1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,519 --> 00:00:21,897 పెద్ద పెద్ద పుస్తకాలలో ఈ కథల ఆరంభం నాకు తెలుసు. 4 00:00:21,981 --> 00:00:24,442 అది "అనగనగా..." అని మొదలవుతుంది. 5 00:00:24,525 --> 00:00:27,445 {\an8}కానీ ఈ కథ నాది, లియాది. 6 00:00:27,528 --> 00:00:29,572 {\an8}అంటే టీది కూడా. 7 00:00:29,655 --> 00:00:31,407 {\an8}లేదు, అలాంటిది కాదు. 8 00:00:31,490 --> 00:00:32,408 {\an8}బాగుంది 9 00:00:32,491 --> 00:00:33,576 {\an8}అది బాగుంది. 10 00:00:34,076 --> 00:00:38,122 టౌన్స్‌విల్‌లో రిచర్డ్ నేనూ బామ్మ పోపో కథలు వింటూ పెరిగాము, 11 00:00:38,205 --> 00:00:40,249 ఆమె టీ గురించి గంటల పాటు మాట్లాడేది. 12 00:00:41,041 --> 00:00:42,001 {\an8}రిచర్డ్ ఎవరు? 13 00:00:42,543 --> 00:00:43,753 {\an8}అతను నా ప్రాణ స్నేహితుడు 14 00:00:44,253 --> 00:00:46,046 {\an8}నా మొదటి నిరాశ కూడా. 15 00:00:46,130 --> 00:00:46,964 {\an8}బహుశా కాదేమో 16 00:00:47,047 --> 00:00:50,551 {\an8}సరే గానీ, పోపో నాకు అత్యంత ప్రీతిపాత్రురాలు. 17 00:00:51,218 --> 00:00:55,514 ఆమె చనిపోతూ, సిడ్నీలో టీ షాపు తెరవటానికి నాకు డబ్బు వదిలి వెళ్లింది. 18 00:00:57,933 --> 00:01:01,520 నా పాత జీవితం నుండి వీలయినంత దూరంగా అన్నమాట. 19 00:01:02,271 --> 00:01:04,148 పోపో పేరే ఆ షాపుకు పెట్టాను. 20 00:01:04,231 --> 00:01:05,065 పోపోస్ టీ టైమ్ 21 00:01:05,149 --> 00:01:07,902 {\an8}అంతా సవ్యంగా జరుగుతుంది. 22 00:01:08,778 --> 00:01:13,616 {\an8}మంచి టీ చేయటం అందమైన బాలే లాంటిది. 23 00:01:14,283 --> 00:01:16,410 {\an8}అన్నీ సమపాళ్లలో కలిసాక, 24 00:01:17,787 --> 00:01:20,247 {\an8}ఎలా ఉంటుందంటే... 25 00:01:21,332 --> 00:01:22,166 {\an8}మాయ లాగా. 26 00:01:23,834 --> 00:01:25,961 {\an8}అయితే బబుల్ టీ లేదా? 27 00:01:26,462 --> 00:01:27,463 - బయటకు పో. - ఏంటి? 28 00:01:27,546 --> 00:01:28,380 వెంటనే. 29 00:01:30,382 --> 00:01:33,886 మనకు బబుల్ టీ కావాలని చెప్పానుగా. 30 00:01:33,969 --> 00:01:35,679 ఇది అలాంటి షాపు కాదు. 31 00:01:35,763 --> 00:01:37,640 మనది సాంప్రదాయకమైన టీ షాపు, 32 00:01:37,723 --> 00:01:41,185 స్వహస్తాలతో విలక్షణమైన చైనీస్ టీ అనుభవాల కోసం ప్రత్యేకమిది. 33 00:01:41,685 --> 00:01:43,312 ఇది అందమైన నృత్యం లాంటిది. 34 00:01:44,271 --> 00:01:46,065 బబుల్ టీ మెకరీనా లాంటిది. 35 00:01:46,148 --> 00:01:47,858 అంటే, అందరికీ మెకరీనా ఇష్టం. 36 00:01:47,942 --> 00:01:50,861 సాంప్రదాయం బిల్లులు కట్టదుగా. చూడు. 37 00:01:51,320 --> 00:01:54,698 కరెంటు బిల్లులు ఉన్నాయి. ఫోన్ బిల్లులు ఉన్నాయి. 38 00:01:54,782 --> 00:01:58,077 మనకు ఇంకా ఖాళీ చేయుమని నోటీసులు కూడా అందాయి. 39 00:01:58,953 --> 00:01:59,912 అయినా సరే. 40 00:02:00,955 --> 00:02:01,956 నువ్వు తయారా? 41 00:02:02,039 --> 00:02:02,998 దేనికి తయారు? 42 00:02:03,082 --> 00:02:07,002 రేపు నీ చెల్లి విలాస నిశ్చితార్థ పార్టీకి టౌన్స్‌విల్‌ ఫ్లైట్‌కు? 43 00:02:07,086 --> 00:02:08,420 అది రేపా? 44 00:02:08,504 --> 00:02:10,339 అవును, అంతేగా. అందుకే, రాత్రికి, 45 00:02:10,422 --> 00:02:12,800 మనం బయటకు వెళ్లి అలా ఎంజాయ్ చేద్దాము. 46 00:02:13,425 --> 00:02:15,261 చూసావా? నీ టీ కూడా సరే అంటుంది. 47 00:02:17,471 --> 00:02:21,976 ఫైవ్ బ్లైండ్ డేట్స్ 48 00:02:40,911 --> 00:02:41,745 {\an8}హే. 49 00:02:42,329 --> 00:02:43,747 {\an8}మన్నించాలి. అక్కడ ఉన్నారు. 50 00:02:45,082 --> 00:02:45,916 {\an8}సరే. 51 00:02:46,876 --> 00:02:47,793 {\an8}పర్వాలేదులే. 52 00:02:51,589 --> 00:02:54,717 {\an8}దేవుడా. లిండీ. 53 00:02:54,800 --> 00:02:58,596 {\an8}ఎవరన్నా ఆసక్తి చూపిస్తుంటే కూడా తెలుసుకోలేనంత మొద్దువు అయ్యావా? 54 00:02:58,679 --> 00:03:00,890 {\an8}వాడు నిన్ను ఇష్టపడుతున్నాడు, 55 00:03:00,973 --> 00:03:03,225 {\an8}నువ్వేమో అస్సలు తలెత్తి కూడా చూడలేదు. 56 00:03:04,268 --> 00:03:06,103 {\an8}అంటే, నాకో ఆలోచన వచ్చింది. 57 00:03:06,770 --> 00:03:10,232 {\an8}నా మెయిడ్ ఆఫ్ హానర్ ఉపన్యాసానికి ఆలోచనలు రాసుకోలేదంటే కనుక, 58 00:03:10,858 --> 00:03:12,651 {\an8}ఆలిస్ నాకు అక్కర లేదంటుంది. 59 00:03:12,735 --> 00:03:17,406 {\an8}సరే. అయితే నువ్వు నిశ్చితార్థపు పార్టీకి జంట లేకుండా వెళుతున్నావు... 60 00:03:17,489 --> 00:03:19,158 {\an8}లేదు. నువ్వే నా జంటవు. 61 00:03:19,658 --> 00:03:25,039 {\an8}అస్సలు కుదరదు. నేను నీతో రాను. నేను ఒంటరిగా వస్తాను. 62 00:03:25,122 --> 00:03:28,083 - ఏంటి? - నా భవిష్యత్ మాజీ భర్త అక్కడుంటాడు. 63 00:03:30,252 --> 00:03:31,462 - ఏంటి? - టౌన్స్‌విల్‌లోనా? 64 00:03:31,545 --> 00:03:33,255 అవును. టౌన్స్‌విల్‌లోనే, ఏం? 65 00:03:33,839 --> 00:03:34,798 సరే. అలాగే, చీర్స్ 66 00:03:34,882 --> 00:03:36,592 - నీ భవిష్యత్ మాజీ భర్తకు. - చీర్స్. 67 00:03:36,675 --> 00:03:38,844 చీర్స్. చావుకు దగ్గరైన సంపన్నుడు కావాలి. 68 00:03:57,655 --> 00:03:58,530 బాకీ 69 00:04:07,581 --> 00:04:09,249 పైన ఎలా ఉంది, బామ్మ? 70 00:04:10,334 --> 00:04:13,963 ఆలిస్ తన కలల రాకుమారుడిని పెళ్లాడబోతుంది. 71 00:04:14,046 --> 00:04:15,756 నేనేమో ఇక... 72 00:04:17,508 --> 00:04:18,759 మునిగిపోతున్నాను. 73 00:04:20,928 --> 00:04:23,973 బుజ్జి తల్లి, నువ్వేం నిరాశపరచవు. 74 00:04:26,392 --> 00:04:28,310 అంటే, దాని గురించి. 75 00:04:29,228 --> 00:04:33,065 నువ్వు ఇచ్చిన డబ్బులో ఇంకా నెల రోజుల అద్దె డబ్బే మిగిలింది, 76 00:04:33,148 --> 00:04:36,485 అందుకే ఏమన్నా సలహాలుంటే కనుక... 77 00:04:49,623 --> 00:04:51,000 {\an8}పేరెంటింగ్ పేరెంట్స్ 101 78 00:04:56,088 --> 00:04:59,383 టౌన్స్‌విల్ 79 00:04:59,466 --> 00:05:03,178 సరే, అయితే, మీ ఊరు ఇంత వేడిగా ఉంటుందనుకోలేదు. 80 00:05:04,138 --> 00:05:06,056 ఇక్కడ చాలా బాగుంది. 81 00:05:07,016 --> 00:05:09,893 అంటే, నువ్వు వంశ వృక్షాన్ని ఇంకా చూడనేలేదు. 82 00:05:13,230 --> 00:05:14,565 అదే మన బండి అనుకుంటాను. 83 00:05:21,780 --> 00:05:22,614 లియా తాలూకా? 84 00:05:22,698 --> 00:05:24,742 అవును, బాబు, అవును. సామాను వెనుక పడేయండి. 85 00:05:30,330 --> 00:05:31,665 టౌన్స్‌విల్‌లో పనేంటి? 86 00:05:31,749 --> 00:05:33,709 మేము పెళ్లికి వచ్చాము. 87 00:05:33,792 --> 00:05:35,836 నా చెల్లి నిశ్చితార్థ పార్టీ. 88 00:05:35,919 --> 00:05:37,755 ఆలిస్ అక్కవా నువ్వు? 89 00:05:37,838 --> 00:05:39,465 అవును, నీకు తెలుసా తను? 90 00:05:39,548 --> 00:05:40,507 అవును. 91 00:05:40,591 --> 00:05:43,427 ఆమె అందరికీ తెలుసు. ఆమె టౌన్స్‌విల్ మేయర్ లాంటిది. 92 00:05:48,891 --> 00:05:50,893 - ధన్యవాదాలు. - ఆశీర్వాదాలు. 93 00:05:55,773 --> 00:05:57,399 ఓరి దేవుడా, లియా! బాబోయ్. 94 00:05:57,941 --> 00:05:59,860 అయ్య బాబోయ్! హా, తెలుసులే! 95 00:05:59,943 --> 00:06:04,031 - ఎల్. ఇతను నా ప్రాణ... - మేసన్ అయ్యుంటావు. 96 00:06:04,114 --> 00:06:06,992 లియా నీ గురించి అసలు ఏం చెప్పలేదు, 97 00:06:07,076 --> 00:06:09,495 కానీ, నిజంగా, నీ ఉత్సాహం అంటువ్యాధి, 98 00:06:09,578 --> 00:06:12,206 మనిద్దరం అక్కా చెల్లెళ్లమయిపోతాము. 99 00:06:13,832 --> 00:06:15,793 అంటే, సంతోషం. 100 00:06:15,876 --> 00:06:20,339 లియా, భలే ఉన్నావు. అంతా బాగుందిగా? 101 00:06:21,048 --> 00:06:23,509 అది పొగడ్తా లేక తిట్టా? 102 00:06:23,592 --> 00:06:25,928 భలే ఉన్నావు అంటే నువ్వు సరిగ్గా తినట్లేదని. 103 00:06:26,011 --> 00:06:29,848 సరే. తను నచ్చింది, నీతోపాటు నచ్చింది. 104 00:06:29,932 --> 00:06:31,558 నాకు భలే సరదాగా ఉంది. 105 00:06:32,101 --> 00:06:36,772 విను. ఈ రోజైతే మాత్రం నా గురించి కంగారుపడకు. 106 00:06:36,855 --> 00:06:39,358 బదులు నేను నీ గురించి కంగారుపడాలి. 107 00:06:40,818 --> 00:06:41,652 ధన్యవాదాలు. 108 00:06:42,903 --> 00:06:44,655 - లియా! - ఇటు వైపా? 109 00:06:44,738 --> 00:06:46,865 - చాలా రోజులైంది. - అవును. 110 00:06:47,616 --> 00:06:49,159 మీ అమ్మ లోపల ఎదురుచూస్తోంది. 111 00:06:49,868 --> 00:06:50,786 సరే. 112 00:06:57,876 --> 00:07:00,587 - నేను ముఖం కడుక్కుని వస్తాను. - సరే. 113 00:07:02,339 --> 00:07:03,340 ధన్యవాదాలు. 114 00:07:12,057 --> 00:07:13,225 ఓహ్ బాబు. 115 00:07:21,150 --> 00:07:23,152 - లియా. - హాయ్, అమ్మా. 116 00:07:24,153 --> 00:07:25,696 నువ్వు రావటం చాలా సంతోషం. 117 00:07:29,116 --> 00:07:31,368 బాగున్నావు. 118 00:07:31,702 --> 00:07:32,744 హా, ధన్యవాదాలు. 119 00:07:33,537 --> 00:07:37,875 ఈ కుచ్చులు సిడ్నీలో బాగా ట్రెండ్ ఇప్పుడు. అంతే. 120 00:07:37,958 --> 00:07:40,335 పైరేట్స్ ఆఫ్ కరేబియన్ క్రూ లాగా ఉన్నావు. 121 00:07:40,419 --> 00:07:42,880 లియా. షాప్ ఎలా ఉంది? 122 00:07:43,797 --> 00:07:44,798 బాగా నడుస్తోంది. 123 00:07:44,882 --> 00:07:45,841 అవునా? 124 00:07:46,967 --> 00:07:48,927 అవును. మంచి అమ్మకాలు వస్తున్నాయి. 125 00:07:49,011 --> 00:07:51,638 అవును, మాకు... మన్నించాలి, మాకు వస్తున్నాయి. 126 00:07:51,722 --> 00:07:53,432 రెండు ఏళ్లు అన్నావు. 127 00:07:53,515 --> 00:07:54,683 నువ్వు అన్నావు. 128 00:07:55,934 --> 00:07:59,313 అంటే, నీకు నువ్వు మంచి పేరు తెచ్చుకుంటున్నావు. 129 00:08:00,647 --> 00:08:01,815 హే, పాప. 130 00:08:01,899 --> 00:08:02,858 నాన్నా. 131 00:08:03,775 --> 00:08:04,735 హాయ్, నాన్నా. 132 00:08:04,818 --> 00:08:06,778 నువ్వు రావటం ఇంకా ఆశ్చర్యమే. 133 00:08:08,864 --> 00:08:10,657 మాకోసం నువ్వెప్పుడూ రాలేదు. 134 00:08:11,909 --> 00:08:12,993 ఇప్పటికైనా రావటం 135 00:08:13,619 --> 00:08:14,786 సంతోషంగా ఉంది. 136 00:08:15,954 --> 00:08:17,289 ఇక మీరంతా చూస్తున్నారుగా... 137 00:08:18,290 --> 00:08:20,375 మనముందే కారణముంది. 138 00:08:22,336 --> 00:08:25,255 అమ్మా. జోస్యురాలు వస్తుందంటావా? 139 00:08:25,339 --> 00:08:26,548 శ్రీమతి లీ వస్తారు. 140 00:08:26,632 --> 00:08:30,385 శుభకార్యాల ముందు జోస్యం చెప్పించటం చైనీస్ సాంప్రదాయం. 141 00:08:30,469 --> 00:08:34,181 అంటే మా పెళ్లిలాంటిది! దీనికోసం జీవితకాలం ఎదురు చూసాను. 142 00:08:34,264 --> 00:08:37,059 అంటే, చేసాం కదా, నైజెల్? 143 00:08:37,142 --> 00:08:38,143 అంతే, బేబ్. 144 00:08:40,020 --> 00:08:41,021 ఆగు! 145 00:08:42,105 --> 00:08:43,273 శ్రీమతి లీ కోసం ఆగు. 146 00:09:02,417 --> 00:09:03,877 నీ ఐ-చింగ్ జాతకం. 147 00:09:05,420 --> 00:09:06,922 ఆలిస్ లింగ్ 148 00:09:09,967 --> 00:09:13,053 మీ పెళ్లి ఫిబ్రవరి 14ననా? 149 00:09:13,136 --> 00:09:15,472 అవును. నాకు ప్రేమంటే ఇష్టం. 150 00:09:15,555 --> 00:09:17,766 నువ్వు ఏప్రిల్‌లో పెళ్లి చేసుకోవాలి. 151 00:09:17,849 --> 00:09:19,893 తేదీ మార్చాలా? 152 00:09:19,977 --> 00:09:21,520 - డిపాజిట్ తిరిగి ఇవ్వరు. - లేదు. 153 00:09:23,063 --> 00:09:25,482 నీ అండాలు ఆరోగ్యంగా ఉన్నాయి. 154 00:09:25,565 --> 00:09:27,234 చాలా మంచి ఫ్లో. 155 00:09:27,317 --> 00:09:28,735 మొదటి ప్రయత్నంలోనే గర్భవతి అవుతావు. 156 00:09:29,987 --> 00:09:31,363 ఇతను మంచివాడు. 157 00:09:31,446 --> 00:09:32,781 స్ధిరంగా ఉంటాడు. 158 00:09:32,864 --> 00:09:34,116 అణకువ కలవాడు. 159 00:09:34,199 --> 00:09:35,993 కుక్కపిల్లలాంటివాడు! 160 00:09:36,827 --> 00:09:37,661 అవును. 161 00:09:38,412 --> 00:09:41,665 నైజెల్ నా పెళ్లి సంబరాలు ఒక్కటే కాదు. 162 00:09:41,748 --> 00:09:44,084 లియా విజయాలను కూడా సెలబ్రేట్ చేసుకోవాలి. 163 00:09:44,751 --> 00:09:46,878 వద్దు, వద్దు. పర్వాలేదు. ముందే చెప్పానుగా. 164 00:09:47,462 --> 00:09:49,172 ఈరోజు అంతా నీ గురించే. 165 00:09:49,256 --> 00:09:50,382 కాదు. 166 00:09:50,465 --> 00:09:51,717 - అవును! - లియా. 167 00:09:52,259 --> 00:09:53,969 నాకు చాలా గర్వంగా ఉంది. 168 00:09:55,846 --> 00:09:57,889 నువ్వు... ఏంటి? 169 00:09:59,725 --> 00:10:01,143 నాకు చాలా గర్వంగా ఉంది. 170 00:10:03,729 --> 00:10:06,273 అంటే, ఇంకో జోస్యం చెప్పించుకోవాలి. 171 00:10:07,065 --> 00:10:07,899 వద్దు. 172 00:10:07,983 --> 00:10:09,818 - నాన్నా, అంత అవసరం లేదులే. - వద్దా? 173 00:10:09,901 --> 00:10:11,111 - సోది. - వద్దు. 174 00:10:12,362 --> 00:10:13,530 షెన్ సరిగ్గా చెప్పాడు. 175 00:10:13,613 --> 00:10:14,448 నేను ఏంటి? 176 00:10:14,531 --> 00:10:16,450 నేను బాట్ మిజ్వాకు వెళ్లాలి. 177 00:10:16,533 --> 00:10:18,660 దయచేసి ఆగండి. 178 00:10:23,123 --> 00:10:24,291 మీరు చెప్పింది నిజమే. 179 00:10:24,374 --> 00:10:27,044 విజయాన్ని గుర్తించాలి. 180 00:10:28,920 --> 00:10:29,963 బంగారం, రా. 181 00:10:30,047 --> 00:10:31,298 లేదు, ఇంకా తింటున్నాను. 182 00:10:31,381 --> 00:10:32,507 రా, రా, రా. 183 00:10:33,175 --> 00:10:34,384 ఐ-చింగ్ జోస్యం. 184 00:10:36,553 --> 00:10:37,596 {\an8}లియా లింగ్ 185 00:10:37,679 --> 00:10:38,847 {\an8}సరే. 186 00:10:41,892 --> 00:10:45,228 నీ వ్యాపారం విజయవంతం అన్నావు? 187 00:10:45,312 --> 00:10:46,646 పెరుగుతోంది అన్నాను. 188 00:10:50,192 --> 00:10:51,526 నీ చెయ్యి చూపించు. 189 00:10:56,323 --> 00:11:01,203 నీ ప్రేమ రేఖలు కెరీర్ రేఖలు కలగలిసి ఉన్నాయి. 190 00:11:01,828 --> 00:11:02,954 అంటే ఏంటి? 191 00:11:03,038 --> 00:11:06,625 నీ ప్రేమను కలిస్తే అది నీకు వ్యాపారానికి సహాయపడుతుంది. 192 00:11:06,708 --> 00:11:07,751 ...అది... 193 00:11:09,753 --> 00:11:10,879 పెరుగుతోంది. 194 00:11:14,966 --> 00:11:19,846 అతను నువ్వు ఐదు డేట్లకు వెళ్లిన తరువాత కలిసే వ్యక్తి. 195 00:11:19,930 --> 00:11:20,764 ఐదు డేట్లా? 196 00:11:20,847 --> 00:11:23,141 దేవుడా. ఏంటి? ఐదు డేట్ల తరువాతనా? 197 00:11:23,225 --> 00:11:24,601 నీ ప్రేమికుడు కలుస్తాడు. 198 00:11:24,684 --> 00:11:26,853 అది కూడా పెళ్లికి ముందే జరగాలి. 199 00:11:27,854 --> 00:11:29,564 అంటే ఇంకా రెండు నెలలలో! 200 00:11:33,819 --> 00:11:35,404 ఇది మరీ వెర్రి. 201 00:11:36,363 --> 00:11:37,572 సరిగ్గా చెప్పింది. 202 00:11:39,866 --> 00:11:40,951 బెటర్ టుగెదర్ 203 00:11:49,709 --> 00:11:51,253 నిశ్చితార్థ పార్టీ 204 00:11:51,336 --> 00:11:54,339 లియా. మరీ దద్దమ్మను ఎంచుకోకు. 205 00:11:54,423 --> 00:11:55,465 దద్దమ్మలను ఎంచుకోను. 206 00:11:56,800 --> 00:11:58,051 నవ్వుతున్నారేంటి? 207 00:11:58,135 --> 00:12:01,346 లియా, నాకు తెలిసినంతవరకు ఎప్పుడూ దద్దమ్మను ఎంచుకోలేదు. 208 00:12:01,430 --> 00:12:03,807 అంటే అసలు ఎవరినీ ఎంచుకోలేదని. 209 00:12:03,890 --> 00:12:06,351 - కొంచెం సాహసికులు కావాలి. - లేదు, నిజాయితీ కల 210 00:12:06,435 --> 00:12:09,521 తనను అభినందించే మనస్తత్వం కలవాడు కావాలి. 211 00:12:09,604 --> 00:12:10,647 చెప్పాలంటే? ఆపండి. 212 00:12:10,730 --> 00:12:13,900 అందరూ ఆపండి. నేను జోస్యాన్ని అస్సలు నమ్మను. 213 00:12:13,984 --> 00:12:16,528 వాళ్లు అన్నీ కల్పించి నిజం కావాలని ఆశిస్తారు. 214 00:12:16,611 --> 00:12:18,405 కానీ ఇప్పుడు మనకో ప్లాన్ ఉంది. 215 00:12:18,488 --> 00:12:19,489 ఏం ప్లాన్? 216 00:12:19,573 --> 00:12:23,410 అంటే, నీకోసం తలా ఒక డేట్‌ను ఎంచుతాము. 217 00:12:23,493 --> 00:12:25,871 - ఏంటి? - నాకు ఒక మంచివాడు తెలుసు. 218 00:12:25,954 --> 00:12:26,955 చూడు, చూడు. 219 00:12:27,038 --> 00:12:28,748 నీ షాప్ సఫలత మీద దృష్టి పెట్టు. 220 00:12:29,416 --> 00:12:33,879 మిగతా అంతా మాకు వదిలెయ్యి. నా డేట్ మీద యాభై డాలర్లు పందెం. 221 00:12:33,962 --> 00:12:35,422 స్లాట్ మెషిన్‌ను కాను. 222 00:12:35,505 --> 00:12:38,133 లియా! ఆ మాట అనకు. 223 00:12:38,758 --> 00:12:39,843 చూడు, 224 00:12:39,926 --> 00:12:42,471 నీ ప్రేమ రేఖ కెరీర్ రేఖ కలిసిపోయాయి. 225 00:12:43,221 --> 00:12:45,140 అంటే నీ భర్త దొరికాక 226 00:12:45,932 --> 00:12:49,269 ఇప్పటికన్నా ఎక్కువ విజయం సాధిస్తావని. 227 00:12:55,942 --> 00:12:59,821 ఓరి దేవుడా, లియా. అమ్మ చైనీస్ స్కూల్ ఎజ్రా గుర్తున్నాడా? 228 00:12:59,905 --> 00:13:02,407 అతను ఇప్పుడు టీచర్! 229 00:13:03,283 --> 00:13:04,993 హా, మీ అమ్మ నన్ను వదిలించుకోలేదు. 230 00:13:05,827 --> 00:13:09,080 ఇంకా మైఖేల్ రెస్టారెంటర్ కూడా. 231 00:13:09,164 --> 00:13:12,667 హంగ్రీ జాక్స్ అసిస్టెంట్ మేనేజర్‌ను. టౌన్స్‌విల్ వెస్ట్. హా... 232 00:13:12,751 --> 00:13:17,464 అయితే, మైఖేల్, హంగ్రీ జాక్స్‌లో నీ డిస్కౌంట్ ఎంత? 233 00:13:17,547 --> 00:13:20,759 నేను పని చేస్తున్నప్పుడు 30 శాతం, లేనప్పుడు 20 శాతం. 234 00:13:20,842 --> 00:13:22,719 కానీ నేను పని చేస్తూనే ఉంటాను. 235 00:13:22,802 --> 00:13:24,221 హే, 236 00:13:24,304 --> 00:13:27,015 డాన్స్ చేస్తావా? నేను గ్రైండర్‌ను. 237 00:13:27,098 --> 00:13:29,684 - వద్దు, డాన్స్ చేయను. అస్సలు. - దానికి కారణముంది. 238 00:13:29,768 --> 00:13:32,771 సరే మరి. తరువాత కలుద్దామంటే నాకు చెప్పు. 239 00:13:34,022 --> 00:13:35,357 మనం వెళ్లాలిక. 240 00:13:36,066 --> 00:13:39,319 చెప్పాలంటే? ఈ పార్టీ అంతా ఈ ఊరివాళ్లే 241 00:13:39,402 --> 00:13:42,072 వీళ్లలో సగం మందిని స్కూలు తరువాత కలవనే లేదు. 242 00:13:42,155 --> 00:13:44,783 - అవును. - నా ప్రేమికుడు ఇక్కడ లేడు. 243 00:13:44,866 --> 00:13:46,618 చూడు, డేటింగ్ అంతా అంకెల గారడీ. 244 00:13:46,701 --> 00:13:49,204 నీ అంకె ఏమో ఐదు. 245 00:13:49,287 --> 00:13:51,748 ఐదు. చాలా ఎక్కువ కదా. 246 00:13:55,001 --> 00:13:56,002 అబ్బా. 247 00:13:56,503 --> 00:13:59,839 ఓయ్. అబ్బా. 248 00:14:00,423 --> 00:14:03,009 చెప్పాలంటే? నువ్వు ఆ పింక్ పాంథర్ వెంటపడు. 249 00:14:03,093 --> 00:14:06,346 - ఆగు. బాబోయ్, లియానా? - లియా? 250 00:14:07,514 --> 00:14:08,598 లియా లింగ్? 251 00:14:08,682 --> 00:14:10,517 హే, మిమీ! 252 00:14:10,600 --> 00:14:12,143 మిమీ, సిసీలము. 253 00:14:12,227 --> 00:14:14,980 మిమీ ఇంకా సిసీ! బాబోయ్, అవును. 254 00:14:15,063 --> 00:14:19,150 ఒకటి చెప్పనా? సిడ్నీకి వెళ్లటం సాహసమనే చెప్పాలి. 255 00:14:19,234 --> 00:14:20,694 అదంత గొప్పగా ఏంలేదులే. 256 00:14:20,777 --> 00:14:22,279 - నిజంగా. - అవును. 257 00:14:24,072 --> 00:14:25,156 అంటే నేను... 258 00:14:25,657 --> 00:14:26,783 నాకు వాంతి వస్తుంది. 259 00:14:26,866 --> 00:14:28,618 బాబోయ్. మన్నించు. 260 00:14:28,702 --> 00:14:30,579 - మన్నించు. - జాగ్రత్త, చూసుకో... 261 00:14:31,830 --> 00:14:32,747 రిచర్డ్? 262 00:14:34,874 --> 00:14:36,334 లేదంటే డక్కీ అనాలా? 263 00:14:38,795 --> 00:14:41,256 నేను పింక్ గారిని ఎలా అయ్యాను? 264 00:14:42,257 --> 00:14:43,883 దేవుడా, ఒకరికన్నా అర్థమైంది. 265 00:14:44,968 --> 00:14:46,052 అవును. 266 00:14:47,554 --> 00:14:48,555 అవును. 267 00:14:52,976 --> 00:14:54,102 చాలా రోజులైంది. 268 00:14:55,395 --> 00:14:56,438 అవును. 269 00:14:56,521 --> 00:14:57,564 ధన్యవాదాలు. 270 00:14:59,274 --> 00:15:00,567 - చీర్స్. - చీర్స్. 271 00:15:09,117 --> 00:15:10,243 నిన్ను కలవటం సంతోషం. 272 00:15:14,623 --> 00:15:16,124 నా స్నేహితుడిని కలిసి వస్తాను. 273 00:15:16,207 --> 00:15:19,711 ఇక్కడ ఒంటరిగా ఉన్నాడు, కొంచెం సిగ్గరి కూడా. 274 00:15:19,794 --> 00:15:20,629 అతనేనా? 275 00:15:22,380 --> 00:15:24,132 బాగా ఎంజాయ్ చేస్తున్నట్టున్నాడు. 276 00:15:25,050 --> 00:15:26,009 అవును. 277 00:15:27,927 --> 00:15:29,763 సరే, అలాగే, డ్రింకుకు ధన్యవాదాలు. 278 00:15:32,057 --> 00:15:33,808 హే. జాగ్రత్త. 279 00:15:35,518 --> 00:15:37,354 - మన్నించు. - లేదు, లేదు, పర్వాలేదు. 280 00:15:37,437 --> 00:15:40,857 నేను పూల్‌కు ఈ వైపు ఉన్నాను, సంతోషం. ధన్యవాదాలు. 281 00:15:42,525 --> 00:15:43,943 ఇంకా నీళ్లంటే భయం పోలేదా? 282 00:15:44,653 --> 00:15:47,280 మనం నీటిలో ఉండాలంటే మనకు మొప్పలు ఉండేవిగా. 283 00:15:53,203 --> 00:15:54,037 హే. 284 00:15:57,666 --> 00:15:58,792 జెంగా? 285 00:16:01,169 --> 00:16:02,170 మంచి ఎత్తు. 286 00:16:02,253 --> 00:16:03,922 నేను ఎప్పుడూ అంతే. 287 00:16:14,432 --> 00:16:15,892 నీరసం తెప్పించే జాగ్రత్త. 288 00:16:16,685 --> 00:16:18,228 ప్రమాద నివారణ కూడా అంటారు. 289 00:16:22,982 --> 00:16:24,109 నువ్వు మారావు. 290 00:16:26,236 --> 00:16:27,320 నేనా? 291 00:16:29,823 --> 00:16:30,865 వేరుగా ఉన్నావు. 292 00:16:33,702 --> 00:16:34,953 కానీ మారలేదు. 293 00:16:37,330 --> 00:16:39,165 అంతా బాగుంది కదా. 294 00:16:40,208 --> 00:16:41,543 తెలుసా, మేము మూడో షాప్ 295 00:16:42,752 --> 00:16:44,462 చోటు కోసం చూస్తున్నాము 296 00:16:45,672 --> 00:16:46,881 ఫామిలీ రెస్టారెంట్‌కు. 297 00:16:47,841 --> 00:16:48,842 మేము అనుకునేది 298 00:16:50,093 --> 00:16:50,927 సిడ్నీ. 299 00:16:55,432 --> 00:16:56,391 జెంగా. 300 00:16:56,474 --> 00:16:59,352 నువ్వసలు అవకాశమే వాడుకోలేదంటే అది విజయం అవుతుందా? 301 00:17:01,020 --> 00:17:02,439 నియమాలు నియమాలేగా. 302 00:17:02,981 --> 00:17:05,024 నిన్ను ఎవరు పిలిచారు? 303 00:17:05,108 --> 00:17:07,444 ఆలిస్ నీకు చెప్పలేదా? 304 00:17:08,111 --> 00:17:09,279 ముద్దుగా ఉన్నారు. 305 00:17:09,362 --> 00:17:12,741 మెయిడ్ ఆఫ్ హానర్ ఇంకా బెస్ట్ మాన్. 306 00:17:12,824 --> 00:17:13,908 బెస్ట్ మాన్? 307 00:17:13,992 --> 00:17:17,203 నీకు పంపిన 20 పేజీల పెళ్లి పుస్తకం చదవలేదా? 308 00:17:20,373 --> 00:17:22,709 అవును. పై పైన చూసాను. 309 00:17:22,792 --> 00:17:24,878 దానిలో మీకేమన్నా ప్రశ్నలు, 310 00:17:24,961 --> 00:17:28,006 సందేహాలు, సలహాలు ఉంటే అడగండి అని ఉంది. 311 00:17:28,089 --> 00:17:29,924 - ఇబ్బందేం లేదు. - లేదు! 312 00:17:30,550 --> 00:17:32,969 సరే, నా పింక్ స్నేహితురాలిని వెతుకుతాను. 313 00:17:35,263 --> 00:17:37,307 ధన్యవాదాలు. చెప్పాలంటే? సరే. 314 00:18:06,461 --> 00:18:07,670 అర్థమైంది! 315 00:18:09,297 --> 00:18:10,590 ఆటల సమయం. 316 00:18:11,549 --> 00:18:13,343 బాబోయ్. అవును. 317 00:18:13,426 --> 00:18:15,845 కిందకు దింపు. ఎంత కిందకు వెళతామో చూడు. 318 00:18:15,929 --> 00:18:17,764 సరే. నాకు ఈ బౌన్స్ ఇష్టం. 319 00:18:17,847 --> 00:18:19,182 నాకు ఈ బౌన్స్ ఇష్టం. 320 00:18:47,460 --> 00:18:48,419 ఛ. 321 00:18:54,050 --> 00:18:55,093 దేవుడా. 322 00:19:02,016 --> 00:19:03,268 - దేవుడా. - సరే. 323 00:19:04,185 --> 00:19:06,020 నాకేం కాలేదు. నువ్వంత బరువేం లేవు. 324 00:19:08,731 --> 00:19:09,566 మనిద్దరం? 325 00:19:10,650 --> 00:19:11,860 అయ్యయ్యో, లేదు. 326 00:19:11,943 --> 00:19:14,320 - అయ్యయ్యో. - లేదు. మంచిది. 327 00:19:16,656 --> 00:19:18,783 నేను ఎలా... 328 00:19:18,867 --> 00:19:22,036 నీ పింక్ లేడీ ఫ్రెండ్ మేసన్ నిన్ను ఇంటికి తీసుకెళుతుంటే 329 00:19:22,120 --> 00:19:26,541 నువ్వేమో క్లబ్ మూసేదాకా రానన్నావు, పార్టీ పురుగువని. 330 00:19:27,625 --> 00:19:28,459 సరే కానీ, 331 00:19:29,878 --> 00:19:31,087 నీ ఫోన్ చచ్చిపోయింది. 332 00:19:31,880 --> 00:19:35,675 నీ చోటు నాకు తెలియదు, అందుకే నేను నేల మీద పడుకున్నాను. 333 00:19:45,476 --> 00:19:46,978 నా కండలు చూస్తున్నావా? 334 00:19:48,062 --> 00:19:49,898 లేదు, అంత సీన్ లేదు. 335 00:19:51,274 --> 00:19:53,860 నువ్వు లేకపోతే టౌన్స్‌విల్‌లో సందడి లేదు. 336 00:19:53,943 --> 00:19:55,361 నువ్వు సఫలం అవ్వటం సంతోషం. 337 00:19:56,154 --> 00:19:57,947 మీ బామ్మ గర్వపడుతుంది. 338 00:19:59,073 --> 00:20:02,452 పెళ్లికి పెద్ద సిటీ డేట్ ఉన్నారేమో, కానీ... 339 00:20:03,703 --> 00:20:07,749 లేదంటే నేను ఏకాకి హృదయాల టేబుల్‌లో తోడుంటాను. 340 00:20:09,208 --> 00:20:11,461 నిజానికి నాకు డేట్ ఉన్నాడు. 341 00:20:14,505 --> 00:20:15,506 ఎవరో ఉన్నారన్నమాట. 342 00:20:16,466 --> 00:20:18,009 నువ్వు కలుస్తావులే... 343 00:20:19,218 --> 00:20:21,512 పెళ్లిలో చూస్తావు. 344 00:20:21,596 --> 00:20:25,725 అంటే, సూట్ ఫిట్టింగుల అప్పుడు సిడ్నీలో కలుస్తాను. 345 00:20:25,808 --> 00:20:26,809 సూట్ ఫిట్టింగులా? 346 00:20:27,936 --> 00:20:29,896 ఆలిస్ పెళ్లి మాన్యువల్‌లో తొమ్మిదో పేజీ. 347 00:20:31,856 --> 00:20:34,776 సరే. అవునవును, తొమ్మిదో పేజీ, సూట్ ఫిట్టింగులు. 348 00:20:34,859 --> 00:20:36,611 దేవుడా, మేసన్. 349 00:20:36,694 --> 00:20:40,490 సరే, అయితే టౌన్స్‌విల్‌లో చాలా మంచి చోట్లు ఉన్నాయి. 350 00:20:40,573 --> 00:20:42,450 అది కాదు. మేసన్, నీ సహాయం కావాలి. 351 00:20:42,533 --> 00:20:44,661 టౌనుకు వెళ్లి మాత్ర తెచ్చుకోవాలా? 352 00:20:44,744 --> 00:20:46,204 నేను రిచర్డ్‌తో పడుకోలేదు. 353 00:20:46,287 --> 00:20:49,332 సరే, నమ్ముతానులే. కానీ మనం వెళ్లాలా? 354 00:20:50,416 --> 00:20:52,502 ఆలిస్ పెళ్లికి డేట్ లేకుండా 355 00:20:52,585 --> 00:20:55,421 విఫలమైన టీ షాపుతో వచ్చానంటే ఇక చచ్చానే. 356 00:20:56,839 --> 00:20:57,840 అయితే, 357 00:20:58,424 --> 00:21:00,551 నేను ఐదు బ్లైండ్ డేట్లకు వెళ్లాలి. 358 00:21:03,054 --> 00:21:04,222 భలే. 359 00:21:05,473 --> 00:21:07,183 నువ్వు అస్సలు ఏం చేయలేదా? 360 00:21:07,266 --> 00:21:10,561 - లేదు, మేసన్, కంపరం. - సరే. ఏంటి? సరే. 361 00:21:10,979 --> 00:21:11,813 సిడ్నీ 362 00:21:11,896 --> 00:21:13,523 సరే మరి. నేను రెడీ. 363 00:21:14,107 --> 00:21:15,942 సరే. ఏమున్నాయి? 364 00:21:16,025 --> 00:21:17,360 "పరుల పైన అక్కర." ఏంటి? 365 00:21:19,237 --> 00:21:20,822 ఏంటి? నా మనస్సు చదువుతాడు. 366 00:21:20,905 --> 00:21:23,241 మంచి జుట్టు. అది బాగుంది. హే. 367 00:21:35,670 --> 00:21:37,422 "టీని ఇష్టపడాలి." 368 00:21:38,715 --> 00:21:40,174 అమ్మ గోల ఉండకూడదు 369 00:21:41,300 --> 00:21:42,885 లియా సిడ్నీ, ఆస్ట్రేలియా 370 00:21:42,969 --> 00:21:44,721 నా గురించి పరస్పర అవగాహన 371 00:21:44,804 --> 00:21:46,389 ఆశిస్తున్నాను 372 00:21:56,315 --> 00:21:59,652 {\an8}కర్టిస్ వారెన్ లైఫ్ కోచ్ 373 00:22:01,404 --> 00:22:02,238 ముచ్చటగా ఉంది. 374 00:22:02,321 --> 00:22:05,825 గే బెస్టీ మేకోవర్ చేస్తానుండు. 375 00:22:05,908 --> 00:22:07,493 నేను నాలాగే వెళతాను. 376 00:22:07,702 --> 00:22:09,996 జత కుదిరింది! 377 00:22:11,622 --> 00:22:15,168 లియా, నీ డేట్ ఈ రాత్రికి ఇక్కడ కలుస్తాడు 378 00:22:30,600 --> 00:22:31,601 హలో. 379 00:22:31,684 --> 00:22:33,686 మేసన్, నన్ను తీసుకెళ్లు, 380 00:22:33,770 --> 00:22:35,980 మా నాన్న అవయవాల దొంగను తగిలించాడు. 381 00:22:36,064 --> 00:22:38,107 ఆగు, ఫోను పెట్టేయకు. 382 00:22:38,691 --> 00:22:41,778 జోక్, నా వాయిస్ మెయిల్ ఇది. సందేశం ఇవ్వు. 383 00:22:41,861 --> 00:22:42,779 అబ్బా. 384 00:22:55,750 --> 00:22:56,584 హలో. 385 00:22:56,667 --> 00:23:00,588 హే, నేను చచ్చానంటే, నా సంతాప సభలో డామీ ఇమ్ పెట్టు. 386 00:23:00,671 --> 00:23:04,175 అలాగే బ్రౌజర్ చరిత్ర తొలగించి, నా పై అలమర శుభ్రం చేయి. 387 00:23:04,258 --> 00:23:07,303 జోక్, వాయిస్ మెయిల్ ఇది. సందేశం ఇవ్వండి... 388 00:23:07,386 --> 00:23:09,055 ఎన్నిసార్లు మోసపోతాను? 389 00:23:13,643 --> 00:23:14,936 హాయ్, ఇది... 390 00:23:15,019 --> 00:23:16,437 నిన్ను రానివ్వలేను. 391 00:23:16,521 --> 00:23:18,689 - ఏంటి? - ఇక్కడ డ్రెస్ కోడ్ ఉంది. 392 00:23:18,773 --> 00:23:19,607 డ్రెస్సేగా ఇది. 393 00:23:20,650 --> 00:23:21,901 కాటన్ ఆన్‌లో పనికా? 394 00:23:23,486 --> 00:23:27,281 సరే, అంటే, నాకు అపోలో వాంగ్‌తో డేట్ ఉంది. 395 00:23:27,365 --> 00:23:29,075 నేను రాలేనని తనకు చెపుతావా? 396 00:23:29,992 --> 00:23:32,036 అపోలో వాంగ్‌తో డేటా? 397 00:23:35,289 --> 00:23:36,624 ఎల్‌బీడీ వెంటనే. 398 00:23:37,708 --> 00:23:40,253 ఆమె ప్రీస్కూల్ టీచరేమో? 399 00:24:19,458 --> 00:24:20,459 పట్టుకున్నావు. 400 00:24:23,838 --> 00:24:24,672 అపోలో? 401 00:24:25,673 --> 00:24:26,632 దయచేసి. 402 00:24:28,801 --> 00:24:30,094 నీకు టీ ఇష్టం అంట. 403 00:24:30,178 --> 00:24:33,723 అందుకే వాటితో నీకోసం స్పెషల్ కాక్‌టెయిల్ చేయించాను 404 00:24:33,806 --> 00:24:36,475 ఒరిజనల్ డా హాంగ్ పావ్‌ తాజా పంటతో. 405 00:24:36,559 --> 00:24:38,019 డా హాంగ్ పావ్? 406 00:24:50,865 --> 00:24:52,867 బాబోయ్, ఇది... 407 00:24:52,950 --> 00:24:55,077 ఆకట్టుకునేలా, ఊరించేలా, 408 00:24:56,245 --> 00:24:57,997 మైమరచిపోయేలా? 409 00:25:01,792 --> 00:25:04,003 బ్లైండ్ డేట్ ఒత్తిడి తగ్గించేలా ఉంది. 410 00:25:04,086 --> 00:25:08,174 అవునవును, డేట్స్ కొంచెం ఇబ్బందిగా వ్యాపారంలాగా ఉంటాయి. 411 00:25:08,257 --> 00:25:09,091 అవును. 412 00:25:10,301 --> 00:25:14,055 వ్యాపారం అంటే గుర్తుకు వచ్చింది వాలంటైన్స్ డే ప్లాన్స్ ఏమన్నా? 413 00:25:14,138 --> 00:25:17,934 సూటిగా విషయానికి వచ్చే ఆడవాళ్లంటే నాకు ఇష్టం. 414 00:25:19,101 --> 00:25:20,770 నా దగ్గర అది కుప్పలు తెప్పలు. 415 00:25:20,853 --> 00:25:22,897 ఫిబ్రవరిలో పెళ్లంటే తొందర అనుకోవా? 416 00:25:22,980 --> 00:25:24,357 ఆగే అవసరం లేదుగా. 417 00:25:24,440 --> 00:25:27,318 మంచిది. అంటే, మనం ఒకేలా ఆలోచిస్తున్నాము. 418 00:25:27,401 --> 00:25:28,945 పెళ్లికి నా డేట్‌గా వస్తావా? 419 00:25:29,028 --> 00:25:31,155 - నా ఆస్ట్రేలియన్ భార్యవు. - ఆగు, ఏంటి? 420 00:25:32,031 --> 00:25:34,242 - కాదు... - పర్మినెంట్ రెసిడెన్సీ కావాలా? 421 00:25:34,325 --> 00:25:35,910 వద్దు! కాదు, కాదు. 422 00:25:37,745 --> 00:25:39,538 డాయాలో కలిసాం కదా? 423 00:25:39,622 --> 00:25:42,083 ఆ డబ్బున్న వాళ్ల పిచ్చి యాప్‌లోనా? 424 00:25:42,750 --> 00:25:45,419 వేరే డేటింగ్ యాప్‌లున్నాయా? సరే, అంతా వదిలెయ్. 425 00:25:45,503 --> 00:25:49,131 ప్రత్యేక సంబంధం కోసం చూస్తున్నాను అన్నావు. 426 00:25:49,215 --> 00:25:51,217 అవును. 427 00:25:51,300 --> 00:25:55,513 వాక్లూజ్‌లో మంచి ఎస్టేట్‌కు బేరసారాలు చేస్తున్నాను. 428 00:25:55,596 --> 00:25:58,140 అది మన చాలా ఖరీదైన నివాస భవనం అవుతుంది. 429 00:25:58,224 --> 00:26:00,434 అదే సమయంలో నా భాగస్వాములు 430 00:26:00,518 --> 00:26:02,436 - హార్బర్ దగ్గర ఉంటారు... - మన్నించాలి, 431 00:26:02,520 --> 00:26:04,939 నీ వ్యాపార భాగస్వాములు ఎక్కడ ఉంటే మనకేంటి? 432 00:26:05,022 --> 00:26:09,527 నా వ్యాపార భాగస్వాములు కాదు, లియా, నా జీవిత భాగస్వాములు. 433 00:26:09,610 --> 00:26:12,738 మన్నించాలి, నాకు ఏదో అర్థం కావట్లేదు. 434 00:26:12,822 --> 00:26:16,826 చైనీస్ వ్యాపారవేత్తకు ఉంపుడుగత్తె ఉండటం సంప్రదాయం, 435 00:26:16,909 --> 00:26:22,123 లేదా మగవాడైనా, లేదా ఇద్దరైనా సరే. 436 00:26:24,875 --> 00:26:26,961 నువ్వు సంప్రదాయవాదివి కానన్నావు. 437 00:26:27,044 --> 00:26:31,799 అంటే, నా చెల్లి పెళ్లికి అపరిచితుడిని తీసుకెళుతున్నాను. 438 00:26:34,343 --> 00:26:36,512 మనం దానిని అసలైన ప్లాన్‌గా మార్చుకోవచ్చు. 439 00:26:37,096 --> 00:26:38,764 నేను వివరిస్తాను ఉండు. 440 00:26:41,392 --> 00:26:43,602 ఇక, నువ్వు పనికి దగ్గరగా ఉండాలి అనుకుంటే, 441 00:26:43,686 --> 00:26:47,648 మనం దీనిని సిటీలో రెండవ ఇల్లుగా ఉంచుకోవచ్చు. 442 00:26:47,732 --> 00:26:50,693 మన పెరటిలో ఇంటిలో ఉన్నట్టే అనిపిస్తుంది నీకు. 443 00:26:51,319 --> 00:26:54,947 లేవగానే ఇలాంటి దృశ్యాలు చూడటం నాకు చాలా ఇష్టం. 444 00:26:56,699 --> 00:26:57,575 రా. 445 00:26:58,909 --> 00:27:01,787 నువ్వు అందరి ముందు నా భార్యవు. 446 00:27:01,871 --> 00:27:03,789 నాతోటి వ్యాపార మీటింగులకు వస్తావు, 447 00:27:03,873 --> 00:27:06,208 అప్పుడప్పుడు చైనాలో అమ్మనాన్నలను కలవటానికి. 448 00:27:06,292 --> 00:27:08,753 బదులుగా, నేను నీకు భత్యంతోపాటు 449 00:27:08,836 --> 00:27:11,422 నీకు నచ్చింది చేసుకొనే స్వేచ్ఛను ఇస్తాను. 450 00:27:13,174 --> 00:27:14,050 సరే. 451 00:27:18,471 --> 00:27:22,975 కుతూహలం కొద్దీ అడుగుతున్నాను. భత్యం ఎంత ఉంటుంది? 452 00:27:23,059 --> 00:27:25,019 ఊరికే అడిగాను, అది పద్ధతి కాదు. 453 00:27:25,102 --> 00:27:26,479 ఏది పద్ధతి కాదు? 454 00:27:27,480 --> 00:27:30,524 నన్ను నేను పోషించుకోగలను. నాకు టీ షాప్ ఉంది. 455 00:27:30,608 --> 00:27:31,901 మంచిది. 456 00:27:32,485 --> 00:27:34,320 దయచేసి తీసుకో. 457 00:27:36,614 --> 00:27:37,656 ధన్యవాదాలు. 458 00:27:38,240 --> 00:27:40,368 ఆరు నెలలలో, మనం పిల్లల కోసం ప్రయత్నిస్తాము. 459 00:27:41,619 --> 00:27:43,371 టీ షాపును చక్కగా నడుపుకో. 460 00:27:43,454 --> 00:27:44,997 కనీసం ముగ్గురు కొడుకులు. 461 00:27:53,130 --> 00:27:58,135 నువ్వు స్థిరపడడానికి ఎవరూ దొరకలేదా? 462 00:27:58,219 --> 00:28:00,304 - అంటే, ఒక్కరితోనా? - అంటే, 463 00:28:00,388 --> 00:28:04,809 అందరికీ చాలామంది ప్రేమికులు ఉంటారని నమ్ముతాను. 464 00:28:05,643 --> 00:28:10,106 అది మనం ఇద్దరం కలిసి చక్కగా ప్రయత్నించవచ్చు అంటాను. 465 00:28:10,815 --> 00:28:13,150 మనం ప్రేమించుకోకపోయినా? 466 00:28:13,234 --> 00:28:14,735 అంటే, ప్రేమ కరిగిపోతుంది. 467 00:28:14,819 --> 00:28:19,156 పెట్టుబడులు శాశ్వతం, వాటిని పలు చోట్ల పెట్టవచ్చు. 468 00:28:35,881 --> 00:28:37,091 సైద్ధాంతికంగా, 469 00:28:39,301 --> 00:28:42,847 ఇది నాకు చక్కగా నప్పుతుంది. 470 00:28:42,930 --> 00:28:44,557 కానీ? 471 00:28:45,349 --> 00:28:46,392 కానీ... 472 00:28:48,269 --> 00:28:51,605 నేను అనుకున్నదానికన్నా ఎక్కువే సాంప్రదాయవాదినేమో? 473 00:28:54,817 --> 00:28:55,901 నిరాశపరిచావు. 474 00:28:56,694 --> 00:28:59,738 కానీ నీ చెల్లి పెళ్లికి డేట్ కావాలంటే మాత్రం, 475 00:28:59,822 --> 00:29:02,074 నాకు కాల్ చెయ్యి నేను ప్రైవేట్ జెట్‌లో వస్తాను. 476 00:29:02,158 --> 00:29:04,076 డిజర్ట్ తిని వెళ్లు, 477 00:29:04,160 --> 00:29:09,290 కానీ నేను అరగంటలో ఇంకొకరిని కలవాలి. 478 00:29:14,044 --> 00:29:15,171 డిజర్ట్ ఏంటో? 479 00:29:15,254 --> 00:29:17,506 ఏదైనా సరే. 480 00:29:23,471 --> 00:29:25,639 మొదటి డేట్‌లోనే కట్టి పడేసావు, 481 00:29:25,723 --> 00:29:28,767 చెప్పానుగా చేయగలవని. అరె. 482 00:29:28,851 --> 00:29:30,352 {\an8}ఏదీ సరిగ్గా చేయవు, నాన్నా. 483 00:29:30,436 --> 00:29:34,523 నీకు సరైన జోడి అతను, మల్టీ బిలియన్ డాలర్ల టెక్ కంపెనీకి 484 00:29:34,607 --> 00:29:37,401 ఏకైక వారసుడు, 485 00:29:37,485 --> 00:29:39,653 నువ్వు అతనికి కావలసింది చెయ్యి. 486 00:29:39,737 --> 00:29:41,197 అదేంటి? 487 00:29:42,072 --> 00:29:43,240 స్వేచ్ఛ. 488 00:29:43,324 --> 00:29:44,658 ఆగు. 489 00:29:45,659 --> 00:29:47,453 ఆలిస్ కాల్, నేను వెళ్లాలి. 490 00:29:47,536 --> 00:29:49,288 - నువ్వంటే నాకిష్టం. - వీడ్కోలు. 491 00:29:51,624 --> 00:29:52,583 హలో, ఆలిస్? 492 00:29:52,666 --> 00:29:55,419 అందమైన అక్క ఎలా ఉంది? 493 00:29:55,503 --> 00:29:56,337 {\an8}నీకు ఏం కావాలి? 494 00:29:56,420 --> 00:30:00,549 {\an8}నీ డేట్ ఎలా జరిగిందా అని కాల్ చేసాను. నాన్న బాగా చూసాడా? 495 00:30:00,633 --> 00:30:04,094 అవును, బాగుంది. అది క్రేజీ రిచ్ ఏషియన్స్ లాగా ఉంది... 496 00:30:04,178 --> 00:30:05,804 చూడు, బాంబోనియెరెస్ చెక్ చేయాలి. 497 00:30:05,888 --> 00:30:07,097 ఏంటవి? 498 00:30:07,181 --> 00:30:08,766 పెళ్లి పుస్తకంలో 12వ పేజీ. 499 00:30:10,726 --> 00:30:11,852 అవునవును. 500 00:30:11,936 --> 00:30:13,896 కేవలం 120 మంది మాత్రమే. 501 00:30:13,979 --> 00:30:15,773 నూట ఇరవై మందా? 502 00:30:16,398 --> 00:30:18,192 అంటే, దానికి వందల డాలర్లు అవుతాయి. 503 00:30:18,275 --> 00:30:20,402 ధన్యవాదాలు! నువ్వు బెస్ట్ తెలుసా. 504 00:30:20,486 --> 00:30:21,570 బాబోయ్... 505 00:30:21,654 --> 00:30:24,406 అమ్మ కొత్త సందేశం 506 00:30:24,573 --> 00:30:27,076 రేపు మద్యాహ్నం డేట్ 507 00:30:27,159 --> 00:30:29,662 బొటానికల్ గార్డెన్స్‌లో ఆలస్యం చేయకు! 508 00:30:34,458 --> 00:30:36,585 - హాయ్, శాంపిల్ చేస్తారా? - వద్దు. 509 00:30:36,669 --> 00:30:37,920 హాయ్, కొంచెం టీ కావాలా? 510 00:30:38,003 --> 00:30:39,505 - వద్దు, పర్వాలేదు. - మంచి రోజు. 511 00:30:41,549 --> 00:30:42,383 అంటే? 512 00:30:43,592 --> 00:30:44,426 నిజం చెప్పావు. 513 00:30:44,510 --> 00:30:46,679 అది నాకు తెలుసు. దేని గురించి? 514 00:30:46,762 --> 00:30:50,099 నా ప్రేమికుడు దొరికితే ఈ షాప్ బతుకుతుందని నమ్మితే కనుక. 515 00:30:50,182 --> 00:30:51,559 అది సీరియస్‌గా తీసుకోవాలి. 516 00:30:52,393 --> 00:30:53,394 అయితే? 517 00:30:53,477 --> 00:30:55,813 - నన్ను సరి చెయ్యి. - అలాగే! 518 00:30:57,189 --> 00:31:00,943 హమ్మయ్య. గే జీసెస్ నా ప్రార్థనలు విన్నాడు. 519 00:32:04,632 --> 00:32:05,466 తరువాత 520 00:32:41,418 --> 00:32:42,419 లియా? 521 00:32:43,379 --> 00:32:46,090 ఎజ్రా! నువ్విక్కడ ఏం చేస్తున్నావు? 522 00:32:46,757 --> 00:32:48,425 నువ్వేం చేస్తున్నావు? 523 00:32:49,718 --> 00:32:52,262 నిజానికి నేను నా డేట్ కోసం చూస్తున్నాను. 524 00:32:54,306 --> 00:32:55,933 నేనే ఆ డేట్ అనుకుంటాను. 525 00:32:58,018 --> 00:32:58,936 పర్వాలేదా? 526 00:33:02,815 --> 00:33:05,651 టౌన్స్‌విల్‌కు తిరిగి రప్పించటానికి అమ్మ పంపిందా? 527 00:33:06,568 --> 00:33:08,362 నన్ను ఎరగా వాడలేదనుకుంటాను. 528 00:33:08,445 --> 00:33:10,989 నాకు చేపలు పట్టటం ఇష్టమైనా సరే. 529 00:33:11,073 --> 00:33:14,451 నువ్వు 30 ఏళ్ల దేహంలో ఇరుక్కున్న 50 ఏళ్ల ముసలివాడివి. 530 00:33:14,535 --> 00:33:16,870 అంటే నాకు పాత కాలం ఇష్టం. 531 00:33:16,954 --> 00:33:19,998 సంప్రదాయంలో సుఖం ఉంటుంది. 532 00:33:20,999 --> 00:33:22,876 నాకు అలానే అనిపిస్తుంది. 533 00:33:25,295 --> 00:33:26,922 వైల్డ్ ఫుడ్ కోత ఎగ్జిబిట్ ఇటు వైపు 534 00:33:27,005 --> 00:33:28,298 ఎప్పుడన్నా కోత కోసావా? 535 00:33:30,342 --> 00:33:32,219 ఇది చూడు. ఇది ఎలా ఉందో చెప్పు? 536 00:33:34,972 --> 00:33:36,181 ముక్కుకు కితకితలు, 537 00:33:37,057 --> 00:33:40,728 పొద్దున్నే ఈత కొట్టినట్టు ఉంది. 538 00:33:42,229 --> 00:33:44,022 కానీ చివరలో మృదువుగా ఉంది. 539 00:33:45,315 --> 00:33:47,067 - అవును. - అవును. 540 00:33:49,903 --> 00:33:53,157 అవి నా ఫేవరేట్. అవి ఒత్తిడి తగ్గిస్తాయి. 541 00:33:55,367 --> 00:33:57,453 - ఇదిగో, నువ్వు ప్రయత్నించి చూడు. - సరే. 542 00:33:57,536 --> 00:34:02,458 మెదడు పనితీరుకు చాలా మంచిదని విన్నాను, వాపు రానివ్వదు... 543 00:34:02,541 --> 00:34:04,293 రుచి ఎలా ఉందంటే... 544 00:34:04,376 --> 00:34:06,044 మట్టిలాగా ఉంది కదా? 545 00:34:06,128 --> 00:34:07,796 - నేను అలా అనట్లేదు. - సరే. 546 00:34:10,549 --> 00:34:11,550 బాబోయ్, మన్నించు, 547 00:34:11,633 --> 00:34:14,219 ఇది పని కోసం వచ్చినట్టు ఉంది, సిగ్గుగా ఉంది నాకు. 548 00:34:14,970 --> 00:34:16,221 ఇది ఏంటి అన్నావు? 549 00:34:16,305 --> 00:34:17,389 అశ్వగంధ. 550 00:34:17,973 --> 00:34:22,269 ఆసియా, ఆఫ్రికాలలో ఎక్కువగా వాడతారు, ఉమ్మెత్త కుటుంబానికి చెందినవి. 551 00:34:23,562 --> 00:34:25,272 చివరిలో ఏమన్నావు? 552 00:34:25,355 --> 00:34:26,315 ఉమ్మెత్తనా? 553 00:34:27,232 --> 00:34:32,988 ఉమ్మెత్తలో బంగాళాదుంపలు, టమోటాలు, క్యాప్సికమ్‌లే అనుకున్నాను. 554 00:34:33,614 --> 00:34:37,534 అవును, కానీ అశ్వగంధకు చిన్న చిన్న కాయలు వస్తాయి... 555 00:34:37,618 --> 00:34:41,330 అవునా. అవును, నాకు అవి అస్సలు పడవు. 556 00:34:42,039 --> 00:34:44,208 అయ్య బాబోయ్. ఏం చేయను? 557 00:34:45,000 --> 00:34:45,918 అయ్య బాబోయ్! 558 00:34:48,378 --> 00:34:50,255 ఏమౌతుంది? ఏం చేయాలి ఇప్పుడు? 559 00:34:50,339 --> 00:34:52,466 అడ్రినలిన్. జాకెట్! 560 00:34:52,549 --> 00:34:53,634 సరే. జాకెట్. 561 00:34:54,635 --> 00:34:56,970 ఎవరన్నా సహాయం చేస్తారా? ఎవరన్నా, ఇతనికి పడదు! 562 00:34:58,597 --> 00:35:00,808 నాకు పెన్ కనిపించటంలేదు. అదెలా ఉంటుంది? 563 00:35:00,891 --> 00:35:03,435 దేవుడా. సరే, ఇది... ఒక్క క్షణం ఆగు. 564 00:35:03,519 --> 00:35:05,354 - సరే, ఇది నాకు కొత్త. - గుచ్చు నాకు. 565 00:35:05,437 --> 00:35:06,814 - గుచ్చాలని లేదు. - గుచ్చు. 566 00:35:06,897 --> 00:35:07,981 ఎక్కడ గుచ్చాలి? 567 00:35:08,065 --> 00:35:09,483 - ఎంత గట్టిగా? - గుచ్చు! 568 00:35:16,698 --> 00:35:18,617 పని చేసిందా? 569 00:35:21,161 --> 00:35:23,372 - నన్ను మన్నించు. - లేదు, లేదు, పర్వాలేదు. 570 00:35:23,455 --> 00:35:26,458 ఇంత ఉత్తేజం నా జీవితంలో 571 00:35:27,209 --> 00:35:30,420 అసలు ఎన్నడూ... లేదు. 572 00:35:30,504 --> 00:35:31,964 సాంత్వన అనుకోవాలి. 573 00:35:34,341 --> 00:35:36,718 కేఫ్ అర్ల్ గ్రే అనే ఉంది. 574 00:35:42,850 --> 00:35:46,019 మరీ స్వవిషయాలలో కలగ జేసుకోవాలని కాదు, 575 00:35:46,103 --> 00:35:49,648 కానీ మీ అమ్మకు నువ్వు ఇంటికి రావాలని ఉంది, 576 00:35:49,731 --> 00:35:51,108 ఆమె స్కూలు నడుపుతావని. 577 00:35:52,109 --> 00:35:53,652 ఆమె అలానే అనుకుంటుంది. 578 00:35:53,735 --> 00:35:56,864 నీకెప్పుడైనా తిరిగి వెళ్లాలనుందా? 579 00:35:57,614 --> 00:35:58,824 కుటుంబంతో కలవాలని? 580 00:36:05,622 --> 00:36:09,835 బామ్మ చనిపోక ముందు, నా కలలను నిజం చేసుకోమంది. 581 00:36:13,005 --> 00:36:15,841 సిడ్నీకి ఒంటరిగా రావటం, 582 00:36:15,924 --> 00:36:18,468 నేను చేసిన అతి భయానక పనులలో ఒకటి. 583 00:36:24,433 --> 00:36:27,477 నా కుటుంబం ఇండోనేషియాకు తిరిగి వెళ్లినప్పుడు, 584 00:36:29,354 --> 00:36:32,608 నాతో నేనే మాట్లాడుకొనేంత ఒంటరిని అయ్యాను. 585 00:36:34,818 --> 00:36:36,111 అబ్బా, మరీ సిగ్గుచేటు. 586 00:36:37,070 --> 00:36:39,531 లేదు. అదేం కాదు. 587 00:36:48,999 --> 00:36:50,626 అది ధైర్యం. 588 00:36:50,709 --> 00:36:51,710 ఆ ఎత్తు. 589 00:36:51,793 --> 00:36:54,171 కానీ ఆ ముద్దు కూడా. నేను... 590 00:36:59,718 --> 00:37:01,970 నేను ఇలా రెండవ డేట్ వరకు చేయనసలు... 591 00:37:02,054 --> 00:37:04,056 - కొన్ని ఆచారాలను త్యజించాలి. - అవును. 592 00:37:13,023 --> 00:37:13,941 జింగ్. 593 00:37:16,443 --> 00:37:17,736 నువ్వు... 594 00:37:19,029 --> 00:37:20,197 - లేదు! - నువ్వు... 595 00:37:20,280 --> 00:37:22,199 - అనలేదు... - నువ్వు అమ్మ పేరు ఎత్తావు! 596 00:37:22,282 --> 00:37:23,659 - నేను ఏం అనలేదు. - అవును. 597 00:37:23,742 --> 00:37:25,118 - హా, అన్నావు. - లేదు. 598 00:37:25,202 --> 00:37:26,662 "క-చింగ్." కచింగ్ అన్నాను. 599 00:37:27,454 --> 00:37:30,499 - అది... - దేవుడా! 600 00:37:31,416 --> 00:37:32,626 ఈ డేట్ అంతా. 601 00:37:32,709 --> 00:37:35,504 ఏంటి? ఏంటి? మనం ఎంజాయ్ చేస్తున్నాం కదా? 602 00:37:35,587 --> 00:37:37,047 అదే అనుకున్నాను, కానీ... 603 00:37:37,547 --> 00:37:41,093 కానీ ఇది మా అమ్మ వెళ్లాలనుకునే డేట్. 604 00:37:41,885 --> 00:37:43,637 అది నాకెలా తెలుస్తుంది? 605 00:37:43,720 --> 00:37:45,681 ప్రతిరోజూ క్లాసు తరువాత ఆమెతో మాట్లాడటం, 606 00:37:45,764 --> 00:37:47,474 అప్పుడప్పుడు లంచ్‌లో, 607 00:37:47,557 --> 00:37:48,684 డిన్నర్‌‌లో కూడా. 608 00:37:48,767 --> 00:37:50,352 ఓరి దేవుడా! 609 00:37:50,435 --> 00:37:52,104 నీ మాటలు నీకన్నా అర్థమౌతున్నాయా? 610 00:37:53,105 --> 00:37:53,939 చూడు. 611 00:37:54,940 --> 00:37:58,777 మీ అమ్మ చాలా గొప్పది, నువ్వు కూడా. 612 00:38:00,237 --> 00:38:03,657 నువ్వు నిజంగా 30 ఏళ్ల దేహంలో ఉన్న 50 ఏళ్ల ముసలివాడివి. 613 00:38:04,491 --> 00:38:08,078 నువ్వేమో 50 ఏళ్ల దేహంలో ఉన్న 50 ఏళ్ల ముసలిదానివి. 614 00:38:08,161 --> 00:38:09,997 - సరే, అలాగే... - చెప్పాలంటే? 615 00:38:10,080 --> 00:38:11,331 ఆగు, ఆగు. హే. ఆగు! 616 00:38:12,124 --> 00:38:15,335 అయితే, ఇది పర్ఫెక్ట్ డేట్, 617 00:38:16,169 --> 00:38:17,254 కానీ అతనిని గుచ్చావు. 618 00:38:18,338 --> 00:38:20,716 ఒకసారి కాపాడటానికి, రెండవసారి ముగింపుకు. 619 00:38:22,050 --> 00:38:24,011 అంటే నాకు అంత అమ్మ సమస్యలేం లేవు. 620 00:38:24,094 --> 00:38:27,222 నా సంగతి తెలుసుగా, సిగ్గు పడేలా చేయను, కానీ... 621 00:38:27,931 --> 00:38:29,266 స్ట్రెయిట్ వ్యక్తులు... 622 00:38:30,934 --> 00:38:31,852 పిచ్చివాళ్లు. 623 00:38:35,105 --> 00:38:36,732 ఆలిస్ కొత్త సందేశం 624 00:38:36,815 --> 00:38:38,483 {\an8}బ్రైడల్ పార్టీ సన్ స్ప్లాషీ డే 625 00:38:38,567 --> 00:38:40,277 {\an8}వైలీస్ బాత్స్‌లో రేపు మంచి డ్రెస్ వేసుకో! లవ్ 626 00:38:41,695 --> 00:38:44,740 వ్యాపారాన్ని నడుపుతూ ప్రేమికుడితో జీవితాన్ని గడపటం 627 00:38:44,823 --> 00:38:47,617 దాదాపు అసాధ్యం. 628 00:38:48,326 --> 00:38:51,705 అందుకే జీవితాన్ని నెలలు ఆపి మరీ ద బ్యాచిలర్‌కు పోతున్నారు. 629 00:38:51,788 --> 00:38:53,957 అయితే ద బ్యాచిలర్‌కు కూడా పోతావా? 630 00:38:54,541 --> 00:38:58,253 అంటే, నేను అన్ని ప్రయత్నాలు చేద్దామనుకుంటున్నాను. 631 00:39:00,297 --> 00:39:03,842 నా ప్రేమికుడు అలా తలుపులు తెరుచుకొని వస్తే ఎంత బాగుండు? 632 00:39:10,599 --> 00:39:11,975 - బాగుంది. - అవును. 633 00:39:23,779 --> 00:39:24,905 ధన్యవాదాలు! 634 00:39:29,284 --> 00:39:30,494 ముచ్చటగా ఉంది. 635 00:39:31,828 --> 00:39:32,662 రిచర్డ్? 636 00:39:33,455 --> 00:39:34,873 భలే ముచ్చటగా ఉంది? 637 00:39:38,668 --> 00:39:40,128 నీ ముఖంలో అయోమయం చూసాక, 638 00:39:40,212 --> 00:39:42,923 నువ్వు పుస్తకంలో పన్నెండవ పేజీ చదవలేదనుకుంటాను. 639 00:39:44,382 --> 00:39:46,718 "మన కలయికకు గుర్తుగా, 640 00:39:46,802 --> 00:39:51,139 "బెస్ట్ మాన్ ఇంకా మెయిడ్ ఆఫ్ ఆనర్ కలిసి బాంబోనియెరెస్ ఇవ్వాలి." 641 00:39:51,223 --> 00:39:52,057 కలిసా? 642 00:39:53,308 --> 00:39:54,893 కలిసి, అంతేగా, అవును. 643 00:39:55,393 --> 00:39:58,105 నేను చివరిదాకా చదవలేదు. 644 00:40:11,284 --> 00:40:13,120 వేరేగా ఊహించుకున్నాను. 645 00:40:14,621 --> 00:40:15,455 అవును. 646 00:40:15,539 --> 00:40:18,166 పొద్దున్న హడావుడి తగ్గింది, 647 00:40:18,250 --> 00:40:21,128 మామూలుగా ఇంకో గంట ఖాళీగా ఉంటాము. 648 00:40:21,211 --> 00:40:22,838 లేదా మూడు నాలుగు గంటలు. 649 00:40:30,595 --> 00:40:31,596 ధన్యవాదాలు. 650 00:40:32,097 --> 00:40:33,056 పర్వాలేదు. 651 00:40:44,484 --> 00:40:45,610 నేను ఊహించగలను, 652 00:40:45,694 --> 00:40:48,363 చాంచౌ టీనా? 653 00:40:49,614 --> 00:40:50,574 నీకెలా తెలుసు? 654 00:40:51,783 --> 00:40:53,577 లియా, మీ బామ్మ టీ అది. 655 00:40:54,911 --> 00:40:55,996 నేనెలా మరువగలను? 656 00:40:56,830 --> 00:41:00,417 సరే, నేను వెనక్కి వెళ్లి సామాను చూసి వస్తాను. 657 00:41:00,500 --> 00:41:02,961 అయితే, పెళ్లికి ఎవరితో వస్తున్నావో చెప్పు? 658 00:41:03,044 --> 00:41:05,088 నిజానికి, నేను ఇక్కడే లెక్క చూసుకుంటాను. 659 00:41:05,172 --> 00:41:07,215 లేదు, నువ్వు వెనక్కి వెళ్లి చూడు. 660 00:41:11,303 --> 00:41:14,431 నిజానికి నాకు కొంతమంది ఉన్నారు. 661 00:41:14,514 --> 00:41:16,433 వాళ్లలో ఒకరిని ఎంచుకోవాలి. 662 00:41:20,103 --> 00:41:22,606 మనల్ని చూడు. పాత రోజులు గుర్తుకు వస్తున్నాయి. 663 00:41:23,356 --> 00:41:25,358 ఇది ముగిద్దామా, దయచేసి. 664 00:41:26,151 --> 00:41:27,152 సరే. 665 00:41:27,861 --> 00:41:30,363 అంటే, నేను అనుకోవటం... 666 00:41:30,447 --> 00:41:32,407 కొవ్వొత్తుల మీద వారి పేర్లు. 667 00:41:32,490 --> 00:41:34,326 రాత్రి వాటిని వెలిగించుకోవచ్చుగా. 668 00:41:35,202 --> 00:41:38,788 అప్పుడు నైజెల్ తాగుబోతు నాన్న మండపం అంతా తగలబెట్టడానికా. 669 00:41:38,872 --> 00:41:41,875 సరే. అయితే, ఎలక్ట్రిక్ లైట్లు. 670 00:41:41,958 --> 00:41:43,835 అసలు వృథా. 671 00:41:44,961 --> 00:41:46,546 నీ ఆలోచన ఏంటి, మేధావి? 672 00:41:47,714 --> 00:41:48,715 టీ ప్యాకెట్లు. 673 00:41:56,181 --> 00:41:59,392 నేను వచ్చిన దగ్గరి నుండి ఒక్క కస్టమరు కూడా రాలేదు. 674 00:42:00,143 --> 00:42:02,103 అవును, ఈ సమయంలో ఇంతే. 675 00:42:05,690 --> 00:42:08,860 నువ్వు అంత మందికి టీ ఇవ్వగలవా? 676 00:42:11,029 --> 00:42:13,448 చెప్పాలంటే నేను దీనిని తరువాత చేస్తాను. 677 00:42:13,531 --> 00:42:15,200 ఆలిస్‌నే అడుగుతాను ఏం కావాలో. 678 00:42:15,283 --> 00:42:17,118 ఆగు, ఆలిస్ ప్రత్యేకంగా చెప్పింది 679 00:42:17,202 --> 00:42:20,330 బెస్ట్ మాన్ ఇంకా మెయిడ్ ఆఫ్ ఆనర్ బాంబోనియెరెస్ తేవాలని. 680 00:42:20,413 --> 00:42:21,790 సరే, అయితే, 681 00:42:21,873 --> 00:42:24,417 - నా చెల్లి గురించి నీకు తెలియదు. - లేదు, కానీ... 682 00:42:24,501 --> 00:42:26,670 కొన్నిసార్లు ఆమె మాటలకు అర్థాలు వేరు. 683 00:42:28,505 --> 00:42:31,466 - అది కుటుంబ వారసత్వం. - అంటే ఏంటి? 684 00:42:32,842 --> 00:42:33,843 చెప్పాలంటే? 685 00:42:35,637 --> 00:42:36,554 వదిలెయ్. 686 00:42:37,347 --> 00:42:38,348 టీకి ధన్యవాదాలు. 687 00:42:39,516 --> 00:42:40,642 రేపు కలుస్తాను. 688 00:42:49,734 --> 00:42:50,735 సరే. 689 00:42:51,987 --> 00:42:52,946 ఈ అందగాడితో 690 00:42:53,029 --> 00:42:55,282 నీకు ఎందుకు పడలేదో ఇప్పుడు తెలుస్తుంది. 691 00:42:55,991 --> 00:42:57,367 వాడు వెధవ కనుక. 692 00:42:57,450 --> 00:43:00,996 కాదు, నువ్వు మారలేదు కనుక. 693 00:43:01,788 --> 00:43:05,667 అంటే, నా అదృష్టం కొద్దీ సముద్రంలో బోలెడన్ని చేపలున్నాయిలే. 694 00:43:06,501 --> 00:43:07,669 చూడటానికి. 695 00:43:19,639 --> 00:43:23,018 స్ప్లాష్ డే 696 00:43:24,769 --> 00:43:26,813 స్పా స్ప్లాష్ డే! 697 00:43:27,314 --> 00:43:28,857 ఆగలేకపోతున్నాను. 698 00:43:29,607 --> 00:43:31,026 - చాలా ఉత్సాహంగా ఉంది. - లియా. 699 00:43:33,737 --> 00:43:34,654 హే. 700 00:43:34,738 --> 00:43:36,656 - రిచర్డ్. - హే. 701 00:43:37,699 --> 00:43:39,701 లియా, తను రోజీ. తను... 702 00:43:40,785 --> 00:43:41,995 తన డేట్. 703 00:43:42,370 --> 00:43:45,081 అంటే, రోజీ బ్రైడల్ పార్టీలో భాగం, 704 00:43:45,165 --> 00:43:46,207 ఆమె నైజెల్ కజిన్. 705 00:43:46,291 --> 00:43:49,002 కలిసి వస్తున్నాం కదా అందుకే డేట్‌లాగా వద్దాము అని. 706 00:43:49,794 --> 00:43:50,920 సరే. 707 00:43:52,464 --> 00:43:55,133 - లియా? - పదండి. 708 00:43:56,885 --> 00:43:57,927 ఓరి దేవుడా. 709 00:43:59,637 --> 00:44:00,847 అదిగో కర్టిస్, 710 00:44:00,930 --> 00:44:03,558 కావాలంటే పెళ్లిలో నీకు భాగస్వామి అవుతాడు. 711 00:44:03,641 --> 00:44:04,851 - కర్టిస్! - హే. 712 00:44:06,061 --> 00:44:07,395 ఆలిస్ లింగ్. 713 00:44:09,147 --> 00:44:11,649 - ఓరి దేవుడా, కర్టిస్. - కలవటం చాలా సంతోషం. 714 00:44:11,733 --> 00:44:12,567 అవును. 715 00:44:13,860 --> 00:44:15,362 లియా, ఇతను కర్టిస్. 716 00:44:15,445 --> 00:44:19,616 కర్టిస్, తను నా అక్క లియా, నేను ఎప్పుడూ చెప్పేది తన గురించే. 717 00:44:19,699 --> 00:44:22,994 లియా, నువ్వు ఆలిస్ చెప్పినదానికన్నా చాలా అందంగా ఉన్నావు. 718 00:44:24,162 --> 00:44:25,288 ధన్యవాదాలు. 719 00:44:25,372 --> 00:44:27,040 మరీ వెర్రిగా ఉంది. 720 00:44:27,123 --> 00:44:28,792 అందరూ, తను కర్టిస్! 721 00:44:28,875 --> 00:44:32,253 మేము కేర్న్స్ లో మెడిటేషన్ క్యాంపులో కలిసాము. 722 00:44:32,337 --> 00:44:37,008 మా అందరిలో ఆధ్యాత్మిక భావాలను జాగృతం చేసాడు. 723 00:44:37,092 --> 00:44:38,385 హే, పెద్దోడా. 724 00:44:38,802 --> 00:44:41,179 రిచర్డ్. కలిసినందుకు సంతోషం... 725 00:44:44,933 --> 00:44:45,850 ముట్టుకోవాలా? 726 00:44:45,934 --> 00:44:48,937 నిర్మొహమాటంగా మవస్సులో ఉన్నది చెపుతాను. 727 00:44:50,355 --> 00:44:53,650 అయితే, ఆలిస్ నీకు నీళ్లంటే పడదని చెప్పింది. 728 00:44:53,733 --> 00:44:58,154 నీళ్లలో కాళ్లు తడపటం వరకూ పర్వాలేదు. 729 00:44:58,238 --> 00:45:00,073 అంటే, నీ చెల్లిలా కొంచెం ఉన్నా, 730 00:45:00,156 --> 00:45:02,659 మనిద్దరికీ ఆత్మ బంధం పెనవేసుకుంటుంది. 731 00:45:03,868 --> 00:45:06,037 రిచర్డ్, నా వీపుకు రాస్తావా? 732 00:45:06,955 --> 00:45:08,540 సరే. అలాగే తప్పకుండా. 733 00:45:14,170 --> 00:45:15,004 కర్టిస్? 734 00:45:17,799 --> 00:45:19,676 దేవుడా. బాబోయ్, మన్నించు. 735 00:45:19,759 --> 00:45:20,885 పర్వాలేదు. 736 00:45:20,969 --> 00:45:22,679 సరిగ్గా పడాల్సిన చోటే పడింది. 737 00:45:22,762 --> 00:45:26,975 తెగిపడే నక్షత్రపు కిరణాల నుండి ఈ మానవ దేహాన్ని కాపాడుతుంది. 738 00:45:28,560 --> 00:45:29,727 అవునవును. 739 00:45:36,151 --> 00:45:37,777 వళ్లంతా రుద్దు. 740 00:45:38,486 --> 00:45:40,530 సరే, పూర్తయింది. 741 00:45:44,576 --> 00:45:46,327 చర్మానికి గాలి తగలనివ్వు, 742 00:45:46,411 --> 00:45:48,455 మీ భుజాలను ప్రశాంతంగా ఉంచండి. 743 00:45:51,040 --> 00:45:53,668 మన దేహాలు మెడడులు కలిసి ఉంటాయి. 744 00:45:53,751 --> 00:45:56,379 దేహంలో ఒత్తిడి ఉందంటే, మెదడు ప్రశాంతంగా ఉండదు. 745 00:45:59,132 --> 00:46:03,136 నీ వేళ్లలో, కాలి వేళ్లలో రక్త ప్రసారాన్ని చవి చూడు, 746 00:46:03,219 --> 00:46:05,096 నీ దేహమంతా కూడా తెలుసుకో. 747 00:46:06,181 --> 00:46:07,348 నన్ను నమ్ముతావా? 748 00:46:09,559 --> 00:46:10,477 అవును. 749 00:46:13,104 --> 00:46:15,773 మనమంతా భయపు నీడలో బతుకుతాము. 750 00:46:15,857 --> 00:46:20,111 కానీ ఆ భయపు అంచులను దాటితే ఎల్లలు లేని లోకంలోకి వెళ్లవచ్చు, 751 00:46:20,195 --> 00:46:21,404 సంతృప్తి అంచులకు. 752 00:46:22,113 --> 00:46:23,615 నువ్వు దానిని స్వీకరించాలంతే. 753 00:46:25,575 --> 00:46:26,618 నువ్వు చేయగలవు. 754 00:46:27,660 --> 00:46:28,786 అదిగో చేసావు. 755 00:46:31,956 --> 00:46:32,832 సరే. 756 00:46:34,709 --> 00:46:35,793 సరే. 757 00:46:39,214 --> 00:46:40,256 సరే. 758 00:46:43,301 --> 00:46:46,137 నీ మెదడులో భయాలను వదిలించుకోలేదంటే, 759 00:46:46,221 --> 00:46:49,390 అప్పుడు అవి శారీరక అడ్డంకులుగా మారతాయి. 760 00:46:51,017 --> 00:46:52,894 - సరేనా? - సరే. సరే. 761 00:47:22,966 --> 00:47:24,300 అయ్య బాబోయ్. 762 00:47:24,884 --> 00:47:26,594 - నేను చేసాను. - అవును! 763 00:47:27,053 --> 00:47:28,513 నాకు చాలా గర్వంగా ఉంది. 764 00:47:46,864 --> 00:47:48,116 మంచి రోజు అనుకుంటాను. 765 00:47:49,033 --> 00:47:51,786 కర్టిస్‌తో నీ డేట్ బాగా నడిచినట్టుంది. 766 00:47:51,869 --> 00:47:53,538 అవును, బాగా జరిగింది కదా? 767 00:47:54,163 --> 00:47:56,124 అయితే లియా లింగ్‌కు నచ్చాలంటే 768 00:47:56,207 --> 00:47:58,835 గట్టి చెయ్యి మంచి గడ్డం ఉండాలి. 769 00:47:59,919 --> 00:48:01,212 నీకు కుళ్లుగా ఉందా? 770 00:48:02,255 --> 00:48:05,008 ఏడడుగుల రాగి మాంసం ముద్దను చూసి నాకెందుకు కుళ్లు? 771 00:48:07,135 --> 00:48:08,511 నీకు సంతోషం అనుకున్నాను. 772 00:48:08,595 --> 00:48:11,472 అనంగీకారంగా కూడా సంతోషించగలనుగా. 773 00:48:13,182 --> 00:48:14,183 ఆహా. 774 00:48:14,976 --> 00:48:17,854 ఎన్ని మారినా, కొన్ని అసలు మారవు. 775 00:48:17,937 --> 00:48:21,149 - అంటే ఏంటి? - అంటే, ఈరోజు భలే గడిచింది. 776 00:48:21,232 --> 00:48:25,612 నేను చాలా రోజుల తరువాత చాలా ప్రశాంతంగా ఉన్నాను, 777 00:48:25,695 --> 00:48:27,363 ఇక్కడేమో మనం వాదించుకుంటున్నాము. 778 00:48:27,447 --> 00:48:29,032 నువ్వే వాదన మొదలుపెట్టింది. 779 00:48:29,115 --> 00:48:30,116 నేనా? 780 00:48:31,075 --> 00:48:32,827 నిజంగా నేను ఇంకా మొదలు పెట్టలేదు. 781 00:48:33,786 --> 00:48:34,996 మన్నించు. ఏంటది? 782 00:48:35,830 --> 00:48:38,124 రోజీ విషయం ఏంటంటే, మేము ఇద్దరం సిడ్నీ వచ్చి 783 00:48:38,207 --> 00:48:41,711 టీ షాపు పెడదామనుకున్నాము, తను ఆఖరులో చెయ్యిచ్చాడు. 784 00:48:41,794 --> 00:48:43,504 - ఏం చేసాడు? - అయితే అంతా నా తప్పా? 785 00:48:43,588 --> 00:48:45,632 నేను కాదు మాట తప్పింది. 786 00:48:45,715 --> 00:48:47,133 ఇక వదిలెయ్యి. 787 00:48:47,216 --> 00:48:50,178 లోకమంతా లియా కలల చుట్టే తిరుగుతుంటుంది. 788 00:48:50,261 --> 00:48:53,598 - మనం ఒట్టేసుకున్నాము. - అవును, 15 ఏళ్లున్నప్పుడు. 789 00:48:53,681 --> 00:48:55,850 అది కల, మనలో ఒకరు మేలుకోవాలిగా. 790 00:48:55,933 --> 00:48:59,312 - అమ్మనాన్నల రెస్టారెంట్ చూసుకోవాలి. - మావాళ్లు నన్ను వదిలేసారా? 791 00:48:59,395 --> 00:49:01,522 లేదు, నీకు అసలు అక్కరే లేదు. 792 00:49:03,983 --> 00:49:04,859 - లియా... - ఆపు. 793 00:49:04,942 --> 00:49:07,236 - లియా. - కారు ఆపు! 794 00:49:14,535 --> 00:49:15,536 లియా. 795 00:49:15,620 --> 00:49:16,621 లియా! 796 00:49:22,502 --> 00:49:25,546 అంటే నేను ఇక్కడే దిగిపోతాను. 797 00:49:26,756 --> 00:49:27,590 రోజీ. 798 00:49:36,599 --> 00:49:37,600 నా బ్యాగు మరిచాను. 799 00:50:08,589 --> 00:50:09,632 నాకు భలే నచ్చింది. 800 00:50:09,716 --> 00:50:11,300 చాలా అందంగా ఉన్నావు. 801 00:50:11,384 --> 00:50:13,928 అంటే, ఒక్కదానిలో అంగీకారం కుదిరింది. 802 00:50:14,011 --> 00:50:15,805 నువ్వు ఇక్కడ ఉండకూడదు. 803 00:50:15,888 --> 00:50:18,516 - హే, నేను కడితే నేను ఉంటాను. - సరే. 804 00:50:18,599 --> 00:50:20,017 అది వేసుకుని చూస్తాను. 805 00:50:20,810 --> 00:50:23,396 - వాటిని పక్క పక్కన పెట్టి చూడాలి. - సరే. 806 00:50:23,479 --> 00:50:25,022 లియా, ఇంకో డ్రెస్ వేసుకో. 807 00:50:25,106 --> 00:50:26,649 అంటే, అది దురదృష్టం కదా? 808 00:50:26,733 --> 00:50:28,359 పెళ్లంటేనే దురదృష్టం. 809 00:50:30,319 --> 00:50:31,362 ఏమనుకోకండి. 810 00:50:31,446 --> 00:50:34,907 ఫోటో తీసి ఫోనులో పోల్చి చూస్తే సరి కదా? 811 00:50:37,160 --> 00:50:39,871 లేదంటే నేను వేసుకుంటాను. 812 00:50:42,623 --> 00:50:43,875 ధన్యవాదాలు. 813 00:50:46,836 --> 00:50:48,504 అయ్య బాబోయ్. 814 00:51:01,726 --> 00:51:03,394 లియా. 815 00:51:07,356 --> 00:51:08,649 ఓరి దేవుడా. 816 00:51:15,823 --> 00:51:18,201 నేను అసలు ఎంచుకోలేకపోతున్నాను. 817 00:51:21,037 --> 00:51:24,832 ఏడాదిలో ఇద్దరు కూతుళ్ల పెళ్లి అవుతుందంటేనే ఎలానో ఉంది. 818 00:51:25,541 --> 00:51:27,210 కర్టిస్ గురించి నీ అభిప్రాయం? 819 00:51:27,919 --> 00:51:30,630 కర్టిస్ ఒక అనుభవం. 820 00:51:32,715 --> 00:51:34,967 కానీ అతనో కాదో నాకు తెలియదు. 821 00:51:35,051 --> 00:51:36,052 ఏమంటున్నావు? 822 00:51:36,135 --> 00:51:38,763 నీళ్లల్లో ముంచే జాన్ బాప్టిస్ట్‌లాగా ఉన్నాడు. 823 00:51:38,846 --> 00:51:40,181 నిజంగా, లియా, 824 00:51:41,098 --> 00:51:42,975 మగవాళ్ల మీద జాలేస్తుంది. 825 00:51:43,851 --> 00:51:45,645 నువ్వసలు ప్రయత్నిస్తున్నావా? 826 00:51:46,813 --> 00:51:49,190 చూడు, ఎజ్రా గొప్ప భర్త అవుతాడు. 827 00:51:49,273 --> 00:51:51,108 అవును, వేరేవాళ్లకు. 828 00:51:51,192 --> 00:51:53,402 తనకు పుస్తకాల పురుగు వద్దు. 829 00:51:53,486 --> 00:51:55,530 - తనకు ఏం కావాలో నాకు తెలుసు... - హుండీనా? 830 00:51:55,613 --> 00:51:57,448 - ఏంటి? - ఆమెను ఎవరికి తగిలించావో 831 00:51:57,532 --> 00:51:58,616 తెలియదు అనుకున్నావా? 832 00:51:58,699 --> 00:52:00,076 - అది వ్యాపారం. - కాదు. 833 00:52:00,159 --> 00:52:03,412 - లియాకు మామూలువాడు కావాలి. - నాకు అసలు... 834 00:52:03,496 --> 00:52:06,749 ఆమెకు బాధ్యత తీసుకొనేవాడు కావాలి. 835 00:52:06,833 --> 00:52:07,917 అయితే, అపోలో డబ్బు 836 00:52:08,000 --> 00:52:10,127 - సరిపోదు అంటావా? - కాదు! 837 00:52:10,211 --> 00:52:12,171 నన్ను ఇచ్చి వదిలించుకోనక్కరలేదు. 838 00:52:12,255 --> 00:52:13,923 ప్రశాంతంగా ఉందాము, దయచేసి. 839 00:52:14,006 --> 00:52:15,675 ఆలిస్, ఇది జోక్. 840 00:52:15,758 --> 00:52:18,553 - అపోలోకు ప్రేమ మీద నమ్మకం లేదు. - కానీ అదే కదా విషయం. 841 00:52:18,636 --> 00:52:20,179 కర్టిస్ మనిషి కాదు, డాల్ఫిన్. 842 00:52:20,263 --> 00:52:21,389 డాల్ఫిన్లు ఇష్టమేగా! 843 00:52:22,473 --> 00:52:25,810 - తాజా వార్త, అమ్మ, ఎజ్రాకు నీ పిచ్చి! - ఏంటి? 844 00:52:26,352 --> 00:52:27,979 - ఏమన్నావు? - ఏమన్నది? 845 00:52:28,062 --> 00:52:30,815 విన్నారు కదా. నాకు ఏం కావాలో మీ అందరికీ తెలుసు 846 00:52:30,898 --> 00:52:32,692 అని అనుకుంటారు కానీ ఏం తెలియదు. 847 00:52:33,276 --> 00:52:34,694 మరీ నవ్వులాట ఇది. 848 00:52:36,571 --> 00:52:37,572 వద్దు! 849 00:52:39,282 --> 00:52:41,951 ఒకటి చెప్పనా? నువ్వు సరిగానే చెప్పావు. 850 00:52:42,034 --> 00:52:43,411 జీవితాంతం ఒంటరిగా ఉంటాను, 851 00:52:43,494 --> 00:52:45,621 ప్రేమ లేకుండా, టీ షాపు మూతబడి... 852 00:52:45,705 --> 00:52:47,707 "టీ షాపు మూతబడటం ఏంటి"? 853 00:52:48,583 --> 00:52:50,251 అంతా బాగుంది అన్నావు. 854 00:52:50,334 --> 00:52:52,003 షాపు గురించి అబద్ధం చెప్పావా? 855 00:52:52,086 --> 00:52:53,713 అది నడవదని నాకు తెలుసు. 856 00:52:53,796 --> 00:52:56,090 ఇక పోపో డబ్బంతా వ్యర్థం. 857 00:52:56,173 --> 00:52:59,677 అంటే, కొంతమంది నకిలీ కల కన్నా నయమేగా ఇది. 858 00:52:59,760 --> 00:53:02,430 టౌన్స్‌విల్ దాటి వెళ్లటం గొప్ప అనుకుంటున్నావు. 859 00:53:03,306 --> 00:53:07,101 నేను అనుకున్నాను, "లియా సిడ్నీ వెళుతుంది, ఎదుగుతుంది" అని. 860 00:53:07,184 --> 00:53:10,438 కానీ లేదు. ఇంకా అదే స్వార్థపరురాలైన, ఏకాకి విషాదం! 861 00:53:10,521 --> 00:53:11,564 విషాదం చూపిస్తాను. 862 00:53:16,736 --> 00:53:18,404 సిగ్గుచేటు మీ ఇద్దరు. 863 00:53:20,406 --> 00:53:21,699 నువ్వు కూడా అంతే అమ్మ. 864 00:53:22,450 --> 00:53:26,454 సంతోషం అంటే భయపడేలా చేసావు మా ఇద్దరినీ. 865 00:53:26,537 --> 00:53:29,373 ఒకటి చెప్పనా, నాన్న వదిలివెళ్లిపోవాల్సింది. 866 00:53:29,457 --> 00:53:31,709 అప్పుడు మన జీవితాలు ఇంత విషాదంగా ఉండేవి కాదు, 867 00:53:31,792 --> 00:53:35,338 అప్పుడు నేను మామూలువారిలా డేట్ చేయగలిగేదానిని. 868 00:53:46,557 --> 00:53:48,559 నా ఉద్దేశ్యం అది కాదు, అమ్మా. 869 00:53:50,978 --> 00:53:51,812 నాన్నా. 870 00:53:53,272 --> 00:53:55,316 నువ్వు మరీ ఎక్కువ చేసావు. 871 00:53:56,525 --> 00:53:57,985 ఇక పెళ్లికి కూడా రాకు. 872 00:53:58,486 --> 00:54:01,280 - ఆలిస్? - నువ్వు నా మెయిడ్ ఆఫ్ ఆనర్‌గా వద్దు. 873 00:54:17,421 --> 00:54:19,840 నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు. 874 00:54:27,556 --> 00:54:29,976 హే, బంగారం, డ్రెస్ ఫిట్టింగ్ ఎలా జరిగింది? 875 00:54:30,059 --> 00:54:31,978 బాగా ఎంజాయ్ చేసావా? 876 00:54:32,937 --> 00:54:34,647 ఖాళీ నోటీసు 877 00:54:34,730 --> 00:54:35,731 అవును. 878 00:54:41,946 --> 00:54:45,491 అయితే, జీతం గురించి ఇప్పుడు మాట్లాడకూడదు? 879 00:54:48,703 --> 00:54:50,121 హే, బబుల్ టీ ఉందా? 880 00:54:50,204 --> 00:54:52,289 మాది ప్రాచీన టీ షాపు 881 00:54:52,373 --> 00:54:58,129 చైనీస్ టీ అనుభవం కోసం ప్రసిద్ధి గాంచింది. 882 00:54:58,212 --> 00:55:00,381 ఆగు, నేను టీ షాపులోకే గదా వచ్చాను? 883 00:55:01,340 --> 00:55:04,385 ఈ ముసలావిడ, "మేము బబుల్ టీ చేయము" అంటుంది. 884 00:55:04,468 --> 00:55:07,346 తీసుకెళ్లడానికి చల్లని గ్రీన్ టీ ఇస్తావా? 885 00:55:07,430 --> 00:55:08,764 తీసుకెళ్లేవి ఇవ్వము. 886 00:55:09,974 --> 00:55:10,808 నిజంగానా? 887 00:55:10,891 --> 00:55:12,059 తీసుకెళ్లేవి ఇవ్వరా? 888 00:55:12,143 --> 00:55:13,853 అసలు వ్యాపారం ఎలా చేస్తున్నారు? 889 00:55:16,439 --> 00:55:19,734 ఈ షాప్ సమాజం కోసం. 890 00:55:19,817 --> 00:55:22,653 నా సంస్కృతి గురించి జనాలకు నేర్పటానికి. 891 00:55:22,737 --> 00:55:24,613 అయితే, బబుల్ టీ చేస్తావుగా? 892 00:55:46,969 --> 00:55:48,554 నీకు టీ కావాలా? 893 00:55:50,347 --> 00:55:51,557 నేను టీ ఇస్తాను! 894 00:55:52,641 --> 00:55:54,769 టీకు నియమాలున్నాయి, సరేనా? 895 00:55:54,852 --> 00:55:59,398 ఇది వెనీషియన్ వాల్ట్జ్, చికెన్ డాన్స్ కాదు! 896 00:55:59,982 --> 00:56:00,816 దేవుడా! 897 00:56:01,442 --> 00:56:03,736 నేను ఇక్కడ రోజంతా పడి ఏడుస్తాను, 898 00:56:03,819 --> 00:56:06,989 నా ప్రాణాలు పోస్తున్నాను! 899 00:56:07,073 --> 00:56:12,244 కానీ మీ అందరికీ కావలసింది, బబుల్ టీ, చక్కెర ప్యాకెట్లు ఇంకా పాలు! 900 00:56:12,328 --> 00:56:14,663 టీలో పాలు కలపకూడదు! 901 00:56:15,915 --> 00:56:18,292 టీ అసలు ఎక్కడనుండి వస్తుందో తెలుసా? 902 00:56:18,375 --> 00:56:20,920 అది చైనా నుండి, సోది! 903 00:56:41,232 --> 00:56:43,943 14 మిస్డ్ కాల్స్ 904 00:56:47,780 --> 00:56:49,281 లియా, 905 00:56:49,365 --> 00:56:52,243 నీకు షాపు విషయంలో సహాయం కావాలంటే చెప్పు. 906 00:56:52,827 --> 00:56:53,869 మనం కుటుంబం. 907 00:56:54,662 --> 00:56:57,498 దయచేసి, ఈ రాత్రి చాంద్రమాన నూతన సంవత్సర విందుకు రా. 908 00:57:03,003 --> 00:57:05,339 మీ అమ్మకు కాల్ చేసి క్షమాపణలు అడుగు. 909 00:57:05,422 --> 00:57:07,049 మాట్లాడు అంతే. 910 00:57:07,133 --> 00:57:09,343 పెళ్లికి ఇంకా కొద్ది రోజులే ఉంది. 911 00:57:13,222 --> 00:57:16,559 హే, అక్కా. నాకు కాల్ చేస్తావా? 912 00:57:16,642 --> 00:57:18,352 మనం మాట్లాడుకోవాలి. 913 00:57:42,418 --> 00:57:43,752 వెళ్లిపో. 914 00:57:43,836 --> 00:57:46,630 వెళ్లుమన్నానుగా. 915 00:57:46,714 --> 00:57:49,216 లియా, మూడు రోజులైంది. 916 00:57:49,300 --> 00:57:52,928 బెస్ట్ ఫ్రెండ్స్ అంతకన్నా ఎక్కువ రోజులు దూరంగా ఉండరు. 917 00:57:53,012 --> 00:57:54,388 నేను నియమాలు పెట్టలేదు. 918 00:57:56,015 --> 00:57:58,142 అయ్య బాబోయ్, ఏదో చచ్చింది. 919 00:58:00,144 --> 00:58:01,604 అవి నీ నోటిలో ఉన్నాయి. 920 00:58:01,687 --> 00:58:03,647 ఇది మరీ కంపరం. 921 00:58:03,731 --> 00:58:06,066 నన్ను నా నోటిని వదిలెయ్యి. 922 00:58:06,150 --> 00:58:09,653 ఈ సమయంలో నిన్ను నా జీవితంలోకి తీసుకువచ్చి, 923 00:58:09,737 --> 00:58:12,781 - అంతా మామూలు చేయలేను. - అయితే ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 924 00:58:14,575 --> 00:58:16,493 ఇంకా రెండు డేట్స్ మిగిలున్నాయి. 925 00:58:16,577 --> 00:58:19,413 అంటే నీ ప్రేమికుడి కోసం రెండు అవకాశాలు. 926 00:58:19,496 --> 00:58:21,582 నువ్వు డేట్‌కు వెళ్లలేదంటే, 927 00:58:22,458 --> 00:58:24,084 డేట్‌ను ఇక్కడకు తీసుకువస్తాను. 928 00:58:25,711 --> 00:58:27,880 మిత్రమా, సందర్శన వేళలు అయిపోయాయి. 929 00:58:27,963 --> 00:58:29,506 నేను ఎవ్వరినీ కలవదలుచుకోలేదు. 930 00:58:30,049 --> 00:58:32,718 లేదు. నువ్వు ముందు కలిసావు. 931 00:58:36,680 --> 00:58:38,933 హే, నేను మేసన్‌ను, 932 00:58:39,016 --> 00:58:41,435 నీతో డేట్‌కు వెళ్లటం చాలా ఉత్తేజంగా ఉంది. 933 00:58:42,436 --> 00:58:45,856 ఏంటి? లేదు. అస్సలు కుదరదు. 934 00:58:45,940 --> 00:58:48,525 బట్టలు వేసుకొని నన్ను మిద్దె మీద కలువు. 935 00:58:49,235 --> 00:58:50,819 నీకు ఇష్టమైనవన్నీ తెచ్చాను. 936 00:58:51,237 --> 00:58:54,156 మామిడికాయ ఐస్‌క్రీమ్ అన్నీ? 937 00:58:55,115 --> 00:58:57,034 హనీ లెమన్ టీ. 938 00:58:57,117 --> 00:58:58,869 అవును మరి. 939 00:58:58,953 --> 00:59:01,080 మాచా మూన్‌కేక్స్? 940 00:59:01,163 --> 00:59:02,331 అంతర్యామివి. 941 00:59:02,414 --> 00:59:06,210 అవును. సరైన డేట్‌ను మామూలు మగవారు ఎందుకు చేయలేరో తెలియదు. 942 00:59:06,293 --> 00:59:10,422 అంటే, నీ భాగస్వామి చెప్పింది వింటే చాలు, ఇంకా... 943 00:59:11,507 --> 00:59:15,219 చెపుతుంటే అందులో ఇబ్బంది ఏంటో నాకు అర్థమైంది. 944 00:59:15,302 --> 00:59:16,929 నువ్వు ఏం చెబుతావో కూడా తెలుసు. 945 00:59:17,972 --> 00:59:20,349 అన్నీ దిగమింగు అంటావు, 946 00:59:20,432 --> 00:59:23,185 అలా బయటకు వెళ్లి, నీ కలల రాకుమారుడిని కలువు అని. 947 00:59:24,270 --> 00:59:25,771 దేవుడా, లేదు లేదు. 948 00:59:27,606 --> 00:59:29,441 అలా చెప్పటానికి చాలామంది ఉన్నారు. 949 00:59:30,401 --> 00:59:33,237 నేను వినటానికి వచ్చాను. 950 00:59:34,071 --> 00:59:35,906 బాగా తాగటానికి. 951 00:59:39,493 --> 00:59:40,828 నాకు ఓపిక పోయింది. 952 00:59:43,289 --> 00:59:44,790 ఒంటరిగా మిగిలాను. 953 00:59:48,502 --> 00:59:51,046 అందరినీ నిరాశపరిచాను అనిపిస్తుంది. 954 00:59:55,467 --> 00:59:56,468 ఇదిగో. 955 00:59:57,928 --> 00:59:58,929 ఇది తీసుకో. 956 01:00:06,979 --> 01:00:09,523 మా బామ్మ నిరాశపడుంటుంది. 957 01:00:12,026 --> 01:00:13,736 ఆమె ఈ పాట పాడేది. 958 01:00:14,445 --> 01:00:17,114 టీ మరగటం కోసం మేము చూసేవాళ్లం. 959 01:00:20,576 --> 01:00:24,496 నీళ్లు ఆకులు కలిసి వాటి నృత్యం ఆపేదాకా. 960 01:00:48,979 --> 01:00:49,813 తెలుసుగా... 961 01:00:50,439 --> 01:00:52,608 జీవితం డాన్స్ లాంటిది. 962 01:00:52,691 --> 01:00:54,902 సమతుల్యం చూసుకో. 963 01:00:54,985 --> 01:00:56,945 తాళాన్ని అనుసరించు. 964 01:00:57,696 --> 01:01:00,282 కావలసినట్టు నాట్యమాడు. 965 01:01:06,622 --> 01:01:07,706 సరే. 966 01:01:09,291 --> 01:01:10,292 అదేంటి? 967 01:01:12,378 --> 01:01:14,797 నేను మరిచింది ఇప్పుడే గుర్తుకు వచ్చింది. 968 01:01:19,468 --> 01:01:21,720 అన్ని డేట్ల కన్నా ఇది ఎందుకు గొప్పో తెలుసా? 969 01:01:22,596 --> 01:01:23,680 బంగారం. 970 01:01:26,141 --> 01:01:27,893 ముద్దు గిద్దు కావాలంటే చెప్పు, 971 01:01:27,976 --> 01:01:28,977 - మనం... - మేసన్. 972 01:01:29,353 --> 01:01:31,271 - మంచిది. నాకు కంపరమే. - అవును. 973 01:02:42,509 --> 01:02:44,595 అయ్య బాబోయ్. 974 01:02:46,138 --> 01:02:47,723 జీవితం నృత్యం లాంటిది. 975 01:02:47,806 --> 01:02:51,852 నువ్వు తాళాన్ని ఆస్వాదిస్తుంటే చాలు, నీకు నచ్చినట్టు డాన్స్ చేయవచ్చు. 976 01:02:52,561 --> 01:02:53,770 అనుకున్నప్పుడల్లా. 977 01:02:56,648 --> 01:02:59,943 అంటే, లియా, ఇది భలే ఉంది. 978 01:03:08,494 --> 01:03:10,037 నేను ప్రయత్నించాను, 979 01:03:10,120 --> 01:03:11,622 కదా, బామ్మ? 980 01:03:37,189 --> 01:03:38,023 హలో. 981 01:03:38,106 --> 01:03:39,816 లియా, ఎక్కడున్నావు? 982 01:03:39,900 --> 01:03:42,277 ఇప్పుడే కిందకు దిగి రా! 983 01:03:45,322 --> 01:03:46,156 ఆహా! 984 01:03:46,240 --> 01:03:48,492 మేకోవర్ వ్యాపారం మెరుగుపడుతుంది అనుకున్నాను, 985 01:03:48,575 --> 01:03:51,078 కానీ ఇంత త్వరగా అవుతుందనుకోలేదు. 986 01:03:51,453 --> 01:03:55,332 సరే, శుభవార్త ఇంకా గొప్ప వార్త ఉంది. 987 01:03:55,415 --> 01:03:58,627 - నీకు అభిమానులు ఉన్నారు అన్నది శుభవార్త. - గొప్ప వార్త? 988 01:03:58,710 --> 01:04:02,172 - నువ్వు మీమ్ అయ్యావు అన్నది గొప్ప వార్త. - ఏంటి? 989 01:04:02,256 --> 01:04:04,383 {\an8}10 మిలియన్ వ్యూలు ఇంకా పెరుగుతున్నాయి. 990 01:04:04,466 --> 01:04:05,384 కోపం నిజమైతే 991 01:04:05,467 --> 01:04:06,885 నీకు కావలసిందల్లా బబుల్ టీ! 992 01:04:06,969 --> 01:04:09,805 నీకు మంచి షో చేసారు. 993 01:04:09,888 --> 01:04:12,808 నిన్ను పాటగా, లిప్ సింక్ సవాలుగా మార్చారు. 994 01:04:12,891 --> 01:04:15,352 టీ టీ టీ టీ బబుల్ టీ ఇస్తాను 995 01:04:15,435 --> 01:04:19,898 బబుల్ టీ. చక్కెర ప్యాకెట్లు బబుల్ టీ ఇంకా పాలు 996 01:04:20,607 --> 01:04:22,359 ఇంకా అంతా నకలు చేయటం. 997 01:04:29,658 --> 01:04:32,119 దేవుడా. ఇది మరీ వెర్రి. 998 01:04:33,537 --> 01:04:37,082 ఎవరో నిన్ను "క్రేజీ టీ లేడీ" అన్నారు, వాళ్లను తిడితే ఆపేసారు. 999 01:04:37,666 --> 01:04:40,502 నిన్నటిలాగే మళ్లీ సామానులు కొనాలి. 1000 01:04:40,586 --> 01:04:41,837 ఇది పీడకల. 1001 01:04:41,920 --> 01:04:43,338 ఇది ప్రచారం. 1002 01:04:43,422 --> 01:04:44,756 హా, కానీ నేను జోక్ మరి. 1003 01:04:44,840 --> 01:04:46,967 బేబీ, నువ్వు మీమ్‌వు. 1004 01:04:47,050 --> 01:04:48,677 హే, అదిగో, క్రేజీ టీ లేడీ! 1005 01:04:49,636 --> 01:04:52,264 - కోపంగా ఉన్నారా? - ఉద్వేగంగా ఉన్నారు. 1006 01:04:53,640 --> 01:04:55,601 కానీ కొంచెం కోపం కూడా ఉంది. 1007 01:04:55,684 --> 01:04:56,602 అయితే, 1008 01:04:57,185 --> 01:04:58,729 షాప్ తెరుస్తున్నామా లేదా? 1009 01:04:59,354 --> 01:05:00,731 సరే, కానీ ఆగు. 1010 01:05:00,814 --> 01:05:04,026 వాళ్లకు ఫోటో కావాలంటే కనీసం 25 డాలర్లకు కొనాలి, 1011 01:05:04,109 --> 01:05:05,485 షాపులో 30 మందే కూర్చోగలరు. 1012 01:05:06,194 --> 01:05:07,112 ఇంకేమన్నా? 1013 01:05:07,779 --> 01:05:10,782 నవ్వుతూ గట్టిగా గాలి పీల్చుకో. 1014 01:05:11,366 --> 01:05:13,076 సరే, జనాల్లారా, 1015 01:05:13,160 --> 01:05:16,788 షాపులో ఒక్కసారి 50 మందే కూర్చోగలరు, 1016 01:05:16,872 --> 01:05:21,084 క్రేజీ టీ లేడీతో సెల్ఫీ కావాలంటే కనీసం 60 డాలర్లకు కొనాలి. 1017 01:05:21,168 --> 01:05:24,588 నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్ కనుక నేను అలా పిలవవచ్చు. 1018 01:05:25,172 --> 01:05:26,715 ఈ టీ కోపానికి పని చేస్తుందా? 1019 01:05:27,215 --> 01:05:30,010 అంటే, నాకు కోపం తెప్పిస్తుందా? నీలాగా? 1020 01:05:31,678 --> 01:05:34,765 అంటే, టీ జీర్ణానికి చాలా మంచిది. 1021 01:05:34,848 --> 01:05:38,268 ఆస్ట్రేలియా అంతా చూసినంత చెడ్డగా అయితే లేవు. 1022 01:05:39,394 --> 01:05:40,395 ధన్యవాదాలు. 1023 01:05:40,479 --> 01:05:41,980 ధన్యవాదాలు. 1024 01:05:42,064 --> 01:05:44,608 - నీ తదుపరి బిల్లులో 10 శాతం తగ్గింపు. - థాంక్స్. 1025 01:05:47,277 --> 01:05:48,612 తగ్గింపు అందరికీ ఇష్టమే. 1026 01:05:49,780 --> 01:05:51,740 సరే, అందరూ. 1027 01:05:51,823 --> 01:05:54,576 మొదటి ప్రదర్శనకు తయారుగా ఉండండి. 1028 01:05:55,869 --> 01:05:57,537 ప్రదర్శన ఏంటి? 1029 01:05:58,163 --> 01:05:59,790 నీ టీ ఆచారం చెయ్యి. 1030 01:06:00,207 --> 01:06:01,708 - ఇప్పుడా? - కానివ్వు. 1031 01:06:01,792 --> 01:06:04,002 క్రేజీ కోసం రండి, టీ కోసం ఉండండి. 1032 01:06:05,295 --> 01:06:07,422 దాని కోసమే కదా నువ్వు కష్టపడింది. 1033 01:06:21,311 --> 01:06:22,938 మీరు చైనాలో ఎవరినన్నా కలిసారంటే, 1034 01:06:23,021 --> 01:06:24,398 వాళ్లు టీ ఇస్తారు. 1035 01:06:27,943 --> 01:06:31,613 అందుకే, నాకు టీ అంటే ద్రావకం కాదు. 1036 01:06:33,323 --> 01:06:35,075 ఇదో భద్రమైన చోటు. 1037 01:06:37,285 --> 01:06:39,121 ఒక పలకరింపు. 1038 01:07:15,991 --> 01:07:17,284 తప్పకుండా చేయవచ్చు. 1039 01:07:17,367 --> 01:07:18,493 ఈ మూలికా టీ... 1040 01:07:20,328 --> 01:07:21,747 ఇది ఊలాంగ్. 1041 01:07:26,835 --> 01:07:27,753 లియా. 1042 01:07:29,379 --> 01:07:30,964 నేను పెళ్లికి వెళ్లాలి. 1043 01:07:37,596 --> 01:07:38,805 సరే, అందరూ. 1044 01:07:38,889 --> 01:07:42,726 వాలంటైన్ టీ సెట్లు రెండు 20 శాతం తగ్గింపుతో. 1045 01:07:43,894 --> 01:07:45,145 ఈరోజు మాత్రమే. 1046 01:08:14,549 --> 01:08:15,550 ఆలిస్. 1047 01:08:23,058 --> 01:08:25,852 ఆలిస్, నీ డ్రెస్సు విషయంలో బాధపడుతున్నాను. 1048 01:08:25,936 --> 01:08:27,270 పెద్ద తప్పు చేసాను. 1049 01:08:27,354 --> 01:08:29,147 నువ్వు సరిగా చెప్పావు. 1050 01:08:29,231 --> 01:08:32,776 జనాలు నన్ను బాధించకుండా పర్ఫెక్ట్‌గా నటించేదానిని. 1051 01:08:33,568 --> 01:08:35,904 కానీ నేను అలసిపోయాను. 1052 01:08:37,697 --> 01:08:40,450 నేను ఇంకా... ఆపండి! 1053 01:08:42,410 --> 01:08:43,870 లేదు, లేదు. సరిగా చెప్పావు. 1054 01:08:43,954 --> 01:08:45,038 నాకు సిగ్గుగా ఉంది... 1055 01:08:45,914 --> 01:08:49,292 నీ జీవితంలో నువ్వు చాలా ముందుకు వెళ్లావు. 1056 01:08:50,126 --> 01:08:53,004 - నేను ఏదో తప్పు దారి ఎంచుకున్నట్టు. - లేదు. 1057 01:08:53,088 --> 01:08:54,297 నువ్వు ధైర్యవంతురాలివి. 1058 01:08:54,381 --> 01:08:57,008 నువ్వు వెళ్లావు నేను ఇంటిలోనే ఉన్నాను. 1059 01:08:57,759 --> 01:09:00,303 - నేను ఓడిపోయాను. - లేదు. 1060 01:09:00,387 --> 01:09:03,598 నేను ఇంకా అందంగా ఉన్నా అది మాత్రమే నా ఆస్తి. 1061 01:09:05,600 --> 01:09:06,518 ఇంకా... 1062 01:09:08,562 --> 01:09:09,646 ధన్యవాదాలు, లియా. 1063 01:09:09,729 --> 01:09:10,856 దేనికి? 1064 01:09:10,939 --> 01:09:13,608 బాంబోనియెరెస్ ఇచ్చినందుకు. భలే ఉన్నాయి. 1065 01:09:16,528 --> 01:09:17,863 నీకు నచ్చటం సంతోషంగా ఉంది. 1066 01:09:17,946 --> 01:09:21,283 పెళ్లిలో అవే హైలెట్ కానున్నాయి. 1067 01:09:23,785 --> 01:09:26,121 దేవుడా. ఏడవకు, నన్ను ఏడిపిస్తున్నావు. 1068 01:09:26,204 --> 01:09:27,038 సరే. 1069 01:09:27,122 --> 01:09:28,748 - నీ మేకప్ సరి చేస్తాను. - సరే. 1070 01:09:30,917 --> 01:09:33,128 - అమ్మ ఎక్కడ? - బయటకు వెళ్లింది. 1071 01:09:33,879 --> 01:09:34,796 సరే. 1072 01:09:42,596 --> 01:09:43,513 అమ్మా? 1073 01:09:45,056 --> 01:09:45,891 అమ్మా? 1074 01:09:51,062 --> 01:09:51,897 అమ్మా? 1075 01:09:53,940 --> 01:09:54,941 మన్నించు... 1076 01:09:59,529 --> 01:10:00,447 ఓరి దేవుడా. 1077 01:10:04,409 --> 01:10:06,369 నా లిప్ లైనర్ దొరికింది, ఎజ్రా. 1078 01:10:06,453 --> 01:10:08,038 నా పర్సులోనే ఉంది. 1079 01:10:08,330 --> 01:10:10,040 నేను వెళ్లి సీటు పెడతాను, పాపా. 1080 01:10:10,123 --> 01:10:12,125 అంటే జింగ్. అంటే ప్రిన్సిపాల్. 1081 01:10:25,472 --> 01:10:26,514 జింగ్... 1082 01:10:27,140 --> 01:10:28,558 లేదంటే పాప... 1083 01:10:29,976 --> 01:10:31,227 ఏదైనా పర్వాలేదు. 1084 01:10:39,319 --> 01:10:41,529 - లియా, కలవటం సంతోషం. - హా. ఎజ్, సంతోషం. 1085 01:10:50,664 --> 01:10:53,875 షాపు గురించి అబద్ధమాడినందుకు క్షమాపణలు చెబుదామని వచ్చాను. 1086 01:10:53,959 --> 01:10:55,168 హే. 1087 01:10:56,670 --> 01:10:57,796 సరిగ్గా చెప్పావు. 1088 01:10:57,879 --> 01:10:59,130 అవునా? 1089 01:11:00,966 --> 01:11:03,593 మీ నాన్నతో అస్సలు సంతోషంగా లేను... 1090 01:11:05,095 --> 01:11:07,305 నా దృష్టి అంతా మీ మీదే పెట్టాను. 1091 01:11:08,974 --> 01:11:10,225 నువ్వు వెళ్లిపోయాక... 1092 01:11:14,354 --> 01:11:15,689 నాకు కుళ్లేసింది. 1093 01:11:19,067 --> 01:11:20,068 ఎందుకంటే... 1094 01:11:23,989 --> 01:11:27,492 నువ్వు చేసినది సరైన పని అని నాకు తెలుసు. 1095 01:11:29,035 --> 01:11:31,871 నా సంతోషం వెతకటం ఎప్పుడో మానేసాను. 1096 01:11:34,457 --> 01:11:35,375 నన్ను మన్నించు. 1097 01:11:40,213 --> 01:11:41,381 లేదు, నన్ను మన్నించు. 1098 01:11:44,759 --> 01:11:45,802 ఒకటి చెప్పాలి... 1099 01:11:46,678 --> 01:11:49,180 ఎజ్రా నా సంతోషం వెతుకుతాడు. 1100 01:11:49,973 --> 01:11:52,225 అమ్మా, ఇక చాలు. 1101 01:11:53,143 --> 01:11:55,937 లియా, అతనో లింగ్విస్ట్. 1102 01:11:57,272 --> 01:11:58,982 దేవుడా. సరే. 1103 01:11:59,065 --> 01:12:00,650 - నాకు అంత అవసరం లేదు. - వద్దు. 1104 01:12:00,734 --> 01:12:03,111 - ఏమైందో చెపుతాను విను... - వద్దు, వద్దు. 1105 01:12:20,295 --> 01:12:21,963 ధన్యవాదాలు, అమ్మా. 1106 01:13:04,172 --> 01:13:06,174 - దేవుడా, వచ్చేసావు. - అవును. 1107 01:13:07,383 --> 01:13:09,302 ఒక గంటలో అమ్ముడుపోయాయి. 1108 01:13:09,385 --> 01:13:10,303 ఏంటి? 1109 01:13:10,845 --> 01:13:12,097 వెంటనే విమానం ఎక్కేసాను, 1110 01:13:12,180 --> 01:13:14,474 పెళ్లి ఆఖరి పది నిముషాలు చూసేసాను. 1111 01:13:15,058 --> 01:13:17,852 ఇదంతా చాలా... పింక్. 1112 01:13:18,978 --> 01:13:19,813 అవును. 1113 01:13:20,897 --> 01:13:23,024 అంటే, మా చెల్లికి అదే ఇష్టం. 1114 01:13:25,318 --> 01:13:27,821 ధన్యవాదాలు, బాంబోనియెరెస్ కోసం. 1115 01:13:27,904 --> 01:13:29,572 ఏంటి? ఏమంటున్నావు? 1116 01:13:30,365 --> 01:13:33,409 - ఏంలేదు. అవును. - అవును, ఎందుకంటే... 1117 01:13:35,453 --> 01:13:39,833 సరే, ఆ షెయాలాంగ్ బే ఎవరు? 1118 01:13:39,916 --> 01:13:44,921 అతను నీకు సరైన జోడి అవుతాడు. 1119 01:13:45,672 --> 01:13:48,133 లేదు. అంతేనా? ఇది నీ ఆఖరి రోజు. 1120 01:13:48,216 --> 01:13:49,467 బతకటానికా? 1121 01:13:49,551 --> 01:13:51,344 లేదు, బంగారం. 1122 01:13:51,427 --> 01:13:52,554 ఐదు బ్లైండ్ డేట్లు. 1123 01:13:53,138 --> 01:13:54,472 దేవుడా. 1124 01:13:55,431 --> 01:13:58,268 ఆలిస్ డేట్స్ అందరినీ ఆఖరిగా ఒకసారి పిలిచి ఉంటుంది. 1125 01:14:00,395 --> 01:14:01,437 పర్వాలేదు. 1126 01:14:01,521 --> 01:14:05,191 అర్థరాత్రి గంట కొట్టగానే, నేను ముసలిదాన్ని అయిపోతాను. 1127 01:14:05,275 --> 01:14:09,946 అంటే, నువ్వెప్పుడూ ముసలిదానివేలే. 1128 01:14:10,738 --> 01:14:11,823 భలే చెప్పావు. 1129 01:14:13,658 --> 01:14:14,659 ఎంజాయ్ చెయ్యి. 1130 01:14:17,954 --> 01:14:19,330 అతను కాదా? 1131 01:14:21,624 --> 01:14:23,001 కాదు. 1132 01:14:23,084 --> 01:14:24,919 అతను కాదు. 1133 01:14:25,003 --> 01:14:29,299 కాదు. కానీ వాళ్లిద్దరు చాలా సంతోషంగా ఉంటారు. 1134 01:14:29,883 --> 01:14:32,510 అయితే ఎవరిని ఎంచుకున్నావు? 1135 01:14:32,594 --> 01:14:33,720 ఎవరినీ లేదు. 1136 01:14:34,470 --> 01:14:36,389 వాళ్లలో ఎవరూ సరిగా అనిపించలేదు. 1137 01:14:36,472 --> 01:14:39,559 అంతేకాక నేను పెళ్లికి ముందు ఐదు డేట్లకు వెళ్లలేదు. 1138 01:14:39,642 --> 01:14:43,730 పాపా, పెళ్లి ఎవరిదో నేను చెప్పలేదు. 1139 01:14:45,356 --> 01:14:47,525 ఇంకో డేట్ మిగిలి ఉంది అనుకుంటున్నాను. 1140 01:14:52,530 --> 01:14:55,325 నీ చెల్లి వంటకాల అభిరుచిని మెచ్చుకోవాలి. 1141 01:15:06,336 --> 01:15:07,503 - హే. - హే. 1142 01:15:07,587 --> 01:15:10,798 హే, నువ్వూ రిచర్డ్, చాలా చక్కగా చేసారు. 1143 01:15:13,593 --> 01:15:15,553 నువ్వు మంచివాడివి, నైజెల్. 1144 01:15:16,846 --> 01:15:18,348 రిచర్డ్ చాలా చక్కగా చేసాడు? 1145 01:15:19,349 --> 01:15:21,476 అవును. అవును, రాత్రంతా మేలుకున్నాడు. 1146 01:15:22,060 --> 01:15:24,270 నీకు సహాయం కావాలన్నాడు. 1147 01:15:25,230 --> 01:15:26,105 రిచర్డ్ మారలేదు. 1148 01:15:26,689 --> 01:15:28,274 అందరికీ సహాయం చేస్తాడు. 1149 01:15:28,983 --> 01:15:29,943 తన అమ్మలాగానే. 1150 01:15:31,444 --> 01:15:32,362 తెలుసా, 1151 01:15:32,445 --> 01:15:34,113 హైస్కూల్ తరువాత అమ్మకు బాలేకపోతే, 1152 01:15:34,197 --> 01:15:36,950 తనే ఒంటరిగా కుటుంబాన్ని నడిపాడు. 1153 01:15:48,044 --> 01:15:51,297 నైజెల్ నాకు తమ్ముడు దొరకటం బాగుంది. 1154 01:15:52,048 --> 01:15:53,341 ఇలా రా. 1155 01:15:55,093 --> 01:15:56,636 కుటుంబంలోకి స్వాగతం. 1156 01:15:59,430 --> 01:16:00,556 - అల్లుడు. - హే. 1157 01:16:01,140 --> 01:16:02,934 నా కూతురితో ఏకాంతం కావాలి. 1158 01:16:08,231 --> 01:16:09,899 పార్టీ బాగుంది. 1159 01:16:09,983 --> 01:16:10,942 అవును. 1160 01:16:12,235 --> 01:16:13,403 లియా, నువ్వు అనుకోవచ్చు 1161 01:16:13,486 --> 01:16:15,321 నేను చెడ్డ నాన్నను అని. 1162 01:16:16,155 --> 01:16:17,156 చెప్పాలంటే? 1163 01:16:17,240 --> 01:16:19,659 నేను సాంప్రదాయ కుటుంబ నియమాలు పాటించలేదు. 1164 01:16:19,742 --> 01:16:20,618 పెద్దగా. 1165 01:16:20,702 --> 01:16:24,080 అంటే, కొన్ని ఆచారాలు వదిలేయాల్సిందే. 1166 01:16:26,457 --> 01:16:28,751 నువ్వు నా అసలైన కూతురివి. 1167 01:16:31,838 --> 01:16:34,924 పోపో నిన్ను చూసి 1168 01:16:35,008 --> 01:16:37,260 చాలా గర్వపడుతుంది. 1169 01:16:39,429 --> 01:16:40,930 నేను కూడా. 1170 01:16:43,766 --> 01:16:44,892 థాంక్స్, నాన్నా. 1171 01:16:48,813 --> 01:16:51,024 హే, నాన్నా. డాన్స్ చేస్తావా? 1172 01:16:51,107 --> 01:16:52,942 సంతోషంగా. 1173 01:16:54,027 --> 01:16:54,986 పద. 1174 01:16:56,779 --> 01:16:57,864 వచ్చేస్తున్నాము. 1175 01:16:57,947 --> 01:16:59,198 వచ్చేస్తున్నాము. 1176 01:17:34,609 --> 01:17:35,860 అంతా ఒకేసారి ఖర్చు చేయకు. 1177 01:17:36,819 --> 01:17:37,904 నిజంగా? 1178 01:17:37,987 --> 01:17:39,781 ఆ కవరులో ఎంత పెట్టావు? 1179 01:17:39,864 --> 01:17:40,990 చెప్పలేను 1180 01:17:43,951 --> 01:17:44,994 మీరు వందేళ్లు సంతోషంగా ఉండాలని 1181 01:17:45,578 --> 01:17:47,080 కోరుకుంటున్నాను. 1182 01:17:47,163 --> 01:17:48,873 కుటుంబంలోకి స్వాగతం. 1183 01:17:51,959 --> 01:17:52,835 ఆలిస్. 1184 01:17:58,007 --> 01:18:00,635 లియా. ఇప్పుడు నీ వంతు. 1185 01:18:12,063 --> 01:18:13,147 ధన్యవాదాలు. 1186 01:18:15,608 --> 01:18:18,528 మన్నించు, నీకు డబ్బు ఇవ్వాలని నాకు తెలియదు. 1187 01:18:18,611 --> 01:18:19,946 ధన్యవాదాలు. 1188 01:18:20,863 --> 01:18:22,407 కానీ ఇది పోపోది. 1189 01:18:25,034 --> 01:18:28,579 పోపో ఐదు రకాల టీలు ఉన్నాయంది. 1190 01:18:28,663 --> 01:18:31,124 అవన్నీ ఒకే ఆకు నుండి వచ్చినా కానీ, 1191 01:18:31,207 --> 01:18:33,960 అవి చాలా భిన్నంగా ఉంటాయని చెప్పింది. 1192 01:18:34,043 --> 01:18:37,296 జీవితం, ప్రేమలో పడటంలాగా, 1193 01:18:38,381 --> 01:18:42,301 ఆకును ఎలా వాడతావో అన్నదానిని బట్టి ఫలితం ఉంటుంది. 1194 01:18:42,385 --> 01:18:45,388 మనమంతా వేరు వేరు టీల లాంటివాళ్లం. 1195 01:18:45,471 --> 01:18:47,390 ఇది కుటుంబం లాంటిదే. 1196 01:18:51,185 --> 01:18:54,856 లేదా స్నేహితులు, నీ మనస్సు పంచుకున్నవారు ఇలా. 1197 01:18:55,857 --> 01:18:57,066 లేదంటే ప్రేమికులు కూడా, 1198 01:18:58,568 --> 01:19:03,823 వారు నీ కళ్ల ముందే కనిపిస్తున్నా మనం చూడలేము. 1199 01:19:11,747 --> 01:19:13,291 నైజెల్ మరియు ఆలిస్, 1200 01:19:13,374 --> 01:19:16,169 మీరిద్దరూ సరైన టీ కప్పు. 1201 01:19:17,378 --> 01:19:20,256 మీరిద్దరూ కలిస్తే పంట పండుతుంది. 1202 01:19:26,762 --> 01:19:29,015 అందులో కొన్ని మాటలు నాకు కావని తెలుసు, 1203 01:19:29,098 --> 01:19:32,185 అదెవరైనా వారిని వదులుకోకు. 1204 01:19:34,353 --> 01:19:35,354 సరే. 1205 01:19:54,248 --> 01:19:55,291 రిచర్డ్! 1206 01:20:06,010 --> 01:20:07,011 రిచర్డ్. 1207 01:20:08,513 --> 01:20:10,306 అమ్మ గురించి నాకు చెప్పలేదే? 1208 01:20:19,148 --> 01:20:20,274 చెప్పుంటే... 1209 01:20:22,777 --> 01:20:23,945 నువ్వు ఉండిపోయేదానివి. 1210 01:20:39,293 --> 01:20:40,127 ఆగు. 1211 01:20:42,296 --> 01:20:43,714 ముందు డేట్‌కు తీసుకెళ్లనా? 1212 01:20:44,966 --> 01:20:46,926 - అలాగే. తప్పకుండా. - సరే. 1213 01:20:48,261 --> 01:20:49,262 ఏంటిది. 1214 01:21:27,216 --> 01:21:28,259 బబుల్ టీనా? 1215 01:21:29,093 --> 01:21:30,428 తీసుకెళ్లే గ్రీన్ టీ. 1216 01:21:30,511 --> 01:21:32,346 ధన్యవాదాలు, మంచి కలుగుగాక. 1217 01:21:34,890 --> 01:21:36,642 ధన్యవాదాలు. ఉంటాను. 1218 01:21:42,940 --> 01:21:44,942 - హే. ఎలా ఉన్నావు? - బాగున్నాను. 1219 01:21:45,943 --> 01:21:47,278 హాయ్, బేబీ. 1220 01:21:49,155 --> 01:21:50,156 వెళదామా? 1221 01:21:51,699 --> 01:21:54,118 - హే, కలుస్తాను, మేసన్. - ఉంటాను. 1222 01:21:59,415 --> 01:22:01,959 ఐదవ డేట్ 1223 01:22:02,043 --> 01:22:04,920 ఫైవ్ బ్లైండ్ డేట్స్ 1224 01:22:06,047 --> 01:22:07,673 {\an8}ఆ తర్వాత కలకాలం 1225 01:22:07,757 --> 01:22:11,218 {\an8}శుభం 1226 01:22:52,093 --> 01:22:54,095 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త బిందు మాధవి 1227 01:22:54,178 --> 01:22:56,180 {\an8}క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్