1
00:01:00,233 --> 00:01:02,757
[train whistling
in the distance]
2
00:01:11,375 --> 00:01:14,160
[intriguing music]
3
00:01:24,170 --> 00:01:26,781
[insects chirping]
4
00:01:31,786 --> 00:01:34,398
[man panting]
5
00:01:58,248 --> 00:02:00,380
[pants]
6
00:02:09,128 --> 00:02:09,911
[engine roars]
7
00:02:09,911 --> 00:02:11,435
[silence]
8
00:02:16,396 --> 00:02:19,356
[indistinct chatter]
9
00:02:20,661 --> 00:02:22,359
[reporter]: According
to the CDC,
10
00:02:22,359 --> 00:02:25,536
overdose deaths
have tripled...
11
00:02:27,886 --> 00:02:30,845
The numbers continue
to surge...
12
00:02:30,845 --> 00:02:34,632
[intertwined newsflashes]
13
00:03:00,266 --> 00:03:02,268
[phone buzzing]
14
00:03:11,016 --> 00:03:13,018
[phone buzzing]
15
00:03:25,160 --> 00:03:28,033
[♪ Mamma by Chauncey Jacks]
16
00:03:41,655 --> 00:03:43,614
[coffee brewing]
17
00:03:45,311 --> 00:03:46,834
[ding!]
18
00:03:52,623 --> 00:03:54,625
[phone buzzing]
19
00:04:13,339 --> 00:04:15,907
[indistinct radio chatter]
20
00:04:31,401 --> 00:04:33,185
Barry?
[Barry]: One second.
21
00:04:34,752 --> 00:04:36,231
- Sheep and wool?
- Yeah.
22
00:04:36,841 --> 00:04:38,146
It's on my desk?
23
00:04:38,146 --> 00:04:41,062
- Sheep and wool?
- Yeah. I need it today.
24
00:04:41,062 --> 00:04:42,890
Oh, yeah.
I have that. Hum...
25
00:04:43,500 --> 00:04:45,676
Sorry. I got an insane
number of hits
26
00:04:45,676 --> 00:04:47,678
on those democratic donkey
videos I posted last week,
27
00:04:47,678 --> 00:04:50,637
so I've been trying to crank
those out, but I have it.
28
00:04:50,637 --> 00:04:52,073
Great, great...
29
00:04:52,073 --> 00:04:53,814
[indistinct chatter]
30
00:05:00,865 --> 00:05:02,214
[Jim]: Listen, Thomas.
31
00:05:02,214 --> 00:05:04,042
What you're proposing,
however clickable,
32
00:05:04,042 --> 00:05:06,174
does it really feel like news?
33
00:05:07,001 --> 00:05:09,395
And that remains
our first obligation.
34
00:05:09,395 --> 00:05:11,745
We understand we're getting
clobbered on physical,
35
00:05:11,745 --> 00:05:14,835
but we need to use the election
as a barometer.
36
00:05:15,706 --> 00:05:17,490
If paper doesn't start moving
in six months,
37
00:05:17,490 --> 00:05:20,014
then we'll know the jig is up,
38
00:05:20,014 --> 00:05:22,582
but we have to follow
the rules now.
39
00:05:22,582 --> 00:05:24,584
It's a new age.
40
00:05:24,584 --> 00:05:26,369
That's not what
I'm fighting, here.
41
00:05:27,065 --> 00:05:29,720
I've been around long enough
to recognize a sea change...
42
00:05:30,590 --> 00:05:32,940
...but we have to be able
to do our job.
43
00:05:34,942 --> 00:05:37,118
Okay, so let's please move on,
so we can get
44
00:05:37,118 --> 00:05:40,034
to the very important work
I know you all have.
45
00:05:41,035 --> 00:05:43,298
Gill, you said it was
a heavy night?
46
00:05:44,387 --> 00:05:45,866
Sorry to interrupt.
47
00:05:46,476 --> 00:05:47,738
Toby?
48
00:05:48,347 --> 00:05:52,569
I need to talk to Marissa, something...
49
00:05:53,918 --> 00:05:55,180
What's going on?
50
00:05:55,180 --> 00:05:56,703
Something...
something's wrong.
51
00:06:01,708 --> 00:06:04,624
[Jim]: Okay, back to business.
52
00:06:04,624 --> 00:06:05,973
Gill, what do you got?
53
00:06:05,973 --> 00:06:07,540
[Gill]: Homicide in Arbor Hill,
54
00:06:07,540 --> 00:06:09,455
young kid gunned down...
55
00:06:11,675 --> 00:06:14,939
[intriguing music]
56
00:06:31,782 --> 00:06:35,089
[mellow music]
57
00:06:53,717 --> 00:06:56,241
[sirens blaring in the distance]
58
00:07:12,213 --> 00:07:14,302
You can't blame yourself
for this one.
59
00:07:14,825 --> 00:07:16,000
Mm.
60
00:07:24,878 --> 00:07:28,665
[intriguing music]
61
00:07:34,714 --> 00:07:36,890
[priest]: Such a sudden loss.
62
00:07:38,326 --> 00:07:40,590
We pray that that this family
might find peace
63
00:07:40,590 --> 00:07:43,331
in the promise of God's
almighty kingdom.
64
00:07:44,550 --> 00:07:47,031
And while there are no words
which can undo
65
00:07:47,031 --> 00:07:50,469
the anger and despair
of such a tragedy,
66
00:07:50,469 --> 00:07:53,211
we pray that those
who have gathered
67
00:07:53,211 --> 00:07:57,041
show this grieving family
that they are not alone
68
00:07:57,041 --> 00:07:58,695
in their sorrow,
69
00:07:58,695 --> 00:08:02,786
that the son we have lost
is surrounded by love.
70
00:08:04,614 --> 00:08:07,791
Now, in such tragic circumstances,
71
00:08:07,791 --> 00:08:12,230
we're sometimes tempted
by rage to dismiss God's plan...
72
00:08:13,187 --> 00:08:15,102
...to lose our own place...
73
00:08:15,102 --> 00:08:16,843
- It's not worth it.
- ...in his mercy.
74
00:08:17,627 --> 00:08:19,106
But we must remember...
75
00:08:19,106 --> 00:08:20,760
You knew she'd be here.
76
00:08:20,760 --> 00:08:23,154
...that death is but another
step closer to God.
77
00:08:28,246 --> 00:08:31,684
[indistinct chatter]
78
00:08:34,774 --> 00:08:36,646
- I'll never forget him.
- Thanks so much.
79
00:08:38,082 --> 00:08:39,562
Thank you.
80
00:08:43,957 --> 00:08:45,959
Mrs. Bennings,
I'm pregnant.
81
00:08:47,004 --> 00:08:49,615
Ma, what the fuck
are you doing?
82
00:08:50,355 --> 00:08:51,574
[whimpers]
83
00:08:55,621 --> 00:08:58,929
[intriguing music]
84
00:08:58,929 --> 00:09:01,584
[indistinct chatter]
85
00:09:07,720 --> 00:09:09,548
I'm sorry I hit you.
86
00:09:09,548 --> 00:09:11,463
I wouldn't if I had known.
87
00:09:11,463 --> 00:09:13,291
Yeah, I know.
88
00:09:14,422 --> 00:09:16,250
Just because of your
condition, doesn't mean I...
89
00:09:16,250 --> 00:09:17,817
Look, you don't need
to like me.
90
00:09:18,862 --> 00:09:22,909
Just this weird, shrivelled
little person.
91
00:09:24,258 --> 00:09:25,782
You sure it's his?
92
00:09:25,782 --> 00:09:27,740
Yeah, unless someone
snuck into my pussy
93
00:09:27,740 --> 00:09:29,002
and forgot it there.
94
00:09:32,527 --> 00:09:34,138
You know, I didn't
make him a junkie.
95
00:09:34,138 --> 00:09:35,400
No, I don't know that.
96
00:09:36,183 --> 00:09:37,881
I know you made him a thief.
97
00:09:37,881 --> 00:09:40,187
He had never stolen anything
from me in his life before you.
98
00:09:40,187 --> 00:09:41,798
Is this really
about the Vitamix?
99
00:09:41,798 --> 00:09:43,234
No. It's about the lying,
100
00:09:43,234 --> 00:09:45,671
stealing, money, jewelry,
and then the Vitamix.
101
00:09:45,671 --> 00:09:47,630
He gave that to me
for my fortieth birthday.
102
00:09:47,630 --> 00:09:49,457
- You never used it.
- And you did?
103
00:09:57,727 --> 00:09:59,163
How was he living?
104
00:10:01,687 --> 00:10:03,297
We got our own place
to get clean.
105
00:10:04,995 --> 00:10:06,387
He'd been having these freakouts
106
00:10:06,387 --> 00:10:09,303
and getting really sick,
and he was scared.
107
00:10:11,654 --> 00:10:13,090
Was he still dealing?
108
00:10:13,090 --> 00:10:14,744
Well, that's the thing,
he had stopped.
109
00:10:14,744 --> 00:10:16,484
When all that tainted shit
came through here,
110
00:10:16,484 --> 00:10:18,095
he decided it was time
to get away.
111
00:10:18,617 --> 00:10:21,054
He was looking to buy
this place near Chatham.
112
00:10:21,707 --> 00:10:23,274
He was excited
to start a family.
113
00:10:23,274 --> 00:10:24,667
Buy a place?
114
00:10:24,667 --> 00:10:26,364
How was he going to afford
to buy a place?
115
00:10:26,364 --> 00:10:28,758
He made it sound like Ducky
and him had it all figured out.
116
00:10:29,280 --> 00:10:30,890
He was still hanging out
with Ducky?
117
00:10:30,890 --> 00:10:32,065
Oh, yeah.
118
00:10:32,065 --> 00:10:34,633
He was like a brother
to both of us.
119
00:10:40,944 --> 00:10:45,122
Look, I didn't come here
to argue or beg or whatever.
120
00:10:45,122 --> 00:10:47,559
I'm here because
I loved Michael,
121
00:10:47,559 --> 00:10:49,779
and I'm sad he's gone,
and I know that you are too.
122
00:10:50,867 --> 00:10:52,651
Even if you're only capable
of being mad right now,
123
00:10:52,651 --> 00:10:53,870
I know that really,
you're just sad.
124
00:11:00,137 --> 00:11:03,880
[♪ Mouthful of Glass
by Macie Stewart]
125
00:11:18,503 --> 00:11:20,331
[keys clattering]
126
00:11:23,987 --> 00:11:25,684
Yeah, I miss him, too.
127
00:11:38,610 --> 00:11:40,046
[sirens wailing]
128
00:11:40,046 --> 00:11:43,441
[indistinct police radio]
129
00:12:28,965 --> 00:12:32,490
[intriguing music]
130
00:12:34,797 --> 00:12:36,581
[cheering]
131
00:12:36,581 --> 00:12:40,280
[indistinct chatter]
132
00:12:40,280 --> 00:12:42,065
You got it, Mike!
133
00:12:44,676 --> 00:12:45,851
[cheering]
134
00:12:45,851 --> 00:12:46,809
[sighing]
135
00:12:47,505 --> 00:12:49,812
It's okay, kiddo!
That was a good pitch!
136
00:12:58,385 --> 00:13:01,258
[tense music]
137
00:13:01,258 --> 00:13:02,737
[gasps]
138
00:13:20,581 --> 00:13:23,802
[♪]
139
00:13:35,553 --> 00:13:36,946
[Marissa]: Who do you think
did it?
140
00:13:37,903 --> 00:13:40,601
Well, we've got a lead,
141
00:13:40,601 --> 00:13:42,734
but I don't think that's
142
00:13:42,734 --> 00:13:44,649
what you should be thinking
about right now.
143
00:13:48,435 --> 00:13:49,480
Ugh.
144
00:13:50,002 --> 00:13:51,134
Okay.
145
00:13:52,526 --> 00:13:54,093
You remember Mike's friend,
Ducky?
146
00:13:54,920 --> 00:13:56,313
Everett Dukowski.
147
00:13:56,313 --> 00:13:57,488
Yeah, of course.
148
00:13:58,445 --> 00:13:59,969
Well, at this point we're
pretty certain
149
00:13:59,969 --> 00:14:01,666
Everett's responsible
for bringing fentanyl
150
00:14:01,666 --> 00:14:02,754
to the South End.
151
00:14:03,842 --> 00:14:05,191
That shit is brutal.
152
00:14:06,714 --> 00:14:08,020
Junkies who get tied up in it
153
00:14:08,020 --> 00:14:10,153
don't last long,
one way or another.
154
00:14:13,547 --> 00:14:16,376
So, Michael
was tied up in it?
155
00:14:17,900 --> 00:14:20,815
We think him and Ducky might
have been in business together,
156
00:14:20,815 --> 00:14:23,166
selling this Mother's Milk shit,
157
00:14:23,166 --> 00:14:25,168
heroin, coke and fentanyl.
158
00:14:25,864 --> 00:14:29,563
Maybe there was a fight between
them or a deal gone wrong.
159
00:14:30,477 --> 00:14:32,001
What makes you think that?
160
00:14:32,001 --> 00:14:33,567
Mike was killed up the block
161
00:14:33,567 --> 00:14:35,613
from one of Ducky's
stash houses.
162
00:14:35,613 --> 00:14:37,615
And he matches a description
from a neighbour.
163
00:14:38,529 --> 00:14:41,749
When was the last time
you saw him? Mike?
164
00:14:42,707 --> 00:14:47,625
I don't know, three,
four months ago, maybe.
165
00:14:48,974 --> 00:14:50,976
Well, you got me beat.
166
00:14:50,976 --> 00:14:53,761
[sirens wailing in the distance]
167
00:15:08,907 --> 00:15:11,779
Jesus, you still haven't
thrown that thing out yet?
168
00:15:13,738 --> 00:15:14,913
It helps.
169
00:15:14,913 --> 00:15:16,001
[church bells ringing]
170
00:15:16,001 --> 00:15:18,047
I figured it would
make it harder.
171
00:15:18,961 --> 00:15:20,701
Not if you don't carry
a light.
172
00:15:23,139 --> 00:15:24,967
Alright, give me
a fucking drag.
173
00:15:32,322 --> 00:15:33,584
Mmm.
174
00:15:34,889 --> 00:15:35,978
Wow.
175
00:15:37,066 --> 00:15:38,850
Pretending kind of does help.
176
00:15:42,593 --> 00:15:46,031
I'll get Ducky, I promise.
177
00:15:49,817 --> 00:15:53,865
[intriguing music]
178
00:15:57,260 --> 00:15:58,783
[phone keys clicking]
179
00:15:58,783 --> 00:16:00,306
[phone ringing]
180
00:16:04,528 --> 00:16:05,833
[ding!]
181
00:16:22,328 --> 00:16:23,547
[knocks on door]
182
00:16:23,547 --> 00:16:24,635
[Jim]: Come in!
183
00:16:30,423 --> 00:16:32,817
Marissa, what are you
doing here?
184
00:16:33,513 --> 00:16:36,386
Just wanted to make sure you
weren't too buried without me.
185
00:16:38,040 --> 00:16:40,868
Yeah, everything's
going okay.
186
00:16:42,087 --> 00:16:43,175
That's great.
187
00:16:43,741 --> 00:16:44,959
Um...
188
00:16:46,396 --> 00:16:48,833
We weren't expecting you back
for a month at least.
189
00:16:52,706 --> 00:16:54,012
How are you holding up?
190
00:16:55,187 --> 00:16:56,623
I want to come back to work.
191
00:17:01,106 --> 00:17:03,500
You took three months off
for Frank.
192
00:17:03,500 --> 00:17:05,502
Yeah, that was different.
193
00:17:05,502 --> 00:17:07,243
I need to come back.
194
00:17:08,722 --> 00:17:10,594
And tell me what that
looks like to you.
195
00:17:14,032 --> 00:17:15,816
Same thing as it did before.
196
00:17:16,774 --> 00:17:18,167
You hate editing.
197
00:17:21,170 --> 00:17:23,520
Walk out there right now and
look at the shit
198
00:17:23,520 --> 00:17:25,348
that Barry's been writing
since you've been gone.
199
00:17:25,348 --> 00:17:26,653
Fucking Barry?
200
00:17:28,002 --> 00:17:31,005
The one who turned the A and C
section into a donkey show?
201
00:17:31,005 --> 00:17:33,138
Okay, let's take
a second here.
202
00:17:33,138 --> 00:17:36,663
You hate Barry
and all those guys out there.
203
00:17:37,142 --> 00:17:38,361
Why?
204
00:17:39,101 --> 00:17:41,015
Because they aren't writers.
205
00:17:41,973 --> 00:17:44,628
They're all about numbers
and formatting
206
00:17:44,628 --> 00:17:46,630
and words per click,
or whatever.
207
00:17:47,500 --> 00:17:49,981
Hell, you barely know
what the Internet does.
208
00:17:51,635 --> 00:17:54,377
Marissa, you are my best writer,
209
00:17:54,377 --> 00:17:56,901
but for some reason,
you refuse to write.
210
00:17:57,858 --> 00:18:01,993
Take your time, but write.
211
00:18:07,694 --> 00:18:10,480
[rhythmic music]
212
00:18:12,395 --> 00:18:14,223
[indistinct chatter]
213
00:18:14,223 --> 00:18:15,963
[inhales]
214
00:18:19,880 --> 00:18:21,969
Alright, clean.
215
00:18:22,709 --> 00:18:24,624
Bullshit, it's touching
my ball.
216
00:18:24,624 --> 00:18:26,278
Watch and learn, sucker.
217
00:18:27,888 --> 00:18:29,760
[sighs]
- Lucky.
218
00:18:29,760 --> 00:18:31,588
I learned from the best.
219
00:18:31,588 --> 00:18:32,589
Another.
220
00:18:33,677 --> 00:18:35,592
[laughter in the distance]
221
00:18:36,593 --> 00:18:37,942
Alright, your shot.
222
00:18:41,337 --> 00:18:43,077
She didn't even want to join.
223
00:18:44,209 --> 00:18:45,602
She didn't want to intrude.
224
00:18:46,429 --> 00:18:49,171
She said we should have
some alone time together
225
00:18:49,171 --> 00:18:50,781
to just grieve.
226
00:18:52,174 --> 00:18:53,697
Is that what we're doing?
227
00:19:01,052 --> 00:19:02,314
You going to be okay, Mom?
228
00:19:03,054 --> 00:19:05,317
One ball at a time.
229
00:19:07,972 --> 00:19:11,193
[intriguing music]
230
00:19:35,086 --> 00:19:36,435
[car door closes]
231
00:19:45,052 --> 00:19:48,491
[tense music]
232
00:19:51,494 --> 00:19:52,973
[car door closes]
233
00:19:59,850 --> 00:20:02,200
[cat meowing]
234
00:20:02,200 --> 00:20:03,854
[distant creaking]
235
00:20:06,422 --> 00:20:08,250
[cat hisses]
236
00:20:09,816 --> 00:20:11,209
[creaking]
237
00:20:12,123 --> 00:20:13,516
Watch this, to the left!
238
00:20:14,908 --> 00:20:16,040
Let's make this quick!
239
00:20:16,040 --> 00:20:17,520
[pants]
240
00:20:18,477 --> 00:20:21,959
[tense music]
241
00:20:26,093 --> 00:20:27,399
A leather case.
242
00:20:30,707 --> 00:20:32,317
[thudding]
243
00:20:33,057 --> 00:20:34,798
It's got to be here somewhere.
244
00:20:37,931 --> 00:20:39,890
[grunts]
245
00:20:40,673 --> 00:20:41,935
[thudding]
246
00:20:45,069 --> 00:20:47,898
[objects clattering inside]
247
00:20:49,900 --> 00:20:51,467
There's a back room.
248
00:20:52,946 --> 00:20:54,252
Oh, fuck.
249
00:20:55,384 --> 00:20:56,602
[inhales]
250
00:20:56,602 --> 00:20:57,777
There!
251
00:20:57,777 --> 00:20:59,301
[grunts]
252
00:21:01,128 --> 00:21:03,653
[barking in the distance]
253
00:21:07,874 --> 00:21:10,312
[pants]
254
00:21:12,836 --> 00:21:16,187
[rhythmic music]
255
00:21:18,407 --> 00:21:20,887
[sirens wailing]
256
00:21:59,012 --> 00:22:01,711
[♪]
257
00:22:12,156 --> 00:22:14,680
[sirens wailing]
258
00:22:14,680 --> 00:22:15,942
What are you doing?
259
00:22:16,769 --> 00:22:18,728
I've always wanted
to do that.
260
00:22:18,728 --> 00:22:21,383
[chuckles]
261
00:22:25,169 --> 00:22:26,736
Sounds weird, doesn't it?
262
00:22:27,693 --> 00:22:29,391
What's that?
263
00:22:29,391 --> 00:22:32,219
Paige said that Michael,
Ducky and her
264
00:22:32,219 --> 00:22:35,309
were moving into a farm,
or a house,
265
00:22:35,309 --> 00:22:36,659
something in Chatham?
266
00:22:37,486 --> 00:22:39,966
Mike, a farmer?
267
00:22:40,750 --> 00:22:41,925
[sighs]
268
00:22:41,925 --> 00:22:44,493
I know.
It doesn't make sense.
269
00:22:46,756 --> 00:22:49,062
Listen, you've got to be
careful with that girl.
270
00:22:50,586 --> 00:22:51,978
[door closes]
271
00:22:58,158 --> 00:22:59,508
What the fuck are you
doing here?
272
00:22:59,508 --> 00:23:00,813
Fuck, fuck, fuck.
273
00:23:00,813 --> 00:23:02,206
Sorry, I meant to stay awake.
274
00:23:02,206 --> 00:23:03,468
What are you doing here?
275
00:23:03,468 --> 00:23:05,383
Someone broke into my house,
276
00:23:05,383 --> 00:23:08,647
and I just didn't have
anywhere else to go.
277
00:23:10,606 --> 00:23:11,911
Were you hurt?
278
00:23:11,911 --> 00:23:13,435
Did you see who it was?
279
00:23:13,435 --> 00:23:15,785
No, but I found this.
280
00:23:17,308 --> 00:23:20,442
Hum... I think it's what
they were looking for.
281
00:23:20,442 --> 00:23:22,748
I found it right before
they came in.
282
00:23:23,967 --> 00:23:25,142
What is that?
283
00:23:25,621 --> 00:23:28,188
That's about $50,000 worth
of dirty heroin.
284
00:23:44,378 --> 00:23:45,815
I like the other way better.
285
00:23:45,815 --> 00:23:47,033
[chuckles]
286
00:23:47,033 --> 00:23:48,208
Me too.
287
00:23:48,208 --> 00:23:49,688
This baby business is tough
288
00:23:49,688 --> 00:23:51,951
but Whatever works, right?
- Right.
289
00:24:00,394 --> 00:24:01,831
How was she tonight?
290
00:24:02,527 --> 00:24:03,485
Drunk.
291
00:24:05,399 --> 00:24:06,444
Did she cry?
292
00:24:07,967 --> 00:24:10,622
She said she'd already
cried for him.
293
00:24:11,667 --> 00:24:13,233
The drinking isn't
going to help.
294
00:24:14,583 --> 00:24:16,106
Remember how bad it got
after Frank?
295
00:24:16,106 --> 00:24:19,022
[phone ringing]
- Yeah. I definitely remember.
296
00:24:20,850 --> 00:24:22,634
Hey, Mom.
What's going on?
297
00:24:24,418 --> 00:24:26,595
Yeah, I recognize the logo.
298
00:24:28,335 --> 00:24:30,033
This is the shit
I was telling you about.
299
00:24:30,033 --> 00:24:31,730
You're not going
to charge her, right?
300
00:24:33,515 --> 00:24:34,646
No.
301
00:24:35,691 --> 00:24:36,953
You did the right thing.
302
00:24:37,823 --> 00:24:39,912
Is this everything?
- Everything?
303
00:24:41,697 --> 00:24:44,308
Any chance you saw the person
that broke in?
304
00:24:44,308 --> 00:24:46,005
No, I got out pretty quick.
305
00:24:49,008 --> 00:24:50,575
So, what does this mean?
306
00:24:50,575 --> 00:24:52,795
- I'm going to take this...
- This means shit just got real.
307
00:24:53,491 --> 00:24:54,884
Somebody called him that night.
308
00:24:54,884 --> 00:24:56,320
He left all freaked out,
309
00:24:56,320 --> 00:24:58,583
I had no idea what was going on,
and then, bam!
310
00:24:58,583 --> 00:25:00,498
You know who called him,
Paige?
311
00:25:01,586 --> 00:25:03,022
It was Ducky.
312
00:25:07,070 --> 00:25:08,071
Alright?
313
00:25:09,202 --> 00:25:10,639
We checked his phone.
314
00:25:13,076 --> 00:25:14,033
Thank you, Paige.
315
00:25:14,643 --> 00:25:16,253
I'm going to take this
to the station.
316
00:25:16,253 --> 00:25:17,341
Okay?
317
00:25:19,082 --> 00:25:22,041
[tense music]
318
00:25:22,041 --> 00:25:23,608
[door opens]
319
00:25:24,827 --> 00:25:26,350
[door closes]
320
00:25:27,612 --> 00:25:29,832
I'll get you a blanket
for the couch.
321
00:25:30,615 --> 00:25:31,964
Thank you.
322
00:25:42,584 --> 00:25:45,282
[indistinct radio chatter]
323
00:25:53,943 --> 00:25:55,422
Did my puking wake you up?
324
00:25:56,423 --> 00:25:57,424
No.
325
00:25:57,424 --> 00:25:58,774
You feeling any better?
326
00:26:00,036 --> 00:26:01,428
Not at all.
327
00:26:02,342 --> 00:26:04,301
[birds chirping]
328
00:26:04,301 --> 00:26:05,911
Did you ever have
any weird cravings
329
00:26:05,911 --> 00:26:07,304
when you were pregnant?
330
00:26:09,915 --> 00:26:11,438
Necco wafers.
331
00:26:11,438 --> 00:26:13,005
What the hell's
a necco wafer?
332
00:26:13,005 --> 00:26:16,226
It's like this little
disk-shaped candy, you know?
333
00:26:16,226 --> 00:26:18,837
It tastes like...
tastes like chalk.
334
00:26:18,837 --> 00:26:20,839
I must have eaten
my body weight in them.
335
00:26:21,797 --> 00:26:23,059
I want Play-doh.
336
00:26:24,016 --> 00:26:25,104
Play-doh?
337
00:26:25,888 --> 00:26:27,280
That can't be good for the baby.
338
00:26:27,280 --> 00:26:29,021
Kids eat it all the time
and they're fine.
339
00:26:30,066 --> 00:26:32,372
Well, you should ask
your doctor about that.
340
00:26:36,289 --> 00:26:37,334
Yeah.
341
00:26:38,509 --> 00:26:39,771
You have a doctor, right?
342
00:26:40,859 --> 00:26:43,688
Yeah, well, we went to one
straight when we found out,
343
00:26:43,688 --> 00:26:45,647
but the budget
was pretty tight, so...
344
00:26:46,430 --> 00:26:49,346
We were saving up to go again.
345
00:26:49,346 --> 00:26:52,218
Come on, you need
to see a doctor.
346
00:26:52,218 --> 00:26:54,873
- What, right now?
- No, like a month ago,
347
00:26:54,873 --> 00:26:57,615
but yeah, now's better
than later.
348
00:26:57,615 --> 00:27:01,358
[sirens wailing in the distance]
349
00:27:01,358 --> 00:27:03,839
Uh, I have to stop by work,
but it won't take long.
350
00:27:04,535 --> 00:27:06,842
I'll give you a ride home
when I'm done.
351
00:27:07,930 --> 00:27:09,714
Depends on what you mean
by "home".
352
00:27:13,413 --> 00:27:15,111
- I'll see you soon.
- See you.
353
00:27:15,807 --> 00:27:18,070
[car engine starting]
354
00:27:18,070 --> 00:27:19,550
[indistinct answering machine]
355
00:27:19,550 --> 00:27:20,769
[beep!]
356
00:27:20,769 --> 00:27:22,945
[man]: Pick up the phone,
come on!
357
00:27:22,945 --> 00:27:26,600
I just wanted to say that
I figured some things out
358
00:27:26,600 --> 00:27:30,430
and I have a plan, you know.
359
00:27:32,258 --> 00:27:35,087
They said it made sense. I...
360
00:27:36,872 --> 00:27:40,789
I know you were right
to kick me out of the house...
361
00:27:42,486 --> 00:27:46,055
...but, you know, a little bit
of fucking cash right now
362
00:27:46,055 --> 00:27:48,274
would really go a long way
to getting...
363
00:27:48,274 --> 00:27:49,580
[beep!]
364
00:27:49,580 --> 00:27:51,190
I know you're in the house!
365
00:27:51,190 --> 00:27:53,584
I can see you moving
in the house!
366
00:27:54,890 --> 00:27:56,935
Let me in, it's my shit!
367
00:27:56,935 --> 00:27:59,372
You changed the fucking
locks, Mom!
368
00:27:59,372 --> 00:28:01,548
What the... Mom!
[beep!]
369
00:28:01,548 --> 00:28:04,551
Hey, Mom, I can't expect you
to pick up this time.
370
00:28:04,551 --> 00:28:08,425
I just want to say...
[singing]: Happy birthday...
371
00:28:08,425 --> 00:28:10,035
So does Paige.
372
00:28:10,035 --> 00:28:13,909
Um, I want you to know that
we're doing a lot better.
373
00:28:13,909 --> 00:28:16,999
Um, there's something I want
to tell you in person.
374
00:28:18,435 --> 00:28:19,871
I love you so much.
375
00:28:20,872 --> 00:28:22,221
Bye.
[hangs up]
376
00:28:23,657 --> 00:28:25,877
[mellow music]
377
00:28:31,796 --> 00:28:34,364
[phone ringing]
378
00:28:40,326 --> 00:28:41,893
Are you fucking serious?
379
00:28:46,245 --> 00:28:47,551
Paige?
380
00:28:48,204 --> 00:28:49,335
It's Gina.
381
00:28:49,335 --> 00:28:50,467
Hey!
382
00:28:51,033 --> 00:28:52,338
What are you doing here?
383
00:28:53,209 --> 00:28:55,385
Um, same as me, I guess.
384
00:28:55,385 --> 00:28:57,430
Marissa's supposed
to be picking me up.
385
00:28:57,430 --> 00:28:58,736
Oh.
386
00:28:59,606 --> 00:29:01,695
[chuckles]
Do you mind if I join you?
387
00:29:02,609 --> 00:29:03,785
Sure.
388
00:29:09,268 --> 00:29:10,443
Ugh...
389
00:29:12,881 --> 00:29:14,099
I like your necklace.
390
00:29:16,232 --> 00:29:17,624
I stole it from Target.
391
00:29:17,624 --> 00:29:20,627
[chuckles]
- It suits you, I guess.
392
00:29:21,803 --> 00:29:22,847
Thanks.
393
00:29:23,935 --> 00:29:26,198
Uh, I just mean...
394
00:29:26,198 --> 00:29:28,070
No, it's okay.
I know what you meant.
395
00:29:28,810 --> 00:29:30,115
Sorry.
396
00:29:31,682 --> 00:29:32,944
[sighs]
397
00:29:33,510 --> 00:29:34,903
Can I ask you a question?
398
00:29:35,642 --> 00:29:37,731
What's it like being
married to a cop?
399
00:29:39,603 --> 00:29:41,953
Um, it's not so different
from anything else.
400
00:29:44,608 --> 00:29:46,088
There's just a part of you
that accepts
401
00:29:46,088 --> 00:29:47,829
he might not come home one day.
402
00:29:50,396 --> 00:29:52,398
Sounds a lot like dating
a junkie.
403
00:29:57,926 --> 00:29:59,449
She's not fucking coming.
404
00:30:00,058 --> 00:30:01,277
I can give you a ride.
405
00:30:02,931 --> 00:30:04,628
- You sure?
- Yeah, of course.
406
00:30:10,112 --> 00:30:11,417
[door closes]
407
00:30:22,559 --> 00:30:24,648
[insects chirping]
408
00:30:29,609 --> 00:30:31,176
Didn't go so well
at work, huh?
409
00:30:31,698 --> 00:30:33,048
Sorry, I forgot.
410
00:30:34,310 --> 00:30:35,964
You had important things
to do.
411
00:30:35,964 --> 00:30:37,791
[sighs]
- Stop it.
412
00:30:37,791 --> 00:30:39,532
No, you fucking stop it!
413
00:30:39,532 --> 00:30:40,925
Excuse me?
414
00:30:40,925 --> 00:30:42,840
You just keep fucking hiding
from everything,
415
00:30:42,840 --> 00:30:44,146
and it's really fucking hard
to look at.
416
00:30:44,146 --> 00:30:45,364
It's shitty for all of us.
417
00:30:45,364 --> 00:30:46,626
Just stop pretending
you're alone.
418
00:30:54,765 --> 00:30:56,723
I want to go back to Al-Anon.
419
00:30:57,637 --> 00:30:58,900
Well, that's a good start.
420
00:30:59,944 --> 00:31:02,816
I'll come with you, make sure
it's not a drunk promise.
421
00:31:02,816 --> 00:31:03,905
Mm.
422
00:31:05,602 --> 00:31:07,604
[paper rustling]
423
00:31:15,917 --> 00:31:17,222
[sniffles]
424
00:31:20,269 --> 00:31:21,835
For what it's worth,
Michael used to say
425
00:31:21,835 --> 00:31:23,489
you were a really good writer.
426
00:31:26,014 --> 00:31:27,276
Oh, yeah?
427
00:31:29,800 --> 00:31:31,280
What else did he say?
428
00:31:35,762 --> 00:31:37,590
He said that before
Frank died,
429
00:31:37,590 --> 00:31:39,201
he remembered you were happy.
430
00:31:44,902 --> 00:31:46,295
When did he say that?
431
00:31:46,295 --> 00:31:47,470
All the time.
432
00:31:48,210 --> 00:31:49,820
I wish I got to meet him.
433
00:31:51,213 --> 00:31:54,085
No, well then you'd know...
434
00:31:54,085 --> 00:31:56,000
you'd know what
an asshole he was.
435
00:31:57,088 --> 00:31:58,742
Even when he got sick?
436
00:31:58,742 --> 00:32:00,700
Especially when he got sick.
437
00:32:02,964 --> 00:32:04,139
Yeah, but...
438
00:32:07,055 --> 00:32:08,578
Did you ever stop missing him?
439
00:32:13,061 --> 00:32:14,149
Never.
440
00:32:18,762 --> 00:32:20,590
Well, that's a drag.
[chuckes]
441
00:32:22,200 --> 00:32:24,202
[chuckles]
442
00:32:24,202 --> 00:32:25,987
Oh, god.
443
00:32:27,901 --> 00:32:29,816
- Who's that?
- That's Toby.
444
00:32:29,816 --> 00:32:32,123
- Oh, man.
- Look at his hair.
445
00:32:32,123 --> 00:32:33,516
Sweet.
446
00:32:33,516 --> 00:32:35,083
We should get yours
one of these.
447
00:32:35,083 --> 00:32:37,128
It makes nursing easier.
- Yeah?
448
00:32:38,390 --> 00:32:41,089
[soft music]
449
00:32:48,705 --> 00:32:50,011
I'm going to bed.
450
00:32:50,837 --> 00:32:51,969
Okay.
451
00:32:52,752 --> 00:32:53,753
Goodnight.
452
00:32:54,276 --> 00:32:55,407
Goodnight.
453
00:33:09,726 --> 00:33:11,858
I think I still have
one of these at the house,
454
00:33:11,858 --> 00:33:13,077
believe it or not.
455
00:33:13,077 --> 00:33:14,339
Mm-hmm.
456
00:33:16,080 --> 00:33:17,821
Oh, hey, we could use these,
457
00:33:17,821 --> 00:33:19,866
especially if we go
with the pump.
458
00:33:20,824 --> 00:33:21,955
Yeah...
459
00:33:22,565 --> 00:33:23,696
Nothing?
460
00:33:24,654 --> 00:33:27,700
Okay, well, I'm glad it's
my baby we're shopping for.
461
00:33:27,700 --> 00:33:29,180
Oh, fuck yes!
462
00:33:29,180 --> 00:33:30,355
Excuse me?
463
00:33:31,400 --> 00:33:33,141
- We got a lead.
- A what?
464
00:33:33,141 --> 00:33:34,577
We got a lead.
465
00:33:34,577 --> 00:33:37,232
[intriguing music]
466
00:33:37,928 --> 00:33:40,713
Let them do their investigation,
but in the meantime,
467
00:33:40,713 --> 00:33:43,368
it can't hurt to get the story
ourselves, you know?
468
00:33:43,368 --> 00:33:45,414
I mean, maybe it'll be the same
thing they told the cops,
469
00:33:45,414 --> 00:33:47,111
but I want to hear it myself.
470
00:33:47,111 --> 00:33:48,895
Listen, it's something
we can actually do
471
00:33:48,895 --> 00:33:50,854
instead of sitting
around moping.
472
00:33:50,854 --> 00:33:52,203
It's a lead!
473
00:33:52,203 --> 00:33:54,075
You know, this isn't
ethical or legal.
474
00:33:54,075 --> 00:33:55,380
Sure it is.
475
00:33:57,513 --> 00:33:59,515
[birds chirping]
476
00:34:06,565 --> 00:34:08,785
[indistinct TV chatter]
477
00:34:14,051 --> 00:34:15,096
- Hey.
- Jeremy?
478
00:34:15,096 --> 00:34:16,097
Come on in.
479
00:34:16,097 --> 00:34:17,228
I heard the shots,
480
00:34:17,228 --> 00:34:18,882
but Jack was the one who saw it.
481
00:34:20,144 --> 00:34:21,972
He's a little out of it
from his meds.
482
00:34:22,668 --> 00:34:24,409
Grandpa sits a lot
because of his hip.
483
00:34:24,409 --> 00:34:26,194
He was sitting right
there when it happened.
484
00:34:26,194 --> 00:34:28,196
Hi, Jack, nice to meet you.
485
00:34:28,196 --> 00:34:29,458
I'm Marissa.
486
00:34:29,458 --> 00:34:31,547
I work for the Times Union.
487
00:34:32,461 --> 00:34:34,245
So, you saw what happened?
488
00:34:35,594 --> 00:34:38,510
Grandpa, you remember
what happened the other night?
489
00:34:39,903 --> 00:34:41,470
Marissa's son was shot.
490
00:34:41,470 --> 00:34:43,428
He was killed, remember?
491
00:34:43,428 --> 00:34:45,909
He was the one you saw die
in front of the house.
492
00:34:45,909 --> 00:34:47,258
That's too bad.
493
00:34:47,780 --> 00:34:49,304
[Jeremy]: I'm sorry.
494
00:34:49,304 --> 00:34:51,610
I thought you said he saw
what happened that night.
495
00:34:51,610 --> 00:34:54,004
Come on, nothing?
- Paige, hey.
496
00:34:54,004 --> 00:34:56,006
Jack, just think.
Please, just think.
497
00:34:56,006 --> 00:34:58,008
- Let's not be rude.
- I'm not being rude.
498
00:34:58,661 --> 00:35:01,620
Grandpa, you said there was
someone outside yelling,
499
00:35:01,620 --> 00:35:02,926
and then...
- With the truck?
500
00:35:02,926 --> 00:35:04,493
Yeah, with the truck.
501
00:35:05,189 --> 00:35:08,366
[tense music]
502
00:35:08,366 --> 00:35:12,370
The boy was standing in the
street yelling his head off.
503
00:35:12,370 --> 00:35:14,938
Then, I heard the truck.
504
00:35:16,026 --> 00:35:18,333
I think the kid he was
calling for lives there,
505
00:35:18,333 --> 00:35:20,204
because I've seen him
there before.
506
00:35:20,204 --> 00:35:21,510
Ducky!
507
00:35:29,735 --> 00:35:31,041
[gunshot]
508
00:35:34,784 --> 00:35:36,089
[Jeremy, echoing]: Hope
that was helpful.
509
00:35:44,750 --> 00:35:47,797
[sombre music]
510
00:36:07,512 --> 00:36:10,341
[indistinct chatter]
511
00:36:18,306 --> 00:36:20,395
- Hey, Laurie.
- Hey.
512
00:36:21,222 --> 00:36:22,397
How you been?
513
00:36:23,528 --> 00:36:24,921
Just getting by.
514
00:36:24,921 --> 00:36:27,228
Thank you for being here, everyone.
515
00:36:28,272 --> 00:36:31,144
Come, come into the circle.
516
00:36:31,841 --> 00:36:33,190
Have a seat.
517
00:36:33,190 --> 00:36:34,887
It's a sunny day and we're all
in a basement,
518
00:36:34,887 --> 00:36:38,151
but we're going to get to know
each other and talk.
519
00:36:38,151 --> 00:36:39,718
[smacks lips]
520
00:36:39,718 --> 00:36:43,374
I see some new faces, welcome.
521
00:36:43,374 --> 00:36:46,943
And some who we haven't seen
for a while.
522
00:36:47,944 --> 00:36:49,467
It's good to have you back.
523
00:36:50,512 --> 00:36:51,730
Our...
524
00:36:52,862 --> 00:36:54,820
We had you in our prayers.
525
00:36:54,820 --> 00:37:00,304
Uh, okay, so, who wants
to start us off today?
526
00:37:03,438 --> 00:37:05,048
Any thoughts? Any...
527
00:37:05,396 --> 00:37:07,355
Oh, Laurie!
528
00:37:10,836 --> 00:37:17,234
I lost my daughter, Jessica,
about three months ago now.
529
00:37:20,716 --> 00:37:21,891
Haven't...
530
00:37:22,892 --> 00:37:24,459
... haven't really felt capable
531
00:37:24,459 --> 00:37:27,113
of sharing too much about it
until now.
532
00:37:28,158 --> 00:37:29,899
I'm sure a lot of you
know the feeling.
533
00:37:31,814 --> 00:37:32,989
Mm.
534
00:37:34,207 --> 00:37:37,167
Jessica was a hard kid to raise.
535
00:37:38,516 --> 00:37:43,173
I think, sometimes, we paint
our kids as saints.
536
00:37:46,437 --> 00:37:49,092
[scoffs]
Jessica was not a saint...
537
00:37:50,093 --> 00:37:51,312
...the opposite.
538
00:37:51,312 --> 00:37:53,357
She was kind of a pain
in the ass.
539
00:37:53,357 --> 00:37:54,663
[chuckles]
540
00:37:56,229 --> 00:37:59,581
So, anyway, the morning
I found her,
541
00:37:59,581 --> 00:38:01,104
I was about to go to work,
542
00:38:01,104 --> 00:38:03,149
so I went to her room
to wake her up.
543
00:38:18,382 --> 00:38:22,212
You don't realize it
at the time...
544
00:38:23,996 --> 00:38:27,260
...but that walk to the door
is the last time
545
00:38:27,260 --> 00:38:30,568
you are who you think you are.
546
00:38:33,397 --> 00:38:35,051
But you don't know.
547
00:38:36,095 --> 00:38:37,401
I didn't know.
548
00:38:39,316 --> 00:38:43,842
So, I opened the door,
and there she is,
549
00:38:43,842 --> 00:38:47,193
laying on the bed,
fully clothed,
550
00:38:47,193 --> 00:38:49,195
candles lit around her.
551
00:38:51,023 --> 00:38:54,200
At first, I was furious.
552
00:38:54,200 --> 00:38:58,509
You know, she had fallen asleep
with candles burning.
553
00:38:59,162 --> 00:39:02,470
And I start screaming at her,
"Are you crazy?
554
00:39:03,384 --> 00:39:05,386
You're going to burn
the house down."
555
00:39:13,959 --> 00:39:19,269
And then, I see it, a tiny
little bag on the carpet.
556
00:39:20,052 --> 00:39:23,316
And I... I just look at it.
557
00:39:26,232 --> 00:39:28,844
I remember the logo on the bag.
558
00:39:28,844 --> 00:39:31,542
It's seared into my head,
you know?
559
00:39:33,326 --> 00:39:35,241
M.M.
560
00:39:36,678 --> 00:39:39,202
When you see something
like that,
561
00:39:39,202 --> 00:39:41,422
you know, everything cracks.
562
00:39:42,640 --> 00:39:44,947
The stories you made crack.
563
00:39:45,817 --> 00:39:49,430
Who you thought
your kid was cracks.
564
00:39:49,430 --> 00:39:53,477
Who you thought you were cracks.
565
00:39:55,000 --> 00:39:57,350
You're that family, now.
566
00:39:59,135 --> 00:40:02,443
You never realized
you were that family.
567
00:40:06,359 --> 00:40:07,709
[door opens]
568
00:40:07,709 --> 00:40:10,494
[indistinct chatter]
569
00:40:22,245 --> 00:40:24,813
Hey, I'm going to walk back.
570
00:40:26,205 --> 00:40:28,207
You should offer Laurie a ride.
571
00:40:28,207 --> 00:40:31,036
Uh, I'm pretty sure she wants
to be left alone.
572
00:40:31,036 --> 00:40:32,603
No, that's what you want.
573
00:40:33,778 --> 00:40:35,650
I'm going to check
some of Ducky's spots.
574
00:40:40,742 --> 00:40:42,352
[engine starts]
575
00:40:45,486 --> 00:40:48,445
[soft jazzy music]
576
00:40:49,402 --> 00:40:51,535
Hey, Laurie. Hey!
577
00:40:51,535 --> 00:40:52,754
Marissa!
578
00:40:52,754 --> 00:40:54,320
Do you want a ride?
579
00:41:03,068 --> 00:41:05,984
[♪]
580
00:41:27,223 --> 00:41:29,573
I can't believe I'm actually
going to ask this, but...
581
00:41:31,575 --> 00:41:33,098
...could I interview you?
582
00:41:33,969 --> 00:41:35,492
Interview me?
583
00:41:35,492 --> 00:41:38,364
You... put some things
into words
584
00:41:38,364 --> 00:41:40,584
I haven't been able to yet.
585
00:41:40,584 --> 00:41:43,587
You know all that stuff
is confidential, right?
586
00:41:43,587 --> 00:41:46,590
Yeah, of course.
That's the point.
587
00:41:46,590 --> 00:41:49,724
I want you to talk to me on the
record, you know, mom to mom.
588
00:41:50,420 --> 00:41:51,595
For what?
589
00:41:53,728 --> 00:41:56,121
Well, I don't know yet.
590
00:41:56,121 --> 00:41:59,908
But baybe if I write it,
I'll know.
591
00:42:02,345 --> 00:42:03,564
Thanks again.
592
00:42:04,216 --> 00:42:06,392
Hey, what's going on here?
593
00:42:06,392 --> 00:42:11,397
This is a safe injection site
and needle exchange for users.
594
00:42:12,355 --> 00:42:13,617
What?
595
00:42:13,617 --> 00:42:16,533
Maybe if my baby had gone
to one of these
596
00:42:16,533 --> 00:42:20,319
instead of hiding in her room,
she wouldn't have died.
597
00:42:22,104 --> 00:42:24,410
This at least takes
that danger away.
598
00:42:28,414 --> 00:42:30,242
You should come check it out.
599
00:42:31,592 --> 00:42:35,204
If helping and healing
is actually what you want,
600
00:42:35,204 --> 00:42:38,033
you really need to see it
for what it is.
601
00:42:40,949 --> 00:42:43,647
[intriguing music]
602
00:42:43,647 --> 00:42:46,737
[indistinct chatter]
603
00:43:06,888 --> 00:43:09,368
- Alright, ready?
- Yeah.
604
00:43:18,943 --> 00:43:21,467
Hey, John.
Hey, Diane.
605
00:43:21,467 --> 00:43:24,775
Marissa, this is Diane.
606
00:43:24,775 --> 00:43:29,258
She coordinates the distribution
of fentanyl test strips.
607
00:43:30,694 --> 00:43:33,915
She tells me where to go,
how to help,
608
00:43:33,915 --> 00:43:36,221
how to stay out of...
609
00:43:36,221 --> 00:43:37,614
Hey, you okay?
610
00:43:37,614 --> 00:43:38,963
Marissa?
611
00:43:38,963 --> 00:43:41,400
Uh, excuse me.
612
00:43:44,099 --> 00:43:46,884
[frantic music]
613
00:43:48,625 --> 00:43:50,714
[phone ringing]
614
00:43:51,497 --> 00:43:53,021
You're looking
for Toby Bennings.
615
00:43:53,021 --> 00:43:54,675
Leave a message.
616
00:43:54,675 --> 00:43:58,330
Ducky! Ducky, I just want
to talk to you!
617
00:44:14,346 --> 00:44:15,696
Ducky!
618
00:44:18,263 --> 00:44:21,005
[train passage signal blaring]
619
00:44:30,972 --> 00:44:33,931
[intriguing music]
620
00:44:33,931 --> 00:44:36,847
[train whistling
in the distance]
621
00:45:07,835 --> 00:45:11,142
[tense music]
622
00:45:46,830 --> 00:45:47,962
[thudding]
623
00:46:01,410 --> 00:46:03,064
- Paige!
- Hey.
624
00:46:04,717 --> 00:46:06,371
- Is everything alright?
- Yeah.
625
00:46:06,371 --> 00:46:08,156
Yeah. Everything's cool, sorry.
626
00:46:08,156 --> 00:46:10,985
I just came by to talk
to Gina, actually.
627
00:46:10,985 --> 00:46:15,380
Uh, she went out
with some friends after work,
628
00:46:15,380 --> 00:46:17,687
so she's not going to be back
until later.
629
00:46:17,687 --> 00:46:19,167
Oh, okay, of course.
630
00:46:19,167 --> 00:46:20,821
Sorry for being creepy.
631
00:46:20,821 --> 00:46:22,648
I just thought it would be nice
to talk to someone
632
00:46:22,648 --> 00:46:24,520
who doesn't actually feel
like a parent
633
00:46:24,520 --> 00:46:27,436
and, like, actually has
their shit together.
634
00:46:27,436 --> 00:46:28,654
Yeah, I get you.
635
00:46:28,654 --> 00:46:30,091
I'll tell her you stopped by.
- Okay.
636
00:46:30,091 --> 00:46:31,919
- Have a good night.
- See you.
637
00:46:35,444 --> 00:46:38,751
Uh, Paige, if you want,
you can come in.
638
00:46:38,751 --> 00:46:40,449
- Yeah?
- In a way...
639
00:46:41,406 --> 00:46:46,063
...we're kind of family now,
so... come on.
640
00:46:52,548 --> 00:46:54,463
[lighter flicking]
641
00:46:56,160 --> 00:46:59,033
[intriguing music]
642
00:47:10,740 --> 00:47:12,437
[lighter flicking]
643
00:47:16,964 --> 00:47:18,879
Fuck, you alright?
644
00:47:19,618 --> 00:47:21,882
I thought I killed you.
645
00:47:23,622 --> 00:47:25,450
What the fuck are you doing
following me?
646
00:47:27,670 --> 00:47:28,976
You killed my son.
647
00:47:28,976 --> 00:47:30,803
No, I fucking didn't.
648
00:47:30,803 --> 00:47:32,762
You fucking believe that shit?
649
00:47:36,592 --> 00:47:38,420
So, what happened, then?
650
00:47:40,117 --> 00:47:41,684
What happened, Ducky?
651
00:47:43,077 --> 00:47:45,079
Look, all I know
is somebody called me
652
00:47:45,079 --> 00:47:46,950
and told me Mike was in trouble
653
00:47:46,950 --> 00:47:49,083
and that he needed
to get out of his house.
654
00:47:49,953 --> 00:47:52,042
So, I called him
and I told him to meet me
655
00:47:52,042 --> 00:47:53,652
at the squat house right away.
656
00:47:53,652 --> 00:47:55,480
I thought I was protecting him.
657
00:47:55,480 --> 00:47:57,178
What the fuck would you do?
658
00:47:57,178 --> 00:47:58,875
I didn't know they were going
to fucking kill him.
659
00:47:58,875 --> 00:48:00,050
That's convenient.
660
00:48:00,050 --> 00:48:01,922
No. It sucks, Mrs. Bennings.
661
00:48:03,836 --> 00:48:05,838
I was his fucking best friend.
662
00:48:05,838 --> 00:48:07,971
Then, who killed him?
663
00:48:10,495 --> 00:48:12,541
I never met the guy,
but he drives around
664
00:48:12,541 --> 00:48:13,977
in this white truck
665
00:48:13,977 --> 00:48:16,240
and has this fucking
stupid tattoo on his hand.
666
00:48:17,807 --> 00:48:18,939
That's all I know.
667
00:48:22,420 --> 00:48:24,161
Nobody fucking believes me.
668
00:48:24,161 --> 00:48:26,120
[distant thudding]
669
00:48:26,120 --> 00:48:27,469
Ducky!
670
00:48:27,469 --> 00:48:29,906
[man]: Hey, you! What are
you doing in there?
671
00:48:31,821 --> 00:48:33,040
[knocks on door]
672
00:48:38,654 --> 00:48:40,438
Holy shit, Mom.
Are you okay?
673
00:48:40,438 --> 00:48:41,874
Yeah, I'm fine.
674
00:48:41,874 --> 00:48:43,180
I just needed to talk to you.
675
00:48:43,180 --> 00:48:44,486
Fuck, Marissa, what happened?
676
00:48:47,228 --> 00:48:50,492
I... found your friend Ducky.
677
00:48:51,319 --> 00:48:53,190
- What?
- Yeah.
678
00:48:55,105 --> 00:48:56,715
Yeah, he was at the food bank.
679
00:48:56,715 --> 00:49:00,545
I followed him to the train
yard down on Church Street.
680
00:49:00,545 --> 00:49:01,677
You followed him?
681
00:49:01,677 --> 00:49:02,983
He snuck up
682
00:49:02,983 --> 00:49:04,419
and hit me with something.
683
00:49:04,419 --> 00:49:05,681
He could have killed you, Mom.
684
00:49:05,681 --> 00:49:07,509
I know, but he talked to me.
685
00:49:07,509 --> 00:49:08,945
Talked to you?
686
00:49:11,208 --> 00:49:12,818
You got any whisky?
687
00:49:12,818 --> 00:49:14,516
I'm going to go out
and look for him.
688
00:49:14,516 --> 00:49:15,691
He couldn't have gotten far.
689
00:49:19,434 --> 00:49:20,826
You sure it was him?
690
00:49:21,436 --> 00:49:22,654
I'm sure.
691
00:49:23,264 --> 00:49:24,917
Well, did he say anything?
692
00:49:24,917 --> 00:49:27,311
He said it was a guy
with a tattoo on his hand,
693
00:49:27,311 --> 00:49:28,921
that he didn't do it.
694
00:49:28,921 --> 00:49:30,184
No shit he didn't do it.
695
00:49:30,184 --> 00:49:31,489
He's not a fucking murderer.
696
00:49:31,489 --> 00:49:33,274
You expect me to believe
that the man
697
00:49:33,274 --> 00:49:35,450
who just knocked me unconscious
isn't a violent person?
698
00:49:35,450 --> 00:49:37,626
What would you do if someone
followed you like that?
699
00:49:37,626 --> 00:49:39,584
You really don't understand.
700
00:49:39,584 --> 00:49:41,369
He told Mike to meet him there.
701
00:49:41,369 --> 00:49:43,023
He set him up, Paige.
702
00:49:47,070 --> 00:49:50,465
[intriguing music]
703
00:50:20,582 --> 00:50:24,020
[sirens wailing in the distance]
704
00:50:31,549 --> 00:50:33,377
[birds chirping]
705
00:50:38,078 --> 00:50:39,601
[thudding]
706
00:50:45,085 --> 00:50:46,434
[thudding]
707
00:50:49,567 --> 00:50:50,916
[thudding]
708
00:50:55,007 --> 00:50:56,270
[thudding]
709
00:51:02,363 --> 00:51:04,191
[creaking]
710
00:51:08,238 --> 00:51:09,718
[faint thudding]
711
00:51:11,894 --> 00:51:14,592
[water dripping]
712
00:51:17,160 --> 00:51:18,422
Ducky!
713
00:51:25,951 --> 00:51:27,214
Ducky!
714
00:51:31,131 --> 00:51:34,090
[tense music]
715
00:51:38,225 --> 00:51:39,313
Hello!
716
00:51:39,313 --> 00:51:40,488
[thudding]
717
00:51:43,186 --> 00:51:44,231
[thudding]
718
00:51:50,846 --> 00:51:52,064
[thudding]
719
00:52:02,814 --> 00:52:03,946
[thudding]
720
00:52:04,599 --> 00:52:05,904
Ducky!
721
00:52:06,818 --> 00:52:07,906
[thudding]
722
00:52:17,394 --> 00:52:18,656
[thudding]
723
00:52:32,366 --> 00:52:33,323
[thudding]
724
00:52:36,892 --> 00:52:38,546
[breathes shakily]
725
00:52:41,984 --> 00:52:43,072
[thudding]
726
00:52:43,072 --> 00:52:45,074
[retches]
727
00:52:46,423 --> 00:52:47,598
[thudding]
728
00:52:49,078 --> 00:52:50,862
[vomits]
729
00:52:52,037 --> 00:52:53,343
[thudding]
730
00:52:55,650 --> 00:52:58,783
[coughs, vomits]
731
00:53:02,483 --> 00:53:03,440
[thudding]
732
00:53:16,758 --> 00:53:18,977
[pants]
733
00:53:21,110 --> 00:53:22,590
[thudding]
734
00:53:22,590 --> 00:53:24,679
[creaking]
735
00:53:24,679 --> 00:53:26,028
[retches]
736
00:54:01,890 --> 00:54:03,195
[gasps]
737
00:54:06,155 --> 00:54:08,940
[tense music]
738
00:54:10,115 --> 00:54:11,508
[pants]
739
00:54:26,175 --> 00:54:27,742
Hey, sorry, I was downstairs.
740
00:54:27,742 --> 00:54:30,832
- Can I come inside?
- Uh, yeah, okay.
741
00:54:34,314 --> 00:54:35,750
What's happening?
You alright?
742
00:54:35,750 --> 00:54:36,881
Ducky's dead.
743
00:54:38,405 --> 00:54:41,756
Uh, how do you know?
744
00:54:42,800 --> 00:54:45,368
Because I went to that old
house and I found him.
745
00:54:45,368 --> 00:54:47,022
He killed himself.
746
00:54:49,241 --> 00:54:50,895
Fuck, okay...
747
00:54:50,895 --> 00:54:52,114
Uh...
748
00:54:52,114 --> 00:54:53,376
Oh, god.
749
00:54:55,813 --> 00:54:57,815
Alright, look, just sit down.
750
00:54:57,815 --> 00:55:00,035
I'll get you some water.
You okay?
751
00:55:00,035 --> 00:55:01,341
Yeah.
752
00:55:05,606 --> 00:55:07,042
Just have a drink.
753
00:55:07,042 --> 00:55:08,478
Take a few deep breaths.
754
00:55:12,917 --> 00:55:14,484
Fuck.
[sighs]
755
00:55:15,833 --> 00:55:17,531
Was anyone else there?
756
00:55:17,531 --> 00:55:18,880
No, it was just me.
757
00:55:18,880 --> 00:55:20,185
And, um...
758
00:55:21,186 --> 00:55:24,233
Yeah, I saw his body,
and then I left.
759
00:55:24,973 --> 00:55:26,322
Got it, okay.
760
00:55:26,844 --> 00:55:29,717
Uh, why didn't you call 911?
761
00:55:29,717 --> 00:55:31,762
Because I knew I wasn't
supposed to be there.
762
00:55:31,762 --> 00:55:34,069
That's why I'm here.
I knew that you could help.
763
00:55:34,069 --> 00:55:35,897
Sure. I'm sorry.
764
00:55:35,897 --> 00:55:38,508
I'm really sorry for your loss.
765
00:55:39,117 --> 00:55:41,293
I'll get someone to go around
there right away.
766
00:55:41,293 --> 00:55:45,733
You just take it easy
and make yourself at home.
767
00:55:45,733 --> 00:55:47,952
I'm just going to be
two minutes, alright?
- Okay.
768
00:55:53,001 --> 00:55:56,221
[intriguing music]
769
00:56:37,915 --> 00:56:39,090
Oh...
770
00:56:55,803 --> 00:56:58,196
[phone vibrating]
771
00:57:02,113 --> 00:57:03,245
Fuck.
772
00:57:04,899 --> 00:57:07,292
[phone vibrating]
773
00:57:24,266 --> 00:57:27,312
[beeping]
774
00:57:28,183 --> 00:57:30,446
[phone ringing]
775
00:57:33,449 --> 00:57:36,017
[phone vibrating]
776
00:57:37,322 --> 00:57:39,368
Hi, I need someone to go
to the address
777
00:57:39,368 --> 00:57:42,806
and just check it out
right away.
778
00:57:42,806 --> 00:57:45,548
[phone vibrating]
779
00:57:45,548 --> 00:57:46,941
Yeah, that's right.
780
00:57:48,333 --> 00:57:51,206
I need someone to go to 1-2-5-8
and check if possible.
781
00:57:52,816 --> 00:57:56,298
[indistinct chatter]
782
00:57:57,821 --> 00:57:59,431
This one's personal.
783
00:58:19,626 --> 00:58:23,020
[tense music]
784
00:58:47,654 --> 00:58:50,613
[♪]
785
00:59:14,506 --> 00:59:16,726
[beeping]
786
00:59:19,250 --> 00:59:22,079
[phone ringing]
787
00:59:25,561 --> 00:59:26,736
Paige?
788
00:59:30,740 --> 00:59:33,874
[phone vibrating]
789
00:59:41,664 --> 00:59:43,927
[phone vibrating]
790
00:59:45,668 --> 00:59:47,539
[footsteps approaching]
791
01:00:05,035 --> 01:00:06,646
Paige, give me the phone.
- Get back.
792
01:00:06,646 --> 01:00:08,212
- Just give me the phone.
- No.
793
01:00:08,212 --> 01:00:09,910
- Give me the phone.
- Back the fuck off.
794
01:00:09,910 --> 01:00:11,346
- Paige...
- No.
795
01:00:14,741 --> 01:00:17,352
[phone ringing]
796
01:00:18,701 --> 01:00:20,007
Listen to me.
797
01:00:20,007 --> 01:00:21,922
You don't understand
what's going on here.
798
01:00:21,922 --> 01:00:23,488
- Toby, no.
- Please.
799
01:00:23,488 --> 01:00:25,186
- Back up.
- I can explain.
800
01:00:25,186 --> 01:00:27,362
- Back the fuck up.
- Listen to me.
801
01:00:27,362 --> 01:00:29,103
Just give me the phone.
- Back the fuck away.
802
01:00:29,103 --> 01:00:30,495
I'm telling you.
- Back the fuck up!
803
01:00:30,495 --> 01:00:32,149
I can explain!
I can explain this. Paige!
804
01:00:32,149 --> 01:00:33,324
Just calm down!
805
01:00:33,324 --> 01:00:35,544
Just stop, okay!
806
01:00:35,544 --> 01:00:37,372
Calm down, give me the phone.
807
01:00:37,372 --> 01:00:39,287
Fuck you!
Get the fuck away from me!
808
01:00:39,287 --> 01:00:41,158
- Paige!
- Just back the fuck up!
809
01:00:41,158 --> 01:00:42,769
Get out of my way!
Don't touch me!
810
01:00:42,769 --> 01:00:44,205
- Just give me...
- Away!
811
01:00:44,205 --> 01:00:46,337
- Give me the fucking phone!
- Get the fuck off me!
812
01:00:46,337 --> 01:00:47,948
Give me the phone!
Paige!
813
01:00:47,948 --> 01:00:49,166
Stop!
814
01:00:49,166 --> 01:00:51,473
[inaudible]
815
01:00:55,738 --> 01:00:56,957
[gasps]
816
01:01:03,528 --> 01:01:06,793
[tense music]
817
01:01:06,793 --> 01:01:09,404
Fuck, fuck, fuck, fuck.
818
01:01:09,404 --> 01:01:11,406
Paige! Paige!
819
01:01:11,406 --> 01:01:13,408
Hey, hey.
820
01:01:13,408 --> 01:01:15,758
[sighs]
Oh, fuck.
821
01:01:18,065 --> 01:01:19,153
Oh, fuck.
822
01:01:23,853 --> 01:01:26,073
[phone ringing]
823
01:01:30,077 --> 01:01:31,905
[phone ringing]
824
01:01:31,905 --> 01:01:34,603
[Toby pants]
825
01:01:40,304 --> 01:01:43,568
[phone ringing]
826
01:01:45,222 --> 01:01:46,920
[pants]
827
01:01:56,581 --> 01:01:57,713
Fuck.
828
01:01:57,713 --> 01:01:59,671
[phone vibrating]
829
01:02:02,283 --> 01:02:03,371
[sighs]
830
01:02:17,167 --> 01:02:18,299
Fuck.
831
01:02:22,782 --> 01:02:25,306
[phone ringing]
832
01:02:30,224 --> 01:02:31,747
[metal clanking]
833
01:02:37,840 --> 01:02:39,102
[grunts]
834
01:02:57,077 --> 01:02:58,295
[pants]
835
01:02:58,295 --> 01:03:00,950
[belt clattering]
836
01:03:04,824 --> 01:03:06,390
[door opens]
837
01:03:06,390 --> 01:03:07,827
[Gina]: Hey, I'm home.
838
01:03:09,480 --> 01:03:10,568
Gina!
839
01:03:10,568 --> 01:03:12,222
Call an ambulance, quick!
840
01:03:12,222 --> 01:03:14,268
Gina, it's Paige,
call an ambulance!
841
01:03:14,268 --> 01:03:15,878
She fell in the bathroom.
842
01:03:15,878 --> 01:03:17,706
I think she OD'd!
She's bleeding!
843
01:03:19,316 --> 01:03:20,840
Just get an ambulance
right now!
844
01:03:20,840 --> 01:03:22,102
Okay, okay!
845
01:03:23,973 --> 01:03:25,540
Hi, um...
846
01:03:27,542 --> 01:03:29,152
Fuck, fuck!
847
01:03:29,152 --> 01:03:32,286
[footsteps in the distance]
848
01:03:32,286 --> 01:03:33,896
[phone ringing]
849
01:03:33,896 --> 01:03:37,117
Toby, I think Paige
is hiding something.
850
01:03:37,117 --> 01:03:38,640
Yeah, you're right.
851
01:03:39,336 --> 01:03:41,251
She's using again
and she overdosed.
852
01:03:41,251 --> 01:03:42,644
What?
853
01:03:42,644 --> 01:03:44,733
She's on her way
to the hospital right now.
854
01:03:45,908 --> 01:03:47,605
Meet us at St. Peter's.
855
01:03:50,130 --> 01:03:52,393
[car honks]
856
01:03:52,393 --> 01:03:55,875
[tense music]
857
01:04:23,685 --> 01:04:25,948
[♪]
858
01:04:33,434 --> 01:04:35,566
[doctor, muffled]: The forceps, please.
859
01:04:40,571 --> 01:04:42,182
A little more space.
860
01:04:44,010 --> 01:04:45,533
Alright.
861
01:04:45,533 --> 01:04:47,143
[baby crying]
862
01:04:49,885 --> 01:04:50,930
Alright.
863
01:04:52,409 --> 01:04:53,758
We have a flatline.
864
01:04:53,758 --> 01:04:54,846
Get the crash cart.
865
01:04:56,022 --> 01:04:58,807
[long beeping]
866
01:04:58,807 --> 01:05:00,678
[baby crying]
867
01:05:06,728 --> 01:05:09,949
[indistinct intercom speech]
868
01:05:22,613 --> 01:05:24,398
[pants]
869
01:05:44,374 --> 01:05:46,986
[sobs]
870
01:05:54,602 --> 01:05:55,864
[gasps]
871
01:06:02,871 --> 01:06:05,656
[wind blowing]
872
01:06:07,093 --> 01:06:08,833
[sobs]
873
01:06:40,039 --> 01:06:44,130
[♪ White Reindeer
by Lithuania]
874
01:07:13,942 --> 01:07:16,031
[♪]
875
01:07:50,805 --> 01:07:53,329
[♪]
876
01:08:27,711 --> 01:08:28,930
[car door closes]
877
01:08:30,061 --> 01:08:31,280
[cat meows]
878
01:08:33,500 --> 01:08:34,501
Hi, cat.
879
01:08:35,066 --> 01:08:36,067
There's a baby.
880
01:08:36,590 --> 01:08:37,852
Make acquaintance.
881
01:08:50,995 --> 01:08:52,214
[rumbling]
882
01:08:55,261 --> 01:08:57,219
[footsteps upstairs]
883
01:09:15,194 --> 01:09:17,500
[footsteps approaching]
884
01:09:31,427 --> 01:09:32,646
[sighs]
885
01:09:33,473 --> 01:09:35,214
Jesus Christ.
You scared me.
886
01:09:35,214 --> 01:09:37,128
Sorry, I let myself in.
887
01:09:37,738 --> 01:09:38,869
You okay?
888
01:09:39,522 --> 01:09:41,002
It's a nice room.
889
01:09:42,786 --> 01:09:44,788
Perfect for the little angel.
890
01:09:44,788 --> 01:09:46,877
[baby crying]
891
01:09:46,877 --> 01:09:48,662
I've got to get her
her bottle.
892
01:09:49,402 --> 01:09:50,620
Here, come on.
893
01:09:50,620 --> 01:09:52,622
[baby cooing]
894
01:09:52,622 --> 01:09:53,623
Here.
895
01:09:54,145 --> 01:09:56,670
[baby cooing]
896
01:09:57,671 --> 01:09:59,368
There you go.
897
01:10:01,805 --> 01:10:02,980
Yeah.
898
01:10:07,376 --> 01:10:08,595
What's going on?
899
01:10:11,380 --> 01:10:12,903
I found something.
900
01:10:24,698 --> 01:10:27,788
Marissa, I found it under
the stairs, in the basement.
901
01:10:28,571 --> 01:10:31,270
I thought it was some kind
of miracle...
902
01:10:32,401 --> 01:10:35,274
...like a gift,
left as a reminder.
903
01:10:36,231 --> 01:10:37,450
But then I saw the blood.
904
01:10:37,450 --> 01:10:40,409
- How...
- I don't know...
905
01:10:41,889 --> 01:10:45,066
I've been trying to think
of every possible reason.
906
01:10:45,066 --> 01:10:46,241
I...
907
01:10:58,122 --> 01:11:00,560
[soft music]
908
01:11:02,431 --> 01:11:03,998
Have you asked him about it?
909
01:11:03,998 --> 01:11:04,999
No.
910
01:11:06,653 --> 01:11:08,045
I can't find the words.
911
01:11:14,704 --> 01:11:16,184
So, what are you going to do?
912
01:11:23,670 --> 01:11:25,628
I don't know what
the right thing to do is.
913
01:11:27,500 --> 01:11:29,371
I don't know if I could do it, anyways.
914
01:11:38,641 --> 01:11:40,643
[Toby]: I know.
I feel guilty too.
915
01:11:40,643 --> 01:11:42,689
I've got to leave,
but I don't think
916
01:11:42,689 --> 01:11:44,908
that's what you should be
thinking about right now, Mom.
917
01:11:44,908 --> 01:11:47,955
He was responsible for bringing
fentanyl into the South End.
918
01:11:47,955 --> 01:11:51,611
[Michael]: Come on.
Pick up the phone... Come on.
919
01:11:51,611 --> 01:11:53,656
[Toby]: Ducky's not
getting away with this shit.
920
01:11:54,440 --> 01:11:57,312
We think he and Michael might
have been in business together.
921
01:11:57,878 --> 01:12:00,402
Maybe there was a dispute
or something.
922
01:12:00,402 --> 01:12:02,622
[Michael]: I can't expect you
to pick up this time.
923
01:12:03,318 --> 01:12:05,538
There is something I want
to tell you in person.
924
01:12:06,452 --> 01:12:08,192
Okay, Mom...
925
01:12:08,192 --> 01:12:10,456
[Toby]: Listen, you've got
to be careful with that girl.
926
01:12:10,456 --> 01:12:12,022
[Michael]: ...I love you
so much.
927
01:12:12,022 --> 01:12:13,720
Bye.
[hangs up]
928
01:12:13,720 --> 01:12:15,243
[Toby]: You know
who called him, Paige.
929
01:12:15,939 --> 01:12:17,550
It was Ducky.
930
01:12:17,550 --> 01:12:19,508
We checked his phone.
931
01:12:23,860 --> 01:12:27,081
[intriguing music]
932
01:12:39,572 --> 01:12:40,660
[door opens]
933
01:12:50,974 --> 01:12:52,193
Hi.
934
01:12:52,846 --> 01:12:54,064
She's sleeping.
935
01:12:56,676 --> 01:12:58,068
You feeling okay, Mom?
936
01:13:00,723 --> 01:13:03,204
No. Not really.
937
01:13:06,729 --> 01:13:07,948
Wow.
938
01:13:07,948 --> 01:13:10,167
Haven't seen this thing
in years.
939
01:13:11,821 --> 01:13:14,476
This was dad's nicest suitcase.
940
01:13:15,869 --> 01:13:18,349
They covered it
in fucking stickers.
941
01:13:23,659 --> 01:13:25,226
The stuff's in there.
942
01:13:32,538 --> 01:13:34,453
You think that's
what killed her?
943
01:13:41,895 --> 01:13:43,462
Yeah, it seems like it.
944
01:13:47,770 --> 01:13:49,729
They both had fentanyl in them.
945
01:13:54,081 --> 01:13:55,386
Seriously, Mom.
946
01:13:55,909 --> 01:13:57,476
You should go see a doctor.
947
01:14:00,957 --> 01:14:02,785
Yeah... I will.
948
01:14:05,832 --> 01:14:07,660
Okay, I tried.
949
01:14:07,660 --> 01:14:08,835
[suitcase closes]
950
01:14:15,145 --> 01:14:17,844
[door opens, closes]
951
01:14:21,325 --> 01:14:22,413
Okay.
952
01:14:25,765 --> 01:14:28,637
[intriguing music]
953
01:14:32,641 --> 01:14:34,121
[engine starts]
954
01:14:42,956 --> 01:14:46,002
[baby whimpering]
955
01:15:11,114 --> 01:15:13,682
[♪]
956
01:15:59,336 --> 01:16:01,730
[tense music]
957
01:16:29,497 --> 01:16:31,760
[♪]
958
01:16:35,242 --> 01:16:37,592
[indistinct chatter
in the distance]
959
01:16:42,771 --> 01:16:44,773
[train whistling]
960
01:17:03,009 --> 01:17:06,186
[indistinct intercom speech]
961
01:17:27,120 --> 01:17:30,036
[tense music]
962
01:17:30,036 --> 01:17:32,560
[man]: Thank you.
[woman]: I told you.
963
01:17:51,884 --> 01:17:53,450
[man on intercom]: The Empire
Line running express
964
01:17:53,450 --> 01:17:56,671
to Penn Station, New York City,
which stops in Hudson,
965
01:17:56,671 --> 01:17:59,630
Rhinecliff, Poughkeepsie,
Croton and Yonkers
966
01:17:59,630 --> 01:18:02,982
with a final stop
in New York City, Penn Station.
967
01:18:04,374 --> 01:18:05,724
Please have your tickets ready
968
01:18:05,724 --> 01:18:07,813
for the conductor
when he comes through.
969
01:18:07,813 --> 01:18:11,251
[soft music]
970
01:18:45,938 --> 01:18:48,941
[baby cooing]
971
01:19:06,828 --> 01:19:09,178
[baby cooing]
972
01:19:25,891 --> 01:19:28,807
[tense music]
973
01:20:40,226 --> 01:20:43,838
[train whistling]
974
01:20:56,938 --> 01:21:00,246
Remember when Mike threw
that perfect game...
975
01:21:01,638 --> 01:21:03,205
...until the final inning...
976
01:21:04,337 --> 01:21:06,121
...and then he gave it up
to them?
977
01:21:11,953 --> 01:21:13,781
That was just his luck.
978
01:21:16,871 --> 01:21:18,917
I didn't mean for any of this
to happen.
979
01:21:21,441 --> 01:21:23,312
It was supposed to be simple.
980
01:21:25,532 --> 01:21:28,274
When Mike found out
what was in it,
981
01:21:28,274 --> 01:21:30,363
he wouldn't sell it
or give it back.
982
01:21:31,320 --> 01:21:33,322
What did he think
they were going to do?
983
01:21:34,323 --> 01:21:36,282
I guess that's my luck.
984
01:21:37,500 --> 01:21:40,025
This doesn't have anything
to do with luck.
985
01:21:41,635 --> 01:21:43,332
I'm scared, Mom.
986
01:21:44,986 --> 01:21:47,597
[soft music]
987
01:21:51,036 --> 01:21:52,124
Me too.
988
01:22:02,047 --> 01:22:05,006
[baby cooing]
989
01:22:29,552 --> 01:22:32,164
[birds chirping]
990
01:22:39,084 --> 01:22:40,868
[footsteps receding]
991
01:22:49,746 --> 01:22:52,445
My youngest son was born
to be an athlete.
992
01:22:52,445 --> 01:22:55,230
His older brother, Toby,
started hitting ground balls
993
01:22:55,230 --> 01:22:56,710
when he was two or three.
994
01:22:56,710 --> 01:22:59,191
The kid was good.
So was Toby.
995
01:22:59,191 --> 01:23:01,410
But Michael had something different...
996
01:23:01,410 --> 01:23:02,846
he had an arm.
997
01:23:02,846 --> 01:23:04,370
Oh, just water for me.
998
01:23:05,240 --> 01:23:08,069
He threw 70 miles per hour
by 14.
999
01:23:08,069 --> 01:23:10,811
The scouts started telling us
he had a real shot.
1000
01:23:11,812 --> 01:23:14,075
We had no idea what kind
of damage he was doing
1001
01:23:14,075 --> 01:23:15,859
to the shoulder
of his throwing arm.
1002
01:23:16,860 --> 01:23:20,777
Maybe we should have
made him stop, but by 15,
1003
01:23:20,777 --> 01:23:22,997
he was being medicated
for pain management.
1004
01:23:24,433 --> 01:23:27,132
To say I didn't know any better
wouldn't be totally true...
1005
01:23:27,132 --> 01:23:28,742
Thanks.
1006
01:23:28,742 --> 01:23:31,223
...but I knew a kid shouldn't
be in that much pain.
1007
01:23:34,095 --> 01:23:36,445
Then, I started seeing
his behaviour changing.
1008
01:23:38,752 --> 01:23:40,754
Toby was a different story.
1009
01:23:40,754 --> 01:23:43,017
He was the one we didn't have
to worry about...
1010
01:23:44,105 --> 01:23:46,455
...the civil servant,
the ambitious one.
1011
01:23:47,413 --> 01:23:50,416
That might be the only thing
I still recognize in him,
1012
01:23:50,416 --> 01:23:52,722
that toxic ambition.
1013
01:23:54,724 --> 01:23:57,031
As different as Mike
and Toby were,
1014
01:23:57,031 --> 01:23:58,598
their lives stayed intertwined
1015
01:23:58,598 --> 01:24:00,513
more than they could
ever let me know.
1016
01:24:11,698 --> 01:24:14,266
I assume you know
the implications of this.
1017
01:24:17,530 --> 01:24:19,358
I know more than anyone.
1018
01:24:22,100 --> 01:24:23,536
Take a couple of days...
1019
01:24:24,189 --> 01:24:26,104
...a week, whatever.
1020
01:24:29,629 --> 01:24:33,937
Take that time and if then,
1021
01:24:33,937 --> 01:24:38,464
you still want to publish it,
I'll have your back.
1022
01:24:54,784 --> 01:24:56,090
It's good.
1023
01:25:02,052 --> 01:25:03,445
[knocks on door]
1024
01:25:03,445 --> 01:25:05,012
[indistinct whispering]
1025
01:25:28,470 --> 01:25:30,211
Thanks for letting us
have her for the day.
1026
01:25:31,125 --> 01:25:32,300
Can I take her?
1027
01:25:32,300 --> 01:25:34,041
[baby cooing]
1028
01:25:34,694 --> 01:25:36,522
Hello, baby!
1029
01:25:37,218 --> 01:25:39,177
Hello, baby!
1030
01:25:39,873 --> 01:25:42,223
Are we going to have
some fun today?
1031
01:25:42,223 --> 01:25:43,964
Oh, yeah.
1032
01:25:43,964 --> 01:25:45,661
Thanks, Mom.
See you later.
1033
01:25:46,227 --> 01:25:47,533
Oh!
1034
01:25:51,450 --> 01:25:52,842
Let's do it!
1035
01:25:52,842 --> 01:25:54,192
Let's go have fun.
1036
01:25:59,153 --> 01:26:02,200
[intriguing music]
1037
01:26:34,667 --> 01:26:37,887
[♪ Barn Burning
by Kevin Reilly]
1038
01:26:53,425 --> 01:26:55,078
[thudding]
1039
01:27:10,529 --> 01:27:13,009
[thudding, clattering]
1040
01:27:50,525 --> 01:27:52,310
[exhales]
1041
01:30:12,362 --> 01:30:14,452
Subtitling: difuze