1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,190 --> 00:01:02,714 [train whistling in the distance] 4 00:01:11,332 --> 00:01:14,117 [intriguing music] 5 00:01:24,127 --> 00:01:26,738 [insects chirping] 6 00:01:31,743 --> 00:01:34,355 [man panting] 7 00:01:58,205 --> 00:02:00,337 [pants] 8 00:02:09,085 --> 00:02:09,868 [engine roars] 9 00:02:09,868 --> 00:02:11,392 [silence] 10 00:02:16,353 --> 00:02:19,313 [indistinct chatter] 11 00:02:20,618 --> 00:02:22,316 [reporter]: According to the CDC, 12 00:02:22,316 --> 00:02:25,493 overdose deaths have tripled... 13 00:02:27,843 --> 00:02:30,802 The numbers continue to surge... 14 00:02:30,802 --> 00:02:34,589 [intertwined newsflashes] 15 00:03:00,223 --> 00:03:02,225 [phone buzzing] 16 00:03:10,973 --> 00:03:12,975 [phone buzzing] 17 00:03:25,117 --> 00:03:27,990 [♪ Mamma by Chauncey Jacks] 18 00:03:41,612 --> 00:03:43,571 [coffee brewing] 19 00:03:45,268 --> 00:03:46,791 [ding!] 20 00:03:52,580 --> 00:03:54,582 [phone buzzing] 21 00:04:13,296 --> 00:04:15,864 [indistinct radio chatter] 22 00:04:31,358 --> 00:04:33,142 Barry? [Barry]: One second. 23 00:04:34,709 --> 00:04:36,188 - Sheep and wool? - Yeah. 24 00:04:36,798 --> 00:04:38,103 It's on my desk? 25 00:04:38,103 --> 00:04:41,019 - Sheep and wool? - Yeah. I need it today. 26 00:04:41,019 --> 00:04:42,847 Oh, yeah. I have that. Hum... 27 00:04:43,457 --> 00:04:45,633 Sorry. I got an insane number of hits 28 00:04:45,633 --> 00:04:47,635 on those democratic donkey videos I posted last week, 29 00:04:47,635 --> 00:04:50,594 so I've been trying to crank those out, but I have it. 30 00:04:50,594 --> 00:04:52,030 Great, great... 31 00:04:52,030 --> 00:04:53,771 [indistinct chatter] 32 00:05:00,822 --> 00:05:02,171 [Jim]: Listen, Thomas. 33 00:05:02,171 --> 00:05:03,999 What you're proposing, however clickable, 34 00:05:03,999 --> 00:05:06,131 does it really feel like news? 35 00:05:06,958 --> 00:05:09,352 And that remains our first obligation. 36 00:05:09,352 --> 00:05:11,702 We understand we're getting clobbered on physical, 37 00:05:11,702 --> 00:05:14,792 but we need to use the election as a barometer. 38 00:05:15,663 --> 00:05:17,447 If paper doesn't start moving in six months, 39 00:05:17,447 --> 00:05:19,971 then we'll know the jig is up, 40 00:05:19,971 --> 00:05:22,539 but we have to follow the rules now. 41 00:05:22,539 --> 00:05:24,541 It's a new age. 42 00:05:24,541 --> 00:05:26,326 That's not what I'm fighting, here. 43 00:05:27,022 --> 00:05:29,677 I've been around long enough to recognize a sea change... 44 00:05:30,547 --> 00:05:32,897 ...but we have to be able to do our job. 45 00:05:34,899 --> 00:05:37,075 Okay, so let's please move on, so we can get 46 00:05:37,075 --> 00:05:39,991 to the very important work I know you all have. 47 00:05:40,992 --> 00:05:43,255 Gill, you said it was a heavy night? 48 00:05:44,344 --> 00:05:45,823 Sorry to interrupt. 49 00:05:46,433 --> 00:05:47,695 Toby? 50 00:05:48,304 --> 00:05:52,526 I need to talk to Marissa, something... 51 00:05:53,875 --> 00:05:55,137 What's going on? 52 00:05:55,137 --> 00:05:56,660 Something... something's wrong. 53 00:06:01,665 --> 00:06:04,581 [Jim]: Okay, back to business. 54 00:06:04,581 --> 00:06:05,930 Gill, what do you got? 55 00:06:05,930 --> 00:06:07,497 [Gill]: Homicide in Arbor Hill, 56 00:06:07,497 --> 00:06:09,412 young kid gunned down... 57 00:06:11,632 --> 00:06:14,896 [intriguing music] 58 00:06:31,739 --> 00:06:35,046 [mellow music] 59 00:06:53,674 --> 00:06:56,198 [sirens blaring in the distance] 60 00:07:12,170 --> 00:07:14,259 You can't blame yourself for this one. 61 00:07:14,782 --> 00:07:15,957 Mm. 62 00:07:24,835 --> 00:07:28,622 [intriguing music] 63 00:07:34,671 --> 00:07:36,847 [priest]: Such a sudden loss. 64 00:07:38,283 --> 00:07:40,547 We pray that that this family might find peace 65 00:07:40,547 --> 00:07:43,288 in the promise of God's almighty kingdom. 66 00:07:44,507 --> 00:07:46,988 And while there are no words which can undo 67 00:07:46,988 --> 00:07:50,426 the anger and despair of such a tragedy, 68 00:07:50,426 --> 00:07:53,168 we pray that those who have gathered 69 00:07:53,168 --> 00:07:56,998 show this grieving family that they are not alone 70 00:07:56,998 --> 00:07:58,652 in their sorrow, 71 00:07:58,652 --> 00:08:02,743 that the son we have lost is surrounded by love. 72 00:08:04,571 --> 00:08:07,748 Now, in such tragic circumstances, 73 00:08:07,748 --> 00:08:12,187 we're sometimes tempted by rage to dismiss God's plan... 74 00:08:13,144 --> 00:08:15,059 ...to lose our own place... 75 00:08:15,059 --> 00:08:16,800 - It's not worth it. - ...in his mercy. 76 00:08:17,584 --> 00:08:19,063 But we must remember... 77 00:08:19,063 --> 00:08:20,717 You knew she'd be here. 78 00:08:20,717 --> 00:08:23,111 ...that death is but another step closer to God. 79 00:08:28,203 --> 00:08:31,641 [indistinct chatter] 80 00:08:34,731 --> 00:08:36,603 - I'll never forget him. - Thanks so much. 81 00:08:38,039 --> 00:08:39,519 Thank you. 82 00:08:43,914 --> 00:08:45,916 Mrs. Bennings, I'm pregnant. 83 00:08:46,961 --> 00:08:49,572 Ma, what the fuck are you doing? 84 00:08:50,312 --> 00:08:51,531 [whimpers] 85 00:08:55,578 --> 00:08:58,886 [intriguing music] 86 00:08:58,886 --> 00:09:01,541 [indistinct chatter] 87 00:09:07,677 --> 00:09:09,505 I'm sorry I hit you. 88 00:09:09,505 --> 00:09:11,420 I wouldn't if I had known. 89 00:09:11,420 --> 00:09:13,248 Yeah, I know. 90 00:09:14,379 --> 00:09:16,207 Just because of your condition, doesn't mean I... 91 00:09:16,207 --> 00:09:17,774 Look, you don't need to like me. 92 00:09:18,819 --> 00:09:22,866 Just this weird, shrivelled little person. 93 00:09:24,215 --> 00:09:25,739 You sure it's his? 94 00:09:25,739 --> 00:09:27,697 Yeah, unless someone snuck into my pussy 95 00:09:27,697 --> 00:09:28,959 and forgot it there. 96 00:09:32,484 --> 00:09:34,095 You know, I didn't make him a junkie. 97 00:09:34,095 --> 00:09:35,357 No, I don't know that. 98 00:09:36,140 --> 00:09:37,838 I know you made him a thief. 99 00:09:37,838 --> 00:09:40,144 He had never stolen anything from me in his life before you. 100 00:09:40,144 --> 00:09:41,755 Is this really about the Vitamix? 101 00:09:41,755 --> 00:09:43,191 No. It's about the lying, 102 00:09:43,191 --> 00:09:45,628 stealing, money, jewelry, and then the Vitamix. 103 00:09:45,628 --> 00:09:47,587 He gave that to me for my fortieth birthday. 104 00:09:47,587 --> 00:09:49,414 - You never used it. - And you did? 105 00:09:57,684 --> 00:09:59,120 How was he living? 106 00:10:01,644 --> 00:10:03,254 We got our own place to get clean. 107 00:10:04,952 --> 00:10:06,344 He'd been having these freakouts 108 00:10:06,344 --> 00:10:09,260 and getting really sick, and he was scared. 109 00:10:11,611 --> 00:10:13,047 Was he still dealing? 110 00:10:13,047 --> 00:10:14,701 Well, that's the thing, he had stopped. 111 00:10:14,701 --> 00:10:16,441 When all that tainted shit came through here, 112 00:10:16,441 --> 00:10:18,052 he decided it was time to get away. 113 00:10:18,574 --> 00:10:21,011 He was looking to buy this place near Chatham. 114 00:10:21,664 --> 00:10:23,231 He was excited to start a family. 115 00:10:23,231 --> 00:10:24,624 Buy a place? 116 00:10:24,624 --> 00:10:26,321 How was he going to afford to buy a place? 117 00:10:26,321 --> 00:10:28,715 He made it sound like Ducky and him had it all figured out. 118 00:10:29,237 --> 00:10:30,847 He was still hanging out with Ducky? 119 00:10:30,847 --> 00:10:32,022 Oh, yeah. 120 00:10:32,022 --> 00:10:34,590 He was like a brother to both of us. 121 00:10:40,901 --> 00:10:45,079 Look, I didn't come here to argue or beg or whatever. 122 00:10:45,079 --> 00:10:47,516 I'm here because I loved Michael, 123 00:10:47,516 --> 00:10:49,736 and I'm sad he's gone, and I know that you are too. 124 00:10:50,824 --> 00:10:52,608 Even if you're only capable of being mad right now, 125 00:10:52,608 --> 00:10:53,827 I know that really, you're just sad. 126 00:11:00,094 --> 00:11:03,837 [♪ Mouthful of Glass by Macie Stewart] 127 00:11:18,460 --> 00:11:20,288 [keys clattering] 128 00:11:23,944 --> 00:11:25,641 Yeah, I miss him, too. 129 00:11:38,567 --> 00:11:40,003 [sirens wailing] 130 00:11:40,003 --> 00:11:43,398 [indistinct police radio] 131 00:12:28,922 --> 00:12:32,447 [intriguing music] 132 00:12:34,754 --> 00:12:36,538 [cheering] 133 00:12:36,538 --> 00:12:40,237 [indistinct chatter] 134 00:12:40,237 --> 00:12:42,022 You got it, Mike! 135 00:12:44,633 --> 00:12:45,808 [cheering] 136 00:12:45,808 --> 00:12:46,766 [sighing] 137 00:12:47,462 --> 00:12:49,769 It's okay, kiddo! That was a good pitch! 138 00:12:58,342 --> 00:13:01,215 [tense music] 139 00:13:01,215 --> 00:13:02,694 [gasps] 140 00:13:20,538 --> 00:13:23,759 [♪] 141 00:13:35,510 --> 00:13:36,903 [Marissa]: Who do you think did it? 142 00:13:37,860 --> 00:13:40,558 Well, we've got a lead, 143 00:13:40,558 --> 00:13:42,691 but I don't think that's 144 00:13:42,691 --> 00:13:44,606 what you should be thinking about right now. 145 00:13:48,392 --> 00:13:49,437 Ugh. 146 00:13:49,959 --> 00:13:51,091 Okay. 147 00:13:52,483 --> 00:13:54,050 You remember Mike's friend, Ducky? 148 00:13:54,877 --> 00:13:56,270 Everett Dukowski. 149 00:13:56,270 --> 00:13:57,445 Yeah, of course. 150 00:13:58,402 --> 00:13:59,926 Well, at this point we're pretty certain 151 00:13:59,926 --> 00:14:01,623 Everett's responsible for bringing fentanyl 152 00:14:01,623 --> 00:14:02,711 to the South End. 153 00:14:03,799 --> 00:14:05,148 That shit is brutal. 154 00:14:06,671 --> 00:14:07,977 Junkies who get tied up in it 155 00:14:07,977 --> 00:14:10,110 don't last long, one way or another. 156 00:14:13,504 --> 00:14:16,333 So, Michael was tied up in it? 157 00:14:17,857 --> 00:14:20,772 We think him and Ducky might have been in business together, 158 00:14:20,772 --> 00:14:23,123 selling this Mother's Milk shit, 159 00:14:23,123 --> 00:14:25,125 heroin, coke and fentanyl. 160 00:14:25,821 --> 00:14:29,520 Maybe there was a fight between them or a deal gone wrong. 161 00:14:30,434 --> 00:14:31,958 What makes you think that? 162 00:14:31,958 --> 00:14:33,524 Mike was killed up the block 163 00:14:33,524 --> 00:14:35,570 from one of Ducky's stash houses. 164 00:14:35,570 --> 00:14:37,572 And he matches a description from a neighbour. 165 00:14:38,486 --> 00:14:41,706 When was the last time you saw him? Mike? 166 00:14:42,664 --> 00:14:47,582 I don't know, three, four months ago, maybe. 167 00:14:48,931 --> 00:14:50,933 Well, you got me beat. 168 00:14:50,933 --> 00:14:53,718 [sirens wailing in the distance] 169 00:15:08,864 --> 00:15:11,736 Jesus, you still haven't thrown that thing out yet? 170 00:15:13,695 --> 00:15:14,870 It helps. 171 00:15:14,870 --> 00:15:15,958 [church bells ringing] 172 00:15:15,958 --> 00:15:18,004 I figured it would make it harder. 173 00:15:18,918 --> 00:15:20,658 Not if you don't carry a light. 174 00:15:23,096 --> 00:15:24,924 Alright, give me a fucking drag. 175 00:15:32,279 --> 00:15:33,541 Mmm. 176 00:15:34,846 --> 00:15:35,935 Wow. 177 00:15:37,023 --> 00:15:38,807 Pretending kind of does help. 178 00:15:42,550 --> 00:15:45,988 I'll get Ducky, I promise. 179 00:15:49,774 --> 00:15:53,822 [intriguing music] 180 00:15:57,217 --> 00:15:58,740 [phone keys clicking] 181 00:15:58,740 --> 00:16:00,263 [phone ringing] 182 00:16:04,485 --> 00:16:05,790 [ding!] 183 00:16:22,285 --> 00:16:23,504 [knocks on door] 184 00:16:23,504 --> 00:16:24,592 [Jim]: Come in! 185 00:16:30,380 --> 00:16:32,774 Marissa, what are you doing here? 186 00:16:33,470 --> 00:16:36,343 Just wanted to make sure you weren't too buried without me. 187 00:16:37,997 --> 00:16:40,825 Yeah, everything's going okay. 188 00:16:42,044 --> 00:16:43,132 That's great. 189 00:16:43,698 --> 00:16:44,916 Um... 190 00:16:46,353 --> 00:16:48,790 We weren't expecting you back for a month at least. 191 00:16:52,663 --> 00:16:53,969 How are you holding up? 192 00:16:55,144 --> 00:16:56,580 I want to come back to work. 193 00:17:01,063 --> 00:17:03,457 You took three months off for Frank. 194 00:17:03,457 --> 00:17:05,459 Yeah, that was different. 195 00:17:05,459 --> 00:17:07,200 I need to come back. 196 00:17:08,679 --> 00:17:10,551 And tell me what that looks like to you. 197 00:17:13,989 --> 00:17:15,773 Same thing as it did before. 198 00:17:16,731 --> 00:17:18,124 You hate editing. 199 00:17:21,127 --> 00:17:23,477 Walk out there right now and look at the shit 200 00:17:23,477 --> 00:17:25,305 that Barry's been writing since you've been gone. 201 00:17:25,305 --> 00:17:26,610 Fucking Barry? 202 00:17:27,959 --> 00:17:30,962 The one who turned the A and C section into a donkey show? 203 00:17:30,962 --> 00:17:33,095 Okay, let's take a second here. 204 00:17:33,095 --> 00:17:36,620 You hate Barry and all those guys out there. 205 00:17:37,099 --> 00:17:38,318 Why? 206 00:17:39,058 --> 00:17:40,972 Because they aren't writers. 207 00:17:41,930 --> 00:17:44,585 They're all about numbers and formatting 208 00:17:44,585 --> 00:17:46,587 and words per click, or whatever. 209 00:17:47,457 --> 00:17:49,938 Hell, you barely know what the Internet does. 210 00:17:51,592 --> 00:17:54,334 Marissa, you are my best writer, 211 00:17:54,334 --> 00:17:56,858 but for some reason, you refuse to write. 212 00:17:57,815 --> 00:18:01,950 Take your time, but write. 213 00:18:07,651 --> 00:18:10,437 [rhythmic music] 214 00:18:12,352 --> 00:18:14,180 [indistinct chatter] 215 00:18:14,180 --> 00:18:15,920 [inhales] 216 00:18:19,837 --> 00:18:21,926 Alright, clean. 217 00:18:22,666 --> 00:18:24,581 Bullshit, it's touching my ball. 218 00:18:24,581 --> 00:18:26,235 Watch and learn, sucker. 219 00:18:27,845 --> 00:18:29,717 [sighs] - Lucky. 220 00:18:29,717 --> 00:18:31,545 I learned from the best. 221 00:18:31,545 --> 00:18:32,546 Another. 222 00:18:33,634 --> 00:18:35,549 [laughter in the distance] 223 00:18:36,550 --> 00:18:37,899 Alright, your shot. 224 00:18:41,294 --> 00:18:43,034 She didn't even want to join. 225 00:18:44,166 --> 00:18:45,559 She didn't want to intrude. 226 00:18:46,386 --> 00:18:49,128 She said we should have some alone time together 227 00:18:49,128 --> 00:18:50,738 to just grieve. 228 00:18:52,131 --> 00:18:53,654 Is that what we're doing? 229 00:19:01,009 --> 00:19:02,271 You going to be okay, Mom? 230 00:19:03,011 --> 00:19:05,274 One ball at a time. 231 00:19:07,929 --> 00:19:11,150 [intriguing music] 232 00:19:35,043 --> 00:19:36,392 [car door closes] 233 00:19:45,009 --> 00:19:48,448 [tense music] 234 00:19:51,451 --> 00:19:52,930 [car door closes] 235 00:19:59,807 --> 00:20:02,157 [cat meowing] 236 00:20:02,157 --> 00:20:03,811 [distant creaking] 237 00:20:06,379 --> 00:20:08,207 [cat hisses] 238 00:20:09,773 --> 00:20:11,166 [creaking] 239 00:20:12,080 --> 00:20:13,473 Watch this, to the left! 240 00:20:14,865 --> 00:20:15,997 Let's make this quick! 241 00:20:15,997 --> 00:20:17,477 [pants] 242 00:20:18,434 --> 00:20:21,916 [tense music] 243 00:20:26,050 --> 00:20:27,356 A leather case. 244 00:20:30,664 --> 00:20:32,274 [thudding] 245 00:20:33,014 --> 00:20:34,755 It's got to be here somewhere. 246 00:20:37,888 --> 00:20:39,847 [grunts] 247 00:20:40,630 --> 00:20:41,892 [thudding] 248 00:20:45,026 --> 00:20:47,855 [objects clattering inside] 249 00:20:49,857 --> 00:20:51,424 There's a back room. 250 00:20:52,903 --> 00:20:54,209 Oh, fuck. 251 00:20:55,341 --> 00:20:56,559 [inhales] 252 00:20:56,559 --> 00:20:57,734 There! 253 00:20:57,734 --> 00:20:59,258 [grunts] 254 00:21:01,085 --> 00:21:03,610 [barking in the distance] 255 00:21:07,831 --> 00:21:10,269 [pants] 256 00:21:12,793 --> 00:21:16,144 [rhythmic music] 257 00:21:18,364 --> 00:21:20,844 [sirens wailing] 258 00:21:58,969 --> 00:22:01,668 [♪] 259 00:22:12,113 --> 00:22:14,637 [sirens wailing] 260 00:22:14,637 --> 00:22:15,899 What are you doing? 261 00:22:16,726 --> 00:22:18,685 I've always wanted to do that. 262 00:22:18,685 --> 00:22:21,340 [chuckles] 263 00:22:25,126 --> 00:22:26,693 Sounds weird, doesn't it? 264 00:22:27,650 --> 00:22:29,348 What's that? 265 00:22:29,348 --> 00:22:32,176 Paige said that Michael, Ducky and her 266 00:22:32,176 --> 00:22:35,266 were moving into a farm, or a house, 267 00:22:35,266 --> 00:22:36,616 something in Chatham? 268 00:22:37,443 --> 00:22:39,923 Mike, a farmer? 269 00:22:40,707 --> 00:22:41,882 [sighs] 270 00:22:41,882 --> 00:22:44,450 I know. It doesn't make sense. 271 00:22:46,713 --> 00:22:49,019 Listen, you've got to be careful with that girl. 272 00:22:50,543 --> 00:22:51,935 [door closes] 273 00:22:58,115 --> 00:22:59,465 What the fuck are you doing here? 274 00:22:59,465 --> 00:23:00,770 Fuck, fuck, fuck. 275 00:23:00,770 --> 00:23:02,163 Sorry, I meant to stay awake. 276 00:23:02,163 --> 00:23:03,425 What are you doing here? 277 00:23:03,425 --> 00:23:05,340 Someone broke into my house, 278 00:23:05,340 --> 00:23:08,604 and I just didn't have anywhere else to go. 279 00:23:10,563 --> 00:23:11,868 Were you hurt? 280 00:23:11,868 --> 00:23:13,392 Did you see who it was? 281 00:23:13,392 --> 00:23:15,742 No, but I found this. 282 00:23:17,265 --> 00:23:20,399 Hum... I think it's what they were looking for. 283 00:23:20,399 --> 00:23:22,705 I found it right before they came in. 284 00:23:23,924 --> 00:23:25,099 What is that? 285 00:23:25,578 --> 00:23:28,145 That's about $50,000 worth of dirty heroin. 286 00:23:44,335 --> 00:23:45,772 I like the other way better. 287 00:23:45,772 --> 00:23:46,990 [chuckles] 288 00:23:46,990 --> 00:23:48,165 Me too. 289 00:23:48,165 --> 00:23:49,645 This baby business is tough 290 00:23:49,645 --> 00:23:51,908 but Whatever works, right? - Right. 291 00:24:00,351 --> 00:24:01,788 How was she tonight? 292 00:24:02,484 --> 00:24:03,442 Drunk. 293 00:24:05,356 --> 00:24:06,401 Did she cry? 294 00:24:07,924 --> 00:24:10,579 She said she'd already cried for him. 295 00:24:11,624 --> 00:24:13,190 The drinking isn't going to help. 296 00:24:14,540 --> 00:24:16,063 Remember how bad it got after Frank? 297 00:24:16,063 --> 00:24:18,979 [phone ringing] - Yeah. I definitely remember. 298 00:24:20,807 --> 00:24:22,591 Hey, Mom. What's going on? 299 00:24:24,375 --> 00:24:26,552 Yeah, I recognize the logo. 300 00:24:28,292 --> 00:24:29,990 This is the shit I was telling you about. 301 00:24:29,990 --> 00:24:31,687 You're not going to charge her, right? 302 00:24:33,472 --> 00:24:34,603 No. 303 00:24:35,648 --> 00:24:36,910 You did the right thing. 304 00:24:37,780 --> 00:24:39,869 Is this everything? - Everything? 305 00:24:41,654 --> 00:24:44,265 Any chance you saw the person that broke in? 306 00:24:44,265 --> 00:24:45,962 No, I got out pretty quick. 307 00:24:48,965 --> 00:24:50,532 So, what does this mean? 308 00:24:50,532 --> 00:24:52,752 - I'm going to take this... - This means shit just got real. 309 00:24:53,448 --> 00:24:54,841 Somebody called him that night. 310 00:24:54,841 --> 00:24:56,277 He left all freaked out, 311 00:24:56,277 --> 00:24:58,540 I had no idea what was going on, and then, bam! 312 00:24:58,540 --> 00:25:00,455 You know who called him, Paige? 313 00:25:01,543 --> 00:25:02,979 It was Ducky. 314 00:25:07,027 --> 00:25:08,028 Alright? 315 00:25:09,159 --> 00:25:10,596 We checked his phone. 316 00:25:13,033 --> 00:25:13,990 Thank you, Paige. 317 00:25:14,600 --> 00:25:16,210 I'm going to take this to the station. 318 00:25:16,210 --> 00:25:17,298 Okay? 319 00:25:19,039 --> 00:25:21,998 [tense music] 320 00:25:21,998 --> 00:25:23,565 [door opens] 321 00:25:24,784 --> 00:25:26,307 [door closes] 322 00:25:27,569 --> 00:25:29,789 I'll get you a blanket for the couch. 323 00:25:30,572 --> 00:25:31,921 Thank you. 324 00:25:42,541 --> 00:25:45,239 [indistinct radio chatter] 325 00:25:53,900 --> 00:25:55,379 Did my puking wake you up? 326 00:25:56,380 --> 00:25:57,381 No. 327 00:25:57,381 --> 00:25:58,731 You feeling any better? 328 00:25:59,993 --> 00:26:01,385 Not at all. 329 00:26:02,299 --> 00:26:04,258 [birds chirping] 330 00:26:04,258 --> 00:26:05,868 Did you ever have any weird cravings 331 00:26:05,868 --> 00:26:07,261 when you were pregnant? 332 00:26:09,872 --> 00:26:11,395 Necco wafers. 333 00:26:11,395 --> 00:26:12,962 What the hell's a necco wafer? 334 00:26:12,962 --> 00:26:16,183 It's like this little disk-shaped candy, you know? 335 00:26:16,183 --> 00:26:18,794 It tastes like... tastes like chalk. 336 00:26:18,794 --> 00:26:20,796 I must have eaten my body weight in them. 337 00:26:21,754 --> 00:26:23,016 I want Play-doh. 338 00:26:23,973 --> 00:26:25,061 Play-doh? 339 00:26:25,845 --> 00:26:27,237 That can't be good for the baby. 340 00:26:27,237 --> 00:26:28,978 Kids eat it all the time and they're fine. 341 00:26:30,023 --> 00:26:32,329 Well, you should ask your doctor about that. 342 00:26:36,246 --> 00:26:37,291 Yeah. 343 00:26:38,466 --> 00:26:39,728 You have a doctor, right? 344 00:26:40,816 --> 00:26:43,645 Yeah, well, we went to one straight when we found out, 345 00:26:43,645 --> 00:26:45,604 but the budget was pretty tight, so... 346 00:26:46,387 --> 00:26:49,303 We were saving up to go again. 347 00:26:49,303 --> 00:26:52,175 Come on, you need to see a doctor. 348 00:26:52,175 --> 00:26:54,830 - What, right now? - No, like a month ago, 349 00:26:54,830 --> 00:26:57,572 but yeah, now's better than later. 350 00:26:57,572 --> 00:27:01,315 [sirens wailing in the distance] 351 00:27:01,315 --> 00:27:03,796 Uh, I have to stop by work, but it won't take long. 352 00:27:04,492 --> 00:27:06,799 I'll give you a ride home when I'm done. 353 00:27:07,887 --> 00:27:09,671 Depends on what you mean by "home". 354 00:27:13,370 --> 00:27:15,068 - I'll see you soon. - See you. 355 00:27:15,764 --> 00:27:18,027 [car engine starting] 356 00:27:18,027 --> 00:27:19,507 [indistinct answering machine] 357 00:27:19,507 --> 00:27:20,726 [beep!] 358 00:27:20,726 --> 00:27:22,902 [man]: Pick up the phone, come on! 359 00:27:22,902 --> 00:27:26,557 I just wanted to say that I figured some things out 360 00:27:26,557 --> 00:27:30,387 and I have a plan, you know. 361 00:27:32,215 --> 00:27:35,044 They said it made sense. I... 362 00:27:36,829 --> 00:27:40,746 I know you were right to kick me out of the house... 363 00:27:42,443 --> 00:27:46,012 ...but, you know, a little bit of fucking cash right now 364 00:27:46,012 --> 00:27:48,231 would really go a long way to getting... 365 00:27:48,231 --> 00:27:49,537 [beep!] 366 00:27:49,537 --> 00:27:51,147 I know you're in the house! 367 00:27:51,147 --> 00:27:53,541 I can see you moving in the house! 368 00:27:54,847 --> 00:27:56,892 Let me in, it's my shit! 369 00:27:56,892 --> 00:27:59,329 You changed the fucking locks, Mom! 370 00:27:59,329 --> 00:28:01,505 What the... Mom! [beep!] 371 00:28:01,505 --> 00:28:04,508 Hey, Mom, I can't expect you to pick up this time. 372 00:28:04,508 --> 00:28:08,382 I just want to say... [singing]: Happy birthday... 373 00:28:08,382 --> 00:28:09,992 So does Paige. 374 00:28:09,992 --> 00:28:13,866 Um, I want you to know that we're doing a lot better. 375 00:28:13,866 --> 00:28:16,956 Um, there's something I want to tell you in person. 376 00:28:18,392 --> 00:28:19,828 I love you so much. 377 00:28:20,829 --> 00:28:22,178 Bye. [hangs up] 378 00:28:23,614 --> 00:28:25,834 [mellow music] 379 00:28:31,753 --> 00:28:34,321 [phone ringing] 380 00:28:40,283 --> 00:28:41,850 Are you fucking serious? 381 00:28:46,202 --> 00:28:47,508 Paige? 382 00:28:48,161 --> 00:28:49,292 It's Gina. 383 00:28:49,292 --> 00:28:50,424 Hey! 384 00:28:50,990 --> 00:28:52,295 What are you doing here? 385 00:28:53,166 --> 00:28:55,342 Um, same as me, I guess. 386 00:28:55,342 --> 00:28:57,387 Marissa's supposed to be picking me up. 387 00:28:57,387 --> 00:28:58,693 Oh. 388 00:28:59,563 --> 00:29:01,652 [chuckles] Do you mind if I join you? 389 00:29:02,566 --> 00:29:03,742 Sure. 390 00:29:09,225 --> 00:29:10,400 Ugh... 391 00:29:12,838 --> 00:29:14,056 I like your necklace. 392 00:29:16,189 --> 00:29:17,581 I stole it from Target. 393 00:29:17,581 --> 00:29:20,584 [chuckles] - It suits you, I guess. 394 00:29:21,760 --> 00:29:22,804 Thanks. 395 00:29:23,892 --> 00:29:26,155 Uh, I just mean... 396 00:29:26,155 --> 00:29:28,027 No, it's okay. I know what you meant. 397 00:29:28,767 --> 00:29:30,072 Sorry. 398 00:29:31,639 --> 00:29:32,901 [sighs] 399 00:29:33,467 --> 00:29:34,860 Can I ask you a question? 400 00:29:35,599 --> 00:29:37,688 What's it like being married to a cop? 401 00:29:39,560 --> 00:29:41,910 Um, it's not so different from anything else. 402 00:29:44,565 --> 00:29:46,045 There's just a part of you that accepts 403 00:29:46,045 --> 00:29:47,786 he might not come home one day. 404 00:29:50,353 --> 00:29:52,355 Sounds a lot like dating a junkie. 405 00:29:57,883 --> 00:29:59,406 She's not fucking coming. 406 00:30:00,015 --> 00:30:01,234 I can give you a ride. 407 00:30:02,888 --> 00:30:04,585 - You sure? - Yeah, of course. 408 00:30:10,069 --> 00:30:11,374 [door closes] 409 00:30:22,516 --> 00:30:24,605 [insects chirping] 410 00:30:29,566 --> 00:30:31,133 Didn't go so well at work, huh? 411 00:30:31,655 --> 00:30:33,005 Sorry, I forgot. 412 00:30:34,267 --> 00:30:35,921 You had important things to do. 413 00:30:35,921 --> 00:30:37,748 [sighs] - Stop it. 414 00:30:37,748 --> 00:30:39,489 No, you fucking stop it! 415 00:30:39,489 --> 00:30:40,882 Excuse me? 416 00:30:40,882 --> 00:30:42,797 You just keep fucking hiding from everything, 417 00:30:42,797 --> 00:30:44,103 and it's really fucking hard to look at. 418 00:30:44,103 --> 00:30:45,321 It's shitty for all of us. 419 00:30:45,321 --> 00:30:46,583 Just stop pretending you're alone. 420 00:30:54,722 --> 00:30:56,680 I want to go back to Al-Anon. 421 00:30:57,594 --> 00:30:58,857 Well, that's a good start. 422 00:30:59,901 --> 00:31:02,773 I'll come with you, make sure it's not a drunk promise. 423 00:31:02,773 --> 00:31:03,862 Mm. 424 00:31:05,559 --> 00:31:07,561 [paper rustling] 425 00:31:15,874 --> 00:31:17,179 [sniffles] 426 00:31:20,226 --> 00:31:21,792 For what it's worth, Michael used to say 427 00:31:21,792 --> 00:31:23,446 you were a really good writer. 428 00:31:25,971 --> 00:31:27,233 Oh, yeah? 429 00:31:29,757 --> 00:31:31,237 What else did he say? 430 00:31:35,719 --> 00:31:37,547 He said that before Frank died, 431 00:31:37,547 --> 00:31:39,158 he remembered you were happy. 432 00:31:44,859 --> 00:31:46,252 When did he say that? 433 00:31:46,252 --> 00:31:47,427 All the time. 434 00:31:48,167 --> 00:31:49,777 I wish I got to meet him. 435 00:31:51,170 --> 00:31:54,042 No, well then you'd know... 436 00:31:54,042 --> 00:31:55,957 you'd know what an asshole he was. 437 00:31:57,045 --> 00:31:58,699 Even when he got sick? 438 00:31:58,699 --> 00:32:00,657 Especially when he got sick. 439 00:32:02,921 --> 00:32:04,096 Yeah, but... 440 00:32:07,012 --> 00:32:08,535 Did you ever stop missing him? 441 00:32:13,018 --> 00:32:14,106 Never. 442 00:32:18,719 --> 00:32:20,547 Well, that's a drag. [chuckes] 443 00:32:22,157 --> 00:32:24,159 [chuckles] 444 00:32:24,159 --> 00:32:25,944 Oh, god. 445 00:32:27,858 --> 00:32:29,773 - Who's that? - That's Toby. 446 00:32:29,773 --> 00:32:32,080 - Oh, man. - Look at his hair. 447 00:32:32,080 --> 00:32:33,473 Sweet. 448 00:32:33,473 --> 00:32:35,040 We should get yours one of these. 449 00:32:35,040 --> 00:32:37,085 It makes nursing easier. - Yeah? 450 00:32:38,347 --> 00:32:41,046 [soft music] 451 00:32:48,662 --> 00:32:49,968 I'm going to bed. 452 00:32:50,794 --> 00:32:51,926 Okay. 453 00:32:52,709 --> 00:32:53,710 Goodnight. 454 00:32:54,233 --> 00:32:55,364 Goodnight. 455 00:33:09,683 --> 00:33:11,815 I think I still have one of these at the house, 456 00:33:11,815 --> 00:33:13,034 believe it or not. 457 00:33:13,034 --> 00:33:14,296 Mm-hmm. 458 00:33:16,037 --> 00:33:17,778 Oh, hey, we could use these, 459 00:33:17,778 --> 00:33:19,823 especially if we go with the pump. 460 00:33:20,781 --> 00:33:21,912 Yeah... 461 00:33:22,522 --> 00:33:23,653 Nothing? 462 00:33:24,611 --> 00:33:27,657 Okay, well, I'm glad it's my baby we're shopping for. 463 00:33:27,657 --> 00:33:29,137 Oh, fuck yes! 464 00:33:29,137 --> 00:33:30,312 Excuse me? 465 00:33:31,357 --> 00:33:33,098 - We got a lead. - A what? 466 00:33:33,098 --> 00:33:34,534 We got a lead. 467 00:33:34,534 --> 00:33:37,189 [intriguing music] 468 00:33:37,885 --> 00:33:40,670 Let them do their investigation, but in the meantime, 469 00:33:40,670 --> 00:33:43,325 it can't hurt to get the story ourselves, you know? 470 00:33:43,325 --> 00:33:45,371 I mean, maybe it'll be the same thing they told the cops, 471 00:33:45,371 --> 00:33:47,068 but I want to hear it myself. 472 00:33:47,068 --> 00:33:48,852 Listen, it's something we can actually do 473 00:33:48,852 --> 00:33:50,811 instead of sitting around moping. 474 00:33:50,811 --> 00:33:52,160 It's a lead! 475 00:33:52,160 --> 00:33:54,032 You know, this isn't ethical or legal. 476 00:33:54,032 --> 00:33:55,337 Sure it is. 477 00:33:57,470 --> 00:33:59,472 [birds chirping] 478 00:34:06,522 --> 00:34:08,742 [indistinct TV chatter] 479 00:34:14,008 --> 00:34:15,053 - Hey. - Jeremy? 480 00:34:15,053 --> 00:34:16,054 Come on in. 481 00:34:16,054 --> 00:34:17,185 I heard the shots, 482 00:34:17,185 --> 00:34:18,839 but Jack was the one who saw it. 483 00:34:20,101 --> 00:34:21,929 He's a little out of it from his meds. 484 00:34:22,625 --> 00:34:24,366 Grandpa sits a lot because of his hip. 485 00:34:24,366 --> 00:34:26,151 He was sitting right there when it happened. 486 00:34:26,151 --> 00:34:28,153 Hi, Jack, nice to meet you. 487 00:34:28,153 --> 00:34:29,415 I'm Marissa. 488 00:34:29,415 --> 00:34:31,504 I work for the Times Union. 489 00:34:32,418 --> 00:34:34,202 So, you saw what happened? 490 00:34:35,551 --> 00:34:38,467 Grandpa, you remember what happened the other night? 491 00:34:39,860 --> 00:34:41,427 Marissa's son was shot. 492 00:34:41,427 --> 00:34:43,385 He was killed, remember? 493 00:34:43,385 --> 00:34:45,866 He was the one you saw die in front of the house. 494 00:34:45,866 --> 00:34:47,215 That's too bad. 495 00:34:47,737 --> 00:34:49,261 [Jeremy]: I'm sorry. 496 00:34:49,261 --> 00:34:51,567 I thought you said he saw what happened that night. 497 00:34:51,567 --> 00:34:53,961 Come on, nothing? - Paige, hey. 498 00:34:53,961 --> 00:34:55,963 Jack, just think. Please, just think. 499 00:34:55,963 --> 00:34:57,965 - Let's not be rude. - I'm not being rude. 500 00:34:58,618 --> 00:35:01,577 Grandpa, you said there was someone outside yelling, 501 00:35:01,577 --> 00:35:02,883 and then... - With the truck? 502 00:35:02,883 --> 00:35:04,450 Yeah, with the truck. 503 00:35:05,146 --> 00:35:08,323 [tense music] 504 00:35:08,323 --> 00:35:12,327 The boy was standing in the street yelling his head off. 505 00:35:12,327 --> 00:35:14,895 Then, I heard the truck. 506 00:35:15,983 --> 00:35:18,290 I think the kid he was calling for lives there, 507 00:35:18,290 --> 00:35:20,161 because I've seen him there before. 508 00:35:20,161 --> 00:35:21,467 Ducky! 509 00:35:29,692 --> 00:35:30,998 [gunshot] 510 00:35:34,741 --> 00:35:36,046 [Jeremy, echoing]: Hope that was helpful. 511 00:35:44,707 --> 00:35:47,754 [sombre music] 512 00:36:07,469 --> 00:36:10,298 [indistinct chatter] 513 00:36:18,263 --> 00:36:20,352 - Hey, Laurie. - Hey. 514 00:36:21,179 --> 00:36:22,354 How you been? 515 00:36:23,485 --> 00:36:24,878 Just getting by. 516 00:36:24,878 --> 00:36:27,185 Thank you for being here, everyone. 517 00:36:28,229 --> 00:36:31,101 Come, come into the circle. 518 00:36:31,798 --> 00:36:33,147 Have a seat. 519 00:36:33,147 --> 00:36:34,844 It's a sunny day and we're all in a basement, 520 00:36:34,844 --> 00:36:38,108 but we're going to get to know each other and talk. 521 00:36:38,108 --> 00:36:39,675 [smacks lips] 522 00:36:39,675 --> 00:36:43,331 I see some new faces, welcome. 523 00:36:43,331 --> 00:36:46,900 And some who we haven't seen for a while. 524 00:36:47,901 --> 00:36:49,424 It's good to have you back. 525 00:36:50,469 --> 00:36:51,687 Our... 526 00:36:52,819 --> 00:36:54,777 We had you in our prayers. 527 00:36:54,777 --> 00:37:00,261 Uh, okay, so, who wants to start us off today? 528 00:37:03,395 --> 00:37:05,005 Any thoughts? Any... 529 00:37:05,353 --> 00:37:07,312 Oh, Laurie! 530 00:37:10,793 --> 00:37:17,191 I lost my daughter, Jessica, about three months ago now. 531 00:37:20,673 --> 00:37:21,848 Haven't... 532 00:37:22,849 --> 00:37:24,416 ... haven't really felt capable 533 00:37:24,416 --> 00:37:27,070 of sharing too much about it until now. 534 00:37:28,115 --> 00:37:29,856 I'm sure a lot of you know the feeling. 535 00:37:31,771 --> 00:37:32,946 Mm. 536 00:37:34,164 --> 00:37:37,124 Jessica was a hard kid to raise. 537 00:37:38,473 --> 00:37:43,130 I think, sometimes, we paint our kids as saints. 538 00:37:46,394 --> 00:37:49,049 [scoffs] Jessica was not a saint... 539 00:37:50,050 --> 00:37:51,269 ...the opposite. 540 00:37:51,269 --> 00:37:53,314 She was kind of a pain in the ass. 541 00:37:53,314 --> 00:37:54,620 [chuckles] 542 00:37:56,186 --> 00:37:59,538 So, anyway, the morning I found her, 543 00:37:59,538 --> 00:38:01,061 I was about to go to work, 544 00:38:01,061 --> 00:38:03,106 so I went to her room to wake her up. 545 00:38:18,339 --> 00:38:22,169 You don't realize it at the time... 546 00:38:23,953 --> 00:38:27,217 ...but that walk to the door is the last time 547 00:38:27,217 --> 00:38:30,525 you are who you think you are. 548 00:38:33,354 --> 00:38:35,008 But you don't know. 549 00:38:36,052 --> 00:38:37,358 I didn't know. 550 00:38:39,273 --> 00:38:43,799 So, I opened the door, and there she is, 551 00:38:43,799 --> 00:38:47,150 laying on the bed, fully clothed, 552 00:38:47,150 --> 00:38:49,152 candles lit around her. 553 00:38:50,980 --> 00:38:54,157 At first, I was furious. 554 00:38:54,157 --> 00:38:58,466 You know, she had fallen asleep with candles burning. 555 00:38:59,119 --> 00:39:02,427 And I start screaming at her, "Are you crazy? 556 00:39:03,341 --> 00:39:05,343 You're going to burn the house down." 557 00:39:13,916 --> 00:39:19,226 And then, I see it, a tiny little bag on the carpet. 558 00:39:20,009 --> 00:39:23,273 And I... I just look at it. 559 00:39:26,189 --> 00:39:28,801 I remember the logo on the bag. 560 00:39:28,801 --> 00:39:31,499 It's seared into my head, you know? 561 00:39:33,283 --> 00:39:35,198 M.M. 562 00:39:36,635 --> 00:39:39,159 When you see something like that, 563 00:39:39,159 --> 00:39:41,379 you know, everything cracks. 564 00:39:42,597 --> 00:39:44,904 The stories you made crack. 565 00:39:45,774 --> 00:39:49,387 Who you thought your kid was cracks. 566 00:39:49,387 --> 00:39:53,434 Who you thought you were cracks. 567 00:39:54,957 --> 00:39:57,307 You're that family, now. 568 00:39:59,092 --> 00:40:02,400 You never realized you were that family. 569 00:40:06,316 --> 00:40:07,666 [door opens] 570 00:40:07,666 --> 00:40:10,451 [indistinct chatter] 571 00:40:22,202 --> 00:40:24,770 Hey, I'm going to walk back. 572 00:40:26,162 --> 00:40:28,164 You should offer Laurie a ride. 573 00:40:28,164 --> 00:40:30,993 Uh, I'm pretty sure she wants to be left alone. 574 00:40:30,993 --> 00:40:32,560 No, that's what you want. 575 00:40:33,735 --> 00:40:35,607 I'm going to check some of Ducky's spots. 576 00:40:40,699 --> 00:40:42,309 [engine starts] 577 00:40:45,443 --> 00:40:48,402 [soft jazzy music] 578 00:40:49,359 --> 00:40:51,492 Hey, Laurie. Hey! 579 00:40:51,492 --> 00:40:52,711 Marissa! 580 00:40:52,711 --> 00:40:54,277 Do you want a ride? 581 00:41:03,025 --> 00:41:05,941 [♪] 582 00:41:27,180 --> 00:41:29,530 I can't believe I'm actually going to ask this, but... 583 00:41:31,532 --> 00:41:33,055 ...could I interview you? 584 00:41:33,926 --> 00:41:35,449 Interview me? 585 00:41:35,449 --> 00:41:38,321 You... put some things into words 586 00:41:38,321 --> 00:41:40,541 I haven't been able to yet. 587 00:41:40,541 --> 00:41:43,544 You know all that stuff is confidential, right? 588 00:41:43,544 --> 00:41:46,547 Yeah, of course. That's the point. 589 00:41:46,547 --> 00:41:49,681 I want you to talk to me on the record, you know, mom to mom. 590 00:41:50,377 --> 00:41:51,552 For what? 591 00:41:53,685 --> 00:41:56,078 Well, I don't know yet. 592 00:41:56,078 --> 00:41:59,865 But baybe if I write it, I'll know. 593 00:42:02,302 --> 00:42:03,521 Thanks again. 594 00:42:04,173 --> 00:42:06,349 Hey, what's going on here? 595 00:42:06,349 --> 00:42:11,354 This is a safe injection site and needle exchange for users. 596 00:42:12,312 --> 00:42:13,574 What? 597 00:42:13,574 --> 00:42:16,490 Maybe if my baby had gone to one of these 598 00:42:16,490 --> 00:42:20,276 instead of hiding in her room, she wouldn't have died. 599 00:42:22,061 --> 00:42:24,367 This at least takes that danger away. 600 00:42:28,371 --> 00:42:30,199 You should come check it out. 601 00:42:31,549 --> 00:42:35,161 If helping and healing is actually what you want, 602 00:42:35,161 --> 00:42:37,990 you really need to see it for what it is. 603 00:42:40,906 --> 00:42:43,604 [intriguing music] 604 00:42:43,604 --> 00:42:46,694 [indistinct chatter] 605 00:43:06,845 --> 00:43:09,325 - Alright, ready? - Yeah. 606 00:43:18,900 --> 00:43:21,424 Hey, John. Hey, Diane. 607 00:43:21,424 --> 00:43:24,732 Marissa, this is Diane. 608 00:43:24,732 --> 00:43:29,215 She coordinates the distribution of fentanyl test strips. 609 00:43:30,651 --> 00:43:33,872 She tells me where to go, how to help, 610 00:43:33,872 --> 00:43:36,178 how to stay out of... 611 00:43:36,178 --> 00:43:37,571 Hey, you okay? 612 00:43:37,571 --> 00:43:38,920 Marissa? 613 00:43:38,920 --> 00:43:41,357 Uh, excuse me. 614 00:43:44,056 --> 00:43:46,841 [frantic music] 615 00:43:48,582 --> 00:43:50,671 [phone ringing] 616 00:43:51,454 --> 00:43:52,978 You're looking for Toby Bennings. 617 00:43:52,978 --> 00:43:54,632 Leave a message. 618 00:43:54,632 --> 00:43:58,287 Ducky! Ducky, I just want to talk to you! 619 00:44:14,303 --> 00:44:15,653 Ducky! 620 00:44:18,220 --> 00:44:20,962 [train passage signal blaring] 621 00:44:30,929 --> 00:44:33,888 [intriguing music] 622 00:44:33,888 --> 00:44:36,804 [train whistling in the distance] 623 00:45:07,792 --> 00:45:11,099 [tense music] 624 00:45:46,787 --> 00:45:47,919 [thudding] 625 00:46:01,367 --> 00:46:03,021 - Paige! - Hey. 626 00:46:04,674 --> 00:46:06,328 - Is everything alright? - Yeah. 627 00:46:06,328 --> 00:46:08,113 Yeah. Everything's cool, sorry. 628 00:46:08,113 --> 00:46:10,942 I just came by to talk to Gina, actually. 629 00:46:10,942 --> 00:46:15,337 Uh, she went out with some friends after work, 630 00:46:15,337 --> 00:46:17,644 so she's not going to be back until later. 631 00:46:17,644 --> 00:46:19,124 Oh, okay, of course. 632 00:46:19,124 --> 00:46:20,778 Sorry for being creepy. 633 00:46:20,778 --> 00:46:22,605 I just thought it would be nice to talk to someone 634 00:46:22,605 --> 00:46:24,477 who doesn't actually feel like a parent 635 00:46:24,477 --> 00:46:27,393 and, like, actually has their shit together. 636 00:46:27,393 --> 00:46:28,611 Yeah, I get you. 637 00:46:28,611 --> 00:46:30,048 I'll tell her you stopped by. - Okay. 638 00:46:30,048 --> 00:46:31,876 - Have a good night. - See you. 639 00:46:35,401 --> 00:46:38,708 Uh, Paige, if you want, you can come in. 640 00:46:38,708 --> 00:46:40,406 - Yeah? - In a way... 641 00:46:41,363 --> 00:46:46,020 ...we're kind of family now, so... come on. 642 00:46:52,505 --> 00:46:54,420 [lighter flicking] 643 00:46:56,117 --> 00:46:58,990 [intriguing music] 644 00:47:10,697 --> 00:47:12,394 [lighter flicking] 645 00:47:16,921 --> 00:47:18,836 Fuck, you alright? 646 00:47:19,575 --> 00:47:21,839 I thought I killed you. 647 00:47:23,579 --> 00:47:25,407 What the fuck are you doing following me? 648 00:47:27,627 --> 00:47:28,933 You killed my son. 649 00:47:28,933 --> 00:47:30,760 No, I fucking didn't. 650 00:47:30,760 --> 00:47:32,719 You fucking believe that shit? 651 00:47:36,549 --> 00:47:38,377 So, what happened, then? 652 00:47:40,074 --> 00:47:41,641 What happened, Ducky? 653 00:47:43,034 --> 00:47:45,036 Look, all I know is somebody called me 654 00:47:45,036 --> 00:47:46,907 and told me Mike was in trouble 655 00:47:46,907 --> 00:47:49,040 and that he needed to get out of his house. 656 00:47:49,910 --> 00:47:51,999 So, I called him and I told him to meet me 657 00:47:51,999 --> 00:47:53,609 at the squat house right away. 658 00:47:53,609 --> 00:47:55,437 I thought I was protecting him. 659 00:47:55,437 --> 00:47:57,135 What the fuck would you do? 660 00:47:57,135 --> 00:47:58,832 I didn't know they were going to fucking kill him. 661 00:47:58,832 --> 00:48:00,007 That's convenient. 662 00:48:00,007 --> 00:48:01,879 No. It sucks, Mrs. Bennings. 663 00:48:03,793 --> 00:48:05,795 I was his fucking best friend. 664 00:48:05,795 --> 00:48:07,928 Then, who killed him? 665 00:48:10,452 --> 00:48:12,498 I never met the guy, but he drives around 666 00:48:12,498 --> 00:48:13,934 in this white truck 667 00:48:13,934 --> 00:48:16,197 and has this fucking stupid tattoo on his hand. 668 00:48:17,764 --> 00:48:18,896 That's all I know. 669 00:48:22,377 --> 00:48:24,118 Nobody fucking believes me. 670 00:48:24,118 --> 00:48:26,077 [distant thudding] 671 00:48:26,077 --> 00:48:27,426 Ducky! 672 00:48:27,426 --> 00:48:29,863 [man]: Hey, you! What are you doing in there? 673 00:48:31,778 --> 00:48:32,997 [knocks on door] 674 00:48:38,611 --> 00:48:40,395 Holy shit, Mom. Are you okay? 675 00:48:40,395 --> 00:48:41,831 Yeah, I'm fine. 676 00:48:41,831 --> 00:48:43,137 I just needed to talk to you. 677 00:48:43,137 --> 00:48:44,443 Fuck, Marissa, what happened? 678 00:48:47,185 --> 00:48:50,449 I... found your friend Ducky. 679 00:48:51,276 --> 00:48:53,147 - What? - Yeah. 680 00:48:55,062 --> 00:48:56,672 Yeah, he was at the food bank. 681 00:48:56,672 --> 00:49:00,502 I followed him to the train yard down on Church Street. 682 00:49:00,502 --> 00:49:01,634 You followed him? 683 00:49:01,634 --> 00:49:02,940 He snuck up 684 00:49:02,940 --> 00:49:04,376 and hit me with something. 685 00:49:04,376 --> 00:49:05,638 He could have killed you, Mom. 686 00:49:05,638 --> 00:49:07,466 I know, but he talked to me. 687 00:49:07,466 --> 00:49:08,902 Talked to you? 688 00:49:11,165 --> 00:49:12,775 You got any whisky? 689 00:49:12,775 --> 00:49:14,473 I'm going to go out and look for him. 690 00:49:14,473 --> 00:49:15,648 He couldn't have gotten far. 691 00:49:19,391 --> 00:49:20,783 You sure it was him? 692 00:49:21,393 --> 00:49:22,611 I'm sure. 693 00:49:23,221 --> 00:49:24,874 Well, did he say anything? 694 00:49:24,874 --> 00:49:27,268 He said it was a guy with a tattoo on his hand, 695 00:49:27,268 --> 00:49:28,878 that he didn't do it. 696 00:49:28,878 --> 00:49:30,141 No shit he didn't do it. 697 00:49:30,141 --> 00:49:31,446 He's not a fucking murderer. 698 00:49:31,446 --> 00:49:33,231 You expect me to believe that the man 699 00:49:33,231 --> 00:49:35,407 who just knocked me unconscious isn't a violent person? 700 00:49:35,407 --> 00:49:37,583 What would you do if someone followed you like that? 701 00:49:37,583 --> 00:49:39,541 You really don't understand. 702 00:49:39,541 --> 00:49:41,326 He told Mike to meet him there. 703 00:49:41,326 --> 00:49:42,980 He set him up, Paige. 704 00:49:47,027 --> 00:49:50,422 [intriguing music] 705 00:50:20,539 --> 00:50:23,977 [sirens wailing in the distance] 706 00:50:31,506 --> 00:50:33,334 [birds chirping] 707 00:50:38,035 --> 00:50:39,558 [thudding] 708 00:50:45,042 --> 00:50:46,391 [thudding] 709 00:50:49,524 --> 00:50:50,873 [thudding] 710 00:50:54,964 --> 00:50:56,227 [thudding] 711 00:51:02,320 --> 00:51:04,148 [creaking] 712 00:51:08,195 --> 00:51:09,675 [faint thudding] 713 00:51:11,851 --> 00:51:14,549 [water dripping] 714 00:51:17,117 --> 00:51:18,379 Ducky! 715 00:51:25,908 --> 00:51:27,171 Ducky! 716 00:51:31,088 --> 00:51:34,047 [tense music] 717 00:51:38,182 --> 00:51:39,270 Hello! 718 00:51:39,270 --> 00:51:40,445 [thudding] 719 00:51:43,143 --> 00:51:44,188 [thudding] 720 00:51:50,803 --> 00:51:52,021 [thudding] 721 00:52:02,771 --> 00:52:03,903 [thudding] 722 00:52:04,556 --> 00:52:05,861 Ducky! 723 00:52:06,775 --> 00:52:07,863 [thudding] 724 00:52:17,351 --> 00:52:18,613 [thudding] 725 00:52:32,323 --> 00:52:33,280 [thudding] 726 00:52:36,849 --> 00:52:38,503 [breathes shakily] 727 00:52:41,941 --> 00:52:43,029 [thudding] 728 00:52:43,029 --> 00:52:45,031 [retches] 729 00:52:46,380 --> 00:52:47,555 [thudding] 730 00:52:49,035 --> 00:52:50,819 [vomits] 731 00:52:51,994 --> 00:52:53,300 [thudding] 732 00:52:55,607 --> 00:52:58,740 [coughs, vomits] 733 00:53:02,440 --> 00:53:03,397 [thudding] 734 00:53:16,715 --> 00:53:18,934 [pants] 735 00:53:21,067 --> 00:53:22,547 [thudding] 736 00:53:22,547 --> 00:53:24,636 [creaking] 737 00:53:24,636 --> 00:53:25,985 [retches] 738 00:54:01,847 --> 00:54:03,152 [gasps] 739 00:54:06,112 --> 00:54:08,897 [tense music] 740 00:54:10,072 --> 00:54:11,465 [pants] 741 00:54:26,132 --> 00:54:27,699 Hey, sorry, I was downstairs. 742 00:54:27,699 --> 00:54:30,789 - Can I come inside? - Uh, yeah, okay. 743 00:54:34,271 --> 00:54:35,707 What's happening? You alright? 744 00:54:35,707 --> 00:54:36,838 Ducky's dead. 745 00:54:38,362 --> 00:54:41,713 Uh, how do you know? 746 00:54:42,757 --> 00:54:45,325 Because I went to that old house and I found him. 747 00:54:45,325 --> 00:54:46,979 He killed himself. 748 00:54:49,198 --> 00:54:50,852 Fuck, okay... 749 00:54:50,852 --> 00:54:52,071 Uh... 750 00:54:52,071 --> 00:54:53,333 Oh, god. 751 00:54:55,770 --> 00:54:57,772 Alright, look, just sit down. 752 00:54:57,772 --> 00:54:59,992 I'll get you some water. You okay? 753 00:54:59,992 --> 00:55:01,298 Yeah. 754 00:55:05,563 --> 00:55:06,999 Just have a drink. 755 00:55:06,999 --> 00:55:08,435 Take a few deep breaths. 756 00:55:12,874 --> 00:55:14,441 Fuck. [sighs] 757 00:55:15,790 --> 00:55:17,488 Was anyone else there? 758 00:55:17,488 --> 00:55:18,837 No, it was just me. 759 00:55:18,837 --> 00:55:20,142 And, um... 760 00:55:21,143 --> 00:55:24,190 Yeah, I saw his body, and then I left. 761 00:55:24,930 --> 00:55:26,279 Got it, okay. 762 00:55:26,801 --> 00:55:29,674 Uh, why didn't you call 911? 763 00:55:29,674 --> 00:55:31,719 Because I knew I wasn't supposed to be there. 764 00:55:31,719 --> 00:55:34,026 That's why I'm here. I knew that you could help. 765 00:55:34,026 --> 00:55:35,854 Sure. I'm sorry. 766 00:55:35,854 --> 00:55:38,465 I'm really sorry for your loss. 767 00:55:39,074 --> 00:55:41,250 I'll get someone to go around there right away. 768 00:55:41,250 --> 00:55:45,690 You just take it easy and make yourself at home. 769 00:55:45,690 --> 00:55:47,909 I'm just going to be two minutes, alright? - Okay. 770 00:55:52,958 --> 00:55:56,178 [intriguing music] 771 00:56:37,872 --> 00:56:39,047 Oh... 772 00:56:55,760 --> 00:56:58,153 [phone vibrating] 773 00:57:02,070 --> 00:57:03,202 Fuck. 774 00:57:04,856 --> 00:57:07,249 [phone vibrating] 775 00:57:24,223 --> 00:57:27,269 [beeping] 776 00:57:28,140 --> 00:57:30,403 [phone ringing] 777 00:57:33,406 --> 00:57:35,974 [phone vibrating] 778 00:57:37,279 --> 00:57:39,325 Hi, I need someone to go to the address 779 00:57:39,325 --> 00:57:42,763 and just check it out right away. 780 00:57:42,763 --> 00:57:45,505 [phone vibrating] 781 00:57:45,505 --> 00:57:46,898 Yeah, that's right. 782 00:57:48,290 --> 00:57:51,163 I need someone to go to 1-2-5-8 and check if possible. 783 00:57:52,773 --> 00:57:56,255 [indistinct chatter] 784 00:57:57,778 --> 00:57:59,388 This one's personal. 785 00:58:19,583 --> 00:58:22,977 [tense music] 786 00:58:47,611 --> 00:58:50,570 [♪] 787 00:59:14,463 --> 00:59:16,683 [beeping] 788 00:59:19,207 --> 00:59:22,036 [phone ringing] 789 00:59:25,518 --> 00:59:26,693 Paige? 790 00:59:30,697 --> 00:59:33,831 [phone vibrating] 791 00:59:41,621 --> 00:59:43,884 [phone vibrating] 792 00:59:45,625 --> 00:59:47,496 [footsteps approaching] 793 01:00:04,992 --> 01:00:06,603 Paige, give me the phone. - Get back. 794 01:00:06,603 --> 01:00:08,169 - Just give me the phone. - No. 795 01:00:08,169 --> 01:00:09,867 - Give me the phone. - Back the fuck off. 796 01:00:09,867 --> 01:00:11,303 - Paige... - No. 797 01:00:14,698 --> 01:00:17,309 [phone ringing] 798 01:00:18,658 --> 01:00:19,964 Listen to me. 799 01:00:19,964 --> 01:00:21,879 You don't understand what's going on here. 800 01:00:21,879 --> 01:00:23,445 - Toby, no. - Please. 801 01:00:23,445 --> 01:00:25,143 - Back up. - I can explain. 802 01:00:25,143 --> 01:00:27,319 - Back the fuck up. - Listen to me. 803 01:00:27,319 --> 01:00:29,060 Just give me the phone. - Back the fuck away. 804 01:00:29,060 --> 01:00:30,452 I'm telling you. - Back the fuck up! 805 01:00:30,452 --> 01:00:32,106 I can explain! I can explain this. Paige! 806 01:00:32,106 --> 01:00:33,281 Just calm down! 807 01:00:33,281 --> 01:00:35,501 Just stop, okay! 808 01:00:35,501 --> 01:00:37,329 Calm down, give me the phone. 809 01:00:37,329 --> 01:00:39,244 Fuck you! Get the fuck away from me! 810 01:00:39,244 --> 01:00:41,115 - Paige! - Just back the fuck up! 811 01:00:41,115 --> 01:00:42,726 Get out of my way! Don't touch me! 812 01:00:42,726 --> 01:00:44,162 - Just give me... - Away! 813 01:00:44,162 --> 01:00:46,294 - Give me the fucking phone! - Get the fuck off me! 814 01:00:46,294 --> 01:00:47,905 Give me the phone! Paige! 815 01:00:47,905 --> 01:00:49,123 Stop! 816 01:00:49,123 --> 01:00:51,430 [inaudible] 817 01:00:55,695 --> 01:00:56,914 [gasps] 818 01:01:03,485 --> 01:01:06,750 [tense music] 819 01:01:06,750 --> 01:01:09,361 Fuck, fuck, fuck, fuck. 820 01:01:09,361 --> 01:01:11,363 Paige! Paige! 821 01:01:11,363 --> 01:01:13,365 Hey, hey. 822 01:01:13,365 --> 01:01:15,715 [sighs] Oh, fuck. 823 01:01:18,022 --> 01:01:19,110 Oh, fuck. 824 01:01:23,810 --> 01:01:26,030 [phone ringing] 825 01:01:30,034 --> 01:01:31,862 [phone ringing] 826 01:01:31,862 --> 01:01:34,560 [Toby pants] 827 01:01:40,261 --> 01:01:43,525 [phone ringing] 828 01:01:45,179 --> 01:01:46,877 [pants] 829 01:01:56,538 --> 01:01:57,670 Fuck. 830 01:01:57,670 --> 01:01:59,628 [phone vibrating] 831 01:02:02,240 --> 01:02:03,328 [sighs] 832 01:02:17,124 --> 01:02:18,256 Fuck. 833 01:02:22,739 --> 01:02:25,263 [phone ringing] 834 01:02:30,181 --> 01:02:31,704 [metal clanking] 835 01:02:37,797 --> 01:02:39,059 [grunts] 836 01:02:57,034 --> 01:02:58,252 [pants] 837 01:02:58,252 --> 01:03:00,907 [belt clattering] 838 01:03:04,781 --> 01:03:06,347 [door opens] 839 01:03:06,347 --> 01:03:07,784 [Gina]: Hey, I'm home. 840 01:03:09,437 --> 01:03:10,525 Gina! 841 01:03:10,525 --> 01:03:12,179 Call an ambulance, quick! 842 01:03:12,179 --> 01:03:14,225 Gina, it's Paige, call an ambulance! 843 01:03:14,225 --> 01:03:15,835 She fell in the bathroom. 844 01:03:15,835 --> 01:03:17,663 I think she OD'd! She's bleeding! 845 01:03:19,273 --> 01:03:20,797 Just get an ambulance right now! 846 01:03:20,797 --> 01:03:22,059 Okay, okay! 847 01:03:23,930 --> 01:03:25,497 Hi, um... 848 01:03:27,499 --> 01:03:29,109 Fuck, fuck! 849 01:03:29,109 --> 01:03:32,243 [footsteps in the distance] 850 01:03:32,243 --> 01:03:33,853 [phone ringing] 851 01:03:33,853 --> 01:03:37,074 Toby, I think Paige is hiding something. 852 01:03:37,074 --> 01:03:38,597 Yeah, you're right. 853 01:03:39,293 --> 01:03:41,208 She's using again and she overdosed. 854 01:03:41,208 --> 01:03:42,601 What? 855 01:03:42,601 --> 01:03:44,690 She's on her way to the hospital right now. 856 01:03:45,865 --> 01:03:47,562 Meet us at St. Peter's. 857 01:03:50,087 --> 01:03:52,350 [car honks] 858 01:03:52,350 --> 01:03:55,832 [tense music] 859 01:04:23,642 --> 01:04:25,905 [♪] 860 01:04:33,391 --> 01:04:35,523 [doctor, muffled]: The forceps, please. 861 01:04:40,528 --> 01:04:42,139 A little more space. 862 01:04:43,967 --> 01:04:45,490 Alright. 863 01:04:45,490 --> 01:04:47,100 [baby crying] 864 01:04:49,842 --> 01:04:50,887 Alright. 865 01:04:52,366 --> 01:04:53,715 We have a flatline. 866 01:04:53,715 --> 01:04:54,803 Get the crash cart. 867 01:04:55,979 --> 01:04:58,764 [long beeping] 868 01:04:58,764 --> 01:05:00,635 [baby crying] 869 01:05:06,685 --> 01:05:09,906 [indistinct intercom speech] 870 01:05:22,570 --> 01:05:24,355 [pants] 871 01:05:44,331 --> 01:05:46,943 [sobs] 872 01:05:54,559 --> 01:05:55,821 [gasps] 873 01:06:02,828 --> 01:06:05,613 [wind blowing] 874 01:06:07,050 --> 01:06:08,790 [sobs] 875 01:06:39,996 --> 01:06:44,087 [♪ White Reindeer by Lithuania] 876 01:07:13,899 --> 01:07:15,988 [♪] 877 01:07:50,762 --> 01:07:53,286 [♪] 878 01:08:27,668 --> 01:08:28,887 [car door closes] 879 01:08:30,018 --> 01:08:31,237 [cat meows] 880 01:08:33,457 --> 01:08:34,458 Hi, cat. 881 01:08:35,023 --> 01:08:36,024 There's a baby. 882 01:08:36,547 --> 01:08:37,809 Make acquaintance. 883 01:08:50,952 --> 01:08:52,171 [rumbling] 884 01:08:55,218 --> 01:08:57,176 [footsteps upstairs] 885 01:09:15,151 --> 01:09:17,457 [footsteps approaching] 886 01:09:31,384 --> 01:09:32,603 [sighs] 887 01:09:33,430 --> 01:09:35,171 Jesus Christ. You scared me. 888 01:09:35,171 --> 01:09:37,085 Sorry, I let myself in. 889 01:09:37,695 --> 01:09:38,826 You okay? 890 01:09:39,479 --> 01:09:40,959 It's a nice room. 891 01:09:42,743 --> 01:09:44,745 Perfect for the little angel. 892 01:09:44,745 --> 01:09:46,834 [baby crying] 893 01:09:46,834 --> 01:09:48,619 I've got to get her her bottle. 894 01:09:49,359 --> 01:09:50,577 Here, come on. 895 01:09:50,577 --> 01:09:52,579 [baby cooing] 896 01:09:52,579 --> 01:09:53,580 Here. 897 01:09:54,102 --> 01:09:56,627 [baby cooing] 898 01:09:57,628 --> 01:09:59,325 There you go. 899 01:10:01,762 --> 01:10:02,937 Yeah. 900 01:10:07,333 --> 01:10:08,552 What's going on? 901 01:10:11,337 --> 01:10:12,860 I found something. 902 01:10:24,655 --> 01:10:27,745 Marissa, I found it under the stairs, in the basement. 903 01:10:28,528 --> 01:10:31,227 I thought it was some kind of miracle... 904 01:10:32,358 --> 01:10:35,231 ...like a gift, left as a reminder. 905 01:10:36,188 --> 01:10:37,407 But then I saw the blood. 906 01:10:37,407 --> 01:10:40,366 - How... - I don't know... 907 01:10:41,846 --> 01:10:45,023 I've been trying to think of every possible reason. 908 01:10:45,023 --> 01:10:46,198 I... 909 01:10:58,079 --> 01:11:00,517 [soft music] 910 01:11:02,388 --> 01:11:03,955 Have you asked him about it? 911 01:11:03,955 --> 01:11:04,956 No. 912 01:11:06,610 --> 01:11:08,002 I can't find the words. 913 01:11:14,661 --> 01:11:16,141 So, what are you going to do? 914 01:11:23,627 --> 01:11:25,585 I don't know what the right thing to do is. 915 01:11:27,457 --> 01:11:29,328 I don't know if I could do it, anyways. 916 01:11:38,598 --> 01:11:40,600 [Toby]: I know. I feel guilty too. 917 01:11:40,600 --> 01:11:42,646 I've got to leave, but I don't think 918 01:11:42,646 --> 01:11:44,865 that's what you should be thinking about right now, Mom. 919 01:11:44,865 --> 01:11:47,912 He was responsible for bringing fentanyl into the South End. 920 01:11:47,912 --> 01:11:51,568 [Michael]: Come on. Pick up the phone... Come on. 921 01:11:51,568 --> 01:11:53,613 [Toby]: Ducky's not getting away with this shit. 922 01:11:54,397 --> 01:11:57,269 We think he and Michael might have been in business together. 923 01:11:57,835 --> 01:12:00,359 Maybe there was a dispute or something. 924 01:12:00,359 --> 01:12:02,579 [Michael]: I can't expect you to pick up this time. 925 01:12:03,275 --> 01:12:05,495 There is something I want to tell you in person. 926 01:12:06,409 --> 01:12:08,149 Okay, Mom... 927 01:12:08,149 --> 01:12:10,413 [Toby]: Listen, you've got to be careful with that girl. 928 01:12:10,413 --> 01:12:11,979 [Michael]: ...I love you so much. 929 01:12:11,979 --> 01:12:13,677 Bye. [hangs up] 930 01:12:13,677 --> 01:12:15,200 [Toby]: You know who called him, Paige. 931 01:12:15,896 --> 01:12:17,507 It was Ducky. 932 01:12:17,507 --> 01:12:19,465 We checked his phone. 933 01:12:23,817 --> 01:12:27,038 [intriguing music] 934 01:12:39,529 --> 01:12:40,617 [door opens] 935 01:12:50,931 --> 01:12:52,150 Hi. 936 01:12:52,803 --> 01:12:54,021 She's sleeping. 937 01:12:56,633 --> 01:12:58,025 You feeling okay, Mom? 938 01:13:00,680 --> 01:13:03,161 No. Not really. 939 01:13:06,686 --> 01:13:07,905 Wow. 940 01:13:07,905 --> 01:13:10,124 Haven't seen this thing in years. 941 01:13:11,778 --> 01:13:14,433 This was dad's nicest suitcase. 942 01:13:15,826 --> 01:13:18,306 They covered it in fucking stickers. 943 01:13:23,616 --> 01:13:25,183 The stuff's in there. 944 01:13:32,495 --> 01:13:34,410 You think that's what killed her? 945 01:13:41,852 --> 01:13:43,419 Yeah, it seems like it. 946 01:13:47,727 --> 01:13:49,686 They both had fentanyl in them. 947 01:13:54,038 --> 01:13:55,343 Seriously, Mom. 948 01:13:55,866 --> 01:13:57,433 You should go see a doctor. 949 01:14:00,914 --> 01:14:02,742 Yeah... I will. 950 01:14:05,789 --> 01:14:07,617 Okay, I tried. 951 01:14:07,617 --> 01:14:08,792 [suitcase closes] 952 01:14:15,102 --> 01:14:17,801 [door opens, closes] 953 01:14:21,282 --> 01:14:22,370 Okay. 954 01:14:25,722 --> 01:14:28,594 [intriguing music] 955 01:14:32,598 --> 01:14:34,078 [engine starts] 956 01:14:42,913 --> 01:14:45,959 [baby whimpering] 957 01:15:11,071 --> 01:15:13,639 [♪] 958 01:15:59,293 --> 01:16:01,687 [tense music] 959 01:16:29,454 --> 01:16:31,717 [♪] 960 01:16:35,199 --> 01:16:37,549 [indistinct chatter in the distance] 961 01:16:42,728 --> 01:16:44,730 [train whistling] 962 01:17:02,966 --> 01:17:06,143 [indistinct intercom speech] 963 01:17:27,077 --> 01:17:29,993 [tense music] 964 01:17:29,993 --> 01:17:32,517 [man]: Thank you. [woman]: I told you. 965 01:17:51,841 --> 01:17:53,407 [man on intercom]: The Empire Line running express 966 01:17:53,407 --> 01:17:56,628 to Penn Station, New York City, which stops in Hudson, 967 01:17:56,628 --> 01:17:59,587 Rhinecliff, Poughkeepsie, Croton and Yonkers 968 01:17:59,587 --> 01:18:02,939 with a final stop in New York City, Penn Station. 969 01:18:04,331 --> 01:18:05,681 Please have your tickets ready 970 01:18:05,681 --> 01:18:07,770 for the conductor when he comes through. 971 01:18:07,770 --> 01:18:11,208 [soft music] 972 01:18:45,895 --> 01:18:48,898 [baby cooing] 973 01:19:06,785 --> 01:19:09,135 [baby cooing] 974 01:19:25,848 --> 01:19:28,764 [tense music] 975 01:20:40,183 --> 01:20:43,795 [train whistling] 976 01:20:56,895 --> 01:21:00,203 Remember when Mike threw that perfect game... 977 01:21:01,595 --> 01:21:03,162 ...until the final inning... 978 01:21:04,294 --> 01:21:06,078 ...and then he gave it up to them? 979 01:21:11,910 --> 01:21:13,738 That was just his luck. 980 01:21:16,828 --> 01:21:18,874 I didn't mean for any of this to happen. 981 01:21:21,398 --> 01:21:23,269 It was supposed to be simple. 982 01:21:25,489 --> 01:21:28,231 When Mike found out what was in it, 983 01:21:28,231 --> 01:21:30,320 he wouldn't sell it or give it back. 984 01:21:31,277 --> 01:21:33,279 What did he think they were going to do? 985 01:21:34,280 --> 01:21:36,239 I guess that's my luck. 986 01:21:37,457 --> 01:21:39,982 This doesn't have anything to do with luck. 987 01:21:41,592 --> 01:21:43,289 I'm scared, Mom. 988 01:21:44,943 --> 01:21:47,554 [soft music] 989 01:21:50,993 --> 01:21:52,081 Me too. 990 01:22:02,004 --> 01:22:04,963 [baby cooing] 991 01:22:29,509 --> 01:22:32,121 [birds chirping] 992 01:22:39,041 --> 01:22:40,825 [footsteps receding] 993 01:22:49,703 --> 01:22:52,402 My youngest son was born to be an athlete. 994 01:22:52,402 --> 01:22:55,187 His older brother, Toby, started hitting ground balls 995 01:22:55,187 --> 01:22:56,667 when he was two or three. 996 01:22:56,667 --> 01:22:59,148 The kid was good. So was Toby. 997 01:22:59,148 --> 01:23:01,367 But Michael had something different... 998 01:23:01,367 --> 01:23:02,803 he had an arm. 999 01:23:02,803 --> 01:23:04,327 Oh, just water for me. 1000 01:23:05,197 --> 01:23:08,026 He threw 70 miles per hour by 14. 1001 01:23:08,026 --> 01:23:10,768 The scouts started telling us he had a real shot. 1002 01:23:11,769 --> 01:23:14,032 We had no idea what kind of damage he was doing 1003 01:23:14,032 --> 01:23:15,816 to the shoulder of his throwing arm. 1004 01:23:16,817 --> 01:23:20,734 Maybe we should have made him stop, but by 15, 1005 01:23:20,734 --> 01:23:22,954 he was being medicated for pain management. 1006 01:23:24,390 --> 01:23:27,089 To say I didn't know any better wouldn't be totally true... 1007 01:23:27,089 --> 01:23:28,699 Thanks. 1008 01:23:28,699 --> 01:23:31,180 ...but I knew a kid shouldn't be in that much pain. 1009 01:23:34,052 --> 01:23:36,402 Then, I started seeing his behaviour changing. 1010 01:23:38,709 --> 01:23:40,711 Toby was a different story. 1011 01:23:40,711 --> 01:23:42,974 He was the one we didn't have to worry about... 1012 01:23:44,062 --> 01:23:46,412 ...the civil servant, the ambitious one. 1013 01:23:47,370 --> 01:23:50,373 That might be the only thing I still recognize in him, 1014 01:23:50,373 --> 01:23:52,679 that toxic ambition. 1015 01:23:54,681 --> 01:23:56,988 As different as Mike and Toby were, 1016 01:23:56,988 --> 01:23:58,555 their lives stayed intertwined 1017 01:23:58,555 --> 01:24:00,470 more than they could ever let me know. 1018 01:24:11,655 --> 01:24:14,223 I assume you know the implications of this. 1019 01:24:17,487 --> 01:24:19,315 I know more than anyone. 1020 01:24:22,057 --> 01:24:23,493 Take a couple of days... 1021 01:24:24,146 --> 01:24:26,061 ...a week, whatever. 1022 01:24:29,586 --> 01:24:33,894 Take that time and if then, 1023 01:24:33,894 --> 01:24:38,421 you still want to publish it, I'll have your back. 1024 01:24:54,741 --> 01:24:56,047 It's good. 1025 01:25:02,009 --> 01:25:03,402 [knocks on door] 1026 01:25:03,402 --> 01:25:04,969 [indistinct whispering] 1027 01:25:28,427 --> 01:25:30,168 Thanks for letting us have her for the day. 1028 01:25:31,082 --> 01:25:32,257 Can I take her? 1029 01:25:32,257 --> 01:25:33,998 [baby cooing] 1030 01:25:34,651 --> 01:25:36,479 Hello, baby! 1031 01:25:37,175 --> 01:25:39,134 Hello, baby! 1032 01:25:39,830 --> 01:25:42,180 Are we going to have some fun today? 1033 01:25:42,180 --> 01:25:43,921 Oh, yeah. 1034 01:25:43,921 --> 01:25:45,618 Thanks, Mom. See you later. 1035 01:25:46,184 --> 01:25:47,490 Oh! 1036 01:25:51,407 --> 01:25:52,799 Let's do it! 1037 01:25:52,799 --> 01:25:54,149 Let's go have fun. 1038 01:25:59,110 --> 01:26:02,157 [intriguing music] 1039 01:26:34,624 --> 01:26:37,844 [♪ Barn Burning by Kevin Reilly] 1040 01:26:53,382 --> 01:26:55,035 [thudding] 1041 01:27:10,486 --> 01:27:12,966 [thudding, clattering] 1042 01:27:50,482 --> 01:27:52,267 [exhales] 1043 01:30:12,319 --> 01:30:14,409 Subtitling: difuze