1 00:01:00,233 --> 00:01:02,757 [train whistling in the distance] 2 00:01:11,375 --> 00:01:14,160 [intriguing music] 3 00:01:24,170 --> 00:01:26,781 [insects chirping] 4 00:01:31,786 --> 00:01:34,398 [man panting] 5 00:01:58,248 --> 00:02:00,380 [pants] 6 00:02:09,128 --> 00:02:09,911 [engine roars] 7 00:02:09,911 --> 00:02:11,435 [silence] 8 00:02:16,396 --> 00:02:19,356 [indistinct chatter] 9 00:02:20,661 --> 00:02:22,359 [reporter]: According to the CDC, 10 00:02:22,359 --> 00:02:25,536 overdose deaths have tripled... 11 00:02:27,886 --> 00:02:30,845 The numbers continue to surge... 12 00:02:30,845 --> 00:02:34,632 [intertwined newsflashes] 13 00:03:00,266 --> 00:03:02,268 [phone buzzing] 14 00:03:11,016 --> 00:03:13,018 [phone buzzing] 15 00:03:25,160 --> 00:03:28,033 [♪ Mamma by Chauncey Jacks] 16 00:03:41,655 --> 00:03:43,614 [coffee brewing] 17 00:03:45,311 --> 00:03:46,834 [ding!] 18 00:03:52,623 --> 00:03:54,625 [phone buzzing] 19 00:04:13,339 --> 00:04:15,907 [indistinct radio chatter] 20 00:04:31,401 --> 00:04:33,185 Barry? [Barry]: One second. 21 00:04:34,752 --> 00:04:36,231 - Sheep and wool? - Yeah. 22 00:04:36,841 --> 00:04:38,146 It's on my desk? 23 00:04:38,146 --> 00:04:41,062 - Sheep and wool? - Yeah. I need it today. 24 00:04:41,062 --> 00:04:42,890 Oh, yeah. I have that. Hum... 25 00:04:43,500 --> 00:04:45,676 Sorry. I got an insane number of hits 26 00:04:45,676 --> 00:04:47,678 on those democratic donkey videos I posted last week, 27 00:04:47,678 --> 00:04:50,637 so I've been trying to crank those out, but I have it. 28 00:04:50,637 --> 00:04:52,073 Great, great... 29 00:04:52,073 --> 00:04:53,814 [indistinct chatter] 30 00:05:00,865 --> 00:05:02,214 [Jim]: Listen, Thomas. 31 00:05:02,214 --> 00:05:04,042 What you're proposing, however clickable, 32 00:05:04,042 --> 00:05:06,174 does it really feel like news? 33 00:05:07,001 --> 00:05:09,395 And that remains our first obligation. 34 00:05:09,395 --> 00:05:11,745 We understand we're getting clobbered on physical, 35 00:05:11,745 --> 00:05:14,835 but we need to use the election as a barometer. 36 00:05:15,706 --> 00:05:17,490 If paper doesn't start moving in six months, 37 00:05:17,490 --> 00:05:20,014 then we'll know the jig is up, 38 00:05:20,014 --> 00:05:22,582 but we have to follow the rules now. 39 00:05:22,582 --> 00:05:24,584 It's a new age. 40 00:05:24,584 --> 00:05:26,369 That's not what I'm fighting, here. 41 00:05:27,065 --> 00:05:29,720 I've been around long enough to recognize a sea change... 42 00:05:30,590 --> 00:05:32,940 ...but we have to be able to do our job. 43 00:05:34,942 --> 00:05:37,118 Okay, so let's please move on, so we can get 44 00:05:37,118 --> 00:05:40,034 to the very important work I know you all have. 45 00:05:41,035 --> 00:05:43,298 Gill, you said it was a heavy night? 46 00:05:44,387 --> 00:05:45,866 Sorry to interrupt. 47 00:05:46,476 --> 00:05:47,738 Toby? 48 00:05:48,347 --> 00:05:52,569 I need to talk to Marissa, something... 49 00:05:53,918 --> 00:05:55,180 What's going on? 50 00:05:55,180 --> 00:05:56,703 Something... something's wrong. 51 00:06:01,708 --> 00:06:04,624 [Jim]: Okay, back to business. 52 00:06:04,624 --> 00:06:05,973 Gill, what do you got? 53 00:06:05,973 --> 00:06:07,540 [Gill]: Homicide in Arbor Hill, 54 00:06:07,540 --> 00:06:09,455 young kid gunned down... 55 00:06:11,675 --> 00:06:14,939 [intriguing music] 56 00:06:31,782 --> 00:06:35,089 [mellow music] 57 00:06:53,717 --> 00:06:56,241 [sirens blaring in the distance] 58 00:07:12,213 --> 00:07:14,302 You can't blame yourself for this one. 59 00:07:14,825 --> 00:07:16,000 Mm. 60 00:07:24,878 --> 00:07:28,665 [intriguing music] 61 00:07:34,714 --> 00:07:36,890 [priest]: Such a sudden loss. 62 00:07:38,326 --> 00:07:40,590 We pray that that this family might find peace 63 00:07:40,590 --> 00:07:43,331 in the promise of God's almighty kingdom. 64 00:07:44,550 --> 00:07:47,031 And while there are no words which can undo 65 00:07:47,031 --> 00:07:50,469 the anger and despair of such a tragedy, 66 00:07:50,469 --> 00:07:53,211 we pray that those who have gathered 67 00:07:53,211 --> 00:07:57,041 show this grieving family that they are not alone 68 00:07:57,041 --> 00:07:58,695 in their sorrow, 69 00:07:58,695 --> 00:08:02,786 that the son we have lost is surrounded by love. 70 00:08:04,614 --> 00:08:07,791 Now, in such tragic circumstances, 71 00:08:07,791 --> 00:08:12,230 we're sometimes tempted by rage to dismiss God's plan... 72 00:08:13,187 --> 00:08:15,102 ...to lose our own place... 73 00:08:15,102 --> 00:08:16,843 - It's not worth it. - ...in his mercy. 74 00:08:17,627 --> 00:08:19,106 But we must remember... 75 00:08:19,106 --> 00:08:20,760 You knew she'd be here. 76 00:08:20,760 --> 00:08:23,154 ...that death is but another step closer to God. 77 00:08:28,246 --> 00:08:31,684 [indistinct chatter] 78 00:08:34,774 --> 00:08:36,646 - I'll never forget him. - Thanks so much. 79 00:08:38,082 --> 00:08:39,562 Thank you. 80 00:08:43,957 --> 00:08:45,959 Mrs. Bennings, I'm pregnant. 81 00:08:47,004 --> 00:08:49,615 Ma, what the fuck are you doing? 82 00:08:50,355 --> 00:08:51,574 [whimpers] 83 00:08:55,621 --> 00:08:58,929 [intriguing music] 84 00:08:58,929 --> 00:09:01,584 [indistinct chatter] 85 00:09:07,720 --> 00:09:09,548 I'm sorry I hit you. 86 00:09:09,548 --> 00:09:11,463 I wouldn't if I had known. 87 00:09:11,463 --> 00:09:13,291 Yeah, I know. 88 00:09:14,422 --> 00:09:16,250 Just because of your condition, doesn't mean I... 89 00:09:16,250 --> 00:09:17,817 Look, you don't need to like me. 90 00:09:18,862 --> 00:09:22,909 Just this weird, shrivelled little person. 91 00:09:24,258 --> 00:09:25,782 You sure it's his? 92 00:09:25,782 --> 00:09:27,740 Yeah, unless someone snuck into my pussy 93 00:09:27,740 --> 00:09:29,002 and forgot it there. 94 00:09:32,527 --> 00:09:34,138 You know, I didn't make him a junkie. 95 00:09:34,138 --> 00:09:35,400 No, I don't know that. 96 00:09:36,183 --> 00:09:37,881 I know you made him a thief. 97 00:09:37,881 --> 00:09:40,187 He had never stolen anything from me in his life before you. 98 00:09:40,187 --> 00:09:41,798 Is this really about the Vitamix? 99 00:09:41,798 --> 00:09:43,234 No. It's about the lying, 100 00:09:43,234 --> 00:09:45,671 stealing, money, jewelry, and then the Vitamix. 101 00:09:45,671 --> 00:09:47,630 He gave that to me for my fortieth birthday. 102 00:09:47,630 --> 00:09:49,457 - You never used it. - And you did? 103 00:09:57,727 --> 00:09:59,163 How was he living? 104 00:10:01,687 --> 00:10:03,297 We got our own place to get clean. 105 00:10:04,995 --> 00:10:06,387 He'd been having these freakouts 106 00:10:06,387 --> 00:10:09,303 and getting really sick, and he was scared. 107 00:10:11,654 --> 00:10:13,090 Was he still dealing? 108 00:10:13,090 --> 00:10:14,744 Well, that's the thing, he had stopped. 109 00:10:14,744 --> 00:10:16,484 When all that tainted shit came through here, 110 00:10:16,484 --> 00:10:18,095 he decided it was time to get away. 111 00:10:18,617 --> 00:10:21,054 He was looking to buy this place near Chatham. 112 00:10:21,707 --> 00:10:23,274 He was excited to start a family. 113 00:10:23,274 --> 00:10:24,667 Buy a place? 114 00:10:24,667 --> 00:10:26,364 How was he going to afford to buy a place? 115 00:10:26,364 --> 00:10:28,758 He made it sound like Ducky and him had it all figured out. 116 00:10:29,280 --> 00:10:30,890 He was still hanging out with Ducky? 117 00:10:30,890 --> 00:10:32,065 Oh, yeah. 118 00:10:32,065 --> 00:10:34,633 He was like a brother to both of us. 119 00:10:40,944 --> 00:10:45,122 Look, I didn't come here to argue or beg or whatever. 120 00:10:45,122 --> 00:10:47,559 I'm here because I loved Michael, 121 00:10:47,559 --> 00:10:49,779 and I'm sad he's gone, and I know that you are too. 122 00:10:50,867 --> 00:10:52,651 Even if you're only capable of being mad right now, 123 00:10:52,651 --> 00:10:53,870 I know that really, you're just sad. 124 00:11:00,137 --> 00:11:03,880 [♪ Mouthful of Glass by Macie Stewart] 125 00:11:18,503 --> 00:11:20,331 [keys clattering] 126 00:11:23,987 --> 00:11:25,684 Yeah, I miss him, too. 127 00:11:38,610 --> 00:11:40,046 [sirens wailing] 128 00:11:40,046 --> 00:11:43,441 [indistinct police radio] 129 00:12:28,965 --> 00:12:32,490 [intriguing music] 130 00:12:34,797 --> 00:12:36,581 [cheering] 131 00:12:36,581 --> 00:12:40,280 [indistinct chatter] 132 00:12:40,280 --> 00:12:42,065 You got it, Mike! 133 00:12:44,676 --> 00:12:45,851 [cheering] 134 00:12:45,851 --> 00:12:46,809 [sighing] 135 00:12:47,505 --> 00:12:49,812 It's okay, kiddo! That was a good pitch! 136 00:12:58,385 --> 00:13:01,258 [tense music] 137 00:13:01,258 --> 00:13:02,737 [gasps] 138 00:13:20,581 --> 00:13:23,802 [♪] 139 00:13:35,553 --> 00:13:36,946 [Marissa]: Who do you think did it? 140 00:13:37,903 --> 00:13:40,601 Well, we've got a lead, 141 00:13:40,601 --> 00:13:42,734 but I don't think that's 142 00:13:42,734 --> 00:13:44,649 what you should be thinking about right now. 143 00:13:48,435 --> 00:13:49,480 Ugh. 144 00:13:50,002 --> 00:13:51,134 Okay. 145 00:13:52,526 --> 00:13:54,093 You remember Mike's friend, Ducky? 146 00:13:54,920 --> 00:13:56,313 Everett Dukowski. 147 00:13:56,313 --> 00:13:57,488 Yeah, of course. 148 00:13:58,445 --> 00:13:59,969 Well, at this point we're pretty certain 149 00:13:59,969 --> 00:14:01,666 Everett's responsible for bringing fentanyl 150 00:14:01,666 --> 00:14:02,754 to the South End. 151 00:14:03,842 --> 00:14:05,191 That shit is brutal. 152 00:14:06,714 --> 00:14:08,020 Junkies who get tied up in it 153 00:14:08,020 --> 00:14:10,153 don't last long, one way or another. 154 00:14:13,547 --> 00:14:16,376 So, Michael was tied up in it? 155 00:14:17,900 --> 00:14:20,815 We think him and Ducky might have been in business together, 156 00:14:20,815 --> 00:14:23,166 selling this Mother's Milk shit, 157 00:14:23,166 --> 00:14:25,168 heroin, coke and fentanyl. 158 00:14:25,864 --> 00:14:29,563 Maybe there was a fight between them or a deal gone wrong. 159 00:14:30,477 --> 00:14:32,001 What makes you think that? 160 00:14:32,001 --> 00:14:33,567 Mike was killed up the block 161 00:14:33,567 --> 00:14:35,613 from one of Ducky's stash houses. 162 00:14:35,613 --> 00:14:37,615 And he matches a description from a neighbour. 163 00:14:38,529 --> 00:14:41,749 When was the last time you saw him? Mike? 164 00:14:42,707 --> 00:14:47,625 I don't know, three, four months ago, maybe. 165 00:14:48,974 --> 00:14:50,976 Well, you got me beat. 166 00:14:50,976 --> 00:14:53,761 [sirens wailing in the distance] 167 00:15:08,907 --> 00:15:11,779 Jesus, you still haven't thrown that thing out yet? 168 00:15:13,738 --> 00:15:14,913 It helps. 169 00:15:14,913 --> 00:15:16,001 [church bells ringing] 170 00:15:16,001 --> 00:15:18,047 I figured it would make it harder. 171 00:15:18,961 --> 00:15:20,701 Not if you don't carry a light. 172 00:15:23,139 --> 00:15:24,967 Alright, give me a fucking drag. 173 00:15:32,322 --> 00:15:33,584 Mmm. 174 00:15:34,889 --> 00:15:35,978 Wow. 175 00:15:37,066 --> 00:15:38,850 Pretending kind of does help. 176 00:15:42,593 --> 00:15:46,031 I'll get Ducky, I promise. 177 00:15:49,817 --> 00:15:53,865 [intriguing music] 178 00:15:57,260 --> 00:15:58,783 [phone keys clicking] 179 00:15:58,783 --> 00:16:00,306 [phone ringing] 180 00:16:04,528 --> 00:16:05,833 [ding!] 181 00:16:22,328 --> 00:16:23,547 [knocks on door] 182 00:16:23,547 --> 00:16:24,635 [Jim]: Come in! 183 00:16:30,423 --> 00:16:32,817 Marissa, what are you doing here? 184 00:16:33,513 --> 00:16:36,386 Just wanted to make sure you weren't too buried without me. 185 00:16:38,040 --> 00:16:40,868 Yeah, everything's going okay. 186 00:16:42,087 --> 00:16:43,175 That's great. 187 00:16:43,741 --> 00:16:44,959 Um... 188 00:16:46,396 --> 00:16:48,833 We weren't expecting you back for a month at least. 189 00:16:52,706 --> 00:16:54,012 How are you holding up? 190 00:16:55,187 --> 00:16:56,623 I want to come back to work. 191 00:17:01,106 --> 00:17:03,500 You took three months off for Frank. 192 00:17:03,500 --> 00:17:05,502 Yeah, that was different. 193 00:17:05,502 --> 00:17:07,243 I need to come back. 194 00:17:08,722 --> 00:17:10,594 And tell me what that looks like to you. 195 00:17:14,032 --> 00:17:15,816 Same thing as it did before. 196 00:17:16,774 --> 00:17:18,167 You hate editing. 197 00:17:21,170 --> 00:17:23,520 Walk out there right now and look at the shit 198 00:17:23,520 --> 00:17:25,348 that Barry's been writing since you've been gone. 199 00:17:25,348 --> 00:17:26,653 Fucking Barry? 200 00:17:28,002 --> 00:17:31,005 The one who turned the A and C section into a donkey show? 201 00:17:31,005 --> 00:17:33,138 Okay, let's take a second here. 202 00:17:33,138 --> 00:17:36,663 You hate Barry and all those guys out there. 203 00:17:37,142 --> 00:17:38,361 Why? 204 00:17:39,101 --> 00:17:41,015 Because they aren't writers. 205 00:17:41,973 --> 00:17:44,628 They're all about numbers and formatting 206 00:17:44,628 --> 00:17:46,630 and words per click, or whatever. 207 00:17:47,500 --> 00:17:49,981 Hell, you barely know what the Internet does. 208 00:17:51,635 --> 00:17:54,377 Marissa, you are my best writer, 209 00:17:54,377 --> 00:17:56,901 but for some reason, you refuse to write. 210 00:17:57,858 --> 00:18:01,993 Take your time, but write. 211 00:18:07,694 --> 00:18:10,480 [rhythmic music] 212 00:18:12,395 --> 00:18:14,223 [indistinct chatter] 213 00:18:14,223 --> 00:18:15,963 [inhales] 214 00:18:19,880 --> 00:18:21,969 Alright, clean. 215 00:18:22,709 --> 00:18:24,624 Bullshit, it's touching my ball. 216 00:18:24,624 --> 00:18:26,278 Watch and learn, sucker. 217 00:18:27,888 --> 00:18:29,760 [sighs] - Lucky. 218 00:18:29,760 --> 00:18:31,588 I learned from the best. 219 00:18:31,588 --> 00:18:32,589 Another. 220 00:18:33,677 --> 00:18:35,592 [laughter in the distance] 221 00:18:36,593 --> 00:18:37,942 Alright, your shot. 222 00:18:41,337 --> 00:18:43,077 She didn't even want to join. 223 00:18:44,209 --> 00:18:45,602 She didn't want to intrude. 224 00:18:46,429 --> 00:18:49,171 She said we should have some alone time together 225 00:18:49,171 --> 00:18:50,781 to just grieve. 226 00:18:52,174 --> 00:18:53,697 Is that what we're doing? 227 00:19:01,052 --> 00:19:02,314 You going to be okay, Mom? 228 00:19:03,054 --> 00:19:05,317 One ball at a time. 229 00:19:07,972 --> 00:19:11,193 [intriguing music] 230 00:19:35,086 --> 00:19:36,435 [car door closes] 231 00:19:45,052 --> 00:19:48,491 [tense music] 232 00:19:51,494 --> 00:19:52,973 [car door closes] 233 00:19:59,850 --> 00:20:02,200 [cat meowing] 234 00:20:02,200 --> 00:20:03,854 [distant creaking] 235 00:20:06,422 --> 00:20:08,250 [cat hisses] 236 00:20:09,816 --> 00:20:11,209 [creaking] 237 00:20:12,123 --> 00:20:13,516 Watch this, to the left! 238 00:20:14,908 --> 00:20:16,040 Let's make this quick! 239 00:20:16,040 --> 00:20:17,520 [pants] 240 00:20:18,477 --> 00:20:21,959 [tense music] 241 00:20:26,093 --> 00:20:27,399 A leather case. 242 00:20:30,707 --> 00:20:32,317 [thudding] 243 00:20:33,057 --> 00:20:34,798 It's got to be here somewhere. 244 00:20:37,931 --> 00:20:39,890 [grunts] 245 00:20:40,673 --> 00:20:41,935 [thudding] 246 00:20:45,069 --> 00:20:47,898 [objects clattering inside] 247 00:20:49,900 --> 00:20:51,467 There's a back room. 248 00:20:52,946 --> 00:20:54,252 Oh, fuck. 249 00:20:55,384 --> 00:20:56,602 [inhales] 250 00:20:56,602 --> 00:20:57,777 There! 251 00:20:57,777 --> 00:20:59,301 [grunts] 252 00:21:01,128 --> 00:21:03,653 [barking in the distance] 253 00:21:07,874 --> 00:21:10,312 [pants] 254 00:21:12,836 --> 00:21:16,187 [rhythmic music] 255 00:21:18,407 --> 00:21:20,887 [sirens wailing] 256 00:21:59,012 --> 00:22:01,711 [♪] 257 00:22:12,156 --> 00:22:14,680 [sirens wailing] 258 00:22:14,680 --> 00:22:15,942 What are you doing? 259 00:22:16,769 --> 00:22:18,728 I've always wanted to do that. 260 00:22:18,728 --> 00:22:21,383 [chuckles] 261 00:22:25,169 --> 00:22:26,736 Sounds weird, doesn't it? 262 00:22:27,693 --> 00:22:29,391 What's that? 263 00:22:29,391 --> 00:22:32,219 Paige said that Michael, Ducky and her 264 00:22:32,219 --> 00:22:35,309 were moving into a farm, or a house, 265 00:22:35,309 --> 00:22:36,659 something in Chatham? 266 00:22:37,486 --> 00:22:39,966 Mike, a farmer? 267 00:22:40,750 --> 00:22:41,925 [sighs] 268 00:22:41,925 --> 00:22:44,493 I know. It doesn't make sense. 269 00:22:46,756 --> 00:22:49,062 Listen, you've got to be careful with that girl. 270 00:22:50,586 --> 00:22:51,978 [door closes] 271 00:22:58,158 --> 00:22:59,508 What the fuck are you doing here? 272 00:22:59,508 --> 00:23:00,813 Fuck, fuck, fuck. 273 00:23:00,813 --> 00:23:02,206 Sorry, I meant to stay awake. 274 00:23:02,206 --> 00:23:03,468 What are you doing here? 275 00:23:03,468 --> 00:23:05,383 Someone broke into my house, 276 00:23:05,383 --> 00:23:08,647 and I just didn't have anywhere else to go. 277 00:23:10,606 --> 00:23:11,911 Were you hurt? 278 00:23:11,911 --> 00:23:13,435 Did you see who it was? 279 00:23:13,435 --> 00:23:15,785 No, but I found this. 280 00:23:17,308 --> 00:23:20,442 Hum... I think it's what they were looking for. 281 00:23:20,442 --> 00:23:22,748 I found it right before they came in. 282 00:23:23,967 --> 00:23:25,142 What is that? 283 00:23:25,621 --> 00:23:28,188 That's about $50,000 worth of dirty heroin. 284 00:23:44,378 --> 00:23:45,815 I like the other way better. 285 00:23:45,815 --> 00:23:47,033 [chuckles] 286 00:23:47,033 --> 00:23:48,208 Me too. 287 00:23:48,208 --> 00:23:49,688 This baby business is tough 288 00:23:49,688 --> 00:23:51,951 but Whatever works, right? - Right. 289 00:24:00,394 --> 00:24:01,831 How was she tonight? 290 00:24:02,527 --> 00:24:03,485 Drunk. 291 00:24:05,399 --> 00:24:06,444 Did she cry? 292 00:24:07,967 --> 00:24:10,622 She said she'd already cried for him. 293 00:24:11,667 --> 00:24:13,233 The drinking isn't going to help. 294 00:24:14,583 --> 00:24:16,106 Remember how bad it got after Frank? 295 00:24:16,106 --> 00:24:19,022 [phone ringing] - Yeah. I definitely remember. 296 00:24:20,850 --> 00:24:22,634 Hey, Mom. What's going on? 297 00:24:24,418 --> 00:24:26,595 Yeah, I recognize the logo. 298 00:24:28,335 --> 00:24:30,033 This is the shit I was telling you about. 299 00:24:30,033 --> 00:24:31,730 You're not going to charge her, right? 300 00:24:33,515 --> 00:24:34,646 No. 301 00:24:35,691 --> 00:24:36,953 You did the right thing. 302 00:24:37,823 --> 00:24:39,912 Is this everything? - Everything? 303 00:24:41,697 --> 00:24:44,308 Any chance you saw the person that broke in? 304 00:24:44,308 --> 00:24:46,005 No, I got out pretty quick. 305 00:24:49,008 --> 00:24:50,575 So, what does this mean? 306 00:24:50,575 --> 00:24:52,795 - I'm going to take this... - This means shit just got real. 307 00:24:53,491 --> 00:24:54,884 Somebody called him that night. 308 00:24:54,884 --> 00:24:56,320 He left all freaked out, 309 00:24:56,320 --> 00:24:58,583 I had no idea what was going on, and then, bam! 310 00:24:58,583 --> 00:25:00,498 You know who called him, Paige? 311 00:25:01,586 --> 00:25:03,022 It was Ducky. 312 00:25:07,070 --> 00:25:08,071 Alright? 313 00:25:09,202 --> 00:25:10,639 We checked his phone. 314 00:25:13,076 --> 00:25:14,033 Thank you, Paige. 315 00:25:14,643 --> 00:25:16,253 I'm going to take this to the station. 316 00:25:16,253 --> 00:25:17,341 Okay? 317 00:25:19,082 --> 00:25:22,041 [tense music] 318 00:25:22,041 --> 00:25:23,608 [door opens] 319 00:25:24,827 --> 00:25:26,350 [door closes] 320 00:25:27,612 --> 00:25:29,832 I'll get you a blanket for the couch. 321 00:25:30,615 --> 00:25:31,964 Thank you. 322 00:25:42,584 --> 00:25:45,282 [indistinct radio chatter] 323 00:25:53,943 --> 00:25:55,422 Did my puking wake you up? 324 00:25:56,423 --> 00:25:57,424 No. 325 00:25:57,424 --> 00:25:58,774 You feeling any better? 326 00:26:00,036 --> 00:26:01,428 Not at all. 327 00:26:02,342 --> 00:26:04,301 [birds chirping] 328 00:26:04,301 --> 00:26:05,911 Did you ever have any weird cravings 329 00:26:05,911 --> 00:26:07,304 when you were pregnant? 330 00:26:09,915 --> 00:26:11,438 Necco wafers. 331 00:26:11,438 --> 00:26:13,005 What the hell's a necco wafer? 332 00:26:13,005 --> 00:26:16,226 It's like this little disk-shaped candy, you know? 333 00:26:16,226 --> 00:26:18,837 It tastes like... tastes like chalk. 334 00:26:18,837 --> 00:26:20,839 I must have eaten my body weight in them. 335 00:26:21,797 --> 00:26:23,059 I want Play-doh. 336 00:26:24,016 --> 00:26:25,104 Play-doh? 337 00:26:25,888 --> 00:26:27,280 That can't be good for the baby. 338 00:26:27,280 --> 00:26:29,021 Kids eat it all the time and they're fine. 339 00:26:30,066 --> 00:26:32,372 Well, you should ask your doctor about that. 340 00:26:36,289 --> 00:26:37,334 Yeah. 341 00:26:38,509 --> 00:26:39,771 You have a doctor, right? 342 00:26:40,859 --> 00:26:43,688 Yeah, well, we went to one straight when we found out, 343 00:26:43,688 --> 00:26:45,647 but the budget was pretty tight, so... 344 00:26:46,430 --> 00:26:49,346 We were saving up to go again. 345 00:26:49,346 --> 00:26:52,218 Come on, you need to see a doctor. 346 00:26:52,218 --> 00:26:54,873 - What, right now? - No, like a month ago, 347 00:26:54,873 --> 00:26:57,615 but yeah, now's better than later. 348 00:26:57,615 --> 00:27:01,358 [sirens wailing in the distance] 349 00:27:01,358 --> 00:27:03,839 Uh, I have to stop by work, but it won't take long. 350 00:27:04,535 --> 00:27:06,842 I'll give you a ride home when I'm done. 351 00:27:07,930 --> 00:27:09,714 Depends on what you mean by "home". 352 00:27:13,413 --> 00:27:15,111 - I'll see you soon. - See you. 353 00:27:15,807 --> 00:27:18,070 [car engine starting] 354 00:27:18,070 --> 00:27:19,550 [indistinct answering machine] 355 00:27:19,550 --> 00:27:20,769 [beep!] 356 00:27:20,769 --> 00:27:22,945 [man]: Pick up the phone, come on! 357 00:27:22,945 --> 00:27:26,600 I just wanted to say that I figured some things out 358 00:27:26,600 --> 00:27:30,430 and I have a plan, you know. 359 00:27:32,258 --> 00:27:35,087 They said it made sense. I... 360 00:27:36,872 --> 00:27:40,789 I know you were right to kick me out of the house... 361 00:27:42,486 --> 00:27:46,055 ...but, you know, a little bit of fucking cash right now 362 00:27:46,055 --> 00:27:48,274 would really go a long way to getting... 363 00:27:48,274 --> 00:27:49,580 [beep!] 364 00:27:49,580 --> 00:27:51,190 I know you're in the house! 365 00:27:51,190 --> 00:27:53,584 I can see you moving in the house! 366 00:27:54,890 --> 00:27:56,935 Let me in, it's my shit! 367 00:27:56,935 --> 00:27:59,372 You changed the fucking locks, Mom! 368 00:27:59,372 --> 00:28:01,548 What the... Mom! [beep!] 369 00:28:01,548 --> 00:28:04,551 Hey, Mom, I can't expect you to pick up this time. 370 00:28:04,551 --> 00:28:08,425 I just want to say... [singing]: Happy birthday... 371 00:28:08,425 --> 00:28:10,035 So does Paige. 372 00:28:10,035 --> 00:28:13,909 Um, I want you to know that we're doing a lot better. 373 00:28:13,909 --> 00:28:16,999 Um, there's something I want to tell you in person. 374 00:28:18,435 --> 00:28:19,871 I love you so much. 375 00:28:20,872 --> 00:28:22,221 Bye. [hangs up] 376 00:28:23,657 --> 00:28:25,877 [mellow music] 377 00:28:31,796 --> 00:28:34,364 [phone ringing] 378 00:28:40,326 --> 00:28:41,893 Are you fucking serious? 379 00:28:46,245 --> 00:28:47,551 Paige? 380 00:28:48,204 --> 00:28:49,335 It's Gina. 381 00:28:49,335 --> 00:28:50,467 Hey! 382 00:28:51,033 --> 00:28:52,338 What are you doing here? 383 00:28:53,209 --> 00:28:55,385 Um, same as me, I guess. 384 00:28:55,385 --> 00:28:57,430 Marissa's supposed to be picking me up. 385 00:28:57,430 --> 00:28:58,736 Oh. 386 00:28:59,606 --> 00:29:01,695 [chuckles] Do you mind if I join you? 387 00:29:02,609 --> 00:29:03,785 Sure. 388 00:29:09,268 --> 00:29:10,443 Ugh... 389 00:29:12,881 --> 00:29:14,099 I like your necklace. 390 00:29:16,232 --> 00:29:17,624 I stole it from Target. 391 00:29:17,624 --> 00:29:20,627 [chuckles] - It suits you, I guess. 392 00:29:21,803 --> 00:29:22,847 Thanks. 393 00:29:23,935 --> 00:29:26,198 Uh, I just mean... 394 00:29:26,198 --> 00:29:28,070 No, it's okay. I know what you meant. 395 00:29:28,810 --> 00:29:30,115 Sorry. 396 00:29:31,682 --> 00:29:32,944 [sighs] 397 00:29:33,510 --> 00:29:34,903 Can I ask you a question? 398 00:29:35,642 --> 00:29:37,731 What's it like being married to a cop? 399 00:29:39,603 --> 00:29:41,953 Um, it's not so different from anything else. 400 00:29:44,608 --> 00:29:46,088 There's just a part of you that accepts 401 00:29:46,088 --> 00:29:47,829 he might not come home one day. 402 00:29:50,396 --> 00:29:52,398 Sounds a lot like dating a junkie. 403 00:29:57,926 --> 00:29:59,449 She's not fucking coming. 404 00:30:00,058 --> 00:30:01,277 I can give you a ride. 405 00:30:02,931 --> 00:30:04,628 - You sure? - Yeah, of course. 406 00:30:10,112 --> 00:30:11,417 [door closes] 407 00:30:22,559 --> 00:30:24,648 [insects chirping] 408 00:30:29,609 --> 00:30:31,176 Didn't go so well at work, huh? 409 00:30:31,698 --> 00:30:33,048 Sorry, I forgot. 410 00:30:34,310 --> 00:30:35,964 You had important things to do. 411 00:30:35,964 --> 00:30:37,791 [sighs] - Stop it. 412 00:30:37,791 --> 00:30:39,532 No, you fucking stop it! 413 00:30:39,532 --> 00:30:40,925 Excuse me? 414 00:30:40,925 --> 00:30:42,840 You just keep fucking hiding from everything, 415 00:30:42,840 --> 00:30:44,146 and it's really fucking hard to look at. 416 00:30:44,146 --> 00:30:45,364 It's shitty for all of us. 417 00:30:45,364 --> 00:30:46,626 Just stop pretending you're alone. 418 00:30:54,765 --> 00:30:56,723 I want to go back to Al-Anon. 419 00:30:57,637 --> 00:30:58,900 Well, that's a good start. 420 00:30:59,944 --> 00:31:02,816 I'll come with you, make sure it's not a drunk promise. 421 00:31:02,816 --> 00:31:03,905 Mm. 422 00:31:05,602 --> 00:31:07,604 [paper rustling] 423 00:31:15,917 --> 00:31:17,222 [sniffles] 424 00:31:20,269 --> 00:31:21,835 For what it's worth, Michael used to say 425 00:31:21,835 --> 00:31:23,489 you were a really good writer. 426 00:31:26,014 --> 00:31:27,276 Oh, yeah? 427 00:31:29,800 --> 00:31:31,280 What else did he say? 428 00:31:35,762 --> 00:31:37,590 He said that before Frank died, 429 00:31:37,590 --> 00:31:39,201 he remembered you were happy. 430 00:31:44,902 --> 00:31:46,295 When did he say that? 431 00:31:46,295 --> 00:31:47,470 All the time. 432 00:31:48,210 --> 00:31:49,820 I wish I got to meet him. 433 00:31:51,213 --> 00:31:54,085 No, well then you'd know... 434 00:31:54,085 --> 00:31:56,000 you'd know what an asshole he was. 435 00:31:57,088 --> 00:31:58,742 Even when he got sick? 436 00:31:58,742 --> 00:32:00,700 Especially when he got sick. 437 00:32:02,964 --> 00:32:04,139 Yeah, but... 438 00:32:07,055 --> 00:32:08,578 Did you ever stop missing him? 439 00:32:13,061 --> 00:32:14,149 Never. 440 00:32:18,762 --> 00:32:20,590 Well, that's a drag. [chuckes] 441 00:32:22,200 --> 00:32:24,202 [chuckles] 442 00:32:24,202 --> 00:32:25,987 Oh, god. 443 00:32:27,901 --> 00:32:29,816 - Who's that? - That's Toby. 444 00:32:29,816 --> 00:32:32,123 - Oh, man. - Look at his hair. 445 00:32:32,123 --> 00:32:33,516 Sweet. 446 00:32:33,516 --> 00:32:35,083 We should get yours one of these. 447 00:32:35,083 --> 00:32:37,128 It makes nursing easier. - Yeah? 448 00:32:38,390 --> 00:32:41,089 [soft music] 449 00:32:48,705 --> 00:32:50,011 I'm going to bed. 450 00:32:50,837 --> 00:32:51,969 Okay. 451 00:32:52,752 --> 00:32:53,753 Goodnight. 452 00:32:54,276 --> 00:32:55,407 Goodnight. 453 00:33:09,726 --> 00:33:11,858 I think I still have one of these at the house, 454 00:33:11,858 --> 00:33:13,077 believe it or not. 455 00:33:13,077 --> 00:33:14,339 Mm-hmm. 456 00:33:16,080 --> 00:33:17,821 Oh, hey, we could use these, 457 00:33:17,821 --> 00:33:19,866 especially if we go with the pump. 458 00:33:20,824 --> 00:33:21,955 Yeah... 459 00:33:22,565 --> 00:33:23,696 Nothing? 460 00:33:24,654 --> 00:33:27,700 Okay, well, I'm glad it's my baby we're shopping for. 461 00:33:27,700 --> 00:33:29,180 Oh, fuck yes! 462 00:33:29,180 --> 00:33:30,355 Excuse me? 463 00:33:31,400 --> 00:33:33,141 - We got a lead. - A what? 464 00:33:33,141 --> 00:33:34,577 We got a lead. 465 00:33:34,577 --> 00:33:37,232 [intriguing music] 466 00:33:37,928 --> 00:33:40,713 Let them do their investigation, but in the meantime, 467 00:33:40,713 --> 00:33:43,368 it can't hurt to get the story ourselves, you know? 468 00:33:43,368 --> 00:33:45,414 I mean, maybe it'll be the same thing they told the cops, 469 00:33:45,414 --> 00:33:47,111 but I want to hear it myself. 470 00:33:47,111 --> 00:33:48,895 Listen, it's something we can actually do 471 00:33:48,895 --> 00:33:50,854 instead of sitting around moping. 472 00:33:50,854 --> 00:33:52,203 It's a lead! 473 00:33:52,203 --> 00:33:54,075 You know, this isn't ethical or legal. 474 00:33:54,075 --> 00:33:55,380 Sure it is. 475 00:33:57,513 --> 00:33:59,515 [birds chirping] 476 00:34:06,565 --> 00:34:08,785 [indistinct TV chatter] 477 00:34:14,051 --> 00:34:15,096 - Hey. - Jeremy? 478 00:34:15,096 --> 00:34:16,097 Come on in. 479 00:34:16,097 --> 00:34:17,228 I heard the shots, 480 00:34:17,228 --> 00:34:18,882 but Jack was the one who saw it. 481 00:34:20,144 --> 00:34:21,972 He's a little out of it from his meds. 482 00:34:22,668 --> 00:34:24,409 Grandpa sits a lot because of his hip. 483 00:34:24,409 --> 00:34:26,194 He was sitting right there when it happened. 484 00:34:26,194 --> 00:34:28,196 Hi, Jack, nice to meet you. 485 00:34:28,196 --> 00:34:29,458 I'm Marissa. 486 00:34:29,458 --> 00:34:31,547 I work for the Times Union. 487 00:34:32,461 --> 00:34:34,245 So, you saw what happened? 488 00:34:35,594 --> 00:34:38,510 Grandpa, you remember what happened the other night? 489 00:34:39,903 --> 00:34:41,470 Marissa's son was shot. 490 00:34:41,470 --> 00:34:43,428 He was killed, remember? 491 00:34:43,428 --> 00:34:45,909 He was the one you saw die in front of the house. 492 00:34:45,909 --> 00:34:47,258 That's too bad. 493 00:34:47,780 --> 00:34:49,304 [Jeremy]: I'm sorry. 494 00:34:49,304 --> 00:34:51,610 I thought you said he saw what happened that night. 495 00:34:51,610 --> 00:34:54,004 Come on, nothing? - Paige, hey. 496 00:34:54,004 --> 00:34:56,006 Jack, just think. Please, just think. 497 00:34:56,006 --> 00:34:58,008 - Let's not be rude. - I'm not being rude. 498 00:34:58,661 --> 00:35:01,620 Grandpa, you said there was someone outside yelling, 499 00:35:01,620 --> 00:35:02,926 and then... - With the truck? 500 00:35:02,926 --> 00:35:04,493 Yeah, with the truck. 501 00:35:05,189 --> 00:35:08,366 [tense music] 502 00:35:08,366 --> 00:35:12,370 The boy was standing in the street yelling his head off. 503 00:35:12,370 --> 00:35:14,938 Then, I heard the truck. 504 00:35:16,026 --> 00:35:18,333 I think the kid he was calling for lives there, 505 00:35:18,333 --> 00:35:20,204 because I've seen him there before. 506 00:35:20,204 --> 00:35:21,510 Ducky! 507 00:35:29,735 --> 00:35:31,041 [gunshot] 508 00:35:34,784 --> 00:35:36,089 [Jeremy, echoing]: Hope that was helpful. 509 00:35:44,750 --> 00:35:47,797 [sombre music] 510 00:36:07,512 --> 00:36:10,341 [indistinct chatter] 511 00:36:18,306 --> 00:36:20,395 - Hey, Laurie. - Hey. 512 00:36:21,222 --> 00:36:22,397 How you been? 513 00:36:23,528 --> 00:36:24,921 Just getting by. 514 00:36:24,921 --> 00:36:27,228 Thank you for being here, everyone. 515 00:36:28,272 --> 00:36:31,144 Come, come into the circle. 516 00:36:31,841 --> 00:36:33,190 Have a seat. 517 00:36:33,190 --> 00:36:34,887 It's a sunny day and we're all in a basement, 518 00:36:34,887 --> 00:36:38,151 but we're going to get to know each other and talk. 519 00:36:38,151 --> 00:36:39,718 [smacks lips] 520 00:36:39,718 --> 00:36:43,374 I see some new faces, welcome. 521 00:36:43,374 --> 00:36:46,943 And some who we haven't seen for a while. 522 00:36:47,944 --> 00:36:49,467 It's good to have you back. 523 00:36:50,512 --> 00:36:51,730 Our... 524 00:36:52,862 --> 00:36:54,820 We had you in our prayers. 525 00:36:54,820 --> 00:37:00,304 Uh, okay, so, who wants to start us off today? 526 00:37:03,438 --> 00:37:05,048 Any thoughts? Any... 527 00:37:05,396 --> 00:37:07,355 Oh, Laurie! 528 00:37:10,836 --> 00:37:17,234 I lost my daughter, Jessica, about three months ago now. 529 00:37:20,716 --> 00:37:21,891 Haven't... 530 00:37:22,892 --> 00:37:24,459 ... haven't really felt capable 531 00:37:24,459 --> 00:37:27,113 of sharing too much about it until now. 532 00:37:28,158 --> 00:37:29,899 I'm sure a lot of you know the feeling. 533 00:37:31,814 --> 00:37:32,989 Mm. 534 00:37:34,207 --> 00:37:37,167 Jessica was a hard kid to raise. 535 00:37:38,516 --> 00:37:43,173 I think, sometimes, we paint our kids as saints. 536 00:37:46,437 --> 00:37:49,092 [scoffs] Jessica was not a saint... 537 00:37:50,093 --> 00:37:51,312 ...the opposite. 538 00:37:51,312 --> 00:37:53,357 She was kind of a pain in the ass. 539 00:37:53,357 --> 00:37:54,663 [chuckles] 540 00:37:56,229 --> 00:37:59,581 So, anyway, the morning I found her, 541 00:37:59,581 --> 00:38:01,104 I was about to go to work, 542 00:38:01,104 --> 00:38:03,149 so I went to her room to wake her up. 543 00:38:18,382 --> 00:38:22,212 You don't realize it at the time... 544 00:38:23,996 --> 00:38:27,260 ...but that walk to the door is the last time 545 00:38:27,260 --> 00:38:30,568 you are who you think you are. 546 00:38:33,397 --> 00:38:35,051 But you don't know. 547 00:38:36,095 --> 00:38:37,401 I didn't know. 548 00:38:39,316 --> 00:38:43,842 So, I opened the door, and there she is, 549 00:38:43,842 --> 00:38:47,193 laying on the bed, fully clothed, 550 00:38:47,193 --> 00:38:49,195 candles lit around her. 551 00:38:51,023 --> 00:38:54,200 At first, I was furious. 552 00:38:54,200 --> 00:38:58,509 You know, she had fallen asleep with candles burning. 553 00:38:59,162 --> 00:39:02,470 And I start screaming at her, "Are you crazy? 554 00:39:03,384 --> 00:39:05,386 You're going to burn the house down." 555 00:39:13,959 --> 00:39:19,269 And then, I see it, a tiny little bag on the carpet. 556 00:39:20,052 --> 00:39:23,316 And I... I just look at it. 557 00:39:26,232 --> 00:39:28,844 I remember the logo on the bag. 558 00:39:28,844 --> 00:39:31,542 It's seared into my head, you know? 559 00:39:33,326 --> 00:39:35,241 M.M. 560 00:39:36,678 --> 00:39:39,202 When you see something like that, 561 00:39:39,202 --> 00:39:41,422 you know, everything cracks. 562 00:39:42,640 --> 00:39:44,947 The stories you made crack. 563 00:39:45,817 --> 00:39:49,430 Who you thought your kid was cracks. 564 00:39:49,430 --> 00:39:53,477 Who you thought you were cracks. 565 00:39:55,000 --> 00:39:57,350 You're that family, now. 566 00:39:59,135 --> 00:40:02,443 You never realized you were that family. 567 00:40:06,359 --> 00:40:07,709 [door opens] 568 00:40:07,709 --> 00:40:10,494 [indistinct chatter] 569 00:40:22,245 --> 00:40:24,813 Hey, I'm going to walk back. 570 00:40:26,205 --> 00:40:28,207 You should offer Laurie a ride. 571 00:40:28,207 --> 00:40:31,036 Uh, I'm pretty sure she wants to be left alone. 572 00:40:31,036 --> 00:40:32,603 No, that's what you want. 573 00:40:33,778 --> 00:40:35,650 I'm going to check some of Ducky's spots. 574 00:40:40,742 --> 00:40:42,352 [engine starts] 575 00:40:45,486 --> 00:40:48,445 [soft jazzy music] 576 00:40:49,402 --> 00:40:51,535 Hey, Laurie. Hey! 577 00:40:51,535 --> 00:40:52,754 Marissa! 578 00:40:52,754 --> 00:40:54,320 Do you want a ride? 579 00:41:03,068 --> 00:41:05,984 [♪] 580 00:41:27,223 --> 00:41:29,573 I can't believe I'm actually going to ask this, but... 581 00:41:31,575 --> 00:41:33,098 ...could I interview you? 582 00:41:33,969 --> 00:41:35,492 Interview me? 583 00:41:35,492 --> 00:41:38,364 You... put some things into words 584 00:41:38,364 --> 00:41:40,584 I haven't been able to yet. 585 00:41:40,584 --> 00:41:43,587 You know all that stuff is confidential, right? 586 00:41:43,587 --> 00:41:46,590 Yeah, of course. That's the point. 587 00:41:46,590 --> 00:41:49,724 I want you to talk to me on the record, you know, mom to mom. 588 00:41:50,420 --> 00:41:51,595 For what? 589 00:41:53,728 --> 00:41:56,121 Well, I don't know yet. 590 00:41:56,121 --> 00:41:59,908 But baybe if I write it, I'll know. 591 00:42:02,345 --> 00:42:03,564 Thanks again. 592 00:42:04,216 --> 00:42:06,392 Hey, what's going on here? 593 00:42:06,392 --> 00:42:11,397 This is a safe injection site and needle exchange for users. 594 00:42:12,355 --> 00:42:13,617 What? 595 00:42:13,617 --> 00:42:16,533 Maybe if my baby had gone to one of these 596 00:42:16,533 --> 00:42:20,319 instead of hiding in her room, she wouldn't have died. 597 00:42:22,104 --> 00:42:24,410 This at least takes that danger away. 598 00:42:28,414 --> 00:42:30,242 You should come check it out. 599 00:42:31,592 --> 00:42:35,204 If helping and healing is actually what you want, 600 00:42:35,204 --> 00:42:38,033 you really need to see it for what it is. 601 00:42:40,949 --> 00:42:43,647 [intriguing music] 602 00:42:43,647 --> 00:42:46,737 [indistinct chatter] 603 00:43:06,888 --> 00:43:09,368 - Alright, ready? - Yeah. 604 00:43:18,943 --> 00:43:21,467 Hey, John. Hey, Diane. 605 00:43:21,467 --> 00:43:24,775 Marissa, this is Diane. 606 00:43:24,775 --> 00:43:29,258 She coordinates the distribution of fentanyl test strips. 607 00:43:30,694 --> 00:43:33,915 She tells me where to go, how to help, 608 00:43:33,915 --> 00:43:36,221 how to stay out of... 609 00:43:36,221 --> 00:43:37,614 Hey, you okay? 610 00:43:37,614 --> 00:43:38,963 Marissa? 611 00:43:38,963 --> 00:43:41,400 Uh, excuse me. 612 00:43:44,099 --> 00:43:46,884 [frantic music] 613 00:43:48,625 --> 00:43:50,714 [phone ringing] 614 00:43:51,497 --> 00:43:53,021 You're looking for Toby Bennings. 615 00:43:53,021 --> 00:43:54,675 Leave a message. 616 00:43:54,675 --> 00:43:58,330 Ducky! Ducky, I just want to talk to you! 617 00:44:14,346 --> 00:44:15,696 Ducky! 618 00:44:18,263 --> 00:44:21,005 [train passage signal blaring] 619 00:44:30,972 --> 00:44:33,931 [intriguing music] 620 00:44:33,931 --> 00:44:36,847 [train whistling in the distance] 621 00:45:07,835 --> 00:45:11,142 [tense music] 622 00:45:46,830 --> 00:45:47,962 [thudding] 623 00:46:01,410 --> 00:46:03,064 - Paige! - Hey. 624 00:46:04,717 --> 00:46:06,371 - Is everything alright? - Yeah. 625 00:46:06,371 --> 00:46:08,156 Yeah. Everything's cool, sorry. 626 00:46:08,156 --> 00:46:10,985 I just came by to talk to Gina, actually. 627 00:46:10,985 --> 00:46:15,380 Uh, she went out with some friends after work, 628 00:46:15,380 --> 00:46:17,687 so she's not going to be back until later. 629 00:46:17,687 --> 00:46:19,167 Oh, okay, of course. 630 00:46:19,167 --> 00:46:20,821 Sorry for being creepy. 631 00:46:20,821 --> 00:46:22,648 I just thought it would be nice to talk to someone 632 00:46:22,648 --> 00:46:24,520 who doesn't actually feel like a parent 633 00:46:24,520 --> 00:46:27,436 and, like, actually has their shit together. 634 00:46:27,436 --> 00:46:28,654 Yeah, I get you. 635 00:46:28,654 --> 00:46:30,091 I'll tell her you stopped by. - Okay. 636 00:46:30,091 --> 00:46:31,919 - Have a good night. - See you. 637 00:46:35,444 --> 00:46:38,751 Uh, Paige, if you want, you can come in. 638 00:46:38,751 --> 00:46:40,449 - Yeah? - In a way... 639 00:46:41,406 --> 00:46:46,063 ...we're kind of family now, so... come on. 640 00:46:52,548 --> 00:46:54,463 [lighter flicking] 641 00:46:56,160 --> 00:46:59,033 [intriguing music] 642 00:47:10,740 --> 00:47:12,437 [lighter flicking] 643 00:47:16,964 --> 00:47:18,879 Fuck, you alright? 644 00:47:19,618 --> 00:47:21,882 I thought I killed you. 645 00:47:23,622 --> 00:47:25,450 What the fuck are you doing following me? 646 00:47:27,670 --> 00:47:28,976 You killed my son. 647 00:47:28,976 --> 00:47:30,803 No, I fucking didn't. 648 00:47:30,803 --> 00:47:32,762 You fucking believe that shit? 649 00:47:36,592 --> 00:47:38,420 So, what happened, then? 650 00:47:40,117 --> 00:47:41,684 What happened, Ducky? 651 00:47:43,077 --> 00:47:45,079 Look, all I know is somebody called me 652 00:47:45,079 --> 00:47:46,950 and told me Mike was in trouble 653 00:47:46,950 --> 00:47:49,083 and that he needed to get out of his house. 654 00:47:49,953 --> 00:47:52,042 So, I called him and I told him to meet me 655 00:47:52,042 --> 00:47:53,652 at the squat house right away. 656 00:47:53,652 --> 00:47:55,480 I thought I was protecting him. 657 00:47:55,480 --> 00:47:57,178 What the fuck would you do? 658 00:47:57,178 --> 00:47:58,875 I didn't know they were going to fucking kill him. 659 00:47:58,875 --> 00:48:00,050 That's convenient. 660 00:48:00,050 --> 00:48:01,922 No. It sucks, Mrs. Bennings. 661 00:48:03,836 --> 00:48:05,838 I was his fucking best friend. 662 00:48:05,838 --> 00:48:07,971 Then, who killed him? 663 00:48:10,495 --> 00:48:12,541 I never met the guy, but he drives around 664 00:48:12,541 --> 00:48:13,977 in this white truck 665 00:48:13,977 --> 00:48:16,240 and has this fucking stupid tattoo on his hand. 666 00:48:17,807 --> 00:48:18,939 That's all I know. 667 00:48:22,420 --> 00:48:24,161 Nobody fucking believes me. 668 00:48:24,161 --> 00:48:26,120 [distant thudding] 669 00:48:26,120 --> 00:48:27,469 Ducky! 670 00:48:27,469 --> 00:48:29,906 [man]: Hey, you! What are you doing in there? 671 00:48:31,821 --> 00:48:33,040 [knocks on door] 672 00:48:38,654 --> 00:48:40,438 Holy shit, Mom. Are you okay? 673 00:48:40,438 --> 00:48:41,874 Yeah, I'm fine. 674 00:48:41,874 --> 00:48:43,180 I just needed to talk to you. 675 00:48:43,180 --> 00:48:44,486 Fuck, Marissa, what happened? 676 00:48:47,228 --> 00:48:50,492 I... found your friend Ducky. 677 00:48:51,319 --> 00:48:53,190 - What? - Yeah. 678 00:48:55,105 --> 00:48:56,715 Yeah, he was at the food bank. 679 00:48:56,715 --> 00:49:00,545 I followed him to the train yard down on Church Street. 680 00:49:00,545 --> 00:49:01,677 You followed him? 681 00:49:01,677 --> 00:49:02,983 He snuck up 682 00:49:02,983 --> 00:49:04,419 and hit me with something. 683 00:49:04,419 --> 00:49:05,681 He could have killed you, Mom. 684 00:49:05,681 --> 00:49:07,509 I know, but he talked to me. 685 00:49:07,509 --> 00:49:08,945 Talked to you? 686 00:49:11,208 --> 00:49:12,818 You got any whisky? 687 00:49:12,818 --> 00:49:14,516 I'm going to go out and look for him. 688 00:49:14,516 --> 00:49:15,691 He couldn't have gotten far. 689 00:49:19,434 --> 00:49:20,826 You sure it was him? 690 00:49:21,436 --> 00:49:22,654 I'm sure. 691 00:49:23,264 --> 00:49:24,917 Well, did he say anything? 692 00:49:24,917 --> 00:49:27,311 He said it was a guy with a tattoo on his hand, 693 00:49:27,311 --> 00:49:28,921 that he didn't do it. 694 00:49:28,921 --> 00:49:30,184 No shit he didn't do it. 695 00:49:30,184 --> 00:49:31,489 He's not a fucking murderer. 696 00:49:31,489 --> 00:49:33,274 You expect me to believe that the man 697 00:49:33,274 --> 00:49:35,450 who just knocked me unconscious isn't a violent person? 698 00:49:35,450 --> 00:49:37,626 What would you do if someone followed you like that? 699 00:49:37,626 --> 00:49:39,584 You really don't understand. 700 00:49:39,584 --> 00:49:41,369 He told Mike to meet him there. 701 00:49:41,369 --> 00:49:43,023 He set him up, Paige. 702 00:49:47,070 --> 00:49:50,465 [intriguing music] 703 00:50:20,582 --> 00:50:24,020 [sirens wailing in the distance] 704 00:50:31,549 --> 00:50:33,377 [birds chirping] 705 00:50:38,078 --> 00:50:39,601 [thudding] 706 00:50:45,085 --> 00:50:46,434 [thudding] 707 00:50:49,567 --> 00:50:50,916 [thudding] 708 00:50:55,007 --> 00:50:56,270 [thudding] 709 00:51:02,363 --> 00:51:04,191 [creaking] 710 00:51:08,238 --> 00:51:09,718 [faint thudding] 711 00:51:11,894 --> 00:51:14,592 [water dripping] 712 00:51:17,160 --> 00:51:18,422 Ducky! 713 00:51:25,951 --> 00:51:27,214 Ducky! 714 00:51:31,131 --> 00:51:34,090 [tense music] 715 00:51:38,225 --> 00:51:39,313 Hello! 716 00:51:39,313 --> 00:51:40,488 [thudding] 717 00:51:43,186 --> 00:51:44,231 [thudding] 718 00:51:50,846 --> 00:51:52,064 [thudding] 719 00:52:02,814 --> 00:52:03,946 [thudding] 720 00:52:04,599 --> 00:52:05,904 Ducky! 721 00:52:06,818 --> 00:52:07,906 [thudding] 722 00:52:17,394 --> 00:52:18,656 [thudding] 723 00:52:32,366 --> 00:52:33,323 [thudding] 724 00:52:36,892 --> 00:52:38,546 [breathes shakily] 725 00:52:41,984 --> 00:52:43,072 [thudding] 726 00:52:43,072 --> 00:52:45,074 [retches] 727 00:52:46,423 --> 00:52:47,598 [thudding] 728 00:52:49,078 --> 00:52:50,862 [vomits] 729 00:52:52,037 --> 00:52:53,343 [thudding] 730 00:52:55,650 --> 00:52:58,783 [coughs, vomits] 731 00:53:02,483 --> 00:53:03,440 [thudding] 732 00:53:16,758 --> 00:53:18,977 [pants] 733 00:53:21,110 --> 00:53:22,590 [thudding] 734 00:53:22,590 --> 00:53:24,679 [creaking] 735 00:53:24,679 --> 00:53:26,028 [retches] 736 00:54:01,890 --> 00:54:03,195 [gasps] 737 00:54:06,155 --> 00:54:08,940 [tense music] 738 00:54:10,115 --> 00:54:11,508 [pants] 739 00:54:26,175 --> 00:54:27,742 Hey, sorry, I was downstairs. 740 00:54:27,742 --> 00:54:30,832 - Can I come inside? - Uh, yeah, okay. 741 00:54:34,314 --> 00:54:35,750 What's happening? You alright? 742 00:54:35,750 --> 00:54:36,881 Ducky's dead. 743 00:54:38,405 --> 00:54:41,756 Uh, how do you know? 744 00:54:42,800 --> 00:54:45,368 Because I went to that old house and I found him. 745 00:54:45,368 --> 00:54:47,022 He killed himself. 746 00:54:49,241 --> 00:54:50,895 Fuck, okay... 747 00:54:50,895 --> 00:54:52,114 Uh... 748 00:54:52,114 --> 00:54:53,376 Oh, god. 749 00:54:55,813 --> 00:54:57,815 Alright, look, just sit down. 750 00:54:57,815 --> 00:55:00,035 I'll get you some water. You okay? 751 00:55:00,035 --> 00:55:01,341 Yeah. 752 00:55:05,606 --> 00:55:07,042 Just have a drink. 753 00:55:07,042 --> 00:55:08,478 Take a few deep breaths. 754 00:55:12,917 --> 00:55:14,484 Fuck. [sighs] 755 00:55:15,833 --> 00:55:17,531 Was anyone else there? 756 00:55:17,531 --> 00:55:18,880 No, it was just me. 757 00:55:18,880 --> 00:55:20,185 And, um... 758 00:55:21,186 --> 00:55:24,233 Yeah, I saw his body, and then I left. 759 00:55:24,973 --> 00:55:26,322 Got it, okay. 760 00:55:26,844 --> 00:55:29,717 Uh, why didn't you call 911? 761 00:55:29,717 --> 00:55:31,762 Because I knew I wasn't supposed to be there. 762 00:55:31,762 --> 00:55:34,069 That's why I'm here. I knew that you could help. 763 00:55:34,069 --> 00:55:35,897 Sure. I'm sorry. 764 00:55:35,897 --> 00:55:38,508 I'm really sorry for your loss. 765 00:55:39,117 --> 00:55:41,293 I'll get someone to go around there right away. 766 00:55:41,293 --> 00:55:45,733 You just take it easy and make yourself at home. 767 00:55:45,733 --> 00:55:47,952 I'm just going to be two minutes, alright? - Okay. 768 00:55:53,001 --> 00:55:56,221 [intriguing music] 769 00:56:37,915 --> 00:56:39,090 Oh... 770 00:56:55,803 --> 00:56:58,196 [phone vibrating] 771 00:57:02,113 --> 00:57:03,245 Fuck. 772 00:57:04,899 --> 00:57:07,292 [phone vibrating] 773 00:57:24,266 --> 00:57:27,312 [beeping] 774 00:57:28,183 --> 00:57:30,446 [phone ringing] 775 00:57:33,449 --> 00:57:36,017 [phone vibrating] 776 00:57:37,322 --> 00:57:39,368 Hi, I need someone to go to the address 777 00:57:39,368 --> 00:57:42,806 and just check it out right away. 778 00:57:42,806 --> 00:57:45,548 [phone vibrating] 779 00:57:45,548 --> 00:57:46,941 Yeah, that's right. 780 00:57:48,333 --> 00:57:51,206 I need someone to go to 1-2-5-8 and check if possible. 781 00:57:52,816 --> 00:57:56,298 [indistinct chatter] 782 00:57:57,821 --> 00:57:59,431 This one's personal. 783 00:58:19,626 --> 00:58:23,020 [tense music] 784 00:58:47,654 --> 00:58:50,613 [♪] 785 00:59:14,506 --> 00:59:16,726 [beeping] 786 00:59:19,250 --> 00:59:22,079 [phone ringing] 787 00:59:25,561 --> 00:59:26,736 Paige? 788 00:59:30,740 --> 00:59:33,874 [phone vibrating] 789 00:59:41,664 --> 00:59:43,927 [phone vibrating] 790 00:59:45,668 --> 00:59:47,539 [footsteps approaching] 791 01:00:05,035 --> 01:00:06,646 Paige, give me the phone. - Get back. 792 01:00:06,646 --> 01:00:08,212 - Just give me the phone. - No. 793 01:00:08,212 --> 01:00:09,910 - Give me the phone. - Back the fuck off. 794 01:00:09,910 --> 01:00:11,346 - Paige... - No. 795 01:00:14,741 --> 01:00:17,352 [phone ringing] 796 01:00:18,701 --> 01:00:20,007 Listen to me. 797 01:00:20,007 --> 01:00:21,922 You don't understand what's going on here. 798 01:00:21,922 --> 01:00:23,488 - Toby, no. - Please. 799 01:00:23,488 --> 01:00:25,186 - Back up. - I can explain. 800 01:00:25,186 --> 01:00:27,362 - Back the fuck up. - Listen to me. 801 01:00:27,362 --> 01:00:29,103 Just give me the phone. - Back the fuck away. 802 01:00:29,103 --> 01:00:30,495 I'm telling you. - Back the fuck up! 803 01:00:30,495 --> 01:00:32,149 I can explain! I can explain this. Paige! 804 01:00:32,149 --> 01:00:33,324 Just calm down! 805 01:00:33,324 --> 01:00:35,544 Just stop, okay! 806 01:00:35,544 --> 01:00:37,372 Calm down, give me the phone. 807 01:00:37,372 --> 01:00:39,287 Fuck you! Get the fuck away from me! 808 01:00:39,287 --> 01:00:41,158 - Paige! - Just back the fuck up! 809 01:00:41,158 --> 01:00:42,769 Get out of my way! Don't touch me! 810 01:00:42,769 --> 01:00:44,205 - Just give me... - Away! 811 01:00:44,205 --> 01:00:46,337 - Give me the fucking phone! - Get the fuck off me! 812 01:00:46,337 --> 01:00:47,948 Give me the phone! Paige! 813 01:00:47,948 --> 01:00:49,166 Stop! 814 01:00:49,166 --> 01:00:51,473 [inaudible] 815 01:00:55,738 --> 01:00:56,957 [gasps] 816 01:01:03,528 --> 01:01:06,793 [tense music] 817 01:01:06,793 --> 01:01:09,404 Fuck, fuck, fuck, fuck. 818 01:01:09,404 --> 01:01:11,406 Paige! Paige! 819 01:01:11,406 --> 01:01:13,408 Hey, hey. 820 01:01:13,408 --> 01:01:15,758 [sighs] Oh, fuck. 821 01:01:18,065 --> 01:01:19,153 Oh, fuck. 822 01:01:23,853 --> 01:01:26,073 [phone ringing] 823 01:01:30,077 --> 01:01:31,905 [phone ringing] 824 01:01:31,905 --> 01:01:34,603 [Toby pants] 825 01:01:40,304 --> 01:01:43,568 [phone ringing] 826 01:01:45,222 --> 01:01:46,920 [pants] 827 01:01:56,581 --> 01:01:57,713 Fuck. 828 01:01:57,713 --> 01:01:59,671 [phone vibrating] 829 01:02:02,283 --> 01:02:03,371 [sighs] 830 01:02:17,167 --> 01:02:18,299 Fuck. 831 01:02:22,782 --> 01:02:25,306 [phone ringing] 832 01:02:30,224 --> 01:02:31,747 [metal clanking] 833 01:02:37,840 --> 01:02:39,102 [grunts] 834 01:02:57,077 --> 01:02:58,295 [pants] 835 01:02:58,295 --> 01:03:00,950 [belt clattering] 836 01:03:04,824 --> 01:03:06,390 [door opens] 837 01:03:06,390 --> 01:03:07,827 [Gina]: Hey, I'm home. 838 01:03:09,480 --> 01:03:10,568 Gina! 839 01:03:10,568 --> 01:03:12,222 Call an ambulance, quick! 840 01:03:12,222 --> 01:03:14,268 Gina, it's Paige, call an ambulance! 841 01:03:14,268 --> 01:03:15,878 She fell in the bathroom. 842 01:03:15,878 --> 01:03:17,706 I think she OD'd! She's bleeding! 843 01:03:19,316 --> 01:03:20,840 Just get an ambulance right now! 844 01:03:20,840 --> 01:03:22,102 Okay, okay! 845 01:03:23,973 --> 01:03:25,540 Hi, um... 846 01:03:27,542 --> 01:03:29,152 Fuck, fuck! 847 01:03:29,152 --> 01:03:32,286 [footsteps in the distance] 848 01:03:32,286 --> 01:03:33,896 [phone ringing] 849 01:03:33,896 --> 01:03:37,117 Toby, I think Paige is hiding something. 850 01:03:37,117 --> 01:03:38,640 Yeah, you're right. 851 01:03:39,336 --> 01:03:41,251 She's using again and she overdosed. 852 01:03:41,251 --> 01:03:42,644 What? 853 01:03:42,644 --> 01:03:44,733 She's on her way to the hospital right now. 854 01:03:45,908 --> 01:03:47,605 Meet us at St. Peter's. 855 01:03:50,130 --> 01:03:52,393 [car honks] 856 01:03:52,393 --> 01:03:55,875 [tense music] 857 01:04:23,685 --> 01:04:25,948 [♪] 858 01:04:33,434 --> 01:04:35,566 [doctor, muffled]: The forceps, please. 859 01:04:40,571 --> 01:04:42,182 A little more space. 860 01:04:44,010 --> 01:04:45,533 Alright. 861 01:04:45,533 --> 01:04:47,143 [baby crying] 862 01:04:49,885 --> 01:04:50,930 Alright. 863 01:04:52,409 --> 01:04:53,758 We have a flatline. 864 01:04:53,758 --> 01:04:54,846 Get the crash cart. 865 01:04:56,022 --> 01:04:58,807 [long beeping] 866 01:04:58,807 --> 01:05:00,678 [baby crying] 867 01:05:06,728 --> 01:05:09,949 [indistinct intercom speech] 868 01:05:22,613 --> 01:05:24,398 [pants] 869 01:05:44,374 --> 01:05:46,986 [sobs] 870 01:05:54,602 --> 01:05:55,864 [gasps] 871 01:06:02,871 --> 01:06:05,656 [wind blowing] 872 01:06:07,093 --> 01:06:08,833 [sobs] 873 01:06:40,039 --> 01:06:44,130 [♪ White Reindeer by Lithuania] 874 01:07:13,942 --> 01:07:16,031 [♪] 875 01:07:50,805 --> 01:07:53,329 [♪] 876 01:08:27,711 --> 01:08:28,930 [car door closes] 877 01:08:30,061 --> 01:08:31,280 [cat meows] 878 01:08:33,500 --> 01:08:34,501 Hi, cat. 879 01:08:35,066 --> 01:08:36,067 There's a baby. 880 01:08:36,590 --> 01:08:37,852 Make acquaintance. 881 01:08:50,995 --> 01:08:52,214 [rumbling] 882 01:08:55,261 --> 01:08:57,219 [footsteps upstairs] 883 01:09:15,194 --> 01:09:17,500 [footsteps approaching] 884 01:09:31,427 --> 01:09:32,646 [sighs] 885 01:09:33,473 --> 01:09:35,214 Jesus Christ. You scared me. 886 01:09:35,214 --> 01:09:37,128 Sorry, I let myself in. 887 01:09:37,738 --> 01:09:38,869 You okay? 888 01:09:39,522 --> 01:09:41,002 It's a nice room. 889 01:09:42,786 --> 01:09:44,788 Perfect for the little angel. 890 01:09:44,788 --> 01:09:46,877 [baby crying] 891 01:09:46,877 --> 01:09:48,662 I've got to get her her bottle. 892 01:09:49,402 --> 01:09:50,620 Here, come on. 893 01:09:50,620 --> 01:09:52,622 [baby cooing] 894 01:09:52,622 --> 01:09:53,623 Here. 895 01:09:54,145 --> 01:09:56,670 [baby cooing] 896 01:09:57,671 --> 01:09:59,368 There you go. 897 01:10:01,805 --> 01:10:02,980 Yeah. 898 01:10:07,376 --> 01:10:08,595 What's going on? 899 01:10:11,380 --> 01:10:12,903 I found something. 900 01:10:24,698 --> 01:10:27,788 Marissa, I found it under the stairs, in the basement. 901 01:10:28,571 --> 01:10:31,270 I thought it was some kind of miracle... 902 01:10:32,401 --> 01:10:35,274 ...like a gift, left as a reminder. 903 01:10:36,231 --> 01:10:37,450 But then I saw the blood. 904 01:10:37,450 --> 01:10:40,409 - How... - I don't know... 905 01:10:41,889 --> 01:10:45,066 I've been trying to think of every possible reason. 906 01:10:45,066 --> 01:10:46,241 I... 907 01:10:58,122 --> 01:11:00,560 [soft music] 908 01:11:02,431 --> 01:11:03,998 Have you asked him about it? 909 01:11:03,998 --> 01:11:04,999 No. 910 01:11:06,653 --> 01:11:08,045 I can't find the words. 911 01:11:14,704 --> 01:11:16,184 So, what are you going to do? 912 01:11:23,670 --> 01:11:25,628 I don't know what the right thing to do is. 913 01:11:27,500 --> 01:11:29,371 I don't know if I could do it, anyways. 914 01:11:38,641 --> 01:11:40,643 [Toby]: I know. I feel guilty too. 915 01:11:40,643 --> 01:11:42,689 I've got to leave, but I don't think 916 01:11:42,689 --> 01:11:44,908 that's what you should be thinking about right now, Mom. 917 01:11:44,908 --> 01:11:47,955 He was responsible for bringing fentanyl into the South End. 918 01:11:47,955 --> 01:11:51,611 [Michael]: Come on. Pick up the phone... Come on. 919 01:11:51,611 --> 01:11:53,656 [Toby]: Ducky's not getting away with this shit. 920 01:11:54,440 --> 01:11:57,312 We think he and Michael might have been in business together. 921 01:11:57,878 --> 01:12:00,402 Maybe there was a dispute or something. 922 01:12:00,402 --> 01:12:02,622 [Michael]: I can't expect you to pick up this time. 923 01:12:03,318 --> 01:12:05,538 There is something I want to tell you in person. 924 01:12:06,452 --> 01:12:08,192 Okay, Mom... 925 01:12:08,192 --> 01:12:10,456 [Toby]: Listen, you've got to be careful with that girl. 926 01:12:10,456 --> 01:12:12,022 [Michael]: ...I love you so much. 927 01:12:12,022 --> 01:12:13,720 Bye. [hangs up] 928 01:12:13,720 --> 01:12:15,243 [Toby]: You know who called him, Paige. 929 01:12:15,939 --> 01:12:17,550 It was Ducky. 930 01:12:17,550 --> 01:12:19,508 We checked his phone. 931 01:12:23,860 --> 01:12:27,081 [intriguing music] 932 01:12:39,572 --> 01:12:40,660 [door opens] 933 01:12:50,974 --> 01:12:52,193 Hi. 934 01:12:52,846 --> 01:12:54,064 She's sleeping. 935 01:12:56,676 --> 01:12:58,068 You feeling okay, Mom? 936 01:13:00,723 --> 01:13:03,204 No. Not really. 937 01:13:06,729 --> 01:13:07,948 Wow. 938 01:13:07,948 --> 01:13:10,167 Haven't seen this thing in years. 939 01:13:11,821 --> 01:13:14,476 This was dad's nicest suitcase. 940 01:13:15,869 --> 01:13:18,349 They covered it in fucking stickers. 941 01:13:23,659 --> 01:13:25,226 The stuff's in there. 942 01:13:32,538 --> 01:13:34,453 You think that's what killed her? 943 01:13:41,895 --> 01:13:43,462 Yeah, it seems like it. 944 01:13:47,770 --> 01:13:49,729 They both had fentanyl in them. 945 01:13:54,081 --> 01:13:55,386 Seriously, Mom. 946 01:13:55,909 --> 01:13:57,476 You should go see a doctor. 947 01:14:00,957 --> 01:14:02,785 Yeah... I will. 948 01:14:05,832 --> 01:14:07,660 Okay, I tried. 949 01:14:07,660 --> 01:14:08,835 [suitcase closes] 950 01:14:15,145 --> 01:14:17,844 [door opens, closes] 951 01:14:21,325 --> 01:14:22,413 Okay. 952 01:14:25,765 --> 01:14:28,637 [intriguing music] 953 01:14:32,641 --> 01:14:34,121 [engine starts] 954 01:14:42,956 --> 01:14:46,002 [baby whimpering] 955 01:15:11,114 --> 01:15:13,682 [♪] 956 01:15:59,336 --> 01:16:01,730 [tense music] 957 01:16:29,497 --> 01:16:31,760 [♪] 958 01:16:35,242 --> 01:16:37,592 [indistinct chatter in the distance] 959 01:16:42,771 --> 01:16:44,773 [train whistling] 960 01:17:03,009 --> 01:17:06,186 [indistinct intercom speech] 961 01:17:27,120 --> 01:17:30,036 [tense music] 962 01:17:30,036 --> 01:17:32,560 [man]: Thank you. [woman]: I told you. 963 01:17:51,884 --> 01:17:53,450 [man on intercom]: The Empire Line running express 964 01:17:53,450 --> 01:17:56,671 to Penn Station, New York City, which stops in Hudson, 965 01:17:56,671 --> 01:17:59,630 Rhinecliff, Poughkeepsie, Croton and Yonkers 966 01:17:59,630 --> 01:18:02,982 with a final stop in New York City, Penn Station. 967 01:18:04,374 --> 01:18:05,724 Please have your tickets ready 968 01:18:05,724 --> 01:18:07,813 for the conductor when he comes through. 969 01:18:07,813 --> 01:18:11,251 [soft music] 970 01:18:45,938 --> 01:18:48,941 [baby cooing] 971 01:19:06,828 --> 01:19:09,178 [baby cooing] 972 01:19:25,891 --> 01:19:28,807 [tense music] 973 01:20:40,226 --> 01:20:43,838 [train whistling] 974 01:20:56,938 --> 01:21:00,246 Remember when Mike threw that perfect game... 975 01:21:01,638 --> 01:21:03,205 ...until the final inning... 976 01:21:04,337 --> 01:21:06,121 ...and then he gave it up to them? 977 01:21:11,953 --> 01:21:13,781 That was just his luck. 978 01:21:16,871 --> 01:21:18,917 I didn't mean for any of this to happen. 979 01:21:21,441 --> 01:21:23,312 It was supposed to be simple. 980 01:21:25,532 --> 01:21:28,274 When Mike found out what was in it, 981 01:21:28,274 --> 01:21:30,363 he wouldn't sell it or give it back. 982 01:21:31,320 --> 01:21:33,322 What did he think they were going to do? 983 01:21:34,323 --> 01:21:36,282 I guess that's my luck. 984 01:21:37,500 --> 01:21:40,025 This doesn't have anything to do with luck. 985 01:21:41,635 --> 01:21:43,332 I'm scared, Mom. 986 01:21:44,986 --> 01:21:47,597 [soft music] 987 01:21:51,036 --> 01:21:52,124 Me too. 988 01:22:02,047 --> 01:22:05,006 [baby cooing] 989 01:22:29,552 --> 01:22:32,164 [birds chirping] 990 01:22:39,084 --> 01:22:40,868 [footsteps receding] 991 01:22:49,746 --> 01:22:52,445 My youngest son was born to be an athlete. 992 01:22:52,445 --> 01:22:55,230 His older brother, Toby, started hitting ground balls 993 01:22:55,230 --> 01:22:56,710 when he was two or three. 994 01:22:56,710 --> 01:22:59,191 The kid was good. So was Toby. 995 01:22:59,191 --> 01:23:01,410 But Michael had something different... 996 01:23:01,410 --> 01:23:02,846 he had an arm. 997 01:23:02,846 --> 01:23:04,370 Oh, just water for me. 998 01:23:05,240 --> 01:23:08,069 He threw 70 miles per hour by 14. 999 01:23:08,069 --> 01:23:10,811 The scouts started telling us he had a real shot. 1000 01:23:11,812 --> 01:23:14,075 We had no idea what kind of damage he was doing 1001 01:23:14,075 --> 01:23:15,859 to the shoulder of his throwing arm. 1002 01:23:16,860 --> 01:23:20,777 Maybe we should have made him stop, but by 15, 1003 01:23:20,777 --> 01:23:22,997 he was being medicated for pain management. 1004 01:23:24,433 --> 01:23:27,132 To say I didn't know any better wouldn't be totally true... 1005 01:23:27,132 --> 01:23:28,742 Thanks. 1006 01:23:28,742 --> 01:23:31,223 ...but I knew a kid shouldn't be in that much pain. 1007 01:23:34,095 --> 01:23:36,445 Then, I started seeing his behaviour changing. 1008 01:23:38,752 --> 01:23:40,754 Toby was a different story. 1009 01:23:40,754 --> 01:23:43,017 He was the one we didn't have to worry about... 1010 01:23:44,105 --> 01:23:46,455 ...the civil servant, the ambitious one. 1011 01:23:47,413 --> 01:23:50,416 That might be the only thing I still recognize in him, 1012 01:23:50,416 --> 01:23:52,722 that toxic ambition. 1013 01:23:54,724 --> 01:23:57,031 As different as Mike and Toby were, 1014 01:23:57,031 --> 01:23:58,598 their lives stayed intertwined 1015 01:23:58,598 --> 01:24:00,513 more than they could ever let me know. 1016 01:24:11,698 --> 01:24:14,266 I assume you know the implications of this. 1017 01:24:17,530 --> 01:24:19,358 I know more than anyone. 1018 01:24:22,100 --> 01:24:23,536 Take a couple of days... 1019 01:24:24,189 --> 01:24:26,104 ...a week, whatever. 1020 01:24:29,629 --> 01:24:33,937 Take that time and if then, 1021 01:24:33,937 --> 01:24:38,464 you still want to publish it, I'll have your back. 1022 01:24:54,784 --> 01:24:56,090 It's good. 1023 01:25:02,052 --> 01:25:03,445 [knocks on door] 1024 01:25:03,445 --> 01:25:05,012 [indistinct whispering] 1025 01:25:28,470 --> 01:25:30,211 Thanks for letting us have her for the day. 1026 01:25:31,125 --> 01:25:32,300 Can I take her? 1027 01:25:32,300 --> 01:25:34,041 [baby cooing] 1028 01:25:34,694 --> 01:25:36,522 Hello, baby! 1029 01:25:37,218 --> 01:25:39,177 Hello, baby! 1030 01:25:39,873 --> 01:25:42,223 Are we going to have some fun today? 1031 01:25:42,223 --> 01:25:43,964 Oh, yeah. 1032 01:25:43,964 --> 01:25:45,661 Thanks, Mom. See you later. 1033 01:25:46,227 --> 01:25:47,533 Oh! 1034 01:25:51,450 --> 01:25:52,842 Let's do it! 1035 01:25:52,842 --> 01:25:54,192 Let's go have fun. 1036 01:25:59,153 --> 01:26:02,200 [intriguing music] 1037 01:26:34,667 --> 01:26:37,887 [♪ Barn Burning by Kevin Reilly] 1038 01:26:53,425 --> 01:26:55,078 [thudding] 1039 01:27:10,529 --> 01:27:13,009 [thudding, clattering] 1040 01:27:50,525 --> 01:27:52,310 [exhales] 1041 01:30:12,362 --> 01:30:14,452 Subtitling: difuze