1 00:00:13,960 --> 00:00:15,960 AMELIA'S 18TH BIRTHDAY PARTY MIX 2 00:00:40,040 --> 00:00:41,920 Hey! 3 00:00:41,920 --> 00:00:43,000 HAPPY BIRTHDAY 4 00:00:50,040 --> 00:00:53,160 Three cheers for Amelia, who's 18! Drink up, girl! 5 00:01:03,480 --> 00:01:06,880 Darling, this is when life really begins. 6 00:01:06,880 --> 00:01:08,880 It's going to be awesome. 7 00:01:08,880 --> 00:01:11,960 Amelia, you're the coolest girl in Skåberga! 8 00:01:11,960 --> 00:01:18,160 Amelia! Amelia! Amelia! Amelia! Amelia! 9 00:01:34,720 --> 00:01:35,560 Come on! 10 00:01:40,440 --> 00:01:44,120 When you graduate, you have all these ideas about what your life will look like. 11 00:01:44,880 --> 00:01:48,560 Then you wake up one day and you're 40. 12 00:01:49,240 --> 00:01:51,160 Age is just a number. 13 00:01:51,160 --> 00:01:54,280 Then I'd rather have the number 18. 14 00:01:55,320 --> 00:01:56,480 How's this look on me? 15 00:01:56,480 --> 00:01:57,840 Very nice. 16 00:01:58,480 --> 00:02:00,880 Maybe there's one for me to wear? 17 00:02:01,400 --> 00:02:06,000 Oh, right. No, it was the last in your size, and I was a bit wet, so... 18 00:02:06,000 --> 00:02:09,200 - But you work here, right? - Yeah, I'm working. 19 00:02:09,800 --> 00:02:10,800 Yeah... 20 00:02:12,240 --> 00:02:14,680 Okay, um... 21 00:02:14,680 --> 00:02:15,800 And in the back? 22 00:02:15,800 --> 00:02:18,920 I just checked and it looks like we’re out of stock... 23 00:02:18,920 --> 00:02:21,760 But I can help with another outfit if you want. 24 00:02:21,760 --> 00:02:26,840 But that's the one I've wanted, and fantasized about. 25 00:02:26,840 --> 00:02:28,240 Okay. 26 00:02:28,240 --> 00:02:29,920 So, thanks a lot. 27 00:02:30,520 --> 00:02:32,720 Thank you. 28 00:02:37,280 --> 00:02:40,960 Uh, Amelia, do you mind if we chat in private? 29 00:02:42,560 --> 00:02:43,640 Replacing me? 30 00:02:43,640 --> 00:02:45,200 On my birthday? 31 00:02:45,200 --> 00:02:47,640 - Yeah, I don't know what to do-- - No, no... 32 00:02:47,640 --> 00:02:49,360 - I don't want to do it. - Then I'm quitting. 33 00:02:49,360 --> 00:02:52,560 - What? No, come on. - I think that it might be time so-- 34 00:02:52,560 --> 00:02:53,640 Time for cake, Amelia. 35 00:02:53,640 --> 00:02:57,840 I need to move on from this job anyway, so this was perfect timing. 36 00:02:58,640 --> 00:03:01,400 Amelia, stop. I don't want it to be like this. 37 00:03:02,240 --> 00:03:04,240 - Please, let's talk about it. - Okay. 38 00:03:04,240 --> 00:03:06,000 - Move. - Hey, what's going on? 39 00:03:06,000 --> 00:03:07,160 Move it! 40 00:03:07,680 --> 00:03:09,360 Well, that went well. 41 00:03:10,160 --> 00:03:11,720 No, it didn't. Not really. 42 00:03:12,440 --> 00:03:16,360 ...received 10:42. 43 00:03:17,680 --> 00:03:19,360 Hi, Amelia. It's Dad... 44 00:03:19,360 --> 00:03:20,280 ...and Mom. 45 00:03:20,280 --> 00:03:23,600 We just wanted to say happy 40th. 46 00:03:30,800 --> 00:03:32,640 Hey, birthday girl! 47 00:03:32,640 --> 00:03:33,560 Hey. 48 00:03:34,160 --> 00:03:37,000 From me to you. Happy birthday. 49 00:03:37,680 --> 00:03:38,640 Thank you. 50 00:03:42,040 --> 00:03:44,400 - I think you should pace yourself. - It was good. 51 00:03:46,400 --> 00:03:48,800 Arez, you're an angel. 52 00:03:49,320 --> 00:03:51,640 - Do you want some cake? - No, I'm good. 53 00:03:51,640 --> 00:03:52,560 Ooh. 54 00:03:54,960 --> 00:03:56,520 - Hey. - Hey. 55 00:03:56,520 --> 00:03:59,200 - I ordered pizzas for Fiona. - Yes. They're ready. 56 00:03:59,200 --> 00:04:01,040 - Thank you. - Give me one second. 57 00:04:10,240 --> 00:04:11,080 Hey. 58 00:04:11,800 --> 00:04:12,680 Hey. 59 00:04:13,200 --> 00:04:14,600 Long time. 60 00:04:14,600 --> 00:04:15,520 Yeah, it has. 61 00:04:18,880 --> 00:04:19,720 How you been? 62 00:04:19,720 --> 00:04:20,880 Hm. 63 00:04:20,880 --> 00:04:22,880 Incredible. It's incredible. 64 00:04:23,680 --> 00:04:25,240 - Incredible. - Huh. 65 00:04:26,120 --> 00:04:28,760 Um... you live around here? 66 00:04:30,120 --> 00:04:31,840 Uh... yeah. 67 00:04:31,840 --> 00:04:35,640 It's temporary. It's not a great place, so... 68 00:04:36,240 --> 00:04:37,240 - No? - Nope. 69 00:04:38,000 --> 00:04:38,960 I don't know. 70 00:04:38,960 --> 00:04:41,120 I actually prefer being back again. 71 00:04:42,680 --> 00:04:44,080 - Good for you. - Mm. 72 00:04:44,080 --> 00:04:48,400 Well, yeah, it's nice if... If you like these small towns, so... 73 00:04:48,400 --> 00:04:49,600 Hm. 74 00:04:49,600 --> 00:04:52,640 Sorry, um, you have some cake there. 75 00:04:55,680 --> 00:04:58,080 No, a... a little more up. 76 00:04:58,080 --> 00:04:59,360 - Mm. - On... 77 00:05:05,680 --> 00:05:07,120 Are you having a party? 78 00:05:07,120 --> 00:05:10,280 - Oh... It's my birthday, so I... - Really? 79 00:05:10,280 --> 00:05:11,560 ...bought party pizza. 80 00:05:11,560 --> 00:05:14,320 Happy birthday. It's Amelia's birthday too. 81 00:05:14,320 --> 00:05:15,440 That's right. 82 00:05:16,680 --> 00:05:19,080 - You having a party too? - Hm. 83 00:05:21,520 --> 00:05:24,440 Well, I hope... you enjoy your party. 84 00:05:24,440 --> 00:05:25,600 For sure. 85 00:05:26,880 --> 00:05:28,240 - Thanks. - Take care. 86 00:05:28,240 --> 00:05:29,200 You too. 87 00:05:30,400 --> 00:05:31,240 Wow. 88 00:05:32,000 --> 00:05:34,480 I went to her concert last year. She's awesome. 89 00:05:35,000 --> 00:05:36,320 Do you know each other? 90 00:05:36,320 --> 00:05:38,680 You could say that. 91 00:05:39,960 --> 00:05:41,840 Is it someone's birthday? 92 00:05:41,840 --> 00:05:43,760 - Yeah, it's mine. - Mine too. 93 00:05:43,760 --> 00:05:44,960 And yeah. 94 00:05:44,960 --> 00:05:47,640 We were star friends forever... 95 00:05:47,640 --> 00:05:48,960 her and I. 96 00:05:48,960 --> 00:05:51,960 That's what we used to say because we shared a birthday. 97 00:05:54,720 --> 00:05:58,280 One year we built a time capsule. 98 00:05:58,760 --> 00:06:00,960 - What are you doing? - Please go away. 99 00:06:00,960 --> 00:06:04,560 -What's a time capsule? -A tin that you filled with stuff 100 00:06:04,560 --> 00:06:08,720 and then we wrote our deepest wishes on a piece of paper. 101 00:06:08,720 --> 00:06:13,400 And then we buried it near the ski slope on the mountain. 102 00:06:15,720 --> 00:06:19,080 - So what next? - We were gonna open it once we turned 18. 103 00:06:20,960 --> 00:06:21,880 Okay, well, did you? 104 00:06:21,880 --> 00:06:23,520 Mm-mm. 105 00:06:23,520 --> 00:06:25,640 - Why not? - We weren't hanging out anymore, 106 00:06:25,640 --> 00:06:30,240 and, you know, when you're 18 you have different priorities. 107 00:06:32,200 --> 00:06:38,760 Oh, I remember finally turning 18. That was such a great party. 108 00:06:42,600 --> 00:06:44,320 What if you could turn 18 again? 109 00:06:49,400 --> 00:06:50,840 - Amelia... - Mm? 110 00:06:50,840 --> 00:06:52,760 I think you should stop and get some fresh air. 111 00:06:54,440 --> 00:06:55,880 Um... 112 00:06:56,800 --> 00:06:57,960 Yeah. 113 00:06:59,920 --> 00:07:01,440 You know what? 114 00:07:01,440 --> 00:07:02,840 I'm going to go back... 115 00:07:09,720 --> 00:07:15,040 ...four, five, six, and turn. 116 00:07:39,640 --> 00:07:43,400 MY WISH IS TO BECOME COOL 117 00:08:26,640 --> 00:08:31,760 Amelia! Amelia! Amelia! Amelia! 118 00:08:52,480 --> 00:08:54,040 What are you doing here? 119 00:09:12,760 --> 00:09:15,840 No, I... It's not my birthday 120 00:09:15,840 --> 00:09:19,280 Three cheers for Amelia, who turns 18 today! 121 00:09:19,880 --> 00:09:23,440 Hooray, hooray, hooray! Hooray! 122 00:09:24,160 --> 00:09:27,160 - Happy birthday, sweetie. - Happy birthday. 123 00:09:27,160 --> 00:09:28,800 - Eighteen years old! - What's that? 124 00:09:28,800 --> 00:09:30,160 It's your present. 125 00:09:30,160 --> 00:09:32,720 We thought it would be better if you bought it yourself. 126 00:09:32,720 --> 00:09:38,880 I've put together a tape of all your birthdays from when you were one year old! 127 00:09:38,880 --> 00:09:41,240 Thank you. But... 128 00:09:42,000 --> 00:09:43,920 how did you do all this? You... 129 00:09:43,920 --> 00:09:45,520 - What? - What? 130 00:09:45,520 --> 00:09:47,520 Didn't you turn this room into an office? 131 00:09:48,320 --> 00:09:50,120 What are you talking about? 132 00:09:50,720 --> 00:09:52,720 - Come and have breakfast. - Yes, come. 133 00:09:52,720 --> 00:09:55,040 - I'm a bit hungry. - Who isn't? 134 00:10:22,480 --> 00:10:24,640 MOA SAYS: HAPPY BIRTHDAY, YOU ARE 18! 135 00:10:28,760 --> 00:10:31,800 JUNE 2002 MONDAY 136 00:10:46,920 --> 00:10:48,080 Amelia? 137 00:10:55,120 --> 00:10:57,640 Sweden did what many thought impossible, 138 00:10:57,640 --> 00:11:01,160 won and advanced to the second round against Senegal, 139 00:11:01,160 --> 00:11:03,720 after a 1-1 game against Argentina 140 00:11:03,720 --> 00:11:07,000 in a classic match in Swedish football history. 141 00:11:07,000 --> 00:11:09,960 It's definitely among the most, uh, exciting... 142 00:11:09,960 --> 00:11:11,160 THE SKÅBERGA POST 143 00:11:11,160 --> 00:11:14,280 ...experience that I've had because this is the most... 144 00:11:35,840 --> 00:11:37,640 Why do you guys look so young? 145 00:11:37,640 --> 00:11:40,520 That's sweet of you, but if you want more money, you should just say so. 146 00:11:40,520 --> 00:11:42,080 I told you it wasn't enough. 147 00:11:45,000 --> 00:11:46,640 THURSDAY JUNE 13TH 2002 148 00:11:58,240 --> 00:11:59,640 Is she okay? 149 00:12:00,800 --> 00:12:02,920 Huh, let me see... 150 00:12:02,920 --> 00:12:04,600 She doesn't have a fever. 151 00:12:05,600 --> 00:12:07,880 Eat, so you can get to school on time. 152 00:12:07,880 --> 00:12:11,080 You can't skip school just because it's your birthday, you know. 153 00:12:14,680 --> 00:12:17,400 - What should we get her? - That's a good question. 154 00:12:21,760 --> 00:12:23,360 Mom] Oh! 155 00:12:30,680 --> 00:12:32,640 - How are you? - Good, thanks. 156 00:12:33,400 --> 00:12:35,200 - Is Amelia ready? - Let me check. 157 00:12:35,200 --> 00:12:37,280 Amelia! Moa's here! 158 00:12:37,280 --> 00:12:42,160 Um, we're doing a presentation on Hinduism. That'll be... 159 00:12:42,760 --> 00:12:46,080 Hi! Congrats! 160 00:12:46,080 --> 00:12:48,720 Oh my God, 18! 161 00:12:48,720 --> 00:12:51,760 - Moa? - Okay? Who put you up to this? 162 00:12:51,760 --> 00:12:54,280 You can't look like this. It's your birthday today. 163 00:12:54,280 --> 00:12:56,120 God, what would Max say? 164 00:12:56,120 --> 00:12:58,560 No, let's find something fun. Come on. 165 00:13:04,600 --> 00:13:05,920 My God, stop pulling it. 166 00:13:05,920 --> 00:13:07,400 You look great. 167 00:13:07,400 --> 00:13:09,760 I've got a little birthday present for you. 168 00:13:09,760 --> 00:13:12,560 I looked everywhere but this one is so you, 169 00:13:12,560 --> 00:13:14,280 so I really think you'll like it. 170 00:13:14,280 --> 00:13:15,640 Here, guess what it is. 171 00:13:15,640 --> 00:13:19,480 I mean, you don't have to guess, but it's fun, so... 172 00:13:21,480 --> 00:13:23,400 It's the rose flask you got me. 173 00:13:25,480 --> 00:13:28,520 Wait, what? Did Max tell you that? Ugh... I told him not to say anything. 174 00:13:28,520 --> 00:13:30,640 What a boring fool. How... did he say something? 175 00:13:30,640 --> 00:13:32,520 I'm pretty sure you mentioned the flask before. 176 00:13:32,520 --> 00:13:34,480 God, you mean like déjà vu? 177 00:13:34,480 --> 00:13:36,880 God, that's like the worst. It's happened to me too. 178 00:13:36,880 --> 00:13:40,520 At least now you can party in style tonight. Isn't it a sick present? 179 00:13:42,960 --> 00:13:44,160 Don't you like it? 180 00:13:45,360 --> 00:13:46,360 Hello? 181 00:13:47,280 --> 00:13:49,240 - Amelia, can you hear me? - What? 182 00:13:49,240 --> 00:13:51,080 - Isn't it the best present? - Yeah. 183 00:13:51,800 --> 00:13:54,080 You know, it could be fun to have at the party tonight. 184 00:13:54,080 --> 00:13:56,000 It's going to be the party of the year. 185 00:13:56,000 --> 00:13:57,720 Everyone is going to be there. Patrik... 186 00:13:57,720 --> 00:13:59,920 You know, Patrik, who's studying to be a foreman. 187 00:13:59,920 --> 00:14:01,880 He's going to be there. 188 00:14:01,880 --> 00:14:03,160 You know who I mean. 189 00:14:03,160 --> 00:14:04,160 Foreman Patrik? 190 00:14:04,160 --> 00:14:06,680 Oh yeah. And Max spoke with Gabbe in natural science class-- 191 00:14:06,680 --> 00:14:08,480 Stop, stop, stop, stop, stop. 192 00:14:08,480 --> 00:14:10,680 Don't you notice anything different about me? 193 00:14:11,240 --> 00:14:12,160 What? 194 00:14:13,080 --> 00:14:14,800 Do I look like any older? 195 00:14:14,800 --> 00:14:18,840 Older? Amelia, you're one day older. That is total nonsense. 196 00:14:21,560 --> 00:14:22,920 What is happening? 197 00:14:23,640 --> 00:14:24,480 What? 198 00:14:24,480 --> 00:14:27,400 The last thing I remember is being hit by a truck. 199 00:14:27,400 --> 00:14:29,240 Could I actually be in a coma? 200 00:14:29,240 --> 00:14:32,440 This could be me seeing my life flash before my eyes because I'm dying. 201 00:14:32,440 --> 00:14:34,040 - Am I dying, Moa? - Amelia, listen... 202 00:14:34,040 --> 00:14:35,640 I want you to blow in my face. 203 00:14:38,080 --> 00:14:40,880 Okay, you're not drunk, right? 204 00:14:40,880 --> 00:14:42,120 No. 205 00:14:42,120 --> 00:14:43,800 Are you sniffing paint? 206 00:14:43,800 --> 00:14:44,920 - No. - Are you? 207 00:14:44,920 --> 00:14:46,040 What? 208 00:14:46,040 --> 00:14:47,240 - No? - No. 209 00:14:47,240 --> 00:14:48,160 - You're not? - No. 210 00:14:48,160 --> 00:14:50,560 No. Okay, here. Have some gum at least. 211 00:14:51,560 --> 00:14:52,880 Okay, there you go. 212 00:14:52,880 --> 00:14:54,080 Mm. 213 00:14:55,160 --> 00:14:57,480 You know what? You actually kind of sound different today. 214 00:14:57,480 --> 00:14:59,400 - Uh-huh? - Like, more grown up. 215 00:15:02,320 --> 00:15:03,800 So, I'm wearing that on top. 216 00:15:03,800 --> 00:15:05,640 And then I have my denim skirt. 217 00:15:05,640 --> 00:15:06,800 You know, the long one. 218 00:15:06,800 --> 00:15:08,120 And then, a corset on top. 219 00:15:08,120 --> 00:15:10,840 Oh, and I've cut some slits from here all the way to here. 220 00:15:10,840 --> 00:15:12,360 - Amelia. - Won't that look good? 221 00:15:28,720 --> 00:15:30,760 - Happy birthday, babe. - Max. 222 00:15:30,760 --> 00:15:32,600 Yeah? 223 00:15:33,360 --> 00:15:35,440 We were a couple. 224 00:15:35,960 --> 00:15:38,600 - Yeah, uh, you mean we "are"? - Mm. 225 00:16:15,040 --> 00:16:17,440 Hurry up, they have that talent show in the auditorium. 226 00:16:30,000 --> 00:16:32,200 Good song. You like it? 227 00:16:32,200 --> 00:16:34,880 Oh yeah. Here, look. 228 00:16:34,880 --> 00:16:37,520 This wasn't easy to get. That's for sure. 229 00:16:37,520 --> 00:16:40,000 - Seriously? - It was really difficult. 230 00:16:40,000 --> 00:16:42,360 - I had to show them my boobs to get it. - Ew. 231 00:16:42,360 --> 00:16:44,520 No, I'm kidding. Not this time. 232 00:16:44,520 --> 00:16:47,040 It would have been cheaper if I had shown my boobs though. 233 00:16:48,760 --> 00:16:50,520 "Paris Hilto"? 234 00:16:50,520 --> 00:16:51,800 - Good job! - What? 235 00:16:51,800 --> 00:16:53,960 I couldn't use the same name as "Paris Hilton". 236 00:16:53,960 --> 00:16:56,600 But listen, it sounds a bit Finnish. Like, "Hilto." 237 00:16:56,600 --> 00:16:57,880 It says, "Finnish citizenship." 238 00:17:10,240 --> 00:17:12,280 Hello? Hello. Hello. Hello. 239 00:17:12,280 --> 00:17:16,000 So, someone from our drama class is going to sing right now. 240 00:17:18,040 --> 00:17:20,480 So, let's hear it for Fiona. 241 00:17:20,480 --> 00:17:22,560 Aw, her. 242 00:17:27,480 --> 00:17:29,000 - Let's leave. - Yeah. 243 00:17:31,320 --> 00:17:32,560 Come, let's go. 244 00:17:33,800 --> 00:17:34,760 Boo! 245 00:17:35,240 --> 00:17:36,280 Come on, sweetheart. 246 00:17:54,200 --> 00:17:56,600 Amelia? 247 00:17:56,600 --> 00:17:58,320 Come on. 248 00:17:58,320 --> 00:18:00,520 - Hello, Amelia, are you coming? - Yeah. 249 00:18:11,800 --> 00:18:13,960 Please, stay and listen. 250 00:18:13,960 --> 00:18:16,080 Fiona has practiced a lot, 251 00:18:16,080 --> 00:18:19,040 so please sit down again. 252 00:18:19,040 --> 00:18:20,440 If you want to. 253 00:18:21,440 --> 00:18:23,240 - Good luck, my love. - Huh? 254 00:18:23,240 --> 00:18:24,200 Bye. 255 00:18:25,400 --> 00:18:27,760 God, I'm so nervous. You have the presentation? 256 00:18:27,760 --> 00:18:29,520 - What? - The presentation on Hinduism? 257 00:18:29,520 --> 00:18:30,960 Mm-hm. 258 00:18:32,160 --> 00:18:34,640 - In your locker...? - Oh... 259 00:18:45,720 --> 00:18:47,520 Yeah, uh... Amelia, please. 260 00:18:47,520 --> 00:18:49,320 It's about to start. Here. 261 00:18:51,400 --> 00:18:54,840 Okay, we absolutely can't fail this. 262 00:18:54,840 --> 00:18:56,840 But I won't have any use for my grades. 263 00:18:57,840 --> 00:18:59,160 In the western world, 264 00:18:59,160 --> 00:19:03,080 we usually tend to think of time as something that goes in a straight line. 265 00:19:03,080 --> 00:19:05,560 And it... Amelia. 266 00:19:06,160 --> 00:19:07,480 Come. Um... 267 00:19:08,280 --> 00:19:14,160 Yeah, we tend to think of it as moving from the past, through the present, 268 00:19:14,160 --> 00:19:17,200 and continuing into the future. 269 00:19:22,080 --> 00:19:23,120 Amelia... 270 00:19:25,600 --> 00:19:27,760 - There. - I just... Just read this? 271 00:19:28,280 --> 00:19:29,280 - Right there. - Okay. 272 00:19:33,240 --> 00:19:36,720 "But Hindus believe that time moves in cycles, 273 00:19:36,720 --> 00:19:38,240 without a beginning or end." 274 00:19:38,240 --> 00:19:42,160 "They believe in reincarnation, rebirth, and..." 275 00:19:42,160 --> 00:19:43,920 "And getting another chance..." 276 00:19:51,480 --> 00:19:53,560 - Is that what's happened to me? - What? 277 00:19:54,080 --> 00:19:55,880 That I got another chance. 278 00:19:57,880 --> 00:20:00,360 You mean, at Skåberga Gymnasium? 279 00:20:00,360 --> 00:20:03,960 No, the... The best time in my life. 280 00:20:23,440 --> 00:20:25,080 Idiot! 281 00:20:51,520 --> 00:20:52,400 Yep! 282 00:20:53,240 --> 00:20:55,680 Okay. What do you want? 283 00:20:55,680 --> 00:20:57,960 You can choose anything. It's on me. 284 00:20:59,640 --> 00:21:02,560 Ooh, you know what would be so nice? 285 00:21:02,560 --> 00:21:04,640 Uh, a really good Aperol Spritz. 286 00:21:04,640 --> 00:21:06,640 Mm. Mm. Mm. 287 00:21:09,520 --> 00:21:10,840 Which one should I get? 288 00:21:11,440 --> 00:21:12,960 Mm, orange. 289 00:21:12,960 --> 00:21:15,480 Oh! So I'm going to blend red and white? 290 00:21:15,480 --> 00:21:17,080 - No... - Get that. 291 00:21:17,080 --> 00:21:19,640 Wish Paris Hilto good luck. 292 00:21:19,640 --> 00:21:20,720 Ooh! 293 00:21:22,640 --> 00:21:24,280 There is no way this is going to work. 294 00:21:24,280 --> 00:21:27,480 No. 295 00:21:42,400 --> 00:21:43,240 What? 296 00:21:43,920 --> 00:21:46,480 I just feel really good. 297 00:21:51,200 --> 00:21:54,600 What do we do now? I paid like 500 bucks for this frigging thing here. 298 00:21:54,600 --> 00:21:56,320 Moa, we'll just get moonshine from someone. 299 00:21:56,320 --> 00:21:57,680 - Moonshine, sure. - Uh, no. 300 00:21:57,680 --> 00:21:58,720 - Yeah. - No. No. 301 00:21:58,720 --> 00:21:59,880 - Why not? - Why not, Amelia? 302 00:21:59,880 --> 00:22:03,240 Well, for one, then Moa would black out again and need her stomach pumped. 303 00:22:03,240 --> 00:22:05,120 Wait... No, what? I can handle it. 304 00:22:05,120 --> 00:22:07,000 - You will. I know you. - How do you know that? 305 00:22:07,000 --> 00:22:10,320 We'll all get too drunk too fast, and there's methanol in moonshine. 306 00:22:10,320 --> 00:22:12,840 - You can go blind. - Whoa-whoa. Okay, Mom. 307 00:22:12,840 --> 00:22:15,680 - Then we might as well cancel the party. - I don't think so. 308 00:22:15,680 --> 00:22:17,040 What, do you have a better idea? 309 00:22:19,960 --> 00:22:22,960 Obviously. You won't need your stomach pumped either. 310 00:22:22,960 --> 00:22:27,080 I'm not getting my stomach pumped! Stop saying that. It's not funny! 311 00:22:27,080 --> 00:22:29,760 Seriously, guys, stop now. 312 00:22:39,760 --> 00:22:41,000 - Stock taking. - Hello? 313 00:22:41,640 --> 00:22:43,000 What the hell are you doing? 314 00:22:43,000 --> 00:22:44,160 Hey, stop! 315 00:22:46,880 --> 00:22:49,520 Now let's P-A-R-T-Y! 316 00:22:49,520 --> 00:22:52,840 You're fucking awesome! Wow, shit... Go, go, go, go! 317 00:23:30,720 --> 00:23:31,640 HAPPY BIRTHDAY 318 00:23:43,600 --> 00:23:46,040 Happy birthday, girl! 319 00:23:46,640 --> 00:23:49,040 Are you crying? 320 00:23:49,040 --> 00:23:50,120 It's okay. 321 00:23:53,440 --> 00:23:54,720 Oh! 322 00:23:56,960 --> 00:23:58,120 Cheers! 323 00:23:59,280 --> 00:24:02,440 Fuck, that's disgusting. But I'm gonna feel it soon. 324 00:24:02,440 --> 00:24:03,920 I'm gonna feel it soon. 325 00:24:03,920 --> 00:24:07,000 You're so funny. This time we’ll keep in contact, okay, guys? 326 00:24:10,280 --> 00:24:11,640 - Shit. - Ew! 327 00:24:11,640 --> 00:24:12,920 Ugh! Oh. 328 00:24:14,360 --> 00:24:16,000 You all right, bro? 329 00:24:17,440 --> 00:24:18,880 Fuck, that's gross. 330 00:24:30,360 --> 00:24:32,280 Classic drama kids. 331 00:24:32,280 --> 00:24:33,880 - You good? - I'm great. 332 00:24:33,880 --> 00:24:35,520 You have that? Wow. 333 00:24:35,520 --> 00:24:36,440 It's an upgrade. 334 00:24:36,440 --> 00:24:39,120 Dude, no way! You gotta be kidding me. 335 00:24:39,120 --> 00:24:40,800 - For real, man. - For your birthday? 336 00:24:40,800 --> 00:24:41,800 From my dad. 337 00:24:41,800 --> 00:24:44,320 Okay, yeah sure. Yours has more ringtones. 338 00:24:44,320 --> 00:24:46,600 - But feel mine, it weighs nothing. - Like a feather. 339 00:24:46,600 --> 00:24:47,880 Like a feather, exactly. 340 00:24:47,880 --> 00:24:50,600 Yeah, yeah, boys. Your phones are cute, but take a look at this. 341 00:24:50,600 --> 00:24:52,120 Shit, Gottfried! 342 00:24:52,120 --> 00:24:55,240 You're kidding, man! Look, Amelia this is baller. 343 00:24:55,240 --> 00:24:56,840 It has T9 and WAP! 344 00:24:56,840 --> 00:24:59,640 Huh, that's nice. 345 00:24:59,640 --> 00:25:02,280 - In the future, phones will be bigger - You sure? 346 00:25:02,280 --> 00:25:04,360 - Yeah. - This one's smaller. Why would they-- 347 00:25:04,360 --> 00:25:05,680 Because they will be. 348 00:25:05,680 --> 00:25:08,120 In the future, our phones will be much smaller, 349 00:25:08,120 --> 00:25:09,600 and they will be able to do much-- 350 00:25:09,600 --> 00:25:12,080 - Thanks for mansplaining, guys. - What did you say? 351 00:25:12,080 --> 00:25:14,120 -"Mansplaining"? - Remember where you heard it first. 352 00:25:14,720 --> 00:25:16,120 Hey, Fiona. 353 00:25:17,040 --> 00:25:18,920 - Hey? - Hey. 354 00:25:18,920 --> 00:25:21,800 Uh... happy birthday to us, right? 355 00:25:23,640 --> 00:25:25,760 I guess. 356 00:25:26,640 --> 00:25:28,240 I didn't remember... 357 00:25:28,240 --> 00:25:31,200 Or, I mean, I didn't know you were going to be here. 358 00:25:31,920 --> 00:25:34,640 Well, it really wasn't my idea, actually, 359 00:25:34,640 --> 00:25:37,680 but, um, my friends thought we should. 360 00:25:38,320 --> 00:25:42,000 Well, the more the merrier, so I'm glad you're here. 361 00:25:42,600 --> 00:25:45,160 You were great in the auditorium earlier. 362 00:25:47,120 --> 00:25:48,280 You are kidding me. 363 00:25:50,120 --> 00:25:51,080 What? No. 364 00:25:53,760 --> 00:25:54,960 - Hi, love. - Hey. 365 00:25:58,720 --> 00:25:59,680 Come. 366 00:26:02,400 --> 00:26:07,120 - Why were you speaking to her? - I just wanted to check who invited her. 367 00:26:07,120 --> 00:26:10,120 - I don't think it was anyone here. - Whatever. 368 00:26:10,120 --> 00:26:13,160 Why don't you and I go somewhere more quiet? 369 00:26:15,240 --> 00:26:16,680 - Okay. - Okay? 370 00:26:33,920 --> 00:26:35,240 Shit. 371 00:26:35,240 --> 00:26:36,520 That was... 372 00:26:37,600 --> 00:26:38,840 That was insane. 373 00:26:38,840 --> 00:26:41,200 Where did you learn that? 374 00:26:45,600 --> 00:26:48,720 - Life won't get better than this moment. - No. 375 00:26:49,880 --> 00:26:54,160 This time, I'm gonna make the most of every second of every day. 376 00:26:55,040 --> 00:26:56,360 Just enjoy it. 377 00:26:58,840 --> 00:27:01,080 Can you believe I got a second chance? 378 00:27:01,080 --> 00:27:03,320 That we've been given a second chance? 379 00:27:04,160 --> 00:27:06,280 Wait, what? What do you mean? 380 00:27:06,280 --> 00:27:08,600 Maybe we could have a future. 381 00:27:08,600 --> 00:27:10,120 You and I together. 382 00:27:11,120 --> 00:27:13,680 Maybe I want all those things that I didn't know I wanted. 383 00:27:13,680 --> 00:27:15,960 Maybe I want... a house. 384 00:27:15,960 --> 00:27:19,040 Maybe I want to... have kids with you. 385 00:27:19,040 --> 00:27:20,720 - Maybe I want it all. - Wait, wait... No. 386 00:27:20,720 --> 00:27:22,960 What is it they say? House, Volvo, dog. 387 00:27:22,960 --> 00:27:25,960 Amelia, are you serious right now? We're only 18. 388 00:27:26,640 --> 00:27:27,680 Yeah, but... 389 00:27:28,280 --> 00:27:29,320 Excuse me. 390 00:27:31,360 --> 00:27:33,400 - What are you doing? - I need some air. 391 00:27:34,160 --> 00:27:35,480 This got so deep. I don't know. 392 00:27:35,480 --> 00:27:37,120 What? Okay. 393 00:27:38,280 --> 00:27:39,840 Wait... Uh. 394 00:27:40,360 --> 00:27:42,040 Fuck. 395 00:27:42,680 --> 00:27:43,600 Stop. 396 00:27:44,200 --> 00:27:47,400 Max! Wait, stop. Where are you going? 397 00:27:47,400 --> 00:27:50,040 Amelia, I'm sorry, I can't handle something this serious. 398 00:27:50,040 --> 00:27:52,360 It don't think this is going to work for out me. 399 00:27:52,360 --> 00:27:53,760 - Yes. - No, it won't. 400 00:27:53,760 --> 00:27:56,680 - Yes, it does. - I think it's best if we take a break. 401 00:27:57,640 --> 00:27:58,720 Uh... 402 00:28:00,160 --> 00:28:01,440 Are you dumping me? 403 00:28:02,280 --> 00:28:03,320 Yeah. 404 00:28:03,840 --> 00:28:05,080 No, this is not happening now. 405 00:28:05,080 --> 00:28:06,760 This isn't happening for a few months. 406 00:28:06,760 --> 00:28:09,080 You can't do it anyway, so it doesn't matter. 407 00:28:09,080 --> 00:28:12,520 Max, what are you doing? You're still really in love with me! 408 00:28:12,520 --> 00:28:14,080 Bye, Amelia. 409 00:28:14,080 --> 00:28:16,160 Wait, Max! 410 00:28:17,360 --> 00:28:19,480 Max! Max! 411 00:28:27,480 --> 00:28:29,120 - What are you doing? - What? 412 00:28:29,120 --> 00:28:31,920 He's here now. 413 00:28:31,920 --> 00:28:34,240 - Who? - Foreman Patrik. Here, come, come. 414 00:28:38,320 --> 00:28:40,040 Isn't he just the hottest? 415 00:28:41,080 --> 00:28:43,320 I should go and say something, right? 416 00:28:44,200 --> 00:28:45,800 Just go and... 417 00:28:46,760 --> 00:28:47,760 Or, no... 418 00:28:47,760 --> 00:28:48,760 No... 419 00:28:48,760 --> 00:28:50,360 No, fuck, I can't do it. 420 00:28:51,040 --> 00:28:53,080 I can't do it. I can't do it. 421 00:29:44,200 --> 00:29:47,760 What? No, what are you doing? 422 00:29:47,760 --> 00:29:50,760 - We made it for you. - Why are you singing again? 423 00:29:51,440 --> 00:29:54,280 Again? We always sing on your birthday, Amelia. 424 00:29:54,280 --> 00:29:56,040 But we already did that. 425 00:29:56,040 --> 00:29:58,160 - Huh. - Here we go. 426 00:29:58,160 --> 00:30:00,880 Now three cheers for our daughter Amelia... 427 00:30:00,880 --> 00:30:04,320 ...who's turning 18 today! Let's sing. 428 00:30:04,320 --> 00:30:07,640 Hip, hip, hooray! Hooray! Hooray! 429 00:30:07,640 --> 00:30:09,640 - Happy birthday! - 18 years old! 430 00:30:09,640 --> 00:30:12,240 I've put together a tape of all your birthday parties 431 00:30:12,240 --> 00:30:14,520 since you were one year old. 432 00:30:14,520 --> 00:30:16,320 - Come and have breakfast. - Yes, come. 433 00:30:16,320 --> 00:30:19,040 - I'm a bit hungry. - Who isn't? 434 00:30:33,840 --> 00:30:35,680 Amelia! Moa's here! 435 00:30:35,800 --> 00:30:40,800 Hi! Happy birthday! 18 years old, how does it feel? 436 00:30:41,960 --> 00:30:43,400 - Good, I think. - I understand. 437 00:30:43,400 --> 00:30:45,400 - Oh my God, you have to be so excited. - I am. 438 00:30:45,400 --> 00:30:47,840 I'm wearing that on top. I have my denim skirt, the long one. 439 00:30:47,840 --> 00:30:50,920 I've cut some slits here, one here. And a corset on top. Won't that look good? 440 00:30:50,920 --> 00:30:52,440 Amelia, over here. 441 00:30:53,640 --> 00:30:54,480 Uh-huh. 442 00:30:57,560 --> 00:30:58,840 Happy birthday, babe. 443 00:31:05,840 --> 00:31:06,680 What is it? 444 00:31:08,600 --> 00:31:11,000 This will be the best birthday ever. 445 00:31:11,640 --> 00:31:14,520 What is she talking about? 446 00:31:29,760 --> 00:31:32,960 Whoo! 447 00:31:34,200 --> 00:31:36,760 Idiot! 448 00:31:42,840 --> 00:31:45,080 There. 449 00:31:45,080 --> 00:31:46,440 Okay. 450 00:31:46,440 --> 00:31:47,920 Cheers! 451 00:31:49,400 --> 00:31:51,320 That's disgusting! 452 00:31:51,320 --> 00:31:53,080 - But you'll feel that soon, right? - Yeah. 453 00:31:53,680 --> 00:31:54,920 Yeah... Hello. 454 00:31:54,920 --> 00:31:56,560 Oh! Ew. 455 00:31:56,560 --> 00:31:58,320 Are you okay? 456 00:32:00,480 --> 00:32:03,800 No, don't even think about it. Out. It'll be a bad vibe. 457 00:32:05,640 --> 00:32:08,960 - Classic drama kids. - I know right? Who invited them? 458 00:32:08,960 --> 00:32:11,400 - You have that? - Yeah, it's an upgrade. 459 00:32:11,400 --> 00:32:14,760 - You're kidding me. When did you get this? - Sunday, from my dad. 460 00:32:14,760 --> 00:32:17,240 Okay, yeah sure. Yours has more ringtones. 461 00:32:17,240 --> 00:32:19,920 - But feel mine, it weighs nothing. - Like a feather. 462 00:32:19,920 --> 00:32:22,920 Yeah, yeah, boys. Your phones are cute, but check this out. 463 00:32:23,920 --> 00:32:26,120 Maybe I should've picked a different song or something. 464 00:32:26,120 --> 00:32:28,560 Hey. Uh... 465 00:32:28,560 --> 00:32:32,040 - I uncovered our old time capsule. - What? 466 00:32:32,040 --> 00:32:35,680 I understand that this might come out of the blue. 467 00:32:35,680 --> 00:32:37,280 - You read my note? - Of course not. 468 00:32:37,280 --> 00:32:40,480 My wish came true, the one I wrote on that paper, 469 00:32:40,480 --> 00:32:43,240 - so I was just wondering if you had-- - Hi, love. 470 00:32:43,240 --> 00:32:47,720 Hey, hey. I was wondering if you got your wish too. Did you? 471 00:32:48,640 --> 00:32:50,840 - Why were you talking to her? - No, I... 472 00:32:52,200 --> 00:32:53,480 It's fine. I... 473 00:33:18,480 --> 00:33:19,400 What are you doing? 474 00:33:19,400 --> 00:33:21,400 Amelia, stop it. 475 00:33:21,400 --> 00:33:24,320 Everyone's watching. Maybe tone it down a little bit. 476 00:33:24,960 --> 00:33:26,960 Okay, sorry. 477 00:33:27,800 --> 00:33:28,680 It's okay. 478 00:33:31,880 --> 00:33:34,280 Maybe you should have some water instead. 479 00:33:34,280 --> 00:33:35,600 - I'm fine. Relax. - You're drunk. 480 00:33:35,600 --> 00:33:38,000 - I have been drink-- - Hey! You spilled it all over me. 481 00:33:38,640 --> 00:33:41,160 Seriously, what's up with you today? 482 00:33:41,160 --> 00:33:42,280 I'm sorry. 483 00:33:43,680 --> 00:33:44,520 What's going on? 484 00:33:44,520 --> 00:33:47,080 I'm going home to change my shirt. You spilled all over me. 485 00:33:47,680 --> 00:33:50,080 But... are you coming back? 486 00:33:56,400 --> 00:33:58,800 - He's here now. Come. - Who? 487 00:33:58,920 --> 00:34:01,280 Patrik. Foreman Patrik. 488 00:34:01,880 --> 00:34:04,920 I think I... I should just go up and talk to him. 489 00:34:04,920 --> 00:34:08,120 - You better do it. - Yeah. I just might take a minute first. 490 00:34:09,720 --> 00:34:11,000 - Moa... - Mm. 491 00:34:11,000 --> 00:34:13,720 ...you'll regret this the rest of your life... 492 00:34:13,720 --> 00:34:15,960 - Mm. - ...if you don't just walk up and talk. 493 00:34:15,960 --> 00:34:18,120 Or one day you’ll wake up all old. And... 494 00:34:19,360 --> 00:34:20,960 - lonesome. - Mm. 495 00:34:21,600 --> 00:34:25,840 And... Uh... Could you maybe go... go first, and test the waters? 496 00:34:25,840 --> 00:34:28,600 Please? I would have done it for you. 497 00:34:28,600 --> 00:34:30,000 Yeah. Okay. 498 00:34:33,120 --> 00:34:35,360 Hey, are you Patrik? 499 00:34:35,360 --> 00:34:37,360 - What? - Are you Patrik? 500 00:34:37,360 --> 00:34:39,240 What? I can't hear you. 501 00:34:39,240 --> 00:34:42,160 - I have to talk to you. Come on. - Okay. Yeah. 502 00:34:43,240 --> 00:34:44,480 Okay, one second. 503 00:34:45,240 --> 00:34:48,240 Yeah... 504 00:34:48,240 --> 00:34:50,080 Um... 505 00:34:50,080 --> 00:34:55,400 How do I say this? So there's this friend, a girl who really likes you. 506 00:34:56,080 --> 00:35:01,720 Thinking about it, I'm pretty sure you'd look like a great couple. 507 00:35:02,440 --> 00:35:03,760 Is that so? 508 00:35:04,600 --> 00:35:05,960 Yeah. 509 00:35:05,960 --> 00:35:09,280 For sure. She's just a little too shy... 510 00:35:09,280 --> 00:35:10,840 Whoa, stop! 511 00:35:11,360 --> 00:35:13,560 Wha... What are you doing? 512 00:35:13,560 --> 00:35:15,800 I don't mean myself. 513 00:35:15,800 --> 00:35:18,280 I thought you liked... I thought you'd like to. 514 00:35:18,280 --> 00:35:20,720 No, no... It's not me. I'm talking about Moa. 515 00:35:24,080 --> 00:35:25,160 Uh... 516 00:35:26,200 --> 00:35:27,480 What do you mean? 517 00:35:27,480 --> 00:35:30,000 - Uh, sorry. - You like me? 518 00:35:30,000 --> 00:35:33,400 Um, everyone in Skåberga's into you, you know? 519 00:35:36,080 --> 00:35:37,560 Can you say that again? 520 00:35:39,680 --> 00:35:40,720 Which part? 521 00:35:41,600 --> 00:35:42,920 Say it again, please. 522 00:35:43,920 --> 00:35:46,480 Wha...? Uh, everyone in Skåberga's into you. 523 00:36:15,360 --> 00:36:16,280 Moa. 524 00:36:18,120 --> 00:36:21,240 Moa, wait. Wait, wait, wait. It wasn't what it looked like. 525 00:36:21,240 --> 00:36:23,240 - So what was it then? - What happened? 526 00:36:23,240 --> 00:36:25,680 Nothing, everything's totally great. 527 00:36:25,680 --> 00:36:27,840 If everything's great, then tell Max about it. 528 00:36:27,840 --> 00:36:28,960 Yeah. 529 00:36:28,960 --> 00:36:32,240 Okay, um, Patrik kissed me. 530 00:36:33,440 --> 00:36:36,160 - What? Foreman Patrik? - Yeah, but it was barely for one second. 531 00:36:36,160 --> 00:36:38,120 - I can't believe you'd do that. - You can't be mad 532 00:36:38,120 --> 00:36:41,680 because he was all over me, what did I do? I didn't do anything. 533 00:36:41,680 --> 00:36:42,920 I'm going home, we're done 534 00:36:43,640 --> 00:36:45,800 Please, guys. Stop being so childish. 535 00:36:45,800 --> 00:36:47,520 Can't we talk about this like adults? Guys... 536 00:36:48,160 --> 00:36:49,600 Max. 537 00:36:49,600 --> 00:36:52,200 You can't leave now! We're supposed to have fun! 538 00:36:52,200 --> 00:36:54,080 - And it's my birthday! - Are you serious? 539 00:37:00,840 --> 00:37:03,200 Max, take it easy. Just breathe. 540 00:37:40,480 --> 00:37:44,080 Hi! Happy birthday! 18 years, how does it feel? 541 00:37:44,080 --> 00:37:46,880 - Again. - Ahhh, 18 years! 542 00:37:47,000 --> 00:37:49,400 - Uh, sure. - You must be excited. 543 00:37:54,440 --> 00:37:56,760 Hey, let's go. 544 00:38:06,240 --> 00:38:10,760 Amelia? 545 00:38:10,760 --> 00:38:13,560 - Come on. - You guys go ahead. I'll catch up later. 546 00:38:32,880 --> 00:38:34,120 Whoa! 547 00:38:34,120 --> 00:38:35,440 Oh, shit. 548 00:38:36,280 --> 00:38:37,240 Are you okay? 549 00:38:37,240 --> 00:38:41,640 Please, stay and listen. Fiona has practiced a lot. 550 00:38:43,920 --> 00:38:45,440 Need me to get the nurse? 551 00:38:45,440 --> 00:38:47,320 No. No, I'm fine. 552 00:38:47,320 --> 00:38:50,280 But can I say something? 553 00:38:50,280 --> 00:38:52,320 - I have class soon. - Please, 554 00:38:52,320 --> 00:38:55,000 you may be the only one who can fix the problem. 555 00:38:55,520 --> 00:38:57,680 It might have something to do with our time capsule. 556 00:38:58,280 --> 00:38:59,320 Yeah? 557 00:38:59,320 --> 00:39:00,400 Okay. 558 00:39:01,040 --> 00:39:04,480 This is going to sound insane, so I'll just say it. 559 00:39:04,480 --> 00:39:07,280 I've gotten stuck in some sort of time loop. 560 00:39:07,800 --> 00:39:08,800 I know. 561 00:39:09,720 --> 00:39:10,720 Uh... 562 00:39:11,520 --> 00:39:15,560 Maybe it was some kind of gift from the universe, 563 00:39:15,560 --> 00:39:18,760 to relive my 18th birthday. 564 00:39:18,760 --> 00:39:24,120 But now I've experienced the same day several times over and over, 565 00:39:25,800 --> 00:39:29,840 and I don't understand how to move on. 566 00:39:35,040 --> 00:39:39,280 Yeah, that sounds crazy, and like the plot of Groundhog Day. 567 00:39:41,960 --> 00:39:43,760 Groundhog Day. The movie, you know? 568 00:39:43,760 --> 00:39:47,680 The person's in a time loop and relives the same day over and over again. 569 00:39:47,680 --> 00:39:49,080 Moa, there she is. 570 00:39:49,080 --> 00:39:51,240 Hey, our presentation is about to start! 571 00:39:51,240 --> 00:39:53,040 Yeah, uh... Give me a second. 572 00:39:53,040 --> 00:39:54,640 Right, the presentation. 573 00:39:54,640 --> 00:39:57,320 I'm excited, Amalia. I mean, Amelia. Right. 574 00:39:57,920 --> 00:39:59,920 Oh! Oh! 575 00:40:00,640 --> 00:40:01,640 Uh... 576 00:40:01,640 --> 00:40:03,400 Amelia, are you coming? 577 00:40:04,040 --> 00:40:05,120 Hello? 578 00:40:10,240 --> 00:40:11,480 Cheers! 579 00:40:13,360 --> 00:40:15,520 Oh fuck, that's bad. 580 00:40:16,720 --> 00:40:18,040 Oh, shit! 581 00:40:18,040 --> 00:40:20,000 Oh my God. 582 00:40:20,480 --> 00:40:23,400 I don't know. Maybe I should've picked a different song. 583 00:40:23,400 --> 00:40:24,320 Hey. 584 00:40:25,040 --> 00:40:26,160 Hey. 585 00:40:26,160 --> 00:40:29,480 I haven't seen the film that you mentioned. What happens? 586 00:40:30,760 --> 00:40:32,440 Does he ever break out of the cycle? 587 00:40:34,440 --> 00:40:36,600 Uh, he doesn't break the loop. 588 00:40:39,800 --> 00:40:40,800 No, I'm kidding. 589 00:40:42,600 --> 00:40:47,200 Okay. So what happens to him? How does he get out of it? 590 00:40:48,840 --> 00:40:50,480 It's not a documentary. 591 00:40:51,160 --> 00:40:52,000 Right. 592 00:40:53,360 --> 00:40:56,640 - When does your mom close the video store? - 9:00. 593 00:41:02,200 --> 00:41:04,960 - Hey, where are you going? - I just need to do something. 594 00:41:04,960 --> 00:41:08,560 What, now? This is your party. This is all for you. 595 00:41:08,560 --> 00:41:11,400 Don't worry, you won't remember tomorrow anyway. 596 00:41:11,400 --> 00:41:12,600 What? 597 00:41:13,520 --> 00:41:15,480 Just so you know, I'll never forget this. 598 00:41:17,520 --> 00:41:20,720 WE NOW HAVE DVD'S! 599 00:41:46,960 --> 00:41:48,360 What are you doing here? 600 00:41:48,920 --> 00:41:51,960 It was closed, but since you live here... 601 00:41:51,960 --> 00:41:54,600 Do you think you could rent that film for me? 602 00:41:55,920 --> 00:41:58,360 - Can't you just come back tomorrow? - I need it. 603 00:42:12,560 --> 00:42:15,880 I mean, there are other movies about time travel too. 604 00:42:15,880 --> 00:42:18,640 Peggy Sue, Back to the Future... 605 00:42:19,480 --> 00:42:21,520 Okay now, Fiona, is that you? 606 00:42:21,520 --> 00:42:23,400 I thought that it was someone... 607 00:42:25,760 --> 00:42:29,200 Amelia! Oh my God, it's been so long! 608 00:42:29,200 --> 00:42:31,760 Oh... How are you, dear? 609 00:42:31,760 --> 00:42:33,160 - Fine. - Really? 610 00:42:33,160 --> 00:42:35,640 - Yeah, really. - Great. 611 00:42:36,200 --> 00:42:38,120 Fiona hasn't seen much of you lately. 612 00:42:39,280 --> 00:42:41,120 I heard that you don't hang out as much... 613 00:42:41,120 --> 00:42:42,640 Amelia's just renting a film. 614 00:42:43,520 --> 00:42:45,920 Hm. You could watch it here. 615 00:42:47,840 --> 00:42:49,200 Umm.. I don't know 616 00:42:49,200 --> 00:42:50,960 It's no bother. Nonsense. 617 00:42:50,960 --> 00:42:54,600 Of course you could watch a movie. Take some candy, as much as you want. 618 00:42:54,600 --> 00:42:56,920 Go ahead. Yeah. 619 00:42:56,920 --> 00:42:58,760 I'm just gonna go get something. 620 00:43:00,360 --> 00:43:03,840 - You can't say no to Yvonne. - No, you can't. 621 00:43:03,840 --> 00:43:05,360 I have these. 622 00:43:06,000 --> 00:43:08,120 Just like in the good old days. 623 00:43:08,120 --> 00:43:11,560 There. Okay. Yeah. Kisses. 624 00:43:12,280 --> 00:43:14,160 Bye-bye. Goodnight. 625 00:43:23,360 --> 00:43:27,040 Oh, salty licorice. 626 00:43:28,440 --> 00:43:30,840 Remember when we tried to see who could eat the most? 627 00:43:30,840 --> 00:43:34,440 Yeah, that was when I learned what "laxative" meant. 628 00:43:41,320 --> 00:43:43,600 Yeah, I'll go... get the movie. 629 00:44:19,280 --> 00:44:23,200 Mm, it's too early. 630 00:44:24,800 --> 00:44:25,640 Mm... 631 00:44:30,080 --> 00:44:30,920 Oh! 632 00:44:33,480 --> 00:44:35,040 Something is different. 633 00:44:35,800 --> 00:44:36,760 Good or bad? 634 00:44:37,280 --> 00:44:39,240 Anything different is good. 635 00:44:44,480 --> 00:44:47,560 I've got to check something. 636 00:44:49,440 --> 00:44:50,680 They're gone! 637 00:44:51,680 --> 00:44:52,880 They're all gone! 638 00:44:55,040 --> 00:44:57,320 - Do you know what today is? - No, what? 639 00:44:59,200 --> 00:45:00,600 Today is tomorrow. 640 00:45:01,480 --> 00:45:02,480 It happened. 641 00:45:04,960 --> 00:45:06,880 - You're here. - I'm here. 642 00:45:16,080 --> 00:45:17,720 So I have to be a better person? 643 00:45:19,440 --> 00:45:20,360 Maybe. 644 00:45:25,800 --> 00:45:27,720 I've been so dumb. 645 00:45:28,560 --> 00:45:33,760 I thought maybe I... I dunno, maybe I was getting second chance. 646 00:45:33,760 --> 00:45:35,360 I've been a bad friend. 647 00:45:36,480 --> 00:45:37,960 Especially with Moa. 648 00:45:37,960 --> 00:45:41,240 I probably ruined her grade with that presentation, 649 00:45:41,240 --> 00:45:45,480 and I haven't said thanks once for the party she threw. And, um... 650 00:45:45,480 --> 00:45:47,720 And, also the way I've treated you. 651 00:45:47,720 --> 00:45:51,440 I ate up your time, I forced you to watch a movie with me all night, 652 00:45:51,440 --> 00:45:52,880 against your will. 653 00:45:53,480 --> 00:45:54,440 I... 654 00:45:55,160 --> 00:45:56,800 I should leave you alone. 655 00:45:59,400 --> 00:46:01,200 I'll do it right this time. 656 00:46:01,200 --> 00:46:03,200 Thank you for wanting... 657 00:46:03,200 --> 00:46:07,320 Or you didn't want to. But thank you for watching the movie with me anyway. Uh... 658 00:46:07,320 --> 00:46:10,360 I'll see you tomorrow, or today. You know what I mean. 659 00:46:23,520 --> 00:46:25,800 - Hey! - Hey! What are y... 660 00:46:25,800 --> 00:46:29,640 - I'm so happy to see you, Moa! - Uh, me too. 661 00:46:29,640 --> 00:46:31,120 - Come on! - Okay. 662 00:46:31,120 --> 00:46:33,520 - I've got a present for you. - Oh, really? 663 00:46:33,520 --> 00:46:34,800 Oh! 664 00:46:35,840 --> 00:46:38,040 Wow, Moa! It's perfect! 665 00:46:38,160 --> 00:46:40,520 You guys go ahead, I'll see you later. 666 00:46:40,520 --> 00:46:42,240 Hi. Hinduism, please. 667 00:46:47,840 --> 00:46:51,640 ...as a western social construct from the British Colonial era, 668 00:46:51,640 --> 00:46:57,160 should be analyzed from a post-Orientalist and post-imperialistic perspective. 669 00:46:57,160 --> 00:47:01,120 We could also include various post-structuralist perspectives, 670 00:47:01,120 --> 00:47:04,240 like Michel Foucault and Gayatri Spivak, 671 00:47:04,240 --> 00:47:09,160 and ask ourselves whether the subaltern will have a voice in the discourse 672 00:47:09,160 --> 00:47:10,960 surrounding modern Hinduism, 673 00:47:10,960 --> 00:47:14,480 while also taking new Hindu nationalist movements into consideration. 674 00:47:15,800 --> 00:47:17,640 Yes... That's right. 675 00:47:22,960 --> 00:47:24,840 Have you seen who's here? 676 00:47:24,840 --> 00:47:26,320 Patrik! Come on. 677 00:47:26,880 --> 00:47:29,480 - What? But... - You two should talk. 678 00:47:30,440 --> 00:47:32,920 - Hey. Moa. - Hey. I'm Patrik. 679 00:47:33,640 --> 00:47:35,680 Whoa. Yeah. There, perfect. 680 00:47:36,400 --> 00:47:38,160 See you later. 681 00:47:40,560 --> 00:47:42,520 Yeah, this is my room. 682 00:47:43,280 --> 00:47:44,360 Okay. 683 00:47:46,960 --> 00:47:48,000 Looks cozy. 684 00:47:53,520 --> 00:47:54,640 Wait, um... 685 00:48:19,560 --> 00:48:20,920 I have to talk to Fiona. 686 00:48:20,920 --> 00:48:21,920 Now? 687 00:48:23,520 --> 00:48:25,800 - Hey, Amelia! - What are you doing? 688 00:48:25,800 --> 00:48:27,440 Wait up! Hey, stop! 689 00:48:27,440 --> 00:48:29,000 Wait, wait, wait... Stop. 690 00:48:29,000 --> 00:48:31,720 It didn't work. What do I do now? 691 00:48:32,640 --> 00:48:35,400 No, you wouldn't know, you don't remember anything. 692 00:48:35,400 --> 00:48:37,440 Because no one remembers anything! 693 00:48:37,440 --> 00:48:40,840 Amelia, what are you doing? Weren't we meeting at your place? 694 00:48:40,840 --> 00:48:44,560 You could have let me know. Wait, what are you... doing? 695 00:48:44,560 --> 00:48:47,640 Well, I have a gift... Whoa! 696 00:48:47,640 --> 00:48:48,760 Amelia, are you okay? 697 00:48:52,120 --> 00:48:56,440 What am I doing wrong? 698 00:49:02,440 --> 00:49:06,240 Stop singing! 699 00:49:08,680 --> 00:49:10,080 I'm not getting out of here. 700 00:49:12,080 --> 00:49:13,840 But, pumpkin, you... 701 00:49:13,840 --> 00:49:17,200 You're graduating soon. Then you can go wherever you want. 702 00:49:18,320 --> 00:49:20,000 Nothing I do matters, so... 703 00:49:45,600 --> 00:49:48,480 You are totally insane, girl. Crazy. 704 00:50:05,760 --> 00:50:07,640 Happy birthday, sweetie. 705 00:50:07,640 --> 00:50:10,040 Happy 18th, darling. 706 00:50:22,760 --> 00:50:29,120 DICK 707 00:50:48,160 --> 00:50:50,320 SCHOOL COUNSELOR 708 00:50:53,240 --> 00:50:55,360 Hey, are you on your period or something? 709 00:50:55,360 --> 00:50:57,040 Huh? 710 00:50:58,080 --> 00:51:00,320 - Hey, Amelia. - Hey. 711 00:51:00,320 --> 00:51:03,360 - What's on your mind today? - I think that I... 712 00:51:05,800 --> 00:51:11,560 I think that I have developed what you would refer to as psychosis. 713 00:51:13,640 --> 00:51:15,080 Why do you think you have this? 714 00:51:15,080 --> 00:51:18,960 Because every day is the same, it just repeats itself. 715 00:51:18,960 --> 00:51:21,920 - Today is the same day and it won't end. - Hmm. 716 00:51:22,520 --> 00:51:23,640 I see. 717 00:51:24,320 --> 00:51:26,680 - It's very normal. - For psychosis? 718 00:51:28,200 --> 00:51:29,560 Normal for an adult. 719 00:51:31,600 --> 00:51:33,840 Okay, I don't think you... 720 00:51:33,840 --> 00:51:35,520 You understand. 721 00:51:36,160 --> 00:51:37,080 Um... 722 00:51:37,840 --> 00:51:40,720 - That today is always-- - Yes, yes, I understand. 723 00:51:40,720 --> 00:51:42,720 - The days all feel the same, right? - Yes. 724 00:51:42,720 --> 00:51:46,800 And that's a feeling that grows and grows as you get older. 725 00:51:46,800 --> 00:51:48,360 Everyone feels that way. 726 00:51:48,360 --> 00:51:50,920 - Perhaps you can help me get out of this? - Everyone. 727 00:51:50,920 --> 00:51:53,160 You could prescribe me some kind of medicine, 728 00:51:53,160 --> 00:51:57,000 - maybe some sort of antipsychotic-- - Well, you know what I think? 729 00:51:57,000 --> 00:51:58,240 No, please tell. 730 00:51:58,240 --> 00:52:01,640 I think that it's about the small variations in life. 731 00:52:01,640 --> 00:52:03,800 - Mm. - For example, maybe... 732 00:52:03,800 --> 00:52:06,240 you can take a new route to school, 733 00:52:06,240 --> 00:52:09,120 replace cereal with... 734 00:52:09,120 --> 00:52:10,800 with that... 735 00:52:10,800 --> 00:52:11,840 What's...? 736 00:52:12,360 --> 00:52:13,640 It's, um... 737 00:52:13,640 --> 00:52:17,200 - Qui... quinoffan, quinovan... - Quinoa. 738 00:52:17,200 --> 00:52:18,400 Yes, that. 739 00:52:19,320 --> 00:52:21,600 Or, um, uh... 740 00:52:22,320 --> 00:52:24,600 meet friends, go get a beer or drinks. 741 00:52:25,200 --> 00:52:27,280 A new bar? Some cocktails? 742 00:52:29,960 --> 00:52:32,040 You can sleep with a coworker. 743 00:52:33,680 --> 00:52:36,080 Hm. 744 00:52:43,200 --> 00:52:44,480 Johan, for instance. 745 00:53:02,560 --> 00:53:03,720 Congrats. 746 00:53:04,440 --> 00:53:09,600 I am fortune teller from the future, and you can ask me anything. 747 00:53:09,600 --> 00:53:11,880 What the hell is she talking about? 748 00:53:11,880 --> 00:53:14,840 Come on. Okay, you, for example. 749 00:53:14,840 --> 00:53:19,000 You'll invest in Bitcoin early on, which is why you can screw the SAT. 750 00:53:19,000 --> 00:53:22,160 - What's that? - You'll become a mindfulness coach. 751 00:53:22,160 --> 00:53:24,160 "Mindful?" 752 00:53:24,160 --> 00:53:27,000 And you’ll come into debt from all your gambling, 753 00:53:27,000 --> 00:53:29,160 but that's how the cookie crumbles. 754 00:53:29,160 --> 00:53:33,400 And you'll work with installing fiber cables. 755 00:53:33,400 --> 00:53:35,800 You don't know what that is, but it'll be fun. 756 00:53:35,800 --> 00:53:37,000 And you'll... 757 00:53:39,920 --> 00:53:41,480 What? 758 00:54:18,400 --> 00:54:21,480 She seems completely... She seems completely lost. 759 00:54:22,000 --> 00:54:24,480 No, I know. I can't take it anymore. 760 00:54:24,480 --> 00:54:28,240 - She always craves attention. - She's always been like that. 761 00:54:28,240 --> 00:54:30,880 I think it's because she was ugly in middle school. 762 00:54:30,880 --> 00:54:35,400 Then she became pretty, and got to hang out with other good-looking people. 763 00:54:35,400 --> 00:54:37,760 - Exactly. - That can be confusing, am I right? 764 00:54:37,760 --> 00:54:40,600 - Crazy. - Exactly, you don't know what to do, 765 00:54:40,600 --> 00:54:41,720 is all I'm saying. 766 00:54:41,720 --> 00:54:42,760 Oh. 767 00:54:44,000 --> 00:54:46,520 It's fine, really. 768 00:54:47,160 --> 00:54:51,600 You and me, we aren't gonna be friends after Max and I break up. 769 00:54:51,600 --> 00:54:54,960 - We didn't break up though. - Moa and I won't be friends anymore. 770 00:54:56,200 --> 00:54:59,000 To be honest, I won’t have anyone. 771 00:55:01,120 --> 00:55:03,720 But you’re right, you guys know that? 772 00:55:05,440 --> 00:55:06,680 I am lost. 773 00:55:46,240 --> 00:55:48,200 Hey. 774 00:55:48,200 --> 00:55:50,120 Are you leaving? 775 00:55:50,120 --> 00:55:52,160 - Yeah. - We... 776 00:55:52,160 --> 00:55:54,160 We can hang out if you want to. 777 00:55:54,960 --> 00:55:57,600 Maybe we can, I don't know, watch a movie? 778 00:55:58,640 --> 00:55:59,800 Is this a joke? 779 00:56:01,000 --> 00:56:02,400 No, it's not. 780 00:56:03,480 --> 00:56:04,520 No, It's, um... 781 00:56:05,240 --> 00:56:07,680 Sometimes it feels impossible to talk to 782 00:56:07,680 --> 00:56:10,160 - anyone but you. - We haven't spoken in years. 783 00:56:10,160 --> 00:56:11,680 Yes, we have. 784 00:56:11,680 --> 00:56:14,800 Many times, but you can't remember that anyway. 785 00:56:14,800 --> 00:56:15,840 What? 786 00:56:19,400 --> 00:56:20,320 Can we be friends? 787 00:56:24,400 --> 00:56:25,360 What do you say? 788 00:56:25,960 --> 00:56:27,520 I don't know. It's weird. 789 00:56:27,520 --> 00:56:29,680 You've ignored me all of high school, 790 00:56:29,680 --> 00:56:32,480 and now you say I'm the only one you can talk to. 791 00:56:32,480 --> 00:56:34,840 Wait. It... Wait, what...? 792 00:56:34,840 --> 00:56:37,000 But I haven't ignored you, Fiona. 793 00:56:37,760 --> 00:56:39,520 You... We drifted apart. 794 00:56:39,520 --> 00:56:41,080 We didn't drift apart at all. 795 00:56:41,080 --> 00:56:43,880 You suddenly didn't want to hang out with me, so... 796 00:56:43,880 --> 00:56:46,400 But... I thought you have a ton of friends. 797 00:56:46,400 --> 00:56:47,560 Yeah, now. 798 00:56:47,560 --> 00:56:50,040 But I was alone freshman year. 799 00:56:50,040 --> 00:56:51,800 You just didn't give a shit. 800 00:56:51,800 --> 00:56:55,040 You're too self-centered to care about anyone else. 801 00:56:55,880 --> 00:56:57,120 Can we start over? 802 00:57:17,240 --> 00:57:20,960 On page 47, it reads, "Change the timing belt every eight years, 803 00:57:20,960 --> 00:57:23,440 or after 120,000 kilometers." 804 00:57:23,440 --> 00:57:25,080 Annette was tricked, 805 00:57:25,080 --> 00:57:30,880 and what you fail to realize, sir, is that when a client comes in... 806 00:57:30,880 --> 00:57:34,000 Hey, pumpkin. You're home so early. 807 00:57:34,000 --> 00:57:35,440 What about your party? 808 00:57:36,080 --> 00:57:37,520 It was cancelled. 809 00:57:37,520 --> 00:57:40,160 What? Aw, I'm sorry. 810 00:57:50,360 --> 00:57:52,560 What would you do if you could turn 18 again? 811 00:57:53,200 --> 00:57:55,920 What a nightmare. 812 00:57:57,560 --> 00:58:01,680 I mean, being that age is so tough You always feel so insecure. 813 00:58:02,720 --> 00:58:04,600 You didn't know who you were then. 814 00:58:09,920 --> 00:58:10,920 Hm. 815 00:58:22,280 --> 00:58:24,160 Do you think that I'm self-centered? 816 00:58:26,040 --> 00:58:27,640 No, I wouldn't say that. 817 00:58:27,640 --> 00:58:30,680 No, you think about yourself. 818 00:58:33,120 --> 00:58:35,440 But you're not self-centered. 819 00:58:35,440 --> 00:58:38,280 I would say you are rather self-focused. 820 00:58:38,280 --> 00:58:40,880 Yes, more self-focused I would say. 821 00:58:49,280 --> 00:58:52,040 - Are you okay, sweetheart? - Yeah, I'm just going to bed. 822 00:58:52,040 --> 00:58:53,640 - Sleep well. - Good night. 823 00:58:53,640 --> 00:58:54,680 Good night. 824 00:58:57,440 --> 00:58:59,080 But why is he so angry? 825 00:58:59,720 --> 00:59:01,760 - What? - Sverker. 826 00:59:03,360 --> 00:59:07,360 - He's so angry. - I know, but he's always angry. 827 00:59:38,720 --> 00:59:39,840 Whoa! 828 00:59:43,640 --> 00:59:46,160 Hi, girls. How old are you now? 829 00:59:46,800 --> 00:59:47,880 Seven. 830 00:59:50,040 --> 00:59:51,440 Is it scary, Fiona? 831 00:59:51,440 --> 00:59:52,760 No. 832 00:59:54,320 --> 00:59:56,600 -Ow! - Watch out for the tree! 833 00:59:56,600 --> 00:59:59,120 -Oh, oh! -No, you dropped your shoe. 834 01:00:03,680 --> 01:00:05,840 But it's not my birthday. 835 01:00:05,840 --> 01:00:08,000 So pretty. Here, I'll take it. 836 01:00:08,600 --> 01:00:10,760 Look at this. Is that for me? 837 01:00:10,760 --> 01:00:12,320 No, it's for me. 838 01:00:12,320 --> 01:00:15,400 No, it's for me! It's for me. It's all mine, Amelia. 839 01:00:15,400 --> 01:00:17,440 Dad wants some too. 840 01:00:17,440 --> 01:00:19,600 Hey, get away now. 841 01:00:19,600 --> 01:00:21,160 You can have some chocolate. 842 01:00:21,840 --> 01:00:24,520 -They symbolize... - Right, girls. What are you doing? 843 01:00:24,520 --> 01:00:27,920 -Please go away. -Fiona, can you tell us? 844 01:00:27,920 --> 01:00:30,560 We're making a time capsule to hold our wishes. 845 01:00:30,560 --> 01:00:33,280 - And we'll dig it up when we're 18. - Yeah. 846 01:00:36,600 --> 01:00:38,080 What wishes? 847 01:00:38,880 --> 01:00:40,480 It's a secret wish. 848 01:00:50,080 --> 01:00:52,800 Oh, these... We can have them when we're 18. 849 01:00:52,800 --> 01:00:54,720 Yeah, they're so pretty. 850 01:00:54,720 --> 01:00:56,800 I hope they come true. 851 01:00:58,400 --> 01:01:00,840 Oh, you girls are so adorable. 852 01:01:03,240 --> 01:01:06,480 Fiona, I hope we're always gonna be good friends. 853 01:01:08,200 --> 01:01:10,640 Stop filming. It's embarrassing, Dad. 854 01:01:12,720 --> 01:01:16,360 -I don't know if I turned it off. -No? That'll be exciting-- 855 01:01:44,200 --> 01:01:46,560 - Amelia? - Come on, love. 856 01:01:48,440 --> 01:01:50,120 - Sit down. - What? 857 01:01:50,120 --> 01:01:52,280 Sit down, now. Now! 858 01:02:09,400 --> 01:02:11,600 Please, stay and listen. Fiona has-- 859 01:02:11,600 --> 01:02:13,920 Hello! What the hell? Come back. 860 01:02:15,480 --> 01:02:19,080 Come back and sit down. Show some fucking respect. 861 01:02:27,240 --> 01:02:28,920 I want to hear the rest. 862 01:04:53,520 --> 01:04:55,520 What the hell? How much do you want for that? 863 01:04:55,520 --> 01:04:57,920 Five hundred. It's good shit. 864 01:04:59,240 --> 01:05:02,040 - Thanks a lot, man. - Don't tell anyone you got it from me. 865 01:05:04,480 --> 01:05:06,960 Hello? Where the hell have you been all day? 866 01:05:06,960 --> 01:05:08,920 I called you, like, 30 times... 867 01:05:08,920 --> 01:05:10,720 Happy birthday! 868 01:05:40,040 --> 01:05:41,080 Hey. 869 01:05:45,800 --> 01:05:46,640 Hey. 870 01:05:47,680 --> 01:05:50,160 I know this might seem sudden, but... 871 01:05:50,160 --> 01:05:51,880 But you remember how we said 872 01:05:52,760 --> 01:05:57,040 we would dig up our time capsule on our 18th birthday? 873 01:05:57,040 --> 01:05:59,480 Um, so I was going to do that. 874 01:06:00,320 --> 01:06:02,960 And I wanted to ask if you'd open it with me. 875 01:06:09,520 --> 01:06:11,520 - No, thank you. - Fiona, wait. 876 01:06:11,520 --> 01:06:12,840 I said, "No." 877 01:06:14,040 --> 01:06:15,120 Fiona! 878 01:06:17,960 --> 01:06:19,920 Come on, call someone. Call! 879 01:06:19,920 --> 01:06:21,920 I think she needs her stomach pumped. 880 01:06:51,760 --> 01:06:53,520 MY WISH IS TO BECOME COOL 881 01:06:59,840 --> 01:07:00,680 Amelia. 882 01:07:02,560 --> 01:07:03,640 You came. 883 01:07:04,800 --> 01:07:05,680 Did you read it? 884 01:07:06,480 --> 01:07:07,800 Not yet, I was about to. 885 01:07:10,200 --> 01:07:12,080 What, there's... 886 01:07:26,720 --> 01:07:28,960 "I wish Amelia was in love with me." 887 01:07:30,360 --> 01:07:31,360 But you... 888 01:07:42,280 --> 01:07:43,360 I... 889 01:07:48,200 --> 01:07:49,240 Fiona! 890 01:07:53,400 --> 01:07:54,440 Fiona! 891 01:07:58,520 --> 01:07:59,480 Fiona! 892 01:08:13,200 --> 01:08:14,880 - Is she dead? - I think so. 893 01:08:15,800 --> 01:08:18,640 - God, that's so sad. - She looks pretty messed up. 894 01:08:19,240 --> 01:08:20,840 Maybe it was her time. 895 01:08:20,840 --> 01:08:23,000 - Oh, she's waking up. - Oh, shut up. 896 01:08:24,800 --> 01:08:25,840 Excuse me? 897 01:08:27,040 --> 01:08:29,720 - How are you? - God, I feel great. Whoa! 898 01:08:29,720 --> 01:08:31,960 You have to come to the ambulance so we can examine you. 899 01:08:31,960 --> 01:08:33,520 IT'S OVER - BEEP 900 01:08:33,520 --> 01:08:35,800 - It's okay. I'll be fine. - I insist you come with us. 901 01:08:35,800 --> 01:08:37,640 - I said I'm all right. - Amelia? 902 01:08:48,520 --> 01:08:51,240 - Max? - I thought that was you I saw. 903 01:08:51,240 --> 01:08:52,160 How've you been? 904 01:08:52,160 --> 01:08:55,120 God, I should have realized it was you who ran me over. 905 01:08:55,120 --> 01:08:57,520 I need to ask you for a favor. 906 01:08:58,160 --> 01:09:01,720 As an apology, you can give me a ride. I'm in a hurry. 907 01:09:01,720 --> 01:09:03,360 - Where you going? - To Fiona. 908 01:09:03,360 --> 01:09:04,800 All right then, jump in. 909 01:09:07,920 --> 01:09:10,560 Come on get in the back! We’re gonna be late. 910 01:09:22,880 --> 01:09:23,920 Holy shit. 911 01:09:25,080 --> 01:09:26,560 Did she always feel this way? 912 01:09:27,120 --> 01:09:27,960 Yeah. 913 01:09:28,880 --> 01:09:29,960 I was just... 914 01:09:30,800 --> 01:09:33,040 Too selfish to ever notice it. 915 01:09:33,040 --> 01:09:34,640 But how do you feel? 916 01:09:44,760 --> 01:09:45,760 is it mutual? 917 01:09:56,880 --> 01:09:58,120 - Amelia... - Mm? 918 01:09:58,800 --> 01:10:00,120 It's going to be all right. 919 01:10:04,800 --> 01:10:05,720 Yup. 920 01:10:11,800 --> 01:10:12,840 Idiot. 921 01:10:20,720 --> 01:10:22,280 Why are we stopped, man? 922 01:10:23,200 --> 01:10:24,360 Thanks. 923 01:11:29,720 --> 01:11:30,960 Whee! 924 01:12:16,320 --> 01:12:18,760 Oh my God, Amelia. 925 01:12:18,760 --> 01:12:20,400 What happened? 926 01:12:21,680 --> 01:12:23,840 Goodness, look at you. 927 01:12:23,840 --> 01:12:24,920 Oh, honey. 928 01:12:28,840 --> 01:12:32,360 Oh, my dear. What happened to you? Huh? 929 01:12:34,360 --> 01:12:37,440 Come on. Let's go inside and find you some clothes. 930 01:12:37,440 --> 01:12:39,280 - Are you hurt? - I'm fine. 931 01:12:43,400 --> 01:12:45,520 So you never actually spoke to her? 932 01:12:47,960 --> 01:12:48,960 No. 933 01:12:50,760 --> 01:12:54,480 She looked so happy, I couldn’t just stay and ruin it. 934 01:12:59,480 --> 01:13:01,120 - Just gonna... - Mm-hm. 935 01:13:09,000 --> 01:13:10,200 Also, um... 936 01:13:11,240 --> 01:13:12,400 About earlier. 937 01:13:13,400 --> 01:13:14,440 Quitting. 938 01:13:15,880 --> 01:13:17,840 I would say it’s not the best... 939 01:13:18,360 --> 01:13:20,000 decision I’ve made today. 940 01:13:20,000 --> 01:13:21,520 No, don’t worry about it. 941 01:13:21,520 --> 01:13:24,200 You’re welcome to work again on Monday. 942 01:13:24,200 --> 01:13:26,800 Actually, you have to. I never replaced you. 943 01:13:26,800 --> 01:13:27,800 Thank you. 944 01:13:28,720 --> 01:13:29,920 And sorry. 945 01:13:30,800 --> 01:13:32,600 Oh. 946 01:13:32,600 --> 01:13:35,680 You can flip out on your birthday. It happens, you know. 947 01:13:36,200 --> 01:13:37,720 You can. 948 01:13:53,840 --> 01:13:55,640 Weren't you supposed to have a party? 949 01:13:56,320 --> 01:13:58,560 I'd rather celebrate with you two. 950 01:14:00,840 --> 01:14:04,720 If we had known you were coming today, we'd have gotten you a birthday cake. 951 01:14:05,280 --> 01:14:06,720 It’s perfect, thank you. 952 01:14:06,720 --> 01:14:09,840 I’ve had enough cake for today I think. 953 01:14:10,760 --> 01:14:13,360 Uh... Maybe you should sleep here. 954 01:14:13,360 --> 01:14:15,280 No, I think I'll go home. 955 01:14:15,280 --> 01:14:18,800 You can stay if you want to, and maybe sleep in your old room. 956 01:14:19,440 --> 01:14:22,480 No... I'm sure it'll be okay. 957 01:14:27,760 --> 01:14:30,120 It feels like yesterday you were 18 years old. 958 01:14:30,120 --> 01:14:31,200 Mm. 959 01:14:31,200 --> 01:14:33,360 - Right, Sten? - Yeah. 960 01:15:17,680 --> 01:15:18,640 Hey. 961 01:15:23,880 --> 01:15:24,720 Hey. 962 01:15:27,000 --> 01:15:28,400 Were you at my party? 963 01:15:30,560 --> 01:15:31,480 No. 964 01:15:34,800 --> 01:15:35,960 Yeah. 965 01:15:37,440 --> 01:15:38,920 You should've stayed. 966 01:15:38,920 --> 01:15:40,600 I already ruined it. 967 01:15:41,160 --> 01:15:42,520 You didn't ruin it. 968 01:15:43,160 --> 01:15:47,280 I was standing there with my cousin and her baby, 969 01:15:47,280 --> 01:15:51,160 then I saw you, trashing everything and leaving. 970 01:16:02,240 --> 01:16:03,120 Sorry. 971 01:16:09,640 --> 01:16:11,080 So you read my wish note. 972 01:16:14,480 --> 01:16:16,320 Mm, I did. 973 01:16:19,280 --> 01:16:21,000 I'm also so sorry... 974 01:16:21,880 --> 01:16:23,840 for being a bad friend in school. 975 01:16:31,120 --> 01:16:33,480 I wish I was better at that age. 976 01:16:36,600 --> 01:16:37,920 I've missed you... 977 01:16:41,240 --> 01:16:42,320 so much. 978 01:16:47,520 --> 01:16:49,240 I wish things were different... 979 01:16:52,360 --> 01:16:55,240 so that you'd be a friend in my life. 980 01:16:58,760 --> 01:16:59,960 Oh God. 981 01:17:01,880 --> 01:17:03,120 - Sorry. - It's fine. 982 01:17:03,640 --> 01:17:05,040 God... 983 01:17:07,200 --> 01:17:08,640 Oh my God. 984 01:17:08,640 --> 01:17:11,600 - What do they want, how do I mute it? - Well, who is it? 985 01:17:11,600 --> 01:17:14,000 - It's Mom and Papa. - Go ahead. 986 01:17:14,000 --> 01:17:15,120 No, but... 987 01:17:18,280 --> 01:17:19,120 Okay. 988 01:17:20,680 --> 01:17:22,080 -Hi. -Hi, honey. 989 01:17:22,680 --> 01:17:23,560 Hi. 990 01:17:23,560 --> 01:17:27,120 We just wanted to make sure you got home okay. 991 01:17:28,360 --> 01:17:29,400 Where are you? 992 01:17:30,760 --> 01:17:33,600 - I'm out for a walk. - Oh! 993 01:17:33,600 --> 01:17:36,560 - Hey, hey. - Isn't that... Fiona? 994 01:17:36,560 --> 01:17:38,360 It's Fiona! Oh! 995 01:17:38,360 --> 01:17:42,200 -Hi! -It's been a while since we saw you. 996 01:17:42,200 --> 01:17:43,120 Yeah. 997 01:17:43,120 --> 01:17:45,560 Happy birthday to you as well. 998 01:17:45,560 --> 01:17:47,160 - Oh, right. But then... - Yeah! 999 01:17:47,160 --> 01:17:49,120 Then we have to sing. 1000 01:17:49,120 --> 01:17:50,960 Oh my god. 1001 01:18:09,360 --> 01:18:10,280 Amelia... 1002 01:18:15,360 --> 01:18:17,080 I want you in my life as well. 1003 01:18:21,080 --> 01:18:22,080 What for? 1004 01:18:23,880 --> 01:18:25,600 I'm such an idiot. 1005 01:18:33,400 --> 01:18:35,160 I can also be an idiot.