1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,206 --> 00:00:19,896 [upbeat music] 4 00:00:29,827 --> 00:00:32,000 - Hi, Nina. What can I do for you? 5 00:00:33,172 --> 00:00:35,965 Absolutely, yeah, I'm sending it over right now. 6 00:00:36,000 --> 00:00:37,344 Happy Holidays! 7 00:00:38,482 --> 00:00:40,206 [phone rings] 8 00:00:40,310 --> 00:00:41,172 Hey, Lara. 9 00:00:41,206 --> 00:00:42,172 - Julianne, hi, thanks for 10 00:00:42,206 --> 00:00:43,689 dealing with Nina, 11 00:00:43,758 --> 00:00:45,586 but can you pick up my dry cleaning before it closes? 12 00:00:45,689 --> 00:00:48,724 - Sure. I'll just grab Nora and I'll be right over. 13 00:00:48,827 --> 00:00:50,793 - I'll mull you some apology wine. 14 00:00:50,827 --> 00:00:51,827 [chuckles] 15 00:00:52,586 --> 00:00:54,379 - Hi, Nora! - Hi, Mom! 16 00:00:54,482 --> 00:00:58,000 - Hi, sweetie! 17 00:00:58,034 --> 00:00:58,965 You had a good day? 18 00:00:59,000 --> 00:01:00,068 - Yeah. 19 00:01:00,172 --> 00:01:02,620 [whimsical music] 20 00:01:10,931 --> 00:01:14,275 - Lara, we're here! - Hey, I'll be right down! 21 00:01:14,379 --> 00:01:15,724 - Whoa! 22 00:01:16,517 --> 00:01:18,172 Can we get one like that? 23 00:01:18,275 --> 00:01:20,551 - Are you going to help me carry it up three flights of stairs? 24 00:01:20,586 --> 00:01:23,379 - Sure. - Come on, Lara's waiting. 25 00:01:23,413 --> 00:01:25,793 Let's go, let's go, let's go! 26 00:01:27,137 --> 00:01:28,000 [gasps] 27 00:01:28,103 --> 00:01:31,068 - Here you go! - Wow. Spoon, please. 28 00:01:31,931 --> 00:01:34,896 I thought you were joking when you said you were mulling wine. 29 00:01:34,931 --> 00:01:36,620 - Why would I joke about something so serious? 30 00:01:36,724 --> 00:01:38,103 Besides, you're finished 31 00:01:38,172 --> 00:01:40,379 for the day and I made you traipse all the way back here. 32 00:01:40,413 --> 00:01:41,758 - I'm your assistant, it's my job! 33 00:01:41,793 --> 00:01:43,448 You don't have to go to any trouble. 34 00:01:45,034 --> 00:01:46,000 So what's in it? 35 00:01:46,103 --> 00:01:48,413 - It's a treasured secret family recipe... 36 00:01:48,931 --> 00:01:50,068 that I found online. 37 00:01:50,103 --> 00:01:51,068 [laughs] 38 00:01:51,586 --> 00:01:55,103 Wine, sugar and cinnamon! Mm, what's not to love? 39 00:01:56,034 --> 00:01:57,034 - Cheers. 40 00:01:58,586 --> 00:02:02,310 - Oh, right. I need to finish getting ready. Where am I going again? 41 00:02:02,379 --> 00:02:03,620 - The Hudson Benefit. 42 00:02:03,655 --> 00:02:05,517 - Oh, and then the Fitzgerald festive drinks. 43 00:02:05,620 --> 00:02:07,965 - Mm-hmm and then a quick appearance at the MADAM Christmas party, 44 00:02:08,034 --> 00:02:08,724 if you can stand it. 45 00:02:08,827 --> 00:02:09,793 - Bringing this week's grand 46 00:02:09,862 --> 00:02:11,793 total to eight holiday events so far 47 00:02:11,827 --> 00:02:13,137 and it's not even the weekend yet. 48 00:02:13,172 --> 00:02:15,827 - You're a trooper. So what are you gonna wear? 49 00:02:16,586 --> 00:02:17,689 - Mom, why don't you go? 50 00:02:17,793 --> 00:02:18,448 [laughs] 51 00:02:18,482 --> 00:02:19,827 - Very funny. 52 00:02:19,896 --> 00:02:22,310 - You never go to Christmas parties. You should go! 53 00:02:22,344 --> 00:02:23,862 Then aunt Lara can stay home. 54 00:02:23,965 --> 00:02:26,517 - It's not that simple, bub. People are expecting to see Lara. 55 00:02:27,172 --> 00:02:30,517 - Tonight, but you can definitely go to another party for me. 56 00:02:30,620 --> 00:02:31,862 - Really? - I don't think so. 57 00:02:31,965 --> 00:02:33,137 [chuckles] 58 00:02:33,206 --> 00:02:35,724 - Hey, there's a big pile of invites in my office. 59 00:02:35,827 --> 00:02:39,000 Why don't you go choose one for us to send your mom to! 60 00:02:40,448 --> 00:02:41,482 - Be right back! 61 00:02:44,310 --> 00:02:45,827 - Don't give me that look. 62 00:02:45,862 --> 00:02:47,586 You know it would do you some good to get out 63 00:02:47,620 --> 00:02:48,896 and let your hair down. 64 00:02:49,000 --> 00:02:52,034 - My hair is perfectly fine how it is, thank you! 65 00:02:52,137 --> 00:02:54,137 - Come on, you deserve a party and it certainly wouldn't do 66 00:02:54,172 --> 00:02:57,137 your career any harm to make some new connections. 67 00:02:57,172 --> 00:02:59,172 - My career? What, are you trying to get rid of me? 68 00:02:59,241 --> 00:03:02,379 - No. - Because you know I'm perfectly happy working for you. 69 00:03:02,413 --> 00:03:04,862 - And I'm perfectly happy with you working for me too, 70 00:03:04,896 --> 00:03:06,724 but I also want what's best for my friend. 71 00:03:06,793 --> 00:03:10,034 - A job, with flexibility where I can pay my bills on time and be there for Nora? 72 00:03:10,103 --> 00:03:14,206 This is what's best. - Okay, forget I said anything. 73 00:03:14,241 --> 00:03:15,862 - Found one! - Mm! 74 00:03:16,862 --> 00:03:19,172 All right. Let me see. 75 00:03:22,206 --> 00:03:23,689 Ah... 76 00:03:24,241 --> 00:03:25,310 [chuckling] 77 00:03:25,413 --> 00:03:27,896 - The Carson Centre Christmas Masquerade Ball? 78 00:03:27,931 --> 00:03:30,862 Nice try, kid. - Lara said I could pick any. 79 00:03:30,896 --> 00:03:34,068 - Nora, it's a very important event and Lara has to be there. 80 00:03:34,172 --> 00:03:37,379 - I absolutely do not have to be there, but... 81 00:03:37,724 --> 00:03:39,862 I did say I would meet a potential client there. 82 00:03:41,172 --> 00:03:41,965 [winces] 83 00:03:42,482 --> 00:03:45,068 You know what, he probably won't even show. You should go. 84 00:03:45,172 --> 00:03:46,172 [whimsical music] 85 00:03:46,931 --> 00:03:47,862 - What? 86 00:03:47,931 --> 00:03:49,034 [scoffs] 87 00:03:49,068 --> 00:03:53,172 - You're going in my place. I've decided. 88 00:03:53,551 --> 00:03:54,862 - What are you gonna wear? - Yeah? 89 00:03:54,896 --> 00:03:56,241 - We're gonna go shopping! 90 00:03:56,344 --> 00:03:57,758 [gasps] [chuckles] 91 00:04:08,448 --> 00:04:10,758 - Hey, sis! - You're late. 92 00:04:10,793 --> 00:04:14,931 - Ah, yes, but I come bearing gifts. 93 00:04:15,000 --> 00:04:17,068 - Hmm, that better be non-alcoholic. 94 00:04:18,413 --> 00:04:19,241 [sighs] 95 00:04:19,275 --> 00:04:20,241 Uh... 96 00:04:20,275 --> 00:04:21,931 Of course not. 97 00:04:22,862 --> 00:04:27,310 - So, where is the dotting father-to-be? 98 00:04:28,655 --> 00:04:29,551 - Vegas. 99 00:04:29,586 --> 00:04:30,586 [laughs] 100 00:04:30,655 --> 00:04:31,931 What's so funny? 101 00:04:31,965 --> 00:04:34,724 - I'm just picturing John in Vegas. 102 00:04:35,448 --> 00:04:36,827 - He's working, dummy. - Ah. 103 00:04:36,931 --> 00:04:38,758 - Like most adult males, he has a career. 104 00:04:38,793 --> 00:04:40,413 - Oh, I'm about to have a career. 105 00:04:40,482 --> 00:04:41,413 - Oh! 106 00:04:41,448 --> 00:04:42,379 [chuckling] Sure. 107 00:04:42,827 --> 00:04:44,137 - Look, you are looking 108 00:04:44,241 --> 00:04:48,448 at the future Vitanian Ambassador to the United States. 109 00:04:48,965 --> 00:04:51,586 - If the panel approves you. - Oh, come on! 110 00:04:52,275 --> 00:04:54,586 The Ambassador's been a Karlsson since... 111 00:04:54,655 --> 00:04:56,793 - The... 112 00:04:56,862 --> 00:04:59,655 ...1800s. - Yes, whatever, the 1800s, exactly! 113 00:04:59,758 --> 00:05:01,965 You really think Dad'll retire and they'd appoint somebody else? 114 00:05:02,000 --> 00:05:04,137 - Instead of you? Sure. 115 00:05:05,344 --> 00:05:08,379 - Ah, no, no way. Dad would never let that happen. 116 00:05:08,482 --> 00:05:11,965 It would be far too damaging to his massive ego. 117 00:05:12,655 --> 00:05:14,724 And besides, I'm the next Karlsson in line. 118 00:05:15,344 --> 00:05:17,206 - Mm. And you're not a popular appointment. 119 00:05:17,310 --> 00:05:18,724 [scoffs] 120 00:05:18,827 --> 00:05:21,517 This might have passed you by, Michael, but um... 121 00:05:21,551 --> 00:05:23,172 you have something of a reputation. 122 00:05:23,655 --> 00:05:26,172 - A reputation? Moi? 123 00:05:26,241 --> 00:05:26,862 [chuckles] 124 00:05:26,965 --> 00:05:28,344 - That's what you get 125 00:05:28,379 --> 00:05:29,793 for dating American models the last 20 years. 126 00:05:29,827 --> 00:05:31,896 - Oh, don't be ridiculous. 127 00:05:32,965 --> 00:05:34,827 I mean, they haven't all been American. 128 00:05:34,862 --> 00:05:38,655 [scoffs] - I'm serious. The appointment committee is not a shoe in. 129 00:05:38,724 --> 00:05:39,827 You need to work for it! 130 00:05:39,896 --> 00:05:41,689 - Ma'am, yes, ma'am! 131 00:05:41,724 --> 00:05:44,034 - Ten days, Michael, they are meeting on the Eve of Christmas Eve! 132 00:05:44,137 --> 00:05:46,068 - I know that. - You need to up your game. 133 00:05:46,172 --> 00:05:47,379 - Consider it up! 134 00:05:48,206 --> 00:05:52,862 - Okay, then you can join me at the Carson Centre Christmas Masquerade Ball tomorrow. 135 00:05:52,965 --> 00:05:55,068 - Great, I love a Masquerade. - Great! 136 00:05:55,517 --> 00:05:58,413 And you can finally meet the PR specialist that I've hired there. 137 00:05:58,517 --> 00:06:02,137 - Mm... Helena, on second thoughts, tomorrow night-- 138 00:06:02,241 --> 00:06:04,068 - Non-negotiable. 139 00:06:04,137 --> 00:06:07,103 - Come on, you know how much I loathe PR people. 140 00:06:07,206 --> 00:06:08,241 - Not this time. 141 00:06:09,103 --> 00:06:10,034 [sighs] 142 00:06:12,275 --> 00:06:14,000 Hm. That was easy. 143 00:06:15,862 --> 00:06:19,448 [Christmas music] 144 00:06:25,586 --> 00:06:29,413 - Oh, you're here already? Dinner's gonna be 20 minutes. 145 00:06:29,448 --> 00:06:30,137 - That's perfect, Mom. 146 00:06:30,206 --> 00:06:31,413 - It could be on the table 147 00:06:31,448 --> 00:06:33,620 now if you'd let me know that you were on the way. 148 00:06:33,724 --> 00:06:35,758 It's not good for Norushka to be hungry. 149 00:06:35,793 --> 00:06:37,551 - She's not hungry, so-- - We had a hot chocolate. 150 00:06:37,586 --> 00:06:38,517 - Yeah. 151 00:06:39,310 --> 00:06:41,896 - Why were you buying a hot chocolate at this time? 152 00:06:41,931 --> 00:06:43,413 - It was at Aunt Lara's. 153 00:06:43,482 --> 00:06:46,965 And Lara said that Mom can go to the "Maquerade" Ball. 154 00:06:47,068 --> 00:06:48,655 - Masquerade, baby. 155 00:06:48,758 --> 00:06:51,344 - Masquerade, at the Carson Centre. 156 00:06:51,379 --> 00:06:52,379 [gasps] 157 00:06:52,448 --> 00:06:53,931 - Oh, my... 158 00:06:54,034 --> 00:06:57,310 The Carson Centre Christmas Masquerade ball? 159 00:06:57,413 --> 00:06:59,310 You're going? Ah! 160 00:06:59,413 --> 00:07:03,793 It's tomorrow night, no? The third Saturday of December. 161 00:07:03,827 --> 00:07:06,000 - How does Babcia know when it is? 162 00:07:07,379 --> 00:07:10,448 - Well, we used to take your mama when she was a little girl. 163 00:07:10,517 --> 00:07:11,655 Every year. 164 00:07:11,724 --> 00:07:13,793 - Mom, you went before? - Not inside. 165 00:07:13,827 --> 00:07:15,241 [chuckles] 166 00:07:17,034 --> 00:07:19,379 - She used to sit with her little pencil case, 167 00:07:19,482 --> 00:07:22,758 making drawings of all the guest presses as they arrived. 168 00:07:22,793 --> 00:07:24,103 [laughs] 169 00:07:24,137 --> 00:07:27,275 Oh, my, what are you gonna wear? - I don't know yet. 170 00:07:28,655 --> 00:07:31,689 - The red dress! The one you made at fashion college. 171 00:07:32,310 --> 00:07:34,793 Show all the guests how talented you are! 172 00:07:34,827 --> 00:07:39,379 - No. No, no, no, it's too old and I haven't even looked at my sewing machine in months. 173 00:07:39,482 --> 00:07:42,275 I'll just borrow something from Lara. It's not a big deal. 174 00:07:42,310 --> 00:07:46,310 - Not a big deal? Well, try telling that to little Julianne. 175 00:07:46,379 --> 00:07:47,793 She'd be thrilled. 176 00:07:47,862 --> 00:07:49,482 - Look, it'll be fun, 177 00:07:49,517 --> 00:07:52,000 but I'm not gonna stress myself out trying to be something I'm not. 178 00:07:52,034 --> 00:07:54,827 I'm a guest. No one will even notice I'm there. 179 00:07:54,862 --> 00:07:59,137 - Mm-hmm, now that, that could never happen. 180 00:07:59,965 --> 00:08:02,172 [laughing] 181 00:08:10,827 --> 00:08:15,379 [soft Christmas music] 182 00:08:15,482 --> 00:08:17,586 [floor creaks] 183 00:08:42,827 --> 00:08:44,172 [chuckles] 184 00:09:15,724 --> 00:09:20,413 [upbeat violin music] 185 00:09:26,413 --> 00:09:27,620 [shuttering] 186 00:09:27,724 --> 00:09:29,344 [chuckling] 187 00:09:29,448 --> 00:09:31,068 - Ah, here we go. 188 00:09:31,931 --> 00:09:33,413 One hour and I'm out of here. 189 00:09:33,448 --> 00:09:34,793 [chuckling] 190 00:09:34,896 --> 00:09:36,344 - Great. The whole Ambassador thing 191 00:09:36,448 --> 00:09:38,758 is probably overrated anyway. 192 00:09:38,827 --> 00:09:39,827 [laughing] 193 00:09:39,931 --> 00:09:42,413 Oh, sure. - Yeah, mm-hmm. 194 00:09:42,482 --> 00:09:43,413 - Hi! 195 00:09:43,448 --> 00:09:44,758 [shuttering] 196 00:09:52,241 --> 00:09:55,103 [indistinct chattering] 197 00:09:56,965 --> 00:09:58,551 - You shall go to the ball. 198 00:09:58,586 --> 00:10:00,241 [whimsical music] 199 00:10:04,448 --> 00:10:08,758 [classical music] 200 00:10:23,551 --> 00:10:25,620 [indistinct chattering] 201 00:10:39,965 --> 00:10:42,000 [sighs] 202 00:10:43,586 --> 00:10:45,758 [whimsical music] 203 00:11:00,827 --> 00:11:01,689 Excuse me! 204 00:11:03,172 --> 00:11:05,620 Hi. Would you mind taking a photo? 205 00:11:05,655 --> 00:11:08,482 - Uh, sure. 206 00:11:09,827 --> 00:11:11,034 [shutter] 207 00:11:11,827 --> 00:11:12,896 There you go. 208 00:11:13,517 --> 00:11:15,655 - But I... didn't have time to pose. 209 00:11:15,724 --> 00:11:17,310 - Ah, no, I'm sure it's fine. 210 00:11:17,379 --> 00:11:18,137 [laughs] 211 00:11:18,172 --> 00:11:19,482 - I'm sorry but... 212 00:11:19,517 --> 00:11:20,896 would you call this a good photo? 213 00:11:21,000 --> 00:11:22,241 [laughs] - No. 214 00:11:22,344 --> 00:11:24,379 - Right, well, if you're gonna say yes to the job, 215 00:11:24,482 --> 00:11:26,034 you should at least try to do it well. 216 00:11:26,068 --> 00:11:28,551 - Oh, well, you only asked me to take a photo, not a good photo. 217 00:11:28,655 --> 00:11:31,137 - Oh, so it's your policy to do the bare minimum? 218 00:11:31,172 --> 00:11:32,241 - What's that suppose to mean? 219 00:11:32,344 --> 00:11:34,379 - I don't even have both my eyes open! 220 00:11:34,482 --> 00:11:37,172 - Well, that can't be blamed on the photographer now, can it? 221 00:11:37,241 --> 00:11:39,172 - I think it can. - I don't think so. 222 00:11:39,206 --> 00:11:41,724 - All right, well, agree to disagree. 223 00:11:41,827 --> 00:11:43,827 But I'm willing to give you a second chance. 224 00:11:45,000 --> 00:11:46,482 - What generosity. 225 00:11:46,551 --> 00:11:47,551 [chuckles] 226 00:11:47,655 --> 00:11:50,655 - Uh, okay, uh... 227 00:11:50,689 --> 00:11:52,689 You're ready? - Um, yeah. 228 00:11:52,793 --> 00:11:53,689 - Okay. - Okay. 229 00:11:53,793 --> 00:11:55,034 [shutter] 230 00:11:58,137 --> 00:12:00,724 - Yeah, yeah, this one is way better, it's... 231 00:12:03,724 --> 00:12:04,689 Rude. 232 00:12:05,103 --> 00:12:06,034 [gasps] 233 00:12:06,068 --> 00:12:08,551 - Oh, Michael! Let me introduce 234 00:12:08,586 --> 00:12:10,965 you to Isabella and Tomas Berg. 235 00:12:11,068 --> 00:12:16,103 Isabella sits on the appointment committee and Tomas is a trade envoy. 236 00:12:16,206 --> 00:12:18,724 - Ah! Well, a pleasure to meet you. 237 00:12:18,793 --> 00:12:20,517 [playful music] 238 00:12:21,068 --> 00:12:24,413 Again. Tonight. 239 00:12:25,068 --> 00:12:26,620 Uh, great masks! 240 00:12:26,724 --> 00:12:27,586 [chuckling] 241 00:12:27,655 --> 00:12:29,793 Yeah, we have met before, haven't we? 242 00:12:29,896 --> 00:12:31,896 - You dated our daughter. 243 00:12:31,965 --> 00:12:35,068 - Oh, yes, right! And how is Liza doing? 244 00:12:35,103 --> 00:12:36,379 - Lydia. - Lydia! 245 00:12:36,413 --> 00:12:37,379 - Lydia! 246 00:12:37,448 --> 00:12:38,344 [chuckling] 247 00:12:38,448 --> 00:12:39,724 Lydia, that's what I meant! Mm-hmm. 248 00:12:41,068 --> 00:12:42,586 - She got married. - Ah! 249 00:12:42,655 --> 00:12:44,551 - To a very nice man, thankfully. 250 00:12:45,620 --> 00:12:48,896 Good to see you, Helena. - Oh, yes. 251 00:12:48,931 --> 00:12:50,068 - Tomas. 252 00:12:54,931 --> 00:12:56,758 - You dated Lydia Berg?! 253 00:12:56,862 --> 00:12:57,931 - It was a long time ago. 254 00:12:58,034 --> 00:12:59,931 - How long? - Two, three years. 255 00:13:00,034 --> 00:13:01,379 - That is not long enough. 256 00:13:01,482 --> 00:13:03,310 She's the daughter of an appointment committee member! 257 00:13:03,379 --> 00:13:05,034 - Okay, I know that now. 258 00:13:05,137 --> 00:13:06,793 [scoff] 259 00:13:06,862 --> 00:13:08,310 - Did you end it or did she? 260 00:13:08,379 --> 00:13:09,482 - What do you think? 261 00:13:09,551 --> 00:13:11,965 - Michael! You better still be friends! 262 00:13:12,000 --> 00:13:14,310 - Let's just say I'm not at the top of her Christmas card list. 263 00:13:14,379 --> 00:13:16,620 - This is not good for your appointment campaign! 264 00:13:16,689 --> 00:13:17,517 - No kidding. 265 00:13:17,620 --> 00:13:18,793 Hey! 266 00:13:18,862 --> 00:13:19,793 - Thank you. 267 00:13:22,103 --> 00:13:23,620 [muffled pop music] 268 00:13:24,482 --> 00:13:26,517 - There! There's Mom! 269 00:13:26,620 --> 00:13:28,517 - Mm, really? 270 00:13:28,620 --> 00:13:31,965 - Um... no, that's somebody else. 271 00:13:32,000 --> 00:13:34,275 - Look, she's wearing pink, remember. 272 00:13:35,310 --> 00:13:36,620 - What about her? 273 00:13:37,448 --> 00:13:41,620 - Oh, no, that's Helena Karlsson, but... 274 00:13:41,689 --> 00:13:42,793 [deep inhale] 275 00:13:42,827 --> 00:13:45,000 Oh, is that... one sec. 276 00:13:45,103 --> 00:13:46,827 Is that... 277 00:13:49,034 --> 00:13:49,827 - That's him! 278 00:13:49,931 --> 00:13:51,275 - Ah! Are you sure? 279 00:13:51,310 --> 00:13:53,172 - Yeah, look! They have the same chin. 280 00:13:53,275 --> 00:13:55,620 - Oh no, no, no! 281 00:13:56,379 --> 00:13:57,310 - What's the matter? 282 00:13:57,379 --> 00:13:58,655 - Everything's fine, 283 00:13:58,689 --> 00:14:01,034 I just need to catch your mom on the phone. 284 00:14:01,103 --> 00:14:02,586 [phone ringing] 285 00:14:03,827 --> 00:14:05,862 - Hello? - I need you to do something for me. 286 00:14:05,896 --> 00:14:08,034 - Nice to speak to you too. 287 00:14:08,068 --> 00:14:09,862 - Michael Karlsson is at the ball. 288 00:14:09,896 --> 00:14:10,689 - Should that name mean 289 00:14:10,724 --> 00:14:11,862 something to me? 290 00:14:11,896 --> 00:14:13,068 [sighs] - Yes! 291 00:14:13,172 --> 00:14:14,379 - Okay... 292 00:14:14,448 --> 00:14:15,724 Kinda need a little bit more information. 293 00:14:15,793 --> 00:14:17,034 - He's the diplomat I've been trying 294 00:14:17,068 --> 00:14:18,206 to sign as a client for months. 295 00:14:18,241 --> 00:14:19,551 His sister said he would be at the ball 296 00:14:19,620 --> 00:14:20,896 but he's cancelled me every time 297 00:14:20,965 --> 00:14:22,655 we were meant to meet so I didn't think-- 298 00:14:22,689 --> 00:14:23,379 - Okay! It's fine, 299 00:14:23,413 --> 00:14:24,724 I will speak to him. 300 00:14:24,827 --> 00:14:25,448 [exhales] 301 00:14:25,551 --> 00:14:27,344 - Okay, great. Great! 302 00:14:27,379 --> 00:14:29,000 Okay, I love you. Thank you. 303 00:14:29,034 --> 00:14:30,379 - So... 304 00:14:30,413 --> 00:14:31,827 What does he look like? 305 00:14:31,862 --> 00:14:33,862 - Oh, yeah, um... 306 00:14:33,896 --> 00:14:34,862 Okay... 307 00:14:37,379 --> 00:14:39,620 Okay, so he's about 5'10, 308 00:14:39,724 --> 00:14:44,689 medium brown hair, really blue eyes, a strong jaw! 309 00:14:45,689 --> 00:14:46,827 - Velvet jacket? 310 00:14:46,862 --> 00:14:48,758 - Yeah! And a black mask. 311 00:14:49,655 --> 00:14:50,620 Wait. 312 00:14:50,724 --> 00:14:52,655 How did you know about the jacket? 313 00:14:53,379 --> 00:14:54,758 - I'm looking at him. 314 00:14:56,000 --> 00:14:57,034 [sighs] 315 00:14:57,068 --> 00:14:58,517 - Go get him. 316 00:14:59,206 --> 00:15:01,413 [playful music] 317 00:15:13,172 --> 00:15:16,793 - Oh, I, I don't... I just have to go talk to a client. 318 00:15:16,827 --> 00:15:19,827 - I'm gonna need to see your ID if you want to get to the VIP lounge. 319 00:15:22,103 --> 00:15:23,068 - Yeah. 320 00:15:23,103 --> 00:15:28,172 Um... so that's my ID. 321 00:15:28,275 --> 00:15:30,655 I recently... 322 00:15:30,758 --> 00:15:33,103 well my hair grew very fast since I took that photo, 323 00:15:33,172 --> 00:15:38,034 but everything else is exactly the same so, you know. 324 00:15:38,586 --> 00:15:40,482 What are you looking at? 325 00:15:43,793 --> 00:15:45,620 - I'll announce your arrival. - Oh, no, no! 326 00:15:45,655 --> 00:15:48,344 - It's part of the VIP service. - Really, it's not necessary. 327 00:15:48,448 --> 00:15:51,310 - Lara Kaws, ladies and gentlemen! 328 00:15:52,379 --> 00:15:54,034 - Lara Kaws? 329 00:15:54,931 --> 00:15:56,931 - Hello. - Helena. 330 00:15:57,310 --> 00:15:58,137 - Oh... 331 00:15:58,241 --> 00:15:59,965 Muah, muah! 332 00:16:00,034 --> 00:16:03,758 - It's a pleasure to finally put a face to the name! 333 00:16:03,862 --> 00:16:07,551 Great mask! This is my brother, Michael Karlsson. 334 00:16:07,655 --> 00:16:12,517 Michael, this is the illustrious PR specialist Lara Kaws 335 00:16:12,620 --> 00:16:15,551 of the Park Avenue Kaws'! 336 00:16:16,034 --> 00:16:18,896 - You are? - Yeah. 337 00:16:19,000 --> 00:16:20,379 - Ah... 338 00:16:20,482 --> 00:16:22,413 - I'm sorry, do you two know each other? 339 00:16:22,517 --> 00:16:24,689 - We met briefly, just now. 340 00:16:24,758 --> 00:16:29,034 - And unfortunately, ladies, it's gonna have to remain brief. 341 00:16:29,137 --> 00:16:30,068 I'm gonna get out of here. 342 00:16:30,172 --> 00:16:31,896 - Michael... 343 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 - Pleasure to meet you, again, Miss Kaws. Enjoy the rest of the evening. 344 00:16:37,448 --> 00:16:38,758 - I'm sorry. 345 00:16:38,862 --> 00:16:40,827 - Oh, don't be, at least he said goodbye this time. 346 00:16:40,862 --> 00:16:42,724 - He really does want to work with you. 347 00:16:42,827 --> 00:16:45,103 - Well, you know how to reach us if he changes his mind. 348 00:16:45,206 --> 00:16:47,862 - Oh, you're going? I mean, don't leave on Michael's account. 349 00:16:47,931 --> 00:16:50,172 - No, I'm not, I have a sitter waiting up. 350 00:16:50,551 --> 00:16:52,689 - You have children? I had no idea. 351 00:16:53,379 --> 00:16:55,896 - Yeah. One... a girl. 352 00:16:56,000 --> 00:16:57,103 [chuckles] 353 00:16:57,137 --> 00:16:59,000 - Can't believe I didn't know you were a mom! 354 00:17:00,379 --> 00:17:01,413 You're so mysterious. 355 00:17:01,517 --> 00:17:02,793 [chuckling] 356 00:17:04,413 --> 00:17:07,103 - Great to meet you. Merry Christmas! 357 00:17:07,551 --> 00:17:09,448 Me... Merry Christmas. 358 00:17:10,620 --> 00:17:13,034 Yeah, I'd like to go now, please. Thank you. 359 00:17:13,068 --> 00:17:14,931 [whimsical music] 360 00:17:21,413 --> 00:17:23,724 [door creaks] 361 00:17:28,965 --> 00:17:30,551 - Hey... - Oh, hey. 362 00:17:30,586 --> 00:17:33,896 - I'm sorry, she insisted on sleeping out here. 363 00:17:33,931 --> 00:17:36,586 - Hmm, it's okay. 364 00:17:37,965 --> 00:17:40,965 I'll carry her to her room when I go to bed. 365 00:17:44,620 --> 00:17:46,137 Do you wanna drink? 366 00:17:46,241 --> 00:17:48,241 - Won't we wake her? 367 00:17:48,310 --> 00:17:51,896 - No, no, she's a very deep sleeper. 368 00:17:53,482 --> 00:17:55,275 Just like her dad used to be. 369 00:17:55,379 --> 00:17:57,413 [soft music] 370 00:17:58,965 --> 00:18:01,620 I'll go get changed and then I'll be right out. 371 00:18:02,034 --> 00:18:02,965 - Okay, Cinderella. 372 00:18:03,034 --> 00:18:04,103 [chuckles] 373 00:18:07,103 --> 00:18:08,689 You look beautiful. 374 00:18:11,275 --> 00:18:13,034 [Christmas music] 375 00:18:13,137 --> 00:18:15,931 - Thank you so much for watching Nora, but there was really no need. 376 00:18:15,965 --> 00:18:17,517 My mom would've been more than happy. 377 00:18:17,620 --> 00:18:19,827 - Okay, nonsense, it's good to give her a night off 378 00:18:19,862 --> 00:18:22,931 and I love spending time with your family, especially Nora. 379 00:18:22,965 --> 00:18:24,103 She's an angel. 380 00:18:24,137 --> 00:18:25,241 [laughs] 381 00:18:26,137 --> 00:18:27,206 What? 382 00:18:27,310 --> 00:18:29,000 - Well, she's 10 going on 20, 383 00:18:29,103 --> 00:18:31,482 I wouldn't exactly call her an angel. 384 00:18:31,517 --> 00:18:33,000 - She is. She's perfect. 385 00:18:33,103 --> 00:18:35,310 - Although there must be something wrong with me, 386 00:18:35,379 --> 00:18:36,724 because tonight reminded me 387 00:18:36,827 --> 00:18:39,655 how much I'm craving a little more angel-free time. 388 00:18:39,689 --> 00:18:41,517 - You don't know how lucky you are. 389 00:18:41,620 --> 00:18:44,482 - No, I do. Wait, what is this about? 390 00:18:45,379 --> 00:18:47,275 - Nothing... I just... 391 00:18:47,310 --> 00:18:48,310 - Okay, 'cause it sounds 392 00:18:48,379 --> 00:18:50,034 suspiciously like someone might 393 00:18:50,137 --> 00:18:53,620 be changing their mind about being child-free by choice. 394 00:18:53,655 --> 00:18:57,827 - Well, I... might be reconsidering my position. 395 00:18:57,931 --> 00:18:59,172 [laughs] 396 00:18:59,241 --> 00:19:01,724 - Are you sure this isn't just a case of Stockholm Syndrome? 397 00:19:01,793 --> 00:19:03,413 You did just spend the whole evening with Nora. 398 00:19:03,517 --> 00:19:04,551 [chuckles] 399 00:19:04,620 --> 00:19:06,551 - More importantly, hello? 400 00:19:06,620 --> 00:19:08,344 How did things go with Michael Karlsson? 401 00:19:08,379 --> 00:19:11,000 - Right, uh... about that. 402 00:19:11,689 --> 00:19:13,379 He might think I'm you? 403 00:19:13,448 --> 00:19:15,896 [chuckles] - What? How? 404 00:19:15,965 --> 00:19:19,000 - Well, there was a mix-up with this security guard and your ID 405 00:19:19,034 --> 00:19:20,620 and, well, it just seemed easier to let it go. 406 00:19:20,724 --> 00:19:25,551 - Hey, if we land him as a client, what do I care who he thinks I am? 407 00:19:25,655 --> 00:19:27,586 - Yeah, right... 408 00:19:28,000 --> 00:19:31,344 - Oh... he didn't sign up as a client, did he? 409 00:19:31,379 --> 00:19:33,862 - No... I'm sorry. 410 00:19:33,896 --> 00:19:35,172 He was thoroughly uninterested. 411 00:19:35,206 --> 00:19:36,137 And rude. 412 00:19:36,241 --> 00:19:38,344 - Oh, sounds like classic Michael Karlsson. 413 00:19:38,413 --> 00:19:39,689 - It does? 414 00:19:39,724 --> 00:19:41,172 - Well, yeah! I think his playboy credentials 415 00:19:41,206 --> 00:19:43,517 might just outstretch his diplomatic ones. 416 00:19:43,551 --> 00:19:45,068 - Not ideal for a wannabe Ambassador. 417 00:19:45,103 --> 00:19:49,620 - No! But hey, if he comes back, we can switch lives, 418 00:19:49,724 --> 00:19:51,172 you can take over the account and be me. 419 00:19:51,206 --> 00:19:53,068 - While you do what? - Well, I can do you! 420 00:19:53,103 --> 00:19:56,310 And Nora can help me decide if this Mom thing is a go. 421 00:19:56,931 --> 00:19:58,103 - Deal. 422 00:19:58,206 --> 00:20:00,241 But I think you might be pulling the short straw there. 423 00:20:00,344 --> 00:20:01,586 [scoffs] 424 00:20:01,689 --> 00:20:03,413 - How dare you talk about my goddaughter like that? 425 00:20:03,517 --> 00:20:04,413 [laughs] 426 00:20:04,517 --> 00:20:07,000 - Mom! - Coming, honey! 427 00:20:07,379 --> 00:20:08,206 Just think, 428 00:20:08,275 --> 00:20:09,586 one phone call 429 00:20:09,689 --> 00:20:13,206 from Michael Karlsson and this could be you! 430 00:20:13,275 --> 00:20:15,103 - Sounds perfect! 431 00:20:15,206 --> 00:20:16,310 - Oh, it does? 432 00:20:16,344 --> 00:20:17,241 - Yes! 433 00:20:17,344 --> 00:20:18,655 - Mom! 434 00:20:18,689 --> 00:20:20,482 - Don't get your hopes up. 435 00:20:20,517 --> 00:20:21,827 Coming! 436 00:20:30,413 --> 00:20:31,724 [door opens] 437 00:20:33,034 --> 00:20:34,931 - Good morning. 438 00:20:35,724 --> 00:20:36,620 - Good morning. 439 00:20:37,275 --> 00:20:40,551 - There is coffee in the pot. Decaf, for the pregnant lady. 440 00:20:40,586 --> 00:20:44,551 Pancakes are on the way and that's fresh squeeze orange juice. 441 00:20:44,655 --> 00:20:46,379 [whimsical music] 442 00:20:46,482 --> 00:20:47,517 What? 443 00:20:47,586 --> 00:20:49,448 [scoffs] 444 00:20:49,551 --> 00:20:52,517 - When you texted me to meet you, I thought you'd fallen and bumped your head. 445 00:20:52,551 --> 00:20:54,379 Am I in the Twilight Zone? 446 00:20:54,413 --> 00:20:59,896 - No, but, you are about to enjoy a delicious breakfast in the apology zone. 447 00:21:00,000 --> 00:21:01,241 Please. 448 00:21:02,137 --> 00:21:03,068 - Thank you. 449 00:21:05,241 --> 00:21:08,965 - Look, I'm sorry about the way I left yesterday. 450 00:21:09,034 --> 00:21:12,517 - And about being rude. - And yes, about that too. 451 00:21:12,620 --> 00:21:17,068 But, look, I'm ready to take this whole Ambassador thing seriously. 452 00:21:17,758 --> 00:21:19,758 From... now. 453 00:21:19,827 --> 00:21:21,137 And you know what? 454 00:21:21,241 --> 00:21:23,655 No need for a PR person, I've got this covered myself. 455 00:21:23,758 --> 00:21:25,068 - You got it covered? - Mm-hmm. 456 00:21:28,793 --> 00:21:29,586 - It's you, yeah? 457 00:21:29,620 --> 00:21:31,310 [playful music] 458 00:21:31,413 --> 00:21:34,448 - Oh... they startled me. 459 00:21:34,482 --> 00:21:36,068 [chuckling] Look, that was a set-up! 460 00:21:36,103 --> 00:21:37,310 - Exactly. 461 00:21:37,379 --> 00:21:41,275 And now, it's time to be set up with some positive press. 462 00:21:41,344 --> 00:21:43,206 I'm calling in the troops. 463 00:21:43,586 --> 00:21:44,758 Is there bacon? 464 00:21:44,827 --> 00:21:47,620 [soft piano music] 465 00:21:52,137 --> 00:21:54,931 - It will never cease to amaze me that someone so talented 466 00:21:55,000 --> 00:21:57,275 would insist on being an assistant. 467 00:21:58,655 --> 00:21:59,965 - Did you want me for something? 468 00:22:00,068 --> 00:22:01,068 [chuckles] 469 00:22:01,103 --> 00:22:02,724 - Did we hear from Michael Karlsson? 470 00:22:02,827 --> 00:22:04,137 - Hm, unfortunately no. 471 00:22:04,172 --> 00:22:06,689 The rudest man alive has failed to reach out so far. 472 00:22:06,793 --> 00:22:08,482 - Well, there's still time. 473 00:22:08,862 --> 00:22:14,275 - I'm sorry, L, but we're more likely to get a visit from Santa than one from him. 474 00:22:14,310 --> 00:22:15,827 [sighs] 475 00:22:15,862 --> 00:22:17,862 [phone ringing] 476 00:22:19,965 --> 00:22:22,206 Lara Kaws PR, how can we help you today? 477 00:22:22,310 --> 00:22:24,206 - Lara, is that you? 478 00:22:24,310 --> 00:22:26,655 It's Helena Karlsson. 479 00:22:26,724 --> 00:22:28,172 [stutters] 480 00:22:28,241 --> 00:22:29,517 - Helena, hi! 481 00:22:29,586 --> 00:22:32,724 - Look, I'm sorry about last night-- 482 00:22:32,827 --> 00:22:33,827 - Don't, no, no, no! 483 00:22:33,896 --> 00:22:36,379 There's nothing to apologize for! 484 00:22:36,482 --> 00:22:37,482 - I know my 485 00:22:37,517 --> 00:22:40,448 brother can be a little... gruff. 486 00:22:41,344 --> 00:22:42,551 But... 487 00:22:42,655 --> 00:22:44,241 he really does want to work with you. 488 00:22:44,344 --> 00:22:48,379 Could you meet tonight to start strategizing? 489 00:22:48,482 --> 00:22:49,482 - No! - Yes! 490 00:22:49,862 --> 00:22:51,896 - Tonight? - Tonight's perfect! 491 00:22:53,068 --> 00:22:55,344 - Oh, great! 492 00:22:55,448 --> 00:22:56,206 Sorry, 493 00:22:56,310 --> 00:22:57,827 who am I talking to? 494 00:22:58,965 --> 00:23:03,068 - This is... Lara's assistant. 495 00:23:03,137 --> 00:23:04,034 Julianne. 496 00:23:04,068 --> 00:23:05,724 - Oh! - She's free from seven. 497 00:23:05,758 --> 00:23:06,724 - Lovely, 498 00:23:06,793 --> 00:23:08,586 I'll email the details over. 499 00:23:08,689 --> 00:23:09,551 [chuckles] 500 00:23:09,586 --> 00:23:10,724 [playful music] 501 00:23:10,758 --> 00:23:12,172 [sighs] 502 00:23:13,758 --> 00:23:16,275 - I'm free from seven, am I? 503 00:23:16,379 --> 00:23:17,724 - We did have a deal! 504 00:23:17,793 --> 00:23:18,758 - That was a joke! 505 00:23:18,862 --> 00:23:19,724 - Not for me. 506 00:23:19,758 --> 00:23:21,310 I really wanna spend some more 507 00:23:21,413 --> 00:23:22,586 one-on-one time with Nora. 508 00:23:22,620 --> 00:23:25,379 - Oh you could spend time with Nora whenever you want. 509 00:23:25,413 --> 00:23:26,620 - It's not the same. 510 00:23:26,724 --> 00:23:28,689 I wanna see if I can do it on my own. 511 00:23:28,724 --> 00:23:29,689 - And you can do that! 512 00:23:29,724 --> 00:23:30,965 Without me having to spend 513 00:23:31,068 --> 00:23:31,896 the run up to Christmas 514 00:23:31,931 --> 00:23:33,241 with the world's rudest man. 515 00:23:33,310 --> 00:23:34,965 - You don't have to like the man! You just... 516 00:23:35,068 --> 00:23:37,379 need to work with him for... 517 00:23:37,413 --> 00:23:39,068 two weeks! Less. 518 00:23:39,137 --> 00:23:41,862 Look, he normally hates PR people. 519 00:23:41,896 --> 00:23:43,620 - Wow, you're really selling this. 520 00:23:43,724 --> 00:23:46,482 - I am! And he hates them! 521 00:23:46,586 --> 00:23:50,137 And he's arranged to see you again. 522 00:23:50,241 --> 00:23:51,448 - His sister has. 523 00:23:51,551 --> 00:23:53,758 - It's the same thing. 524 00:23:53,793 --> 00:23:57,241 Come on, this could be a big deal for us. 525 00:23:57,310 --> 00:23:59,931 You secure Michael Karlsson as a client and that would mean 526 00:24:00,034 --> 00:24:02,103 a lot more interest in the company. 527 00:24:02,137 --> 00:24:05,655 And... a big Christmas bonus. 528 00:24:05,758 --> 00:24:07,000 - I don't know. 529 00:24:10,103 --> 00:24:13,000 - Plus... you could use this. 530 00:24:13,103 --> 00:24:15,103 For whatever you want! 531 00:24:16,655 --> 00:24:18,758 And... you can stay in my place! 532 00:24:18,793 --> 00:24:20,413 'Till Christmas! 533 00:24:21,448 --> 00:24:23,931 - You... you don't have to do that. 534 00:24:24,620 --> 00:24:25,793 - If you're gonna be me, 535 00:24:25,827 --> 00:24:28,172 you should at least get some of the perks. 536 00:24:32,241 --> 00:24:33,103 - Okay! 537 00:24:33,137 --> 00:24:33,689 [laughs] 538 00:24:33,793 --> 00:24:34,931 Okay. 539 00:24:36,931 --> 00:24:38,482 - Don't worry. 540 00:24:38,517 --> 00:24:40,103 It's gonna be perfect. 541 00:24:42,206 --> 00:24:43,241 [sighs] 542 00:24:46,482 --> 00:24:48,344 - Come in, come in. 543 00:24:48,448 --> 00:24:49,965 So lovely to see you. 544 00:24:51,137 --> 00:24:54,482 - Wow! Your place is gorgeous! 545 00:24:54,517 --> 00:24:55,827 - Ah, well, it'll do for now. 546 00:24:55,931 --> 00:24:57,517 But, not for long. 547 00:24:57,620 --> 00:24:59,034 [chuckles] 548 00:24:59,137 --> 00:25:01,379 I thought Michael could take it over, when he's appointed. 549 00:25:01,413 --> 00:25:03,000 If he's appointed. 550 00:25:03,034 --> 00:25:04,724 - Well that's what I'm here for. 551 00:25:04,827 --> 00:25:06,344 Where is he? 552 00:25:06,413 --> 00:25:07,862 - Uh, he's... 553 00:25:07,896 --> 00:25:11,034 - He's... not here, is he? 554 00:25:12,724 --> 00:25:14,275 - I'm sorry. 555 00:25:14,379 --> 00:25:15,862 He will be here. 556 00:25:15,931 --> 00:25:19,551 Can I order us some food while we wait? 557 00:25:20,034 --> 00:25:22,551 - Sure. - Okay, follow me. 558 00:25:24,206 --> 00:25:26,655 Just through this way. - Mm-hmm. 559 00:25:27,689 --> 00:25:31,689 So, I think you were school friends at Trinity with my friend Madeleine? 560 00:25:31,758 --> 00:25:33,827 - Um... - Oh, Wittington? 561 00:25:33,862 --> 00:25:36,068 - No-- 562 00:25:36,137 --> 00:25:38,379 - Yeah, she said you were close with a scholarship girl? 563 00:25:38,413 --> 00:25:40,689 I can't think of her name-- - Don't be... it's fine-- 564 00:25:40,724 --> 00:25:42,206 - Jul, Jules... something polish. 565 00:25:42,310 --> 00:25:43,000 [laughs] 566 00:25:43,034 --> 00:25:44,551 - It was so long ago, I don't... 567 00:25:44,655 --> 00:25:45,896 [laughs] 568 00:25:46,000 --> 00:25:47,931 - Michael, Michael! We're in here. 569 00:25:53,517 --> 00:25:56,000 - Ah, miss... Kaws? 570 00:25:56,034 --> 00:25:57,379 - Mr. Karlsson. 571 00:25:57,413 --> 00:25:59,551 - What are you doing here in my sister's apartment? 572 00:25:59,586 --> 00:26:02,689 - I'm here for our meeting, which you are late for. 573 00:26:02,793 --> 00:26:06,413 - Oh, that's funny because I didn't schedule any meeting with you. 574 00:26:06,793 --> 00:26:08,241 [playful music] 575 00:26:08,620 --> 00:26:11,551 - Well, then there appears to be some miscommunication here. 576 00:26:11,586 --> 00:26:13,448 - Michael... - Oh! 577 00:26:13,482 --> 00:26:14,758 - Please don't go. 578 00:26:14,793 --> 00:26:16,758 He really does need you, he just... 579 00:26:16,793 --> 00:26:18,620 He just doesn't know it yet. 580 00:26:18,655 --> 00:26:21,413 - I'm afraid I only stick around for people who understand when they're in trouble. 581 00:26:21,448 --> 00:26:22,793 - Oh, he does! 582 00:26:22,896 --> 00:26:25,103 - No, I don't think he has a clue. 583 00:26:25,517 --> 00:26:27,344 Good luck with the appointment committee, Mr. Karlsson. 584 00:26:27,448 --> 00:26:29,758 - Thank you. - Yeah, you're certainly gonna need it. 585 00:26:29,793 --> 00:26:30,586 [scoffs] 586 00:26:30,620 --> 00:26:31,655 I'll see myself out. 587 00:26:35,758 --> 00:26:37,103 [laughing] 588 00:26:37,172 --> 00:26:38,103 - Go after her. 589 00:26:38,137 --> 00:26:39,655 - I can hire my own PR person, 590 00:26:39,758 --> 00:26:40,655 thank you very much. 591 00:26:40,758 --> 00:26:41,758 - Okay, well, it's five days 592 00:26:41,827 --> 00:26:43,000 before Christmas and anyone 593 00:26:43,103 --> 00:26:44,517 worth speaking to is already booked. 594 00:26:44,620 --> 00:26:46,896 - Exactly! I don't even know who this woman is! 595 00:26:46,931 --> 00:26:48,620 - That's the point! She's notorious 596 00:26:48,655 --> 00:26:49,586 for not being in the press, 597 00:26:49,620 --> 00:26:50,551 but her clients always are! 598 00:26:50,586 --> 00:26:52,689 I mean, she's the best in the game! 599 00:26:52,793 --> 00:26:56,620 It is a miracle that she said yes and that she stuck around this long. 600 00:26:56,724 --> 00:26:58,103 - Look, Helena, I-- 601 00:26:58,137 --> 00:27:00,000 - Don't worry! If you'd rather hire some 20-something 602 00:27:00,103 --> 00:27:03,137 inexperienced intern from Long Island, have at it! 603 00:27:04,482 --> 00:27:05,724 [grunts] 604 00:27:08,310 --> 00:27:10,620 - Lara, it's me, um... 605 00:27:11,344 --> 00:27:13,000 That did not go well. 606 00:27:13,068 --> 00:27:15,275 Can you give me a call when you get this? 607 00:27:17,896 --> 00:27:18,793 [sighs] 608 00:27:18,827 --> 00:27:19,724 [whimsical music] 609 00:27:22,137 --> 00:27:23,172 Can I help you? 610 00:27:23,206 --> 00:27:25,793 - Well, that depends, can I apologize? 611 00:27:25,827 --> 00:27:28,448 - Sure. - Great. 612 00:27:31,896 --> 00:27:33,655 - Are you gonna apologize or...? 613 00:27:33,724 --> 00:27:36,310 - I'm sorry, I'm an idiot. 614 00:27:37,827 --> 00:27:39,000 Will you give me another shot? 615 00:27:39,482 --> 00:27:41,517 I really don't wanna let my sister down. 616 00:27:41,620 --> 00:27:42,862 [ding!] 617 00:27:43,241 --> 00:27:46,034 Let me, let me! Let me get that. 618 00:27:46,137 --> 00:27:47,827 - He'll get a cup for himself too. 619 00:27:47,896 --> 00:27:49,724 - Oh, no, no, I'm fine, thanks. 620 00:27:49,827 --> 00:27:53,000 - No, he could definitely use a little more sweetness. 621 00:27:53,034 --> 00:27:54,206 [chuckles] 622 00:27:56,827 --> 00:27:57,827 - Thanks. 623 00:28:00,758 --> 00:28:01,586 Jules...? 624 00:28:01,689 --> 00:28:03,551 [playful music] 625 00:28:04,758 --> 00:28:06,137 - Yeah, I... I don't like 626 00:28:06,241 --> 00:28:07,896 to give out my real name. 627 00:28:07,931 --> 00:28:09,241 - Ah... - Yeah. 628 00:28:10,172 --> 00:28:14,241 - Well, this will be the first hot chocolate I've had since childhood. 629 00:28:14,793 --> 00:28:15,793 - Oh... 630 00:28:16,241 --> 00:28:17,724 [whimsical music] 631 00:28:19,931 --> 00:28:22,068 - Woah! - It's good, right? 632 00:28:22,137 --> 00:28:24,137 - That is incredible. 633 00:28:24,620 --> 00:28:26,689 - See what can happen if you just listen to me? 634 00:28:27,275 --> 00:28:30,275 - Okay, good point. Well made. 635 00:28:34,068 --> 00:28:35,862 - So, should we talk-- - Do you wanna walk? 636 00:28:40,413 --> 00:28:44,068 - Yeah. A walk sounds good. 637 00:28:44,137 --> 00:28:46,379 - Great, um... 638 00:28:49,758 --> 00:28:53,517 - So, why don't you tell me a little bit about life in Vitania? 639 00:28:53,551 --> 00:28:54,965 - Oh, Vitania? 640 00:28:55,034 --> 00:28:57,241 Wouldn't really know, I haven't lived there since I was 18. 641 00:28:57,310 --> 00:28:59,275 - And now you live in LA? - Yeah. 642 00:28:59,379 --> 00:29:01,344 - But you wanna be the Vitanian Ambassador? 643 00:29:01,448 --> 00:29:03,137 - That's the plan. - Okay. 644 00:29:03,172 --> 00:29:06,655 Well then, we just need to focus on reconnecting you to Vitanian life. 645 00:29:06,724 --> 00:29:08,827 - And how do you suggest we do that? 646 00:29:08,896 --> 00:29:11,482 - Well, we could have you spending time with the Vitanian community here in New York. 647 00:29:11,517 --> 00:29:13,137 - Oh, well that's gonna be tough, 648 00:29:13,172 --> 00:29:16,206 'cause I think you can count the Vitanian families on two hands. 649 00:29:16,310 --> 00:29:18,620 - Great, you can host a Christmas lunch! 650 00:29:19,172 --> 00:29:19,965 - You're joking? 651 00:29:20,551 --> 00:29:21,827 Lunches aren't really my style. 652 00:29:21,931 --> 00:29:22,931 - Yeah, to be frank, 653 00:29:22,965 --> 00:29:24,310 life as a candidate for Ambassador 654 00:29:24,344 --> 00:29:27,034 doesn't really seem to be your style either, yet... 655 00:29:27,482 --> 00:29:29,000 - You think I have a shot? 656 00:29:29,103 --> 00:29:30,379 - Absolutely. 657 00:29:30,482 --> 00:29:32,655 We just need to focus on showing you in a positive, 658 00:29:32,689 --> 00:29:35,137 professional light in the run up to the committee meeting. 659 00:29:35,689 --> 00:29:37,620 - Fewer fallouts, more families. 660 00:29:37,655 --> 00:29:41,103 - Exactly. Responsible... reliable. 661 00:29:41,137 --> 00:29:42,103 [phone ringing] 662 00:29:42,137 --> 00:29:43,137 Sorry. 663 00:29:43,172 --> 00:29:44,275 [sighs] 664 00:29:45,241 --> 00:29:48,793 Oh, shoot... - Is everything okay? 665 00:29:48,827 --> 00:29:51,137 - Um, yeah, I... 666 00:29:51,172 --> 00:29:52,344 I didn't realize how late it was. 667 00:29:52,448 --> 00:29:53,620 We should wrap this up. 668 00:29:54,000 --> 00:29:58,000 - Is nine PM considered late in diplomatic PR circles? 669 00:29:58,103 --> 00:29:59,275 - I don't know about that, 670 00:29:59,310 --> 00:30:01,034 but it does to my daughter and our sitter. 671 00:30:01,137 --> 00:30:02,517 I've missed her call to say goodnight... 672 00:30:02,620 --> 00:30:04,000 Look, I gotta go catch the subway. 673 00:30:04,103 --> 00:30:06,344 - Oh, no, no. Take my driver. 674 00:30:06,448 --> 00:30:08,137 - No, it's fine, I-- 675 00:30:08,172 --> 00:30:09,758 - I insist. 676 00:30:11,000 --> 00:30:13,137 Please. Come on. - Okay. 677 00:30:14,689 --> 00:30:16,137 [laughs] 678 00:30:16,172 --> 00:30:17,448 - Ah... okay, okay. 679 00:30:17,517 --> 00:30:18,482 [screams] 680 00:30:18,551 --> 00:30:20,482 Oh! Okay, Nora, it's time to go to bed. 681 00:30:20,551 --> 00:30:23,862 - No! It's time for you to show me the choreography! 682 00:30:23,965 --> 00:30:25,724 - Nora. 683 00:30:25,827 --> 00:30:28,793 - You're the one who said we should stop watching TV and do something together! 684 00:30:28,827 --> 00:30:30,724 So let's do something! 685 00:30:30,827 --> 00:30:34,551 - I said that an hour ago and you wanted to finish watching the movie. 686 00:30:34,655 --> 00:30:38,034 - I know! But, just, repeat after me, it's so easy! 687 00:30:38,137 --> 00:30:40,448 - Oh my gosh. - Come on. Come on! 688 00:30:41,379 --> 00:30:43,448 One, two, three... 689 00:30:44,482 --> 00:30:46,482 Do it, come on! - Okay, okay! 690 00:30:46,517 --> 00:30:49,137 - One, two... - One, two... 691 00:30:49,172 --> 00:30:50,448 [counting under her breath] 692 00:30:50,482 --> 00:30:52,931 [clatters] - Oh, no! 693 00:30:52,965 --> 00:30:54,172 - Oh my God... 694 00:30:54,275 --> 00:30:55,689 Three, four... 695 00:30:55,793 --> 00:30:57,206 Okay, okay! 696 00:30:57,310 --> 00:30:59,344 Your mom is gonna be calling to say good night soon, 697 00:30:59,413 --> 00:31:02,103 don't you think you should at least be in your pyjamas when she does? 698 00:31:02,206 --> 00:31:03,896 - Good point. - Yeah. 699 00:31:03,965 --> 00:31:06,689 - But you need to practise while I'm gone. 700 00:31:07,379 --> 00:31:09,517 - Okay... - Okay. 701 00:31:10,172 --> 00:31:11,413 [chuckles] 702 00:31:11,931 --> 00:31:12,827 [sighs] 703 00:31:14,344 --> 00:31:17,862 - Wait... one, two, three, four... 704 00:31:25,344 --> 00:31:27,000 - Thank you so much for the ride. 705 00:31:27,034 --> 00:31:28,413 - My pleasure. 706 00:31:29,344 --> 00:31:30,896 [knocking] 707 00:31:35,241 --> 00:31:37,482 - Hi, I'm Nora! - Hi. 708 00:31:38,758 --> 00:31:40,931 - Nora... - Do you work with my mom? 709 00:31:41,034 --> 00:31:43,551 - I... do. 710 00:31:43,655 --> 00:31:44,827 - And you're like, a Prince? 711 00:31:44,862 --> 00:31:46,448 - A Prince? No. 712 00:31:46,551 --> 00:31:47,896 - But you're from Vitania 713 00:31:47,931 --> 00:31:51,896 and you're gonna get a job because of who your dad is? 714 00:31:52,000 --> 00:31:53,896 [laughing] 715 00:31:54,000 --> 00:31:56,689 - I like her. 716 00:31:56,758 --> 00:31:59,034 - Oh, I'm... so sorry. 717 00:31:59,551 --> 00:32:01,344 Oh, I'm... the sitter. 718 00:32:01,448 --> 00:32:03,068 I'll take this one up to bed. 719 00:32:06,310 --> 00:32:09,758 - Well, there's a kid I could bear to have a conversation with. 720 00:32:10,793 --> 00:32:13,620 Probably not for more than five minutes, though, kids are not for me. 721 00:32:14,620 --> 00:32:18,103 - Oh, I... I feel like an Ambassador 722 00:32:18,137 --> 00:32:21,758 will have more than the occasional interaction with children. 723 00:32:21,793 --> 00:32:23,931 - Really? Yikes. 724 00:32:24,000 --> 00:32:25,965 [laughs] 725 00:32:27,655 --> 00:32:29,793 - You know, maybe this isn't a good idea. 726 00:32:29,862 --> 00:32:32,448 - What? No, wait, wait, no, I was just joking. 727 00:32:33,241 --> 00:32:34,620 - Didn't sound like you were joking. 728 00:32:34,655 --> 00:32:37,620 - I was, I was, I swear. Look, let me prove it to you. 729 00:32:38,517 --> 00:32:41,413 Tomorrow morning you can bring your daughter. 730 00:32:42,137 --> 00:32:44,482 - No, I-- - You won't regret it! 731 00:32:46,758 --> 00:32:47,758 - Can we go? 732 00:32:49,586 --> 00:32:51,931 I think we should go. Please, Mom! 733 00:32:53,241 --> 00:32:55,000 - There you go. 734 00:32:55,103 --> 00:32:56,000 Settled, then? 735 00:32:57,241 --> 00:32:58,275 See you tomorrow. 736 00:33:00,827 --> 00:33:02,000 [chuckles] 737 00:33:04,862 --> 00:33:06,000 [sighs] 738 00:33:12,724 --> 00:33:14,482 - Bed, now! 739 00:33:17,862 --> 00:33:22,448 - I'm so sorry, after we called and you didn't answer, 740 00:33:22,551 --> 00:33:25,206 she just wouldn't settle, I thought maybe it would best if she saw you tonight. 741 00:33:25,310 --> 00:33:29,034 We'll be out of your hair first thing in the morning. I promise. 742 00:33:29,137 --> 00:33:31,000 - I'm not sure that's possible. 743 00:33:31,034 --> 00:33:35,655 I think I just agreed to spend the morning with Nora and Michael Karlsson. 744 00:33:36,896 --> 00:33:38,103 [sighs] 745 00:33:40,482 --> 00:33:42,724 [whimsical music] 746 00:34:01,965 --> 00:34:02,862 - Hmm... 747 00:34:06,655 --> 00:34:09,034 - What, "Hmm"? - Oh, just, "Hmm". 748 00:34:09,068 --> 00:34:13,206 - No, no, that was definitely a loaded, "Hmm". 749 00:34:13,241 --> 00:34:14,068 [scoffs] 750 00:34:14,103 --> 00:34:15,758 - Nothing, just... 751 00:34:16,655 --> 00:34:19,586 It's 10 PM and you're not at a cocktail bar with a model. 752 00:34:20,344 --> 00:34:21,103 - And? 753 00:34:21,206 --> 00:34:22,241 - And... 754 00:34:23,137 --> 00:34:25,793 looks like Lara's magic has already started working. 755 00:34:27,137 --> 00:34:29,034 Yeah, so... 756 00:34:37,655 --> 00:34:42,241 - I am a world class negotiator. People are scared of me. 757 00:34:42,310 --> 00:34:44,862 But could I get your 10-year-old daughter to go to bed? 758 00:34:44,896 --> 00:34:46,310 Not a chance! 759 00:34:46,413 --> 00:34:47,793 - Well kids can smell weakness. 760 00:34:47,896 --> 00:34:49,275 - Maybe I'm not cut out for mom life. 761 00:34:49,379 --> 00:34:52,586 - No! Don't say that! Nora is a headstrong 10-year-old, 762 00:34:52,655 --> 00:34:54,896 but babies, on the other hand, 763 00:34:54,965 --> 00:34:57,241 they arrive as perfect little squishy balls 764 00:34:57,275 --> 00:34:58,413 and they just... pop! 765 00:34:58,482 --> 00:34:59,724 Stay where you put them. 766 00:34:59,758 --> 00:35:02,137 - Yeah, but, apart from the crying... 767 00:35:02,172 --> 00:35:03,448 - Oh yeah, apart from the... 768 00:35:03,482 --> 00:35:05,206 constant crying. 769 00:35:05,310 --> 00:35:06,827 [laughs] 770 00:35:07,862 --> 00:35:11,172 Should we just call this off? - What? No! I'm just... 771 00:35:11,862 --> 00:35:13,517 adjusting. That is all. 772 00:35:13,620 --> 00:35:15,448 - Me and Nora can head home first thing. 773 00:35:15,482 --> 00:35:18,689 - And lose Michael Karlsson as a client? I don't think so! 774 00:35:18,758 --> 00:35:22,000 You're the first PR person he's ever been willing to meet with for longer than 20 minutes 775 00:35:22,103 --> 00:35:26,448 and he's booked to see you... Again, tomorrow! 776 00:35:26,482 --> 00:35:27,827 - Well, when you put it like that. 777 00:35:27,931 --> 00:35:28,931 [laughing] 778 00:35:29,034 --> 00:35:30,689 - We should at least hear what he has to say. 779 00:35:30,793 --> 00:35:33,482 - Maybe he'll surprise us and turn into the dream client. 780 00:35:33,517 --> 00:35:35,517 - I'm sure everything will work out perfect. 781 00:35:35,620 --> 00:35:38,137 As long as Nora doesn't blow your cover. 782 00:35:39,206 --> 00:35:40,034 - Right... 783 00:35:40,137 --> 00:35:40,965 [laughing] 784 00:35:49,620 --> 00:35:51,689 - Is that him? - No. 785 00:35:53,448 --> 00:35:55,137 - Is that him? 786 00:35:55,172 --> 00:35:59,241 - No, that is not him, making him officially 25 minutes late. 787 00:35:59,689 --> 00:36:01,517 [Christmas music] 788 00:36:01,551 --> 00:36:03,206 - Woah. - What? 789 00:36:03,310 --> 00:36:04,344 - Look! 790 00:36:04,379 --> 00:36:05,241 [laughing] 791 00:36:05,344 --> 00:36:06,172 Oh my God! 792 00:36:08,068 --> 00:36:09,310 Woah... 793 00:36:10,758 --> 00:36:12,758 - So big. - I know. 794 00:36:14,482 --> 00:36:15,827 Oh my God! 795 00:36:19,241 --> 00:36:20,517 [laughing] 796 00:36:20,862 --> 00:36:23,034 - Good morning. - You're late. 797 00:36:23,931 --> 00:36:28,241 - Oh, yeah, sorry, old Misty here wouldn't get going until she had a full breakfast. 798 00:36:28,344 --> 00:36:29,517 Horses these days, am I right? 799 00:36:29,551 --> 00:36:30,379 [chuckles] 800 00:36:30,482 --> 00:36:31,241 [neighing] 801 00:36:31,344 --> 00:36:32,172 - Come on, Mom. 802 00:36:38,068 --> 00:36:40,000 - Sorry about doing something so tourist-y, 803 00:36:40,034 --> 00:36:41,655 I thought somebody might enjoy herself. 804 00:36:41,689 --> 00:36:43,034 [whimsical music] 805 00:36:43,068 --> 00:36:44,034 Huh? 806 00:36:44,103 --> 00:36:45,379 [laughing] 807 00:36:46,551 --> 00:36:50,862 They've been giving carriage rides since the park opened in 1858. 808 00:36:50,931 --> 00:36:52,206 - Wow. 809 00:36:52,241 --> 00:36:53,896 - All the horses that you see in this park, 810 00:36:54,000 --> 00:36:55,551 they all live in stables right here in Manhattan. 811 00:36:55,655 --> 00:36:57,068 - Whoa! 812 00:36:57,103 --> 00:37:01,103 - In fact, this is the first place that a Vitanian came 813 00:37:01,137 --> 00:37:04,275 when they visited New York City. - Oh, that's nice. 814 00:37:04,310 --> 00:37:05,620 - Yeah. - Oh, look, Nora. 815 00:37:05,689 --> 00:37:07,620 - Woah! - It's beautiful, isn't it? 816 00:37:07,724 --> 00:37:08,896 - Yeah! 817 00:37:09,310 --> 00:37:12,241 This is so cool! - Mm-hmm. It is, isn't it? 818 00:37:12,275 --> 00:37:13,413 - Yeah! 819 00:37:14,793 --> 00:37:16,655 - They have the best hot chocolate in this park. 820 00:37:18,517 --> 00:37:19,931 - Oh, we're done already? 821 00:37:22,206 --> 00:37:26,068 - Yeah. Sorry, kiddo, but maybe your mom can take you out another time. 822 00:37:26,620 --> 00:37:29,448 - No, she says it's way too expensive. 823 00:37:29,551 --> 00:37:30,448 [chuckles] 824 00:37:30,517 --> 00:37:31,655 - I don't think I've said that. 825 00:37:31,758 --> 00:37:33,827 - You have! - No, I think it's impressive, 826 00:37:33,931 --> 00:37:35,586 teaching Nora the value of money. 827 00:37:35,620 --> 00:37:38,068 - Well maybe that's something I ought to be working on with you too. 828 00:37:38,103 --> 00:37:40,103 You don't need grand gestures to win people over. 829 00:37:40,172 --> 00:37:43,103 An Ambassador needs consistency, integrity, honesty... 830 00:37:43,517 --> 00:37:45,586 - It's not as much fun as a carriage ride, am I right? 831 00:37:45,620 --> 00:37:48,793 - Are you gonna take the whole appointment committee out on a carriage ride? 832 00:37:48,896 --> 00:37:50,758 - No... wait, should I? 833 00:37:51,655 --> 00:37:53,344 - Can we go one more time? 834 00:37:53,448 --> 00:37:57,137 - Sorry, kiddo, old Misty here has other appointments to get to. 835 00:37:57,241 --> 00:37:58,103 - Okay. 836 00:37:58,137 --> 00:37:59,551 - Come on, honey. 837 00:37:59,655 --> 00:38:02,517 Let's get you home so that Michael and I can get to work, okay? 838 00:38:02,551 --> 00:38:04,379 - Okay. - Uh, yeah... about that? 839 00:38:05,034 --> 00:38:06,689 I have a lunch that I need to get to. 840 00:38:06,793 --> 00:38:08,172 - Really? 841 00:38:08,206 --> 00:38:10,517 - It's with a bunch of old college buddies. 842 00:38:10,551 --> 00:38:12,034 - Are any of these buddies Vitanian? 843 00:38:12,689 --> 00:38:13,862 - They are not. 844 00:38:13,896 --> 00:38:15,206 - Well then, you're gonna have to cancel. 845 00:38:15,310 --> 00:38:18,310 - I can't do that, we've got a booth at Greenby's. 846 00:38:18,344 --> 00:38:21,034 - And are the Greenby's servers gonna appoint you Ambassador? 847 00:38:21,137 --> 00:38:22,517 - I can't get out of this, Lara. 848 00:38:23,172 --> 00:38:25,275 - Okay, then, what time are you finished? 849 00:38:25,931 --> 00:38:27,379 - Tomorrow morning. 850 00:38:29,172 --> 00:38:30,000 - I see. 851 00:38:32,310 --> 00:38:33,172 Fine. 852 00:38:33,586 --> 00:38:34,827 - Is it? - Course it is. 853 00:38:35,551 --> 00:38:39,068 Have fun. I guess I'll just start my holidays early. 854 00:38:39,172 --> 00:38:43,137 Merry Christmas, Michael. Good luck with all of it. Alone. 855 00:38:45,862 --> 00:38:47,034 - What are we gonna do now? 856 00:38:47,137 --> 00:38:49,137 - We're gonna go back to Babcia's. 857 00:38:50,793 --> 00:38:52,034 [sighs] 858 00:38:54,034 --> 00:38:55,827 - How it's going? - This isn't gonna work. 859 00:38:55,862 --> 00:38:58,379 - Wait, what? What happened? 860 00:38:58,482 --> 00:39:00,724 - It went... fine. 861 00:39:00,758 --> 00:39:01,896 Everything was great. 862 00:39:01,965 --> 00:39:03,586 I thought I'd won her over. 863 00:39:03,655 --> 00:39:06,517 - Okay, then what happened? - Nothing. 864 00:39:06,551 --> 00:39:08,310 - Michael... 865 00:39:08,413 --> 00:39:09,586 - She's ridiculous! 866 00:39:09,620 --> 00:39:10,931 - How so? - She wants me 867 00:39:11,034 --> 00:39:13,379 to cancel on my boy's Christmas party. 868 00:39:14,448 --> 00:39:15,413 - I'm sorry. 869 00:39:15,448 --> 00:39:17,068 Is this some type of joke? 870 00:39:17,103 --> 00:39:18,931 - No, look, it's been planned for months, I can't 871 00:39:19,034 --> 00:39:21,206 drop out now. - Oh! But you can drop out 872 00:39:21,241 --> 00:39:23,551 on Lara? - Oh, I knew you'd take her side! 873 00:39:23,620 --> 00:39:25,241 [scoffs] 874 00:39:25,655 --> 00:39:26,724 - Dad phoned this morning. 875 00:39:26,793 --> 00:39:28,620 - He did? - Mm-hmm. 876 00:39:28,724 --> 00:39:31,206 He saw your photo on the internet. 877 00:39:31,862 --> 00:39:33,241 He's not impress, Michael. 878 00:39:33,344 --> 00:39:34,586 [sighs] 879 00:39:34,620 --> 00:39:38,068 Do you really wanna risk losing Lara? 880 00:39:42,137 --> 00:39:43,068 [sighs] 881 00:39:43,793 --> 00:39:44,931 - Hello? 882 00:39:45,586 --> 00:39:47,931 - Are you really not gonna work with Michael anymore? 883 00:39:48,655 --> 00:39:50,206 - Depends if he takes my advice or not. 884 00:39:50,241 --> 00:39:51,517 - Will he? 885 00:39:51,620 --> 00:39:55,068 - Well, he'd be stupid not to. - I don't think he's stupid. 886 00:39:55,137 --> 00:39:59,137 I like him, he's nice. - Looks can be deceiving, baby. 887 00:39:59,241 --> 00:40:01,034 - Are you gonna stay here tonight? 888 00:40:01,758 --> 00:40:04,413 - I don't know. I'm not sure, maybe not? 889 00:40:05,068 --> 00:40:07,241 You don't mind spending time with aunt Lara, do you? 890 00:40:07,724 --> 00:40:09,551 It's only until Christmas. 891 00:40:09,586 --> 00:40:12,586 And you know you can call me whenever you need me. 892 00:40:12,689 --> 00:40:13,551 Yeah? 893 00:40:13,586 --> 00:40:14,620 [laughing] 894 00:40:14,724 --> 00:40:16,551 - I don't mind. I like Aunt Lara. 895 00:40:16,931 --> 00:40:18,689 But she's not as good as you, Mom.. 896 00:40:18,724 --> 00:40:19,931 [squeals] 897 00:40:20,379 --> 00:40:21,379 - Come on. 898 00:40:21,448 --> 00:40:23,103 [laughing] 899 00:40:23,172 --> 00:40:26,896 - One more measurement, we're gonna find you a perfect dress-- 900 00:40:26,965 --> 00:40:28,586 - Hi! - Oh, hey, friends! 901 00:40:28,655 --> 00:40:30,448 - What is going on in here? 902 00:40:30,896 --> 00:40:33,896 - Lara is being very helpful. 903 00:40:33,931 --> 00:40:35,724 But far too generous. 904 00:40:36,482 --> 00:40:38,413 - Well what's the point in working in PR if you can't 905 00:40:38,448 --> 00:40:40,793 pull in Christmas party favours for your friends? 906 00:40:40,896 --> 00:40:42,896 - This is all for Christmas Eve? 907 00:40:42,965 --> 00:40:44,448 - I told her nothing fancy, 908 00:40:44,551 --> 00:40:46,379 it's just a little party. 909 00:40:46,413 --> 00:40:49,103 - And I told her, it would be my pleasure. 910 00:40:49,206 --> 00:40:52,448 Or we could just this whole thing at my apartment. 911 00:40:52,965 --> 00:40:55,275 - Oh, no, thank you, 912 00:40:55,379 --> 00:40:58,310 but this is already more than enough. 913 00:40:58,413 --> 00:41:00,344 - Come on, it would be my pleasure. 914 00:41:01,275 --> 00:41:02,482 - Thank you. 915 00:41:02,586 --> 00:41:07,689 But Christmas wouldn't be Christmas without being at home. 916 00:41:08,103 --> 00:41:10,793 Besides, it takes far too long to get to Manhattan! 917 00:41:11,620 --> 00:41:13,965 - You make it sound like crossing the Atlantic. 918 00:41:14,000 --> 00:41:15,517 - And I already did that once. 919 00:41:15,620 --> 00:41:16,931 [chuckles] 920 00:41:16,965 --> 00:41:19,379 - Hey, should we go grab a coffee? 921 00:41:19,482 --> 00:41:22,000 - Go. I can make coffee for you here! 922 00:41:22,034 --> 00:41:24,827 - No, it's fine, Mom. We need to talk business. 923 00:41:24,931 --> 00:41:27,793 - Oh, well, okay. Suit yourselves. 924 00:41:27,862 --> 00:41:29,241 - We won't be long. 925 00:41:31,758 --> 00:41:33,310 [chuckling] 926 00:41:35,793 --> 00:41:38,620 - Look at this one. - You like it? 927 00:41:38,655 --> 00:41:40,000 - Mm-hmm! 928 00:41:40,620 --> 00:41:42,448 [Christmas music] 929 00:41:43,551 --> 00:41:45,137 - And Nora really didn't blow your cover? 930 00:41:45,206 --> 00:41:48,034 Even after he called you Lara? - No, no. 931 00:41:48,137 --> 00:41:50,137 She just didn't seem to notice. 932 00:41:50,655 --> 00:41:54,482 Michael teaching her all about the horses probably helped. 933 00:41:54,517 --> 00:41:57,965 - Well, call me crazy, but it seemed like you were having a good time. 934 00:41:58,034 --> 00:41:59,655 Well, until the end. 935 00:41:59,758 --> 00:42:01,241 - That's the thing. 936 00:42:01,344 --> 00:42:03,862 Every time I think he might be a decent person to work with, 937 00:42:03,931 --> 00:42:05,517 he reveals his inner idiot. 938 00:42:05,586 --> 00:42:07,344 [phone ringing] 939 00:42:11,275 --> 00:42:12,344 [chuckles] 940 00:42:13,482 --> 00:42:14,689 Okay... 941 00:42:16,517 --> 00:42:17,931 Michael, hi. 942 00:42:19,862 --> 00:42:21,034 - What's he saying? 943 00:42:21,068 --> 00:42:22,689 - I'm sorry, I didn't quite 944 00:42:22,724 --> 00:42:24,137 catch that? 945 00:42:27,689 --> 00:42:30,689 [clears throat] - I said, I'm sorry for before. 946 00:42:30,724 --> 00:42:33,068 - He's sorry. - Sorry? 947 00:42:33,172 --> 00:42:34,862 - You were right, and I cancelled my lunch. 948 00:42:35,724 --> 00:42:38,379 - Perfect. I am glad you came to your senses. 949 00:42:38,482 --> 00:42:39,275 - Uh... 950 00:42:39,310 --> 00:42:41,482 so, should we meet here, or? 951 00:42:41,517 --> 00:42:42,862 - Uh... 952 00:42:43,241 --> 00:42:45,379 I'll have a courier bring over your homework 953 00:42:45,448 --> 00:42:46,517 for the afternoon. 954 00:42:46,551 --> 00:42:49,206 - Oh. What, you're not gonna be joining me? 955 00:42:49,275 --> 00:42:49,862 - No, 956 00:42:49,931 --> 00:42:51,413 no, I'm afraid not, 957 00:42:51,517 --> 00:42:54,137 but don't worry, I will see you first thing tomorrow morning. 958 00:42:54,724 --> 00:42:56,344 And there will be a quiz. 959 00:42:56,724 --> 00:42:57,896 [chuckling] 960 00:42:58,827 --> 00:43:00,448 - It's okay. Okay. 961 00:43:01,758 --> 00:43:02,758 - A quiz. Hm. 962 00:43:02,827 --> 00:43:04,448 - Yeah, on your homework. - Ah. 963 00:43:04,517 --> 00:43:07,206 - I'll send over the address for tomorrow. 964 00:43:08,931 --> 00:43:10,241 Don't be late. 965 00:43:12,655 --> 00:43:13,586 [sighs] 966 00:43:16,000 --> 00:43:16,931 [laughing] 967 00:43:17,448 --> 00:43:21,620 - Okay, this... boss persona suits your vibe. 968 00:43:21,655 --> 00:43:23,551 - I don't know what you're talking about. 969 00:43:23,586 --> 00:43:24,724 [laughing] 970 00:43:24,758 --> 00:43:26,000 - What are you gonna send him? 971 00:43:26,103 --> 00:43:28,275 - Uh, background info on the appointment committee, 972 00:43:28,344 --> 00:43:29,931 there's actually a lot to learn. 973 00:43:29,965 --> 00:43:33,137 Um, I thought it would do him good to spend the afternoon alone, 974 00:43:33,241 --> 00:43:35,000 thinking about what he's done. 975 00:43:35,344 --> 00:43:35,931 [laughing] 976 00:43:35,965 --> 00:43:37,551 - Hear, hear! 977 00:43:38,379 --> 00:43:39,413 [laughing] 978 00:43:40,103 --> 00:43:41,413 - So what should we do? 979 00:43:41,758 --> 00:43:43,068 - Oh, I think it's about time 980 00:43:43,103 --> 00:43:45,758 you got to enjoy some alone time, don't you? 981 00:43:45,827 --> 00:43:47,482 - Really? - Absolutely. 982 00:43:47,586 --> 00:43:49,241 Have fun. 983 00:43:49,655 --> 00:43:50,965 Relax. 984 00:43:52,551 --> 00:43:53,551 [chuckles] 985 00:43:54,172 --> 00:43:54,965 [whimsical music] 986 00:43:55,068 --> 00:43:56,482 [laughing] 987 00:43:57,172 --> 00:43:58,965 I wish I could have seen his face. 988 00:43:59,068 --> 00:43:59,793 - Me too. 989 00:43:59,896 --> 00:44:01,137 [laughing] 990 00:44:02,413 --> 00:44:05,655 - Okay. Thanks. Have a good day. [door opening] 991 00:44:06,344 --> 00:44:08,172 Oh. - Oh, hey, no. 992 00:44:08,241 --> 00:44:09,620 Let me take that. 993 00:44:11,172 --> 00:44:12,344 Everything okay? 994 00:44:13,586 --> 00:44:16,000 - What would you like me to do with the others? 995 00:44:16,034 --> 00:44:17,275 [soft music] 996 00:44:17,724 --> 00:44:18,827 - Oh... 997 00:44:20,551 --> 00:44:23,965 Oh she's... she's joking, right? 998 00:44:24,000 --> 00:44:25,310 - Mm-mm. 999 00:44:27,172 --> 00:44:28,655 - Oh boy. - Yeah. 1000 00:44:29,896 --> 00:44:31,448 [upbeat music] 1001 00:45:12,586 --> 00:45:16,068 - She's a Taurus... and Scorpio rising. 1002 00:45:16,655 --> 00:45:17,793 - Eh! - Ugh! 1003 00:45:17,896 --> 00:45:19,068 - Sagittarius. 1004 00:45:19,137 --> 00:45:20,275 [laughing] 1005 00:45:20,379 --> 00:45:22,103 - Why do I need to know this stuff? 1006 00:45:27,586 --> 00:45:29,068 [phone ringing] 1007 00:46:11,137 --> 00:46:13,206 - Surprised to see you here so early. 1008 00:46:13,310 --> 00:46:14,344 - Your message said 6:30. 1009 00:46:14,448 --> 00:46:16,448 - You were here at 6:30? - No. 1010 00:46:16,482 --> 00:46:17,448 [scoffs] 1011 00:46:18,655 --> 00:46:20,620 Okay. Yeah, you're good at this. 1012 00:46:21,793 --> 00:46:22,793 So what are we doing here? 1013 00:46:23,655 --> 00:46:24,482 - You'll see. 1014 00:46:24,586 --> 00:46:25,724 - Hmm. 1015 00:46:26,275 --> 00:46:29,724 Can't help but think there aren't gonna be any Vitanians of note here. 1016 00:46:29,827 --> 00:46:31,827 - I wouldn't be so sure about that. 1017 00:46:36,310 --> 00:46:37,344 Ms. Berg! Hi. 1018 00:46:37,448 --> 00:46:38,758 Nice to see you again. 1019 00:46:38,793 --> 00:46:40,103 - Isabella please. 1020 00:46:41,000 --> 00:46:44,344 I must say, I was surprised to hear from your team. 1021 00:46:45,379 --> 00:46:49,310 - Oh, uh, I think it's this lunar eclipse in Gemini. 1022 00:46:49,344 --> 00:46:50,793 You know, it's got me... 1023 00:46:51,206 --> 00:46:53,310 re-evaluating what's important in life. 1024 00:46:53,344 --> 00:46:56,793 - You're a Sagittarius, no? - Uh, rising, yes. 1025 00:46:56,827 --> 00:46:58,827 But the rest of my chart is pure Pisces. 1026 00:46:58,931 --> 00:47:01,862 - Of course. Fascinating. 1027 00:47:02,275 --> 00:47:03,862 Well, you're welcome here anytime. 1028 00:47:03,931 --> 00:47:05,827 We can always use helpers. 1029 00:47:05,862 --> 00:47:07,034 - Oh, well-- - Oops. 1030 00:47:07,448 --> 00:47:08,896 - Happy to be here. Heh. 1031 00:47:08,931 --> 00:47:12,172 And, uh... I'm hoping if I'm gonna be in New York more often 1032 00:47:12,206 --> 00:47:14,413 that I can make this a regular thing. 1033 00:47:15,275 --> 00:47:16,413 - Excellent. 1034 00:47:16,896 --> 00:47:18,000 Carry on. 1035 00:47:19,034 --> 00:47:20,206 - Whew. 1036 00:47:20,827 --> 00:47:22,724 - That was... impressive, 1037 00:47:22,793 --> 00:47:26,172 but you probably shouldn't be making promises you don't intend to keep. 1038 00:47:26,206 --> 00:47:27,551 - Nah, I wouldn't do that. 1039 00:47:28,068 --> 00:47:31,724 If this is where I'm needed, here's where I'll be. 1040 00:47:31,827 --> 00:47:33,206 [upbeat music] 1041 00:47:35,448 --> 00:47:37,655 Would you like it? Yeah. Okay, great. 1042 00:47:38,000 --> 00:47:39,310 Here you go. 1043 00:47:41,068 --> 00:47:42,000 Enjoy, yeah. 1044 00:47:43,413 --> 00:47:45,000 [indistinct chatter] 1045 00:47:55,862 --> 00:47:57,000 [chuckling] 1046 00:48:09,137 --> 00:48:13,586 - Don't you think you've maybe had enough chocolate cereal for before 9 in the morning? 1047 00:48:13,620 --> 00:48:16,137 - No. This is only my second bowl. 1048 00:48:16,793 --> 00:48:20,000 I used to have, like, three when I was tiny. 1049 00:48:20,103 --> 00:48:23,000 [chuckling] I used to have competitions with my dad. 1050 00:48:23,103 --> 00:48:25,448 - Aw. Did you? - Yeah. 1051 00:48:25,482 --> 00:48:28,310 He used to always let me win. [chuckling] 1052 00:48:29,862 --> 00:48:32,137 - Okay, well, why don't we go to the playground? 1053 00:48:32,241 --> 00:48:33,517 When you're done. [scoffs] 1054 00:48:33,620 --> 00:48:35,689 I looked out before, and it's totally deserted. 1055 00:48:35,793 --> 00:48:38,068 - I think I'm a little old for the playground. 1056 00:48:38,103 --> 00:48:41,068 And it's probably deserted because it's a Tuesday. 1057 00:48:42,655 --> 00:48:45,000 And everybody's at school. 1058 00:48:45,103 --> 00:48:46,068 [laughing] 1059 00:48:46,413 --> 00:48:48,655 - I thought you said it was a holiday? 1060 00:48:48,758 --> 00:48:49,758 [laughing] 1061 00:48:50,931 --> 00:48:52,931 - Gotcha! [laughing] 1062 00:48:57,758 --> 00:49:00,793 - Oh, uh, you have a little um... 1063 00:49:01,551 --> 00:49:02,896 Uh... - What? 1064 00:49:03,000 --> 00:49:05,172 - Flour on your face. 1065 00:49:05,241 --> 00:49:07,551 - Ah, I have something... 1066 00:49:09,068 --> 00:49:10,655 - Can I, uh... 1067 00:49:11,206 --> 00:49:12,482 [soft music] 1068 00:49:15,517 --> 00:49:16,827 [birds chirping] 1069 00:49:18,862 --> 00:49:23,827 Uh, so, I mean, shouldn't we be posting to social media 1070 00:49:23,896 --> 00:49:25,758 or taking some pictures or something? 1071 00:49:25,862 --> 00:49:28,862 - No. We should avoid the whole virtue signalling narrative. 1072 00:49:28,896 --> 00:49:31,689 With the appointment committee, it's best to work on word of mouth. 1073 00:49:31,758 --> 00:49:34,896 Any photos or comments need to come from other people. 1074 00:49:35,172 --> 00:49:36,172 - That sounds smart. 1075 00:49:36,827 --> 00:49:39,103 - Well, you can count on Isabella Berg telling everyone she knows, 1076 00:49:39,206 --> 00:49:43,827 but even with that, a visit to a soup kitchen is not gonna generate enough chatter. 1077 00:49:43,862 --> 00:49:46,344 Are you ready to work hard? - Oh, I was born ready. 1078 00:49:46,379 --> 00:49:48,172 - Good, 'cause we have the Elders of Vitania 1079 00:49:48,206 --> 00:49:51,482 to meet first who are notoriously difficult to impress. 1080 00:49:52,000 --> 00:49:53,000 [soft music] 1081 00:49:53,793 --> 00:49:54,896 [shuttering] 1082 00:49:56,206 --> 00:49:57,482 [indistinct chatter] 1083 00:50:02,896 --> 00:50:04,000 - Oh. 1084 00:50:06,862 --> 00:50:08,103 [chuckling] 1085 00:50:16,137 --> 00:50:17,103 - I hope you're hungry. 1086 00:50:18,310 --> 00:50:19,724 - Why does that sound like a threat? 1087 00:50:19,827 --> 00:50:23,241 - It's not a threat, it's just an invitation to sample 1088 00:50:23,344 --> 00:50:26,896 the best Vitanian schnitzel sandwiches the city has to offer. 1089 00:50:27,310 --> 00:50:30,172 - Sandwiches. Uh, I don't know. 1090 00:50:30,689 --> 00:50:33,137 - What's wrong with the little schnitzel sandwich? 1091 00:50:33,413 --> 00:50:36,000 - You think I managed to maintain this figure eating bread? 1092 00:50:36,034 --> 00:50:38,862 - I don't know, do you think you can manage to maintain your popularity 1093 00:50:38,896 --> 00:50:41,379 after disappointing a Vitanian national treasure? 1094 00:50:43,068 --> 00:50:45,482 - Okay. Alright. - Okay. 1095 00:50:54,172 --> 00:50:55,310 - Mm. 1096 00:50:55,379 --> 00:50:56,379 [scoffs] 1097 00:50:56,482 --> 00:50:59,172 That... that is delicious. 1098 00:50:59,655 --> 00:51:02,068 - Carlo asked if you wouldn't mind sampling another, 1099 00:51:02,103 --> 00:51:05,758 but for a photo this time. - Oh, for you Carlo, anything. 1100 00:51:07,137 --> 00:51:08,517 - Okay. 1101 00:51:10,241 --> 00:51:11,379 [shutter] 1102 00:51:11,724 --> 00:51:13,413 [laughing] It's great. 1103 00:51:14,241 --> 00:51:15,724 It's really good. 1104 00:51:16,137 --> 00:51:17,586 You're doing incredibly well. 1105 00:51:17,620 --> 00:51:20,758 - Oh, well, we're doing incredibly well. 1106 00:51:20,827 --> 00:51:23,724 I couldn't do any of this without you. 1107 00:51:24,103 --> 00:51:25,931 I owe you a lot. 1108 00:51:26,413 --> 00:51:28,724 - Um, we have a clear afternoon. 1109 00:51:28,758 --> 00:51:31,413 Is there anything you'd like to go over? 1110 00:51:33,310 --> 00:51:37,931 - Yeah, actually, um, there's a place I'd like to take you. 1111 00:51:38,034 --> 00:51:39,620 If you're okay with that. 1112 00:51:40,310 --> 00:51:41,275 - Yeah, sure. 1113 00:51:41,379 --> 00:51:42,862 - Okay, let's go. 1114 00:51:52,448 --> 00:51:56,724 - Are you gonna tell my mom about me missing school this morning? 1115 00:52:00,137 --> 00:52:02,172 - I haven't decided yet. 1116 00:52:02,827 --> 00:52:06,344 - Please don't. I'm sorry, I'll do anything you want me to do 1117 00:52:06,448 --> 00:52:07,724 just to make up for it. 1118 00:52:08,344 --> 00:52:12,344 - Well, I suppose you could help me make some Christmas decorations as an apology 1119 00:52:12,448 --> 00:52:14,517 for being so sneaky. 1120 00:52:15,103 --> 00:52:17,206 - Doesn't sound like much of a punishment. 1121 00:52:17,310 --> 00:52:18,620 [chuckling] 1122 00:52:18,689 --> 00:52:20,482 - Come on, you. 1123 00:52:21,034 --> 00:52:22,137 [soft music] 1124 00:52:24,344 --> 00:52:26,517 - I've never been to this part of the park before. 1125 00:52:26,620 --> 00:52:28,551 - Yeah, it's a little off the beaten path 1126 00:52:28,655 --> 00:52:31,517 but I think that's why my Mom liked it so much. 1127 00:52:34,068 --> 00:52:37,310 - A gift from Vitania to the children of New York. 1128 00:52:37,379 --> 00:52:38,517 [chuckling] 1129 00:52:38,620 --> 00:52:41,655 - Yeah, it's like a whole Vitanian garden 1130 00:52:41,758 --> 00:52:42,793 in the spring time. 1131 00:52:42,827 --> 00:52:44,931 There are just flowers everywhere. 1132 00:52:45,689 --> 00:52:48,655 My mom would bring us here when we came to the city. 1133 00:52:48,689 --> 00:52:51,172 And she had me convinced, for years, 1134 00:52:51,275 --> 00:52:54,620 that they had planted the flowers as a welcoming for us. 1135 00:52:55,620 --> 00:52:57,068 - It makes sense. 1136 00:52:57,344 --> 00:52:58,310 [laughing] 1137 00:52:58,827 --> 00:53:01,379 Well, of course you believed that a garden 1138 00:53:01,448 --> 00:53:03,137 was planted in your honour, right? 1139 00:53:04,241 --> 00:53:06,551 - I don't think you would have recognized me as a kid. 1140 00:53:06,655 --> 00:53:07,896 - Why not? 1141 00:53:09,379 --> 00:53:13,551 - I was quite a gentle, sensitive soul until my mom passed. 1142 00:53:14,931 --> 00:53:18,310 She's definitely responsible for any lingering good parts. 1143 00:53:19,275 --> 00:53:22,689 - Well I'm sure she'd be really proud of the man you've become. 1144 00:53:23,724 --> 00:53:25,724 - Yeah, I'm not so sure about that. 1145 00:53:34,241 --> 00:53:39,344 - I'd... hardly have been able to point out Vitania on a map a few weeks ago. 1146 00:53:39,379 --> 00:53:40,206 - Really? 1147 00:53:40,275 --> 00:53:41,413 [laughing] - Yeah. 1148 00:53:41,517 --> 00:53:43,206 - You're breaking my heart, Kaws. 1149 00:53:43,241 --> 00:53:44,724 - That was then, this is now. 1150 00:53:44,758 --> 00:53:48,103 Now I am a fountain of Vitanian knowledge. 1151 00:53:49,310 --> 00:53:53,896 Although I think I would still struggle to name another high-profile Vitanian. 1152 00:53:53,965 --> 00:53:57,827 - You kidding? Other than little Aviva Benzi? 1153 00:53:59,413 --> 00:54:02,413 - Wait, Aviva Benzi the teen singer? 1154 00:54:02,448 --> 00:54:04,310 My daughter is obsessed with her. 1155 00:54:04,413 --> 00:54:06,620 - Yeah, yeah. Her and everyone else in the world. 1156 00:54:06,689 --> 00:54:08,793 I mean she's... I don't know, 1157 00:54:08,827 --> 00:54:11,000 one of the most famous teen singer the last decade. 1158 00:54:11,689 --> 00:54:13,103 - Really? - Really. 1159 00:54:13,344 --> 00:54:15,827 Really, she's in town for a concert tomorrow night, 1160 00:54:15,931 --> 00:54:18,241 you have arranged a meeting, haven't you? 1161 00:54:20,068 --> 00:54:21,896 - No, no... 1162 00:54:21,931 --> 00:54:23,793 I haven't... [phone ringing] 1163 00:54:23,827 --> 00:54:26,827 ...and I am so sorry, I had no idea, but... 1164 00:54:27,482 --> 00:54:29,206 I am sure there's something I can do. 1165 00:54:29,620 --> 00:54:30,931 Just... 1166 00:54:31,551 --> 00:54:32,724 [chuckling] 1167 00:54:35,000 --> 00:54:36,034 Oh. 1168 00:54:37,586 --> 00:54:38,551 - Everything okay? 1169 00:54:38,586 --> 00:54:40,241 - Yeah, yeah. 1170 00:54:40,275 --> 00:54:43,034 Did you know your dad was in town already? 1171 00:54:45,448 --> 00:54:46,758 - I did not. 1172 00:54:48,793 --> 00:54:52,620 He told me he wasn't coming in until the appointment committee decision. 1173 00:54:53,965 --> 00:54:56,724 I guess he didn't want to include me in his plans. 1174 00:54:57,655 --> 00:55:00,241 - Oh, I'm sure that's not true. 1175 00:55:00,689 --> 00:55:03,448 - No, it's pretty textbook for my father. 1176 00:55:04,034 --> 00:55:05,896 You know, why spend time with your only son 1177 00:55:06,000 --> 00:55:09,965 when there are other, more important people to schmooze? 1178 00:55:15,172 --> 00:55:19,310 - Should we focus on securing these Aviva Benzi tickets? 1179 00:55:20,103 --> 00:55:22,241 I think it's a great chance to show you're connected 1180 00:55:22,344 --> 00:55:26,310 to Vitania's future and, well, I would hate for you to miss out because of me. 1181 00:55:28,689 --> 00:55:30,000 - You know what? 1182 00:55:31,482 --> 00:55:32,689 Don't worry about it. 1183 00:55:32,793 --> 00:55:34,482 I don't really wanna go. 1184 00:55:34,724 --> 00:55:38,137 - You... You were doing so well. 1185 00:55:39,172 --> 00:55:40,344 We're so close. 1186 00:55:42,551 --> 00:55:43,793 - Look. 1187 00:55:44,482 --> 00:55:45,724 Let's not kid ourselves here. 1188 00:55:46,517 --> 00:55:49,034 The appointment committee is only gonna take me as seriously 1189 00:55:49,137 --> 00:55:52,172 as my father does, which is not at all. 1190 00:55:53,689 --> 00:55:56,172 I appreciate it but... 1191 00:55:58,000 --> 00:55:59,448 I think I'm just gonna go. 1192 00:56:04,379 --> 00:56:05,448 [sad music] 1193 00:56:14,310 --> 00:56:16,103 [laughing] - Do you like this one? 1194 00:56:16,931 --> 00:56:18,896 - Yeah. Let's sing our Christmas song. 1195 00:56:18,965 --> 00:56:22,551 ♪ I love Christmas food 1196 00:56:22,586 --> 00:56:24,103 - Hi, it's me! 1197 00:56:24,206 --> 00:56:26,413 ♪ I love Christmas crafts 1198 00:56:26,517 --> 00:56:27,517 [laughing] 1199 00:56:28,068 --> 00:56:29,931 - Oh, hey. - Hi Babcia. 1200 00:56:30,034 --> 00:56:35,758 - Oh, wow, these are looking very impressive. 1201 00:56:35,862 --> 00:56:36,689 - Thanks, Babcia. 1202 00:56:36,724 --> 00:56:38,482 You made these yourself? 1203 00:56:38,586 --> 00:56:40,551 - Yeah! Shall I teach you how? 1204 00:56:40,586 --> 00:56:42,068 - Aw, so clever. 1205 00:56:42,103 --> 00:56:43,068 [laughing] 1206 00:56:43,103 --> 00:56:45,241 I love home-made decorations. 1207 00:56:45,310 --> 00:56:47,482 - The three ornaments are home-made, aren't they? 1208 00:56:47,586 --> 00:56:50,068 - Well yes, but they're old. 1209 00:56:50,137 --> 00:56:53,413 The apples were made by Julianne when she was a child. 1210 00:56:53,482 --> 00:56:56,344 - Ah, that's what those are. 1211 00:56:56,379 --> 00:56:57,172 [laughing] 1212 00:56:57,965 --> 00:57:00,896 - Did you used to make snowflakes when you were younger, aunt L? 1213 00:57:00,931 --> 00:57:03,655 - I did. It was something I did with my nanny though, 1214 00:57:03,724 --> 00:57:06,827 and she stopped working for us when I started middle school at Trinity so... 1215 00:57:06,931 --> 00:57:08,965 a long time ago. [laughing] 1216 00:57:09,034 --> 00:57:10,724 - You're still pretty good though. 1217 00:57:10,827 --> 00:57:12,586 Your nanny must have been a good teacher. 1218 00:57:12,620 --> 00:57:15,275 - Yeah. Yeah, she was. 1219 00:57:17,793 --> 00:57:19,448 How about this one? 1220 00:57:20,517 --> 00:57:21,586 - Ooh. 1221 00:57:23,448 --> 00:57:24,344 Hey! 1222 00:57:24,758 --> 00:57:26,172 - Oh, look who it is. 1223 00:57:26,275 --> 00:57:28,000 Have you eaten? I'll make you some food. 1224 00:57:28,103 --> 00:57:30,448 - No, no, I'm fine, Mama. 1225 00:57:30,862 --> 00:57:33,793 Aw, the place looks great in here. 1226 00:57:33,862 --> 00:57:35,034 Hi, honey. 1227 00:57:35,137 --> 00:57:36,827 Can we have a quick work chat? 1228 00:57:36,931 --> 00:57:40,034 Things have taken a turn. - Oh. Sure. 1229 00:57:40,137 --> 00:57:43,275 Let's go to my place now, Nora and Viktoria can come later. 1230 00:57:44,965 --> 00:57:45,758 - You're back! 1231 00:57:45,793 --> 00:57:47,000 Bagel? 1232 00:57:49,103 --> 00:57:50,448 - Did you know Dad was in town? 1233 00:57:50,517 --> 00:57:51,965 - I... 1234 00:57:52,620 --> 00:57:54,137 I did. Mm-hmm. 1235 00:57:54,482 --> 00:57:57,482 - Mm. Okay, so just me out of the loop then? 1236 00:57:57,517 --> 00:57:59,103 [sighs] - Michael. 1237 00:58:00,034 --> 00:58:01,931 I didn't want to dampen your mood. 1238 00:58:02,034 --> 00:58:03,551 You're doing so well. 1239 00:58:03,586 --> 00:58:04,586 - Has he reached out to you? 1240 00:58:04,689 --> 00:58:05,724 [laughing] 1241 00:58:05,827 --> 00:58:07,344 - No. No. 1242 00:58:07,724 --> 00:58:10,586 He's probably too busy boring everybody with the sound of his own voice 1243 00:58:10,689 --> 00:58:13,103 to even think about checking on his own children. 1244 00:58:13,206 --> 00:58:15,000 [sighs] - That sounds like Dad. 1245 00:58:16,172 --> 00:58:17,655 - I don't know why you do this. 1246 00:58:17,896 --> 00:58:19,068 Let him get to you. 1247 00:58:19,551 --> 00:58:22,206 You've always been like this, since you were teeny. 1248 00:58:22,862 --> 00:58:25,206 Just desperate for him to approve of you. 1249 00:58:25,620 --> 00:58:27,862 - I think I gave up on that a long time ago. 1250 00:58:27,931 --> 00:58:30,034 - Oh you just wait until the gala dinner 1251 00:58:30,068 --> 00:58:31,758 after the appointment committee. 1252 00:58:32,206 --> 00:58:34,413 Even he'll be impressed with how far you've come. 1253 00:58:34,517 --> 00:58:39,034 - I don't know, it just feels like another perfect opportunity 1254 00:58:39,068 --> 00:58:41,000 for him to be publicly disappointed in me. 1255 00:58:41,034 --> 00:58:42,275 - Don't say that. 1256 00:58:42,724 --> 00:58:45,517 You've done brilliantly since Lara came on board. 1257 00:58:45,551 --> 00:58:48,172 - Yeah, maybe, but tomorrow night Aviva Benzi's in town 1258 00:58:48,206 --> 00:58:50,551 and I'm gonna be the only Vitanian not in attendance, 1259 00:58:50,586 --> 00:58:53,758 I don't know, maybe I should just cut my losses now. 1260 00:58:53,862 --> 00:58:55,517 - No! Don't do that, just stop it. 1261 00:58:55,551 --> 00:58:58,931 Stop self-sabotaging yourself the way you always do. 1262 00:58:59,034 --> 00:59:01,275 - Uh, I don't know-- - You're doing well! 1263 00:59:01,793 --> 00:59:07,586 Listen, are you not the most famous Vitanian export since the schnitzel sandwich? 1264 00:59:08,103 --> 00:59:09,724 - I think that's debatable. - No! 1265 00:59:09,758 --> 00:59:11,103 I don't. You are. 1266 00:59:11,172 --> 00:59:13,758 So just like, pull it together and figure out a way 1267 00:59:13,827 --> 00:59:16,000 to meet Aviva Benzi yourself. 1268 00:59:16,758 --> 00:59:17,655 - I don't know. 1269 00:59:18,275 --> 00:59:19,931 - If you don't do it for yourself, 1270 00:59:20,000 --> 00:59:20,931 do it for Lara. 1271 00:59:21,275 --> 00:59:23,068 You owe it to her not to bow out. 1272 00:59:26,103 --> 00:59:27,758 [phone ringing] 1273 00:59:28,241 --> 00:59:30,586 - Oh, it's your mom. - Oh, you can answer. 1274 00:59:32,137 --> 00:59:35,482 - Hey, Viktoria, it's Lara. Are you okay? 1275 00:59:36,275 --> 00:59:39,448 Oh, I actually don't know. 1276 00:59:39,482 --> 00:59:42,241 Let me check some reviews and I'll send you a message. 1277 00:59:42,275 --> 00:59:44,655 I won't be long. Bye. 1278 00:59:46,241 --> 00:59:52,965 Your mom wants to know if I recommend the Polish fish monger nearby. 1279 00:59:55,241 --> 00:59:56,482 - Would you? [laughing] 1280 00:59:56,586 --> 00:59:58,310 - I have no idea. 1281 00:59:58,896 --> 01:00:00,620 Is a Polish fish monger special? 1282 01:00:00,689 --> 01:00:03,896 - No, but I would watch out for a carp in your bathtub. 1283 01:00:04,448 --> 01:00:07,931 - Carp? - It's a Polish tradition, we have it on Christmas Eve. 1284 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 - And you keep it in the tub? 1285 01:00:10,103 --> 01:00:13,931 - I'm sure she wouldn't. She hasn't done it since before Nora's dad died. 1286 01:00:14,000 --> 01:00:16,103 - I'm sorry, I can't get my head around this, 1287 01:00:16,137 --> 01:00:19,344 you keep carps in the tub?! 1288 01:00:19,448 --> 01:00:20,827 - Just forget I said anything. 1289 01:00:20,931 --> 01:00:22,448 - Okay, yeah. You're right. 1290 01:00:23,310 --> 01:00:26,448 We have more important things to discuss. 1291 01:00:27,275 --> 01:00:28,724 I think I'm gonna do it. 1292 01:00:30,586 --> 01:00:31,586 - Do what? 1293 01:00:33,103 --> 01:00:34,620 - Have a baby. 1294 01:00:34,724 --> 01:00:35,896 By myself. 1295 01:00:36,137 --> 01:00:38,241 - Really? - I mean, okay, so, 1296 01:00:38,275 --> 01:00:41,620 being with Nora, it's been hard at times, 1297 01:00:41,655 --> 01:00:43,586 but it's also been wonderful. 1298 01:00:44,172 --> 01:00:48,103 And it showed me that I do really want this... 1299 01:00:48,724 --> 01:00:49,965 to be a mom. 1300 01:00:50,724 --> 01:00:52,068 Do you think I could do it? 1301 01:00:52,448 --> 01:00:53,620 - Of course I do. 1302 01:00:53,689 --> 01:00:56,655 - Even though I'll be on my own? 1303 01:00:57,275 --> 01:00:58,517 - No. You'll never be on your own. 1304 01:00:58,620 --> 01:01:01,482 You have all of us as. And so will your baby. 1305 01:01:02,068 --> 01:01:07,137 - Okay then, I guess that's that decided. 1306 01:01:08,034 --> 01:01:09,344 I'm gonna do it. 1307 01:01:10,000 --> 01:01:10,827 I'm gonna be a mom. 1308 01:01:10,896 --> 01:01:13,103 A brilliant one. [laughing] 1309 01:01:13,896 --> 01:01:15,344 - Okay, enough about me. 1310 01:01:16,551 --> 01:01:19,172 What are we gonna do about this Michael Karlsson situation? 1311 01:01:19,241 --> 01:01:22,206 - Ugh, I don't know. [laughing] 1312 01:01:22,310 --> 01:01:25,758 I just, I tried and failed to get these tickets but, 1313 01:01:25,862 --> 01:01:29,310 more importantly, he seemed to lose faith in himself altogether. 1314 01:01:29,344 --> 01:01:31,172 - I'm sure you can bring that back. 1315 01:01:31,206 --> 01:01:33,379 Look at everything you've managed on your own so far. 1316 01:01:33,482 --> 01:01:35,241 - I wouldn't be so sure about that. 1317 01:01:35,827 --> 01:01:38,655 - If he's lost the faith, then we need to keep it for him. 1318 01:01:39,551 --> 01:01:40,620 Let's get to work. 1319 01:01:41,827 --> 01:01:43,793 - Alright. - Cheers. 1320 01:01:43,827 --> 01:01:45,724 - Cheers. [laughing] 1321 01:01:50,068 --> 01:01:51,034 [doorbell ringing] 1322 01:01:51,137 --> 01:01:53,275 - Ugh, who on earth is that? 1323 01:01:55,689 --> 01:01:57,103 [sighs] 1324 01:01:59,793 --> 01:02:01,448 [suspenseful music] 1325 01:02:03,068 --> 01:02:04,206 [doorbell ringing] 1326 01:02:04,758 --> 01:02:05,862 - I'll get it! 1327 01:02:06,275 --> 01:02:07,689 - Leave it, Mama! 1328 01:02:11,034 --> 01:02:12,862 - Uh, who is it? 1329 01:02:12,896 --> 01:02:14,172 - It's Michael. 1330 01:02:14,724 --> 01:02:15,793 - I'll... be right out! 1331 01:02:18,724 --> 01:02:20,068 - Oh. 1332 01:02:20,724 --> 01:02:21,482 [grunts] 1333 01:02:21,586 --> 01:02:23,655 - Um, it's business, Mom, okay? 1334 01:02:23,758 --> 01:02:26,310 So when he comes, just don't call me Julianne, okay? - Or me Lara? 1335 01:02:26,413 --> 01:02:27,793 - Yeah, don't call either of us by our names. 1336 01:02:27,896 --> 01:02:30,241 In fact, why don't you just go wait in your room? 1337 01:02:30,275 --> 01:02:33,724 - It's time to start the day! - Okay, coffee? She could make some coffee. 1338 01:02:33,758 --> 01:02:35,620 - In the open-plan kitchen. [doorbell ringing] 1339 01:02:35,724 --> 01:02:38,689 Oh, actually, I could really use your help in... 1340 01:02:38,724 --> 01:02:40,896 for a minute, Viktoria. 1341 01:02:40,965 --> 01:02:42,275 - You two are being really strange. 1342 01:02:42,379 --> 01:02:44,241 [chuckling] - What? 1343 01:02:44,275 --> 01:02:46,068 - No, no. Just... 1344 01:02:46,103 --> 01:02:48,896 - Really, really strange, girls. [chuckling] 1345 01:02:51,724 --> 01:02:52,758 [knocking] 1346 01:02:58,724 --> 01:03:01,448 - I'm sorry to just turn up like this. 1347 01:03:01,862 --> 01:03:04,448 - It's fine. - No, it's not. 1348 01:03:04,482 --> 01:03:07,137 I should have called first. I'm sorry. 1349 01:03:07,172 --> 01:03:10,517 Look, I just wanted to apologize for the way I left yesterday. 1350 01:03:10,620 --> 01:03:12,827 - No. No, no, no, there's no need to apologize. 1351 01:03:12,862 --> 01:03:16,034 I should be the one apologizing, I tried all night to get those Aviva Benzi tickets-- 1352 01:03:16,137 --> 01:03:16,965 - About that. 1353 01:03:17,000 --> 01:03:18,206 I got us tickets. 1354 01:03:18,310 --> 01:03:20,758 I thought maybe Nora would like to join us. 1355 01:03:20,793 --> 01:03:22,137 You said she was a fan. 1356 01:03:22,172 --> 01:03:23,413 [chuckles] 1357 01:03:23,931 --> 01:03:26,241 - Not as big of a fan as me! 1358 01:03:28,206 --> 01:03:31,448 - Hello. - You have Aviva Benzi tickets? 1359 01:03:31,482 --> 01:03:34,793 We love Aviva Benzi. She's so talented. 1360 01:03:34,862 --> 01:03:37,965 - I'm sorry, who are you? 1361 01:03:38,034 --> 01:03:39,448 - She's my babcia. 1362 01:03:39,482 --> 01:03:42,620 Did you say you have tickets to see Aviva Benzi? 1363 01:03:42,689 --> 01:03:43,827 - I do. 1364 01:03:43,862 --> 01:03:45,827 Would you like to join your mom and me there? 1365 01:03:46,655 --> 01:03:48,310 - Can't we all go? 1366 01:03:49,000 --> 01:03:50,827 - Oh. Um... 1367 01:03:51,862 --> 01:03:53,793 I'm not sure... 1368 01:03:56,034 --> 01:03:59,827 You know what but... maybe your grandma can take you instead? 1369 01:03:59,931 --> 01:04:01,551 - No, no, no. No. 1370 01:04:02,206 --> 01:04:03,379 What about your meet-and-greet with Aviva? 1371 01:04:03,448 --> 01:04:04,758 - Oh, I'm sure we can work something out. 1372 01:04:04,862 --> 01:04:07,137 They were very helpful on the phone yesterday, 1373 01:04:07,241 --> 01:04:10,310 it seems somebody's revolutionized my PR or something. 1374 01:04:13,068 --> 01:04:14,241 So, do you want to go? 1375 01:04:14,793 --> 01:04:15,551 - Yes! - Yeah! 1376 01:04:16,068 --> 01:04:18,758 - Okay. Well, I guess we all ought to get ready then. 1377 01:04:18,862 --> 01:04:19,689 - Oh! - Come on! 1378 01:04:19,724 --> 01:04:20,517 - Thank you. 1379 01:04:20,586 --> 01:04:21,827 [chuckling] 1380 01:04:22,931 --> 01:04:24,034 [upbeat music] 1381 01:04:24,068 --> 01:04:25,482 - Do you want to come in? 1382 01:04:25,896 --> 01:04:26,931 - Sure. 1383 01:04:37,206 --> 01:04:38,827 [screaming] 1384 01:04:40,379 --> 01:04:42,413 [playful music] 1385 01:04:47,655 --> 01:04:48,931 - Is everything okay in there? 1386 01:04:49,034 --> 01:04:50,931 - Are you aware there's a... 1387 01:04:51,034 --> 01:04:53,344 a fish in your bathtub? 1388 01:04:53,758 --> 01:04:54,551 - Oh. 1389 01:04:55,034 --> 01:04:55,862 [chuckles] 1390 01:04:58,517 --> 01:04:59,620 - Oh. 1391 01:04:59,724 --> 01:05:03,275 I just wasn't expecting to see a fish. 1392 01:05:03,344 --> 01:05:04,586 - Neither was I. 1393 01:05:04,620 --> 01:05:06,482 She hasn't done this in a long time. 1394 01:05:06,965 --> 01:05:07,965 - She's done this before? 1395 01:05:08,068 --> 01:05:09,793 - Yeah. It's a Polish thing. 1396 01:05:09,827 --> 01:05:12,482 - Oh, I didn't realize Kaws was a Polish name. 1397 01:05:13,758 --> 01:05:15,379 - It's not. 1398 01:05:18,758 --> 01:05:21,827 How long does it take to get to the concert? 1399 01:05:21,931 --> 01:05:23,275 - Um-- - Is it far? 1400 01:05:23,310 --> 01:05:25,793 Or we should... - Mom, we're ready! 1401 01:05:25,896 --> 01:05:27,103 [upbeat music] 1402 01:05:27,172 --> 01:05:28,275 - Ta-da! 1403 01:05:28,310 --> 01:05:29,896 [laughing] 1404 01:05:30,413 --> 01:05:32,655 - You weren't kidding about them being fans. 1405 01:05:34,137 --> 01:05:36,448 - High-five. [laughing] 1406 01:05:52,068 --> 01:05:54,896 - Uh, sorry, no hot chocolate. 1407 01:05:54,931 --> 01:05:55,793 [chuckles] 1408 01:05:56,517 --> 01:05:59,172 - Um, thank you so much for today. 1409 01:05:59,275 --> 01:06:02,068 I'm pretty sure it's been like the greatest day of her life. 1410 01:06:02,172 --> 01:06:03,379 - Your mom's or Nora's? 1411 01:06:03,482 --> 01:06:06,068 - Oh, my Mom's. 100%. Nothing else comes close. 1412 01:06:06,172 --> 01:06:07,068 [chuckling] 1413 01:06:07,655 --> 01:06:09,724 Seriously though, it was a really kind thing for you to do. 1414 01:06:09,827 --> 01:06:13,655 - Well, I think it was necessary after the way I left yesterday. 1415 01:06:14,413 --> 01:06:18,172 Throwing self-pity parties is not my most attractive of qualities. 1416 01:06:18,206 --> 01:06:20,655 - Well, I'd say you have a few others in your favour. 1417 01:06:25,241 --> 01:06:27,689 Um, you know you're doing incredibly well. 1418 01:06:27,793 --> 01:06:29,655 - Oh, uh, I mean, that's all... 1419 01:06:29,689 --> 01:06:30,827 that's all down to you. 1420 01:06:30,896 --> 01:06:31,551 - No. No, no, no, 1421 01:06:31,586 --> 01:06:32,896 it was a team effort. 1422 01:06:35,206 --> 01:06:36,241 [soft music] 1423 01:06:36,655 --> 01:06:38,206 - Would you want to-- - Should we... 1424 01:06:38,310 --> 01:06:39,172 [chuckling] 1425 01:06:39,241 --> 01:06:40,241 - No, no, you. - No. 1426 01:06:40,344 --> 01:06:42,827 - Please, please. - No, you. You. 1427 01:06:42,862 --> 01:06:43,758 You go. 1428 01:06:44,137 --> 01:06:47,482 - I actually... I can't remember what I was gonna say. 1429 01:06:48,689 --> 01:06:50,379 - Same. 1430 01:06:55,034 --> 01:06:58,862 Nora and I should take you to lunch to thank you for today. 1431 01:06:58,931 --> 01:07:01,620 - Oh, uh, actually, I have a lunch scheduled with Aviva Benzi, 1432 01:07:01,724 --> 01:07:04,241 but why don't you join us? 1433 01:07:04,275 --> 01:07:06,448 - Oh, you are full of surprises. 1434 01:07:06,551 --> 01:07:08,931 Uh, yes, we would love to. 1435 01:07:08,965 --> 01:07:11,862 Should we go tell Nora and Babcia the news? 1436 01:07:12,206 --> 01:07:13,413 - After you. 1437 01:07:17,344 --> 01:07:22,655 - I don't want to jinx it, but I'd say Aviva Benzi publicly endorsing you on her socials 1438 01:07:22,758 --> 01:07:24,103 has pretty much sealed the deal-- 1439 01:07:24,206 --> 01:07:25,724 - Nah, no, no, no. 1440 01:07:25,793 --> 01:07:27,931 Don't... don't say it. [laughing] 1441 01:07:28,000 --> 01:07:31,586 Although I'm pretty sure Nora won Aviva over for me. 1442 01:07:32,137 --> 01:07:34,931 - Well, maybe I should start marketing us as a mother-daughter duo. 1443 01:07:34,965 --> 01:07:37,137 - Oh, yeah, yeah. Definitely. - Yeah? Mm-hmm. 1444 01:07:37,241 --> 01:07:39,137 - Do you think you could source matching outfits? 1445 01:07:39,241 --> 01:07:42,379 [chuckling] - I make a lot of Nora's clothes so I don't see why not. 1446 01:07:42,413 --> 01:07:43,931 [chuckling] 1447 01:07:46,206 --> 01:07:47,275 - You're joking? 1448 01:07:47,379 --> 01:07:48,482 - No. 1449 01:07:48,586 --> 01:07:50,068 - Did you make that coat? 1450 01:07:50,137 --> 01:07:51,586 [chuckling] - Yes. 1451 01:07:51,655 --> 01:07:53,551 - No, no, no. No, no, no. Wait, wait, wait. 1452 01:07:53,586 --> 01:07:56,206 This is too unfair. You can't be brilliant at PR 1453 01:07:56,241 --> 01:07:57,758 and make stuff like that. 1454 01:07:57,827 --> 01:08:00,103 - It's not that hard. My Mom taught me when I was little. 1455 01:08:00,482 --> 01:08:01,689 - So why get into PR? 1456 01:08:01,793 --> 01:08:04,586 - It's complicated. 1457 01:08:05,793 --> 01:08:07,655 - Well, I'm listening. 1458 01:08:08,068 --> 01:08:13,448 - Uh, I was working in fashion until Nora's dad died. 1459 01:08:13,517 --> 01:08:14,482 [soft music] 1460 01:08:14,551 --> 01:08:17,344 And then my priorities changed. 1461 01:08:17,827 --> 01:08:19,620 I had to be there for her. 1462 01:08:19,655 --> 01:08:21,310 - And you couldn't do both? 1463 01:08:21,793 --> 01:08:24,517 - No. Nora had to come first. 1464 01:08:25,482 --> 01:08:27,724 - Well, I think you're brilliant. 1465 01:08:27,827 --> 01:08:30,758 And to build up your PR business so quickly. 1466 01:08:31,310 --> 01:08:32,689 - Yeah... 1467 01:08:33,310 --> 01:08:34,517 - I wish I had your focus. 1468 01:08:34,620 --> 01:08:36,482 - Well, I'd say you could be pretty focused 1469 01:08:36,551 --> 01:08:38,310 when you put your mind to it. 1470 01:08:38,344 --> 01:08:39,344 - Thank you. 1471 01:08:39,827 --> 01:08:42,793 [chuckles] - What did you want to be when you were little? 1472 01:08:43,586 --> 01:08:45,000 - Uh... 1473 01:08:47,482 --> 01:08:48,655 I don't really know. I don't remember. 1474 01:08:48,689 --> 01:08:50,724 I mean, I think it was always expected of me 1475 01:08:50,827 --> 01:08:53,482 that I become the ambassador one day but... 1476 01:08:54,241 --> 01:08:57,655 You know, to tell you the truth, I don't think I ever wanted it until this week. 1477 01:08:57,724 --> 01:09:00,344 - No? - Yeah, after watching my dad, you know? 1478 01:09:00,448 --> 01:09:02,172 It was always about him, 1479 01:09:02,206 --> 01:09:04,896 the speeches and parties. 1480 01:09:06,034 --> 01:09:07,862 I don't know, it wasn't until I met you that I realized 1481 01:09:07,896 --> 01:09:10,862 I could actually help people with it. 1482 01:09:13,275 --> 01:09:17,172 - I think you will make a wonderful ambassador. 1483 01:09:18,379 --> 01:09:22,206 - I think you'd be wonderful at whatever you wanted to do. 1484 01:09:23,379 --> 01:09:26,103 But I'm glad you're this. 1485 01:09:26,206 --> 01:09:29,862 Otherwise, you and I would never have had the chance to meet. 1486 01:09:31,068 --> 01:09:32,034 - Yeah. 1487 01:09:35,172 --> 01:09:36,034 - Um... 1488 01:09:36,103 --> 01:09:37,275 Hey, um, look. 1489 01:09:37,379 --> 01:09:42,172 There's a big gala after the appointment committee 1490 01:09:42,206 --> 01:09:43,862 makes their decision. 1491 01:09:44,379 --> 01:09:47,172 Would you like to join me? 1492 01:09:48,275 --> 01:09:49,862 - Yeah, I'd love to. 1493 01:09:50,344 --> 01:09:51,206 - Great. 1494 01:09:51,275 --> 01:09:52,724 - Um, well... 1495 01:09:52,827 --> 01:09:54,896 I won't be able to stay late 1496 01:09:54,931 --> 01:09:56,758 because it's the night before Christmas Eve 1497 01:09:56,862 --> 01:09:59,206 and Christmas Eve is a very big deal in our family. 1498 01:09:59,241 --> 01:10:01,758 There's a whole party to prepare for, so. 1499 01:10:01,862 --> 01:10:03,689 - Maybe I can come to that party too? 1500 01:10:04,517 --> 01:10:06,206 I... If I'm invited. 1501 01:10:07,172 --> 01:10:08,689 - Yeah, okay. 1502 01:10:09,275 --> 01:10:10,344 I'd like that. 1503 01:10:10,689 --> 01:10:11,827 - Come on, Mom! 1504 01:10:13,517 --> 01:10:15,551 - I should get going. 1505 01:10:16,000 --> 01:10:16,586 - Okay. 1506 01:10:16,689 --> 01:10:17,896 Um, good night. 1507 01:10:18,000 --> 01:10:20,517 - Yeah... have a good night. - Yeah. 1508 01:10:20,586 --> 01:10:22,000 [soft music] 1509 01:10:37,275 --> 01:10:38,655 [city hubbub] 1510 01:10:39,655 --> 01:10:42,689 You think these roses are too... roses? 1511 01:10:42,724 --> 01:10:44,551 - I think that sentence doesn't make sense. 1512 01:10:44,586 --> 01:10:46,482 - You know what I mean. - No, I don't. 1513 01:10:47,206 --> 01:10:48,724 - Do you think Lara would like these? 1514 01:10:49,103 --> 01:10:52,034 - I don't know. Do you like Lara? 1515 01:10:52,103 --> 01:10:53,896 - I don't know what you mean. - I mean, 1516 01:10:53,965 --> 01:10:58,068 I think somebody might have caught feelings for their PR specialist. 1517 01:10:59,172 --> 01:11:01,103 - I don't know what you're talking about. 1518 01:11:01,620 --> 01:11:03,103 Here. You take these. 1519 01:11:03,137 --> 01:11:05,310 I'm gonna get something a little more fairy tale. 1520 01:11:08,379 --> 01:11:09,448 [sniffs] 1521 01:11:09,551 --> 01:11:10,413 - Hm. 1522 01:11:10,965 --> 01:11:11,827 Okay. 1523 01:11:17,103 --> 01:11:18,103 - Good morning! 1524 01:11:18,172 --> 01:11:19,310 How are you feeling? 1525 01:11:19,413 --> 01:11:21,206 - Good. Fine. 1526 01:11:21,862 --> 01:11:23,068 - Now, what's that? 1527 01:11:23,103 --> 01:11:26,724 - Nothing, just trying to calm my mind. 1528 01:11:27,241 --> 01:11:29,413 - What time are we expecting to hear the news? 1529 01:11:29,448 --> 01:11:31,482 [sighs] There should be a call from the appointment committee 1530 01:11:31,586 --> 01:11:33,275 before they announce it at the gala dinner. 1531 01:11:33,310 --> 01:11:35,965 - Back at the Carson Centre. Are you going? 1532 01:11:37,551 --> 01:11:39,000 Are you nervous? 1533 01:11:39,413 --> 01:11:40,344 - No. 1534 01:11:40,689 --> 01:11:42,655 No, no. I think we did a good job. 1535 01:11:43,137 --> 01:11:44,827 They'd be fools not to appoint him. 1536 01:11:44,931 --> 01:11:48,758 - I meant about telling Michael who you really are. 1537 01:11:49,931 --> 01:11:51,000 [sighs] 1538 01:11:51,034 --> 01:11:52,896 - Do you think I should tell him tonight too? 1539 01:11:52,931 --> 01:11:55,137 - I'm sure everything is gonna be fine. 1540 01:11:55,241 --> 01:11:58,103 Especially if he likes you as much as you like him. 1541 01:11:58,137 --> 01:12:01,862 - Well, no we're just... We're just friends. 1542 01:12:01,896 --> 01:12:05,551 [laughing] - Oh, look, the Hudson River just froze over. 1543 01:12:05,655 --> 01:12:07,620 - Oh, that's funny. 1544 01:12:07,655 --> 01:12:08,655 [laughing] 1545 01:12:08,724 --> 01:12:10,310 - You like him. - Stop. 1546 01:12:10,344 --> 01:12:11,482 [laughing] 1547 01:12:29,034 --> 01:12:30,000 [clanking] 1548 01:12:30,034 --> 01:12:30,793 - Oh! 1549 01:12:30,827 --> 01:12:32,034 [playful music] 1550 01:12:36,827 --> 01:12:38,310 - Are you causing trouble? 1551 01:12:44,310 --> 01:12:45,448 Is it too much? 1552 01:12:46,172 --> 01:12:47,241 - No. 1553 01:12:47,344 --> 01:12:50,344 No, you look incredible. 1554 01:12:54,000 --> 01:12:55,137 Yeah. 1555 01:12:56,655 --> 01:12:58,724 These are for you. 1556 01:13:01,034 --> 01:13:02,379 - They're gorgeous. 1557 01:13:03,931 --> 01:13:05,379 - And these... 1558 01:13:07,068 --> 01:13:10,896 Are for Nora, seeing as she can't come to the ball. 1559 01:13:12,896 --> 01:13:14,206 - Thank you. 1560 01:13:14,827 --> 01:13:16,241 She'll love them. 1561 01:13:28,344 --> 01:13:29,241 So, uh... 1562 01:13:29,379 --> 01:13:31,103 how are you feeling about the announcement? 1563 01:13:31,206 --> 01:13:33,241 - You know what? Surprisingly calm. 1564 01:13:33,862 --> 01:13:35,551 We did the best we could. 1565 01:13:36,379 --> 01:13:37,275 Together. 1566 01:13:37,379 --> 01:13:38,517 [soft music] 1567 01:13:41,551 --> 01:13:42,965 - Michael, um... 1568 01:13:45,551 --> 01:13:47,551 There's something I need to tell you. [honking] 1569 01:13:47,620 --> 01:13:48,862 - Oh... 1570 01:13:50,310 --> 01:13:51,206 - Our car's waiting. 1571 01:13:52,413 --> 01:13:53,379 - Oh... 1572 01:13:54,896 --> 01:13:56,586 - I'm... I'm sorry. 1573 01:13:56,689 --> 01:13:58,275 You wanted to say something. 1574 01:13:58,758 --> 01:14:01,241 - No. No. It's fine. 1575 01:14:03,896 --> 01:14:07,275 It can wait 'till later. We should get going. 1576 01:14:08,206 --> 01:14:09,275 - Okay. 1577 01:14:17,965 --> 01:14:19,275 [indistinct chatter] 1578 01:14:22,793 --> 01:14:24,103 [shutter] 1579 01:14:25,793 --> 01:14:26,965 - Did you smile? 1580 01:14:27,034 --> 01:14:28,137 - No. - No? 1581 01:14:28,172 --> 01:14:29,655 - Let's just go for another one. - Okay. 1582 01:14:29,758 --> 01:14:30,862 [chuckling] 1583 01:14:31,482 --> 01:14:32,413 [shutter] 1584 01:14:33,758 --> 01:14:34,931 - Oh, he wants another. 1585 01:14:34,965 --> 01:14:37,413 - Oh, another one? [laughing] 1586 01:14:39,551 --> 01:14:40,620 - Congratulations my boy. 1587 01:14:41,758 --> 01:14:42,965 [soft music] 1588 01:14:45,103 --> 01:14:47,275 You look almost as surprised as I was. 1589 01:14:48,482 --> 01:14:52,413 - Wait, did-- - I'm sorry, have they made him ambassador? 1590 01:14:52,448 --> 01:14:53,517 Officially? 1591 01:14:54,379 --> 01:14:56,965 - Yes. The committee just passed on the news. 1592 01:14:57,000 --> 01:14:58,344 I assumed you'd heard. 1593 01:14:59,206 --> 01:15:00,310 - No. 1594 01:15:00,379 --> 01:15:02,551 No, I hadn't. 1595 01:15:05,551 --> 01:15:06,482 We did it. 1596 01:15:06,517 --> 01:15:07,586 [chuckling] 1597 01:15:08,103 --> 01:15:10,000 - We did it. - We did it. - Yeah. 1598 01:15:11,344 --> 01:15:12,379 [soft music] 1599 01:15:12,448 --> 01:15:13,551 - You're amazing. 1600 01:15:15,724 --> 01:15:16,896 [clears throat] 1601 01:15:21,034 --> 01:15:23,310 Yeah, um, sorry, of course. 1602 01:15:24,034 --> 01:15:25,241 Dad, this is... 1603 01:15:26,862 --> 01:15:30,137 the incredible, Lara Kaws. 1604 01:15:31,103 --> 01:15:32,551 [scoffs] - No it isn't. 1605 01:15:34,034 --> 01:15:35,137 - Excuse me? 1606 01:15:35,931 --> 01:15:38,379 - That is not Lara Kaws. 1607 01:15:40,275 --> 01:15:42,034 You're her assistant, aren't you? 1608 01:15:42,862 --> 01:15:44,172 Yes, I never forget a face. 1609 01:15:44,206 --> 01:15:46,931 You were in the office the day I hired your boss 1610 01:15:47,034 --> 01:15:49,310 to pull my feckless son into shape. 1611 01:15:51,241 --> 01:15:53,344 I never imagined she'd actually do it. 1612 01:15:54,689 --> 01:15:55,620 Hmm. 1613 01:15:56,241 --> 01:15:59,862 I imagine she decided her assistant was more your usual type. 1614 01:15:59,931 --> 01:16:01,275 - Michael, um-- 1615 01:16:01,344 --> 01:16:03,586 - Excellent idea, I must say. 1616 01:16:04,896 --> 01:16:07,482 She certainly had your card marked. 1617 01:16:09,448 --> 01:16:11,482 - No. No, you see, you're wrong. 1618 01:16:11,586 --> 01:16:12,724 This... 1619 01:16:12,758 --> 01:16:14,241 this is, um... 1620 01:16:14,793 --> 01:16:16,034 This is Lara. 1621 01:16:17,655 --> 01:16:18,724 Aren't you? 1622 01:16:18,758 --> 01:16:19,965 [soft music] 1623 01:16:24,448 --> 01:16:25,724 You lied to me? 1624 01:16:26,275 --> 01:16:28,275 - I was trying to tell you before. 1625 01:16:28,344 --> 01:16:30,620 - So you... you work with my father and then you lied to me. 1626 01:16:30,655 --> 01:16:33,758 - I can explain everything-- - I have no idea who you are. 1627 01:16:33,793 --> 01:16:34,896 - You do. You do. I'm-- 1628 01:16:34,931 --> 01:16:36,965 - You're a liar. 1629 01:16:45,000 --> 01:16:46,413 [shuddering breath] 1630 01:16:48,068 --> 01:16:49,103 - Michael... 1631 01:16:49,724 --> 01:16:52,103 - Ugh. Don't. 1632 01:16:57,137 --> 01:16:59,448 - Great dress. Vintage? 1633 01:16:59,551 --> 01:17:01,620 - Wha... sorry? 1634 01:17:01,655 --> 01:17:04,482 Sorry, no. I made it myself. 1635 01:17:04,551 --> 01:17:05,793 - Exquisite. 1636 01:17:06,413 --> 01:17:08,827 Heading home already? - Yeah, I think so. 1637 01:17:08,896 --> 01:17:10,137 - Mm. 1638 01:17:10,689 --> 01:17:12,344 Here, take this. 1639 01:17:13,068 --> 01:17:14,034 My card. 1640 01:17:14,137 --> 01:17:15,827 I know talent when I see it. 1641 01:17:15,862 --> 01:17:17,000 We should work together. 1642 01:17:17,034 --> 01:17:19,724 - Oh, no, I don't-- - Take it. 1643 01:17:20,827 --> 01:17:22,034 And take my car too. 1644 01:17:22,137 --> 01:17:24,344 My driver's parked right outside. 1645 01:17:24,413 --> 01:17:26,482 It looks like you could do with a comfortable ride home. 1646 01:17:27,000 --> 01:17:28,172 - Uh... 1647 01:17:29,034 --> 01:17:30,137 Thank you. 1648 01:17:32,000 --> 01:17:33,310 [soft music] 1649 01:17:43,862 --> 01:17:45,724 - Congratulations Mr. Ambassador. 1650 01:17:45,827 --> 01:17:47,517 Where's the lady of the hour? 1651 01:17:48,310 --> 01:17:49,551 - I'd thank you for introducing us, 1652 01:17:49,655 --> 01:17:52,137 but it turns out it was Dad all along. 1653 01:17:52,689 --> 01:17:53,620 - Okay. 1654 01:17:54,310 --> 01:17:56,793 So, he was involved at the beginning, sure, 1655 01:17:56,827 --> 01:17:58,344 but does that really matter now? 1656 01:17:58,896 --> 01:18:00,379 - I thought you would understand. 1657 01:18:00,758 --> 01:18:02,931 - Uh, I do. 1658 01:18:03,034 --> 01:18:05,689 But don't let him ruin your night. 1659 01:18:06,275 --> 01:18:07,758 - You don't get it, do you? 1660 01:18:08,586 --> 01:18:09,724 [soft music] 1661 01:18:14,206 --> 01:18:15,517 [sighs] 1662 01:18:18,931 --> 01:18:21,068 - Dancing. Dancing! 1663 01:18:21,620 --> 01:18:22,551 Figure skating! 1664 01:18:22,586 --> 01:18:23,793 Figure skating. 1665 01:18:24,103 --> 01:18:25,965 Figure skating. - Skating! 1666 01:18:26,068 --> 01:18:27,068 Uh, reindeer! 1667 01:18:27,137 --> 01:18:28,758 Rudolph the Red-Nosed Reindeer! 1668 01:18:29,724 --> 01:18:32,206 Rudolph the Red-Nosed Reindeer! - Oh, I've got it! 1669 01:18:33,586 --> 01:18:36,068 No, I don't got it-- - Tree! 1670 01:18:36,103 --> 01:18:37,551 Tree! - No, no, no. 1671 01:18:37,620 --> 01:18:38,793 Ornaments! - No! 1672 01:18:38,896 --> 01:18:39,896 - Gold! - No. 1673 01:18:39,931 --> 01:18:41,068 - Snowing! - Look, look, look. 1674 01:18:41,137 --> 01:18:43,724 [sighs] Mom, come and guess! 1675 01:18:43,793 --> 01:18:45,896 - It's over. 1676 01:18:46,793 --> 01:18:48,172 It's time to go home. 1677 01:18:48,586 --> 01:18:49,551 Okay? 1678 01:18:55,517 --> 01:18:56,724 [sighs] 1679 01:18:58,206 --> 01:18:59,448 - Thank you. 1680 01:18:59,551 --> 01:19:01,793 We will have to do lunch. - Absolutely. 1681 01:19:01,827 --> 01:19:03,862 - Oh, Michael. 1682 01:19:03,965 --> 01:19:06,310 Um, this is Cara Marshall. - Hi. 1683 01:19:06,344 --> 01:19:09,551 - A fellow fashion buyer, though more high-end than I. 1684 01:19:09,655 --> 01:19:11,344 - Oh... - Pleased to meet you. 1685 01:19:11,448 --> 01:19:12,965 Um, look, I'm gonna get going. 1686 01:19:13,000 --> 01:19:14,000 [chuckles] 1687 01:19:14,103 --> 01:19:15,758 - It's your night. 1688 01:19:15,793 --> 01:19:17,206 Celebrate. 1689 01:19:17,310 --> 01:19:19,482 - I don't really feel much like celebrating. 1690 01:19:20,275 --> 01:19:21,586 Yeah. - Bye. 1691 01:19:26,827 --> 01:19:28,448 - Yeah, can you bring the car around? 1692 01:19:29,344 --> 01:19:32,310 No, I know I said I was gonna be here for a while but... 1693 01:19:33,172 --> 01:19:34,965 You know what, actually, forget about it. 1694 01:19:35,034 --> 01:19:36,482 I'll walk. 1695 01:19:41,620 --> 01:19:42,931 [soft music] 1696 01:19:45,137 --> 01:19:46,413 [city hubbub] 1697 01:20:15,137 --> 01:20:16,310 [door opening] 1698 01:20:20,310 --> 01:20:21,344 - Michael! 1699 01:20:21,965 --> 01:20:23,620 Thank God! 1700 01:20:24,172 --> 01:20:25,448 [sighs] 1701 01:20:25,827 --> 01:20:27,275 I was terrified. 1702 01:20:27,310 --> 01:20:29,551 You have ignored every one of my calls. 1703 01:20:30,241 --> 01:20:33,620 - I had to clear my head. - You couldn't even let me know that you were okay? 1704 01:20:33,655 --> 01:20:34,586 I am pregnant! 1705 01:20:35,965 --> 01:20:37,275 - I apologize. 1706 01:20:37,689 --> 01:20:38,689 [sighs] 1707 01:20:39,137 --> 01:20:40,482 - What is this about? 1708 01:20:40,551 --> 01:20:42,586 Something happened with Lara? 1709 01:20:43,344 --> 01:20:44,517 - She's not Lara. 1710 01:20:46,206 --> 01:20:47,862 Actually... 1711 01:20:49,103 --> 01:20:49,965 She's Lara's assistant. 1712 01:20:51,482 --> 01:20:53,793 - What? - I don't wanna talk about it. 1713 01:20:54,241 --> 01:20:55,137 [scoffs] 1714 01:20:55,655 --> 01:20:58,344 - Well, she's obviously all you can think about. 1715 01:20:58,448 --> 01:20:59,758 - She betrayed me. 1716 01:20:59,793 --> 01:21:00,862 [sighs] 1717 01:21:00,896 --> 01:21:02,206 - Betrayal's a strong word. 1718 01:21:02,551 --> 01:21:05,862 - She lied to me... for our father. 1719 01:21:05,896 --> 01:21:08,413 - Is that what she said, or Dad? 1720 01:21:11,275 --> 01:21:13,413 Have you spoken to her about it? 1721 01:21:16,000 --> 01:21:16,862 [sighs] 1722 01:21:17,275 --> 01:21:18,206 Michael. 1723 01:21:18,827 --> 01:21:20,000 You like her. 1724 01:21:20,034 --> 01:21:22,206 She likes you. 1725 01:21:23,068 --> 01:21:26,344 Don't you think you should hear what she has to say about it? 1726 01:21:28,931 --> 01:21:30,000 - Yeah. 1727 01:21:33,034 --> 01:21:34,344 [playful music] 1728 01:21:36,206 --> 01:21:39,172 ♪ It's that time of year 1729 01:21:39,206 --> 01:21:42,551 ♪ When Santa comes Bring that cheer ♪ 1730 01:21:42,586 --> 01:21:46,379 ♪ He ain't coming by boat or plane ♪ 1731 01:21:46,413 --> 01:21:47,862 [muffled music] 1732 01:21:48,689 --> 01:21:49,758 [clattering] 1733 01:21:51,103 --> 01:21:53,034 - Is that the... 1734 01:21:53,068 --> 01:21:54,206 - Try not to think about it. 1735 01:21:54,241 --> 01:21:55,689 [laughing] 1736 01:21:57,379 --> 01:21:59,310 - Hey, at least you're smiling now. 1737 01:22:00,586 --> 01:22:02,620 Any word from Michael? 1738 01:22:02,724 --> 01:22:03,793 - Nothing. 1739 01:22:03,862 --> 01:22:06,275 And I know he doesn't want to hear from me. 1740 01:22:10,241 --> 01:22:13,793 - Can I just have one, Babcia? - Hm, you know the rules. 1741 01:22:13,827 --> 01:22:17,827 Christmas doesn't start until we see the first star in the night sky. 1742 01:22:17,931 --> 01:22:21,000 Have you seen the first star in the night sky? 1743 01:22:21,724 --> 01:22:22,310 Hmm. 1744 01:22:22,413 --> 01:22:23,586 [laughing] 1745 01:22:24,482 --> 01:22:28,586 Now, where should we place the absent guest? 1746 01:22:28,620 --> 01:22:30,965 - The absent guest? - It's a tradition. 1747 01:22:31,000 --> 01:22:36,724 We set an extra place setting in case someone shows up unexpectedly. 1748 01:22:38,413 --> 01:22:39,793 - It's not gonna happen. 1749 01:22:39,896 --> 01:22:41,965 I'm gonna open the wine. 1750 01:22:46,344 --> 01:22:48,000 - Mom, it's Michael! 1751 01:22:48,103 --> 01:22:49,482 [soft music] 1752 01:23:10,965 --> 01:23:11,896 - Hey. 1753 01:23:14,655 --> 01:23:15,482 - Hey. 1754 01:23:15,896 --> 01:23:18,827 I wasn't expecting to see you here. 1755 01:23:19,896 --> 01:23:21,896 - I would have been here sooner, but, uh... 1756 01:23:22,000 --> 01:23:25,344 I had a hard time figuring out where you lived 1757 01:23:25,379 --> 01:23:27,482 because I didn't know your real name. 1758 01:23:29,068 --> 01:23:30,655 - How did you find me? 1759 01:23:31,655 --> 01:23:33,000 - I may have had some help. 1760 01:23:35,344 --> 01:23:37,620 I am an ambassador now, after all. 1761 01:23:37,655 --> 01:23:39,000 - Right. [chuckling] 1762 01:23:44,000 --> 01:23:45,172 Look... 1763 01:23:45,206 --> 01:23:48,137 I am so sorry for everything. 1764 01:23:48,551 --> 01:23:51,000 I wanted to tell you for so long and... 1765 01:23:52,172 --> 01:23:56,000 I swear though, I had no idea about your father. - I know. 1766 01:23:59,517 --> 01:24:02,448 I might not have known your real name. 1767 01:24:03,137 --> 01:24:04,034 But... 1768 01:24:04,827 --> 01:24:08,103 I think I got to know the real you over the last couple of weeks. 1769 01:24:09,517 --> 01:24:12,000 - I think you have too. 1770 01:24:12,379 --> 01:24:13,586 - I think... 1771 01:24:14,275 --> 01:24:21,448 the real you went through all that because you actually care about me. 1772 01:24:23,068 --> 01:24:24,000 - Oh. 1773 01:24:26,241 --> 01:24:29,448 I care about you, do I? 1774 01:24:30,448 --> 01:24:32,241 - I think you do? 1775 01:24:32,275 --> 01:24:33,689 - Hmm. 1776 01:24:34,586 --> 01:24:36,551 What else do you know? 1777 01:24:37,551 --> 01:24:39,344 - Well, I know your name is Julianne. 1778 01:24:39,379 --> 01:24:40,620 - Mm-hmm. 1779 01:24:41,241 --> 01:24:45,448 And that I've wanted to do this for a really, really long time. 1780 01:24:47,241 --> 01:24:48,551 [romantic music] 1781 01:24:56,379 --> 01:24:57,551 - Babcia! 1782 01:24:57,586 --> 01:24:59,275 I see the first star! 1783 01:24:59,620 --> 01:25:02,620 Mom! It's Christmas! 1784 01:25:07,172 --> 01:25:08,241 [laughing] 1785 01:25:12,413 --> 01:25:13,758 - Should we... 1786 01:25:16,000 --> 01:25:17,172 - Two more minutes. 1787 01:25:19,448 --> 01:25:20,793 [playful music] 1788 01:25:23,620 --> 01:25:29,000 Subtitling: difuze