1 00:01:35,660 --> 00:01:38,184 -Hah! Hah! 2 00:01:38,358 --> 00:01:40,926 - Hah! Hah! 3 00:01:41,100 --> 00:01:42,884 Hah! 4 00:01:43,058 --> 00:01:44,973 - Hah! Hah! 5 00:02:17,702 --> 00:02:18,790 It's freezing. 6 00:04:34,795 --> 00:04:36,275 - Nah, that doesn't sound good. 7 00:04:36,449 --> 00:04:38,930 - Bike, bike, bike, bike! Whoa! 8 00:04:42,281 --> 00:04:44,414 So, a photon is checking into a hotel. 9 00:04:44,588 --> 00:04:45,806 Can we not do jokes right now, please? 10 00:04:45,980 --> 00:04:46,894 I feel like I'm gonna puke. 11 00:04:49,767 --> 00:04:51,595 -Whoa! 12 00:04:51,769 --> 00:04:53,379 -Red light! Red light! 13 00:04:53,553 --> 00:04:54,859 The bellhop asks, 14 00:04:55,033 --> 00:04:56,426 "Do you need help with your luggage?" 15 00:04:56,600 --> 00:04:57,818 To which the photon responds, "No, thanks. 16 00:04:57,992 --> 00:04:59,124 I'm traveling light." 17 00:04:59,298 --> 00:05:01,126 - Wow. 18 00:05:01,300 --> 00:05:03,824 Hey, can we get some air going back here? It's like a furnace. 19 00:05:05,391 --> 00:05:06,740 -No air. 20 00:05:07,785 --> 00:05:08,960 Also no power. 21 00:05:09,134 --> 00:05:10,527 Trev, we need power! 22 00:05:10,701 --> 00:05:12,180 Can you not talk to me like that, please? 23 00:05:12,355 --> 00:05:14,313 - I'm 18 now. I'm an adult. -Oh, come on. 24 00:05:14,487 --> 00:05:16,750 - We're on a job, buddy. - I'm not getting paid. 25 00:05:16,924 --> 00:05:18,709 - Are you getting paid? Cool. - No. 26 00:05:18,883 --> 00:05:20,058 Does anyone else feel exploited? 27 00:05:20,232 --> 00:05:21,407 We're all being paid-- 28 00:05:21,581 --> 00:05:22,365 - with memories. 29 00:05:22,539 --> 00:05:23,670 - Ow! 30 00:05:23,844 --> 00:05:25,498 - Oh, you're fine. -Oh. 31 00:05:25,672 --> 00:05:27,761 Actually, guys, I'm fine. Mom says I'm fine. Welcome. 32 00:05:31,852 --> 00:05:33,550 Oh! 33 00:05:33,724 --> 00:05:35,856 Wonderful news from the back seat. The windows are stuck. 34 00:05:36,030 --> 00:05:37,423 I can open a door. 35 00:05:37,597 --> 00:05:38,772 - No, no, no. No! - No, Pheebs, no. We said! 36 00:05:38,946 --> 00:05:39,860 Not during rush hour. No gunner seat. 37 00:05:53,265 --> 00:05:54,745 Ugh. Gross. 38 00:05:54,919 --> 00:05:56,834 It's the Hell's Kitchen Sewer Dragon. 39 00:06:00,228 --> 00:06:01,752 Hold on to your ass! 40 00:06:07,410 --> 00:06:08,715 - I'm going out. - Phoebe. 41 00:06:08,889 --> 00:06:11,109 - What, Callie? - I'm Mom. You call me Mom. 42 00:06:11,283 --> 00:06:12,763 Call me Gary, or whatever you want. 43 00:06:12,937 --> 00:06:14,721 - I-I don't care. - We're gonna lose him. 44 00:06:14,895 --> 00:06:17,507 Phoebe Spengler, you stay inside this car. 45 00:06:17,681 --> 00:06:19,204 I have a ghost to bust. 46 00:06:22,163 --> 00:06:23,774 All right. That was cool. 47 00:06:23,948 --> 00:06:25,558 - Gary, come on. - No, I know. I'm sorry. 48 00:06:25,732 --> 00:06:27,081 It's just, the way she said it, it sounded cool. 49 00:06:29,344 --> 00:06:30,868 Get back in here! 50 00:06:31,042 --> 00:06:33,218 I can't hear you over the nuclear accelerator. 51 00:06:48,015 --> 00:06:49,060 Whoa! 52 00:06:50,061 --> 00:06:52,890 - Drop it! -Okay. Maybe a "please." 53 00:06:59,766 --> 00:07:01,855 - I'm sweating bullets. 54 00:07:06,120 --> 00:07:07,208 In pursuit. 55 00:07:07,382 --> 00:07:08,601 Nah. 56 00:07:08,993 --> 00:07:09,950 They got it. 57 00:07:14,302 --> 00:07:15,521 These roads are screwed. 58 00:07:15,695 --> 00:07:17,218 - Try driving a ten-ton hearse. - I have. 59 00:07:17,392 --> 00:07:18,655 And if you give me the keys, 60 00:07:18,829 --> 00:07:19,917 - then maybe we... - Not now, Trevor. 61 00:07:23,094 --> 00:07:24,138 Now! Trevor! 62 00:07:24,312 --> 00:07:25,531 Pop it, Trev! 63 00:07:38,762 --> 00:07:40,764 - I'm out of range. - On it. 64 00:07:47,248 --> 00:07:48,772 Good luck, Mom. 65 00:07:55,474 --> 00:07:57,607 - Come on. 66 00:08:14,667 --> 00:08:16,713 - Later, gator. 67 00:08:22,327 --> 00:08:23,415 Got it! 68 00:08:23,589 --> 00:08:24,372 - You got it? - Yeah! Got it! 69 00:08:24,547 --> 00:08:26,549 - Yes! - Yes! Yes! 70 00:08:26,723 --> 00:08:28,115 - Whoo! 71 00:08:28,289 --> 00:08:29,639 Phoebe! 72 00:08:49,963 --> 00:08:52,923 Everyone okay? Oh, God. 73 00:08:55,186 --> 00:08:56,491 Who puts bikes there? 74 00:09:04,891 --> 00:09:06,893 The city ground to a halt today 75 00:09:07,067 --> 00:09:09,287 as a high-speed ghost chase tore up 76 00:09:09,461 --> 00:09:10,680 portions of Lower Manhattan. 77 00:09:10,854 --> 00:09:12,246 Honestly, looking at this, 78 00:09:12,420 --> 00:09:13,813 I'm surprised nobody got killed. 79 00:09:13,987 --> 00:09:14,858 We haven't seen the Ghostbusters 80 00:09:15,032 --> 00:09:16,337 cause this much damage since 81 00:09:16,511 --> 00:09:19,689 the Statue of Liberty debacle of 1989. 82 00:09:19,863 --> 00:09:21,299 Last year, descendants of 83 00:09:21,473 --> 00:09:23,170 original Ghostbusters founder Egon Spengler 84 00:09:23,344 --> 00:09:26,173 were handed the keys to the derelict firehouse, 85 00:09:26,347 --> 00:09:27,697 bankrolled by philanthropist 86 00:09:27,871 --> 00:09:30,047 and former Ghostbuster Winston Zeddemore. 87 00:09:30,221 --> 00:09:33,224 And though it's been decades since New Yorkers cheered... 88 00:09:33,398 --> 00:09:34,660 ♪ Ghostbusters! ♪ 89 00:09:34,834 --> 00:09:37,097 Break out the new equipment! 90 00:09:37,271 --> 00:09:39,012 The Nutrona Blaster charged! 91 00:09:39,186 --> 00:09:40,753 ...today's question isn't, "Who you gonna call?" 92 00:09:40,927 --> 00:09:43,451 It's, "Who's gonna pay for this mess?" 93 00:09:43,626 --> 00:09:46,541 Three lampposts, two parked Priuses, 94 00:09:46,716 --> 00:09:49,153 an entire fleet of rental bikes. 95 00:09:51,590 --> 00:09:53,374 That is a lot of damage. 96 00:09:53,548 --> 00:09:55,594 Yeah, but you can't have a Sewer Dragon 97 00:09:55,768 --> 00:09:57,465 flying around SoHo like it's Middle-earth. 98 00:09:57,640 --> 00:10:01,034 You have someone hanging out the side of a moving vehicle, 99 00:10:01,208 --> 00:10:03,428 firing a laser gun indiscriminately... 100 00:10:03,602 --> 00:10:06,213 Laser gun? What? That's a proton pack. 101 00:10:06,387 --> 00:10:07,562 It's a weapon. 102 00:10:07,737 --> 00:10:08,651 A weapon of science. 103 00:10:08,825 --> 00:10:10,348 It's completely safe. 104 00:10:10,522 --> 00:10:11,741 It's not completely safe. 105 00:10:11,915 --> 00:10:13,612 It's a portable proton accelerator. 106 00:10:13,786 --> 00:10:15,092 How old are you? 107 00:10:15,266 --> 00:10:16,441 I'm 18. I'm an adult. 108 00:10:16,615 --> 00:10:18,312 I'm not talking to you. Her. 109 00:10:20,184 --> 00:10:22,316 - Fifteen. - A minor. 110 00:10:22,490 --> 00:10:24,405 We don't let kids become cops, 111 00:10:24,579 --> 00:10:26,103 we don't let them fight fires, 112 00:10:26,277 --> 00:10:29,236 and we certainly don't let them become Ghostbusters. 113 00:10:29,410 --> 00:10:31,108 - Uh, Mister-Mister... - Sir. 114 00:10:31,282 --> 00:10:33,023 I-I'm sorry. Uh, Mr. Mayor, m-may I approach the bench? 115 00:10:33,197 --> 00:10:35,895 Do you see a robe? I am not a judge. 116 00:10:40,117 --> 00:10:41,945 Gary. 117 00:10:42,119 --> 00:10:45,688 Uh, look, uh, y-you don't know Phoebe Spengler like-like I do. 118 00:10:45,862 --> 00:10:48,168 I mean, she is something else, this kid. 119 00:10:48,342 --> 00:10:50,823 Honestly, she's more focused, more accomplished, 120 00:10:50,997 --> 00:10:53,347 more capable than just about any other adult I know. 121 00:10:53,521 --> 00:10:57,134 And what exactly is your relationship to this minor? 122 00:10:57,656 --> 00:10:59,092 Are you her parent? 123 00:10:59,571 --> 00:11:00,746 I mean... 124 00:11:01,660 --> 00:11:03,836 Labels. No, I'm her step-teacher. 125 00:11:04,010 --> 00:11:06,447 Mr. Grooberson, you are not her father. 126 00:11:06,621 --> 00:11:07,884 You are her employer. 127 00:11:08,058 --> 00:11:09,450 No, uh, we don't pay her. 128 00:11:10,625 --> 00:11:11,757 Sounds like we can add child labor 129 00:11:11,931 --> 00:11:12,976 - to our list of violations. - Uh... 130 00:11:13,150 --> 00:11:14,760 - Gary. -Yeah. 131 00:11:14,934 --> 00:11:16,980 Maybe she can become a junior Ghostbuster, 132 00:11:17,154 --> 00:11:19,199 hand out stickers or something. 133 00:11:19,373 --> 00:11:20,853 As for the rest of you, 134 00:11:21,027 --> 00:11:22,855 I am personally holding you responsible, 135 00:11:23,029 --> 00:11:26,816 and I won't stop until that firehouse you call a home 136 00:11:26,990 --> 00:11:28,426 is a pile of bricks. 137 00:11:35,389 --> 00:11:36,434 Mom? 138 00:11:36,608 --> 00:11:38,088 The ceiling's leaking again. 139 00:11:38,262 --> 00:11:39,742 Sounds like a fun mystery for a boy detective. 140 00:11:39,916 --> 00:11:41,004 Yeah, the mystery of the black mold. 141 00:11:41,178 --> 00:11:42,832 Super fun mystery, and you're gone. 142 00:11:43,006 --> 00:11:44,921 - Awesome. Awesome. 143 00:11:45,095 --> 00:11:48,054 - Flight suit. -It's not fair. 144 00:11:48,228 --> 00:11:50,883 Maybe you can spend the next few years being an actual teenager. 145 00:11:51,057 --> 00:11:52,363 Yeah, well, if this was the 18th century, 146 00:11:52,537 --> 00:11:53,843 then I'd already be a part of the workforce 147 00:11:54,017 --> 00:11:54,974 and I'd have four kids. 148 00:11:55,148 --> 00:11:57,629 Aw. So I'd be a grandmother. 149 00:11:57,803 --> 00:12:00,371 No, you would be dead. 150 00:12:00,545 --> 00:12:03,200 So sweet. A ghost grandma. 151 00:12:03,374 --> 00:12:04,984 - Ooh, tacos. - Ooh. 152 00:12:05,158 --> 00:12:06,812 Hey, look what I found for movie night. 153 00:12:06,986 --> 00:12:08,118 Is that family friendly? 154 00:12:08,292 --> 00:12:09,815 I hope not. 155 00:12:09,989 --> 00:12:11,469 It's about a family-- a family that eats people. 156 00:12:11,643 --> 00:12:12,862 They're sisters. 157 00:12:13,036 --> 00:12:14,341 - Trap. - If that counts for anything. 158 00:12:14,515 --> 00:12:15,821 I'm gonna take this to the labor board. 159 00:12:15,995 --> 00:12:16,822 - On what grounds? - I'm a Ghostbuster. 160 00:12:16,996 --> 00:12:18,389 I saved the world. 161 00:12:18,563 --> 00:12:19,738 Well, I like to think we saved the world. 162 00:12:19,912 --> 00:12:21,522 Hey, could you, uh, watch my beans? 163 00:12:21,696 --> 00:12:23,133 You were a possessed canine. 164 00:12:23,307 --> 00:12:25,352 -Ghost dog! 165 00:12:25,962 --> 00:12:27,964 This is insane. 166 00:12:28,138 --> 00:12:30,618 Man, they got into the snacks again! 167 00:12:30,793 --> 00:12:31,968 So you're gonna make me wait till I'm 18? 168 00:12:32,142 --> 00:12:33,752 Aw, it's just three years. 169 00:12:33,926 --> 00:12:35,667 - Be young. Live a little. -This is the time 170 00:12:35,841 --> 00:12:38,017 in your life when it's okay to screw up, make some mistakes. 171 00:12:38,191 --> 00:12:40,106 Yeah, you have the rest of your life to be a Ghostbuster. 172 00:12:40,280 --> 00:12:41,978 Okay, well, three years is nothing for you guys. 173 00:12:42,152 --> 00:12:44,589 It's a tiny, negligible percentage of your lifespan. 174 00:12:44,763 --> 00:12:46,156 - She means we're old. - Yeah, I got that. 175 00:12:46,330 --> 00:12:48,071 You're not the only Spengler here, you know. 176 00:12:48,245 --> 00:12:49,594 Okay, well, this is my calling. 177 00:12:49,768 --> 00:12:51,988 You just, like, decided to be a Ghostbuster. 178 00:12:52,162 --> 00:12:53,554 So did I. 179 00:12:53,728 --> 00:12:55,600 I mean, I was studying earthquakes in Oklahoma. 180 00:12:55,774 --> 00:12:57,080 Then I went to dinner with your mom and... 181 00:12:57,254 --> 00:12:58,690 - ...we turned into dogs. 182 00:12:58,864 --> 00:13:00,344 And fulfilled an ancient prophecy 183 00:13:00,518 --> 00:13:01,562 that almost brought about the end of the world. 184 00:13:01,736 --> 00:13:02,912 Now, that's a first date. 185 00:13:03,086 --> 00:13:04,870 We both got some action. 186 00:13:05,044 --> 00:13:06,916 - Yeah, we did. - Okay, gross. 187 00:13:07,090 --> 00:13:09,309 For you, I get it-- you're a scientist-- 188 00:13:09,483 --> 00:13:10,833 but... she's just... 189 00:13:11,007 --> 00:13:13,531 Choose your next words very carefully. 190 00:13:16,534 --> 00:13:18,231 I didn't think she even knew those words. 191 00:13:18,405 --> 00:13:20,103 You could've backed me up. It's great you're their buddy, 192 00:13:20,277 --> 00:13:22,453 but sometimes you need to be an asshole. 193 00:13:22,627 --> 00:13:24,107 Well, is that really my place? 194 00:13:24,281 --> 00:13:25,282 I hope so. 195 00:13:25,760 --> 00:13:27,153 I... You know. 196 00:13:27,327 --> 00:13:28,415 I want to be more than just their buddy. 197 00:13:28,589 --> 00:13:30,113 I just don't know what's allowed. 198 00:13:31,375 --> 00:13:32,593 Permission granted. 199 00:13:33,464 --> 00:13:35,466 Okay. Great. 200 00:13:37,207 --> 00:13:40,297 Although I got to warn you, I mean, I can be scary. 201 00:13:40,471 --> 00:13:41,602 Yeah, you're a monster. 202 00:13:43,300 --> 00:13:45,171 You have no i... 203 00:13:45,345 --> 00:13:47,260 - Don't look at me that way. 204 00:13:47,434 --> 00:13:49,872 You laugh... Hey! You laughing in my face?! 205 00:13:50,046 --> 00:13:51,874 I'm so sorry. That was really bad. 206 00:13:52,048 --> 00:13:55,007 I-I scare myself sometimes. I'll be nice to you. 207 00:13:55,181 --> 00:13:56,617 I'll just be an asshole to your kids. 208 00:13:56,791 --> 00:13:58,271 That's what I want. 209 00:13:58,445 --> 00:14:00,317 All right, who's hungry? 210 00:14:14,679 --> 00:14:16,811 Is the containment unit okay? 211 00:14:16,986 --> 00:14:19,249 Come on, there's always room for one more ghost. 212 00:14:22,252 --> 00:14:24,819 When the... when the light is green... 213 00:14:24,994 --> 00:14:27,039 Come on! 214 00:14:27,213 --> 00:14:28,911 When the light is green... 215 00:14:37,702 --> 00:14:39,922 - The trap is clean. 216 00:14:48,191 --> 00:14:50,497 We're rolling in three, two... 217 00:14:53,326 --> 00:14:58,027 Greetings, ethereal beings, subhuman entities 218 00:14:58,201 --> 00:15:01,073 and spectral forms from the great beyond 219 00:15:01,247 --> 00:15:04,511 and any living humans who may be watching. 220 00:15:04,685 --> 00:15:07,775 Welcome to "Repossessed," the show where we measure 221 00:15:07,950 --> 00:15:10,430 the spiritual energy of everyday objects. 222 00:15:11,518 --> 00:15:14,217 I'm your host, Dr. Raymond Stantz. 223 00:15:14,391 --> 00:15:18,569 My, uh, young producer-intern reminds me to ask you 224 00:15:18,743 --> 00:15:20,832 that if you like what you see here, 225 00:15:21,006 --> 00:15:22,965 - please push... Like. 226 00:15:23,139 --> 00:15:25,880 - Like... and subscribe. - And subscribe. 227 00:15:26,055 --> 00:15:28,057 Now, who do we have here? 228 00:15:32,191 --> 00:15:33,497 - Oh. 229 00:15:33,671 --> 00:15:36,630 I brought my late husband Harold's watch. 230 00:15:37,718 --> 00:15:39,416 He wore it every day. 231 00:15:39,590 --> 00:15:41,722 And now when I walk in the room... 232 00:15:41,896 --> 00:15:45,117 it beeps. 233 00:15:45,291 --> 00:15:47,946 Well, any object that's been exposed 234 00:15:48,120 --> 00:15:52,081 to a deep emotional experience can bind a spirit. 235 00:15:52,255 --> 00:15:53,473 I see. 236 00:15:53,647 --> 00:15:55,040 An organic ghost trap, if you will. 237 00:15:55,214 --> 00:15:57,216 The stronger the experience or even trauma, 238 00:15:57,390 --> 00:15:58,783 the more powerful the trap. 239 00:15:58,957 --> 00:16:01,568 - Wow. - The way we detect this energy 240 00:16:02,265 --> 00:16:03,831 is with one of these babies. 241 00:16:04,006 --> 00:16:06,008 Oh, thank you. 242 00:16:06,182 --> 00:16:07,879 - If there's anything there... - Mm-hmm. 243 00:16:08,053 --> 00:16:09,446 ...this item will detect it. 244 00:16:13,276 --> 00:16:17,106 Harold, beep for the nice man. 245 00:16:18,542 --> 00:16:21,414 Are you getting anything? 246 00:16:22,372 --> 00:16:24,026 I'm sorry, ma'am, but it seems that 247 00:16:24,200 --> 00:16:27,464 your dearly departed spirit has left this earthly dimension. 248 00:16:29,770 --> 00:16:30,641 - Sorry, lady. 249 00:16:30,815 --> 00:16:32,077 The hammer gets the views. 250 00:16:32,251 --> 00:16:34,471 He was gone anyway. Next! 251 00:16:37,256 --> 00:16:38,562 I'm telling you, 252 00:16:38,736 --> 00:16:40,825 it's gonna be another hot one out there. 253 00:16:40,999 --> 00:16:42,131 - In fact... 254 00:16:42,305 --> 00:16:44,133 - Hey, Dr. Ray. - Phoebe! 255 00:16:44,307 --> 00:16:46,091 - Hot one. -Yeah. 256 00:16:46,265 --> 00:16:48,441 Um, here's the sample of mood slime you requested. 257 00:16:48,615 --> 00:16:50,052 Oh. Put it downstairs. 258 00:16:50,226 --> 00:16:52,315 Here, I'll show you. 259 00:16:52,489 --> 00:16:55,187 So, you're, like, sleeping down here? 260 00:16:55,361 --> 00:16:57,276 Yeah. Normally, Ray rents this place 261 00:16:57,450 --> 00:16:59,757 to Norwegian ghost hunting clubs on Booking.com, 262 00:16:59,931 --> 00:17:01,498 and I just got lucky. 263 00:17:01,672 --> 00:17:03,935 It sure beats another boring summer in Dorklahoma. 264 00:17:04,109 --> 00:17:06,111 So, catch anything crazy lately? 265 00:17:06,285 --> 00:17:07,460 Anything try to bite your arm off, 266 00:17:07,634 --> 00:17:09,636 - like Class Five, Class Seven? 267 00:17:09,810 --> 00:17:10,942 No, I've been benched. 268 00:17:13,118 --> 00:17:14,685 Oh, hold on. 269 00:17:17,557 --> 00:17:20,169 Mm. I told my parents I was at Space Camp. 270 00:17:23,302 --> 00:17:24,608 We are go for launch. 271 00:17:24,782 --> 00:17:27,350 - T-minus 15, 272 00:17:27,524 --> 00:17:30,483 14, 13, 12... 273 00:17:30,657 --> 00:17:31,963 Hi. 274 00:17:32,137 --> 00:17:34,618 Hi. 275 00:17:34,792 --> 00:17:36,924 Orbit. I'll talk to you guys later. Love you. Bye. 276 00:17:37,099 --> 00:17:39,013 ...seven, six... 277 00:17:39,188 --> 00:17:40,798 - Yeah. 278 00:17:47,152 --> 00:17:49,198 - What are you doing? - It's a nightmare. 279 00:17:50,851 --> 00:17:53,202 Ray smuggled them back from Summerville. 280 00:17:55,204 --> 00:17:57,075 I'm pretty sure they're mating. 281 00:18:10,567 --> 00:18:11,611 Disgusting. 282 00:18:23,406 --> 00:18:25,582 That's odd. 283 00:18:28,237 --> 00:18:30,543 You the weird guy who buys strange old things? 284 00:18:31,327 --> 00:18:33,416 Yeah, correct on both counts. 285 00:18:33,590 --> 00:18:36,114 Buddy, you just hit the jackpot. 286 00:18:36,288 --> 00:18:38,072 This is all stuff from my grandmother's. 287 00:18:38,247 --> 00:18:41,119 And it was passed down to her, so it's, like, ancient-ancient. 288 00:18:41,293 --> 00:18:42,816 Was she a believer? 289 00:18:42,990 --> 00:18:44,340 Well, she believed a lot of demented 290 00:18:44,514 --> 00:18:46,124 and superstitious stuff, if that's what you mean. 291 00:18:46,298 --> 00:18:48,039 My kind of gal. 292 00:18:48,213 --> 00:18:49,954 I've learned it's always best to knock every piece of wood 293 00:18:50,128 --> 00:18:51,564 and throw a coin into every fountain. 294 00:18:51,738 --> 00:18:53,131 You just never know. 295 00:18:53,305 --> 00:18:54,915 Well, I think you lose a lot of coins that way. 296 00:18:55,089 --> 00:18:57,614 - That's interesting stuff. - It sure is. 297 00:18:58,267 --> 00:18:59,746 30 for the whole lot? 298 00:18:59,920 --> 00:19:01,835 This one's nice. 299 00:19:02,009 --> 00:19:03,185 Oh. 300 00:19:03,924 --> 00:19:04,925 Hmm. 301 00:19:13,238 --> 00:19:14,935 Oh, the glyphs on this. 302 00:19:15,893 --> 00:19:16,937 Oh, yeah. The glyph one. 303 00:19:17,111 --> 00:19:18,243 You know your stuff, man. 304 00:19:18,417 --> 00:19:20,158 That's the special piece in there. 305 00:19:20,332 --> 00:19:21,638 Actually, it's in there by mistake. 306 00:19:21,812 --> 00:19:24,641 I can't part with it... for less than 50 bucks. 307 00:19:25,207 --> 00:19:26,469 Mezzo-Arabic? 308 00:19:27,339 --> 00:19:29,863 Yeah. Mezzo-Arabic. 309 00:19:30,037 --> 00:19:31,996 Very unique. 310 00:19:32,997 --> 00:19:34,694 Sixty. 311 00:19:34,868 --> 00:19:38,611 These kinds of brass objects were used to trap evil spirits. 312 00:19:38,785 --> 00:19:40,961 Oh, you think there's something inside it? 313 00:19:41,962 --> 00:19:43,312 No clue. 314 00:19:43,486 --> 00:19:44,922 If there is something trapped in here, 315 00:19:45,096 --> 00:19:47,229 you can bet it's for a good reason. 316 00:19:48,099 --> 00:19:49,100 Definitely. 317 00:19:49,274 --> 00:19:51,189 I'm gonna take a PKE reading. 318 00:19:51,363 --> 00:19:53,060 Psychokinetic energy meter. 319 00:19:53,235 --> 00:19:54,366 May I do that? 320 00:19:55,193 --> 00:19:56,412 Thank you for asking. 321 00:19:56,586 --> 00:19:58,022 So many places do that without asking. 322 00:20:00,807 --> 00:20:01,808 Oh. 323 00:20:02,461 --> 00:20:03,854 Instant reaction. 324 00:20:05,029 --> 00:20:06,770 Whoa. Whoa. 325 00:20:09,468 --> 00:20:10,991 Are you above the subway line? 326 00:20:31,229 --> 00:20:32,448 Off-the-chart telekinetic energy! 327 00:20:32,622 --> 00:20:34,363 Full-bore convective spatter! 328 00:20:34,537 --> 00:20:35,886 You took the words right out of my mouth. 329 00:20:36,060 --> 00:20:37,757 I'll take the works. 330 00:20:37,931 --> 00:20:39,411 Sorry, I don't have change. 331 00:20:40,369 --> 00:20:42,371 - Are you okay? 332 00:20:47,941 --> 00:20:50,292 Okay. Okay. Okay. 333 00:20:58,430 --> 00:21:00,563 I'm telling you, I mean, this... 334 00:21:01,346 --> 00:21:02,739 This wasn't here before. 335 00:21:02,913 --> 00:21:05,307 It shook the whole place. 336 00:21:05,481 --> 00:21:07,613 Has anyone ever emptied this containment unit? 337 00:21:07,787 --> 00:21:10,007 - Where, Gary? The East River? 338 00:21:10,181 --> 00:21:13,750 So you've just been stuffing ghosts in there since 1984? 339 00:21:13,924 --> 00:21:15,447 That's the idea. 340 00:21:15,621 --> 00:21:18,407 All right. Well, maybe not the best idea. 341 00:21:18,581 --> 00:21:21,540 I'll let Winston's engineers know about this. 342 00:21:21,714 --> 00:21:23,847 Hey, by the way, about Winston's engineers. 343 00:21:24,021 --> 00:21:25,588 Um, who are they? 344 00:21:25,762 --> 00:21:27,329 Oh, that's not for me to say. 345 00:21:27,503 --> 00:21:29,026 No, but what are they working on? 346 00:21:29,200 --> 00:21:32,029 Is it supersecret underground ghostbusting stuff? 347 00:21:33,247 --> 00:21:35,293 That's right, Gary. 348 00:21:35,467 --> 00:21:39,210 Supersecret underground ghostbusting stuff. 349 00:21:39,384 --> 00:21:40,603 I knew it. 350 00:21:55,879 --> 00:21:56,836 Ugh. 351 00:21:58,708 --> 00:21:59,970 Mom! 352 00:22:01,667 --> 00:22:04,409 Mom. There's something in the attic. 353 00:22:04,583 --> 00:22:06,237 You're an adult, right? 354 00:22:06,411 --> 00:22:07,543 Yeah. 355 00:22:07,717 --> 00:22:09,632 Then why don't you take care of it? 356 00:22:10,284 --> 00:22:11,373 Okay. 357 00:22:11,547 --> 00:22:12,939 Yeah, sure. I will. 358 00:22:14,027 --> 00:22:15,507 I will take care of it. 359 00:22:16,465 --> 00:22:17,901 Do that right now. 360 00:22:20,556 --> 00:22:22,471 - Ow. 361 00:22:35,701 --> 00:22:38,008 You picked the wrong house, bro. 362 00:23:07,690 --> 00:23:09,735 What the actual hell? 363 00:23:34,368 --> 00:23:36,066 No, no, no, no, no, no, no! 364 00:23:44,466 --> 00:23:46,555 - Yeah. 365 00:23:46,729 --> 00:23:48,121 -Be safe. -Thanks. 366 00:23:48,295 --> 00:23:49,471 Where do you think you're going? 367 00:23:49,645 --> 00:23:50,733 You're seriously not taking me? 368 00:23:50,907 --> 00:23:53,213 - Don't look at him. - I, uh... 369 00:23:53,387 --> 00:23:54,606 - Gary. - Thanks for the support. 370 00:23:54,780 --> 00:23:56,042 - Sorry. -What happened to you? 371 00:23:56,216 --> 00:23:57,566 It's nothing. I can handle it. 372 00:23:57,740 --> 00:23:58,610 Did you shower, or is that product? 373 00:23:58,784 --> 00:23:59,655 What? I'm a Ghostbuster. 374 00:23:59,829 --> 00:24:01,047 Ha-ha. Very funny. 375 00:25:37,100 --> 00:25:38,144 Boo. 376 00:25:41,147 --> 00:25:42,192 Oh. 377 00:25:44,324 --> 00:25:45,369 Uh, hey. 378 00:25:47,545 --> 00:25:49,721 You know I'm a ghost, right? 379 00:25:49,895 --> 00:25:51,157 Kind of figured when the chess pieces 380 00:25:51,331 --> 00:25:52,768 started moving on their own. 381 00:25:56,510 --> 00:25:57,773 And you're not... 382 00:25:58,904 --> 00:26:00,602 terrified of me? 383 00:26:01,385 --> 00:26:03,648 No. Should I be? 384 00:26:03,822 --> 00:26:04,954 I just think it's kind of weird. 385 00:26:05,128 --> 00:26:07,260 I mean, usually, people run by now. 386 00:26:08,392 --> 00:26:10,350 I can leave if you want. 387 00:26:10,524 --> 00:26:11,874 No, I'm not saying you have to go. 388 00:26:12,048 --> 00:26:13,615 If you want to, like, float away again, 389 00:26:13,789 --> 00:26:15,094 - I can pretend that I'm scared. - No, I-I'm not saying... 390 00:26:17,706 --> 00:26:18,881 Still weird. 391 00:26:21,710 --> 00:26:24,364 Nice flames, by the way. 392 00:26:25,278 --> 00:26:26,889 Thanks. 393 00:26:27,063 --> 00:26:29,195 Yeah, I burned alive in a horrifying tenement fire. 394 00:26:29,369 --> 00:26:31,720 Guess you're lucky that you're not all crispy. 395 00:26:31,894 --> 00:26:34,070 I died before my face melted off. 396 00:26:34,244 --> 00:26:35,245 That's a bonus. 397 00:26:41,425 --> 00:26:42,644 Checkmate. 398 00:26:44,428 --> 00:26:46,082 What? I-I don't understand. 399 00:26:46,256 --> 00:26:47,257 I-I can tell. 400 00:26:48,475 --> 00:26:49,694 Hey, don't take it too hard. 401 00:26:49,868 --> 00:26:52,349 I've had a lot of time to practice. 402 00:26:53,480 --> 00:26:55,178 So, you got a name? 403 00:26:55,352 --> 00:26:56,266 Phoebe. 404 00:26:56,440 --> 00:26:57,963 I'm Melody. 405 00:26:58,137 --> 00:27:01,097 - Cool name. - Thanks. It was a family name. 406 00:27:01,271 --> 00:27:02,838 I was being sarcastic. 407 00:27:05,231 --> 00:27:06,755 I kind of like you. 408 00:27:11,324 --> 00:27:14,414 What's the worst part about being a ghost? 409 00:27:15,720 --> 00:27:18,070 I'll be 16 for the rest of eternity. 410 00:27:18,723 --> 00:27:20,899 Yikes. No matter what? 411 00:27:21,421 --> 00:27:23,119 Unless I... 412 00:27:23,293 --> 00:27:25,948 complete my unfinished business. 413 00:27:35,435 --> 00:27:37,307 Then what is the best part? 414 00:27:40,440 --> 00:27:41,790 Doing this. 415 00:28:06,510 --> 00:28:08,817 Um, do you mind just... 416 00:28:09,556 --> 00:28:10,688 Yeah. 417 00:28:14,126 --> 00:28:16,128 So you're one of Winston's guys, huh? 418 00:28:16,302 --> 00:28:18,652 - Gary. - Hmm? Sorry. 419 00:28:18,827 --> 00:28:20,350 Does that help you hear the ghosts? 420 00:28:20,524 --> 00:28:23,440 Oh, what helps me listen to the ghosts is silence. 421 00:28:25,529 --> 00:28:26,530 Sorry. 422 00:28:34,668 --> 00:28:36,932 Okay. All right, is something trying to get out? 423 00:28:37,715 --> 00:28:38,977 Many things. 424 00:28:43,286 --> 00:28:45,288 Is this my dad's handwriting? 425 00:28:45,462 --> 00:28:47,203 His design. 426 00:28:47,377 --> 00:28:49,901 The containment unit is essentially a large ghost trap. 427 00:28:50,075 --> 00:28:51,903 That was Egon Spengler's great vision. 428 00:28:52,077 --> 00:28:53,905 An articulated stream of protons 429 00:28:54,079 --> 00:28:56,081 that could stabilize the particles of a ghost. 430 00:28:56,255 --> 00:28:58,344 - Are you following this? - Yeah, of course I am. 431 00:28:58,518 --> 00:29:00,912 After 40 years of compiling spiritual waste... 432 00:29:01,086 --> 00:29:02,261 You ran out of space. 433 00:29:02,435 --> 00:29:03,872 Well, didn't anybody see this coming? 434 00:29:04,046 --> 00:29:05,395 It was the '80s. 435 00:29:05,569 --> 00:29:08,398 Nobody was too worried about the future. 436 00:29:08,572 --> 00:29:10,443 Then this happened. 437 00:29:11,096 --> 00:29:12,271 This momentary burst 438 00:29:12,445 --> 00:29:14,143 of spiritual energy created a rift. 439 00:29:15,231 --> 00:29:18,408 It's a potential gateway to the other side. 440 00:29:19,235 --> 00:29:20,584 The other side? 441 00:29:21,454 --> 00:29:22,978 Are we talking about... 442 00:29:23,892 --> 00:29:25,763 I don't know what we're talking about. 443 00:29:25,937 --> 00:29:27,460 That's what scares me. 444 00:29:27,634 --> 00:29:32,161 Look, we didn't just buy the firehouse for nostalgia. 445 00:29:32,335 --> 00:29:35,512 This building is the finger in the dam. 446 00:29:35,686 --> 00:29:37,209 It's the fortification between 447 00:29:37,383 --> 00:29:39,995 everything we do and don't understand. 448 00:29:40,647 --> 00:29:42,171 We have to protect it. 449 00:29:42,345 --> 00:29:45,043 O-Okay, so the ghost compactor broke. 450 00:29:45,217 --> 00:29:47,263 Can't you guys just build a new one? 451 00:29:47,437 --> 00:29:48,786 What-what do you mean? 452 00:29:48,960 --> 00:29:50,483 What do you mean, "what do you mean?" 453 00:29:51,528 --> 00:29:52,834 Don't they know? 454 00:29:54,400 --> 00:29:55,532 We already have. 455 00:29:58,317 --> 00:29:59,971 WINSTON [VOICE-OVER]: While you've been out busting ghosts, 456 00:30:00,145 --> 00:30:02,974 my engineers have been thinking about our future. 457 00:30:05,977 --> 00:30:08,327 Once upon a time, this was the Triborough Aquarium. 458 00:30:08,501 --> 00:30:11,461 Most recently, it's been more of a squatters' paradise 459 00:30:11,635 --> 00:30:12,766 and rave venue. 460 00:30:19,469 --> 00:30:23,777 Welcome to the Paranormal Research Center. 461 00:30:23,952 --> 00:30:26,171 Ghostbusting asks a lot of questions, 462 00:30:26,345 --> 00:30:29,348 and now we have a place to find the answers. 463 00:30:29,522 --> 00:30:31,698 We have a parabotanist. 464 00:30:31,873 --> 00:30:34,440 We even have a paramusicologist. 465 00:30:34,614 --> 00:30:35,659 Hey, Lucky! 466 00:30:38,880 --> 00:30:40,055 Lucky! 467 00:30:47,323 --> 00:30:50,500 - Trevor? - Hey! You're here. 468 00:30:53,895 --> 00:30:55,331 Uh, when you said you were interning, 469 00:30:55,505 --> 00:30:56,810 I didn't know you'd be blowing stuff away with lasers. 470 00:30:56,985 --> 00:30:58,334 I know, right? Just a little upgrade. 471 00:30:58,508 --> 00:31:00,118 Of course, you all know Lars, 472 00:31:00,292 --> 00:31:02,904 our resident parabiologist. 473 00:31:03,078 --> 00:31:04,514 Oh, no way. 474 00:31:04,688 --> 00:31:05,776 I used to have one of these. 475 00:31:08,431 --> 00:31:09,432 Mind your fingers. 476 00:31:10,563 --> 00:31:13,479 It's possessed by an evil Spin Doctors CD. 477 00:31:13,653 --> 00:31:15,220 Ray Stantz has generously 478 00:31:15,394 --> 00:31:19,050 provided us with a collection of spirit-loaded items. 479 00:31:19,224 --> 00:31:21,792 So, everything in this place is haunted? 480 00:31:21,966 --> 00:31:23,402 Indeed. 481 00:31:23,576 --> 00:31:25,448 Look, here's a rare find. 482 00:31:25,622 --> 00:31:28,059 This grandfather clock is inhabited by the spirit 483 00:31:28,233 --> 00:31:30,018 of an actual grandfather. 484 00:31:34,457 --> 00:31:37,286 Any emotionally charged object can contain a ghost, 485 00:31:37,460 --> 00:31:40,811 as long as it's experienced some sort of horrific event. 486 00:31:40,985 --> 00:31:42,421 By exciting the atoms, we're able to create 487 00:31:42,595 --> 00:31:45,076 a fluid moment of chemical transition. 488 00:31:45,250 --> 00:31:47,905 Then we simply lock onto the spirit... 489 00:31:50,081 --> 00:31:51,909 ...extract it from its host object... 490 00:32:07,490 --> 00:32:11,146 ...and then lovingly deposit it into our second chamber... 491 00:32:13,278 --> 00:32:16,064 ...so it can be properly disposed of. 492 00:32:22,070 --> 00:32:24,246 Have you made any attempts on living possession? 493 00:32:24,420 --> 00:32:26,552 Oh, w-we're still tweaking. 494 00:32:31,862 --> 00:32:34,169 Now, I didn't want to show it until it was ready, 495 00:32:34,343 --> 00:32:37,824 but this is what I brought you here to see. 496 00:32:37,999 --> 00:32:40,349 Our new containment unit, 497 00:32:40,523 --> 00:32:43,308 based on Egon's original design. 498 00:32:43,482 --> 00:32:46,790 It can spin the equivalent of 50 million cubic hectares 499 00:32:46,964 --> 00:32:49,053 of plasmic confinement. 500 00:32:49,227 --> 00:32:51,534 A psychic jail as big as the American West. 501 00:32:52,274 --> 00:32:53,797 "Home on the Strange." 502 00:32:53,971 --> 00:32:56,626 Oh. Where the specters and entities play. 503 00:32:56,800 --> 00:32:58,541 - Where the... - Yeah. 504 00:32:58,715 --> 00:33:00,760 How long would it take to move the ghosts 505 00:33:00,934 --> 00:33:02,458 from the firehouse to here? 506 00:33:02,632 --> 00:33:04,286 If we went trap by trap on regular shifts, 507 00:33:04,460 --> 00:33:07,724 it could take anywhere between three to seven years. 508 00:33:07,898 --> 00:33:09,595 Oh, so... so soon-ish. 509 00:33:09,769 --> 00:33:11,162 Oh, I almost forgot. 510 00:33:11,336 --> 00:33:12,903 We don't exactly know what it is, 511 00:33:13,077 --> 00:33:14,557 but it broke the PKE meter. 512 00:33:14,731 --> 00:33:16,776 Good luck extracting whatever's inside it. 513 00:33:16,950 --> 00:33:18,300 Fun. 514 00:33:18,474 --> 00:33:19,823 Yeah, we're still workshopping names. 515 00:33:19,997 --> 00:33:21,564 Uh, I personally like the Little Ball of Hate 516 00:33:21,738 --> 00:33:23,522 or Devil's Testicle. 517 00:33:23,696 --> 00:33:25,611 Thank you, Podcast. 518 00:33:25,785 --> 00:33:27,352 Yeah. You're welcome. 519 00:33:35,795 --> 00:33:37,580 - What's in here? 520 00:33:37,754 --> 00:33:41,192 Wait, do you keep ghosts just hanging out in here? 521 00:33:41,366 --> 00:33:42,802 We spent a long time trapping them. 522 00:33:42,976 --> 00:33:44,326 Now we can study them. 523 00:33:44,500 --> 00:33:46,284 Why don't they escape? 524 00:33:46,458 --> 00:33:48,939 - Barrier of proton fields. -Precisely. 525 00:33:49,113 --> 00:33:51,202 It's the same technology as in your packs. 526 00:33:51,376 --> 00:33:53,465 We use it in all the enclosures. 527 00:33:57,165 --> 00:33:59,906 - Oh. He's cute. 528 00:34:00,081 --> 00:34:02,170 - Yeah. - Hey, buddy. 529 00:34:06,522 --> 00:34:07,827 Now, this one is the most 530 00:34:08,001 --> 00:34:09,220 threatening pest in the whole complex. 531 00:34:09,394 --> 00:34:11,527 - Possessor. 532 00:34:13,006 --> 00:34:14,356 This spry little weasel 533 00:34:14,530 --> 00:34:17,098 can occupy any inanimate matter it wants. 534 00:34:21,363 --> 00:34:22,712 Extremely dangerous. 535 00:34:40,817 --> 00:34:41,861 Hey. 536 00:34:48,999 --> 00:34:50,261 You're good. 537 00:35:10,847 --> 00:35:13,066 Pheebs. Am I doing something wrong? 538 00:35:13,241 --> 00:35:14,503 It's not working. 539 00:35:14,981 --> 00:35:16,244 Can you help me? 540 00:35:17,549 --> 00:35:20,509 The cyclotron isn't... cycling. 541 00:35:22,772 --> 00:35:23,947 Can you help me out? 542 00:35:27,298 --> 00:35:29,735 - Whoa. 543 00:35:29,909 --> 00:35:31,259 You fixed it. 544 00:35:31,433 --> 00:35:32,782 - Literally just unplugged. 545 00:35:35,611 --> 00:35:37,961 I know it sucks right now. I-I do. 546 00:35:39,136 --> 00:35:41,791 But it's just temporary. And time flies by. 547 00:35:41,965 --> 00:35:44,054 I promise you. I should know. 548 00:35:44,228 --> 00:35:45,621 Two years ago, I was in Oklahoma, 549 00:35:45,795 --> 00:35:47,666 and now I'm here... 550 00:35:47,840 --> 00:35:49,581 with a proton pack. 551 00:35:49,755 --> 00:35:52,454 I was your science teacher, and now I'm... 552 00:35:55,805 --> 00:35:57,415 Well, now I'm... 553 00:35:57,589 --> 00:36:00,157 - And I'm your, um... 554 00:36:00,331 --> 00:36:02,290 We got a call downtown! 555 00:36:02,768 --> 00:36:04,248 Trev, let's go! 556 00:36:06,772 --> 00:36:07,773 Sorry. 557 00:36:36,933 --> 00:36:38,674 Hello? Anybody there? 558 00:36:38,848 --> 00:36:40,632 Gh-Ghostbusters. 559 00:36:40,806 --> 00:36:42,852 Oh, good. We need someone right away. 560 00:36:52,296 --> 00:36:53,689 All right. 561 00:36:53,863 --> 00:36:55,299 We're back, baby. 562 00:36:55,473 --> 00:36:57,867 Ghostbusters are back. Back in the big city. 563 00:36:58,041 --> 00:36:59,390 Back in the Big Apple. 564 00:36:59,564 --> 00:37:01,392 Gonna take a bite out of the Big Apple. 565 00:37:01,914 --> 00:37:03,264 Phoebe, Podcast. 566 00:37:03,438 --> 00:37:04,787 Podcast and Phoebe. Can't keep us apart. 567 00:37:04,961 --> 00:37:06,354 Dynamic duo. 568 00:37:06,528 --> 00:37:07,833 What are we catching tonight? 569 00:37:34,556 --> 00:37:36,166 Can't play right now. 570 00:37:39,038 --> 00:37:40,562 I know you see me working. 571 00:37:42,041 --> 00:37:44,522 If you're good, later on, you'll get a tennis ball. 572 00:37:48,613 --> 00:37:50,572 Let's see what you've got in you. 573 00:38:09,330 --> 00:38:10,766 Something wrong? 574 00:38:21,646 --> 00:38:24,170 I think it's fighting extraction. 575 00:38:24,345 --> 00:38:25,868 Not for this long. The... 576 00:38:37,358 --> 00:38:39,447 - Uh... - Okay. 577 00:38:39,621 --> 00:38:41,057 - Small thing. - Uh-huh. 578 00:38:41,231 --> 00:38:43,146 Need to wait for the generators to warm back up. 579 00:38:43,320 --> 00:38:44,669 Until then... 580 00:38:46,192 --> 00:38:47,542 the proton fields are down. 581 00:38:49,413 --> 00:38:51,241 Okay. Uh... 582 00:38:53,852 --> 00:38:55,158 Do you hear that? 583 00:39:14,830 --> 00:39:18,181 Lars. Why haven't the ghosts escaped yet? 584 00:39:30,846 --> 00:39:32,848 Okay, we need to shut that thing up. 585 00:39:49,212 --> 00:39:50,561 This is the place. 586 00:39:51,214 --> 00:39:52,433 Yeah. 587 00:39:54,435 --> 00:39:56,132 They better have baklava. 588 00:40:03,879 --> 00:40:05,097 Hi. 589 00:40:05,271 --> 00:40:06,534 You here for the ghost? 590 00:40:24,726 --> 00:40:25,727 Boo. 591 00:40:27,163 --> 00:40:28,381 Phoebe? 592 00:40:28,556 --> 00:40:30,079 - Uh... - Blast it. 593 00:40:30,253 --> 00:40:31,820 "It"? 594 00:40:31,994 --> 00:40:33,517 - Phoebe, what are you doing? - Who's the third wheel? 595 00:40:33,691 --> 00:40:35,563 Why are you just standing there? Fire! 596 00:40:35,998 --> 00:40:37,129 Uh... 597 00:40:39,610 --> 00:40:40,742 What are you doing?! 598 00:40:40,916 --> 00:40:42,657 - You missed! -Oh! 599 00:41:23,436 --> 00:41:25,656 - If... I have great aim. - Cool. 600 00:41:25,830 --> 00:41:27,876 And if I wanted to hit you, then I would've, but I didn't. 601 00:41:28,050 --> 00:41:29,486 - Right. - If it... 602 00:41:29,660 --> 00:41:31,662 If it makes you feel better, I guess. 603 00:41:31,836 --> 00:41:34,665 Yeah, I just feel, like, a warm rush of relief. 604 00:41:35,884 --> 00:41:36,841 Oh. 605 00:41:38,147 --> 00:41:39,540 Phew. 606 00:41:40,105 --> 00:41:41,237 So... 607 00:41:42,194 --> 00:41:43,631 do you want to hang out? 608 00:41:43,805 --> 00:41:45,546 You're inviting me in? 609 00:41:48,505 --> 00:41:50,681 Um, sure. Yeah. 610 00:41:50,855 --> 00:41:52,074 You're inviting me inside 611 00:41:52,248 --> 00:41:54,206 your ghost extermination headquarters? 612 00:41:54,380 --> 00:41:57,514 Uh, yeah, no, it's fine. I see how that could be weird. 613 00:41:57,688 --> 00:41:59,342 It's cool. You don't have to... 614 00:41:59,516 --> 00:42:00,735 Nice digs. 615 00:42:03,433 --> 00:42:05,261 You can transapparate? 616 00:42:05,435 --> 00:42:07,176 Oh, is that what I just did? 617 00:42:07,350 --> 00:42:08,830 Yeah, I do that. 618 00:42:09,874 --> 00:42:11,397 How do you touch the chess pieces if...? 619 00:42:11,572 --> 00:42:12,921 Basically, I exist on 620 00:42:13,095 --> 00:42:14,487 an entirely different dimensional plane. 621 00:42:14,662 --> 00:42:15,924 You wouldn't get it. 622 00:42:16,098 --> 00:42:17,882 I get it. I love dimensional planes. 623 00:42:18,056 --> 00:42:20,363 I've always wanted to visit a different dimensional plane. 624 00:42:20,537 --> 00:42:22,191 I don't know why I said that. I... 625 00:42:26,064 --> 00:42:30,112 So, like, is the rest of this place this cool or...? 626 00:42:35,204 --> 00:42:36,684 That's our car. 627 00:42:37,162 --> 00:42:38,163 And... 628 00:42:39,251 --> 00:42:42,037 this is my locker. 629 00:42:42,211 --> 00:42:43,647 That's my name. 630 00:42:52,264 --> 00:42:54,223 Oh, uh, that's where we... 631 00:42:54,397 --> 00:42:56,138 I know what this is. 632 00:42:58,836 --> 00:43:01,404 Have you ever wondered what happens... 633 00:43:03,058 --> 00:43:04,929 ...when we're all done here? 634 00:43:07,540 --> 00:43:08,716 I mean, I've seen it. 635 00:43:12,589 --> 00:43:14,373 Yeah, I mean, it's... 636 00:43:14,547 --> 00:43:16,245 it's really beautiful, actually. 637 00:43:16,419 --> 00:43:19,465 I mean, your particles start to lose their bonds 638 00:43:19,640 --> 00:43:22,730 and float off into space. 639 00:43:24,079 --> 00:43:25,297 Then what? 640 00:43:25,471 --> 00:43:26,864 Quantum physics suggests that we become 641 00:43:27,038 --> 00:43:28,953 a part of the fabric of the universe. 642 00:43:30,389 --> 00:43:31,695 Do you believe that? 643 00:43:31,869 --> 00:43:33,218 I mean, I believe in quantum physics. 644 00:43:33,392 --> 00:43:35,090 Duh. 645 00:43:36,395 --> 00:43:37,745 Sounds cool. 646 00:43:37,919 --> 00:43:39,616 Maybe I'll be able to check it out someday. 647 00:43:39,790 --> 00:43:42,053 When you cross to the other side? 648 00:43:43,098 --> 00:43:44,403 Yeah. 649 00:43:44,577 --> 00:43:46,014 That's where my family is. 650 00:43:46,797 --> 00:43:48,320 Why can't you join them? 651 00:43:49,147 --> 00:43:51,454 If I knew, I'd already be there. 652 00:43:58,069 --> 00:44:00,115 Is, uh, that your object? 653 00:44:00,724 --> 00:44:01,943 My what? 654 00:44:02,117 --> 00:44:03,988 It's like an emotionally charged anchor 655 00:44:04,162 --> 00:44:06,817 that keeps us tethered to this world. 656 00:44:06,991 --> 00:44:09,559 Well, the last match burned my family alive, so... 657 00:44:09,733 --> 00:44:12,301 Yeah, well, that'll do it. 658 00:44:12,475 --> 00:44:14,129 No, it was an accident. 659 00:44:16,740 --> 00:44:18,220 - Oh, I... - I used to think 660 00:44:18,394 --> 00:44:20,091 these matches were some sort of key to moving on, 661 00:44:20,265 --> 00:44:24,095 but I've gotten used to the idea that I'm not going anywhere. 662 00:44:26,141 --> 00:44:28,273 - I'm sorry. -Pheebs? 663 00:44:30,275 --> 00:44:31,276 You okay down there? 664 00:44:31,450 --> 00:44:32,495 Um... 665 00:44:33,714 --> 00:44:35,803 Uh, I'll be right up. 666 00:45:44,088 --> 00:45:45,611 I'm going as fast as I can. 667 00:45:49,920 --> 00:45:51,617 Does it have to be her? 668 00:45:57,667 --> 00:45:59,234 I understand. 669 00:46:28,524 --> 00:46:29,917 Hey, pal. 670 00:46:30,918 --> 00:46:32,920 Got some Cheetos for you. 671 00:46:33,094 --> 00:46:35,487 You can come on out. 672 00:46:35,661 --> 00:46:38,099 I'm only gonna shoot you in the face. 673 00:46:40,362 --> 00:46:41,929 Come on. 674 00:47:06,649 --> 00:47:07,650 That's it. 675 00:47:10,740 --> 00:47:12,481 Huh? The hell? 676 00:47:18,095 --> 00:47:19,314 -Phoebe? 677 00:47:19,488 --> 00:47:20,750 - You okay? - Yeah. 678 00:47:20,924 --> 00:47:22,360 Basement. Now. 679 00:47:35,504 --> 00:47:36,984 Can you explain this? 680 00:47:39,812 --> 00:47:41,205 No, I can't. 681 00:47:52,521 --> 00:47:54,392 - Cool. - Empirically. 682 00:47:54,566 --> 00:47:58,048 Approaching the mythically cold temperature of absolute zero, 683 00:47:58,222 --> 00:48:00,616 the degree at which all particles stop. 684 00:48:00,790 --> 00:48:02,270 Zero kelvin. 685 00:48:02,444 --> 00:48:05,621 The suspension of life itself. Exquisite. 686 00:48:05,795 --> 00:48:07,275 If you like that... 687 00:48:08,145 --> 00:48:10,582 - you're gonna love this. 688 00:48:18,503 --> 00:48:20,810 Ever since you brought in this lethal snow cone, 689 00:48:20,984 --> 00:48:23,117 the other ghosts have been acting peculiar. 690 00:48:23,291 --> 00:48:24,814 We think it's communicating. 691 00:48:24,988 --> 00:48:26,424 So the orb's kind of chatty? 692 00:48:26,598 --> 00:48:28,296 Not the orb itself but whatever lies within it. 693 00:48:28,470 --> 00:48:29,906 We think it's commanding the other ghosts 694 00:48:30,080 --> 00:48:32,561 with some sort of mind control. 695 00:48:37,087 --> 00:48:38,610 All right. 696 00:48:54,583 --> 00:48:55,888 - Wow. Oh. 697 00:48:56,063 --> 00:48:58,021 Extreme thermodynamic "exutions," 698 00:48:58,195 --> 00:48:59,501 thought transference... 699 00:48:59,675 --> 00:49:01,329 This little cutie gets out, 700 00:49:01,503 --> 00:49:03,548 no telling how dangerous it could be. 701 00:49:07,291 --> 00:49:09,990 Where the hell did you guys get this thing? 702 00:49:23,090 --> 00:49:24,787 Hey, man. 703 00:49:24,961 --> 00:49:28,269 - Hey. - Are you Nadeem Razmaadi? 704 00:49:29,400 --> 00:49:30,619 Maybe. 705 00:49:30,793 --> 00:49:32,012 Did you recently sell a collection 706 00:49:32,186 --> 00:49:34,449 of family artifacts to Ray Stantz? 707 00:49:36,929 --> 00:49:38,366 - That money's gone. -Wait. 708 00:49:40,977 --> 00:49:43,240 Uh, we're not looking for a refund. We... 709 00:49:43,414 --> 00:49:44,894 Come on in. 710 00:49:45,068 --> 00:49:46,591 I got a bunch of other stuff for sale. 711 00:49:46,765 --> 00:49:50,204 I am a licensed third-party reseller of sneakers. 712 00:49:50,378 --> 00:49:52,336 - What's your shoe size, my man? -Uh, ten. 713 00:49:52,510 --> 00:49:54,599 I don't have any tens. Can you squeeze into an eight? 714 00:49:54,773 --> 00:49:57,211 - No, probably not. - Is this your bachelor pad? 715 00:49:57,385 --> 00:50:00,388 This was my dadi's place-- my grandmother's. 716 00:50:00,562 --> 00:50:01,476 Hmm. 717 00:50:02,042 --> 00:50:03,130 Nipple stuff. 718 00:50:03,304 --> 00:50:05,045 - Iconic. -Oh, yeah. 719 00:50:05,219 --> 00:50:06,655 That was my dadi's favorite painting. 720 00:50:06,829 --> 00:50:09,136 I can't really part with it. What's your offer? 721 00:50:09,310 --> 00:50:11,225 What was your grandmother's deal? 722 00:50:11,399 --> 00:50:14,184 We weren't really that close. She said I was unambitious. 723 00:50:14,358 --> 00:50:15,707 But, really, who's the brave one, huh? 724 00:50:15,881 --> 00:50:17,144 The brother who goes to engineering school 725 00:50:17,318 --> 00:50:18,623 or the one who forges ahead 726 00:50:18,797 --> 00:50:21,104 with no education or future prospects? 727 00:50:21,278 --> 00:50:23,019 The second one. 728 00:50:23,193 --> 00:50:24,586 - Right? Yeah. -Yes. Absolutely. 729 00:50:24,760 --> 00:50:26,196 Yeah, I think that all the time. 730 00:50:26,370 --> 00:50:27,284 Yep. Me, too. I also think that all the time. 731 00:50:27,458 --> 00:50:28,938 Hundred percent. It's heroic. 732 00:50:29,112 --> 00:50:29,808 Yeah, we're curious about a particular object. 733 00:50:29,982 --> 00:50:31,375 Brass orb. 734 00:50:31,941 --> 00:50:33,638 Hurts when touched. 735 00:50:33,812 --> 00:50:36,119 Oh, yeah, that came from my grandmother's special back room 736 00:50:36,293 --> 00:50:38,730 where she keeps all the really good stuff. 737 00:50:38,904 --> 00:50:42,125 But I'm not supposed to take anybody back there, so... 738 00:50:51,569 --> 00:50:52,527 Whoa. 739 00:50:53,919 --> 00:50:55,269 Nice sex dungeon. 740 00:50:55,443 --> 00:50:57,445 - Okay, dadi. -Not a sex dungeon. 741 00:50:57,619 --> 00:50:59,229 Would a sex dungeon have these chains? 742 00:50:59,403 --> 00:51:00,752 - Yeah, definitely. -Yeah. 743 00:51:00,926 --> 00:51:02,537 As soon as I said it, I realized it would. 744 00:51:04,452 --> 00:51:06,106 Seriously, what'd she do in here? 745 00:51:06,280 --> 00:51:08,064 I don't know. I found this room after she died 746 00:51:08,238 --> 00:51:10,153 while I was looking for some Pop-Tarts. 747 00:51:12,677 --> 00:51:15,376 All this stuff is for sale, too, by the way. 748 00:51:16,768 --> 00:51:19,380 - Is this brass or copper, Lars? - Brass. 749 00:51:19,554 --> 00:51:21,556 Once believed to be a magical alloy. 750 00:51:21,730 --> 00:51:23,035 There are countless tales 751 00:51:23,210 --> 00:51:24,515 of demons trapped in brass urns and lamps, 752 00:51:24,689 --> 00:51:26,691 going all the way back to the time of Solomon. 753 00:51:27,692 --> 00:51:29,694 Sick outfit. 754 00:51:33,220 --> 00:51:35,352 Whoa. You guys hear that? 755 00:51:35,526 --> 00:51:37,311 - No echo, no anything. 756 00:51:37,485 --> 00:51:39,226 It's like... it's like a dead room in here. 757 00:51:39,400 --> 00:51:40,923 So she could be as loud as she wanted. 758 00:51:41,097 --> 00:51:42,142 -Please stop. 759 00:51:42,316 --> 00:51:43,621 Please stop making sex jokes 760 00:51:43,795 --> 00:51:45,754 about my recently deceased grandmother. 761 00:51:45,928 --> 00:51:48,931 The brass orb-- it was always kept in here? 762 00:51:49,105 --> 00:51:50,585 Far as I know. 763 00:51:50,759 --> 00:51:52,891 Is it possible she wanted to keep it quiet? 764 00:51:58,419 --> 00:51:59,768 What does that mean? 765 00:52:01,378 --> 00:52:02,858 It means you're coming with us. 766 00:52:04,120 --> 00:52:05,600 PHOEBE [VOICE-OVER]: Dr. Ray? 767 00:52:05,774 --> 00:52:07,645 - Yes, Phoebe? - I think that somebody left 768 00:52:07,819 --> 00:52:10,648 a rotting carrot on one of your shelves. 769 00:52:10,822 --> 00:52:11,997 Oh, that's a human pinkie. 770 00:52:12,172 --> 00:52:13,738 - Picked that up 771 00:52:13,912 --> 00:52:15,175 at the old State Hospital for the Criminally Insane 772 00:52:15,349 --> 00:52:17,960 in Pennsylvania-- haunted. 773 00:52:18,134 --> 00:52:19,440 And we had no equipment back then. 774 00:52:19,614 --> 00:52:21,093 - Um... - We... 775 00:52:21,268 --> 00:52:24,271 Actually, I had a question I wanted to ask you. 776 00:52:26,316 --> 00:52:28,405 Have you ever... 777 00:52:28,579 --> 00:52:30,886 wondered what it would be like to be a ghost? 778 00:52:33,976 --> 00:52:35,847 Every day of my life, dear. 779 00:52:36,935 --> 00:52:38,372 - Really? - Sure. 780 00:52:38,546 --> 00:52:41,375 I mean, how I would materialize. 781 00:52:42,114 --> 00:52:43,681 What's that feel like? 782 00:52:43,855 --> 00:52:45,727 Would it be some kind of a visual manifestation? 783 00:52:45,901 --> 00:52:48,860 - I mean, if something's... 784 00:52:49,470 --> 00:52:51,123 What is that? 785 00:52:51,298 --> 00:52:54,518 Oh, um, I was just watching a video I shot of the orb. 786 00:52:54,692 --> 00:52:56,128 I think the audio's corrupted or something. 787 00:52:56,303 --> 00:52:58,305 It's all weird. Here. 788 00:52:58,957 --> 00:53:00,524 Check it out. 789 00:53:02,134 --> 00:53:04,833 Ancient verbiage, um... 790 00:53:05,007 --> 00:53:06,574 Yeah, but what language? 791 00:53:06,748 --> 00:53:07,836 A dead one. 792 00:53:09,098 --> 00:53:11,318 I know a guy who could help us. 793 00:53:11,883 --> 00:53:13,233 But... 794 00:53:15,844 --> 00:53:18,412 Should we investigate? 795 00:53:18,977 --> 00:53:20,588 Mm, we could. 796 00:53:21,371 --> 00:53:22,851 Aren't you benched? 797 00:53:23,025 --> 00:53:24,679 Aren't you retired? 798 00:53:24,853 --> 00:53:27,638 Oh. You gonna take that from her? 799 00:53:46,527 --> 00:53:47,789 Hold still. 800 00:53:52,402 --> 00:53:54,012 What's this? 801 00:53:54,186 --> 00:53:56,363 It's just a garden-variety test: 802 00:53:56,537 --> 00:53:59,191 Are you... a human? 803 00:53:59,366 --> 00:54:00,976 You should be able to pass it easily 804 00:54:01,150 --> 00:54:05,894 unless you are possessed by a cross-dimensional beast. 805 00:54:07,243 --> 00:54:09,593 Right, just a couple human beings having a conversation. 806 00:54:09,767 --> 00:54:12,596 One of them has a pasta pot strapped to his head. 807 00:54:12,770 --> 00:54:15,382 Let's start off with a layup, okay? 808 00:54:17,775 --> 00:54:18,820 Puppies. 809 00:54:19,516 --> 00:54:22,432 Love them or kill them? 810 00:54:27,785 --> 00:54:29,004 I love them? 811 00:54:31,963 --> 00:54:32,834 That's one correct. 812 00:54:34,749 --> 00:54:36,359 Okay. Great. 813 00:54:36,533 --> 00:54:38,666 Yes, but that was very easy. 814 00:54:40,407 --> 00:54:43,671 Have you ever experienced déjà vu? 815 00:54:44,585 --> 00:54:45,586 No. 816 00:54:45,890 --> 00:54:46,891 Okay. 817 00:54:48,153 --> 00:54:49,285 Have you ever experienced... 818 00:54:49,459 --> 00:54:50,852 Déjà vu? 819 00:54:52,506 --> 00:54:54,551 - That's pretty good. 820 00:54:57,424 --> 00:54:59,121 - Ow! 821 00:54:59,295 --> 00:55:00,992 What was that? 822 00:55:02,951 --> 00:55:05,257 Don't throw any more pens at me, dude. 823 00:55:05,432 --> 00:55:07,129 That made you angry, did it? 824 00:55:07,303 --> 00:55:09,958 Yeah, it made me angry, did it. 825 00:55:12,003 --> 00:55:15,790 You're about to devour a small child. 826 00:55:15,964 --> 00:55:19,750 Would you prefer skin on or skinless? 827 00:55:22,536 --> 00:55:24,015 Okay. I'm not... 828 00:55:24,189 --> 00:55:25,974 This interview is over. I'm not gonna answer that. 829 00:55:26,148 --> 00:55:28,019 - Refuse to answer that? Okay. - No, no, no. I'm not refusing. 830 00:55:28,193 --> 00:55:31,153 Okay. I'll do it. I'll do it. Is it a human child? 831 00:55:31,327 --> 00:55:32,502 Are there other kinds of children? 832 00:55:32,676 --> 00:55:33,982 Are you thinking of a specific child? 833 00:55:34,156 --> 00:55:35,723 Is this child related to me? 834 00:55:35,897 --> 00:55:37,594 - Would that be necessary? - No, it's not necessary. 835 00:55:37,768 --> 00:55:38,987 You're the one who brought it up. 836 00:55:39,161 --> 00:55:40,510 I don't want to eat any... 837 00:55:40,684 --> 00:55:42,382 - I told you to stop 838 00:55:42,556 --> 00:55:43,992 throwing pens at me. 839 00:55:44,166 --> 00:55:45,994 I'm sorry. It's a perfectly normal reaction! 840 00:55:46,168 --> 00:55:48,039 Oh, oh! Don't! Okay! Okay! 841 00:55:51,565 --> 00:55:53,480 What are you staring at?! 842 00:56:00,138 --> 00:56:01,183 Did I pass? 843 00:56:15,893 --> 00:56:19,419 Dr. Stantz, I don't think that this is a legal parking space. 844 00:56:19,593 --> 00:56:21,508 Ah, they know me here. 845 00:56:21,682 --> 00:56:22,857 Did you know these two regal kittens 846 00:56:23,031 --> 00:56:24,249 actually have names? 847 00:56:24,424 --> 00:56:26,208 You have Patience and Fortitude. 848 00:56:26,382 --> 00:56:27,862 Ah, no! Dr. Stantz! 849 00:56:28,036 --> 00:56:29,864 No, you are forbidden from coming within 850 00:56:30,038 --> 00:56:31,692 50 feet of this library. 851 00:56:31,866 --> 00:56:34,042 Good to see you, buddy. Been a long time, huh? 852 00:56:34,695 --> 00:56:35,609 Hi. 853 00:56:36,087 --> 00:56:37,045 Excuse us. 854 00:56:40,440 --> 00:56:42,877 It's not Essenic. It's not Chaldean. 855 00:56:43,268 --> 00:56:44,879 It ain't French. 856 00:56:46,097 --> 00:56:49,361 This is pre-Sumerian. This is pre-Sanskrit. 857 00:56:49,536 --> 00:56:51,146 Well, what does it mean? 858 00:56:51,320 --> 00:56:53,540 Five people in the world can understand these words. 859 00:56:53,714 --> 00:56:57,544 Whi... which means my colleague Dr. Jahangiri 860 00:56:57,718 --> 00:56:59,241 put you up to this. 861 00:57:01,199 --> 00:57:03,158 Jahangiri's already dead. 862 00:57:03,332 --> 00:57:05,421 - What?! - No. Your colleague's... 863 00:57:05,595 --> 00:57:07,467 - Your colleague's fine. Sorry. 864 00:57:07,641 --> 00:57:10,034 What the fudge is wrong with you? 865 00:57:10,208 --> 00:57:13,560 Listen, this language has been dead for thousands of years. 866 00:57:13,734 --> 00:57:15,692 How did you get this recording? 867 00:57:16,737 --> 00:57:18,565 Do you believe in spiritual inhabitation? 868 00:57:19,348 --> 00:57:21,002 Spectral possession? 869 00:57:21,176 --> 00:57:23,613 Look, there's a reason I'm down here in the basement. 870 00:57:23,787 --> 00:57:26,311 I'm the library folklorist. I'm also the tristate treasurer 871 00:57:26,486 --> 00:57:28,096 of the H.P. Lovecraft Society, so... 872 00:57:28,270 --> 00:57:30,446 Do I believe in spirits? Yes, I believe in spirits. 873 00:57:30,620 --> 00:57:32,317 I believe in self-winding clocks 874 00:57:32,492 --> 00:57:34,319 and the singing cheeses of Copenhagen. 875 00:57:34,494 --> 00:57:35,886 Please continue. 876 00:57:36,060 --> 00:57:38,585 All right. The ancient chants you heard 877 00:57:38,759 --> 00:57:40,891 came from this mysterious object. 878 00:57:41,065 --> 00:57:42,850 It's about the size of a boccie ball. 879 00:57:45,809 --> 00:57:47,202 Come with me to the library. 880 00:57:47,376 --> 00:57:49,639 - Are we not in the library? 881 00:57:50,292 --> 00:57:51,685 Upstairs is just for show. 882 00:57:51,859 --> 00:57:53,600 Gilded research rooms where struggling actors 883 00:57:53,774 --> 00:57:56,298 can Twitch-stream and buy crypto. 884 00:57:56,472 --> 00:57:59,127 The old library is below. 885 00:58:04,915 --> 00:58:07,570 - Welcome to the old library. -Whoa. 886 00:58:09,398 --> 00:58:11,748 That object of yours-- 887 00:58:12,967 --> 00:58:16,710 its last recorded sighting... 888 00:58:18,668 --> 00:58:22,106 ...wasn't photographed, and it wasn't painted. 889 00:58:23,586 --> 00:58:27,285 It was carved in stone. 890 00:58:28,330 --> 00:58:29,331 Whoa. 891 00:58:31,289 --> 00:58:32,943 Recognize anything? 892 00:58:33,596 --> 00:58:35,119 There's your orb. 893 00:58:35,511 --> 00:58:37,078 What is it? 894 00:58:37,252 --> 00:58:39,863 Well, the better question is: What's inside of it? 895 00:58:40,734 --> 00:58:41,865 What's inside of it? 896 00:58:42,039 --> 00:58:44,476 Excellent question. Probably sand. 897 00:58:44,651 --> 00:58:46,653 But if you believe the folklore-- 898 00:58:46,827 --> 00:58:49,177 and I always believe the folklore-- 899 00:58:49,351 --> 00:58:52,702 that orb is a magical prison 900 00:58:52,876 --> 00:58:56,184 for a phantom god called Garraka. 901 00:58:58,490 --> 00:59:00,536 See, 4,000 years ago, 902 00:59:00,710 --> 00:59:03,321 Garraka served a bloodthirsty king 903 00:59:03,495 --> 00:59:05,019 called Samudari. 904 00:59:05,193 --> 00:59:07,064 You know, from the Battle of the Seven Armies, 905 00:59:07,238 --> 00:59:09,066 et cetera, et cetera. 906 00:59:09,240 --> 00:59:12,026 After Garraka helped conquer half of Central Asia, 907 00:59:12,200 --> 00:59:16,073 the king grew suspicious of his ambitions. 908 00:59:16,247 --> 00:59:20,077 Garraka was captured, branded, broken and disfigured. 909 00:59:20,251 --> 00:59:22,514 His horns, the source of his greatest strength, 910 00:59:22,689 --> 00:59:24,734 were, like, ripped off his head. 911 00:59:24,908 --> 00:59:26,301 Nasty stuff. 912 00:59:26,475 --> 00:59:27,868 I love it. No notes. 913 00:59:28,042 --> 00:59:29,870 But Garraka didn't take too kindly to that 914 00:59:30,044 --> 00:59:33,569 and went on a bit of a murder bender. 915 00:59:33,743 --> 00:59:37,181 His plan was to raise an army of the undead 916 00:59:37,355 --> 00:59:42,360 and wage war on humanity by channeling fear into a weapon. 917 00:59:45,059 --> 00:59:46,408 Kusharit Umoti. 918 00:59:47,496 --> 00:59:49,237 The Death Chill. 919 00:59:49,411 --> 00:59:52,414 The power to kill by fear itself. 920 00:59:52,588 --> 00:59:54,938 A cold shiver runs down your spine. 921 00:59:55,722 --> 00:59:57,985 Your veins turn to rivers of ice. 922 00:59:58,812 --> 01:00:00,291 Your bones crack. 923 01:00:00,465 --> 01:00:02,163 Your lungs cave. 924 01:00:02,337 --> 01:00:03,991 And the last thing you see 925 01:00:04,992 --> 01:00:08,256 is your own tear ducts freezing up. 926 01:00:11,346 --> 01:00:12,739 It's so cool. 927 01:00:12,913 --> 01:00:14,958 Anyhoo, before Garraka could collapse 928 01:00:15,132 --> 01:00:19,310 the collective bronchial tubes of greater South Asia, 929 01:00:19,484 --> 01:00:21,748 he finally met his match. 930 01:00:21,922 --> 01:00:24,794 His icy spell was shattered by a roving band 931 01:00:24,968 --> 01:00:29,581 of mythical spirit catchers called the Firemasters, 932 01:00:29,756 --> 01:00:31,061 who used fire and brass 933 01:00:31,235 --> 01:00:35,196 to trap the evil god inside of an orb. 934 01:00:35,370 --> 01:00:38,895 The very orb you now possess. 935 01:00:41,681 --> 01:00:43,247 Kind of like Ghostbusters. 936 01:00:43,421 --> 01:00:45,206 Yeah. 937 01:00:45,380 --> 01:00:50,124 If you're willing to entertain a little historical gossip... 938 01:00:51,603 --> 01:00:55,782 These are wax cylinders. 939 01:00:55,956 --> 01:00:57,653 19th-century audio recordings. 940 01:00:57,827 --> 01:01:00,395 Our collection is bonkers. Here. 941 01:01:00,569 --> 01:01:03,311 Mary Todd Lincoln using the f-word. 942 01:01:03,485 --> 01:01:05,139 Apparently, she saw a moth. 943 01:01:05,313 --> 01:01:09,796 But the one I think you'll be most interested in is... 944 01:01:10,361 --> 01:01:11,928 this one. 945 01:01:12,102 --> 01:01:15,671 See, back in the Gilded Age of our fair metropolis, 946 01:01:15,845 --> 01:01:17,717 there was this group of rich assholes called 947 01:01:17,891 --> 01:01:21,198 the Manhattan Adventurers Society. 948 01:01:21,372 --> 01:01:23,157 They would steal relics and artifacts. 949 01:01:23,331 --> 01:01:24,680 They'd get together. 950 01:01:24,854 --> 01:01:26,421 They'd enjoy them with their Beaujolais 951 01:01:26,595 --> 01:01:27,770 and a couple of hookers. 952 01:01:27,944 --> 01:01:30,730 Real colonial loot fest kind of stuff. 953 01:01:30,904 --> 01:01:32,819 Anyway, one night, they took out 954 01:01:32,993 --> 01:01:37,519 a particularly rare relic, the Orb of Garraka. 955 01:01:37,693 --> 01:01:41,262 And then they played this chant, 956 01:01:41,436 --> 01:01:44,265 which opened the orb. 957 01:01:46,310 --> 01:01:49,705 For the first time in New York history, 958 01:01:49,879 --> 01:01:53,796 a room full of people froze to death 959 01:01:53,970 --> 01:01:56,190 in the middle of July. 960 01:02:15,513 --> 01:02:16,776 Uh... 961 01:02:16,950 --> 01:02:18,603 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 962 01:02:27,395 --> 01:02:28,788 It's the Possessor! 963 01:02:28,962 --> 01:02:30,528 - He's got the chant! Stop him! 964 01:02:35,620 --> 01:02:37,057 Stop that bag! 965 01:02:37,231 --> 01:02:38,885 -Excuse us! - Wh-- Hey! 966 01:02:39,059 --> 01:02:40,843 -Move, move, move! - No running! 967 01:02:45,326 --> 01:02:46,544 Go left! 968 01:02:46,718 --> 01:02:48,242 Get it! Keep your eyes on it! 969 01:02:50,070 --> 01:02:52,289 Shh. 970 01:03:12,570 --> 01:03:13,920 Excuse me. 971 01:03:30,110 --> 01:03:31,851 What the hell was that? 972 01:03:32,025 --> 01:03:33,287 Oh, Possessor ghost. 973 01:03:33,461 --> 01:03:34,810 Master of concealment and disguise. 974 01:03:34,984 --> 01:03:36,551 Now it'll be impossible to find. 975 01:03:36,725 --> 01:03:38,118 Oh, oh, there it is. 976 01:03:39,597 --> 01:03:41,034 Well, that's a close one. 977 01:03:42,209 --> 01:03:44,167 You don't want that getting away. 978 01:03:44,341 --> 01:03:45,777 - Give me a boost, will you? - Oh, yeah. Okay. 979 01:03:45,952 --> 01:03:47,388 I got you. 980 01:03:49,607 --> 01:03:51,087 Oh, my God. 981 01:04:05,841 --> 01:04:06,755 Dr. Ray! 982 01:04:06,929 --> 01:04:08,496 The bike! Push the button! 983 01:04:10,890 --> 01:04:12,108 Uh... 984 01:04:13,675 --> 01:04:15,677 -Press the button! - There's too many buttons! 985 01:04:21,161 --> 01:04:23,206 Oh! 986 01:04:27,776 --> 01:04:28,820 Come on! 987 01:04:31,823 --> 01:04:32,999 Yes! 988 01:04:44,401 --> 01:04:46,447 - Podcast, do something! - I-I'm trying! 989 01:04:46,621 --> 01:04:47,927 - Come on! 990 01:04:48,101 --> 01:04:50,494 - Hurry up! Push the button! - I'm trying... 991 01:05:03,855 --> 01:05:05,727 Hands where we can see 'em! 992 01:05:05,901 --> 01:05:08,164 - Step forward. 993 01:05:08,338 --> 01:05:10,036 The lions, Phoebe. 994 01:05:10,210 --> 01:05:12,734 They're iconic. People love them. 995 01:05:12,908 --> 01:05:15,693 They make kids want to visit the library. 996 01:05:15,867 --> 01:05:17,739 Do you know how hard it is 997 01:05:17,913 --> 01:05:19,741 to get kids to visit the library? 998 01:05:19,915 --> 01:05:21,395 I love the library. 999 01:05:21,569 --> 01:05:23,614 Then why did you shoot Fortitude in the face? 1000 01:05:23,788 --> 01:05:24,702 I was doing my job. 1001 01:05:24,876 --> 01:05:26,182 You don't have a job! 1002 01:05:26,356 --> 01:05:28,228 -Magnifique! 1003 01:05:28,402 --> 01:05:30,491 My compliments to the chef. 1004 01:05:30,665 --> 01:05:34,756 As far as fiascos go, this was just dynamite. 1005 01:05:34,930 --> 01:05:36,453 One would think, though, 1006 01:05:36,627 --> 01:05:39,543 you'd have a little more respect for the public library, 1007 01:05:39,717 --> 01:05:41,415 you being such a bookworm. 1008 01:05:41,589 --> 01:05:43,721 - Why don't you just back off. - I just want to thank her. 1009 01:05:44,635 --> 01:05:46,202 For what? 1010 01:05:46,376 --> 01:05:48,596 For 40 years, I've been waiting to say these words. 1011 01:05:49,771 --> 01:05:52,904 The Ghostbusters are finished. 1012 01:05:53,079 --> 01:05:54,906 Your firehouse has been condemned. 1013 01:05:55,081 --> 01:05:56,473 Your packs are in a police lockup. 1014 01:05:56,647 --> 01:05:58,301 They'll be melted down for scrap by morning. 1015 01:05:58,475 --> 01:06:00,608 And just wait until I get ahold of your car. 1016 01:06:00,782 --> 01:06:02,044 Now, just hold on here... 1017 01:06:02,218 --> 01:06:03,480 The last time you tried to shut us down, 1018 01:06:03,654 --> 01:06:05,787 you created a crossrip into another dimension. 1019 01:06:05,961 --> 01:06:06,962 Watch out, kiddo. 1020 01:06:07,136 --> 01:06:08,964 That sounds a lot like slander. 1021 01:06:09,138 --> 01:06:11,967 That's a crime punishable with time in prison. 1022 01:06:12,141 --> 01:06:14,100 So let me ask you, Miss Spengler, 1023 01:06:14,274 --> 01:06:16,102 are you going to behave, 1024 01:06:17,103 --> 01:06:19,105 or do I need to have you arrested? 1025 01:06:32,596 --> 01:06:36,339 Well, we really thought you were gonna choose "behave." 1026 01:06:37,514 --> 01:06:38,733 Sure, I get it. You're upset. 1027 01:06:38,907 --> 01:06:40,082 Can we just get to the part 1028 01:06:40,256 --> 01:06:41,431 where you ground me and move on? 1029 01:06:41,605 --> 01:06:43,346 Oh, you're not grounded. You're fired. 1030 01:06:46,175 --> 01:06:47,307 Honestly, if you weren't a Spengler, 1031 01:06:47,481 --> 01:06:49,048 you'd be answering our phones. 1032 01:06:49,222 --> 01:06:51,746 - Excuse me? - Don't talk to her like that. 1033 01:06:52,616 --> 01:06:53,574 Are you serious? 1034 01:06:53,748 --> 01:06:55,097 I'm very serious. 1035 01:06:55,271 --> 01:06:57,012 She's your mom. 1036 01:06:57,186 --> 01:06:58,753 Being a Spengler doesn't make you a genius. 1037 01:06:58,927 --> 01:07:00,189 It just makes you part of this family. 1038 01:07:00,363 --> 01:07:01,712 Are you even a part of this family? 1039 01:07:01,886 --> 01:07:03,453 - Phoebe. - It's... 1040 01:07:04,411 --> 01:07:07,240 Yeah. I get it. Fair enough. 1041 01:07:07,414 --> 01:07:09,024 But maybe if you weren't being so selfish, 1042 01:07:09,198 --> 01:07:10,591 you might notice that your mom, 1043 01:07:10,765 --> 01:07:12,332 your brother and I have been doing everything 1044 01:07:12,506 --> 01:07:15,291 to try and protect you, so wake up! 1045 01:07:22,559 --> 01:07:24,387 Sucks, doesn't it? 1046 01:07:24,561 --> 01:07:25,954 WINSTON [VOICE-OVER]: What the hell were you thinking? 1047 01:07:26,128 --> 01:07:27,564 You don't get it. There was a wax cylinder. 1048 01:07:27,738 --> 01:07:29,088 - There was chanting. - You do realize what kind 1049 01:07:29,262 --> 01:07:30,654 of trouble you've gotten yourself into today? 1050 01:07:30,828 --> 01:07:31,438 The gramophone handle was turning by its... 1051 01:07:31,612 --> 01:07:32,221 Ray, shut up! 1052 01:07:32,395 --> 01:07:34,310 Shut up. Ray. 1053 01:07:35,485 --> 01:07:36,443 Geez. 1054 01:07:37,139 --> 01:07:38,575 We're too old for this. 1055 01:07:40,099 --> 01:07:41,578 Zedd, I... 1056 01:07:41,752 --> 01:07:43,841 I don't know what our age has to do with this. 1057 01:07:44,015 --> 01:07:45,582 There was, uh, chanting coming out of that cylinder. 1058 01:07:45,756 --> 01:07:47,497 - Ray. - It's a trigger. 1059 01:07:47,671 --> 01:07:50,109 - It's a catalyst. It's a key. - You could've got yourself hurt. 1060 01:07:50,283 --> 01:07:53,199 You could've got those kids hurt. 1061 01:07:54,374 --> 01:07:56,158 Geez, Ray. 1062 01:07:56,898 --> 01:07:58,117 Take a vacation, okay? 1063 01:07:58,291 --> 01:07:59,770 Go visit some old ruins or something. 1064 01:07:59,944 --> 01:08:01,381 I don't know, sit your ass on a beach somewhere. 1065 01:08:01,555 --> 01:08:03,383 A little color wouldn't kill you. 1066 01:08:04,427 --> 01:08:08,562 Ray, this is supposed to be our golden years. 1067 01:08:09,476 --> 01:08:11,217 Winston... 1068 01:08:11,391 --> 01:08:14,655 this is the way I want to spend my golden years. 1069 01:08:16,135 --> 01:08:17,614 This is what I love. 1070 01:08:18,093 --> 01:08:20,356 I know. I know. 1071 01:08:20,878 --> 01:08:22,619 Me, too. 1072 01:08:22,793 --> 01:08:25,753 But you need to find a new way to do the things you love 1073 01:08:25,927 --> 01:08:27,407 before it kills you. 1074 01:08:42,770 --> 01:08:43,771 Pheebs. 1075 01:08:52,258 --> 01:08:53,824 Oh, man. 1076 01:08:56,871 --> 01:08:58,438 They stole our gear. 1077 01:08:58,612 --> 01:09:02,050 "Civil forfeiture," I believe, is the terminology. 1078 01:09:02,224 --> 01:09:04,922 - Stop it! Fire pole? -Oh, yeah. 1079 01:09:05,096 --> 01:09:05,967 You really got to try that thing, dude. 1080 01:09:06,141 --> 01:09:07,447 Who is he? 1081 01:09:07,621 --> 01:09:09,188 Oh, I'm Nadeem. I'm a potential deep well 1082 01:09:09,362 --> 01:09:12,191 of psychokinetic energy and quite possibly possessed. 1083 01:09:12,365 --> 01:09:13,801 Can I try the fire pole? 1084 01:09:15,019 --> 01:09:16,804 Yeah. Knock your socks off. 1085 01:09:18,284 --> 01:09:20,808 Is this the last night in the firehouse? 1086 01:09:22,244 --> 01:09:23,419 I don't know. 1087 01:09:28,946 --> 01:09:29,991 Hey. 1088 01:09:31,819 --> 01:09:32,994 So this is it, huh? 1089 01:09:34,691 --> 01:09:37,259 I'm used to being on the move. I'm good at it. 1090 01:09:39,914 --> 01:09:40,871 I don't know. 1091 01:09:41,916 --> 01:09:45,093 I'd kind of like to stay and fight for this place. 1092 01:09:45,267 --> 01:09:46,442 It's not our place. 1093 01:09:47,051 --> 01:09:48,227 Of course it is. 1094 01:09:49,445 --> 01:09:50,707 We can't leave. 1095 01:09:51,752 --> 01:09:52,927 I mean... 1096 01:09:54,885 --> 01:09:57,975 If there's something strange in the neighborhood... 1097 01:09:59,934 --> 01:10:01,849 ...who are they gonna call? 1098 01:10:02,023 --> 01:10:05,853 If there's something weird and it don't look good... 1099 01:10:07,942 --> 01:10:10,249 - ...who-who you gonna call? - Ghostbusters. 1100 01:10:10,423 --> 01:10:12,207 What? I'm sorry. I'm sorry, what was that? 1101 01:10:12,381 --> 01:10:14,557 - Ghostbusters. - Ghostbusters. 1102 01:10:15,602 --> 01:10:17,691 This is the home of the Ghostbusters. 1103 01:10:18,344 --> 01:10:19,823 We're the Ghostbusters. 1104 01:10:22,043 --> 01:10:23,262 Can I tell you something else? 1105 01:10:23,871 --> 01:10:24,828 It's important. 1106 01:10:25,568 --> 01:10:26,482 What? 1107 01:10:27,701 --> 01:10:29,050 - Busting makes me feel good. - No. 1108 01:10:29,224 --> 01:10:31,008 - No. Get out. - It makes... 1109 01:10:35,883 --> 01:10:37,537 Holy crap! This place is trashed. 1110 01:10:37,711 --> 01:10:39,539 I'm trying to get a reading in here, please. 1111 01:10:39,713 --> 01:10:41,236 - What happened here? - Okay, look... 1112 01:10:41,410 --> 01:10:43,107 Such a disaster. What have you done? 1113 01:10:43,282 --> 01:10:44,848 This is a very sensitive area. 1114 01:10:45,022 --> 01:10:46,415 Oh, it is freezing. 1115 01:10:46,589 --> 01:10:48,112 Yeah, well, maybe it wouldn't be freezing 1116 01:10:48,287 --> 01:10:49,810 if a certain someone had left his grandmother's orb 1117 01:10:49,984 --> 01:10:51,290 in her room where it belongs. 1118 01:10:51,986 --> 01:10:53,596 Wait, I'm confused. 1119 01:10:53,770 --> 01:10:56,077 You're saying this is my fault? 1120 01:10:56,251 --> 01:10:57,687 Here's the deal. 1121 01:10:57,861 --> 01:10:59,994 Your grandmother was guardian of the orb, 1122 01:11:00,168 --> 01:11:02,910 the last line of defense against Garraka. 1123 01:11:03,084 --> 01:11:04,390 Now it's your turn. 1124 01:11:04,564 --> 01:11:06,261 You are the Firemaster. 1125 01:11:06,435 --> 01:11:08,307 Ooh, that's dramatic. I like that. 1126 01:11:08,481 --> 01:11:10,091 It's not a joke, man. 1127 01:11:10,265 --> 01:11:11,484 For thousands of years, your family 1128 01:11:11,658 --> 01:11:13,181 has selflessly guarded the world 1129 01:11:13,355 --> 01:11:15,096 from an unimaginable evil. 1130 01:11:15,270 --> 01:11:16,793 Now, either she didn't tell you about it 1131 01:11:16,967 --> 01:11:19,056 - or you weren't listening. - Could've been either. 1132 01:11:19,230 --> 01:11:20,971 We had a complicated relationship. 1133 01:11:21,145 --> 01:11:22,843 Instead, you come into my shop, 1134 01:11:23,017 --> 01:11:25,367 try to sell your heritage-- your birthright-- for 50 bucks. 1135 01:11:25,541 --> 01:11:27,195 You should be ashamed of yourself. 1136 01:11:27,369 --> 01:11:28,457 Who are you? Who's that? 1137 01:11:28,631 --> 01:11:30,546 You are the Firemaster. 1138 01:11:31,678 --> 01:11:33,854 It's time for you to claim your destiny, son. 1139 01:11:43,254 --> 01:11:44,473 Light the candle. 1140 01:11:45,474 --> 01:11:47,084 I think we both know that's impossible. 1141 01:11:47,258 --> 01:11:50,566 Son, I stopped believing in that word a long time ago. 1142 01:11:50,740 --> 01:11:52,873 What if you were humanity's last hope? 1143 01:11:53,047 --> 01:11:54,918 Dude, I've never been anyone's only hope. 1144 01:11:55,092 --> 01:11:57,573 I went to senior prom as a backup for someone's brother. 1145 01:11:57,747 --> 01:11:59,314 You may not choose to believe it, 1146 01:11:59,488 --> 01:12:01,098 but there are many stories of people 1147 01:12:01,272 --> 01:12:04,275 with inexplicable gifts, going back eons. 1148 01:12:04,450 --> 01:12:07,278 The strength of Samson, the speed of Achilles. 1149 01:12:07,453 --> 01:12:10,020 Perfect pitch, sick dance moves. 1150 01:12:10,194 --> 01:12:11,544 Even pyrokinesis. 1151 01:12:12,109 --> 01:12:13,110 So... 1152 01:12:14,198 --> 01:12:15,461 light the candle. 1153 01:12:17,288 --> 01:12:18,594 Light the candle? 1154 01:12:19,290 --> 01:12:20,640 Just like that? 1155 01:12:20,814 --> 01:12:22,468 I just do that... 1156 01:12:26,863 --> 01:12:28,082 What? 1157 01:12:38,875 --> 01:12:40,355 Oh. 1158 01:12:40,529 --> 01:12:43,271 Indus literature speaks of a sacred fire, 1159 01:12:43,445 --> 01:12:44,577 a smokeless flame, 1160 01:12:44,751 --> 01:12:46,666 like the kind Moses saw on Mount Horeb 1161 01:12:46,840 --> 01:12:48,755 when he encountered the burning bush. 1162 01:12:48,929 --> 01:12:50,974 Like the kind the demon djinn brought forth 1163 01:12:51,148 --> 01:12:52,498 from the seven earths, 1164 01:12:52,672 --> 01:12:54,413 that flowed through the hair of Sambo-Kojin, 1165 01:12:54,587 --> 01:12:56,502 the Japanese god of the hearth. 1166 01:12:56,676 --> 01:13:00,419 That same sacred power exists in your fingertips. 1167 01:13:01,507 --> 01:13:02,943 Wow. 1168 01:13:04,118 --> 01:13:05,162 Oh. 1169 01:13:06,947 --> 01:13:08,427 Light the candle. 1170 01:13:10,690 --> 01:13:12,431 It's his first time. 1171 01:13:12,605 --> 01:13:14,694 I think we're all going to die. 1172 01:13:21,178 --> 01:13:22,223 Phoebe? 1173 01:13:24,051 --> 01:13:25,531 Um, can I come in? 1174 01:13:30,492 --> 01:13:31,841 I just wanted to talk to you 1175 01:13:32,015 --> 01:13:33,626 about what happened at the police station. 1176 01:13:34,670 --> 01:13:37,499 Uh, because I-I know that was rough. 1177 01:13:38,457 --> 01:13:40,241 And, um... 1178 01:13:40,415 --> 01:13:41,677 but, you know, you know, life is rough. 1179 01:13:41,851 --> 01:13:44,680 L-Life is unpredictable and crazy and... 1180 01:13:47,640 --> 01:13:50,556 Doors close. Friends change. 1181 01:13:50,730 --> 01:13:55,691 But, uh... but family is... 1182 01:13:57,084 --> 01:13:59,216 ...is the one thing that's there no matter what. 1183 01:14:00,435 --> 01:14:03,569 You know, uh... 1184 01:14:03,743 --> 01:14:05,919 Sometimes they're not even your actual blood relatives. 1185 01:14:06,093 --> 01:14:07,094 They're just... 1186 01:14:08,530 --> 01:14:10,010 They're the people that remind you 1187 01:14:10,184 --> 01:14:11,272 you have a home. 1188 01:14:15,624 --> 01:14:18,584 Anyway, I think you're great. 1189 01:14:21,369 --> 01:14:22,718 I think you're really great. 1190 01:14:25,765 --> 01:14:27,288 I'm really glad we had this talk. 1191 01:14:29,203 --> 01:14:31,118 I don't know, every time I do what I think is right, 1192 01:14:31,292 --> 01:14:34,513 they just come down on me like I'm screwing everything up. 1193 01:14:34,687 --> 01:14:36,297 - That's ridiculous. - I know. 1194 01:14:39,996 --> 01:14:41,607 What? 1195 01:14:41,781 --> 01:14:44,218 Just sucks that the only person who gets me is... 1196 01:14:45,306 --> 01:14:47,134 a ghost. 1197 01:14:47,308 --> 01:14:50,659 Yeah. It's too bad we exist on different dimensional planes. 1198 01:14:50,833 --> 01:14:53,270 Separated by quantum physics. 1199 01:14:53,444 --> 01:14:54,924 It's always something. 1200 01:14:58,798 --> 01:15:03,150 I mean, there is a way for me to be a ghost for a bit. 1201 01:15:03,324 --> 01:15:05,718 But it's-it's experimental. 1202 01:15:05,892 --> 01:15:07,676 And you wouldn't want to risk it. 1203 01:15:09,199 --> 01:15:10,810 It's not lethal. 1204 01:15:11,550 --> 01:15:13,247 That's a plus. 1205 01:15:13,421 --> 01:15:14,640 Just requires a little bit of light breaking and entering 1206 01:15:14,814 --> 01:15:16,511 and some advanced science. 1207 01:15:16,685 --> 01:15:19,296 I mean, I wouldn't want to get you into any more trouble. 1208 01:15:20,820 --> 01:15:22,604 What else can they do to me? 1209 01:15:47,194 --> 01:15:48,195 What is that thing? 1210 01:15:48,891 --> 01:15:50,371 It's an ionic separator. 1211 01:15:50,545 --> 01:15:51,851 It'll allow us to temporarily exist 1212 01:15:52,025 --> 01:15:54,157 - on the same dimensional plane. 1213 01:15:55,550 --> 01:15:57,073 My spirit will be separated from my body 1214 01:15:57,247 --> 01:15:58,379 for only two minutes. 1215 01:16:00,337 --> 01:16:01,991 Then I'll regain consciousness. 1216 01:17:24,987 --> 01:17:25,988 Boo. 1217 01:17:31,428 --> 01:17:32,386 What's wrong? 1218 01:17:34,780 --> 01:17:36,042 I'm sorry. 1219 01:17:38,392 --> 01:17:39,393 For what? 1220 01:17:43,789 --> 01:17:45,704 A human voice is the key. 1221 01:17:51,187 --> 01:17:53,015 But Garraka can't control humans. 1222 01:17:53,189 --> 01:17:55,235 - Only ghosts. 1223 01:17:56,540 --> 01:17:58,629 And now he can control you. 1224 01:18:11,642 --> 01:18:14,515 Garraka's the only one that can open the door to the other side. 1225 01:18:18,258 --> 01:18:19,433 It's my only chance. 1226 01:18:26,005 --> 01:18:28,703 My only chance to see my family again. 1227 01:18:33,969 --> 01:18:35,536 Maybe one day, you'll understand. 1228 01:19:15,358 --> 01:19:19,536 Your world will shatter. 1229 01:19:20,581 --> 01:19:23,671 Bones and ice. 1230 01:19:25,891 --> 01:19:30,591 My empire will rise. 1231 01:19:41,080 --> 01:19:42,516 Hey, asshole. 1232 01:19:55,877 --> 01:19:57,270 Lucky! 1233 01:20:23,818 --> 01:20:25,428 -Phoebe? -Over here. 1234 01:20:25,602 --> 01:20:26,865 Phoebe. Are you okay? 1235 01:20:27,039 --> 01:20:28,518 - She ghost-walked. - What? 1236 01:20:28,692 --> 01:20:30,259 Her spirit separated from her body. 1237 01:20:30,433 --> 01:20:31,739 - Oh, my God, you're freezing. - I tried to stop it. 1238 01:20:31,913 --> 01:20:33,045 - I couldn't. -No, it's okay. 1239 01:20:33,219 --> 01:20:34,916 No, you're okay. That's all that matters. 1240 01:20:35,090 --> 01:20:36,396 - We're in trouble. We're... - No, you're not in trouble. 1241 01:20:36,570 --> 01:20:37,658 - You're not in trouble. -She's right. 1242 01:20:40,008 --> 01:20:41,923 We're all in big trouble. 1243 01:20:52,238 --> 01:20:53,630 Yeah, just give me a minute. 1244 01:20:53,804 --> 01:20:55,676 Just, uh, finishing this up. 1245 01:20:55,850 --> 01:20:57,504 I'll be right with you. 1246 01:20:57,678 --> 01:21:01,160 Are you the Firemaster? 1247 01:21:01,334 --> 01:21:03,684 Yeah, man, read the damn sign. 1248 01:22:40,259 --> 01:22:43,001 - I love that. - What is that? 1249 01:23:25,913 --> 01:23:27,219 Should we call this one in? 1250 01:23:27,393 --> 01:23:29,090 Yeah, call this one in. 1251 01:23:29,264 --> 01:23:31,005 -Taxi! 1252 01:23:44,453 --> 01:23:46,934 It's okay if you guys hate me. 1253 01:23:47,108 --> 01:23:48,762 We don't hate you. We were worried about you. 1254 01:23:48,936 --> 01:23:52,374 We didn't know where you were. You could've been killed. 1255 01:23:52,548 --> 01:23:54,768 I trusted somebody that I shouldn't have. 1256 01:23:54,942 --> 01:23:57,075 I just feel stupid. 1257 01:23:57,249 --> 01:23:58,728 It's okay to feel stupid. 1258 01:23:58,902 --> 01:24:00,513 Some of the smartest people I know are morons. 1259 01:24:00,687 --> 01:24:02,950 Yeah, and I told you to make mistakes. 1260 01:24:03,124 --> 01:24:04,995 Yeah, not release a monstrous deity. 1261 01:24:05,170 --> 01:24:06,475 Maybe next time, get a tattoo. 1262 01:24:06,649 --> 01:24:08,999 Or try shoplifting. Hey, that'd be fun. 1263 01:24:09,174 --> 01:24:10,566 Yeah. Okay. 1264 01:24:12,002 --> 01:24:13,265 Hey. 1265 01:24:13,439 --> 01:24:15,267 Are you ready to be a Spengler again? 1266 01:24:16,877 --> 01:24:18,618 Good, 'cause we need you. 1267 01:24:18,792 --> 01:24:19,793 Yeah. 1268 01:24:32,153 --> 01:24:33,676 -Phoebe. 1269 01:24:33,850 --> 01:24:35,635 -How did Garraka get out? -Doesn't matter. 1270 01:24:35,809 --> 01:24:37,898 It's coming right for us, and it's really bad out there. 1271 01:24:38,072 --> 01:24:39,247 Wh-Who's coming right for us? 1272 01:24:39,421 --> 01:24:41,380 Typical manifestation of evil. 1273 01:24:41,554 --> 01:24:43,469 Ender of worlds, that kind of thing. 1274 01:24:43,643 --> 01:24:45,427 Garraka's coming for the containment unit 1275 01:24:45,601 --> 01:24:48,038 to recruit every ghost in the tank we've ever caught. 1276 01:24:48,213 --> 01:24:49,910 We can't allow that to happen. 1277 01:24:50,084 --> 01:24:51,825 He'll have a veritable army of ghosts. 1278 01:24:51,999 --> 01:24:54,219 Army of ghosts? - Guys, it's okay. We're fine. 1279 01:24:54,393 --> 01:24:56,221 Look, we're good. Calm down. 1280 01:24:56,395 --> 01:24:58,658 We have the Firemaster. 1281 01:25:00,225 --> 01:25:01,661 Do the thing. 1282 01:25:01,835 --> 01:25:03,141 This is really great. You're gonna love it. 1283 01:25:04,272 --> 01:25:07,232 Okay, just like we practiced. 1284 01:25:15,675 --> 01:25:16,719 Huh? 1285 01:25:16,893 --> 01:25:18,417 - Huh? - Yes! 1286 01:25:21,420 --> 01:25:22,551 - Great. -Huh? 1287 01:25:22,725 --> 01:25:24,205 Great. 1288 01:25:27,991 --> 01:25:29,428 Where are our proton packs? 1289 01:25:33,823 --> 01:25:34,824 New packs. 1290 01:25:42,484 --> 01:25:43,485 Suit up. 1291 01:25:44,138 --> 01:25:45,531 Get to the roof, all right? 1292 01:25:45,705 --> 01:25:48,403 Just shoot anything that looks terrifying. 1293 01:25:48,577 --> 01:25:50,275 But I already threw a proton stream at that thing. 1294 01:25:50,449 --> 01:25:52,494 - It didn't even flinch. - How is that possible? 1295 01:25:52,668 --> 01:25:54,453 It's an ancient god from another dimension. 1296 01:25:54,627 --> 01:25:56,672 Who's to know its atomic composition? 1297 01:25:58,892 --> 01:26:00,198 - Dr. Ray? - Yeah? 1298 01:26:00,372 --> 01:26:01,808 Copper can conduct an electrical field 1299 01:26:01,982 --> 01:26:03,636 like the one in our colliders. 1300 01:26:03,810 --> 01:26:05,899 Yeah, but there's no copper left in the firehouse. 1301 01:26:06,073 --> 01:26:08,510 Stripped by vagrants in the '90s. 1302 01:26:09,468 --> 01:26:11,470 Well, then what about brass? 1303 01:26:12,645 --> 01:26:14,473 Brass. 1304 01:26:14,647 --> 01:26:16,910 Especially if it's psychically charged. 1305 01:26:25,745 --> 01:26:27,399 PHOEBE [VOICE-OVER]: Our proton packs use nickel and zinc 1306 01:26:27,573 --> 01:26:30,010 as primary drivers for spectral agitation. 1307 01:26:31,490 --> 01:26:33,318 But Garraka is different. 1308 01:26:34,667 --> 01:26:37,670 The ancient ghost trappers used brass to trap him. 1309 01:26:42,327 --> 01:26:44,416 If I brass-plate the components of my pack, 1310 01:26:44,590 --> 01:26:47,332 it could give us a chance. 1311 01:27:01,998 --> 01:27:02,869 Switch me on. 1312 01:27:11,834 --> 01:27:15,403 Wow, he managed a faster decay of split time 1313 01:27:15,577 --> 01:27:17,927 and narrowed the stream intensification. 1314 01:27:18,101 --> 01:27:19,451 Terrific new improvements. 1315 01:27:22,105 --> 01:27:23,019 Let's get to work. 1316 01:27:56,357 --> 01:27:57,576 Here we go. 1317 01:28:10,110 --> 01:28:12,242 - Can I be of any help? -Son of a bitch. 1318 01:28:12,417 --> 01:28:14,767 - Venkman. - You got to be kidding me. 1319 01:28:14,941 --> 01:28:16,421 Home sweet home. 1320 01:28:17,944 --> 01:28:20,120 Melnitz in uniform. 1321 01:28:20,294 --> 01:28:21,991 Looking sporty. 1322 01:28:23,906 --> 01:28:25,908 Oh. 1323 01:28:27,345 --> 01:28:28,911 Courage, anyone? 1324 01:28:42,316 --> 01:28:43,186 -No, no, no, no, no, 1325 01:28:43,361 --> 01:28:44,797 I don't like that. 1326 01:28:44,971 --> 01:28:46,320 - What do you see up there? -A trike. 1327 01:28:46,494 --> 01:28:47,843 - Tell them it's a trike. - A what? 1328 01:28:48,017 --> 01:28:50,498 A kid's tricycle rolling down the street 1329 01:28:50,672 --> 01:28:51,978 - on its own. - No, no. Possessor. 1330 01:28:52,152 --> 01:28:54,154 - Possessor. - You need to get down here now. 1331 01:28:54,328 --> 01:28:55,242 Yeah. 1332 01:29:05,470 --> 01:29:06,340 - What's going on? 1333 01:29:06,514 --> 01:29:07,863 Oh, it's really bad. 1334 01:29:08,037 --> 01:29:09,256 The world's ending. Do not go up there. 1335 01:29:09,430 --> 01:29:10,736 - How's it going? - Oh, terrible. 1336 01:29:10,910 --> 01:29:12,825 Okay, just keep practicing, man. 1337 01:29:12,999 --> 01:29:14,783 We got your back. 1338 01:29:14,957 --> 01:29:17,177 Could one of the adults also come and help? 1339 01:29:32,192 --> 01:29:33,846 -Whoa! 1340 01:29:52,952 --> 01:29:53,866 It's possessed! 1341 01:29:54,040 --> 01:29:55,215 - Run! 1342 01:29:57,783 --> 01:29:59,872 -Whoa! 1343 01:30:35,995 --> 01:30:38,998 - Oh, my God. 1344 01:30:44,525 --> 01:30:46,353 Oh. 1345 01:30:46,527 --> 01:30:47,963 Gave me the fright of my life. 1346 01:30:48,137 --> 01:30:49,704 I thought you were one of the big, scary ones. 1347 01:30:56,624 --> 01:30:58,017 How'd you get all the way up here? 1348 01:31:02,587 --> 01:31:04,980 Ooh, paper. 1349 01:31:06,068 --> 01:31:07,069 That's random. 1350 01:31:07,243 --> 01:31:09,158 Lucky! 1351 01:31:09,332 --> 01:31:11,596 - Lucky, are you okay? 1352 01:31:14,424 --> 01:31:15,948 Oh, shit. 1353 01:31:18,907 --> 01:31:19,908 Trevor! 1354 01:31:40,276 --> 01:31:41,800 You're doing it! 1355 01:31:41,974 --> 01:31:43,105 This is awesome! 1356 01:32:00,732 --> 01:32:02,211 I know that guy! 1357 01:32:05,432 --> 01:32:06,825 I am a god. 1358 01:32:07,608 --> 01:32:08,522 Where's Phoebe? 1359 01:32:21,013 --> 01:32:22,101 Good luck. 1360 01:32:41,599 --> 01:32:43,078 So, was any of it real? 1361 01:32:44,602 --> 01:32:47,300 Yeah. I actually did beat you at chess. 1362 01:32:56,396 --> 01:32:57,615 I never wanted to hurt you. 1363 01:32:57,789 --> 01:33:00,182 I just wanted to see my family again. 1364 01:33:00,356 --> 01:33:01,793 Well, my family's up there now. 1365 01:33:03,011 --> 01:33:04,883 We still have time to stop this. 1366 01:33:06,058 --> 01:33:07,059 It's too late. 1367 01:33:10,715 --> 01:33:11,890 He's here. 1368 01:33:30,517 --> 01:33:32,824 Phoebe? Phoebe! 1369 01:33:43,095 --> 01:33:44,313 Heads up. 1370 01:33:44,487 --> 01:33:46,315 Tall, dark and horny at 12 o'clock. 1371 01:33:52,365 --> 01:33:53,758 Ah! 1372 01:34:13,734 --> 01:34:15,562 Garraka can't help you move on. 1373 01:34:15,736 --> 01:34:17,216 You have to do that yourself. 1374 01:34:26,616 --> 01:34:28,314 Don't let him get to the basement! 1375 01:34:28,488 --> 01:34:29,489 How? 1376 01:34:30,664 --> 01:34:32,231 Well, being nice didn't work. 1377 01:34:36,583 --> 01:34:38,237 - Let's try this. - Light 'em up! 1378 01:34:42,502 --> 01:34:45,853 I tried to tell you guys our throwers are useless. 1379 01:34:58,083 --> 01:35:00,520 Hold on, hold on, hold on. 1380 01:35:04,654 --> 01:35:05,917 Okay. 1381 01:35:07,832 --> 01:35:09,355 Look, dude, I'm... 1382 01:35:09,529 --> 01:35:11,487 I'm probably your worst nightmare. 1383 01:35:13,011 --> 01:35:14,099 Okay. Okay, okay. 1384 01:35:15,013 --> 01:35:18,581 Real talk, man to... whatever. 1385 01:35:18,756 --> 01:35:20,061 I don't want to hurt you. 1386 01:35:20,235 --> 01:35:21,628 Okay? So, how about we call this even, 1387 01:35:21,802 --> 01:35:23,151 we each go our separate ways. 1388 01:35:23,325 --> 01:35:26,154 I go back to Queens, you go back to Narnia. 1389 01:35:36,730 --> 01:35:41,343 You are no Firemaster. 1390 01:35:42,997 --> 01:35:46,305 Me? No, I'm not the Firemaster. 1391 01:35:46,479 --> 01:35:48,829 I'm just Nadeem. 1392 01:35:49,003 --> 01:35:52,006 And let the record show I gave you a chance. 1393 01:35:57,925 --> 01:35:59,753 Dude, did you use all the lighter fluid? 1394 01:35:59,927 --> 01:36:01,450 You told me to practice. 1395 01:36:03,148 --> 01:36:05,498 Um, does anyone have a light? 1396 01:36:05,672 --> 01:36:07,587 I-I quit smoking in the '90s. 1397 01:36:07,761 --> 01:36:09,589 Proud of you then, proud of you now. 1398 01:36:11,199 --> 01:36:13,245 No, no, no, no. Wait, wait. 1399 01:36:14,550 --> 01:36:15,595 Uh... 1400 01:36:22,863 --> 01:36:25,344 - Get out of the way! 1401 01:36:25,518 --> 01:36:27,563 - Move! 1402 01:36:28,826 --> 01:36:30,088 Look out! 1403 01:36:53,372 --> 01:36:54,373 Bye, Phoebe. 1404 01:39:55,815 --> 01:39:57,512 -Phoebe! 1405 01:40:13,398 --> 01:40:15,269 They're pinning him! We can trap him now! 1406 01:40:43,645 --> 01:40:45,343 No! 1407 01:40:45,517 --> 01:40:47,214 We're gonna need a bigger trap. 1408 01:40:47,954 --> 01:40:49,216 It's right there. 1409 01:40:49,390 --> 01:40:50,478 Garraka's let all the spirits out. 1410 01:40:50,652 --> 01:40:51,740 Peter, do you know what this means? 1411 01:40:51,914 --> 01:40:53,525 You know what we could do? 1412 01:40:53,699 --> 01:40:54,787 Ray, pretend I don't. 1413 01:40:59,618 --> 01:41:02,229 If we neutralize the mass-energy d-density 1414 01:41:02,403 --> 01:41:05,014 to reduce criticality, it will force the tank 1415 01:41:05,189 --> 01:41:06,233 to re-prime itself and re-reverse the polar... 1416 01:41:06,407 --> 01:41:08,844 Just do it! We all trust you. 1417 01:41:17,331 --> 01:41:18,898 I can't hold him much longer! 1418 01:41:19,072 --> 01:41:21,292 -Come on! - Hey, little help. 1419 01:41:37,743 --> 01:41:39,048 Golden years? 1420 01:41:39,223 --> 01:41:40,702 Golden years! 1421 01:42:12,560 --> 01:42:14,606 When the light is green... 1422 01:42:14,780 --> 01:42:16,347 The whole world is clean. 1423 01:42:18,305 --> 01:42:20,960 I knew you had one more dance in you. 1424 01:42:24,659 --> 01:42:27,227 Yes! 1425 01:42:27,401 --> 01:42:28,968 You're toast. 1426 01:42:50,076 --> 01:42:51,295 You were right. 1427 01:42:53,819 --> 01:42:56,474 I'll see you in the fabric of the universe. 1428 01:43:30,682 --> 01:43:31,857 Mom. 1429 01:43:50,267 --> 01:43:52,225 Ghostbusters! Ghostbusters! 1430 01:43:52,399 --> 01:43:54,053 - Ghostbusters! Ghostbusters! 1431 01:43:54,227 --> 01:43:57,404 Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! 1432 01:43:57,578 --> 01:43:59,232 - Hey! - Ghostbusters! Ghostbusters! 1433 01:43:59,406 --> 01:44:02,540 Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! 1434 01:44:02,714 --> 01:44:04,411 Ghostbusters! Ghostbusters! 1435 01:44:04,585 --> 01:44:06,021 - Ghostbusters! Ghostbusters! 1436 01:44:14,073 --> 01:44:15,466 You have done it! 1437 01:44:16,380 --> 01:44:18,251 Citywide devastation. 1438 01:44:18,425 --> 01:44:20,645 I am putting you away for a long ti... 1439 01:44:20,819 --> 01:44:22,299 Peck. 1440 01:44:22,473 --> 01:44:24,213 You clown. 1441 01:44:24,388 --> 01:44:25,345 You're never gonna get it, are you? 1442 01:44:25,519 --> 01:44:26,868 Mr. Mayor! 1443 01:44:27,042 --> 01:44:28,522 What do you have to say to the Ghostbusters? 1444 01:44:28,696 --> 01:44:30,307 Hey, how about you thank them, dickless! 1445 01:44:30,481 --> 01:44:32,265 Wh-What... Uh, yes. 1446 01:44:32,439 --> 01:44:34,441 It sounds like we have your undivided support. 1447 01:44:34,615 --> 01:44:36,008 Love you, Ghostbusters! 1448 01:44:36,182 --> 01:44:38,271 Uh, w-well, y-yes, of course. 1449 01:44:38,445 --> 01:44:40,099 Good. I'm so happy to hear that, Mr. Mayor, 1450 01:44:40,273 --> 01:44:43,189 because without Phoebe and her family, this whole city 1451 01:44:43,363 --> 01:44:44,973 would be under three feet of ice. 1452 01:44:45,147 --> 01:44:46,540 - Yeah. 1453 01:44:46,714 --> 01:44:51,763 We know that the world right now 1454 01:44:51,937 --> 01:44:56,028 is experiencing unusual paranormal activity. 1455 01:44:56,202 --> 01:44:58,422 We are here to answer that call 1456 01:44:58,596 --> 01:45:01,512 because we are the Ghostbusters! 1457 01:45:06,821 --> 01:45:09,737 Well, it's not my first evil god. 1458 01:45:09,911 --> 01:45:11,130 I am Nadeem. 1459 01:45:11,304 --> 01:45:14,525 I am a Firemaster, turns out. 1460 01:45:14,699 --> 01:45:16,396 Like my dadi before me. 1461 01:45:16,570 --> 01:45:17,745 ♪ Ghostbusters! ♪ 1462 01:45:20,008 --> 01:45:22,141 ♪ If there's something strange in your neighborhood... ♪ 1463 01:45:22,315 --> 01:45:23,751 Did we... did we win? 1464 01:45:23,925 --> 01:45:26,188 Busting ghosts together-- what do you call that? 1465 01:45:26,363 --> 01:45:27,364 - It's a team. - A family. 1466 01:45:27,538 --> 01:45:28,539 Yeah. The Spenglers. 1467 01:45:28,713 --> 01:45:30,192 - We're the Spenglers. - Okay. 1468 01:45:30,367 --> 01:45:31,629 Well, you don't want to be a Grooberson. Trust me. 1469 01:45:35,589 --> 01:45:36,938 Okay, uh, guys, maybe put on your packs. 1470 01:45:37,112 --> 01:45:38,070 Uh, okay. 1471 01:45:38,244 --> 01:45:39,463 All right, Dad. 1472 01:45:40,986 --> 01:45:42,596 Gary. Sorry. 1473 01:45:44,076 --> 01:45:45,643 Yeah, I heard it. 1474 01:45:45,817 --> 01:45:47,949 - Trevor! Keys. 1475 01:45:48,123 --> 01:45:49,864 She just called me Dad. 1476 01:45:50,038 --> 01:45:52,084 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1477 01:45:54,260 --> 01:45:55,392 Yeah! 1478 01:45:55,957 --> 01:45:57,350 Okay. 1479 01:45:57,524 --> 01:45:58,917 There are a lot of people, so go slowly. 1480 01:45:59,091 --> 01:46:00,484 Look both ways. 1481 01:46:00,658 --> 01:46:01,746 ♪ ♪ If you're seeing things ♪ 1482 01:46:03,269 --> 01:46:04,792 ♪ Running through your head ♪ 1483 01:46:04,966 --> 01:46:05,489 ♪ ♪ Who can you call? ♪ ♪ 1484 01:46:07,273 --> 01:46:09,406 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1485 01:46:09,580 --> 01:46:12,452 ♪ ♪ An invisible man sleeping in your bed ♪ ♪ 1486 01:46:12,626 --> 01:46:14,541 ♪ Ow, who you gonna call? ♪ 1487 01:46:14,715 --> 01:46:16,587 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1488 01:46:23,550 --> 01:46:25,204 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1489 01:46:27,728 --> 01:46:29,687 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1490 01:46:33,821 --> 01:46:35,344 ♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪ 1491 01:46:35,519 --> 01:46:37,695 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1492 01:46:37,869 --> 01:46:39,784 ♪ ♪ If you're all alone ♪ ♪ 1493 01:46:39,958 --> 01:46:41,960 ♪ ♪ Pick up the phone ♪ ♪ 1494 01:46:42,134 --> 01:46:43,744 ♪ ♪ And call ♪ ♪ 1495 01:46:43,918 --> 01:46:45,572 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1496 01:46:48,575 --> 01:46:50,490 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1497 01:46:52,318 --> 01:46:54,712 ♪ ♪ Ooh, I hear it likes the girls ♪ ♪ 1498 01:46:56,801 --> 01:46:58,846 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1499 01:47:00,979 --> 01:47:03,590 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1500 01:47:07,159 --> 01:47:08,639 ♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪ 1501 01:47:08,813 --> 01:47:11,119 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1502 01:47:11,293 --> 01:47:15,559 ♪ ♪ Mm, if you've had a dose of a freaky ghost, baby ♪ ♪ 1503 01:47:15,733 --> 01:47:17,125 ♪ ♪ You better call ♪ ♪ 1504 01:47:17,299 --> 01:47:18,518 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1505 01:47:18,692 --> 01:47:19,911 ♪ ♪ Ow! ♪ ♪ 1506 01:47:32,271 --> 01:47:34,360 ♪ Let me tell you something ♪ 1507 01:47:34,534 --> 01:47:36,580 ♪ Busting makes me feel good ♪ 1508 01:47:42,716 --> 01:47:44,588 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1509 01:47:49,157 --> 01:47:50,724 ♪ ♪ Mm ♪ ♪ 1510 01:47:50,898 --> 01:47:52,900 ♪ I ain't afraid of no ghost ♪ 1511 01:47:55,120 --> 01:47:57,992 ♪ ♪ Don't get caught alone, oh, no ♪ ♪ 1512 01:47:58,819 --> 01:48:00,995 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1513 01:48:01,169 --> 01:48:03,171 ♪ ♪ When it comes through your door ♪ ♪ 1514 01:48:03,345 --> 01:48:05,391 ♪ ♪ Unless you just want some more ♪ ♪ 1515 01:48:05,565 --> 01:48:06,958 ♪ I think you better call ♪ 1516 01:48:07,132 --> 01:48:08,699 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1517 01:48:08,873 --> 01:48:11,397 ♪ Ow! Who you gonna call? ♪ 1518 01:48:11,571 --> 01:48:13,704 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1519 01:48:13,878 --> 01:48:15,444 ♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪ 1520 01:48:15,619 --> 01:48:16,794 ♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪ 1521 01:48:52,394 --> 01:48:53,613 Hey, that's my truck! 1522 01:48:55,397 --> 01:48:57,138 That's my truck! 1523 01:49:03,405 --> 01:49:05,190 That's my truck, man!