1
00:00:01,042 --> 00:00:04,838
NARRATOR: The Wonderful World of Disney
presents a tale as old as time,
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,921 --> 00:00:08,925
starring H.E.R. as Belle,
Josh Groban as the Beast,
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,342 --> 00:00:13,763
Joshua Henry as Gaston,
Martin Short as Lumière,
6
00:00:14,180 --> 00:00:18,560
Shania Twain as Mrs. Potts,
David Alan Grier as Cogsworth,
7
00:00:18,852 --> 00:00:23,064
Jon Jon Briones as Maurice,
Rizwan Manji as LeFou,
8
00:00:23,148 --> 00:00:26,192
and Leo Abelo Perry as Chip.
9
00:00:26,568 --> 00:00:29,612
(SHIMMERING TONE)
10
00:00:31,322 --> 00:00:37,328
Beauty and the Beast:
A 30th Celebration starts now.
11
00:00:39,122 --> 00:00:42,083
(SOFT MUSIC)
12
00:00:45,628 --> 00:00:48,548
(SOFT OMINOUS MUSIC)
13
00:00:54,054 --> 00:00:56,973
(BIRDS CHIRPING)
14
00:01:05,356 --> 00:01:08,693
MALE NARRATOR: Once upon a time
in a faraway land,
15
00:01:08,777 --> 00:01:11,654
a young prince lived
in a shining castle.
16
00:01:12,655 --> 00:01:15,575
Although he had everything
his heart desired,
17
00:01:15,867 --> 00:01:20,580
the prince was spoiled, selfish,
and unkind.
18
00:01:21,581 --> 00:01:23,833
But then, one winter's night,
19
00:01:23,917 --> 00:01:26,377
an old beggar woman came
to the castle
20
00:01:26,669 --> 00:01:29,506
and offered him a single rose
21
00:01:29,589 --> 00:01:32,634
in return for shelter
from the bitter cold.
22
00:01:33,176 --> 00:01:35,386
Repulsed by
her haggard appearance,
23
00:01:35,804 --> 00:01:40,183
the prince sneered at the gift
and turned the old woman away.
24
00:01:40,517 --> 00:01:44,104
But she warned him
not to be deceived by appearances,
25
00:01:44,187 --> 00:01:47,065
for beauty is found within.
26
00:01:47,315 --> 00:01:49,192
And when
he dismissed her again,
27
00:01:49,275 --> 00:01:52,070
the old woman's ugliness
melted away
28
00:01:52,403 --> 00:01:55,448
to reveal
a beautiful enchantress.
29
00:01:56,199 --> 00:02:00,495
The prince tried to apologize,
but it was too late, for she had seen
30
00:02:00,578 --> 00:02:02,997
that there was no love
in his heart.
31
00:02:03,331 --> 00:02:04,374
And as punishment,
32
00:02:04,457 --> 00:02:06,960
she transformed him
into a hideous beast
33
00:02:07,043 --> 00:02:11,881
and placed a powerful spell on the castle
and all who lived there.
34
00:02:13,007 --> 00:02:15,176
Ashamed of his monstrous form,
35
00:02:15,260 --> 00:02:19,681
the Beast concealed himself
inside his castle with a magic mirror
36
00:02:19,764 --> 00:02:22,517
as his only window
to the outside world.
37
00:02:23,810 --> 00:02:28,898
The rose she had offered
was truly an enchanted rose,
38
00:02:28,982 --> 00:02:31,818
which would bloom
until his 21st year.
39
00:02:32,569 --> 00:02:37,574
If he could learn to love another
and earn her love in return
40
00:02:37,657 --> 00:02:40,160
by the time
the last petal fell,
41
00:02:40,827 --> 00:02:43,037
then the spell
would be broken.
42
00:02:44,038 --> 00:02:49,711
If not, he would be doomed
to remain a beast for all time.
43
00:02:51,254 --> 00:02:52,922
As the years passed,
44
00:02:53,423 --> 00:02:57,844
he fell into despair
and lost all hope,
45
00:02:59,012 --> 00:03:03,224
for who could ever learn
to love a beast?
46
00:03:09,439 --> 00:03:12,358
(SHIMMERING TONE)
47
00:03:12,442 --> 00:03:15,486
(CHEERS AND APPLAUSE)
48
00:03:22,452 --> 00:03:25,371
("BEAUTY AND THE BEAST" PLAYING)
49
00:03:30,877 --> 00:03:34,672
Welcome, everyone,
to the 30th anniversary celebration
50
00:03:35,131 --> 00:03:41,512
of Walt Disney Animation Studios'
Oscar-winning, animated masterpiece,
51
00:03:41,721 --> 00:03:44,432
Beauty and the Beast.
52
00:03:44,766 --> 00:03:47,185
You are in
for such a special treat
53
00:03:47,560 --> 00:03:51,397
as we present the animated movie
we all know and love
54
00:03:51,481 --> 00:03:55,777
with the musical numbers
reimagined
55
00:03:55,860 --> 00:03:59,239
as live-action spectacles.
56
00:04:01,449 --> 00:04:05,411
And for the Disney fan in all of us,
we are going to have
57
00:04:05,536 --> 00:04:08,831
some rare looks
behind the curtain,
58
00:04:09,040 --> 00:04:12,835
showing you just how
this classic film came to be
59
00:04:13,253 --> 00:04:16,297
from right here
on the Disney Studios backlot,
60
00:04:16,381 --> 00:04:20,885
where the inspiration first struck
to create this landmark film,
61
00:04:20,969 --> 00:04:23,179
one that has brought magic
into the lives
62
00:04:23,263 --> 00:04:26,349
of countless people
all around the globe.
63
00:04:26,849 --> 00:04:30,144
And that legacy began
on this very ground
64
00:04:30,478 --> 00:04:34,524
with an artist, an idea,
and a pencil.
65
00:04:34,857 --> 00:04:37,652
(CHEERS AND APPLAUSE)
66
00:04:39,654 --> 00:04:42,573
("BELLE" PLAYING)
67
00:04:42,657 --> 00:04:45,576
(SOFT ORCHESTRAL MUSIC)
68
00:05:01,843 --> 00:05:06,597
Little town, it's a quiet village
69
00:05:06,681 --> 00:05:11,477
Every day like the one before
70
00:05:11,561 --> 00:05:16,482
Little town full of little people
71
00:05:16,733 --> 00:05:21,654
Waking up to say...
72
00:05:21,738 --> 00:05:23,823
-Bonjour.
-Bonjour.
73
00:05:23,906 --> 00:05:25,616
-Bonjour.
-Bonjour.
74
00:05:26,034 --> 00:05:29,662
There goes the baker
With his tray like always
75
00:05:29,746 --> 00:05:32,874
The same old bread and rolls to sell
76
00:05:33,207 --> 00:05:36,627
Every morning, just the same
Since the morning that we came
77
00:05:36,878 --> 00:05:38,546
To this poor provincial town
78
00:05:38,713 --> 00:05:40,381
-Good morning, Belle.
-Good morning, monsieur.
79
00:05:40,631 --> 00:05:42,300
-And where are you off to?
-The book shop.
80
00:05:42,633 --> 00:05:45,928
I just finished the most wonderful story
about a beanstalk and an ogre.
81
00:05:46,012 --> 00:05:49,182
That's nice. Marie, the baguettes!
Hurry up.
82
00:05:50,224 --> 00:05:51,601
TRIO: Look, there she goes
83
00:05:51,684 --> 00:05:54,103
That girl is strange, no question
84
00:05:54,187 --> 00:05:57,357
Dazed and distracted, can't you tell
85
00:05:57,690 --> 00:05:59,359
Never part of any crowd
86
00:05:59,442 --> 00:06:01,194
'Cause her head's up on some cloud
87
00:06:01,277 --> 00:06:05,365
ALL: No denying
She's a funny girl that Belle
88
00:06:05,573 --> 00:06:07,325
-BOTH: Bonjour
-Good day
89
00:06:07,492 --> 00:06:09,118
How is your family
90
00:06:09,202 --> 00:06:10,787
-Bonjour
-Good day.
91
00:06:11,079 --> 00:06:12,747
How is your wife
92
00:06:12,997 --> 00:06:16,376
-I need six eggs
-That's too expensive
93
00:06:16,459 --> 00:06:20,963
There must be more
Than this provincial life
94
00:06:21,047 --> 00:06:22,632
-Oh, Belle.
-Good morning.
95
00:06:22,715 --> 00:06:24,300
I've come to return
the book that I borrowed.
96
00:06:24,384 --> 00:06:26,677
-Finished already?
-Oh, I couldn't put it down.
97
00:06:26,761 --> 00:06:29,389
-Have you got anything new?
-Not since yesterday.
98
00:06:29,472 --> 00:06:32,266
Oh, that's all right.
I'll borrow this one.
99
00:06:32,350 --> 00:06:35,603
-That one? But you've read it twice.
-Well, it's my favorite.
100
00:06:35,770 --> 00:06:39,732
Far-off places, daring sword fights,
magic spells,
101
00:06:39,816 --> 00:06:44,237
-a prince in disguise.
-If you like it all that much, it's yours.
102
00:06:44,320 --> 00:06:46,072
-But madame...
-I insist.
103
00:06:46,406 --> 00:06:48,825
Well, thank you.
Thank you very much.
104
00:06:50,493 --> 00:06:53,913
BOTH: Look, there she goes
That girl is so peculiar
105
00:06:53,996 --> 00:06:57,291
I wonder if she's feeling well
106
00:06:57,375 --> 00:06:59,127
With a dreamy, far-off look
107
00:06:59,210 --> 00:07:01,003
And her nose stuck in a book
108
00:07:01,087 --> 00:07:05,299
ALL: What a puzzle
To the rest of us is Belle
109
00:07:05,383 --> 00:07:07,844
Oh
110
00:07:07,927 --> 00:07:11,764
Isn't this amazing
111
00:07:11,848 --> 00:07:14,600
It's my favorite part
112
00:07:14,684 --> 00:07:21,607
Because you'll see
113
00:07:21,899 --> 00:07:28,614
Here's where she meets Prince Charming
114
00:07:28,698 --> 00:07:33,161
But she won't discover that it's him
115
00:07:33,244 --> 00:07:38,166
Till chapter three
116
00:07:38,249 --> 00:07:41,919
Now, it's no wonder
That her name means beauty
117
00:07:42,003 --> 00:07:45,047
Her looks have got no parallel
118
00:07:45,339 --> 00:07:48,968
But behind that fair façade
I'm afraid she's rather odd
119
00:07:49,051 --> 00:07:50,720
Very different from the rest of us
120
00:07:50,803 --> 00:07:52,805
ALL: She's nothing like the rest of us
121
00:07:52,889 --> 00:07:54,557
Yes, different from the rest of us
122
00:07:54,640 --> 00:07:56,684
Is Belle
123
00:07:58,811 --> 00:08:02,482
Ah! Wow!
You didn't miss a shot, Gaston.
124
00:08:02,648 --> 00:08:04,442
You're the greatest hunter
in the whole world!
125
00:08:04,525 --> 00:08:05,443
I know.
126
00:08:05,526 --> 00:08:07,612
No beast stands a chance
against you...
127
00:08:07,737 --> 00:08:10,364
-or any girl, for that matter.
-That's right, LeFou,
128
00:08:10,448 --> 00:08:12,742
and I've got my sights set
on that one.
129
00:08:12,950 --> 00:08:14,118
The inventor's daughter?
130
00:08:14,285 --> 00:08:17,038
She's the one, the lucky girl
I'm going to marry.
131
00:08:17,121 --> 00:08:18,664
-But she's...
-The most beautiful girl in town!
132
00:08:18,831 --> 00:08:20,583
-I know!
-And that means she's the best.
133
00:08:20,666 --> 00:08:22,168
And don't I deserve the best?
134
00:08:22,251 --> 00:08:24,754
Of course.
I mean, you do, but I mean...
135
00:08:24,837 --> 00:08:26,047
(CHUCKLES)
136
00:08:26,130 --> 00:08:27,381
(SIGHS)
137
00:08:28,716 --> 00:08:32,595
Right from the moment that I met her
Saw her
138
00:08:32,678 --> 00:08:33,888
I said, "She's gorgeous"
139
00:08:34,013 --> 00:08:35,932
-And I fell
-(SCREAMS)
140
00:08:36,224 --> 00:08:39,894
Here in town, there's only she
Who is beautiful as me
141
00:08:39,977 --> 00:08:44,190
So I'm making plans
To woo and marry Belle
142
00:08:44,273 --> 00:08:47,860
Look, there he goes
Isn't he dreamy
143
00:08:47,944 --> 00:08:51,405
Monsieur Gaston
Oh, he's so cute
144
00:08:51,614 --> 00:08:54,909
Be still, my heart
I'm hardly breathing
145
00:08:54,992 --> 00:08:58,913
He's such a tall, dark
Strong and handsome brute
146
00:08:58,996 --> 00:08:59,914
-Bonjour.
-Pardon!
147
00:08:59,997 --> 00:09:00,957
-Good day.
-(ALL CHEERING)
148
00:09:01,040 --> 00:09:02,625
You call this bacon
149
00:09:02,750 --> 00:09:03,668
-Some cheese.
-Ten yards.
150
00:09:03,834 --> 00:09:04,877
-One pound.
-Excuse me!
151
00:09:04,961 --> 00:09:06,504
-BOTH: I'll get the knife
-Please let me through
152
00:09:06,587 --> 00:09:07,713
This bread, it's stale
153
00:09:07,838 --> 00:09:08,881
-This fish
-They smell
154
00:09:08,965 --> 00:09:10,466
-Madame's mistaken
-Well, maybe so
155
00:09:10,591 --> 00:09:13,928
There must be more
Than this provincial life
156
00:09:14,011 --> 00:09:17,473
GASTON: Just watch
I'm going to make Belle my wife
157
00:09:17,598 --> 00:09:18,724
ALL: Look, there she goes
158
00:09:18,808 --> 00:09:21,060
That girl is strange, but special
159
00:09:21,143 --> 00:09:24,397
A most peculiar mademoiselle
160
00:09:24,480 --> 00:09:26,274
It's a pity and a sin
161
00:09:26,357 --> 00:09:27,775
She doesn't quite fit in
162
00:09:28,401 --> 00:09:31,946
'Cause she really is a funny girl
A beauty, but a funny girl
163
00:09:32,029 --> 00:09:36,867
She really is a funny girl
164
00:09:36,951 --> 00:09:40,830
That Belle
165
00:09:40,913 --> 00:09:44,625
That Belle
166
00:09:44,709 --> 00:09:49,046
That Belle
167
00:09:49,130 --> 00:09:52,133
(CHEERS AND APPLAUSE)
168
00:10:00,016 --> 00:10:01,142
(LIGHT MUSIC)
169
00:10:01,309 --> 00:10:03,436
Beauty and the Beast!
170
00:10:03,561 --> 00:10:04,645
(ALL CHEERING)
171
00:10:04,729 --> 00:10:06,647
I'm a huge Beauty and the Beast fan.
172
00:10:06,772 --> 00:10:09,066
I've been listening to it
since I was a little kid.
173
00:10:09,609 --> 00:10:11,652
My first memory of seeing
Beauty and the Beast,
174
00:10:11,736 --> 00:10:12,820
when it came out, I was ten.
175
00:10:12,945 --> 00:10:15,156
Most stories that touch your heart
176
00:10:15,239 --> 00:10:17,408
when you're young,
you never want it to end,
177
00:10:17,491 --> 00:10:20,411
and that's why another incarnation
is always exciting.
178
00:10:20,953 --> 00:10:21,954
-Ow.
-(LAUGHS)
179
00:10:22,079 --> 00:10:25,958
I think it's gonna be really fun, man.
Just look at the cast.
180
00:10:26,083 --> 00:10:27,918
Oh, my gosh,
I love Shania Twain.
181
00:10:28,044 --> 00:10:31,631
-Oh, my... Martin Short.
-H.E.R. is brilliant.
182
00:10:31,756 --> 00:10:34,759
DAVID: What I like most about H.E.R.
is she plays guitar, and she's good.
183
00:10:34,842 --> 00:10:37,803
JOSH: This is the dream team
to end all dream teams.
184
00:10:37,928 --> 00:10:39,930
It's the party of a lifetime.
185
00:10:40,056 --> 00:10:42,850
It's gonna be really, really special.
I can't wait.
186
00:10:42,975 --> 00:10:46,020
(SHIMMERING TONE)
187
00:10:49,065 --> 00:10:51,984
(SHIMMERING TONE)
188
00:10:52,068 --> 00:10:54,987
(CHEERS AND APPLAUSE)
189
00:10:55,071 --> 00:10:58,658
One of my favorite parts
of tonight's celebration
190
00:10:58,866 --> 00:11:03,329
is the chance for all of us
to take a look behind the curtain
191
00:11:03,621 --> 00:11:08,709
and experience Beauty and the Beast
the same way the film's animators did
192
00:11:08,793 --> 00:11:11,295
when they first put pencil
to paper.
193
00:11:11,754 --> 00:11:13,089
So here,
194
00:11:13,714 --> 00:11:15,257
for the very first time,
195
00:11:15,758 --> 00:11:17,927
is a scene
you will be familiar with,
196
00:11:18,010 --> 00:11:22,014
only in a way you have never
experienced it before.
197
00:11:22,098 --> 00:11:25,476
(BOOMING)
198
00:11:25,976 --> 00:11:27,645
-(FOOTSTEPS RUNNING)
-MAURICE: This is it, Belle!
199
00:11:27,728 --> 00:11:29,397
This time is it!
200
00:11:29,730 --> 00:11:32,316
I'll win first prize
at the fair this year.
201
00:11:32,400 --> 00:11:33,275
(CHUCKLES)
202
00:11:33,442 --> 00:11:36,195
BELLE: (GASPS) Oh, Papa, it works!
203
00:11:36,487 --> 00:11:38,739
-You did it!
-(MAURICE CHUCKLES)
204
00:11:38,823 --> 00:11:40,241
BELLE: I always knew you were a genius!
205
00:11:40,449 --> 00:11:43,494
MAURICE: Well, I don't know
if I'd qualify as a...
206
00:11:43,577 --> 00:11:45,204
-(CUCKOO CLOCK WHISTLING)
-BELLE: You'd better hurry.
207
00:11:45,287 --> 00:11:46,372
It's a long ride to the fair.
208
00:11:46,539 --> 00:11:48,124
Goodbye, Papa! Good luck!
209
00:11:48,207 --> 00:11:51,043
MAURICE: Goodbye, Belle!
Take care while I'm gone!
210
00:11:55,548 --> 00:11:57,258
-(HORSE NICKERING)
-MAURICE: I should be there by now.
211
00:11:57,341 --> 00:11:59,719
-(HOOTING)
-MAURICE: Maybe we missed a turn.
212
00:12:00,386 --> 00:12:03,472
I guess I should have taken the...
wait a minute.
213
00:12:04,515 --> 00:12:07,017
(SIGHS) Come on, Philippe.
It's a shortcut.
214
00:12:07,643 --> 00:12:10,563
(SUSPENSEFUL MUSIC)
215
00:12:15,109 --> 00:12:17,445
-(WOLF HOWLING)
-This can't be right.
216
00:12:17,528 --> 00:12:21,282
Where have you taken us, Philippe?
We better turn around.
217
00:12:23,159 --> 00:12:25,494
Steady.
Oh, no, Philippe!
218
00:12:25,578 --> 00:12:26,787
Oh, no.
219
00:12:29,874 --> 00:12:31,041
(GRUNTS)
220
00:12:31,125 --> 00:12:32,960
-(LOW GROWLING)
-Who's there?
221
00:12:33,085 --> 00:12:34,336
(DRAMATIC MUSIC)
222
00:12:34,503 --> 00:12:35,671
Is someone there?
223
00:12:36,297 --> 00:12:38,299
(GROWLING)
224
00:12:40,634 --> 00:12:42,136
Show yourself at once!
225
00:12:44,805 --> 00:12:45,723
Oh, dear!
226
00:12:47,475 --> 00:12:49,018
Shoo! Help!
227
00:12:49,560 --> 00:12:51,145
Philippe, help me!
228
00:12:51,228 --> 00:12:52,688
They're gonna eat me!
229
00:12:53,063 --> 00:12:54,273
(SCREAMS)
230
00:12:58,527 --> 00:12:59,570
Stay!
231
00:13:00,070 --> 00:13:02,531
Oh, my!
Oh, no, no!
232
00:13:02,615 --> 00:13:04,575
(SCREAMING)
233
00:13:09,872 --> 00:13:12,249
Let's all calm down.
234
00:13:12,583 --> 00:13:14,919
Oh, dear. Enough.
235
00:13:17,755 --> 00:13:19,924
Help! Is someone there?
236
00:13:20,341 --> 00:13:21,842
(SCREAMS)
237
00:13:21,926 --> 00:13:23,511
(GROWLING)
238
00:13:23,594 --> 00:13:24,470
(SCREAMS)
239
00:13:28,933 --> 00:13:31,310
-What?
-(OMINOUS MUSIC PLAYING)
240
00:13:35,064 --> 00:13:38,067
(THUNDER RUMBLING)
241
00:13:41,821 --> 00:13:44,365
(DOOR CREAKING)
242
00:13:44,448 --> 00:13:46,909
What is... Oh...
243
00:13:46,992 --> 00:13:48,994
(CLOCK TICKING)
244
00:13:49,078 --> 00:13:50,746
(DOOR CREAKING, CLICKING)
245
00:13:50,830 --> 00:13:52,998
(SOFT MUSIC)
246
00:13:53,082 --> 00:13:54,124
Hello?
247
00:13:57,044 --> 00:13:58,504
Hello?
248
00:13:58,587 --> 00:14:00,798
LUMIÈRE: Poor fellow must have
lost his way in the woods.
249
00:14:00,923 --> 00:14:03,884
COGSWORTH: Keep quiet.
Maybe he'll go away.
250
00:14:04,552 --> 00:14:06,345
Is someone there?
251
00:14:07,263 --> 00:14:09,849
Not a word, Lumière,
not one word.
252
00:14:10,099 --> 00:14:14,854
I don't mean to intrude,
but I've lost my horse, and...
253
00:14:14,937 --> 00:14:17,231
and I need a place to stay
for the night.
254
00:14:17,314 --> 00:14:20,401
-Oh, Cogsworth, have a heart.
-Shh!
255
00:14:21,026 --> 00:14:22,194
(FLAME SIZZLING)
256
00:14:22,278 --> 00:14:24,405
-Ah, ah, ah, ow!
-Oh, of course, monsieur,
257
00:14:24,488 --> 00:14:26,824
-you are welcome here.
-Who said that?
258
00:14:27,575 --> 00:14:29,785
-LUMIÈRE: Over here!
-Where?
259
00:14:30,744 --> 00:14:32,079
-Hello.
-(GASPS)
260
00:14:32,246 --> 00:14:34,707
(GRUNTING, GROANING)
261
00:14:34,790 --> 00:14:37,793
-How is this accomplished?
-Put me down at once.
262
00:14:38,168 --> 00:14:40,170
Stop that. (GIGGLES)
Stop that, I say.
263
00:14:40,754 --> 00:14:43,090
Oh, you are soaked
to the bone, monsieur.
264
00:14:43,257 --> 00:14:46,218
-Come, warm yourself by the fire.
-MAURICE: Thank you.
265
00:14:46,510 --> 00:14:48,637
COGSWORTH: No, no, no.
266
00:14:48,721 --> 00:14:50,764
You know what the master
will do if he finds him here.
267
00:14:50,848 --> 00:14:53,225
I demand that you stop
right there.
268
00:14:54,435 --> 00:14:57,938
-(WHINING, PANTING)
-Well, hello there, boy.
269
00:14:58,022 --> 00:15:00,107
(GROWLING)
270
00:15:00,190 --> 00:15:01,150
(WHINING)
271
00:15:03,068 --> 00:15:04,737
(SIGHS) What service.
272
00:15:04,862 --> 00:15:06,697
-All right...
-(CART CLATTERING)
273
00:15:06,822 --> 00:15:09,199
How would you like
a nice spot of tea, sir?
274
00:15:09,283 --> 00:15:10,701
It'll warm you up in no time.
275
00:15:11,076 --> 00:15:13,996
No. No tea. No tea!
276
00:15:15,080 --> 00:15:16,498
-(SLURPS)
-(GIGGLES)
277
00:15:16,582 --> 00:15:19,126
His mustache tickles, Mama!
278
00:15:19,209 --> 00:15:21,587
(STAMMERING) Oh!
(CHUCKLES) Hello.
279
00:15:21,670 --> 00:15:22,588
(DOOR BANGING)
280
00:15:22,671 --> 00:15:24,214
(WIND HOWLING)
281
00:15:25,841 --> 00:15:28,177
-(RATTLING)
-Uh-oh.
282
00:15:28,427 --> 00:15:29,929
(WHIMPERING)
283
00:15:35,225 --> 00:15:36,352
(GROWLING)
284
00:15:36,435 --> 00:15:39,229
-(WHIMPERING)
-There's a stranger here.
285
00:15:39,313 --> 00:15:41,023
Master, allow me to explain.
286
00:15:41,106 --> 00:15:42,691
The gentleman
was lost in the woods.
287
00:15:42,775 --> 00:15:44,151
-He was cold and wet, so...
-(GROWLING)
288
00:15:44,234 --> 00:15:47,029
(ROARING)
289
00:15:47,112 --> 00:15:50,157
Mm, Master, I'd like
to take this moment to say
290
00:15:50,616 --> 00:15:51,951
I was against this
from the start.
291
00:15:52,034 --> 00:15:53,619
It was all his fault.
I tried to stop them.
292
00:15:53,702 --> 00:15:54,912
Would they listen to me?
No, no...
293
00:15:54,995 --> 00:15:57,873
(ROARING)
294
00:15:57,957 --> 00:15:58,999
Is that...
295
00:16:00,542 --> 00:16:02,127
-(GASPS)
-Who are you?
296
00:16:02,211 --> 00:16:03,295
What are you doing here?
297
00:16:03,379 --> 00:16:05,798
I-I-I was lost
in the woods, and...
298
00:16:05,881 --> 00:16:09,301
-You are not welcome here!
-I-I-I'm sorry.
299
00:16:09,385 --> 00:16:12,179
-What are you staring at?
-N-nothing.
300
00:16:12,304 --> 00:16:15,766
So you've come to stare
at the Beast, have you?
301
00:16:15,891 --> 00:16:19,603
Please! I meant no harm!
I-I just needed a place to stay.
302
00:16:19,687 --> 00:16:24,400
-I'll give you a place to stay.
-No, no, please! No, no!
303
00:16:24,483 --> 00:16:25,484
(DOOR SLAMS)
304
00:16:27,236 --> 00:16:28,570
(KNOCK AT DOOR)
305
00:16:28,654 --> 00:16:31,573
(LIGHT MUSIC)
306
00:16:32,741 --> 00:16:34,368
(CREAKING)
307
00:16:36,996 --> 00:16:38,330
(GROANS)
308
00:16:39,081 --> 00:16:41,667
Gaston.
What a pleasant surprise.
309
00:16:41,834 --> 00:16:44,878
Isn't it, though?
I'm just full of surprises.
310
00:16:45,254 --> 00:16:47,214
You know, Belle,
there's not a girl in town
311
00:16:47,297 --> 00:16:49,299
who wouldn't love
to be in your shoes.
312
00:16:49,800 --> 00:16:52,469
This is the day... hmm...
313
00:16:52,553 --> 00:16:55,180
-(SQUEAKING)
-Ah. This is the day
314
00:16:55,347 --> 00:16:56,849
your dreams come true.
315
00:16:57,224 --> 00:16:59,852
What do you know
about my dreams, Gaston?
316
00:17:00,019 --> 00:17:02,521
Plenty. Here, picture this.
317
00:17:03,439 --> 00:17:05,149
A rustic hunting lodge.
318
00:17:05,441 --> 00:17:08,027
My latest kill
roasting on the fire.
319
00:17:08,819 --> 00:17:11,655
And my little wife
massaging my feet,
320
00:17:12,197 --> 00:17:14,491
while the little ones play on the floor
with the dogs.
321
00:17:14,575 --> 00:17:16,201
We'll have six or seven.
322
00:17:16,326 --> 00:17:18,328
-Dogs?
-(CHUCKLES) No, Belle.
323
00:17:18,746 --> 00:17:21,040
-Strapping boys, like me.
-Imagine that.
324
00:17:21,415 --> 00:17:22,916
And do you know
who that little wife will be?
325
00:17:23,000 --> 00:17:24,793
-Let me think.
-You, Belle.
326
00:17:25,002 --> 00:17:26,837
Gaston, I'm... I'm...
327
00:17:27,671 --> 00:17:28,589
speechless.
328
00:17:29,089 --> 00:17:30,966
I really don't know
what to say.
329
00:17:31,383 --> 00:17:34,553
-Say you'll marry me.
-I'm very sorry, Gaston, but...
330
00:17:35,596 --> 00:17:38,515
but I just don't deserve you.
331
00:17:38,599 --> 00:17:40,100
-Whoa!
-(SPLASHING)
332
00:17:40,225 --> 00:17:42,853
(DISCORDANT MUSIC PLAYING)
333
00:17:43,145 --> 00:17:45,314
(PIG SQUEALING)
334
00:17:46,106 --> 00:17:49,068
So how'd it go?
(GRUNTING)
335
00:17:49,151 --> 00:17:51,695
I'll have Belle for my wife.
336
00:17:51,987 --> 00:17:54,948
-Make no mistake about that.
-(GRUNTS)
337
00:17:56,408 --> 00:17:57,910
-Touchy.
-(PIG OINKING)
338
00:17:58,035 --> 00:18:00,871
("BELLE (REPRISE)" PLAYING)
339
00:18:00,954 --> 00:18:02,623
(MERRY ORCHESTRAL MUSIC)
340
00:18:02,706 --> 00:18:05,793
Can you imagine?
He asked me to marry him.
341
00:18:06,085 --> 00:18:09,421
Me, the wife
of that boorish, brainless...
342
00:18:09,963 --> 00:18:13,675
Madame Gaston
Can't you just see it
343
00:18:13,759 --> 00:18:17,554
Madame Gaston, his little wife
344
00:18:17,638 --> 00:18:21,141
No, sir, not me, I guarantee it
345
00:18:21,225 --> 00:18:25,437
I want much more
Than this provincial life
346
00:18:39,076 --> 00:18:43,997
I want adventure
In the great wide, somewhere
347
00:18:44,081 --> 00:18:48,085
I want it more than I can tell
348
00:18:48,836 --> 00:18:51,755
(LIGHT MUSIC)
349
00:18:52,089 --> 00:18:57,427
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
350
00:19:56,486 --> 00:19:59,781
And for once, it might be grand
351
00:20:00,073 --> 00:20:04,036
To have someone understand
352
00:20:07,456 --> 00:20:09,541
I want so much more
353
00:20:09,625 --> 00:20:13,337
Than they've got planned
354
00:20:19,676 --> 00:20:22,054
(CHEERING, APPLAUSE)
355
00:20:22,512 --> 00:20:25,515
(SHIMMERING TONE)
356
00:20:28,769 --> 00:20:31,772
(SHIMMERING TONE)
357
00:20:33,232 --> 00:20:34,483
Hello, hello.
358
00:20:34,775 --> 00:20:36,693
Now we are getting
into character, eh?
359
00:20:36,777 --> 00:20:39,321
Besides, they must
fall in love tonight
360
00:20:39,404 --> 00:20:41,240
if we ever expect
to be human again.
361
00:20:41,323 --> 00:20:44,243
I've got my heart set
on marrying Belle.
362
00:20:44,368 --> 00:20:46,203
-(PHILIPPE NEIGHING)
-Philippe!
363
00:20:46,370 --> 00:20:48,747
-What are you doing here? Where's...
-(PHILIPPE NEIGHING)
364
00:20:48,914 --> 00:20:49,957
Where's Papa?
365
00:20:50,332 --> 00:20:52,626
Where is he, Philippe?
What happened?
366
00:20:53,001 --> 00:20:55,629
Oh, we have to find him.
You have to take me to him.
367
00:20:57,130 --> 00:21:00,008
(DRAMATIC MUSIC)
368
00:21:10,102 --> 00:21:11,520
What is this place?
369
00:21:11,770 --> 00:21:13,397
(PHILIPPE NICKERING, WHINNYING)
370
00:21:13,480 --> 00:21:15,649
Philippe, please. Steady.
371
00:21:15,732 --> 00:21:17,526
(PHILIPPE NEIGHING)
372
00:21:17,609 --> 00:21:18,652
Steady.
373
00:21:19,152 --> 00:21:21,363
-(GASPS)
-(GATE CREAKING)
374
00:21:22,197 --> 00:21:23,448
Papa...
375
00:21:26,159 --> 00:21:27,160
Hello?
376
00:21:29,830 --> 00:21:31,123
Is anyone here?
377
00:21:33,500 --> 00:21:34,960
Papa, are you here?
378
00:21:36,795 --> 00:21:38,005
Did you see that?
379
00:21:38,088 --> 00:21:41,049
-It's a girl!
-Yes, I can see it's a girl.
380
00:21:41,383 --> 00:21:43,176
But don't you see?
She's the one!
381
00:21:43,260 --> 00:21:45,721
The girl we've been waiting for.
She's come to break the spell.
382
00:21:45,804 --> 00:21:47,931
Wait a minute.
Wait just a minute.
383
00:21:48,140 --> 00:21:51,059
Didn't you invite the last guest in?
And you-know-who was furious.
384
00:21:51,143 --> 00:21:52,728
Why are you getting
so wound up?
385
00:21:52,894 --> 00:21:55,439
You're the one who keeps saying,
"Oh, all this waiting is making me
386
00:21:55,564 --> 00:21:57,941
go cuckoo, cuckoo."
387
00:21:58,608 --> 00:21:59,735
Clock jokes?
388
00:22:00,694 --> 00:22:02,738
Really, Lumière? You must have
389
00:22:02,821 --> 00:22:04,656
burned the candle at both ends,
coming up with those.
390
00:22:04,740 --> 00:22:06,658
Come on. The clock is ticking.
391
00:22:06,908 --> 00:22:09,536
(LAUGHS)
Oh, that's clever.
392
00:22:09,870 --> 00:22:11,038
My, you're a thinker.
393
00:22:11,538 --> 00:22:13,332
I would never have thought
you could do that.
394
00:22:14,124 --> 00:22:15,208
(SIGHS)
395
00:22:16,835 --> 00:22:18,837
(COUGHING)
396
00:22:18,920 --> 00:22:20,047
Papa?
397
00:22:20,714 --> 00:22:22,215
(GASPS) Belle?
398
00:22:23,050 --> 00:22:27,012
Oh, you must leave here at once.
Now, go before he finds you.
399
00:22:27,095 --> 00:22:30,432
-Who?
-BEAST: What are you doing here?
400
00:22:30,766 --> 00:22:33,310
-Run, Belle.
-I've come for my father.
401
00:22:33,685 --> 00:22:35,270
-Please let him out.
-(MAURICE COUGHING)
402
00:22:35,354 --> 00:22:36,772
Can't you see he's sick?
403
00:22:36,855 --> 00:22:39,149
Then he shouldn't have
trespassed here.
404
00:22:39,358 --> 00:22:42,527
There's nothing you can do.
He's my prisoner.
405
00:22:42,611 --> 00:22:44,446
There must be some way I can...
406
00:22:45,405 --> 00:22:46,615
-(COUGHING)
-Wait.
407
00:22:47,741 --> 00:22:48,825
Take me instead.
408
00:22:49,618 --> 00:22:52,329
You... would take his place?
409
00:22:52,579 --> 00:22:55,332
Belle, no.
You don't know what you're doing.
410
00:22:56,041 --> 00:22:57,584
If I agree,
411
00:22:58,627 --> 00:23:02,255
you must promise to stay here
forever.
412
00:23:04,216 --> 00:23:05,759
Come into the light.
413
00:23:16,686 --> 00:23:19,231
Belle. I won't let you do this.
414
00:23:19,314 --> 00:23:21,858
(COUGHING)
415
00:23:24,194 --> 00:23:25,362
You have my word.
416
00:23:26,196 --> 00:23:27,364
Done.
417
00:23:28,407 --> 00:23:29,324
MAURICE: No, Belle!
418
00:23:32,160 --> 00:23:33,662
(SCREAMS)
419
00:23:34,246 --> 00:23:36,873
No, please spare my daughter.
Please!
420
00:23:36,957 --> 00:23:38,625
She's no longer your concern.
421
00:23:38,792 --> 00:23:40,460
-(GRUNTS)
-Take him to the village.
422
00:23:40,544 --> 00:23:43,046
MAURICE: Let me out!
Please let me out!
423
00:23:43,380 --> 00:23:46,174
Let me out, please!
424
00:23:46,758 --> 00:23:47,843
Please!
425
00:23:47,926 --> 00:23:49,052
(SOMBER MUSIC)
426
00:23:49,136 --> 00:23:51,138
You didn't even let me
say goodbye.
427
00:23:51,471 --> 00:23:53,140
I'll never see him again.
428
00:23:53,223 --> 00:23:55,934
(CRIES) And I didn't get
to say goodbye.
429
00:23:57,394 --> 00:24:00,439
-I'll show you to your room.
-My room?
430
00:24:01,148 --> 00:24:02,232
But I thought...
431
00:24:02,482 --> 00:24:04,526
You wanna...
you wanna stay in the tower?
432
00:24:04,609 --> 00:24:06,111
-No.
-Then follow me.
433
00:24:09,531 --> 00:24:12,451
(MYSTERIOUS MUSIC)
434
00:24:18,665 --> 00:24:20,375
Say something to her.
435
00:24:20,625 --> 00:24:23,003
Huh? Oh. I...
436
00:24:23,920 --> 00:24:25,338
hope you like it here.
437
00:24:27,716 --> 00:24:30,510
The castle is your home now,
so you can go anywhere you like
438
00:24:30,635 --> 00:24:32,137
except the west wing.
439
00:24:32,220 --> 00:24:34,264
-What's in the west...
-It's forbidden!
440
00:24:35,056 --> 00:24:36,641
(GROWLS QUIETLY)
441
00:24:41,605 --> 00:24:42,939
Now, if you need anything,
442
00:24:43,440 --> 00:24:45,066
my servants will attend you.
443
00:24:45,192 --> 00:24:46,568
(WHISPERS) Dinner.
Invite her to dinner.
444
00:24:48,069 --> 00:24:50,113
You will join me for dinner.
445
00:24:50,363 --> 00:24:51,364
That's not a request!
446
00:24:51,573 --> 00:24:53,033
-(DOOR SLAMS)
-(GASPS)
447
00:24:53,283 --> 00:24:54,951
(PANTS, GRUNTS)
448
00:24:59,664 --> 00:25:02,584
(CRYING)
449
00:25:06,379 --> 00:25:09,382
(WIND WHISTLING)
450
00:25:15,805 --> 00:25:17,724
(BOISTEROUS MUSIC)
451
00:25:17,891 --> 00:25:19,267
GASTON: Who does she think she is?
452
00:25:19,518 --> 00:25:21,394
That girl has tangled
with the wrong man!
453
00:25:22,020 --> 00:25:25,482
-No one says no to Gaston.
-Darn right.
454
00:25:25,941 --> 00:25:30,320
Dismissed, rejected,
publicly humiliated!
455
00:25:30,654 --> 00:25:33,114
-It's more than I can bear.
-More beer?
456
00:25:33,198 --> 00:25:35,158
What for? Nothing helps.
457
00:25:35,909 --> 00:25:39,663
-I'm disgraced.
-Who, you? Never!
458
00:25:39,913 --> 00:25:42,499
Gaston, you gotta
pull yourself together.
459
00:25:42,582 --> 00:25:44,501
-(GRUNTS)
-Gosh, it disturbs me
460
00:25:44,584 --> 00:25:46,002
To see you, Gaston
461
00:25:46,127 --> 00:25:48,505
Looking so down in the dumps
462
00:25:48,755 --> 00:25:50,924
-(GROWLS)
-(GASPS) Every guy here'd love
463
00:25:51,132 --> 00:25:55,178
To be you, Gaston,
even when taking your lumps
464
00:25:55,804 --> 00:25:58,723
There's no man in town
As admired as you
465
00:25:58,932 --> 00:26:01,393
You're everyone's favorite guy
466
00:26:02,435 --> 00:26:05,480
Everyone's awed and inspired by you
467
00:26:05,814 --> 00:26:09,234
And it's not very hard
468
00:26:09,317 --> 00:26:12,696
To see why
469
00:26:14,531 --> 00:26:19,119
-(ALL SIGHING)
-No one's slick as Gaston
470
00:26:19,202 --> 00:26:20,620
No one's quick as Gaston
471
00:26:20,745 --> 00:26:23,873
No one's neck's as incredibly
Thick as Gaston's
472
00:26:24,040 --> 00:26:27,627
For there's no man in town
Half as manly... (SCREAMS)
473
00:26:27,794 --> 00:26:30,422
Perfect, a pure paragon
474
00:26:30,547 --> 00:26:33,675
You can ask any Tom, Dick, or Stanley
475
00:26:33,800 --> 00:26:37,804
And they'll tell you whose team
They prefer to be on
476
00:26:39,347 --> 00:26:43,768
No one's big like Gaston
477
00:26:43,852 --> 00:26:45,353
A kingpin like Gaston
478
00:26:45,562 --> 00:26:48,189
No one's got a swell cleft
In his chin like Gaston
479
00:26:48,648 --> 00:26:52,569
As a specimen, yes,
I'm intimidating
480
00:26:52,986 --> 00:26:55,488
ALL: My what a guy that Gaston
481
00:26:55,655 --> 00:26:58,908
Give five hurrahs, give 12 hip-hips
482
00:26:58,992 --> 00:27:00,660
Gaston is the best
483
00:27:00,744 --> 00:27:03,622
-And the rest is all drips
-Yeah. Oh.
484
00:27:04,164 --> 00:27:07,167
-(GRUNTS)
-(YELPS)
485
00:27:07,250 --> 00:27:08,752
ALL:
No one fights like Gaston
486
00:27:08,835 --> 00:27:10,462
Douses lights like Gaston
487
00:27:10,670 --> 00:27:14,174
In a wrestling match
Nobody fights like Gaston
488
00:27:14,257 --> 00:27:17,218
For there's no one as burly and brawny
489
00:27:17,302 --> 00:27:19,929
As you see I've got biceps to spare
490
00:27:20,639 --> 00:27:23,350
Not a bit of him's scraggly or scrawny
491
00:27:23,433 --> 00:27:24,392
That's right!
492
00:27:24,559 --> 00:27:27,646
And every last inch of me's
Covered with hair
493
00:27:27,729 --> 00:27:30,815
ALL: No one hits like Gaston
Matches wits like Gaston
494
00:27:30,899 --> 00:27:34,027
In a spitting match,
Nobody spits like Gaston
495
00:27:34,110 --> 00:27:37,530
I'm especially good at expectorating
496
00:27:37,739 --> 00:27:40,825
-Ptooey!
-ALL: Ten points for Gaston
497
00:27:41,076 --> 00:27:43,912
When I was a lad,
I ate four dozen eggs
498
00:27:44,037 --> 00:27:46,706
Every morning to help me get large
499
00:27:47,749 --> 00:27:50,585
And now that I'm grown
I eat five dozen eggs
500
00:27:50,960 --> 00:27:57,926
So I'm roughly the size
Of a barge
501
00:28:00,804 --> 00:28:03,848
(RHYTHMIC GRUNTING)
502
00:28:27,747 --> 00:28:30,917
(YELLING)
503
00:28:31,209 --> 00:28:34,838
ALL: No one shoots like Gaston
504
00:28:35,088 --> 00:28:36,339
-No one!
-ALL: Makes those beauts
505
00:28:36,423 --> 00:28:38,508
-Like Gaston
-Then goes tromping around
506
00:28:38,675 --> 00:28:40,427
Wearing boots like Gaston
507
00:28:40,552 --> 00:28:44,472
I use antlers
In all of my decorating
508
00:28:44,556 --> 00:28:46,725
ALL: My what a guy
509
00:28:47,016 --> 00:28:52,981
Gaston
510
00:28:53,189 --> 00:28:54,399
(GASTON LAUGHS)
511
00:28:54,607 --> 00:28:57,652
(CHEERING, APPLAUSE)
512
00:29:00,029 --> 00:29:03,825
Help! Someone help me!
He's got her.
513
00:29:03,950 --> 00:29:06,077
He's got her locked
in a dungeon.
514
00:29:06,327 --> 00:29:08,705
Oh, we must go.
Not a minute to lose!
515
00:29:08,830 --> 00:29:10,582
Whoa, whoa.
Slow down, Maurice.
516
00:29:10,665 --> 00:29:12,917
-Who's got Belle locked in a dungeon?
-A beast!
517
00:29:13,334 --> 00:29:16,296
A horrible, monstrous beast!
518
00:29:16,838 --> 00:29:18,715
(LAUGHTER)
519
00:29:19,090 --> 00:29:21,509
MAURICE: My daughter's life is in danger.
Why do you laugh?
520
00:29:21,593 --> 00:29:23,011
(ALL LAUGHING)
521
00:29:23,178 --> 00:29:24,679
The Beast is real!
522
00:29:25,263 --> 00:29:26,473
Will no one help me?
523
00:29:26,556 --> 00:29:28,892
All right, old man.
We'll help you out.
524
00:29:29,100 --> 00:29:31,811
Oh, you will?
Oh, thank you. Oh. Thank you.
525
00:29:32,270 --> 00:29:34,189
Thank you. (SCREAMS)
526
00:29:34,272 --> 00:29:36,524
-(CHUCKLES)
-Crazy old Maurice.
527
00:29:36,608 --> 00:29:38,318
He's always good for a laugh.
528
00:29:38,568 --> 00:29:41,154
Crazy old Maurice, hmm?
529
00:29:41,404 --> 00:29:43,156
Crazy old Maurice.
530
00:29:43,239 --> 00:29:44,949
Hmm...
531
00:29:45,033 --> 00:29:48,495
(SUSPENSEFUL MUSIC)
532
00:29:48,578 --> 00:29:51,164
-LeFou, I'm afraid I've been thinking
-(GASPS)
533
00:29:51,456 --> 00:29:53,625
A dangerous pastime.
534
00:29:53,708 --> 00:29:55,001
-I know.
-(GROANS)
535
00:29:55,084 --> 00:29:58,129
But that wacky old coot is Belle's father
536
00:29:58,713 --> 00:30:01,299
And his sanity's only so-so
537
00:30:01,800 --> 00:30:04,886
Now the wheels in my head
Have been turning
538
00:30:05,136 --> 00:30:08,139
-Since I looked at that loony old man
-(SPITS)
539
00:30:08,306 --> 00:30:11,684
See, I promised myself
I'd be married to Belle
540
00:30:11,851 --> 00:30:15,855
And right now
I'm evolving a plan
541
00:30:15,980 --> 00:30:17,482
(CHEERS AND APPLAUSE)
542
00:30:17,565 --> 00:30:18,566
-If I...
-Yes?
543
00:30:18,691 --> 00:30:19,692
-Then we...
-No, will she?
544
00:30:19,818 --> 00:30:21,569
-Yes.
-Now I get it.
545
00:30:22,028 --> 00:30:24,531
BOTH: Let's go!
546
00:30:25,532 --> 00:30:29,494
No one plots like Gaston
547
00:30:29,577 --> 00:30:31,204
Takes cheap shots like Gaston
548
00:30:31,287 --> 00:30:34,666
Plans to persecute harmless
Crackpots like Gaston
549
00:30:34,749 --> 00:30:40,505
ALL: So his marriage
We soon will be celebrating
550
00:30:40,588 --> 00:30:47,470
My, what a guy, Gaston
551
00:30:50,390 --> 00:30:53,434
(CHEERING, APPLAUSE)
552
00:30:54,561 --> 00:30:55,687
Hmm?
553
00:30:56,396 --> 00:30:57,897
(GRUNTS)
554
00:30:57,981 --> 00:31:01,025
(SHIMMERING TONE)
555
00:31:04,320 --> 00:31:06,447
(SHIMMERING TONE)
556
00:31:06,531 --> 00:31:09,576
(CHEERING, APPLAUSE)
557
00:31:10,159 --> 00:31:13,663
There has to be some way
we can cheer up Belle.
558
00:31:14,372 --> 00:31:17,584
-Help her see the bright side.
-(GASPS) I've got it!
559
00:31:19,252 --> 00:31:21,379
Why don't you show her
your little TikTok dance?
560
00:31:21,462 --> 00:31:22,881
That always cheers me up.
561
00:31:23,047 --> 00:31:24,924
It's not a dance.
It's the way I walk.
562
00:31:25,091 --> 00:31:26,926
And tick-tock is the sound
I make when I move.
563
00:31:27,093 --> 00:31:28,094
Ah.
564
00:31:28,970 --> 00:31:29,888
(SNORTING)
565
00:31:29,971 --> 00:31:32,015
(LAUGHING)
566
00:31:32,181 --> 00:31:34,642
Oh, I'm suddenly happy.
567
00:31:37,312 --> 00:31:38,605
(CRYING)
568
00:31:38,688 --> 00:31:39,814
(KNOCK AT DOOR)
569
00:31:40,315 --> 00:31:42,233
-Who is it?
-MRS. POTTS: Mrs. Potts, dear.
570
00:31:42,692 --> 00:31:44,277
(SOFT MUSIC)
571
00:31:44,444 --> 00:31:45,612
-I thought you might like...
-(GASPS )
572
00:31:45,695 --> 00:31:47,363
-A spot of tea.
-But you're...
573
00:31:47,614 --> 00:31:50,158
-you're a...(GASPS)
-Oh! (CHUCKLES)
574
00:31:50,283 --> 00:31:52,368
-Careful.
-This is impossible.
575
00:31:52,702 --> 00:31:55,330
I know it is, but here we are.
576
00:31:55,538 --> 00:31:57,916
That was a very brave thing
you did, my dear.
577
00:31:58,124 --> 00:31:59,459
We all think so.
578
00:31:59,584 --> 00:32:03,129
But I've lost my father,
my dreams, everything.
579
00:32:03,296 --> 00:32:04,923
Cheer up, child.
580
00:32:05,465 --> 00:32:09,010
It'll turn out all right in the end.
You'll see.
581
00:32:09,385 --> 00:32:11,220
Oh, listen to me, jabbering on
582
00:32:11,304 --> 00:32:13,222
while there's a supper
to get on the table.
583
00:32:13,389 --> 00:32:14,307
Chip!
584
00:32:15,433 --> 00:32:16,517
Bye!
585
00:32:16,726 --> 00:32:19,520
(GROWLING) What's taking so long?
586
00:32:20,063 --> 00:32:23,441
I told her to come down.
Why isn't she here yet?
587
00:32:23,691 --> 00:32:25,276
Oh, try to be patient, sir.
588
00:32:25,526 --> 00:32:28,863
The girl has lost her father
and her freedom all in one day.
589
00:32:29,155 --> 00:32:31,908
Master, have you thought
that perhaps this girl
590
00:32:31,991 --> 00:32:34,661
-could be the one to break the spell?
-Of course I have!
591
00:32:35,036 --> 00:32:36,955
-I'm not a fool.
-Good.
592
00:32:37,246 --> 00:32:40,792
So you fall in love with her,
she falls in love with you,
593
00:32:40,875 --> 00:32:42,752
and poof, the spell is broken.
594
00:32:42,835 --> 00:32:44,754
We'll be human again
by midnight.
595
00:32:44,837 --> 00:32:47,757
Oh, it's not that easy, Lumière.
These things take time.
596
00:32:47,840 --> 00:32:49,968
But the rose has already
begun to wilt.
597
00:32:50,051 --> 00:32:51,678
Oh, it's no use.
598
00:32:52,470 --> 00:32:54,138
She's so beautiful, and I'm...
599
00:32:54,889 --> 00:32:55,974
well, look at me!
600
00:32:58,393 --> 00:33:01,104
Oh, you must help her
to see past all that.
601
00:33:01,437 --> 00:33:02,522
I don't know how.
602
00:33:03,564 --> 00:33:06,067
Well, you can start by making yourself
more presentable.
603
00:33:06,317 --> 00:33:08,361
Straighten up.
Try to act like a gentleman.
604
00:33:08,444 --> 00:33:12,156
Ah, yes. When she comes in,
give her a dashing, debonair smile.
605
00:33:12,615 --> 00:33:13,992
Come, come. Show me the smile.
606
00:33:14,742 --> 00:33:19,122
-But don't frighten the poor girl.
-Impress her with your rapier wit.
607
00:33:19,205 --> 00:33:20,289
But be gentle.
608
00:33:20,707 --> 00:33:22,792
-LUMIÈRE: Shower her with compliments.
-MRS. POTTS: But be sincere.
609
00:33:22,875 --> 00:33:24,168
LUMIÈRE: And above all...
610
00:33:24,335 --> 00:33:26,379
BOTH: You must control your temper.
611
00:33:26,671 --> 00:33:28,589
-(DOOR HANDLE RATTLING)
-LUMIÈRE: Here she is.
612
00:33:30,717 --> 00:33:32,010
Good evening.
613
00:33:33,302 --> 00:33:34,804
Well? Where is she?
614
00:33:35,972 --> 00:33:36,931
What?
615
00:33:37,640 --> 00:33:40,393
But Your Grace, Your Eminence...
616
00:33:41,102 --> 00:33:42,687
let's not be hasty!
617
00:33:45,523 --> 00:33:47,275
I thought I told you
to come down to dinner.
618
00:33:47,442 --> 00:33:48,568
BELLE: I'm not hungry.
619
00:33:49,569 --> 00:33:52,697
You'll come out, or I'll...
I'll... I'll break down the door!
620
00:33:53,072 --> 00:33:55,575
Master, I could be wrong,
but, uh... (CHUCKLES)
621
00:33:55,658 --> 00:33:59,162
That may not be the best way
to win the girl's affections.
622
00:33:59,328 --> 00:34:02,707
Please, attempt to be a gentleman.
623
00:34:02,915 --> 00:34:06,085
It would give me
great pleasure
624
00:34:07,128 --> 00:34:08,921
if you would join me
for dinner.
625
00:34:09,005 --> 00:34:10,048
(CHUCKLES NERVOUSLY) We say please.
626
00:34:11,090 --> 00:34:12,508
-Please.
-BELLE: No, thank you.
627
00:34:12,675 --> 00:34:14,218
You can't stay in there forever.
628
00:34:14,302 --> 00:34:16,220
-BELLE: Yes, I can.
-Fine!
629
00:34:16,304 --> 00:34:19,599
Then go ahead and starve!
630
00:34:19,766 --> 00:34:21,601
If she doesn't eat with me,
631
00:34:22,143 --> 00:34:23,936
then she doesn't eat at all.
632
00:34:24,395 --> 00:34:25,855
(GROWLS)
633
00:34:26,147 --> 00:34:27,148
(DOOR SLAMS)
634
00:34:27,231 --> 00:34:28,566
-(GRUNTS)
-Oh, dear.
635
00:34:28,691 --> 00:34:30,276
That didn't go very well
at all, did it?
636
00:34:32,487 --> 00:34:35,114
What does she want me to do? Beg?
637
00:34:35,198 --> 00:34:38,242
(SIGHING)
638
00:34:41,537 --> 00:34:42,830
Show me the girl.
639
00:34:43,581 --> 00:34:46,793
But the master's really not so bad
once you get to know him.
640
00:34:47,210 --> 00:34:49,087
Why don't you give him
a chance?
641
00:34:49,295 --> 00:34:50,922
I don't want to get to know him.
642
00:34:51,130 --> 00:34:53,257
I don't want to have
anything to do with him.
643
00:34:55,968 --> 00:34:57,887
I'm just fooling myself.
644
00:34:58,763 --> 00:35:02,141
She'll never see me as anything
but a monster.
645
00:35:02,350 --> 00:35:04,102
(SIGHS)
646
00:35:06,938 --> 00:35:07,939
It's hopeless.
647
00:35:08,189 --> 00:35:11,025
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC)
648
00:35:28,876 --> 00:35:31,796
(SOMBER MUSIC)
649
00:36:32,773 --> 00:36:35,151
(CHEERING, APPLAUSE)
650
00:36:35,234 --> 00:36:37,320
(SHIMMERING TONE)
651
00:36:37,528 --> 00:36:40,656
NARRATOR: The falling petals
of an enchanted rose,
652
00:36:41,240 --> 00:36:43,326
each one a graceful reminder
653
00:36:43,451 --> 00:36:47,288
that love is as fragile
as it is enduring,
654
00:36:47,705 --> 00:36:52,460
as difficult to find
as it is a wonder to hold onto.
655
00:36:53,002 --> 00:36:56,047
That true love can overcome
any obstacles
656
00:36:56,130 --> 00:36:59,300
no matter how impossible
they may seem.
657
00:37:00,009 --> 00:37:03,596
It is this idea that inspired
Walt Disney himself
658
00:37:03,679 --> 00:37:06,766
to want to tell the story
of Beauty and the Beast
659
00:37:06,849 --> 00:37:09,143
as far back as the 1930s.
660
00:37:10,186 --> 00:37:15,024
For decades, Disney artists worked
to adapt this tale as old as time,
661
00:37:15,149 --> 00:37:18,527
yet something was always missing
from these early efforts.
662
00:37:18,945 --> 00:37:23,157
Then, more than 50 years
after inspiration first struck,
663
00:37:23,241 --> 00:37:28,496
a team came together that was just
as special as the fairy tale itself.
664
00:37:28,746 --> 00:37:30,831
Dancing again, we'll be twirling again
665
00:37:30,915 --> 00:37:31,874
-Yeah.
-Want that faster?
666
00:37:31,958 --> 00:37:34,252
-Yeah.
-Composer Alan Menken,
667
00:37:34,418 --> 00:37:35,920
lyricist Howard Ashman,
668
00:37:36,003 --> 00:37:38,381
and the team at Walt Disney
Animation Studios
669
00:37:38,464 --> 00:37:41,217
found the missing spark.
670
00:37:41,509 --> 00:37:46,305
Together with Linda Woolverton,
the first woman ever to write
671
00:37:46,389 --> 00:37:50,017
an animated feature for Disney,
they brought the story to life
672
00:37:50,101 --> 00:37:53,437
not simply through words,
but through music,
673
00:37:53,604 --> 00:37:57,525
and were finally able to deliver
on Walt Disney's dream.
674
00:37:57,817 --> 00:38:00,736
Roy Disney himself wrote
the film's prologue.
675
00:38:00,820 --> 00:38:03,489
Together, they embraced
all the joy
676
00:38:03,572 --> 00:38:06,409
of Belle becoming the hero
of her own story...
677
00:38:06,534 --> 00:38:09,245
I want excitement
and adventure in my life.
678
00:38:09,912 --> 00:38:12,039
And I want someone
to share it with.
679
00:38:12,206 --> 00:38:16,043
NARRATOR: And the magic of the Beast
and his enchanted castle.
680
00:38:16,585 --> 00:38:18,379
Beauty and the Beast has become
681
00:38:18,462 --> 00:38:23,050
one of the most beloved
animated classics ever made.
682
00:38:23,592 --> 00:38:27,763
It was even
the first animated film ever
683
00:38:27,847 --> 00:38:31,475
to be nominated for Best Picture
at the Academy Awards.
684
00:38:32,560 --> 00:38:33,811
And to this day,
685
00:38:34,645 --> 00:38:39,233
Walt Disney's original idea
continues to inspire us all.
686
00:38:39,317 --> 00:38:42,320
(SHIMMERING TONE)
687
00:38:44,196 --> 00:38:46,115
(SHIMMERING TONE)
688
00:38:46,198 --> 00:38:48,868
(CHEERING, APPLAUSE)
689
00:38:48,951 --> 00:38:52,204
Come on, Chip, into the cupboard
with your brothers and sisters.
690
00:38:52,330 --> 00:38:53,956
(YAWNS)
691
00:38:54,040 --> 00:38:56,959
-But I'm not sleepy.
-Yes, you are.
692
00:38:57,084 --> 00:38:58,836
-No, I'm not.
-(DOOR CLICKS)
693
00:38:58,919 --> 00:39:01,964
Well, if you ask me,
she was just being stubborn.
694
00:39:02,048 --> 00:39:03,632
After all, he did say "please."
695
00:39:03,716 --> 00:39:06,510
But if the master doesn't learn
to control that temper,
696
00:39:06,594 --> 00:39:08,929
-He'll never break...
-Splendid to see you
697
00:39:09,013 --> 00:39:10,222
out and about, mademoiselle.
698
00:39:10,765 --> 00:39:13,142
I am Cogsworth,
head of the household.
699
00:39:13,225 --> 00:39:15,061
-(LUMIÈRE PANTING)
-Ah.
700
00:39:15,603 --> 00:39:18,481
-This is Lumière.
-Enchanté, chérie.
701
00:39:18,814 --> 00:39:22,526
If there's... stop that...
anything we... please... can do
702
00:39:22,610 --> 00:39:24,195
to make your stay
more comfortable...
703
00:39:24,278 --> 00:39:25,279
-(FLAME SIZZLING)
-Ow!
704
00:39:25,404 --> 00:39:27,573
-I am a little hungry.
-You are?
705
00:39:27,782 --> 00:39:29,367
Hear that? She's hungry.
706
00:39:29,742 --> 00:39:32,495
Stoke the fire. Break out the silver.
Wake the china.
707
00:39:32,828 --> 00:39:35,081
Remember what the master said?
708
00:39:35,247 --> 00:39:38,417
Oh, pish-posh. I'm not about to let
the poor child go hungry.
709
00:39:38,584 --> 00:39:39,877
All right, fine.
710
00:39:39,960 --> 00:39:41,504
Glass of water, crust of bread,
and then...
711
00:39:41,629 --> 00:39:43,964
Cogsworth, I am surprised at you.
712
00:39:44,256 --> 00:39:46,634
She's not a prisoner.
She's our guest.
713
00:39:46,801 --> 00:39:48,761
We must make her feel
welcome here.
714
00:39:48,969 --> 00:39:52,139
-Right this way, mademoiselle.
-Well, keep it down.
715
00:39:52,556 --> 00:39:54,934
If the master finds out about this,
it will be our necks.
716
00:39:55,017 --> 00:39:56,560
Of course, of course.
717
00:39:56,894 --> 00:39:59,772
But what is dinner
without a little music?
718
00:40:00,147 --> 00:40:01,482
-(THUD)
-Music?
719
00:40:02,191 --> 00:40:03,776
("BE OUR GUEST" PLAYING)
720
00:40:03,859 --> 00:40:05,820
Ma cheré mademoiselle,
721
00:40:05,903 --> 00:40:08,864
it is with deepest pride
and greatest pleasure
722
00:40:09,031 --> 00:40:11,867
that we welcome you
here tonight.
723
00:40:12,284 --> 00:40:16,122
And now we invite you
to relax and to pull up a chair
724
00:40:16,205 --> 00:40:21,419
as the dining room
proudly presents your dinner.
725
00:40:22,837 --> 00:40:26,715
Be our guest
726
00:40:26,799 --> 00:40:30,136
Be our guest
Put our service to the test
727
00:40:30,344 --> 00:40:34,557
Tie a napkin 'round your neck, chérie
And we'll provide the rest
728
00:40:35,015 --> 00:40:37,518
Soup du jour, hot hors d'oeuvres
729
00:40:37,601 --> 00:40:39,562
Why, we only live to serve
730
00:40:39,645 --> 00:40:41,814
Try the gray stuff, it's delicious
731
00:40:41,897 --> 00:40:43,732
Don't believe me
Ask the dishes
732
00:40:43,899 --> 00:40:48,821
They can sing, they can dance
After all, miss, this is France
733
00:40:48,904 --> 00:40:52,825
And a dinner here is never second best
734
00:40:52,908 --> 00:40:55,161
Go on, unfold your menu
735
00:40:55,244 --> 00:40:58,330
Take a glance
And then you'll be our guest
736
00:40:58,622 --> 00:41:01,417
Oui, our guest, be our guest
737
00:41:01,792 --> 00:41:06,213
Beef ragout, cheese soufflé
Pie and pudding en flambé
738
00:41:06,297 --> 00:41:10,509
We'll prepare and serve with flair
A culinary cabaret
739
00:41:10,593 --> 00:41:14,889
You're alone and you're scared
But the banquet's all prepared
740
00:41:14,972 --> 00:41:19,435
No one's gloomy or complaining
While the flatware is entertaining
741
00:41:19,727 --> 00:41:23,439
We tell jokes, I do tricks
With my fellow candlesticks
742
00:41:23,522 --> 00:41:27,318
ALL: And it's all in perfect taste
That you can bet
743
00:41:27,401 --> 00:41:29,403
Come on and lift your glass
744
00:41:29,487 --> 00:41:31,655
You've won your own free pass
745
00:41:31,739 --> 00:41:33,157
To be our guest
746
00:41:33,240 --> 00:41:35,993
If you're stressed
It's fine dining we suggest
747
00:41:36,118 --> 00:41:39,872
ALL: Be our guest
Be our guest, be our guest
748
00:41:41,457 --> 00:41:43,876
Life is so unnerving
749
00:41:44,084 --> 00:41:46,420
For a servant who's not serving
750
00:41:46,545 --> 00:41:50,090
He's not whole without a soul to wait upon
751
00:41:51,342 --> 00:41:55,638
Oh, those good old days
When we were useful
752
00:41:56,430 --> 00:41:59,517
Suddenly those good old days are gone
753
00:42:01,101 --> 00:42:05,356
Ten years we've been rusting
Needing so much more than dusting
754
00:42:05,689 --> 00:42:09,568
Needing exercise
A chance to use our skills
755
00:42:11,111 --> 00:42:15,449
Most days we just lay
Around the castle
756
00:42:15,824 --> 00:42:19,828
Flabby, fat, and lazy
You walked in and oopsie-daisy
757
00:42:20,788 --> 00:42:22,623
Ma cheré mademoiselle,
758
00:42:22,706 --> 00:42:26,168
it is my honor to present
my favorite cup of tea,
759
00:42:26,418 --> 00:42:28,963
the incomparable Mrs. Potts.
760
00:42:29,296 --> 00:42:31,215
It's a guest, it's a guest
761
00:42:31,382 --> 00:42:32,800
Sakes alive and I'll be blessed
762
00:42:33,217 --> 00:42:34,927
Wine's been poured
And thank the Lord
763
00:42:35,094 --> 00:42:36,929
I've had the napkins freshly pressed
764
00:42:37,096 --> 00:42:40,516
With dessert, she'll want tea
And my dear, that's fine with me
765
00:42:40,808 --> 00:42:44,770
While the cups do their soft-shoein'
I'll be bubblin', I'll be brewin'
766
00:42:44,853 --> 00:42:48,524
I'll get warm, piping hot
Heaven's sakes, is that a spot
767
00:42:48,691 --> 00:42:52,027
Clean it up,
We want the company impressed
768
00:42:52,194 --> 00:42:56,031
We've got a lot to do
Is it one lump or two
769
00:42:56,198 --> 00:42:57,700
For you, our guest
770
00:42:57,783 --> 00:42:59,493
-She's our guest
-Oh, she's our guest
771
00:42:59,577 --> 00:43:02,037
-ALL: Be our guest
-Be our guest, be our guest
772
00:43:02,162 --> 00:43:03,789
Our command is your request
773
00:43:03,956 --> 00:43:07,543
It's been years since we've had
Anybody here and we're obsessed
774
00:43:07,710 --> 00:43:11,463
With your meal, with your ease
Yes, indeed we aim to please
775
00:43:11,589 --> 00:43:14,466
While candlelight's still glowing
776
00:43:14,550 --> 00:43:19,263
Let us help you, we'll keep going
777
00:43:19,346 --> 00:43:22,641
Course by course
778
00:43:23,642 --> 00:43:25,352
One by one
779
00:43:25,894 --> 00:43:28,230
Till you shout, enough, I'm done
780
00:43:28,355 --> 00:43:31,942
Then we'll sing you
Off to sleep as you digest
781
00:43:32,484 --> 00:43:36,238
Tonight you'll prop your feet up
But for now, let's eat up
782
00:43:36,405 --> 00:43:37,615
-Be our guest
-Be our guest
783
00:43:37,823 --> 00:43:39,742
-ALL: Be our guest
-Be our guest
784
00:43:39,908 --> 00:43:40,951
Be our guest
785
00:43:41,493 --> 00:43:47,625
Please, be our guest
786
00:43:51,670 --> 00:43:54,214
(CHEERING, APPLAUSE)
787
00:43:59,845 --> 00:44:02,306
Bravo.
That was wonderful.
788
00:44:02,473 --> 00:44:05,601
Thank you, mademoiselle.
It was wonderful. Wasn't it, everyone?
789
00:44:05,684 --> 00:44:07,603
(CHEERING, APPLAUSE)
790
00:44:07,686 --> 00:44:11,565
Will you look at the time?
Off to bed, off to bed.
791
00:44:12,441 --> 00:44:15,361
I'd like to look around.
Perhaps you'd like to take me?
792
00:44:15,611 --> 00:44:18,822
I'm sure you know everything
there is to know about the castle.
793
00:44:18,989 --> 00:44:20,908
Well, actually, yes, I do.
794
00:44:23,619 --> 00:44:24,995
Right this way.
795
00:44:26,288 --> 00:44:27,623
-COGSWORTH: As you can see...
-(BARKING)
796
00:44:27,706 --> 00:44:32,336
The pseudo façade was stripped away
to reveal a minimalist Rococo design.
797
00:44:32,544 --> 00:44:33,837
-Note the unusual...
-(METAL SQUEAKING)
798
00:44:33,921 --> 00:44:35,297
...inverted vaulted ceilings.
799
00:44:35,464 --> 00:44:39,009
This is yet another example
of the late neoclassic Baroque period.
800
00:44:39,218 --> 00:44:42,638
And as I always say,
if it's not Baroque, don't fix it.
801
00:44:42,846 --> 00:44:44,640
(LAUGHING)
802
00:44:44,723 --> 00:44:46,100
Mm. Uh, where was I?
803
00:44:47,643 --> 00:44:49,561
-As you were.
-(METAL SQUEAKS)
804
00:44:49,812 --> 00:44:51,939
Now then, if I may draw
your attention
805
00:44:52,022 --> 00:44:54,191
to the flying buttresses
above the...
806
00:44:54,692 --> 00:44:55,943
uh, mademoiselle?
807
00:44:57,653 --> 00:44:58,946
(BARKING)
808
00:45:01,782 --> 00:45:04,118
-BELLE: What's up there?
-Where? There? Oh, nothing.
809
00:45:04,201 --> 00:45:06,328
Absolutely nothing of interest
at all in the west wing.
810
00:45:06,412 --> 00:45:08,497
Dusty, dull, very boring.
811
00:45:09,164 --> 00:45:11,458
Ah, so that's the west wing.
812
00:45:11,750 --> 00:45:14,086
-(WHIMPERING)
-Nice going.
813
00:45:14,169 --> 00:45:17,297
-I wonder what he's hiding up there.
-(CHUCKLES) Hiding?
814
00:45:17,381 --> 00:45:19,216
The...the master
is hiding nothing.
815
00:45:19,341 --> 00:45:20,634
BELLE: Then it wouldn't be forbidden.
816
00:45:20,718 --> 00:45:23,679
Perhaps, uh, mademoiselle
would like to, uh, uh,
817
00:45:23,762 --> 00:45:25,013
uh, see something else?
818
00:45:25,264 --> 00:45:27,766
We have exquisite tapestries
dating all the way back to...
819
00:45:27,891 --> 00:45:30,144
-BELLE: Maybe later.
-Uh, the-the gardens?
820
00:45:30,352 --> 00:45:33,480
-Or-or the-the-the library, perhaps?
-You have a library?
821
00:45:33,605 --> 00:45:35,691
(CHUCKLES) Yes! Ye...oh, indeed.
822
00:45:35,774 --> 00:45:37,609
-With books.
-Scads of books.
823
00:45:37,693 --> 00:45:39,820
-Mountains of books.
-(LAUGHS) Forests of books.
824
00:45:39,903 --> 00:45:41,071
-Cascades.
-Cloudbursts.
825
00:45:41,196 --> 00:45:42,364
-Swamps of books.
826
00:45:42,448 --> 00:45:44,700
COGSWORTH: More books than you'll ever
be able to read in a lifetime.
827
00:45:44,825 --> 00:45:46,785
Books on every subject
ever studied,
828
00:45:47,077 --> 00:45:49,079
by every author
whoever set pen to paper.
829
00:45:49,163 --> 00:45:50,414
(LAUGHS)
830
00:45:53,250 --> 00:45:54,501
(SUSPENSEFUL MUSIC)
831
00:45:54,585 --> 00:45:56,128
(DOOR CREAKING)
832
00:46:13,979 --> 00:46:15,439
-(THUD)
-(GASPS) Oh.
833
00:46:15,522 --> 00:46:18,442
(MYSTERIOUS MUSIC)
834
00:46:22,446 --> 00:46:23,405
(GASPS)
835
00:46:32,748 --> 00:46:35,375
(SHIMMERING TONE)
836
00:46:52,309 --> 00:46:53,769
(GASPS)
837
00:46:53,852 --> 00:46:54,978
(HUFFS)
838
00:46:55,646 --> 00:46:57,397
-(GROWLING)
-(GASPS)
839
00:46:57,481 --> 00:47:00,317
(DRAMATIC MUSIC)
840
00:47:02,277 --> 00:47:05,364
-Why did you come here?
-I...I'm sorry.
841
00:47:05,447 --> 00:47:09,284
-I warned you never to come here.
-I didn't mean any harm.
842
00:47:09,368 --> 00:47:11,995
Do you realize
what you could have done?
843
00:47:12,079 --> 00:47:14,331
-(CRASHING)
-Please, stop.
844
00:47:14,456 --> 00:47:16,667
-Get out!
-(GASPING) No!
845
00:47:18,836 --> 00:47:20,546
Get out!
846
00:47:20,629 --> 00:47:21,755
(PANTING)
847
00:47:27,845 --> 00:47:29,137
(LOW GROWLING)
848
00:47:32,933 --> 00:47:34,726
-(PANTING)
-(GROWLING, BARKING)
849
00:47:37,104 --> 00:47:38,188
(YELPS)
850
00:47:38,480 --> 00:47:39,773
(GRUNTS)
851
00:47:41,692 --> 00:47:43,235
(WOLVES SNARLING)
852
00:47:43,694 --> 00:47:45,028
(GRUNTS)
853
00:47:46,488 --> 00:47:49,241
(PANTING)
854
00:47:49,324 --> 00:47:51,493
Okay. Okay.
855
00:47:51,994 --> 00:47:53,036
Okay.
856
00:47:53,120 --> 00:47:56,164
(WOLVES GROWLING)
857
00:48:00,460 --> 00:48:02,045
(GROANS)
858
00:48:05,757 --> 00:48:07,593
(WHIMPERING) Okay.
859
00:48:09,261 --> 00:48:12,306
(GROWLING)
860
00:48:23,775 --> 00:48:26,778
(ROARING)
861
00:48:30,157 --> 00:48:32,451
(SOFT MUSIC)
862
00:48:32,534 --> 00:48:35,454
(PANTING)
863
00:48:48,550 --> 00:48:50,010
You saved me.
864
00:48:59,144 --> 00:49:02,147
(SHIMMERING TONE)
865
00:49:05,359 --> 00:49:07,694
(SHIMMERING TONE)
866
00:49:07,778 --> 00:49:10,697
(CHEERING, APPLAUSE)
867
00:49:15,994 --> 00:49:19,539
(GROWLING SOFTLY)
868
00:49:19,831 --> 00:49:21,833
Here, now. Oh, don't do that.
869
00:49:22,209 --> 00:49:24,670
(GROWLING)
870
00:49:25,921 --> 00:49:29,424
-Just hold still.
-(ROARING)
871
00:49:29,883 --> 00:49:31,510
-That hurts!
-If you'd hold still,
872
00:49:31,635 --> 00:49:32,719
it wouldn't hurt as much.
873
00:49:32,844 --> 00:49:34,888
Well, if you hadn't have run away,
this wouldn't have happened.
874
00:49:35,097 --> 00:49:37,766
If you hadn't frightened me,
I wouldn't have run away.
875
00:49:38,934 --> 00:49:41,395
Well, you shouldn't have been
in the west wing.
876
00:49:41,478 --> 00:49:43,563
Well, you should learn
to control your temper.
877
00:49:43,855 --> 00:49:47,234
(SOFT MUSIC)
878
00:49:47,317 --> 00:49:48,694
Now hold still.
879
00:49:49,152 --> 00:49:52,447
-This might sting a little.
-Hmm? (GROANS)
880
00:49:53,532 --> 00:49:57,619
By the way,
thank you for saving my life.
881
00:50:02,332 --> 00:50:03,583
You're welcome.
882
00:50:07,546 --> 00:50:08,880
GASTON: It's like this.
883
00:50:09,089 --> 00:50:11,717
I've got my heart set
on marrying Belle.
884
00:50:12,009 --> 00:50:14,886
But she needs
a little persuasion.
885
00:50:15,012 --> 00:50:17,889
So you want me to throw
her father into the asylum
886
00:50:17,973 --> 00:50:20,225
unless she agrees
to marry you?
887
00:50:21,101 --> 00:50:23,478
Oh, that is despicable.
888
00:50:23,729 --> 00:50:26,023
(CACKLES) I love it.
889
00:50:26,148 --> 00:50:28,608
(DRAMATIC MUSIC)
890
00:50:28,692 --> 00:50:31,695
If no one will help me,
then I'll go back alone.
891
00:50:31,778 --> 00:50:34,823
Yeah. Is that everything? (SIGHS)
I don't care what it takes.
892
00:50:34,906 --> 00:50:36,283
I'll find that castle,
893
00:50:36,366 --> 00:50:39,119
and somehow,
I'll get her out of there.
894
00:50:48,795 --> 00:50:51,715
(BARKING)
895
00:50:51,798 --> 00:50:55,010
(UPLIFTING MUSIC)
896
00:50:55,093 --> 00:50:57,512
-(GIGGLES)
-(WHINES)
897
00:50:59,723 --> 00:51:02,309
I've never felt this way
about anyone.
898
00:51:04,352 --> 00:51:05,937
I want to do something for her.
899
00:51:07,147 --> 00:51:08,065
But what?
900
00:51:08,231 --> 00:51:09,983
Well, there's the usual things...
901
00:51:10,067 --> 00:51:13,612
flowers, chocolates, promises
you don't intend to keep.
902
00:51:13,695 --> 00:51:17,699
Ah, no, no.
It has to be something very special.
903
00:51:18,033 --> 00:51:20,118
Something that sparks
her interest.
904
00:51:20,285 --> 00:51:21,244
Wait a minute!
905
00:51:23,747 --> 00:51:24,915
Belle...
906
00:51:25,707 --> 00:51:27,667
there's something
I want to show you.
907
00:51:28,710 --> 00:51:29,795
(DOOR CREAKING)
908
00:51:29,878 --> 00:51:32,089
But first,
you have to close your eyes.
909
00:51:34,716 --> 00:51:35,801
It's a surprise.
910
00:51:40,555 --> 00:51:41,807
(DOOR CREAKING)
911
00:51:47,062 --> 00:51:49,606
-BELLE: Can I open them?
-BEAST: No, no. Not yet.
912
00:51:50,982 --> 00:51:51,983
Wait here.
913
00:51:57,572 --> 00:51:58,865
Now can I open them?
914
00:51:59,282 --> 00:52:01,785
All right. Now.
915
00:52:02,661 --> 00:52:04,079
(GASPS)
916
00:52:04,204 --> 00:52:07,165
(SWEEPING MUSIC)
917
00:52:10,293 --> 00:52:11,920
BELLE: I can't believe it.
918
00:52:12,963 --> 00:52:15,006
I've never seen so many books
in all my life.
919
00:52:15,215 --> 00:52:18,426
-You... you like it?
-It's wonderful.
920
00:52:18,510 --> 00:52:19,678
Then it's yours.
921
00:52:20,387 --> 00:52:22,389
Oh, thank you so much.
922
00:52:22,597 --> 00:52:23,890
(GASPS) Would you look at that?
923
00:52:23,974 --> 00:52:25,892
(CHUCKLES) I knew it would work.
924
00:52:25,976 --> 00:52:28,311
-What? What worked?
-(CHUCKLES)
925
00:52:28,395 --> 00:52:30,438
It's very encouraging.
926
00:52:30,522 --> 00:52:33,150
-Isn't this exciting?
-I didn't see anything.
927
00:52:33,233 --> 00:52:36,278
Come along, Chip.
There's chores to be done in the kitchen.
928
00:52:36,444 --> 00:52:40,198
CHIP: But what are they talking about?
What's going on? Come on, Mom.
929
00:52:46,746 --> 00:52:48,248
(SLURPING)
930
00:52:48,331 --> 00:52:50,750
-(GASPS)
-(CHOMPING)
931
00:53:01,052 --> 00:53:02,095
(SIGHS)
932
00:53:05,307 --> 00:53:06,516
(SLURPING NOISILY)
933
00:53:06,683 --> 00:53:08,560
-(GIGGLING)
-(GULPS)
934
00:53:18,945 --> 00:53:21,907
("SOMETHING THERE" PLAYING)
935
00:53:38,381 --> 00:53:42,135
There's something sweet and almost kind
936
00:53:42,219 --> 00:53:45,972
But he was mean and he was
Coarse and unrefined
937
00:53:46,056 --> 00:53:49,226
And now he's dear and so unsure
938
00:53:49,976 --> 00:53:54,105
I wonder why I didn't see it there before
939
00:54:06,868 --> 00:54:10,330
She glanced this way,
I thought I saw
940
00:54:10,914 --> 00:54:14,542
And when we touched
She didn't shudder at my paw
941
00:54:14,668 --> 00:54:16,086
No, it can't be
942
00:54:16,419 --> 00:54:17,963
I'll just ignore
943
00:54:18,588 --> 00:54:22,342
But then she's never looked
At me that way before
944
00:54:24,970 --> 00:54:31,184
New and a bit alarming
945
00:54:31,268 --> 00:54:33,812
Who'd have ever thought
946
00:54:33,895 --> 00:54:39,609
That this could be
947
00:54:40,568 --> 00:54:46,116
True that he's no Prince Charming
948
00:54:46,783 --> 00:54:49,327
But there's something in him
949
00:54:49,494 --> 00:54:53,915
That I simply didn't see
950
00:54:54,708 --> 00:54:56,918
-Well, who'd have thought
-Well, bless my soul
951
00:54:57,002 --> 00:54:58,795
-Well, who'd have known
-Well, who indeed
952
00:54:58,920 --> 00:55:01,589
And who'd have guessed
They'd come together on their own
953
00:55:01,715 --> 00:55:03,925
-It's so peculiar
-We'll wait and see
954
00:55:04,467 --> 00:55:06,136
A few days more
955
00:55:06,261 --> 00:55:09,556
There maybe something there
That wasn't there before
956
00:55:11,850 --> 00:55:13,476
You know, perhaps
there's something there
957
00:55:13,601 --> 00:55:15,270
that wasn't there before.
958
00:55:17,939 --> 00:55:21,568
There may be something there
That wasn't there before
959
00:55:21,860 --> 00:55:23,278
What's there, Mama?
960
00:55:24,195 --> 00:55:25,488
Shh.
961
00:55:25,572 --> 00:55:27,699
I'll tell you
when you're older.
962
00:55:27,866 --> 00:55:30,702
(CHEERING, APPLAUSE)
963
00:55:35,373 --> 00:55:37,959
(SHIMMERING TONE)
964
00:55:38,293 --> 00:55:41,379
("BEAUTY AND THE BEAST" PLAYING)
965
00:55:41,463 --> 00:55:45,759
They start with a handful of notes,
crescendo in a symphony
966
00:55:45,842 --> 00:55:48,345
of imagination and creativity.
967
00:55:49,471 --> 00:55:52,849
The sweeping score and songs
of Alan Menken.
968
00:55:52,932 --> 00:55:55,894
The unforgettable lyrics
of Howard Ashman.
969
00:55:57,228 --> 00:56:01,566
Together, they helped lead
a Disney animated musical renaissance
970
00:56:01,649 --> 00:56:05,320
with Beauty and the Beast,
The Little Mermaid, and Aladdin.
971
00:56:07,697 --> 00:56:12,118
While Ashman tragically passed away
before Beauty and the Beast was released,
972
00:56:12,744 --> 00:56:16,748
Menken has kept the spirit
of their partnership alive
973
00:56:16,831 --> 00:56:21,503
through his music
for Disney classics and beyond.
974
00:56:22,379 --> 00:56:24,422
Acclaimed as it is beloved,
975
00:56:24,547 --> 00:56:27,133
Menken and Ashman's work
on Beauty and the Beast
976
00:56:27,217 --> 00:56:30,345
did far more than achieve
a Tony nomination,
977
00:56:30,553 --> 00:56:33,056
four Grammys, and two Oscars.
978
00:56:33,139 --> 00:56:35,725
The Oscar goes to Alan Menken
and Howard Ashman
979
00:56:35,809 --> 00:56:38,228
for "Beauty and the Beast"
from Beauty and the Beast.
980
00:56:38,311 --> 00:56:40,397
(APPLAUSE)
981
00:56:40,480 --> 00:56:43,274
NARRATOR: It struck a chord in all of us,
982
00:56:43,525 --> 00:56:45,902
inspiring fans of all ages,
983
00:56:46,569 --> 00:56:50,407
including some of the biggest names
in the recording industry.
984
00:56:52,158 --> 00:56:55,245
And just wait until you hear
985
00:56:55,453 --> 00:56:58,164
the wonderful rendition
of "Beauty and the Beast"
986
00:56:58,706 --> 00:56:59,874
that Shania Twain
987
00:56:59,958 --> 00:57:03,044
and eight-time Oscar-winning
composer Alan Menken
988
00:57:03,670 --> 00:57:05,630
have in store.
989
00:57:06,172 --> 00:57:07,924
(CHEERING APPLAUSE)
990
00:57:08,091 --> 00:57:11,010
(SHIMMERING TONE)
991
00:57:13,221 --> 00:57:16,224
(SHIMMERING TONE)
992
00:57:17,642 --> 00:57:20,687
(GRUMBLING)
993
00:57:22,564 --> 00:57:25,608
-Tonight is the night.
-(GRUNTS)
994
00:57:26,985 --> 00:57:28,278
I'm not sure I can do this.
995
00:57:28,445 --> 00:57:32,240
You don't have time to be timid.
You must be bold, daring.
996
00:57:32,407 --> 00:57:34,033
Bold. Daring.
997
00:57:34,325 --> 00:57:36,369
(SHUDDERS)
998
00:57:37,871 --> 00:57:40,999
There will be music,
romantic candlelight,
999
00:57:41,875 --> 00:57:43,168
provided by myself.
1000
00:57:43,751 --> 00:57:46,713
And when the moment is right,
you confess your love.
1001
00:57:47,922 --> 00:57:51,843
Yes. I con...I ...
I... no, I can't.
1002
00:57:51,968 --> 00:57:53,344
You care for the girl, don't you?
1003
00:57:53,511 --> 00:57:55,638
-(GRUNTS) More than anything.
-(SCISSORS SNIPPING)
1004
00:57:55,763 --> 00:57:57,348
Well, then you must tell her.
1005
00:57:59,559 --> 00:58:03,271
Voilà. Oh, you look so...so...
1006
00:58:03,396 --> 00:58:04,689
Stupid.
1007
00:58:05,440 --> 00:58:09,819
Not quite the word I was looking for.
Perhaps a little more off the top.
1008
00:58:09,903 --> 00:58:10,945
(CLAPS)
1009
00:58:12,322 --> 00:58:14,199
(CLEARING THROAT)
1010
00:58:14,449 --> 00:58:16,618
Your lady awaits.
1011
00:58:16,910 --> 00:58:18,161
(CHUCKLES)
1012
00:58:18,286 --> 00:58:21,206
("BEAUTY AND THE BEAST" PLAYING)
1013
00:58:39,432 --> 00:58:40,850
(APPLAUSE)
1014
00:58:41,017 --> 00:58:43,937
Tale as old as time
1015
00:58:46,231 --> 00:58:49,108
True as it can be
1016
00:58:51,444 --> 00:58:53,863
Barely even friends
1017
00:58:54,113 --> 00:58:56,449
Then somebody bends
1018
00:58:56,658 --> 00:58:59,452
Unexpectedly
1019
00:59:01,829 --> 00:59:05,708
Just a little change
1020
00:59:06,834 --> 00:59:09,462
Small to say the least
1021
00:59:09,546 --> 00:59:14,759
Both a little scared
Neither one prepared
1022
00:59:14,842 --> 00:59:18,012
Beauty and the Beast
1023
00:59:20,515 --> 00:59:23,768
Ever just the same
1024
00:59:25,311 --> 00:59:29,190
Ever a surprise
1025
00:59:30,650 --> 00:59:35,446
Ever as before
Ever just as sure
1026
00:59:35,655 --> 00:59:39,200
As the sun will rise
1027
00:59:39,993 --> 00:59:42,287
Oh
1028
00:59:43,413 --> 00:59:46,666
Tale as old as time
1029
00:59:48,084 --> 00:59:50,753
Tune as old as song
1030
00:59:53,131 --> 00:59:55,717
Bittersweet and strange
1031
00:59:55,800 --> 00:59:58,344
Finding you can change
1032
00:59:58,428 --> 01:00:02,181
Learning you were wrong
1033
01:00:03,516 --> 01:00:06,227
Certain as the sun
1034
01:00:08,271 --> 01:00:10,690
Rising in the east
1035
01:00:10,898 --> 01:00:13,109
Tale as old as time
1036
01:00:13,318 --> 01:00:16,112
Song as old as rhyme
1037
01:00:16,195 --> 01:00:20,700
Beauty and the Beast
1038
01:00:22,368 --> 01:00:25,788
Tale as old as time
1039
01:00:25,955 --> 01:00:29,250
Song as old as rhyme
1040
01:00:31,502 --> 01:00:37,425
Beauty and the Beast
1041
01:00:38,217 --> 01:00:40,553
Off to the cupboard
with you now, Chip.
1042
01:00:41,012 --> 01:00:42,347
-It's past your bedtime.
-(CHIP YAWNING)
1043
01:00:42,430 --> 01:00:44,182
Mm, mm
1044
01:00:44,307 --> 01:00:45,933
(KISSES) Good night, love.
1045
01:00:52,857 --> 01:00:57,403
(CHEERING, APPLAUSE)
1046
01:01:07,455 --> 01:01:08,456
Belle?
1047
01:01:08,748 --> 01:01:11,167
(SOFT MUSIC)
1048
01:01:11,250 --> 01:01:13,753
Are you happy here with me?
1049
01:01:14,295 --> 01:01:15,505
Yes.
1050
01:01:20,510 --> 01:01:21,511
What is it?
1051
01:01:23,304 --> 01:01:25,390
If only I could see my father again.
1052
01:01:25,807 --> 01:01:28,518
Just for a moment.
I miss him so much.
1053
01:01:34,190 --> 01:01:35,608
There is a way.
1054
01:01:39,070 --> 01:01:40,863
This mirror will show you anything.
1055
01:01:41,447 --> 01:01:43,074
Anything you wish to see.
1056
01:01:44,450 --> 01:01:47,161
I'd like to see my father, please.
1057
01:01:49,330 --> 01:01:51,833
(DRAMATIC MUSIC)
1058
01:01:51,916 --> 01:01:54,085
(COUGHING)
1059
01:01:54,168 --> 01:01:56,504
Papa! Oh, no.
1060
01:01:57,422 --> 01:01:58,506
He's sick.
1061
01:01:58,965 --> 01:02:01,467
He may be dying,
and he's all alone.
1062
01:02:08,015 --> 01:02:10,727
Then you... you must go to him.
1063
01:02:11,352 --> 01:02:13,855
-What did you say?
-I release you.
1064
01:02:14,397 --> 01:02:15,982
You're no longer my prisoner.
1065
01:02:16,232 --> 01:02:18,776
You mean... I'm free?
1066
01:02:19,444 --> 01:02:20,653
Yes.
1067
01:02:21,237 --> 01:02:22,822
Oh, thank you.
1068
01:02:23,781 --> 01:02:26,117
Hold on, Papa, I'm on my way.
1069
01:02:28,870 --> 01:02:30,163
Take it with you
1070
01:02:30,621 --> 01:02:34,751
so you'll always have a way
to look back and remember me.
1071
01:02:39,005 --> 01:02:41,507
Thank you for understanding
how much he needs me.
1072
01:02:50,433 --> 01:02:52,018
(CHUCKLING)
Well, Your Highness,
1073
01:02:52,101 --> 01:02:55,229
I must say everything is going
just swimmingly.
1074
01:02:55,480 --> 01:02:58,107
I knew you had it in you.
(CHUCKLES)
1075
01:02:58,357 --> 01:03:00,443
-I let her go.
-(CHUCKLES)
1076
01:03:00,526 --> 01:03:01,611
Yes, yes.
1077
01:03:01,944 --> 01:03:04,614
Splen...you what?
1078
01:03:05,573 --> 01:03:08,493
-How could you do that?
-I had to.
1079
01:03:08,951 --> 01:03:11,829
Yes, but-but-but... but why?
1080
01:03:11,996 --> 01:03:15,041
Because I love her.
1081
01:03:15,541 --> 01:03:18,461
(CHEERING, APPLAUSE)
1082
01:03:18,544 --> 01:03:21,464
("EVERMORE" PLAYING)
1083
01:03:21,547 --> 01:03:24,467
(MYSTERIOUS MUSIC)
1084
01:03:41,192 --> 01:03:44,904
I was the one who had it all
1085
01:03:45,988 --> 01:03:49,700
I was the master of my fate
1086
01:03:50,493 --> 01:03:55,289
I never needed anybody in my life
1087
01:03:55,581 --> 01:03:59,335
I learned the truth too late
1088
01:04:00,294 --> 01:04:03,589
I'll never shake away the pain
1089
01:04:04,966 --> 01:04:08,427
I close my eyes but she's still there
1090
01:04:09,846 --> 01:04:14,267
I let her steal into my melancholy heart
1091
01:04:14,725 --> 01:04:19,730
It's more than I can bear
1092
01:04:20,857 --> 01:04:25,403
Now I know she'll never leave me
1093
01:04:25,862 --> 01:04:30,032
Even as she runs away
1094
01:04:30,157 --> 01:04:32,702
She will still torment me
1095
01:04:33,035 --> 01:04:39,625
Calm me, hurt me
Move me, come what may
1096
01:04:39,959 --> 01:04:44,005
Wasting in my lonely tower
1097
01:04:44,547 --> 01:04:48,885
Waiting by an open door
1098
01:04:50,052 --> 01:04:52,638
I'll fool myself, she'll walk right in
1099
01:04:54,849 --> 01:04:58,603
And be with me for evermore
1100
01:05:19,332 --> 01:05:22,627
(DRAMATIC MUSIC)
1101
01:05:31,844 --> 01:05:35,389
I rage against the trials of love
1102
01:05:36,265 --> 01:05:40,186
I curse the fading of the light
1103
01:05:40,728 --> 01:05:44,649
Though she's already flown
So far beyond my reach
1104
01:05:45,107 --> 01:05:50,738
She's never out of sight
1105
01:05:51,280 --> 01:05:55,826
Now I know she'll never leave me
1106
01:05:56,035 --> 01:06:00,122
Even as she fades from view
1107
01:06:00,623 --> 01:06:03,584
She will still inspire me
1108
01:06:03,668 --> 01:06:09,799
Be a part of everything I do
1109
01:06:10,174 --> 01:06:14,512
Wasting in my lonely tower
1110
01:06:14,804 --> 01:06:19,225
Waiting by an open door
1111
01:06:19,850 --> 01:06:22,812
I'll fool myself, she'll walk right in
1112
01:06:24,230 --> 01:06:28,192
And as the long, long nights begin
1113
01:06:28,567 --> 01:06:32,279
I'll think of all that might have been
1114
01:06:32,405 --> 01:06:34,323
Waiting here
1115
01:06:34,532 --> 01:06:41,455
For evermore
1116
01:06:41,789 --> 01:06:44,583
(HOLDING NOTE)
1117
01:06:51,007 --> 01:06:53,968
(CHEERING, APPLAUSE)
1118
01:07:02,810 --> 01:07:05,730
(SOFT MUSIC)
1119
01:07:05,813 --> 01:07:08,149
What defines the legacy of a story?
1120
01:07:08,691 --> 01:07:13,612
Its enduring impact both on
and off the screen for evermore.
1121
01:07:14,613 --> 01:07:17,408
Perhaps it's seeing
that story reinvented
1122
01:07:17,533 --> 01:07:21,120
just as Beauty and the Beast
was in its ground-breaking,
1123
01:07:21,287 --> 01:07:23,956
highly-acclaimed Broadway adaptation.
1124
01:07:25,041 --> 01:07:27,918
Since then,
Disney Theatrical Productions
1125
01:07:28,002 --> 01:07:30,463
under the direction
of its president and producer,
1126
01:07:30,546 --> 01:07:34,258
Thomas Schumacher,
has forged a new chapter
1127
01:07:34,508 --> 01:07:37,928
in the legacy
of this classic title,
1128
01:07:38,012 --> 01:07:41,098
one that gave audiences
around the world
1129
01:07:41,223 --> 01:07:44,894
a chance to fall in love
with these iconic characters
1130
01:07:44,977 --> 01:07:49,565
all over again,
from India to Australia
1131
01:07:50,399 --> 01:07:52,485
to the warm Footlights
in the West End
1132
01:07:52,818 --> 01:07:54,445
and throughout the UK.
1133
01:07:54,737 --> 01:07:56,614
(LIVELY MUSIC)
1134
01:07:56,822 --> 01:08:00,534
Or perhaps the legacy
of this timeless classic
1135
01:08:00,618 --> 01:08:03,579
is in witnessing the magical
spark of inspiration
1136
01:08:03,662 --> 01:08:06,832
it ignites in artists,
in children
1137
01:08:06,999 --> 01:08:09,460
who wish they could be
part of its world,
1138
01:08:09,668 --> 01:08:13,464
and in grown-ups
who still dream of the same.
1139
01:08:15,341 --> 01:08:18,010
As for where
that legacy will go from here,
1140
01:08:19,386 --> 01:08:20,805
only time will tell.
1141
01:08:21,263 --> 01:08:24,475
But if you would care to make
a prediction,
1142
01:08:25,017 --> 01:08:27,978
please, be our guest.
1143
01:08:31,524 --> 01:08:32,441
Hi!
1144
01:08:32,608 --> 01:08:35,653
(SHIMMERING TONE)
1145
01:08:38,614 --> 01:08:41,283
(SHIMMERING TONE)
1146
01:08:41,367 --> 01:08:43,994
(CHEERING, APPLAUSE)
1147
01:08:44,078 --> 01:08:46,455
(SOFT MUSIC)
1148
01:08:46,539 --> 01:08:48,582
It's all right, Papa.
I'm home.
1149
01:08:50,167 --> 01:08:52,920
I thought I'd never see you again.
1150
01:08:53,712 --> 01:08:55,214
I missed you so much.
1151
01:08:55,464 --> 01:08:57,883
But the Beast... how did you escape?
1152
01:08:58,008 --> 01:09:00,761
I didn't escape, Papa.
He...he let me go.
1153
01:09:01,178 --> 01:09:04,348
-That horrible Beast?
-But he's different now, Papa.
1154
01:09:04,765 --> 01:09:07,101
He's changed somehow.
1155
01:09:07,351 --> 01:09:08,978
(RUSTLING)
1156
01:09:09,061 --> 01:09:11,814
(RATTLING)
1157
01:09:12,356 --> 01:09:15,526
-Hi!
-Oh, a stowaway.
1158
01:09:15,609 --> 01:09:18,654
(CHUCKLING)
Why, hello there, little fella.
1159
01:09:18,988 --> 01:09:21,073
Didn't think I'd see you again.
1160
01:09:21,323 --> 01:09:25,703
Belle, why'd you go away?
Don't you like us anymore?
1161
01:09:26,203 --> 01:09:28,289
Oh, Chip, of course I do.
1162
01:09:28,414 --> 01:09:29,623
-It's just that...
-(KNOCK AT DOOR)
1163
01:09:29,790 --> 01:09:32,585
(OMINOUS MUSIC)
1164
01:09:32,668 --> 01:09:36,172
-May I help you?
-I've come to collect your father.
1165
01:09:36,255 --> 01:09:39,008
-My father?
-Don't worry, mademoiselle.
1166
01:09:39,592 --> 01:09:42,511
-We'll take good care of him.
-(INDISTINCT CHATTER)
1167
01:09:42,595 --> 01:09:46,223
-My father's not crazy.
-He was raving like a lunatic.
1168
01:09:46,390 --> 01:09:49,768
-We all heard him, didn't we?
-(ALL SHOUTING)
1169
01:09:49,935 --> 01:09:51,395
-(SQUEAKING)
-BELLE: No!
1170
01:09:51,478 --> 01:09:53,105
-I won't let you.
-Belle?
1171
01:09:53,480 --> 01:09:56,150
Maurice.
Tell us again, old man.
1172
01:09:56,442 --> 01:10:00,070
Just how big was the Beast?
(SNICKERS)
1173
01:10:00,154 --> 01:10:03,073
He was...I mean, he was...
he was enormous!
1174
01:10:03,157 --> 01:10:07,161
I'd say at least 8...
no, more like 10 feet.
1175
01:10:07,244 --> 01:10:09,288
(LAUGHTER)
1176
01:10:09,371 --> 01:10:11,832
Well, you don't get
much crazier than that.
1177
01:10:11,957 --> 01:10:13,042
(LAUGHTER)
1178
01:10:13,167 --> 01:10:14,668
It's true, I tell you!
1179
01:10:15,502 --> 01:10:17,087
-LEFOU: Get him out of here.
-(GASPS)
1180
01:10:17,171 --> 01:10:18,380
MAURICE: Let go of me!
1181
01:10:18,756 --> 01:10:20,799
No! You can't do this.
1182
01:10:21,050 --> 01:10:22,218
(DRAMATIC MUSIC)
1183
01:10:22,301 --> 01:10:25,429
Poor Belle.
It's a shame about your father.
1184
01:10:25,512 --> 01:10:27,306
You know he's not crazy, Gaston.
1185
01:10:27,473 --> 01:10:32,853
Mm, I might be able to clear up
this little misunderstanding, if...
1186
01:10:33,103 --> 01:10:35,814
-If what?
-If you marry me.
1187
01:10:36,190 --> 01:10:38,275
-What?
-One little word, Belle.
1188
01:10:38,359 --> 01:10:39,818
That's all it takes.
1189
01:10:39,902 --> 01:10:41,445
-Never.
-Have it your way.
1190
01:10:41,612 --> 01:10:43,697
Belle? Hey... (STAMMERING)
1191
01:10:44,031 --> 01:10:45,157
Let go of me.
1192
01:10:45,532 --> 01:10:48,035
My father's not crazy,
and I can prove it.
1193
01:10:48,327 --> 01:10:49,703
Show me the Beast!
1194
01:10:49,787 --> 01:10:51,622
(SHIMMERING TONE)
1195
01:10:51,705 --> 01:10:54,416
(ROARING)
1196
01:10:54,500 --> 01:10:57,336
-(TENSE MUSIC)
-(CROWD GASPS)
1197
01:10:58,295 --> 01:11:00,130
The Beast will make off
with your children.
1198
01:11:00,798 --> 01:11:01,924
He'll come after them
in the night.
1199
01:11:02,007 --> 01:11:03,676
-No!
-Gaston is right!
1200
01:11:04,093 --> 01:11:07,972
Look at its sharp, cruel fangs.
It's threat to us all!
1201
01:11:08,347 --> 01:11:11,016
We're not safe until its head
is mounted on my wall.
1202
01:11:11,433 --> 01:11:14,478
-I say we kill the Beast!
-CROWD: Yeah!
1203
01:11:14,561 --> 01:11:16,480
No! I won't let you do this.
1204
01:11:16,563 --> 01:11:18,399
The monster must have her
under his spell.
1205
01:11:18,565 --> 01:11:20,567
He'll curse us all
if we don't stop him.
1206
01:11:21,068 --> 01:11:23,112
-MALE VOICE: Yeah!
-If you're not with us...
1207
01:11:24,113 --> 01:11:25,864
-you're against us!
-(CROWD SHOUTING)
1208
01:11:25,948 --> 01:11:27,074
Bring the old man.
1209
01:11:27,283 --> 01:11:29,285
Get your hands off me!
1210
01:11:29,618 --> 01:11:32,496
We can't have them running off
to warn the creature.
1211
01:11:32,621 --> 01:11:33,914
-Let us out!
-(MAURICE WHIMPERING)
1212
01:11:35,374 --> 01:11:38,460
We'll rid the village of this Beast.
Who's with me?
1213
01:11:38,544 --> 01:11:40,546
CROWD: Yeah!
1214
01:11:40,629 --> 01:11:42,172
Through the mist
Through the woods
1215
01:11:42,256 --> 01:11:43,799
Through the darkness and the shadows
1216
01:11:43,882 --> 01:11:46,844
It's a nightmare
But it's one exciting ride
1217
01:11:46,927 --> 01:11:50,180
Say a prayer then we're there
At the drawbridge of a castle
1218
01:11:50,264 --> 01:11:53,058
And there's something
Truly terrible inside
1219
01:11:53,434 --> 01:11:56,770
It's a beast
He's got fangs, razor sharp ones
1220
01:11:56,854 --> 01:11:59,690
Massive paws
Killer claws for the feast
1221
01:11:59,940 --> 01:12:03,068
Hear him roar, see him foam
But we're not coming home
1222
01:12:03,152 --> 01:12:04,862
Till he's dead
1223
01:12:05,112 --> 01:12:06,613
-Good and dead
-CROWD: Yeah!
1224
01:12:06,780 --> 01:12:08,324
-Kill the beast
-Mount your horse
1225
01:12:08,407 --> 01:12:10,117
Screw your courage
To the sticking place
1226
01:12:10,200 --> 01:12:13,078
ALL: We're counting on Gaston
To lead the way
1227
01:12:13,245 --> 01:12:16,332
Through the mist, through the wood
Where within a haunted castle
1228
01:12:16,415 --> 01:12:19,460
Something's lurking
That you don't see every day
1229
01:12:19,752 --> 01:12:22,671
It's a beast
One as tall as a mountain
1230
01:12:23,005 --> 01:12:26,216
We won't rest till he's good and deceased
1231
01:12:26,300 --> 01:12:29,595
Sally forth, tally ho
Grab your sword, grab your bow
1232
01:12:29,678 --> 01:12:31,096
Praise the Lord and here we go
1233
01:12:31,180 --> 01:12:32,890
We'll lay siege to the castle.
1234
01:12:33,098 --> 01:12:35,184
ALL: We don't like
What we don't understand
1235
01:12:35,267 --> 01:12:36,477
In fact it scares us
1236
01:12:36,560 --> 01:12:39,313
And this monster is mysterious at least
1237
01:12:39,480 --> 01:12:42,816
Bring your guns, bring your knives
Save your children and your wives
1238
01:12:42,900 --> 01:12:45,694
We'll save our village and our lives
1239
01:12:45,903 --> 01:12:47,363
We'll kill the beast
1240
01:12:47,571 --> 01:12:49,740
Take whatever booty
you can find.
1241
01:12:49,823 --> 01:12:52,868
But remember,
the Beast is mine!
1242
01:12:52,951 --> 01:12:55,954
ALL: Hearts ablaze, banners high
We go marching into battle
1243
01:12:56,038 --> 01:12:59,041
Unafraid although
The danger just increased
1244
01:12:59,249 --> 01:13:02,211
Raise your flag, sing the song
Here we come, we're 50 strong
1245
01:13:02,294 --> 01:13:06,548
And 50 Frenchmen can't be wrong
Let's kill the beast
1246
01:13:09,134 --> 01:13:11,261
(SHIMMERING TONE)
1247
01:13:11,345 --> 01:13:13,889
(CHEERING, APPLAUSE)
1248
01:13:13,972 --> 01:13:16,892
(AUDIENCE BOOING)
1249
01:13:16,975 --> 01:13:19,895
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1250
01:13:21,313 --> 01:13:24,233
(INDISTINCT MURMURING)
1251
01:13:26,860 --> 01:13:29,780
-Now!
-(LIVELY MUSIC)
1252
01:13:30,280 --> 01:13:31,865
-(GURGLES)
-(GRUNTS)
1253
01:13:33,826 --> 01:13:35,077
(CLANGING)
1254
01:13:37,663 --> 01:13:39,873
(SLURPS, BELCHES)
1255
01:13:44,128 --> 01:13:45,337
(DRAMATIC MUSIC)
1256
01:13:45,546 --> 01:13:46,713
(RATTLING)
1257
01:13:47,005 --> 01:13:49,133
(HUFFING) Yes!
1258
01:13:51,969 --> 01:13:53,220
(WHISTLE BLARES)
1259
01:13:53,762 --> 01:13:55,013
Here we go!
1260
01:13:55,139 --> 01:13:58,434
(WHISTLING)
1261
01:13:58,725 --> 01:14:01,103
-What the devil?
-(WHISTLING)
1262
01:14:01,186 --> 01:14:02,438
Belle, look out!
1263
01:14:02,521 --> 01:14:04,022
(THUDDING)
1264
01:14:04,106 --> 01:14:05,149
(CRASHING)
1265
01:14:07,734 --> 01:14:09,111
(SQUEAKING)
1266
01:14:09,194 --> 01:14:11,488
You guys gotta try
this thing.
1267
01:14:11,989 --> 01:14:13,532
(INDISTINCT YELLING)
1268
01:14:13,699 --> 01:14:16,743
-(SCREAM)
-Move, move, move, move.
1269
01:14:18,120 --> 01:14:21,331
(ALL CHEERING)
1270
01:14:21,457 --> 01:14:23,167
And stay out.
1271
01:14:23,876 --> 01:14:25,752
(SMOOCHING)
1272
01:14:25,836 --> 01:14:27,379
Ugh.
1273
01:14:38,098 --> 01:14:40,517
(GROANS)
1274
01:14:41,602 --> 01:14:44,480
(ROARING)
1275
01:14:44,563 --> 01:14:47,983
-(GLASS SHATTERING)
-(LAUGHING)
1276
01:14:53,447 --> 01:14:54,656
Get up.
1277
01:14:54,948 --> 01:14:56,658
(GROANING)
1278
01:14:56,909 --> 01:14:58,035
Get up!
1279
01:14:58,577 --> 01:15:01,872
What's the matter, Beast?
(LAUGHS)
1280
01:15:01,955 --> 01:15:04,958
Too kind and gentle
to fight back?
1281
01:15:05,834 --> 01:15:07,085
(GROANS)
1282
01:15:12,382 --> 01:15:13,800
BELLE: No!
1283
01:15:14,968 --> 01:15:16,470
(PHILIPPE NEIGHING)
1284
01:15:16,553 --> 01:15:19,765
-Belle...
-No, Gaston, don't!
1285
01:15:19,848 --> 01:15:22,351
(THUNDER RUMBLING)
1286
01:15:22,434 --> 01:15:25,395
(GROWLING)
1287
01:15:25,521 --> 01:15:26,688
Let's go, Philippe.
1288
01:15:27,356 --> 01:15:28,690
(PHILIPPE NEIGHING)
1289
01:15:31,860 --> 01:15:33,487
(THUNDER RUMBLING)
1290
01:15:35,822 --> 01:15:36,865
(GRUNTS)
1291
01:15:40,577 --> 01:15:41,870
(GRUNTS)
1292
01:15:41,954 --> 01:15:44,122
Come on out and fight.
1293
01:15:46,208 --> 01:15:49,044
Were you in love with her,
Beast?
1294
01:15:49,127 --> 01:15:51,505
Did you honestly think
she'd want you
1295
01:15:51,672 --> 01:15:53,757
when she had someone like me?
1296
01:15:59,846 --> 01:16:02,057
(GRUNTING)
1297
01:16:05,936 --> 01:16:07,771
It's over, Beast.
1298
01:16:08,021 --> 01:16:09,898
Belle is mine!
1299
01:16:14,027 --> 01:16:16,989
(YELPS) Let me go. Let me go!
1300
01:16:17,072 --> 01:16:18,407
Please, don't hurt me.
1301
01:16:18,490 --> 01:16:20,284
I'll do anything. Anything!
1302
01:16:20,367 --> 01:16:23,287
(THUNDER RUMBLING)
1303
01:16:32,087 --> 01:16:34,381
(WHIMPERING)
1304
01:16:34,631 --> 01:16:37,134
-Get out.
-(GASTON GROANS)
1305
01:16:37,384 --> 01:16:38,427
Beast!
1306
01:16:39,344 --> 01:16:40,554
Belle?
1307
01:16:49,563 --> 01:16:50,731
Belle.
1308
01:16:50,856 --> 01:16:53,734
(SWEEPING MUSIC)
1309
01:16:56,778 --> 01:16:58,280
You came back.
1310
01:17:01,158 --> 01:17:03,994
-(THUD)
-(ROARING)
1311
01:17:04,119 --> 01:17:06,622
(DRAMATIC MUSIC)
1312
01:17:07,956 --> 01:17:09,249
(SCREAMS)
1313
01:17:10,584 --> 01:17:14,713
(SCREAMING)
1314
01:17:20,135 --> 01:17:22,429
(PANTING)
1315
01:17:22,512 --> 01:17:23,597
Oh.
1316
01:17:23,722 --> 01:17:26,600
(SOMBER MUSIC)
1317
01:17:32,064 --> 01:17:34,399
(GRUNTS, BREATHES HEAVILY)
1318
01:17:37,402 --> 01:17:38,362
You...
1319
01:17:40,197 --> 01:17:43,492
-you came back.
-Of course I came back.
1320
01:17:43,992 --> 01:17:45,202
I couldn't let them...
1321
01:17:45,952 --> 01:17:47,746
Oh, this is all my fault.
1322
01:17:48,205 --> 01:17:50,832
-If only I'd gotten here sooner.
-Maybe...
1323
01:17:52,334 --> 01:17:54,586
it's better... it's better this way.
1324
01:17:54,670 --> 01:17:56,129
Don't talk like that.
1325
01:17:57,172 --> 01:17:59,549
-You'll be all right.
-(COUGHS)
1326
01:17:59,633 --> 01:18:02,969
We're together now.
Everything's going to be fine. You'll see.
1327
01:18:03,845 --> 01:18:05,430
(PANTS) At...
1328
01:18:05,681 --> 01:18:06,807
at least...
1329
01:18:07,849 --> 01:18:09,309
I got to see you
1330
01:18:10,644 --> 01:18:12,104
one last time.
1331
01:18:18,151 --> 01:18:19,653
(SIGHS)
1332
01:18:23,073 --> 01:18:23,949
No.
1333
01:18:24,157 --> 01:18:25,242
No!
1334
01:18:26,159 --> 01:18:28,036
Please, please.
1335
01:18:28,620 --> 01:18:30,080
Please, don't leave me.
1336
01:18:30,789 --> 01:18:33,625
(SOBS)
1337
01:18:33,959 --> 01:18:35,252
I love you.
1338
01:18:37,796 --> 01:18:40,716
(SOFT MUSIC)
1339
01:18:41,800 --> 01:18:44,720
(SOFT VOCALIZING)
1340
01:19:26,011 --> 01:19:29,431
(APPLAUSE)
1341
01:19:31,850 --> 01:19:33,935
(SOBBING)
1342
01:19:34,102 --> 01:19:37,105
(LIVELY MUSIC)
1343
01:19:44,112 --> 01:19:47,449
(SHIMMERING TONE)
1344
01:20:00,545 --> 01:20:03,465
(DRAMATIC MUSIC)
1345
01:20:54,432 --> 01:20:56,977
Belle. It's me!
1346
01:21:12,868 --> 01:21:14,286
It is you!
1347
01:21:15,203 --> 01:21:18,123
(UPLIFTING MUSIC)
1348
01:21:32,470 --> 01:21:34,931
(WHISTLING)
1349
01:21:35,015 --> 01:21:37,058
(POPPING)
1350
01:21:47,402 --> 01:21:50,614
Lumière. Cogsworth!
1351
01:21:51,239 --> 01:21:53,575
Oh! Mrs. Potts!
1352
01:21:53,909 --> 01:21:55,869
-(SIGHS) Look at us!
-(BARKING)
1353
01:21:55,994 --> 01:21:57,579
CHIP: Mama, mama!
1354
01:22:01,625 --> 01:22:03,793
-(CHEERING, APPLAUSE)
-Oh, my goodness.
1355
01:22:04,044 --> 01:22:05,754
-It is a miracle!
-(GIGGLES)
1356
01:22:05,837 --> 01:22:08,506
(CHEERING, APPLAUSE)
1357
01:22:08,840 --> 01:22:11,760
("BEAUTY AND THE BEAST" PLAYING)
1358
01:22:11,843 --> 01:22:15,305
(SOFT MUSIC)
1359
01:22:48,380 --> 01:22:52,717
Tale as old as time
1360
01:22:54,678 --> 01:22:59,265
True as it can be
1361
01:23:01,267 --> 01:23:03,853
Barely even friends
1362
01:23:04,187 --> 01:23:11,152
Then somebody bends unexpectedly
1363
01:23:13,279 --> 01:23:16,324
Just a little change
1364
01:23:16,533 --> 01:23:19,077
Just a little change
1365
01:23:19,285 --> 01:23:22,372
Small to say the least
1366
01:23:22,664 --> 01:23:25,542
Both a little scared
1367
01:23:25,625 --> 01:23:28,378
Neither one prepared
1368
01:23:28,628 --> 01:23:34,801
Beauty and the Beast
1369
01:23:35,051 --> 01:23:39,889
Ever just the same
1370
01:23:41,391 --> 01:23:46,896
Ever a surprise
1371
01:23:47,480 --> 01:23:50,608
Ever as before
1372
01:23:50,692 --> 01:23:53,528
Ever just as sure
1373
01:23:53,778 --> 01:23:59,034
As the sun will rise
1374
01:24:09,252 --> 01:24:12,422
BOTH: Oh!
1375
01:24:12,630 --> 01:24:15,258
(ELECTRIC GUITAR PLAYING MELODY)
1376
01:24:37,280 --> 01:24:40,533
ALL: Certain as the sun
1377
01:24:40,617 --> 01:24:43,703
H.E.R.: Certain as the sun
1378
01:24:43,787 --> 01:24:46,998
Rising in the east
1379
01:24:47,082 --> 01:24:50,251
Tale as old as time
1380
01:24:50,335 --> 01:24:53,379
Song as old as rhyme
1381
01:24:53,588 --> 01:24:59,969
Beauty and the Beast
1382
01:25:00,220 --> 01:25:03,056
Tale as old as time
1383
01:25:03,181 --> 01:25:06,309
Song as old as rhyme
1384
01:25:07,685 --> 01:25:10,563
Beauty and
1385
01:25:11,231 --> 01:25:17,570
The Beast
1386
01:25:17,654 --> 01:25:20,573
(HOLDING NOTE)
1387
01:25:27,622 --> 01:25:30,625
(CHEERING, APPLAUSE)
1388
01:26:00,321 --> 01:26:03,241
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1389
01:26:37,025 --> 01:26:38,651
(SCREAMS)
1390
01:26:38,735 --> 01:26:41,196
Follow me! (SCREAMS)
1391
01:26:42,155 --> 01:26:43,072
Lunch?
1392
01:26:45,325 --> 01:26:46,826
-Okay, one, two, three...
-ALL: Wolves.
1393
01:26:46,910 --> 01:26:48,578
(ALL HOWLING)
1394
01:26:49,370 --> 01:26:51,289
Everybody sing along.
1395
01:26:51,372 --> 01:26:54,500
(CHEERING)
1396
01:26:56,628 --> 01:26:57,670
(BOTH GRUNT)
1397
01:27:01,049 --> 01:27:02,008
Uh... (CHUCKLES)
1398
01:27:04,052 --> 01:27:07,972
Say hello to Mark Henn,
who actually animated Belle.
1399
01:27:08,514 --> 01:27:10,600
(CHEERING, APPLAUSE)
1400
01:27:11,142 --> 01:27:13,394
What kind of shenanigans
will happen next?
1401
01:27:13,603 --> 01:27:14,771
(LAUGHS)
1402
01:27:16,606 --> 01:27:18,233
The amazing world of Disney.
1403
01:27:23,821 --> 01:27:24,948
Now bounce, now bounce.
1404
01:27:29,118 --> 01:27:31,204
I had the best time,
and I'm sad it's over.