1 00:02:16,771 --> 00:02:20,240 ...a new staggering report from the CDC. 2 00:02:20,273 --> 00:02:23,945 Partial overdose deaths have tripled amongst teens 3 00:02:23,978 --> 00:02:25,647 over the last two years. 4 00:02:36,124 --> 00:02:38,860 ...who lost their lives to overdose... 5 00:02:52,840 --> 00:02:56,209 ...leading cause of death among 18-to-25-year-olds, 6 00:02:56,243 --> 00:02:58,278 even surpassing suicide. 7 00:03:39,286 --> 00:03:41,288 ♪ I wish I knew ♪ 8 00:03:41,321 --> 00:03:43,691 ♪ Romeo and Juliet ♪ 9 00:03:44,726 --> 00:03:48,328 ♪ I wish I was my very best friend ♪ 10 00:03:48,361 --> 00:03:52,466 ♪ I wish I had a star on my head ♪ 11 00:03:52,499 --> 00:03:54,769 ♪ Oh, Mamma ♪ 12 00:03:54,802 --> 00:03:58,206 ♪ Can you hear me now? ♪ 13 00:03:58,238 --> 00:04:02,342 ♪ I wish I knew how we'd get through ♪ 14 00:04:02,375 --> 00:04:06,714 ♪ Back and forth no matter what they say ♪ 15 00:04:06,748 --> 00:04:11,384 ♪ Back when they told us what to do, oh, Mamma ♪ 16 00:04:11,418 --> 00:04:13,755 2016 elections coming up soon. 17 00:04:13,788 --> 00:04:15,422 ♪ Can you hear me now? ♪ 18 00:04:15,455 --> 00:04:20,661 ♪ Come on, Mom, can you hear me now? ♪ 19 00:04:20,695 --> 00:04:25,233 ♪ Mom, can you hear me now? ♪ 20 00:04:25,265 --> 00:04:28,136 ♪ I hear Daddy on the other side... ♪ 21 00:04:28,169 --> 00:04:30,171 Barry. Barry. 22 00:04:30,204 --> 00:04:32,240 One second. 23 00:04:32,272 --> 00:04:33,975 - Sheep and Wool. - Yeah. 24 00:04:34,008 --> 00:04:35,943 It's on my desk? 25 00:04:35,977 --> 00:04:37,211 Sheep and Wool? 26 00:04:37,245 --> 00:04:38,946 Yeah. I need it today. 27 00:04:38,980 --> 00:04:40,882 Oh, yeah. I have that. Um... 28 00:04:40,915 --> 00:04:42,917 Sorry. You know, I've got an insane number of hits 29 00:04:42,950 --> 00:04:45,052 on those Democratic Donkey videos I posted last week, 30 00:04:45,086 --> 00:04:48,256 so I've been trying to crank those out, but I have it. 31 00:04:48,288 --> 00:04:49,924 Great. That's great, Barry. 32 00:04:49,957 --> 00:04:52,193 Sure is, Miss Mariss. 33 00:04:52,226 --> 00:04:55,663 ♪ I wish I had a big blue sky ♪ 34 00:04:56,463 --> 00:04:58,566 ♪ I wish I knew how to change... ♪ 35 00:04:58,599 --> 00:05:00,701 Listen, Thomas, what you're proposing, 36 00:05:00,735 --> 00:05:04,505 however clickable, doesn't really feel like news, 37 00:05:04,539 --> 00:05:07,008 and that remains our first obligation. 38 00:05:07,041 --> 00:05:08,341 Now, we understand 39 00:05:08,375 --> 00:05:09,644 we're getting clobbered on physical, 40 00:05:09,677 --> 00:05:12,814 but we need to use the election as a barometer. 41 00:05:12,847 --> 00:05:15,382 If paper doesn't start moving in six months, 42 00:05:15,415 --> 00:05:17,585 then we'll know the jig is up. 43 00:05:17,618 --> 00:05:20,353 But we have to follow the rules now. 44 00:05:20,387 --> 00:05:24,158 It's a new age and that's not what I'm fighting here. 45 00:05:24,192 --> 00:05:27,762 I've been around long enough to recognize a sea change 46 00:05:27,795 --> 00:05:32,399 but we have to be able to do our job. 47 00:05:32,432 --> 00:05:34,969 Okay, so let's please move on so we can get to 48 00:05:35,002 --> 00:05:38,005 the very important work I know you all have. 49 00:05:38,039 --> 00:05:39,674 Gil. 50 00:05:39,707 --> 00:05:42,176 - You say it was a heavy night... 51 00:05:42,210 --> 00:05:44,278 Sorry to interrupt. 52 00:05:44,312 --> 00:05:46,147 Toby. 53 00:05:46,180 --> 00:05:48,850 I need to talk to Marissa. 54 00:05:48,883 --> 00:05:51,652 Something, uh... 55 00:05:51,686 --> 00:05:53,154 -What's going on? -Something's, uh... 56 00:05:53,187 --> 00:05:54,622 Something's come up. 57 00:05:59,227 --> 00:06:02,263 Okay, um, back to business. 58 00:06:02,296 --> 00:06:03,998 Gil, what you got? 59 00:06:04,031 --> 00:06:05,398 Homicide in Arbor Hill. 60 00:06:05,432 --> 00:06:07,768 A young kid gunned down in the middle of the road. 61 00:06:07,802 --> 00:06:10,037 The name of the victim not released yet. 62 00:06:10,071 --> 00:06:12,607 The neighbor said they saw the perp run away after. 63 00:07:09,496 --> 00:07:12,800 You can't blame yourself for this, Mom. 64 00:07:12,833 --> 00:07:14,502 Hmm. 65 00:07:30,651 --> 00:07:35,656 We're gathered here to mourn such a sudden loss. 66 00:07:35,690 --> 00:07:38,059 We pray that this family might find peace 67 00:07:38,092 --> 00:07:42,063 in the promise of God's almighty kingdom. 68 00:07:42,096 --> 00:07:44,532 And while there are no words which can undo 69 00:07:44,565 --> 00:07:48,302 the anger and the despair of such a tragedy, 70 00:07:48,336 --> 00:07:50,771 we pray that those who have gathered 71 00:07:50,805 --> 00:07:53,607 show this grieving family 72 00:07:53,641 --> 00:07:56,476 that they are not alone in their sorrow, 73 00:07:56,510 --> 00:08:00,681 that the son we have lost is surrounded by love. 74 00:08:01,716 --> 00:08:05,553 Now, in such tragic circumstances, 75 00:08:05,586 --> 00:08:08,189 we are sometimes tempted by rage 76 00:08:08,222 --> 00:08:10,591 to dismiss God's plan, 77 00:08:10,624 --> 00:08:12,593 to lose our own place 78 00:08:12,626 --> 00:08:15,162 -within his mercy. -It's not worth it. 79 00:08:15,196 --> 00:08:16,797 But we must remember 80 00:08:16,831 --> 00:08:18,498 - that death... - You knew she'd be here. 81 00:08:18,532 --> 00:08:20,968 is but another step closer to God. 82 00:08:25,940 --> 00:08:28,109 Hey, thanks. 83 00:08:28,142 --> 00:08:29,510 Yeah. 84 00:08:29,543 --> 00:08:31,379 Thank you. 85 00:08:31,412 --> 00:08:34,515 Thanks so much for coming. 86 00:08:35,583 --> 00:08:37,518 Thank you. 87 00:08:41,389 --> 00:08:43,090 Mrs. Bennings. 88 00:08:43,124 --> 00:08:44,625 I'm pregnant. 89 00:08:44,658 --> 00:08:47,395 Mom. What the fuck are you doing? 90 00:09:05,446 --> 00:09:07,314 I'm sorry I hit you. 91 00:09:07,348 --> 00:09:09,183 I wouldn't if I'd known. 92 00:09:09,316 --> 00:09:11,452 Yeah. I know. 93 00:09:11,619 --> 00:09:13,921 Just because of your condition, doesn't mean... 94 00:09:13,954 --> 00:09:16,490 Look, you don't need to like me. 95 00:09:16,525 --> 00:09:20,694 Just this weird, shriveled little person. 96 00:09:21,996 --> 00:09:23,297 You sure it's his? 97 00:09:23,330 --> 00:09:26,634 Yeah, unless someone snuck into my pussy and forgot it there. 98 00:09:30,071 --> 00:09:31,672 You know I didn't make him a junkie. 99 00:09:31,705 --> 00:09:32,973 No, I don't know that. 100 00:09:33,774 --> 00:09:35,242 I know you made him a thief. 101 00:09:35,276 --> 00:09:37,711 He'd never stolen anything from me in his life before you. 102 00:09:37,745 --> 00:09:39,713 Is this really about the Vitamix? 103 00:09:39,747 --> 00:09:40,981 No, it's about the lying, 104 00:09:41,015 --> 00:09:43,484 stealing money, jewelry, and then the Vitamix. 105 00:09:43,518 --> 00:09:45,119 He gave that to me for my 40th birthday. 106 00:09:45,152 --> 00:09:46,287 You never used it. 107 00:09:46,320 --> 00:09:47,721 And you did? 108 00:09:55,429 --> 00:09:56,864 How was he living? 109 00:09:59,100 --> 00:10:01,135 We got our own place to get clean. 110 00:10:02,470 --> 00:10:04,105 He'd been having these freak-outs 111 00:10:04,138 --> 00:10:05,706 and getting really sick. 112 00:10:05,739 --> 00:10:07,141 And he was scared. 113 00:10:09,410 --> 00:10:10,811 Was he still dealing? 114 00:10:10,845 --> 00:10:12,547 Well, that's the thing. He had stopped. 115 00:10:12,581 --> 00:10:14,048 When all that tainted shit came through here, 116 00:10:14,081 --> 00:10:15,749 he decided it was time to get away. 117 00:10:15,783 --> 00:10:19,053 He was looking to buy this place near Chatham. 118 00:10:19,086 --> 00:10:20,988 He was excited to start a family. 119 00:10:21,021 --> 00:10:22,123 To buy a place? 120 00:10:22,156 --> 00:10:23,958 How was he gonna afford to buy a place? 121 00:10:23,991 --> 00:10:26,293 Well, he said Ducky and him had it all figured out. 122 00:10:26,894 --> 00:10:28,530 He was still hanging out with Ducky? 123 00:10:28,563 --> 00:10:30,831 Oh, yeah. He's like a brother. 124 00:10:31,065 --> 00:10:32,266 To both of us. 125 00:10:38,472 --> 00:10:42,810 Look, I didn't come here to argue or beg or wh-whatever. 126 00:10:42,843 --> 00:10:45,045 I'm here because I loved Michael 127 00:10:45,079 --> 00:10:47,848 and I'm sad he's gone, and I know that you are, too. 128 00:10:48,182 --> 00:10:50,585 Even if you're only capable of being mad right now, 129 00:10:50,619 --> 00:10:51,952 I know that really you're just sad. 130 00:11:03,565 --> 00:11:11,338 ♪ Let... ♪ 131 00:11:15,809 --> 00:11:18,212 ♪ Me know ♪ 132 00:11:21,115 --> 00:11:23,350 -Yeah, I miss him, too. -♪ When ♪ 133 00:11:23,384 --> 00:11:27,188 ♪ You go ♪ 134 00:11:31,725 --> 00:11:36,764 ♪ Let... ♪ 135 00:11:43,737 --> 00:11:47,241 ♪ Me know ♪ 136 00:11:51,145 --> 00:11:56,116 ♪ When you go ♪ 137 00:12:01,088 --> 00:12:04,325 ♪ Let... ♪ 138 00:12:13,067 --> 00:12:16,504 ♪ Me know ♪ 139 00:12:18,939 --> 00:12:21,375 ♪ When... ♪ 140 00:12:32,621 --> 00:12:34,321 Whoo! 141 00:12:34,355 --> 00:12:36,123 Great pitch, Mike! 142 00:12:36,156 --> 00:12:37,925 Three more strikes, that's all you need. 143 00:12:37,958 --> 00:12:41,895 You got it, Mike. One ball at a time. 144 00:12:42,697 --> 00:12:44,365 Aw. 145 00:12:44,398 --> 00:12:47,768 That's okay, kiddo. That was a good pitch. 146 00:13:32,913 --> 00:13:34,582 Who do you think did it? 147 00:13:35,550 --> 00:13:36,817 Well... 148 00:13:37,318 --> 00:13:40,020 we got a lead, but I don't think 149 00:13:40,054 --> 00:13:42,856 that's what you should be thinking about right now. 150 00:13:45,760 --> 00:13:47,061 Ugh. 151 00:13:47,662 --> 00:13:48,896 Okay. 152 00:13:50,297 --> 00:13:52,433 You remember Mike's friend Ducky? 153 00:13:52,667 --> 00:13:53,934 Everett Duchowski? 154 00:13:53,967 --> 00:13:55,836 Yeah, of course. 155 00:13:55,869 --> 00:13:57,471 Well, at this point, we're pretty certain 156 00:13:57,505 --> 00:13:59,541 Everett's responsible for bringing fentanyl 157 00:13:59,574 --> 00:14:01,075 to the South End. 158 00:14:01,543 --> 00:14:03,110 That shit is brutal. 159 00:14:04,044 --> 00:14:06,313 Junkies who get tied up in it don't last long, 160 00:14:06,347 --> 00:14:07,549 one way or another. 161 00:14:11,185 --> 00:14:12,286 So... 162 00:14:12,587 --> 00:14:14,689 Michael was tied up in it? 163 00:14:15,523 --> 00:14:18,560 We think him and Ducky might have been in business together, 164 00:14:18,593 --> 00:14:20,861 selling this Mother's Milk shit, 165 00:14:20,894 --> 00:14:23,063 heroin cut with fentanyl. 166 00:14:23,097 --> 00:14:25,466 Maybe there was a fight between them 167 00:14:25,600 --> 00:14:28,068 or a deal gone wrong. 168 00:14:28,102 --> 00:14:29,771 What makes you think that? 169 00:14:29,804 --> 00:14:31,105 Mike was killed up the block 170 00:14:31,138 --> 00:14:33,273 from one of Ducky's stash houses, 171 00:14:33,307 --> 00:14:36,076 and he matches the description from a neighbor. 172 00:14:36,210 --> 00:14:38,479 When was the last time you saw him? 173 00:14:38,613 --> 00:14:40,114 Mike. 174 00:14:40,381 --> 00:14:41,616 I don't know. 175 00:14:42,617 --> 00:14:46,186 Three, four months ago, maybe. 176 00:14:46,521 --> 00:14:48,656 Well, you got me beat. 177 00:15:06,541 --> 00:15:09,644 Jesus, you still haven't thrown that thing out yet? 178 00:15:11,579 --> 00:15:13,180 It helps. 179 00:15:13,815 --> 00:15:16,116 I figured it'd make it harder. 180 00:15:16,551 --> 00:15:19,654 Not if you don't carry a light. 181 00:15:20,855 --> 00:15:23,658 All right, give me a fucking drag. 182 00:15:29,898 --> 00:15:31,666 Mmm. 183 00:15:32,767 --> 00:15:34,301 Wow. 184 00:15:34,803 --> 00:15:37,104 Pretending kind of does help. 185 00:15:40,441 --> 00:15:42,209 I'll get Ducky. 186 00:15:42,577 --> 00:15:44,546 I promise. 187 00:16:20,113 --> 00:16:22,750 Come in. 188 00:16:27,755 --> 00:16:29,122 Marissa. 189 00:16:29,256 --> 00:16:30,692 What are you doing here? 190 00:16:30,925 --> 00:16:33,761 Just wanted to make sure you weren't too buried without me. 191 00:16:35,496 --> 00:16:39,099 Yeah, um... everything's going okay. 192 00:16:39,734 --> 00:16:41,068 That's great. 193 00:16:41,636 --> 00:16:43,337 Uh... 194 00:16:44,104 --> 00:16:47,174 We weren't expecting you back for a month at least. 195 00:16:50,512 --> 00:16:52,045 How are you holding up? 196 00:16:52,312 --> 00:16:54,549 I want to come back to work. 197 00:16:58,553 --> 00:17:01,121 You took three months off for Frank. 198 00:17:01,255 --> 00:17:02,957 Yeah, that was different. 199 00:17:03,257 --> 00:17:05,392 I need to come back. 200 00:17:06,293 --> 00:17:08,630 And tell me what that looks like to you. 201 00:17:11,398 --> 00:17:13,500 Same thing as it did before. 202 00:17:14,536 --> 00:17:16,336 You hate editing. 203 00:17:18,706 --> 00:17:21,174 Walk out there right now, and look at the ship 204 00:17:21,208 --> 00:17:23,076 that Barry's been running since you've been gone. 205 00:17:23,110 --> 00:17:24,779 Fucking Barry? 206 00:17:25,479 --> 00:17:28,650 What, you turn the A&C section into a donkey show? 207 00:17:28,683 --> 00:17:30,652 Okay, let's take a sec here. 208 00:17:30,685 --> 00:17:34,656 You hate Barry and all those guys out there. 209 00:17:34,923 --> 00:17:36,156 Why? 210 00:17:36,758 --> 00:17:38,660 Because they aren't writers. 211 00:17:39,594 --> 00:17:41,963 They're all about numbers and formatting 212 00:17:41,996 --> 00:17:44,732 and words per click or whatever. 213 00:17:45,132 --> 00:17:48,101 Hell, you barely know what the Internet does. 214 00:17:49,369 --> 00:17:52,172 Marissa, you are my best writer, 215 00:17:52,205 --> 00:17:54,709 but for some reason, you refuse to write. 216 00:17:55,710 --> 00:17:57,912 Take your time... 217 00:17:57,946 --> 00:18:00,615 but write. 218 00:18:17,065 --> 00:18:18,600 All right. 219 00:18:18,633 --> 00:18:20,100 Clean. 220 00:18:20,133 --> 00:18:22,102 Bullshit. It's touching my ball. 221 00:18:22,336 --> 00:18:24,438 Watch and learn, sucker. 222 00:18:25,773 --> 00:18:27,542 Lucky. 223 00:18:27,675 --> 00:18:29,010 I learned from the best. 224 00:18:29,043 --> 00:18:30,945 Another. 225 00:18:34,181 --> 00:18:36,249 All right, your shot. 226 00:18:39,252 --> 00:18:41,154 Gina didn't want to join? 227 00:18:41,789 --> 00:18:43,524 She didn't want to intrude. 228 00:18:43,858 --> 00:18:46,928 Said we should have some alone time together... 229 00:18:46,961 --> 00:18:48,863 to just grieve. 230 00:18:49,998 --> 00:18:52,265 Is that what we're doing? 231 00:18:58,740 --> 00:19:00,273 You gonna be okay, Mom? 232 00:19:00,942 --> 00:19:02,910 One ball at a time. 233 00:19:55,096 --> 00:19:57,165 Okay. 234 00:20:09,977 --> 00:20:11,746 Upstairs to the left. 235 00:20:12,914 --> 00:20:13,881 Let's make this quick. 236 00:20:23,958 --> 00:20:25,893 Leather case. 237 00:20:31,298 --> 00:20:32,700 It's got to be here somewhere. 238 00:20:47,215 --> 00:20:49,416 Check the back room. 239 00:20:51,052 --> 00:20:53,554 Fuck. 240 00:20:54,387 --> 00:20:55,690 There. 241 00:22:12,567 --> 00:22:14,401 What are you doing? 242 00:22:14,434 --> 00:22:16,671 I always wanted to do that. 243 00:22:22,610 --> 00:22:25,046 Seems weird, doesn't it? 244 00:22:25,680 --> 00:22:27,114 What's that? 245 00:22:27,148 --> 00:22:29,750 Paige said that Michael, Ducky and her 246 00:22:29,784 --> 00:22:35,056 were moving into a farm... house or something in Chatham. 247 00:22:35,089 --> 00:22:36,389 Mike? 248 00:22:36,791 --> 00:22:38,025 A farmer? 249 00:22:39,660 --> 00:22:42,597 I know. It doesn't make sense. 250 00:22:44,397 --> 00:22:47,400 Listen, you got to be careful with that girl. 251 00:22:55,209 --> 00:22:56,677 What the fuck are you doing here? 252 00:22:56,711 --> 00:22:58,445 Fuck, fuck, fuck. 253 00:22:58,579 --> 00:22:59,947 Sorry. I meant to stay awake. 254 00:23:00,014 --> 00:23:01,148 What are you doing here? 255 00:23:01,182 --> 00:23:04,252 Someone broke into my house, and-and I couldn't... 256 00:23:04,285 --> 00:23:06,754 I-I just didn't have anywhere else to go. 257 00:23:08,322 --> 00:23:11,125 Were you hurt? Did you see who it was? 258 00:23:11,259 --> 00:23:13,861 No, but I found... I found this. 259 00:23:14,829 --> 00:23:18,666 Um, I think that's what they were looking for. 260 00:23:18,699 --> 00:23:21,302 I-I found it right before they came in. 261 00:23:21,335 --> 00:23:22,737 What is that? 262 00:23:22,770 --> 00:23:26,607 That's about $50,000 worth of dirty heroin. 263 00:23:41,722 --> 00:23:43,557 I like the other way better. 264 00:23:43,591 --> 00:23:45,526 Me, too. 265 00:23:45,559 --> 00:23:47,862 This baby business is tough, 266 00:23:47,895 --> 00:23:49,830 -but whatever works, right? -Right. 267 00:23:57,838 --> 00:24:00,174 How was she tonight? 268 00:24:00,207 --> 00:24:02,143 Drunk. 269 00:24:02,944 --> 00:24:04,645 Did she cry? 270 00:24:05,680 --> 00:24:08,983 She said she'd already cried for him. 271 00:24:09,083 --> 00:24:10,551 The drinking isn't gonna help. 272 00:24:12,420 --> 00:24:14,188 Remember how bad it got after Frank? 273 00:24:14,221 --> 00:24:16,991 Yeah. I definitely remember. 274 00:24:18,426 --> 00:24:20,861 Hey, Mom. What's going on? 275 00:24:21,896 --> 00:24:24,464 Yeah, I recognize the logo. 276 00:24:25,766 --> 00:24:27,535 This is the shit I was telling you about. 277 00:24:27,568 --> 00:24:29,469 You're not gonna charge her, right? 278 00:24:31,005 --> 00:24:32,073 No. 279 00:24:33,607 --> 00:24:35,242 You did the right thing. 280 00:24:35,309 --> 00:24:38,112 -Is this everything? -Everything? 281 00:24:39,613 --> 00:24:41,582 Any chance you saw the person who broke in? 282 00:24:41,849 --> 00:24:43,884 No, I-I... I got out pretty quick. 283 00:24:47,021 --> 00:24:48,189 So, what does this mean? 284 00:24:48,222 --> 00:24:50,490 -I'm gonna take this... -This means shit just got real. 285 00:24:50,891 --> 00:24:52,626 Somebody called him that night. 286 00:24:52,660 --> 00:24:53,961 He left all freaked out. 287 00:24:53,995 --> 00:24:55,930 I had no idea what was going on, and then bam. 288 00:24:56,130 --> 00:24:58,265 You know who called him, Paige? 289 00:24:59,100 --> 00:25:00,601 It was Ducky. 290 00:25:05,006 --> 00:25:06,207 All right? 291 00:25:07,108 --> 00:25:08,976 We checked his phone. 292 00:25:10,811 --> 00:25:14,015 Thank you, Paige. I'm gonna take this to the station. 293 00:25:14,215 --> 00:25:15,149 Okay? 294 00:25:25,359 --> 00:25:27,762 I'll get you a blanket for the couch. 295 00:25:28,562 --> 00:25:30,564 Thank you. 296 00:25:51,520 --> 00:25:53,087 Did my puking wake you up? 297 00:25:54,121 --> 00:25:55,056 No. 298 00:25:55,256 --> 00:25:57,258 You feeling any better? 299 00:25:57,391 --> 00:25:59,160 Not at all. 300 00:26:01,762 --> 00:26:03,664 Did you ever have any weird cravings 301 00:26:03,697 --> 00:26:05,099 when you were pregnant? 302 00:26:07,568 --> 00:26:09,170 Necco Wafers. 303 00:26:09,203 --> 00:26:10,738 The hell is a Necco Wafer? 304 00:26:10,771 --> 00:26:13,240 It's, like, this little disc-shaped candy. 305 00:26:13,274 --> 00:26:16,610 You know? It has a... It kind of tastes like chalk. 306 00:26:16,644 --> 00:26:18,846 Must have eaten my body weight in them. 307 00:26:19,380 --> 00:26:21,082 I really want Play-Doh. 308 00:26:21,415 --> 00:26:22,716 Play-Doh? 309 00:26:23,084 --> 00:26:24,952 That can't be good for the baby. 310 00:26:24,985 --> 00:26:26,754 Kids eat it all the time, and they're fine. 311 00:26:27,788 --> 00:26:30,057 You should ask your doctor about that. 312 00:26:34,161 --> 00:26:35,029 Yeah. 313 00:26:36,297 --> 00:26:37,798 You have a doctor, right? 314 00:26:38,533 --> 00:26:41,102 Yeah, well, we went once right when we found out, 315 00:26:41,135 --> 00:26:43,471 but the budget was pretty tight, so... 316 00:26:44,071 --> 00:26:46,674 We were... we were saving up to go again. 317 00:26:46,707 --> 00:26:49,810 Come on. You need to see a doctor. 318 00:26:49,844 --> 00:26:51,580 -What, right now? -No. 319 00:26:51,612 --> 00:26:52,880 Like a month ago. 320 00:26:52,913 --> 00:26:55,316 But yeah, now is better than later. 321 00:26:58,486 --> 00:27:01,689 Uh, I have to stop by work, but it won't take long. 322 00:27:02,089 --> 00:27:05,359 I'll give you a ride home when I'm done. 323 00:27:05,527 --> 00:27:07,928 Depends on what you mean by "home." 324 00:27:11,332 --> 00:27:13,801 -I'll see you soon. -See you. 325 00:27:14,603 --> 00:27:16,804 Friday, 10:12 a.m. 326 00:27:16,837 --> 00:27:19,306 Pick up the phone. 327 00:27:19,340 --> 00:27:20,708 Come on. 328 00:27:20,741 --> 00:27:24,311 I-I just wanted to say that I figured some things out 329 00:27:24,345 --> 00:27:26,714 and, um, I-I have a plan. 330 00:27:26,747 --> 00:27:29,483 - Mmm. - You know? 331 00:27:29,518 --> 00:27:33,020 The things you said, they made, they made sense. I... 332 00:27:34,955 --> 00:27:38,926 I know that you were right to kick me out of the house. 333 00:27:40,529 --> 00:27:43,632 But, you know, a little bit of fucking cash right now 334 00:27:43,664 --> 00:27:45,666 would really go a long way to getting... 335 00:27:47,268 --> 00:27:48,936 I know you're in the house. 336 00:27:48,969 --> 00:27:51,372 I can see you moving in the house. 337 00:27:52,239 --> 00:27:54,543 Let me in. It's my shit. 338 00:27:54,576 --> 00:27:56,911 You changed the fucking locks, Mom. 339 00:27:56,944 --> 00:27:59,180 What the... Mom! 340 00:27:59,213 --> 00:28:02,116 Hey, Mom, I don't expect you to pick up this time. 341 00:28:02,149 --> 00:28:05,654 I just wanted to say ♪ Happy birthday. ♪ 342 00:28:05,686 --> 00:28:07,054 Sorry, that's Paige. 343 00:28:07,087 --> 00:28:11,091 Um, I want you to know that we're doing a lot better. 344 00:28:11,125 --> 00:28:14,929 Uh, there is something I want to tell you in person. 345 00:28:15,796 --> 00:28:17,932 I love you so much. 346 00:28:17,965 --> 00:28:20,034 Bye. 347 00:28:38,252 --> 00:28:40,054 You fucking serious? 348 00:28:44,024 --> 00:28:45,192 Paige? 349 00:28:45,793 --> 00:28:47,061 It's Gina. 350 00:28:47,094 --> 00:28:48,095 Hey. 351 00:28:48,697 --> 00:28:50,397 What are you doing here? 352 00:28:50,864 --> 00:28:53,067 Um, same as me, I guess. 353 00:28:53,167 --> 00:28:55,202 Marissa's supposed to be picking me up. 354 00:28:55,469 --> 00:28:56,270 Oh. 355 00:28:56,971 --> 00:28:59,340 Do you mind if I join you? 356 00:29:00,441 --> 00:29:01,442 Sure. 357 00:29:10,484 --> 00:29:12,019 I like your necklace. 358 00:29:13,887 --> 00:29:15,557 Stole it from Target. 359 00:29:16,957 --> 00:29:19,493 Well, it suits you, I guess. 360 00:29:19,527 --> 00:29:20,828 Thanks. 361 00:29:23,163 --> 00:29:24,832 -I-I just mean... -No, you're good. 362 00:29:24,865 --> 00:29:26,601 I know what you meant. 363 00:29:26,635 --> 00:29:28,603 I'm sorry. 364 00:29:30,705 --> 00:29:33,073 Can I ask you a question? 365 00:29:33,107 --> 00:29:35,943 What's it like being married to a cop? 366 00:29:37,278 --> 00:29:40,347 Uh, it's not so different from anything else. 367 00:29:41,982 --> 00:29:43,652 There's just a part of you that accepts 368 00:29:43,685 --> 00:29:45,786 he might not come home one day. 369 00:29:47,988 --> 00:29:51,091 Sounds a lot like dating an junkie. 370 00:29:55,029 --> 00:29:57,699 She's not fucking coming. 371 00:29:57,831 --> 00:29:59,567 I can give you a ride. 372 00:30:00,702 --> 00:30:02,436 -You sure? -Yeah, of course. 373 00:30:27,161 --> 00:30:29,330 Didn't go so well at work, huh? 374 00:30:29,363 --> 00:30:31,332 Sorry I forgot. 375 00:30:31,865 --> 00:30:33,834 You had important things to do. 376 00:30:33,867 --> 00:30:35,603 Stop it. 377 00:30:35,637 --> 00:30:37,304 No, you fucking stop it. 378 00:30:37,338 --> 00:30:38,305 Excuse me? 379 00:30:38,439 --> 00:30:40,441 You just keep hiding from everything, and it's 380 00:30:40,474 --> 00:30:42,577 really fucking hard to look at. It's shitty for all of us. 381 00:30:42,610 --> 00:30:44,445 Just stop pretending you're alone. 382 00:30:52,252 --> 00:30:54,556 Well, I'm gonna go back to Nar-Anon. 383 00:30:55,089 --> 00:30:56,558 Well, that's a good start. 384 00:30:57,091 --> 00:30:58,325 I'll come with you. 385 00:30:58,660 --> 00:31:00,494 Make sure it's not a drunk promise. 386 00:31:00,662 --> 00:31:02,930 Mm. 387 00:31:17,478 --> 00:31:19,647 For what it's worth, Michael used to say 388 00:31:19,681 --> 00:31:21,915 you were a really good writer. 389 00:31:22,883 --> 00:31:25,319 Oh, yeah? 390 00:31:27,522 --> 00:31:29,323 What else did he say? 391 00:31:33,260 --> 00:31:37,030 He said that before Frank died he remembers you were happy. 392 00:31:42,704 --> 00:31:44,204 When did he say that? 393 00:31:44,338 --> 00:31:45,607 All the time. 394 00:31:46,039 --> 00:31:47,975 I wish I got to meet him. 395 00:31:48,843 --> 00:31:51,478 No... no, you don't. 396 00:31:51,912 --> 00:31:53,981 'Cause then you'd know what an asshole he was. 397 00:31:54,783 --> 00:31:56,383 Even when he got sick? 398 00:31:56,551 --> 00:31:58,919 Especially when he got sick. 399 00:32:00,522 --> 00:32:02,389 Yeah, but... 400 00:32:04,826 --> 00:32:06,960 ...did you ever stop missing him? 401 00:32:10,865 --> 00:32:12,099 Never. 402 00:32:16,270 --> 00:32:18,939 Well, that's a drag. 403 00:32:21,576 --> 00:32:23,645 Mm, God. 404 00:32:25,412 --> 00:32:27,715 That's, uh... that's Toby. 405 00:32:27,749 --> 00:32:29,918 -Oh, man. -Look at his hair. 406 00:32:29,950 --> 00:32:32,419 -Sweet. -We should get you one of these. 407 00:32:32,453 --> 00:32:35,389 - Makes nursing easier. - Yeah. 408 00:32:46,568 --> 00:32:48,670 I'm going to bed. 409 00:32:48,703 --> 00:32:50,572 Okay. 410 00:32:50,605 --> 00:32:53,106 -Good night. -Good night. 411 00:33:07,087 --> 00:33:08,923 I think I still have one of these 412 00:33:08,957 --> 00:33:11,024 at the house, believe it or not. 413 00:33:11,058 --> 00:33:12,760 Mm-hmm. 414 00:33:13,761 --> 00:33:15,295 Oh, hey. We could use these. 415 00:33:15,329 --> 00:33:17,998 Especially if we go with the pump. 416 00:33:18,833 --> 00:33:20,501 Yeah. 417 00:33:20,535 --> 00:33:21,970 Nothing? 418 00:33:22,269 --> 00:33:25,272 Okay, well, I'm glad it's my baby we're shopping for. 419 00:33:25,305 --> 00:33:26,908 Oh, fuck yes! 420 00:33:26,941 --> 00:33:28,910 Excuse me? 421 00:33:28,943 --> 00:33:30,912 -We got a lead. -A what? 422 00:33:30,945 --> 00:33:32,780 We got a lead. 423 00:33:34,983 --> 00:33:37,084 Let them do their investigation 424 00:33:37,117 --> 00:33:38,553 but, in the meantime, 425 00:33:38,586 --> 00:33:40,788 what could it hurt to hear the story ourselves, you know? 426 00:33:40,822 --> 00:33:42,857 I mean, maybe it will be the same thing they told the cops, 427 00:33:42,891 --> 00:33:44,559 but I want to hear it myself. 428 00:33:44,592 --> 00:33:46,226 Listen, it's something we can actually do 429 00:33:46,260 --> 00:33:48,830 instead of sitting around moping. 430 00:33:48,863 --> 00:33:50,130 It's a lead. 431 00:33:50,163 --> 00:33:51,866 You know, this isn't ethical or legal. 432 00:33:51,900 --> 00:33:53,635 Sure, it is. 433 00:34:11,084 --> 00:34:12,587 - Hey. - Jeremy? 434 00:34:12,620 --> 00:34:13,721 Come on in. 435 00:34:13,755 --> 00:34:17,190 I heard the shots but Jack was the one who saw it. 436 00:34:17,224 --> 00:34:20,160 He's a little out of it from his meds, but... 437 00:34:20,193 --> 00:34:22,162 Grandpa's up a lot because of his hip. 438 00:34:22,195 --> 00:34:23,631 He was sitting right there when it happened. 439 00:34:23,665 --> 00:34:27,167 Hi, Jack. Yeah, nice to meet you. I'm-I'm Marissa. 440 00:34:27,200 --> 00:34:29,303 I work for the "Times Union." 441 00:34:30,237 --> 00:34:32,439 So you... so you saw what happened? 442 00:34:32,574 --> 00:34:36,276 Grandpa, you remember what happened the other night? 443 00:34:37,712 --> 00:34:39,212 Marissa's son was shot. 444 00:34:39,246 --> 00:34:41,549 He was killed. Remember? 445 00:34:41,583 --> 00:34:43,685 He was the one you saw die in front of the house. 446 00:34:43,718 --> 00:34:45,653 That's too bad. 447 00:34:45,687 --> 00:34:46,854 I'm sorry. 448 00:34:46,888 --> 00:34:49,356 I thought you said he saw what happened that night. 449 00:34:49,389 --> 00:34:51,659 -Come on. Nothing? -Paige, hey. 450 00:34:51,693 --> 00:34:53,628 Jack, just-just think. Please, just think. 451 00:34:53,661 --> 00:34:55,563 -Let's not be rude. -I'm not being rude. 452 00:34:55,597 --> 00:34:58,933 Grandpa, you said there was someone outside yelling 453 00:34:58,967 --> 00:35:00,400 -and then... -With the truck? 454 00:35:00,434 --> 00:35:02,870 Yeah, with the truck. 455 00:35:06,173 --> 00:35:08,275 The boy was standing in the street 456 00:35:08,308 --> 00:35:09,978 yelling his head off. 457 00:35:10,011 --> 00:35:12,580 Then I heard the truck. 458 00:35:13,548 --> 00:35:16,283 I think the kid he was calling for lives there 459 00:35:16,316 --> 00:35:17,952 'cause I seen him there before. 460 00:35:17,986 --> 00:35:20,420 Ducky! 461 00:35:32,332 --> 00:35:33,835 I hope that was helpful. 462 00:36:16,010 --> 00:36:17,578 Hey, Laurie. 463 00:36:17,612 --> 00:36:19,080 Hey. 464 00:36:19,113 --> 00:36:21,214 How you been? 465 00:36:21,248 --> 00:36:22,617 Just getting by. 466 00:36:22,650 --> 00:36:25,987 Thank you for being here, everyone. 467 00:36:26,020 --> 00:36:27,922 Come. 468 00:36:27,955 --> 00:36:29,524 Come into the circle. 469 00:36:29,557 --> 00:36:30,625 Have a seat. 470 00:36:30,725 --> 00:36:32,660 It's a sunny day, and we're all in a basement, 471 00:36:32,694 --> 00:36:37,297 but we're gonna get to know each other and talk. 472 00:36:37,330 --> 00:36:40,001 I see some new faces. 473 00:36:40,034 --> 00:36:41,201 Welcome. 474 00:36:41,234 --> 00:36:45,205 And some who we haven't seen for a while. 475 00:36:45,238 --> 00:36:47,274 It's good to have you back. 476 00:36:48,142 --> 00:36:49,644 Our, uh... 477 00:36:50,410 --> 00:36:52,412 We had you in our prayers. 478 00:36:52,680 --> 00:36:55,116 Uh, okay. 479 00:36:55,149 --> 00:36:58,452 So, who wants to start us off today? 480 00:37:01,122 --> 00:37:03,024 Any thoughts? Any... 481 00:37:03,057 --> 00:37:05,893 Oh. Laurie. 482 00:37:08,462 --> 00:37:10,297 I lost my daughter... 483 00:37:11,498 --> 00:37:15,402 Jessica, about, uh, three months ago now. 484 00:37:18,371 --> 00:37:19,674 Haven't... 485 00:37:20,508 --> 00:37:22,543 Haven't really felt capable of sharing 486 00:37:22,577 --> 00:37:24,779 too much about it until now. 487 00:37:25,513 --> 00:37:27,982 Sure a lot of you know the feeling. 488 00:37:29,483 --> 00:37:30,518 Mm... 489 00:37:31,686 --> 00:37:34,956 Jessica was a hard kid to raise. 490 00:37:36,224 --> 00:37:40,962 I think sometimes we paint our kids as saints. 491 00:37:44,832 --> 00:37:47,001 Jessica was not a saint. 492 00:37:47,300 --> 00:37:48,569 The opposite. She was... 493 00:37:48,603 --> 00:37:51,739 She was kind of a pain in the ass. 494 00:37:53,741 --> 00:37:56,577 So, anyway, uh, the morning I found her, 495 00:37:56,611 --> 00:37:58,278 I was about to go to work, 496 00:37:58,311 --> 00:38:01,015 so I went to her room to wake her up. 497 00:38:15,963 --> 00:38:17,598 You don't... 498 00:38:17,632 --> 00:38:21,334 You don't realize it at the time, 499 00:38:21,368 --> 00:38:24,639 but that walk to the door is the last time 500 00:38:24,672 --> 00:38:28,341 you are who you think you are. 501 00:38:31,112 --> 00:38:32,947 But you don't know. 502 00:38:33,781 --> 00:38:35,348 I didn't know. 503 00:38:36,684 --> 00:38:40,955 So I open the door, and there she is, 504 00:38:41,388 --> 00:38:44,091 laying on the bed, fully clothed, 505 00:38:44,491 --> 00:38:46,794 candles lit around her. 506 00:38:48,663 --> 00:38:51,999 At first, I was furious, you know? 507 00:38:52,033 --> 00:38:56,571 I mean, she had fallen asleep with candles burning, 508 00:38:56,604 --> 00:38:58,873 and I start screaming at her. 509 00:38:58,906 --> 00:39:00,473 "Are you crazy? 510 00:39:01,108 --> 00:39:03,110 You're going to burn the house down." 511 00:39:11,418 --> 00:39:13,221 And then I see it: 512 00:39:13,353 --> 00:39:17,457 it's a tiny little bag on the carpet. 513 00:39:17,490 --> 00:39:21,428 And I... I just look at it. 514 00:39:24,031 --> 00:39:26,133 I remember the logo on the bag. 515 00:39:26,167 --> 00:39:29,704 It's seared into my head, you know? 516 00:39:30,838 --> 00:39:33,574 "MM." 517 00:39:34,508 --> 00:39:37,111 When you see something like that, 518 00:39:37,144 --> 00:39:40,114 you know, everything cracks. 519 00:39:40,147 --> 00:39:43,618 The stories you made crack. 520 00:39:43,651 --> 00:39:47,154 Who you thought your kid was cracks. 521 00:39:47,188 --> 00:39:50,124 Who you thought you were... 522 00:39:50,157 --> 00:39:52,492 cracks. 523 00:39:52,526 --> 00:39:55,162 You're that family now. 524 00:39:56,764 --> 00:40:00,534 You never realized you were that family. 525 00:40:20,087 --> 00:40:22,790 Hey. I'm gonna walk back. 526 00:40:23,791 --> 00:40:25,826 You should offer Laurie a ride. 527 00:40:25,860 --> 00:40:28,529 Oh. Pretty sure she wants to be left alone. 528 00:40:28,562 --> 00:40:30,564 No, that's what you want. 529 00:40:31,365 --> 00:40:33,801 I'm gonna check some of Ducky's spots. 530 00:40:47,348 --> 00:40:49,250 Hey, Laurie. Hey. 531 00:40:49,283 --> 00:40:50,518 Marissa. 532 00:40:50,551 --> 00:40:52,586 Uh, do you want a ride? 533 00:41:24,852 --> 00:41:27,221 Can't believe I'm actually gonna ask this, but... 534 00:41:29,290 --> 00:41:30,858 ...could I interview you? 535 00:41:31,459 --> 00:41:32,693 Interview me? 536 00:41:32,994 --> 00:41:36,097 You, uh, put some things into words 537 00:41:36,130 --> 00:41:38,165 I haven't been able to yet. 538 00:41:38,199 --> 00:41:41,268 You know all that stuff is confidential, right? 539 00:41:41,535 --> 00:41:43,304 Yeah, o-of course. 540 00:41:43,337 --> 00:41:44,472 Uh, that's the point. 541 00:41:44,505 --> 00:41:46,307 I want you to talk to me on the record. 542 00:41:46,340 --> 00:41:47,775 You know, mom to mom. 543 00:41:48,109 --> 00:41:49,276 For what? 544 00:41:51,312 --> 00:41:53,781 Uh, well, I don't know yet, 545 00:41:53,814 --> 00:41:58,052 but maybe if I write it, I'll know? 546 00:42:00,154 --> 00:42:01,622 Thanks again. 547 00:42:01,655 --> 00:42:03,891 Hey, uh, what's going on here? 548 00:42:03,924 --> 00:42:09,630 This is a safe injection site and needle exchange for users. 549 00:42:10,031 --> 00:42:11,065 What? 550 00:42:11,399 --> 00:42:14,168 Maybe if my baby had gone to one of these 551 00:42:14,268 --> 00:42:18,539 instead of hiding in her room, she wouldn't have died. 552 00:42:19,508 --> 00:42:22,209 This at least takes that danger away. 553 00:42:26,247 --> 00:42:28,115 You should come check it out. 554 00:42:29,016 --> 00:42:32,853 If helping and healing is actually what you want, 555 00:42:32,887 --> 00:42:36,190 you really need to see it for what it is. 556 00:43:04,685 --> 00:43:07,188 - All right, ready? - Yeah. 557 00:43:16,730 --> 00:43:19,333 Hey, John. Hey, Diane. 558 00:43:19,366 --> 00:43:22,403 Marissa, this is Diane. 559 00:43:22,436 --> 00:43:24,573 She, uh, coordinates the distribution 560 00:43:24,605 --> 00:43:27,775 of fentanyl test strips. 561 00:43:27,842 --> 00:43:31,580 Tells me where to go, how to help, 562 00:43:31,712 --> 00:43:33,814 how to stay out of the... 563 00:43:33,848 --> 00:43:35,416 Wait, are you okay? 564 00:43:35,449 --> 00:43:36,551 Marissa? 565 00:43:36,585 --> 00:43:39,186 Uh, excuse me. 566 00:43:48,329 --> 00:43:50,698 If you're looking for Toby Bennings, 567 00:43:50,731 --> 00:43:52,466 leave a message. 568 00:43:52,500 --> 00:43:54,268 Ducky! Ducky! 569 00:43:54,301 --> 00:43:56,170 I just want to talk to you! 570 00:44:12,253 --> 00:44:14,421 Ducky! 571 00:45:59,293 --> 00:46:01,228 -Paige. -Hey. 572 00:46:02,229 --> 00:46:04,064 -Is everything all right? -Yeah. 573 00:46:04,098 --> 00:46:05,899 Yeah, everything's cool. Sorry. 574 00:46:05,933 --> 00:46:08,769 I just came by to talk to Gina, actually. 575 00:46:08,836 --> 00:46:12,840 Uh... she went out with some friends after work, 576 00:46:13,040 --> 00:46:15,209 so she's not gonna be back till later. 577 00:46:15,242 --> 00:46:16,678 Oh, okay. Word. 578 00:46:16,711 --> 00:46:18,479 Sorry for being creepy. 579 00:46:18,513 --> 00:46:20,682 I just thought it might be nice to talk to someone 580 00:46:20,715 --> 00:46:22,717 who doesn't actually feel like a parent 581 00:46:22,751 --> 00:46:24,619 and, like, has their shit together. 582 00:46:24,653 --> 00:46:26,020 Yeah, I get you. 583 00:46:26,053 --> 00:46:27,121 I'll tell her you stopped by. 584 00:46:27,154 --> 00:46:29,890 -Okay. See you. -Have a good night. 585 00:46:32,993 --> 00:46:36,397 Uh, Paige, if you want, you can come in. 586 00:46:36,430 --> 00:46:38,265 -Yeah? -In a way, 587 00:46:38,932 --> 00:46:40,934 we're kind of family now. 588 00:46:41,703 --> 00:46:44,004 So... come on. 589 00:47:14,803 --> 00:47:17,237 Fuck. You're alive. 590 00:47:17,505 --> 00:47:19,840 I thought I killed you. 591 00:47:20,941 --> 00:47:23,545 What the fuck are you doing following me? 592 00:47:25,312 --> 00:47:26,614 You killed my son. 593 00:47:26,648 --> 00:47:28,550 No, I fucking didn't. 594 00:47:28,583 --> 00:47:31,051 You fucking believe that shit? 595 00:47:34,088 --> 00:47:36,290 So what happened, then? 596 00:47:37,925 --> 00:47:40,327 What happened, Ducky? 597 00:47:40,829 --> 00:47:42,963 Look, all I know is somebody called me 598 00:47:42,996 --> 00:47:44,733 and told me Mike was in trouble. 599 00:47:44,766 --> 00:47:47,167 That he needed to get out of his house. 600 00:47:47,201 --> 00:47:49,169 So I called him and I told him 601 00:47:49,203 --> 00:47:51,472 to meet me at the squat house right away. 602 00:47:51,506 --> 00:47:53,173 I thought I was protecting him. 603 00:47:53,207 --> 00:47:54,942 What the fuck would you do? 604 00:47:54,975 --> 00:47:56,644 I didn't know they were gonna fucking kill him. 605 00:47:56,678 --> 00:47:57,846 That's convenient. 606 00:47:57,878 --> 00:48:00,147 No, it sucks, Mrs. Bennings. 607 00:48:01,616 --> 00:48:03,651 Fucking best friend. 608 00:48:03,685 --> 00:48:05,486 Then who killed him? 609 00:48:08,422 --> 00:48:09,791 I never met the guy, 610 00:48:09,824 --> 00:48:11,559 but he drives around in his white truck 611 00:48:11,593 --> 00:48:15,195 and has some fucking stupid tattoo on his hand. 612 00:48:15,496 --> 00:48:16,664 That's all I know. 613 00:48:20,100 --> 00:48:21,935 Nobody fucking believes me. 614 00:48:21,969 --> 00:48:23,904 Who's in there? 615 00:48:23,937 --> 00:48:26,006 - Ducky! - Hey, you! 616 00:48:26,039 --> 00:48:28,242 What are you doing in there?! 617 00:48:36,283 --> 00:48:37,585 Holy shit, Mom. 618 00:48:37,619 --> 00:48:39,086 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 619 00:48:39,119 --> 00:48:40,954 - I just need to talk to you. - Fuck. 620 00:48:40,988 --> 00:48:42,356 Marissa, what happened? 621 00:48:44,826 --> 00:48:46,960 I, uh... 622 00:48:46,994 --> 00:48:48,962 found your friend Ducky. 623 00:48:48,996 --> 00:48:51,131 - What? - Yeah. 624 00:48:52,232 --> 00:48:54,368 Yeah, he was at the food bank. 625 00:48:54,401 --> 00:48:56,704 I, uh, followed him to the train yard 626 00:48:56,738 --> 00:48:58,439 down on Church Street. 627 00:48:58,472 --> 00:48:59,373 You followed him? 628 00:48:59,406 --> 00:49:02,142 And he snuck up, hit me with something. 629 00:49:02,176 --> 00:49:03,611 He could've killed you, Mom. 630 00:49:03,745 --> 00:49:04,913 I hoped he'd talk to me. 631 00:49:05,212 --> 00:49:06,681 Talk to you? 632 00:49:08,982 --> 00:49:10,451 You got any whiskey? 633 00:49:10,484 --> 00:49:11,985 I'm gonna go out and look for him. 634 00:49:12,019 --> 00:49:13,521 He can't have gotten far. 635 00:49:17,057 --> 00:49:18,626 You sure it was him? 636 00:49:19,026 --> 00:49:20,360 I'm sure. 637 00:49:20,494 --> 00:49:22,029 Did he say anything? 638 00:49:22,062 --> 00:49:25,132 He said it was a guy with a tattoo on his hand, 639 00:49:25,165 --> 00:49:26,568 that he didn't do it. 640 00:49:26,601 --> 00:49:28,837 No shit, he didn't do it. He's not a fucking murderer. 641 00:49:28,870 --> 00:49:30,638 You expect me to believe that the man 642 00:49:30,672 --> 00:49:33,675 who just knocked me unconscious isn't a violent person? 643 00:49:33,708 --> 00:49:35,677 What would you do if someone followed you like that? 644 00:49:35,710 --> 00:49:37,244 You really don't understand. 645 00:49:37,277 --> 00:49:38,746 He told Mike to meet him there. 646 00:49:38,913 --> 00:49:40,748 He set him up, Paige. 647 00:51:15,009 --> 00:51:16,611 Ducky! 648 00:51:23,651 --> 00:51:24,652 Ducky! 649 00:51:36,064 --> 00:51:37,799 Hello? 650 00:52:02,489 --> 00:52:04,324 Ducky! 651 00:52:19,974 --> 00:52:21,776 Ducky? 652 00:54:23,598 --> 00:54:25,099 Hey. Sorry, I was downstairs. 653 00:54:25,133 --> 00:54:26,299 Can I come inside? 654 00:54:26,333 --> 00:54:28,770 Uh, yeah. Okay. 655 00:54:31,539 --> 00:54:33,608 What's happening? You all right? 656 00:54:33,641 --> 00:54:35,009 Ducky's dead. 657 00:54:36,110 --> 00:54:37,779 Uh... 658 00:54:38,378 --> 00:54:40,248 how do you know? 659 00:54:40,280 --> 00:54:43,251 'Cause I-I went to their old house and I found him. 660 00:54:43,283 --> 00:54:45,052 He killed himself. 661 00:54:45,887 --> 00:54:47,889 Fuck. 662 00:54:47,922 --> 00:54:49,924 Okay. Uh... 663 00:54:49,957 --> 00:54:51,993 Oh, God. 664 00:54:53,426 --> 00:54:55,530 All right, uh, look. Just sit down. 665 00:54:55,563 --> 00:54:57,698 I'll get you some water. Are you okay? 666 00:54:57,732 --> 00:54:59,366 Yeah. 667 00:55:02,970 --> 00:55:06,373 Look, just have a drink, take a few deep breaths. 668 00:55:10,812 --> 00:55:12,513 Fuck. 669 00:55:13,514 --> 00:55:15,283 Was anyone else there? 670 00:55:15,382 --> 00:55:18,186 No, it was just me and-and, um... 671 00:55:18,719 --> 00:55:22,723 Yeah, I-I saw his body, and th-then I left. 672 00:55:22,790 --> 00:55:24,357 Got it. Okay. 673 00:55:24,457 --> 00:55:26,961 Uh, why didn't you call 911? 674 00:55:26,994 --> 00:55:29,462 Because I knew I wasn't supposed to be there. 675 00:55:29,496 --> 00:55:30,798 I mean, yeah, that's why I'm-I'm here. 676 00:55:30,832 --> 00:55:32,567 -I knew that you could help. -Sure. 677 00:55:32,600 --> 00:55:36,003 I'm sorry. I'm really... I'm sorry for your loss. 678 00:55:36,537 --> 00:55:38,873 I'll get someone to go around there right away. 679 00:55:38,906 --> 00:55:43,376 You just take it easy and, uh, make yourself at home. 680 00:55:43,410 --> 00:55:45,213 -I'm just gonna be two minutes. -Okay. 681 00:55:45,246 --> 00:55:46,747 All right? 682 00:57:33,654 --> 00:57:34,989 ...10-56. 683 00:57:35,022 --> 00:57:37,224 And I need someone to go to the address 684 00:57:37,258 --> 00:57:39,760 and just check it out. 685 00:57:39,794 --> 00:57:41,829 Right away. 686 00:57:43,097 --> 00:57:44,899 Yeah, it's a real mess... 687 00:57:44,932 --> 00:57:46,667 I need someone to go 688 00:57:46,701 --> 00:57:49,870 to 125 Eagle to check a possible 10-56. 689 00:57:49,904 --> 00:57:52,239 I want to be kept in the loop. 690 00:57:52,340 --> 00:57:54,976 Get put on the team, Mitch. 691 00:57:55,009 --> 00:57:57,078 This one's personal. 692 00:58:14,395 --> 00:58:16,664 All right, thanks a lot. 693 00:59:23,998 --> 00:59:25,099 Paige? 694 01:00:02,236 --> 01:00:04,405 -Paige, give me the phone. -No. Get back. 695 01:00:04,438 --> 01:00:05,873 -Just give me the phone. -No. Back... 696 01:00:05,906 --> 01:00:07,341 -Give me the phone. -Back the fuck up. 697 01:00:07,374 --> 01:00:08,409 -Paige. -No. 698 01:00:16,518 --> 01:00:17,785 Listen to me. 699 01:00:17,818 --> 01:00:19,653 You don't understand what's going on here. 700 01:00:19,687 --> 01:00:21,956 -Toby. No, just back up. -Please. 701 01:00:21,989 --> 01:00:22,857 I can explain. 702 01:00:22,890 --> 01:00:25,025 -Back the fuck up. -Listen to me. 703 01:00:25,059 --> 01:00:26,494 -Just give me the phone. -Back the fuck away. 704 01:00:26,528 --> 01:00:27,695 -I'm telling you. -Back the fuck up. 705 01:00:27,728 --> 01:00:28,829 I can explain. I can explain this. 706 01:00:28,863 --> 01:00:30,965 Paige, just calm down. 707 01:00:30,998 --> 01:00:33,134 -Just stop, okay? -Get the fuck away from me. 708 01:00:33,167 --> 01:00:35,035 -Calm down. Give me the phone. -The fuck... 709 01:00:35,069 --> 01:00:36,837 -Fuck you. Get the fuck away from me. -Wait. Paige... 710 01:00:36,871 --> 01:00:38,439 -Just back the fuck up! -Give me the phone. 711 01:00:38,472 --> 01:00:40,509 Get out of my way! Don't touch me. 712 01:00:40,542 --> 01:00:41,876 -Get the fuck away! Don't... -Just give me... 713 01:00:41,909 --> 01:00:43,244 -Give me the fucking phone. -Get the fuck off me! 714 01:00:43,277 --> 01:00:45,679 -Give me the phone! Paige. -Get the fuck... 715 01:01:04,431 --> 01:01:06,834 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 716 01:01:06,867 --> 01:01:09,737 Paige. Paige. Hey. 717 01:01:09,837 --> 01:01:11,939 Hey. 718 01:01:11,972 --> 01:01:14,008 Oh, fuck. 719 01:01:15,376 --> 01:01:17,011 Oh, fuck. 720 01:01:54,415 --> 01:01:56,317 Fuck. 721 01:03:03,951 --> 01:03:06,755 Hey, I'm home. 722 01:03:06,787 --> 01:03:09,356 Gina! Call an ambulance quick! 723 01:03:09,390 --> 01:03:10,991 - What? What happened? - Gina, it's Paige! 724 01:03:11,025 --> 01:03:12,527 -Call an ambulance! -What? 725 01:03:12,560 --> 01:03:13,762 She fell in the bathroom. 726 01:03:13,794 --> 01:03:16,096 I think she OD'd. She's bleeding. 727 01:03:16,864 --> 01:03:18,533 Just get an ambulance right now! 728 01:03:18,566 --> 01:03:20,868 Okay. Okay, okay, okay. 729 01:03:21,969 --> 01:03:25,039 Hi, um... 730 01:03:25,072 --> 01:03:27,241 Fuck. Fuck! 731 01:03:31,713 --> 01:03:32,880 Toby. 732 01:03:32,913 --> 01:03:34,649 I think Paige is hiding something. 733 01:03:34,683 --> 01:03:36,317 Yeah. You're right. 734 01:03:36,618 --> 01:03:38,085 She's using again, 735 01:03:38,118 --> 01:03:39,887 -and she overdosed. -What? 736 01:03:39,920 --> 01:03:42,489 She's on her way to the hospital right now. 737 01:03:43,658 --> 01:03:45,359 Meet us at St. Peter's. 738 01:04:31,138 --> 01:04:34,274 Bring the forceps, please. 739 01:04:44,853 --> 01:04:47,655 Very nice. Here she is. 740 01:04:50,190 --> 01:04:52,126 We have a flatline. We need a crash cart. 741 01:06:41,870 --> 01:06:45,773 ♪ Back in the sand ♪ 742 01:06:45,807 --> 01:06:51,211 ♪ I had a snake in my hand ♪ 743 01:06:51,245 --> 01:06:56,918 ♪ Curling like smoke in the pan ♪ 744 01:06:56,951 --> 01:07:01,455 ♪ World in its jaw ♪ 745 01:07:03,858 --> 01:07:08,128 ♪ I was a man ♪ 746 01:07:08,161 --> 01:07:13,735 ♪ Now I don't know what I am ♪ 747 01:07:13,768 --> 01:07:19,172 ♪ Am I a shadow again? ♪ 748 01:07:19,206 --> 01:07:23,343 ♪ Am I the law? ♪ 749 01:07:23,377 --> 01:07:28,850 ♪ Down, down, burning down ♪ 750 01:07:28,883 --> 01:07:31,084 ♪ Down, down, burning ♪ 751 01:07:31,118 --> 01:07:34,054 ♪ If it calls you, it calls ♪ 752 01:07:34,087 --> 01:07:39,393 ♪ You don't get any answer at all ♪ 753 01:07:39,426 --> 01:07:42,396 ♪ If it calls you, it calls ♪ 754 01:07:42,429 --> 01:07:48,636 ♪ You don't get any answer at all ♪ 755 01:08:31,278 --> 01:08:34,082 Hi, cat. This is a baby. 756 01:08:34,114 --> 01:08:36,183 Baby, this is a cat. 757 01:09:30,303 --> 01:09:32,840 Jesus Christ, you scared me. 758 01:09:32,874 --> 01:09:34,474 Sorry. I let myself in. 759 01:09:35,475 --> 01:09:36,811 You okay? 760 01:09:37,145 --> 01:09:38,680 It's a nice room. 761 01:09:40,480 --> 01:09:42,382 Perfect for the little angel. 762 01:09:44,819 --> 01:09:46,319 Got to get her her bottle. 763 01:09:46,954 --> 01:09:47,855 Here, come on. 764 01:09:48,355 --> 01:09:51,191 Okay. 765 01:09:55,328 --> 01:09:57,297 There you go. 766 01:09:59,767 --> 01:10:00,835 Yeah. 767 01:10:04,906 --> 01:10:06,373 What's going on? 768 01:10:09,177 --> 01:10:10,945 I found something. 769 01:10:22,355 --> 01:10:26,194 Marissa, I found it under the stairs in the basement. 770 01:10:26,527 --> 01:10:29,329 I thought it was some kind of miracle. 771 01:10:30,131 --> 01:10:33,366 Like a gift left as a reminder. 772 01:10:33,835 --> 01:10:35,136 But then I saw the blood. 773 01:10:35,368 --> 01:10:37,237 How... how d... 774 01:10:37,270 --> 01:10:38,706 I don't know. 775 01:10:39,807 --> 01:10:42,810 I've been trying to think of every possible reason, 776 01:10:42,844 --> 01:10:44,344 and I... 777 01:11:00,194 --> 01:11:01,763 Have you asked him about it? 778 01:11:01,796 --> 01:11:02,830 No. 779 01:11:04,297 --> 01:11:06,366 I can't find the words. 780 01:11:12,472 --> 01:11:14,407 So what are you gonna do? 781 01:11:21,348 --> 01:11:23,483 I don't know what the right thing to do is. 782 01:11:24,852 --> 01:11:27,588 I don't know if I could do it anyways. 783 01:11:36,363 --> 01:11:38,365 I know. I feel guilty, too. 784 01:11:38,398 --> 01:11:40,067 We got a lead, but I don't think 785 01:11:40,101 --> 01:11:42,435 that's what you should be thinking about right now. 786 01:11:42,469 --> 01:11:44,404 Everett's responsible for bringing fentanyl 787 01:11:44,437 --> 01:11:45,673 to the South End. 788 01:11:45,706 --> 01:11:48,176 Mom, pick up the phone. 789 01:11:48,209 --> 01:11:49,442 Come on. 790 01:11:49,476 --> 01:11:51,813 Ducky's not getting away with this shit. 791 01:11:51,846 --> 01:11:55,415 We think him and Michael might have been in business together. 792 01:11:55,448 --> 01:11:57,952 Maybe there was a dispute or something. 793 01:11:57,985 --> 01:12:00,855 I don't expect you to pick up this time. 794 01:12:00,888 --> 01:12:03,658 There is something I want to tell you in person. 795 01:12:04,692 --> 01:12:05,893 Okay, Mom. 796 01:12:05,927 --> 01:12:08,296 Listen, you got to be careful with that girl. 797 01:12:08,328 --> 01:12:10,097 I love you so much. 798 01:12:10,131 --> 01:12:11,265 Bye. 799 01:12:11,299 --> 01:12:13,835 You know who called him, Paige? 800 01:12:13,868 --> 01:12:15,335 It was Ducky. 801 01:12:15,368 --> 01:12:17,138 We checked his phone. 802 01:12:48,769 --> 01:12:51,873 - Hi. - She's sleeping. 803 01:12:54,374 --> 01:12:56,443 You feeling okay, Mom? 804 01:12:58,478 --> 01:13:00,882 No. Not really. 805 01:13:04,484 --> 01:13:06,153 Wow. 806 01:13:06,187 --> 01:13:08,388 Haven't seen this thing in years. 807 01:13:09,422 --> 01:13:12,425 This was Dad's nicest suitcase. 808 01:13:13,460 --> 01:13:15,263 And he covered it in fucking stickers. 809 01:13:21,369 --> 01:13:22,904 The stuff's in there. 810 01:13:30,443 --> 01:13:32,713 You think that's what killed her? 811 01:13:39,954 --> 01:13:41,789 Yeah, it seems like it. 812 01:13:45,559 --> 01:13:47,528 They both had fentanyl in them. 813 01:13:51,799 --> 01:13:55,536 Seriously, Mom, you should go see a doctor. 814 01:13:58,572 --> 01:14:00,975 Yeah, I will. 815 01:14:03,476 --> 01:14:06,479 Okay. I tried. 816 01:17:27,481 --> 01:17:29,650 Thank you. 817 01:17:29,683 --> 01:17:31,152 I told you. 818 01:17:48,669 --> 01:17:50,639 This is the Empire Line 819 01:17:50,671 --> 01:17:52,406 running express to Penn Station, New York City 820 01:17:52,439 --> 01:17:55,510 with stops in Hudson, Rhinecliff, Poughkeepsie, 821 01:17:55,544 --> 01:17:56,977 Croton-Harmon, Yonkers 822 01:17:57,011 --> 01:18:00,881 with final stop New York City Penn Station. 823 01:18:02,049 --> 01:18:03,817 Please have your tickets ready for the conductor 824 01:18:03,851 --> 01:18:05,587 when he comes through. 825 01:20:53,954 --> 01:20:59,326 You remember when Mike threw that perfect game 826 01:20:59,360 --> 01:21:01,895 until the final inning, 827 01:21:01,929 --> 01:21:04,431 and then he gave it up to a homer? 828 01:21:08,869 --> 01:21:11,472 That was just his luck. 829 01:21:14,475 --> 01:21:17,244 I didn't mean for any of this to happen. 830 01:21:19,179 --> 01:21:21,583 It was supposed to be simple. 831 01:21:23,350 --> 01:21:25,986 When Mike found out what was in it, 832 01:21:26,019 --> 01:21:29,056 he wouldn't sell it or give it back. 833 01:21:29,089 --> 01:21:32,025 What did he think they were gonna do? 834 01:21:32,059 --> 01:21:34,395 I guess that's my luck. 835 01:21:35,162 --> 01:21:38,098 This doesn't have anything to do with luck. 836 01:21:39,500 --> 01:21:41,368 I'm scared, Mom. 837 01:21:48,843 --> 01:21:50,310 Me, too. 838 01:22:47,301 --> 01:22:48,770 My youngest son was born 839 01:22:48,803 --> 01:22:50,170 to be an athlete. 840 01:22:50,204 --> 01:22:52,874 His older brother Toby started hitting him ground balls 841 01:22:52,907 --> 01:22:54,642 when he was two or three. 842 01:22:54,676 --> 01:22:56,911 The kid was good. So was Toby. 843 01:22:56,945 --> 01:22:58,913 But Michael had something different. 844 01:22:58,947 --> 01:23:00,582 He had an arm. 845 01:23:00,615 --> 01:23:02,550 Oh, uh, just water and lime. 846 01:23:02,584 --> 01:23:05,620 He threw 70 miles per hour by 14, 847 01:23:05,653 --> 01:23:09,156 and scouts started telling us he had a real shot. 848 01:23:09,189 --> 01:23:11,325 We had no idea what kind of damage he was doing 849 01:23:11,358 --> 01:23:14,328 to the shoulder of his throwing arm. 850 01:23:14,361 --> 01:23:17,431 Maybe we should've made him stop. 851 01:23:17,464 --> 01:23:20,735 But by 15, he was being medicated for pain management. 852 01:23:21,769 --> 01:23:24,939 To say I didn't know any better wouldn't be totally true. 853 01:23:24,973 --> 01:23:26,206 Thanks. 854 01:23:26,240 --> 01:23:27,642 But I knew a kid shouldn't be 855 01:23:27,675 --> 01:23:29,443 in that much pain. 856 01:23:31,713 --> 01:23:34,549 Then I started seeing his behavior changing. 857 01:23:36,350 --> 01:23:38,318 Toby was a different story. 858 01:23:38,352 --> 01:23:41,589 He was the one we didn't have to worry about. 859 01:23:41,890 --> 01:23:45,092 The civil servant, the ambitious one. 860 01:23:45,125 --> 01:23:48,061 That might be the only thing I still recognize in him. 861 01:23:48,161 --> 01:23:50,698 That toxic ambition. 862 01:23:52,099 --> 01:23:54,301 As different as Mike and Toby were, 863 01:23:54,669 --> 01:23:56,336 their lives stayed intertwined 864 01:23:56,370 --> 01:23:59,239 more than they could ever let me know. 865 01:24:09,383 --> 01:24:13,186 I assume you know the implications of this. 866 01:24:15,289 --> 01:24:17,391 I know more than anyone. 867 01:24:19,861 --> 01:24:21,896 Take a couple of days. 868 01:24:21,930 --> 01:24:24,197 A week, whatever. 869 01:24:27,167 --> 01:24:29,136 Take that time, 870 01:24:29,537 --> 01:24:34,141 and if then you still want to publish it, 871 01:24:34,876 --> 01:24:36,611 I'll have your back. 872 01:24:52,527 --> 01:24:53,761 It's good. 873 01:25:26,193 --> 01:25:28,896 Thanks for letting us have her for the day. 874 01:25:28,930 --> 01:25:30,832 Can I take her? 875 01:25:32,600 --> 01:25:34,501 Hello, baby. 876 01:25:35,103 --> 01:25:37,005 Hello, baby. 877 01:25:37,404 --> 01:25:39,674 Are we gonna have some fun today? 878 01:25:39,974 --> 01:25:41,843 Oh, yeah. 879 01:25:41,909 --> 01:25:43,711 Thanks, Mom. See you later. 880 01:25:46,213 --> 01:25:47,882 Baby. 881 01:25:49,517 --> 01:25:52,687 Let's do it. Let's go have fun tonight. 882 01:26:04,264 --> 01:26:06,734 Yeah. Wow. 883 01:26:55,149 --> 01:26:58,385 ♪ Surround a group of brand-new friends ♪ 884 01:27:00,454 --> 01:27:03,423 ♪ Who hold their tragedies in tight ♪ 885 01:27:05,660 --> 01:27:08,328 ♪ Who can't admit they get ashamed ♪ 886 01:27:08,361 --> 01:27:11,132 ♪ Though it happens all the time ♪ 887 01:27:16,104 --> 01:27:19,239 ♪ I wonder, what do I deserve? ♪ 888 01:27:21,374 --> 01:27:24,545 ♪ It couldn't be something this nice ♪ 889 01:27:26,581 --> 01:27:29,449 ♪ We took every mattress in this house ♪ 890 01:27:29,483 --> 01:27:32,385 ♪ Cautiously stacked them high ♪ 891 01:27:35,923 --> 01:27:39,761 ♪ Wandered around the city like a maniac ♪ 892 01:27:39,794 --> 01:27:41,729 ♪ I wanted you to ch-- ♪ 893 01:27:49,570 --> 01:27:52,707 ♪ I saw the truth and I opened my eyes ♪ 894 01:27:53,908 --> 01:27:56,177 ♪ Complications rise ♪ 895 01:27:56,210 --> 01:27:59,312 ♪ I saw the truth and I opened my eyes ♪ 896 01:28:23,871 --> 01:28:27,608 ♪ Wandered around the city like a maniac ♪ 897 01:28:27,642 --> 01:28:30,678 ♪ I wanted you to save me ♪ 898 01:28:34,381 --> 01:28:38,920 ♪ All the time, I've been some kind of maniac ♪ 899 01:28:39,687 --> 01:28:44,424 ♪ All the time, I've been some kind of maniac ♪ 900 01:28:44,457 --> 01:28:47,929 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 901 01:28:48,963 --> 01:28:50,898 ♪ Set my world on fire ♪ 902 01:28:50,932 --> 01:28:54,802 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 903 01:28:56,037 --> 01:28:59,140 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 904 01:29:00,141 --> 01:29:03,144 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 905 01:29:03,945 --> 01:29:08,516 ♪ They saw the truth and they called me a liar ♪ 906 01:29:08,549 --> 01:29:11,118 ♪ Set my world on fire ♪ 907 01:29:11,152 --> 01:29:13,453 ♪ Set my world on. ♪