1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,519 --> 00:00:21,897
పెద్ద పెద్ద పుస్తకాలలో
ఈ కథల ఆరంభం నాకు తెలుసు.
4
00:00:21,981 --> 00:00:24,442
అది "అనగనగా..." అని మొదలవుతుంది.
5
00:00:24,525 --> 00:00:27,445
{\an8}కానీ ఈ కథ నాది, లియాది.
6
00:00:27,528 --> 00:00:29,572
{\an8}అంటే టీది కూడా.
7
00:00:29,655 --> 00:00:31,407
{\an8}లేదు, అలాంటిది కాదు.
8
00:00:31,490 --> 00:00:32,408
{\an8}బాగుంది
9
00:00:32,491 --> 00:00:33,576
{\an8}అది బాగుంది.
10
00:00:34,076 --> 00:00:38,122
టౌన్స్విల్లో రిచర్డ్ నేనూ
బామ్మ పోపో కథలు వింటూ పెరిగాము,
11
00:00:38,205 --> 00:00:40,249
ఆమె టీ గురించి గంటల పాటు మాట్లాడేది.
12
00:00:41,041 --> 00:00:42,001
{\an8}రిచర్డ్ ఎవరు?
13
00:00:42,543 --> 00:00:43,753
{\an8}అతను నా ప్రాణ స్నేహితుడు
14
00:00:44,253 --> 00:00:46,046
{\an8}నా మొదటి నిరాశ కూడా.
15
00:00:46,130 --> 00:00:46,964
{\an8}బహుశా కాదేమో
16
00:00:47,047 --> 00:00:50,551
{\an8}సరే గానీ, పోపో
నాకు అత్యంత ప్రీతిపాత్రురాలు.
17
00:00:51,218 --> 00:00:55,514
ఆమె చనిపోతూ, సిడ్నీలో టీ షాపు
తెరవటానికి నాకు డబ్బు వదిలి వెళ్లింది.
18
00:00:57,933 --> 00:01:01,520
నా పాత జీవితం నుండి
వీలయినంత దూరంగా అన్నమాట.
19
00:01:02,271 --> 00:01:04,148
పోపో పేరే ఆ షాపుకు పెట్టాను.
20
00:01:04,231 --> 00:01:05,065
పోపోస్
టీ టైమ్
21
00:01:05,149 --> 00:01:07,902
{\an8}అంతా సవ్యంగా జరుగుతుంది.
22
00:01:08,778 --> 00:01:13,616
{\an8}మంచి టీ చేయటం అందమైన బాలే లాంటిది.
23
00:01:14,283 --> 00:01:16,410
{\an8}అన్నీ సమపాళ్లలో కలిసాక,
24
00:01:17,787 --> 00:01:20,247
{\an8}ఎలా ఉంటుందంటే...
25
00:01:21,332 --> 00:01:22,166
{\an8}మాయ లాగా.
26
00:01:23,834 --> 00:01:25,961
{\an8}అయితే బబుల్ టీ లేదా?
27
00:01:26,462 --> 00:01:27,463
- బయటకు పో.
- ఏంటి?
28
00:01:27,546 --> 00:01:28,380
వెంటనే.
29
00:01:30,382 --> 00:01:33,886
మనకు బబుల్ టీ కావాలని చెప్పానుగా.
30
00:01:33,969 --> 00:01:35,679
ఇది అలాంటి షాపు కాదు.
31
00:01:35,763 --> 00:01:37,640
మనది సాంప్రదాయకమైన టీ షాపు,
32
00:01:37,723 --> 00:01:41,185
స్వహస్తాలతో విలక్షణమైన
చైనీస్ టీ అనుభవాల కోసం ప్రత్యేకమిది.
33
00:01:41,685 --> 00:01:43,312
ఇది అందమైన నృత్యం లాంటిది.
34
00:01:44,271 --> 00:01:46,065
బబుల్ టీ మెకరీనా లాంటిది.
35
00:01:46,148 --> 00:01:47,858
అంటే, అందరికీ మెకరీనా ఇష్టం.
36
00:01:47,942 --> 00:01:50,861
సాంప్రదాయం బిల్లులు కట్టదుగా. చూడు.
37
00:01:51,320 --> 00:01:54,698
కరెంటు బిల్లులు ఉన్నాయి.
ఫోన్ బిల్లులు ఉన్నాయి.
38
00:01:54,782 --> 00:01:58,077
మనకు ఇంకా ఖాళీ చేయుమని
నోటీసులు కూడా అందాయి.
39
00:01:58,953 --> 00:01:59,912
అయినా సరే.
40
00:02:00,955 --> 00:02:01,956
నువ్వు తయారా?
41
00:02:02,039 --> 00:02:02,998
దేనికి తయారు?
42
00:02:03,082 --> 00:02:07,002
రేపు నీ చెల్లి విలాస నిశ్చితార్థ పార్టీకి
టౌన్స్విల్ ఫ్లైట్కు?
43
00:02:07,086 --> 00:02:08,420
అది రేపా?
44
00:02:08,504 --> 00:02:10,339
అవును, అంతేగా. అందుకే, రాత్రికి,
45
00:02:10,422 --> 00:02:12,800
మనం బయటకు వెళ్లి అలా ఎంజాయ్ చేద్దాము.
46
00:02:13,425 --> 00:02:15,261
చూసావా? నీ టీ కూడా సరే అంటుంది.
47
00:02:17,471 --> 00:02:21,976
ఫైవ్ బ్లైండ్ డేట్స్
48
00:02:40,911 --> 00:02:41,745
{\an8}హే.
49
00:02:42,329 --> 00:02:43,747
{\an8}మన్నించాలి. అక్కడ ఉన్నారు.
50
00:02:45,082 --> 00:02:45,916
{\an8}సరే.
51
00:02:46,876 --> 00:02:47,793
{\an8}పర్వాలేదులే.
52
00:02:51,589 --> 00:02:54,717
{\an8}దేవుడా. లిండీ.
53
00:02:54,800 --> 00:02:58,596
{\an8}ఎవరన్నా ఆసక్తి చూపిస్తుంటే
కూడా తెలుసుకోలేనంత మొద్దువు అయ్యావా?
54
00:02:58,679 --> 00:03:00,890
{\an8}వాడు నిన్ను ఇష్టపడుతున్నాడు,
55
00:03:00,973 --> 00:03:03,225
{\an8}నువ్వేమో అస్సలు తలెత్తి కూడా చూడలేదు.
56
00:03:04,268 --> 00:03:06,103
{\an8}అంటే, నాకో ఆలోచన వచ్చింది.
57
00:03:06,770 --> 00:03:10,232
{\an8}నా మెయిడ్ ఆఫ్ హానర్ ఉపన్యాసానికి
ఆలోచనలు రాసుకోలేదంటే కనుక,
58
00:03:10,858 --> 00:03:12,651
{\an8}ఆలిస్ నాకు అక్కర లేదంటుంది.
59
00:03:12,735 --> 00:03:17,406
{\an8}సరే. అయితే నువ్వు నిశ్చితార్థపు పార్టీకి
జంట లేకుండా వెళుతున్నావు...
60
00:03:17,489 --> 00:03:19,158
{\an8}లేదు. నువ్వే నా జంటవు.
61
00:03:19,658 --> 00:03:25,039
{\an8}అస్సలు కుదరదు. నేను నీతో రాను.
నేను ఒంటరిగా వస్తాను.
62
00:03:25,122 --> 00:03:28,083
- ఏంటి?
- నా భవిష్యత్ మాజీ భర్త అక్కడుంటాడు.
63
00:03:30,252 --> 00:03:31,462
- ఏంటి?
- టౌన్స్విల్లోనా?
64
00:03:31,545 --> 00:03:33,255
అవును. టౌన్స్విల్లోనే, ఏం?
65
00:03:33,839 --> 00:03:34,798
సరే. అలాగే, చీర్స్
66
00:03:34,882 --> 00:03:36,592
- నీ భవిష్యత్ మాజీ భర్తకు.
- చీర్స్.
67
00:03:36,675 --> 00:03:38,844
చీర్స్. చావుకు దగ్గరైన సంపన్నుడు కావాలి.
68
00:03:57,655 --> 00:03:58,530
బాకీ
69
00:04:07,581 --> 00:04:09,249
పైన ఎలా ఉంది, బామ్మ?
70
00:04:10,334 --> 00:04:13,963
ఆలిస్ తన కలల రాకుమారుడిని పెళ్లాడబోతుంది.
71
00:04:14,046 --> 00:04:15,756
నేనేమో ఇక...
72
00:04:17,508 --> 00:04:18,759
మునిగిపోతున్నాను.
73
00:04:20,928 --> 00:04:23,973
బుజ్జి తల్లి, నువ్వేం నిరాశపరచవు.
74
00:04:26,392 --> 00:04:28,310
అంటే, దాని గురించి.
75
00:04:29,228 --> 00:04:33,065
నువ్వు ఇచ్చిన డబ్బులో
ఇంకా నెల రోజుల అద్దె డబ్బే మిగిలింది,
76
00:04:33,148 --> 00:04:36,485
అందుకే ఏమన్నా సలహాలుంటే కనుక...
77
00:04:49,623 --> 00:04:51,000
{\an8}పేరెంటింగ్ పేరెంట్స్ 101
78
00:04:56,088 --> 00:04:59,383
టౌన్స్విల్
79
00:04:59,466 --> 00:05:03,178
సరే, అయితే,
మీ ఊరు ఇంత వేడిగా ఉంటుందనుకోలేదు.
80
00:05:04,138 --> 00:05:06,056
ఇక్కడ చాలా బాగుంది.
81
00:05:07,016 --> 00:05:09,893
అంటే, నువ్వు వంశ వృక్షాన్ని
ఇంకా చూడనేలేదు.
82
00:05:13,230 --> 00:05:14,565
అదే మన బండి అనుకుంటాను.
83
00:05:21,780 --> 00:05:22,614
లియా తాలూకా?
84
00:05:22,698 --> 00:05:24,742
అవును, బాబు, అవును.
సామాను వెనుక పడేయండి.
85
00:05:30,330 --> 00:05:31,665
టౌన్స్విల్లో పనేంటి?
86
00:05:31,749 --> 00:05:33,709
మేము పెళ్లికి వచ్చాము.
87
00:05:33,792 --> 00:05:35,836
నా చెల్లి నిశ్చితార్థ పార్టీ.
88
00:05:35,919 --> 00:05:37,755
ఆలిస్ అక్కవా నువ్వు?
89
00:05:37,838 --> 00:05:39,465
అవును, నీకు తెలుసా తను?
90
00:05:39,548 --> 00:05:40,507
అవును.
91
00:05:40,591 --> 00:05:43,427
ఆమె అందరికీ తెలుసు.
ఆమె టౌన్స్విల్ మేయర్ లాంటిది.
92
00:05:48,891 --> 00:05:50,893
- ధన్యవాదాలు.
- ఆశీర్వాదాలు.
93
00:05:55,773 --> 00:05:57,399
ఓరి దేవుడా, లియా! బాబోయ్.
94
00:05:57,941 --> 00:05:59,860
అయ్య బాబోయ్! హా, తెలుసులే!
95
00:05:59,943 --> 00:06:04,031
- ఎల్. ఇతను నా ప్రాణ...
- మేసన్ అయ్యుంటావు.
96
00:06:04,114 --> 00:06:06,992
లియా నీ గురించి అసలు ఏం చెప్పలేదు,
97
00:06:07,076 --> 00:06:09,495
కానీ, నిజంగా, నీ ఉత్సాహం అంటువ్యాధి,
98
00:06:09,578 --> 00:06:12,206
మనిద్దరం అక్కా చెల్లెళ్లమయిపోతాము.
99
00:06:13,832 --> 00:06:15,793
అంటే, సంతోషం.
100
00:06:15,876 --> 00:06:20,339
లియా, భలే ఉన్నావు. అంతా బాగుందిగా?
101
00:06:21,048 --> 00:06:23,509
అది పొగడ్తా లేక తిట్టా?
102
00:06:23,592 --> 00:06:25,928
భలే ఉన్నావు అంటే
నువ్వు సరిగ్గా తినట్లేదని.
103
00:06:26,011 --> 00:06:29,848
సరే. తను నచ్చింది,
నీతోపాటు నచ్చింది.
104
00:06:29,932 --> 00:06:31,558
నాకు భలే సరదాగా ఉంది.
105
00:06:32,101 --> 00:06:36,772
విను. ఈ రోజైతే మాత్రం
నా గురించి కంగారుపడకు.
106
00:06:36,855 --> 00:06:39,358
బదులు నేను నీ గురించి కంగారుపడాలి.
107
00:06:40,818 --> 00:06:41,652
ధన్యవాదాలు.
108
00:06:42,903 --> 00:06:44,655
- లియా!
- ఇటు వైపా?
109
00:06:44,738 --> 00:06:46,865
- చాలా రోజులైంది.
- అవును.
110
00:06:47,616 --> 00:06:49,159
మీ అమ్మ లోపల ఎదురుచూస్తోంది.
111
00:06:49,868 --> 00:06:50,786
సరే.
112
00:06:57,876 --> 00:07:00,587
- నేను ముఖం కడుక్కుని వస్తాను.
- సరే.
113
00:07:02,339 --> 00:07:03,340
ధన్యవాదాలు.
114
00:07:12,057 --> 00:07:13,225
ఓహ్ బాబు.
115
00:07:21,150 --> 00:07:23,152
- లియా.
- హాయ్, అమ్మా.
116
00:07:24,153 --> 00:07:25,696
నువ్వు రావటం చాలా సంతోషం.
117
00:07:29,116 --> 00:07:31,368
బాగున్నావు.
118
00:07:31,702 --> 00:07:32,744
హా, ధన్యవాదాలు.
119
00:07:33,537 --> 00:07:37,875
ఈ కుచ్చులు సిడ్నీలో
బాగా ట్రెండ్ ఇప్పుడు. అంతే.
120
00:07:37,958 --> 00:07:40,335
పైరేట్స్ ఆఫ్ కరేబియన్
క్రూ లాగా ఉన్నావు.
121
00:07:40,419 --> 00:07:42,880
లియా. షాప్ ఎలా ఉంది?
122
00:07:43,797 --> 00:07:44,798
బాగా నడుస్తోంది.
123
00:07:44,882 --> 00:07:45,841
అవునా?
124
00:07:46,967 --> 00:07:48,927
అవును. మంచి అమ్మకాలు వస్తున్నాయి.
125
00:07:49,011 --> 00:07:51,638
అవును, మాకు...
మన్నించాలి, మాకు వస్తున్నాయి.
126
00:07:51,722 --> 00:07:53,432
రెండు ఏళ్లు అన్నావు.
127
00:07:53,515 --> 00:07:54,683
నువ్వు అన్నావు.
128
00:07:55,934 --> 00:07:59,313
అంటే, నీకు నువ్వు
మంచి పేరు తెచ్చుకుంటున్నావు.
129
00:08:00,647 --> 00:08:01,815
హే, పాప.
130
00:08:01,899 --> 00:08:02,858
నాన్నా.
131
00:08:03,775 --> 00:08:04,735
హాయ్, నాన్నా.
132
00:08:04,818 --> 00:08:06,778
నువ్వు రావటం ఇంకా ఆశ్చర్యమే.
133
00:08:08,864 --> 00:08:10,657
మాకోసం నువ్వెప్పుడూ రాలేదు.
134
00:08:11,909 --> 00:08:12,993
ఇప్పటికైనా రావటం
135
00:08:13,619 --> 00:08:14,786
సంతోషంగా ఉంది.
136
00:08:15,954 --> 00:08:17,289
ఇక మీరంతా చూస్తున్నారుగా...
137
00:08:18,290 --> 00:08:20,375
మనముందే కారణముంది.
138
00:08:22,336 --> 00:08:25,255
అమ్మా. జోస్యురాలు వస్తుందంటావా?
139
00:08:25,339 --> 00:08:26,548
శ్రీమతి లీ వస్తారు.
140
00:08:26,632 --> 00:08:30,385
శుభకార్యాల ముందు జోస్యం
చెప్పించటం చైనీస్ సాంప్రదాయం.
141
00:08:30,469 --> 00:08:34,181
అంటే మా పెళ్లిలాంటిది!
దీనికోసం జీవితకాలం ఎదురు చూసాను.
142
00:08:34,264 --> 00:08:37,059
అంటే, చేసాం కదా, నైజెల్?
143
00:08:37,142 --> 00:08:38,143
అంతే, బేబ్.
144
00:08:40,020 --> 00:08:41,021
ఆగు!
145
00:08:42,105 --> 00:08:43,273
శ్రీమతి లీ కోసం ఆగు.
146
00:09:02,417 --> 00:09:03,877
నీ ఐ-చింగ్ జాతకం.
147
00:09:05,420 --> 00:09:06,922
ఆలిస్ లింగ్
148
00:09:09,967 --> 00:09:13,053
మీ పెళ్లి ఫిబ్రవరి 14ననా?
149
00:09:13,136 --> 00:09:15,472
అవును. నాకు ప్రేమంటే ఇష్టం.
150
00:09:15,555 --> 00:09:17,766
నువ్వు ఏప్రిల్లో పెళ్లి చేసుకోవాలి.
151
00:09:17,849 --> 00:09:19,893
తేదీ మార్చాలా?
152
00:09:19,977 --> 00:09:21,520
- డిపాజిట్ తిరిగి ఇవ్వరు.
- లేదు.
153
00:09:23,063 --> 00:09:25,482
నీ అండాలు ఆరోగ్యంగా ఉన్నాయి.
154
00:09:25,565 --> 00:09:27,234
చాలా మంచి ఫ్లో.
155
00:09:27,317 --> 00:09:28,735
మొదటి ప్రయత్నంలోనే గర్భవతి అవుతావు.
156
00:09:29,987 --> 00:09:31,363
ఇతను మంచివాడు.
157
00:09:31,446 --> 00:09:32,781
స్ధిరంగా ఉంటాడు.
158
00:09:32,864 --> 00:09:34,116
అణకువ కలవాడు.
159
00:09:34,199 --> 00:09:35,993
కుక్కపిల్లలాంటివాడు!
160
00:09:36,827 --> 00:09:37,661
అవును.
161
00:09:38,412 --> 00:09:41,665
నైజెల్ నా పెళ్లి సంబరాలు ఒక్కటే కాదు.
162
00:09:41,748 --> 00:09:44,084
లియా విజయాలను కూడా సెలబ్రేట్ చేసుకోవాలి.
163
00:09:44,751 --> 00:09:46,878
వద్దు, వద్దు. పర్వాలేదు.
ముందే చెప్పానుగా.
164
00:09:47,462 --> 00:09:49,172
ఈరోజు అంతా నీ గురించే.
165
00:09:49,256 --> 00:09:50,382
కాదు.
166
00:09:50,465 --> 00:09:51,717
- అవును!
- లియా.
167
00:09:52,259 --> 00:09:53,969
నాకు చాలా గర్వంగా ఉంది.
168
00:09:55,846 --> 00:09:57,889
నువ్వు... ఏంటి?
169
00:09:59,725 --> 00:10:01,143
నాకు చాలా గర్వంగా ఉంది.
170
00:10:03,729 --> 00:10:06,273
అంటే, ఇంకో జోస్యం చెప్పించుకోవాలి.
171
00:10:07,065 --> 00:10:07,899
వద్దు.
172
00:10:07,983 --> 00:10:09,818
- నాన్నా, అంత అవసరం లేదులే.
- వద్దా?
173
00:10:09,901 --> 00:10:11,111
- సోది.
- వద్దు.
174
00:10:12,362 --> 00:10:13,530
షెన్ సరిగ్గా చెప్పాడు.
175
00:10:13,613 --> 00:10:14,448
నేను ఏంటి?
176
00:10:14,531 --> 00:10:16,450
నేను బాట్ మిజ్వాకు వెళ్లాలి.
177
00:10:16,533 --> 00:10:18,660
దయచేసి ఆగండి.
178
00:10:23,123 --> 00:10:24,291
మీరు చెప్పింది నిజమే.
179
00:10:24,374 --> 00:10:27,044
విజయాన్ని గుర్తించాలి.
180
00:10:28,920 --> 00:10:29,963
బంగారం, రా.
181
00:10:30,047 --> 00:10:31,298
లేదు, ఇంకా తింటున్నాను.
182
00:10:31,381 --> 00:10:32,507
రా, రా, రా.
183
00:10:33,175 --> 00:10:34,384
ఐ-చింగ్ జోస్యం.
184
00:10:36,553 --> 00:10:37,596
{\an8}లియా లింగ్
185
00:10:37,679 --> 00:10:38,847
{\an8}సరే.
186
00:10:41,892 --> 00:10:45,228
నీ వ్యాపారం విజయవంతం అన్నావు?
187
00:10:45,312 --> 00:10:46,646
పెరుగుతోంది అన్నాను.
188
00:10:50,192 --> 00:10:51,526
నీ చెయ్యి చూపించు.
189
00:10:56,323 --> 00:11:01,203
నీ ప్రేమ రేఖలు
కెరీర్ రేఖలు కలగలిసి ఉన్నాయి.
190
00:11:01,828 --> 00:11:02,954
అంటే ఏంటి?
191
00:11:03,038 --> 00:11:06,625
నీ ప్రేమను కలిస్తే
అది నీకు వ్యాపారానికి సహాయపడుతుంది.
192
00:11:06,708 --> 00:11:07,751
...అది...
193
00:11:09,753 --> 00:11:10,879
పెరుగుతోంది.
194
00:11:14,966 --> 00:11:19,846
అతను నువ్వు ఐదు డేట్లకు
వెళ్లిన తరువాత కలిసే వ్యక్తి.
195
00:11:19,930 --> 00:11:20,764
ఐదు డేట్లా?
196
00:11:20,847 --> 00:11:23,141
దేవుడా. ఏంటి? ఐదు డేట్ల తరువాతనా?
197
00:11:23,225 --> 00:11:24,601
నీ ప్రేమికుడు కలుస్తాడు.
198
00:11:24,684 --> 00:11:26,853
అది కూడా పెళ్లికి ముందే జరగాలి.
199
00:11:27,854 --> 00:11:29,564
అంటే ఇంకా రెండు నెలలలో!
200
00:11:33,819 --> 00:11:35,404
ఇది మరీ వెర్రి.
201
00:11:36,363 --> 00:11:37,572
సరిగ్గా చెప్పింది.
202
00:11:39,866 --> 00:11:40,951
బెటర్
టుగెదర్
203
00:11:49,709 --> 00:11:51,253
నిశ్చితార్థ పార్టీ
204
00:11:51,336 --> 00:11:54,339
లియా. మరీ దద్దమ్మను ఎంచుకోకు.
205
00:11:54,423 --> 00:11:55,465
దద్దమ్మలను ఎంచుకోను.
206
00:11:56,800 --> 00:11:58,051
నవ్వుతున్నారేంటి?
207
00:11:58,135 --> 00:12:01,346
లియా, నాకు తెలిసినంతవరకు
ఎప్పుడూ దద్దమ్మను ఎంచుకోలేదు.
208
00:12:01,430 --> 00:12:03,807
అంటే అసలు ఎవరినీ ఎంచుకోలేదని.
209
00:12:03,890 --> 00:12:06,351
- కొంచెం సాహసికులు కావాలి.
- లేదు, నిజాయితీ కల
210
00:12:06,435 --> 00:12:09,521
తనను అభినందించే మనస్తత్వం కలవాడు కావాలి.
211
00:12:09,604 --> 00:12:10,647
చెప్పాలంటే? ఆపండి.
212
00:12:10,730 --> 00:12:13,900
అందరూ ఆపండి.
నేను జోస్యాన్ని అస్సలు నమ్మను.
213
00:12:13,984 --> 00:12:16,528
వాళ్లు అన్నీ కల్పించి
నిజం కావాలని ఆశిస్తారు.
214
00:12:16,611 --> 00:12:18,405
కానీ ఇప్పుడు మనకో ప్లాన్ ఉంది.
215
00:12:18,488 --> 00:12:19,489
ఏం ప్లాన్?
216
00:12:19,573 --> 00:12:23,410
అంటే, నీకోసం తలా ఒక డేట్ను ఎంచుతాము.
217
00:12:23,493 --> 00:12:25,871
- ఏంటి?
- నాకు ఒక మంచివాడు తెలుసు.
218
00:12:25,954 --> 00:12:26,955
చూడు, చూడు.
219
00:12:27,038 --> 00:12:28,748
నీ షాప్ సఫలత మీద దృష్టి పెట్టు.
220
00:12:29,416 --> 00:12:33,879
మిగతా అంతా మాకు వదిలెయ్యి.
నా డేట్ మీద యాభై డాలర్లు పందెం.
221
00:12:33,962 --> 00:12:35,422
స్లాట్ మెషిన్ను కాను.
222
00:12:35,505 --> 00:12:38,133
లియా! ఆ మాట అనకు.
223
00:12:38,758 --> 00:12:39,843
చూడు,
224
00:12:39,926 --> 00:12:42,471
నీ ప్రేమ రేఖ కెరీర్ రేఖ కలిసిపోయాయి.
225
00:12:43,221 --> 00:12:45,140
అంటే నీ భర్త దొరికాక
226
00:12:45,932 --> 00:12:49,269
ఇప్పటికన్నా ఎక్కువ విజయం సాధిస్తావని.
227
00:12:55,942 --> 00:12:59,821
ఓరి దేవుడా, లియా. అమ్మ చైనీస్ స్కూల్
ఎజ్రా గుర్తున్నాడా?
228
00:12:59,905 --> 00:13:02,407
అతను ఇప్పుడు టీచర్!
229
00:13:03,283 --> 00:13:04,993
హా, మీ అమ్మ నన్ను వదిలించుకోలేదు.
230
00:13:05,827 --> 00:13:09,080
ఇంకా మైఖేల్ రెస్టారెంటర్ కూడా.
231
00:13:09,164 --> 00:13:12,667
హంగ్రీ జాక్స్ అసిస్టెంట్ మేనేజర్ను.
టౌన్స్విల్ వెస్ట్. హా...
232
00:13:12,751 --> 00:13:17,464
అయితే, మైఖేల్,
హంగ్రీ జాక్స్లో నీ డిస్కౌంట్ ఎంత?
233
00:13:17,547 --> 00:13:20,759
నేను పని చేస్తున్నప్పుడు 30 శాతం,
లేనప్పుడు 20 శాతం.
234
00:13:20,842 --> 00:13:22,719
కానీ నేను పని చేస్తూనే ఉంటాను.
235
00:13:22,802 --> 00:13:24,221
హే,
236
00:13:24,304 --> 00:13:27,015
డాన్స్ చేస్తావా? నేను గ్రైండర్ను.
237
00:13:27,098 --> 00:13:29,684
- వద్దు, డాన్స్ చేయను. అస్సలు.
- దానికి కారణముంది.
238
00:13:29,768 --> 00:13:32,771
సరే మరి. తరువాత కలుద్దామంటే నాకు చెప్పు.
239
00:13:34,022 --> 00:13:35,357
మనం వెళ్లాలిక.
240
00:13:36,066 --> 00:13:39,319
చెప్పాలంటే? ఈ పార్టీ అంతా ఈ ఊరివాళ్లే
241
00:13:39,402 --> 00:13:42,072
వీళ్లలో సగం మందిని
స్కూలు తరువాత కలవనే లేదు.
242
00:13:42,155 --> 00:13:44,783
- అవును.
- నా ప్రేమికుడు ఇక్కడ లేడు.
243
00:13:44,866 --> 00:13:46,618
చూడు, డేటింగ్ అంతా అంకెల గారడీ.
244
00:13:46,701 --> 00:13:49,204
నీ అంకె ఏమో ఐదు.
245
00:13:49,287 --> 00:13:51,748
ఐదు. చాలా ఎక్కువ కదా.
246
00:13:55,001 --> 00:13:56,002
అబ్బా.
247
00:13:56,503 --> 00:13:59,839
ఓయ్. అబ్బా.
248
00:14:00,423 --> 00:14:03,009
చెప్పాలంటే? నువ్వు ఆ పింక్ పాంథర్ వెంటపడు.
249
00:14:03,093 --> 00:14:06,346
- ఆగు. బాబోయ్, లియానా?
- లియా?
250
00:14:07,514 --> 00:14:08,598
లియా లింగ్?
251
00:14:08,682 --> 00:14:10,517
హే, మిమీ!
252
00:14:10,600 --> 00:14:12,143
మిమీ, సిసీలము.
253
00:14:12,227 --> 00:14:14,980
మిమీ ఇంకా సిసీ! బాబోయ్, అవును.
254
00:14:15,063 --> 00:14:19,150
ఒకటి చెప్పనా?
సిడ్నీకి వెళ్లటం సాహసమనే చెప్పాలి.
255
00:14:19,234 --> 00:14:20,694
అదంత గొప్పగా ఏంలేదులే.
256
00:14:20,777 --> 00:14:22,279
- నిజంగా.
- అవును.
257
00:14:24,072 --> 00:14:25,156
అంటే నేను...
258
00:14:25,657 --> 00:14:26,783
నాకు వాంతి వస్తుంది.
259
00:14:26,866 --> 00:14:28,618
బాబోయ్. మన్నించు.
260
00:14:28,702 --> 00:14:30,579
- మన్నించు.
- జాగ్రత్త, చూసుకో...
261
00:14:31,830 --> 00:14:32,747
రిచర్డ్?
262
00:14:34,874 --> 00:14:36,334
లేదంటే డక్కీ అనాలా?
263
00:14:38,795 --> 00:14:41,256
నేను పింక్ గారిని ఎలా అయ్యాను?
264
00:14:42,257 --> 00:14:43,883
దేవుడా, ఒకరికన్నా అర్థమైంది.
265
00:14:44,968 --> 00:14:46,052
అవును.
266
00:14:47,554 --> 00:14:48,555
అవును.
267
00:14:52,976 --> 00:14:54,102
చాలా రోజులైంది.
268
00:14:55,395 --> 00:14:56,438
అవును.
269
00:14:56,521 --> 00:14:57,564
ధన్యవాదాలు.
270
00:14:59,274 --> 00:15:00,567
- చీర్స్.
- చీర్స్.
271
00:15:09,117 --> 00:15:10,243
నిన్ను కలవటం సంతోషం.
272
00:15:14,623 --> 00:15:16,124
నా స్నేహితుడిని కలిసి వస్తాను.
273
00:15:16,207 --> 00:15:19,711
ఇక్కడ ఒంటరిగా ఉన్నాడు,
కొంచెం సిగ్గరి కూడా.
274
00:15:19,794 --> 00:15:20,629
అతనేనా?
275
00:15:22,380 --> 00:15:24,132
బాగా ఎంజాయ్ చేస్తున్నట్టున్నాడు.
276
00:15:25,050 --> 00:15:26,009
అవును.
277
00:15:27,927 --> 00:15:29,763
సరే, అలాగే, డ్రింకుకు ధన్యవాదాలు.
278
00:15:32,057 --> 00:15:33,808
హే. జాగ్రత్త.
279
00:15:35,518 --> 00:15:37,354
- మన్నించు.
- లేదు, లేదు, పర్వాలేదు.
280
00:15:37,437 --> 00:15:40,857
నేను పూల్కు ఈ వైపు ఉన్నాను, సంతోషం.
ధన్యవాదాలు.
281
00:15:42,525 --> 00:15:43,943
ఇంకా నీళ్లంటే భయం పోలేదా?
282
00:15:44,653 --> 00:15:47,280
మనం నీటిలో ఉండాలంటే మనకు మొప్పలు ఉండేవిగా.
283
00:15:53,203 --> 00:15:54,037
హే.
284
00:15:57,666 --> 00:15:58,792
జెంగా?
285
00:16:01,169 --> 00:16:02,170
మంచి ఎత్తు.
286
00:16:02,253 --> 00:16:03,922
నేను ఎప్పుడూ అంతే.
287
00:16:14,432 --> 00:16:15,892
నీరసం తెప్పించే జాగ్రత్త.
288
00:16:16,685 --> 00:16:18,228
ప్రమాద నివారణ కూడా అంటారు.
289
00:16:22,982 --> 00:16:24,109
నువ్వు మారావు.
290
00:16:26,236 --> 00:16:27,320
నేనా?
291
00:16:29,823 --> 00:16:30,865
వేరుగా ఉన్నావు.
292
00:16:33,702 --> 00:16:34,953
కానీ మారలేదు.
293
00:16:37,330 --> 00:16:39,165
అంతా బాగుంది కదా.
294
00:16:40,208 --> 00:16:41,543
తెలుసా, మేము మూడో షాప్
295
00:16:42,752 --> 00:16:44,462
చోటు కోసం చూస్తున్నాము
296
00:16:45,672 --> 00:16:46,881
ఫామిలీ రెస్టారెంట్కు.
297
00:16:47,841 --> 00:16:48,842
మేము అనుకునేది
298
00:16:50,093 --> 00:16:50,927
సిడ్నీ.
299
00:16:55,432 --> 00:16:56,391
జెంగా.
300
00:16:56,474 --> 00:16:59,352
నువ్వసలు అవకాశమే
వాడుకోలేదంటే అది విజయం అవుతుందా?
301
00:17:01,020 --> 00:17:02,439
నియమాలు నియమాలేగా.
302
00:17:02,981 --> 00:17:05,024
నిన్ను ఎవరు పిలిచారు?
303
00:17:05,108 --> 00:17:07,444
ఆలిస్ నీకు చెప్పలేదా?
304
00:17:08,111 --> 00:17:09,279
ముద్దుగా ఉన్నారు.
305
00:17:09,362 --> 00:17:12,741
మెయిడ్ ఆఫ్ హానర్ ఇంకా బెస్ట్ మాన్.
306
00:17:12,824 --> 00:17:13,908
బెస్ట్ మాన్?
307
00:17:13,992 --> 00:17:17,203
నీకు పంపిన 20 పేజీల
పెళ్లి పుస్తకం చదవలేదా?
308
00:17:20,373 --> 00:17:22,709
అవును. పై పైన చూసాను.
309
00:17:22,792 --> 00:17:24,878
దానిలో మీకేమన్నా ప్రశ్నలు,
310
00:17:24,961 --> 00:17:28,006
సందేహాలు, సలహాలు ఉంటే అడగండి అని ఉంది.
311
00:17:28,089 --> 00:17:29,924
- ఇబ్బందేం లేదు.
- లేదు!
312
00:17:30,550 --> 00:17:32,969
సరే, నా పింక్ స్నేహితురాలిని వెతుకుతాను.
313
00:17:35,263 --> 00:17:37,307
ధన్యవాదాలు. చెప్పాలంటే? సరే.
314
00:18:06,461 --> 00:18:07,670
అర్థమైంది!
315
00:18:09,297 --> 00:18:10,590
ఆటల సమయం.
316
00:18:11,549 --> 00:18:13,343
బాబోయ్. అవును.
317
00:18:13,426 --> 00:18:15,845
కిందకు దింపు. ఎంత కిందకు వెళతామో చూడు.
318
00:18:15,929 --> 00:18:17,764
సరే. నాకు ఈ బౌన్స్ ఇష్టం.
319
00:18:17,847 --> 00:18:19,182
నాకు ఈ బౌన్స్ ఇష్టం.
320
00:18:47,460 --> 00:18:48,419
ఛ.
321
00:18:54,050 --> 00:18:55,093
దేవుడా.
322
00:19:02,016 --> 00:19:03,268
- దేవుడా.
- సరే.
323
00:19:04,185 --> 00:19:06,020
నాకేం కాలేదు. నువ్వంత బరువేం లేవు.
324
00:19:08,731 --> 00:19:09,566
మనిద్దరం?
325
00:19:10,650 --> 00:19:11,860
అయ్యయ్యో, లేదు.
326
00:19:11,943 --> 00:19:14,320
- అయ్యయ్యో.
- లేదు. మంచిది.
327
00:19:16,656 --> 00:19:18,783
నేను ఎలా...
328
00:19:18,867 --> 00:19:22,036
నీ పింక్ లేడీ ఫ్రెండ్ మేసన్
నిన్ను ఇంటికి తీసుకెళుతుంటే
329
00:19:22,120 --> 00:19:26,541
నువ్వేమో క్లబ్ మూసేదాకా
రానన్నావు, పార్టీ పురుగువని.
330
00:19:27,625 --> 00:19:28,459
సరే కానీ,
331
00:19:29,878 --> 00:19:31,087
నీ ఫోన్ చచ్చిపోయింది.
332
00:19:31,880 --> 00:19:35,675
నీ చోటు నాకు తెలియదు,
అందుకే నేను నేల మీద పడుకున్నాను.
333
00:19:45,476 --> 00:19:46,978
నా కండలు చూస్తున్నావా?
334
00:19:48,062 --> 00:19:49,898
లేదు, అంత సీన్ లేదు.
335
00:19:51,274 --> 00:19:53,860
నువ్వు లేకపోతే టౌన్స్విల్లో సందడి లేదు.
336
00:19:53,943 --> 00:19:55,361
నువ్వు సఫలం అవ్వటం సంతోషం.
337
00:19:56,154 --> 00:19:57,947
మీ బామ్మ గర్వపడుతుంది.
338
00:19:59,073 --> 00:20:02,452
పెళ్లికి పెద్ద
సిటీ డేట్ ఉన్నారేమో, కానీ...
339
00:20:03,703 --> 00:20:07,749
లేదంటే నేను ఏకాకి హృదయాల
టేబుల్లో తోడుంటాను.
340
00:20:09,208 --> 00:20:11,461
నిజానికి నాకు డేట్ ఉన్నాడు.
341
00:20:14,505 --> 00:20:15,506
ఎవరో ఉన్నారన్నమాట.
342
00:20:16,466 --> 00:20:18,009
నువ్వు కలుస్తావులే...
343
00:20:19,218 --> 00:20:21,512
పెళ్లిలో చూస్తావు.
344
00:20:21,596 --> 00:20:25,725
అంటే, సూట్ ఫిట్టింగుల అప్పుడు
సిడ్నీలో కలుస్తాను.
345
00:20:25,808 --> 00:20:26,809
సూట్ ఫిట్టింగులా?
346
00:20:27,936 --> 00:20:29,896
ఆలిస్ పెళ్లి మాన్యువల్లో తొమ్మిదో పేజీ.
347
00:20:31,856 --> 00:20:34,776
సరే. అవునవును,
తొమ్మిదో పేజీ, సూట్ ఫిట్టింగులు.
348
00:20:34,859 --> 00:20:36,611
దేవుడా, మేసన్.
349
00:20:36,694 --> 00:20:40,490
సరే, అయితే టౌన్స్విల్లో
చాలా మంచి చోట్లు ఉన్నాయి.
350
00:20:40,573 --> 00:20:42,450
అది కాదు. మేసన్, నీ సహాయం కావాలి.
351
00:20:42,533 --> 00:20:44,661
టౌనుకు వెళ్లి మాత్ర తెచ్చుకోవాలా?
352
00:20:44,744 --> 00:20:46,204
నేను రిచర్డ్తో పడుకోలేదు.
353
00:20:46,287 --> 00:20:49,332
సరే, నమ్ముతానులే.
కానీ మనం వెళ్లాలా?
354
00:20:50,416 --> 00:20:52,502
ఆలిస్ పెళ్లికి డేట్ లేకుండా
355
00:20:52,585 --> 00:20:55,421
విఫలమైన టీ షాపుతో వచ్చానంటే ఇక చచ్చానే.
356
00:20:56,839 --> 00:20:57,840
అయితే,
357
00:20:58,424 --> 00:21:00,551
నేను ఐదు బ్లైండ్ డేట్లకు వెళ్లాలి.
358
00:21:03,054 --> 00:21:04,222
భలే.
359
00:21:05,473 --> 00:21:07,183
నువ్వు అస్సలు ఏం చేయలేదా?
360
00:21:07,266 --> 00:21:10,561
- లేదు, మేసన్, కంపరం.
- సరే. ఏంటి? సరే.
361
00:21:10,979 --> 00:21:11,813
సిడ్నీ
362
00:21:11,896 --> 00:21:13,523
సరే మరి. నేను రెడీ.
363
00:21:14,107 --> 00:21:15,942
సరే. ఏమున్నాయి?
364
00:21:16,025 --> 00:21:17,360
"పరుల పైన అక్కర." ఏంటి?
365
00:21:19,237 --> 00:21:20,822
ఏంటి? నా మనస్సు చదువుతాడు.
366
00:21:20,905 --> 00:21:23,241
మంచి జుట్టు. అది బాగుంది. హే.
367
00:21:35,670 --> 00:21:37,422
"టీని ఇష్టపడాలి."
368
00:21:38,715 --> 00:21:40,174
అమ్మ గోల ఉండకూడదు
369
00:21:41,300 --> 00:21:42,885
లియా
సిడ్నీ, ఆస్ట్రేలియా
370
00:21:42,969 --> 00:21:44,721
నా గురించి
పరస్పర అవగాహన
371
00:21:44,804 --> 00:21:46,389
ఆశిస్తున్నాను
372
00:21:56,315 --> 00:21:59,652
{\an8}కర్టిస్ వారెన్
లైఫ్ కోచ్
373
00:22:01,404 --> 00:22:02,238
ముచ్చటగా ఉంది.
374
00:22:02,321 --> 00:22:05,825
గే బెస్టీ మేకోవర్ చేస్తానుండు.
375
00:22:05,908 --> 00:22:07,493
నేను నాలాగే వెళతాను.
376
00:22:07,702 --> 00:22:09,996
జత కుదిరింది!
377
00:22:11,622 --> 00:22:15,168
లియా, నీ డేట్
ఈ రాత్రికి ఇక్కడ కలుస్తాడు
378
00:22:30,600 --> 00:22:31,601
హలో.
379
00:22:31,684 --> 00:22:33,686
మేసన్, నన్ను తీసుకెళ్లు,
380
00:22:33,770 --> 00:22:35,980
మా నాన్న అవయవాల దొంగను తగిలించాడు.
381
00:22:36,064 --> 00:22:38,107
ఆగు, ఫోను పెట్టేయకు.
382
00:22:38,691 --> 00:22:41,778
జోక్, నా వాయిస్ మెయిల్ ఇది. సందేశం ఇవ్వు.
383
00:22:41,861 --> 00:22:42,779
అబ్బా.
384
00:22:55,750 --> 00:22:56,584
హలో.
385
00:22:56,667 --> 00:23:00,588
హే, నేను చచ్చానంటే,
నా సంతాప సభలో డామీ ఇమ్ పెట్టు.
386
00:23:00,671 --> 00:23:04,175
అలాగే బ్రౌజర్ చరిత్ర తొలగించి,
నా పై అలమర శుభ్రం చేయి.
387
00:23:04,258 --> 00:23:07,303
జోక్, వాయిస్ మెయిల్ ఇది. సందేశం ఇవ్వండి...
388
00:23:07,386 --> 00:23:09,055
ఎన్నిసార్లు మోసపోతాను?
389
00:23:13,643 --> 00:23:14,936
హాయ్, ఇది...
390
00:23:15,019 --> 00:23:16,437
నిన్ను రానివ్వలేను.
391
00:23:16,521 --> 00:23:18,689
- ఏంటి?
- ఇక్కడ డ్రెస్ కోడ్ ఉంది.
392
00:23:18,773 --> 00:23:19,607
డ్రెస్సేగా ఇది.
393
00:23:20,650 --> 00:23:21,901
కాటన్ ఆన్లో పనికా?
394
00:23:23,486 --> 00:23:27,281
సరే, అంటే, నాకు అపోలో వాంగ్తో డేట్ ఉంది.
395
00:23:27,365 --> 00:23:29,075
నేను రాలేనని తనకు చెపుతావా?
396
00:23:29,992 --> 00:23:32,036
అపోలో వాంగ్తో డేటా?
397
00:23:35,289 --> 00:23:36,624
ఎల్బీడీ వెంటనే.
398
00:23:37,708 --> 00:23:40,253
ఆమె ప్రీస్కూల్ టీచరేమో?
399
00:24:19,458 --> 00:24:20,459
పట్టుకున్నావు.
400
00:24:23,838 --> 00:24:24,672
అపోలో?
401
00:24:25,673 --> 00:24:26,632
దయచేసి.
402
00:24:28,801 --> 00:24:30,094
నీకు టీ ఇష్టం అంట.
403
00:24:30,178 --> 00:24:33,723
అందుకే వాటితో
నీకోసం స్పెషల్ కాక్టెయిల్ చేయించాను
404
00:24:33,806 --> 00:24:36,475
ఒరిజనల్ డా హాంగ్ పావ్ తాజా పంటతో.
405
00:24:36,559 --> 00:24:38,019
డా హాంగ్ పావ్?
406
00:24:50,865 --> 00:24:52,867
బాబోయ్, ఇది...
407
00:24:52,950 --> 00:24:55,077
ఆకట్టుకునేలా, ఊరించేలా,
408
00:24:56,245 --> 00:24:57,997
మైమరచిపోయేలా?
409
00:25:01,792 --> 00:25:04,003
బ్లైండ్ డేట్ ఒత్తిడి తగ్గించేలా ఉంది.
410
00:25:04,086 --> 00:25:08,174
అవునవును, డేట్స్
కొంచెం ఇబ్బందిగా వ్యాపారంలాగా ఉంటాయి.
411
00:25:08,257 --> 00:25:09,091
అవును.
412
00:25:10,301 --> 00:25:14,055
వ్యాపారం అంటే గుర్తుకు వచ్చింది
వాలంటైన్స్ డే ప్లాన్స్ ఏమన్నా?
413
00:25:14,138 --> 00:25:17,934
సూటిగా విషయానికి వచ్చే
ఆడవాళ్లంటే నాకు ఇష్టం.
414
00:25:19,101 --> 00:25:20,770
నా దగ్గర అది కుప్పలు తెప్పలు.
415
00:25:20,853 --> 00:25:22,897
ఫిబ్రవరిలో పెళ్లంటే తొందర అనుకోవా?
416
00:25:22,980 --> 00:25:24,357
ఆగే అవసరం లేదుగా.
417
00:25:24,440 --> 00:25:27,318
మంచిది. అంటే, మనం ఒకేలా ఆలోచిస్తున్నాము.
418
00:25:27,401 --> 00:25:28,945
పెళ్లికి నా డేట్గా వస్తావా?
419
00:25:29,028 --> 00:25:31,155
- నా ఆస్ట్రేలియన్ భార్యవు.
- ఆగు, ఏంటి?
420
00:25:32,031 --> 00:25:34,242
- కాదు...
- పర్మినెంట్ రెసిడెన్సీ కావాలా?
421
00:25:34,325 --> 00:25:35,910
వద్దు! కాదు, కాదు.
422
00:25:37,745 --> 00:25:39,538
డాయాలో కలిసాం కదా?
423
00:25:39,622 --> 00:25:42,083
ఆ డబ్బున్న వాళ్ల పిచ్చి యాప్లోనా?
424
00:25:42,750 --> 00:25:45,419
వేరే డేటింగ్ యాప్లున్నాయా?
సరే, అంతా వదిలెయ్.
425
00:25:45,503 --> 00:25:49,131
ప్రత్యేక సంబంధం కోసం చూస్తున్నాను అన్నావు.
426
00:25:49,215 --> 00:25:51,217
అవును.
427
00:25:51,300 --> 00:25:55,513
వాక్లూజ్లో మంచి ఎస్టేట్కు
బేరసారాలు చేస్తున్నాను.
428
00:25:55,596 --> 00:25:58,140
అది మన చాలా ఖరీదైన నివాస భవనం అవుతుంది.
429
00:25:58,224 --> 00:26:00,434
అదే సమయంలో నా భాగస్వాములు
430
00:26:00,518 --> 00:26:02,436
- హార్బర్ దగ్గర ఉంటారు...
- మన్నించాలి,
431
00:26:02,520 --> 00:26:04,939
నీ వ్యాపార భాగస్వాములు ఎక్కడ ఉంటే మనకేంటి?
432
00:26:05,022 --> 00:26:09,527
నా వ్యాపార భాగస్వాములు కాదు, లియా,
నా జీవిత భాగస్వాములు.
433
00:26:09,610 --> 00:26:12,738
మన్నించాలి, నాకు ఏదో అర్థం కావట్లేదు.
434
00:26:12,822 --> 00:26:16,826
చైనీస్ వ్యాపారవేత్తకు
ఉంపుడుగత్తె ఉండటం సంప్రదాయం,
435
00:26:16,909 --> 00:26:22,123
లేదా మగవాడైనా, లేదా ఇద్దరైనా సరే.
436
00:26:24,875 --> 00:26:26,961
నువ్వు సంప్రదాయవాదివి కానన్నావు.
437
00:26:27,044 --> 00:26:31,799
అంటే, నా చెల్లి పెళ్లికి
అపరిచితుడిని తీసుకెళుతున్నాను.
438
00:26:34,343 --> 00:26:36,512
మనం దానిని అసలైన ప్లాన్గా మార్చుకోవచ్చు.
439
00:26:37,096 --> 00:26:38,764
నేను వివరిస్తాను ఉండు.
440
00:26:41,392 --> 00:26:43,602
ఇక, నువ్వు పనికి దగ్గరగా ఉండాలి అనుకుంటే,
441
00:26:43,686 --> 00:26:47,648
మనం దీనిని సిటీలో
రెండవ ఇల్లుగా ఉంచుకోవచ్చు.
442
00:26:47,732 --> 00:26:50,693
మన పెరటిలో
ఇంటిలో ఉన్నట్టే అనిపిస్తుంది నీకు.
443
00:26:51,319 --> 00:26:54,947
లేవగానే ఇలాంటి దృశ్యాలు చూడటం
నాకు చాలా ఇష్టం.
444
00:26:56,699 --> 00:26:57,575
రా.
445
00:26:58,909 --> 00:27:01,787
నువ్వు అందరి ముందు నా భార్యవు.
446
00:27:01,871 --> 00:27:03,789
నాతోటి వ్యాపార మీటింగులకు వస్తావు,
447
00:27:03,873 --> 00:27:06,208
అప్పుడప్పుడు చైనాలో
అమ్మనాన్నలను కలవటానికి.
448
00:27:06,292 --> 00:27:08,753
బదులుగా, నేను నీకు భత్యంతోపాటు
449
00:27:08,836 --> 00:27:11,422
నీకు నచ్చింది చేసుకొనే స్వేచ్ఛను ఇస్తాను.
450
00:27:13,174 --> 00:27:14,050
సరే.
451
00:27:18,471 --> 00:27:22,975
కుతూహలం కొద్దీ అడుగుతున్నాను.
భత్యం ఎంత ఉంటుంది?
452
00:27:23,059 --> 00:27:25,019
ఊరికే అడిగాను, అది పద్ధతి కాదు.
453
00:27:25,102 --> 00:27:26,479
ఏది పద్ధతి కాదు?
454
00:27:27,480 --> 00:27:30,524
నన్ను నేను పోషించుకోగలను.
నాకు టీ షాప్ ఉంది.
455
00:27:30,608 --> 00:27:31,901
మంచిది.
456
00:27:32,485 --> 00:27:34,320
దయచేసి తీసుకో.
457
00:27:36,614 --> 00:27:37,656
ధన్యవాదాలు.
458
00:27:38,240 --> 00:27:40,368
ఆరు నెలలలో,
మనం పిల్లల కోసం ప్రయత్నిస్తాము.
459
00:27:41,619 --> 00:27:43,371
టీ షాపును చక్కగా నడుపుకో.
460
00:27:43,454 --> 00:27:44,997
కనీసం ముగ్గురు కొడుకులు.
461
00:27:53,130 --> 00:27:58,135
నువ్వు స్థిరపడడానికి ఎవరూ దొరకలేదా?
462
00:27:58,219 --> 00:28:00,304
- అంటే, ఒక్కరితోనా?
- అంటే,
463
00:28:00,388 --> 00:28:04,809
అందరికీ చాలామంది
ప్రేమికులు ఉంటారని నమ్ముతాను.
464
00:28:05,643 --> 00:28:10,106
అది మనం ఇద్దరం కలిసి
చక్కగా ప్రయత్నించవచ్చు అంటాను.
465
00:28:10,815 --> 00:28:13,150
మనం ప్రేమించుకోకపోయినా?
466
00:28:13,234 --> 00:28:14,735
అంటే, ప్రేమ కరిగిపోతుంది.
467
00:28:14,819 --> 00:28:19,156
పెట్టుబడులు శాశ్వతం,
వాటిని పలు చోట్ల పెట్టవచ్చు.
468
00:28:35,881 --> 00:28:37,091
సైద్ధాంతికంగా,
469
00:28:39,301 --> 00:28:42,847
ఇది నాకు చక్కగా నప్పుతుంది.
470
00:28:42,930 --> 00:28:44,557
కానీ?
471
00:28:45,349 --> 00:28:46,392
కానీ...
472
00:28:48,269 --> 00:28:51,605
నేను అనుకున్నదానికన్నా
ఎక్కువే సాంప్రదాయవాదినేమో?
473
00:28:54,817 --> 00:28:55,901
నిరాశపరిచావు.
474
00:28:56,694 --> 00:28:59,738
కానీ నీ చెల్లి పెళ్లికి డేట్
కావాలంటే మాత్రం,
475
00:28:59,822 --> 00:29:02,074
నాకు కాల్ చెయ్యి
నేను ప్రైవేట్ జెట్లో వస్తాను.
476
00:29:02,158 --> 00:29:04,076
డిజర్ట్ తిని వెళ్లు,
477
00:29:04,160 --> 00:29:09,290
కానీ నేను అరగంటలో ఇంకొకరిని కలవాలి.
478
00:29:14,044 --> 00:29:15,171
డిజర్ట్ ఏంటో?
479
00:29:15,254 --> 00:29:17,506
ఏదైనా సరే.
480
00:29:23,471 --> 00:29:25,639
మొదటి డేట్లోనే కట్టి పడేసావు,
481
00:29:25,723 --> 00:29:28,767
చెప్పానుగా చేయగలవని. అరె.
482
00:29:28,851 --> 00:29:30,352
{\an8}ఏదీ సరిగ్గా చేయవు, నాన్నా.
483
00:29:30,436 --> 00:29:34,523
నీకు సరైన జోడి అతను,
మల్టీ బిలియన్ డాలర్ల టెక్ కంపెనీకి
484
00:29:34,607 --> 00:29:37,401
ఏకైక వారసుడు,
485
00:29:37,485 --> 00:29:39,653
నువ్వు అతనికి కావలసింది చెయ్యి.
486
00:29:39,737 --> 00:29:41,197
అదేంటి?
487
00:29:42,072 --> 00:29:43,240
స్వేచ్ఛ.
488
00:29:43,324 --> 00:29:44,658
ఆగు.
489
00:29:45,659 --> 00:29:47,453
ఆలిస్ కాల్, నేను వెళ్లాలి.
490
00:29:47,536 --> 00:29:49,288
- నువ్వంటే నాకిష్టం.
- వీడ్కోలు.
491
00:29:51,624 --> 00:29:52,583
హలో, ఆలిస్?
492
00:29:52,666 --> 00:29:55,419
అందమైన అక్క ఎలా ఉంది?
493
00:29:55,503 --> 00:29:56,337
{\an8}నీకు ఏం కావాలి?
494
00:29:56,420 --> 00:30:00,549
{\an8}నీ డేట్ ఎలా జరిగిందా అని కాల్ చేసాను.
నాన్న బాగా చూసాడా?
495
00:30:00,633 --> 00:30:04,094
అవును, బాగుంది.
అది క్రేజీ రిచ్ ఏషియన్స్ లాగా ఉంది...
496
00:30:04,178 --> 00:30:05,804
చూడు, బాంబోనియెరెస్ చెక్ చేయాలి.
497
00:30:05,888 --> 00:30:07,097
ఏంటవి?
498
00:30:07,181 --> 00:30:08,766
పెళ్లి పుస్తకంలో 12వ పేజీ.
499
00:30:10,726 --> 00:30:11,852
అవునవును.
500
00:30:11,936 --> 00:30:13,896
కేవలం 120 మంది మాత్రమే.
501
00:30:13,979 --> 00:30:15,773
నూట ఇరవై మందా?
502
00:30:16,398 --> 00:30:18,192
అంటే, దానికి వందల డాలర్లు అవుతాయి.
503
00:30:18,275 --> 00:30:20,402
ధన్యవాదాలు! నువ్వు బెస్ట్ తెలుసా.
504
00:30:20,486 --> 00:30:21,570
బాబోయ్...
505
00:30:21,654 --> 00:30:24,406
అమ్మ
కొత్త సందేశం
506
00:30:24,573 --> 00:30:27,076
రేపు మద్యాహ్నం డేట్
507
00:30:27,159 --> 00:30:29,662
బొటానికల్ గార్డెన్స్లో
ఆలస్యం చేయకు!
508
00:30:34,458 --> 00:30:36,585
- హాయ్, శాంపిల్ చేస్తారా?
- వద్దు.
509
00:30:36,669 --> 00:30:37,920
హాయ్, కొంచెం టీ కావాలా?
510
00:30:38,003 --> 00:30:39,505
- వద్దు, పర్వాలేదు.
- మంచి రోజు.
511
00:30:41,549 --> 00:30:42,383
అంటే?
512
00:30:43,592 --> 00:30:44,426
నిజం చెప్పావు.
513
00:30:44,510 --> 00:30:46,679
అది నాకు తెలుసు. దేని గురించి?
514
00:30:46,762 --> 00:30:50,099
నా ప్రేమికుడు దొరికితే
ఈ షాప్ బతుకుతుందని నమ్మితే కనుక.
515
00:30:50,182 --> 00:30:51,559
అది సీరియస్గా తీసుకోవాలి.
516
00:30:52,393 --> 00:30:53,394
అయితే?
517
00:30:53,477 --> 00:30:55,813
- నన్ను సరి చెయ్యి.
- అలాగే!
518
00:30:57,189 --> 00:31:00,943
హమ్మయ్య. గే జీసెస్ నా ప్రార్థనలు విన్నాడు.
519
00:32:04,632 --> 00:32:05,466
తరువాత
520
00:32:41,418 --> 00:32:42,419
లియా?
521
00:32:43,379 --> 00:32:46,090
ఎజ్రా! నువ్విక్కడ ఏం చేస్తున్నావు?
522
00:32:46,757 --> 00:32:48,425
నువ్వేం చేస్తున్నావు?
523
00:32:49,718 --> 00:32:52,262
నిజానికి నేను నా డేట్ కోసం చూస్తున్నాను.
524
00:32:54,306 --> 00:32:55,933
నేనే ఆ డేట్ అనుకుంటాను.
525
00:32:58,018 --> 00:32:58,936
పర్వాలేదా?
526
00:33:02,815 --> 00:33:05,651
టౌన్స్విల్కు తిరిగి రప్పించటానికి
అమ్మ పంపిందా?
527
00:33:06,568 --> 00:33:08,362
నన్ను ఎరగా వాడలేదనుకుంటాను.
528
00:33:08,445 --> 00:33:10,989
నాకు చేపలు పట్టటం ఇష్టమైనా సరే.
529
00:33:11,073 --> 00:33:14,451
నువ్వు 30 ఏళ్ల దేహంలో
ఇరుక్కున్న 50 ఏళ్ల ముసలివాడివి.
530
00:33:14,535 --> 00:33:16,870
అంటే నాకు పాత కాలం ఇష్టం.
531
00:33:16,954 --> 00:33:19,998
సంప్రదాయంలో సుఖం ఉంటుంది.
532
00:33:20,999 --> 00:33:22,876
నాకు అలానే అనిపిస్తుంది.
533
00:33:25,295 --> 00:33:26,922
వైల్డ్ ఫుడ్
కోత ఎగ్జిబిట్ ఇటు వైపు
534
00:33:27,005 --> 00:33:28,298
ఎప్పుడన్నా కోత కోసావా?
535
00:33:30,342 --> 00:33:32,219
ఇది చూడు. ఇది ఎలా ఉందో చెప్పు?
536
00:33:34,972 --> 00:33:36,181
ముక్కుకు కితకితలు,
537
00:33:37,057 --> 00:33:40,728
పొద్దున్నే ఈత కొట్టినట్టు ఉంది.
538
00:33:42,229 --> 00:33:44,022
కానీ చివరలో మృదువుగా ఉంది.
539
00:33:45,315 --> 00:33:47,067
- అవును.
- అవును.
540
00:33:49,903 --> 00:33:53,157
అవి నా ఫేవరేట్. అవి ఒత్తిడి తగ్గిస్తాయి.
541
00:33:55,367 --> 00:33:57,453
- ఇదిగో, నువ్వు ప్రయత్నించి చూడు.
- సరే.
542
00:33:57,536 --> 00:34:02,458
మెదడు పనితీరుకు చాలా మంచిదని విన్నాను,
వాపు రానివ్వదు...
543
00:34:02,541 --> 00:34:04,293
రుచి ఎలా ఉందంటే...
544
00:34:04,376 --> 00:34:06,044
మట్టిలాగా ఉంది కదా?
545
00:34:06,128 --> 00:34:07,796
- నేను అలా అనట్లేదు.
- సరే.
546
00:34:10,549 --> 00:34:11,550
బాబోయ్, మన్నించు,
547
00:34:11,633 --> 00:34:14,219
ఇది పని కోసం వచ్చినట్టు ఉంది,
సిగ్గుగా ఉంది నాకు.
548
00:34:14,970 --> 00:34:16,221
ఇది ఏంటి అన్నావు?
549
00:34:16,305 --> 00:34:17,389
అశ్వగంధ.
550
00:34:17,973 --> 00:34:22,269
ఆసియా, ఆఫ్రికాలలో ఎక్కువగా వాడతారు,
ఉమ్మెత్త కుటుంబానికి చెందినవి.
551
00:34:23,562 --> 00:34:25,272
చివరిలో ఏమన్నావు?
552
00:34:25,355 --> 00:34:26,315
ఉమ్మెత్తనా?
553
00:34:27,232 --> 00:34:32,988
ఉమ్మెత్తలో బంగాళాదుంపలు,
టమోటాలు, క్యాప్సికమ్లే అనుకున్నాను.
554
00:34:33,614 --> 00:34:37,534
అవును, కానీ అశ్వగంధకు
చిన్న చిన్న కాయలు వస్తాయి...
555
00:34:37,618 --> 00:34:41,330
అవునా. అవును, నాకు అవి అస్సలు పడవు.
556
00:34:42,039 --> 00:34:44,208
అయ్య బాబోయ్. ఏం చేయను?
557
00:34:45,000 --> 00:34:45,918
అయ్య బాబోయ్!
558
00:34:48,378 --> 00:34:50,255
ఏమౌతుంది? ఏం చేయాలి ఇప్పుడు?
559
00:34:50,339 --> 00:34:52,466
అడ్రినలిన్. జాకెట్!
560
00:34:52,549 --> 00:34:53,634
సరే. జాకెట్.
561
00:34:54,635 --> 00:34:56,970
ఎవరన్నా సహాయం చేస్తారా?
ఎవరన్నా, ఇతనికి పడదు!
562
00:34:58,597 --> 00:35:00,808
నాకు పెన్ కనిపించటంలేదు.
అదెలా ఉంటుంది?
563
00:35:00,891 --> 00:35:03,435
దేవుడా. సరే, ఇది...
ఒక్క క్షణం ఆగు.
564
00:35:03,519 --> 00:35:05,354
- సరే, ఇది నాకు కొత్త.
- గుచ్చు నాకు.
565
00:35:05,437 --> 00:35:06,814
- గుచ్చాలని లేదు.
- గుచ్చు.
566
00:35:06,897 --> 00:35:07,981
ఎక్కడ గుచ్చాలి?
567
00:35:08,065 --> 00:35:09,483
- ఎంత గట్టిగా?
- గుచ్చు!
568
00:35:16,698 --> 00:35:18,617
పని చేసిందా?
569
00:35:21,161 --> 00:35:23,372
- నన్ను మన్నించు.
- లేదు, లేదు, పర్వాలేదు.
570
00:35:23,455 --> 00:35:26,458
ఇంత ఉత్తేజం నా జీవితంలో
571
00:35:27,209 --> 00:35:30,420
అసలు ఎన్నడూ... లేదు.
572
00:35:30,504 --> 00:35:31,964
సాంత్వన అనుకోవాలి.
573
00:35:34,341 --> 00:35:36,718
కేఫ్ అర్ల్ గ్రే అనే ఉంది.
574
00:35:42,850 --> 00:35:46,019
మరీ స్వవిషయాలలో కలగ జేసుకోవాలని కాదు,
575
00:35:46,103 --> 00:35:49,648
కానీ మీ అమ్మకు నువ్వు ఇంటికి రావాలని ఉంది,
576
00:35:49,731 --> 00:35:51,108
ఆమె స్కూలు నడుపుతావని.
577
00:35:52,109 --> 00:35:53,652
ఆమె అలానే అనుకుంటుంది.
578
00:35:53,735 --> 00:35:56,864
నీకెప్పుడైనా తిరిగి వెళ్లాలనుందా?
579
00:35:57,614 --> 00:35:58,824
కుటుంబంతో కలవాలని?
580
00:36:05,622 --> 00:36:09,835
బామ్మ చనిపోక ముందు,
నా కలలను నిజం చేసుకోమంది.
581
00:36:13,005 --> 00:36:15,841
సిడ్నీకి ఒంటరిగా రావటం,
582
00:36:15,924 --> 00:36:18,468
నేను చేసిన అతి భయానక పనులలో ఒకటి.
583
00:36:24,433 --> 00:36:27,477
నా కుటుంబం ఇండోనేషియాకు
తిరిగి వెళ్లినప్పుడు,
584
00:36:29,354 --> 00:36:32,608
నాతో నేనే మాట్లాడుకొనేంత ఒంటరిని అయ్యాను.
585
00:36:34,818 --> 00:36:36,111
అబ్బా, మరీ సిగ్గుచేటు.
586
00:36:37,070 --> 00:36:39,531
లేదు. అదేం కాదు.
587
00:36:48,999 --> 00:36:50,626
అది ధైర్యం.
588
00:36:50,709 --> 00:36:51,710
ఆ ఎత్తు.
589
00:36:51,793 --> 00:36:54,171
కానీ ఆ ముద్దు కూడా. నేను...
590
00:36:59,718 --> 00:37:01,970
నేను ఇలా రెండవ డేట్ వరకు చేయనసలు...
591
00:37:02,054 --> 00:37:04,056
- కొన్ని ఆచారాలను త్యజించాలి.
- అవును.
592
00:37:13,023 --> 00:37:13,941
జింగ్.
593
00:37:16,443 --> 00:37:17,736
నువ్వు...
594
00:37:19,029 --> 00:37:20,197
- లేదు!
- నువ్వు...
595
00:37:20,280 --> 00:37:22,199
- అనలేదు...
- నువ్వు అమ్మ పేరు ఎత్తావు!
596
00:37:22,282 --> 00:37:23,659
- నేను ఏం అనలేదు.
- అవును.
597
00:37:23,742 --> 00:37:25,118
- హా, అన్నావు.
- లేదు.
598
00:37:25,202 --> 00:37:26,662
"క-చింగ్." కచింగ్ అన్నాను.
599
00:37:27,454 --> 00:37:30,499
- అది...
- దేవుడా!
600
00:37:31,416 --> 00:37:32,626
ఈ డేట్ అంతా.
601
00:37:32,709 --> 00:37:35,504
ఏంటి? ఏంటి?
మనం ఎంజాయ్ చేస్తున్నాం కదా?
602
00:37:35,587 --> 00:37:37,047
అదే అనుకున్నాను, కానీ...
603
00:37:37,547 --> 00:37:41,093
కానీ ఇది మా అమ్మ వెళ్లాలనుకునే డేట్.
604
00:37:41,885 --> 00:37:43,637
అది నాకెలా తెలుస్తుంది?
605
00:37:43,720 --> 00:37:45,681
ప్రతిరోజూ క్లాసు తరువాత
ఆమెతో మాట్లాడటం,
606
00:37:45,764 --> 00:37:47,474
అప్పుడప్పుడు లంచ్లో,
607
00:37:47,557 --> 00:37:48,684
డిన్నర్లో కూడా.
608
00:37:48,767 --> 00:37:50,352
ఓరి దేవుడా!
609
00:37:50,435 --> 00:37:52,104
నీ మాటలు నీకన్నా అర్థమౌతున్నాయా?
610
00:37:53,105 --> 00:37:53,939
చూడు.
611
00:37:54,940 --> 00:37:58,777
మీ అమ్మ చాలా గొప్పది, నువ్వు కూడా.
612
00:38:00,237 --> 00:38:03,657
నువ్వు నిజంగా 30 ఏళ్ల దేహంలో
ఉన్న 50 ఏళ్ల ముసలివాడివి.
613
00:38:04,491 --> 00:38:08,078
నువ్వేమో 50 ఏళ్ల దేహంలో ఉన్న
50 ఏళ్ల ముసలిదానివి.
614
00:38:08,161 --> 00:38:09,997
- సరే, అలాగే...
- చెప్పాలంటే?
615
00:38:10,080 --> 00:38:11,331
ఆగు, ఆగు. హే. ఆగు!
616
00:38:12,124 --> 00:38:15,335
అయితే, ఇది పర్ఫెక్ట్ డేట్,
617
00:38:16,169 --> 00:38:17,254
కానీ అతనిని గుచ్చావు.
618
00:38:18,338 --> 00:38:20,716
ఒకసారి కాపాడటానికి, రెండవసారి ముగింపుకు.
619
00:38:22,050 --> 00:38:24,011
అంటే నాకు అంత అమ్మ సమస్యలేం లేవు.
620
00:38:24,094 --> 00:38:27,222
నా సంగతి తెలుసుగా,
సిగ్గు పడేలా చేయను, కానీ...
621
00:38:27,931 --> 00:38:29,266
స్ట్రెయిట్ వ్యక్తులు...
622
00:38:30,934 --> 00:38:31,852
పిచ్చివాళ్లు.
623
00:38:35,105 --> 00:38:36,732
ఆలిస్
కొత్త సందేశం
624
00:38:36,815 --> 00:38:38,483
{\an8}బ్రైడల్ పార్టీ సన్ స్ప్లాషీ డే
625
00:38:38,567 --> 00:38:40,277
{\an8}వైలీస్ బాత్స్లో రేపు
మంచి డ్రెస్ వేసుకో! లవ్
626
00:38:41,695 --> 00:38:44,740
వ్యాపారాన్ని నడుపుతూ
ప్రేమికుడితో జీవితాన్ని గడపటం
627
00:38:44,823 --> 00:38:47,617
దాదాపు అసాధ్యం.
628
00:38:48,326 --> 00:38:51,705
అందుకే జీవితాన్ని నెలలు ఆపి
మరీ ద బ్యాచిలర్కు పోతున్నారు.
629
00:38:51,788 --> 00:38:53,957
అయితే ద బ్యాచిలర్కు కూడా పోతావా?
630
00:38:54,541 --> 00:38:58,253
అంటే, నేను అన్ని ప్రయత్నాలు
చేద్దామనుకుంటున్నాను.
631
00:39:00,297 --> 00:39:03,842
నా ప్రేమికుడు
అలా తలుపులు తెరుచుకొని వస్తే ఎంత బాగుండు?
632
00:39:10,599 --> 00:39:11,975
- బాగుంది.
- అవును.
633
00:39:23,779 --> 00:39:24,905
ధన్యవాదాలు!
634
00:39:29,284 --> 00:39:30,494
ముచ్చటగా ఉంది.
635
00:39:31,828 --> 00:39:32,662
రిచర్డ్?
636
00:39:33,455 --> 00:39:34,873
భలే ముచ్చటగా ఉంది?
637
00:39:38,668 --> 00:39:40,128
నీ ముఖంలో అయోమయం చూసాక,
638
00:39:40,212 --> 00:39:42,923
నువ్వు పుస్తకంలో పన్నెండవ పేజీ
చదవలేదనుకుంటాను.
639
00:39:44,382 --> 00:39:46,718
"మన కలయికకు గుర్తుగా,
640
00:39:46,802 --> 00:39:51,139
"బెస్ట్ మాన్ ఇంకా మెయిడ్ ఆఫ్ ఆనర్
కలిసి బాంబోనియెరెస్ ఇవ్వాలి."
641
00:39:51,223 --> 00:39:52,057
కలిసా?
642
00:39:53,308 --> 00:39:54,893
కలిసి, అంతేగా, అవును.
643
00:39:55,393 --> 00:39:58,105
నేను చివరిదాకా చదవలేదు.
644
00:40:11,284 --> 00:40:13,120
వేరేగా ఊహించుకున్నాను.
645
00:40:14,621 --> 00:40:15,455
అవును.
646
00:40:15,539 --> 00:40:18,166
పొద్దున్న హడావుడి తగ్గింది,
647
00:40:18,250 --> 00:40:21,128
మామూలుగా ఇంకో గంట ఖాళీగా ఉంటాము.
648
00:40:21,211 --> 00:40:22,838
లేదా మూడు నాలుగు గంటలు.
649
00:40:30,595 --> 00:40:31,596
ధన్యవాదాలు.
650
00:40:32,097 --> 00:40:33,056
పర్వాలేదు.
651
00:40:44,484 --> 00:40:45,610
నేను ఊహించగలను,
652
00:40:45,694 --> 00:40:48,363
చాంచౌ టీనా?
653
00:40:49,614 --> 00:40:50,574
నీకెలా తెలుసు?
654
00:40:51,783 --> 00:40:53,577
లియా, మీ బామ్మ టీ అది.
655
00:40:54,911 --> 00:40:55,996
నేనెలా మరువగలను?
656
00:40:56,830 --> 00:41:00,417
సరే, నేను వెనక్కి వెళ్లి
సామాను చూసి వస్తాను.
657
00:41:00,500 --> 00:41:02,961
అయితే, పెళ్లికి ఎవరితో వస్తున్నావో చెప్పు?
658
00:41:03,044 --> 00:41:05,088
నిజానికి, నేను ఇక్కడే లెక్క చూసుకుంటాను.
659
00:41:05,172 --> 00:41:07,215
లేదు, నువ్వు వెనక్కి వెళ్లి చూడు.
660
00:41:11,303 --> 00:41:14,431
నిజానికి నాకు కొంతమంది ఉన్నారు.
661
00:41:14,514 --> 00:41:16,433
వాళ్లలో ఒకరిని ఎంచుకోవాలి.
662
00:41:20,103 --> 00:41:22,606
మనల్ని చూడు.
పాత రోజులు గుర్తుకు వస్తున్నాయి.
663
00:41:23,356 --> 00:41:25,358
ఇది ముగిద్దామా, దయచేసి.
664
00:41:26,151 --> 00:41:27,152
సరే.
665
00:41:27,861 --> 00:41:30,363
అంటే, నేను అనుకోవటం...
666
00:41:30,447 --> 00:41:32,407
కొవ్వొత్తుల మీద వారి పేర్లు.
667
00:41:32,490 --> 00:41:34,326
రాత్రి వాటిని వెలిగించుకోవచ్చుగా.
668
00:41:35,202 --> 00:41:38,788
అప్పుడు నైజెల్ తాగుబోతు నాన్న
మండపం అంతా తగలబెట్టడానికా.
669
00:41:38,872 --> 00:41:41,875
సరే. అయితే, ఎలక్ట్రిక్ లైట్లు.
670
00:41:41,958 --> 00:41:43,835
అసలు వృథా.
671
00:41:44,961 --> 00:41:46,546
నీ ఆలోచన ఏంటి, మేధావి?
672
00:41:47,714 --> 00:41:48,715
టీ ప్యాకెట్లు.
673
00:41:56,181 --> 00:41:59,392
నేను వచ్చిన దగ్గరి నుండి
ఒక్క కస్టమరు కూడా రాలేదు.
674
00:42:00,143 --> 00:42:02,103
అవును, ఈ సమయంలో ఇంతే.
675
00:42:05,690 --> 00:42:08,860
నువ్వు అంత మందికి టీ ఇవ్వగలవా?
676
00:42:11,029 --> 00:42:13,448
చెప్పాలంటే నేను దీనిని తరువాత చేస్తాను.
677
00:42:13,531 --> 00:42:15,200
ఆలిస్నే అడుగుతాను ఏం కావాలో.
678
00:42:15,283 --> 00:42:17,118
ఆగు, ఆలిస్ ప్రత్యేకంగా చెప్పింది
679
00:42:17,202 --> 00:42:20,330
బెస్ట్ మాన్ ఇంకా మెయిడ్ ఆఫ్ ఆనర్
బాంబోనియెరెస్ తేవాలని.
680
00:42:20,413 --> 00:42:21,790
సరే, అయితే,
681
00:42:21,873 --> 00:42:24,417
- నా చెల్లి గురించి నీకు తెలియదు.
- లేదు, కానీ...
682
00:42:24,501 --> 00:42:26,670
కొన్నిసార్లు ఆమె మాటలకు అర్థాలు వేరు.
683
00:42:28,505 --> 00:42:31,466
- అది కుటుంబ వారసత్వం.
- అంటే ఏంటి?
684
00:42:32,842 --> 00:42:33,843
చెప్పాలంటే?
685
00:42:35,637 --> 00:42:36,554
వదిలెయ్.
686
00:42:37,347 --> 00:42:38,348
టీకి ధన్యవాదాలు.
687
00:42:39,516 --> 00:42:40,642
రేపు కలుస్తాను.
688
00:42:49,734 --> 00:42:50,735
సరే.
689
00:42:51,987 --> 00:42:52,946
ఈ అందగాడితో
690
00:42:53,029 --> 00:42:55,282
నీకు ఎందుకు పడలేదో ఇప్పుడు తెలుస్తుంది.
691
00:42:55,991 --> 00:42:57,367
వాడు వెధవ కనుక.
692
00:42:57,450 --> 00:43:00,996
కాదు, నువ్వు మారలేదు కనుక.
693
00:43:01,788 --> 00:43:05,667
అంటే, నా అదృష్టం కొద్దీ
సముద్రంలో బోలెడన్ని చేపలున్నాయిలే.
694
00:43:06,501 --> 00:43:07,669
చూడటానికి.
695
00:43:19,639 --> 00:43:23,018
స్ప్లాష్ డే
696
00:43:24,769 --> 00:43:26,813
స్పా స్ప్లాష్ డే!
697
00:43:27,314 --> 00:43:28,857
ఆగలేకపోతున్నాను.
698
00:43:29,607 --> 00:43:31,026
- చాలా ఉత్సాహంగా ఉంది.
- లియా.
699
00:43:33,737 --> 00:43:34,654
హే.
700
00:43:34,738 --> 00:43:36,656
- రిచర్డ్.
- హే.
701
00:43:37,699 --> 00:43:39,701
లియా, తను రోజీ. తను...
702
00:43:40,785 --> 00:43:41,995
తన డేట్.
703
00:43:42,370 --> 00:43:45,081
అంటే, రోజీ బ్రైడల్ పార్టీలో భాగం,
704
00:43:45,165 --> 00:43:46,207
ఆమె నైజెల్ కజిన్.
705
00:43:46,291 --> 00:43:49,002
కలిసి వస్తున్నాం కదా అందుకే
డేట్లాగా వద్దాము అని.
706
00:43:49,794 --> 00:43:50,920
సరే.
707
00:43:52,464 --> 00:43:55,133
- లియా?
- పదండి.
708
00:43:56,885 --> 00:43:57,927
ఓరి దేవుడా.
709
00:43:59,637 --> 00:44:00,847
అదిగో కర్టిస్,
710
00:44:00,930 --> 00:44:03,558
కావాలంటే పెళ్లిలో నీకు భాగస్వామి అవుతాడు.
711
00:44:03,641 --> 00:44:04,851
- కర్టిస్!
- హే.
712
00:44:06,061 --> 00:44:07,395
ఆలిస్ లింగ్.
713
00:44:09,147 --> 00:44:11,649
- ఓరి దేవుడా, కర్టిస్.
- కలవటం చాలా సంతోషం.
714
00:44:11,733 --> 00:44:12,567
అవును.
715
00:44:13,860 --> 00:44:15,362
లియా, ఇతను కర్టిస్.
716
00:44:15,445 --> 00:44:19,616
కర్టిస్, తను నా అక్క లియా,
నేను ఎప్పుడూ చెప్పేది తన గురించే.
717
00:44:19,699 --> 00:44:22,994
లియా, నువ్వు ఆలిస్ చెప్పినదానికన్నా
చాలా అందంగా ఉన్నావు.
718
00:44:24,162 --> 00:44:25,288
ధన్యవాదాలు.
719
00:44:25,372 --> 00:44:27,040
మరీ వెర్రిగా ఉంది.
720
00:44:27,123 --> 00:44:28,792
అందరూ, తను కర్టిస్!
721
00:44:28,875 --> 00:44:32,253
మేము కేర్న్స్ లో
మెడిటేషన్ క్యాంపులో కలిసాము.
722
00:44:32,337 --> 00:44:37,008
మా అందరిలో ఆధ్యాత్మిక భావాలను
జాగృతం చేసాడు.
723
00:44:37,092 --> 00:44:38,385
హే, పెద్దోడా.
724
00:44:38,802 --> 00:44:41,179
రిచర్డ్. కలిసినందుకు సంతోషం...
725
00:44:44,933 --> 00:44:45,850
ముట్టుకోవాలా?
726
00:44:45,934 --> 00:44:48,937
నిర్మొహమాటంగా మవస్సులో ఉన్నది చెపుతాను.
727
00:44:50,355 --> 00:44:53,650
అయితే, ఆలిస్
నీకు నీళ్లంటే పడదని చెప్పింది.
728
00:44:53,733 --> 00:44:58,154
నీళ్లలో కాళ్లు తడపటం వరకూ పర్వాలేదు.
729
00:44:58,238 --> 00:45:00,073
అంటే, నీ చెల్లిలా కొంచెం ఉన్నా,
730
00:45:00,156 --> 00:45:02,659
మనిద్దరికీ ఆత్మ బంధం పెనవేసుకుంటుంది.
731
00:45:03,868 --> 00:45:06,037
రిచర్డ్, నా వీపుకు రాస్తావా?
732
00:45:06,955 --> 00:45:08,540
సరే. అలాగే తప్పకుండా.
733
00:45:14,170 --> 00:45:15,004
కర్టిస్?
734
00:45:17,799 --> 00:45:19,676
దేవుడా. బాబోయ్, మన్నించు.
735
00:45:19,759 --> 00:45:20,885
పర్వాలేదు.
736
00:45:20,969 --> 00:45:22,679
సరిగ్గా పడాల్సిన చోటే పడింది.
737
00:45:22,762 --> 00:45:26,975
తెగిపడే నక్షత్రపు కిరణాల నుండి
ఈ మానవ దేహాన్ని కాపాడుతుంది.
738
00:45:28,560 --> 00:45:29,727
అవునవును.
739
00:45:36,151 --> 00:45:37,777
వళ్లంతా రుద్దు.
740
00:45:38,486 --> 00:45:40,530
సరే, పూర్తయింది.
741
00:45:44,576 --> 00:45:46,327
చర్మానికి గాలి తగలనివ్వు,
742
00:45:46,411 --> 00:45:48,455
మీ భుజాలను ప్రశాంతంగా ఉంచండి.
743
00:45:51,040 --> 00:45:53,668
మన దేహాలు మెడడులు కలిసి ఉంటాయి.
744
00:45:53,751 --> 00:45:56,379
దేహంలో ఒత్తిడి ఉందంటే,
మెదడు ప్రశాంతంగా ఉండదు.
745
00:45:59,132 --> 00:46:03,136
నీ వేళ్లలో, కాలి వేళ్లలో
రక్త ప్రసారాన్ని చవి చూడు,
746
00:46:03,219 --> 00:46:05,096
నీ దేహమంతా కూడా తెలుసుకో.
747
00:46:06,181 --> 00:46:07,348
నన్ను నమ్ముతావా?
748
00:46:09,559 --> 00:46:10,477
అవును.
749
00:46:13,104 --> 00:46:15,773
మనమంతా భయపు నీడలో బతుకుతాము.
750
00:46:15,857 --> 00:46:20,111
కానీ ఆ భయపు అంచులను దాటితే
ఎల్లలు లేని లోకంలోకి వెళ్లవచ్చు,
751
00:46:20,195 --> 00:46:21,404
సంతృప్తి అంచులకు.
752
00:46:22,113 --> 00:46:23,615
నువ్వు దానిని స్వీకరించాలంతే.
753
00:46:25,575 --> 00:46:26,618
నువ్వు చేయగలవు.
754
00:46:27,660 --> 00:46:28,786
అదిగో చేసావు.
755
00:46:31,956 --> 00:46:32,832
సరే.
756
00:46:34,709 --> 00:46:35,793
సరే.
757
00:46:39,214 --> 00:46:40,256
సరే.
758
00:46:43,301 --> 00:46:46,137
నీ మెదడులో భయాలను వదిలించుకోలేదంటే,
759
00:46:46,221 --> 00:46:49,390
అప్పుడు అవి శారీరక అడ్డంకులుగా మారతాయి.
760
00:46:51,017 --> 00:46:52,894
- సరేనా?
- సరే. సరే.
761
00:47:22,966 --> 00:47:24,300
అయ్య బాబోయ్.
762
00:47:24,884 --> 00:47:26,594
- నేను చేసాను.
- అవును!
763
00:47:27,053 --> 00:47:28,513
నాకు చాలా గర్వంగా ఉంది.
764
00:47:46,864 --> 00:47:48,116
మంచి రోజు అనుకుంటాను.
765
00:47:49,033 --> 00:47:51,786
కర్టిస్తో నీ డేట్ బాగా నడిచినట్టుంది.
766
00:47:51,869 --> 00:47:53,538
అవును, బాగా జరిగింది కదా?
767
00:47:54,163 --> 00:47:56,124
అయితే లియా లింగ్కు నచ్చాలంటే
768
00:47:56,207 --> 00:47:58,835
గట్టి చెయ్యి మంచి గడ్డం ఉండాలి.
769
00:47:59,919 --> 00:48:01,212
నీకు కుళ్లుగా ఉందా?
770
00:48:02,255 --> 00:48:05,008
ఏడడుగుల రాగి మాంసం ముద్దను
చూసి నాకెందుకు కుళ్లు?
771
00:48:07,135 --> 00:48:08,511
నీకు సంతోషం అనుకున్నాను.
772
00:48:08,595 --> 00:48:11,472
అనంగీకారంగా కూడా సంతోషించగలనుగా.
773
00:48:13,182 --> 00:48:14,183
ఆహా.
774
00:48:14,976 --> 00:48:17,854
ఎన్ని మారినా, కొన్ని అసలు మారవు.
775
00:48:17,937 --> 00:48:21,149
- అంటే ఏంటి?
- అంటే, ఈరోజు భలే గడిచింది.
776
00:48:21,232 --> 00:48:25,612
నేను చాలా రోజుల తరువాత
చాలా ప్రశాంతంగా ఉన్నాను,
777
00:48:25,695 --> 00:48:27,363
ఇక్కడేమో మనం వాదించుకుంటున్నాము.
778
00:48:27,447 --> 00:48:29,032
నువ్వే వాదన మొదలుపెట్టింది.
779
00:48:29,115 --> 00:48:30,116
నేనా?
780
00:48:31,075 --> 00:48:32,827
నిజంగా నేను ఇంకా మొదలు పెట్టలేదు.
781
00:48:33,786 --> 00:48:34,996
మన్నించు. ఏంటది?
782
00:48:35,830 --> 00:48:38,124
రోజీ విషయం ఏంటంటే,
మేము ఇద్దరం సిడ్నీ వచ్చి
783
00:48:38,207 --> 00:48:41,711
టీ షాపు పెడదామనుకున్నాము,
తను ఆఖరులో చెయ్యిచ్చాడు.
784
00:48:41,794 --> 00:48:43,504
- ఏం చేసాడు?
- అయితే అంతా నా తప్పా?
785
00:48:43,588 --> 00:48:45,632
నేను కాదు మాట తప్పింది.
786
00:48:45,715 --> 00:48:47,133
ఇక వదిలెయ్యి.
787
00:48:47,216 --> 00:48:50,178
లోకమంతా లియా కలల చుట్టే తిరుగుతుంటుంది.
788
00:48:50,261 --> 00:48:53,598
- మనం ఒట్టేసుకున్నాము.
- అవును, 15 ఏళ్లున్నప్పుడు.
789
00:48:53,681 --> 00:48:55,850
అది కల,
మనలో ఒకరు మేలుకోవాలిగా.
790
00:48:55,933 --> 00:48:59,312
- అమ్మనాన్నల రెస్టారెంట్ చూసుకోవాలి.
- మావాళ్లు నన్ను వదిలేసారా?
791
00:48:59,395 --> 00:49:01,522
లేదు, నీకు అసలు అక్కరే లేదు.
792
00:49:03,983 --> 00:49:04,859
- లియా...
- ఆపు.
793
00:49:04,942 --> 00:49:07,236
- లియా.
- కారు ఆపు!
794
00:49:14,535 --> 00:49:15,536
లియా.
795
00:49:15,620 --> 00:49:16,621
లియా!
796
00:49:22,502 --> 00:49:25,546
అంటే నేను ఇక్కడే దిగిపోతాను.
797
00:49:26,756 --> 00:49:27,590
రోజీ.
798
00:49:36,599 --> 00:49:37,600
నా బ్యాగు మరిచాను.
799
00:50:08,589 --> 00:50:09,632
నాకు భలే నచ్చింది.
800
00:50:09,716 --> 00:50:11,300
చాలా అందంగా ఉన్నావు.
801
00:50:11,384 --> 00:50:13,928
అంటే, ఒక్కదానిలో అంగీకారం కుదిరింది.
802
00:50:14,011 --> 00:50:15,805
నువ్వు ఇక్కడ ఉండకూడదు.
803
00:50:15,888 --> 00:50:18,516
- హే, నేను కడితే నేను ఉంటాను.
- సరే.
804
00:50:18,599 --> 00:50:20,017
అది వేసుకుని చూస్తాను.
805
00:50:20,810 --> 00:50:23,396
- వాటిని పక్క పక్కన పెట్టి చూడాలి.
- సరే.
806
00:50:23,479 --> 00:50:25,022
లియా, ఇంకో డ్రెస్ వేసుకో.
807
00:50:25,106 --> 00:50:26,649
అంటే, అది దురదృష్టం కదా?
808
00:50:26,733 --> 00:50:28,359
పెళ్లంటేనే దురదృష్టం.
809
00:50:30,319 --> 00:50:31,362
ఏమనుకోకండి.
810
00:50:31,446 --> 00:50:34,907
ఫోటో తీసి ఫోనులో పోల్చి చూస్తే సరి కదా?
811
00:50:37,160 --> 00:50:39,871
లేదంటే నేను వేసుకుంటాను.
812
00:50:42,623 --> 00:50:43,875
ధన్యవాదాలు.
813
00:50:46,836 --> 00:50:48,504
అయ్య బాబోయ్.
814
00:51:01,726 --> 00:51:03,394
లియా.
815
00:51:07,356 --> 00:51:08,649
ఓరి దేవుడా.
816
00:51:15,823 --> 00:51:18,201
నేను అసలు ఎంచుకోలేకపోతున్నాను.
817
00:51:21,037 --> 00:51:24,832
ఏడాదిలో ఇద్దరు కూతుళ్ల
పెళ్లి అవుతుందంటేనే ఎలానో ఉంది.
818
00:51:25,541 --> 00:51:27,210
కర్టిస్ గురించి నీ అభిప్రాయం?
819
00:51:27,919 --> 00:51:30,630
కర్టిస్ ఒక అనుభవం.
820
00:51:32,715 --> 00:51:34,967
కానీ అతనో కాదో నాకు తెలియదు.
821
00:51:35,051 --> 00:51:36,052
ఏమంటున్నావు?
822
00:51:36,135 --> 00:51:38,763
నీళ్లల్లో ముంచే
జాన్ బాప్టిస్ట్లాగా ఉన్నాడు.
823
00:51:38,846 --> 00:51:40,181
నిజంగా, లియా,
824
00:51:41,098 --> 00:51:42,975
మగవాళ్ల మీద జాలేస్తుంది.
825
00:51:43,851 --> 00:51:45,645
నువ్వసలు ప్రయత్నిస్తున్నావా?
826
00:51:46,813 --> 00:51:49,190
చూడు, ఎజ్రా గొప్ప భర్త అవుతాడు.
827
00:51:49,273 --> 00:51:51,108
అవును, వేరేవాళ్లకు.
828
00:51:51,192 --> 00:51:53,402
తనకు పుస్తకాల పురుగు వద్దు.
829
00:51:53,486 --> 00:51:55,530
- తనకు ఏం కావాలో నాకు తెలుసు...
- హుండీనా?
830
00:51:55,613 --> 00:51:57,448
- ఏంటి?
- ఆమెను ఎవరికి తగిలించావో
831
00:51:57,532 --> 00:51:58,616
తెలియదు అనుకున్నావా?
832
00:51:58,699 --> 00:52:00,076
- అది వ్యాపారం.
- కాదు.
833
00:52:00,159 --> 00:52:03,412
- లియాకు మామూలువాడు కావాలి.
- నాకు అసలు...
834
00:52:03,496 --> 00:52:06,749
ఆమెకు బాధ్యత తీసుకొనేవాడు కావాలి.
835
00:52:06,833 --> 00:52:07,917
అయితే, అపోలో డబ్బు
836
00:52:08,000 --> 00:52:10,127
- సరిపోదు అంటావా?
- కాదు!
837
00:52:10,211 --> 00:52:12,171
నన్ను ఇచ్చి వదిలించుకోనక్కరలేదు.
838
00:52:12,255 --> 00:52:13,923
ప్రశాంతంగా ఉందాము, దయచేసి.
839
00:52:14,006 --> 00:52:15,675
ఆలిస్, ఇది జోక్.
840
00:52:15,758 --> 00:52:18,553
- అపోలోకు ప్రేమ మీద నమ్మకం లేదు.
- కానీ అదే కదా విషయం.
841
00:52:18,636 --> 00:52:20,179
కర్టిస్ మనిషి కాదు, డాల్ఫిన్.
842
00:52:20,263 --> 00:52:21,389
డాల్ఫిన్లు ఇష్టమేగా!
843
00:52:22,473 --> 00:52:25,810
- తాజా వార్త, అమ్మ, ఎజ్రాకు నీ పిచ్చి!
- ఏంటి?
844
00:52:26,352 --> 00:52:27,979
- ఏమన్నావు?
- ఏమన్నది?
845
00:52:28,062 --> 00:52:30,815
విన్నారు కదా.
నాకు ఏం కావాలో మీ అందరికీ తెలుసు
846
00:52:30,898 --> 00:52:32,692
అని అనుకుంటారు కానీ ఏం తెలియదు.
847
00:52:33,276 --> 00:52:34,694
మరీ నవ్వులాట ఇది.
848
00:52:36,571 --> 00:52:37,572
వద్దు!
849
00:52:39,282 --> 00:52:41,951
ఒకటి చెప్పనా? నువ్వు సరిగానే చెప్పావు.
850
00:52:42,034 --> 00:52:43,411
జీవితాంతం ఒంటరిగా ఉంటాను,
851
00:52:43,494 --> 00:52:45,621
ప్రేమ లేకుండా, టీ షాపు మూతబడి...
852
00:52:45,705 --> 00:52:47,707
"టీ షాపు మూతబడటం ఏంటి"?
853
00:52:48,583 --> 00:52:50,251
అంతా బాగుంది అన్నావు.
854
00:52:50,334 --> 00:52:52,003
షాపు గురించి అబద్ధం చెప్పావా?
855
00:52:52,086 --> 00:52:53,713
అది నడవదని నాకు తెలుసు.
856
00:52:53,796 --> 00:52:56,090
ఇక పోపో డబ్బంతా వ్యర్థం.
857
00:52:56,173 --> 00:52:59,677
అంటే, కొంతమంది నకిలీ కల కన్నా నయమేగా ఇది.
858
00:52:59,760 --> 00:53:02,430
టౌన్స్విల్ దాటి వెళ్లటం
గొప్ప అనుకుంటున్నావు.
859
00:53:03,306 --> 00:53:07,101
నేను అనుకున్నాను, "లియా సిడ్నీ వెళుతుంది,
ఎదుగుతుంది" అని.
860
00:53:07,184 --> 00:53:10,438
కానీ లేదు. ఇంకా అదే స్వార్థపరురాలైన,
ఏకాకి విషాదం!
861
00:53:10,521 --> 00:53:11,564
విషాదం చూపిస్తాను.
862
00:53:16,736 --> 00:53:18,404
సిగ్గుచేటు మీ ఇద్దరు.
863
00:53:20,406 --> 00:53:21,699
నువ్వు కూడా అంతే అమ్మ.
864
00:53:22,450 --> 00:53:26,454
సంతోషం అంటే భయపడేలా చేసావు మా ఇద్దరినీ.
865
00:53:26,537 --> 00:53:29,373
ఒకటి చెప్పనా,
నాన్న వదిలివెళ్లిపోవాల్సింది.
866
00:53:29,457 --> 00:53:31,709
అప్పుడు మన జీవితాలు
ఇంత విషాదంగా ఉండేవి కాదు,
867
00:53:31,792 --> 00:53:35,338
అప్పుడు నేను మామూలువారిలా
డేట్ చేయగలిగేదానిని.
868
00:53:46,557 --> 00:53:48,559
నా ఉద్దేశ్యం అది కాదు, అమ్మా.
869
00:53:50,978 --> 00:53:51,812
నాన్నా.
870
00:53:53,272 --> 00:53:55,316
నువ్వు మరీ ఎక్కువ చేసావు.
871
00:53:56,525 --> 00:53:57,985
ఇక పెళ్లికి కూడా రాకు.
872
00:53:58,486 --> 00:54:01,280
- ఆలిస్?
- నువ్వు నా మెయిడ్ ఆఫ్ ఆనర్గా వద్దు.
873
00:54:17,421 --> 00:54:19,840
నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు.
874
00:54:27,556 --> 00:54:29,976
హే, బంగారం, డ్రెస్ ఫిట్టింగ్ ఎలా జరిగింది?
875
00:54:30,059 --> 00:54:31,978
బాగా ఎంజాయ్ చేసావా?
876
00:54:32,937 --> 00:54:34,647
ఖాళీ నోటీసు
877
00:54:34,730 --> 00:54:35,731
అవును.
878
00:54:41,946 --> 00:54:45,491
అయితే, జీతం గురించి ఇప్పుడు మాట్లాడకూడదు?
879
00:54:48,703 --> 00:54:50,121
హే, బబుల్ టీ ఉందా?
880
00:54:50,204 --> 00:54:52,289
మాది ప్రాచీన టీ షాపు
881
00:54:52,373 --> 00:54:58,129
చైనీస్ టీ అనుభవం కోసం ప్రసిద్ధి గాంచింది.
882
00:54:58,212 --> 00:55:00,381
ఆగు, నేను టీ షాపులోకే గదా వచ్చాను?
883
00:55:01,340 --> 00:55:04,385
ఈ ముసలావిడ, "మేము బబుల్ టీ చేయము" అంటుంది.
884
00:55:04,468 --> 00:55:07,346
తీసుకెళ్లడానికి చల్లని గ్రీన్ టీ ఇస్తావా?
885
00:55:07,430 --> 00:55:08,764
తీసుకెళ్లేవి ఇవ్వము.
886
00:55:09,974 --> 00:55:10,808
నిజంగానా?
887
00:55:10,891 --> 00:55:12,059
తీసుకెళ్లేవి ఇవ్వరా?
888
00:55:12,143 --> 00:55:13,853
అసలు వ్యాపారం ఎలా చేస్తున్నారు?
889
00:55:16,439 --> 00:55:19,734
ఈ షాప్ సమాజం కోసం.
890
00:55:19,817 --> 00:55:22,653
నా సంస్కృతి గురించి జనాలకు నేర్పటానికి.
891
00:55:22,737 --> 00:55:24,613
అయితే, బబుల్ టీ చేస్తావుగా?
892
00:55:46,969 --> 00:55:48,554
నీకు టీ కావాలా?
893
00:55:50,347 --> 00:55:51,557
నేను టీ ఇస్తాను!
894
00:55:52,641 --> 00:55:54,769
టీకు నియమాలున్నాయి, సరేనా?
895
00:55:54,852 --> 00:55:59,398
ఇది వెనీషియన్ వాల్ట్జ్,
చికెన్ డాన్స్ కాదు!
896
00:55:59,982 --> 00:56:00,816
దేవుడా!
897
00:56:01,442 --> 00:56:03,736
నేను ఇక్కడ రోజంతా పడి ఏడుస్తాను,
898
00:56:03,819 --> 00:56:06,989
నా ప్రాణాలు పోస్తున్నాను!
899
00:56:07,073 --> 00:56:12,244
కానీ మీ అందరికీ కావలసింది,
బబుల్ టీ, చక్కెర ప్యాకెట్లు ఇంకా పాలు!
900
00:56:12,328 --> 00:56:14,663
టీలో పాలు కలపకూడదు!
901
00:56:15,915 --> 00:56:18,292
టీ అసలు ఎక్కడనుండి వస్తుందో తెలుసా?
902
00:56:18,375 --> 00:56:20,920
అది చైనా నుండి, సోది!
903
00:56:41,232 --> 00:56:43,943
14 మిస్డ్ కాల్స్
904
00:56:47,780 --> 00:56:49,281
లియా,
905
00:56:49,365 --> 00:56:52,243
నీకు షాపు విషయంలో సహాయం కావాలంటే చెప్పు.
906
00:56:52,827 --> 00:56:53,869
మనం కుటుంబం.
907
00:56:54,662 --> 00:56:57,498
దయచేసి, ఈ రాత్రి
చాంద్రమాన నూతన సంవత్సర విందుకు రా.
908
00:57:03,003 --> 00:57:05,339
మీ అమ్మకు కాల్ చేసి క్షమాపణలు అడుగు.
909
00:57:05,422 --> 00:57:07,049
మాట్లాడు అంతే.
910
00:57:07,133 --> 00:57:09,343
పెళ్లికి ఇంకా కొద్ది రోజులే ఉంది.
911
00:57:13,222 --> 00:57:16,559
హే, అక్కా. నాకు కాల్ చేస్తావా?
912
00:57:16,642 --> 00:57:18,352
మనం మాట్లాడుకోవాలి.
913
00:57:42,418 --> 00:57:43,752
వెళ్లిపో.
914
00:57:43,836 --> 00:57:46,630
వెళ్లుమన్నానుగా.
915
00:57:46,714 --> 00:57:49,216
లియా, మూడు రోజులైంది.
916
00:57:49,300 --> 00:57:52,928
బెస్ట్ ఫ్రెండ్స్ అంతకన్నా
ఎక్కువ రోజులు దూరంగా ఉండరు.
917
00:57:53,012 --> 00:57:54,388
నేను నియమాలు పెట్టలేదు.
918
00:57:56,015 --> 00:57:58,142
అయ్య బాబోయ్, ఏదో చచ్చింది.
919
00:58:00,144 --> 00:58:01,604
అవి నీ నోటిలో ఉన్నాయి.
920
00:58:01,687 --> 00:58:03,647
ఇది మరీ కంపరం.
921
00:58:03,731 --> 00:58:06,066
నన్ను నా నోటిని వదిలెయ్యి.
922
00:58:06,150 --> 00:58:09,653
ఈ సమయంలో నిన్ను నా జీవితంలోకి తీసుకువచ్చి,
923
00:58:09,737 --> 00:58:12,781
- అంతా మామూలు చేయలేను.
- అయితే ఇక్కడేం చేస్తున్నావు?
924
00:58:14,575 --> 00:58:16,493
ఇంకా రెండు డేట్స్ మిగిలున్నాయి.
925
00:58:16,577 --> 00:58:19,413
అంటే నీ ప్రేమికుడి కోసం రెండు అవకాశాలు.
926
00:58:19,496 --> 00:58:21,582
నువ్వు డేట్కు వెళ్లలేదంటే,
927
00:58:22,458 --> 00:58:24,084
డేట్ను ఇక్కడకు తీసుకువస్తాను.
928
00:58:25,711 --> 00:58:27,880
మిత్రమా, సందర్శన వేళలు అయిపోయాయి.
929
00:58:27,963 --> 00:58:29,506
నేను ఎవ్వరినీ కలవదలుచుకోలేదు.
930
00:58:30,049 --> 00:58:32,718
లేదు. నువ్వు ముందు కలిసావు.
931
00:58:36,680 --> 00:58:38,933
హే, నేను మేసన్ను,
932
00:58:39,016 --> 00:58:41,435
నీతో డేట్కు వెళ్లటం చాలా ఉత్తేజంగా ఉంది.
933
00:58:42,436 --> 00:58:45,856
ఏంటి? లేదు. అస్సలు కుదరదు.
934
00:58:45,940 --> 00:58:48,525
బట్టలు వేసుకొని నన్ను మిద్దె మీద కలువు.
935
00:58:49,235 --> 00:58:50,819
నీకు ఇష్టమైనవన్నీ తెచ్చాను.
936
00:58:51,237 --> 00:58:54,156
మామిడికాయ ఐస్క్రీమ్ అన్నీ?
937
00:58:55,115 --> 00:58:57,034
హనీ లెమన్ టీ.
938
00:58:57,117 --> 00:58:58,869
అవును మరి.
939
00:58:58,953 --> 00:59:01,080
మాచా మూన్కేక్స్?
940
00:59:01,163 --> 00:59:02,331
అంతర్యామివి.
941
00:59:02,414 --> 00:59:06,210
అవును. సరైన డేట్ను
మామూలు మగవారు ఎందుకు చేయలేరో తెలియదు.
942
00:59:06,293 --> 00:59:10,422
అంటే, నీ భాగస్వామి
చెప్పింది వింటే చాలు, ఇంకా...
943
00:59:11,507 --> 00:59:15,219
చెపుతుంటే అందులో
ఇబ్బంది ఏంటో నాకు అర్థమైంది.
944
00:59:15,302 --> 00:59:16,929
నువ్వు ఏం చెబుతావో కూడా తెలుసు.
945
00:59:17,972 --> 00:59:20,349
అన్నీ దిగమింగు అంటావు,
946
00:59:20,432 --> 00:59:23,185
అలా బయటకు వెళ్లి,
నీ కలల రాకుమారుడిని కలువు అని.
947
00:59:24,270 --> 00:59:25,771
దేవుడా, లేదు లేదు.
948
00:59:27,606 --> 00:59:29,441
అలా చెప్పటానికి చాలామంది ఉన్నారు.
949
00:59:30,401 --> 00:59:33,237
నేను వినటానికి వచ్చాను.
950
00:59:34,071 --> 00:59:35,906
బాగా తాగటానికి.
951
00:59:39,493 --> 00:59:40,828
నాకు ఓపిక పోయింది.
952
00:59:43,289 --> 00:59:44,790
ఒంటరిగా మిగిలాను.
953
00:59:48,502 --> 00:59:51,046
అందరినీ నిరాశపరిచాను అనిపిస్తుంది.
954
00:59:55,467 --> 00:59:56,468
ఇదిగో.
955
00:59:57,928 --> 00:59:58,929
ఇది తీసుకో.
956
01:00:06,979 --> 01:00:09,523
మా బామ్మ నిరాశపడుంటుంది.
957
01:00:12,026 --> 01:00:13,736
ఆమె ఈ పాట పాడేది.
958
01:00:14,445 --> 01:00:17,114
టీ మరగటం కోసం మేము చూసేవాళ్లం.
959
01:00:20,576 --> 01:00:24,496
నీళ్లు ఆకులు కలిసి వాటి నృత్యం ఆపేదాకా.
960
01:00:48,979 --> 01:00:49,813
తెలుసుగా...
961
01:00:50,439 --> 01:00:52,608
జీవితం డాన్స్ లాంటిది.
962
01:00:52,691 --> 01:00:54,902
సమతుల్యం చూసుకో.
963
01:00:54,985 --> 01:00:56,945
తాళాన్ని అనుసరించు.
964
01:00:57,696 --> 01:01:00,282
కావలసినట్టు నాట్యమాడు.
965
01:01:06,622 --> 01:01:07,706
సరే.
966
01:01:09,291 --> 01:01:10,292
అదేంటి?
967
01:01:12,378 --> 01:01:14,797
నేను మరిచింది ఇప్పుడే గుర్తుకు వచ్చింది.
968
01:01:19,468 --> 01:01:21,720
అన్ని డేట్ల కన్నా
ఇది ఎందుకు గొప్పో తెలుసా?
969
01:01:22,596 --> 01:01:23,680
బంగారం.
970
01:01:26,141 --> 01:01:27,893
ముద్దు గిద్దు కావాలంటే చెప్పు,
971
01:01:27,976 --> 01:01:28,977
- మనం...
- మేసన్.
972
01:01:29,353 --> 01:01:31,271
- మంచిది. నాకు కంపరమే.
- అవును.
973
01:02:42,509 --> 01:02:44,595
అయ్య బాబోయ్.
974
01:02:46,138 --> 01:02:47,723
జీవితం నృత్యం లాంటిది.
975
01:02:47,806 --> 01:02:51,852
నువ్వు తాళాన్ని ఆస్వాదిస్తుంటే చాలు,
నీకు నచ్చినట్టు డాన్స్ చేయవచ్చు.
976
01:02:52,561 --> 01:02:53,770
అనుకున్నప్పుడల్లా.
977
01:02:56,648 --> 01:02:59,943
అంటే, లియా, ఇది భలే ఉంది.
978
01:03:08,494 --> 01:03:10,037
నేను ప్రయత్నించాను,
979
01:03:10,120 --> 01:03:11,622
కదా, బామ్మ?
980
01:03:37,189 --> 01:03:38,023
హలో.
981
01:03:38,106 --> 01:03:39,816
లియా, ఎక్కడున్నావు?
982
01:03:39,900 --> 01:03:42,277
ఇప్పుడే కిందకు దిగి రా!
983
01:03:45,322 --> 01:03:46,156
ఆహా!
984
01:03:46,240 --> 01:03:48,492
మేకోవర్ వ్యాపారం
మెరుగుపడుతుంది అనుకున్నాను,
985
01:03:48,575 --> 01:03:51,078
కానీ ఇంత త్వరగా అవుతుందనుకోలేదు.
986
01:03:51,453 --> 01:03:55,332
సరే, శుభవార్త ఇంకా గొప్ప వార్త ఉంది.
987
01:03:55,415 --> 01:03:58,627
- నీకు అభిమానులు ఉన్నారు అన్నది శుభవార్త.
- గొప్ప వార్త?
988
01:03:58,710 --> 01:04:02,172
- నువ్వు మీమ్ అయ్యావు అన్నది గొప్ప వార్త.
- ఏంటి?
989
01:04:02,256 --> 01:04:04,383
{\an8}10 మిలియన్ వ్యూలు ఇంకా పెరుగుతున్నాయి.
990
01:04:04,466 --> 01:04:05,384
కోపం నిజమైతే
991
01:04:05,467 --> 01:04:06,885
నీకు కావలసిందల్లా బబుల్ టీ!
992
01:04:06,969 --> 01:04:09,805
నీకు మంచి షో చేసారు.
993
01:04:09,888 --> 01:04:12,808
నిన్ను పాటగా, లిప్ సింక్ సవాలుగా మార్చారు.
994
01:04:12,891 --> 01:04:15,352
టీ టీ టీ టీ
బబుల్ టీ ఇస్తాను
995
01:04:15,435 --> 01:04:19,898
బబుల్ టీ. చక్కెర ప్యాకెట్లు
బబుల్ టీ ఇంకా పాలు
996
01:04:20,607 --> 01:04:22,359
ఇంకా అంతా నకలు చేయటం.
997
01:04:29,658 --> 01:04:32,119
దేవుడా. ఇది మరీ వెర్రి.
998
01:04:33,537 --> 01:04:37,082
ఎవరో నిన్ను "క్రేజీ టీ లేడీ" అన్నారు,
వాళ్లను తిడితే ఆపేసారు.
999
01:04:37,666 --> 01:04:40,502
నిన్నటిలాగే మళ్లీ సామానులు కొనాలి.
1000
01:04:40,586 --> 01:04:41,837
ఇది పీడకల.
1001
01:04:41,920 --> 01:04:43,338
ఇది ప్రచారం.
1002
01:04:43,422 --> 01:04:44,756
హా, కానీ నేను జోక్ మరి.
1003
01:04:44,840 --> 01:04:46,967
బేబీ, నువ్వు మీమ్వు.
1004
01:04:47,050 --> 01:04:48,677
హే, అదిగో, క్రేజీ టీ లేడీ!
1005
01:04:49,636 --> 01:04:52,264
- కోపంగా ఉన్నారా?
- ఉద్వేగంగా ఉన్నారు.
1006
01:04:53,640 --> 01:04:55,601
కానీ కొంచెం కోపం కూడా ఉంది.
1007
01:04:55,684 --> 01:04:56,602
అయితే,
1008
01:04:57,185 --> 01:04:58,729
షాప్ తెరుస్తున్నామా లేదా?
1009
01:04:59,354 --> 01:05:00,731
సరే, కానీ ఆగు.
1010
01:05:00,814 --> 01:05:04,026
వాళ్లకు ఫోటో కావాలంటే
కనీసం 25 డాలర్లకు కొనాలి,
1011
01:05:04,109 --> 01:05:05,485
షాపులో 30 మందే కూర్చోగలరు.
1012
01:05:06,194 --> 01:05:07,112
ఇంకేమన్నా?
1013
01:05:07,779 --> 01:05:10,782
నవ్వుతూ గట్టిగా గాలి పీల్చుకో.
1014
01:05:11,366 --> 01:05:13,076
సరే, జనాల్లారా,
1015
01:05:13,160 --> 01:05:16,788
షాపులో ఒక్కసారి 50 మందే కూర్చోగలరు,
1016
01:05:16,872 --> 01:05:21,084
క్రేజీ టీ లేడీతో సెల్ఫీ కావాలంటే
కనీసం 60 డాలర్లకు కొనాలి.
1017
01:05:21,168 --> 01:05:24,588
నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్ కనుక నేను అలా పిలవవచ్చు.
1018
01:05:25,172 --> 01:05:26,715
ఈ టీ కోపానికి పని చేస్తుందా?
1019
01:05:27,215 --> 01:05:30,010
అంటే, నాకు కోపం తెప్పిస్తుందా? నీలాగా?
1020
01:05:31,678 --> 01:05:34,765
అంటే, టీ జీర్ణానికి చాలా మంచిది.
1021
01:05:34,848 --> 01:05:38,268
ఆస్ట్రేలియా అంతా చూసినంత
చెడ్డగా అయితే లేవు.
1022
01:05:39,394 --> 01:05:40,395
ధన్యవాదాలు.
1023
01:05:40,479 --> 01:05:41,980
ధన్యవాదాలు.
1024
01:05:42,064 --> 01:05:44,608
- నీ తదుపరి బిల్లులో 10 శాతం తగ్గింపు.
- థాంక్స్.
1025
01:05:47,277 --> 01:05:48,612
తగ్గింపు అందరికీ ఇష్టమే.
1026
01:05:49,780 --> 01:05:51,740
సరే, అందరూ.
1027
01:05:51,823 --> 01:05:54,576
మొదటి ప్రదర్శనకు తయారుగా ఉండండి.
1028
01:05:55,869 --> 01:05:57,537
ప్రదర్శన ఏంటి?
1029
01:05:58,163 --> 01:05:59,790
నీ టీ ఆచారం చెయ్యి.
1030
01:06:00,207 --> 01:06:01,708
- ఇప్పుడా?
- కానివ్వు.
1031
01:06:01,792 --> 01:06:04,002
క్రేజీ కోసం రండి, టీ కోసం ఉండండి.
1032
01:06:05,295 --> 01:06:07,422
దాని కోసమే కదా నువ్వు కష్టపడింది.
1033
01:06:21,311 --> 01:06:22,938
మీరు చైనాలో ఎవరినన్నా కలిసారంటే,
1034
01:06:23,021 --> 01:06:24,398
వాళ్లు టీ ఇస్తారు.
1035
01:06:27,943 --> 01:06:31,613
అందుకే, నాకు టీ అంటే ద్రావకం కాదు.
1036
01:06:33,323 --> 01:06:35,075
ఇదో భద్రమైన చోటు.
1037
01:06:37,285 --> 01:06:39,121
ఒక పలకరింపు.
1038
01:07:15,991 --> 01:07:17,284
తప్పకుండా చేయవచ్చు.
1039
01:07:17,367 --> 01:07:18,493
ఈ మూలికా టీ...
1040
01:07:20,328 --> 01:07:21,747
ఇది ఊలాంగ్.
1041
01:07:26,835 --> 01:07:27,753
లియా.
1042
01:07:29,379 --> 01:07:30,964
నేను పెళ్లికి వెళ్లాలి.
1043
01:07:37,596 --> 01:07:38,805
సరే, అందరూ.
1044
01:07:38,889 --> 01:07:42,726
వాలంటైన్ టీ సెట్లు
రెండు 20 శాతం తగ్గింపుతో.
1045
01:07:43,894 --> 01:07:45,145
ఈరోజు మాత్రమే.
1046
01:08:14,549 --> 01:08:15,550
ఆలిస్.
1047
01:08:23,058 --> 01:08:25,852
ఆలిస్, నీ డ్రెస్సు విషయంలో బాధపడుతున్నాను.
1048
01:08:25,936 --> 01:08:27,270
పెద్ద తప్పు చేసాను.
1049
01:08:27,354 --> 01:08:29,147
నువ్వు సరిగా చెప్పావు.
1050
01:08:29,231 --> 01:08:32,776
జనాలు నన్ను బాధించకుండా
పర్ఫెక్ట్గా నటించేదానిని.
1051
01:08:33,568 --> 01:08:35,904
కానీ నేను అలసిపోయాను.
1052
01:08:37,697 --> 01:08:40,450
నేను ఇంకా... ఆపండి!
1053
01:08:42,410 --> 01:08:43,870
లేదు, లేదు. సరిగా చెప్పావు.
1054
01:08:43,954 --> 01:08:45,038
నాకు సిగ్గుగా ఉంది...
1055
01:08:45,914 --> 01:08:49,292
నీ జీవితంలో నువ్వు చాలా ముందుకు వెళ్లావు.
1056
01:08:50,126 --> 01:08:53,004
- నేను ఏదో తప్పు దారి ఎంచుకున్నట్టు.
- లేదు.
1057
01:08:53,088 --> 01:08:54,297
నువ్వు ధైర్యవంతురాలివి.
1058
01:08:54,381 --> 01:08:57,008
నువ్వు వెళ్లావు నేను ఇంటిలోనే ఉన్నాను.
1059
01:08:57,759 --> 01:09:00,303
- నేను ఓడిపోయాను.
- లేదు.
1060
01:09:00,387 --> 01:09:03,598
నేను ఇంకా అందంగా ఉన్నా
అది మాత్రమే నా ఆస్తి.
1061
01:09:05,600 --> 01:09:06,518
ఇంకా...
1062
01:09:08,562 --> 01:09:09,646
ధన్యవాదాలు, లియా.
1063
01:09:09,729 --> 01:09:10,856
దేనికి?
1064
01:09:10,939 --> 01:09:13,608
బాంబోనియెరెస్ ఇచ్చినందుకు. భలే ఉన్నాయి.
1065
01:09:16,528 --> 01:09:17,863
నీకు నచ్చటం సంతోషంగా ఉంది.
1066
01:09:17,946 --> 01:09:21,283
పెళ్లిలో అవే హైలెట్ కానున్నాయి.
1067
01:09:23,785 --> 01:09:26,121
దేవుడా. ఏడవకు, నన్ను ఏడిపిస్తున్నావు.
1068
01:09:26,204 --> 01:09:27,038
సరే.
1069
01:09:27,122 --> 01:09:28,748
- నీ మేకప్ సరి చేస్తాను.
- సరే.
1070
01:09:30,917 --> 01:09:33,128
- అమ్మ ఎక్కడ?
- బయటకు వెళ్లింది.
1071
01:09:33,879 --> 01:09:34,796
సరే.
1072
01:09:42,596 --> 01:09:43,513
అమ్మా?
1073
01:09:45,056 --> 01:09:45,891
అమ్మా?
1074
01:09:51,062 --> 01:09:51,897
అమ్మా?
1075
01:09:53,940 --> 01:09:54,941
మన్నించు...
1076
01:09:59,529 --> 01:10:00,447
ఓరి దేవుడా.
1077
01:10:04,409 --> 01:10:06,369
నా లిప్ లైనర్ దొరికింది, ఎజ్రా.
1078
01:10:06,453 --> 01:10:08,038
నా పర్సులోనే ఉంది.
1079
01:10:08,330 --> 01:10:10,040
నేను వెళ్లి సీటు పెడతాను, పాపా.
1080
01:10:10,123 --> 01:10:12,125
అంటే జింగ్. అంటే ప్రిన్సిపాల్.
1081
01:10:25,472 --> 01:10:26,514
జింగ్...
1082
01:10:27,140 --> 01:10:28,558
లేదంటే పాప...
1083
01:10:29,976 --> 01:10:31,227
ఏదైనా పర్వాలేదు.
1084
01:10:39,319 --> 01:10:41,529
- లియా, కలవటం సంతోషం.
- హా. ఎజ్, సంతోషం.
1085
01:10:50,664 --> 01:10:53,875
షాపు గురించి అబద్ధమాడినందుకు
క్షమాపణలు చెబుదామని వచ్చాను.
1086
01:10:53,959 --> 01:10:55,168
హే.
1087
01:10:56,670 --> 01:10:57,796
సరిగ్గా చెప్పావు.
1088
01:10:57,879 --> 01:10:59,130
అవునా?
1089
01:11:00,966 --> 01:11:03,593
మీ నాన్నతో అస్సలు సంతోషంగా లేను...
1090
01:11:05,095 --> 01:11:07,305
నా దృష్టి అంతా మీ మీదే పెట్టాను.
1091
01:11:08,974 --> 01:11:10,225
నువ్వు వెళ్లిపోయాక...
1092
01:11:14,354 --> 01:11:15,689
నాకు కుళ్లేసింది.
1093
01:11:19,067 --> 01:11:20,068
ఎందుకంటే...
1094
01:11:23,989 --> 01:11:27,492
నువ్వు చేసినది సరైన పని అని నాకు తెలుసు.
1095
01:11:29,035 --> 01:11:31,871
నా సంతోషం వెతకటం ఎప్పుడో మానేసాను.
1096
01:11:34,457 --> 01:11:35,375
నన్ను మన్నించు.
1097
01:11:40,213 --> 01:11:41,381
లేదు, నన్ను మన్నించు.
1098
01:11:44,759 --> 01:11:45,802
ఒకటి చెప్పాలి...
1099
01:11:46,678 --> 01:11:49,180
ఎజ్రా నా సంతోషం వెతుకుతాడు.
1100
01:11:49,973 --> 01:11:52,225
అమ్మా, ఇక చాలు.
1101
01:11:53,143 --> 01:11:55,937
లియా, అతనో లింగ్విస్ట్.
1102
01:11:57,272 --> 01:11:58,982
దేవుడా. సరే.
1103
01:11:59,065 --> 01:12:00,650
- నాకు అంత అవసరం లేదు.
- వద్దు.
1104
01:12:00,734 --> 01:12:03,111
- ఏమైందో చెపుతాను విను...
- వద్దు, వద్దు.
1105
01:12:20,295 --> 01:12:21,963
ధన్యవాదాలు, అమ్మా.
1106
01:13:04,172 --> 01:13:06,174
- దేవుడా, వచ్చేసావు.
- అవును.
1107
01:13:07,383 --> 01:13:09,302
ఒక గంటలో అమ్ముడుపోయాయి.
1108
01:13:09,385 --> 01:13:10,303
ఏంటి?
1109
01:13:10,845 --> 01:13:12,097
వెంటనే విమానం ఎక్కేసాను,
1110
01:13:12,180 --> 01:13:14,474
పెళ్లి ఆఖరి పది నిముషాలు చూసేసాను.
1111
01:13:15,058 --> 01:13:17,852
ఇదంతా చాలా... పింక్.
1112
01:13:18,978 --> 01:13:19,813
అవును.
1113
01:13:20,897 --> 01:13:23,024
అంటే, మా చెల్లికి అదే ఇష్టం.
1114
01:13:25,318 --> 01:13:27,821
ధన్యవాదాలు, బాంబోనియెరెస్ కోసం.
1115
01:13:27,904 --> 01:13:29,572
ఏంటి? ఏమంటున్నావు?
1116
01:13:30,365 --> 01:13:33,409
- ఏంలేదు. అవును.
- అవును, ఎందుకంటే...
1117
01:13:35,453 --> 01:13:39,833
సరే, ఆ షెయాలాంగ్ బే ఎవరు?
1118
01:13:39,916 --> 01:13:44,921
అతను నీకు సరైన జోడి అవుతాడు.
1119
01:13:45,672 --> 01:13:48,133
లేదు. అంతేనా? ఇది నీ ఆఖరి రోజు.
1120
01:13:48,216 --> 01:13:49,467
బతకటానికా?
1121
01:13:49,551 --> 01:13:51,344
లేదు, బంగారం.
1122
01:13:51,427 --> 01:13:52,554
ఐదు బ్లైండ్ డేట్లు.
1123
01:13:53,138 --> 01:13:54,472
దేవుడా.
1124
01:13:55,431 --> 01:13:58,268
ఆలిస్ డేట్స్ అందరినీ
ఆఖరిగా ఒకసారి పిలిచి ఉంటుంది.
1125
01:14:00,395 --> 01:14:01,437
పర్వాలేదు.
1126
01:14:01,521 --> 01:14:05,191
అర్థరాత్రి గంట కొట్టగానే,
నేను ముసలిదాన్ని అయిపోతాను.
1127
01:14:05,275 --> 01:14:09,946
అంటే, నువ్వెప్పుడూ ముసలిదానివేలే.
1128
01:14:10,738 --> 01:14:11,823
భలే చెప్పావు.
1129
01:14:13,658 --> 01:14:14,659
ఎంజాయ్ చెయ్యి.
1130
01:14:17,954 --> 01:14:19,330
అతను కాదా?
1131
01:14:21,624 --> 01:14:23,001
కాదు.
1132
01:14:23,084 --> 01:14:24,919
అతను కాదు.
1133
01:14:25,003 --> 01:14:29,299
కాదు. కానీ వాళ్లిద్దరు
చాలా సంతోషంగా ఉంటారు.
1134
01:14:29,883 --> 01:14:32,510
అయితే ఎవరిని ఎంచుకున్నావు?
1135
01:14:32,594 --> 01:14:33,720
ఎవరినీ లేదు.
1136
01:14:34,470 --> 01:14:36,389
వాళ్లలో ఎవరూ సరిగా అనిపించలేదు.
1137
01:14:36,472 --> 01:14:39,559
అంతేకాక నేను పెళ్లికి ముందు
ఐదు డేట్లకు వెళ్లలేదు.
1138
01:14:39,642 --> 01:14:43,730
పాపా, పెళ్లి ఎవరిదో నేను చెప్పలేదు.
1139
01:14:45,356 --> 01:14:47,525
ఇంకో డేట్ మిగిలి ఉంది అనుకుంటున్నాను.
1140
01:14:52,530 --> 01:14:55,325
నీ చెల్లి వంటకాల అభిరుచిని మెచ్చుకోవాలి.
1141
01:15:06,336 --> 01:15:07,503
- హే.
- హే.
1142
01:15:07,587 --> 01:15:10,798
హే, నువ్వూ రిచర్డ్, చాలా చక్కగా చేసారు.
1143
01:15:13,593 --> 01:15:15,553
నువ్వు మంచివాడివి, నైజెల్.
1144
01:15:16,846 --> 01:15:18,348
రిచర్డ్ చాలా చక్కగా చేసాడు?
1145
01:15:19,349 --> 01:15:21,476
అవును. అవును, రాత్రంతా మేలుకున్నాడు.
1146
01:15:22,060 --> 01:15:24,270
నీకు సహాయం కావాలన్నాడు.
1147
01:15:25,230 --> 01:15:26,105
రిచర్డ్ మారలేదు.
1148
01:15:26,689 --> 01:15:28,274
అందరికీ సహాయం చేస్తాడు.
1149
01:15:28,983 --> 01:15:29,943
తన అమ్మలాగానే.
1150
01:15:31,444 --> 01:15:32,362
తెలుసా,
1151
01:15:32,445 --> 01:15:34,113
హైస్కూల్ తరువాత అమ్మకు బాలేకపోతే,
1152
01:15:34,197 --> 01:15:36,950
తనే ఒంటరిగా కుటుంబాన్ని నడిపాడు.
1153
01:15:48,044 --> 01:15:51,297
నైజెల్ నాకు తమ్ముడు దొరకటం బాగుంది.
1154
01:15:52,048 --> 01:15:53,341
ఇలా రా.
1155
01:15:55,093 --> 01:15:56,636
కుటుంబంలోకి స్వాగతం.
1156
01:15:59,430 --> 01:16:00,556
- అల్లుడు.
- హే.
1157
01:16:01,140 --> 01:16:02,934
నా కూతురితో ఏకాంతం కావాలి.
1158
01:16:08,231 --> 01:16:09,899
పార్టీ బాగుంది.
1159
01:16:09,983 --> 01:16:10,942
అవును.
1160
01:16:12,235 --> 01:16:13,403
లియా, నువ్వు అనుకోవచ్చు
1161
01:16:13,486 --> 01:16:15,321
నేను చెడ్డ నాన్నను అని.
1162
01:16:16,155 --> 01:16:17,156
చెప్పాలంటే?
1163
01:16:17,240 --> 01:16:19,659
నేను సాంప్రదాయ కుటుంబ నియమాలు పాటించలేదు.
1164
01:16:19,742 --> 01:16:20,618
పెద్దగా.
1165
01:16:20,702 --> 01:16:24,080
అంటే, కొన్ని ఆచారాలు వదిలేయాల్సిందే.
1166
01:16:26,457 --> 01:16:28,751
నువ్వు నా అసలైన కూతురివి.
1167
01:16:31,838 --> 01:16:34,924
పోపో నిన్ను చూసి
1168
01:16:35,008 --> 01:16:37,260
చాలా గర్వపడుతుంది.
1169
01:16:39,429 --> 01:16:40,930
నేను కూడా.
1170
01:16:43,766 --> 01:16:44,892
థాంక్స్, నాన్నా.
1171
01:16:48,813 --> 01:16:51,024
హే, నాన్నా. డాన్స్ చేస్తావా?
1172
01:16:51,107 --> 01:16:52,942
సంతోషంగా.
1173
01:16:54,027 --> 01:16:54,986
పద.
1174
01:16:56,779 --> 01:16:57,864
వచ్చేస్తున్నాము.
1175
01:16:57,947 --> 01:16:59,198
వచ్చేస్తున్నాము.
1176
01:17:34,609 --> 01:17:35,860
అంతా ఒకేసారి ఖర్చు చేయకు.
1177
01:17:36,819 --> 01:17:37,904
నిజంగా?
1178
01:17:37,987 --> 01:17:39,781
ఆ కవరులో ఎంత పెట్టావు?
1179
01:17:39,864 --> 01:17:40,990
చెప్పలేను
1180
01:17:43,951 --> 01:17:44,994
మీరు వందేళ్లు సంతోషంగా ఉండాలని
1181
01:17:45,578 --> 01:17:47,080
కోరుకుంటున్నాను.
1182
01:17:47,163 --> 01:17:48,873
కుటుంబంలోకి స్వాగతం.
1183
01:17:51,959 --> 01:17:52,835
ఆలిస్.
1184
01:17:58,007 --> 01:18:00,635
లియా. ఇప్పుడు నీ వంతు.
1185
01:18:12,063 --> 01:18:13,147
ధన్యవాదాలు.
1186
01:18:15,608 --> 01:18:18,528
మన్నించు, నీకు డబ్బు ఇవ్వాలని
నాకు తెలియదు.
1187
01:18:18,611 --> 01:18:19,946
ధన్యవాదాలు.
1188
01:18:20,863 --> 01:18:22,407
కానీ ఇది పోపోది.
1189
01:18:25,034 --> 01:18:28,579
పోపో ఐదు రకాల టీలు ఉన్నాయంది.
1190
01:18:28,663 --> 01:18:31,124
అవన్నీ ఒకే ఆకు నుండి వచ్చినా కానీ,
1191
01:18:31,207 --> 01:18:33,960
అవి చాలా భిన్నంగా ఉంటాయని చెప్పింది.
1192
01:18:34,043 --> 01:18:37,296
జీవితం, ప్రేమలో పడటంలాగా,
1193
01:18:38,381 --> 01:18:42,301
ఆకును ఎలా వాడతావో అన్నదానిని
బట్టి ఫలితం ఉంటుంది.
1194
01:18:42,385 --> 01:18:45,388
మనమంతా వేరు వేరు టీల లాంటివాళ్లం.
1195
01:18:45,471 --> 01:18:47,390
ఇది కుటుంబం లాంటిదే.
1196
01:18:51,185 --> 01:18:54,856
లేదా స్నేహితులు, నీ మనస్సు
పంచుకున్నవారు ఇలా.
1197
01:18:55,857 --> 01:18:57,066
లేదంటే ప్రేమికులు కూడా,
1198
01:18:58,568 --> 01:19:03,823
వారు నీ కళ్ల ముందే కనిపిస్తున్నా
మనం చూడలేము.
1199
01:19:11,747 --> 01:19:13,291
నైజెల్ మరియు ఆలిస్,
1200
01:19:13,374 --> 01:19:16,169
మీరిద్దరూ సరైన టీ కప్పు.
1201
01:19:17,378 --> 01:19:20,256
మీరిద్దరూ కలిస్తే పంట పండుతుంది.
1202
01:19:26,762 --> 01:19:29,015
అందులో కొన్ని మాటలు నాకు కావని తెలుసు,
1203
01:19:29,098 --> 01:19:32,185
అదెవరైనా వారిని వదులుకోకు.
1204
01:19:34,353 --> 01:19:35,354
సరే.
1205
01:19:54,248 --> 01:19:55,291
రిచర్డ్!
1206
01:20:06,010 --> 01:20:07,011
రిచర్డ్.
1207
01:20:08,513 --> 01:20:10,306
అమ్మ గురించి నాకు చెప్పలేదే?
1208
01:20:19,148 --> 01:20:20,274
చెప్పుంటే...
1209
01:20:22,777 --> 01:20:23,945
నువ్వు ఉండిపోయేదానివి.
1210
01:20:39,293 --> 01:20:40,127
ఆగు.
1211
01:20:42,296 --> 01:20:43,714
ముందు డేట్కు తీసుకెళ్లనా?
1212
01:20:44,966 --> 01:20:46,926
- అలాగే. తప్పకుండా.
- సరే.
1213
01:20:48,261 --> 01:20:49,262
ఏంటిది.
1214
01:21:27,216 --> 01:21:28,259
బబుల్ టీనా?
1215
01:21:29,093 --> 01:21:30,428
తీసుకెళ్లే గ్రీన్ టీ.
1216
01:21:30,511 --> 01:21:32,346
ధన్యవాదాలు, మంచి కలుగుగాక.
1217
01:21:34,890 --> 01:21:36,642
ధన్యవాదాలు. ఉంటాను.
1218
01:21:42,940 --> 01:21:44,942
- హే. ఎలా ఉన్నావు?
- బాగున్నాను.
1219
01:21:45,943 --> 01:21:47,278
హాయ్, బేబీ.
1220
01:21:49,155 --> 01:21:50,156
వెళదామా?
1221
01:21:51,699 --> 01:21:54,118
- హే, కలుస్తాను, మేసన్.
- ఉంటాను.
1222
01:21:59,415 --> 01:22:01,959
ఐదవ
డేట్
1223
01:22:02,043 --> 01:22:04,920
ఫైవ్ బ్లైండ్ డేట్స్
1224
01:22:06,047 --> 01:22:07,673
{\an8}ఆ తర్వాత కలకాలం
1225
01:22:07,757 --> 01:22:11,218
{\an8}శుభం
1226
01:22:52,093 --> 01:22:54,095
సబ్టైటిల్ అనువాద కర్త
బిందు మాధవి
1227
01:22:54,178 --> 01:22:56,180
{\an8}క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్
నల్లవల్లి రవిందర్