1 00:00:06,120 --> 00:00:07,640 - [light chatter] - [button clicking] 2 00:00:12,360 --> 00:00:13,480 [people chatting loudly] 3 00:00:13,960 --> 00:00:15,960 AMELIA'S 18TH BIRTHDAY PARTY MIX 4 00:00:18,520 --> 00:00:21,360 - ["She's a Freak" playing] - [people cheering] 5 00:00:23,120 --> 00:00:25,760 ♪ Da-de-da-de-da-deda! ♪ 6 00:00:28,040 --> 00:00:30,160 ♪ This young girl, she's a freak ♪ 7 00:00:30,160 --> 00:00:32,960 ♪ She's out clubbing Every night of the weekend ♪ 8 00:00:32,960 --> 00:00:35,400 ♪ And all around town It's the same old sound ♪ 9 00:00:35,400 --> 00:00:37,600 ♪ Spread that fever, let us all get down ♪ 10 00:00:37,600 --> 00:00:39,960 ♪ This young girl, she's a freak ♪ 11 00:00:39,960 --> 00:00:41,920 - [boy 1] Hey! - [all clapping] 12 00:00:41,920 --> 00:00:43,000 HAPPY BIRTHDAY 13 00:00:43,000 --> 00:00:46,040 [all] ♪ Happy birthday to you Happy birthday to you ♪ 14 00:00:46,040 --> 00:00:47,920 ♪ Happy birthday, dear Amelia... ♪ 15 00:00:47,920 --> 00:00:49,960 [all cheering] 16 00:00:49,960 --> 00:00:53,160 Three cheers for Amelia, who's 18! Drink up, girl! 17 00:00:54,000 --> 00:00:56,760 [all cheering] 18 00:00:57,880 --> 00:01:00,320 ♪ This young girl, she's a freak ♪ 19 00:01:00,320 --> 00:01:02,800 ♪ She's out clubbing Every night of the weekend ♪ 20 00:01:03,480 --> 00:01:06,880 Darling, this is when life really begins. 21 00:01:06,880 --> 00:01:08,880 It's going to be awesome. 22 00:01:08,880 --> 00:01:11,960 [boy 2] Amelia, you're the coolest girl in Skåberga! 23 00:01:11,960 --> 00:01:18,160 [all chanting] Amelia! Amelia! Amelia! Amelia! Amelia! 24 00:01:18,160 --> 00:01:23,320 - [chanting fades out] - [serene music playing] 25 00:01:26,520 --> 00:01:29,160 [all shouting and cheering] 26 00:01:31,320 --> 00:01:33,320 [truck horn honking] 27 00:01:34,720 --> 00:01:35,560 Come on! 28 00:01:35,560 --> 00:01:38,720 [upbeat music playing] 29 00:01:40,440 --> 00:01:44,120 When you graduate, you have all these ideas about what your life will look like. 30 00:01:44,880 --> 00:01:48,560 Then you wake up one day and you're 40. 31 00:01:49,240 --> 00:01:51,160 - [woman] Age is just a number. - [music fades out] 32 00:01:51,160 --> 00:01:54,280 [laughs] Then I'd rather have the number 18. 33 00:01:55,320 --> 00:01:56,480 How's this look on me? 34 00:01:56,480 --> 00:01:57,840 Very nice. 35 00:01:58,480 --> 00:02:00,880 Maybe there's one for me to wear? 36 00:02:01,400 --> 00:02:06,000 Oh, right. No, it was the last in your size, and I was a bit wet, so... 37 00:02:06,000 --> 00:02:09,200 - But you work here, right? - Yeah, I'm working. 38 00:02:09,800 --> 00:02:10,800 Yeah... 39 00:02:12,240 --> 00:02:14,680 Okay, um... 40 00:02:14,680 --> 00:02:15,800 And in the back? 41 00:02:15,800 --> 00:02:18,920 I just checked and it looks like we’re out of stock... 42 00:02:18,920 --> 00:02:21,760 But I can help with another outfit if you want. 43 00:02:21,760 --> 00:02:26,840 But that's the one I've wanted, and fantasized about. 44 00:02:26,840 --> 00:02:28,240 Okay. [chuckles] 45 00:02:28,240 --> 00:02:29,920 So, thanks a lot. 46 00:02:30,520 --> 00:02:32,720 [laughs gently] Thank you. 47 00:02:37,280 --> 00:02:40,960 Uh, Amelia, do you mind if we chat in private? 48 00:02:42,560 --> 00:02:43,640 Replacing me? 49 00:02:43,640 --> 00:02:45,200 On my birthday? 50 00:02:45,200 --> 00:02:47,640 - Yeah, I don't know what to do-- - No, no... 51 00:02:47,640 --> 00:02:49,360 - I don't want to do it. - Then I'm quitting. 52 00:02:49,360 --> 00:02:52,560 - What? No, come on. - I think that it might be time so-- 53 00:02:52,560 --> 00:02:53,640 Time for cake, Amelia. 54 00:02:53,640 --> 00:02:57,840 I need to move on from this job anyway, so this was perfect timing. 55 00:02:58,640 --> 00:03:01,400 [boss] Amelia, stop. I don't want it to be like this. 56 00:03:02,240 --> 00:03:04,240 - Please, let's talk about it. - [Man] Okay. 57 00:03:04,240 --> 00:03:06,000 - [Amelia] Move. - [man] Hey, what's going on? 58 00:03:06,000 --> 00:03:07,160 Move it! 59 00:03:07,680 --> 00:03:09,360 Well, that went well. 60 00:03:10,160 --> 00:03:11,720 No, it didn't. Not really. 61 00:03:12,440 --> 00:03:16,360 - [upbeat music playing] - [automated message] ...received 10:42. 62 00:03:17,680 --> 00:03:19,360 [Dad] Hi, Amelia. It's Dad... 63 00:03:19,360 --> 00:03:20,280 [Mom] ...and Mom. 64 00:03:20,280 --> 00:03:23,600 [Dad] We just wanted to say happy 40th. 65 00:03:23,600 --> 00:03:27,920 [both] ♪ Long live Amelia Long live Amelia... ♪ 66 00:03:30,800 --> 00:03:32,640 [man] Hey, birthday girl! 67 00:03:32,640 --> 00:03:33,560 Hey. 68 00:03:34,160 --> 00:03:37,000 From me to you. Happy birthday. 69 00:03:37,680 --> 00:03:38,640 Thank you. 70 00:03:42,040 --> 00:03:44,400 - I think you should pace yourself. - It was good. 71 00:03:46,400 --> 00:03:48,800 Arez, you're an angel. 72 00:03:49,320 --> 00:03:51,640 - Do you want some cake? - No, I'm good. 73 00:03:51,640 --> 00:03:52,560 Ooh. 74 00:03:54,960 --> 00:03:56,520 - [woman] Hey. - Hey. 75 00:03:56,520 --> 00:03:59,200 - I ordered pizzas for Fiona. - [Arez] Yes. They're ready. 76 00:03:59,200 --> 00:04:01,040 - Thank you. - [Arez] Give me one second. 77 00:04:03,160 --> 00:04:05,600 [melancholy piano music starts] 78 00:04:10,240 --> 00:04:11,080 Hey. 79 00:04:11,800 --> 00:04:12,680 Hey. 80 00:04:13,200 --> 00:04:14,600 [sighs] Long time. 81 00:04:14,600 --> 00:04:15,520 Yeah, it has. 82 00:04:18,880 --> 00:04:19,720 How you been? 83 00:04:19,720 --> 00:04:20,880 Hm. 84 00:04:20,880 --> 00:04:22,880 - Incredible. It's incredible. - [chuckles softly] 85 00:04:23,680 --> 00:04:25,240 - Incredible. - Huh. 86 00:04:26,120 --> 00:04:28,760 Um... you live around here? 87 00:04:30,120 --> 00:04:31,840 Uh... yeah. 88 00:04:31,840 --> 00:04:35,640 It's temporary. It's not a great place, so... 89 00:04:36,240 --> 00:04:37,240 - No? - Nope. 90 00:04:38,000 --> 00:04:38,960 I don't know. 91 00:04:38,960 --> 00:04:41,120 I actually prefer being back again. 92 00:04:41,120 --> 00:04:42,120 [laughs awkwardly] 93 00:04:42,680 --> 00:04:44,080 - Good for you. - Mm. 94 00:04:44,080 --> 00:04:48,400 Well, yeah, it's nice if... If you like these small towns, so... 95 00:04:48,400 --> 00:04:49,600 Hm. 96 00:04:49,600 --> 00:04:52,640 Sorry, um, you have some cake there. 97 00:04:55,680 --> 00:04:58,080 No, a... a little more up. 98 00:04:58,080 --> 00:04:59,360 - Mm. - On... 99 00:05:05,680 --> 00:05:07,120 Are you having a party? 100 00:05:07,120 --> 00:05:10,280 - Oh... It's my birthday, so I... - Really? 101 00:05:10,280 --> 00:05:11,560 ...bought party pizza. 102 00:05:11,560 --> 00:05:14,320 Happy birthday. It's Amelia's birthday too. 103 00:05:14,320 --> 00:05:15,440 That's right. 104 00:05:16,680 --> 00:05:19,080 - You having a party too? - Hm. 105 00:05:21,520 --> 00:05:24,440 Well, I hope... you enjoy your party. 106 00:05:24,440 --> 00:05:25,600 [laughs gently] For sure. 107 00:05:26,880 --> 00:05:28,240 - Thanks. - Take care. 108 00:05:28,240 --> 00:05:29,200 You too. 109 00:05:30,400 --> 00:05:31,240 Wow. 110 00:05:32,000 --> 00:05:34,480 I went to her concert last year. She's awesome. 111 00:05:35,000 --> 00:05:36,320 Do you know each other? 112 00:05:36,320 --> 00:05:38,680 [sighs] You could say that. 113 00:05:39,960 --> 00:05:41,840 [man] Is it someone's birthday? 114 00:05:41,840 --> 00:05:43,760 - Yeah, it's mine. - Mine too. 115 00:05:43,760 --> 00:05:44,960 And yeah. 116 00:05:44,960 --> 00:05:47,640 [Amelia] We were star friends forever... 117 00:05:47,640 --> 00:05:48,960 her and I. 118 00:05:48,960 --> 00:05:51,960 That's what we used to say because we shared a birthday. 119 00:05:52,720 --> 00:05:53,760 [laughs] 120 00:05:54,720 --> 00:05:58,280 One year we built a time capsule. 121 00:05:58,760 --> 00:06:00,960 - [man] What are you doing? - Please go away. 122 00:06:00,960 --> 00:06:04,560 - [Arez] What's a time capsule? - [Amelia] A tin that you filled with stuff 123 00:06:04,560 --> 00:06:08,720 and then we wrote our deepest wishes on a piece of paper. 124 00:06:08,720 --> 00:06:13,400 And then we buried it near the ski slope on the mountain. 125 00:06:15,720 --> 00:06:19,080 - So what next? - We were gonna open it once we turned 18. 126 00:06:19,080 --> 00:06:20,880 [both chuckle] 127 00:06:20,880 --> 00:06:21,880 Okay, well, did you? 128 00:06:21,880 --> 00:06:23,520 Mm-mm. [laughs gently] 129 00:06:23,520 --> 00:06:25,640 - Why not? - We weren't hanging out anymore, 130 00:06:25,640 --> 00:06:30,240 and, you know, when you're 18 you have different priorities. [laughs] 131 00:06:32,200 --> 00:06:38,760 Oh, I remember finally turning 18. That was such a great party. 132 00:06:40,520 --> 00:06:41,480 [sighs] 133 00:06:42,600 --> 00:06:44,320 What if you could turn 18 again? 134 00:06:44,320 --> 00:06:45,480 [both chuckle] 135 00:06:46,040 --> 00:06:47,040 [blows raspberry] 136 00:06:49,400 --> 00:06:50,840 - Amelia... - Mm? 137 00:06:50,840 --> 00:06:52,760 I think you should stop and get some fresh air. 138 00:06:54,440 --> 00:06:55,880 Um... 139 00:06:56,800 --> 00:06:57,960 Yeah. 140 00:06:59,920 --> 00:07:01,440 - You know what? - [melancholy music ends] 141 00:07:01,440 --> 00:07:02,840 I'm going to go back... 142 00:07:02,840 --> 00:07:04,800 [dog barking] 143 00:07:04,800 --> 00:07:07,800 [fanciful music playing] 144 00:07:09,720 --> 00:07:15,040 - [whispering] ...four, five, six, and turn. - [wind howling] 145 00:07:31,160 --> 00:07:32,440 [tin banging open] 146 00:07:35,480 --> 00:07:38,000 [shimmering] 147 00:07:39,640 --> 00:07:43,400 MY WISH IS TO BECOME COOL 148 00:07:44,560 --> 00:07:47,520 [fanciful music continues] 149 00:07:54,480 --> 00:07:56,480 [wind continues howling] 150 00:08:03,400 --> 00:08:05,400 [dramatic music rises] 151 00:08:19,000 --> 00:08:20,560 - [horn honking] - [Amelia gasps] 152 00:08:26,640 --> 00:08:31,760 [people chanting] Amelia! Amelia! Amelia! Amelia! 153 00:08:31,760 --> 00:08:34,160 [clock ticking rapidly] 154 00:08:38,040 --> 00:08:42,160 [parents] ♪ ...Amelia for a hundred years ♪ 155 00:08:42,160 --> 00:08:44,440 - [door banging] - ♪ She is our daughter ♪ 156 00:08:44,440 --> 00:08:46,680 ♪ She is our daughter ♪ 157 00:08:46,680 --> 00:08:52,400 ♪ You are our daughter And this day is for you ♪ 158 00:08:52,400 --> 00:08:54,040 - What are you doing here? - [Mom giggles] 159 00:08:54,040 --> 00:08:57,400 [both] ♪ Oh, from good friends And true friends ♪ 160 00:08:57,400 --> 00:08:59,480 ♪ Good friends and true friends ♪ 161 00:08:59,480 --> 00:09:03,280 ♪ Old friends and new friends Come to celebrate ♪ 162 00:09:03,280 --> 00:09:07,680 ♪ May good fortune follow Good fortune follow ♪ 163 00:09:07,680 --> 00:09:12,680 ♪ Good fortune follow Whoever you become ♪ 164 00:09:12,680 --> 00:09:15,840 No, I... It's not my birthday 165 00:09:15,840 --> 00:09:19,280 Three cheers for Amelia, who turns 18 today! 166 00:09:19,880 --> 00:09:23,440 Hooray, hooray, hooray! Hooray! 167 00:09:24,160 --> 00:09:27,160 - Happy birthday, sweetie. - Happy birthday. 168 00:09:27,160 --> 00:09:28,800 - [Mom] Eighteen years old! - What's that? 169 00:09:28,800 --> 00:09:30,160 It's your present. 170 00:09:30,160 --> 00:09:32,720 We thought it would be better if you bought it yourself. 171 00:09:32,720 --> 00:09:38,880 I've put together a tape of all your birthdays from when you were one year old! 172 00:09:38,880 --> 00:09:41,240 Thank you. But... 173 00:09:42,000 --> 00:09:43,920 how did you do all this? You... 174 00:09:43,920 --> 00:09:45,520 - [Dad] What? - [Mom] What? 175 00:09:45,520 --> 00:09:47,520 Didn't you turn this room into an office? 176 00:09:48,320 --> 00:09:50,120 - [both giggle] - What are you talking about? 177 00:09:50,720 --> 00:09:52,720 - [Dad] Come and have breakfast. - [Mom] Yes, come. 178 00:09:52,720 --> 00:09:55,040 - [Dad giggles] I'm a bit hungry. - Who isn't? 179 00:09:55,040 --> 00:09:57,560 [mysterious music playing] 180 00:10:12,640 --> 00:10:14,360 [MSN chat notification ringing] 181 00:10:22,480 --> 00:10:24,640 MOA SAYS: HAPPY BIRTHDAY, YOU ARE 18! 182 00:10:27,280 --> 00:10:28,360 [whimsical music playing] 183 00:10:28,760 --> 00:10:31,800 JUNE 2002 MONDAY 184 00:10:46,920 --> 00:10:48,080 [Dad] Amelia? 185 00:10:55,120 --> 00:10:57,640 [man 1 on radio] Sweden did what many thought impossible, 186 00:10:57,640 --> 00:11:01,160 won and advanced to the second round against Senegal, 187 00:11:01,160 --> 00:11:03,720 after a 1-1 game against Argentina 188 00:11:03,720 --> 00:11:07,000 in a classic match in Swedish football history. 189 00:11:07,000 --> 00:11:09,960 [man 2 on radio] It's definitely among the most, uh, exciting... 190 00:11:09,960 --> 00:11:11,160 THE SKÅBERGA POST 191 00:11:11,160 --> 00:11:14,280 ...experience that I've had because this is the most... 192 00:11:14,280 --> 00:11:18,320 [fly buzzing] 193 00:11:19,520 --> 00:11:21,400 - [buzzing stops] - [chattering on radio continues] 194 00:11:23,960 --> 00:11:26,560 [whimsical music continues] 195 00:11:35,840 --> 00:11:37,640 Why do you guys look so young? 196 00:11:37,640 --> 00:11:40,520 That's sweet of you, but if you want more money, you should just say so. 197 00:11:40,520 --> 00:11:42,080 I told you it wasn't enough. 198 00:11:45,000 --> 00:11:46,640 THURSDAY JUNE 13TH 2002 199 00:11:58,240 --> 00:11:59,640 Is she okay? 200 00:12:00,800 --> 00:12:02,920 [Mom] Huh, let me see... 201 00:12:02,920 --> 00:12:04,600 She doesn't have a fever. 202 00:12:05,600 --> 00:12:07,880 Eat, so you can get to school on time. 203 00:12:07,880 --> 00:12:11,080 You can't skip school just because it's your birthday, you know. 204 00:12:12,080 --> 00:12:13,000 [sighs] 205 00:12:14,680 --> 00:12:17,400 - [Mom] What should we get her? - [Dad] That's a good question. 206 00:12:17,400 --> 00:12:19,480 [chatting continues] 207 00:12:21,760 --> 00:12:23,360 - [dinging] - Mom] Oh! 208 00:12:23,920 --> 00:12:26,040 [footsteps approaching] 209 00:12:28,160 --> 00:12:29,440 [sighs] 210 00:12:30,680 --> 00:12:32,640 - [Dad] How are you? - [girl] Good, thanks. 211 00:12:33,400 --> 00:12:35,200 - [girl] Is Amelia ready? - [Dad] Let me check. 212 00:12:35,200 --> 00:12:37,280 [Dad] Amelia! Moa's here! 213 00:12:37,280 --> 00:12:42,160 [Moa] Um, we're doing a presentation on Hinduism. That'll be... 214 00:12:42,760 --> 00:12:46,080 Hi! Congrats! [laughing] 215 00:12:46,080 --> 00:12:48,720 Oh my God, 18! 216 00:12:48,720 --> 00:12:51,760 - Moa? - [laughs] Okay? Who put you up to this? 217 00:12:51,760 --> 00:12:54,280 You can't look like this. It's your birthday today. 218 00:12:54,280 --> 00:12:56,120 God, what would Max say? 219 00:12:56,120 --> 00:12:58,560 No, let's find something fun. Come on. 220 00:13:00,360 --> 00:13:03,200 - [whimsical music continues] - [kids yelling] 221 00:13:04,600 --> 00:13:05,920 My God, stop pulling it. 222 00:13:05,920 --> 00:13:07,400 You look great. 223 00:13:07,400 --> 00:13:09,760 I've got a little birthday present for you. 224 00:13:09,760 --> 00:13:12,560 I looked everywhere but this one is so you, 225 00:13:12,560 --> 00:13:14,280 so I really think you'll like it. 226 00:13:14,280 --> 00:13:15,640 Here, guess what it is. 227 00:13:15,640 --> 00:13:19,480 I mean, you don't have to guess, but it's fun, so... 228 00:13:21,480 --> 00:13:23,400 It's the rose flask you got me. 229 00:13:25,480 --> 00:13:28,520 Wait, what? Did Max tell you that? Ugh... I told him not to say anything. 230 00:13:28,520 --> 00:13:30,640 What a boring fool. How... did he say something? 231 00:13:30,640 --> 00:13:32,520 I'm pretty sure you mentioned the flask before. 232 00:13:32,520 --> 00:13:34,480 God, you mean like déjà vu? 233 00:13:34,480 --> 00:13:36,880 God, that's like the worst. It's happened to me too. 234 00:13:36,880 --> 00:13:40,520 At least now you can party in style tonight. Isn't it a sick present? 235 00:13:42,960 --> 00:13:44,160 Don't you like it? 236 00:13:45,360 --> 00:13:46,360 Hello? 237 00:13:47,280 --> 00:13:49,240 - Amelia, can you hear me? - What? 238 00:13:49,240 --> 00:13:51,080 - Isn't it the best present? - Yeah. 239 00:13:51,800 --> 00:13:54,080 You know, it could be fun to have at the party tonight. 240 00:13:54,080 --> 00:13:56,000 It's going to be the party of the year. 241 00:13:56,000 --> 00:13:57,720 Everyone is going to be there. Patrik... 242 00:13:57,720 --> 00:13:59,920 You know, Patrik, who's studying to be a foreman. 243 00:13:59,920 --> 00:14:01,880 He's going to be there. [squeaks excitedly] 244 00:14:01,880 --> 00:14:03,160 You know who I mean. 245 00:14:03,160 --> 00:14:04,160 Foreman Patrik? 246 00:14:04,160 --> 00:14:06,680 Oh yeah. And Max spoke with Gabbe in natural science class-- 247 00:14:06,680 --> 00:14:08,480 Stop, stop, stop, stop, stop. 248 00:14:08,480 --> 00:14:10,680 Don't you notice anything different about me? 249 00:14:11,240 --> 00:14:12,160 What? 250 00:14:13,080 --> 00:14:14,800 Do I look like any older? 251 00:14:14,800 --> 00:14:18,840 Older? Amelia, you're one day older. That is total nonsense. 252 00:14:21,560 --> 00:14:22,920 What is happening? 253 00:14:23,640 --> 00:14:24,480 What? 254 00:14:24,480 --> 00:14:27,400 The last thing I remember is being hit by a truck. 255 00:14:27,400 --> 00:14:29,240 Could I actually be in a coma? 256 00:14:29,240 --> 00:14:32,440 This could be me seeing my life flash before my eyes because I'm dying. 257 00:14:32,440 --> 00:14:34,040 - Am I dying, Moa? - Amelia, listen... 258 00:14:34,040 --> 00:14:35,640 I want you to blow in my face. 259 00:14:36,920 --> 00:14:38,000 [exhales deeply] 260 00:14:38,000 --> 00:14:40,880 [sniffs] Okay, you're not drunk, right? 261 00:14:40,880 --> 00:14:42,120 No. 262 00:14:42,120 --> 00:14:43,800 Are you sniffing paint? 263 00:14:43,800 --> 00:14:44,920 - No. - Are you? 264 00:14:44,920 --> 00:14:46,040 What? 265 00:14:46,040 --> 00:14:47,240 - No? - No. 266 00:14:47,240 --> 00:14:48,160 - You're not? - No. 267 00:14:48,160 --> 00:14:50,560 No. Okay, here. Have some gum at least. 268 00:14:51,560 --> 00:14:52,880 Okay, there you go. 269 00:14:52,880 --> 00:14:54,080 Mm. 270 00:14:54,080 --> 00:14:55,080 [music fades] 271 00:14:55,080 --> 00:14:57,480 You know what? You actually kind of sound different today. 272 00:14:57,480 --> 00:14:59,400 - [Amelia] Uh-huh? - Like, more grown up. 273 00:15:02,320 --> 00:15:03,800 [Moa] So, I'm wearing that on top. 274 00:15:03,800 --> 00:15:05,640 And then I have my denim skirt. 275 00:15:05,640 --> 00:15:06,800 You know, the long one. 276 00:15:06,800 --> 00:15:08,120 And then, a corset on top. 277 00:15:08,120 --> 00:15:10,840 Oh, and I've cut some slits from here all the way to here. 278 00:15:10,840 --> 00:15:12,360 - [boy] Amelia. - Won't that look good? 279 00:15:12,360 --> 00:15:14,280 ["Hot in Herre" playing] 280 00:15:14,280 --> 00:15:16,120 ♪ Hot in ♪ 281 00:15:16,920 --> 00:15:18,880 ♪ So hot in herre ♪ 282 00:15:19,680 --> 00:15:21,680 ♪ So hot in ♪ 283 00:15:22,680 --> 00:15:24,320 ♪ Uh... Oh! ♪ 284 00:15:28,720 --> 00:15:30,760 - Happy birthday, babe. - Max. [chuckles softly] 285 00:15:30,760 --> 00:15:32,600 Yeah? [laughs] 286 00:15:33,360 --> 00:15:35,440 - We were a couple. - [music fades] 287 00:15:35,960 --> 00:15:38,600 - Yeah, uh, you mean we "are"? - Mm. 288 00:15:39,640 --> 00:15:40,720 [laughs] 289 00:15:45,600 --> 00:15:47,600 [whimsical music playing] 290 00:15:49,000 --> 00:15:51,440 [inaudible] 291 00:16:15,040 --> 00:16:17,440 [Moa] Hurry up, they have that talent show in the auditorium. 292 00:16:17,440 --> 00:16:21,760 ["The Ketchup Song" playing] ♪ Nana-na, nanana, nanana-nananana-na! ♪ 293 00:16:21,760 --> 00:16:25,760 ♪ Nana-na, nanana, nanana-nanana Ya-i-ya-i-ya-i ♪ 294 00:16:26,920 --> 00:16:29,920 ♪Aserejé-ja-dejé De jebe tu de jebere... ♪ 295 00:16:29,920 --> 00:16:32,200 Good song. You like it? 296 00:16:32,200 --> 00:16:34,880 [Moa] Oh yeah. Here, look. 297 00:16:34,880 --> 00:16:37,520 - This wasn't easy to get. That's for sure. - [Max chuckles] 298 00:16:37,520 --> 00:16:40,000 - Seriously? - It was really difficult. 299 00:16:40,000 --> 00:16:42,360 - I had to show them my boobs to get it. - Ew. 300 00:16:42,360 --> 00:16:44,520 No, I'm kidding. Not this time. 301 00:16:44,520 --> 00:16:47,040 It would have been cheaper if I had shown my boobs though. 302 00:16:48,760 --> 00:16:50,520 - [students cheering] - [Amelia] "Paris Hilto"? 303 00:16:50,520 --> 00:16:51,800 - [girl 1] Good job! - [Moa] What? 304 00:16:51,800 --> 00:16:53,960 I couldn't use the same name as "Paris Hilton". 305 00:16:53,960 --> 00:16:56,600 But listen, it sounds a bit Finnish. Like, "Hilto." 306 00:16:56,600 --> 00:16:57,880 It says, "Finnish citizenship." 307 00:16:57,880 --> 00:16:59,000 [Max snickers] 308 00:17:02,280 --> 00:17:04,840 [students chattering] 309 00:17:06,080 --> 00:17:08,200 [microphone feedback] 310 00:17:10,240 --> 00:17:12,280 Hello? Hello. Hello. Hello. 311 00:17:12,280 --> 00:17:16,000 So, someone from our drama class is going to sing right now. 312 00:17:18,040 --> 00:17:20,480 So, let's hear it for Fiona. 313 00:17:20,480 --> 00:17:22,560 - [students groaning] - [girl 2] Aw, her. 314 00:17:24,560 --> 00:17:26,360 [drama teacher clapping] 315 00:17:27,480 --> 00:17:29,000 - [girl 3] Let's leave. - [girl 4] Yeah. 316 00:17:31,320 --> 00:17:32,560 Come, let's go. 317 00:17:33,800 --> 00:17:34,760 [boy] Boo! 318 00:17:35,240 --> 00:17:36,280 [Max] Come on, sweetheart. 319 00:17:36,280 --> 00:17:38,480 [Fiona playing soft acoustic version of "Yours to Keep"] 320 00:17:38,480 --> 00:17:43,440 ♪ Won't you call my private number ♪ 321 00:17:46,160 --> 00:17:51,000 ♪ We can go away for the summer ♪ 322 00:17:54,200 --> 00:17:56,600 - ♪ We can drive around ♪ - [Moa] Amelia? 323 00:17:56,600 --> 00:17:58,320 - [Max] Come on. - ♪ With the top down ♪ 324 00:17:58,320 --> 00:18:00,520 - [Moa] Hello, Amelia, are you coming? - Yeah. 325 00:18:01,880 --> 00:18:04,520 ♪ Stereo turned up loud... ♪ 326 00:18:05,600 --> 00:18:07,600 [chairs clattering] 327 00:18:11,800 --> 00:18:13,960 Please, stay and listen. 328 00:18:13,960 --> 00:18:16,080 Fiona has practiced a lot, 329 00:18:16,080 --> 00:18:19,040 so please sit down again. 330 00:18:19,040 --> 00:18:20,440 If you want to. 331 00:18:21,440 --> 00:18:23,240 - Good luck, my love. - Huh? 332 00:18:23,240 --> 00:18:24,200 Bye. 333 00:18:25,400 --> 00:18:27,760 God, I'm so nervous. You have the presentation? 334 00:18:27,760 --> 00:18:29,520 - What? - The presentation on Hinduism? 335 00:18:29,520 --> 00:18:30,960 Mm-hm. [laughing nervously] 336 00:18:32,160 --> 00:18:34,640 - In your locker...? - Oh... [laughs nervously] 337 00:18:45,720 --> 00:18:47,520 Yeah, uh... Amelia, please. 338 00:18:47,520 --> 00:18:49,320 It's about to start. Here. 339 00:18:51,400 --> 00:18:54,840 Okay, we absolutely can't fail this. 340 00:18:54,840 --> 00:18:56,840 But I won't have any use for my grades. 341 00:18:57,840 --> 00:18:59,160 In the western world, 342 00:18:59,160 --> 00:19:03,080 we usually tend to think of time as something that goes in a straight line. 343 00:19:03,080 --> 00:19:05,560 And it... Amelia. 344 00:19:06,160 --> 00:19:07,480 Come. Um... 345 00:19:08,280 --> 00:19:14,160 Yeah, we tend to think of it as moving from the past, through the present, 346 00:19:14,160 --> 00:19:17,200 and continuing into the future. 347 00:19:22,080 --> 00:19:23,120 Amelia... 348 00:19:25,600 --> 00:19:27,760 - There. - I just... Just read this? 349 00:19:28,280 --> 00:19:29,280 - Right there. - Okay. 350 00:19:33,240 --> 00:19:36,720 "But Hindus believe that time moves in cycles, 351 00:19:36,720 --> 00:19:38,240 without a beginning or end." 352 00:19:38,240 --> 00:19:42,160 "They believe in reincarnation, rebirth, and..." 353 00:19:42,160 --> 00:19:43,920 "And getting another chance..." 354 00:19:51,480 --> 00:19:53,560 - Is that what's happened to me? - What? 355 00:19:54,080 --> 00:19:55,880 That I got another chance. 356 00:19:56,480 --> 00:19:57,800 [laughing] 357 00:19:57,800 --> 00:20:00,360 - You mean, at Skåberga Gymnasium? - ["Teenage Dirtbag" starting] 358 00:20:00,360 --> 00:20:03,960 No, the... The best time in my life. 359 00:20:05,920 --> 00:20:07,920 [pop rock song playing] 360 00:20:08,400 --> 00:20:10,400 ♪ Her name is Noelle ♪ 361 00:20:11,160 --> 00:20:15,800 ♪ I have a dream about her She rings my bell ♪ 362 00:20:15,800 --> 00:20:20,440 ♪ I got gym class in half an hour Oh, how she rocks ♪ 363 00:20:21,040 --> 00:20:23,360 - ♪ In Keds and tube socks ♪ - [tires screeching, horn honking] 364 00:20:23,360 --> 00:20:25,080 - [Max] Idiot! - [bike bell ringing] 365 00:20:25,080 --> 00:20:27,560 ♪ But she doesn't know who I am ♪ 366 00:20:28,800 --> 00:20:33,560 ♪ And she doesn't give a damn about me ♪ 367 00:20:33,560 --> 00:20:38,680 - ♪ I'm just a teenage dirtbag, baby ♪ - [whooping] 368 00:20:38,680 --> 00:20:39,800 [both whooping] 369 00:20:39,800 --> 00:20:44,040 ♪ Yeah, I'm just a teenage dirtbag, baby ♪ 370 00:20:44,040 --> 00:20:48,400 - ♪ Listen to Iron Maiden, baby ♪ - [song fades] 371 00:20:48,400 --> 00:20:50,040 [tires screeching] 372 00:20:51,520 --> 00:20:52,400 [Moa] Yep! 373 00:20:53,240 --> 00:20:55,680 Okay. What do you want? 374 00:20:55,680 --> 00:20:57,960 You can choose anything. It's on me. 375 00:20:59,640 --> 00:21:02,560 - [Moa giggles] - Ooh, you know what would be so nice? 376 00:21:02,560 --> 00:21:04,640 Uh, a really good Aperol Spritz. 377 00:21:04,640 --> 00:21:06,640 Mm. Mm. Mm. 378 00:21:09,520 --> 00:21:10,840 Which one should I get? 379 00:21:11,440 --> 00:21:12,960 Mm, orange. 380 00:21:12,960 --> 00:21:15,480 Oh! So I'm going to blend red and white? 381 00:21:15,480 --> 00:21:17,080 - No... - Get that. 382 00:21:17,080 --> 00:21:19,640 Wish Paris Hilto good luck. [laughing excitedly] 383 00:21:19,640 --> 00:21:20,720 - Ooh! - [Amelia laughs] 384 00:21:20,720 --> 00:21:22,560 [both laughing] 385 00:21:22,560 --> 00:21:24,280 There is no way this is going to work. 386 00:21:24,280 --> 00:21:26,200 - [both laughing] - No. 387 00:21:26,200 --> 00:21:27,480 No. 388 00:21:27,480 --> 00:21:28,440 [giggles] 389 00:21:33,040 --> 00:21:34,480 [soft music playing] 390 00:21:35,160 --> 00:21:36,320 [laughs awkwardly] 391 00:21:42,400 --> 00:21:43,240 [Max] What? 392 00:21:43,920 --> 00:21:46,480 - I just feel really good. - [both laugh] 393 00:21:51,200 --> 00:21:54,600 What do we do now? I paid like 500 bucks for this frigging thing here. 394 00:21:54,600 --> 00:21:56,320 Moa, we'll just get moonshine from someone. 395 00:21:56,320 --> 00:21:57,680 - Moonshine, sure. - Uh, no. 396 00:21:57,680 --> 00:21:58,720 - Yeah. - No. No. 397 00:21:58,720 --> 00:21:59,880 - Why not? - Why not, Amelia? 398 00:21:59,880 --> 00:22:03,240 Well, for one, then Moa would black out again and need her stomach pumped. 399 00:22:03,240 --> 00:22:05,120 - [laughs] - Wait... No, what? I can handle it. 400 00:22:05,120 --> 00:22:07,000 - You will. I know you. - How do you know that? 401 00:22:07,000 --> 00:22:10,320 We'll all get too drunk too fast, and there's methanol in moonshine. 402 00:22:10,320 --> 00:22:12,840 - You can go blind. - Whoa-whoa. Okay, Mom. 403 00:22:12,840 --> 00:22:15,680 - Then we might as well cancel the party. - I don't think so. 404 00:22:15,680 --> 00:22:17,040 What, do you have a better idea? 405 00:22:19,960 --> 00:22:22,960 Obviously. You won't need your stomach pumped either. 406 00:22:22,960 --> 00:22:27,080 I'm not getting my stomach pumped! Stop saying that. It's not funny! 407 00:22:27,080 --> 00:22:29,760 - [all laughing] - Seriously, guys, stop now. 408 00:22:29,760 --> 00:22:32,200 ["Don't Let Me Get Me" Playing] ♪ Don't support the team ♪ 409 00:22:32,200 --> 00:22:36,440 ♪ I can't take direction And my socks are never clean ♪ 410 00:22:37,120 --> 00:22:39,680 ♪ Teachers dated me ♪ 411 00:22:39,680 --> 00:22:41,000 - Stock taking. - Hello? 412 00:22:41,640 --> 00:22:43,000 What the hell are you doing? 413 00:22:43,000 --> 00:22:44,160 Hey, stop! 414 00:22:44,800 --> 00:22:46,240 ♪ I can't do nothing right ♪ 415 00:22:46,880 --> 00:22:49,520 [Max] Now let's P-A-R-T-Y! 416 00:22:49,520 --> 00:22:52,840 [Moa] You're fucking awesome! Wow, shit... Go, go, go, go! 417 00:22:52,840 --> 00:22:55,120 - [Moa squealing] -♪ ...staring back at me ♪ 418 00:22:55,120 --> 00:22:57,480 ♪ I'm a hazard to myself ♪ 419 00:22:59,120 --> 00:23:01,160 ♪ Don't let me get me ♪ 420 00:23:01,920 --> 00:23:04,720 ♪ I'm my own worst enemy ♪ 421 00:23:04,720 --> 00:23:07,520 ♪ It's bad when you annoy yourself ♪ 422 00:23:08,520 --> 00:23:11,280 ♪ So irritating ♪ 423 00:23:11,280 --> 00:23:14,400 ♪ Don't wanna be my friend no more ♪ 424 00:23:14,400 --> 00:23:17,000 ♪ I wanna be somebody else ♪ 425 00:23:19,000 --> 00:23:21,640 - ♪ I wanna be somebody else ♪ - [people chattering] 426 00:23:22,560 --> 00:23:24,480 [music fades] 427 00:23:29,240 --> 00:23:30,640 [all cheering and laughing] 428 00:23:30,640 --> 00:23:31,640 HAPPY BIRTHDAY 429 00:23:32,960 --> 00:23:34,920 [all] ♪ Happy birthday to you ♪ 430 00:23:34,920 --> 00:23:36,800 ♪ Happy birthday to you ♪ 431 00:23:36,800 --> 00:23:40,160 ♪ Happy birthday, dear Amelia ♪ 432 00:23:40,160 --> 00:23:43,520 ♪ Happy birthday to you ♪ 433 00:23:43,520 --> 00:23:46,040 [Moa] Happy birthday, girl! [squealing, laughing] 434 00:23:46,640 --> 00:23:49,040 - ["She's a Freak" playing] - Are you crying? 435 00:23:49,040 --> 00:23:50,120 It's okay. 436 00:23:51,840 --> 00:23:53,360 [people chattering] 437 00:23:53,360 --> 00:23:54,720 [laughing] Oh! 438 00:23:54,720 --> 00:23:56,880 [all laughing] 439 00:23:56,880 --> 00:23:58,120 [Moa] Cheers! 440 00:23:59,280 --> 00:24:02,440 Fuck, that's disgusting. But I'm gonna feel it soon. 441 00:24:02,440 --> 00:24:03,920 I'm gonna feel it soon. 442 00:24:03,920 --> 00:24:07,000 You're so funny. This time we’ll keep in contact, okay, guys? 443 00:24:08,720 --> 00:24:10,200 - [retches] - [all screaming] 444 00:24:10,200 --> 00:24:11,640 - [Max] Shit. - [Amelia] Ew! 445 00:24:11,640 --> 00:24:12,920 Ugh! Oh. 446 00:24:12,920 --> 00:24:14,280 [all groaning] 447 00:24:14,280 --> 00:24:16,000 You all right, bro? 448 00:24:16,000 --> 00:24:17,360 [retches] 449 00:24:17,360 --> 00:24:18,880 [Max] Fuck, that's gross. 450 00:24:18,880 --> 00:24:22,560 ♪ I am ibuprofen Super smart pain reliever ♪ 451 00:24:22,560 --> 00:24:25,360 ♪ I'm proficient for your pain Aches and fever ♪ 452 00:24:25,360 --> 00:24:30,280 ♪ Antipyretic and super effective Your best friend Ibuprofen ♪ 453 00:24:30,280 --> 00:24:32,280 [Moa] Classic drama kids. 454 00:24:32,280 --> 00:24:33,880 - You good? - [boy] I'm great. 455 00:24:33,880 --> 00:24:35,520 - [phone chiming] - You have that? Wow. 456 00:24:35,520 --> 00:24:36,440 It's an upgrade. 457 00:24:36,440 --> 00:24:39,120 Dude, no way! You gotta be kidding me. 458 00:24:39,120 --> 00:24:40,800 - [boy] For real, man. - For your birthday? 459 00:24:40,800 --> 00:24:41,800 [boy] From my dad. 460 00:24:41,800 --> 00:24:44,320 [Max] Okay, yeah sure. Yours has more ringtones. 461 00:24:44,320 --> 00:24:46,600 - But feel mine, it weighs nothing. - [boy] Like a feather. 462 00:24:46,600 --> 00:24:47,880 Like a feather, exactly. 463 00:24:47,880 --> 00:24:50,600 Yeah, yeah, boys. Your phones are cute, but take a look at this. 464 00:24:50,600 --> 00:24:52,120 Shit, Gottfried! 465 00:24:52,120 --> 00:24:55,240 You're kidding, man! Look, Amelia this is baller. 466 00:24:55,240 --> 00:24:56,840 It has T9 and WAP! 467 00:24:56,840 --> 00:24:59,640 - Huh, that's nice. - [phone chiming] 468 00:24:59,640 --> 00:25:02,280 - In the future, phones will be bigger - You sure? 469 00:25:02,280 --> 00:25:04,360 - Yeah. - This one's smaller. Why would they-- 470 00:25:04,360 --> 00:25:05,680 Because they will be. 471 00:25:05,680 --> 00:25:08,120 In the future, our phones will be much smaller, 472 00:25:08,120 --> 00:25:09,600 and they will be able to do much-- 473 00:25:09,600 --> 00:25:12,080 - Thanks for mansplaining, guys. - [Gottfried] What did you say? 474 00:25:12,080 --> 00:25:14,120 -"Mansplaining"? - Remember where you heard it first. 475 00:25:14,720 --> 00:25:16,120 Hey, Fiona. 476 00:25:17,040 --> 00:25:18,920 - Hey? - Hey. 477 00:25:18,920 --> 00:25:21,800 Uh... happy birthday to us, right? 478 00:25:23,640 --> 00:25:25,760 [chuckles awkwardly] I guess. 479 00:25:26,640 --> 00:25:28,240 I didn't remember... 480 00:25:28,240 --> 00:25:31,200 Or, I mean, I didn't know you were going to be here. 481 00:25:31,920 --> 00:25:34,640 Well, it really wasn't my idea, actually, 482 00:25:34,640 --> 00:25:37,680 but, um, my friends thought we should. 483 00:25:38,320 --> 00:25:42,000 Well, the more the merrier, so I'm glad you're here. 484 00:25:42,600 --> 00:25:45,160 You were great in the auditorium earlier. 485 00:25:45,160 --> 00:25:47,040 [loud music continues] 486 00:25:47,040 --> 00:25:48,280 You are kidding me. 487 00:25:50,120 --> 00:25:51,080 What? No. 488 00:25:52,640 --> 00:25:53,680 [Fiona chuckles awkwardly] 489 00:25:53,680 --> 00:25:54,960 - Hi, love. - Hey. 490 00:25:58,720 --> 00:25:59,680 Come. 491 00:26:02,400 --> 00:26:07,120 - Why were you speaking to her? - I just wanted to check who invited her. 492 00:26:07,120 --> 00:26:10,120 - I don't think it was anyone here. - Whatever. 493 00:26:10,120 --> 00:26:13,160 Why don't you and I go somewhere more quiet? 494 00:26:13,160 --> 00:26:14,400 [laughs nervously] 495 00:26:15,240 --> 00:26:16,680 - Okay. - Okay? 496 00:26:17,520 --> 00:26:19,520 [muffled music continues] 497 00:26:29,240 --> 00:26:33,840 - [soft piano music playing] - [Max breathing heavily] 498 00:26:33,840 --> 00:26:35,240 Shit. [laughs] 499 00:26:35,240 --> 00:26:36,520 That was... 500 00:26:37,600 --> 00:26:38,840 That was insane. 501 00:26:38,840 --> 00:26:41,200 [laughs] Where did you learn that? 502 00:26:45,600 --> 00:26:48,720 - Life won't get better than this moment. - No. 503 00:26:49,880 --> 00:26:54,160 This time, I'm gonna make the most of every second of every day. 504 00:26:55,040 --> 00:26:56,360 Just enjoy it. 505 00:26:58,840 --> 00:27:01,080 Can you believe I got a second chance? 506 00:27:01,080 --> 00:27:03,320 That we've been given a second chance? 507 00:27:04,160 --> 00:27:06,280 [chuckles] Wait, what? What do you mean? 508 00:27:06,280 --> 00:27:08,600 Maybe we could have a future. 509 00:27:08,600 --> 00:27:10,120 You and I together. 510 00:27:11,120 --> 00:27:13,680 Maybe I want all those things that I didn't know I wanted. 511 00:27:13,680 --> 00:27:15,960 Maybe I want... a house. 512 00:27:15,960 --> 00:27:19,040 Maybe I want to... have kids with you. 513 00:27:19,040 --> 00:27:20,720 - Maybe I want it all. - Wait, wait... No. 514 00:27:20,720 --> 00:27:22,960 What is it they say? House, Volvo, dog. 515 00:27:22,960 --> 00:27:25,960 Amelia, are you serious right now? We're only 18. 516 00:27:26,640 --> 00:27:27,680 Yeah, but... 517 00:27:28,280 --> 00:27:29,320 Excuse me. 518 00:27:31,360 --> 00:27:33,400 - What are you doing? - I need some air. 519 00:27:34,160 --> 00:27:35,480 This got so deep. I don't know. 520 00:27:35,480 --> 00:27:37,120 What? Okay. 521 00:27:38,280 --> 00:27:39,840 Wait... Uh. 522 00:27:40,360 --> 00:27:42,040 Fuck. [groans] 523 00:27:42,680 --> 00:27:43,600 Stop. 524 00:27:44,200 --> 00:27:47,400 Max! Wait, stop. Where are you going? 525 00:27:47,400 --> 00:27:50,040 Amelia, I'm sorry, I can't handle something this serious. 526 00:27:50,040 --> 00:27:52,360 It don't think this is going to work for out me. 527 00:27:52,360 --> 00:27:53,760 - Yes. - No, it won't. 528 00:27:53,760 --> 00:27:56,680 - Yes, it does. - I think it's best if we take a break. 529 00:27:57,640 --> 00:27:58,720 Uh... 530 00:28:00,160 --> 00:28:01,440 Are you dumping me? 531 00:28:02,280 --> 00:28:03,320 Yeah. 532 00:28:03,840 --> 00:28:05,080 No, this is not happening now. 533 00:28:05,080 --> 00:28:06,760 This isn't happening for a few months. 534 00:28:06,760 --> 00:28:09,080 You can't do it anyway, so it doesn't matter. 535 00:28:09,080 --> 00:28:12,520 Max, what are you doing? You're still really in love with me! 536 00:28:12,520 --> 00:28:14,080 - Bye, Amelia. - [all clamoring] 537 00:28:14,080 --> 00:28:16,160 Wait, Max! 538 00:28:17,360 --> 00:28:19,480 [shouting] Max! Max! 539 00:28:20,720 --> 00:28:21,840 [girl 1 squealing] 540 00:28:22,440 --> 00:28:24,040 [girl 2 sobbing] 541 00:28:27,480 --> 00:28:29,120 - [Moa] What are you doing? - What? 542 00:28:29,120 --> 00:28:31,920 He's here now. [laughs] 543 00:28:31,920 --> 00:28:34,240 - Who? - Foreman Patrik. Here, come, come. 544 00:28:34,240 --> 00:28:38,240 [loud dance music playing] 545 00:28:38,240 --> 00:28:40,040 Isn't he just the hottest? 546 00:28:41,080 --> 00:28:43,320 I should go and say something, right? 547 00:28:44,200 --> 00:28:45,800 Just go and... 548 00:28:46,760 --> 00:28:47,760 Or, no... 549 00:28:47,760 --> 00:28:48,760 No... 550 00:28:48,760 --> 00:28:50,360 No, fuck, I can't do it. 551 00:28:51,040 --> 00:28:53,080 I can't do it. I can't do it. 552 00:28:59,760 --> 00:29:01,920 ["Nessaja" playing] 553 00:29:01,920 --> 00:29:04,600 [loud dance music] ♪ Are you ready? It's not a game ♪ 554 00:29:05,760 --> 00:29:08,600 ♪ I chant so much, I turn you insane ♪ 555 00:29:08,600 --> 00:29:11,040 ♪ Wanna wanna getcha Gonna gonna getcha ♪ 556 00:29:12,280 --> 00:29:15,080 ♪ Messing up the area, yeah! ♪ 557 00:29:22,560 --> 00:29:23,720 ♪ Come on! ♪ 558 00:29:29,200 --> 00:29:30,480 ♪ I am the freshman ♪ 559 00:29:32,920 --> 00:29:35,120 ♪ Messing up the jam ♪ 560 00:29:36,640 --> 00:29:38,000 [music ends] 561 00:29:38,000 --> 00:29:42,040 ♪ She is our daughter She is our daughter ♪ 562 00:29:42,040 --> 00:29:44,120 ♪ You are our daughter ♪ 563 00:29:44,120 --> 00:29:47,760 - ♪ And this day is for you ♪ - What? No, what are you doing? 564 00:29:47,760 --> 00:29:50,760 - We made it for you. [laughing] - Why are you singing again? 565 00:29:51,440 --> 00:29:54,280 Again? We always sing on your birthday, Amelia. 566 00:29:54,280 --> 00:29:56,040 But we already did that. 567 00:29:56,040 --> 00:29:58,160 - [Dad] Huh. - Here we go. 568 00:29:58,160 --> 00:30:00,880 Now three cheers for our daughter Amelia... 569 00:30:00,880 --> 00:30:04,320 [both] ...who's turning 18 today! Let's sing. 570 00:30:04,320 --> 00:30:07,640 Hip, hip, hooray! Hooray! Hooray! 571 00:30:07,640 --> 00:30:09,640 - [Dad] Happy birthday! - [Mom] 18 years old! 572 00:30:09,640 --> 00:30:12,240 I've put together a tape of all your birthday parties 573 00:30:12,240 --> 00:30:14,520 since you were one year old. 574 00:30:14,520 --> 00:30:16,320 - Come and have breakfast. - [Mom] Yes, come. 575 00:30:16,320 --> 00:30:19,040 - [Dad chuckling] I'm a bit hungry. - [Mom] Who isn't? 576 00:30:19,040 --> 00:30:20,880 [ominous music playing] 577 00:30:20,880 --> 00:30:23,440 [fly buzzing] 578 00:30:23,440 --> 00:30:26,360 - [man chattering on radio] - [buzzing stops] 579 00:30:33,840 --> 00:30:35,680 Amelia! Moa's here! 580 00:30:35,800 --> 00:30:40,800 Hi! Happy birthday! 18 years old, how does it feel? 581 00:30:41,960 --> 00:30:43,400 - Good, I think. - I understand. 582 00:30:43,400 --> 00:30:45,400 - Oh my God, you have to be so excited. - I am. 583 00:30:45,400 --> 00:30:47,840 I'm wearing that on top. I have my denim skirt, the long one. 584 00:30:47,840 --> 00:30:50,920 I've cut some slits here, one here. And a corset on top. Won't that look good? 585 00:30:50,920 --> 00:30:52,440 Amelia, over here. 586 00:30:53,640 --> 00:30:54,480 Uh-huh. 587 00:30:57,560 --> 00:30:58,840 Happy birthday, babe. 588 00:31:05,840 --> 00:31:06,680 What is it? 589 00:31:08,600 --> 00:31:11,000 This will be the best birthday ever. 590 00:31:11,640 --> 00:31:14,520 - [quietly] What is she talking about? - ["The Ketchup Song" playing] 591 00:31:14,520 --> 00:31:16,320 ♪ Aserejé-ja-dejé ♪ 592 00:31:16,320 --> 00:31:21,360 ♪ De jebe tu de jebere seibiunouva majavi an de bugui an de güididípi ♪ 593 00:31:22,000 --> 00:31:24,240 ♪ Aserejé-ja-dejé ♪ 594 00:31:24,240 --> 00:31:29,160 ♪ De jebe tu de jebere seibiunouva majavi an de bugui an de güididípi ♪ 595 00:31:29,760 --> 00:31:32,960 - ♪ Aserejé-ja-dejé ♪ - Whoo! 596 00:31:34,200 --> 00:31:36,760 - [tires screeching, horn honking] - [Max] Idiot! 597 00:31:36,760 --> 00:31:38,040 [music ends] 598 00:31:39,080 --> 00:31:40,080 ["She's a Freak" playing] 599 00:31:40,080 --> 00:31:42,760 ♪ She's out clubbing Every night of the weekend ♪ 600 00:31:42,760 --> 00:31:45,080 [Moa laughing] There. 601 00:31:45,080 --> 00:31:46,440 Okay. 602 00:31:46,440 --> 00:31:47,920 [all] Cheers! 603 00:31:49,400 --> 00:31:51,320 [Moa coughs] That's disgusting! 604 00:31:51,320 --> 00:31:53,080 - But you'll feel that soon, right? - Yeah. 605 00:31:53,680 --> 00:31:54,920 - Yeah... Hello. - [retches] 606 00:31:54,920 --> 00:31:56,560 [Moa] Oh! Ew. 607 00:31:56,560 --> 00:31:58,320 [Max and Amelia] Are you okay? 608 00:31:58,320 --> 00:32:00,400 [laughing] 609 00:32:00,400 --> 00:32:03,800 No, don't even think about it. Out. It'll be a bad vibe. 610 00:32:05,640 --> 00:32:08,960 - Classic drama kids. - I know right? Who invited them? [giggles] 611 00:32:08,960 --> 00:32:11,400 - [Max] You have that? - [boy 1] Yeah, it's an upgrade. 612 00:32:11,400 --> 00:32:14,760 - You're kidding me. When did you get this? - Sunday, from my dad. 613 00:32:14,760 --> 00:32:17,240 [Max] Okay, yeah sure. Yours has more ringtones. 614 00:32:17,240 --> 00:32:19,920 - But feel mine, it weighs nothing. - [boy] Like a feather. 615 00:32:19,920 --> 00:32:22,920 Yeah, yeah, boys. Your phones are cute, but check this out. 616 00:32:23,920 --> 00:32:26,120 Maybe I should've picked a different song or something. 617 00:32:26,120 --> 00:32:28,560 Hey. Uh... 618 00:32:28,560 --> 00:32:32,040 - I uncovered our old time capsule. - What? 619 00:32:32,040 --> 00:32:35,680 I understand that this might come out of the blue. 620 00:32:35,680 --> 00:32:37,280 - You read my note? - Of course not. 621 00:32:37,280 --> 00:32:40,480 My wish came true, the one I wrote on that paper, 622 00:32:40,480 --> 00:32:43,240 - so I was just wondering if you had-- - Hi, love. 623 00:32:43,240 --> 00:32:47,720 Hey, hey. I was wondering if you got your wish too. Did you? 624 00:32:48,640 --> 00:32:50,840 - Why were you talking to her? - No, I... 625 00:32:52,200 --> 00:32:53,480 It's fine. I... 626 00:32:56,160 --> 00:32:58,600 ♪ This young girl, she's a freak ♪ 627 00:32:58,600 --> 00:33:01,360 ♪ She's out clubbing Every night of the weekend ♪ 628 00:33:01,360 --> 00:33:03,520 ♪ And all around town It's the same old sound ♪ 629 00:33:03,520 --> 00:33:05,920 ♪ Spread that fever, let us all get down ♪ 630 00:33:05,920 --> 00:33:08,520 ♪ This young girlm she's a freak ♪ 631 00:33:08,520 --> 00:33:11,160 ♪ She's out clubbing Every night of the weekend ♪ 632 00:33:11,160 --> 00:33:13,600 ♪ And all around town It's the same old sound ♪ 633 00:33:13,600 --> 00:33:16,080 ♪ Spread that fever, let us all get down ♪ 634 00:33:16,080 --> 00:33:18,400 ♪ This young girl, she's a freak ♪ 635 00:33:18,400 --> 00:33:19,400 What are you doing? 636 00:33:19,400 --> 00:33:21,400 Amelia, stop it. 637 00:33:21,400 --> 00:33:24,320 Everyone's watching. Maybe tone it down a little bit. 638 00:33:24,960 --> 00:33:26,960 Okay, sorry. 639 00:33:27,800 --> 00:33:28,680 It's okay. 640 00:33:31,880 --> 00:33:34,280 - Maybe you should have some water instead. - [laughs] 641 00:33:34,280 --> 00:33:35,600 - I'm fine. Relax. - You're drunk. 642 00:33:35,600 --> 00:33:38,000 - I have been drink-- - Hey! You spilled it all over me. 643 00:33:38,640 --> 00:33:41,160 Seriously, what's up with you today? 644 00:33:41,160 --> 00:33:42,280 I'm sorry. 645 00:33:43,680 --> 00:33:44,520 What's going on? 646 00:33:44,520 --> 00:33:47,080 I'm going home to change my shirt. You spilled all over me. 647 00:33:47,680 --> 00:33:50,080 - [rock music starting] - But... are you coming back? 648 00:33:56,400 --> 00:33:58,800 - He's here now. Come. - Who? 649 00:33:58,920 --> 00:34:01,280 Patrik. Foreman Patrik. 650 00:34:01,880 --> 00:34:04,920 I think I... I should just go up and talk to him. 651 00:34:04,920 --> 00:34:08,120 - You better do it. - Yeah. I just might take a minute first. 652 00:34:09,720 --> 00:34:11,000 - Moa... - Mm. 653 00:34:11,000 --> 00:34:13,720 ...you'll regret this the rest of your life... 654 00:34:13,720 --> 00:34:15,960 - Mm. - ...if you don't just walk up and talk. 655 00:34:15,960 --> 00:34:18,120 Or one day you’ll wake up all old. And... 656 00:34:19,360 --> 00:34:20,960 - lonesome. - Mm. 657 00:34:21,600 --> 00:34:25,840 And... Uh... Could you maybe go... go first, and test the waters? 658 00:34:25,840 --> 00:34:28,600 Please? I would have done it for you. 659 00:34:28,600 --> 00:34:30,000 Yeah. Okay. 660 00:34:30,640 --> 00:34:32,120 [rock music continues] 661 00:34:33,120 --> 00:34:35,360 Hey, are you Patrik? 662 00:34:35,360 --> 00:34:37,360 - What? - Are you Patrik? 663 00:34:37,360 --> 00:34:39,240 What? I can't hear you. 664 00:34:39,240 --> 00:34:42,160 - I have to talk to you. Come on. - Okay. Yeah. 665 00:34:43,240 --> 00:34:44,480 Okay, one second. 666 00:34:45,240 --> 00:34:48,240 - [muffled pop rock music continues] - Yeah... 667 00:34:48,240 --> 00:34:50,080 Um... [chuckles awkwardly] 668 00:34:50,080 --> 00:34:55,400 How do I say this? So there's this friend, a girl who really likes you. 669 00:34:56,080 --> 00:35:01,720 Thinking about it, I'm pretty sure you'd look like a great couple. 670 00:35:02,440 --> 00:35:03,760 - [chuckles] - Is that so? 671 00:35:04,600 --> 00:35:05,960 Yeah. 672 00:35:05,960 --> 00:35:09,280 For sure. She's just a little too shy... 673 00:35:09,280 --> 00:35:10,840 Whoa, stop! 674 00:35:11,360 --> 00:35:13,560 Wha... What are you doing? 675 00:35:13,560 --> 00:35:15,800 I don't mean myself. 676 00:35:15,800 --> 00:35:18,280 I thought you liked... I thought you'd like to. 677 00:35:18,280 --> 00:35:20,720 No, no... It's not me. I'm talking about Moa. 678 00:35:24,080 --> 00:35:25,160 Uh... 679 00:35:26,200 --> 00:35:27,480 What do you mean? 680 00:35:27,480 --> 00:35:30,000 - Uh, sorry. - You like me? 681 00:35:30,000 --> 00:35:33,400 Um, everyone in Skåberga's into you, you know? 682 00:35:33,400 --> 00:35:36,000 - [pop rock music fades] - [whimsical music begins] 683 00:35:36,000 --> 00:35:37,560 Can you say that again? 684 00:35:39,680 --> 00:35:40,720 Which part? 685 00:35:41,600 --> 00:35:42,920 Say it again, please. 686 00:35:43,920 --> 00:35:46,480 Wha...? Uh, everyone in Skåberga's into you. 687 00:36:08,280 --> 00:36:10,280 [melancholy music playing] 688 00:36:13,040 --> 00:36:14,760 - [music fades] - [pop rock music continues] 689 00:36:15,360 --> 00:36:16,280 Moa. 690 00:36:18,120 --> 00:36:21,240 Moa, wait. Wait, wait, wait. It wasn't what it looked like. 691 00:36:21,240 --> 00:36:23,240 - So what was it then? - [Max] What happened? 692 00:36:23,240 --> 00:36:25,680 - Nothing, everything's totally great. - [hip-hop song starting] 693 00:36:25,680 --> 00:36:27,840 If everything's great, then tell Max about it. 694 00:36:27,840 --> 00:36:28,960 Yeah. 695 00:36:28,960 --> 00:36:32,240 Okay, um, Patrik kissed me. 696 00:36:33,440 --> 00:36:36,160 - What? Foreman Patrik? - Yeah, but it was barely for one second. 697 00:36:36,160 --> 00:36:38,120 - I can't believe you'd do that. - You can't be mad 698 00:36:38,120 --> 00:36:41,680 because he was all over me, what did I do? I didn't do anything. 699 00:36:41,680 --> 00:36:42,920 I'm going home, we're done 700 00:36:43,640 --> 00:36:45,800 Please, guys. Stop being so childish. 701 00:36:45,800 --> 00:36:47,520 Can't we talk about this like adults? Guys... 702 00:36:48,160 --> 00:36:49,600 - Max. - [raindrops falling] 703 00:36:49,600 --> 00:36:52,200 You can't leave now! We're supposed to have fun! 704 00:36:52,200 --> 00:36:54,080 - And it's my birthday! - Are you serious? 705 00:36:59,680 --> 00:37:00,760 [banging] 706 00:37:00,760 --> 00:37:03,200 - Max, take it easy. Just breathe. - [car alarm sounding] 707 00:37:03,200 --> 00:37:04,440 ["Mr. President" playing] 708 00:37:04,440 --> 00:37:07,080 ♪ ...getting worse by the hour ♪ 709 00:37:07,080 --> 00:37:10,880 ♪ I wrestled roaches The size of rats in the shower ♪ 710 00:37:10,880 --> 00:37:14,000 ♪ But don't cry, Mr. President ♪ 711 00:37:14,000 --> 00:37:15,240 [music rises, then cuts off] 712 00:37:15,240 --> 00:37:17,520 - [door banging] - ♪ She is our daughter ♪ 713 00:37:17,520 --> 00:37:19,520 ♪ She is our daughter ♪ 714 00:37:19,520 --> 00:37:24,560 ♪ You are our daughter And this day is for you ♪ 715 00:37:24,560 --> 00:37:26,080 [melancholy piano music playing] 716 00:37:26,080 --> 00:37:29,080 Oh, from good friends and true friends 717 00:37:29,080 --> 00:37:30,880 ♪ Good friends and true friends ♪ 718 00:37:30,880 --> 00:37:32,960 [melancholy piano music continues] 719 00:37:40,480 --> 00:37:44,080 Hi! Happy birthday! 18 years, how does it feel? 720 00:37:44,080 --> 00:37:46,880 - Again. - Ahhh, 18 years! 721 00:37:47,000 --> 00:37:49,400 - Uh, sure. - You must be excited. 722 00:37:54,440 --> 00:37:56,760 - Hey, let's go. - [acoustic "Yours to Keep" starts] 723 00:37:56,760 --> 00:37:58,240 [students chattering] 724 00:37:58,240 --> 00:38:03,800 ♪ Won't you call my private number ♪ 725 00:38:06,240 --> 00:38:10,760 - ♪ We can go away for the summer ♪ - Amelia? 726 00:38:10,760 --> 00:38:13,560 - [Max] Come on. - You guys go ahead. I'll catch up later. 727 00:38:14,800 --> 00:38:16,840 ♪ We can drive around ♪ 728 00:38:17,840 --> 00:38:19,840 ♪ With the top down ♪ 729 00:38:22,240 --> 00:38:24,840 ♪ Stereo turned up loud ♪ 730 00:38:24,840 --> 00:38:26,920 [guitar stops] 731 00:38:32,880 --> 00:38:34,120 Whoa! [grunts] 732 00:38:34,120 --> 00:38:35,440 [Amelia] Oh, shit. 733 00:38:36,280 --> 00:38:37,240 [Fiona] Are you okay? 734 00:38:37,240 --> 00:38:41,640 [teacher] Please, stay and listen. Fiona has practiced a lot. 735 00:38:43,920 --> 00:38:45,440 Need me to get the nurse? 736 00:38:45,440 --> 00:38:47,320 No. No, I'm fine. 737 00:38:47,320 --> 00:38:50,280 But can I say something? 738 00:38:50,280 --> 00:38:52,320 - I have class soon. - Please, 739 00:38:52,320 --> 00:38:55,000 you may be the only one who can fix the problem. 740 00:38:55,520 --> 00:38:57,680 It might have something to do with our time capsule. 741 00:38:58,280 --> 00:38:59,320 Yeah? 742 00:38:59,320 --> 00:39:00,400 Okay. 743 00:39:01,040 --> 00:39:04,480 This is going to sound insane, so I'll just say it. 744 00:39:04,480 --> 00:39:07,280 I've gotten stuck in some sort of time loop. 745 00:39:07,800 --> 00:39:08,800 I know. 746 00:39:09,720 --> 00:39:10,720 Uh... 747 00:39:11,520 --> 00:39:15,560 Maybe it was some kind of gift from the universe, 748 00:39:15,560 --> 00:39:18,760 to relive my 18th birthday. 749 00:39:18,760 --> 00:39:24,120 But now I've experienced the same day several times over and over, 750 00:39:25,800 --> 00:39:29,840 and I don't understand how to move on. 751 00:39:33,560 --> 00:39:34,480 [scoffs] 752 00:39:35,040 --> 00:39:39,280 Yeah, that sounds crazy, and like the plot of Groundhog Day. 753 00:39:41,960 --> 00:39:43,760 Groundhog Day. The movie, you know? 754 00:39:43,760 --> 00:39:47,680 The person's in a time loop and relives the same day over and over again. 755 00:39:47,680 --> 00:39:49,080 [Max] Moa, there she is. 756 00:39:49,080 --> 00:39:51,240 [Moa] Hey, our presentation is about to start! 757 00:39:51,240 --> 00:39:53,040 Yeah, uh... Give me a second. 758 00:39:53,040 --> 00:39:54,640 Right, the presentation. 759 00:39:54,640 --> 00:39:57,320 I'm excited, Amalia. I mean, Amelia. Right. 760 00:39:57,920 --> 00:39:59,920 - [clattering] - Oh! Oh! 761 00:40:00,640 --> 00:40:01,640 Uh... 762 00:40:01,640 --> 00:40:03,400 [Moa] Amelia, are you coming? 763 00:40:04,040 --> 00:40:05,120 Hello? 764 00:40:05,120 --> 00:40:07,920 ♪ She's out clubbing Every night of the weekend ♪ 765 00:40:10,240 --> 00:40:11,480 [Moa] Cheers! 766 00:40:13,360 --> 00:40:15,520 - [Moa coughing] - Oh fuck, that's bad. 767 00:40:15,520 --> 00:40:16,640 - [retching] - [Moa shrieks] 768 00:40:16,640 --> 00:40:18,040 [Max] Oh, shit! 769 00:40:18,040 --> 00:40:20,000 - [retching continues] - [Max] Oh my God. 770 00:40:20,480 --> 00:40:23,400 [Fiona] I don't know. Maybe I should've picked a different song. 771 00:40:23,400 --> 00:40:24,320 Hey. 772 00:40:25,040 --> 00:40:26,160 Hey. 773 00:40:26,160 --> 00:40:29,480 I haven't seen the film that you mentioned. What happens? 774 00:40:30,760 --> 00:40:32,440 Does he ever break out of the cycle? 775 00:40:34,440 --> 00:40:36,600 Uh, he doesn't break the loop. 776 00:40:39,800 --> 00:40:40,800 No, I'm kidding. 777 00:40:40,800 --> 00:40:42,520 [relieved laugh] 778 00:40:42,520 --> 00:40:47,200 Okay. So what happens to him? How does he get out of it? 779 00:40:48,840 --> 00:40:50,480 It's not a documentary. 780 00:40:51,160 --> 00:40:52,000 Right. 781 00:40:53,360 --> 00:40:56,640 - When does your mom close the video store? - 9:00. 782 00:41:02,200 --> 00:41:04,960 - [Moa] Hey, where are you going? - [Amelia] I just need to do something. 783 00:41:04,960 --> 00:41:08,560 What, now? This is your party. This is all for you. 784 00:41:08,560 --> 00:41:11,400 Don't worry, you won't remember tomorrow anyway. 785 00:41:11,400 --> 00:41:12,600 [stammering] What? 786 00:41:13,520 --> 00:41:15,480 Just so you know, I'll never forget this. 787 00:41:17,520 --> 00:41:20,720 WE NOW HAVE DVD'S! 788 00:41:20,720 --> 00:41:22,040 [door rattling] 789 00:41:29,480 --> 00:41:31,480 [melancholy music playing] 790 00:41:32,640 --> 00:41:33,880 [owl hooting] 791 00:41:46,960 --> 00:41:48,360 What are you doing here? 792 00:41:48,920 --> 00:41:51,960 - It was closed, but since you live here... - [music fades out] 793 00:41:51,960 --> 00:41:54,600 Do you think you could rent that film for me? 794 00:41:55,920 --> 00:41:58,360 - Can't you just come back tomorrow? - I need it. 795 00:42:00,320 --> 00:42:02,320 [ominous music playing] 796 00:42:05,360 --> 00:42:06,720 [door chimes] 797 00:42:09,600 --> 00:42:12,480 - [dishes clattering] - [man talking on TV] 798 00:42:12,480 --> 00:42:15,880 I mean, there are other movies about time travel too. 799 00:42:15,880 --> 00:42:18,640 Peggy Sue, Back to the Future... 800 00:42:19,480 --> 00:42:21,520 [Fiona's mom] Okay now, Fiona, is that you? 801 00:42:21,520 --> 00:42:23,400 I thought that it was someone... 802 00:42:25,760 --> 00:42:29,200 Amelia! Oh my God, it's been so long! 803 00:42:29,200 --> 00:42:31,760 - [laughing quietly] - Oh... How are you, dear? 804 00:42:31,760 --> 00:42:33,160 - [Amelia] Fine. - Really? 805 00:42:33,160 --> 00:42:35,640 - Yeah, really. - Great. [chuckles] 806 00:42:36,200 --> 00:42:38,120 Fiona hasn't seen much of you lately. 807 00:42:39,280 --> 00:42:41,120 I heard that you don't hang out as much... 808 00:42:41,120 --> 00:42:42,640 Amelia's just renting a film. 809 00:42:43,520 --> 00:42:45,920 Hm. You could watch it here. 810 00:42:47,840 --> 00:42:49,200 Umm.. I don't know 811 00:42:49,200 --> 00:42:50,960 It's no bother. Nonsense. 812 00:42:50,960 --> 00:42:54,600 Of course you could watch a movie. Take some candy, as much as you want. 813 00:42:54,600 --> 00:42:56,920 Go ahead. Yeah. 814 00:42:56,920 --> 00:42:58,760 I'm just gonna go get something. 815 00:43:00,360 --> 00:43:03,840 - You can't say no to Yvonne. - [Fiona laughing] No, you can't. 816 00:43:03,840 --> 00:43:05,360 I have these. 817 00:43:06,000 --> 00:43:08,120 Just like in the good old days. 818 00:43:08,120 --> 00:43:11,560 - [bean bag chair crumpling] - There. Okay. Yeah. Kisses. 819 00:43:12,280 --> 00:43:14,160 Bye-bye. Goodnight. 820 00:43:23,360 --> 00:43:27,040 [laughs softly] Oh, salty licorice. 821 00:43:28,440 --> 00:43:30,840 Remember when we tried to see who could eat the most? 822 00:43:30,840 --> 00:43:34,440 Yeah, that was when I learned what "laxative" meant. 823 00:43:34,440 --> 00:43:35,600 [laughs] 824 00:43:41,320 --> 00:43:43,600 Yeah, I'll go... get the movie. 825 00:43:44,720 --> 00:43:47,560 [wistful string music playing] 826 00:44:19,280 --> 00:44:23,200 [woman on TV] Mm, it's too early. 827 00:44:24,800 --> 00:44:25,640 Mm... 828 00:44:30,080 --> 00:44:30,920 Oh! 829 00:44:31,600 --> 00:44:33,400 - [woman sniffs] - [Amelia and Fiona giggle] 830 00:44:33,400 --> 00:44:35,040 [man on TV] Something is different. 831 00:44:35,800 --> 00:44:36,760 [woman] Good or bad? 832 00:44:37,280 --> 00:44:39,240 [man] Anything different is good. 833 00:44:44,480 --> 00:44:47,560 - [woman moans softly] - [man laughs] I've got to check something. 834 00:44:47,560 --> 00:44:49,360 [magical music playing on TV] 835 00:44:49,360 --> 00:44:50,680 They're gone! 836 00:44:51,680 --> 00:44:52,880 They're all gone! 837 00:44:55,040 --> 00:44:57,320 - Do you know what today is? - No, what? 838 00:44:59,200 --> 00:45:00,600 Today is tomorrow. 839 00:45:01,480 --> 00:45:02,480 It happened. 840 00:45:04,960 --> 00:45:06,880 -[man] You're here. -[woman] I'm here. 841 00:45:09,760 --> 00:45:10,920 [movie clicks off] 842 00:45:16,080 --> 00:45:17,720 So I have to be a better person? 843 00:45:19,440 --> 00:45:20,360 Maybe. 844 00:45:21,920 --> 00:45:22,920 [sighs] 845 00:45:25,800 --> 00:45:27,720 I've been so dumb. 846 00:45:28,560 --> 00:45:33,760 I thought maybe I... I dunno, maybe I was getting second chance. 847 00:45:33,760 --> 00:45:35,360 I've been a bad friend. 848 00:45:36,480 --> 00:45:37,960 Especially with Moa. 849 00:45:37,960 --> 00:45:41,240 I probably ruined her grade with that presentation, 850 00:45:41,240 --> 00:45:45,480 and I haven't said thanks once for the party she threw. And, um... 851 00:45:45,480 --> 00:45:47,720 And, also the way I've treated you. 852 00:45:47,720 --> 00:45:51,440 I ate up your time, I forced you to watch a movie with me all night, 853 00:45:51,440 --> 00:45:52,880 against your will. 854 00:45:53,480 --> 00:45:54,440 I... 855 00:45:55,160 --> 00:45:56,800 I should leave you alone. 856 00:45:59,400 --> 00:46:01,200 I'll do it right this time. 857 00:46:01,200 --> 00:46:03,200 Thank you for wanting... 858 00:46:03,200 --> 00:46:07,320 Or you didn't want to. But thank you for watching the movie with me anyway. Uh... 859 00:46:07,320 --> 00:46:10,360 I'll see you tomorrow, or today. You know what I mean. 860 00:46:11,480 --> 00:46:13,120 [door opens, chimes] 861 00:46:13,120 --> 00:46:14,360 [Fiona sighs] 862 00:46:14,920 --> 00:46:16,000 [door closes] 863 00:46:16,680 --> 00:46:20,080 [parents singing] ♪ Oh, from good friends and true friends ♪ 864 00:46:20,080 --> 00:46:22,160 [upbeat music playing] 865 00:46:23,520 --> 00:46:25,800 - Hey! - Hey! What are y... 866 00:46:25,800 --> 00:46:29,640 - I'm so happy to see you, Moa! - Uh, me too. [giggling] 867 00:46:29,640 --> 00:46:31,120 - Come on! - Okay. 868 00:46:31,120 --> 00:46:33,520 - I've got a present for you. - Oh, really? 869 00:46:33,520 --> 00:46:34,800 Oh! 870 00:46:35,840 --> 00:46:38,040 Wow, Moa! It's perfect! 871 00:46:38,160 --> 00:46:40,520 You guys go ahead, I'll see you later. 872 00:46:40,520 --> 00:46:42,240 Hi. Hinduism, please. 873 00:46:43,400 --> 00:46:45,840 [upbeat music continues] 874 00:46:45,840 --> 00:46:47,760 [page ripping] 875 00:46:47,760 --> 00:46:51,640 [Amelia] ...as a western social construct from the British Colonial era, 876 00:46:51,640 --> 00:46:57,160 should be analyzed from a post-Orientalist and post-imperialistic perspective. 877 00:46:57,160 --> 00:47:01,120 We could also include various post-structuralist perspectives, 878 00:47:01,120 --> 00:47:04,240 like Michel Foucault and Gayatri Spivak, 879 00:47:04,240 --> 00:47:09,160 and ask ourselves whether the subaltern will have a voice in the discourse 880 00:47:09,160 --> 00:47:10,960 surrounding modern Hinduism, 881 00:47:10,960 --> 00:47:14,480 while also taking new Hindu nationalist movements into consideration. 882 00:47:15,800 --> 00:47:17,640 Yes... That's right. 883 00:47:20,120 --> 00:47:22,120 [all clapping] 884 00:47:22,960 --> 00:47:24,840 - [coughs] - Have you seen who's here? 885 00:47:24,840 --> 00:47:26,320 Patrik! Come on. 886 00:47:26,880 --> 00:47:29,480 - [Moa] What? But... - [Amelia] You two should talk. 887 00:47:30,440 --> 00:47:32,920 - Hey. Moa. - Hey. I'm Patrik. 888 00:47:33,640 --> 00:47:35,680 [Amelia] Whoa. Yeah. There, perfect. 889 00:47:36,400 --> 00:47:38,160 - [Amelia] See you later. - [door closes] 890 00:47:38,160 --> 00:47:40,480 - [upbeat music fades out] - [romantic music begins] 891 00:47:40,480 --> 00:47:42,520 Yeah, this is my room. 892 00:47:43,280 --> 00:47:44,360 Okay. 893 00:47:46,960 --> 00:47:48,000 Looks cozy. 894 00:47:48,880 --> 00:47:50,000 [Moa sighs] 895 00:47:53,520 --> 00:47:54,640 Wait, um... 896 00:47:59,040 --> 00:48:00,960 [scattered conversations] 897 00:48:07,200 --> 00:48:09,000 - [door banging] - ♪ She is our daughter ♪ 898 00:48:09,000 --> 00:48:11,160 ♪ She is our daughter ♪ 899 00:48:11,160 --> 00:48:15,960 ♪ You are our daughter And this day is for you ♪ 900 00:48:17,200 --> 00:48:19,480 ♪ Oh, from good friends and true friends ♪ 901 00:48:19,480 --> 00:48:20,920 I have to talk to Fiona. 902 00:48:20,920 --> 00:48:21,920 [Dad] Now? 903 00:48:23,520 --> 00:48:25,800 - [Moa] Hey, Amelia! - [Max] What are you doing? 904 00:48:25,800 --> 00:48:27,440 Wait up! Hey, stop! 905 00:48:27,440 --> 00:48:29,000 Wait, wait, wait... Stop. 906 00:48:29,000 --> 00:48:31,720 - It didn't work. What do I do now? - [somber piano music playing] 907 00:48:32,640 --> 00:48:35,400 No, you wouldn't know, you don't remember anything. 908 00:48:35,400 --> 00:48:37,440 Because no one remembers anything! 909 00:48:37,440 --> 00:48:40,840 [Moa] Amelia, what are you doing? Weren't we meeting at your place? 910 00:48:40,840 --> 00:48:44,560 You could have let me know. Wait, what are you... doing? 911 00:48:44,560 --> 00:48:47,640 Well, I have a gift... Whoa! 912 00:48:47,640 --> 00:48:48,760 Amelia, are you okay? 913 00:48:48,760 --> 00:48:50,200 [parents] ♪ She is our daughter ♪ 914 00:48:50,200 --> 00:48:52,040 ♪ She is our daughter ♪ 915 00:48:52,040 --> 00:48:56,440 - ♪ You are our daughter and this day-- ♪ - What am I doing wrong? 916 00:49:02,440 --> 00:49:06,240 -♪ From good friends and true-- ♪ - Stop singing! 917 00:49:08,680 --> 00:49:10,080 I'm not getting out of here. 918 00:49:12,080 --> 00:49:13,840 But, pumpkin, you... 919 00:49:13,840 --> 00:49:17,200 You're graduating soon. Then you can go wherever you want. 920 00:49:18,320 --> 00:49:20,000 Nothing I do matters, so... 921 00:49:26,320 --> 00:49:28,320 ["Jerk It Out" playing] 922 00:49:29,560 --> 00:49:32,720 [pop rock music playing] 923 00:49:36,720 --> 00:49:41,040 ♪ Wind me up, put me down Start me off and watch me go ♪ 924 00:49:43,880 --> 00:49:45,520 ♪ I'll be running circles around... ♪ 925 00:49:45,520 --> 00:49:48,480 You are totally insane, girl. Crazy. 926 00:49:48,480 --> 00:49:50,000 [both laughing] 927 00:49:50,800 --> 00:49:54,400 ♪ A little off center And I'm out of tune ♪ 928 00:49:55,640 --> 00:49:57,400 [parents] ♪ She is our daughter ♪ 929 00:49:57,400 --> 00:50:00,800 ♪ You are our daughter and this... ♪ 930 00:50:01,440 --> 00:50:05,040 ♪ Long live Amelia, long live... ♪ 931 00:50:05,760 --> 00:50:07,640 [Mom] Happy birthday, sweetie. 932 00:50:07,640 --> 00:50:10,040 Happy 18th, darling. [laughs] 933 00:50:10,040 --> 00:50:11,520 [pop rock music continues] 934 00:50:14,600 --> 00:50:16,120 [horn honking, tires screeching] 935 00:50:17,560 --> 00:50:20,000 [parents] ♪ She is our daughter You are our... ♪ 936 00:50:20,000 --> 00:50:21,880 [paint spraying] 937 00:50:22,760 --> 00:50:29,120 DICK 938 00:50:30,520 --> 00:50:32,280 [pop rock music continues] 939 00:50:32,280 --> 00:50:34,000 [police siren sounding] 940 00:50:34,000 --> 00:50:36,680 [parents] ♪ ...and this day is for you ♪ 941 00:50:38,360 --> 00:50:41,000 [droning beep on TV] 942 00:50:45,840 --> 00:50:48,080 [people laughing] 943 00:50:48,080 --> 00:50:50,320 SCHOOL COUNSELOR 944 00:50:50,320 --> 00:50:52,400 [music fades out] 945 00:50:53,240 --> 00:50:55,360 [boy] Hey, are you on your period or something? [laughs] 946 00:50:55,360 --> 00:50:57,040 Huh? [laughing] 947 00:50:58,080 --> 00:51:00,320 - Hey, Amelia. - Hey. 948 00:51:00,320 --> 00:51:03,360 - What's on your mind today? - I think that I... 949 00:51:05,800 --> 00:51:11,560 I think that I have developed what you would refer to as psychosis. 950 00:51:13,640 --> 00:51:15,080 Why do you think you have this? 951 00:51:15,080 --> 00:51:18,960 Because every day is the same, it just repeats itself. 952 00:51:18,960 --> 00:51:21,920 - Today is the same day and it won't end. - Hmm. 953 00:51:22,520 --> 00:51:23,640 I see. 954 00:51:24,320 --> 00:51:26,680 - It's very normal. - For psychosis? 955 00:51:28,200 --> 00:51:29,560 Normal for an adult. 956 00:51:31,600 --> 00:51:33,840 Okay, I don't think you... 957 00:51:33,840 --> 00:51:35,520 You understand. 958 00:51:36,160 --> 00:51:37,080 Um... 959 00:51:37,840 --> 00:51:40,720 - That today is always-- - Yes, yes, I understand. 960 00:51:40,720 --> 00:51:42,720 - The days all feel the same, right? - Yes. 961 00:51:42,720 --> 00:51:46,800 And that's a feeling that grows and grows as you get older. 962 00:51:46,800 --> 00:51:48,360 Everyone feels that way. 963 00:51:48,360 --> 00:51:50,920 - Perhaps you can help me get out of this? - Everyone. 964 00:51:50,920 --> 00:51:53,160 You could prescribe me some kind of medicine, 965 00:51:53,160 --> 00:51:57,000 - maybe some sort of antipsychotic-- - Well, you know what I think? 966 00:51:57,000 --> 00:51:58,240 No, please tell. 967 00:51:58,240 --> 00:52:01,640 I think that it's about the small variations in life. 968 00:52:01,640 --> 00:52:03,800 - Mm. - For example, maybe... 969 00:52:03,800 --> 00:52:06,240 you can take a new route to school, 970 00:52:06,240 --> 00:52:09,120 replace cereal with... 971 00:52:09,120 --> 00:52:10,800 with that... 972 00:52:10,800 --> 00:52:11,840 What's...? 973 00:52:12,360 --> 00:52:13,640 It's, um... 974 00:52:13,640 --> 00:52:17,200 - Qui... quinoffan, quinovan... - Quinoa. 975 00:52:17,200 --> 00:52:18,400 Yes, that. 976 00:52:19,320 --> 00:52:21,600 Or, um, uh... 977 00:52:22,320 --> 00:52:24,600 meet friends, go get a beer or drinks. 978 00:52:25,200 --> 00:52:27,280 A new bar? Some cocktails? 979 00:52:29,960 --> 00:52:32,040 You can sleep with a coworker. 980 00:52:33,680 --> 00:52:36,080 - [somber music playing] - [Amelia] Hm. 981 00:52:43,200 --> 00:52:44,480 Johan, for instance. 982 00:52:45,680 --> 00:52:48,920 [parents] ♪ ...our daughter She is our daughter ♪ 983 00:52:48,920 --> 00:52:51,520 ♪ You are our daughter and this-- ♪ 984 00:52:53,040 --> 00:52:53,960 [dad grunting] 985 00:52:55,840 --> 00:52:56,920 [Amelia groans] 986 00:53:02,560 --> 00:53:03,720 Congrats. 987 00:53:04,440 --> 00:53:09,600 I am fortune teller from the future, and you can ask me anything. 988 00:53:09,600 --> 00:53:11,880 - [rock music playing] - What the hell is she talking about? 989 00:53:11,880 --> 00:53:14,840 Come on. Okay, you, for example. 990 00:53:14,840 --> 00:53:19,000 You'll invest in Bitcoin early on, which is why you can screw the SAT. 991 00:53:19,000 --> 00:53:22,160 - What's that? - You'll become a mindfulness coach. 992 00:53:22,160 --> 00:53:24,160 [girl] "Mindful?" [laughs] 993 00:53:24,160 --> 00:53:27,000 And you’ll come into debt from all your gambling, 994 00:53:27,000 --> 00:53:29,160 but that's how the cookie crumbles. 995 00:53:29,160 --> 00:53:33,400 And you'll work with installing fiber cables. 996 00:53:33,400 --> 00:53:35,800 You don't know what that is, but it'll be fun. 997 00:53:35,800 --> 00:53:37,000 And you'll... 998 00:53:39,920 --> 00:53:41,480 What? 999 00:53:46,800 --> 00:53:48,240 [all laughing] 1000 00:53:48,240 --> 00:53:50,320 [indistinct conversation] 1001 00:53:54,760 --> 00:53:58,600 ["Better Off Alone" playing] ♪ Do you think you're better off alone? ♪ 1002 00:54:01,240 --> 00:54:05,640 ♪ Do you think you're better off alone? ♪ 1003 00:54:18,400 --> 00:54:21,480 [Max] She seems completely... She seems completely lost. 1004 00:54:22,000 --> 00:54:24,480 [Moa] No, I know. I can't take it anymore. 1005 00:54:24,480 --> 00:54:28,240 - She always craves attention. - [Max] She's always been like that. 1006 00:54:28,240 --> 00:54:30,880 [Moa] I think it's because she was ugly in middle school. 1007 00:54:30,880 --> 00:54:35,400 Then she became pretty, and got to hang out with other good-looking people. 1008 00:54:35,400 --> 00:54:37,760 - Exactly. - That can be confusing, am I right? 1009 00:54:37,760 --> 00:54:40,600 - Crazy. - Exactly, you don't know what to do, 1010 00:54:40,600 --> 00:54:41,720 is all I'm saying. 1011 00:54:41,720 --> 00:54:42,760 - [fridge closes] - Oh. 1012 00:54:44,000 --> 00:54:46,520 It's fine, really. 1013 00:54:47,160 --> 00:54:51,600 You and me, we aren't gonna be friends after Max and I break up. 1014 00:54:51,600 --> 00:54:54,960 - We didn't break up though. - Moa and I won't be friends anymore. 1015 00:54:56,200 --> 00:54:59,000 To be honest, I won’t have anyone. 1016 00:55:01,120 --> 00:55:03,720 But you’re right, you guys know that? 1017 00:55:05,440 --> 00:55:06,680 I am lost. 1018 00:55:07,520 --> 00:55:09,760 [boy coughing and retching] 1019 00:55:14,040 --> 00:55:16,680 [melancholy music playing] 1020 00:55:18,320 --> 00:55:20,320 [party sounds fade out] 1021 00:55:46,240 --> 00:55:48,200 - [party sounds rise] - Hey. 1022 00:55:48,200 --> 00:55:50,120 - Are you leaving? - [melancholy music continues] 1023 00:55:50,120 --> 00:55:52,160 - Yeah. - We... 1024 00:55:52,160 --> 00:55:54,160 We can hang out if you want to. 1025 00:55:54,960 --> 00:55:57,600 Maybe we can, I don't know, watch a movie? 1026 00:55:57,600 --> 00:55:58,560 [scoffs] 1027 00:55:58,560 --> 00:55:59,800 [Fiona] Is this a joke? 1028 00:56:01,000 --> 00:56:02,400 No, it's not. 1029 00:56:03,480 --> 00:56:04,520 No, It's, um... 1030 00:56:05,240 --> 00:56:07,680 Sometimes it feels impossible to talk to 1031 00:56:07,680 --> 00:56:10,160 - anyone but you. - We haven't spoken in years. 1032 00:56:10,160 --> 00:56:11,680 Yes, we have. 1033 00:56:11,680 --> 00:56:14,800 Many times, but you can't remember that anyway. 1034 00:56:14,800 --> 00:56:15,840 What? 1035 00:56:19,400 --> 00:56:20,320 Can we be friends? 1036 00:56:24,400 --> 00:56:25,360 What do you say? 1037 00:56:25,960 --> 00:56:27,520 I don't know. It's weird. 1038 00:56:27,520 --> 00:56:29,680 You've ignored me all of high school, 1039 00:56:29,680 --> 00:56:32,480 and now you say I'm the only one you can talk to. 1040 00:56:32,480 --> 00:56:34,840 Wait. It... Wait, what...? 1041 00:56:34,840 --> 00:56:37,000 But I haven't ignored you, Fiona. 1042 00:56:37,760 --> 00:56:39,520 You... We drifted apart. 1043 00:56:39,520 --> 00:56:41,080 We didn't drift apart at all. 1044 00:56:41,080 --> 00:56:43,880 You suddenly didn't want to hang out with me, so... 1045 00:56:43,880 --> 00:56:46,400 But... I thought you have a ton of friends. 1046 00:56:46,400 --> 00:56:47,560 Yeah, now. 1047 00:56:47,560 --> 00:56:50,040 But I was alone freshman year. 1048 00:56:50,040 --> 00:56:51,800 You just didn't give a shit. 1049 00:56:51,800 --> 00:56:55,040 You're too self-centered to care about anyone else. 1050 00:56:55,880 --> 00:56:57,120 Can we start over? 1051 00:57:10,680 --> 00:57:11,880 [door closes] 1052 00:57:13,520 --> 00:57:16,640 [melancholy music continues] 1053 00:57:17,240 --> 00:57:20,960 [man on TV] On page 47, it reads, "Change the timing belt every eight years, 1054 00:57:20,960 --> 00:57:23,440 or after 120,000 kilometers." 1055 00:57:23,440 --> 00:57:25,080 Annette was tricked, 1056 00:57:25,080 --> 00:57:30,880 and what you fail to realize, sir, is that when a client comes in... 1057 00:57:30,880 --> 00:57:34,000 Hey, pumpkin. You're home so early. 1058 00:57:34,000 --> 00:57:35,440 What about your party? 1059 00:57:36,080 --> 00:57:37,520 [Amelia] It was cancelled. 1060 00:57:37,520 --> 00:57:40,160 What? Aw, I'm sorry. 1061 00:57:40,160 --> 00:57:43,320 [man on TV continues chattering] 1062 00:57:50,360 --> 00:57:52,560 What would you do if you could turn 18 again? 1063 00:57:53,200 --> 00:57:55,920 [Mom laughs softly] What a nightmare. 1064 00:57:57,560 --> 00:58:01,680 I mean, being that age is so tough You always feel so insecure. 1065 00:58:02,720 --> 00:58:04,600 You didn't know who you were then. 1066 00:58:09,920 --> 00:58:10,920 Hm. 1067 00:58:10,920 --> 00:58:12,880 [music fades out] 1068 00:58:12,880 --> 00:58:14,960 [man continues talking on TV] 1069 00:58:22,280 --> 00:58:24,160 Do you think that I'm self-centered? 1070 00:58:26,040 --> 00:58:27,640 No, I wouldn't say that. 1071 00:58:27,640 --> 00:58:30,680 No, you think about yourself. 1072 00:58:33,120 --> 00:58:35,440 But you're not self-centered. 1073 00:58:35,440 --> 00:58:38,280 I would say you are rather self-focused. 1074 00:58:38,280 --> 00:58:40,880 Yes, more self-focused I would say. 1075 00:58:49,280 --> 00:58:52,040 - Are you okay, sweetheart? - Yeah, I'm just going to bed. 1076 00:58:52,040 --> 00:58:53,640 - Sleep well. - Good night. 1077 00:58:53,640 --> 00:58:54,680 [Mom] Good night. 1078 00:58:57,440 --> 00:58:59,080 But why is he so angry? 1079 00:58:59,720 --> 00:59:01,760 - What? - Sverker. 1080 00:59:03,360 --> 00:59:07,360 - [Dad] He's so angry. - [Mom] I know, but he's always angry. 1081 00:59:14,240 --> 00:59:17,040 [gentle music playing] 1082 00:59:38,720 --> 00:59:39,840 Whoa! [laughs] 1083 00:59:41,760 --> 00:59:42,960 [both laughing] 1084 00:59:43,640 --> 00:59:46,160 [Dad] Hi, girls. How old are you now? 1085 00:59:46,800 --> 00:59:47,880 [both] Seven. 1086 00:59:50,040 --> 00:59:51,440 [Dad] Is it scary, Fiona? 1087 00:59:51,440 --> 00:59:52,760 No. [laughs] 1088 00:59:54,320 --> 00:59:56,600 - [Fiona] Ow! -[Dad] Watch out for the tree! 1089 00:59:56,600 --> 00:59:59,120 - [Fiona] Oh, oh! - [Dad] No, you dropped your shoe. 1090 00:59:59,120 --> 01:00:01,600 [both girls laughing] 1091 01:00:03,680 --> 01:00:05,840 - [Mom] But it's not my birthday. - [Fiona laughing] 1092 01:00:05,840 --> 01:00:08,000 [Mom] So pretty. Here, I'll take it. 1093 01:00:08,600 --> 01:00:10,760 Look at this. Is that for me? 1094 01:00:10,760 --> 01:00:12,320 [Amelia] No, it's for me. 1095 01:00:12,320 --> 01:00:15,400 No, it's for me! It's for me. It's all mine, Amelia. 1096 01:00:15,400 --> 01:00:17,440 - [Amelia laughing] -[Dad] Dad wants some too. 1097 01:00:17,440 --> 01:00:19,600 -Hey, get away now. - [girls laughing] 1098 01:00:19,600 --> 01:00:21,160 You can have some chocolate. 1099 01:00:21,840 --> 01:00:24,520 - [Amelia] They symbolize... -[Dad] Right, girls. What are you doing? 1100 01:00:24,520 --> 01:00:27,920 - [Amelia scoffs] Please go away. - [Dad] Fiona, can you tell us? 1101 01:00:27,920 --> 01:00:30,560 We're making a time capsule to hold our wishes. 1102 01:00:30,560 --> 01:00:33,280 - And we'll dig it up when we're 18. - Yeah. 1103 01:00:36,600 --> 01:00:38,080 [Dad] What wishes? 1104 01:00:38,880 --> 01:00:40,480 It's a secret wish. 1105 01:00:50,080 --> 01:00:52,800 [Fiona] Oh, these... We can have them when we're 18. 1106 01:00:52,800 --> 01:00:54,720 [Amelia] Yeah, they're so pretty. 1107 01:00:54,720 --> 01:00:56,800 I hope they come true. 1108 01:00:58,400 --> 01:01:00,840 [Dad] Oh, you girls are so adorable. 1109 01:01:03,240 --> 01:01:06,480 [Amelia] Fiona, I hope we're always gonna be good friends. 1110 01:01:08,200 --> 01:01:10,640 Stop filming. It's embarrassing, Dad. 1111 01:01:12,720 --> 01:01:16,360 - [Dad] I don't know if I turned it off. - [Mom] No? That'll be exciting-- 1112 01:01:17,840 --> 01:01:20,560 [gentle music continues] 1113 01:01:24,680 --> 01:01:26,560 [shuddering breath] 1114 01:01:26,560 --> 01:01:28,880 [acoustic "Yours to Keep" starts] 1115 01:01:28,880 --> 01:01:34,200 [Fiona] ♪ Won't you call My private number? ♪ 1116 01:01:34,200 --> 01:01:36,520 [students clamoring] 1117 01:01:36,520 --> 01:01:42,240 ♪ We can go away for the summer ♪ 1118 01:01:44,200 --> 01:01:46,560 - [Moa] Amelia? - Come on, love. 1119 01:01:46,680 --> 01:01:48,360 [Fiona] ♪ We can drive around... ♪ 1120 01:01:48,360 --> 01:01:50,120 - Sit down. - [both] What? 1121 01:01:50,120 --> 01:01:52,280 Sit down, now. Now! 1122 01:01:52,840 --> 01:01:55,840 [Fiona] ♪ The stereo turned up loud... ♪ 1123 01:02:09,400 --> 01:02:11,600 Please, stay and listen. Fiona has-- 1124 01:02:11,600 --> 01:02:13,920 Hello! What the hell? Come back. 1125 01:02:15,480 --> 01:02:19,080 [Amelia] Come back and sit down. Show some fucking respect. 1126 01:02:21,840 --> 01:02:23,080 [microphone feedback] 1127 01:02:27,240 --> 01:02:28,920 I want to hear the rest. 1128 01:02:33,800 --> 01:02:35,800 [students chattering] 1129 01:02:56,840 --> 01:02:59,120 [acoustic "Yours to Keep" starts] 1130 01:03:02,640 --> 01:03:08,040 [Fiona] ♪ Well, I hear That you want to ditch me ♪ 1131 01:03:09,960 --> 01:03:15,280 ♪ But you know I'm not such a bad seed ♪ 1132 01:03:15,280 --> 01:03:17,360 [students quieting down] 1133 01:03:17,960 --> 01:03:22,840 ♪ We can drive around with the top down ♪ 1134 01:03:25,400 --> 01:03:30,280 ♪ Stereo turned up loud With the fat sound ♪ 1135 01:03:32,600 --> 01:03:38,200 ♪ 'Cause I'm yours to keep If you want to ♪ 1136 01:03:39,960 --> 01:03:45,520 ♪ Won't you come on down To the freak show? ♪ 1137 01:03:47,560 --> 01:03:53,280 ♪ We can sit and watch as my hair grows ♪ 1138 01:03:55,480 --> 01:04:00,400 ♪ We can drive around with the top down ♪ 1139 01:04:02,840 --> 01:04:08,200 ♪ Stereo turned up loud With the fat sound ♪ 1140 01:04:09,960 --> 01:04:15,280 ♪ 'Cause I'm yours to keep If you want to ♪ 1141 01:04:16,920 --> 01:04:22,360 ♪ 'Cause I'm yours to keep If you want to ♪ 1142 01:04:22,360 --> 01:04:24,440 [guitar stops] 1143 01:04:26,360 --> 01:04:31,320 - [boy whoops] - [students clapping and cheering] 1144 01:04:39,480 --> 01:04:43,000 [uplifting music playing] 1145 01:04:46,640 --> 01:04:48,640 [cellphone ringing] 1146 01:04:50,400 --> 01:04:51,600 [phone beeps off] 1147 01:04:53,520 --> 01:04:55,520 [Max] What the hell? How much do you want for that? 1148 01:04:55,520 --> 01:04:57,920 [man] Five hundred. It's good shit. 1149 01:04:59,240 --> 01:05:02,040 - [Max] Thanks a lot, man. - Don't tell anyone you got it from me. 1150 01:05:04,480 --> 01:05:06,960 Hello? Where the hell have you been all day? 1151 01:05:06,960 --> 01:05:08,920 I called you, like, 30 times... [voice fading out] 1152 01:05:08,920 --> 01:05:10,720 [all shouting] Happy birthday! 1153 01:05:12,840 --> 01:05:15,960 [muffled voices overlapping] 1154 01:05:31,000 --> 01:05:33,000 [music fades out] 1155 01:05:33,560 --> 01:05:36,720 [scattered laughing and conversations] 1156 01:05:40,040 --> 01:05:41,080 Hey. 1157 01:05:42,440 --> 01:05:44,440 [dance music playing] 1158 01:05:45,800 --> 01:05:46,640 Hey. 1159 01:05:47,680 --> 01:05:50,160 - [Moa crashing] - I know this might seem sudden, but... 1160 01:05:50,160 --> 01:05:51,880 But you remember how we said 1161 01:05:52,760 --> 01:05:57,040 we would dig up our time capsule on our 18th birthday? 1162 01:05:57,040 --> 01:05:59,480 Um, so I was going to do that. 1163 01:06:00,320 --> 01:06:02,960 And I wanted to ask if you'd open it with me. 1164 01:06:05,560 --> 01:06:06,760 [laughs nervously] 1165 01:06:09,520 --> 01:06:11,520 - No, thank you. - Fiona, wait. 1166 01:06:11,520 --> 01:06:12,840 I said, "No." 1167 01:06:14,040 --> 01:06:15,120 Fiona! 1168 01:06:17,960 --> 01:06:19,920 [Max] Come on, call someone. Call! 1169 01:06:19,920 --> 01:06:21,920 I think she needs her stomach pumped. 1170 01:06:23,760 --> 01:06:25,320 [music ends] 1171 01:06:27,440 --> 01:06:29,440 [birds twittering] 1172 01:06:30,720 --> 01:06:32,720 [wind rustling through the trees] 1173 01:06:51,760 --> 01:06:53,520 MY WISH IS TO BECOME COOL 1174 01:06:59,840 --> 01:07:00,680 [Fiona] Amelia. 1175 01:07:02,560 --> 01:07:03,640 You came. 1176 01:07:04,800 --> 01:07:05,680 Did you read it? 1177 01:07:06,480 --> 01:07:07,800 Not yet, I was about to. 1178 01:07:10,200 --> 01:07:12,080 What, there's... [laughs gently] 1179 01:07:26,720 --> 01:07:28,960 "I wish Amelia was in love with me." 1180 01:07:30,360 --> 01:07:31,360 But you... 1181 01:07:42,280 --> 01:07:43,360 I... 1182 01:07:46,640 --> 01:07:48,120 [dramatic music playing] 1183 01:07:48,120 --> 01:07:49,240 Fiona! 1184 01:07:53,400 --> 01:07:54,440 Fiona! 1185 01:07:58,520 --> 01:07:59,480 Fiona! 1186 01:07:59,480 --> 01:08:00,400 [horn honking] 1187 01:08:04,680 --> 01:08:06,680 [warped music droning] 1188 01:08:07,560 --> 01:08:09,560 [clock ticking rapidly] 1189 01:08:13,200 --> 01:08:14,880 - [woman 1] Is she dead? - [man 1] I think so. 1190 01:08:15,800 --> 01:08:18,640 - God, that's so sad. - She looks pretty messed up. 1191 01:08:19,240 --> 01:08:20,840 Maybe it was her time. 1192 01:08:20,840 --> 01:08:23,000 - [man 1] Oh, she's waking up. - Oh, shut up. 1193 01:08:24,800 --> 01:08:25,840 [woman 1] Excuse me? 1194 01:08:27,040 --> 01:08:29,720 - [woman 2] How are you? - God, I feel great. Whoa! 1195 01:08:29,720 --> 01:08:31,960 You have to come to the ambulance so we can examine you. 1196 01:08:31,960 --> 01:08:33,520 IT'S OVER - BEEP 1197 01:08:33,520 --> 01:08:35,800 - It's okay. I'll be fine. - I insist you come with us. 1198 01:08:35,800 --> 01:08:37,640 - I said I'm all right. - [man 2] Amelia? 1199 01:08:37,640 --> 01:08:39,560 ["Hot in Herre" playing] 1200 01:08:39,560 --> 01:08:41,560 ♪ Hot in ♪ 1201 01:08:42,200 --> 01:08:43,920 ♪ So hot in herre ♪ 1202 01:08:44,960 --> 01:08:46,760 ♪ So hot in ♪ 1203 01:08:46,760 --> 01:08:48,440 [music ends] 1204 01:08:48,440 --> 01:08:51,240 - Max? - I thought that was you I saw. 1205 01:08:51,240 --> 01:08:52,160 How've you been? 1206 01:08:52,160 --> 01:08:55,120 God, I should have realized it was you who ran me over. 1207 01:08:55,120 --> 01:08:57,520 [laughs] I need to ask you for a favor. 1208 01:08:58,160 --> 01:09:01,720 As an apology, you can give me a ride. I'm in a hurry. 1209 01:09:01,720 --> 01:09:03,360 - Where you going? - To Fiona. 1210 01:09:03,360 --> 01:09:04,800 All right then, jump in. 1211 01:09:07,920 --> 01:09:10,560 Come on get in the back! We’re gonna be late. 1212 01:09:10,560 --> 01:09:11,840 [all cheering] 1213 01:09:12,920 --> 01:09:15,920 [heavy bass dance music playing] 1214 01:09:15,920 --> 01:09:17,960 [all whooping and cheering] 1215 01:09:22,880 --> 01:09:23,920 [Max] Holy shit. 1216 01:09:25,080 --> 01:09:26,560 Did she always feel this way? 1217 01:09:27,120 --> 01:09:27,960 Yeah. 1218 01:09:28,880 --> 01:09:29,960 I was just... 1219 01:09:30,800 --> 01:09:33,040 Too selfish to ever notice it. 1220 01:09:33,040 --> 01:09:34,640 But how do you feel? 1221 01:09:34,640 --> 01:09:36,760 [heavy bass and cheering continues] 1222 01:09:44,760 --> 01:09:45,760 is it mutual? 1223 01:09:50,320 --> 01:09:51,400 [laughs sharply] 1224 01:09:56,880 --> 01:09:58,120 - Amelia... - Mm? 1225 01:09:58,800 --> 01:10:00,120 It's going to be all right. 1226 01:10:04,800 --> 01:10:05,720 Yup. 1227 01:10:09,480 --> 01:10:11,720 [tires screeching, horn honking] 1228 01:10:11,720 --> 01:10:12,840 [Max] Idiot. 1229 01:10:16,640 --> 01:10:18,640 [heavy bass and whooping continues] 1230 01:10:20,720 --> 01:10:22,280 [man] Why are we stopped, man? 1231 01:10:23,200 --> 01:10:24,360 Thanks. 1232 01:10:26,960 --> 01:10:28,280 [sighs deeply] 1233 01:10:29,160 --> 01:10:31,160 [party-goers chattering] 1234 01:10:34,600 --> 01:10:38,040 ["18" playing] ♪ Be out there on your own ♪ 1235 01:10:40,160 --> 01:10:44,400 ♪ Me and you forever, baby ♪ 1236 01:10:44,800 --> 01:10:47,240 - [people chattering, children laughing] - ♪ We got all the time ♪ 1237 01:10:47,240 --> 01:10:51,360 ♪ Eighteen's just a second, really ♪ 1238 01:10:51,360 --> 01:10:53,960 ♪ Yeah, you got all your life ♪ 1239 01:10:53,960 --> 01:10:57,720 ♪ Call me when you feel alone ♪ 1240 01:10:57,720 --> 01:11:01,160 ♪ I always pick up the phone ♪ 1241 01:11:01,160 --> 01:11:04,800 ♪ Me and you forever, baby ♪ 1242 01:11:06,000 --> 01:11:08,040 ♪ We got all the time ♪ 1243 01:11:08,600 --> 01:11:10,600 [overlapping conversations] 1244 01:11:18,760 --> 01:11:21,160 [children laughing] 1245 01:11:21,880 --> 01:11:24,480 ♪ Oh, oh no, there you go ♪ 1246 01:11:25,040 --> 01:11:28,520 ♪ From the teenage years To the grown-up fears ♪ 1247 01:11:29,720 --> 01:11:30,960 Whee! 1248 01:11:30,960 --> 01:11:32,160 [baby laughing] 1249 01:11:32,160 --> 01:11:33,760 [baby crying] 1250 01:11:33,760 --> 01:11:37,400 [party sounds and music fade] 1251 01:11:50,560 --> 01:11:53,960 - [music and party sounds rise] -♪ Me and you forever, baby ♪ 1252 01:11:53,960 --> 01:11:55,400 [woman shrieking] 1253 01:11:57,120 --> 01:11:58,800 [splashing] 1254 01:11:58,800 --> 01:12:00,760 [people clamoring] 1255 01:12:16,320 --> 01:12:18,760 [boss] Oh my God, Amelia. 1256 01:12:18,760 --> 01:12:20,400 What happened? 1257 01:12:21,680 --> 01:12:23,840 Goodness, look at you. 1258 01:12:23,840 --> 01:12:24,920 Oh, honey. 1259 01:12:24,920 --> 01:12:26,400 [Amelia sobbing] 1260 01:12:28,840 --> 01:12:32,360 - [sniffles] - Oh, my dear. What happened to you? Huh? 1261 01:12:32,360 --> 01:12:34,280 [Amelia continues sobbing] 1262 01:12:34,280 --> 01:12:37,440 Come on. Let's go inside and find you some clothes. 1263 01:12:37,440 --> 01:12:39,280 - Are you hurt? - I'm fine. 1264 01:12:40,000 --> 01:12:40,920 [sobs] 1265 01:12:43,400 --> 01:12:45,520 [boss] So you never actually spoke to her? 1266 01:12:47,960 --> 01:12:48,960 No. 1267 01:12:50,760 --> 01:12:54,480 She looked so happy, I couldn’t just stay and ruin it. 1268 01:12:59,480 --> 01:13:01,120 - Just gonna... - [boss] Mm-hm. 1269 01:13:05,200 --> 01:13:07,280 - [microwave whirring] - [man chuckles awkwardly] 1270 01:13:09,000 --> 01:13:10,200 Also, um... 1271 01:13:11,240 --> 01:13:12,400 About earlier. 1272 01:13:13,400 --> 01:13:14,440 Quitting. 1273 01:13:15,880 --> 01:13:17,840 I would say it’s not the best... 1274 01:13:18,360 --> 01:13:20,000 [scoffs] decision I’ve made today. 1275 01:13:20,000 --> 01:13:21,520 No, don’t worry about it. 1276 01:13:21,520 --> 01:13:24,200 You’re welcome to work again on Monday. 1277 01:13:24,200 --> 01:13:26,800 Actually, you have to. I never replaced you. 1278 01:13:26,800 --> 01:13:27,800 Thank you. 1279 01:13:28,720 --> 01:13:29,920 And sorry. 1280 01:13:30,800 --> 01:13:32,600 - [microwave beeping] - Oh. 1281 01:13:32,600 --> 01:13:35,680 You can flip out on your birthday. It happens, you know. 1282 01:13:36,200 --> 01:13:37,720 [man chuckles] You can. 1283 01:13:37,720 --> 01:13:40,560 [melancholy music playing[] 1284 01:13:42,120 --> 01:13:44,120 [wind rustling] 1285 01:13:44,640 --> 01:13:46,640 [children chattering, squealing] 1286 01:13:53,840 --> 01:13:55,640 [Mom] Weren't you supposed to have a party? 1287 01:13:56,320 --> 01:13:58,560 [Amelia] I'd rather celebrate with you two. 1288 01:13:58,560 --> 01:14:00,760 [man chattering on TV] 1289 01:14:00,760 --> 01:14:04,720 If we had known you were coming today, we'd have gotten you a birthday cake. 1290 01:14:05,280 --> 01:14:06,720 It’s perfect, thank you. 1291 01:14:06,720 --> 01:14:09,840 I’ve had enough cake for today I think. 1292 01:14:10,760 --> 01:14:13,360 Uh... Maybe you should sleep here. 1293 01:14:13,360 --> 01:14:15,280 [Amelia] No, I think I'll go home. 1294 01:14:15,280 --> 01:14:18,800 You can stay if you want to, and maybe sleep in your old room. 1295 01:14:19,440 --> 01:14:22,480 No... I'm sure it'll be okay. 1296 01:14:27,760 --> 01:14:30,120 It feels like yesterday you were 18 years old. 1297 01:14:30,120 --> 01:14:31,200 Mm. 1298 01:14:31,200 --> 01:14:33,360 - [Mom] Right, Sten? - [Dad] Yeah. 1299 01:14:35,240 --> 01:14:37,240 [wistful music playing] 1300 01:14:37,240 --> 01:14:39,320 [birds twittering] 1301 01:15:01,000 --> 01:15:03,000 [leaves rustling in the wind] 1302 01:15:17,680 --> 01:15:18,640 [Fiona] Hey. 1303 01:15:23,880 --> 01:15:24,720 Hey. 1304 01:15:27,000 --> 01:15:28,400 Were you at my party? 1305 01:15:30,560 --> 01:15:31,480 No. 1306 01:15:34,800 --> 01:15:35,960 Yeah. 1307 01:15:37,440 --> 01:15:38,920 You should've stayed. 1308 01:15:38,920 --> 01:15:40,600 I already ruined it. 1309 01:15:41,160 --> 01:15:42,520 [Fiona] You didn't ruin it. 1310 01:15:43,160 --> 01:15:47,280 I was standing there with my cousin and her baby, 1311 01:15:47,280 --> 01:15:51,160 then I saw you, trashing everything and leaving. 1312 01:15:52,200 --> 01:15:53,200 [sighs] 1313 01:16:02,240 --> 01:16:03,120 Sorry. 1314 01:16:09,640 --> 01:16:11,080 So you read my wish note. 1315 01:16:14,480 --> 01:16:16,320 Mm, I did. 1316 01:16:19,280 --> 01:16:21,000 I'm also so sorry... 1317 01:16:21,880 --> 01:16:23,840 for being a bad friend in school. 1318 01:16:31,120 --> 01:16:33,480 I wish I was better at that age. 1319 01:16:36,600 --> 01:16:37,920 I've missed you... 1320 01:16:41,240 --> 01:16:42,320 so much. 1321 01:16:47,520 --> 01:16:49,240 I wish things were different... 1322 01:16:52,360 --> 01:16:55,240 so that you'd be a friend in my life. 1323 01:16:57,240 --> 01:16:58,680 [phone ringing] 1324 01:16:58,680 --> 01:16:59,960 Oh God. 1325 01:17:01,880 --> 01:17:03,120 - Sorry. - It's fine. 1326 01:17:03,640 --> 01:17:05,040 God... [sighs] 1327 01:17:05,040 --> 01:17:06,120 [sniffles] 1328 01:17:07,200 --> 01:17:08,640 Oh my God. 1329 01:17:08,640 --> 01:17:11,600 - What do they want, how do I mute it? - Well, who is it? 1330 01:17:11,600 --> 01:17:14,000 - It's Mom and Papa. - Go ahead. 1331 01:17:14,000 --> 01:17:15,120 No, but... 1332 01:17:18,280 --> 01:17:19,120 Okay. 1333 01:17:19,120 --> 01:17:20,120 [clears throat] 1334 01:17:20,680 --> 01:17:22,080 - [Dad] Hi. - [Mom] Hi, honey. 1335 01:17:22,680 --> 01:17:23,560 [Amelia] Hi. 1336 01:17:23,560 --> 01:17:27,120 We just wanted to make sure you got home okay. 1337 01:17:28,360 --> 01:17:29,400 [Dad] Where are you? 1338 01:17:30,760 --> 01:17:33,600 - I'm out for a walk. -[Dad] Oh! 1339 01:17:33,600 --> 01:17:36,560 - [Fiona] Hey, hey. -[Dad] Isn't that... Fiona? 1340 01:17:36,560 --> 01:17:38,360 -It's Fiona! Oh! -[Amelia and Fiona laughing] 1341 01:17:38,360 --> 01:17:42,200 - [Dad] Hi! - [Mom] It's been a while since we saw you. 1342 01:17:42,200 --> 01:17:43,120 [Dad laughs] Yeah. 1343 01:17:43,120 --> 01:17:45,560 Happy birthday to you as well. 1344 01:17:45,560 --> 01:17:47,160 - Oh, right. But then... - Yeah! 1345 01:17:47,160 --> 01:17:49,120 Then we have to sing. 1346 01:17:49,120 --> 01:17:50,960 - [parents] ♪ Long live Amelia ♪ - Oh my god. 1347 01:17:50,960 --> 01:17:53,680 - ♪ Long live Amelia ♪ -[Amelia and Fiona laughing] 1348 01:17:53,680 --> 01:17:57,880 ♪ Long live Amelia for a hundred years ♪ 1349 01:17:57,880 --> 01:18:02,480 ♪ She is our daughter ♪ 1350 01:18:02,480 --> 01:18:07,120 ♪ You are our daughter And this day is for you ♪ 1351 01:18:09,360 --> 01:18:10,280 [Fiona] Amelia... 1352 01:18:15,360 --> 01:18:17,080 I want you in my life as well. 1353 01:18:21,080 --> 01:18:22,080 What for? 1354 01:18:23,880 --> 01:18:25,600 I'm such an idiot. 1355 01:18:31,560 --> 01:18:33,320 [phone beeping off] 1356 01:18:33,320 --> 01:18:35,160 I can also be an idiot. 1357 01:18:40,040 --> 01:18:43,000 [both laughing] 1358 01:18:50,960 --> 01:18:52,440 [Fiona chuckles awkwardly] 1359 01:18:55,440 --> 01:18:57,920 ["Yours to Keep" playing] 1360 01:19:04,080 --> 01:19:07,840 [laughs gently] 1361 01:19:08,400 --> 01:19:14,280 - [rock music playing] - ♪ Won't you call my private number ♪ 1362 01:19:15,040 --> 01:19:21,640 ♪ We can go away for the summer ♪ 1363 01:19:23,000 --> 01:19:28,360 ♪ We can drive around with the top down ♪ 1364 01:19:29,560 --> 01:19:35,360 ♪ Stereo turned up loud With the fat sound ♪ 1365 01:19:36,480 --> 01:19:42,040 ♪ 'Cause I'm yours to keep If you want to ♪ 1366 01:19:43,480 --> 01:19:48,680 ♪ But I feel that you want to ditch me ♪ 1367 01:19:50,600 --> 01:19:56,560 ♪ That you know I'm not such a bad seed ♪ 1368 01:19:58,120 --> 01:20:03,840 ♪ We can drive around with the top down ♪ 1369 01:20:04,920 --> 01:20:10,120 ♪ Stereo turned up loud With the fat sound ♪ 1370 01:20:11,720 --> 01:20:17,280 ♪ 'Cause I'm yours to keep If you want to ♪ 1371 01:20:18,720 --> 01:20:24,800 ♪ 'Cause I'm yours to keep If you want to ♪ 1372 01:20:39,960 --> 01:20:46,280 ♪ We can have some fun with an eardrum ♪ 1373 01:20:46,880 --> 01:20:53,360 ♪ We can bang away on the tom tom ♪ 1374 01:20:54,680 --> 01:21:00,000 ♪ We can drive around with the top down ♪ 1375 01:21:01,720 --> 01:21:07,040 ♪ Stereo turned up loud With the fat sound ♪ 1376 01:21:08,200 --> 01:21:14,000 ♪ 'Cause I'm yours to keep If you want to ♪ 1377 01:21:18,840 --> 01:21:24,440 ♪ Won't you come on down To the freak show? ♪ 1378 01:21:25,800 --> 01:21:31,480 ♪ He can sit and watch as my hair grows ♪ 1379 01:21:33,400 --> 01:21:39,080 ♪ We can drive around with the top down ♪ 1380 01:21:40,480 --> 01:21:46,000 ♪ Stereo turned up loud With the fat sound ♪ 1381 01:21:47,120 --> 01:21:52,800 ♪ 'Cause I'm yours to keep If you want to ♪ 1382 01:21:54,200 --> 01:21:59,960 ♪ 'Cause I'm yours to keep If you want to ♪ 1383 01:22:01,000 --> 01:22:06,200 ♪ And I'm yours to keep, if you want to ♪ 1384 01:22:06,200 --> 01:22:09,200 ["18" starts playing] ♪ Oh, oh no, there you go ♪ 1385 01:22:09,200 --> 01:22:12,880 ♪ From the teenage years To the grown-up fears ♪ 1386 01:22:12,880 --> 01:22:16,160 ♪ And crying on my shoulder It's not easy ♪ 1387 01:22:16,160 --> 01:22:19,840 ♪ But hear me when I tell you How good it will be ♪ 1388 01:22:19,840 --> 01:22:23,160 ♪ Only yesterday, we were kids ♪ 1389 01:22:23,160 --> 01:22:26,880 ♪ We knew everything Now we know nothing ♪ 1390 01:22:26,880 --> 01:22:30,160 ♪ And I don't remember much From before you ♪ 1391 01:22:30,160 --> 01:22:33,360 ♪ But it doesn't matter It's only us two ♪ 1392 01:22:33,360 --> 01:22:38,680 ♪ And all the other days That feel alone ♪ 1393 01:22:38,680 --> 01:22:42,080 ♪ No, 18 isn't always for you ♪ 1394 01:22:42,080 --> 01:22:46,600 ♪ Be out there on your own ♪ 1395 01:22:47,760 --> 01:22:52,000 ♪ Me and you forever, baby ♪ 1396 01:22:52,600 --> 01:22:54,840 ♪ We got so much time ♪ 1397 01:22:54,840 --> 01:22:58,960 ♪ Eighteen's just a second, really ♪ 1398 01:22:58,960 --> 01:23:01,560 ♪ Yeah, you got all your life ♪ 1399 01:23:01,560 --> 01:23:05,320 ♪ Call me when you feel alone ♪ 1400 01:23:05,320 --> 01:23:08,760 ♪ I always pick up the phone ♪ 1401 01:23:08,760 --> 01:23:12,800 ♪ Me and you forever, baby ♪ 1402 01:23:13,520 --> 01:23:16,080 ♪ We got so much time ♪ 1403 01:23:17,640 --> 01:23:20,240 ♪ Things will change but this won't ♪ 1404 01:23:20,240 --> 01:23:24,280 ♪ You used to copy me, and now you don't ♪ 1405 01:23:24,800 --> 01:23:27,480 ♪ I can't remember me before you ♪ 1406 01:23:27,480 --> 01:23:32,240 ♪ But I would be nothing If I didn't have you ♪ 1407 01:23:32,240 --> 01:23:36,280 ♪ Me and you forever, baby ♪ 1408 01:23:36,960 --> 01:23:39,320 ♪ We got so much time ♪ 1409 01:23:39,320 --> 01:23:43,400 ♪ Eighteen's just a second, really ♪ 1410 01:23:43,400 --> 01:23:46,040 ♪ Yeah, you got all your life ♪ 1411 01:23:46,040 --> 01:23:49,640 ♪ Call me when you feel alone ♪ 1412 01:23:49,640 --> 01:23:53,000 ♪ I always pick up the phone ♪ 1413 01:23:53,000 --> 01:23:57,680 ♪ Me and you forever, baby ♪ 1414 01:23:57,680 --> 01:24:00,040 ♪ We got so much time ♪ 1415 01:24:00,040 --> 01:24:02,120 [music fades out]