1 00:00:49,299 --> 00:00:52,845 “世界は火で終わる” “氷で...”と言う者も 2 00:00:52,970 --> 00:00:56,390 私は“欲望”を知る だから“火”にする 3 00:00:56,515 --> 00:01:00,018 私は“憎悪”も知る 世界が2度 滅ぶなら― 4 00:01:00,143 --> 00:01:03,021 “氷”による破滅も あり得る 5 00:01:03,146 --> 00:01:05,732 世界は氷で閉ざされる 6 00:01:05,858 --> 00:01:07,943 ロバート・フロスト 7 00:01:35,012 --> 00:01:38,724 {\an8}ニュ—ヨ—ク 1904年 8 00:01:49,276 --> 00:01:51,320 “マンハッタン冒険家協会” 9 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 凍りそうだ 10 00:04:33,148 --> 00:04:34,274 “水温計” 11 00:04:34,441 --> 00:04:35,317 マズいな 12 00:04:36,151 --> 00:04:36,985 危ない! 13 00:04:42,241 --> 00:04:44,618 がホテルに... 14 00:04:44,743 --> 00:04:47,037 ジョークはよせ 吐きそう 15 00:04:52,334 --> 00:04:53,460 赤信号! 16 00:04:54,253 --> 00:04:56,129 “お荷物を”と言われ― 17 00:04:56,255 --> 00:04:59,675 光子は “いや 身軽な光の旅だ” 18 00:05:01,677 --> 00:05:03,971 エアコンつけて 死にそう 19 00:05:06,473 --> 00:05:07,683 ダメだ 20 00:05:07,808 --> 00:05:08,809 バッテリーだ 21 00:05:09,226 --> 00:05:10,727 トレヴ 直して 22 00:05:10,853 --> 00:05:14,147 その呼び方 やめて 僕は18歳 大人だ 23 00:05:14,273 --> 00:05:15,732 仕事中だぞ 24 00:05:15,899 --> 00:05:17,067 なら給料は? 25 00:05:17,192 --> 00:05:18,235 もらった? 26 00:05:19,236 --> 00:05:20,404 搾取だよね? 27 00:05:20,529 --> 00:05:22,364 ボーナスは“思い出”だ 28 00:05:23,866 --> 00:05:24,992 大げさ 29 00:05:25,158 --> 00:05:26,994 ご心配どうも 30 00:05:27,244 --> 00:05:27,870 ホント 31 00:05:33,792 --> 00:05:36,003 朗報だ 窓が開かない 32 00:05:36,170 --> 00:05:37,129 ドアは開く 33 00:05:37,296 --> 00:05:40,007 今は危ない 銃座は出すな! 34 00:05:54,104 --> 00:05:55,105 グロッ 35 00:05:55,272 --> 00:05:56,899 だ 36 00:06:00,402 --> 00:06:01,778 追うぞ! 37 00:06:07,618 --> 00:06:08,577 捕獲する 38 00:06:08,744 --> 00:06:09,536 何 キャリー? 39 00:06:09,703 --> 00:06:11,288 ママと呼びなさい 40 00:06:11,496 --> 00:06:13,832 僕のことは ゲイリーでも... 41 00:06:13,957 --> 00:06:14,875 逃げちゃう 42 00:06:15,000 --> 00:06:17,294 フィービー・スペングラー やめて 43 00:06:17,961 --> 00:06:19,129 私はゴーストバスター 44 00:06:22,549 --> 00:06:24,176 カッコいい 45 00:06:24,301 --> 00:06:25,010 ちょっと 46 00:06:25,177 --> 00:06:27,304 今のハマってたから 47 00:06:29,640 --> 00:06:30,807 戻って! 48 00:06:30,974 --> 00:06:33,393 装置の音で聞こえない 49 00:06:50,244 --> 00:06:51,078 ! 50 00:06:51,411 --> 00:06:53,247 “お願い”しろ 51 00:06:54,206 --> 00:06:55,874 “ECTO-1” 52 00:07:00,462 --> 00:07:01,964 汗ダクダクだ 53 00:07:06,260 --> 00:07:07,469 追跡する 54 00:07:07,594 --> 00:07:10,430 いや 彼らに任せとけ 55 00:07:14,476 --> 00:07:15,519 操縦しづらい 56 00:07:15,686 --> 00:07:16,687 “霊柩車”もね 57 00:07:16,812 --> 00:07:18,605 運転 代わる? 58 00:07:18,730 --> 00:07:19,940 まだ早い 59 00:07:23,235 --> 00:07:24,403 今だ! 60 00:07:24,528 --> 00:07:25,988 回収して! 61 00:07:39,084 --> 00:07:40,002 遠すぎる 62 00:07:40,127 --> 00:07:40,752 任せて 63 00:07:47,301 --> 00:07:48,844 頑張って ママ 64 00:08:14,703 --> 00:08:15,412 ! 65 00:08:22,794 --> 00:08:23,504 あがり! 66 00:08:25,255 --> 00:08:26,840 やったぞ! 67 00:08:28,592 --> 00:08:29,635 フィービー! 68 00:08:50,239 --> 00:08:52,324 皆 大丈夫か? 69 00:08:55,244 --> 00:08:56,703 誰の自転車? 70 00:09:05,295 --> 00:09:08,507 {\an8}ゴ—スト騒動で NYの ダウンタウンは— 71 00:09:08,632 --> 00:09:11,051 {\an8}まさに大混乱 72 00:09:11,176 --> 00:09:14,096 {\an8}よく死人が 出なかったよ 73 00:09:14,221 --> 00:09:16,306 {\an8}これほどの被害は— 74 00:09:16,431 --> 00:09:19,726 {\an8}1989年の 自由の女神騒動以来 75 00:09:20,227 --> 00:09:23,230 {\an8}昨年 初代バスタ—ズ スペングラ—博士の— 76 00:09:23,355 --> 00:09:26,275 {\an8}子孫が 本部消防署に移住 77 00:09:26,400 --> 00:09:30,362 {\an8}慈善家で元メンバ—の ゼドモア氏が資金援助を 78 00:09:30,529 --> 00:09:33,407 {\an8}バスタ—ズの全盛は 遠い過去 79 00:09:35,075 --> 00:09:36,952 {\an8}よし 新兵器だ! 80 00:09:37,244 --> 00:09:38,787 {\an8}ビ—ムを食らえ! 81 00:09:38,954 --> 00:09:40,956 {\an8}問題は 〝誰を呼ぶ?〟より— 82 00:09:41,081 --> 00:09:43,083 {\an8}損害を〝誰が払う?〟 83 00:09:43,750 --> 00:09:49,339 街灯3本 プリウス2台 シェアサイクル1区画分 84 00:09:51,758 --> 00:09:53,552 被害は甚大だ 85 00:09:53,677 --> 00:09:57,723 でも“中つ国”の龍を ソーホーでは飼えない 86 00:09:57,848 --> 00:10:03,604 走る車から席を出し レーザー銃を むやみに撃ち... 87 00:10:03,770 --> 00:10:06,356 レーザー? プロトンパックだ 88 00:10:06,565 --> 00:10:07,816 武器だ 89 00:10:07,983 --> 00:10:08,942 科学の力 90 00:10:09,109 --> 00:10:10,444 完ぺきに安全 91 00:10:10,694 --> 00:10:13,906 でもないけど 小型陽子加速装置 92 00:10:14,072 --> 00:10:15,199 何歳だ? 93 00:10:15,365 --> 00:10:16,408 18歳 大人だ 94 00:10:16,533 --> 00:10:18,410 君じゃない 彼女だ 95 00:10:20,162 --> 00:10:20,871 15歳 96 00:10:21,038 --> 00:10:21,830 未成年だ 97 00:10:22,581 --> 00:10:24,583 子供は警官になれない 98 00:10:24,750 --> 00:10:29,087 消防士も ゴーストバスターズもムリ 99 00:10:29,254 --> 00:10:30,088 ミスター... 100 00:10:30,214 --> 00:10:33,133 市長殿 そばで話す許可を 101 00:10:33,509 --> 00:10:35,886 私は判事ではない 102 00:10:40,182 --> 00:10:41,517 ゲイリーです 103 00:10:42,935 --> 00:10:45,938 市長はフィービー・ スペングラーを知らない 104 00:10:46,063 --> 00:10:48,482 彼女は特別です 105 00:10:48,607 --> 00:10:51,652 プロ意識が高く 能力も抜群 106 00:10:51,777 --> 00:10:53,779 大人顔負けだ 107 00:10:53,946 --> 00:10:57,699 この未成年と君の関係は? 108 00:10:57,824 --> 00:10:59,159 “親”かね? 109 00:10:59,701 --> 00:11:02,829 と言うか... 肩書の問題じゃない 110 00:11:02,955 --> 00:11:04,081 教師だ 111 00:11:04,206 --> 00:11:06,708 彼女の父親ではなく― 112 00:11:06,834 --> 00:11:08,252 雇用主だ 113 00:11:08,377 --> 00:11:10,128 金は払ってない 114 00:11:10,504 --> 00:11:13,298 児童労働違反も追加だ 115 00:11:13,465 --> 00:11:14,633 ゲイリー 116 00:11:15,092 --> 00:11:19,304 子供はバスターズ・ジュニアで シールでも配れ 117 00:11:19,429 --> 00:11:23,141 だが大人の君たちには 賠償責任がある 118 00:11:23,308 --> 00:11:29,064 あの消防署兼自宅が になるまで追い詰める 119 00:11:35,487 --> 00:11:37,739 ママ また天井が雨漏り 120 00:11:37,865 --> 00:11:39,908 少年探偵の出番ね 121 00:11:40,033 --> 00:11:43,036 「黒カビの謎事件」なんてね 122 00:11:43,161 --> 00:11:44,830 無視かよ 123 00:11:45,372 --> 00:11:46,748 つなぎを 124 00:11:46,999 --> 00:11:48,458 フェアじゃない 125 00:11:48,625 --> 00:11:51,170 普通の女の子を楽しんで 126 00:11:51,295 --> 00:11:55,299 18世紀なら4人の子持ちで 労働力だった 127 00:11:55,465 --> 00:11:57,843 私は おばあちゃんか 128 00:11:57,968 --> 00:12:00,429 まさか もう死んでる 129 00:12:00,554 --> 00:12:03,348 守護霊なんて泣ける 130 00:12:03,473 --> 00:12:05,350 あら タコス! 131 00:12:05,475 --> 00:12:07,144 ビデオ大会だ 132 00:12:07,269 --> 00:12:08,228 家族向け? 133 00:12:08,520 --> 00:12:12,774 いや 人を食べる家族の話だ 3姉妹かな 134 00:12:12,900 --> 00:12:13,525 トラップを 135 00:12:13,650 --> 00:12:14,985 労働委員会に 136 00:12:15,110 --> 00:12:15,944 訴える? 137 00:12:16,069 --> 00:12:18,113 私は世界を救った 138 00:12:18,238 --> 00:12:19,907 “私たち”では? 139 00:12:20,032 --> 00:12:21,366 鍋 よろしく 140 00:12:21,491 --> 00:12:23,202 あなたは“番犬”に 141 00:12:23,994 --> 00:12:25,579 ゴーストドッグ! 142 00:12:27,497 --> 00:12:28,874 理不尽だよ 143 00:12:28,999 --> 00:12:30,626 またやられた 144 00:12:30,751 --> 00:12:32,252 18まで待て? 145 00:12:32,377 --> 00:12:35,130 たった3年だ 若人よ 楽しめ 146 00:12:35,255 --> 00:12:38,217 バカもミスも許されるのは 今だけ 147 00:12:38,342 --> 00:12:40,385 あとは一生 ゴースト退治だ 148 00:12:40,511 --> 00:12:44,515 2人にとって3年は 人生のほんの数ミリ... 149 00:12:44,640 --> 00:12:45,474 老人だって 150 00:12:45,599 --> 00:12:48,227 大人に任せて 151 00:12:48,352 --> 00:12:52,022 私には天職なの ママは成り行きでしょ 152 00:12:52,147 --> 00:12:55,859 僕もオクラホマで 地震の研究を 153 00:12:55,984 --> 00:12:58,862 彼女と食事して 犬に変身 154 00:12:58,987 --> 00:13:01,657 世界を破滅させかけた 155 00:13:01,782 --> 00:13:03,075 それが初デート 156 00:13:03,200 --> 00:13:04,826 燃えたわね 157 00:13:04,993 --> 00:13:05,827 まさに 158 00:13:05,953 --> 00:13:07,079 気持ち悪い 159 00:13:07,204 --> 00:13:09,331 あなたは科学者 160 00:13:09,456 --> 00:13:10,958 だけどママは... 161 00:13:11,083 --> 00:13:13,752 次の言葉は慎重に 162 00:13:16,964 --> 00:13:18,298 反抗期かな 163 00:13:18,423 --> 00:13:22,594 子供たちの味方ね でも たまにはキレて 164 00:13:22,719 --> 00:13:24,179 いいのか? 165 00:13:24,304 --> 00:13:25,305 いいと思う 166 00:13:25,889 --> 00:13:30,102 そりゃ僕だって “味方”で終わりたくないが 167 00:13:31,395 --> 00:13:32,771 許可する 168 00:13:33,480 --> 00:13:35,858 そうか よかった 169 00:13:37,401 --> 00:13:40,195 言っとくが 僕はコワいよ 170 00:13:40,487 --> 00:13:41,780 モンスターみたい 171 00:13:43,323 --> 00:13:44,867 分かってない... 172 00:13:45,492 --> 00:13:47,119 何だ その目は 173 00:13:47,661 --> 00:13:48,579 笑った? 174 00:13:48,829 --> 00:13:50,163 ふざけんな! 175 00:13:50,289 --> 00:13:53,542 ごめん やりすぎ 時々 自分が怖くなる 176 00:13:53,917 --> 00:13:55,252 やさしくするよ 177 00:13:55,377 --> 00:13:56,837 子供にはキレる 178 00:13:56,962 --> 00:13:58,547 ぜひ そうして 179 00:13:58,672 --> 00:14:00,507 ほら メシだぞ 180 00:14:14,938 --> 00:14:16,940 貯蔵庫の故障? 181 00:14:17,065 --> 00:14:19,651 ゴースト1体 入れただけ 182 00:14:23,530 --> 00:14:25,199 このランプが... 183 00:14:27,367 --> 00:14:29,620 になれば... 184 00:14:37,836 --> 00:14:39,796 トラップはに 185 00:14:48,347 --> 00:14:50,724 用意 3...2... 186 00:14:53,519 --> 00:14:58,315 ようこそ 皆さん 霊体や人にざる存在 187 00:14:58,440 --> 00:15:01,318 あの世から来た幽体 188 00:15:01,443 --> 00:15:04,905 今 これを見ている 生きている人間 189 00:15:05,072 --> 00:15:06,823 「心霊鑑定団」です 190 00:15:06,949 --> 00:15:10,452 日用品に宿る 霊エネルギーを鑑定します 191 00:15:11,828 --> 00:15:13,830 私はスタンツ博士 192 00:15:14,581 --> 00:15:17,543 この青年は 制作兼インターン 193 00:15:17,668 --> 00:15:21,129 この番組が 気に入った方は― 194 00:15:21,255 --> 00:15:24,216 どうか“いいね!”を 押して... 195 00:15:24,341 --> 00:15:25,968 チャンネル登録を 196 00:15:26,343 --> 00:15:28,136 さて どなたから? 197 00:15:33,058 --> 00:15:37,187 亡き夫の形見よ ハロルドは これを― 198 00:15:37,813 --> 00:15:39,022 毎日してた 199 00:15:39,857 --> 00:15:42,484 この時計が最近 たまに― 200 00:15:43,151 --> 00:15:44,361 “ピッ!”って 201 00:15:45,487 --> 00:15:50,659 深い思い出の品には 持ち主の魂が― 202 00:15:50,784 --> 00:15:52,202 宿ることも 203 00:15:52,327 --> 00:15:52,995 ええ 204 00:15:53,120 --> 00:15:55,289 いわば霊体トラップだ 205 00:15:55,414 --> 00:15:58,834 絆や未練が強いほど 霊を引きつける 206 00:15:59,918 --> 00:16:03,755 霊エネルギーは “わが子”が検知する 207 00:16:04,214 --> 00:16:06,258 ありがたいわ 208 00:16:06,425 --> 00:16:10,262 霊がいれば 反応するはずだ 209 00:16:13,515 --> 00:16:14,850 ハロルド 210 00:16:15,350 --> 00:16:17,436 鳴らしてあげて 211 00:16:20,230 --> 00:16:21,481 いるわよね? 212 00:16:22,482 --> 00:16:23,358 残念です 213 00:16:23,525 --> 00:16:27,529 亡きご家族の魂は 現世を去ったようだ 214 00:16:30,073 --> 00:16:32,075 ごめんね これがウケる 215 00:16:32,451 --> 00:16:33,702 ただの時計だ 216 00:16:33,827 --> 00:16:34,536 次! 217 00:16:37,497 --> 00:16:42,419 本日もすでに 熱波警報が発令され... 218 00:16:42,544 --> 00:16:43,504 レイ博士 219 00:16:43,629 --> 00:16:44,505 フィービー 220 00:16:44,630 --> 00:16:45,672 暑いな 221 00:16:45,797 --> 00:16:49,051 これ “ムードスライム”の サンプル 222 00:16:49,384 --> 00:16:50,260 地下へ 223 00:16:50,385 --> 00:16:51,887 こっちだ 224 00:16:52,513 --> 00:16:55,474 ここで寝泊まりしてるの? 225 00:16:55,599 --> 00:16:59,895 いつもは北欧の幽霊狩り部に 貸してる 226 00:17:00,020 --> 00:17:01,647 僕はツイてた 227 00:17:01,772 --> 00:17:04,066 ホマにいるよりマシだ 228 00:17:04,191 --> 00:17:06,234 最近 何か捕まえた? 229 00:17:06,401 --> 00:17:09,820 分類 第7級の 腕喰いゴースト? 230 00:17:09,988 --> 00:17:11,240 私は外された 231 00:17:13,742 --> 00:17:14,992 待った 232 00:17:18,579 --> 00:17:20,123 親に“宇宙キャンプ”と 233 00:17:23,460 --> 00:17:25,253 打ち上げ開始... 234 00:17:31,927 --> 00:17:33,971 ハ~イ! 235 00:17:35,180 --> 00:17:37,391 軌道に乗った またね 236 00:17:47,359 --> 00:17:48,777 何なの? 237 00:17:48,902 --> 00:17:50,320 悪夢だ 238 00:17:51,196 --> 00:17:52,489 レイが持ち帰り― 239 00:17:55,450 --> 00:17:57,160 した 240 00:18:10,591 --> 00:18:11,758 グロい 241 00:18:11,925 --> 00:18:14,344 「世にも奇妙な新聞記事」 242 00:18:23,854 --> 00:18:25,898 何だ ヘンだな 243 00:18:28,525 --> 00:18:30,819 ヘンな骨董を買う変人? 244 00:18:31,570 --> 00:18:33,739 ああ いかにも 245 00:18:33,989 --> 00:18:36,200 ツイてるな お宝箱だ 246 00:18:36,533 --> 00:18:39,995 俺のバア様が 代々 受け継いだ― 247 00:18:40,120 --> 00:18:41,288 昔々の物だ 248 00:18:41,413 --> 00:18:42,956 霊感はあった? 249 00:18:43,081 --> 00:18:46,418 バア様はオカルト系が 大好きだった 250 00:18:46,543 --> 00:18:47,794 私のタイプだ 251 00:18:48,170 --> 00:18:52,841 魔除けのまじないを欠かさず 泉には必ずコインを 252 00:18:52,966 --> 00:18:55,469 だいぶ小銭を失ったね 253 00:18:55,636 --> 00:18:56,595 興味深い 254 00:18:56,720 --> 00:18:57,721 でしょ 255 00:18:58,472 --> 00:19:00,015 まとめて 30では? 256 00:19:00,140 --> 00:19:02,226 これは いいね 257 00:19:13,445 --> 00:19:15,113 象形文字か 258 00:19:15,906 --> 00:19:17,115 そう 象形モジだ 259 00:19:17,241 --> 00:19:20,410 さすがプロ それは超目玉だ 260 00:19:20,536 --> 00:19:24,873 間違って箱に入れた 50ドル以下はムリ 261 00:19:25,415 --> 00:19:26,959 メゾ・アラビア系? 262 00:19:27,584 --> 00:19:29,586 そう メゾ・アラビア... 263 00:19:30,212 --> 00:19:32,172 とても珍しい 264 00:19:33,048 --> 00:19:34,258 60... 265 00:19:34,383 --> 00:19:38,679 この手のは 悪霊の封印に使われる 266 00:19:39,137 --> 00:19:41,306 中に何かいるわけ? 267 00:19:42,015 --> 00:19:42,933 さあな 268 00:19:43,308 --> 00:19:47,396 封印されているなら 理由があるはずだ 269 00:19:48,230 --> 00:19:49,398 確かに 270 00:19:49,523 --> 00:19:51,108 PKEメーターで― 271 00:19:51,400 --> 00:19:54,945 霊エネルギーを 調べても? 272 00:19:55,153 --> 00:19:58,949 いい人だ 皆 勝手に調べるのに 273 00:20:02,703 --> 00:20:04,496 もう反応が 274 00:20:09,585 --> 00:20:11,003 下は地下鉄? 275 00:20:31,231 --> 00:20:34,735 念動エネルギーの 異常放出だ! 276 00:20:34,902 --> 00:20:36,153 そう まさにそれ 277 00:20:36,320 --> 00:20:37,821 全部 もらう 278 00:20:38,280 --> 00:20:39,406 釣りはないよ 279 00:20:40,574 --> 00:20:41,700 平気? 280 00:20:58,717 --> 00:21:01,094 何だよ これ 281 00:21:02,012 --> 00:21:05,432 こんなの初めてだ スゴい揺れだった 282 00:21:05,641 --> 00:21:07,893 中身を捨てたことは? 283 00:21:08,060 --> 00:21:10,687 どこに? イースト川? 284 00:21:10,812 --> 00:21:13,857 1984年から 霊を貯めてるよね? 285 00:21:13,982 --> 00:21:15,526 そう さすがね 286 00:21:15,776 --> 00:21:17,945 ホメるとこじゃない 287 00:21:18,779 --> 00:21:21,823 ウィンストンのラボに 知らせとく 288 00:21:21,949 --> 00:21:25,452 ウィンストンのラボ? 何 それ? 289 00:21:26,036 --> 00:21:27,663 私からは何も 290 00:21:27,788 --> 00:21:28,830 何の活動を? 291 00:21:29,122 --> 00:21:32,292 超極秘 ゴースト退治の 地下組織? 292 00:21:33,377 --> 00:21:35,337 正解よ ゲイリー 293 00:21:35,462 --> 00:21:39,383 超極秘 ゴースト退治の 地下組織! 294 00:21:39,508 --> 00:21:40,884 やっぱり 295 00:21:58,735 --> 00:22:00,028 ママ! 296 00:22:01,780 --> 00:22:04,700 ママ 屋根裏に何かいる 297 00:22:04,825 --> 00:22:06,577 君は大人でしょ 298 00:22:06,702 --> 00:22:07,870 ああ 299 00:22:07,995 --> 00:22:10,080 自分で何とかして 300 00:22:10,372 --> 00:22:13,667 分かった 僕は大人だ 301 00:22:14,042 --> 00:22:15,669 1人でやる 302 00:22:16,712 --> 00:22:18,380 サクッとね 303 00:22:35,981 --> 00:22:38,734 く家を間違えたな 304 00:23:07,930 --> 00:23:10,057 おい マジかよ 305 00:23:48,470 --> 00:23:49,388 どこへ? 306 00:23:49,513 --> 00:23:51,098 いいよね? 307 00:23:51,223 --> 00:23:52,391 こっち見て 308 00:23:53,851 --> 00:23:55,227 ありがと 309 00:23:55,352 --> 00:23:56,144 ベタベタ? 310 00:23:56,270 --> 00:23:57,312 何でもない 311 00:23:57,437 --> 00:23:58,856 ヘアジェル? 312 00:23:58,981 --> 00:24:00,774 私もゴーストバスターズ... 313 00:25:37,246 --> 00:25:38,121 バァ! 314 00:25:44,711 --> 00:25:45,671 どうも 315 00:25:47,631 --> 00:25:49,967 私 幽霊なんだけど 316 00:25:50,133 --> 00:25:52,886 と思った 駒が動いたから 317 00:25:56,682 --> 00:25:58,183 私のこと... 318 00:25:59,101 --> 00:26:00,978 怖くないの? 319 00:26:01,645 --> 00:26:03,814 そうね 怯えようか? 320 00:26:03,939 --> 00:26:07,526 ヘンな感じ 普通は逃げ出すのに 321 00:26:08,652 --> 00:26:10,571 逃げたほうがいい? 322 00:26:10,696 --> 00:26:11,655 いいえ... 323 00:26:11,780 --> 00:26:13,699 やり直す? 驚いて... 324 00:26:13,824 --> 00:26:15,117 違うって 325 00:26:17,744 --> 00:26:18,912 ヘンなの 326 00:26:21,957 --> 00:26:24,668 その炎 キレイだね 327 00:26:25,335 --> 00:26:29,339 ありがとう アパート火事で焼死したの 328 00:26:29,464 --> 00:26:31,758 でも黒コゲじゃない 329 00:26:32,050 --> 00:26:34,011 顔が溶ける前に 330 00:26:34,303 --> 00:26:35,179 強運だね 331 00:26:41,518 --> 00:26:42,811 チェックメイト 332 00:26:44,605 --> 00:26:46,398 ウソ? 負けるなんて 333 00:26:46,523 --> 00:26:47,357 だよね 334 00:26:48,483 --> 00:26:52,654 落ち込まないで 幽霊は練習時間が たっぷり 335 00:26:53,530 --> 00:26:55,365 ねえ 名前は? 336 00:26:55,490 --> 00:26:56,408 フィービー 337 00:26:56,533 --> 00:26:57,910 私はメロディ 338 00:26:58,285 --> 00:26:59,036 ね 339 00:26:59,369 --> 00:27:01,246 ありがとう 名字だけど... 340 00:27:01,371 --> 00:27:03,540 皮肉なんだけど 341 00:27:05,209 --> 00:27:06,335 気に入った 342 00:27:11,798 --> 00:27:15,177 幽霊になって 一番 つらいのは? 343 00:27:15,928 --> 00:27:18,764 この先も永遠に16歳 344 00:27:18,931 --> 00:27:21,433 そっか 何が起きても? 345 00:27:21,558 --> 00:27:22,434 いいえ 346 00:27:23,519 --> 00:27:26,480 未練を断ち切れば別 347 00:27:35,447 --> 00:27:37,449 一番 よかったことは? 348 00:27:40,619 --> 00:27:42,204 勝ち逃げ 349 00:28:07,396 --> 00:28:09,273 申し訳ないが 350 00:28:14,236 --> 00:28:16,238 君はウィンストンの部下? 351 00:28:16,405 --> 00:28:17,489 ゲイリー 352 00:28:17,948 --> 00:28:20,075 それでゴーストの声を? 353 00:28:20,617 --> 00:28:24,037 静かな所じゃないと 聞き取れない 354 00:28:25,664 --> 00:28:26,832 ごめん 355 00:28:35,549 --> 00:28:37,426 今のは体当たり? 356 00:28:37,759 --> 00:28:39,303 大群だ 357 00:28:43,640 --> 00:28:45,392 父の手書き? 358 00:28:45,517 --> 00:28:46,852 彼が設計した 359 00:28:47,394 --> 00:28:49,771 要はトラップの大型版 360 00:28:50,314 --> 00:28:52,232 博士は天才だ 361 00:28:52,441 --> 00:28:56,361 連結した陽子ラインが ゴースト分子を安定化 362 00:28:56,570 --> 00:28:57,696 分かる? 363 00:28:57,821 --> 00:28:58,739 もちろん 364 00:28:58,906 --> 00:29:01,116 40年間の蓄積で... 365 00:29:01,241 --> 00:29:02,451 満杯か 366 00:29:02,576 --> 00:29:04,203 想定内では? 367 00:29:04,328 --> 00:29:08,540 '80年代よ 未来の心配など誰もしない 368 00:29:08,707 --> 00:29:10,542 その結果が これ 369 00:29:11,418 --> 00:29:14,129 爆発で裂け目ができた 370 00:29:14,296 --> 00:29:17,049 {\an8}〝マンハッタンに 謎の火柱〟 371 00:29:15,172 --> 00:29:18,717 “門”だ あちら側につながる 372 00:29:19,343 --> 00:29:21,178 あちら側? 373 00:29:21,553 --> 00:29:23,305 それって つまり... 374 00:29:24,348 --> 00:29:27,768 私にも分からない 恐ろしすぎる 375 00:29:27,893 --> 00:29:32,564 ここは思い出のために 買ったわけじゃない 376 00:29:32,689 --> 00:29:35,692 いわばダムの穴を塞ぐ“指” 377 00:29:35,859 --> 00:29:40,697 未知の世界と現世を隔てる “”と言っていい 378 00:29:40,822 --> 00:29:42,574 死守しないと 379 00:29:42,699 --> 00:29:45,410 “ゴースト圧縮機”は壊れた 380 00:29:45,536 --> 00:29:47,120 新型が要るね 381 00:29:47,538 --> 00:29:48,914 何の話? 382 00:29:49,164 --> 00:29:50,582 何が何の話? 383 00:29:51,625 --> 00:29:53,085 知らないの? 384 00:29:54,503 --> 00:29:56,171 もう すでにある 385 00:29:58,215 --> 00:30:02,970 ゴースト退治は君らに任せ 我々は未来を模索 386 00:30:06,223 --> 00:30:09,434 ここは昔 トライボロ水族館だった 387 00:30:09,601 --> 00:30:13,021 最近は不法占拠や レイヴの会場に 388 00:30:19,695 --> 00:30:23,866 ようこそ 超常現象研究センターへ 389 00:30:24,116 --> 00:30:26,493 ゴースト退治は謎が多い 390 00:30:26,618 --> 00:30:29,454 ここで その答えを見つける 391 00:30:29,580 --> 00:30:31,915 超常植物学者 392 00:30:32,082 --> 00:30:34,251 超常音楽研究者 393 00:30:34,376 --> 00:30:36,044 ラッキー! 394 00:30:39,131 --> 00:30:40,424 ラッキー! 395 00:30:47,639 --> 00:30:49,016 トレヴァー? 396 00:30:49,641 --> 00:30:51,059 驚いたな 397 00:30:54,271 --> 00:30:57,024 インターンって ここで働いてたの? 398 00:30:57,191 --> 00:30:59,026 そう キャリアアップ 399 00:30:59,151 --> 00:31:03,030 そしてラーズは 超常生物学者 400 00:31:03,155 --> 00:31:06,575 懐かしいな 昔 持ってた 401 00:31:08,452 --> 00:31:10,037 噛みちぎられる 402 00:31:10,787 --> 00:31:13,624 “スピン・ドクターズ”の 呪いだ 403 00:31:13,790 --> 00:31:19,213 呪物のコレクションは 全てレイが提供してくれた 404 00:31:19,338 --> 00:31:22,007 全部 呪われた物? 405 00:31:22,132 --> 00:31:23,509 そのとおり 406 00:31:23,675 --> 00:31:25,052 これは超レアだ 407 00:31:25,928 --> 00:31:30,474 おじいさんの古時計に 本当に おじいさんの魂が 408 00:31:34,520 --> 00:31:39,608 恐ろしい出来事によって 無生物にゴーストが― 409 00:31:39,733 --> 00:31:41,068 憑くことも 410 00:31:41,193 --> 00:31:45,322 そこで原子を刺激し エクトプラズムを分離 411 00:31:45,489 --> 00:31:48,700 まず霊魂にロックオンする 412 00:31:50,244 --> 00:31:53,080 宿主から抽出 413 00:32:04,633 --> 00:32:06,260 {\an8}〝抽出完了〟 414 00:32:08,011 --> 00:32:11,181 やさしく丁重に 第2チェンバーへ 415 00:32:13,517 --> 00:32:15,894 適切に処理する 416 00:32:22,276 --> 00:32:24,653 生き物からも抽出可能? 417 00:32:24,778 --> 00:32:26,697 少しだけ調整が 418 00:32:32,244 --> 00:32:34,413 まだ完成前だが― 419 00:32:34,538 --> 00:32:38,125 これを見せるために 君らを連れてきた 420 00:32:38,375 --> 00:32:40,210 新しい貯蔵庫だ 421 00:32:40,836 --> 00:32:43,672 オリジナルを基に改良した 422 00:32:43,797 --> 00:32:48,927 霊エネルギーの処理能力は 5千万立方ヘクタール 423 00:32:49,052 --> 00:32:52,347 ゴースト刑務所は 米西部の大きさに匹敵 424 00:32:52,472 --> 00:32:53,974 「峠の家」か 425 00:32:54,892 --> 00:32:56,518 “幽霊や魂と戯れ...” 426 00:32:57,019 --> 00:32:58,937 次の歌詞は... 427 00:32:59,062 --> 00:33:02,316 ゴーストを移すのに どれくらいかかる? 428 00:33:02,482 --> 00:33:06,445 通常の勤務時間で 移送したとして 429 00:33:06,612 --> 00:33:07,905 3~7年 430 00:33:08,071 --> 00:33:09,781 すぐっぽいね 431 00:33:09,907 --> 00:33:11,408 忘れてた 432 00:33:11,700 --> 00:33:14,912 謎の球だ PKEメーターを破壊した 433 00:33:15,037 --> 00:33:17,664 中に何がいるやら 434 00:33:18,165 --> 00:33:19,875 名前を付けよう 435 00:33:20,000 --> 00:33:23,587 “嫌われダマ” “悪魔のタマキン” 436 00:33:23,962 --> 00:33:25,839 ありがとう ポッドキャスト 437 00:33:25,964 --> 00:33:27,799 全然いいよ 438 00:33:35,891 --> 00:33:37,309 中に何が? 439 00:33:38,101 --> 00:33:41,522 ここでゴーストを飼ってるの? 440 00:33:41,647 --> 00:33:44,858 長年 捕獲だけだったが 今は研究も 441 00:33:44,983 --> 00:33:45,901 逃げないの? 442 00:33:46,818 --> 00:33:48,612 陽子線バリアが 443 00:33:48,737 --> 00:33:53,492 プロトンパックの技術を 応用して閉じ込めてる 444 00:33:59,540 --> 00:34:00,707 カワイイね 445 00:34:00,832 --> 00:34:02,042 やあ! 446 00:34:06,922 --> 00:34:09,550 最も恐ろしい厄介者 447 00:34:10,509 --> 00:34:11,717 “ポゼッサー” 448 00:34:13,178 --> 00:34:17,724 バンバン 飛び回って 無生物に取り憑く 449 00:34:21,395 --> 00:34:23,063 非常に危険だ 450 00:35:11,320 --> 00:35:14,907 あれ? おかしいな 動かないぞ 451 00:35:15,199 --> 00:35:16,158 見てくれる? 452 00:35:17,743 --> 00:35:20,954 サイクロトロンが サイクルしない 453 00:35:22,831 --> 00:35:24,124 直る? 454 00:35:29,963 --> 00:35:31,423 さすがだ 455 00:35:31,590 --> 00:35:33,342 プラグが抜けてた 456 00:35:35,844 --> 00:35:38,263 クサる気持ちは分かるが 457 00:35:39,264 --> 00:35:43,644 ほんのだ “光陰 矢の如し”と言うだろ 458 00:35:44,311 --> 00:35:46,688 2年前 僕は田舎教師 今は― 459 00:35:47,814 --> 00:35:49,650 プロトンパックを 460 00:35:49,983 --> 00:35:52,945 君の科学の先生だったが... 461 00:35:55,864 --> 00:35:56,698 今は... 462 00:35:57,783 --> 00:35:58,825 今は君の... 463 00:36:00,369 --> 00:36:02,412 出動要請! 464 00:36:02,829 --> 00:36:04,498 トレヴ 急いで 465 00:36:06,875 --> 00:36:07,876 ごめん 466 00:36:37,197 --> 00:36:38,907 これ つながってる? 467 00:36:39,157 --> 00:36:40,993 ゴーストバスターズ 468 00:36:41,118 --> 00:36:43,370 よかった すぐ来て 469 00:36:52,462 --> 00:36:53,881 いよいよか 470 00:36:54,006 --> 00:36:56,633 ゴーストバスターズ復活 471 00:36:56,758 --> 00:36:59,469 待ってろ ビッグ・アップル 472 00:36:59,636 --> 00:37:01,263 丸かじりだ 473 00:37:01,847 --> 00:37:03,932 フィービー&ポッドキャスト 474 00:37:04,057 --> 00:37:07,936 不滅の黄金デュオだ 今夜の仕事は? 475 00:37:34,671 --> 00:37:36,381 今は遊べない 476 00:37:39,134 --> 00:37:40,302 お仕事中だ 477 00:37:42,346 --> 00:37:44,515 いい子なら あとでボールを 478 00:37:48,769 --> 00:37:50,562 さて 何が出るかな 479 00:38:09,623 --> 00:38:10,749 故障? 480 00:38:21,969 --> 00:38:24,012 抽出を拒んでる? 481 00:38:24,388 --> 00:38:26,056 おかしいな 482 00:38:38,694 --> 00:38:40,946 些細なトラブルだ 483 00:38:41,363 --> 00:38:43,365 電力は すぐに戻る 484 00:38:43,657 --> 00:38:45,242 それまで... 485 00:38:46,285 --> 00:38:47,578 バリアはオフ 486 00:38:53,917 --> 00:38:55,377 聞こえた? 487 00:39:15,022 --> 00:39:16,356 ラーズ 488 00:39:16,481 --> 00:39:18,442 ゴーストたち 逃げないの? 489 00:39:31,288 --> 00:39:33,207 あの球を戻そう 490 00:39:46,845 --> 00:39:48,639 “ダイナー” 491 00:39:49,306 --> 00:39:50,724 ここだ 492 00:39:54,561 --> 00:39:56,605 バクラヴァ 食べたい 493 00:40:05,322 --> 00:40:06,532 幽霊退治? 494 00:40:24,800 --> 00:40:25,717 バァ! 495 00:40:27,010 --> 00:40:27,719 フィービー 496 00:40:29,555 --> 00:40:30,305 撃て 497 00:40:30,556 --> 00:40:31,807 私を? 498 00:40:31,974 --> 00:40:32,558 何してる? 499 00:40:32,724 --> 00:40:33,851 そのザコは? 500 00:40:34,017 --> 00:40:35,477 早く撃て! 501 00:40:39,773 --> 00:40:40,858 逃げられた! 502 00:40:41,149 --> 00:40:42,025 ヘタクソ! 503 00:40:50,117 --> 00:40:53,036 “メロディ・ダイナー” 504 00:41:23,317 --> 00:41:25,068 いつもは外さない 505 00:41:25,235 --> 00:41:25,944 ステキ 506 00:41:26,111 --> 00:41:27,696 撃てたけど やめた 507 00:41:28,030 --> 00:41:28,655 だね 508 00:41:29,656 --> 00:41:31,783 気休めになった? 509 00:41:31,909 --> 00:41:34,661 嬉しくて涙が出そう 510 00:41:39,917 --> 00:41:41,335 よければ... 511 00:41:42,252 --> 00:41:43,879 少し話す? 512 00:41:44,046 --> 00:41:45,464 私を部屋に? 513 00:41:49,384 --> 00:41:50,761 ええ どうぞ 514 00:41:50,886 --> 00:41:54,097 ここは幽霊退治の本部 515 00:41:54,848 --> 00:41:59,520 やっぱり微妙だよね ムリにとは言わないけど... 516 00:41:59,645 --> 00:42:01,021 いい部屋 517 00:42:03,524 --> 00:42:04,858 壁抜け? 518 00:42:05,484 --> 00:42:07,277 今のやつ? 519 00:42:07,569 --> 00:42:08,946 まあね 520 00:42:10,072 --> 00:42:11,573 でもチェスの駒は? 521 00:42:11,698 --> 00:42:15,953 私は別次元の存在 あなたには理解できない 522 00:42:16,078 --> 00:42:17,996 次元には詳しいよ 523 00:42:18,205 --> 00:42:20,666 私も別次元に行きたい 524 00:42:20,832 --> 00:42:22,501 なんてね 525 00:42:26,129 --> 00:42:30,634 せっかくだし 他の場所も見ていい? 526 00:42:35,389 --> 00:42:37,182 あれは専用車 527 00:42:39,268 --> 00:42:41,895 私のロッカー 528 00:42:42,312 --> 00:42:43,856 ネームプレート... 529 00:42:52,364 --> 00:42:54,408 ああ そこは... 530 00:42:54,533 --> 00:42:56,577 うん 分かってる 531 00:42:58,996 --> 00:43:02,124 ねえ どうなると思う? 532 00:43:03,333 --> 00:43:05,335 この世から消える時 533 00:43:07,629 --> 00:43:09,047 見たことある 534 00:43:12,759 --> 00:43:16,471 最期は すごく美しかった 535 00:43:16,597 --> 00:43:21,226 キレイな粒子が... バラバラにほどけて 536 00:43:21,393 --> 00:43:22,978 宙に消えていく 537 00:43:24,146 --> 00:43:25,397 そのあとは? 538 00:43:25,564 --> 00:43:29,276 量子物理学では 宇宙の一部になる 539 00:43:30,444 --> 00:43:31,778 ホントに そう思う? 540 00:43:31,904 --> 00:43:33,697 量子物理学は信じる 541 00:43:34,531 --> 00:43:35,741 だよね 542 00:43:36,533 --> 00:43:39,703 いいね いつか経験できるかも 543 00:43:39,828 --> 00:43:42,581 あちら側へ行く時に? 544 00:43:43,123 --> 00:43:44,208 そう 545 00:43:44,708 --> 00:43:46,627 そこに家族もいる 546 00:43:47,044 --> 00:43:48,545 なぜ会えないの? 547 00:43:49,463 --> 00:43:51,757 分かれば苦労しない 548 00:43:55,886 --> 00:43:59,181 {\an8}〝メロディ・ダイナ—〟 549 00:43:58,347 --> 00:44:00,599 思い出の品? 550 00:44:00,933 --> 00:44:02,017 何が? 551 00:44:02,226 --> 00:44:06,522 想いを現世に繋ぎとめる みたいな物 552 00:44:07,231 --> 00:44:09,733 最後の1本が家族を焼いた 553 00:44:09,858 --> 00:44:11,693 火事の元ね 554 00:44:12,653 --> 00:44:14,404 本当の話 555 00:44:17,574 --> 00:44:21,370 このマッチを擦れば 何か起こるかもって 556 00:44:21,537 --> 00:44:24,665 でも結局 どこにも 行けないみたい 557 00:44:26,333 --> 00:44:27,543 ごめん 558 00:44:27,668 --> 00:44:28,794 フィービー 559 00:44:30,379 --> 00:44:31,421 大丈夫? 560 00:44:33,924 --> 00:44:36,301 うん 今 上に行く 561 00:45:44,369 --> 00:45:46,538 私だって急いでる 562 00:45:50,167 --> 00:45:52,294 彼女じゃなきゃダメ? 563 00:45:57,925 --> 00:45:59,843 言うとおりやる 564 00:46:28,664 --> 00:46:30,666 やあ 元気? 565 00:46:31,250 --> 00:46:33,252 “チートス”だよ 566 00:46:33,418 --> 00:46:35,254 出ておいで 567 00:46:35,754 --> 00:46:38,090 顔を撃ち抜くから 568 00:46:40,342 --> 00:46:42,010 おいで 569 00:47:06,743 --> 00:47:07,786 その調子だ 570 00:47:18,338 --> 00:47:20,757 フィービー 平気? 571 00:47:21,091 --> 00:47:22,551 地下に来て 572 00:47:35,689 --> 00:47:37,274 原因 分かる? 573 00:47:40,027 --> 00:47:41,486 分からない 574 00:47:52,289 --> 00:47:53,290 超クール! 575 00:47:53,415 --> 00:47:54,625 そのとおり 576 00:47:54,750 --> 00:47:58,253 神の領域である 絶対零度は― 577 00:47:58,378 --> 00:48:00,797 熱振動が止まる温度 578 00:48:00,964 --> 00:48:04,551 ケルビン 生命活動は停止 579 00:48:04,676 --> 00:48:05,677 素晴らしい 580 00:48:05,802 --> 00:48:10,432 それならば これも面白いと思うよ 581 00:48:18,774 --> 00:48:23,320 氷結ボールが来て以来 ゴーストたちが妙な行動を 582 00:48:23,445 --> 00:48:24,905 意思疎通をしてる 583 00:48:25,030 --> 00:48:26,448 おしゃべりを? 584 00:48:26,782 --> 00:48:28,659 球の中の何かが 585 00:48:28,825 --> 00:48:32,704 ゴーストたちを マインドコントロールしてる 586 00:48:37,334 --> 00:48:38,794 ホントだ 587 00:48:55,686 --> 00:48:58,230 極低温発生体 588 00:48:58,397 --> 00:49:00,148 テレパシーも可能 589 00:49:00,732 --> 00:49:04,152 タマちゃんを 外に出すのは危険だ 590 00:49:07,447 --> 00:49:09,950 どこで手に入れたの? 591 00:49:23,172 --> 00:49:23,964 やあ 592 00:49:25,966 --> 00:49:28,760 ナディーム・ラズマディさん? 593 00:49:29,428 --> 00:49:30,679 かもね 594 00:49:30,804 --> 00:49:34,600 最近 レイの店で 骨董品を売った? 595 00:49:37,019 --> 00:49:38,395 金ならない 596 00:49:41,064 --> 00:49:42,774 返金じゃなく... 597 00:49:43,483 --> 00:49:44,443 どうぞ 598 00:49:45,235 --> 00:49:50,490 スニーカーを 大量に転売してる 599 00:49:50,657 --> 00:49:51,742 足のサイズは? 600 00:49:51,867 --> 00:49:52,534 28センチ 601 00:49:52,659 --> 00:49:54,703 26センチは履ける? 602 00:49:54,828 --> 00:49:55,829 ムリだと思う 603 00:49:55,954 --> 00:49:57,497 1人暮らし? 604 00:49:57,664 --> 00:50:00,501 元々はの家 605 00:50:02,377 --> 00:50:04,713 乳首つねり? 意味深ね 606 00:50:04,838 --> 00:50:08,175 ダディのお気に入りだ 手放せない 607 00:50:08,300 --> 00:50:09,426 買う? 608 00:50:09,593 --> 00:50:11,094 骨董が趣味? 609 00:50:11,220 --> 00:50:13,931 祖母は “お前はがない”と 610 00:50:14,598 --> 00:50:17,518 でも 偉いのは? “工学部卒の弟” 611 00:50:17,643 --> 00:50:21,021 “学なし前途なし 人生 成り行きの兄” 612 00:50:21,605 --> 00:50:22,481 後者だ 613 00:50:23,315 --> 00:50:24,066 だろ? 614 00:50:24,191 --> 00:50:25,692 僕の理想だ 615 00:50:25,817 --> 00:50:27,361 俺も そう思う 616 00:50:27,486 --> 00:50:30,030 ある物を調べてる 617 00:50:30,280 --> 00:50:33,534 真鍮の丸い球 触るとケガする 618 00:50:33,659 --> 00:50:36,286 バア様の秘密部屋にあった 619 00:50:36,411 --> 00:50:39,164 そこに貴重品を隠してる 620 00:50:39,373 --> 00:50:42,251 他人は決して入れない 621 00:50:53,971 --> 00:50:56,265 SM部屋 やるね ダディ 622 00:50:56,390 --> 00:50:59,434 違うよ SMに鎖を使う? 623 00:50:59,601 --> 00:51:00,227 もちろん 624 00:51:00,352 --> 00:51:02,396 だよね やっぱり 625 00:51:04,481 --> 00:51:06,275 実際 何の部屋? 626 00:51:06,400 --> 00:51:10,362 さあね 祖母の死後 オヤツを探してたら見つけた 627 00:51:13,031 --> 00:51:15,492 全部 売ってもいいよ 628 00:51:17,035 --> 00:51:18,704 真鍮? 銅? 629 00:51:18,829 --> 00:51:21,707 真鍮だ 迷信では魔力があると 630 00:51:21,832 --> 00:51:24,960 神話では壺やランプに 悪霊を封印 631 00:51:25,085 --> 00:51:27,337 ソロモン王の時代からね 632 00:51:27,462 --> 00:51:30,132 これ ヤバいよ 633 00:51:33,302 --> 00:51:35,762 どう? 今の聞いた? 634 00:51:36,889 --> 00:51:39,433 まったく音が響かない 635 00:51:39,558 --> 00:51:41,059 まくり 636 00:51:41,185 --> 00:51:45,522 やめてくれ 故人をエロネタにするな 637 00:51:46,273 --> 00:51:48,901 真鍮球は ここに? 638 00:51:49,276 --> 00:51:50,444 そうだね 639 00:51:51,069 --> 00:51:53,655 音を消す必要があった? 640 00:51:58,660 --> 00:51:59,786 マズい感じ? 641 00:52:01,663 --> 00:52:02,956 一緒に来て 642 00:52:04,499 --> 00:52:05,375 レイ博士 643 00:52:06,084 --> 00:52:07,085 何だい? 644 00:52:07,211 --> 00:52:10,797 本棚に腐ったニンジンが 645 00:52:10,964 --> 00:52:12,090 人間の小指だ 646 00:52:13,091 --> 00:52:16,428 ペンシルベニアの病院にいた 異常犯罪者の― 647 00:52:16,553 --> 00:52:18,180 呪~いの指 648 00:52:18,305 --> 00:52:20,516 昔は装備もなくて... 649 00:52:20,891 --> 00:52:22,309 ところで... 650 00:52:22,726 --> 00:52:24,603 聞きたいことが 651 00:52:26,563 --> 00:52:28,023 ゴーストに... 652 00:52:28,732 --> 00:52:31,527 なりたいと思ったことは? 653 00:52:34,071 --> 00:52:36,323 毎日 思ってる 654 00:52:36,949 --> 00:52:37,824 ホントに? 655 00:52:37,950 --> 00:52:39,326 もちろんだ 656 00:52:39,868 --> 00:52:41,662 どう あの姿形に? 657 00:52:42,246 --> 00:52:46,041 どんな心持ち? 人前への現れ方は? 658 00:52:46,166 --> 00:52:48,544 もしも... 659 00:52:49,586 --> 00:52:50,921 何なの? 660 00:52:51,171 --> 00:52:54,550 例の球の映像を撮った 661 00:52:54,800 --> 00:52:57,886 音声がヘンなんだ 662 00:52:59,012 --> 00:53:00,222 ほら 聞いて 663 00:53:02,307 --> 00:53:04,977 遥か昔の言葉だ 664 00:53:05,102 --> 00:53:06,603 どの言語? 665 00:53:06,728 --> 00:53:08,355 もう使われてない 666 00:53:09,231 --> 00:53:11,733 知ってそうな男がいる 667 00:53:11,942 --> 00:53:13,235 だが... 668 00:53:15,654 --> 00:53:17,155 僕らで... 669 00:53:17,281 --> 00:53:18,532 調査する? 670 00:53:19,867 --> 00:53:20,742 いいけど 671 00:53:21,577 --> 00:53:22,494 君は外された 672 00:53:23,036 --> 00:53:24,663 そっちは引退 673 00:53:26,331 --> 00:53:28,000 言われたね 674 00:53:34,882 --> 00:53:36,383 “ECTO-C” 675 00:53:44,808 --> 00:53:47,060 {\an8}〝ベンクマン博士〟 676 00:53:46,685 --> 00:53:48,103 動かないで 677 00:53:52,566 --> 00:53:54,067 これは? 678 00:53:54,193 --> 00:53:56,028 簡単なテストだ 679 00:53:56,653 --> 00:53:59,364 君は人間だろ? 680 00:53:59,489 --> 00:54:02,492 なら楽に合格できるはず 681 00:54:02,618 --> 00:54:05,954 異次元の獣が してなければ 682 00:54:07,539 --> 00:54:09,750 2人の人間が会話をする 683 00:54:09,875 --> 00:54:12,878 1人の頭には湯切りザル 684 00:54:13,003 --> 00:54:15,422 まずは肩慣らしだ 685 00:54:17,799 --> 00:54:18,926 子犬がいる 686 00:54:19,635 --> 00:54:20,719 可愛がる? 687 00:54:21,178 --> 00:54:22,930 それとも殺す? 688 00:54:27,851 --> 00:54:29,770 “可愛がる...” 689 00:54:32,105 --> 00:54:33,023 正解だ 690 00:54:34,733 --> 00:54:35,984 やった 691 00:54:36,109 --> 00:54:38,695 だけど簡単すぎた 692 00:54:40,531 --> 00:54:43,992 経験したことは? デジャヴを 693 00:54:44,493 --> 00:54:45,327 ない 694 00:54:48,205 --> 00:54:49,331 経験したこと... 695 00:54:49,456 --> 00:54:51,041 デジャヴを 696 00:54:52,584 --> 00:54:53,627 よく分かったね 697 00:54:59,299 --> 00:55:01,218 何すんだ? 698 00:55:03,178 --> 00:55:05,556 ペンを投げないで 699 00:55:05,681 --> 00:55:07,182 怒りが湧いた? 700 00:55:07,307 --> 00:55:10,060 怒りが湧いた マジで 701 00:55:12,396 --> 00:55:13,230 仮定の質問 702 00:55:14,022 --> 00:55:15,732 子供を食べるなら― 703 00:55:15,858 --> 00:55:19,862 皮付きがいい? それとも皮無し? 704 00:55:22,739 --> 00:55:25,826 もういい やめよう 答えたくない 705 00:55:25,993 --> 00:55:26,827 回答拒否 706 00:55:26,952 --> 00:55:29,496 拒否じゃない やるよ 707 00:55:29,621 --> 00:55:31,164 人間の子供? 708 00:55:31,373 --> 00:55:32,791 他に子供が? 709 00:55:32,916 --> 00:55:35,127 俺と関わりのある子? 710 00:55:35,252 --> 00:55:36,295 そこは必要? 711 00:55:36,420 --> 00:55:40,799 必要じゃない ヒドい質問だ 食うわけない... 712 00:55:41,592 --> 00:55:43,802 だからペンを投げるな 713 00:55:43,927 --> 00:55:46,138 完ぺきに正常な反応だ! 714 00:55:46,263 --> 00:55:48,223 やめろって! 715 00:55:51,894 --> 00:55:54,062 何を見てる? 716 00:56:00,152 --> 00:56:01,445 俺は合格? 717 00:56:16,084 --> 00:56:19,630 スタンツ博士 ここは駐車禁止だと思う 718 00:56:19,755 --> 00:56:21,215 顔なじみだ 719 00:56:21,798 --> 00:56:24,468 石のには名前がある 720 00:56:24,593 --> 00:56:26,887 “忍耐”と“不屈の精神” 721 00:56:27,471 --> 00:56:31,642 スタンツ博士 半径15mの接近禁止令が 722 00:56:31,975 --> 00:56:34,645 やあ どうも 久しぶり 723 00:56:36,021 --> 00:56:37,564 失礼します 724 00:56:38,857 --> 00:56:43,487 {\an8}〝ワルツキ—博士 セム語 研究室〟 725 00:56:40,442 --> 00:56:43,487 エッセネ語でも カルデア語でもない 726 00:56:43,654 --> 00:56:45,239 フランス語も違う 727 00:56:46,406 --> 00:56:49,535 シュメール語や サンスクリット語以前だ 728 00:56:49,660 --> 00:56:50,744 つまり? 729 00:56:51,161 --> 00:56:54,998 理解できるのは 世界で5人だけ 730 00:56:55,666 --> 00:56:59,962 さてはヤハンギリ博士の イタズラだな 731 00:57:01,255 --> 00:57:03,298 ヤハンギリ博士は死んだ 732 00:57:03,882 --> 00:57:06,760 死んでません 冗談です 733 00:57:06,885 --> 00:57:07,719 ごめん 734 00:57:07,845 --> 00:57:10,097 どうかしてるぞ 735 00:57:10,514 --> 00:57:11,515 それより 736 00:57:11,723 --> 00:57:15,769 何千年も使われてない言葉だ どこで これを? 737 00:57:16,854 --> 00:57:18,647 霊魂を信じる? 738 00:57:19,523 --> 00:57:20,858 憑依とかも 739 00:57:21,358 --> 00:57:23,861 ここは図書館の地下 740 00:57:23,986 --> 00:57:28,240 私は民俗学者で ラヴクラフト協会の会計係 741 00:57:28,574 --> 00:57:30,701 霊魂? 信じるとも 742 00:57:30,826 --> 00:57:34,496 ひとりでに動く時計 歌う北欧チーズも 743 00:57:34,621 --> 00:57:36,123 続けてくれ 744 00:57:36,248 --> 00:57:41,170 今 聞いた古代の呪文は 謎の球から発せられた 745 00:57:41,295 --> 00:57:42,880 球は手の平サイズ 746 00:57:46,008 --> 00:57:47,217 図書館へ行くぞ 747 00:57:47,342 --> 00:57:49,595 ここでしょ? 748 00:57:49,970 --> 00:57:51,555 上の階は お飾り 749 00:57:51,680 --> 00:57:56,310 個室は三流俳優が 配信やネット売買に使う 750 00:57:56,435 --> 00:57:59,855 本来の図書館は下にある 751 00:58:05,068 --> 00:58:07,529 ようこそ 本来の図書館へ 752 00:58:09,406 --> 00:58:12,284 君らが調べてる球 753 00:58:13,368 --> 00:58:17,206 {\an8}これが最後の記録だ 754 00:58:14,995 --> 00:58:17,206 「インダス探査」 755 00:58:18,749 --> 00:58:20,209 写真ではない 756 00:58:20,876 --> 00:58:22,169 絵でもない 757 00:58:23,670 --> 00:58:28,050 球は遺跡の彫刻に 刻まれている 758 00:58:31,428 --> 00:58:35,224 何か気づいた? 君らの球だ 759 00:58:35,641 --> 00:58:36,642 何なの? 760 00:58:36,767 --> 00:58:40,020 いいか 問題は “中に何が?”だ 761 00:58:40,812 --> 00:58:41,855 中に何が? 762 00:58:42,064 --> 00:58:43,607 いい質問だ! 763 00:58:43,732 --> 00:58:48,654 たぶん砂だが 言い伝えを私は信じる 764 00:58:49,363 --> 00:58:52,741 あの球は悪霊の牢獄だ 765 00:58:53,033 --> 00:58:56,578 邪神ガラッカが 封印されてる 766 00:58:58,455 --> 00:59:00,749 時は4千年前 767 00:59:00,874 --> 00:59:05,337 ガラッカは 残虐な暴君の サムダリ王に仕え― 768 00:59:05,462 --> 00:59:09,299 七軍の合戦で 活躍したとか何とか 769 00:59:09,424 --> 00:59:12,427 王は中央アジアの半分を 征服したが― 770 00:59:12,553 --> 00:59:16,306 ガラッカの裏切りを 疑い始めた 771 00:59:16,431 --> 00:59:20,352 王はガラッカを捕らえ 焼き印 骨折りの刑に 772 00:59:20,477 --> 00:59:25,148 そして魔力の源である角を 引きちぎったのだ 773 00:59:25,274 --> 00:59:28,110 グロい 完ぺきに好みだ 774 00:59:28,235 --> 00:59:33,657 機嫌を損ねたガラッカは ささやかなで反撃 775 00:59:33,824 --> 00:59:37,160 死者の軍団を率い― 776 00:59:37,536 --> 00:59:42,875 人間の恐怖心につけ込み それを武器にしたのだ 777 00:59:47,588 --> 00:59:49,298 “デス・チル”だ 778 00:59:49,423 --> 00:59:52,259 “恐怖”で人を凍殺する 779 00:59:52,759 --> 00:59:55,512 背骨は芯まで凍え 780 00:59:55,929 --> 00:59:58,682 血管は氷の川に 781 00:59:58,974 --> 01:00:00,475 骨は砕け 782 01:00:00,601 --> 01:00:02,311 肺は潰れ 783 01:00:02,436 --> 01:00:04,563 最期に目にするのは― 784 01:00:05,063 --> 01:00:08,609 凍りゆく自分の涙 785 01:00:11,153 --> 01:00:12,946 すぎる 786 01:00:13,071 --> 01:00:17,159 ともあれガラッカが を― 787 01:00:17,284 --> 01:00:18,994 凍らせる前に― 788 01:00:19,119 --> 01:00:21,997 最強の天敵が現れたのだ 789 01:00:22,122 --> 01:00:27,252 邪神の魔力を封じる 流浪の悪霊祓いの一団 790 01:00:27,377 --> 01:00:29,796 “ファイアーマスターズ”だ 791 01:00:29,922 --> 01:00:31,298 彼らは火を操り― 792 01:00:31,423 --> 01:00:35,344 ある球の中に 邪神を封印した 793 01:00:35,469 --> 01:00:39,473 君らの元にあるだ 794 01:00:41,808 --> 01:00:43,352 ゴーストバスターズだ 795 01:00:43,477 --> 01:00:44,561 ああ 796 01:00:45,437 --> 01:00:50,692 ところで歴史の裏話を 知りたくないかね 797 01:00:51,693 --> 01:00:53,195 これは― 798 01:00:53,612 --> 01:00:55,989 “”だ 799 01:00:56,114 --> 01:01:00,118 19世紀のレコード わがコレクションは激レア! 800 01:01:00,619 --> 01:01:05,165 リンカーン夫人が 蛾を見て “クソ×××”と発言 801 01:01:05,374 --> 01:01:10,170 それはさておき 君たちの興味を引くのは― 802 01:01:10,379 --> 01:01:11,421 これだ 803 01:01:11,839 --> 01:01:15,926 時は“金ぴか時代” この大都市に― 804 01:01:16,051 --> 01:01:21,598 成金どもの会があった “マンハッタン冒険家協会”だ 805 01:01:21,723 --> 01:01:25,978 歴史的遺物を盗み 集まってワインを飲み― 806 01:01:26,103 --> 01:01:27,646 娼婦と戯れる 807 01:01:27,771 --> 01:01:30,941 植民地で盗んだ戦利品の 自慢大会だ 808 01:01:31,066 --> 01:01:35,237 ある晩 極めて珍しい物が お披露目された 809 01:01:35,362 --> 01:01:37,406 ガラッカの球だ 810 01:01:37,781 --> 01:01:38,949 さて 811 01:01:39,491 --> 01:01:42,619 そこで流されたのが 封印を解く― 812 01:01:43,161 --> 01:01:44,663 呪文だ 813 01:01:46,582 --> 01:01:49,960 NY史上 初めて― 814 01:01:50,085 --> 01:01:54,131 会場に集まった人間が 全員 凍死した 815 01:01:54,256 --> 01:01:56,717 7月の暑いに 816 01:02:27,581 --> 01:02:29,833 ポゼッサーだ! 呪文を盗んだ 817 01:02:29,958 --> 01:02:30,709 止めろ! 818 01:02:35,756 --> 01:02:37,382 捕まえろ! 819 01:02:37,508 --> 01:02:38,842 失礼 820 01:02:39,051 --> 01:02:40,552 どいて! 821 01:02:46,850 --> 01:02:48,477 逃がすな! 822 01:03:30,477 --> 01:03:32,437 あれは何だ? 823 01:03:32,563 --> 01:03:36,733 乗り移りの達人ゴースト 見つけるのはムリだ 824 01:03:36,859 --> 01:03:38,569 あそこにいる 825 01:03:39,736 --> 01:03:41,446 危なかった 826 01:03:42,406 --> 01:03:43,949 逃がすものか 827 01:03:44,408 --> 01:03:45,617 持ち上げろ 828 01:03:45,742 --> 01:03:47,786 よし いくぞ 829 01:04:06,054 --> 01:04:07,014 レイ博士! 830 01:04:07,139 --> 01:04:09,016 バイクのボタンを! 831 01:04:14,021 --> 01:04:14,771 早く! 832 01:04:14,897 --> 01:04:15,772 多すぎる 833 01:04:27,951 --> 01:04:29,077 急いで! 834 01:04:32,039 --> 01:04:33,290 やった! 835 01:04:44,676 --> 01:04:46,345 何とかして! 836 01:04:48,138 --> 01:04:50,349 ボタンを押して! 837 01:05:04,029 --> 01:05:05,739 両手を上に! 838 01:05:08,534 --> 01:05:10,285 ライオン像だぞ 839 01:05:10,410 --> 01:05:12,788 市民は皆 愛してる 840 01:05:12,913 --> 01:05:15,791 子供さえ寄ってくる 841 01:05:15,916 --> 01:05:20,003 今どきの子は 図書館嫌いが多いのに 842 01:05:20,254 --> 01:05:21,421 私は大好き 843 01:05:21,547 --> 01:05:23,507 “不屈の精神”を撃つとは 844 01:05:23,632 --> 01:05:24,883 仕事だから 845 01:05:25,008 --> 01:05:26,426 君は まだ子供だ 846 01:05:26,552 --> 01:05:28,512 ! 847 01:05:28,637 --> 01:05:30,889 ひと言 お礼を 848 01:05:31,014 --> 01:05:34,935 君は しくじり方も だな 849 01:05:35,060 --> 01:05:39,731 だが公共の図書館に もっと敬意を払いたまえ 850 01:05:39,857 --> 01:05:41,149 本の虫だろ 851 01:05:41,316 --> 01:05:42,234 引っ込め 852 01:05:42,359 --> 01:05:43,819 感謝しとるのだ 853 01:05:44,611 --> 01:05:45,487 何に? 854 01:05:45,779 --> 01:05:48,657 40年間 この時を待っていた 855 01:05:49,867 --> 01:05:52,911 ゴーストバスターズは 解散だ 856 01:05:53,412 --> 01:05:55,122 本部は接収 857 01:05:55,247 --> 01:05:59,126 装備類は明日の朝には スクラップだ 858 01:05:59,251 --> 01:06:00,961 あの車もな 859 01:06:01,086 --> 01:06:01,879 横暴だ 860 01:06:02,045 --> 01:06:05,591 昔 あなたの過ちで ゴーストが街を破壊した 861 01:06:06,008 --> 01:06:08,886 言葉を慎め 名誉毀損だぞ 862 01:06:09,219 --> 01:06:11,805 刑務所に入りたいのか 863 01:06:12,139 --> 01:06:16,518 選びたまえ スペングラー君 いい子にするか― 864 01:06:17,186 --> 01:06:19,563 逮捕されるか 865 01:06:32,743 --> 01:06:36,288 “いい子にする”と思った 866 01:06:37,664 --> 01:06:41,001 危険が迫ってるのに 私は“外出禁止”? 867 01:06:41,126 --> 01:06:43,670 いいえ あなたはクビ 868 01:06:46,381 --> 01:06:49,092 ママは電話番が お似合い 869 01:06:49,218 --> 01:06:50,219 何ですって? 870 01:06:50,344 --> 01:06:51,803 口を慎め 871 01:06:52,679 --> 01:06:53,722 それ 本気? 872 01:06:53,847 --> 01:06:56,558 本気も本気 君のママだぞ 873 01:06:57,351 --> 01:07:00,270 君は天才の孫 だが家族の一員だ 874 01:07:00,395 --> 01:07:01,855 あなたは家族? 875 01:07:01,980 --> 01:07:03,398 フィービー 876 01:07:05,692 --> 01:07:07,402 ああ そのとおりだ 877 01:07:07,569 --> 01:07:10,072 自分勝手はよせ 878 01:07:10,197 --> 01:07:13,659 皆 必死で君を守ろうとしてる 879 01:07:13,784 --> 01:07:15,285 目を覚ませ! 880 01:07:22,501 --> 01:07:24,044 親って大変 881 01:07:24,795 --> 01:07:26,797 何のつもりだ? 882 01:07:26,922 --> 01:07:29,383 皆に迷惑をかけた 883 01:07:29,508 --> 01:07:30,968 蝋管が... 884 01:07:31,134 --> 01:07:34,304 黙れ! 黙れ レイ 885 01:07:35,430 --> 01:07:37,015 まったく 886 01:07:37,266 --> 01:07:39,226 我々は老いた 887 01:07:40,185 --> 01:07:43,814 ゼド 年齢なんて関係ない 888 01:07:44,314 --> 01:07:47,568 蝋管の呪文で 封印が解かれ... 889 01:07:47,693 --> 01:07:50,153 大ケガをしてたかも 890 01:07:50,487 --> 01:07:53,198 子供まで巻き込んだ 891 01:07:54,575 --> 01:07:56,076 しっかりしろ 892 01:07:56,910 --> 01:08:00,163 休みを取って 遺跡見学でもしろ 893 01:08:00,289 --> 01:08:03,333 ビーチで のんびり日光浴もいい 894 01:08:04,501 --> 01:08:05,669 レイ 895 01:08:05,878 --> 01:08:09,131 もう老後を楽しむ年齢だ 896 01:08:09,464 --> 01:08:10,883 ウィンストン 897 01:08:11,550 --> 01:08:15,304 これが俺の 老後の楽しみ方だ 898 01:08:16,220 --> 01:08:18,098 心から楽しめる 899 01:08:18,223 --> 01:08:19,558 ああ 900 01:08:19,725 --> 01:08:22,227 分かるよ 私もだ 901 01:08:22,352 --> 01:08:25,898 だが別の楽しみ方を 見つけろ 902 01:08:26,023 --> 01:08:27,816 死んだら終わりだ 903 01:08:34,113 --> 01:08:35,448 {\an8}〝NY市警 警告〟 904 01:08:42,831 --> 01:08:44,207 フィービー 905 01:08:52,466 --> 01:08:54,343 そんな... 906 01:08:56,886 --> 01:08:58,263 装備を取られた 907 01:08:58,388 --> 01:09:02,017 “民事没収” 法律上は そう言う 908 01:09:02,142 --> 01:09:04,645 ウソ! すべり棒? 909 01:09:04,770 --> 01:09:06,145 すべってみれば 910 01:09:06,270 --> 01:09:07,689 この人 誰? 911 01:09:07,939 --> 01:09:12,611 俺はナディーム 超心霊パワーの持ち主かも 912 01:09:12,736 --> 01:09:14,238 すべっていい? 913 01:09:15,072 --> 01:09:17,323 好きなだけ どうぞ 914 01:09:18,533 --> 01:09:21,161 ここで過ごす最後の夜? 915 01:09:22,328 --> 01:09:23,622 どうかな 916 01:09:31,796 --> 01:09:33,549 これで終わり? 917 01:09:34,883 --> 01:09:37,761 引っ越しは慣れてる 918 01:09:39,888 --> 01:09:41,265 いいのか? 919 01:09:42,140 --> 01:09:45,143 戦って ここを守らなくて 920 01:09:45,352 --> 01:09:46,770 自分の家じゃない 921 01:09:47,187 --> 01:09:48,729 わが家だろ 922 01:09:49,648 --> 01:09:53,193 手放しちゃダメだ だって... 923 01:09:55,070 --> 01:09:58,156 “ご近所で おかしなことが...” 924 01:09:59,950 --> 01:10:01,702 “誰を呼ぶ?” 925 01:10:02,286 --> 01:10:05,998 “不気味で 異様なことが...” 926 01:10:08,166 --> 01:10:10,127 “誰を呼ぶ?” 927 01:10:10,544 --> 01:10:11,837 何だって? 928 01:10:13,380 --> 01:10:15,507 そう ゴーストバスターズ! 929 01:10:15,799 --> 01:10:19,970 ここは本部で 僕らはゴーストバスターズだ 930 01:10:22,097 --> 01:10:25,309 もう1ついい? 大事なことだ 931 01:10:25,475 --> 01:10:26,727 何? 932 01:10:27,978 --> 01:10:30,230 “オバケ退治はサイコー” 933 01:10:30,355 --> 01:10:31,190 出てって 934 01:10:36,069 --> 01:10:38,030 こりゃヒドいな 935 01:10:38,155 --> 01:10:39,781 静かにして 936 01:10:39,907 --> 01:10:41,366 何があった? 937 01:10:41,533 --> 01:10:43,285 壁がボロボロだ 938 01:10:43,410 --> 01:10:44,953 声が大きいよ 939 01:10:45,120 --> 01:10:46,205 メチャ寒い 940 01:10:46,330 --> 01:10:51,376 誰かさんが祖母の球を 持ち出したせいだ 941 01:10:51,960 --> 01:10:53,837 待った 何それ? 942 01:10:53,962 --> 01:10:56,173 俺のせいってこと? 943 01:10:56,298 --> 01:10:57,257 よく聞け 944 01:10:58,133 --> 01:11:03,096 君の祖母は ガラッカの封印を守る番人 945 01:11:03,222 --> 01:11:06,475 君はファイアーマスターの 継承者だ 946 01:11:06,642 --> 01:11:08,602 ヒーローか いいね 947 01:11:08,769 --> 01:11:10,229 冗談ではない 948 01:11:10,354 --> 01:11:15,567 何千年も 君の一族は 悪霊から世界を守ってきた 949 01:11:15,734 --> 01:11:18,487 初耳? 聞いたが忘れてた? 950 01:11:18,612 --> 01:11:21,156 両方かも 祖母とはビミョーで 951 01:11:21,323 --> 01:11:25,577 君は大切な遺産を たった50ドルで売った 952 01:11:25,744 --> 01:11:27,454 恥を知れ 953 01:11:27,746 --> 01:11:28,664 あいつは? 954 01:11:28,789 --> 01:11:30,916 君はファイアーマスター 955 01:11:31,667 --> 01:11:34,002 宿命を受け入れろ 956 01:11:43,345 --> 01:11:44,847 に火を 957 01:11:45,597 --> 01:11:47,516 不可能だよね 958 01:11:47,641 --> 01:11:50,686 私の人生に “不可能”の文字はない 959 01:11:50,811 --> 01:11:53,063 人類 唯一の希望なのに 960 01:11:53,188 --> 01:11:57,901 この俺が希望? プロムの相手にも選ばれない 961 01:11:58,026 --> 01:11:59,486 信じ難いよな 962 01:11:59,653 --> 01:12:04,408 だが太古の昔から 不思議な能力は存在する 963 01:12:04,533 --> 01:12:07,411 サムソンの怪力 アキレスの神速 964 01:12:07,536 --> 01:12:09,621 絶対音感 神ステップ 965 01:12:12,207 --> 01:12:13,375 さあ 966 01:12:14,251 --> 01:12:15,878 蝋燭に火を 967 01:12:17,421 --> 01:12:19,256 火を灯す? 968 01:12:19,423 --> 01:12:20,591 こんな感じ? 969 01:12:20,716 --> 01:12:22,676 火よ曲がれ... 970 01:12:26,930 --> 01:12:28,682 マジか 971 01:12:40,569 --> 01:12:44,781 インダスの文献にも 無煙の“聖なる火”と 972 01:12:45,115 --> 01:12:48,952 モーセがホレブ山で見た “燃える柴” 973 01:12:49,077 --> 01:12:52,456 異国の魔人の如き霊力を― 974 01:12:52,623 --> 01:12:57,169 炎の髪で放つ“三宝荒神” 日本の神だ 975 01:12:57,336 --> 01:13:01,131 同じ力が 君の指先に宿ってる 976 01:13:07,179 --> 01:13:08,514 蝋燭に火を 977 01:13:11,016 --> 01:13:12,434 初めてだし 978 01:13:12,851 --> 01:13:14,937 人類滅亡の危機? 979 01:13:21,276 --> 01:13:22,611 フィービー 980 01:13:24,196 --> 01:13:25,948 入っても? 981 01:13:30,536 --> 01:13:33,956 警察署でのことだけど 982 01:13:35,832 --> 01:13:38,168 キツかったよな 983 01:13:38,544 --> 01:13:40,003 だけど... 984 01:13:40,629 --> 01:13:45,175 人生はキツい 予測不能で滅茶苦茶だ 985 01:13:47,803 --> 01:13:50,889 チャンスは消え 友情も変化する 986 01:13:51,014 --> 01:13:52,432 だけど... 987 01:13:52,558 --> 01:13:56,019 だけど 家族は... 988 01:13:57,312 --> 01:13:59,857 何があろうと家族だ 989 01:14:00,607 --> 01:14:02,276 たとえ... 990 01:14:03,986 --> 01:14:07,406 血縁じゃなくても 991 01:14:08,657 --> 01:14:11,702 自分の居場所がある それが家族だ 992 01:14:15,873 --> 01:14:16,915 とにかく... 993 01:14:17,374 --> 01:14:18,917 君は最高だ 994 01:14:21,461 --> 01:14:23,172 ホントに最高だよ 995 01:14:25,883 --> 01:14:28,010 話せて よかった 996 01:14:29,553 --> 01:14:34,766 正しいと思って何かする度に 裏目に出て 叱られる 997 01:14:34,892 --> 01:14:36,435 信じらんない 998 01:14:40,022 --> 01:14:41,273 何よ? 999 01:14:41,982 --> 01:14:44,902 私の唯一の理解者が― 1000 01:14:45,402 --> 01:14:46,945 ゴーストだなんて 1001 01:14:47,654 --> 01:14:51,200 違う次元にいるのが ホントに残念 1002 01:14:51,366 --> 01:14:53,368 量子物理学が隔ててる 1003 01:14:53,493 --> 01:14:55,454 世の中 そういうもの 1004 01:14:59,041 --> 01:15:03,337 ちょっとだけなら ゴーストになれる方法が 1005 01:15:03,670 --> 01:15:05,380 実験段階だけど 1006 01:15:06,048 --> 01:15:08,133 危険すぎない? 1007 01:15:09,384 --> 01:15:10,802 命は取られない 1008 01:15:11,678 --> 01:15:12,513 いいかも 1009 01:15:12,638 --> 01:15:16,892 ただ 軽い不法侵入と ハイテク知識が必要 1010 01:15:17,017 --> 01:15:20,145 これ以上 面倒に 巻き込みたくない 1011 01:15:21,146 --> 01:15:23,065 もう逮捕されてるし 1012 01:15:47,214 --> 01:15:48,799 これは何? 1013 01:15:49,132 --> 01:15:50,634 イオン分離装置 1014 01:15:50,759 --> 01:15:54,596 一時的に そっちの次元に 行くことができる 1015 01:15:55,722 --> 01:15:58,600 2分間だけ 魂が肉体を離れ― 1016 01:16:00,644 --> 01:16:02,104 その後 元に戻る 1017 01:16:38,682 --> 01:16:40,392 {\an8}〝抽出完了〟 1018 01:17:24,978 --> 01:17:26,063 バァ! 1019 01:17:31,443 --> 01:17:32,945 どうしたの? 1020 01:17:34,905 --> 01:17:36,406 ごめんね 1021 01:17:38,367 --> 01:17:39,743 何が? 1022 01:17:43,830 --> 01:17:45,999 人間の声が鍵なの 1023 01:17:51,046 --> 01:17:53,090 ガラッカが操れるのは― 1024 01:17:54,383 --> 01:17:55,384 幽霊だけ 1025 01:17:56,593 --> 01:17:58,720 ガラッカが 1026 01:18:12,067 --> 01:18:14,611 あちら側とつながるには... 1027 01:18:18,657 --> 01:18:19,533 こうするしか 1028 01:18:26,331 --> 01:18:28,917 これで家族と再会できる 1029 01:18:34,173 --> 01:18:35,632 いつか分かって 1030 01:19:15,422 --> 01:19:19,801 お前の世界は 閉ざされ 砕け散る 1031 01:19:20,677 --> 01:19:24,598 骨と氷だけになる 1032 01:19:26,058 --> 01:19:30,854 わが帝国が復活するのだ! 1033 01:19:41,448 --> 01:19:43,200 こっちだ バーカ! 1034 01:19:56,088 --> 01:19:57,339 ラッキー! 1035 01:20:23,991 --> 01:20:25,325 フィービー! 1036 01:20:25,617 --> 01:20:27,160 ケガはない? 1037 01:20:27,286 --> 01:20:29,913 幽体離脱したの 1038 01:20:30,038 --> 01:20:30,873 凍えてる 1039 01:20:30,998 --> 01:20:32,666 悪霊を逃がした 1040 01:20:32,875 --> 01:20:33,834 無事でよかった 1041 01:20:33,959 --> 01:20:34,918 よくない 1042 01:20:35,043 --> 01:20:36,712 もう大丈夫 1043 01:20:36,837 --> 01:20:38,088 いいや 1044 01:20:40,299 --> 01:20:42,509 これは かなりマズい 1045 01:20:47,556 --> 01:20:50,893 “ファイアーマスター たばこ店” 1046 01:20:52,519 --> 01:20:54,730 ちょっと待ってくれ 1047 01:20:54,855 --> 01:20:57,608 すぐ片づけるから 1048 01:20:57,900 --> 01:21:01,653 お前は ファイアーマスターか? 1049 01:21:01,778 --> 01:21:04,406 お客さん 看板見ろよ 1050 01:22:42,671 --> 01:22:44,047 何 あれ? 1051 01:23:26,173 --> 01:23:27,758 本部に連絡を? 1052 01:23:27,883 --> 01:23:29,343 ああ 頼む 1053 01:23:44,816 --> 01:23:47,110 嫌われても仕方ない 1054 01:23:47,236 --> 01:23:49,238 皆 心配してるんだ 1055 01:23:49,363 --> 01:23:52,282 殺されても おかしくなかった 1056 01:23:52,574 --> 01:23:55,077 信じてたのに騙された 1057 01:23:55,327 --> 01:23:56,828 バカみたい 1058 01:23:57,454 --> 01:23:59,164 バカでもいい 1059 01:23:59,289 --> 01:24:01,208 秀才には変人が多い 1060 01:24:01,333 --> 01:24:03,126 子供はミスしていい 1061 01:24:03,252 --> 01:24:05,045 邪神を放つのは別 1062 01:24:05,170 --> 01:24:06,755 で 次はタトゥー? 1063 01:24:06,880 --> 01:24:09,258 万引きかも なんてね 1064 01:24:09,508 --> 01:24:11,134 もういいって 1065 01:24:12,135 --> 01:24:15,848 ねえ スペングラー家に 戻れる? 1066 01:24:17,015 --> 01:24:19,226 よかった 君が必要だ 1067 01:24:33,907 --> 01:24:35,158 なぜ封印が解けた? 1068 01:24:35,284 --> 01:24:38,370 とにかく奴が来る 外も大変なことに 1069 01:24:38,537 --> 01:24:39,705 誰が来るの? 1070 01:24:39,830 --> 01:24:43,417 いわゆる邪悪なる者 世界の破壊者 1071 01:24:43,876 --> 01:24:47,754 奴は貯蔵庫のゴーストを 手下にする気だ 1072 01:24:48,547 --> 01:24:51,967 ゴースト軍団など 絶対 阻止せねば 1073 01:24:52,092 --> 01:24:53,135 ゴースト軍団? 1074 01:24:53,260 --> 01:24:56,430 落ち着いて 平気さ 僕らには― 1075 01:24:56,555 --> 01:24:58,724 ファイアーマスターがいる 1076 01:25:00,517 --> 01:25:01,602 やって 1077 01:25:01,727 --> 01:25:03,729 きっと驚くよ 1078 01:25:05,814 --> 01:25:07,566 練習の成果を 1079 01:25:17,075 --> 01:25:18,452 やった! 1080 01:25:21,872 --> 01:25:23,832 どう? スゴいだろ 1081 01:25:28,086 --> 01:25:30,047 プロトンパックは? 1082 01:25:34,009 --> 01:25:34,927 新型だ 1083 01:25:42,601 --> 01:25:43,477 準備しろ 1084 01:25:44,269 --> 01:25:45,729 屋上へ 1085 01:25:45,854 --> 01:25:48,565 不気味なのは全部 撃て 1086 01:25:48,690 --> 01:25:51,527 奴にビームは通用しない 1087 01:25:51,652 --> 01:25:52,819 そんなのあり? 1088 01:25:52,945 --> 01:25:56,949 異次元から来た古代神だ 原子組成も不明 1089 01:25:58,992 --> 01:26:00,285 博士 1090 01:26:00,410 --> 01:26:03,914 粒子加速器の電界は 銅でも作れるよね 1091 01:26:04,122 --> 01:26:05,999 ここに銅はない 1092 01:26:06,124 --> 01:26:09,253 '90年代に 根こそぎ盗まれた 1093 01:26:09,670 --> 01:26:11,880 それなら真鍮は? 1094 01:26:12,673 --> 01:26:14,132 真鍮か 1095 01:26:14,716 --> 01:26:17,135 思い入れのある物がいい 1096 01:26:26,019 --> 01:26:30,816 ニッケルと亜鉛で生成した 捕獲ビームは― 1097 01:26:31,692 --> 01:26:33,944 ガラッカには通じない 1098 01:26:34,862 --> 01:26:37,698 昔の悪霊退治は 真鍮を使った 1099 01:26:42,411 --> 01:26:44,746 プロトンパックに 真鍮を使えば― 1100 01:26:45,080 --> 01:26:47,291 勝ち目があるかも 1101 01:27:02,055 --> 01:27:03,473 スイッチを 1102 01:27:12,065 --> 01:27:15,485 なるほど 緩和プロセスを最適化 1103 01:27:15,736 --> 01:27:18,113 光線を集束させ 強力に 1104 01:27:18,238 --> 01:27:19,489 著しい進歩だ 1105 01:27:22,242 --> 01:27:23,243 出番だ 1106 01:27:56,485 --> 01:27:57,819 いくぞ 1107 01:28:10,457 --> 01:28:11,959 手伝おうか? 1108 01:28:12,292 --> 01:28:13,210 ベンクマンか 1109 01:28:13,335 --> 01:28:14,878 まったく笑えない 1110 01:28:15,212 --> 01:28:16,755 懐かしの わが家 1111 01:28:17,798 --> 01:28:20,008 メルニッツが つなぎを 1112 01:28:20,592 --> 01:28:22,427 イカしてるな 1113 01:28:27,516 --> 01:28:29,518 よし 景気づけだ 1114 01:28:43,323 --> 01:28:44,575 ヤな感じ 1115 01:28:45,117 --> 01:28:46,076 何か見えたか? 1116 01:28:46,201 --> 01:28:47,536 三輪車 1117 01:28:47,661 --> 01:28:48,453 何? 1118 01:28:48,620 --> 01:28:50,747 三輪車がひとりでに... 1119 01:28:51,623 --> 01:28:52,916 ポゼッサーだ 1120 01:28:53,041 --> 01:28:54,418 今すぐ戻れ 1121 01:29:05,971 --> 01:29:06,805 どうした? 1122 01:29:06,930 --> 01:29:09,641 ヤバいよ 屋上に行かないで 1123 01:29:09,766 --> 01:29:10,601 火は? 1124 01:29:10,726 --> 01:29:11,643 ダメだ 1125 01:29:11,768 --> 01:29:14,479 練習して ここは僕らが守る 1126 01:29:15,272 --> 01:29:17,441 大人は来てくれないの? 1127 01:29:53,060 --> 01:29:55,562 ポゼッサーだ 逃げろ! 1128 01:30:36,395 --> 01:30:37,729 マズい 1129 01:30:46,780 --> 01:30:49,700 心臓が止まった デカいゴーストかと 1130 01:30:56,790 --> 01:30:58,292 どっから入った? 1131 01:31:02,754 --> 01:31:05,465 何だ ただの紙か 1132 01:31:06,133 --> 01:31:07,092 紛らわしい 1133 01:31:08,677 --> 01:31:09,803 ラッキー! 1134 01:31:10,137 --> 01:31:11,638 大丈夫か? 1135 01:31:15,017 --> 01:31:15,976 ウソだろ 1136 01:31:18,937 --> 01:31:20,105 トレヴァー! 1137 01:31:40,459 --> 01:31:41,960 習得したね! 1138 01:31:42,085 --> 01:31:43,879 メラメラしてる! 1139 01:32:01,063 --> 01:32:02,689 屋根裏のアイツ! 1140 01:32:05,442 --> 01:32:07,152 俺は神だ 1141 01:32:07,694 --> 01:32:08,779 フィービーは? 1142 01:32:21,083 --> 01:32:22,251 幸運を! 1143 01:32:41,854 --> 01:32:43,730 全部 ウソだったの? 1144 01:32:44,773 --> 01:32:48,110 チェスで勝ったのは ウソじゃない 1145 01:32:56,702 --> 01:33:00,330 仕方なかった 家族に会いたくて 1146 01:33:00,497 --> 01:33:02,749 私の家族は生きてる 1147 01:33:03,292 --> 01:33:05,169 今なら止められる 1148 01:33:06,086 --> 01:33:07,713 もう手遅れ 1149 01:33:10,799 --> 01:33:11,925 彼が来た 1150 01:33:30,652 --> 01:33:31,904 フィービー? 1151 01:33:32,112 --> 01:33:33,530 フィービー! 1152 01:33:43,040 --> 01:33:43,832 来たぞ 1153 01:33:44,166 --> 01:33:46,585 12時だ 1154 01:34:13,904 --> 01:34:17,366 悪霊に騙されてる 自分で前に進んで 1155 01:34:26,834 --> 01:34:28,502 食い止めろ 1156 01:34:28,627 --> 01:34:29,503 あれを? 1157 01:34:30,879 --> 01:34:32,297 友好はムリだな 1158 01:34:36,677 --> 01:34:37,511 やるぞ 1159 01:34:37,636 --> 01:34:38,846 ブッ放せ! 1160 01:34:43,058 --> 01:34:45,435 ビームは効かないって 1161 01:34:58,323 --> 01:35:00,200 ちょっと待った 1162 01:35:08,041 --> 01:35:09,501 やあ どうも 1163 01:35:09,793 --> 01:35:12,087 俺は 最悪の悪夢だ 1164 01:35:12,838 --> 01:35:14,548 いや 待って 1165 01:35:15,382 --> 01:35:17,342 話し合おう 男と... 1166 01:35:17,467 --> 01:35:18,844 男じゃない? 1167 01:35:18,969 --> 01:35:23,390 傷つける気はない 今日は引き分け 帰ろうよ 1168 01:35:23,640 --> 01:35:26,810 俺はクイーンズ そっちはナルニア国へ 1169 01:35:36,904 --> 01:35:41,575 お前は ファイアーマスターではない 1170 01:35:43,202 --> 01:35:46,455 俺? そんなんじゃない 1171 01:35:46,580 --> 01:35:48,832 俺はナディームだ 1172 01:35:49,208 --> 01:35:52,753 記録に残しとけ 俺はチャンスを与えた 1173 01:35:58,175 --> 01:35:59,885 オイル切れ? 1174 01:36:00,260 --> 01:36:01,887 練習しろって 1175 01:36:04,431 --> 01:36:05,891 誰か ライターは? 1176 01:36:06,058 --> 01:36:07,768 '90年代に禁煙した 1177 01:36:07,893 --> 01:36:09,770 偉い 頑張ったな 1178 01:36:12,022 --> 01:36:13,899 おい 返してくれ! 1179 01:36:53,480 --> 01:36:54,523 さよなら フィービー 1180 01:39:56,413 --> 01:39:57,831 フィービー! 1181 01:40:13,138 --> 01:40:15,265 今だ トラップを! 1182 01:40:44,503 --> 01:40:45,379 そんな! 1183 01:40:45,754 --> 01:40:47,339 大型トラップが要る 1184 01:40:48,090 --> 01:40:50,926 地下の貯蔵庫 今ならカラだ 1185 01:40:51,051 --> 01:40:53,554 ピーター 説明できる? 1186 01:40:53,804 --> 01:40:54,888 お前に譲る 1187 01:40:59,935 --> 01:41:03,730 質量エネルギーを等価にし 臨界性を低下 1188 01:41:03,856 --> 01:41:06,567 強制的に再起動させれば... 1189 01:41:06,942 --> 01:41:08,944 やれ! お前を信じる 1190 01:41:17,536 --> 01:41:19,162 もう限界だ 1191 01:41:20,205 --> 01:41:21,248 手を貸せ 1192 01:41:37,764 --> 01:41:39,224 楽しいだろ? 1193 01:41:39,349 --> 01:41:41,268 これぞ老後だ 1194 01:42:12,883 --> 01:42:14,718 になれば... 1195 01:42:14,885 --> 01:42:16,970 全てクリーンに 1196 01:42:18,430 --> 01:42:21,683 古くても まだやれると思った 1197 01:42:26,605 --> 01:42:27,564 やった! 1198 01:42:27,689 --> 01:42:29,233 ヤキトリにしたぞ 1199 01:42:50,212 --> 01:42:51,713 言うとおりだった 1200 01:42:54,049 --> 01:42:57,135 いつか宇宙のどこかで会おう 1201 01:43:30,836 --> 01:43:32,212 ママ 1202 01:43:53,150 --> 01:43:57,154 ゴーストバスターズ! ゴーストバスターズ! 1203 01:44:14,213 --> 01:44:16,131 また やらかしたな 1204 01:44:16,340 --> 01:44:18,133 市は壊滅状態だ 1205 01:44:18,550 --> 01:44:20,677 長い刑期を覚悟しろ... 1206 01:44:20,802 --> 01:44:21,595 ペック 1207 01:44:22,763 --> 01:44:25,641 あのマヌケ野郎だ バカは治らん 1208 01:44:25,766 --> 01:44:28,644 市長 ゴーストバスターズに ひと言 1209 01:44:28,769 --> 01:44:30,896 礼ぐらい言え クソ市長 1210 01:44:32,689 --> 01:44:34,816 “全面的に応援する”と 1211 01:44:34,942 --> 01:44:36,568 ゴーストバスターズ 最高! 1212 01:44:36,693 --> 01:44:38,529 今 そう言おうと 1213 01:44:38,695 --> 01:44:40,531 さすが 市長殿だ 1214 01:44:40,697 --> 01:44:45,160 この子と家族がいなければ 今ごろ 街は氷河の下だ 1215 01:44:49,540 --> 01:44:51,625 世界は今― 1216 01:44:52,292 --> 01:44:56,296 かつてない超常現象の危機に 直面している 1217 01:44:56,421 --> 01:44:58,674 だから我々がいる 1218 01:44:58,799 --> 01:45:00,133 我々は― 1219 01:45:00,259 --> 01:45:02,344 ゴーストバスターズだ! 1220 01:45:07,099 --> 01:45:09,852 邪神なんて慣れっこよ 1221 01:45:10,185 --> 01:45:14,690 俺はナディーム ファイアーマスターだ 1222 01:45:14,898 --> 01:45:16,692 バア様のを継いだ 1223 01:45:22,573 --> 01:45:24,074 退治したの? 1224 01:45:24,199 --> 01:45:26,410 あなた方の関係は? 1225 01:45:26,577 --> 01:45:27,202 チームだ 1226 01:45:27,327 --> 01:45:28,036 家族よ 1227 01:45:28,161 --> 01:45:30,163 スペングラー家だ 1228 01:45:30,581 --> 01:45:31,874 グルーバーソンでは... 1229 01:45:36,211 --> 01:45:38,005 よし 出動するぞ 1230 01:45:38,130 --> 01:45:39,756 了解 パパ 1231 01:45:41,008 --> 01:45:43,051 ゲイリーか ごめん 1232 01:45:44,219 --> 01:45:45,679 言ったね 1233 01:45:46,138 --> 01:45:47,598 トレヴァー キーを! 1234 01:45:48,265 --> 01:45:50,017 僕を“パパ”と 1235 01:45:57,232 --> 01:46:00,777 ゆっくり出して 人をかないでよ 1236 01:46:14,208 --> 01:46:18,420 アイヴァンに捧ぐ 1237 01:48:52,658 --> 01:48:53,784 俺のトラック! 1238 01:49:03,752 --> 01:49:05,629 トラック泥棒! 1239 01:54:59,733 --> 01:55:02,736 {\an8}日本語字幕 アンゼ たかし