1
00:00:06,120 --> 00:00:07,640
- [light chatter]
- [button clicking]
2
00:00:12,360 --> 00:00:13,480
[people chatting loudly]
3
00:00:13,960 --> 00:00:15,960
AMELIA'S 18TH BIRTHDAY PARTY MIX
4
00:00:18,520 --> 00:00:21,360
- ["She's a Freak" playing]
- [people cheering]
5
00:00:23,120 --> 00:00:25,760
♪ Da-de-da-de-da-deda! ♪
6
00:00:28,040 --> 00:00:30,160
♪ This young girl, she's a freak ♪
7
00:00:30,160 --> 00:00:32,960
♪ She's out clubbing
Every night of the weekend ♪
8
00:00:32,960 --> 00:00:35,400
♪ And all around town
It's the same old sound ♪
9
00:00:35,400 --> 00:00:37,600
♪ Spread that fever, let us all get down ♪
10
00:00:37,600 --> 00:00:39,960
♪ This young girl, she's a freak ♪
11
00:00:39,960 --> 00:00:41,920
- [boy 1] Hey!
- [all clapping]
12
00:00:41,920 --> 00:00:43,000
HAPPY BIRTHDAY
13
00:00:43,000 --> 00:00:46,040
[all] ♪ Happy birthday to you
Happy birthday to you ♪
14
00:00:46,040 --> 00:00:47,920
♪ Happy birthday, dear Amelia... ♪
15
00:00:47,920 --> 00:00:49,960
[all cheering]
16
00:00:49,960 --> 00:00:53,160
Three cheers for Amelia, who's 18!
Drink up, girl!
17
00:00:54,000 --> 00:00:56,760
[all cheering]
18
00:00:57,880 --> 00:01:00,320
♪ This young girl, she's a freak ♪
19
00:01:00,320 --> 00:01:02,800
♪ She's out clubbing
Every night of the weekend ♪
20
00:01:03,480 --> 00:01:06,880
Darling, this is when life really begins.
21
00:01:06,880 --> 00:01:08,880
It's going to be awesome.
22
00:01:08,880 --> 00:01:11,960
[boy 2] Amelia,
you're the coolest girl in Skåberga!
23
00:01:11,960 --> 00:01:18,160
[all chanting] Amelia!
Amelia! Amelia! Amelia! Amelia!
24
00:01:18,160 --> 00:01:23,320
- [chanting fades out]
- [serene music playing]
25
00:01:26,520 --> 00:01:29,160
[all shouting and cheering]
26
00:01:31,320 --> 00:01:33,320
[truck horn honking]
27
00:01:34,720 --> 00:01:35,560
Come on!
28
00:01:35,560 --> 00:01:38,720
[upbeat music playing]
29
00:01:40,440 --> 00:01:44,120
When you graduate, you have all these
ideas about what your life will look like.
30
00:01:44,880 --> 00:01:48,560
Then you wake up one day and you're 40.
31
00:01:49,240 --> 00:01:51,160
- [woman] Age is just a number.
- [music fades out]
32
00:01:51,160 --> 00:01:54,280
[laughs] Then I'd rather
have the number 18.
33
00:01:55,320 --> 00:01:56,480
How's this look on me?
34
00:01:56,480 --> 00:01:57,840
Very nice.
35
00:01:58,480 --> 00:02:00,880
Maybe there's one for me to wear?
36
00:02:01,400 --> 00:02:06,000
Oh, right. No, it was the last
in your size, and I was a bit wet, so...
37
00:02:06,000 --> 00:02:09,200
- But you work here, right?
- Yeah, I'm working.
38
00:02:09,800 --> 00:02:10,800
Yeah...
39
00:02:12,240 --> 00:02:14,680
Okay, um...
40
00:02:14,680 --> 00:02:15,800
And in the back?
41
00:02:15,800 --> 00:02:18,920
I just checked
and it looks like we’re out of stock...
42
00:02:18,920 --> 00:02:21,760
But I can help with
another outfit if you want.
43
00:02:21,760 --> 00:02:26,840
But that's the one I've wanted,
and fantasized about.
44
00:02:26,840 --> 00:02:28,240
Okay. [chuckles]
45
00:02:28,240 --> 00:02:29,920
So, thanks a lot.
46
00:02:30,520 --> 00:02:32,720
[laughs gently] Thank you.
47
00:02:37,280 --> 00:02:40,960
Uh, Amelia,
do you mind if we chat in private?
48
00:02:42,560 --> 00:02:43,640
Replacing me?
49
00:02:43,640 --> 00:02:45,200
On my birthday?
50
00:02:45,200 --> 00:02:47,640
- Yeah, I don't know what to do--
- No, no...
51
00:02:47,640 --> 00:02:49,360
- I don't want to do it.
- Then I'm quitting.
52
00:02:49,360 --> 00:02:52,560
- What? No, come on.
- I think that it might be time so--
53
00:02:52,560 --> 00:02:53,640
Time for cake, Amelia.
54
00:02:53,640 --> 00:02:57,840
I need to move on from this job anyway,
so this was perfect timing.
55
00:02:58,640 --> 00:03:01,400
[boss] Amelia, stop.
I don't want it to be like this.
56
00:03:02,240 --> 00:03:04,240
- Please, let's talk about it.
- [Man] Okay.
57
00:03:04,240 --> 00:03:06,000
- [Amelia] Move.
- [man] Hey, what's going on?
58
00:03:06,000 --> 00:03:07,160
Move it!
59
00:03:07,680 --> 00:03:09,360
Well, that went well.
60
00:03:10,160 --> 00:03:11,720
No, it didn't. Not really.
61
00:03:12,440 --> 00:03:16,360
- [upbeat music playing]
- [automated message] ...received 10:42.
62
00:03:17,680 --> 00:03:19,360
[Dad] Hi, Amelia. It's Dad...
63
00:03:19,360 --> 00:03:20,280
[Mom] ...and Mom.
64
00:03:20,280 --> 00:03:23,600
[Dad] We just wanted to say happy 40th.
65
00:03:23,600 --> 00:03:27,920
[both] ♪ Long live Amelia
Long live Amelia... ♪
66
00:03:30,800 --> 00:03:32,640
[man] Hey, birthday girl!
67
00:03:32,640 --> 00:03:33,560
Hey.
68
00:03:34,160 --> 00:03:37,000
From me to you. Happy birthday.
69
00:03:37,680 --> 00:03:38,640
Thank you.
70
00:03:42,040 --> 00:03:44,400
- I think you should pace yourself.
- It was good.
71
00:03:46,400 --> 00:03:48,800
Arez, you're an angel.
72
00:03:49,320 --> 00:03:51,640
- Do you want some cake?
- No, I'm good.
73
00:03:51,640 --> 00:03:52,560
Ooh.
74
00:03:54,960 --> 00:03:56,520
- [woman] Hey.
- Hey.
75
00:03:56,520 --> 00:03:59,200
- I ordered pizzas for Fiona.
- [Arez] Yes. They're ready.
76
00:03:59,200 --> 00:04:01,040
- Thank you.
- [Arez] Give me one second.
77
00:04:03,160 --> 00:04:05,600
[melancholy piano music starts]
78
00:04:10,240 --> 00:04:11,080
Hey.
79
00:04:11,800 --> 00:04:12,680
Hey.
80
00:04:13,200 --> 00:04:14,600
[sighs] Long time.
81
00:04:14,600 --> 00:04:15,520
Yeah, it has.
82
00:04:18,880 --> 00:04:19,720
How you been?
83
00:04:19,720 --> 00:04:20,880
Hm.
84
00:04:20,880 --> 00:04:22,880
- Incredible. It's incredible.
- [chuckles softly]
85
00:04:23,680 --> 00:04:25,240
- Incredible.
- Huh.
86
00:04:26,120 --> 00:04:28,760
Um... you live around here?
87
00:04:30,120 --> 00:04:31,840
Uh... yeah.
88
00:04:31,840 --> 00:04:35,640
It's temporary.
It's not a great place, so...
89
00:04:36,240 --> 00:04:37,240
- No?
- Nope.
90
00:04:38,000 --> 00:04:38,960
I don't know.
91
00:04:38,960 --> 00:04:41,120
I actually prefer being back again.
92
00:04:41,120 --> 00:04:42,120
[laughs awkwardly]
93
00:04:42,680 --> 00:04:44,080
- Good for you.
- Mm.
94
00:04:44,080 --> 00:04:48,400
Well, yeah, it's nice if...
If you like these small towns, so...
95
00:04:48,400 --> 00:04:49,600
Hm.
96
00:04:49,600 --> 00:04:52,640
Sorry, um, you have some cake there.
97
00:04:55,680 --> 00:04:58,080
No, a... a little more up.
98
00:04:58,080 --> 00:04:59,360
- Mm.
- On...
99
00:05:05,680 --> 00:05:07,120
Are you having a party?
100
00:05:07,120 --> 00:05:10,280
- Oh... It's my birthday, so I...
- Really?
101
00:05:10,280 --> 00:05:11,560
...bought party pizza.
102
00:05:11,560 --> 00:05:14,320
Happy birthday.
It's Amelia's birthday too.
103
00:05:14,320 --> 00:05:15,440
That's right.
104
00:05:16,680 --> 00:05:19,080
- You having a party too?
- Hm.
105
00:05:21,520 --> 00:05:24,440
Well, I hope... you enjoy your party.
106
00:05:24,440 --> 00:05:25,600
[laughs gently] For sure.
107
00:05:26,880 --> 00:05:28,240
- Thanks.
- Take care.
108
00:05:28,240 --> 00:05:29,200
You too.
109
00:05:30,400 --> 00:05:31,240
Wow.
110
00:05:32,000 --> 00:05:34,480
I went to her concert last year.
She's awesome.
111
00:05:35,000 --> 00:05:36,320
Do you know each other?
112
00:05:36,320 --> 00:05:38,680
[sighs] You could say that.
113
00:05:39,960 --> 00:05:41,840
[man] Is it someone's birthday?
114
00:05:41,840 --> 00:05:43,760
- Yeah, it's mine.
- Mine too.
115
00:05:43,760 --> 00:05:44,960
And yeah.
116
00:05:44,960 --> 00:05:47,640
[Amelia] We were star friends forever...
117
00:05:47,640 --> 00:05:48,960
her and I.
118
00:05:48,960 --> 00:05:51,960
That's what we used to say
because we shared a birthday.
119
00:05:52,720 --> 00:05:53,760
[laughs]
120
00:05:54,720 --> 00:05:58,280
One year we built a time capsule.
121
00:05:58,760 --> 00:06:00,960
- [man] What are you doing?
- Please go away.
122
00:06:00,960 --> 00:06:04,560
- [Arez] What's a time capsule?
- [Amelia] A tin that you filled with stuff
123
00:06:04,560 --> 00:06:08,720
and then we wrote our deepest wishes
on a piece of paper.
124
00:06:08,720 --> 00:06:13,400
And then we buried it
near the ski slope on the mountain.
125
00:06:15,720 --> 00:06:19,080
- So what next?
- We were gonna open it once we turned 18.
126
00:06:19,080 --> 00:06:20,880
[both chuckle]
127
00:06:20,880 --> 00:06:21,880
Okay, well, did you?
128
00:06:21,880 --> 00:06:23,520
Mm-mm. [laughs gently]
129
00:06:23,520 --> 00:06:25,640
- Why not?
- We weren't hanging out anymore,
130
00:06:25,640 --> 00:06:30,240
and, you know, when you're 18
you have different priorities. [laughs]
131
00:06:32,200 --> 00:06:38,760
Oh, I remember finally turning 18.
That was such a great party.
132
00:06:40,520 --> 00:06:41,480
[sighs]
133
00:06:42,600 --> 00:06:44,320
What if you could turn 18 again?
134
00:06:44,320 --> 00:06:45,480
[both chuckle]
135
00:06:46,040 --> 00:06:47,040
[blows raspberry]
136
00:06:49,400 --> 00:06:50,840
- Amelia...
- Mm?
137
00:06:50,840 --> 00:06:52,760
I think you should stop
and get some fresh air.
138
00:06:54,440 --> 00:06:55,880
Um...
139
00:06:56,800 --> 00:06:57,960
Yeah.
140
00:06:59,920 --> 00:07:01,440
- You know what?
- [melancholy music ends]
141
00:07:01,440 --> 00:07:02,840
I'm going to go back...
142
00:07:02,840 --> 00:07:04,800
[dog barking]
143
00:07:04,800 --> 00:07:07,800
[fanciful music playing]
144
00:07:09,720 --> 00:07:15,040
- [whispering] ...four, five, six, and turn.
- [wind howling]
145
00:07:31,160 --> 00:07:32,440
[tin banging open]
146
00:07:35,480 --> 00:07:38,000
[shimmering]
147
00:07:39,640 --> 00:07:43,400
MY WISH IS TO BECOME COOL
148
00:07:44,560 --> 00:07:47,520
[fanciful music continues]
149
00:07:54,480 --> 00:07:56,480
[wind continues howling]
150
00:08:03,400 --> 00:08:05,400
[dramatic music rises]
151
00:08:19,000 --> 00:08:20,560
- [horn honking]
- [Amelia gasps]
152
00:08:26,640 --> 00:08:31,760
[people chanting] Amelia!
Amelia! Amelia! Amelia!
153
00:08:31,760 --> 00:08:34,160
[clock ticking rapidly]
154
00:08:38,040 --> 00:08:42,160
[parents] ♪ ...Amelia for a hundred years ♪
155
00:08:42,160 --> 00:08:44,440
- [door banging]
- ♪ She is our daughter ♪
156
00:08:44,440 --> 00:08:46,680
♪ She is our daughter ♪
157
00:08:46,680 --> 00:08:52,400
♪ You are our daughter
And this day is for you ♪
158
00:08:52,400 --> 00:08:54,040
- What are you doing here?
- [Mom giggles]
159
00:08:54,040 --> 00:08:57,400
[both] ♪ Oh, from good friends
And true friends ♪
160
00:08:57,400 --> 00:08:59,480
♪ Good friends and true friends ♪
161
00:08:59,480 --> 00:09:03,280
♪ Old friends and new friends
Come to celebrate ♪
162
00:09:03,280 --> 00:09:07,680
♪ May good fortune follow
Good fortune follow ♪
163
00:09:07,680 --> 00:09:12,680
♪ Good fortune follow
Whoever you become ♪
164
00:09:12,680 --> 00:09:15,840
No, I... It's not my birthday
165
00:09:15,840 --> 00:09:19,280
Three cheers for Amelia,
who turns 18 today!
166
00:09:19,880 --> 00:09:23,440
Hooray, hooray, hooray! Hooray!
167
00:09:24,160 --> 00:09:27,160
- Happy birthday, sweetie.
- Happy birthday.
168
00:09:27,160 --> 00:09:28,800
- [Mom] Eighteen years old!
- What's that?
169
00:09:28,800 --> 00:09:30,160
It's your present.
170
00:09:30,160 --> 00:09:32,720
We thought it would be better
if you bought it yourself.
171
00:09:32,720 --> 00:09:38,880
I've put together a tape of all your
birthdays from when you were one year old!
172
00:09:38,880 --> 00:09:41,240
Thank you. But...
173
00:09:42,000 --> 00:09:43,920
how did you do all this? You...
174
00:09:43,920 --> 00:09:45,520
- [Dad] What?
- [Mom] What?
175
00:09:45,520 --> 00:09:47,520
Didn't you turn this room into an office?
176
00:09:48,320 --> 00:09:50,120
- [both giggle]
- What are you talking about?
177
00:09:50,720 --> 00:09:52,720
- [Dad] Come and have breakfast.
- [Mom] Yes, come.
178
00:09:52,720 --> 00:09:55,040
- [Dad giggles] I'm a bit hungry.
- Who isn't?
179
00:09:55,040 --> 00:09:57,560
[mysterious music playing]
180
00:10:12,640 --> 00:10:14,360
[MSN chat notification ringing]
181
00:10:22,480 --> 00:10:24,640
MOA SAYS:
HAPPY BIRTHDAY, YOU ARE 18!
182
00:10:27,280 --> 00:10:28,360
[whimsical music playing]
183
00:10:28,760 --> 00:10:31,800
JUNE 2002 MONDAY
184
00:10:46,920 --> 00:10:48,080
[Dad] Amelia?
185
00:10:55,120 --> 00:10:57,640
[man 1 on radio] Sweden did
what many thought impossible,
186
00:10:57,640 --> 00:11:01,160
won and advanced to the second round
against Senegal,
187
00:11:01,160 --> 00:11:03,720
after a 1-1 game against Argentina
188
00:11:03,720 --> 00:11:07,000
in a classic match
in Swedish football history.
189
00:11:07,000 --> 00:11:09,960
[man 2 on radio] It's definitely
among the most, uh, exciting...
190
00:11:09,960 --> 00:11:11,160
THE SKÅBERGA POST
191
00:11:11,160 --> 00:11:14,280
...experience that I've had
because this is the most...
192
00:11:14,280 --> 00:11:18,320
[fly buzzing]
193
00:11:19,520 --> 00:11:21,400
- [buzzing stops]
- [chattering on radio continues]
194
00:11:23,960 --> 00:11:26,560
[whimsical music continues]
195
00:11:35,840 --> 00:11:37,640
Why do you guys look so young?
196
00:11:37,640 --> 00:11:40,520
That's sweet of you, but if you want
more money, you should just say so.
197
00:11:40,520 --> 00:11:42,080
I told you it wasn't enough.
198
00:11:45,000 --> 00:11:46,640
THURSDAY JUNE 13TH 2002
199
00:11:58,240 --> 00:11:59,640
Is she okay?
200
00:12:00,800 --> 00:12:02,920
[Mom] Huh, let me see...
201
00:12:02,920 --> 00:12:04,600
She doesn't have a fever.
202
00:12:05,600 --> 00:12:07,880
Eat, so you can get to school on time.
203
00:12:07,880 --> 00:12:11,080
You can't skip school
just because it's your birthday, you know.
204
00:12:12,080 --> 00:12:13,000
[sighs]
205
00:12:14,680 --> 00:12:17,400
- [Mom] What should we get her?
- [Dad] That's a good question.
206
00:12:17,400 --> 00:12:19,480
[chatting continues]
207
00:12:21,760 --> 00:12:23,360
- [dinging]
- Mom] Oh!
208
00:12:23,920 --> 00:12:26,040
[footsteps approaching]
209
00:12:28,160 --> 00:12:29,440
[sighs]
210
00:12:30,680 --> 00:12:32,640
- [Dad] How are you?
- [girl] Good, thanks.
211
00:12:33,400 --> 00:12:35,200
- [girl] Is Amelia ready?
- [Dad] Let me check.
212
00:12:35,200 --> 00:12:37,280
[Dad] Amelia! Moa's here!
213
00:12:37,280 --> 00:12:42,160
[Moa] Um, we're doing a presentation
on Hinduism. That'll be...
214
00:12:42,760 --> 00:12:46,080
Hi! Congrats! [laughing]
215
00:12:46,080 --> 00:12:48,720
Oh my God, 18!
216
00:12:48,720 --> 00:12:51,760
- Moa?
- [laughs] Okay? Who put you up to this?
217
00:12:51,760 --> 00:12:54,280
You can't look like this.
It's your birthday today.
218
00:12:54,280 --> 00:12:56,120
God, what would Max say?
219
00:12:56,120 --> 00:12:58,560
No, let's find something fun. Come on.
220
00:13:00,360 --> 00:13:03,200
- [whimsical music continues]
- [kids yelling]
221
00:13:04,600 --> 00:13:05,920
My God, stop pulling it.
222
00:13:05,920 --> 00:13:07,400
You look great.
223
00:13:07,400 --> 00:13:09,760
I've got a little
birthday present for you.
224
00:13:09,760 --> 00:13:12,560
I looked everywhere
but this one is so you,
225
00:13:12,560 --> 00:13:14,280
so I really think you'll like it.
226
00:13:14,280 --> 00:13:15,640
Here, guess what it is.
227
00:13:15,640 --> 00:13:19,480
I mean, you don't have to guess,
but it's fun, so...
228
00:13:21,480 --> 00:13:23,400
It's the rose flask you got me.
229
00:13:25,480 --> 00:13:28,520
Wait, what? Did Max tell you that? Ugh...
I told him not to say anything.
230
00:13:28,520 --> 00:13:30,640
What a boring fool.
How... did he say something?
231
00:13:30,640 --> 00:13:32,520
I'm pretty sure you
mentioned the flask before.
232
00:13:32,520 --> 00:13:34,480
God, you mean like déjà vu?
233
00:13:34,480 --> 00:13:36,880
God, that's like the worst.
It's happened to me too.
234
00:13:36,880 --> 00:13:40,520
At least now you can party in style
tonight. Isn't it a sick present?
235
00:13:42,960 --> 00:13:44,160
Don't you like it?
236
00:13:45,360 --> 00:13:46,360
Hello?
237
00:13:47,280 --> 00:13:49,240
- Amelia, can you hear me?
- What?
238
00:13:49,240 --> 00:13:51,080
- Isn't it the best present?
- Yeah.
239
00:13:51,800 --> 00:13:54,080
You know, it could be
fun to have at the party tonight.
240
00:13:54,080 --> 00:13:56,000
It's going to be the party of the year.
241
00:13:56,000 --> 00:13:57,720
Everyone is going to be there. Patrik...
242
00:13:57,720 --> 00:13:59,920
You know, Patrik,
who's studying to be a foreman.
243
00:13:59,920 --> 00:14:01,880
He's going to be there.
[squeaks excitedly]
244
00:14:01,880 --> 00:14:03,160
You know who I mean.
245
00:14:03,160 --> 00:14:04,160
Foreman Patrik?
246
00:14:04,160 --> 00:14:06,680
Oh yeah. And Max spoke with Gabbe
in natural science class--
247
00:14:06,680 --> 00:14:08,480
Stop, stop, stop, stop, stop.
248
00:14:08,480 --> 00:14:10,680
Don't you notice
anything different about me?
249
00:14:11,240 --> 00:14:12,160
What?
250
00:14:13,080 --> 00:14:14,800
Do I look like any older?
251
00:14:14,800 --> 00:14:18,840
Older? Amelia, you're one day older.
That is total nonsense.
252
00:14:21,560 --> 00:14:22,920
What is happening?
253
00:14:23,640 --> 00:14:24,480
What?
254
00:14:24,480 --> 00:14:27,400
The last thing I remember
is being hit by a truck.
255
00:14:27,400 --> 00:14:29,240
Could I actually be in a coma?
256
00:14:29,240 --> 00:14:32,440
This could be me seeing my life
flash before my eyes because I'm dying.
257
00:14:32,440 --> 00:14:34,040
- Am I dying, Moa?
- Amelia, listen...
258
00:14:34,040 --> 00:14:35,640
I want you to blow in my face.
259
00:14:36,920 --> 00:14:38,000
[exhales deeply]
260
00:14:38,000 --> 00:14:40,880
[sniffs] Okay, you're not drunk, right?
261
00:14:40,880 --> 00:14:42,120
No.
262
00:14:42,120 --> 00:14:43,800
Are you sniffing paint?
263
00:14:43,800 --> 00:14:44,920
- No.
- Are you?
264
00:14:44,920 --> 00:14:46,040
What?
265
00:14:46,040 --> 00:14:47,240
- No?
- No.
266
00:14:47,240 --> 00:14:48,160
- You're not?
- No.
267
00:14:48,160 --> 00:14:50,560
No. Okay, here. Have some gum at least.
268
00:14:51,560 --> 00:14:52,880
Okay, there you go.
269
00:14:52,880 --> 00:14:54,080
Mm.
270
00:14:54,080 --> 00:14:55,080
[music fades]
271
00:14:55,080 --> 00:14:57,480
You know what? You actually
kind of sound different today.
272
00:14:57,480 --> 00:14:59,400
- [Amelia] Uh-huh?
- Like, more grown up.
273
00:15:02,320 --> 00:15:03,800
[Moa] So, I'm wearing that on top.
274
00:15:03,800 --> 00:15:05,640
And then I have my denim skirt.
275
00:15:05,640 --> 00:15:06,800
You know, the long one.
276
00:15:06,800 --> 00:15:08,120
And then, a corset on top.
277
00:15:08,120 --> 00:15:10,840
Oh, and I've cut some slits from here
all the way to here.
278
00:15:10,840 --> 00:15:12,360
- [boy] Amelia.
- Won't that look good?
279
00:15:12,360 --> 00:15:14,280
["Hot in Herre" playing]
280
00:15:14,280 --> 00:15:16,120
♪ Hot in ♪
281
00:15:16,920 --> 00:15:18,880
♪ So hot in herre ♪
282
00:15:19,680 --> 00:15:21,680
♪ So hot in ♪
283
00:15:22,680 --> 00:15:24,320
♪ Uh... Oh! ♪
284
00:15:28,720 --> 00:15:30,760
- Happy birthday, babe.
- Max. [chuckles softly]
285
00:15:30,760 --> 00:15:32,600
Yeah? [laughs]
286
00:15:33,360 --> 00:15:35,440
- We were a couple.
- [music fades]
287
00:15:35,960 --> 00:15:38,600
- Yeah, uh, you mean we "are"?
- Mm.
288
00:15:39,640 --> 00:15:40,720
[laughs]
289
00:15:45,600 --> 00:15:47,600
[whimsical music playing]
290
00:15:49,000 --> 00:15:51,440
[inaudible]
291
00:16:15,040 --> 00:16:17,440
[Moa] Hurry up, they have
that talent show in the auditorium.
292
00:16:17,440 --> 00:16:21,760
["The Ketchup Song" playing]
♪ Nana-na, nanana, nanana-nananana-na! ♪
293
00:16:21,760 --> 00:16:25,760
♪ Nana-na, nanana, nanana-nanana
Ya-i-ya-i-ya-i ♪
294
00:16:26,920 --> 00:16:29,920
♪Aserejé-ja-dejé
De jebe tu de jebere... ♪
295
00:16:29,920 --> 00:16:32,200
Good song. You like it?
296
00:16:32,200 --> 00:16:34,880
[Moa] Oh yeah. Here, look.
297
00:16:34,880 --> 00:16:37,520
- This wasn't easy to get. That's for sure.
- [Max chuckles]
298
00:16:37,520 --> 00:16:40,000
- Seriously?
- It was really difficult.
299
00:16:40,000 --> 00:16:42,360
- I had to show them my boobs to get it.
- Ew.
300
00:16:42,360 --> 00:16:44,520
No, I'm kidding. Not this time.
301
00:16:44,520 --> 00:16:47,040
It would have been cheaper
if I had shown my boobs though.
302
00:16:48,760 --> 00:16:50,520
- [students cheering]
- [Amelia] "Paris Hilto"?
303
00:16:50,520 --> 00:16:51,800
- [girl 1] Good job!
- [Moa] What?
304
00:16:51,800 --> 00:16:53,960
I couldn't use the same name
as "Paris Hilton".
305
00:16:53,960 --> 00:16:56,600
But listen, it sounds a bit Finnish.
Like, "Hilto."
306
00:16:56,600 --> 00:16:57,880
It says, "Finnish citizenship."
307
00:16:57,880 --> 00:16:59,000
[Max snickers]
308
00:17:02,280 --> 00:17:04,840
[students chattering]
309
00:17:06,080 --> 00:17:08,200
[microphone feedback]
310
00:17:10,240 --> 00:17:12,280
Hello? Hello. Hello. Hello.
311
00:17:12,280 --> 00:17:16,000
So, someone from our drama class
is going to sing right now.
312
00:17:18,040 --> 00:17:20,480
So, let's hear it for Fiona.
313
00:17:20,480 --> 00:17:22,560
- [students groaning]
- [girl 2] Aw, her.
314
00:17:24,560 --> 00:17:26,360
[drama teacher clapping]
315
00:17:27,480 --> 00:17:29,000
- [girl 3] Let's leave.
- [girl 4] Yeah.
316
00:17:31,320 --> 00:17:32,560
Come, let's go.
317
00:17:33,800 --> 00:17:34,760
[boy] Boo!
318
00:17:35,240 --> 00:17:36,280
[Max] Come on, sweetheart.
319
00:17:36,280 --> 00:17:38,480
[Fiona playing soft acoustic version
of "Yours to Keep"]
320
00:17:38,480 --> 00:17:43,440
♪ Won't you call my private number ♪
321
00:17:46,160 --> 00:17:51,000
♪ We can go away for the summer ♪
322
00:17:54,200 --> 00:17:56,600
- ♪ We can drive around ♪
- [Moa] Amelia?
323
00:17:56,600 --> 00:17:58,320
- [Max] Come on.
- ♪ With the top down ♪
324
00:17:58,320 --> 00:18:00,520
- [Moa] Hello, Amelia, are you coming?
- Yeah.
325
00:18:01,880 --> 00:18:04,520
♪ Stereo turned up loud... ♪
326
00:18:05,600 --> 00:18:07,600
[chairs clattering]
327
00:18:11,800 --> 00:18:13,960
Please, stay and listen.
328
00:18:13,960 --> 00:18:16,080
Fiona has practiced a lot,
329
00:18:16,080 --> 00:18:19,040
so please sit down again.
330
00:18:19,040 --> 00:18:20,440
If you want to.
331
00:18:21,440 --> 00:18:23,240
- Good luck, my love.
- Huh?
332
00:18:23,240 --> 00:18:24,200
Bye.
333
00:18:25,400 --> 00:18:27,760
God, I'm so nervous.
You have the presentation?
334
00:18:27,760 --> 00:18:29,520
- What?
- The presentation on Hinduism?
335
00:18:29,520 --> 00:18:30,960
Mm-hm. [laughing nervously]
336
00:18:32,160 --> 00:18:34,640
- In your locker...?
- Oh... [laughs nervously]
337
00:18:45,720 --> 00:18:47,520
Yeah, uh... Amelia, please.
338
00:18:47,520 --> 00:18:49,320
It's about to start. Here.
339
00:18:51,400 --> 00:18:54,840
Okay, we absolutely can't fail this.
340
00:18:54,840 --> 00:18:56,840
But I won't have any use for my grades.
341
00:18:57,840 --> 00:18:59,160
In the western world,
342
00:18:59,160 --> 00:19:03,080
we usually tend to think of time
as something that goes in a straight line.
343
00:19:03,080 --> 00:19:05,560
And it... Amelia.
344
00:19:06,160 --> 00:19:07,480
Come. Um...
345
00:19:08,280 --> 00:19:14,160
Yeah, we tend to think of it as
moving from the past, through the present,
346
00:19:14,160 --> 00:19:17,200
and continuing into the future.
347
00:19:22,080 --> 00:19:23,120
Amelia...
348
00:19:25,600 --> 00:19:27,760
- There.
- I just... Just read this?
349
00:19:28,280 --> 00:19:29,280
- Right there.
- Okay.
350
00:19:33,240 --> 00:19:36,720
"But Hindus believe
that time moves in cycles,
351
00:19:36,720 --> 00:19:38,240
without a beginning or end."
352
00:19:38,240 --> 00:19:42,160
"They believe in reincarnation,
rebirth, and..."
353
00:19:42,160 --> 00:19:43,920
"And getting another chance..."
354
00:19:51,480 --> 00:19:53,560
- Is that what's happened to me?
- What?
355
00:19:54,080 --> 00:19:55,880
That I got another chance.
356
00:19:56,480 --> 00:19:57,800
[laughing]
357
00:19:57,800 --> 00:20:00,360
- You mean, at Skåberga Gymnasium?
- ["Teenage Dirtbag" starting]
358
00:20:00,360 --> 00:20:03,960
No, the... The best time in my life.
359
00:20:05,920 --> 00:20:07,920
[pop rock song playing]
360
00:20:08,400 --> 00:20:10,400
♪ Her name is Noelle ♪
361
00:20:11,160 --> 00:20:15,800
♪ I have a dream about her
She rings my bell ♪
362
00:20:15,800 --> 00:20:20,440
♪ I got gym class in half an hour
Oh, how she rocks ♪
363
00:20:21,040 --> 00:20:23,360
- ♪ In Keds and tube socks ♪
- [tires screeching, horn honking]
364
00:20:23,360 --> 00:20:25,080
- [Max] Idiot!
- [bike bell ringing]
365
00:20:25,080 --> 00:20:27,560
♪ But she doesn't know who I am ♪
366
00:20:28,800 --> 00:20:33,560
♪ And she doesn't give a damn about me ♪
367
00:20:33,560 --> 00:20:38,680
- ♪ I'm just a teenage dirtbag, baby ♪
- [whooping]
368
00:20:38,680 --> 00:20:39,800
[both whooping]
369
00:20:39,800 --> 00:20:44,040
♪ Yeah, I'm just a teenage dirtbag, baby ♪
370
00:20:44,040 --> 00:20:48,400
- ♪ Listen to Iron Maiden, baby ♪
- [song fades]
371
00:20:48,400 --> 00:20:50,040
[tires screeching]
372
00:20:51,520 --> 00:20:52,400
[Moa] Yep!
373
00:20:53,240 --> 00:20:55,680
Okay. What do you want?
374
00:20:55,680 --> 00:20:57,960
You can choose anything. It's on me.
375
00:20:59,640 --> 00:21:02,560
- [Moa giggles]
- Ooh, you know what would be so nice?
376
00:21:02,560 --> 00:21:04,640
Uh, a really good Aperol Spritz.
377
00:21:04,640 --> 00:21:06,640
Mm. Mm. Mm.
378
00:21:09,520 --> 00:21:10,840
Which one should I get?
379
00:21:11,440 --> 00:21:12,960
Mm, orange.
380
00:21:12,960 --> 00:21:15,480
Oh! So I'm going to blend red and white?
381
00:21:15,480 --> 00:21:17,080
- No...
- Get that.
382
00:21:17,080 --> 00:21:19,640
Wish Paris Hilto good luck.
[laughing excitedly]
383
00:21:19,640 --> 00:21:20,720
- Ooh!
- [Amelia laughs]
384
00:21:20,720 --> 00:21:22,560
[both laughing]
385
00:21:22,560 --> 00:21:24,280
There is no way this is going to work.
386
00:21:24,280 --> 00:21:26,200
- [both laughing]
- No.
387
00:21:26,200 --> 00:21:27,480
No.
388
00:21:27,480 --> 00:21:28,440
[giggles]
389
00:21:33,040 --> 00:21:34,480
[soft music playing]
390
00:21:35,160 --> 00:21:36,320
[laughs awkwardly]
391
00:21:42,400 --> 00:21:43,240
[Max] What?
392
00:21:43,920 --> 00:21:46,480
- I just feel really good.
- [both laugh]
393
00:21:51,200 --> 00:21:54,600
What do we do now? I paid like 500 bucks
for this frigging thing here.
394
00:21:54,600 --> 00:21:56,320
Moa, we'll just get
moonshine from someone.
395
00:21:56,320 --> 00:21:57,680
- Moonshine, sure.
- Uh, no.
396
00:21:57,680 --> 00:21:58,720
- Yeah.
- No. No.
397
00:21:58,720 --> 00:21:59,880
- Why not?
- Why not, Amelia?
398
00:21:59,880 --> 00:22:03,240
Well, for one, then Moa would black out
again and need her stomach pumped.
399
00:22:03,240 --> 00:22:05,120
- [laughs]
- Wait... No, what? I can handle it.
400
00:22:05,120 --> 00:22:07,000
- You will. I know you.
- How do you know that?
401
00:22:07,000 --> 00:22:10,320
We'll all get too drunk too fast,
and there's methanol in moonshine.
402
00:22:10,320 --> 00:22:12,840
- You can go blind.
- Whoa-whoa. Okay, Mom.
403
00:22:12,840 --> 00:22:15,680
- Then we might as well cancel the party.
- I don't think so.
404
00:22:15,680 --> 00:22:17,040
What, do you have a better idea?
405
00:22:19,960 --> 00:22:22,960
Obviously. You won't need
your stomach pumped either.
406
00:22:22,960 --> 00:22:27,080
I'm not getting my stomach pumped!
Stop saying that. It's not funny!
407
00:22:27,080 --> 00:22:29,760
- [all laughing]
- Seriously, guys, stop now.
408
00:22:29,760 --> 00:22:32,200
["Don't Let Me Get Me" Playing]
♪ Don't support the team ♪
409
00:22:32,200 --> 00:22:36,440
♪ I can't take direction
And my socks are never clean ♪
410
00:22:37,120 --> 00:22:39,680
♪ Teachers dated me ♪
411
00:22:39,680 --> 00:22:41,000
- Stock taking.
- Hello?
412
00:22:41,640 --> 00:22:43,000
What the hell are you doing?
413
00:22:43,000 --> 00:22:44,160
Hey, stop!
414
00:22:44,800 --> 00:22:46,240
♪ I can't do nothing right ♪
415
00:22:46,880 --> 00:22:49,520
[Max] Now let's P-A-R-T-Y!
416
00:22:49,520 --> 00:22:52,840
[Moa] You're fucking awesome! Wow, shit...
Go, go, go, go!
417
00:22:52,840 --> 00:22:55,120
- [Moa squealing]
-♪ ...staring back at me ♪
418
00:22:55,120 --> 00:22:57,480
♪ I'm a hazard to myself ♪
419
00:22:59,120 --> 00:23:01,160
♪ Don't let me get me ♪
420
00:23:01,920 --> 00:23:04,720
♪ I'm my own worst enemy ♪
421
00:23:04,720 --> 00:23:07,520
♪ It's bad when you annoy yourself ♪
422
00:23:08,520 --> 00:23:11,280
♪ So irritating ♪
423
00:23:11,280 --> 00:23:14,400
♪ Don't wanna be my friend no more ♪
424
00:23:14,400 --> 00:23:17,000
♪ I wanna be somebody else ♪
425
00:23:19,000 --> 00:23:21,640
- ♪ I wanna be somebody else ♪
- [people chattering]
426
00:23:22,560 --> 00:23:24,480
[music fades]
427
00:23:29,240 --> 00:23:30,640
[all cheering and laughing]
428
00:23:30,640 --> 00:23:31,640
HAPPY BIRTHDAY
429
00:23:32,960 --> 00:23:34,920
[all] ♪ Happy birthday to you ♪
430
00:23:34,920 --> 00:23:36,800
♪ Happy birthday to you ♪
431
00:23:36,800 --> 00:23:40,160
♪ Happy birthday, dear Amelia ♪
432
00:23:40,160 --> 00:23:43,520
♪ Happy birthday to you ♪
433
00:23:43,520 --> 00:23:46,040
[Moa] Happy birthday, girl!
[squealing, laughing]
434
00:23:46,640 --> 00:23:49,040
- ["She's a Freak" playing]
- Are you crying?
435
00:23:49,040 --> 00:23:50,120
It's okay.
436
00:23:51,840 --> 00:23:53,360
[people chattering]
437
00:23:53,360 --> 00:23:54,720
[laughing] Oh!
438
00:23:54,720 --> 00:23:56,880
[all laughing]
439
00:23:56,880 --> 00:23:58,120
[Moa] Cheers!
440
00:23:59,280 --> 00:24:02,440
Fuck, that's disgusting.
But I'm gonna feel it soon.
441
00:24:02,440 --> 00:24:03,920
I'm gonna feel it soon.
442
00:24:03,920 --> 00:24:07,000
You're so funny. This time
we’ll keep in contact, okay, guys?
443
00:24:08,720 --> 00:24:10,200
- [retches]
- [all screaming]
444
00:24:10,200 --> 00:24:11,640
- [Max] Shit.
- [Amelia] Ew!
445
00:24:11,640 --> 00:24:12,920
Ugh! Oh.
446
00:24:12,920 --> 00:24:14,280
[all groaning]
447
00:24:14,280 --> 00:24:16,000
You all right, bro?
448
00:24:16,000 --> 00:24:17,360
[retches]
449
00:24:17,360 --> 00:24:18,880
[Max] Fuck, that's gross.
450
00:24:18,880 --> 00:24:22,560
♪ I am ibuprofen
Super smart pain reliever ♪
451
00:24:22,560 --> 00:24:25,360
♪ I'm proficient for your pain
Aches and fever ♪
452
00:24:25,360 --> 00:24:30,280
♪ Antipyretic and super effective
Your best friend Ibuprofen ♪
453
00:24:30,280 --> 00:24:32,280
[Moa] Classic drama kids.
454
00:24:32,280 --> 00:24:33,880
- You good?
- [boy] I'm great.
455
00:24:33,880 --> 00:24:35,520
- [phone chiming]
- You have that? Wow.
456
00:24:35,520 --> 00:24:36,440
It's an upgrade.
457
00:24:36,440 --> 00:24:39,120
Dude, no way! You gotta be kidding me.
458
00:24:39,120 --> 00:24:40,800
- [boy] For real, man.
- For your birthday?
459
00:24:40,800 --> 00:24:41,800
[boy] From my dad.
460
00:24:41,800 --> 00:24:44,320
[Max] Okay, yeah sure.
Yours has more ringtones.
461
00:24:44,320 --> 00:24:46,600
- But feel mine, it weighs nothing.
- [boy] Like a feather.
462
00:24:46,600 --> 00:24:47,880
Like a feather, exactly.
463
00:24:47,880 --> 00:24:50,600
Yeah, yeah, boys. Your phones are cute,
but take a look at this.
464
00:24:50,600 --> 00:24:52,120
Shit, Gottfried!
465
00:24:52,120 --> 00:24:55,240
You're kidding, man!
Look, Amelia this is baller.
466
00:24:55,240 --> 00:24:56,840
It has T9 and WAP!
467
00:24:56,840 --> 00:24:59,640
- Huh, that's nice.
- [phone chiming]
468
00:24:59,640 --> 00:25:02,280
- In the future, phones will be bigger
- You sure?
469
00:25:02,280 --> 00:25:04,360
- Yeah.
- This one's smaller. Why would they--
470
00:25:04,360 --> 00:25:05,680
Because they will be.
471
00:25:05,680 --> 00:25:08,120
In the future, our phones will be
much smaller,
472
00:25:08,120 --> 00:25:09,600
and they will be able to do much--
473
00:25:09,600 --> 00:25:12,080
- Thanks for mansplaining, guys.
- [Gottfried] What did you say?
474
00:25:12,080 --> 00:25:14,120
-"Mansplaining"?
- Remember where you heard it first.
475
00:25:14,720 --> 00:25:16,120
Hey, Fiona.
476
00:25:17,040 --> 00:25:18,920
- Hey?
- Hey.
477
00:25:18,920 --> 00:25:21,800
Uh... happy birthday to us, right?
478
00:25:23,640 --> 00:25:25,760
[chuckles awkwardly] I guess.
479
00:25:26,640 --> 00:25:28,240
I didn't remember...
480
00:25:28,240 --> 00:25:31,200
Or, I mean,
I didn't know you were going to be here.
481
00:25:31,920 --> 00:25:34,640
Well, it really wasn't my idea, actually,
482
00:25:34,640 --> 00:25:37,680
but, um, my friends thought we should.
483
00:25:38,320 --> 00:25:42,000
Well, the more the merrier,
so I'm glad you're here.
484
00:25:42,600 --> 00:25:45,160
You were great in the auditorium earlier.
485
00:25:45,160 --> 00:25:47,040
[loud music continues]
486
00:25:47,040 --> 00:25:48,280
You are kidding me.
487
00:25:50,120 --> 00:25:51,080
What? No.
488
00:25:52,640 --> 00:25:53,680
[Fiona chuckles awkwardly]
489
00:25:53,680 --> 00:25:54,960
- Hi, love.
- Hey.
490
00:25:58,720 --> 00:25:59,680
Come.
491
00:26:02,400 --> 00:26:07,120
- Why were you speaking to her?
- I just wanted to check who invited her.
492
00:26:07,120 --> 00:26:10,120
- I don't think it was anyone here.
- Whatever.
493
00:26:10,120 --> 00:26:13,160
Why don't you and I
go somewhere more quiet?
494
00:26:13,160 --> 00:26:14,400
[laughs nervously]
495
00:26:15,240 --> 00:26:16,680
- Okay.
- Okay?
496
00:26:17,520 --> 00:26:19,520
[muffled music continues]
497
00:26:29,240 --> 00:26:33,840
- [soft piano music playing]
- [Max breathing heavily]
498
00:26:33,840 --> 00:26:35,240
Shit. [laughs]
499
00:26:35,240 --> 00:26:36,520
That was...
500
00:26:37,600 --> 00:26:38,840
That was insane.
501
00:26:38,840 --> 00:26:41,200
[laughs] Where did you learn that?
502
00:26:45,600 --> 00:26:48,720
- Life won't get better than this moment.
- No.
503
00:26:49,880 --> 00:26:54,160
This time, I'm gonna make
the most of every second of every day.
504
00:26:55,040 --> 00:26:56,360
Just enjoy it.
505
00:26:58,840 --> 00:27:01,080
Can you believe I got a second chance?
506
00:27:01,080 --> 00:27:03,320
That we've been given a second chance?
507
00:27:04,160 --> 00:27:06,280
[chuckles] Wait, what? What do you mean?
508
00:27:06,280 --> 00:27:08,600
Maybe we could have a future.
509
00:27:08,600 --> 00:27:10,120
You and I together.
510
00:27:11,120 --> 00:27:13,680
Maybe I want all those things
that I didn't know I wanted.
511
00:27:13,680 --> 00:27:15,960
Maybe I want... a house.
512
00:27:15,960 --> 00:27:19,040
Maybe I want to... have kids with you.
513
00:27:19,040 --> 00:27:20,720
- Maybe I want it all.
- Wait, wait... No.
514
00:27:20,720 --> 00:27:22,960
What is it they say? House, Volvo, dog.
515
00:27:22,960 --> 00:27:25,960
Amelia, are you serious right now?
We're only 18.
516
00:27:26,640 --> 00:27:27,680
Yeah, but...
517
00:27:28,280 --> 00:27:29,320
Excuse me.
518
00:27:31,360 --> 00:27:33,400
- What are you doing?
- I need some air.
519
00:27:34,160 --> 00:27:35,480
This got so deep. I don't know.
520
00:27:35,480 --> 00:27:37,120
What? Okay.
521
00:27:38,280 --> 00:27:39,840
Wait... Uh.
522
00:27:40,360 --> 00:27:42,040
Fuck. [groans]
523
00:27:42,680 --> 00:27:43,600
Stop.
524
00:27:44,200 --> 00:27:47,400
Max! Wait, stop. Where are you going?
525
00:27:47,400 --> 00:27:50,040
Amelia, I'm sorry,
I can't handle something this serious.
526
00:27:50,040 --> 00:27:52,360
It don't think this is
going to work for out me.
527
00:27:52,360 --> 00:27:53,760
- Yes.
- No, it won't.
528
00:27:53,760 --> 00:27:56,680
- Yes, it does.
- I think it's best if we take a break.
529
00:27:57,640 --> 00:27:58,720
Uh...
530
00:28:00,160 --> 00:28:01,440
Are you dumping me?
531
00:28:02,280 --> 00:28:03,320
Yeah.
532
00:28:03,840 --> 00:28:05,080
No, this is not happening now.
533
00:28:05,080 --> 00:28:06,760
This isn't happening for a few months.
534
00:28:06,760 --> 00:28:09,080
You can't do it anyway,
so it doesn't matter.
535
00:28:09,080 --> 00:28:12,520
Max, what are you doing?
You're still really in love with me!
536
00:28:12,520 --> 00:28:14,080
- Bye, Amelia.
- [all clamoring]
537
00:28:14,080 --> 00:28:16,160
Wait, Max!
538
00:28:17,360 --> 00:28:19,480
[shouting] Max! Max!
539
00:28:20,720 --> 00:28:21,840
[girl 1 squealing]
540
00:28:22,440 --> 00:28:24,040
[girl 2 sobbing]
541
00:28:27,480 --> 00:28:29,120
- [Moa] What are you doing?
- What?
542
00:28:29,120 --> 00:28:31,920
He's here now. [laughs]
543
00:28:31,920 --> 00:28:34,240
- Who?
- Foreman Patrik. Here, come, come.
544
00:28:34,240 --> 00:28:38,240
[loud dance music playing]
545
00:28:38,240 --> 00:28:40,040
Isn't he just the hottest?
546
00:28:41,080 --> 00:28:43,320
I should go and say something, right?
547
00:28:44,200 --> 00:28:45,800
Just go and...
548
00:28:46,760 --> 00:28:47,760
Or, no...
549
00:28:47,760 --> 00:28:48,760
No...
550
00:28:48,760 --> 00:28:50,360
No, fuck, I can't do it.
551
00:28:51,040 --> 00:28:53,080
I can't do it. I can't do it.
552
00:28:59,760 --> 00:29:01,920
["Nessaja" playing]
553
00:29:01,920 --> 00:29:04,600
[loud dance music]
♪ Are you ready? It's not a game ♪
554
00:29:05,760 --> 00:29:08,600
♪ I chant so much, I turn you insane ♪
555
00:29:08,600 --> 00:29:11,040
♪ Wanna wanna getcha
Gonna gonna getcha ♪
556
00:29:12,280 --> 00:29:15,080
♪ Messing up the area, yeah! ♪
557
00:29:22,560 --> 00:29:23,720
♪ Come on! ♪
558
00:29:29,200 --> 00:29:30,480
♪ I am the freshman ♪
559
00:29:32,920 --> 00:29:35,120
♪ Messing up the jam ♪
560
00:29:36,640 --> 00:29:38,000
[music ends]
561
00:29:38,000 --> 00:29:42,040
♪ She is our daughter
She is our daughter ♪
562
00:29:42,040 --> 00:29:44,120
♪ You are our daughter ♪
563
00:29:44,120 --> 00:29:47,760
- ♪ And this day is for you ♪
- What? No, what are you doing?
564
00:29:47,760 --> 00:29:50,760
- We made it for you. [laughing]
- Why are you singing again?
565
00:29:51,440 --> 00:29:54,280
Again? We always sing
on your birthday, Amelia.
566
00:29:54,280 --> 00:29:56,040
But we already did that.
567
00:29:56,040 --> 00:29:58,160
- [Dad] Huh.
- Here we go.
568
00:29:58,160 --> 00:30:00,880
Now three cheers for our daughter Amelia...
569
00:30:00,880 --> 00:30:04,320
[both] ...who's turning 18 today!
Let's sing.
570
00:30:04,320 --> 00:30:07,640
Hip, hip, hooray! Hooray! Hooray!
571
00:30:07,640 --> 00:30:09,640
- [Dad] Happy birthday!
- [Mom] 18 years old!
572
00:30:09,640 --> 00:30:12,240
I've put together a tape
of all your birthday parties
573
00:30:12,240 --> 00:30:14,520
since you were one year old.
574
00:30:14,520 --> 00:30:16,320
- Come and have breakfast.
- [Mom] Yes, come.
575
00:30:16,320 --> 00:30:19,040
- [Dad chuckling] I'm a bit hungry.
- [Mom] Who isn't?
576
00:30:19,040 --> 00:30:20,880
[ominous music playing]
577
00:30:20,880 --> 00:30:23,440
[fly buzzing]
578
00:30:23,440 --> 00:30:26,360
- [man chattering on radio]
- [buzzing stops]
579
00:30:33,840 --> 00:30:35,680
Amelia! Moa's here!
580
00:30:35,800 --> 00:30:40,800
Hi! Happy birthday!
18 years old, how does it feel?
581
00:30:41,960 --> 00:30:43,400
- Good, I think.
- I understand.
582
00:30:43,400 --> 00:30:45,400
- Oh my God, you have to be so excited.
- I am.
583
00:30:45,400 --> 00:30:47,840
I'm wearing that on top.
I have my denim skirt, the long one.
584
00:30:47,840 --> 00:30:50,920
I've cut some slits here, one here.
And a corset on top. Won't that look good?
585
00:30:50,920 --> 00:30:52,440
Amelia, over here.
586
00:30:53,640 --> 00:30:54,480
Uh-huh.
587
00:30:57,560 --> 00:30:58,840
Happy birthday, babe.
588
00:31:05,840 --> 00:31:06,680
What is it?
589
00:31:08,600 --> 00:31:11,000
This will be the best birthday ever.
590
00:31:11,640 --> 00:31:14,520
- [quietly] What is she talking about?
- ["The Ketchup Song" playing]
591
00:31:14,520 --> 00:31:16,320
♪ Aserejé-ja-dejé ♪
592
00:31:16,320 --> 00:31:21,360
♪ De jebe tu de jebere seibiunouva majavi
an de bugui an de güididípi ♪
593
00:31:22,000 --> 00:31:24,240
♪ Aserejé-ja-dejé ♪
594
00:31:24,240 --> 00:31:29,160
♪ De jebe tu de jebere seibiunouva majavi
an de bugui an de güididípi ♪
595
00:31:29,760 --> 00:31:32,960
- ♪ Aserejé-ja-dejé ♪
- Whoo!
596
00:31:34,200 --> 00:31:36,760
- [tires screeching, horn honking]
- [Max] Idiot!
597
00:31:36,760 --> 00:31:38,040
[music ends]
598
00:31:39,080 --> 00:31:40,080
["She's a Freak" playing]
599
00:31:40,080 --> 00:31:42,760
♪ She's out clubbing
Every night of the weekend ♪
600
00:31:42,760 --> 00:31:45,080
[Moa laughing] There.
601
00:31:45,080 --> 00:31:46,440
Okay.
602
00:31:46,440 --> 00:31:47,920
[all] Cheers!
603
00:31:49,400 --> 00:31:51,320
[Moa coughs] That's disgusting!
604
00:31:51,320 --> 00:31:53,080
- But you'll feel that soon, right?
- Yeah.
605
00:31:53,680 --> 00:31:54,920
- Yeah... Hello.
- [retches]
606
00:31:54,920 --> 00:31:56,560
[Moa] Oh! Ew.
607
00:31:56,560 --> 00:31:58,320
[Max and Amelia] Are you okay?
608
00:31:58,320 --> 00:32:00,400
[laughing]
609
00:32:00,400 --> 00:32:03,800
No, don't even think about it. Out.
It'll be a bad vibe.
610
00:32:05,640 --> 00:32:08,960
- Classic drama kids.
- I know right? Who invited them? [giggles]
611
00:32:08,960 --> 00:32:11,400
- [Max] You have that?
- [boy 1] Yeah, it's an upgrade.
612
00:32:11,400 --> 00:32:14,760
- You're kidding me. When did you get this?
- Sunday, from my dad.
613
00:32:14,760 --> 00:32:17,240
[Max] Okay, yeah sure.
Yours has more ringtones.
614
00:32:17,240 --> 00:32:19,920
- But feel mine, it weighs nothing.
- [boy] Like a feather.
615
00:32:19,920 --> 00:32:22,920
Yeah, yeah, boys.
Your phones are cute, but check this out.
616
00:32:23,920 --> 00:32:26,120
Maybe I should've picked
a different song or something.
617
00:32:26,120 --> 00:32:28,560
Hey. Uh...
618
00:32:28,560 --> 00:32:32,040
- I uncovered our old time capsule.
- What?
619
00:32:32,040 --> 00:32:35,680
I understand that this
might come out of the blue.
620
00:32:35,680 --> 00:32:37,280
- You read my note?
- Of course not.
621
00:32:37,280 --> 00:32:40,480
My wish came true,
the one I wrote on that paper,
622
00:32:40,480 --> 00:32:43,240
- so I was just wondering if you had--
- Hi, love.
623
00:32:43,240 --> 00:32:47,720
Hey, hey. I was wondering
if you got your wish too. Did you?
624
00:32:48,640 --> 00:32:50,840
- Why were you talking to her?
- No, I...
625
00:32:52,200 --> 00:32:53,480
It's fine. I...
626
00:32:56,160 --> 00:32:58,600
♪ This young girl, she's a freak ♪
627
00:32:58,600 --> 00:33:01,360
♪ She's out clubbing
Every night of the weekend ♪
628
00:33:01,360 --> 00:33:03,520
♪ And all around town
It's the same old sound ♪
629
00:33:03,520 --> 00:33:05,920
♪ Spread that fever, let us all get down ♪
630
00:33:05,920 --> 00:33:08,520
♪ This young girlm she's a freak ♪
631
00:33:08,520 --> 00:33:11,160
♪ She's out clubbing
Every night of the weekend ♪
632
00:33:11,160 --> 00:33:13,600
♪ And all around town
It's the same old sound ♪
633
00:33:13,600 --> 00:33:16,080
♪ Spread that fever, let us all get down ♪
634
00:33:16,080 --> 00:33:18,400
♪ This young girl, she's a freak ♪
635
00:33:18,400 --> 00:33:19,400
What are you doing?
636
00:33:19,400 --> 00:33:21,400
Amelia, stop it.
637
00:33:21,400 --> 00:33:24,320
Everyone's watching.
Maybe tone it down a little bit.
638
00:33:24,960 --> 00:33:26,960
Okay, sorry.
639
00:33:27,800 --> 00:33:28,680
It's okay.
640
00:33:31,880 --> 00:33:34,280
- Maybe you should have some water instead.
- [laughs]
641
00:33:34,280 --> 00:33:35,600
- I'm fine. Relax.
- You're drunk.
642
00:33:35,600 --> 00:33:38,000
- I have been drink--
- Hey! You spilled it all over me.
643
00:33:38,640 --> 00:33:41,160
Seriously, what's up with you today?
644
00:33:41,160 --> 00:33:42,280
I'm sorry.
645
00:33:43,680 --> 00:33:44,520
What's going on?
646
00:33:44,520 --> 00:33:47,080
I'm going home to change my shirt.
You spilled all over me.
647
00:33:47,680 --> 00:33:50,080
- [rock music starting]
- But... are you coming back?
648
00:33:56,400 --> 00:33:58,800
- He's here now. Come.
- Who?
649
00:33:58,920 --> 00:34:01,280
Patrik. Foreman Patrik.
650
00:34:01,880 --> 00:34:04,920
I think I... I should just
go up and talk to him.
651
00:34:04,920 --> 00:34:08,120
- You better do it.
- Yeah. I just might take a minute first.
652
00:34:09,720 --> 00:34:11,000
- Moa...
- Mm.
653
00:34:11,000 --> 00:34:13,720
...you'll regret this the rest of your life...
654
00:34:13,720 --> 00:34:15,960
- Mm.
- ...if you don't just walk up and talk.
655
00:34:15,960 --> 00:34:18,120
Or one day you’ll wake up all old. And...
656
00:34:19,360 --> 00:34:20,960
- lonesome.
- Mm.
657
00:34:21,600 --> 00:34:25,840
And... Uh... Could you maybe go...
go first, and test the waters?
658
00:34:25,840 --> 00:34:28,600
Please? I would have done it for you.
659
00:34:28,600 --> 00:34:30,000
Yeah. Okay.
660
00:34:30,640 --> 00:34:32,120
[rock music continues]
661
00:34:33,120 --> 00:34:35,360
Hey, are you Patrik?
662
00:34:35,360 --> 00:34:37,360
- What?
- Are you Patrik?
663
00:34:37,360 --> 00:34:39,240
What? I can't hear you.
664
00:34:39,240 --> 00:34:42,160
- I have to talk to you. Come on.
- Okay. Yeah.
665
00:34:43,240 --> 00:34:44,480
Okay, one second.
666
00:34:45,240 --> 00:34:48,240
- [muffled pop rock music continues]
- Yeah...
667
00:34:48,240 --> 00:34:50,080
Um... [chuckles awkwardly]
668
00:34:50,080 --> 00:34:55,400
How do I say this? So there's this friend,
a girl who really likes you.
669
00:34:56,080 --> 00:35:01,720
Thinking about it, I'm pretty sure
you'd look like a great couple.
670
00:35:02,440 --> 00:35:03,760
- [chuckles]
- Is that so?
671
00:35:04,600 --> 00:35:05,960
Yeah.
672
00:35:05,960 --> 00:35:09,280
For sure. She's just a little too shy...
673
00:35:09,280 --> 00:35:10,840
Whoa, stop!
674
00:35:11,360 --> 00:35:13,560
Wha... What are you doing?
675
00:35:13,560 --> 00:35:15,800
I don't mean myself.
676
00:35:15,800 --> 00:35:18,280
I thought you liked...
I thought you'd like to.
677
00:35:18,280 --> 00:35:20,720
No, no... It's not me.
I'm talking about Moa.
678
00:35:24,080 --> 00:35:25,160
Uh...
679
00:35:26,200 --> 00:35:27,480
What do you mean?
680
00:35:27,480 --> 00:35:30,000
- Uh, sorry.
- You like me?
681
00:35:30,000 --> 00:35:33,400
Um, everyone in Skåberga's into you,
you know?
682
00:35:33,400 --> 00:35:36,000
- [pop rock music fades]
- [whimsical music begins]
683
00:35:36,000 --> 00:35:37,560
Can you say that again?
684
00:35:39,680 --> 00:35:40,720
Which part?
685
00:35:41,600 --> 00:35:42,920
Say it again, please.
686
00:35:43,920 --> 00:35:46,480
Wha...? Uh, everyone in Skåberga's into you.
687
00:36:08,280 --> 00:36:10,280
[melancholy music playing]
688
00:36:13,040 --> 00:36:14,760
- [music fades]
- [pop rock music continues]
689
00:36:15,360 --> 00:36:16,280
Moa.
690
00:36:18,120 --> 00:36:21,240
Moa, wait. Wait, wait, wait.
It wasn't what it looked like.
691
00:36:21,240 --> 00:36:23,240
- So what was it then?
- [Max] What happened?
692
00:36:23,240 --> 00:36:25,680
- Nothing, everything's totally great.
- [hip-hop song starting]
693
00:36:25,680 --> 00:36:27,840
If everything's great,
then tell Max about it.
694
00:36:27,840 --> 00:36:28,960
Yeah.
695
00:36:28,960 --> 00:36:32,240
Okay, um, Patrik kissed me.
696
00:36:33,440 --> 00:36:36,160
- What? Foreman Patrik?
- Yeah, but it was barely for one second.
697
00:36:36,160 --> 00:36:38,120
- I can't believe you'd do that.
- You can't be mad
698
00:36:38,120 --> 00:36:41,680
because he was all over me, what did I do?
I didn't do anything.
699
00:36:41,680 --> 00:36:42,920
I'm going home, we're done
700
00:36:43,640 --> 00:36:45,800
Please, guys. Stop being so childish.
701
00:36:45,800 --> 00:36:47,520
Can't we talk about this
like adults? Guys...
702
00:36:48,160 --> 00:36:49,600
- Max.
- [raindrops falling]
703
00:36:49,600 --> 00:36:52,200
You can't leave now!
We're supposed to have fun!
704
00:36:52,200 --> 00:36:54,080
- And it's my birthday!
- Are you serious?
705
00:36:59,680 --> 00:37:00,760
[banging]
706
00:37:00,760 --> 00:37:03,200
- Max, take it easy. Just breathe.
- [car alarm sounding]
707
00:37:03,200 --> 00:37:04,440
["Mr. President" playing]
708
00:37:04,440 --> 00:37:07,080
♪ ...getting worse by the hour ♪
709
00:37:07,080 --> 00:37:10,880
♪ I wrestled roaches
The size of rats in the shower ♪
710
00:37:10,880 --> 00:37:14,000
♪ But don't cry, Mr. President ♪
711
00:37:14,000 --> 00:37:15,240
[music rises, then cuts off]
712
00:37:15,240 --> 00:37:17,520
- [door banging]
- ♪ She is our daughter ♪
713
00:37:17,520 --> 00:37:19,520
♪ She is our daughter ♪
714
00:37:19,520 --> 00:37:24,560
♪ You are our daughter
And this day is for you ♪
715
00:37:24,560 --> 00:37:26,080
[melancholy piano music playing]
716
00:37:26,080 --> 00:37:29,080
♪ Oh, from good friends and true friends ♪
717
00:37:29,080 --> 00:37:30,880
♪ Good friends and true friends ♪
718
00:37:30,880 --> 00:37:32,960
[melancholy piano music continues]
719
00:37:40,480 --> 00:37:44,080
Hi! Happy birthday!
18 years, how does it feel?
720
00:37:44,080 --> 00:37:46,880
- Again.
- Ahhh, 18 years!
721
00:37:47,000 --> 00:37:49,400
- Uh, sure.
- You must be excited.
722
00:37:54,440 --> 00:37:56,760
- Hey, let's go.
- [acoustic "Yours to Keep" starts]
723
00:37:56,760 --> 00:37:58,240
[students chattering]
724
00:37:58,240 --> 00:38:03,800
♪ Won't you call my private number ♪
725
00:38:06,240 --> 00:38:10,760
- ♪ We can go away for the summer ♪
- Amelia?
726
00:38:10,760 --> 00:38:13,560
- [Max] Come on.
- You guys go ahead. I'll catch up later.
727
00:38:14,800 --> 00:38:16,840
♪ We can drive around ♪
728
00:38:17,840 --> 00:38:19,840
♪ With the top down ♪
729
00:38:22,240 --> 00:38:24,840
♪ Stereo turned up loud ♪
730
00:38:24,840 --> 00:38:26,920
[guitar stops]
731
00:38:32,880 --> 00:38:34,120
Whoa! [grunts]
732
00:38:34,120 --> 00:38:35,440
[Amelia] Oh, shit.
733
00:38:36,280 --> 00:38:37,240
[Fiona] Are you okay?
734
00:38:37,240 --> 00:38:41,640
[teacher] Please, stay and listen.
Fiona has practiced a lot.
735
00:38:43,920 --> 00:38:45,440
Need me to get the nurse?
736
00:38:45,440 --> 00:38:47,320
No. No, I'm fine.
737
00:38:47,320 --> 00:38:50,280
But can I say something?
738
00:38:50,280 --> 00:38:52,320
- I have class soon.
- Please,
739
00:38:52,320 --> 00:38:55,000
you may be the only one
who can fix the problem.
740
00:38:55,520 --> 00:38:57,680
It might have something to do
with our time capsule.
741
00:38:58,280 --> 00:38:59,320
Yeah?
742
00:38:59,320 --> 00:39:00,400
Okay.
743
00:39:01,040 --> 00:39:04,480
This is going to sound insane,
so I'll just say it.
744
00:39:04,480 --> 00:39:07,280
I've gotten stuck in
some sort of time loop.
745
00:39:07,800 --> 00:39:08,800
I know.
746
00:39:09,720 --> 00:39:10,720
Uh...
747
00:39:11,520 --> 00:39:15,560
Maybe it was some kind
of gift from the universe,
748
00:39:15,560 --> 00:39:18,760
to relive my 18th birthday.
749
00:39:18,760 --> 00:39:24,120
But now I've experienced
the same day several times over and over,
750
00:39:25,800 --> 00:39:29,840
and I don't understand how to move on.
751
00:39:33,560 --> 00:39:34,480
[scoffs]
752
00:39:35,040 --> 00:39:39,280
Yeah, that sounds crazy,
and like the plot of Groundhog Day.
753
00:39:41,960 --> 00:39:43,760
Groundhog Day. The movie, you know?
754
00:39:43,760 --> 00:39:47,680
The person's in a time loop and
relives the same day over and over again.
755
00:39:47,680 --> 00:39:49,080
[Max] Moa, there she is.
756
00:39:49,080 --> 00:39:51,240
[Moa] Hey,
our presentation is about to start!
757
00:39:51,240 --> 00:39:53,040
Yeah, uh... Give me a second.
758
00:39:53,040 --> 00:39:54,640
Right, the presentation.
759
00:39:54,640 --> 00:39:57,320
I'm excited, Amalia.
I mean, Amelia. Right.
760
00:39:57,920 --> 00:39:59,920
- [clattering]
- Oh! Oh!
761
00:40:00,640 --> 00:40:01,640
Uh...
762
00:40:01,640 --> 00:40:03,400
[Moa] Amelia, are you coming?
763
00:40:04,040 --> 00:40:05,120
Hello?
764
00:40:05,120 --> 00:40:07,920
♪ She's out clubbing
Every night of the weekend ♪
765
00:40:10,240 --> 00:40:11,480
[Moa] Cheers!
766
00:40:13,360 --> 00:40:15,520
- [Moa coughing]
- Oh fuck, that's bad.
767
00:40:15,520 --> 00:40:16,640
- [retching]
- [Moa shrieks]
768
00:40:16,640 --> 00:40:18,040
[Max] Oh, shit!
769
00:40:18,040 --> 00:40:20,000
- [retching continues]
- [Max] Oh my God.
770
00:40:20,480 --> 00:40:23,400
[Fiona] I don't know.
Maybe I should've picked a different song.
771
00:40:23,400 --> 00:40:24,320
Hey.
772
00:40:25,040 --> 00:40:26,160
Hey.
773
00:40:26,160 --> 00:40:29,480
I haven't seen the film
that you mentioned. What happens?
774
00:40:30,760 --> 00:40:32,440
Does he ever break out of the cycle?
775
00:40:34,440 --> 00:40:36,600
Uh, he doesn't break the loop.
776
00:40:39,800 --> 00:40:40,800
No, I'm kidding.
777
00:40:40,800 --> 00:40:42,520
[relieved laugh]
778
00:40:42,520 --> 00:40:47,200
Okay. So what happens to him?
How does he get out of it?
779
00:40:48,840 --> 00:40:50,480
It's not a documentary.
780
00:40:51,160 --> 00:40:52,000
Right.
781
00:40:53,360 --> 00:40:56,640
- When does your mom close the video store?
- 9:00.
782
00:41:02,200 --> 00:41:04,960
- [Moa] Hey, where are you going?
- [Amelia] I just need to do something.
783
00:41:04,960 --> 00:41:08,560
What, now? This is your party.
This is all for you.
784
00:41:08,560 --> 00:41:11,400
Don't worry,
you won't remember tomorrow anyway.
785
00:41:11,400 --> 00:41:12,600
[stammering] What?
786
00:41:13,520 --> 00:41:15,480
Just so you know, I'll never forget this.
787
00:41:17,520 --> 00:41:20,720
WE NOW HAVE DVD'S!
788
00:41:20,720 --> 00:41:22,040
[door rattling]
789
00:41:29,480 --> 00:41:31,480
[melancholy music playing]
790
00:41:32,640 --> 00:41:33,880
[owl hooting]
791
00:41:46,960 --> 00:41:48,360
What are you doing here?
792
00:41:48,920 --> 00:41:51,960
- It was closed, but since you live here...
- [music fades out]
793
00:41:51,960 --> 00:41:54,600
Do you think
you could rent that film for me?
794
00:41:55,920 --> 00:41:58,360
- Can't you just come back tomorrow?
- I need it.
795
00:42:00,320 --> 00:42:02,320
[ominous music playing]
796
00:42:05,360 --> 00:42:06,720
[door chimes]
797
00:42:09,600 --> 00:42:12,480
- [dishes clattering]
- [man talking on TV]
798
00:42:12,480 --> 00:42:15,880
I mean, there are other movies
about time travel too.
799
00:42:15,880 --> 00:42:18,640
Peggy Sue, Back to the Future...
800
00:42:19,480 --> 00:42:21,520
[Fiona's mom] Okay now,
Fiona, is that you?
801
00:42:21,520 --> 00:42:23,400
I thought that it was someone...
802
00:42:25,760 --> 00:42:29,200
Amelia! Oh my God, it's been so long!
803
00:42:29,200 --> 00:42:31,760
- [laughing quietly]
- Oh... How are you, dear?
804
00:42:31,760 --> 00:42:33,160
- [Amelia] Fine.
- Really?
805
00:42:33,160 --> 00:42:35,640
- Yeah, really.
- Great. [chuckles]
806
00:42:36,200 --> 00:42:38,120
Fiona hasn't seen much of you lately.
807
00:42:39,280 --> 00:42:41,120
I heard that you don't hang out as much...
808
00:42:41,120 --> 00:42:42,640
Amelia's just renting a film.
809
00:42:43,520 --> 00:42:45,920
Hm. You could watch it here.
810
00:42:47,840 --> 00:42:49,200
Umm.. I don't know
811
00:42:49,200 --> 00:42:50,960
It's no bother. Nonsense.
812
00:42:50,960 --> 00:42:54,600
Of course you could watch a movie.
Take some candy, as much as you want.
813
00:42:54,600 --> 00:42:56,920
Go ahead. Yeah.
814
00:42:56,920 --> 00:42:58,760
I'm just gonna go get something.
815
00:43:00,360 --> 00:43:03,840
- You can't say no to Yvonne.
- [Fiona laughing] No, you can't.
816
00:43:03,840 --> 00:43:05,360
I have these.
817
00:43:06,000 --> 00:43:08,120
Just like in the good old days.
818
00:43:08,120 --> 00:43:11,560
- [bean bag chair crumpling]
- There. Okay. Yeah. Kisses.
819
00:43:12,280 --> 00:43:14,160
Bye-bye. Goodnight.
820
00:43:23,360 --> 00:43:27,040
[laughs softly] Oh, salty licorice.
821
00:43:28,440 --> 00:43:30,840
Remember when we tried to see
who could eat the most?
822
00:43:30,840 --> 00:43:34,440
Yeah, that was when I learned
what "laxative" meant.
823
00:43:34,440 --> 00:43:35,600
[laughs]
824
00:43:41,320 --> 00:43:43,600
Yeah, I'll go... get the movie.
825
00:43:44,720 --> 00:43:47,560
[wistful string music playing]
826
00:44:19,280 --> 00:44:23,200
[woman on TV] Mm, it's too early.
827
00:44:24,800 --> 00:44:25,640
Mm...
828
00:44:30,080 --> 00:44:30,920
Oh!
829
00:44:31,600 --> 00:44:33,400
- [woman sniffs]
- [Amelia and Fiona giggle]
830
00:44:33,400 --> 00:44:35,040
[man on TV] Something is different.
831
00:44:35,800 --> 00:44:36,760
[woman] Good or bad?
832
00:44:37,280 --> 00:44:39,240
[man] Anything different is good.
833
00:44:44,480 --> 00:44:47,560
- [woman moans softly]
- [man laughs] I've got to check something.
834
00:44:47,560 --> 00:44:49,360
[magical music playing on TV]
835
00:44:49,360 --> 00:44:50,680
They're gone!
836
00:44:51,680 --> 00:44:52,880
They're all gone!
837
00:44:55,040 --> 00:44:57,320
- Do you know what today is?
- No, what?
838
00:44:59,200 --> 00:45:00,600
Today is tomorrow.
839
00:45:01,480 --> 00:45:02,480
It happened.
840
00:45:04,960 --> 00:45:06,880
-[man] You're here.
-[woman] I'm here.
841
00:45:09,760 --> 00:45:10,920
[movie clicks off]
842
00:45:16,080 --> 00:45:17,720
So I have to be a better person?
843
00:45:19,440 --> 00:45:20,360
Maybe.
844
00:45:21,920 --> 00:45:22,920
[sighs]
845
00:45:25,800 --> 00:45:27,720
I've been so dumb.
846
00:45:28,560 --> 00:45:33,760
I thought maybe I... I dunno,
maybe I was getting second chance.
847
00:45:33,760 --> 00:45:35,360
I've been a bad friend.
848
00:45:36,480 --> 00:45:37,960
Especially with Moa.
849
00:45:37,960 --> 00:45:41,240
I probably ruined her grade
with that presentation,
850
00:45:41,240 --> 00:45:45,480
and I haven't said thanks once
for the party she threw. And, um...
851
00:45:45,480 --> 00:45:47,720
And, also the way I've treated you.
852
00:45:47,720 --> 00:45:51,440
I ate up your time, I forced you
to watch a movie with me all night,
853
00:45:51,440 --> 00:45:52,880
against your will.
854
00:45:53,480 --> 00:45:54,440
I...
855
00:45:55,160 --> 00:45:56,800
I should leave you alone.
856
00:45:59,400 --> 00:46:01,200
I'll do it right this time.
857
00:46:01,200 --> 00:46:03,200
Thank you for wanting...
858
00:46:03,200 --> 00:46:07,320
Or you didn't want to. But thank you
for watching the movie with me anyway. Uh...
859
00:46:07,320 --> 00:46:10,360
I'll see you tomorrow, or today.
You know what I mean.
860
00:46:11,480 --> 00:46:13,120
[door opens, chimes]
861
00:46:13,120 --> 00:46:14,360
[Fiona sighs]
862
00:46:14,920 --> 00:46:16,000
[door closes]
863
00:46:16,680 --> 00:46:20,080
[parents singing]
♪ Oh, from good friends and true friends ♪
864
00:46:20,080 --> 00:46:22,160
[upbeat music playing]
865
00:46:23,520 --> 00:46:25,800
- Hey!
- Hey! What are y...
866
00:46:25,800 --> 00:46:29,640
- I'm so happy to see you, Moa!
- Uh, me too. [giggling]
867
00:46:29,640 --> 00:46:31,120
- Come on!
- Okay.
868
00:46:31,120 --> 00:46:33,520
- I've got a present for you.
- Oh, really?
869
00:46:33,520 --> 00:46:34,800
Oh!
870
00:46:35,840 --> 00:46:38,040
Wow, Moa! It's perfect!
871
00:46:38,160 --> 00:46:40,520
You guys go ahead, I'll see you later.
872
00:46:40,520 --> 00:46:42,240
Hi. Hinduism, please.
873
00:46:43,400 --> 00:46:45,840
[upbeat music continues]
874
00:46:45,840 --> 00:46:47,760
[page ripping]
875
00:46:47,760 --> 00:46:51,640
[Amelia] ...as a western social construct
from the British Colonial era,
876
00:46:51,640 --> 00:46:57,160
should be analyzed from a post-Orientalist
and post-imperialistic perspective.
877
00:46:57,160 --> 00:47:01,120
We could also include various
post-structuralist perspectives,
878
00:47:01,120 --> 00:47:04,240
like Michel Foucault and Gayatri Spivak,
879
00:47:04,240 --> 00:47:09,160
and ask ourselves whether the subaltern
will have a voice in the discourse
880
00:47:09,160 --> 00:47:10,960
surrounding modern Hinduism,
881
00:47:10,960 --> 00:47:14,480
while also taking new Hindu
nationalist movements into consideration.
882
00:47:15,800 --> 00:47:17,640
Yes... That's right.
883
00:47:20,120 --> 00:47:22,120
[all clapping]
884
00:47:22,960 --> 00:47:24,840
- [coughs]
- Have you seen who's here?
885
00:47:24,840 --> 00:47:26,320
Patrik! Come on.
886
00:47:26,880 --> 00:47:29,480
- [Moa] What? But...
- [Amelia] You two should talk.
887
00:47:30,440 --> 00:47:32,920
- Hey. Moa.
- Hey. I'm Patrik.
888
00:47:33,640 --> 00:47:35,680
[Amelia] Whoa. Yeah. There, perfect.
889
00:47:36,400 --> 00:47:38,160
- [Amelia] See you later.
- [door closes]
890
00:47:38,160 --> 00:47:40,480
- [upbeat music fades out]
- [romantic music begins]
891
00:47:40,480 --> 00:47:42,520
Yeah, this is my room.
892
00:47:43,280 --> 00:47:44,360
Okay.
893
00:47:46,960 --> 00:47:48,000
Looks cozy.
894
00:47:48,880 --> 00:47:50,000
[Moa sighs]
895
00:47:53,520 --> 00:47:54,640
Wait, um...
896
00:47:59,040 --> 00:48:00,960
[scattered conversations]
897
00:48:07,200 --> 00:48:09,000
- [door banging]
- ♪ She is our daughter ♪
898
00:48:09,000 --> 00:48:11,160
♪ She is our daughter ♪
899
00:48:11,160 --> 00:48:15,960
♪ You are our daughter
And this day is for you ♪
900
00:48:17,200 --> 00:48:19,480
♪ Oh, from good friends and true friends ♪
901
00:48:19,480 --> 00:48:20,920
I have to talk to Fiona.
902
00:48:20,920 --> 00:48:21,920
[Dad] Now?
903
00:48:23,520 --> 00:48:25,800
- [Moa] Hey, Amelia!
- [Max] What are you doing?
904
00:48:25,800 --> 00:48:27,440
Wait up! Hey, stop!
905
00:48:27,440 --> 00:48:29,000
Wait, wait, wait... Stop.
906
00:48:29,000 --> 00:48:31,720
- It didn't work. What do I do now?
- [somber piano music playing]
907
00:48:32,640 --> 00:48:35,400
No, you wouldn't know,
you don't remember anything.
908
00:48:35,400 --> 00:48:37,440
Because no one remembers anything!
909
00:48:37,440 --> 00:48:40,840
[Moa] Amelia, what are you doing?
Weren't we meeting at your place?
910
00:48:40,840 --> 00:48:44,560
You could have let me know.
Wait, what are you... doing?
911
00:48:44,560 --> 00:48:47,640
Well, I have a gift... Whoa!
912
00:48:47,640 --> 00:48:48,760
Amelia, are you okay?
913
00:48:48,760 --> 00:48:50,200
[parents] ♪ She is our daughter ♪
914
00:48:50,200 --> 00:48:52,040
♪ She is our daughter ♪
915
00:48:52,040 --> 00:48:56,440
- ♪ You are our daughter and this day-- ♪
- What am I doing wrong?
916
00:49:02,440 --> 00:49:06,240
-♪ From good friends and true-- ♪
- Stop singing!
917
00:49:08,680 --> 00:49:10,080
I'm not getting out of here.
918
00:49:12,080 --> 00:49:13,840
But, pumpkin, you...
919
00:49:13,840 --> 00:49:17,200
You're graduating soon.
Then you can go wherever you want.
920
00:49:18,320 --> 00:49:20,000
Nothing I do matters, so...
921
00:49:26,320 --> 00:49:28,320
["Jerk It Out" playing]
922
00:49:29,560 --> 00:49:32,720
[pop rock music playing]
923
00:49:36,720 --> 00:49:41,040
♪ Wind me up, put me down
Start me off and watch me go ♪
924
00:49:43,880 --> 00:49:45,520
♪ I'll be running circles around... ♪
925
00:49:45,520 --> 00:49:48,480
You are totally insane, girl. Crazy.
926
00:49:48,480 --> 00:49:50,000
[both laughing]
927
00:49:50,800 --> 00:49:54,400
♪ A little off center
And I'm out of tune ♪
928
00:49:55,640 --> 00:49:57,400
[parents] ♪ She is our daughter ♪
929
00:49:57,400 --> 00:50:00,800
♪ You are our daughter and this... ♪
930
00:50:01,440 --> 00:50:05,040
♪ Long live Amelia, long live... ♪
931
00:50:05,760 --> 00:50:07,640
[Mom] Happy birthday, sweetie.
932
00:50:07,640 --> 00:50:10,040
Happy 18th, darling. [laughs]
933
00:50:10,040 --> 00:50:11,520
[pop rock music continues]
934
00:50:14,600 --> 00:50:16,120
[horn honking, tires screeching]
935
00:50:17,560 --> 00:50:20,000
[parents] ♪ She is our daughter
You are our... ♪
936
00:50:20,000 --> 00:50:21,880
[paint spraying]
937
00:50:22,760 --> 00:50:29,120
DICK
938
00:50:30,520 --> 00:50:32,280
[pop rock music continues]
939
00:50:32,280 --> 00:50:34,000
[police siren sounding]
940
00:50:34,000 --> 00:50:36,680
[parents] ♪ ...and this day is for you ♪
941
00:50:38,360 --> 00:50:41,000
[droning beep on TV]
942
00:50:45,840 --> 00:50:48,080
[people laughing]
943
00:50:48,080 --> 00:50:50,320
SCHOOL COUNSELOR
944
00:50:50,320 --> 00:50:52,400
[music fades out]
945
00:50:53,240 --> 00:50:55,360
[boy] Hey, are you on your period
or something? [laughs]
946
00:50:55,360 --> 00:50:57,040
Huh? [laughing]
947
00:50:58,080 --> 00:51:00,320
- Hey, Amelia.
- Hey.
948
00:51:00,320 --> 00:51:03,360
- What's on your mind today?
- I think that I...
949
00:51:05,800 --> 00:51:11,560
I think that I have developed
what you would refer to as psychosis.
950
00:51:13,640 --> 00:51:15,080
Why do you think you have this?
951
00:51:15,080 --> 00:51:18,960
Because every day is the same,
it just repeats itself.
952
00:51:18,960 --> 00:51:21,920
- Today is the same day and it won't end.
- Hmm.
953
00:51:22,520 --> 00:51:23,640
I see.
954
00:51:24,320 --> 00:51:26,680
- It's very normal.
- For psychosis?
955
00:51:28,200 --> 00:51:29,560
Normal for an adult.
956
00:51:31,600 --> 00:51:33,840
Okay, I don't think you...
957
00:51:33,840 --> 00:51:35,520
You understand.
958
00:51:36,160 --> 00:51:37,080
Um...
959
00:51:37,840 --> 00:51:40,720
- That today is always--
- Yes, yes, I understand.
960
00:51:40,720 --> 00:51:42,720
- The days all feel the same, right?
- Yes.
961
00:51:42,720 --> 00:51:46,800
And that's a feeling that
grows and grows as you get older.
962
00:51:46,800 --> 00:51:48,360
Everyone feels that way.
963
00:51:48,360 --> 00:51:50,920
- Perhaps you can help me get out of this?
- Everyone.
964
00:51:50,920 --> 00:51:53,160
You could prescribe me
some kind of medicine,
965
00:51:53,160 --> 00:51:57,000
- maybe some sort of antipsychotic--
- Well, you know what I think?
966
00:51:57,000 --> 00:51:58,240
No, please tell.
967
00:51:58,240 --> 00:52:01,640
I think that it's about
the small variations in life.
968
00:52:01,640 --> 00:52:03,800
- Mm.
- For example, maybe...
969
00:52:03,800 --> 00:52:06,240
you can take a new route to school,
970
00:52:06,240 --> 00:52:09,120
replace cereal with...
971
00:52:09,120 --> 00:52:10,800
with that...
972
00:52:10,800 --> 00:52:11,840
What's...?
973
00:52:12,360 --> 00:52:13,640
It's, um...
974
00:52:13,640 --> 00:52:17,200
- Qui... quinoffan, quinovan...
- Quinoa.
975
00:52:17,200 --> 00:52:18,400
Yes, that.
976
00:52:19,320 --> 00:52:21,600
Or, um, uh...
977
00:52:22,320 --> 00:52:24,600
meet friends, go get a beer or drinks.
978
00:52:25,200 --> 00:52:27,280
A new bar? Some cocktails?
979
00:52:29,960 --> 00:52:32,040
You can sleep with a coworker.
980
00:52:33,680 --> 00:52:36,080
- [somber music playing]
- [Amelia] Hm.
981
00:52:43,200 --> 00:52:44,480
Johan, for instance.
982
00:52:45,680 --> 00:52:48,920
[parents] ♪ ...our daughter
She is our daughter ♪
983
00:52:48,920 --> 00:52:51,520
♪ You are our daughter and this-- ♪
984
00:52:53,040 --> 00:52:53,960
[dad grunting]
985
00:52:55,840 --> 00:52:56,920
[Amelia groans]
986
00:53:02,560 --> 00:53:03,720
Congrats.
987
00:53:04,440 --> 00:53:09,600
I am fortune teller from the future,
and you can ask me anything.
988
00:53:09,600 --> 00:53:11,880
- [rock music playing]
- What the hell is she talking about?
989
00:53:11,880 --> 00:53:14,840
Come on. Okay, you, for example.
990
00:53:14,840 --> 00:53:19,000
You'll invest in Bitcoin early on,
which is why you can screw the SAT.
991
00:53:19,000 --> 00:53:22,160
- What's that?
- You'll become a mindfulness coach.
992
00:53:22,160 --> 00:53:24,160
[girl] "Mindful?" [laughs]
993
00:53:24,160 --> 00:53:27,000
And you’ll come into debt
from all your gambling,
994
00:53:27,000 --> 00:53:29,160
but that's how the cookie crumbles.
995
00:53:29,160 --> 00:53:33,400
And you'll work
with installing fiber cables.
996
00:53:33,400 --> 00:53:35,800
You don't know what that is,
but it'll be fun.
997
00:53:35,800 --> 00:53:37,000
And you'll...
998
00:53:39,920 --> 00:53:41,480
What?
999
00:53:46,800 --> 00:53:48,240
[all laughing]
1000
00:53:48,240 --> 00:53:50,320
[indistinct conversation]
1001
00:53:54,760 --> 00:53:58,600
["Better Off Alone" playing]
♪ Do you think you're better off alone? ♪
1002
00:54:01,240 --> 00:54:05,640
♪ Do you think you're better off alone? ♪
1003
00:54:18,400 --> 00:54:21,480
[Max] She seems completely...
She seems completely lost.
1004
00:54:22,000 --> 00:54:24,480
[Moa] No, I know. I can't take it anymore.
1005
00:54:24,480 --> 00:54:28,240
- She always craves attention.
- [Max] She's always been like that.
1006
00:54:28,240 --> 00:54:30,880
[Moa] I think it's because
she was ugly in middle school.
1007
00:54:30,880 --> 00:54:35,400
Then she became pretty, and got to
hang out with other good-looking people.
1008
00:54:35,400 --> 00:54:37,760
- Exactly.
- That can be confusing, am I right?
1009
00:54:37,760 --> 00:54:40,600
- Crazy.
- Exactly, you don't know what to do,
1010
00:54:40,600 --> 00:54:41,720
is all I'm saying.
1011
00:54:41,720 --> 00:54:42,760
- [fridge closes]
- Oh.
1012
00:54:44,000 --> 00:54:46,520
It's fine, really.
1013
00:54:47,160 --> 00:54:51,600
You and me, we aren't gonna be friends
after Max and I break up.
1014
00:54:51,600 --> 00:54:54,960
- We didn't break up though.
- Moa and I won't be friends anymore.
1015
00:54:56,200 --> 00:54:59,000
To be honest, I won’t have anyone.
1016
00:55:01,120 --> 00:55:03,720
But you’re right, you guys know that?
1017
00:55:05,440 --> 00:55:06,680
I am lost.
1018
00:55:07,520 --> 00:55:09,760
[boy coughing and retching]
1019
00:55:14,040 --> 00:55:16,680
[melancholy music playing]
1020
00:55:18,320 --> 00:55:20,320
[party sounds fade out]
1021
00:55:46,240 --> 00:55:48,200
- [party sounds rise]
- Hey.
1022
00:55:48,200 --> 00:55:50,120
- Are you leaving?
- [melancholy music continues]
1023
00:55:50,120 --> 00:55:52,160
- Yeah.
- We...
1024
00:55:52,160 --> 00:55:54,160
We can hang out if you want to.
1025
00:55:54,960 --> 00:55:57,600
Maybe we can, I don't know, watch a movie?
1026
00:55:57,600 --> 00:55:58,560
[scoffs]
1027
00:55:58,560 --> 00:55:59,800
[Fiona] Is this a joke?
1028
00:56:01,000 --> 00:56:02,400
No, it's not.
1029
00:56:03,480 --> 00:56:04,520
No, It's, um...
1030
00:56:05,240 --> 00:56:07,680
Sometimes it feels impossible to talk to
1031
00:56:07,680 --> 00:56:10,160
- anyone but you.
- We haven't spoken in years.
1032
00:56:10,160 --> 00:56:11,680
Yes, we have.
1033
00:56:11,680 --> 00:56:14,800
Many times,
but you can't remember that anyway.
1034
00:56:14,800 --> 00:56:15,840
What?
1035
00:56:19,400 --> 00:56:20,320
Can we be friends?
1036
00:56:24,400 --> 00:56:25,360
What do you say?
1037
00:56:25,960 --> 00:56:27,520
I don't know. It's weird.
1038
00:56:27,520 --> 00:56:29,680
You've ignored me all of high school,
1039
00:56:29,680 --> 00:56:32,480
and now you say
I'm the only one you can talk to.
1040
00:56:32,480 --> 00:56:34,840
Wait. It... Wait, what...?
1041
00:56:34,840 --> 00:56:37,000
But I haven't ignored you, Fiona.
1042
00:56:37,760 --> 00:56:39,520
You... We drifted apart.
1043
00:56:39,520 --> 00:56:41,080
We didn't drift apart at all.
1044
00:56:41,080 --> 00:56:43,880
You suddenly didn't want
to hang out with me, so...
1045
00:56:43,880 --> 00:56:46,400
But... I thought you have a ton of friends.
1046
00:56:46,400 --> 00:56:47,560
Yeah, now.
1047
00:56:47,560 --> 00:56:50,040
But I was alone freshman year.
1048
00:56:50,040 --> 00:56:51,800
You just didn't give a shit.
1049
00:56:51,800 --> 00:56:55,040
You're too self-centered
to care about anyone else.
1050
00:56:55,880 --> 00:56:57,120
Can we start over?
1051
00:57:10,680 --> 00:57:11,880
[door closes]
1052
00:57:13,520 --> 00:57:16,640
[melancholy music continues]
1053
00:57:17,240 --> 00:57:20,960
[man on TV] On page 47, it reads,
"Change the timing belt every eight years,
1054
00:57:20,960 --> 00:57:23,440
or after 120,000 kilometers."
1055
00:57:23,440 --> 00:57:25,080
Annette was tricked,
1056
00:57:25,080 --> 00:57:30,880
and what you fail to realize, sir,
is that when a client comes in...
1057
00:57:30,880 --> 00:57:34,000
Hey, pumpkin. You're home so early.
1058
00:57:34,000 --> 00:57:35,440
What about your party?
1059
00:57:36,080 --> 00:57:37,520
[Amelia] It was cancelled.
1060
00:57:37,520 --> 00:57:40,160
What? Aw, I'm sorry.
1061
00:57:40,160 --> 00:57:43,320
[man on TV continues chattering]
1062
00:57:50,360 --> 00:57:52,560
What would you do
if you could turn 18 again?
1063
00:57:53,200 --> 00:57:55,920
[Mom laughs softly] What a nightmare.
1064
00:57:57,560 --> 00:58:01,680
I mean, being that age is so tough
You always feel so insecure.
1065
00:58:02,720 --> 00:58:04,600
You didn't know who you were then.
1066
00:58:09,920 --> 00:58:10,920
Hm.
1067
00:58:10,920 --> 00:58:12,880
[music fades out]
1068
00:58:12,880 --> 00:58:14,960
[man continues talking on TV]
1069
00:58:22,280 --> 00:58:24,160
Do you think that I'm self-centered?
1070
00:58:26,040 --> 00:58:27,640
No, I wouldn't say that.
1071
00:58:27,640 --> 00:58:30,680
No, you think about yourself.
1072
00:58:33,120 --> 00:58:35,440
But you're not self-centered.
1073
00:58:35,440 --> 00:58:38,280
I would say you are rather self-focused.
1074
00:58:38,280 --> 00:58:40,880
Yes, more self-focused I would say.
1075
00:58:49,280 --> 00:58:52,040
- Are you okay, sweetheart?
- Yeah, I'm just going to bed.
1076
00:58:52,040 --> 00:58:53,640
- Sleep well.
- Good night.
1077
00:58:53,640 --> 00:58:54,680
[Mom] Good night.
1078
00:58:57,440 --> 00:58:59,080
But why is he so angry?
1079
00:58:59,720 --> 00:59:01,760
- What?
- Sverker.
1080
00:59:03,360 --> 00:59:07,360
- [Dad] He's so angry.
- [Mom] I know, but he's always angry.
1081
00:59:14,240 --> 00:59:17,040
[gentle music playing]
1082
00:59:38,720 --> 00:59:39,840
Whoa! [laughs]
1083
00:59:41,760 --> 00:59:42,960
[both laughing]
1084
00:59:43,640 --> 00:59:46,160
[Dad] Hi, girls. How old are you now?
1085
00:59:46,800 --> 00:59:47,880
[both] Seven.
1086
00:59:50,040 --> 00:59:51,440
[Dad] Is it scary, Fiona?
1087
00:59:51,440 --> 00:59:52,760
No. [laughs]
1088
00:59:54,320 --> 00:59:56,600
- [Fiona] Ow!
-[Dad] Watch out for the tree!
1089
00:59:56,600 --> 00:59:59,120
- [Fiona] Oh, oh!
- [Dad] No, you dropped your shoe.
1090
00:59:59,120 --> 01:00:01,600
[both girls laughing]
1091
01:00:03,680 --> 01:00:05,840
- [Mom] But it's not my birthday.
- [Fiona laughing]
1092
01:00:05,840 --> 01:00:08,000
[Mom] So pretty. Here, I'll take it.
1093
01:00:08,600 --> 01:00:10,760
Look at this. Is that for me?
1094
01:00:10,760 --> 01:00:12,320
[Amelia] No, it's for me.
1095
01:00:12,320 --> 01:00:15,400
No, it's for me! It's for me.
It's all mine, Amelia.
1096
01:00:15,400 --> 01:00:17,440
- [Amelia laughing]
-[Dad] Dad wants some too.
1097
01:00:17,440 --> 01:00:19,600
-Hey, get away now.
- [girls laughing]
1098
01:00:19,600 --> 01:00:21,160
You can have some chocolate.
1099
01:00:21,840 --> 01:00:24,520
- [Amelia] They symbolize...
-[Dad] Right, girls. What are you doing?
1100
01:00:24,520 --> 01:00:27,920
- [Amelia scoffs] Please go away.
- [Dad] Fiona, can you tell us?
1101
01:00:27,920 --> 01:00:30,560
We're making a time capsule
to hold our wishes.
1102
01:00:30,560 --> 01:00:33,280
- And we'll dig it up when we're 18.
- Yeah.
1103
01:00:36,600 --> 01:00:38,080
[Dad] What wishes?
1104
01:00:38,880 --> 01:00:40,480
It's a secret wish.
1105
01:00:50,080 --> 01:00:52,800
[Fiona] Oh, these...
We can have them when we're 18.
1106
01:00:52,800 --> 01:00:54,720
[Amelia] Yeah, they're so pretty.
1107
01:00:54,720 --> 01:00:56,800
I hope they come true.
1108
01:00:58,400 --> 01:01:00,840
[Dad] Oh, you girls are so adorable.
1109
01:01:03,240 --> 01:01:06,480
[Amelia] Fiona,
I hope we're always gonna be good friends.
1110
01:01:08,200 --> 01:01:10,640
Stop filming. It's embarrassing, Dad.
1111
01:01:12,720 --> 01:01:16,360
- [Dad] I don't know if I turned it off.
- [Mom] No? That'll be exciting--
1112
01:01:17,840 --> 01:01:20,560
[gentle music continues]
1113
01:01:24,680 --> 01:01:26,560
[shuddering breath]
1114
01:01:26,560 --> 01:01:28,880
[acoustic "Yours to Keep" starts]
1115
01:01:28,880 --> 01:01:34,200
[Fiona] ♪ Won't you call
My private number? ♪
1116
01:01:34,200 --> 01:01:36,520
[students clamoring]
1117
01:01:36,520 --> 01:01:42,240
♪ We can go away for the summer ♪
1118
01:01:44,200 --> 01:01:46,560
- [Moa] Amelia?
- Come on, love.
1119
01:01:46,680 --> 01:01:48,360
[Fiona] ♪ We can drive around... ♪
1120
01:01:48,360 --> 01:01:50,120
- Sit down.
- [both] What?
1121
01:01:50,120 --> 01:01:52,280
Sit down, now. Now!
1122
01:01:52,840 --> 01:01:55,840
[Fiona] ♪ The stereo turned up loud... ♪
1123
01:02:09,400 --> 01:02:11,600
Please, stay and listen. Fiona has--
1124
01:02:11,600 --> 01:02:13,920
Hello! What the hell? Come back.
1125
01:02:15,480 --> 01:02:19,080
[Amelia] Come back and sit down.
Show some fucking respect.
1126
01:02:21,840 --> 01:02:23,080
[microphone feedback]
1127
01:02:27,240 --> 01:02:28,920
I want to hear the rest.
1128
01:02:33,800 --> 01:02:35,800
[students chattering]
1129
01:02:56,840 --> 01:02:59,120
[acoustic "Yours to Keep" starts]
1130
01:03:02,640 --> 01:03:08,040
[Fiona] ♪ Well, I hear
That you want to ditch me ♪
1131
01:03:09,960 --> 01:03:15,280
♪ But you know I'm not such a bad seed ♪
1132
01:03:15,280 --> 01:03:17,360
[students quieting down]
1133
01:03:17,960 --> 01:03:22,840
♪ We can drive around with the top down ♪
1134
01:03:25,400 --> 01:03:30,280
♪ Stereo turned up loud
With the fat sound ♪
1135
01:03:32,600 --> 01:03:38,200
♪ 'Cause I'm yours to keep
If you want to ♪
1136
01:03:39,960 --> 01:03:45,520
♪ Won't you come on down
To the freak show? ♪
1137
01:03:47,560 --> 01:03:53,280
♪ We can sit and watch as my hair grows ♪
1138
01:03:55,480 --> 01:04:00,400
♪ We can drive around with the top down ♪
1139
01:04:02,840 --> 01:04:08,200
♪ Stereo turned up loud
With the fat sound ♪
1140
01:04:09,960 --> 01:04:15,280
♪ 'Cause I'm yours to keep
If you want to ♪
1141
01:04:16,920 --> 01:04:22,360
♪ 'Cause I'm yours to keep
If you want to ♪
1142
01:04:22,360 --> 01:04:24,440
[guitar stops]
1143
01:04:26,360 --> 01:04:31,320
- [boy whoops]
- [students clapping and cheering]
1144
01:04:39,480 --> 01:04:43,000
[uplifting music playing]
1145
01:04:46,640 --> 01:04:48,640
[cellphone ringing]
1146
01:04:50,400 --> 01:04:51,600
[phone beeps off]
1147
01:04:53,520 --> 01:04:55,520
[Max] What the hell?
How much do you want for that?
1148
01:04:55,520 --> 01:04:57,920
[man] Five hundred. It's good shit.
1149
01:04:59,240 --> 01:05:02,040
- [Max] Thanks a lot, man.
- Don't tell anyone you got it from me.
1150
01:05:04,480 --> 01:05:06,960
Hello? Where the hell
have you been all day?
1151
01:05:06,960 --> 01:05:08,920
I called you, like, 30 times...
[voice fading out]
1152
01:05:08,920 --> 01:05:10,720
[all shouting] Happy birthday!
1153
01:05:12,840 --> 01:05:15,960
[muffled voices overlapping]
1154
01:05:31,000 --> 01:05:33,000
[music fades out]
1155
01:05:33,560 --> 01:05:36,720
[scattered laughing and conversations]
1156
01:05:40,040 --> 01:05:41,080
Hey.
1157
01:05:42,440 --> 01:05:44,440
[dance music playing]
1158
01:05:45,800 --> 01:05:46,640
Hey.
1159
01:05:47,680 --> 01:05:50,160
- [Moa crashing]
- I know this might seem sudden, but...
1160
01:05:50,160 --> 01:05:51,880
But you remember how we said
1161
01:05:52,760 --> 01:05:57,040
we would dig up our time capsule
on our 18th birthday?
1162
01:05:57,040 --> 01:05:59,480
Um, so I was going to do that.
1163
01:06:00,320 --> 01:06:02,960
And I wanted to ask
if you'd open it with me.
1164
01:06:05,560 --> 01:06:06,760
[laughs nervously]
1165
01:06:09,520 --> 01:06:11,520
- No, thank you.
- Fiona, wait.
1166
01:06:11,520 --> 01:06:12,840
I said, "No."
1167
01:06:14,040 --> 01:06:15,120
Fiona!
1168
01:06:17,960 --> 01:06:19,920
[Max] Come on, call someone. Call!
1169
01:06:19,920 --> 01:06:21,920
I think she needs her stomach pumped.
1170
01:06:23,760 --> 01:06:25,320
[music ends]
1171
01:06:27,440 --> 01:06:29,440
[birds twittering]
1172
01:06:30,720 --> 01:06:32,720
[wind rustling through the trees]
1173
01:06:51,760 --> 01:06:53,520
MY WISH IS TO BECOME COOL
1174
01:06:59,840 --> 01:07:00,680
[Fiona] Amelia.
1175
01:07:02,560 --> 01:07:03,640
You came.
1176
01:07:04,800 --> 01:07:05,680
Did you read it?
1177
01:07:06,480 --> 01:07:07,800
Not yet, I was about to.
1178
01:07:10,200 --> 01:07:12,080
What, there's... [laughs gently]
1179
01:07:26,720 --> 01:07:28,960
"I wish Amelia was in love with me."
1180
01:07:30,360 --> 01:07:31,360
But you...
1181
01:07:42,280 --> 01:07:43,360
I...
1182
01:07:46,640 --> 01:07:48,120
[dramatic music playing]
1183
01:07:48,120 --> 01:07:49,240
Fiona!
1184
01:07:53,400 --> 01:07:54,440
Fiona!
1185
01:07:58,520 --> 01:07:59,480
Fiona!
1186
01:07:59,480 --> 01:08:00,400
[horn honking]
1187
01:08:04,680 --> 01:08:06,680
[warped music droning]
1188
01:08:07,560 --> 01:08:09,560
[clock ticking rapidly]
1189
01:08:13,200 --> 01:08:14,880
- [woman 1] Is she dead?
- [man 1] I think so.
1190
01:08:15,800 --> 01:08:18,640
- God, that's so sad.
- She looks pretty messed up.
1191
01:08:19,240 --> 01:08:20,840
Maybe it was her time.
1192
01:08:20,840 --> 01:08:23,000
- [man 1] Oh, she's waking up.
- Oh, shut up.
1193
01:08:24,800 --> 01:08:25,840
[woman 1] Excuse me?
1194
01:08:27,040 --> 01:08:29,720
- [woman 2] How are you?
- God, I feel great. Whoa!
1195
01:08:29,720 --> 01:08:31,960
You have to come to the ambulance
so we can examine you.
1196
01:08:31,960 --> 01:08:33,520
IT'S OVER - BEEP
1197
01:08:33,520 --> 01:08:35,800
- It's okay. I'll be fine.
- I insist you come with us.
1198
01:08:35,800 --> 01:08:37,640
- I said I'm all right.
- [man 2] Amelia?
1199
01:08:37,640 --> 01:08:39,560
["Hot in Herre" playing]
1200
01:08:39,560 --> 01:08:41,560
♪ Hot in ♪
1201
01:08:42,200 --> 01:08:43,920
♪ So hot in herre ♪
1202
01:08:44,960 --> 01:08:46,760
♪ So hot in ♪
1203
01:08:46,760 --> 01:08:48,440
[music ends]
1204
01:08:48,440 --> 01:08:51,240
- Max?
- I thought that was you I saw.
1205
01:08:51,240 --> 01:08:52,160
How've you been?
1206
01:08:52,160 --> 01:08:55,120
God, I should have realized
it was you who ran me over.
1207
01:08:55,120 --> 01:08:57,520
[laughs] I need to ask you for a favor.
1208
01:08:58,160 --> 01:09:01,720
As an apology, you can give me a ride.
I'm in a hurry.
1209
01:09:01,720 --> 01:09:03,360
- Where you going?
- To Fiona.
1210
01:09:03,360 --> 01:09:04,800
All right then, jump in.
1211
01:09:07,920 --> 01:09:10,560
Come on get in the back!
We’re gonna be late.
1212
01:09:10,560 --> 01:09:11,840
[all cheering]
1213
01:09:12,920 --> 01:09:15,920
[heavy bass dance music playing]
1214
01:09:15,920 --> 01:09:17,960
[all whooping and cheering]
1215
01:09:22,880 --> 01:09:23,920
[Max] Holy shit.
1216
01:09:25,080 --> 01:09:26,560
Did she always feel this way?
1217
01:09:27,120 --> 01:09:27,960
Yeah.
1218
01:09:28,880 --> 01:09:29,960
I was just...
1219
01:09:30,800 --> 01:09:33,040
Too selfish to ever notice it.
1220
01:09:33,040 --> 01:09:34,640
But how do you feel?
1221
01:09:34,640 --> 01:09:36,760
[heavy bass and cheering continues]
1222
01:09:44,760 --> 01:09:45,760
is it mutual?
1223
01:09:50,320 --> 01:09:51,400
[laughs sharply]
1224
01:09:56,880 --> 01:09:58,120
- Amelia...
- Mm?
1225
01:09:58,800 --> 01:10:00,120
It's going to be all right.
1226
01:10:04,800 --> 01:10:05,720
Yup.
1227
01:10:09,480 --> 01:10:11,720
[tires screeching, horn honking]
1228
01:10:11,720 --> 01:10:12,840
[Max] Idiot.
1229
01:10:16,640 --> 01:10:18,640
[heavy bass and whooping continues]
1230
01:10:20,720 --> 01:10:22,280
[man] Why are we stopped, man?
1231
01:10:23,200 --> 01:10:24,360
Thanks.
1232
01:10:26,960 --> 01:10:28,280
[sighs deeply]
1233
01:10:29,160 --> 01:10:31,160
[party-goers chattering]
1234
01:10:34,600 --> 01:10:38,040
["18" playing]
♪ Be out there on your own ♪
1235
01:10:40,160 --> 01:10:44,400
♪ Me and you forever, baby ♪
1236
01:10:44,800 --> 01:10:47,240
- [people chattering, children laughing]
- ♪ We got all the time ♪
1237
01:10:47,240 --> 01:10:51,360
♪ Eighteen's just a second, really ♪
1238
01:10:51,360 --> 01:10:53,960
♪ Yeah, you got all your life ♪
1239
01:10:53,960 --> 01:10:57,720
♪ Call me when you feel alone ♪
1240
01:10:57,720 --> 01:11:01,160
♪ I always pick up the phone ♪
1241
01:11:01,160 --> 01:11:04,800
♪ Me and you forever, baby ♪
1242
01:11:06,000 --> 01:11:08,040
♪ We got all the time ♪
1243
01:11:08,600 --> 01:11:10,600
[overlapping conversations]
1244
01:11:18,760 --> 01:11:21,160
[children laughing]
1245
01:11:21,880 --> 01:11:24,480
♪ Oh, oh no, there you go ♪
1246
01:11:25,040 --> 01:11:28,520
♪ From the teenage years
To the grown-up fears ♪
1247
01:11:29,720 --> 01:11:30,960
Whee!
1248
01:11:30,960 --> 01:11:32,160
[baby laughing]
1249
01:11:32,160 --> 01:11:33,760
[baby crying]
1250
01:11:33,760 --> 01:11:37,400
[party sounds and music fade]
1251
01:11:50,560 --> 01:11:53,960
- [music and party sounds rise]
-♪ Me and you forever, baby ♪
1252
01:11:53,960 --> 01:11:55,400
[woman shrieking]
1253
01:11:57,120 --> 01:11:58,800
[splashing]
1254
01:11:58,800 --> 01:12:00,760
[people clamoring]
1255
01:12:16,320 --> 01:12:18,760
[boss] Oh my God, Amelia.
1256
01:12:18,760 --> 01:12:20,400
What happened?
1257
01:12:21,680 --> 01:12:23,840
Goodness, look at you.
1258
01:12:23,840 --> 01:12:24,920
Oh, honey.
1259
01:12:24,920 --> 01:12:26,400
[Amelia sobbing]
1260
01:12:28,840 --> 01:12:32,360
- [sniffles]
- Oh, my dear. What happened to you? Huh?
1261
01:12:32,360 --> 01:12:34,280
[Amelia continues sobbing]
1262
01:12:34,280 --> 01:12:37,440
Come on. Let's go inside
and find you some clothes.
1263
01:12:37,440 --> 01:12:39,280
- Are you hurt?
- I'm fine.
1264
01:12:40,000 --> 01:12:40,920
[sobs]
1265
01:12:43,400 --> 01:12:45,520
[boss] So you never actually spoke to her?
1266
01:12:47,960 --> 01:12:48,960
No.
1267
01:12:50,760 --> 01:12:54,480
She looked so happy,
I couldn’t just stay and ruin it.
1268
01:12:59,480 --> 01:13:01,120
- Just gonna...
- [boss] Mm-hm.
1269
01:13:05,200 --> 01:13:07,280
- [microwave whirring]
- [man chuckles awkwardly]
1270
01:13:09,000 --> 01:13:10,200
Also, um...
1271
01:13:11,240 --> 01:13:12,400
About earlier.
1272
01:13:13,400 --> 01:13:14,440
Quitting.
1273
01:13:15,880 --> 01:13:17,840
I would say it’s not the best...
1274
01:13:18,360 --> 01:13:20,000
[scoffs] decision I’ve made today.
1275
01:13:20,000 --> 01:13:21,520
No, don’t worry about it.
1276
01:13:21,520 --> 01:13:24,200
You’re welcome to work again on Monday.
1277
01:13:24,200 --> 01:13:26,800
Actually, you have to.
I never replaced you.
1278
01:13:26,800 --> 01:13:27,800
Thank you.
1279
01:13:28,720 --> 01:13:29,920
And sorry.
1280
01:13:30,800 --> 01:13:32,600
- [microwave beeping]
- Oh.
1281
01:13:32,600 --> 01:13:35,680
You can flip out on your birthday.
It happens, you know.
1282
01:13:36,200 --> 01:13:37,720
[man chuckles] You can.
1283
01:13:37,720 --> 01:13:40,560
[melancholy music playing[]
1284
01:13:42,120 --> 01:13:44,120
[wind rustling]
1285
01:13:44,640 --> 01:13:46,640
[children chattering, squealing]
1286
01:13:53,840 --> 01:13:55,640
[Mom] Weren't you
supposed to have a party?
1287
01:13:56,320 --> 01:13:58,560
[Amelia] I'd rather
celebrate with you two.
1288
01:13:58,560 --> 01:14:00,760
[man chattering on TV]
1289
01:14:00,760 --> 01:14:04,720
If we had known you were coming today,
we'd have gotten you a birthday cake.
1290
01:14:05,280 --> 01:14:06,720
It’s perfect, thank you.
1291
01:14:06,720 --> 01:14:09,840
I’ve had enough cake for today I think.
1292
01:14:10,760 --> 01:14:13,360
Uh... Maybe you should sleep here.
1293
01:14:13,360 --> 01:14:15,280
[Amelia] No, I think I'll go home.
1294
01:14:15,280 --> 01:14:18,800
You can stay if you want to,
and maybe sleep in your old room.
1295
01:14:19,440 --> 01:14:22,480
No... I'm sure it'll be okay.
1296
01:14:27,760 --> 01:14:30,120
It feels like yesterday
you were 18 years old.
1297
01:14:30,120 --> 01:14:31,200
Mm.
1298
01:14:31,200 --> 01:14:33,360
- [Mom] Right, Sten?
- [Dad] Yeah.
1299
01:14:35,240 --> 01:14:37,240
[wistful music playing]
1300
01:14:37,240 --> 01:14:39,320
[birds twittering]
1301
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
[leaves rustling in the wind]
1302
01:15:17,680 --> 01:15:18,640
[Fiona] Hey.
1303
01:15:23,880 --> 01:15:24,720
Hey.
1304
01:15:27,000 --> 01:15:28,400
Were you at my party?
1305
01:15:30,560 --> 01:15:31,480
No.
1306
01:15:34,800 --> 01:15:35,960
Yeah.
1307
01:15:37,440 --> 01:15:38,920
You should've stayed.
1308
01:15:38,920 --> 01:15:40,600
I already ruined it.
1309
01:15:41,160 --> 01:15:42,520
[Fiona] You didn't ruin it.
1310
01:15:43,160 --> 01:15:47,280
I was standing there with my cousin
and her baby,
1311
01:15:47,280 --> 01:15:51,160
then I saw you,
trashing everything and leaving.
1312
01:15:52,200 --> 01:15:53,200
[sighs]
1313
01:16:02,240 --> 01:16:03,120
Sorry.
1314
01:16:09,640 --> 01:16:11,080
So you read my wish note.
1315
01:16:14,480 --> 01:16:16,320
Mm, I did.
1316
01:16:19,280 --> 01:16:21,000
I'm also so sorry...
1317
01:16:21,880 --> 01:16:23,840
for being a bad friend in school.
1318
01:16:31,120 --> 01:16:33,480
I wish I was better at that age.
1319
01:16:36,600 --> 01:16:37,920
I've missed you...
1320
01:16:41,240 --> 01:16:42,320
so much.
1321
01:16:47,520 --> 01:16:49,240
I wish things were different...
1322
01:16:52,360 --> 01:16:55,240
so that you'd be a friend in my life.
1323
01:16:57,240 --> 01:16:58,680
[phone ringing]
1324
01:16:58,680 --> 01:16:59,960
Oh God.
1325
01:17:01,880 --> 01:17:03,120
- Sorry.
- It's fine.
1326
01:17:03,640 --> 01:17:05,040
God... [sighs]
1327
01:17:05,040 --> 01:17:06,120
[sniffles]
1328
01:17:07,200 --> 01:17:08,640
Oh my God.
1329
01:17:08,640 --> 01:17:11,600
- What do they want, how do I mute it?
- Well, who is it?
1330
01:17:11,600 --> 01:17:14,000
- It's Mom and Papa.
- Go ahead.
1331
01:17:14,000 --> 01:17:15,120
No, but...
1332
01:17:18,280 --> 01:17:19,120
Okay.
1333
01:17:19,120 --> 01:17:20,120
[clears throat]
1334
01:17:20,680 --> 01:17:22,080
- [Dad] Hi.
- [Mom] Hi, honey.
1335
01:17:22,680 --> 01:17:23,560
[Amelia] Hi.
1336
01:17:23,560 --> 01:17:27,120
We just wanted to make sure
you got home okay.
1337
01:17:28,360 --> 01:17:29,400
[Dad] Where are you?
1338
01:17:30,760 --> 01:17:33,600
- I'm out for a walk.
-[Dad] Oh!
1339
01:17:33,600 --> 01:17:36,560
- [Fiona] Hey, hey.
-[Dad] Isn't that... Fiona?
1340
01:17:36,560 --> 01:17:38,360
-It's Fiona! Oh!
-[Amelia and Fiona laughing]
1341
01:17:38,360 --> 01:17:42,200
- [Dad] Hi!
- [Mom] It's been a while since we saw you.
1342
01:17:42,200 --> 01:17:43,120
[Dad laughs] Yeah.
1343
01:17:43,120 --> 01:17:45,560
Happy birthday to you as well.
1344
01:17:45,560 --> 01:17:47,160
- Oh, right. But then...
- Yeah!
1345
01:17:47,160 --> 01:17:49,120
Then we have to sing.
1346
01:17:49,120 --> 01:17:50,960
- [parents] ♪ Long live Amelia ♪
- Oh my god.
1347
01:17:50,960 --> 01:17:53,680
- ♪ Long live Amelia ♪
-[Amelia and Fiona laughing]
1348
01:17:53,680 --> 01:17:57,880
♪ Long live Amelia for a hundred years ♪
1349
01:17:57,880 --> 01:18:02,480
♪ She is our daughter ♪
1350
01:18:02,480 --> 01:18:07,120
♪ You are our daughter
And this day is for you ♪
1351
01:18:09,360 --> 01:18:10,280
[Fiona] Amelia...
1352
01:18:15,360 --> 01:18:17,080
I want you in my life as well.
1353
01:18:21,080 --> 01:18:22,080
What for?
1354
01:18:23,880 --> 01:18:25,600
I'm such an idiot.
1355
01:18:31,560 --> 01:18:33,320
[phone beeping off]
1356
01:18:33,320 --> 01:18:35,160
I can also be an idiot.
1357
01:18:40,040 --> 01:18:43,000
[both laughing]
1358
01:18:50,960 --> 01:18:52,440
[Fiona chuckles awkwardly]
1359
01:18:55,440 --> 01:18:57,920
["Yours to Keep" playing]
1360
01:19:04,080 --> 01:19:07,840
[laughs gently]
1361
01:19:08,400 --> 01:19:14,280
- [rock music playing]
- ♪ Won't you call my private number ♪
1362
01:19:15,040 --> 01:19:21,640
♪ We can go away for the summer ♪
1363
01:19:23,000 --> 01:19:28,360
♪ We can drive around with the top down ♪
1364
01:19:29,560 --> 01:19:35,360
♪ Stereo turned up loud
With the fat sound ♪
1365
01:19:36,480 --> 01:19:42,040
♪ 'Cause I'm yours to keep
If you want to ♪
1366
01:19:43,480 --> 01:19:48,680
♪ But I feel that you want to ditch me ♪
1367
01:19:50,600 --> 01:19:56,560
♪ That you know I'm not such a bad seed ♪
1368
01:19:58,120 --> 01:20:03,840
♪ We can drive around with the top down ♪
1369
01:20:04,920 --> 01:20:10,120
♪ Stereo turned up loud
With the fat sound ♪
1370
01:20:11,720 --> 01:20:17,280
♪ 'Cause I'm yours to keep
If you want to ♪
1371
01:20:18,720 --> 01:20:24,800
♪ 'Cause I'm yours to keep
If you want to ♪
1372
01:20:39,960 --> 01:20:46,280
♪ We can have some fun with an eardrum ♪
1373
01:20:46,880 --> 01:20:53,360
♪ We can bang away on the tom tom ♪
1374
01:20:54,680 --> 01:21:00,000
♪ We can drive around with the top down ♪
1375
01:21:01,720 --> 01:21:07,040
♪ Stereo turned up loud
With the fat sound ♪
1376
01:21:08,200 --> 01:21:14,000
♪ 'Cause I'm yours to keep
If you want to ♪
1377
01:21:18,840 --> 01:21:24,440
♪ Won't you come on down
To the freak show? ♪
1378
01:21:25,800 --> 01:21:31,480
♪ He can sit and watch as my hair grows ♪
1379
01:21:33,400 --> 01:21:39,080
♪ We can drive around with the top down ♪
1380
01:21:40,480 --> 01:21:46,000
♪ Stereo turned up loud
With the fat sound ♪
1381
01:21:47,120 --> 01:21:52,800
♪ 'Cause I'm yours to keep
If you want to ♪
1382
01:21:54,200 --> 01:21:59,960
♪ 'Cause I'm yours to keep
If you want to ♪
1383
01:22:01,000 --> 01:22:06,200
♪ And I'm yours to keep, if you want to ♪
1384
01:22:06,200 --> 01:22:09,200
["18" starts playing]
♪ Oh, oh no, there you go ♪
1385
01:22:09,200 --> 01:22:12,880
♪ From the teenage years
To the grown-up fears ♪
1386
01:22:12,880 --> 01:22:16,160
♪ And crying on my shoulder
It's not easy ♪
1387
01:22:16,160 --> 01:22:19,840
♪ But hear me when I tell you
How good it will be ♪
1388
01:22:19,840 --> 01:22:23,160
♪ Only yesterday, we were kids ♪
1389
01:22:23,160 --> 01:22:26,880
♪ We knew everything
Now we know nothing ♪
1390
01:22:26,880 --> 01:22:30,160
♪ And I don't remember much
From before you ♪
1391
01:22:30,160 --> 01:22:33,360
♪ But it doesn't matter
It's only us two ♪
1392
01:22:33,360 --> 01:22:38,680
♪ And all the other days
That feel alone ♪
1393
01:22:38,680 --> 01:22:42,080
♪ No, 18 isn't always for you ♪
1394
01:22:42,080 --> 01:22:46,600
♪ Be out there on your own ♪
1395
01:22:47,760 --> 01:22:52,000
♪ Me and you forever, baby ♪
1396
01:22:52,600 --> 01:22:54,840
♪ We got so much time ♪
1397
01:22:54,840 --> 01:22:58,960
♪ Eighteen's just a second, really ♪
1398
01:22:58,960 --> 01:23:01,560
♪ Yeah, you got all your life ♪
1399
01:23:01,560 --> 01:23:05,320
♪ Call me when you feel alone ♪
1400
01:23:05,320 --> 01:23:08,760
♪ I always pick up the phone ♪
1401
01:23:08,760 --> 01:23:12,800
♪ Me and you forever, baby ♪
1402
01:23:13,520 --> 01:23:16,080
♪ We got so much time ♪
1403
01:23:17,640 --> 01:23:20,240
♪ Things will change but this won't ♪
1404
01:23:20,240 --> 01:23:24,280
♪ You used to copy me, and now you don't ♪
1405
01:23:24,800 --> 01:23:27,480
♪ I can't remember me before you ♪
1406
01:23:27,480 --> 01:23:32,240
♪ But I would be nothing
If I didn't have you ♪
1407
01:23:32,240 --> 01:23:36,280
♪ Me and you forever, baby ♪
1408
01:23:36,960 --> 01:23:39,320
♪ We got so much time ♪
1409
01:23:39,320 --> 01:23:43,400
♪ Eighteen's just a second, really ♪
1410
01:23:43,400 --> 01:23:46,040
♪ Yeah, you got all your life ♪
1411
01:23:46,040 --> 01:23:49,640
♪ Call me when you feel alone ♪
1412
01:23:49,640 --> 01:23:53,000
♪ I always pick up the phone ♪
1413
01:23:53,000 --> 01:23:57,680
♪ Me and you forever, baby ♪
1414
01:23:57,680 --> 01:24:00,040
♪ We got so much time ♪
1415
01:24:00,040 --> 01:24:02,120
[music fades out]