1
00:00:13,920 --> 00:00:15,920
MIX NA AMELIINY OSMNÁCTINY
2
00:00:39,040 --> 00:00:39,960
Už je tady.
3
00:00:40,600 --> 00:00:42,760
VŠECHNO NEJLEPŠÍ!
4
00:00:42,760 --> 00:00:45,880
Ať šťastně žije, ať šťastně žije,
5
00:00:45,880 --> 00:00:49,000
ať šťastně žije ještě stovku let.
6
00:00:49,520 --> 00:00:53,760
Čtyřikrát hurá pro Amelii,
která dneska slaví 18. narozeniny.
7
00:00:53,760 --> 00:00:56,720
Hurá! Hurá! Hurá! Hurá!
8
00:01:05,240 --> 00:01:09,440
Teď život začíná doopravdy.
Bude to strašně super!
9
00:01:09,440 --> 00:01:12,080
Jsi ta nejúžasnější holka ve Skåberge!
10
00:01:12,080 --> 00:01:13,120
Jsi cool!
11
00:01:13,120 --> 00:01:20,200
Amelia!
12
00:01:28,440 --> 00:01:30,160
Ty jo, my jsme dobrý!
13
00:01:34,720 --> 00:01:35,560
Vy kreté...
14
00:01:36,120 --> 00:01:39,840
ZAS A ZNOVA
15
00:01:40,440 --> 00:01:44,000
Když člověk maturuje,
uvažuje, jaký ho čeká život.
16
00:01:44,840 --> 00:01:48,720
Pak se jednoho dne probudí
a je mu čtyřicet.
17
00:01:49,560 --> 00:01:51,200
Věk je jenom číslo.
18
00:01:51,840 --> 00:01:54,360
Tak to bych si radši vybrala osmnáctku.
19
00:01:55,480 --> 00:01:56,480
Co myslíte?
20
00:01:57,080 --> 00:02:00,720
Moc hezké. Ale moje velikost by nebyla?
21
00:02:01,240 --> 00:02:02,440
Aha...
22
00:02:02,440 --> 00:02:06,120
Je to poslední kus v téhle velikosti
a byla jsem trochu mokrá...
23
00:02:06,120 --> 00:02:08,800
- Nepracujete tady?
- Pracuju.
24
00:02:09,800 --> 00:02:10,640
Jasně...
25
00:02:12,040 --> 00:02:12,920
Dobře.
26
00:02:14,760 --> 00:02:18,440
- A co ve skladu?
- Ne, je mi líto. Tyhle byly poslední.
27
00:02:19,040 --> 00:02:21,760
Ale ráda vám pomůžu najít něco jiného.
28
00:02:21,760 --> 00:02:26,800
Já jem ale přesně po těchhle koukala
a snila o nich.
29
00:02:26,800 --> 00:02:27,720
Chápu.
30
00:02:28,320 --> 00:02:29,920
Takže děkuju.
31
00:02:31,800 --> 00:02:32,640
Na shledanou.
32
00:02:37,240 --> 00:02:38,400
Amelie?
33
00:02:39,160 --> 00:02:41,080
Promluvíme si v kanceláři.
34
00:02:42,560 --> 00:02:43,640
Dáváš mi padáka?
35
00:02:44,240 --> 00:02:45,160
Na narozeniny?
36
00:02:45,160 --> 00:02:48,360
Ano, nevím, co... I když nerada.
37
00:02:48,360 --> 00:02:49,840
- Dávám výpověď.
- Co?
38
00:02:49,840 --> 00:02:51,960
Stejně tu práci nepotřebuju.
39
00:02:51,960 --> 00:02:53,440
Je čas na kafe.
40
00:02:53,440 --> 00:02:57,600
Musím se posunout někam dál,
takže je to skvěle načasované.
41
00:02:58,120 --> 00:03:01,160
Amelie, nechci, aby to tak bylo.
42
00:03:02,040 --> 00:03:03,560
Můžeme si promluvit?
43
00:03:05,160 --> 00:03:06,920
Pustíš mě, prosím?
44
00:03:07,640 --> 00:03:09,600
To proběhlo hladce.
45
00:03:10,120 --> 00:03:11,720
Ani moc ne.
46
00:03:13,280 --> 00:03:16,920
Zpráva byla přijata v 10:42.
47
00:03:17,640 --> 00:03:20,400
- Ahoj, Amelie, tady táta...
- ...a máma.
48
00:03:20,400 --> 00:03:23,120
Chceme ti popřát ke čtyřicátinám.
49
00:03:23,640 --> 00:03:27,920
Ať šťastně žije, ať šťastně žije...
50
00:03:30,840 --> 00:03:32,160
Ahoj, oslavenkyně!
51
00:03:32,680 --> 00:03:33,560
Čau.
52
00:03:33,560 --> 00:03:35,600
Mám pro tebe něco extra.
53
00:03:35,600 --> 00:03:37,120
Všechno nejlepší.
54
00:03:37,640 --> 00:03:38,640
Díky, zlato.
55
00:03:42,000 --> 00:03:43,080
Vypilas to na ex?
56
00:03:43,080 --> 00:03:44,280
Bylo to dobrý.
57
00:03:46,400 --> 00:03:48,640
Arezi, jsi učiněný anděl.
58
00:03:49,360 --> 00:03:50,440
Dáš si dort?
59
00:03:50,440 --> 00:03:51,560
Ne, díky.
60
00:03:51,560 --> 00:03:52,480
Jejda.
61
00:03:55,040 --> 00:03:56,480
- Dobrý den.
- Dobrý den.
62
00:03:56,480 --> 00:03:58,240
Mám objednané pizzy. Fiona.
63
00:03:58,240 --> 00:04:00,120
Jsou hotové. Moment.
64
00:04:09,720 --> 00:04:10,800
Ahoj.
65
00:04:11,760 --> 00:04:12,600
Ahoj.
66
00:04:13,760 --> 00:04:15,520
- Už je to dávno.
- To jo.
67
00:04:18,840 --> 00:04:19,720
Máš se?
68
00:04:21,080 --> 00:04:23,040
Skvěle.
69
00:04:23,760 --> 00:04:24,600
Skvěle.
70
00:04:26,080 --> 00:04:28,760
A bydlíš pořád tady?
71
00:04:30,920 --> 00:04:31,880
Jo.
72
00:04:31,880 --> 00:04:35,640
Teda dočasně. Je tu celkem nuda, takže...
73
00:04:36,240 --> 00:04:37,560
- Jasně.
- Jasně.
74
00:04:37,560 --> 00:04:41,120
Mně se tady celkem líbí.
Právě jsem se vrátila.
75
00:04:42,640 --> 00:04:44,080
To je super.
76
00:04:44,080 --> 00:04:48,320
Když má člověk rád malá města,
tak je to tady super.
77
00:04:49,560 --> 00:04:50,640
Jsi tady...
78
00:04:51,240 --> 00:04:52,800
Jsi tady umazaná od dortu.
79
00:04:55,680 --> 00:04:58,080
Ne, trochu výš.
80
00:05:05,640 --> 00:05:06,680
Slavíte?
81
00:05:07,200 --> 00:05:09,320
Jo, mám narozeniny.
82
00:05:09,320 --> 00:05:11,440
- Vážně?
- Budu podávat pizzu.
83
00:05:11,440 --> 00:05:12,520
Všechno nejlepší.
84
00:05:12,520 --> 00:05:15,200
- Amelia má taky narozeniny.
- Já vím.
85
00:05:16,160 --> 00:05:17,800
Taky děláš oslavu?
86
00:05:21,480 --> 00:05:24,280
Tak si ty narozeniny užij.
87
00:05:24,960 --> 00:05:26,200
Ty taky.
88
00:05:26,840 --> 00:05:28,240
- Děkuju.
- Mějte se.
89
00:05:28,240 --> 00:05:29,160
Vy taky.
90
00:05:30,520 --> 00:05:31,880
Ty jo.
91
00:05:31,880 --> 00:05:34,800
Loni jsem byl na jejím koncertě.
Je výborná.
92
00:05:34,800 --> 00:05:36,280
Znáte se dobře?
93
00:05:37,760 --> 00:05:38,880
Dá se to tak říct.
94
00:05:39,960 --> 00:05:41,720
Má tu někdo narozeniny?
95
00:05:41,720 --> 00:05:43,800
- Jo, já mám narozeniny.
- A já.
96
00:05:43,800 --> 00:05:44,920
A já.
97
00:05:44,920 --> 00:05:47,640
Byly jsme „hvězdné sestry“,
98
00:05:47,640 --> 00:05:48,560
ona a já.
99
00:05:49,080 --> 00:05:52,000
Měly jsme totiž narozeniny ve stejný den.
100
00:05:54,680 --> 00:05:58,200
Jednou na narozeniny
jsme udělaly časovou schránku.
101
00:05:58,720 --> 00:06:00,400
- Co to děláte?
- Běž pryč.
102
00:06:00,400 --> 00:06:01,960
Co je to časová schránka?
103
00:06:01,960 --> 00:06:05,440
Byla to plechovka,
do které jsme daly různé věci,
104
00:06:05,440 --> 00:06:08,720
na papírek jsme napsaly
svoje nejtoužebnější přání
105
00:06:08,720 --> 00:06:13,840
a plechovku jsme zakopaly
u staré sjezdovky.
106
00:06:15,760 --> 00:06:16,880
Co bylo potom?
107
00:06:16,880 --> 00:06:19,080
Měly jsme ji vykopat v osmnácti.
108
00:06:20,920 --> 00:06:21,880
Udělaly jste to?
109
00:06:23,080 --> 00:06:25,560
- Proč ne?
- Přestaly jsme se vídat.
110
00:06:25,560 --> 00:06:29,280
A v osmnácti má člověk
trochu jiné priority.
111
00:06:32,320 --> 00:06:36,640
Na osmnácté narozeniny
jsem měla tak úžasnou oslavu.
112
00:06:36,640 --> 00:06:38,480
Bylo to tak super.
113
00:06:42,560 --> 00:06:44,520
Kdyby mi tak bylo osmnáct.
114
00:06:49,360 --> 00:06:52,760
Amelie, co takhle se jít nadýchat
čerstvého vzduchu?
115
00:06:56,920 --> 00:06:57,920
Jo.
116
00:06:59,840 --> 00:07:02,240
Jo, to je fakt... bezva nápad.
117
00:07:09,720 --> 00:07:15,040
Čtyři, pět, šest a otočka.
118
00:07:39,600 --> 00:07:43,120
PŘEJU SI BÝT COOL.
119
00:08:19,680 --> 00:08:21,280
Ty jo, my jsme dobrý!
120
00:08:27,440 --> 00:08:31,920
Amelie!
121
00:08:36,240 --> 00:08:38,240
Ať šťastně žije,
122
00:08:38,240 --> 00:08:42,240
ať šťastně žije ještě stovku let.
123
00:08:42,240 --> 00:08:46,760
A my to víme, a my to víme,
124
00:08:46,760 --> 00:08:52,360
a my to víme, bude žít stovku let.
125
00:08:52,360 --> 00:08:53,880
Co tu děláte?
126
00:08:53,880 --> 00:08:59,400
A až tu bude, a až tu bude,
127
00:08:59,400 --> 00:09:03,120
a až tu bude požehnaných sto let,
128
00:09:03,120 --> 00:09:07,560
jo, to ji odvezem, jo, to ji odvezem,
129
00:09:07,560 --> 00:09:12,720
jo, to ji odvezeme na kolečku.
130
00:09:12,720 --> 00:09:15,160
Ale ne... Co to vyvádíte?
131
00:09:15,160 --> 00:09:19,280
Čtyřikrát hurá pro Amelii,
která dneska slaví 18. narozeniny.
132
00:09:19,280 --> 00:09:23,400
Ať žije, hip hip hurá!
133
00:09:24,120 --> 00:09:26,560
- Všechno nejlepší.
- Všechno nejlepší.
134
00:09:26,560 --> 00:09:27,760
Osmnáct let!
135
00:09:27,760 --> 00:09:28,720
Co je to?
136
00:09:28,720 --> 00:09:30,280
Dárek pro tebe.
137
00:09:30,280 --> 00:09:32,680
Bude lepší, když si něco koupíš sama.
138
00:09:32,680 --> 00:09:38,320
Sestříhal jsem video s tvými narozeninami
od doby, kdy ti byl rok, až do dneška.
139
00:09:38,960 --> 00:09:40,120
Děkuju.
140
00:09:40,680 --> 00:09:43,920
Ale jak se vám to povedlo? Vy jste...
141
00:09:43,920 --> 00:09:44,960
Co?
142
00:09:44,960 --> 00:09:48,120
Neudělali jste loni
z tohohle pokoje pracovnu?
143
00:09:49,280 --> 00:09:51,880
- Co to povídáš?
- Pojď se nasnídat.
144
00:09:51,880 --> 00:09:53,840
- Ano.
- Mám celkem hlad.
145
00:09:53,840 --> 00:09:55,280
Kdo by ho neměl?
146
00:10:22,440 --> 00:10:24,680
MOA PÍŠE: VŠECKO NEJ, JE TI 18!
147
00:10:28,440 --> 00:10:29,760
ČERVEN 2002
148
00:10:46,880 --> 00:10:47,720
Amelie?
149
00:10:55,120 --> 00:11:00,400
...se jim podařilo to,
co mnozí považovali za nemožné,
150
00:11:00,400 --> 00:11:05,040
vyhráli a po remíze s Argentinou 1:1
postoupili do osmifinále proti Senegalu.
151
00:11:05,040 --> 00:11:09,360
Ještě jsem nezažil nic napínavějšího...
152
00:11:09,360 --> 00:11:11,160
SKÅBERSKÝ DENÍK
153
00:11:15,680 --> 00:11:19,440
OVCE DOLLY MÁ REVMA
154
00:11:35,760 --> 00:11:38,240
- Co že vypadáte tak mladě?
- To je milé.
155
00:11:38,240 --> 00:11:42,080
- Jestli chceš peníze, řekni to.
- Říkal jsem, že to je málo.
156
00:11:42,080 --> 00:11:43,000
Ne.
157
00:11:45,000 --> 00:11:47,520
ČTVRTEK 13. ČERVNA 2002
158
00:11:58,240 --> 00:11:59,280
Není nemocná?
159
00:12:00,800 --> 00:12:02,400
Ukaž.
160
00:12:03,000 --> 00:12:04,560
Teplotu nemá.
161
00:12:05,080 --> 00:12:07,440
Najez se, ať nepřijdeš pozdě do školy.
162
00:12:07,960 --> 00:12:11,160
Kvůli narozeninám omluvenku nedostaneš.
163
00:12:13,520 --> 00:12:15,960
Možná budou mít večírek u Moy.
164
00:12:15,960 --> 00:12:17,880
- Říkala to včera.
- Tady?
165
00:12:17,880 --> 00:12:18,800
Ne.
166
00:12:22,000 --> 00:12:22,880
Jejda!
167
00:12:30,960 --> 00:12:33,680
- Dobrý den!
- Ahoj. Je nahoře, převléká se.
168
00:12:33,680 --> 00:12:35,680
Amelie! Je tady Moa.
169
00:12:37,320 --> 00:12:41,960
Budeme mít prezentaci o hinduismu
a bude to...
170
00:12:42,760 --> 00:12:46,880
Čau! Všechno nejlepší!
171
00:12:46,880 --> 00:12:48,720
Panebože, 18 let!
172
00:12:48,720 --> 00:12:49,840
Moo?
173
00:12:49,840 --> 00:12:51,760
To je vaše triko, Stene?
174
00:12:51,760 --> 00:12:54,560
Takhle jít nemůžeš, máš přece narozeniny.
175
00:12:54,560 --> 00:12:56,120
Bože, co by řekl Max?
176
00:12:56,120 --> 00:12:57,880
Najdeme něco pěkného, pojď.
177
00:13:04,560 --> 00:13:05,960
Přestaň si s tím hrát.
178
00:13:05,960 --> 00:13:07,240
Hrozně ti to sluší.
179
00:13:07,240 --> 00:13:10,160
Mám pro tebe dárek.
180
00:13:10,160 --> 00:13:13,520
Sháněla jsem ho po všech čertech,
ale hodí se k tobě.
181
00:13:13,520 --> 00:13:16,600
Bude se ti líbit. Tady. Hádej, co to je.
182
00:13:16,600 --> 00:13:19,480
Nemusíš hádat, ale je to super...
183
00:13:21,360 --> 00:13:23,200
Je to růžová placatka.
184
00:13:25,480 --> 00:13:26,760
Řekl ti to Max?
185
00:13:26,760 --> 00:13:29,240
Prosila jsem ho, ať ti to neříká.
186
00:13:29,240 --> 00:13:32,520
- Řekl ti něco?
- Mám pocit, že už jsem to zažila.
187
00:13:32,520 --> 00:13:34,360
Ty jo, myslíš jako déjà vu?
188
00:13:34,360 --> 00:13:36,800
To je tak nepříjemný. Znám to.
189
00:13:36,800 --> 00:13:38,800
Můžeš slavit ve velkém stylu.
190
00:13:38,800 --> 00:13:40,680
Super, co? Bezva dárek, co?
191
00:13:43,200 --> 00:13:44,160
Nelíbí se ti?
192
00:13:45,360 --> 00:13:46,280
Haló?
193
00:13:47,360 --> 00:13:49,200
- Amelie, mluvím s tebou.
- Co?
194
00:13:49,200 --> 00:13:51,000
- Super dárek, ne?
- Jo.
195
00:13:51,760 --> 00:13:56,080
Na párty se večer může hodit.
Bude to párty roku.
196
00:13:56,080 --> 00:13:57,360
Budou tam všichni.
197
00:13:57,360 --> 00:13:59,800
Patrik. Ten, co se učí na automechanika.
198
00:13:59,800 --> 00:14:01,200
Bude tam.
199
00:14:01,840 --> 00:14:03,960
- Víš, kdo.
- Ten automechanik?
200
00:14:03,960 --> 00:14:08,560
- Jo. Max mluvil s Gabbem a...
- Počkej.
201
00:14:08,560 --> 00:14:10,680
Nepřipadám ti nějaká jiná?
202
00:14:11,200 --> 00:14:12,040
Jak jako?
203
00:14:13,000 --> 00:14:14,760
Nemyslíš, že vypadám starší?
204
00:14:14,760 --> 00:14:18,680
Starší? Amelie, jsi starší o jeden den.
To vůbec není znát.
205
00:14:21,520 --> 00:14:22,920
Nejsem z budoucnosti?
206
00:14:23,680 --> 00:14:24,520
Co?
207
00:14:24,520 --> 00:14:27,320
Pamatuju si, že mě přejelo auto.
208
00:14:27,320 --> 00:14:28,840
Možná jsem v kómatu.
209
00:14:28,840 --> 00:14:32,280
Možná se mi teď před očima
přehrává celý život.
210
00:14:32,280 --> 00:14:33,960
- Umírám?
- Přestaň, Amelie.
211
00:14:33,960 --> 00:14:35,000
Dýchni na mě.
212
00:14:39,480 --> 00:14:41,680
- Fajn, opilá nejsi.
- To ne.
213
00:14:42,200 --> 00:14:44,400
- Čichala jsi lepidlo?
- Myslíš?
214
00:14:44,400 --> 00:14:46,200
- Tak čichala?
- Cože? Ne.
215
00:14:46,200 --> 00:14:47,240
- Jo?
- Ne.
216
00:14:47,240 --> 00:14:48,240
- Ne?
- Ne.
217
00:14:48,240 --> 00:14:50,560
Dobře. Každopádně si vem žvejku.
218
00:14:51,680 --> 00:14:52,520
Tu máš.
219
00:14:55,120 --> 00:14:57,240
Víš co? Mluvíš trochu jinak.
220
00:14:57,240 --> 00:14:59,400
- Jo?
- Jako víc dospěle.
221
00:15:00,520 --> 00:15:02,160
GYMNÁZIUM SKÅBERGA
222
00:15:02,160 --> 00:15:04,560
Takže to je navrch
223
00:15:04,560 --> 00:15:06,920
a pak mám dlouhou džínovou sukni.
224
00:15:06,920 --> 00:15:10,840
S takovýmhle rozparkem a na ni korzet.
225
00:15:10,840 --> 00:15:12,240
- Amelie?
- Super, ne?
226
00:15:28,680 --> 00:15:30,160
Všechno nejlepší.
227
00:15:30,160 --> 00:15:31,800
- Max.
- Jo.
228
00:15:33,360 --> 00:15:34,760
Chodili jsme spolu.
229
00:15:35,600 --> 00:15:36,840
Jo, nebo spíš...
230
00:15:36,840 --> 00:15:38,600
Chceš říct „chodíme“.
231
00:16:15,240 --> 00:16:17,440
Haló! Jdeš? V aule je talentová show.
232
00:16:29,480 --> 00:16:30,560
Pěkná písnička.
233
00:16:31,400 --> 00:16:33,320
- Nová?
- To nevím.
234
00:16:33,960 --> 00:16:37,040
Dívej. Nebylo snadný to sehnat.
235
00:16:37,600 --> 00:16:39,960
- Jako fakt?
- Nezáviď.
236
00:16:39,960 --> 00:16:42,360
Musela jsem ukázat prsa.
237
00:16:42,360 --> 00:16:44,480
Dělám si srandu. Prosím tě.
238
00:16:44,480 --> 00:16:47,440
Ale aspoň bych ušetřila pět stovek.
239
00:16:48,880 --> 00:16:50,520
„Paris Hilto“?
240
00:16:51,360 --> 00:16:53,960
No. Paris Hilton se jmenovat nemůžu.
241
00:16:53,960 --> 00:16:56,520
Ale zní to trochu finsky. „Hilto.“
242
00:16:57,040 --> 00:16:59,000
Vidíš? „Občanství finské.“
243
00:17:03,800 --> 00:17:05,000
Bude zpívat on?
244
00:17:10,200 --> 00:17:11,640
Haló?
245
00:17:12,160 --> 00:17:16,240
Fajn. Teď nám zazpívá a zahraje na kytaru
dívka z dramatické výchovy.
246
00:17:16,240 --> 00:17:17,920
Z dramaťáku...
247
00:17:17,920 --> 00:17:20,240
Zatleskejte Fioně.
248
00:17:21,160 --> 00:17:23,800
Nemožná holka z dramaťáku...
249
00:17:27,440 --> 00:17:28,280
Jdeme?
250
00:17:31,360 --> 00:17:32,320
Pojď, jdeme.
251
00:17:35,240 --> 00:17:36,080
Pojď.
252
00:17:37,720 --> 00:17:43,480
Zavoláš na moje číslo?
253
00:17:46,120 --> 00:17:51,160
Pak na léto najdeme si místo.
254
00:17:54,200 --> 00:17:55,320
Střechu sklopím...
255
00:17:55,320 --> 00:17:57,680
- Amelie?
- Zlato, jdeš?
256
00:17:58,240 --> 00:18:00,520
- Haló, Amelie, jdeš?
- Jo.
257
00:18:01,880 --> 00:18:04,520
...stereo zesil víc...
258
00:18:11,760 --> 00:18:14,760
Zůstaňte tu prosím a poslouchejte dál.
259
00:18:14,760 --> 00:18:20,240
Fiona písničku dlouho nacvičovala,
tak se prosím znovu usaďte.
260
00:18:21,440 --> 00:18:22,640
Hodně štěstí, zlato.
261
00:18:22,640 --> 00:18:23,840
- Co?
- Ahoj.
262
00:18:25,440 --> 00:18:26,480
Jsem nervózní.
263
00:18:26,480 --> 00:18:28,280
- Máš tu prezentaci?
- Co?
264
00:18:28,280 --> 00:18:29,520
O hinduismu.
265
00:18:32,240 --> 00:18:33,120
Máš...
266
00:18:33,120 --> 00:18:34,040
Jo.
267
00:18:45,840 --> 00:18:48,440
Amelie, prosím tě. Už to začíná.
268
00:18:48,440 --> 00:18:49,480
A je to.
269
00:18:51,400 --> 00:18:54,880
Tak jo, v žádném případě
nesmíme dostat nedostatečně.
270
00:18:54,880 --> 00:18:56,840
Mně jsou ale známky k ničemu.
271
00:18:57,880 --> 00:19:03,560
U nás na Západě chápeme čas jako přímku.
272
00:19:04,120 --> 00:19:06,680
Zato... Amelie, pojď.
273
00:19:08,440 --> 00:19:12,480
Ano, směřuje od minulosti
274
00:19:12,480 --> 00:19:17,400
přes přítomnost
a pokračuje do budoucnosti.
275
00:19:22,080 --> 00:19:23,120
Amelie...
276
00:19:25,760 --> 00:19:26,640
No tak.
277
00:19:28,320 --> 00:19:29,240
Tady.
278
00:19:33,240 --> 00:19:36,640
„Hinduisté ale věří,
že se čas pohybuje v kruhu,
279
00:19:36,640 --> 00:19:38,240
bez počátku a bez konce.
280
00:19:38,240 --> 00:19:41,480
Věří v reinkarnaci, znovuzrození.
281
00:19:42,280 --> 00:19:44,160
Vždy dostanete další šanci...“
282
00:19:51,560 --> 00:19:53,560
- Tohle se mi stalo?
- Cože?
283
00:19:54,120 --> 00:19:55,880
Dostala jsem další šanci?
284
00:19:57,840 --> 00:20:00,360
Co? Na gymplu ve Skåberge?
285
00:20:00,360 --> 00:20:01,480
Ne, na...
286
00:20:02,320 --> 00:20:04,080
Nejlepší období mého života.
287
00:20:23,480 --> 00:20:24,320
To je idiot!
288
00:20:51,560 --> 00:20:52,400
Jo!
289
00:20:53,320 --> 00:20:55,280
Tak jo. Co chceš?
290
00:20:55,840 --> 00:20:58,600
Můžeš si vybrat přesně to, co chceš.
291
00:21:00,360 --> 00:21:04,640
Dala bych si něco jako...
fakt dobrý Aperol Spritz.
292
00:21:09,640 --> 00:21:10,840
Jakou má barvu?
293
00:21:12,120 --> 00:21:12,960
Oranžovou.
294
00:21:12,960 --> 00:21:15,560
Takže se smíchá červené a bílé víno.
295
00:21:15,560 --> 00:21:17,080
- Ne.
- To zní dobře.
296
00:21:17,080 --> 00:21:19,520
Popřejte Paris Hilto hodně štěstí.
297
00:21:22,600 --> 00:21:25,040
Tohle rozhodně nemůže vyjít.
298
00:21:25,640 --> 00:21:27,120
Ne, ani náhodou.
299
00:21:42,400 --> 00:21:43,400
Co?
300
00:21:43,960 --> 00:21:45,440
Jsem hrozně šťastná.
301
00:21:51,200 --> 00:21:54,760
Co budeme dělat?
Je to vyhozených 500 korun.
302
00:21:54,760 --> 00:21:56,920
- Dáme domácí pálenku.
- Jo.
303
00:21:56,920 --> 00:21:58,280
- Ne.
- Jo.
304
00:21:58,280 --> 00:22:00,200
- Ne.
- Jak to „ne“? Proč ne?
305
00:22:00,200 --> 00:22:03,360
Protože jí budou muset vypumpovat žaludek.
306
00:22:03,360 --> 00:22:06,480
- Počkat, ne, to ani náhodou.
- Ale jo.
307
00:22:06,480 --> 00:22:09,320
Všichni se hned opijou.
308
00:22:09,320 --> 00:22:12,840
- A v pálence je metanol. Oslepneš.
- Jasně, mami.
309
00:22:12,840 --> 00:22:15,680
- Můžeme to zrušit.
- Ne, to neuděláme.
310
00:22:15,680 --> 00:22:17,200
Máš lepší nápad?
311
00:22:19,960 --> 00:22:22,960
Mám. A bude to bez pumpování žaludku.
312
00:22:22,960 --> 00:22:25,280
O pumpování žaludku už ani slovo.
313
00:22:25,280 --> 00:22:26,960
To není vtipný.
314
00:22:27,800 --> 00:22:29,760
Můžete toho nechat?
315
00:22:39,720 --> 00:22:41,000
- Inventura.
- Haló?
316
00:22:41,680 --> 00:22:43,600
Co to provádíte? Co to děláte?
317
00:22:47,000 --> 00:22:49,560
A může začít párty!
318
00:22:49,560 --> 00:22:52,520
Ty vole, jsi úžasná! Jeď!
319
00:23:22,560 --> 00:23:23,400
Čau!
320
00:23:28,040 --> 00:23:29,440
Už je tady. Čau.
321
00:23:29,440 --> 00:23:31,560
VŠECHNO NEJLEPŠÍ!
322
00:23:31,560 --> 00:23:33,280
Ať šťastně žije,
323
00:23:33,280 --> 00:23:38,160
ať šťastně žije,
ať šťastně žije ještě stovku let.
324
00:23:38,160 --> 00:23:41,280
A my to víme, a my to víme,
325
00:23:41,280 --> 00:23:45,280
a my to víme, bude žít stovku let.
326
00:23:56,960 --> 00:23:58,000
Na zdraví!
327
00:23:59,680 --> 00:24:01,000
Fuj, to je nechutný.
328
00:24:01,000 --> 00:24:03,560
Ale bude to stát za to.
329
00:24:03,560 --> 00:24:04,640
Jste tak milí.
330
00:24:04,640 --> 00:24:07,760
Řekni, že tentokrát neztratíme kontakt.
331
00:24:09,840 --> 00:24:10,720
Oh, sh...
332
00:24:14,400 --> 00:24:16,520
- Hej, je ti blbě?
- To je nechutný.
333
00:24:18,840 --> 00:24:22,320
Já jsem ibuprofen,
chytrý lék proti bolesti,
334
00:24:22,320 --> 00:24:25,200
účinně zabírám na bolesti a horečku,
335
00:24:25,200 --> 00:24:27,520
analgetikum, antipyretikum...
336
00:24:27,520 --> 00:24:28,680
Trapný.
337
00:24:29,240 --> 00:24:30,280
Drž hubu.
338
00:24:30,280 --> 00:24:32,280
- Klasický dramaťák.
- To jo.
339
00:24:32,280 --> 00:24:33,920
- Dobrý?
- Jo, dobrý.
340
00:24:33,920 --> 00:24:36,040
- Ty máš tenhle?
- Nejnovější verze.
341
00:24:36,040 --> 00:24:37,200
Si děláš srandu.
342
00:24:38,160 --> 00:24:39,880
- Kdys ho dostal?
- V neděli.
343
00:24:39,880 --> 00:24:41,800
- Na narozky?
- Jo, od táty.
344
00:24:42,400 --> 00:24:45,840
Má víc vyzvánění, ale potěžkej si můj.
345
00:24:45,840 --> 00:24:47,640
- Je jako pírko.
- Přesně.
346
00:24:47,640 --> 00:24:50,440
Máte super mobily, ale mrkněte na tenhle.
347
00:24:50,440 --> 00:24:53,240
Ty vole, si děláš srandu!
348
00:24:53,240 --> 00:24:56,840
Amelie, koukej. Má T9 a WAP.
349
00:24:57,440 --> 00:24:59,000
- Nádhera.
- Ty vole...
350
00:24:59,600 --> 00:25:02,320
- Ale v budoucnu budou telefony větší.
- Větší?
351
00:25:02,320 --> 00:25:04,360
- Jo.
- Proč by byly větší?
352
00:25:04,360 --> 00:25:05,680
Prostě budou.
353
00:25:05,680 --> 00:25:09,520
V budoucnu budou telefony
mnohem menší, budou mít...
354
00:25:09,520 --> 00:25:11,520
Dík za ten mansplaining.
355
00:25:11,520 --> 00:25:14,120
- Co?
- Pamatujte, kde jste to slyšeli prvně.
356
00:25:14,800 --> 00:25:16,120
Ahoj, Fiono.
357
00:25:17,160 --> 00:25:18,920
- Ahoj.
- Ahoj.
358
00:25:19,880 --> 00:25:21,800
Všechno nejlepší k narozeninám.
359
00:25:24,760 --> 00:25:25,760
Děkuju.
360
00:25:26,720 --> 00:25:28,320
Zapomněla jsem, že...
361
00:25:28,320 --> 00:25:31,480
Teda, nevěděla jsem, že tu budeš.
362
00:25:31,480 --> 00:25:34,520
Vlastně to nebyl můj nápad, jít sem.
363
00:25:34,520 --> 00:25:37,520
Vymysleli to kámoši.
364
00:25:38,280 --> 00:25:42,000
Náhodou čím víc lidí, tím líp.
365
00:25:42,760 --> 00:25:44,920
Mimochodem v aule jsi byla skvělá.
366
00:25:47,080 --> 00:25:48,280
Děláš si srandu?
367
00:25:50,160 --> 00:25:51,120
Co? Ne.
368
00:25:53,640 --> 00:25:54,960
- Ahoj, zlato.
- Ahoj.
369
00:25:58,680 --> 00:25:59,520
Pojď.
370
00:26:02,400 --> 00:26:07,120
- Proč se s ní bavíš?
- Chtěla jsem zjistit, kdo je pozval.
371
00:26:07,120 --> 00:26:08,880
Nikdo je sem nezval.
372
00:26:08,880 --> 00:26:09,840
To je jedno.
373
00:26:09,840 --> 00:26:12,800
Co takhle jít někam, kde budeme sami?
374
00:26:15,360 --> 00:26:16,320
- Dobře.
- Jo?
375
00:26:33,640 --> 00:26:39,240
Ty jo, to byl teda úlet.
376
00:26:39,240 --> 00:26:40,640
Kde ses to naučila?
377
00:26:45,360 --> 00:26:47,760
Život už nikdy nebude takový jako teď.
378
00:26:47,760 --> 00:26:48,680
To ne.
379
00:26:49,840 --> 00:26:53,400
Tentokrát jsem se
rozhodla využít každou vteřinu.
380
00:26:55,040 --> 00:26:56,440
Prostě si to užít.
381
00:26:58,800 --> 00:27:00,720
Dostala jsem druhou šanci.
382
00:27:01,240 --> 00:27:03,200
My dva jsme dostali druhou šanci.
383
00:27:04,160 --> 00:27:06,280
O čem to mluvíš?
384
00:27:06,280 --> 00:27:10,200
Možná před sebou
opravdu máme společnou budoucnost.
385
00:27:11,120 --> 00:27:13,920
Možná chci to,
o čem jsem nevěděla, že to chci.
386
00:27:13,920 --> 00:27:15,800
Možná chci dům.
387
00:27:15,800 --> 00:27:18,560
Možná s tebou chci mít děti.
388
00:27:18,560 --> 00:27:20,720
- Možná to chci všechno.
- Počkej...
389
00:27:20,720 --> 00:27:23,000
Jak se to říká? Vilu, volvo, vořecha.
390
00:27:23,000 --> 00:27:26,040
Amelie, to myslíš vážně? Je nám osmnáct.
391
00:27:26,640 --> 00:27:27,680
Jo, ale...
392
00:27:31,440 --> 00:27:34,000
- Co děláš?
- Potřebuju na vzduch.
393
00:27:34,000 --> 00:27:35,480
Bylo to dost vážný.
394
00:27:36,280 --> 00:27:37,120
Dobře.
395
00:27:38,280 --> 00:27:39,240
Haló...
396
00:27:40,200 --> 00:27:41,280
Do prdele, počkej.
397
00:27:42,600 --> 00:27:43,600
Počkej.
398
00:27:44,320 --> 00:27:47,400
Maxi! Můžeme jít spolu. Kam chceš jít?
399
00:27:47,400 --> 00:27:51,400
Amelie, promiň,
ale něco takhle vážnýho nezvládnu.
400
00:27:51,400 --> 00:27:53,000
- To mi nesedí.
- Ale jo.
401
00:27:53,000 --> 00:27:54,360
- Ne.
- Ale jo.
402
00:27:54,960 --> 00:27:56,680
Nejlepší bude dát si pauzu.
403
00:27:57,760 --> 00:27:58,640
Co?
404
00:28:00,080 --> 00:28:01,760
Ty se se mnou rozcházíš?
405
00:28:02,280 --> 00:28:04,760
- Jo.
- Ne, teď se to nestane.
406
00:28:04,760 --> 00:28:06,680
Stane se to za několik měsíců.
407
00:28:06,680 --> 00:28:09,080
Nemůžeš to udělat, takže je to jedno.
408
00:28:09,080 --> 00:28:12,520
Maxi, co to děláš?
Pořád mě strašně miluješ.
409
00:28:12,520 --> 00:28:13,560
Čau, Amelie.
410
00:28:13,560 --> 00:28:14,840
Ne, počkej!
411
00:28:15,440 --> 00:28:17,880
Počkej, Maxi.
412
00:28:18,640 --> 00:28:19,480
Prosím!
413
00:28:27,480 --> 00:28:29,240
- Co tu děláš?
- Co?
414
00:28:29,240 --> 00:28:30,880
Už je tady.
415
00:28:31,960 --> 00:28:33,960
- Kdo?
- Automechanik Patrik. Pojď.
416
00:28:38,160 --> 00:28:40,040
No není to hezoun?
417
00:28:41,040 --> 00:28:43,920
Asi bych za ním měla jít a něco říct, co?
418
00:28:44,480 --> 00:28:45,720
Jít k němu a...
419
00:28:46,760 --> 00:28:48,360
Nebo ne. Ne.
420
00:28:48,880 --> 00:28:50,720
Ty vole, neodvážím se.
421
00:28:50,720 --> 00:28:52,800
Ne, neodvážím se.
422
00:29:38,080 --> 00:29:42,040
A my to víme, a my to víme,
423
00:29:42,040 --> 00:29:43,720
a my to víme,
424
00:29:43,720 --> 00:29:46,400
bude žít stovku let.
425
00:29:46,400 --> 00:29:48,760
- Co to děláte?
- Jak to myslíš?
426
00:29:48,760 --> 00:29:50,760
Proč mi zase zpíváte?
427
00:29:51,400 --> 00:29:54,280
Zase? Na narozeniny ti zpíváme vždycky.
428
00:29:54,280 --> 00:29:56,080
Tohle jsme dělali včera.
429
00:29:57,560 --> 00:30:03,400
Čtyřikrát hurá pro Amelii,
která dneska slaví 18. narozeniny.
430
00:30:03,400 --> 00:30:07,320
Ať žije, hip hip hurá!
431
00:30:07,320 --> 00:30:09,000
- Všechno nejlepší.
- 18 let!
432
00:30:09,000 --> 00:30:10,760
Sestříhal jsem video
433
00:30:10,760 --> 00:30:14,360
s tvými narozeninami od doby,
kdy ti byl rok, až do dneška.
434
00:30:14,360 --> 00:30:16,000
- Pojď se nasnídat.
- Ano.
435
00:30:16,000 --> 00:30:18,720
- Mám celkem hlad.
- Kdo by ho neměl?
436
00:30:33,640 --> 00:30:35,680
Amelie! Je tady Moa.
437
00:30:35,680 --> 00:30:38,760
Čau! Všechno nejlepší!
438
00:30:38,760 --> 00:30:41,040
Osmnáct let. Jaký je to pocit?
439
00:30:41,720 --> 00:30:42,680
Dobrý.
440
00:30:42,680 --> 00:30:45,400
- Určitě se nemůžeš dočkat.
- Jasně.
441
00:30:45,400 --> 00:30:48,280
Takže to je navrch
a mám dlouhou džínovou sukni.
442
00:30:48,280 --> 00:30:50,800
S takovýmhle rozparkem a na ni korzet.
443
00:30:50,800 --> 00:30:51,720
Amelie.
444
00:30:53,640 --> 00:30:54,480
No.
445
00:30:57,560 --> 00:30:58,840
Všechno nejlepší.
446
00:31:05,800 --> 00:31:06,680
Co se děje?
447
00:31:08,560 --> 00:31:11,120
Tohle budou nejlepší narozky mého života.
448
00:31:29,320 --> 00:31:30,280
Nemůžu řídit.
449
00:31:34,720 --> 00:31:36,080
To je idiot.
450
00:31:46,440 --> 00:31:47,920
- Na zdraví.
- Na zdraví.
451
00:31:50,040 --> 00:31:52,120
- Nechutný.
- Bude to stát za to.
452
00:31:52,120 --> 00:31:53,080
Jo.
453
00:31:53,080 --> 00:31:54,320
Ahoj.
454
00:31:54,920 --> 00:31:55,800
Do prdele!
455
00:31:56,920 --> 00:31:58,040
Je ti blbě?
456
00:31:59,600 --> 00:32:00,440
Já jsem...
457
00:32:00,440 --> 00:32:03,840
Ne, ať tě to ani nenapadne.
Padej. Zkazíš atmosféru.
458
00:32:05,760 --> 00:32:06,880
Klasický dramaťák.
459
00:32:06,880 --> 00:32:08,960
- Kdo je pozval?
- Nemám tušení.
460
00:32:08,960 --> 00:32:09,960
Ty máš tenhle?
461
00:32:09,960 --> 00:32:13,200
- Nejnovější verze.
- Si děláš srandu. Kdys ho dostal?
462
00:32:13,200 --> 00:32:14,520
V neděli, od táty.
463
00:32:17,320 --> 00:32:20,560
- Je jako pírko.
- Přesně.
464
00:32:20,560 --> 00:32:22,920
Máte super mobily...
465
00:32:26,040 --> 00:32:27,000
Ahoj.
466
00:32:28,800 --> 00:32:31,600
- Vykopala jsem naši časovou schránku.
- Cože?
467
00:32:32,160 --> 00:32:35,720
Chápu, že to je jak blesk z čistého nebe.
468
00:32:35,720 --> 00:32:37,880
- Četla jsi můj papírek?
- Ne.
469
00:32:37,880 --> 00:32:41,080
Ale splnilo se mi to,
co jsem na něj napsala já.
470
00:32:41,080 --> 00:32:42,720
Tak mě zajímá, jestli...
471
00:32:42,720 --> 00:32:43,840
- Ahoj.
- Ahoj.
472
00:32:44,520 --> 00:32:47,640
- Zajímá mě, jestli se to splnilo i tobě.
- Pojď.
473
00:32:48,600 --> 00:32:51,120
- Proč se s ní bavíš?
- No, já...
474
00:32:51,680 --> 00:32:53,520
Nevím. Já...
475
00:33:18,520 --> 00:33:20,000
Co to děláš?
476
00:33:21,000 --> 00:33:22,520
- Polib mě.
- Dívají se.
477
00:33:22,520 --> 00:33:24,000
Můžeš trochu ubrat?
478
00:33:25,000 --> 00:33:26,960
Dobře. Promiň.
479
00:33:27,840 --> 00:33:28,680
V pohodě.
480
00:33:31,800 --> 00:33:34,880
- Nedáš si radši trochu vody?
- Znám svoje hranice.
481
00:33:34,880 --> 00:33:36,480
- Jsi opilá.
- Pila jsem...
482
00:33:36,480 --> 00:33:38,000
Co to provádíš?
483
00:33:38,760 --> 00:33:41,160
Ne, vážně, co to s tebou dneska je?
484
00:33:41,760 --> 00:33:42,640
Promiň.
485
00:33:43,840 --> 00:33:45,040
Kam jdeš?
486
00:33:45,040 --> 00:33:47,080
Jdu se domů převléct.
487
00:33:49,080 --> 00:33:50,080
Vrátíš se?
488
00:33:56,920 --> 00:33:58,800
- Už je tady.
- Kdo?
489
00:33:58,800 --> 00:34:01,280
Automechanik Patrik.
490
00:34:01,280 --> 00:34:02,320
Aha.
491
00:34:02,320 --> 00:34:04,920
Měla bych za ním jít a promluvit s ním.
492
00:34:04,920 --> 00:34:08,120
- Jen jdi do toho.
- Jo, dej mi ale chvilku.
493
00:34:09,760 --> 00:34:14,200
Moo, když za ním nepůjdeš,
budeš toho litovat do konce života.
494
00:34:14,200 --> 00:34:20,320
Jednoho krásnýho dne se probudíš
a budeš stará a osamělá.
495
00:34:21,080 --> 00:34:27,040
No, jo a... co kdybys mi tam nejdřív zašla
prozkoumat terén?
496
00:34:27,040 --> 00:34:29,960
- Prosím. Pro tebe bych to udělala.
- Dobře.
497
00:34:33,160 --> 00:34:35,960
- Ahoj, ty jsi Patrik?
- Co?
498
00:34:35,960 --> 00:34:37,360
Ty jsi Patrik?
499
00:34:37,360 --> 00:34:39,240
Promiň, co říkáš?
500
00:34:39,840 --> 00:34:42,080
- Musím s tebou mluvit. Pojď.
- Jasně.
501
00:34:47,240 --> 00:34:51,120
No. Jak bych ti to vysvětlila?
502
00:34:51,120 --> 00:34:57,120
Dobře. Je jedna holka,
které se hrozně líbíš,
503
00:34:57,120 --> 00:35:01,720
a řekla bych, že byste se k sobě hodili.
504
00:35:02,920 --> 00:35:03,760
Fakt?
505
00:35:04,640 --> 00:35:06,720
Jo, fakt.
506
00:35:06,720 --> 00:35:09,280
Jenom je hodně stydlivá...
507
00:35:09,280 --> 00:35:10,400
Přestaň!
508
00:35:11,320 --> 00:35:13,560
Co to děláš?
509
00:35:13,560 --> 00:35:15,240
Nemyslím to tak, že...
510
00:35:15,240 --> 00:35:17,560
Myslel jsem, že chceš...
511
00:35:17,560 --> 00:35:20,720
Ne, nemluvím o sobě. Mluvím o Moe.
512
00:35:22,520 --> 00:35:24,000
Aha. Ty jo.
513
00:35:26,000 --> 00:35:26,880
Co je?
514
00:35:27,600 --> 00:35:28,600
Promiň.
515
00:35:28,600 --> 00:35:30,000
Líbím se ti já?
516
00:35:30,600 --> 00:35:33,400
Jsou do tebe zblblí
všichni kluci ze Skåbergy.
517
00:35:36,040 --> 00:35:37,440
Můžeš to zopakovat?
518
00:35:39,680 --> 00:35:40,560
Co jako?
519
00:35:41,680 --> 00:35:42,880
Zopakuj to.
520
00:35:44,240 --> 00:35:46,960
Jsou do tebe zblblí
všichni kluci ze Skåbergy.
521
00:36:15,360 --> 00:36:16,200
Moo!
522
00:36:18,120 --> 00:36:21,200
Moo, počkej.
Vůbec to není tak, jak to vypadá.
523
00:36:21,200 --> 00:36:23,320
- Jak to teda je?
- Co se stalo?
524
00:36:23,320 --> 00:36:25,480
Vůbec o nic nejde.
525
00:36:25,480 --> 00:36:27,720
Jestli o nic nejde, tak mu to řekni.
526
00:36:27,720 --> 00:36:30,440
- Jo.
- Dobře.
527
00:36:30,440 --> 00:36:32,240
Patrik mě políbil.
528
00:36:33,480 --> 00:36:36,160
- Automechanik Patrik?
- Byly to dvě vteřiny.
529
00:36:36,160 --> 00:36:37,200
Žádné detaily.
530
00:36:37,200 --> 00:36:40,920
Nemůžete se na mě zlobit za to,
že na mě skočil.
531
00:36:40,920 --> 00:36:43,600
- Já nic neprovedla.
- Už s tebou nebudu.
532
00:36:43,600 --> 00:36:47,520
Nebuďte tak dětinský.
Promluvme si jako dospělí. Haló!
533
00:36:48,200 --> 00:36:49,600
- Maxi.
- Kajso, jdeme.
534
00:36:49,600 --> 00:36:52,760
Neodcházej! Máme se bavit. Mám narozeniny.
535
00:36:52,760 --> 00:36:54,240
Jsi padlá na hlavu?
536
00:37:15,320 --> 00:37:19,320
A my to víme, a my to víme,
537
00:37:19,320 --> 00:37:25,120
a my to víme, bude žít stovku let.
538
00:37:25,720 --> 00:37:30,880
A až tu bude, a až tu bude...
539
00:37:31,520 --> 00:37:33,480
Proč by chodily na večírek k Moe?
540
00:37:40,520 --> 00:37:44,040
Čau! Všechno nejlepší!
541
00:37:44,040 --> 00:37:44,960
Čau.
542
00:37:44,960 --> 00:37:46,960
Osmnáct let. Jaký je to pocit?
543
00:37:46,960 --> 00:37:49,400
- No...
- Určitě se nemůžeš dočkat.
544
00:37:54,480 --> 00:37:55,880
Haló, jdeme.
545
00:37:58,360 --> 00:38:04,560
Zavoláš na moje číslo?
546
00:38:06,280 --> 00:38:09,200
Pak na léto...
547
00:38:09,200 --> 00:38:11,240
- Amelie?
- Pojď.
548
00:38:11,240 --> 00:38:13,560
Běžte napřed. Doženu vás.
549
00:38:14,560 --> 00:38:19,560
Střechu sklopím níž, můžem vyjet,
550
00:38:22,240 --> 00:38:24,840
stereo zesil víc...
551
00:38:36,320 --> 00:38:37,160
Dobrý?
552
00:38:37,160 --> 00:38:41,640
Zůstaňte tu prosím a poslouchejte dál.
Fiona písničku dlouho nacvičovala.
553
00:38:43,800 --> 00:38:45,440
Mám zavolat zdravotnici?
554
00:38:45,440 --> 00:38:47,280
Ne, jsem v pohodě.
555
00:38:47,280 --> 00:38:50,240
Ale můžu se tě na něco zeptat?
556
00:38:50,240 --> 00:38:51,800
Za chvíli mám hodinu.
557
00:38:51,800 --> 00:38:54,960
Jsi jediný člověk,
který by něco mohl vědět.
558
00:38:55,480 --> 00:38:57,680
Možná to souvisí s časovou schránkou.
559
00:38:57,680 --> 00:38:58,600
No?
560
00:38:59,440 --> 00:39:00,400
Dobře.
561
00:39:01,080 --> 00:39:03,960
Bude to znít šíleně, tak to jenom řeknu.
562
00:39:04,480 --> 00:39:06,840
Ocitla jsem se v nějaké časové smyčce.
563
00:39:07,800 --> 00:39:08,720
Já vím.
564
00:39:11,680 --> 00:39:15,960
Nejdřív jsem si myslela,
že je to nějaký dárek od vesmíru.
565
00:39:15,960 --> 00:39:17,800
Znova prožít osmnáctiny,
566
00:39:17,800 --> 00:39:21,240
teď jsem ale prožila stejný den několikrát
567
00:39:21,240 --> 00:39:23,960
a nechápu proč.
568
00:39:26,040 --> 00:39:29,280
A nevím, jak se posunout někam dál.
569
00:39:35,080 --> 00:39:39,080
Jo, zní to šíleně,
trochu jako Groundhog Day.
570
00:39:41,800 --> 00:39:43,760
Na Hromnice o den více. Ten film.
571
00:39:43,760 --> 00:39:47,680
Hrdina uvízne v časové smyčce
a pořád se budí ve stejný den.
572
00:39:47,680 --> 00:39:49,000
Moo, tady je.
573
00:39:49,000 --> 00:39:51,160
Za chvíli začíná naše prezentace!
574
00:39:51,160 --> 00:39:53,040
Jasně, počkejte chvilku.
575
00:39:53,040 --> 00:39:54,360
Ano, prezentace.
576
00:39:54,360 --> 00:39:57,320
Určitě se vám povede,
Amalie nebo Amelie. Ano.
577
00:40:01,760 --> 00:40:04,680
Amelie, jdeš? Haló?
578
00:40:08,600 --> 00:40:09,480
Tak na zdraví.
579
00:40:10,200 --> 00:40:11,640
- Na zdraví!
- Na zdraví!
580
00:40:14,400 --> 00:40:15,960
Fuj, to je nechutný.
581
00:40:16,480 --> 00:40:17,360
Ty jo!
582
00:40:20,920 --> 00:40:22,040
Hej, je ti blbě?
583
00:40:23,240 --> 00:40:24,120
Ahoj.
584
00:40:25,040 --> 00:40:26,200
Ahoj.
585
00:40:26,200 --> 00:40:29,560
Ten film jsem neviděla.
Na Hromnice o den více.
586
00:40:30,560 --> 00:40:32,440
Jak dopadne ten, co uvíznul?
587
00:40:34,400 --> 00:40:36,640
Nikdy se ze smyčky nedostane.
588
00:40:39,640 --> 00:40:40,800
Dělám si srandu.
589
00:40:42,400 --> 00:40:43,280
Tak jo.
590
00:40:45,000 --> 00:40:47,360
Jak to teda dopadne? Jak se vysvobodí?
591
00:40:48,880 --> 00:40:50,520
Není to dokumentární film.
592
00:40:51,240 --> 00:40:52,080
To ne.
593
00:40:53,360 --> 00:40:56,640
- Kdy zavírá mámina videopůjčovna?
- V devět.
594
00:41:02,240 --> 00:41:04,920
- Haló, kam jdeš?
- Musím něco zařídit.
595
00:41:04,920 --> 00:41:08,560
Teď? Je to tvoje oslava.
Tohle všechno je kvůli tobě.
596
00:41:08,560 --> 00:41:11,400
Jen klid. Do zítřka to zapomeneš.
597
00:41:11,400 --> 00:41:12,600
Cože?
598
00:41:13,440 --> 00:41:15,480
Abys věděla, tak tohle nezapomenu.
599
00:41:17,560 --> 00:41:19,480
NOVĚ V NABÍDCE DVD!
600
00:41:46,960 --> 00:41:48,000
Co tady děláš?
601
00:41:48,880 --> 00:41:50,040
Bylo zavřeno,
602
00:41:50,040 --> 00:41:54,640
ale bydlíš tady, tak mě napadlo,
že bys mi možná ten film půjčila ty.
603
00:41:55,640 --> 00:41:58,360
- Nemůžeš si přijít zítra?
- Prosím.
604
00:42:12,560 --> 00:42:15,280
Filmů o cestování v čase je víc.
605
00:42:16,160 --> 00:42:18,640
Peggy Sue, Návrat do budoucnosti...
606
00:42:19,160 --> 00:42:20,040
Bože.
607
00:42:20,720 --> 00:42:23,720
Fiono, to jsi ty?
Myslela jsem, že to je nějaký...
608
00:42:25,760 --> 00:42:29,320
Amelie! Panebože, už je to dávno!
609
00:42:29,960 --> 00:42:32,400
- Všechno nejlepší.
- Děkuju.
610
00:42:32,400 --> 00:42:34,200
- Jak se máš?
- Dobře.
611
00:42:34,200 --> 00:42:37,920
Dobře? Jo? Fioně jsi chyběla.
612
00:42:39,280 --> 00:42:42,640
- Vím, že už se moc nevídáte.
- Jen si chce půjčit film.
613
00:42:43,560 --> 00:42:45,680
No, můžete si ho pustit tady.
614
00:42:47,800 --> 00:42:50,440
- Nechci obtěžovat.
- Mě vůbec neobtěžuješ!
615
00:42:50,440 --> 00:42:52,920
Bože můj, jen si ten film pusťte.
616
00:42:52,920 --> 00:42:55,600
Sladkostí si dejte, kolik chcete.
617
00:42:55,600 --> 00:42:56,920
Jo?
618
00:42:56,920 --> 00:42:58,720
Já jenom pro něco skočím.
619
00:43:00,280 --> 00:43:02,240
Yvonne se odporovat nedá.
620
00:43:02,240 --> 00:43:03,840
Ne, to ne.
621
00:43:03,840 --> 00:43:08,120
Nesu vám tohle,
jako za starých dobrých časů.
622
00:43:08,120 --> 00:43:09,760
Tak.
623
00:43:09,760 --> 00:43:11,560
Tak jo, pusu.
624
00:43:12,440 --> 00:43:13,960
Ahoj. Dobrou noc.
625
00:43:24,320 --> 00:43:27,040
Á, lékořicové kočičky.
626
00:43:28,320 --> 00:43:30,880
Pamatuješ ty soutěže, kdo jich sní víc?
627
00:43:30,880 --> 00:43:35,000
Jo, tehdy jsem pochopila,
co znamená „projímavý“.
628
00:43:41,360 --> 00:43:43,600
Tak já pro něj dojdu.
629
00:44:19,280 --> 00:44:23,200
Ne, ještě je moc brzo.
630
00:44:33,480 --> 00:44:34,840
Něco je jinak.
631
00:44:35,800 --> 00:44:37,200
V dobrém, nebo ve zlém?
632
00:44:37,200 --> 00:44:39,040
Jakákoliv změna je dobrá.
633
00:44:45,360 --> 00:44:47,560
Musím něco zkontrolovat.
634
00:44:49,440 --> 00:44:50,680
Jsou pryč.
635
00:44:51,680 --> 00:44:52,880
Jsou všichni pryč.
636
00:44:55,040 --> 00:44:57,320
- Víš, jaký je dneska den?
- Ne, jaký?
637
00:44:59,200 --> 00:45:00,600
Dneska je zítra.
638
00:45:01,480 --> 00:45:02,480
Stalo se to.
639
00:45:04,960 --> 00:45:06,560
Byla jsem tak hloupá.
640
00:45:15,960 --> 00:45:17,800
Musím se stát lepším člověkem?
641
00:45:19,440 --> 00:45:20,280
Možná.
642
00:45:25,360 --> 00:45:27,320
Byl jsem tak hloupá.
643
00:45:28,400 --> 00:45:33,120
Myslela jsem, že jde o to,
že dneska dostanu druhou šanci.
644
00:45:33,840 --> 00:45:35,320
Chovala jsem se hrozně.
645
00:45:36,480 --> 00:45:38,080
Hlavně k Moe.
646
00:45:38,080 --> 00:45:41,240
Určitě jsem jí prezentací zhoršila známku
647
00:45:41,240 --> 00:45:44,960
a nepoděkovala jsem za večírek,
který mi udělala, a pak...
648
00:45:45,520 --> 00:45:47,440
O tobě ani nemluvě.
649
00:45:47,440 --> 00:45:49,720
Otravuju tě divným blábolením
650
00:45:49,720 --> 00:45:52,920
a nutím tě koukat na film,
na který koukat nechceš.
651
00:45:55,160 --> 00:45:56,960
Už tě nechám na pokoji.
652
00:45:59,440 --> 00:46:01,200
Tentokrát to bude správně.
653
00:46:01,200 --> 00:46:03,960
Díky, že jsi chtěla, nebo...
654
00:46:03,960 --> 00:46:06,480
Nechtěla, ale dík, že ses se mnou dívala.
655
00:46:06,480 --> 00:46:08,920
Uvidíme se zítra. Nebo dneska.
656
00:46:08,920 --> 00:46:10,080
Ty mi rozumíš.
657
00:46:16,680 --> 00:46:20,080
A až tu bude...
658
00:46:23,600 --> 00:46:25,200
- Ahoj.
- Ahoj.
659
00:46:26,080 --> 00:46:28,000
Moc ráda tě vidím, Moo.
660
00:46:28,000 --> 00:46:29,480
Já tebe taky.
661
00:46:29,480 --> 00:46:31,120
- Pojď!
- Jasně.
662
00:46:31,120 --> 00:46:33,280
- Mám pro tebe dárek.
- No teda!
663
00:46:35,520 --> 00:46:38,040
Ty jo! Ta je úplně perfektní!
664
00:46:38,040 --> 00:46:40,080
Běžte napřed, přijdu za chvíli.
665
00:46:40,600 --> 00:46:41,960
Dobrý den. Hinduismus?
666
00:46:47,840 --> 00:46:51,040
...jako sociální konstrukt
britského koloniálního světa
667
00:46:51,040 --> 00:46:53,840
by se měl problematizovat
z postorientalistické
668
00:46:53,840 --> 00:46:56,000
a postimperialistické perspektivy.
669
00:46:56,000 --> 00:46:59,760
Můžeme sem zahrnout
i různé poststrukturalistické pohledy,
670
00:46:59,760 --> 00:47:03,880
jako je Michel Foucault
a Gájatrí Spivaková,
671
00:47:03,880 --> 00:47:07,240
a ptát se, do jaké míry bude slyšet hlas
672
00:47:07,240 --> 00:47:11,320
subalterních národů
v diskurzu o moderním hinduismu
673
00:47:11,320 --> 00:47:14,920
ve světle nových hnutí
hinduistických nacionalistů.
674
00:47:15,840 --> 00:47:17,520
Ano, přesně tak.
675
00:47:23,560 --> 00:47:26,320
Viděla jsi, kdo je tady?
Automechanik Patrik!
676
00:47:26,920 --> 00:47:27,760
Co?
677
00:47:28,520 --> 00:47:29,760
Vy dva si promluvte.
678
00:47:30,440 --> 00:47:31,440
Ahoj, Moa.
679
00:47:31,440 --> 00:47:32,920
Ahoj, Patrik.
680
00:47:34,080 --> 00:47:36,320
Jo, výborně.
681
00:47:36,320 --> 00:47:37,360
Tak zatím.
682
00:47:40,600 --> 00:47:42,560
Tohle je můj pokoj.
683
00:47:43,680 --> 00:47:44,560
Aha.
684
00:47:46,960 --> 00:47:47,880
Útulný.
685
00:47:53,920 --> 00:47:54,800
Jejda.
686
00:48:06,600 --> 00:48:10,920
A my to víme, a my to víme,
687
00:48:10,920 --> 00:48:17,120
a my to víme, bude žít stovku let.
688
00:48:17,120 --> 00:48:19,480
A až tu bude...
689
00:48:19,480 --> 00:48:21,920
- Musím mluvit s Fionou.
- Teď?
690
00:48:23,880 --> 00:48:27,440
Haló, Amelie! Počkej!
691
00:48:27,440 --> 00:48:29,800
Počkej, stůj. Nezabralo to.
692
00:48:30,560 --> 00:48:31,720
Co mám udělat?
693
00:48:33,040 --> 00:48:35,600
Ne, nevíš, protože si nic nepamatuješ.
694
00:48:35,600 --> 00:48:37,400
Nikdo si nic nepamatuje.
695
00:48:37,400 --> 00:48:39,200
Amelie, co to vyvádíš?
696
00:48:39,200 --> 00:48:42,600
Neměly jsme se vidět u tebe?
Mohlas mi dát vědět.
697
00:48:42,600 --> 00:48:44,560
Moment, co to děláš?
698
00:48:44,560 --> 00:48:47,640
Mám pro tebe dárek. Jejda!
699
00:48:48,960 --> 00:48:50,440
...ať šťastně žije...
700
00:48:50,440 --> 00:48:53,760
A my to víme, a my to víme...
701
00:48:53,760 --> 00:48:56,280
Co se to stalo?
702
00:49:02,480 --> 00:49:04,640
A až tu bude...
703
00:49:04,640 --> 00:49:05,840
Přestaňte zpívat!
704
00:49:08,520 --> 00:49:10,120
Nikdy se odsud nedostanu.
705
00:49:12,120 --> 00:49:15,520
Ale miláčku, za chvíli doděláš gymnázium.
706
00:49:15,520 --> 00:49:17,600
Pak můžeš odjet, kam budeš chtít.
707
00:49:18,240 --> 00:49:19,960
Je úplně jedno, co udělám.
708
00:49:45,080 --> 00:49:48,280
Tobě úplně přeskočilo.
709
00:49:55,640 --> 00:49:59,520
A my to víme, a my to víme,
710
00:49:59,520 --> 00:50:00,840
a my to víme...
711
00:50:01,440 --> 00:50:05,600
A až tu bude, a až tu bude...
712
00:50:06,200 --> 00:50:09,520
Všechno nejlepší k 18. narozeninám.
713
00:50:16,720 --> 00:50:20,000
A my to víme, a my to víme...
714
00:50:22,120 --> 00:50:29,120
PTÁK
715
00:50:29,120 --> 00:50:32,280
{\an8}POLICIE
716
00:50:34,080 --> 00:50:36,920
...ještě stovku let.
717
00:50:48,160 --> 00:50:49,600
VÝCHOVNÁ PORADKYNĚ
718
00:50:49,600 --> 00:50:52,480
- Bylo pak něco?
- Vyspali jste se?
719
00:50:53,240 --> 00:50:55,200
Hej, máš krámy, nebo co?
720
00:50:58,040 --> 00:50:59,920
- Dobrý den.
- Dobrý den.
721
00:51:00,440 --> 00:51:01,680
Co máte na srdci?
722
00:51:01,680 --> 00:51:03,160
Myslím, že...
723
00:51:05,840 --> 00:51:11,080
Myslím, že budu mít nebo mám psychózu.
724
00:51:13,600 --> 00:51:15,080
A proč si to myslíte?
725
00:51:15,080 --> 00:51:18,960
Protože každý den je stejný,
jenom se opakuje.
726
00:51:18,960 --> 00:51:21,400
Dnešek je stejný jako včerejšek.
727
00:51:22,560 --> 00:51:23,480
Rozumím.
728
00:51:24,280 --> 00:51:26,720
- To je běžné.
- Když má člověk psychózu?
729
00:51:28,200 --> 00:51:29,560
Když je člověk dospělý.
730
00:51:31,640 --> 00:51:34,760
Myslím, že mi úplně nerozumíte. Já...
731
00:51:37,760 --> 00:51:39,320
Tenhle den je...
732
00:51:39,320 --> 00:51:42,720
- Rozumím vám. Den se opakuje.
- Ano.
733
00:51:42,720 --> 00:51:48,120
A je to pocit, který každým rokem sílí.
734
00:51:48,120 --> 00:51:50,920
Pomůžete mi se z toho dostat?
735
00:51:50,920 --> 00:51:53,160
Možná byste mi mohla předepsat léky.
736
00:51:53,160 --> 00:51:57,000
- Možná existuje nějaké antipsychotikum.
- Víte, co si myslím?
737
00:51:57,000 --> 00:51:58,240
Ne, řekněte mi to.
738
00:51:58,240 --> 00:52:02,800
Myslím, že jde o drobné změny v životě.
739
00:52:02,800 --> 00:52:06,200
Možná byste mohla chodit do školy
jinou cestou.
740
00:52:06,200 --> 00:52:09,120
Místo kukuřičných lupínků
741
00:52:09,120 --> 00:52:13,520
si dávat... tuhle...
742
00:52:13,520 --> 00:52:16,640
quinoffu, quinovu.
743
00:52:16,640 --> 00:52:18,480
- Quinou.
- Přesně tu.
744
00:52:19,440 --> 00:52:24,600
A možná se seznámit s pár novými lidmi.
745
00:52:25,280 --> 00:52:27,080
Na drinku a tak.
746
00:52:30,000 --> 00:52:32,200
Možná se vyspat s nějakým kolegou.
747
00:52:43,240 --> 00:52:44,400
Možná s Johanem.
748
00:52:45,680 --> 00:52:51,560
...a my to víme, že bude žít...
749
00:53:02,480 --> 00:53:03,720
Všechno nejlepší.
750
00:53:04,480 --> 00:53:09,600
Jsem věštkyně z budoucnosti
a můžete se mě zeptat na cokoliv.
751
00:53:11,680 --> 00:53:14,840
No tak. Dobře, tak třeba ty.
752
00:53:14,840 --> 00:53:19,000
Včas nainvestuješ do bitcoinu,
takže na přijímačky se vyprdni.
753
00:53:19,000 --> 00:53:22,360
Ty se staneš koučem mindfulness.
754
00:53:22,360 --> 00:53:24,160
- Co to je?
- Bohužel.
755
00:53:24,160 --> 00:53:28,040
Tebe čeká pár nejistých let
s internetovým kasinem.
756
00:53:28,040 --> 00:53:29,160
Život je pes.
757
00:53:29,680 --> 00:53:32,240
Ty budeš instalovat optické kabely.
758
00:53:32,240 --> 00:53:35,320
Ani nevíš, co to je, ale bude to super.
759
00:53:35,920 --> 00:53:36,960
A ty...
760
00:53:39,960 --> 00:53:41,040
Co já?
761
00:54:18,400 --> 00:54:19,560
Vypadá úplně...
762
00:54:20,280 --> 00:54:21,920
Vypadá úplně ztraceně.
763
00:54:21,920 --> 00:54:24,080
Já vím. Už to dál nesnesu.
764
00:54:24,080 --> 00:54:27,920
- Potřebuje neustálou pozornost.
- Taková ale byla vždycky.
765
00:54:27,920 --> 00:54:31,560
Myslím, že to je tím,
že na základce byla ošklivá.
766
00:54:31,560 --> 00:54:35,640
Pak zkrásněla a skamarádila se
s dalšími krásnými lidmi.
767
00:54:35,640 --> 00:54:38,240
- To se ti zatočí hlava.
- Zblbneš.
768
00:54:38,240 --> 00:54:41,440
Jo, přesně. A nevíš, co máš dělat.
769
00:54:44,040 --> 00:54:45,240
To je v pohodě.
770
00:54:46,640 --> 00:54:50,720
Já myslela, že jsme ztratily kontakt,
protože jsme se s Maxem rozešli.
771
00:54:51,640 --> 00:54:52,720
Nerozešli jsme se.
772
00:54:52,720 --> 00:54:54,960
My s Moou už se kamarádit nebudeme.
773
00:54:56,160 --> 00:54:58,960
Já už totiž žádné kamarády mít nebudu.
774
00:55:01,240 --> 00:55:03,680
Ale asi je to proto, že máte pravdu.
775
00:55:05,520 --> 00:55:06,480
Jsem ztracená.
776
00:55:47,080 --> 00:55:47,920
Ahoj.
777
00:55:48,440 --> 00:55:49,520
Odcházíš?
778
00:55:50,120 --> 00:55:50,960
Jo.
779
00:55:50,960 --> 00:55:54,160
Možná bychom mohly jít spolu.
780
00:55:54,160 --> 00:55:55,320
Mohly bychom...
781
00:55:55,320 --> 00:55:57,760
Nevím, třeba si spolu pustit film.
782
00:55:58,640 --> 00:55:59,960
To je vtip?
783
00:56:01,040 --> 00:56:04,240
Ne, není. Ne.
784
00:56:05,120 --> 00:56:08,440
Občas mám pocit,
že můžu mluvit jenom s tebou.
785
00:56:08,440 --> 00:56:10,160
Nemluvíme spolu už roky.
786
00:56:10,160 --> 00:56:14,800
Mluvíme. Mluvily jsme hodněkrát,
jenom si to nepamatuješ.
787
00:56:14,800 --> 00:56:15,720
Cože?
788
00:56:19,280 --> 00:56:21,160
Nechceš zas být moje kámoška?
789
00:56:24,360 --> 00:56:25,880
Nic neřekneš?
790
00:56:25,880 --> 00:56:28,600
Já nevím. Je to divný.
791
00:56:28,600 --> 00:56:32,520
Na gymplu mě ignoruješ
a teď jsem jediná, s kým můžeš mluvit.
792
00:56:33,720 --> 00:56:34,840
Počkej.
793
00:56:34,840 --> 00:56:39,520
Neignorovala jsem tě.
Naše cesty se trochu rozešly.
794
00:56:39,520 --> 00:56:43,920
Naše cesty se nerozešly.
Najednou jsi o mě přestala stát.
795
00:56:43,920 --> 00:56:46,200
Ale máš ostatní kamarády.
796
00:56:46,200 --> 00:56:49,200
Teď jo, ale v prváku jsem byla sama.
797
00:56:50,000 --> 00:56:51,400
Vím, že jsi to viděla,
798
00:56:51,400 --> 00:56:54,880
ale při své sebestřednosti sis nevšimla,
žes někomu ublížila.
799
00:56:55,920 --> 00:56:57,160
Můžeme začít znova?
800
00:57:19,040 --> 00:57:22,160
Tady na straně 47 se píše:
801
00:57:22,160 --> 00:57:27,400
„Rozvodový řemen vyměňte každých osm let
nebo po 120 000 kilometrech.“
802
00:57:27,400 --> 00:57:30,880
Annette byla podvedena,
rozvodový řemen se přetrhl už po...
803
00:57:30,880 --> 00:57:33,400
Ahoj, miláčku. Ty už jsi doma?
804
00:57:34,120 --> 00:57:35,520
Nešla jsi na večírek?
805
00:57:36,120 --> 00:57:37,520
Ne, je zrušený.
806
00:57:37,520 --> 00:57:39,560
To je škoda.
807
00:57:50,240 --> 00:57:52,560
Co byste dělali, kdyby vám zas bylo 18?
808
00:57:53,240 --> 00:57:55,480
To je strašná představa.
809
00:57:57,560 --> 00:58:01,720
Myslím to tak,
že v tom věku je člověk strašně nejistý.
810
00:58:02,640 --> 00:58:04,440
Neví, co je zač.
811
00:58:22,280 --> 00:58:23,720
Jsem sebestředná?
812
00:58:26,080 --> 00:58:27,800
Ne, to bych neřekl.
813
00:58:27,800 --> 00:58:30,720
Ne, myslíš na sebe.
814
00:58:33,160 --> 00:58:36,920
Ale sebestředná nejsi, spíš...
815
00:58:36,920 --> 00:58:38,200
zaměřená do sebe.
816
00:58:38,200 --> 00:58:40,800
Ano, zaměřená do sebe, to je výstižné.
817
00:58:49,280 --> 00:58:51,880
- Není ti nic, miláčku?
- Půjdu si lehnout.
818
00:58:51,880 --> 00:58:53,600
- Dobře se vyspi.
- Dobrou.
819
00:58:53,600 --> 00:58:54,640
Dobrou.
820
00:58:54,640 --> 00:58:56,840
V příručce je ale napsáno 12 900!
821
00:58:56,840 --> 00:58:59,160
Proč je tak naštvaný?
822
00:58:59,720 --> 00:59:01,760
- Cože?
- Ten moderátor.
823
00:59:01,760 --> 00:59:03,440
Neinformovali jste...
824
00:59:03,440 --> 00:59:07,360
- Je hrozně naštvaný.
- Já vím, on je vždycky naštvaný.
825
00:59:38,760 --> 00:59:39,600
Ty jo!
826
00:59:43,680 --> 00:59:46,200
Ahoj, holky. Kolik vám je?
827
00:59:46,760 --> 00:59:47,680
- Sedm.
- Sedm.
828
00:59:50,040 --> 00:59:52,040
- Bojíš se, Fiono?
- Ne.
829
00:59:54,360 --> 00:59:56,400
- Au!
- Pozor na ten strom!
830
00:59:57,800 --> 00:59:59,440
Spadla ti bota.
831
01:00:03,880 --> 01:00:06,600
Já ale narozeniny nemám. Krása.
832
01:00:06,600 --> 01:00:10,040
- Vezmu si tohle.
- Ten se vám povedl.
833
01:00:10,040 --> 01:00:11,360
Ten je pro mě?
834
01:00:11,360 --> 01:00:12,360
Ne, pro mě.
835
01:00:12,360 --> 01:00:16,000
- Ne, je pro mě!
- Je pro mě.
836
01:00:16,000 --> 01:00:17,760
Táta musí dostat taky.
837
01:00:17,760 --> 01:00:21,280
- Ne.
- Ty si můžeš dát čokoládu.
838
01:00:21,880 --> 01:00:25,080
- Symbolizujou...
- Děvčata, co děláte?
839
01:00:25,080 --> 01:00:26,040
Jdi pryč.
840
01:00:26,040 --> 01:00:27,960
Fiono, povíš mi to ty?
841
01:00:27,960 --> 01:00:31,040
Děláme časovou schránku,
píšeme do ní naše přání.
842
01:00:31,040 --> 01:00:33,280
Vykopeme ji, až nám bude osmnáct.
843
01:00:36,640 --> 01:00:38,000
Jaká to jsou přání?
844
01:00:38,680 --> 01:00:40,640
- To je tajemství.
- Jo.
845
01:00:50,120 --> 01:00:52,840
Jo, tyhle. Můžeme si je vzít,
až nám bude 18.
846
01:00:52,840 --> 01:00:54,720
Jsou nádherné.
847
01:01:07,320 --> 01:01:10,320
Můžeš přestat natáčet? Je to fakt hloupý.
848
01:01:12,200 --> 01:01:14,160
Nevím, jestli jsem to vypnul.
849
01:01:14,160 --> 01:01:16,360
Nevypnuls to? To bude zajímavé...
850
01:01:28,920 --> 01:01:34,360
Zavoláš na moje číslo?
851
01:01:36,760 --> 01:01:41,760
Pak na léto najdeme si místo.
852
01:01:44,240 --> 01:01:45,080
Amelie?
853
01:01:45,880 --> 01:01:47,200
Miláčku, pojď.
854
01:01:48,480 --> 01:01:50,120
- Sedněte si.
- Cože?
855
01:01:50,120 --> 01:01:52,800
Sedněte si, dělejte. Tak dělejte!
856
01:01:52,800 --> 01:01:55,640
Stereo zesil víc...
857
01:02:09,120 --> 01:02:11,400
Prosím, zůstaňte a poslouchejte dál...
858
01:02:11,400 --> 01:02:13,920
Haló! Co to sakra provádíte?
859
01:02:15,480 --> 01:02:19,000
Pojďte zpátky a sedněte si.
Projevte kurva trochu úcty.
860
01:02:27,240 --> 01:02:29,040
Já osobně zbytek slyšet chci.
861
01:03:02,680 --> 01:03:07,840
Říkají, že máš dát mi sbohem,
862
01:03:10,000 --> 01:03:15,280
přitom víš, že já nejsem problém.
863
01:03:18,000 --> 01:03:22,840
Střechu sklopím níž, můžem vyjet,
864
01:03:25,440 --> 01:03:30,720
stereo zesil víc, ať je slyšet.
865
01:03:32,560 --> 01:03:37,800
Budu tvá, jen tvá, stačí slůvko.
866
01:03:40,040 --> 01:03:45,280
Panoptikum nás do města láká,
867
01:03:47,520 --> 01:03:53,440
můžem dívat se, jak se smráká.
868
01:03:55,560 --> 01:04:00,400
Střechu sklopím níž, můžem vyjet,
869
01:04:02,840 --> 01:04:07,960
stereo zesil víc, ať je slyšet.
870
01:04:09,800 --> 01:04:15,280
Budu tvá, jen tvá, stačí slůvko.
871
01:04:16,880 --> 01:04:21,920
Budu tvá, jen tvá, stačí slůvko.
872
01:04:53,560 --> 01:04:54,960
Sakra.
873
01:04:59,200 --> 01:05:00,640
Nikomu o tom neříkej.
874
01:05:04,080 --> 01:05:06,440
Čau! Kde jsi sakra celý den byla?
875
01:05:06,440 --> 01:05:08,160
Volala jsem ti snad...
876
01:05:40,040 --> 01:05:41,080
Ahoj.
877
01:05:45,800 --> 01:05:46,640
Ahoj.
878
01:05:48,160 --> 01:05:50,720
Vím, že to je jako blesk z čistýho nebe,
879
01:05:50,720 --> 01:05:51,880
ale...
880
01:05:51,880 --> 01:05:52,800
Haló!
881
01:05:52,800 --> 01:05:56,840
Chtěly jsme v osmnácti vykopat
naši časovou schránku,
882
01:05:57,520 --> 01:05:59,440
tak bych to chtěla jít udělat.
883
01:06:00,320 --> 01:06:02,960
A chci se zeptat, jestli půjdeš taky.
884
01:06:09,960 --> 01:06:11,520
- Ne, díky.
- Počkej.
885
01:06:11,520 --> 01:06:12,920
Říkám: „Ne, díky.“
886
01:06:14,080 --> 01:06:14,960
Fiono!
887
01:06:18,000 --> 01:06:19,960
No tak, volej!
888
01:06:19,960 --> 01:06:22,120
Asi potřebuje vypumpovat žaludek.
889
01:06:51,800 --> 01:06:53,520
PŘEJU SI BÝT COOL.
890
01:06:59,840 --> 01:07:00,680
Amelie.
891
01:07:02,600 --> 01:07:03,520
Ty jsi přišla.
892
01:07:04,920 --> 01:07:06,280
Přečetla sis to?
893
01:07:06,280 --> 01:07:07,800
Zrovna jsem to otvírala.
894
01:07:10,200 --> 01:07:11,240
Co je? Vždyť...
895
01:07:26,480 --> 01:07:28,720
„Přeju si, aby mě Amelia milovala.“
896
01:07:30,600 --> 01:07:31,440
Ale...
897
01:07:42,320 --> 01:07:43,360
Já...
898
01:07:48,240 --> 01:07:49,080
Fiono!
899
01:07:53,440 --> 01:07:54,280
Fiono!
900
01:07:58,560 --> 01:07:59,400
Fiono!
901
01:08:13,400 --> 01:08:14,880
- Je mrtvá?
- Asi jo.
902
01:08:15,800 --> 01:08:17,240
Bože, to je tak smutný!
903
01:08:17,240 --> 01:08:20,280
Vypadá ztrhaně.
Možná by brzo přišel její čas.
904
01:08:20,960 --> 01:08:23,000
- Přichází k sobě.
- Drž hubu.
905
01:08:23,680 --> 01:08:25,160
Promiňte.
906
01:08:27,040 --> 01:08:28,080
Jak je vám?
907
01:08:28,080 --> 01:08:29,160
Je mi skvěle.
908
01:08:29,880 --> 01:08:32,920
Pojďte s námi do sanitky,
ať vás vyšetříme.
909
01:08:32,920 --> 01:08:34,360
Budu v pohodě.
910
01:08:34,360 --> 01:08:36,440
- Měla byste jít s námi.
- Ne, já...
911
01:08:36,440 --> 01:08:37,640
Amelie?
912
01:08:48,520 --> 01:08:49,360
Maxi?
913
01:08:49,360 --> 01:08:52,160
Myslel jsem, že jsi to ty.
Bylas mi povědomá.
914
01:08:52,160 --> 01:08:54,200
To je jasný, že jsi mě přejel ty.
915
01:08:55,680 --> 01:08:57,520
Požádám tě o laskavost.
916
01:08:58,280 --> 01:09:01,480
Místo omluvy mě někam odvezeš.
Hrozně spěchám.
917
01:09:01,480 --> 01:09:02,760
Kam potřebuješ?
918
01:09:02,760 --> 01:09:04,480
- Za Fionou.
- Naskoč si.
919
01:09:08,000 --> 01:09:09,840
Tak jo, mládeži! Jede se dál.
920
01:09:09,840 --> 01:09:12,840
ZAZVONIL ZVONEC, SE ŠKOLOU JE KONEC
921
01:09:22,800 --> 01:09:23,960
Ty kráso.
922
01:09:24,920 --> 01:09:26,640
Cítila to takhle vždycky?
923
01:09:27,160 --> 01:09:28,000
Jo.
924
01:09:28,640 --> 01:09:33,040
To jen já jsem byla tak hloupá,
že jsem si ničeho nevšimla.
925
01:09:33,040 --> 01:09:34,400
A jak ses cítila ty?
926
01:09:44,720 --> 01:09:45,760
Nějak jsi zmlkla.
927
01:09:56,920 --> 01:09:57,880
Amelie.
928
01:09:58,960 --> 01:10:00,120
To bude dobrý.
929
01:10:04,840 --> 01:10:05,720
Jo.
930
01:10:11,520 --> 01:10:12,840
To je idiot.
931
01:10:22,920 --> 01:10:23,760
Díky.
932
01:12:16,360 --> 01:12:20,440
Panebože, co se stalo?
933
01:12:21,720 --> 01:12:25,040
Bože, ty vypadáš. Moje malá.
934
01:12:28,920 --> 01:12:32,400
Panebože. Co se ti stalo?
935
01:12:33,160 --> 01:12:34,640
- Nejsi zraněná?
- Ne.
936
01:12:36,400 --> 01:12:38,440
Pojď dovnitř, podíváme se na to.
937
01:12:43,360 --> 01:12:45,600
Takže jsi s ní nemluvila?
938
01:12:48,000 --> 01:12:49,040
Ne.
939
01:12:50,680 --> 01:12:51,680
Vypadala šťastně.
940
01:12:51,680 --> 01:12:54,800
Říkala jsem si, že to nemůžu zkazit.
941
01:12:59,520 --> 01:13:00,920
Jenom si tady...
942
01:13:09,080 --> 01:13:14,040
To, jak jsem... dala výpověď.
943
01:13:15,760 --> 01:13:20,000
To asi nebylo
nejpromyšlenější rozhodnutí mého života.
944
01:13:20,000 --> 01:13:21,440
Pusť to z hlavy.
945
01:13:21,440 --> 01:13:23,560
V pondělí se můžeš vrátit.
946
01:13:24,280 --> 01:13:26,760
Nebo spíš musíš, protože nemám náhradu.
947
01:13:26,760 --> 01:13:27,760
Děkuju.
948
01:13:28,840 --> 01:13:29,920
Za všechno.
949
01:13:31,760 --> 01:13:35,960
Na narozeniny
občas každý z nás dělá hlouposti.
950
01:13:35,960 --> 01:13:37,680
Jo, to je fakt.
951
01:13:53,680 --> 01:13:55,240
Ty nebudeš mít oslavu?
952
01:13:56,320 --> 01:13:59,040
Radši to oslavím tady s vámi.
953
01:14:00,480 --> 01:14:04,800
Kdybychom věděli, že přijdeš,
koupili bychom samozřejmě dort.2
954
01:14:05,320 --> 01:14:07,760
Tohle je super. Moc děkuju.
955
01:14:07,760 --> 01:14:09,880
Dneska už jsem se naslavila dost.
956
01:14:09,880 --> 01:14:13,480
Nechceš tady přespat?
957
01:14:13,480 --> 01:14:15,280
Ne, myslím, že pojedu domů.
958
01:14:15,280 --> 01:14:18,640
Určitě? Můžeme ti ustlat
ve tvém starém pokoji.
959
01:14:19,440 --> 01:14:22,280
Ne, to bude dobrý.
960
01:14:27,800 --> 01:14:30,120
Jako kdyby ti osmnáct bylo včera.
961
01:14:31,200 --> 01:14:33,240
- Viď, Stene?
- Ano.
962
01:15:17,680 --> 01:15:18,560
Ahoj.
963
01:15:24,160 --> 01:15:25,320
Ahoj.
964
01:15:27,000 --> 01:15:28,400
Byla jsi na mé oslavě?
965
01:15:30,560 --> 01:15:31,480
Ne.
966
01:15:34,920 --> 01:15:35,960
Ano.
967
01:15:37,200 --> 01:15:38,920
Nepřišla jsi za mnou.
968
01:15:39,440 --> 01:15:42,320
- Nechtěla jsem obtěžovat.
- Neobtěžovala jsi.
969
01:15:43,160 --> 01:15:47,040
Hrála jsem si s kmotřenkou,
pak jsem tě uviděla nahoře,
970
01:15:47,040 --> 01:15:50,720
ty jsi všechno
obrátila vzhůru nohama a zmizela.
971
01:16:02,280 --> 01:16:03,200
Promiň.
972
01:16:09,520 --> 01:16:11,080
Už víš, co jsem si přála.
973
01:16:14,520 --> 01:16:16,360
Jo, vím.
974
01:16:19,280 --> 01:16:23,840
Strašně mě mrzí,
jak jsem se k tobě na škole chovala.
975
01:16:31,080 --> 01:16:33,720
Škoda, že mi to všechno nedošlo dřív.
976
01:16:36,600 --> 01:16:37,720
Chybělas mi.
977
01:16:41,240 --> 01:16:42,280
Hrozně moc.
978
01:16:47,440 --> 01:16:49,680
Chtěla bych, aby všechno bylo jinak.
979
01:16:52,200 --> 01:16:55,240
Abych tě mohla mít ve svém životě.
980
01:16:58,760 --> 01:16:59,800
Bože.
981
01:17:01,600 --> 01:17:02,880
- Promiň.
- V pohodě.
982
01:17:03,640 --> 01:17:04,480
Bože.
983
01:17:07,240 --> 01:17:10,640
Bože, co chtějí? Jak se ten zvuk vypíná?
984
01:17:10,640 --> 01:17:11,640
Kdo volá?
985
01:17:11,640 --> 01:17:13,280
Máma s tátou.
986
01:17:13,280 --> 01:17:14,880
- Vezmi to.
- Ne...
987
01:17:18,280 --> 01:17:19,120
Dobře.
988
01:17:20,720 --> 01:17:22,680
- Ahoj.
- Ahoj, miláčku.
989
01:17:22,680 --> 01:17:23,600
Ahoj.
990
01:17:23,600 --> 01:17:28,120
Chtěli jsme mít jistotu,
že jsi v pořádku dorazila domů.
991
01:17:28,120 --> 01:17:29,240
Kde to jsi?
992
01:17:30,760 --> 01:17:32,480
Jsem na procházce.
993
01:17:33,200 --> 01:17:34,560
- Aha.
- Dobrý den.
994
01:17:34,560 --> 01:17:36,480
Není to Fiona?
995
01:17:36,480 --> 01:17:39,080
- To je Fiona! Teda!
- Ahoj!
996
01:17:39,080 --> 01:17:43,120
- Ahoj. Dlouho jsme tě neviděli.
- Ano.
997
01:17:43,120 --> 01:17:45,760
- Všechno nejlepší k narozeninám.
- Děkuju.
998
01:17:45,760 --> 01:17:48,480
- Musíme ti zazpívat.
- Ano.
999
01:17:49,000 --> 01:17:50,960
- Ať šťastně...
- Ne, to nemusíte.
1000
01:17:50,960 --> 01:17:53,680
...ať šťastně žijou,
1001
01:17:53,680 --> 01:17:57,840
ať šťastně žijou ještě stovku let.
1002
01:17:57,840 --> 01:18:02,120
A my to víme, a my to víme,
1003
01:18:02,120 --> 01:18:06,800
a my to víme,
že budou žít ještě stovku let.
1004
01:18:07,320 --> 01:18:09,320
Čtyřikrát hurá pro Fionu a...
1005
01:18:09,320 --> 01:18:10,400
Amelie...
1006
01:18:10,400 --> 01:18:13,320
...Amelii, kterým je dnes 40 let!
1007
01:18:13,320 --> 01:18:15,080
Ať žijou. Hip hip hurá!
1008
01:18:15,080 --> 01:18:17,120
I já tě chci mít ve svém životě.
1009
01:18:20,920 --> 01:18:23,920
- Proč?
- Všechno nejlepší, miláčku! Haló?
1010
01:18:23,920 --> 01:18:25,480
Jsem tak pitomá.
1011
01:18:26,320 --> 01:18:28,400
- Jsi tam?
- Nebudeme otravovat.
1012
01:18:28,400 --> 01:18:30,360
Ne.
1013
01:18:33,280 --> 01:18:35,040
Možná jsem taky pitomá.
1014
01:23:57,000 --> 01:23:59,880
Překlad titulků: Miroslav Pošta