1 00:00:07,258 --> 00:00:10,011 [intriguing music playing] 2 00:00:13,598 --> 00:00:16,809 [vocalizing] 3 00:00:38,206 --> 00:00:39,791 [reporter] A mutant virus has emerged 4 00:00:39,874 --> 00:00:43,002 in which patients begin to exhibit symptoms within five minutes 5 00:00:43,086 --> 00:00:44,587 in low-pressured environments. 6 00:00:44,670 --> 00:00:49,217 A much faster pace compared to previous incubation period of 24 hours. 7 00:00:49,300 --> 00:00:52,678 Raising even greater concerns in regards to containment. 8 00:00:52,762 --> 00:00:53,930 After the outbreak, 9 00:00:54,013 --> 00:00:56,974 the increase of symptoms like abnormal physical ability 10 00:00:57,058 --> 00:00:58,309 and violent tendencies 11 00:00:58,392 --> 00:01:01,646 has led the infected to display animal-like behaviors, 12 00:01:01,729 --> 00:01:04,941 making it difficult to secure quarantine facilities. 13 00:01:05,024 --> 00:01:09,695 In the United States, more than 150,000 people have been infected, 14 00:01:09,779 --> 00:01:13,157 mostly by US forces returning home from serving in Korea, 15 00:01:13,241 --> 00:01:15,910 and more than 30,000 have died. 16 00:01:15,993 --> 00:01:17,912 North Korea is on the verge of collapse 17 00:01:17,995 --> 00:01:20,748 with over eight and a half million reported infected people, 18 00:01:20,832 --> 00:01:23,626 representing a third of the country's total population. 19 00:01:23,709 --> 00:01:26,420 By contrast, South Korea has just been declared 20 00:01:26,504 --> 00:01:29,799 a DMZ Virus-free zone by the World Health Organization today 21 00:01:29,882 --> 00:01:32,844 when the last known infected person known only as "Choi" 22 00:01:32,927 --> 00:01:34,804 died after a thirteen-day illness. 23 00:01:34,887 --> 00:01:39,600 To date, South Korea has reported 345 total cases with 34-- 24 00:01:39,684 --> 00:01:41,686 [suspenseful music playing] 25 00:02:05,001 --> 00:02:05,835 [man] Go. 26 00:02:05,918 --> 00:02:07,920 [thrilling music playing] 27 00:02:12,633 --> 00:02:14,177 MOTEL 28 00:02:24,395 --> 00:02:26,522 [agent 1] Team Two, supporting the site. 29 00:02:26,606 --> 00:02:28,482 Team Three, blocking the exit. 30 00:02:28,566 --> 00:02:29,984 [bird cawing] 31 00:02:30,067 --> 00:02:32,069 [thrilling music continues] 32 00:02:38,034 --> 00:02:40,036 [brakes squealing] 33 00:03:01,307 --> 00:03:03,017 [newscaster on TV] The cause of the DMZ Virus 34 00:03:03,100 --> 00:03:05,895 which was allegedly first detected in the DMZ, 35 00:03:05,978 --> 00:03:10,024 a symbol of the ceasefire between North and South Korea, ten months ago, 36 00:03:10,107 --> 00:03:11,984 has not yet been identified. 37 00:03:12,068 --> 00:03:15,404 It has been 19 days since Dr. Jung and his daughter have disappeared 38 00:03:15,488 --> 00:03:16,989 {\an8}while on their way to North Korea, 39 00:03:17,073 --> 00:03:19,909 {\an8}and there is no information about their whereabouts. 40 00:03:19,992 --> 00:03:21,786 {\an8}Dr. Jung became quite famous, 41 00:03:21,869 --> 00:03:25,498 {\an8}after curing his daughter Ha-na of the DMZ virus, 42 00:03:25,581 --> 00:03:28,125 drawing the attention of academics worldwide. 43 00:03:28,209 --> 00:03:32,463 Dr. Jung had been en route to the Sinuiju Chemical Weapons Institute 44 00:03:32,546 --> 00:03:35,174 in order to mass produce the antibody treatment, 45 00:03:35,258 --> 00:03:38,594 as was agreed upon by both North and South Korea, 46 00:03:38,678 --> 00:03:41,180 when he disappeared along with his daughter. 47 00:03:41,264 --> 00:03:42,765 Some organizations accused 48 00:03:42,848 --> 00:03:44,976 the South Korean government of putting on a show 49 00:03:45,059 --> 00:03:47,812 in order to cripple the North Korean infrastructure, 50 00:03:47,895 --> 00:03:52,024 and warned that demonstrations demanding the whereabouts of Dr. Jung 51 00:03:52,108 --> 00:03:55,486 and his daughter, as well as their return to North Korea, 52 00:03:55,569 --> 00:03:57,697 would take place nationwide. 53 00:03:57,780 --> 00:03:58,948 [man winces] 54 00:03:59,031 --> 00:04:01,367 [newscaster] Opposing organizations heavily criticized them, 55 00:04:01,450 --> 00:04:03,494 labeling them as pro-North Korean, 56 00:04:03,577 --> 00:04:06,789 accusing them of working for the North Korean government, 57 00:04:06,872 --> 00:04:09,250 and warned of a counter demonstration. 58 00:04:09,333 --> 00:04:11,460 As a result, police are on high alert 59 00:04:11,544 --> 00:04:13,212 to keep the situation from getting violent-- 60 00:04:13,296 --> 00:04:15,131 -[gun fires] -[grunts] 61 00:04:15,214 --> 00:04:16,841 [suspenseful music playing] 62 00:04:16,924 --> 00:04:17,925 [agent] Who are you? 63 00:04:18,467 --> 00:04:20,011 Where is Dr. Jung Byeong-ho? 64 00:04:20,970 --> 00:04:23,514 Doctor? Who is that person? 65 00:04:27,935 --> 00:04:31,105 Where did you get this? Where is Dr. Jung Byeong-ho? 66 00:04:32,690 --> 00:04:34,317 Why are you asking me this? 67 00:04:39,113 --> 00:04:40,072 Watch this. 68 00:04:49,081 --> 00:04:51,208 Dr. Jung is with me at the moment. 69 00:04:51,292 --> 00:04:55,129 If you come to the Possess Motel room 605 in Yeongdeungpo market, 70 00:04:55,963 --> 00:04:57,006 you can meet him. 71 00:04:59,050 --> 00:05:01,510 -[agent 1] This is what you sent. -[panting] 72 00:05:05,389 --> 00:05:06,974 [man] The man in this video 73 00:05:07,767 --> 00:05:10,061 is me? [breathing shakily] 74 00:05:11,937 --> 00:05:14,023 [agent 2] What have you done to the back of your head? 75 00:05:14,106 --> 00:05:15,024 [man grunts] 76 00:05:15,107 --> 00:05:17,777 Before we blast your head off, answer me correctly! 77 00:05:17,860 --> 00:05:19,570 [man] I can't remember anything. 78 00:05:19,653 --> 00:05:22,531 I can't even remember my name. [pants] 79 00:05:25,159 --> 00:05:27,161 [breathing shakily] 80 00:05:33,042 --> 00:05:35,044 -[agent 1] Whose blood is this? -[breathes shakily] 81 00:05:35,127 --> 00:05:37,129 [suspenseful music playing] 82 00:06:12,415 --> 00:06:14,875 [phone ringing] 83 00:06:20,631 --> 00:06:22,633 [ringing continues] 84 00:06:25,678 --> 00:06:27,096 [agent 2] Answer the phone. 85 00:06:27,972 --> 00:06:29,723 Answer the phone, now! 86 00:06:29,807 --> 00:06:32,351 -[phone continues ringing] -[man breathing heavily] 87 00:06:40,484 --> 00:06:42,486 [continues ringing] 88 00:06:51,537 --> 00:06:52,371 Hello? 89 00:06:53,414 --> 00:06:55,291 [woman on phone] Your name is Carter. 90 00:06:56,083 --> 00:06:56,917 "Carter"? 91 00:06:58,002 --> 00:06:59,003 What is "Carter"? 92 00:07:00,045 --> 00:07:02,965 [woman] I'd like to speak with the person behind you. 93 00:07:03,716 --> 00:07:06,594 Could you please put them on the phone? 94 00:07:13,642 --> 00:07:16,395 She'd like to… to speak with you. 95 00:07:19,273 --> 00:07:20,191 [agent 1] Answer. 96 00:07:20,274 --> 00:07:22,276 [suspenseful music playing] 97 00:07:27,656 --> 00:07:28,491 Who is this? 98 00:07:29,408 --> 00:07:30,743 -[explodes] -[agents shout] 99 00:07:33,537 --> 00:07:34,455 [groans] 100 00:07:34,538 --> 00:07:36,540 [high-pitched whine] 101 00:07:38,250 --> 00:07:41,045 [grunting] 102 00:07:41,128 --> 00:07:43,130 [electronic whine] 103 00:07:44,006 --> 00:07:45,925 [grunting, panting] 104 00:07:47,343 --> 00:07:50,679 [woman] We're going to blow up this room in 20 seconds. 105 00:07:50,763 --> 00:07:52,223 [grunting] 106 00:07:52,306 --> 00:07:55,476 [woman] That will lure in the rest of their forces. 107 00:07:55,559 --> 00:07:57,561 [panting] 108 00:07:58,270 --> 00:08:00,564 Who are you? How are you talking to me? 109 00:08:00,648 --> 00:08:01,607 [agent 3] What happened? 110 00:08:01,690 --> 00:08:04,151 [agent 4] What the hell is this guy rambling on about? 111 00:08:04,235 --> 00:08:07,279 [woman] There is a device implanted in your ear. 112 00:08:07,363 --> 00:08:10,199 -You are the only one who can hear me. -[beeping] 113 00:08:11,825 --> 00:08:14,787 Jump out of the window to get to the next building. 114 00:08:15,663 --> 00:08:18,666 Please trust me, if you want to live. 115 00:08:19,333 --> 00:08:20,709 Ten seconds left. 116 00:08:21,335 --> 00:08:25,798 Ten, nine, eight, seven, 117 00:08:26,465 --> 00:08:28,634 six, five… 118 00:08:37,893 --> 00:08:39,979 [bomb exploding] 119 00:08:44,608 --> 00:08:45,651 [Carter panting] 120 00:08:59,331 --> 00:09:00,666 [woman on earpiece] Carter. 121 00:09:00,749 --> 00:09:02,001 Carter, are you okay? 122 00:09:04,044 --> 00:09:05,337 [Carter] What is this place? 123 00:09:05,421 --> 00:09:07,423 [woman] What is it that you're looking at? 124 00:09:08,799 --> 00:09:11,677 -So you're Korean then? -[woman] Is that what matters right now? 125 00:09:11,760 --> 00:09:13,178 Listen to me if you want to live. 126 00:09:13,262 --> 00:09:16,515 Sir, help me. Wait. These assholes are completely insane. 127 00:09:16,599 --> 00:09:18,225 [coughing] 128 00:09:18,309 --> 00:09:20,394 [woman] Don't worry about the people there, 129 00:09:20,477 --> 00:09:22,396 just get out of that building quickly. 130 00:09:23,022 --> 00:09:23,897 Who are you? 131 00:09:24,773 --> 00:09:25,608 Me? 132 00:09:26,817 --> 00:09:29,194 What, we introducing ourselves now? 133 00:09:29,737 --> 00:09:30,696 I didn't mean you. 134 00:09:30,779 --> 00:09:34,033 When they arrive, you'll die before you can get your questions answered. 135 00:09:34,658 --> 00:09:36,201 [Carter] Who are "they"? 136 00:09:36,285 --> 00:09:39,246 Why don't you tell me who the hell you are first, huh? 137 00:09:39,330 --> 00:09:40,414 [woman] CIA. 138 00:09:41,624 --> 00:09:42,750 [Carter] "CIA"? 139 00:09:43,250 --> 00:09:46,795 CIA? So you're here now, to save me, right? 140 00:09:47,838 --> 00:09:51,508 -The CIA? -I thought that I was a goner. 141 00:09:51,592 --> 00:09:53,636 [in Japanese] Are we sure we got the right guy? 142 00:09:54,345 --> 00:09:55,971 -Sorry. -What are you doing? 143 00:09:56,055 --> 00:09:58,891 Wait. Come on. Murder these bastards! 144 00:09:58,974 --> 00:10:01,310 Hey, what are you waiting for, huh? 145 00:10:01,977 --> 00:10:04,605 -No, that's not me. -[woman sobbing] 146 00:10:08,150 --> 00:10:10,361 [sobbing] 147 00:10:12,529 --> 00:10:14,531 [water sloshing] 148 00:10:18,077 --> 00:10:20,079 [mystical music playing] 149 00:10:50,275 --> 00:10:52,277 [music intensifies] 150 00:11:34,403 --> 00:11:36,405 [Carter breathing anxiously] 151 00:11:36,488 --> 00:11:38,490 [tense music playing] 152 00:11:53,213 --> 00:11:55,174 [yelling] 153 00:11:55,966 --> 00:11:57,468 [grunting] 154 00:12:01,430 --> 00:12:02,264 [yelling] 155 00:12:03,098 --> 00:12:04,475 [grunting] 156 00:12:05,350 --> 00:12:06,769 [gangster 1 in Japanese] Hold him! 157 00:12:08,479 --> 00:12:09,772 [groaning] 158 00:12:09,855 --> 00:12:10,731 [gangster 2] Kill! 159 00:12:10,814 --> 00:12:12,816 [grunting] 160 00:12:14,526 --> 00:12:16,528 [all yelling] 161 00:12:30,918 --> 00:12:32,085 [grunting] 162 00:12:34,296 --> 00:12:35,255 [knife swishing] 163 00:12:37,090 --> 00:12:38,634 [yelling] 164 00:12:41,553 --> 00:12:42,679 [yelling] 165 00:12:52,689 --> 00:12:54,775 -[knife swishing] -[grunting] 166 00:12:55,776 --> 00:12:56,819 [screams] 167 00:12:59,238 --> 00:13:01,240 -[grunts] -[screams] 168 00:13:01,323 --> 00:13:02,741 [all yelling] 169 00:13:03,909 --> 00:13:05,786 -[grunting] -[glass shattering] 170 00:13:08,622 --> 00:13:10,040 [all yelling] 171 00:13:10,123 --> 00:13:12,125 [screaming] 172 00:13:12,709 --> 00:13:14,586 [Carter grunting] 173 00:13:17,506 --> 00:13:18,423 [grunting] 174 00:13:18,507 --> 00:13:19,424 Yah! 175 00:13:20,050 --> 00:13:22,052 [grunting] 176 00:13:27,015 --> 00:13:28,809 -[yells] -[grunts] 177 00:13:29,768 --> 00:13:31,770 -[grunting] -[screaming] 178 00:13:36,358 --> 00:13:37,359 [screaming] 179 00:13:38,652 --> 00:13:39,528 [grunting] 180 00:13:43,615 --> 00:13:44,491 [yells] 181 00:13:45,325 --> 00:13:47,160 [grunting] 182 00:14:02,342 --> 00:14:03,802 -[knife swishing] -[grunting] 183 00:14:04,720 --> 00:14:05,929 [grunting] 184 00:14:06,763 --> 00:14:07,681 [yelps] 185 00:14:08,724 --> 00:14:10,517 -[yelling] -[grunting] 186 00:14:12,144 --> 00:14:13,186 [panting] 187 00:14:13,270 --> 00:14:14,813 [screaming] 188 00:14:15,731 --> 00:14:16,773 [yelling] 189 00:14:17,524 --> 00:14:18,692 [body hits the floor] 190 00:14:18,775 --> 00:14:20,319 [panting] 191 00:14:20,402 --> 00:14:22,404 [gangsters moaning in pain] 192 00:14:29,494 --> 00:14:31,496 [all moaning in pain] 193 00:14:46,970 --> 00:14:49,640 -[in Japanese] Over there! -Kill him! 194 00:14:52,184 --> 00:14:53,226 [gun fires] 195 00:14:53,310 --> 00:14:54,394 [gangster] Over there! 196 00:14:55,103 --> 00:14:56,897 -[gun fires] -[gangsters groaning] 197 00:14:56,980 --> 00:14:58,231 [gun firing] 198 00:14:58,315 --> 00:15:00,317 -[bullet ricocheting] -[glass shatters] 199 00:15:01,985 --> 00:15:03,111 [Carter panting] 200 00:15:04,029 --> 00:15:06,114 -[gangster 1] He's going down! -[gangster 2] Get him! 201 00:15:06,657 --> 00:15:08,033 -[door opens] -[gangster grunts] 202 00:15:08,116 --> 00:15:09,451 -[yelling] -[Carter grunting] 203 00:15:09,534 --> 00:15:10,410 [yelling] 204 00:15:10,494 --> 00:15:11,954 [grunting] 205 00:15:12,037 --> 00:15:13,538 [gangster 3] Hyah! [grunts] 206 00:15:13,622 --> 00:15:15,165 -[blood splattering] -Hyah! 207 00:15:15,248 --> 00:15:16,917 -[grunting] -[yells] 208 00:15:17,501 --> 00:15:19,503 -[grunting] -[yelling] 209 00:15:26,843 --> 00:15:28,845 [grunting] 210 00:15:31,932 --> 00:15:33,100 -[yelps] -[glass shattering] 211 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 [yelling] 212 00:15:35,727 --> 00:15:36,937 [grunting] 213 00:15:42,901 --> 00:15:44,903 [yelling] 214 00:15:50,409 --> 00:15:51,743 [screaming] 215 00:15:52,744 --> 00:15:53,954 [screams] 216 00:15:55,163 --> 00:15:57,332 -[people murmuring] -[woman screaming] 217 00:15:57,416 --> 00:15:59,042 [grunting] 218 00:15:59,126 --> 00:16:01,586 [gun firing] 219 00:16:01,670 --> 00:16:03,088 [people panicking] 220 00:16:03,171 --> 00:16:05,507 [man in English] There he is! Get him! We want him alive! 221 00:16:05,590 --> 00:16:08,260 [woman] The market is right in front of you. Go in that direction. 222 00:16:08,343 --> 00:16:10,345 [frantic music playing] 223 00:16:10,429 --> 00:16:11,930 [panting] 224 00:16:13,473 --> 00:16:14,474 [woman 2] The other side! 225 00:16:14,558 --> 00:16:17,060 Go out the other side of the market and turn left. 226 00:16:17,144 --> 00:16:19,146 [frantic music continues] 227 00:16:21,189 --> 00:16:22,107 [yelps] 228 00:16:22,190 --> 00:16:23,400 What in the world… 229 00:16:23,483 --> 00:16:25,485 [music continues] 230 00:16:27,904 --> 00:16:29,072 [Carter] Someone's on my tail. 231 00:16:29,156 --> 00:16:31,867 [woman] 50 meters in front of you, you'll see a Papa John's motorcycle. 232 00:16:31,950 --> 00:16:33,368 Use it to escape. 233 00:16:33,452 --> 00:16:34,745 [agent 1] Stop that man! 234 00:16:35,787 --> 00:16:36,955 He's getting on a bike! 235 00:16:37,039 --> 00:16:39,207 Stop him! Stop him! Cut him off! 236 00:16:39,833 --> 00:16:40,792 [crashing] 237 00:16:41,543 --> 00:16:42,627 Move! 238 00:16:42,711 --> 00:16:44,171 He's going down! Get him! 239 00:16:44,254 --> 00:16:46,214 -[tires screeching] -[horn blaring] 240 00:16:47,799 --> 00:16:48,967 [tires screeching] 241 00:16:49,051 --> 00:16:51,053 [frantic music continues] 242 00:16:53,722 --> 00:16:55,015 [brakes squealing] 243 00:16:56,975 --> 00:16:58,018 [tires screeching] 244 00:17:03,231 --> 00:17:04,274 [tires screeching] 245 00:17:04,900 --> 00:17:06,401 [people screaming] 246 00:17:08,528 --> 00:17:10,280 -[glass shattering] -[woman screaming] 247 00:17:12,032 --> 00:17:13,200 [people screaming] 248 00:17:14,326 --> 00:17:15,535 [screaming] 249 00:17:16,912 --> 00:17:17,913 [yelps] 250 00:17:21,917 --> 00:17:23,043 [tires screeching] 251 00:17:25,879 --> 00:17:27,214 [frantic music continues] 252 00:17:27,297 --> 00:17:28,965 [people screaming] 253 00:17:29,591 --> 00:17:31,510 [engine revving] 254 00:17:31,593 --> 00:17:32,636 [ties squealing] 255 00:17:37,849 --> 00:17:38,809 [grunts] 256 00:17:40,143 --> 00:17:41,520 [tires screeching] 257 00:17:46,483 --> 00:17:47,818 -[grunts] -[people scream] 258 00:17:48,944 --> 00:17:50,195 [panting] 259 00:17:51,071 --> 00:17:53,573 -[grunting] -[people gasping, whimpering] 260 00:17:53,657 --> 00:17:55,659 [grunting] 261 00:17:58,620 --> 00:17:59,663 [grunting] 262 00:18:04,543 --> 00:18:06,002 [agent grunting] 263 00:18:06,586 --> 00:18:07,712 -[grunts] -[neck cracks] 264 00:18:07,796 --> 00:18:09,339 [panting] 265 00:18:12,759 --> 00:18:15,387 [woman on earpiece] Carter. Go to the back door of the clothing shop. 266 00:18:15,470 --> 00:18:17,389 [women screaming] 267 00:18:17,472 --> 00:18:18,306 [gasps] 268 00:18:19,474 --> 00:18:22,310 Call the police! Please, please, come on, hurry. 269 00:18:22,394 --> 00:18:24,771 -Come on, hurry. Please. -What do I say? 270 00:18:25,355 --> 00:18:26,773 [women gasping] 271 00:18:27,315 --> 00:18:28,900 Yes, I'm at a clothing store. 272 00:18:29,943 --> 00:18:31,570 A strange man… 273 00:18:34,447 --> 00:18:35,532 [gasps] 274 00:18:40,287 --> 00:18:41,913 [woman on earpiece] You'll find a staircase 275 00:18:41,997 --> 00:18:44,207 at the end of the left passage. Go upstairs. 276 00:18:45,292 --> 00:18:46,626 [Carter] How do you know all this? 277 00:18:46,710 --> 00:18:48,587 [woman] I can get the security camera information 278 00:18:48,670 --> 00:18:50,172 and the blind spots from your earpiece, 279 00:18:50,255 --> 00:18:52,799 which can detect heat signatures in your fifty-meter radius. 280 00:18:52,883 --> 00:18:54,676 [grunts, pants] 281 00:18:55,969 --> 00:18:56,887 [gasps] 282 00:18:57,554 --> 00:18:59,139 [monitor beeping] 283 00:18:59,222 --> 00:19:01,224 [tense music playing] 284 00:19:01,975 --> 00:19:04,561 -[coughs] -[monitor alarm blaring] 285 00:19:04,644 --> 00:19:06,021 [woman on earpiece] Carter! 286 00:19:06,104 --> 00:19:08,315 A target with a CIA frequency is approaching. 287 00:19:08,398 --> 00:19:09,524 [coughing] 288 00:19:09,608 --> 00:19:12,402 [woman] Eliminate him and secure his device. 289 00:19:22,287 --> 00:19:23,705 -[dramatic whoosh] -[grunts] 290 00:19:24,748 --> 00:19:25,624 [grunting] 291 00:19:32,172 --> 00:19:33,381 [grunting] 292 00:19:38,178 --> 00:19:39,512 [both grunting] 293 00:19:40,096 --> 00:19:40,931 [grunts] 294 00:19:41,473 --> 00:19:43,475 [grunts, pants] 295 00:19:44,684 --> 00:19:45,602 [grunts] 296 00:19:46,645 --> 00:19:49,940 [woman] The CIA is all over the place. Hide somewhere, now. 297 00:19:50,732 --> 00:19:52,150 [grunting] 298 00:19:55,779 --> 00:19:57,489 [woman] Secure the device on his wrist. 299 00:19:57,572 --> 00:19:59,532 We're going to backtrace their hideout. 300 00:20:01,952 --> 00:20:03,245 "Backtrace"? 301 00:20:03,328 --> 00:20:05,580 [woman] There's a car approaching at the end of the alley. 302 00:20:05,664 --> 00:20:07,666 Get in the car and hand over the device. 303 00:20:07,749 --> 00:20:09,918 Tell me why the CIA is chasing me. 304 00:20:10,001 --> 00:20:12,170 [woman] There's a lethal bomb planted in your mouth. 305 00:20:12,254 --> 00:20:14,673 It has blast radius of ten meters. 306 00:20:17,926 --> 00:20:20,929 If you refuse to work with us, it will activate. 307 00:20:22,222 --> 00:20:23,682 License plate 4566. 308 00:20:23,765 --> 00:20:26,142 Your questions will be answered once you get into the car. 309 00:20:26,226 --> 00:20:28,228 And why would I get in that car? 310 00:20:28,311 --> 00:20:29,271 Tell me, now. 311 00:20:29,354 --> 00:20:31,439 [woman] Then you give us no choice. 312 00:20:31,523 --> 00:20:33,358 You must be terminated. 313 00:20:34,526 --> 00:20:37,862 I have the detonator here in my hand. 314 00:20:41,032 --> 00:20:42,117 [Carter panting] 315 00:20:43,535 --> 00:20:46,538 [woman] The car is approaching. Move it. And hurry. 316 00:20:46,621 --> 00:20:48,623 [tense music playing] 317 00:20:57,173 --> 00:20:58,800 [woman] Is Hye-won doing well in class? 318 00:20:58,883 --> 00:21:01,177 [indistinct chatter] 319 00:21:03,179 --> 00:21:05,056 DAEHAN TAEKWONDO 320 00:21:11,813 --> 00:21:13,982 -[woman] Drive! Drive! -[agent] Over there! 321 00:21:14,065 --> 00:21:15,191 [tires screeching] 322 00:21:15,859 --> 00:21:17,485 -[engine revving] -[grunts] 323 00:21:18,987 --> 00:21:20,196 You have the device? 324 00:21:25,702 --> 00:21:28,288 -Hack it. -Right. I'll start tracing them. 325 00:21:29,581 --> 00:21:32,876 Choi Yu-jin, NIS. Strategic relations with North Korea. 326 00:21:33,543 --> 00:21:37,672 And the woman talking in my ear, she on your side? 327 00:21:37,756 --> 00:21:38,923 I'm Han Jung Hee. 328 00:21:39,007 --> 00:21:40,800 I work for the International Liaison Department 329 00:21:40,884 --> 00:21:42,302 of the Labor Party in North Korea. 330 00:21:42,385 --> 00:21:46,514 We are currently working with South Korea to create a treatment for the DMZ Virus. 331 00:21:49,809 --> 00:21:53,313 [Yu-jin] These are North Koreans who have been infected by the DMZ Virus. 332 00:21:53,396 --> 00:21:56,399 The infected are overwhelmingly strong and violent. 333 00:21:56,483 --> 00:22:00,028 Some have been discovered to even be able to use tools or weapons. 334 00:22:00,111 --> 00:22:03,990 All of South Korea's army is at the DMZ, holding off the infected, 335 00:22:04,074 --> 00:22:06,034 but every day is precarious. 336 00:22:07,035 --> 00:22:08,703 [Jung Hee] In North Korea, we have secured 337 00:22:08,787 --> 00:22:11,790 a hundred million anthrax vaccines needed to produce the treatment, 338 00:22:11,873 --> 00:22:13,833 as well as a large scale assembly line, 339 00:22:13,917 --> 00:22:17,003 so that Dr. Jung's research can be carried out smoothly. 340 00:22:17,504 --> 00:22:18,922 That's the reason we tried to bring 341 00:22:19,005 --> 00:22:20,632 Dr. Jung and his daughter, Jung Ha-na, 342 00:22:20,715 --> 00:22:23,051 to the North for the completion of the project. 343 00:22:24,677 --> 00:22:25,553 Daughter? 344 00:22:25,637 --> 00:22:27,389 Dr. Jung's daughter was infected 345 00:22:27,472 --> 00:22:29,974 by a field rat while they were living out in Paju. 346 00:22:30,058 --> 00:22:32,227 He was able to cure his own daughter, 347 00:22:32,310 --> 00:22:35,230 and started studying her antibodies to find a treatment. 348 00:22:37,899 --> 00:22:40,944 However, due to an abnormal increase in thromboplastin, 349 00:22:41,027 --> 00:22:43,655 an enzyme that coagulates blood once it leaves the body, 350 00:22:43,738 --> 00:22:45,698 her antibodies were destroyed in seconds. 351 00:22:45,782 --> 00:22:48,576 That's why we were heading to the Sinuiju Chemical Weapons Institute, 352 00:22:48,660 --> 00:22:49,828 for Ha-na's blood. 353 00:22:49,911 --> 00:22:52,414 [Jung Hee] However, Ha-na was kidnapped on her way to North Korea 354 00:22:52,497 --> 00:22:55,667 by an agent from A9, a secret organization in the CIA,. 355 00:22:55,750 --> 00:22:58,711 Your mission is to find Ha-na and bring her to North Korea. 356 00:22:58,795 --> 00:23:00,922 You're the one who suggested this mission. 357 00:23:01,005 --> 00:23:02,006 It was your idea. 358 00:23:03,299 --> 00:23:04,467 Why would I? 359 00:23:04,551 --> 00:23:07,846 [Jung Hee] You commanded us to block the memory center in your brain. 360 00:23:07,929 --> 00:23:09,264 Am I your commander? 361 00:23:09,347 --> 00:23:11,307 [Jung Hee] I suppose you'll return to your position 362 00:23:11,391 --> 00:23:12,809 after the mission is finished. 363 00:23:13,351 --> 00:23:17,856 Why would I erase my memory, and give up my rank? 364 00:23:17,939 --> 00:23:20,483 [Jung Hee] You used to be a CIA agent from South Korea, 365 00:23:20,567 --> 00:23:23,611 but you disguised yourself as a reporter and entered North Korea. 366 00:23:23,695 --> 00:23:27,532 You became a hero to our people. You were a hero to South Korea. 367 00:23:28,116 --> 00:23:32,162 However, the North Korean government was suspicious that you were an American spy 368 00:23:32,245 --> 00:23:34,914 and assigned a woman to keep a close eye on you. 369 00:23:34,998 --> 00:23:38,668 The two of you fell in love, and even got married. 370 00:23:39,419 --> 00:23:40,879 And then, you had a daughter. 371 00:23:41,921 --> 00:23:43,548 This woman and I? 372 00:23:43,631 --> 00:23:46,342 [Yu-jin] But your wife died from the DMZ Virus, 373 00:23:46,426 --> 00:23:48,678 and your daughter, Yoon Hee, also got infected 374 00:23:48,761 --> 00:23:51,890 and is now imprisoned in the research facility in Sinuiju. 375 00:23:53,016 --> 00:23:54,017 [beeps] 376 00:23:56,352 --> 00:23:57,896 [Carter on video] This is a good shot. 377 00:23:58,688 --> 00:23:59,731 Look over here. 378 00:24:00,607 --> 00:24:01,483 Yoon Hee. 379 00:24:01,566 --> 00:24:03,568 [somber music playing] 380 00:24:10,700 --> 00:24:11,534 Yoon Hee! 381 00:24:13,953 --> 00:24:15,705 [Yoon Hee] Dad? Dad? 382 00:24:16,206 --> 00:24:18,208 Dad… [sobbing] 383 00:24:18,708 --> 00:24:20,710 -[sobbing] …Dad. -[Carter] Yoon Hee. 384 00:24:21,503 --> 00:24:23,505 [Yoon Hee sobbing] 385 00:24:25,256 --> 00:24:27,091 [Jung Hee] That scar on the back of your hand 386 00:24:27,175 --> 00:24:29,344 is from the burn that you got that night. 387 00:24:31,346 --> 00:24:34,015 The weapons you need for the infiltration are in here. 388 00:24:34,516 --> 00:24:38,144 Now you can do what Han Jung Hee says until the assignment is complete. 389 00:24:38,228 --> 00:24:39,896 [Jung Hee] You need to save Ha-na 390 00:24:40,396 --> 00:24:42,065 so that your daughter, 391 00:24:42,148 --> 00:24:43,566 Lee Yun Hui, might live. 392 00:24:43,650 --> 00:24:45,652 -[engine revving] -[tires screeching] 393 00:24:47,529 --> 00:24:49,531 [contemplative music playing] 394 00:24:52,283 --> 00:24:53,743 [Jung Hee] Go to the rooftop. 395 00:24:54,244 --> 00:24:57,121 Ha-na is being held in the building across from this one. 396 00:24:57,205 --> 00:24:59,207 [music continues] 397 00:25:00,625 --> 00:25:02,627 [tires screeching] 398 00:25:05,547 --> 00:25:07,840 Check the weapons in the bag and put them on. 399 00:25:10,552 --> 00:25:12,554 [unzipping] 400 00:25:19,018 --> 00:25:22,230 We must move Ha-na today if we want to save your daughter's life. 401 00:25:23,606 --> 00:25:25,608 She doesn't have much time left. 402 00:25:26,693 --> 00:25:29,654 The majority of those infected die just under 13 days. 403 00:25:30,530 --> 00:25:34,033 Today is the 13th day since your daughter was infected. 404 00:25:39,872 --> 00:25:43,167 How do I know that child is really my daughter? 405 00:25:43,251 --> 00:25:44,919 [Jung Hee] When you get your memory back, 406 00:25:45,003 --> 00:25:46,713 and your daughter is dead, 407 00:25:48,047 --> 00:25:49,382 who will you blame? 408 00:25:52,135 --> 00:25:54,137 [action music playing] 409 00:25:57,515 --> 00:26:00,268 [panting] 410 00:26:11,613 --> 00:26:14,782 Go through the door to your right and move to the edge of the rooftop. 411 00:26:19,871 --> 00:26:22,749 I've hacked the communication channels of the CIA agents in the building. 412 00:26:22,832 --> 00:26:24,542 I'm getting their whereabouts now. 413 00:26:25,585 --> 00:26:26,878 [agent 1 on radio] Negative, sir. 414 00:26:26,961 --> 00:26:29,589 We're still working on establishing the identity of the subject. 415 00:26:30,298 --> 00:26:33,217 [agent 2] Bullshit! Get the geeks at Langley on it if you have to. 416 00:26:33,301 --> 00:26:34,135 I can't do shit 417 00:26:34,218 --> 00:26:36,929 until we have actual evidence that the North is on the move. 418 00:26:37,597 --> 00:26:41,059 [Jung Hee] The agents are gathered in the motel you were in. Now is the chance. 419 00:26:41,142 --> 00:26:43,144 [tense music playing] 420 00:26:52,654 --> 00:26:53,655 [grunts] 421 00:27:01,371 --> 00:27:02,955 [whizzing] 422 00:27:05,083 --> 00:27:06,417 [whirring] 423 00:27:10,421 --> 00:27:12,215 FLORAL SUPPLIES WHOLESALE MARKET 424 00:27:17,303 --> 00:27:18,554 [grunts, pants] 425 00:27:18,638 --> 00:27:21,432 [Jung Hee] The elevator control room is through the door in front of you. 426 00:27:21,516 --> 00:27:22,850 Move toward it. 427 00:27:22,934 --> 00:27:24,936 [action music continues] 428 00:27:35,905 --> 00:27:37,824 I'm detecting the heat signature of one adult 429 00:27:37,907 --> 00:27:41,411 near the elevator on the ninth floor and two on the seventh floor. 430 00:27:41,494 --> 00:27:43,079 This mall looks out of business. 431 00:27:43,162 --> 00:27:46,040 [Jung Hee] It's the perfect place for the CIA to set up a temporary base. 432 00:27:46,124 --> 00:27:49,252 The agents that were sent to the motel are on their way back. Hurry. 433 00:27:49,335 --> 00:27:50,628 And Ha-na? 434 00:27:50,712 --> 00:27:52,630 [Jung Hee] I'm detecting the heat signature. 435 00:27:53,172 --> 00:27:55,091 I'm detecting her on the sixth floor. 436 00:28:02,306 --> 00:28:04,308 [action music continues] 437 00:28:06,978 --> 00:28:08,020 [gun firing] 438 00:28:09,188 --> 00:28:10,106 [grunts] 439 00:28:10,189 --> 00:28:11,274 [gun firing] 440 00:28:17,739 --> 00:28:18,698 [gun firing] 441 00:28:20,616 --> 00:28:21,826 [Carter grunts] 442 00:28:23,035 --> 00:28:26,122 [Jung Hee] Ha-na will be in the playroom once you go through the emergency exit. 443 00:28:26,205 --> 00:28:28,124 The heat signatures near the entrance are targets. 444 00:28:28,207 --> 00:28:29,500 {\an8}EMERGENCY EXIT 445 00:28:30,918 --> 00:28:31,878 [gun fires] 446 00:28:44,599 --> 00:28:46,601 [footsteps treading] 447 00:28:46,684 --> 00:28:48,686 [suspenseful music playing] 448 00:28:55,067 --> 00:28:56,819 Who are you? Why are you here? 449 00:28:58,529 --> 00:29:01,449 Stay back! Stay away from me! 450 00:29:02,825 --> 00:29:05,328 [Carter] Ha-na? You're Ha-na, right? 451 00:29:05,411 --> 00:29:07,246 -Listen, I'm-- -Stay back I said! 452 00:29:07,330 --> 00:29:09,332 [panting] 453 00:29:15,463 --> 00:29:16,714 What should I do? 454 00:29:16,798 --> 00:29:18,466 [Jung Hee] Hand her the phone. 455 00:29:18,549 --> 00:29:20,551 [Carter panting] 456 00:29:30,645 --> 00:29:32,063 Here, answer it. 457 00:29:32,897 --> 00:29:35,233 I'll stay over here. Hmm? 458 00:29:35,817 --> 00:29:37,819 [phone buzzing] 459 00:29:50,164 --> 00:29:51,165 Um, hello? 460 00:29:52,250 --> 00:29:54,794 Dad? Dad, please, where are you? 461 00:29:58,172 --> 00:29:59,006 Yeah. 462 00:30:01,008 --> 00:30:01,843 Yeah. 463 00:30:03,219 --> 00:30:04,136 Okay. 464 00:30:09,475 --> 00:30:11,602 Dad, can I trust this man? 465 00:30:13,980 --> 00:30:14,814 Okay. 466 00:30:16,399 --> 00:30:18,317 Okay, I'll do that. 467 00:30:20,403 --> 00:30:21,237 Okay. 468 00:30:23,698 --> 00:30:24,740 [phone beeps] 469 00:30:31,205 --> 00:30:32,373 Are you all right? 470 00:30:32,999 --> 00:30:35,501 -Yes. -Let's go find your dad. 471 00:30:36,878 --> 00:30:39,213 How though? How do we get out of here? 472 00:30:39,297 --> 00:30:41,299 [suspenseful music playing] 473 00:30:46,262 --> 00:30:47,388 [glass shatters] 474 00:30:47,471 --> 00:30:49,348 [music continues] 475 00:30:53,936 --> 00:30:55,938 -[hissing] -[agent 1] Get back! Get back! 476 00:30:56,022 --> 00:30:58,858 [all coughing] 477 00:31:06,449 --> 00:31:08,451 [coughing continues] 478 00:31:27,970 --> 00:31:29,972 [tense music playing] 479 00:32:07,760 --> 00:32:09,762 [light flickering] 480 00:32:14,642 --> 00:32:16,644 [Carter panting] 481 00:32:19,397 --> 00:32:21,399 [breathing deeply] 482 00:32:21,482 --> 00:32:23,484 [tense music playing] 483 00:32:32,743 --> 00:32:36,455 You are a hard man to find, Mr. Lee. 484 00:32:39,417 --> 00:32:40,376 Carter Lee. 485 00:32:42,169 --> 00:32:43,546 That is your name, isn't it? 486 00:32:46,966 --> 00:32:49,552 Oh, we're playing that game now. 487 00:32:50,720 --> 00:32:51,679 That's fine. 488 00:32:52,513 --> 00:32:56,225 Fortunately for us, I have a shit-ton of computer geeks back at Langley 489 00:32:56,308 --> 00:32:59,812 who get a boner whenever I ask them to dig up some shit on people. 490 00:32:59,895 --> 00:33:01,355 [chuckles] 491 00:33:01,439 --> 00:33:02,648 Between you and me, 492 00:33:02,732 --> 00:33:06,152 they're probably a bunch of introverted perverts who 493 00:33:06,694 --> 00:33:09,363 couldn't do four push-ups to save their life. But, uh, 494 00:33:09,947 --> 00:33:12,199 they get the job done. So, you know, 495 00:33:13,075 --> 00:33:14,326 what are you gonna to do? 496 00:33:18,456 --> 00:33:19,999 All right, let's see here. 497 00:33:20,666 --> 00:33:26,088 "Carter Lee. Born in 1986. Jamsil, South Korea." 498 00:33:26,881 --> 00:33:29,633 "Immigrated to New York at age 11." 499 00:33:30,301 --> 00:33:32,511 Blah, blah, blah. 500 00:33:33,220 --> 00:33:34,847 Some more boring shit. 501 00:33:36,807 --> 00:33:37,725 Oh, damn! 502 00:33:39,310 --> 00:33:40,519 You went to Sornell? 503 00:33:41,562 --> 00:33:42,813 My cousin went there! 504 00:33:43,522 --> 00:33:45,107 Yeah! [chuckles] 505 00:33:45,191 --> 00:33:46,734 He was a real piece of shit. 506 00:33:46,817 --> 00:33:47,902 [chuckles softly] 507 00:33:48,778 --> 00:33:50,196 Oh, okay, here we go. 508 00:33:50,738 --> 00:33:55,326 2014, you traveled to North Korea as a journalist and, uh… 509 00:33:56,327 --> 00:33:57,203 What? 510 00:33:58,537 --> 00:34:01,207 You become a naturalized citizen of the DPRK? 511 00:34:02,666 --> 00:34:04,251 [gasps] Oh! 512 00:34:04,752 --> 00:34:06,837 I bet it was all of that socialist bullshit 513 00:34:06,921 --> 00:34:08,839 they taught you back at Sornell. 514 00:34:08,923 --> 00:34:10,591 Am I right? Huh? 515 00:34:11,342 --> 00:34:13,886 A real hero of the people. 516 00:34:13,969 --> 00:34:14,804 Yeah. 517 00:34:15,638 --> 00:34:18,516 [inhales deeply] So, here's the thing I don't understand, 518 00:34:18,599 --> 00:34:21,227 and, uh, maybe you can help me out this. 519 00:34:22,770 --> 00:34:26,690 What the fuck are you doing back in South Korea? 520 00:34:27,733 --> 00:34:28,984 And more importantly, 521 00:34:29,819 --> 00:34:33,614 why are you fucking up my shit? 522 00:34:33,697 --> 00:34:35,699 [light flickering] 523 00:34:38,619 --> 00:34:40,454 All right. [chuckles, inhales] 524 00:34:41,163 --> 00:34:43,082 So check this out, man. I… 525 00:34:43,833 --> 00:34:47,211 I actually don't give a fuck about you. I-- I really don't. 526 00:34:47,837 --> 00:34:50,881 Just tell me who you're working for. 527 00:34:51,549 --> 00:34:54,385 And, uh… we'll call it a day. 528 00:34:55,010 --> 00:34:55,928 Huh? 529 00:34:57,346 --> 00:34:58,305 Is it the North? 530 00:35:00,516 --> 00:35:01,475 Is it the South? 531 00:35:03,686 --> 00:35:06,438 Come on. You can tell Smith Hyeong. 532 00:35:08,691 --> 00:35:12,236 The North or the South. What does it matter? 533 00:35:13,487 --> 00:35:15,030 [Smith] Oh, shit. 534 00:35:15,114 --> 00:35:17,575 [laughing] You can talk! 535 00:35:17,658 --> 00:35:20,202 I'm sorry. I'm sorry. Please, continue. 536 00:35:21,453 --> 00:35:24,665 At least they aren't the ones watching people die from the virus. 537 00:35:24,748 --> 00:35:26,750 And treating it as an opportunity. 538 00:35:28,210 --> 00:35:30,337 [Smith] So you're saying the United States… 539 00:35:31,922 --> 00:35:35,217 You think those 300,000 pissed off Koreans out there, 540 00:35:35,301 --> 00:35:36,677 feel the same way? 541 00:35:37,469 --> 00:35:39,513 I don't know, I think they're pretty convinced 542 00:35:39,597 --> 00:35:43,642 that this is all a fabricated scheme formed by the South Korean government! 543 00:35:43,726 --> 00:35:44,768 "Fabricated"? 544 00:35:45,519 --> 00:35:47,938 Didn't you create that rumor to incite a riot? 545 00:35:48,814 --> 00:35:49,648 "Rumor"? 546 00:35:50,482 --> 00:35:52,276 [scoffs] Us? 547 00:35:53,319 --> 00:35:55,321 [laughs] 548 00:35:56,197 --> 00:35:58,782 [inhales deeply] Oh, wow. 549 00:36:00,326 --> 00:36:01,160 Carter. 550 00:36:02,786 --> 00:36:04,872 The things they led you to believe… 551 00:36:06,582 --> 00:36:08,834 Have you ever considered the possibility 552 00:36:10,127 --> 00:36:11,086 that it could be 553 00:36:12,796 --> 00:36:14,173 even more blinding 554 00:36:15,007 --> 00:36:15,925 of the truth? 555 00:36:16,884 --> 00:36:17,885 The real truth? 556 00:36:19,553 --> 00:36:20,471 [agent] Sir! 557 00:36:22,389 --> 00:36:23,474 What is it? 558 00:36:23,557 --> 00:36:25,601 The CCTV results came in. 559 00:36:25,684 --> 00:36:29,313 The movement of Carter Lee matches that of former CIA Agent Michael Bane 560 00:36:29,396 --> 00:36:30,856 by 87%. 561 00:36:32,316 --> 00:36:33,317 Michael Bane… 562 00:36:35,402 --> 00:36:38,280 Wasn't he KIA in Syria in your last deployment together? 563 00:36:39,114 --> 00:36:40,032 Yes, sir. 564 00:36:40,699 --> 00:36:41,951 They told us he was dead, 565 00:36:42,034 --> 00:36:44,495 but none of us had actual eyes on his remains. 566 00:36:47,122 --> 00:36:49,917 [suspenseful music playing] 567 00:37:00,844 --> 00:37:02,972 [groans] The fuck are you doing? 568 00:37:04,723 --> 00:37:05,933 BD-7… 569 00:37:07,309 --> 00:37:09,603 That's how they successfully wiped his memory. 570 00:37:11,522 --> 00:37:12,356 Maybe. 571 00:37:14,024 --> 00:37:17,236 But I don't think they fully reconstructed the new one quite yet. 572 00:37:19,488 --> 00:37:20,489 The eyes… 573 00:37:21,782 --> 00:37:23,284 You can change the face, 574 00:37:24,326 --> 00:37:25,494 but not the eyes. 575 00:37:27,079 --> 00:37:28,539 And they never lie. 576 00:37:31,667 --> 00:37:34,837 Is this why you rushed back to Korea? 577 00:37:38,132 --> 00:37:41,093 We'll have the answers once we've run the DNA lab, sir. 578 00:37:43,137 --> 00:37:44,138 [inhales deeply] 579 00:37:44,221 --> 00:37:46,348 The commies are getting cute. [sighs] 580 00:37:47,725 --> 00:37:48,559 Run it. 581 00:37:49,393 --> 00:37:50,227 Sir. 582 00:37:53,147 --> 00:37:54,648 What the hell's going on? 583 00:37:55,816 --> 00:37:56,900 Hang tight, hero. 584 00:37:57,818 --> 00:37:58,652 Who knows? 585 00:37:59,528 --> 00:38:03,741 Maybe the results will tell me that you're not as useless as I thought. 586 00:38:04,283 --> 00:38:07,077 [agent 2 on radio] Sir! There's a signal coming from the subject's body. 587 00:38:08,120 --> 00:38:09,163 Scan it. 588 00:38:09,246 --> 00:38:11,040 [Jung Hee] Carter! I need to cut communication 589 00:38:11,123 --> 00:38:12,416 from your ear piece for a moment 590 00:38:12,499 --> 00:38:14,293 and use the signal in your molar as a decoy. 591 00:38:14,376 --> 00:38:16,378 [device whirring] 592 00:38:18,088 --> 00:38:20,716 Picking up a strange signal coming from his molar, sir. 593 00:38:21,425 --> 00:38:23,927 What the fuck are you waiting on? Take it out! 594 00:38:25,429 --> 00:38:27,681 [grunts] Get off me! Get off! 595 00:38:27,765 --> 00:38:28,599 [grunts] 596 00:38:29,683 --> 00:38:31,393 [Jung Hee] Just open your mouth. 597 00:38:31,477 --> 00:38:32,394 [grunting] 598 00:38:35,022 --> 00:38:36,190 [groans] 599 00:38:36,273 --> 00:38:38,108 The molar will detonate in five seconds. 600 00:38:38,192 --> 00:38:39,401 -[panting] -[exploding] 601 00:38:39,485 --> 00:38:41,278 [grunting] 602 00:38:43,238 --> 00:38:44,740 -[grunting] -[Ha-na screams] 603 00:38:44,823 --> 00:38:46,283 -[exploding] -[agents yell] 604 00:38:49,620 --> 00:38:51,830 -[tense music playing] -[Carter panting] 605 00:38:53,457 --> 00:38:55,250 [light flickering] 606 00:39:09,807 --> 00:39:10,891 Get on my back. 607 00:39:11,892 --> 00:39:13,894 [panting] 608 00:39:16,897 --> 00:39:18,148 Hold tightly onto me. 609 00:39:18,232 --> 00:39:20,234 [tense music continues] 610 00:39:28,534 --> 00:39:30,536 [music intensifies] 611 00:39:41,713 --> 00:39:44,091 -[grunting] -[Ha-na grunting] 612 00:39:44,174 --> 00:39:45,968 -[Carter] Ha-na! -[screams, grunts] 613 00:39:47,636 --> 00:39:49,972 -Mister, help! -Ha-na, hang on just a second! 614 00:39:50,055 --> 00:39:52,808 [grunting] 615 00:39:52,891 --> 00:39:54,351 [yells] 616 00:39:54,935 --> 00:39:57,187 [grunting] 617 00:40:02,484 --> 00:40:04,611 [grunting] 618 00:40:05,571 --> 00:40:06,572 [grunts] 619 00:40:06,655 --> 00:40:08,657 [panting] 620 00:40:11,034 --> 00:40:13,579 -[grunting] -[agent yelps, grunts] 621 00:40:13,662 --> 00:40:15,038 [Ha-na] Mister, help! 622 00:40:15,789 --> 00:40:16,707 [screams] 623 00:40:24,756 --> 00:40:26,383 [Carter grunts, pants] 624 00:40:26,467 --> 00:40:27,384 Are you okay? 625 00:40:27,468 --> 00:40:28,802 Yes, I'm okay. 626 00:40:29,928 --> 00:40:31,430 Hey, are you all right? 627 00:40:33,140 --> 00:40:35,225 -What are you doing? This is my work van-- -[gun fires] 628 00:40:35,309 --> 00:40:36,643 -[Ha-na screams] -[man whimpers] 629 00:40:36,727 --> 00:40:38,061 [gun firing] 630 00:40:41,398 --> 00:40:43,192 -[grunts] -[engine starts] 631 00:40:45,736 --> 00:40:47,821 [van speeding away] 632 00:40:47,905 --> 00:40:49,114 -Go, go, go! -He's taking off! 633 00:40:49,198 --> 00:40:50,032 [agent] Get him! 634 00:40:50,115 --> 00:40:52,117 [thrilling music playing] 635 00:40:54,912 --> 00:40:56,330 [tires screeching] 636 00:41:39,373 --> 00:41:41,375 [traditional dance music playing] 637 00:41:57,891 --> 00:42:02,020 [man] Repatriate Dr. Jung to North Korea! 638 00:42:02,604 --> 00:42:04,606 [demonstrators] Repatriate! Repatriate! 639 00:42:05,857 --> 00:42:09,653 [woman] We know the US is behind all this! 640 00:42:09,736 --> 00:42:11,613 [demonstrators] We know! We know! 641 00:42:11,697 --> 00:42:15,867 [man] Repatriate Dr. Jung to North Korea! 642 00:42:15,951 --> 00:42:18,287 [demonstrators] Repatriate! Repatriate! 643 00:42:18,370 --> 00:42:21,373 [woman] We know the US is behind all this! 644 00:42:21,456 --> 00:42:23,750 [demonstrators] We know! We know! 645 00:42:23,834 --> 00:42:27,879 [man] Repatriate Dr. Jung to North Korea! 646 00:42:27,963 --> 00:42:30,090 [demonstrators] Repatriate! Repatriate! 647 00:42:30,173 --> 00:42:32,426 Ha-na, what's wrong? 648 00:42:33,427 --> 00:42:35,512 [demonstrators] We know! We know! 649 00:42:35,596 --> 00:42:37,222 [Carter] Ha-na! Ha-na! 650 00:42:37,306 --> 00:42:38,223 [Ha-na] Dad. 651 00:42:39,641 --> 00:42:40,601 Dad! 652 00:42:40,684 --> 00:42:43,395 [demonstrators] To North Korea! To North Korea! 653 00:42:45,814 --> 00:42:46,690 [Ha-na] Dad! 654 00:42:46,773 --> 00:42:49,026 [demonstrators] We know! We know! 655 00:42:49,109 --> 00:42:49,943 [Ha-na] Dad! 656 00:42:52,571 --> 00:42:54,573 [panting] 657 00:42:57,492 --> 00:42:58,410 [Dr. Jung] Ha-na. 658 00:42:59,202 --> 00:43:00,912 Do you know how worried I've been? 659 00:43:00,996 --> 00:43:02,289 [panting] 660 00:43:02,372 --> 00:43:03,957 [Dr. Jung] Where have you been? 661 00:43:20,849 --> 00:43:23,060 -Huh? -[Carter] Ha-na. What's wrong? 662 00:43:23,644 --> 00:43:25,687 [demonstrators] We know! We know! 663 00:43:25,771 --> 00:43:27,105 My dad is over there… 664 00:43:28,065 --> 00:43:30,400 But that's not me. He's with some other girl… 665 00:43:30,484 --> 00:43:32,486 [demonstrators] Repatriate! Repatriate! 666 00:43:32,569 --> 00:43:35,739 [woman] We know the US is behind all this! 667 00:43:35,822 --> 00:43:37,616 [demonstrators] We know! We know! 668 00:43:37,699 --> 00:43:40,744 But why are people wearing masks of me and my dad? 669 00:43:42,245 --> 00:43:44,456 [demonstrators] Repatriate! Repatriate! 670 00:43:45,123 --> 00:43:47,376 Well, it's because they want you to stay safe. 671 00:43:48,001 --> 00:43:50,003 [demonstrators] We know! We know! 672 00:43:52,214 --> 00:43:53,674 [Carter] Should we put them on too? 673 00:43:54,716 --> 00:43:57,260 [demonstrators] Repatriate! Repatriate! 674 00:43:57,344 --> 00:44:00,639 [woman] We know the US is behind all this! 675 00:44:00,722 --> 00:44:02,891 We know! We know! 676 00:44:02,974 --> 00:44:04,976 [thunder rumbling] 677 00:44:10,023 --> 00:44:11,858 [newscaster] We bring you breaking news. 678 00:44:11,942 --> 00:44:14,361 Dr. Jung, who had been missing until now, 679 00:44:14,444 --> 00:44:16,947 has been confirmed to be in Sinuiju. 680 00:44:17,030 --> 00:44:20,534 We've just received a video showing Dr. Jung himself. 681 00:44:21,034 --> 00:44:22,744 Let us take a look. 682 00:44:24,371 --> 00:44:26,832 [Dr. Jung] Hello. I am Jung Byeong-ho. 683 00:44:26,915 --> 00:44:30,168 And I have arrived safely to Sinuiju, 684 00:44:30,752 --> 00:44:33,422 thanks to the North and South Korean governments. 685 00:44:33,922 --> 00:44:37,050 I have also spoken to my daughter on the phone moments ago 686 00:44:37,634 --> 00:44:40,846 and I plan to start developing a cure as soon as possible… 687 00:44:40,929 --> 00:44:42,514 {\an8}EXCLUSIVE INTERVIEW WITH JUNG BYEONG-HO 688 00:44:42,597 --> 00:44:45,225 {\an8}once I make it to the Sinuiju Institute as planned. 689 00:44:45,308 --> 00:44:49,730 Also, I have heard rumors that the South Korean government 690 00:44:50,522 --> 00:44:52,733 is attempting to destroy the North right now. 691 00:44:54,234 --> 00:44:56,445 However, I assure you it is not true. 692 00:44:57,487 --> 00:44:59,072 Please do not be misled. 693 00:44:59,823 --> 00:45:03,243 [newscaster] That was a video of Dr. Jung sent directly from Sinuiju. 694 00:45:03,326 --> 00:45:07,456 We will be reporting the rest on our regular scheduled news. Thank you. 695 00:45:19,384 --> 00:45:21,386 [thunder rumbling] 696 00:45:24,473 --> 00:45:26,975 [thunder crashing] 697 00:45:46,828 --> 00:45:48,455 This should be good enough. 698 00:45:49,831 --> 00:45:51,541 One year anniversary song. 699 00:45:52,793 --> 00:45:53,835 Three, two, one. 700 00:45:53,919 --> 00:45:55,378 -No! He can't. -What? 701 00:45:55,462 --> 00:45:57,923 -You're terrible at writing songs. -Yeah, I can't. [laughs] 702 00:45:58,006 --> 00:45:58,840 Wait, try again… 703 00:45:58,924 --> 00:46:01,343 [Jung Hee] Carter, why did you stop? 704 00:46:02,969 --> 00:46:04,429 Ha-na is a little tired. 705 00:46:04,513 --> 00:46:05,764 -I'm fine-- -Shh. 706 00:46:05,847 --> 00:46:09,226 [Jung Hee] The van is approaching across the street. Hurry. 707 00:46:09,309 --> 00:46:11,311 [suspenseful music playing] 708 00:46:32,666 --> 00:46:34,668 [music continues] 709 00:46:42,300 --> 00:46:43,802 [tires screeching] 710 00:46:45,887 --> 00:46:49,140 DAEHAN TAEKWONDO 711 00:47:07,868 --> 00:47:08,743 [Yu-jin] What? 712 00:47:09,619 --> 00:47:11,955 Carter is heading towards the bus with Ha-na! 713 00:47:12,038 --> 00:47:14,624 [Jung Hee] Carter. Where are you going? 714 00:47:15,166 --> 00:47:16,751 Follow my instructions. 715 00:47:16,835 --> 00:47:19,462 I'm detecting the movements of CIA agents nearby. 716 00:47:20,088 --> 00:47:22,549 Carter! Why are you getting on a bus all of a sudden? 717 00:47:22,632 --> 00:47:25,886 Get off the bus! Listen to my instructions. Carter! 718 00:47:26,386 --> 00:47:28,889 I think the CIA has caught on to your van. 719 00:47:28,972 --> 00:47:31,850 [Jung Hee] If you don't follow my orders, you and your daughter will both- 720 00:47:31,933 --> 00:47:35,020 -[electronic warble and whine] -[groans] 721 00:47:35,812 --> 00:47:36,646 [grunts] 722 00:47:36,730 --> 00:47:38,732 [panting] 723 00:47:40,817 --> 00:47:43,320 I've blocked the signal to the device in your ear, Mich… 724 00:47:43,403 --> 00:47:44,446 Agent Bane. 725 00:47:44,529 --> 00:47:46,656 Why are you calling me Michael Bane? 726 00:47:46,740 --> 00:47:49,200 It's time you tell me who you really are. 727 00:47:49,284 --> 00:47:52,162 Someone who knows you better than that voice in your ear. 728 00:47:52,662 --> 00:47:55,081 Yeah? What makes you so sure? 729 00:47:56,291 --> 00:47:57,250 [exhales sharply] 730 00:47:57,334 --> 00:48:03,006 There was a time where we faced life and death, together. 731 00:48:04,841 --> 00:48:07,510 I'm on your side, Mike. I always was. 732 00:48:08,762 --> 00:48:09,721 My side? 733 00:48:10,597 --> 00:48:12,766 Your men just tried to kill me back there. 734 00:48:13,892 --> 00:48:16,937 And you expect me to believe that you're on my side? 735 00:48:19,189 --> 00:48:20,899 You really don't remember us? 736 00:48:22,943 --> 00:48:24,152 [scoffs] 737 00:48:24,235 --> 00:48:25,528 I still see you… 738 00:48:27,739 --> 00:48:29,282 In your eyes, I… 739 00:48:30,158 --> 00:48:32,243 I just know you're still there. 740 00:48:34,704 --> 00:48:36,289 I just know it's you. 741 00:48:37,415 --> 00:48:38,750 [breathes deeply] 742 00:48:40,377 --> 00:48:41,461 [scoffs] Never mind. 743 00:48:41,544 --> 00:48:42,796 [sniffles] 744 00:48:42,879 --> 00:48:45,173 It doesn't matter if you remember me or not. 745 00:48:45,256 --> 00:48:47,467 The DNA test will prove that you're Michael Bane. 746 00:48:47,550 --> 00:48:51,137 And until then, our agency will continue to hunt you down. 747 00:48:51,638 --> 00:48:54,349 You have to trust me if you want to survive. 748 00:48:55,642 --> 00:48:56,476 Yeah? 749 00:48:57,352 --> 00:48:59,396 I've been hearing that a lot lately. 750 00:49:00,522 --> 00:49:03,650 Fine. It's time you know who they really are. 751 00:49:04,442 --> 00:49:07,278 [man on earpiece] What's going on? You still can't get a signal to Carter? 752 00:49:07,362 --> 00:49:09,531 [Jung Hee] Someone's blocking the communications channel. 753 00:49:09,614 --> 00:49:11,908 First, let me identify the woman who approached Carter. 754 00:49:11,992 --> 00:49:13,994 [man 2] The South is manipulating the traffic lights. 755 00:49:14,077 --> 00:49:16,121 The bus will stop 50 meters ahead for one minute. 756 00:49:16,204 --> 00:49:18,832 -Then we will be in range for the shot. -[man] Take her down. 757 00:49:18,915 --> 00:49:21,876 [Jung Hee] We can identify her first, there'll be time to take her out after. 758 00:49:21,960 --> 00:49:23,086 [man] Fire! 759 00:49:23,169 --> 00:49:24,212 [gun fires] 760 00:49:25,213 --> 00:49:27,465 [grunts, gasps] 761 00:49:28,758 --> 00:49:31,177 Run, Mike. Run before my men get here. 762 00:49:31,761 --> 00:49:34,431 -[horn honks] -[female agent panting] 763 00:49:34,514 --> 00:49:36,182 [passenger 1] Hurry, hurry, hurry, hurry! 764 00:49:36,266 --> 00:49:37,350 [passenger 2] She got shot! 765 00:49:37,434 --> 00:49:40,437 [whimpering] Call an ambulance! 766 00:49:40,520 --> 00:49:41,479 [Carter grunting] 767 00:49:42,230 --> 00:49:44,232 [tense music playing] 768 00:49:55,577 --> 00:49:57,579 [panting] 769 00:50:09,466 --> 00:50:11,634 -[engine revving] -[Ha-na] Mister! 770 00:50:12,510 --> 00:50:13,845 -[Carter grunts] -[tires squealing] 771 00:50:20,560 --> 00:50:22,479 [frantic music playing] 772 00:50:22,562 --> 00:50:24,230 [grunting] 773 00:50:26,691 --> 00:50:28,276 [tires screeching] 774 00:50:42,707 --> 00:50:44,709 [music continues] 775 00:50:45,919 --> 00:50:47,879 -[tires screeching] -[Ha-na screaming] 776 00:50:50,757 --> 00:50:52,550 [tires squealing] 777 00:50:59,599 --> 00:51:01,392 -[tires screeching] -[horn blaring] 778 00:51:03,394 --> 00:51:05,396 [tires screeching] 779 00:51:07,857 --> 00:51:11,111 [Ha-na screaming] 780 00:51:13,780 --> 00:51:14,656 [grunts] 781 00:51:16,741 --> 00:51:18,326 [tires screeching] 782 00:51:19,410 --> 00:51:20,787 Hold on tight! Careful! 783 00:51:20,870 --> 00:51:22,038 [screams] 784 00:51:22,872 --> 00:51:24,666 [horn blaring] 785 00:51:24,749 --> 00:51:26,751 [groaning] 786 00:51:28,419 --> 00:51:30,421 [grunting] 787 00:51:31,172 --> 00:51:33,049 -[gun fires] -[tires screeching] 788 00:51:38,972 --> 00:51:40,974 [frantic music continues] 789 00:51:53,862 --> 00:51:55,029 [Carter grunting] 790 00:51:56,156 --> 00:51:58,074 [panting] 791 00:52:03,663 --> 00:52:05,832 [Ha-na screaming] 792 00:52:07,208 --> 00:52:08,543 -[gun fires] -[grunting] 793 00:52:10,628 --> 00:52:12,630 [grunting, panting] 794 00:52:13,506 --> 00:52:15,508 [grunting] 795 00:52:17,969 --> 00:52:19,304 [grunting] 796 00:52:26,102 --> 00:52:27,812 [grunting] 797 00:52:32,150 --> 00:52:33,151 [grunts] 798 00:52:34,944 --> 00:52:36,738 [pants, grunts] 799 00:52:39,616 --> 00:52:42,118 [female agent] We all saw the lab results! Hold your fire! 800 00:52:42,619 --> 00:52:43,912 That's Michael Bane! 801 00:52:43,995 --> 00:52:46,539 [agent] It doesn't matter who he is. He's gone rogue. 802 00:52:46,623 --> 00:52:47,749 We have to take him out. 803 00:52:47,832 --> 00:52:49,334 [female agent] It's not his fault. 804 00:52:49,417 --> 00:52:52,879 He's just being used by the people that are really pulling the strings. 805 00:52:52,962 --> 00:52:55,173 [agent] Yeah, well, that puppet is about to kill Paul! 806 00:52:55,256 --> 00:52:57,091 Requesting permission to engage. 807 00:52:57,175 --> 00:52:59,594 [female agent] Please, sir, don't do this. 808 00:53:00,428 --> 00:53:01,429 [Smith] Take the shot. 809 00:53:02,096 --> 00:53:04,098 -[grunts] -[gun fires] 810 00:53:05,516 --> 00:53:07,018 -[firing continues] -[Paul groans] 811 00:53:07,101 --> 00:53:09,437 -[Carter grunts] -[gun firing] 812 00:53:10,063 --> 00:53:12,440 [grunting] 813 00:53:15,026 --> 00:53:17,028 [gun firing] 814 00:53:17,654 --> 00:53:19,906 [grunting] 815 00:53:19,989 --> 00:53:21,616 [gun firing] 816 00:53:24,744 --> 00:53:25,995 [grunting] 817 00:53:27,497 --> 00:53:29,415 [grunting] 818 00:53:32,543 --> 00:53:34,587 [yells, grunts] 819 00:53:35,213 --> 00:53:37,215 [grunting] 820 00:53:38,258 --> 00:53:39,592 -[knife swishing] -[groaning] 821 00:53:39,676 --> 00:53:41,678 [grunting] 822 00:53:49,852 --> 00:53:51,062 [grunting] 823 00:53:58,194 --> 00:53:59,487 [Ha-na screaming] 824 00:53:59,570 --> 00:54:01,572 [grunting] 825 00:54:21,092 --> 00:54:22,677 [Ha-na] Mister, please help me! 826 00:54:23,469 --> 00:54:24,804 Mister! 827 00:54:24,887 --> 00:54:26,889 [dramatic music plays in slow motion] 828 00:54:30,685 --> 00:54:32,687 [dramatic music playing] 829 00:54:32,770 --> 00:54:34,772 [engine revving] 830 00:54:40,403 --> 00:54:42,196 [tires screeching] 831 00:54:44,741 --> 00:54:46,367 [agent] Use the bus, block him! 832 00:54:48,244 --> 00:54:50,038 [tires squealing] 833 00:54:53,750 --> 00:54:55,168 [gun firing] 834 00:54:57,378 --> 00:54:59,380 -[brakes squealing] -[crashing] 835 00:55:02,967 --> 00:55:04,761 [tires screeching] 836 00:55:12,101 --> 00:55:13,853 [tires screeching] 837 00:55:15,646 --> 00:55:17,648 [motorbike revving] 838 00:55:20,651 --> 00:55:21,861 [tires screeching] 839 00:55:33,748 --> 00:55:35,750 [dramatic music playing] 840 00:55:46,219 --> 00:55:48,888 -[gun firing] -[tires screeching] 841 00:55:59,148 --> 00:56:01,150 -[gun firing] -[grunting] 842 00:56:03,319 --> 00:56:04,195 [grunting] 843 00:56:05,822 --> 00:56:06,739 [tires screeching] 844 00:56:09,826 --> 00:56:12,453 [agent 1] Hold your fire! Checking DNA now. 845 00:56:12,537 --> 00:56:14,372 [agent 2] Plan B. Surround him. 846 00:56:15,623 --> 00:56:16,791 [grunting] 847 00:56:23,297 --> 00:56:24,632 [grunting] 848 00:56:36,936 --> 00:56:38,479 -[stabbing] -[blood squirting] 849 00:56:38,563 --> 00:56:40,022 [grunting] 850 00:56:40,898 --> 00:56:42,733 -[tires screeching] -[gun fires] 851 00:56:48,614 --> 00:56:49,949 [explodes] 852 00:57:02,795 --> 00:57:04,797 -[thuds] -[water splashing] 853 00:57:07,467 --> 00:57:09,469 [solemn music playing] 854 00:57:16,809 --> 00:57:18,811 [helicopter whirring] 855 00:57:27,528 --> 00:57:30,364 [Jung Hee] There is an emergency military airstrip at the end of the road. 856 00:57:30,448 --> 00:57:33,159 A plane is waiting there to take you to North Korea. 857 00:57:55,348 --> 00:57:59,602 My name is Kim Dong-gyu, Director of North Korean Relations at the NIS. 858 00:57:59,685 --> 00:58:02,146 I am responsible for getting you to North Korea safely. 859 00:58:02,230 --> 00:58:05,608 [Jung Hee] We opened a communications channel in the South as well. 860 00:58:06,609 --> 00:58:07,568 You've done well. 861 00:58:11,280 --> 00:58:12,406 Hey, Jung Hee? 862 00:58:13,324 --> 00:58:15,868 I don't think he trusts me. [chuckles] 863 00:58:16,536 --> 00:58:19,830 [Jung Hee] Director Kim will be ensuring your safety during the flight. 864 00:58:21,541 --> 00:58:22,708 Come on. Let's board. 865 00:58:27,296 --> 00:58:28,839 The reporters will hassle you. 866 00:58:28,923 --> 00:58:30,258 Don't say a thing. 867 00:58:31,050 --> 00:58:33,636 Don't look at them either. Keep looking forward. 868 00:58:34,637 --> 00:58:37,390 Even your slightest movement, Agent Lee, may put this country 869 00:58:37,473 --> 00:58:40,184 could put Dr. Jung and South Korea in a dangerous spot. 870 00:58:40,726 --> 00:58:43,563 [reporters clamoring] 871 00:58:43,646 --> 00:58:45,022 [reporter] Is it true that Ha-na's… 872 00:58:45,106 --> 00:58:47,358 We'll be flying with US reporters. 873 00:58:47,858 --> 00:58:49,277 Reporters will be on board? 874 00:58:49,360 --> 00:58:52,863 Yes, that way, the entire world will be watching us. 875 00:58:52,947 --> 00:58:55,366 It'll keep the US government from acting so reckless. 876 00:58:55,449 --> 00:58:56,742 [reporter] How did you find her? 877 00:58:56,826 --> 00:58:59,912 Please cooperate, as this was a choice to ensure our safe arrival. 878 00:58:59,996 --> 00:59:03,332 Jung Ha-na, kidnapped daughter of Dr. Jung Byeong-ho, 879 00:59:03,416 --> 00:59:04,709 reappeared today. 880 00:59:04,792 --> 00:59:06,919 Now, the South Korean government gave no statement 881 00:59:07,003 --> 00:59:08,337 regarding the kidnapping itself, 882 00:59:08,421 --> 00:59:11,257 merely making a statement that reuniting the doctor with his daughter 883 00:59:11,340 --> 00:59:13,217 is of the utmost priority. 884 00:59:13,301 --> 00:59:16,137 We will keep you updated on further developments in this story, 885 00:59:16,220 --> 00:59:19,682 which will hopefully result in Ha-na's safe return to North Korea. 886 00:59:24,520 --> 00:59:27,523 [Director Kim] Hey now, you shouldn't smoke with a child on board. 887 00:59:28,482 --> 00:59:30,818 [official] Hey, look, there's no need to be so uptight. 888 00:59:30,901 --> 00:59:32,153 [laughs] 889 00:59:32,236 --> 00:59:36,449 [inhales deeply] You will be staying here as we make our way to North Korea. 890 00:59:37,450 --> 00:59:38,784 Here, this way. 891 00:59:40,411 --> 00:59:42,413 [tense music playing] 892 00:59:43,164 --> 00:59:45,833 Hey, you gotta be Ha-na. 893 00:59:47,335 --> 00:59:48,169 Ha-na. 894 00:59:56,469 --> 00:59:57,553 Come on, all right? 895 00:59:59,722 --> 01:00:02,266 To start, you should both see our medic. 896 01:00:02,350 --> 01:00:03,809 TREATMENT ROOM 897 01:00:07,271 --> 01:00:08,230 Hello. Welcome. 898 01:00:15,529 --> 01:00:18,282 If you'll remove that, we can start the treatment. 899 01:00:22,411 --> 01:00:25,456 You can take that seat. The plane is taking off soon. 900 01:00:34,507 --> 01:00:36,425 [reporter] Excuse me, we have an interview. 901 01:00:36,509 --> 01:00:39,095 -[agent] After the treatment. -Well, we'll do the interview later. 902 01:00:39,178 --> 01:00:40,388 [Director Kim] Sorry, later. 903 01:00:43,307 --> 01:00:46,143 You both can change once your injuries are mended. 904 01:00:46,227 --> 01:00:47,687 Okay. Disinfect it. 905 01:00:50,898 --> 01:00:53,609 Don't worry. It won't hurt anymore, okay? 906 01:00:59,532 --> 01:01:00,950 Mister, are you okay? 907 01:01:02,993 --> 01:01:03,911 I'm okay. 908 01:01:05,204 --> 01:01:06,288 Are you okay? 909 01:01:06,914 --> 01:01:08,165 I'm okay too. 910 01:01:08,708 --> 01:01:09,709 [Carter] Hmm. 911 01:01:14,422 --> 01:01:16,132 Why is your hand like that? 912 01:01:22,763 --> 01:01:23,764 I can't remember. 913 01:01:25,558 --> 01:01:27,351 I think I was with my daughter. 914 01:01:29,979 --> 01:01:32,189 Well, um, aren't you remembering now? 915 01:01:34,692 --> 01:01:36,444 When I see this scar on my hand, 916 01:01:37,445 --> 01:01:39,572 it's as if I can hear a child crying. 917 01:01:43,075 --> 01:01:45,327 Though, she might not make it through today. 918 01:01:46,787 --> 01:01:48,247 My daughter, that is. 919 01:01:50,666 --> 01:01:52,334 What's your daughter's name? 920 01:01:55,129 --> 01:01:55,963 Yoon Hee. 921 01:01:57,423 --> 01:01:58,257 "Yoon Hee." 922 01:01:59,467 --> 01:02:02,136 But I'm here, so it'll work out. 923 01:02:03,596 --> 01:02:06,307 I'm the cure, right? A human cure. 924 01:02:08,100 --> 01:02:09,018 [laughs] 925 01:02:09,101 --> 01:02:11,729 [man] All right, the treatment is done. 926 01:02:12,313 --> 01:02:14,064 Excellent. Thank you. 927 01:02:15,399 --> 01:02:17,485 All right. Why don't you put these on? 928 01:02:21,530 --> 01:02:24,909 Ha-na, you should get changed as well, 929 01:02:24,992 --> 01:02:27,077 after Mr. Carter is done. [chuckles] 930 01:02:28,621 --> 01:02:31,916 Once you arrive in North Korea, your mission will be finished. 931 01:02:31,999 --> 01:02:35,085 I sincerely hope that the cure is completed in time, 932 01:02:35,169 --> 01:02:37,630 so that your child can be saved. 933 01:02:39,757 --> 01:02:41,592 Was this mission really my choice? 934 01:02:42,468 --> 01:02:44,553 So that I could save my daughter? 935 01:02:44,637 --> 01:02:46,639 [Director Kim] You'll get an answer to that question 936 01:02:46,722 --> 01:02:48,390 once your mission is complete. 937 01:02:48,474 --> 01:02:50,559 Until then, don't let down your guard. 938 01:02:51,310 --> 01:02:52,394 Remember this. 939 01:02:53,187 --> 01:02:57,817 there may even be individuals on this plane who are after Ha-na. 940 01:02:58,484 --> 01:03:01,445 [Carter] Didn't you say that the US can't interfere anymore? 941 01:03:02,238 --> 01:03:03,739 [Jung Hee] We have reason to believe 942 01:03:03,823 --> 01:03:07,201 that the CIA may have ordered other forces to move in on Ha-na. 943 01:03:07,284 --> 01:03:11,288 It's possible North-Korean personnel may be involved, wanting to start a coup. 944 01:03:11,372 --> 01:03:15,125 [Carter sighs] The CIA contacting the spy organization makes sense, 945 01:03:15,793 --> 01:03:18,045 but what do you mean by a coup within North Korea? 946 01:03:18,963 --> 01:03:22,675 Well, we suspect the virus may have been spread, 947 01:03:23,884 --> 01:03:26,679 by those who want the current regime to collapse. 948 01:03:29,223 --> 01:03:33,477 Until Ha-na is safely reunited with her father Dr. Jung, 949 01:03:34,562 --> 01:03:36,105 don't trust anybody. 950 01:03:38,440 --> 01:03:40,276 Don't even trust me. [scoffs] 951 01:03:40,359 --> 01:03:42,570 -[loud rumble] -[yelps] 952 01:03:43,863 --> 01:03:45,447 [clattering] 953 01:03:45,531 --> 01:03:49,076 -[Carter] What's going on? -Don't worry. I'll go investigate. 954 01:03:50,286 --> 01:03:51,537 [breathes deeply] 955 01:03:54,248 --> 01:03:56,750 -What's going on? -We've lost contact with the cockpit. 956 01:03:57,293 --> 01:03:58,127 What? 957 01:03:58,919 --> 01:04:00,546 [frantic music playing] 958 01:04:01,297 --> 01:04:04,008 -[agent] Director Kim, what's going on? -[reporter] Is there a problem? 959 01:04:06,427 --> 01:04:07,928 Hurry, we need a medic! 960 01:04:11,807 --> 01:04:12,933 What happened? 961 01:04:13,017 --> 01:04:15,978 They both just collapsed. But they just drank coffee. 962 01:04:20,608 --> 01:04:21,567 Coffee? 963 01:04:22,443 --> 01:04:23,694 Sir, I didn't do it. 964 01:04:24,403 --> 01:04:26,572 Look, I brought the coffee but that was it. 965 01:04:26,655 --> 01:04:28,657 [suspenseful music playing] 966 01:04:42,713 --> 01:04:45,549 No, you can't! Who else can fly the plane? 967 01:04:46,050 --> 01:04:47,801 Look at his bloodshot eyes. 968 01:04:47,885 --> 01:04:51,180 This plane's going down in ten minutes if it's a mutated variant. 969 01:04:52,473 --> 01:04:53,891 What do you think you're doing? 970 01:04:53,974 --> 01:04:57,770 Director Kim tried to kill Comrade Pilot and Comrade Assistant Pilot. 971 01:04:58,604 --> 01:05:01,649 If we don't kill them, we will all die! 972 01:05:01,732 --> 01:05:03,233 Everyone, calm down. 973 01:05:03,317 --> 01:05:05,194 First we'll confirm they're infected. 974 01:05:05,277 --> 01:05:06,111 Medic! 975 01:05:08,489 --> 01:05:10,491 [tense music playing] 976 01:05:19,708 --> 01:05:20,626 [device beeps] 977 01:05:24,463 --> 01:05:25,673 [official] How does it look? 978 01:05:26,173 --> 01:05:27,007 Technically, 979 01:05:28,217 --> 01:05:31,553 in normal situations, this level wouldn't be considered high enough, 980 01:05:31,637 --> 01:05:33,973 but considering the altitude and cabin pressure, 981 01:05:34,056 --> 01:05:35,641 technically, this is an infection. 982 01:05:35,724 --> 01:05:37,851 [Director Kim] So, are they infected or not? 983 01:05:38,352 --> 01:05:40,145 Give us more time to observe it. 984 01:05:40,229 --> 01:05:43,399 At least give us five minutes to get a proper reading. 985 01:05:43,482 --> 01:05:45,943 What's the difference in killing them now or then? 986 01:05:47,987 --> 01:05:50,239 Hang on. But his hair roots are strong. 987 01:05:50,322 --> 01:05:52,825 Don't you know it's too late once the hair starts falling out? 988 01:05:52,908 --> 01:05:55,619 The protocol states that reading times are to be observed. 989 01:05:55,703 --> 01:05:58,789 If anything happens in the meantime, they will instantly be shot. 990 01:05:58,872 --> 01:06:00,499 [engine powering down] 991 01:06:01,250 --> 01:06:02,584 -[woman gasps] -[alarm sounding] 992 01:06:02,668 --> 01:06:04,294 [official] Open the blinds in the cabin! 993 01:06:04,962 --> 01:06:06,755 The blinds, they aren't working. 994 01:06:08,757 --> 01:06:11,135 Why is the medical room emergency lights off? 995 01:06:12,761 --> 01:06:13,804 Out of my way. 996 01:06:14,930 --> 01:06:16,598 -Move! -[official] Director Kim! 997 01:06:16,682 --> 01:06:18,559 Director Kim, what's the situation? 998 01:06:18,642 --> 01:06:20,811 Due to what felt like extreme turbulence, 999 01:06:20,894 --> 01:06:23,105 we appear to have lost power on board. 1000 01:06:23,188 --> 01:06:24,815 Now, that is an extremely… 1001 01:06:24,898 --> 01:06:28,193 [Jung Hee] Carter. Only you can hear what I'm saying. 1002 01:06:28,861 --> 01:06:31,321 In the cargo compartment, I am sensing the heat signatures 1003 01:06:31,405 --> 01:06:33,282 of what appear to be an adult and Ha-na. 1004 01:06:33,949 --> 01:06:36,744 -The cargo compartment? -[Jung Hee] You need to head there. 1005 01:06:36,827 --> 01:06:39,163 -[agent] Let's go. -[man] This is why South Korean bastards… 1006 01:06:39,246 --> 01:06:40,789 -You can never trust them. -[agent] Ha-na! 1007 01:06:40,873 --> 01:06:41,749 CARGO COMPARTMENT 1008 01:06:41,832 --> 01:06:43,834 [suspenseful music playing] 1009 01:06:46,128 --> 01:06:47,337 CABIN 1010 01:06:53,719 --> 01:06:54,762 [door closes] 1011 01:07:03,312 --> 01:07:06,565 Ha-na. Are you okay? Who did this? 1012 01:07:06,648 --> 01:07:08,400 -[grunts] -[yells] 1013 01:07:08,484 --> 01:07:10,569 -[grunting] -[groaning] 1014 01:07:11,904 --> 01:07:13,572 -Why are you doing this? -[laughs] 1015 01:07:14,156 --> 01:07:17,409 Your eyes really say that you don't remember anything. 1016 01:07:17,493 --> 01:07:18,827 [panting] 1017 01:07:18,911 --> 01:07:21,080 -What? -Yeah. Yeah. 1018 01:07:21,163 --> 01:07:22,956 If you don't remember anything, 1019 01:07:23,040 --> 01:07:26,210 at least you'll be at peace when you die, right? 1020 01:07:27,086 --> 01:07:28,545 [grunting] 1021 01:07:31,381 --> 01:07:33,759 -[gun fires] -[groans, screams in pain] 1022 01:07:34,760 --> 01:07:36,011 [grunts, pants] 1023 01:07:36,095 --> 01:07:37,554 -[groaning] -Carter. 1024 01:07:40,641 --> 01:07:41,642 [man] Director Kim. 1025 01:07:42,267 --> 01:07:44,228 Why… Why are you doing this? 1026 01:07:44,812 --> 01:07:46,897 Ri Cheol Ju, you son of a bitch! 1027 01:07:47,731 --> 01:07:49,274 Ha-na, are you all right? 1028 01:07:49,358 --> 01:07:50,859 -[Ha-na] Yes. -Don't move! 1029 01:07:50,943 --> 01:07:51,777 [Cheol Ju gasps] 1030 01:07:51,860 --> 01:07:55,322 Who is it? Who's the head of the North Korean coup? 1031 01:07:55,906 --> 01:07:58,909 Who spread this virus? Who created it!? 1032 01:07:58,992 --> 01:08:01,370 [laughs] 1033 01:08:01,453 --> 01:08:04,915 Do you really think North Korea would make this mess just to die 1034 01:08:05,457 --> 01:08:08,127 and when we don't even have a vaccine yet? 1035 01:08:08,210 --> 01:08:09,628 [laughs] 1036 01:08:09,711 --> 01:08:11,755 But have you considered that maybe, 1037 01:08:12,673 --> 01:08:16,510 it's the South that wanted the coup? 1038 01:08:16,593 --> 01:08:18,971 [laughs] 1039 01:08:19,054 --> 01:08:20,430 I guess you, 1040 01:08:21,140 --> 01:08:24,643 are just another facet of this to make it more interesting. 1041 01:08:24,726 --> 01:08:27,729 Now that's enough of your bullshit. Just answer me. 1042 01:08:27,813 --> 01:08:28,647 Who is it? 1043 01:08:29,565 --> 01:08:30,399 Lee Dong Jin? 1044 01:08:30,899 --> 01:08:31,733 Han Seol Ho? 1045 01:08:32,317 --> 01:08:33,235 Kim Jong Hyeok? 1046 01:08:34,486 --> 01:08:36,488 [Cheol Ju laughs] 1047 01:08:37,948 --> 01:08:38,949 Director Kim. 1048 01:08:40,075 --> 01:08:41,618 You're embarrassing yourself, 1049 01:08:42,828 --> 01:08:46,874 You believe those stereotypes, huh? You think I have loyalty to the North? 1050 01:08:48,000 --> 01:08:51,503 What, 'cause I'm from North Korea? Is that it then? 1051 01:08:51,587 --> 01:08:53,338 [laughs] 1052 01:08:53,422 --> 01:08:54,256 What? 1053 01:08:55,549 --> 01:08:58,302 Do you think there's only one spy like him in the North? 1054 01:08:59,011 --> 01:09:01,346 -[laughs] -Ri Cheol Ju, you asshole! 1055 01:09:01,430 --> 01:09:03,515 Are you working with the United States? 1056 01:09:04,016 --> 01:09:06,018 [Cheol Ju laughs] 1057 01:09:07,811 --> 01:09:08,729 [grunts] 1058 01:09:09,938 --> 01:09:11,064 Listen carefully. 1059 01:09:11,940 --> 01:09:13,150 Up there in the North, 1060 01:09:13,859 --> 01:09:17,571 the people call South Korea an American colony. 1061 01:09:18,530 --> 01:09:19,615 The thing is, 1062 01:09:20,991 --> 01:09:23,368 after having met these Americans, 1063 01:09:24,453 --> 01:09:26,622 it looks like being on their side, 1064 01:09:27,706 --> 01:09:29,708 is more than worth it for me. 1065 01:09:31,126 --> 01:09:32,044 America. 1066 01:09:33,128 --> 01:09:34,588 Its freedom and equality. 1067 01:09:35,547 --> 01:09:38,634 A place with wealth and all its opportunity. 1068 01:09:42,095 --> 01:09:43,639 Considering all of that! 1069 01:09:44,681 --> 01:09:46,141 Even if I live one day! 1070 01:09:46,767 --> 01:09:48,977 I'll live free, like a human! 1071 01:09:49,061 --> 01:09:51,230 Do you get that, Director? 1072 01:09:52,731 --> 01:09:54,775 Do you? [sobs] 1073 01:09:54,858 --> 01:09:56,777 [Director Kim] Die, you son of a bitch! 1074 01:09:56,860 --> 01:09:57,986 [gun fires] 1075 01:09:59,154 --> 01:10:01,073 [grunting] 1076 01:10:01,156 --> 01:10:02,407 -[grunts] -[yells] 1077 01:10:02,491 --> 01:10:03,492 [groans] 1078 01:10:03,575 --> 01:10:05,577 [grunting] 1079 01:10:09,414 --> 01:10:11,250 -[gun fires] -[panting] 1080 01:10:11,833 --> 01:10:13,126 [grunting] 1081 01:10:15,087 --> 01:10:16,171 [pants] 1082 01:10:16,255 --> 01:10:17,631 [grunting] 1083 01:10:20,342 --> 01:10:21,426 [screams] 1084 01:10:21,510 --> 01:10:23,178 Ha-na, get out of here. 1085 01:10:23,262 --> 01:10:25,013 -Mister. -[Cheol Ju grunting] 1086 01:10:25,097 --> 01:10:26,640 -Run fast and get help. -[screams] 1087 01:10:26,723 --> 01:10:28,976 -Hurry up! Be quick! [grunting] -[screaming] 1088 01:10:30,018 --> 01:10:32,020 [grunting] 1089 01:10:36,108 --> 01:10:37,818 -[door closes] -[gasps] 1090 01:10:38,568 --> 01:10:40,570 [panting] 1091 01:10:44,908 --> 01:10:47,828 [foreboding music playing] 1092 01:10:51,623 --> 01:10:53,375 [alarm blaring] 1093 01:10:55,669 --> 01:10:57,671 [panting] 1094 01:11:02,050 --> 01:11:03,135 -What's going on here? -Huh? 1095 01:11:03,218 --> 01:11:04,636 Wasn't that an explosion? 1096 01:11:05,262 --> 01:11:07,347 -The cockpit door won't open. -What? 1097 01:11:07,431 --> 01:11:08,265 Ha-na! 1098 01:11:09,016 --> 01:11:12,227 -Ha-na. You all right? -Why were you in there? 1099 01:11:12,311 --> 01:11:14,396 Have you been down there this whole time? 1100 01:11:15,647 --> 01:11:17,149 What were you doing in there? 1101 01:11:17,983 --> 01:11:19,401 Hey, wait a sec. 1102 01:11:19,943 --> 01:11:22,779 Director Kim went that way. Was he there? 1103 01:11:26,616 --> 01:11:27,701 He's dead. 1104 01:11:30,078 --> 01:11:31,330 The North Korean guy… 1105 01:11:34,041 --> 01:11:35,500 he killed Mr. Kim. 1106 01:11:40,589 --> 01:11:43,800 What's going on? What are you people trying to pull over here? 1107 01:11:45,927 --> 01:11:47,429 We… We don't know anything! 1108 01:11:47,512 --> 01:11:50,474 Who was it? Who killed Director Kim? 1109 01:11:51,308 --> 01:11:53,101 Could you recognize their face? 1110 01:11:54,895 --> 01:11:57,147 -[agent] It's okay. -[breathing shakily] 1111 01:11:59,107 --> 01:12:00,233 [footsteps approaching] 1112 01:12:00,317 --> 01:12:02,486 [gasps] It was that man! 1113 01:12:03,111 --> 01:12:05,113 [panting] 1114 01:12:07,157 --> 01:12:08,742 Did you kill Director Kim? Huh? 1115 01:12:09,951 --> 01:12:11,495 Answer the question! 1116 01:12:12,996 --> 01:12:14,998 [sobbing] 1117 01:12:18,752 --> 01:12:20,879 Yes, I did. 1118 01:12:20,962 --> 01:12:22,214 It was me. 1119 01:12:23,590 --> 01:12:28,804 Listen, Director Kim was just a CIA spy that was planted here. 1120 01:12:29,805 --> 01:12:31,890 He was trying to take Ha-na away. 1121 01:12:33,100 --> 01:12:35,268 So I did it. I killed him. [sobs] 1122 01:12:37,437 --> 01:12:39,648 I knew those South Korean bastards would do this! 1123 01:12:39,731 --> 01:12:42,234 They're working with the CIA. Those bastards! 1124 01:12:42,317 --> 01:12:44,111 Are you really going to listen to this bastard? 1125 01:12:44,194 --> 01:12:47,030 Hey, hey, hey. Whoa! Calm down, okay? Put the guns away for a second. 1126 01:12:47,114 --> 01:12:50,117 You can't just accept whatever this guy is trying to say. 1127 01:12:50,617 --> 01:12:51,660 Ask Ha-na. 1128 01:12:52,285 --> 01:12:53,412 Is that true, Ha-na? 1129 01:12:54,496 --> 01:12:56,581 Did Director Kim take you? 1130 01:12:56,665 --> 01:12:58,583 [breathing heavily] 1131 01:13:03,505 --> 01:13:04,464 [loud clank] 1132 01:13:05,966 --> 01:13:07,801 [eerie music playing] 1133 01:13:27,279 --> 01:13:29,573 [official] Oh, yes, Comrade Sun Hwa. 1134 01:13:29,656 --> 01:13:30,907 Are you all right? 1135 01:13:33,410 --> 01:13:35,787 How are the pilot and the co-pilot doing? 1136 01:13:38,248 --> 01:13:39,541 They are… 1137 01:13:40,459 --> 01:13:41,710 doing just fine. 1138 01:13:45,422 --> 01:13:47,424 [gun firing] 1139 01:13:47,507 --> 01:13:48,884 [clamoring] 1140 01:13:55,640 --> 01:13:59,394 [reporter] He's choking her. One of the North Koreans is choking Ha-na. 1141 01:13:59,478 --> 01:14:00,687 [all screaming] 1142 01:14:03,565 --> 01:14:06,485 He's… He's covering himself in her blood. 1143 01:14:08,653 --> 01:14:09,863 [yells] 1144 01:14:10,405 --> 01:14:11,573 [reporter] It's Ha-na's blood. 1145 01:14:11,656 --> 01:14:14,159 The infected aren't attacking him because of her blood. 1146 01:14:14,242 --> 01:14:16,244 [grunting] 1147 01:14:18,205 --> 01:14:20,040 [grunting] 1148 01:14:20,123 --> 01:14:22,125 [yelling] 1149 01:14:22,209 --> 01:14:24,044 [panicked screams] 1150 01:14:25,921 --> 01:14:29,549 [whimpering, screaming] 1151 01:14:33,845 --> 01:14:36,223 [people snarling] 1152 01:14:41,436 --> 01:14:43,021 [panting] 1153 01:14:45,815 --> 01:14:47,943 [grunting] 1154 01:14:48,610 --> 01:14:50,529 [screaming, grunting] 1155 01:14:52,197 --> 01:14:54,407 [wind whooshing] 1156 01:14:56,368 --> 01:14:57,410 [reporter screaming] 1157 01:15:02,749 --> 01:15:05,252 [grunting] 1158 01:15:05,335 --> 01:15:07,003 [panting] 1159 01:15:07,087 --> 01:15:08,964 [grunting, panting] 1160 01:15:09,047 --> 01:15:11,049 [groans, pants] 1161 01:15:14,636 --> 01:15:17,430 Ah! This is so exciting. 1162 01:15:17,931 --> 01:15:20,892 Hey. Look at you trying to survive. 1163 01:15:21,393 --> 01:15:23,478 This is some thrill, huh? 1164 01:15:24,312 --> 01:15:26,439 Looks like the people's hero, 1165 01:15:26,523 --> 01:15:29,192 is just a human when faced with death. 1166 01:15:29,276 --> 01:15:31,069 [laughs] 1167 01:15:31,695 --> 01:15:32,696 Get ready! 1168 01:15:32,779 --> 01:15:34,781 [man on radio] Moving to an estimated landing point 1169 01:15:34,864 --> 01:15:36,866 at 40 degrees latitude and 124 degrees longitude. 1170 01:15:36,950 --> 01:15:38,159 [grunts] 1171 01:15:40,912 --> 01:15:42,205 [grunting] 1172 01:15:43,081 --> 01:15:45,083 [exploding] 1173 01:15:46,668 --> 01:15:48,670 [dramatic music playing] 1174 01:16:03,893 --> 01:16:06,104 [grunting] 1175 01:16:10,650 --> 01:16:12,652 [grunting] 1176 01:16:39,763 --> 01:16:42,515 -[gun fires] -[grunting] 1177 01:16:48,438 --> 01:16:50,523 [action music playing] 1178 01:16:51,232 --> 01:16:53,234 [guns firing] 1179 01:16:57,322 --> 01:16:58,365 [Ha-na screams] 1180 01:17:22,347 --> 01:17:23,264 [Ha-na screams] 1181 01:17:25,725 --> 01:17:27,018 [gun firing] 1182 01:17:33,775 --> 01:17:34,651 [Ha-na grunts] 1183 01:17:37,946 --> 01:17:38,863 [Ha-na screams] 1184 01:17:52,502 --> 01:17:53,378 [grunts] 1185 01:18:06,558 --> 01:18:08,560 [whooshing] 1186 01:18:22,699 --> 01:18:24,743 -Ha-na, are you all right? -[Ha-na] Yes. 1187 01:18:24,826 --> 01:18:26,369 -[grunts] -[pigs squealing] 1188 01:18:27,412 --> 01:18:29,414 [action music continues] 1189 01:18:41,092 --> 01:18:42,218 [gun fires] 1190 01:18:42,302 --> 01:18:44,804 [man] Kill the man and catch the girl alive! 1191 01:18:44,888 --> 01:18:46,890 [music continues] 1192 01:18:48,600 --> 01:18:49,893 [gun firing] 1193 01:18:49,976 --> 01:18:51,394 -[pigs snorting] -[Carter grunts] 1194 01:18:51,478 --> 01:18:52,812 Somebody is on my tail! 1195 01:18:52,896 --> 01:18:55,440 [Jung Hee on earpiece] They're probably working with Ri Cheol Ju. 1196 01:18:56,149 --> 01:18:57,358 -[gun fires] -[grunts] 1197 01:18:58,568 --> 01:19:00,445 [Jung Hee] Carter! Carter, are you all right? 1198 01:19:00,528 --> 01:19:02,113 Answer me. Carter! 1199 01:19:03,114 --> 01:19:05,116 [music continues] 1200 01:19:16,461 --> 01:19:17,629 [pig squealing] 1201 01:19:18,838 --> 01:19:19,756 [grunts] 1202 01:19:20,715 --> 01:19:23,134 [grunting] 1203 01:19:23,218 --> 01:19:25,011 Ha-na, grab the steering wheel! Go! 1204 01:19:25,094 --> 01:19:25,929 [Ha-na] Okay. 1205 01:19:31,309 --> 01:19:32,936 [grunting] 1206 01:19:36,356 --> 01:19:38,733 [grunting] 1207 01:19:39,734 --> 01:19:40,610 [yells] 1208 01:19:41,653 --> 01:19:44,030 [grunting] 1209 01:19:45,532 --> 01:19:46,783 [grunts] 1210 01:19:46,866 --> 01:19:47,909 [pig squealing] 1211 01:19:51,663 --> 01:19:53,081 [pig squealing] 1212 01:20:07,637 --> 01:20:08,930 [man] Shoot the wheel! 1213 01:20:11,140 --> 01:20:12,767 [gun firing] 1214 01:20:15,895 --> 01:20:17,021 [grunts] 1215 01:20:18,439 --> 01:20:20,441 [grunting] 1216 01:20:21,901 --> 01:20:22,861 [yells] 1217 01:20:23,486 --> 01:20:24,696 [grunting] 1218 01:20:24,779 --> 01:20:26,030 [shouts] 1219 01:20:26,114 --> 01:20:27,031 [Carter grunts] 1220 01:20:27,782 --> 01:20:29,409 -[yells, grunts] -[Carter grunts] 1221 01:20:32,287 --> 01:20:33,788 [breathing frantically] 1222 01:20:37,876 --> 01:20:39,168 [gun firing] 1223 01:20:41,212 --> 01:20:42,672 [pigs squealing] 1224 01:20:42,755 --> 01:20:44,257 [Carter grunting] 1225 01:20:54,100 --> 01:20:55,059 [Ha-na grunts] 1226 01:21:06,779 --> 01:21:08,239 -[pig squeals] -[grunts] 1227 01:21:13,328 --> 01:21:14,746 [grunts] Shit! 1228 01:21:15,330 --> 01:21:16,664 I'm out of bullets! 1229 01:21:26,299 --> 01:21:29,218 Move the car closer! Faster! More! More! 1230 01:21:29,302 --> 01:21:31,763 [grunting] 1231 01:21:31,846 --> 01:21:33,473 [panting, grunting] 1232 01:21:34,515 --> 01:21:36,517 [grunting] 1233 01:21:52,533 --> 01:21:53,618 [grunts] 1234 01:21:57,580 --> 01:21:58,831 [grunts] 1235 01:22:03,503 --> 01:22:05,505 [tires screeching] 1236 01:22:24,273 --> 01:22:25,608 [yells] 1237 01:22:28,069 --> 01:22:29,362 [tires screeching] 1238 01:22:34,909 --> 01:22:37,161 [grunts, pants] 1239 01:23:00,685 --> 01:23:01,686 [grunts] 1240 01:23:05,898 --> 01:23:06,983 Where do I go now? 1241 01:23:08,151 --> 01:23:10,361 [Jung Hee] If you follow the valley down about 20 meters, 1242 01:23:10,445 --> 01:23:12,071 there's a cliff and a rope bridge. 1243 01:23:12,155 --> 01:23:14,449 We are moving to the opposite side now too. 1244 01:23:14,991 --> 01:23:17,410 The mission will be complete once you get there. 1245 01:23:19,537 --> 01:23:20,496 Mister. 1246 01:23:22,040 --> 01:23:22,915 Here. 1247 01:23:28,379 --> 01:23:30,131 [panting] 1248 01:23:30,214 --> 01:23:31,049 Let's go. 1249 01:23:48,024 --> 01:23:50,610 -Be careful, it's slippery. -[Ha-na] Okay. 1250 01:24:22,225 --> 01:24:24,227 [grunts, pants] 1251 01:24:32,235 --> 01:24:34,237 [foreboding music playing] 1252 01:24:49,836 --> 01:24:50,920 [gun firing] 1253 01:24:52,880 --> 01:24:54,882 [dramatic music playing] 1254 01:25:34,213 --> 01:25:36,215 [both panting] 1255 01:25:42,471 --> 01:25:43,472 [gun firing] 1256 01:25:43,556 --> 01:25:45,016 [Carter panting] 1257 01:25:45,600 --> 01:25:46,475 [gun fires] 1258 01:25:47,268 --> 01:25:48,477 Here. Get on my back. 1259 01:25:49,478 --> 01:25:50,730 I can go on my own. 1260 01:25:50,813 --> 01:25:52,315 [panting] 1261 01:25:54,525 --> 01:25:56,527 -[panting] -[frantic music playing] 1262 01:25:56,611 --> 01:25:58,613 [infected man yelling] 1263 01:25:58,696 --> 01:25:59,989 -[gun fires] -[grunts] 1264 01:26:02,241 --> 01:26:04,243 [snarling] 1265 01:26:18,257 --> 01:26:20,635 [gun firing] 1266 01:26:21,886 --> 01:26:23,512 [Ha-na screams] 1267 01:26:23,596 --> 01:26:24,555 [Carter grunts] 1268 01:26:26,432 --> 01:26:28,434 -[grunting] -[Ha-na panting] 1269 01:26:30,102 --> 01:26:31,354 -[grunting] -[gun firing] 1270 01:26:33,898 --> 01:26:35,524 -[Ha-na grunting] -[gun firing] 1271 01:26:40,404 --> 01:26:42,406 [gun firing] 1272 01:26:46,577 --> 01:26:47,578 [Ha-na grunts] 1273 01:26:50,248 --> 01:26:51,791 -[Carter grunts] -[Ha-na yelps] 1274 01:26:51,874 --> 01:26:53,876 [dramatic music playing] 1275 01:26:57,463 --> 01:26:59,382 [gun firing] 1276 01:26:59,465 --> 01:27:00,925 [yelling] 1277 01:27:05,137 --> 01:27:06,389 [gun firing] 1278 01:27:06,472 --> 01:27:08,474 [infected people screaming] 1279 01:27:09,767 --> 01:27:11,185 [infected man roars] 1280 01:27:20,444 --> 01:27:21,404 [Ha-na grunts] 1281 01:27:22,738 --> 01:27:25,741 [grunts] Hug my neck and clasp your hands together! 1282 01:27:25,825 --> 01:27:27,535 Don't ever let go! 1283 01:27:27,618 --> 01:27:29,620 -[Ha-na] Okay. -[gun firing] 1284 01:27:33,499 --> 01:27:34,750 [Ha-na screams] 1285 01:27:38,170 --> 01:27:39,088 [thuds] 1286 01:27:39,171 --> 01:27:41,173 [epic music playing] 1287 01:27:54,603 --> 01:27:56,605 -[gun firing] -[snarling] 1288 01:27:58,357 --> 01:27:59,275 [gun firing] 1289 01:28:01,652 --> 01:28:02,611 [firing continues] 1290 01:28:25,801 --> 01:28:26,844 [Carter grunting] 1291 01:28:29,722 --> 01:28:31,474 -[gun firing] -[infected man snarls] 1292 01:28:31,557 --> 01:28:33,142 [Carter grunting] 1293 01:28:35,728 --> 01:28:36,729 [Jung Hee] Carter! 1294 01:28:36,812 --> 01:28:39,857 [Carter panting, grunting] 1295 01:28:40,858 --> 01:28:42,568 [panting] 1296 01:28:43,569 --> 01:28:44,653 [woman] Are you okay? 1297 01:28:45,446 --> 01:28:46,697 Are you Han Jung Hee? 1298 01:28:51,202 --> 01:28:52,953 Ha-na, are you okay? 1299 01:28:53,037 --> 01:28:55,414 So you're Ha-na. You've done a lot. 1300 01:28:57,833 --> 01:29:01,253 Thank you for your hard work. Now we can leave together. 1301 01:29:02,880 --> 01:29:05,633 What exactly are you saying? Leave together? 1302 01:29:06,384 --> 01:29:07,426 [vehicle door opens] 1303 01:29:18,354 --> 01:29:20,356 [breathing heavily] 1304 01:29:23,567 --> 01:29:26,404 This is simply incredible. 1305 01:29:27,405 --> 01:29:28,697 A job well done. 1306 01:29:30,574 --> 01:29:32,535 It's a surprise that you would love a woman 1307 01:29:32,618 --> 01:29:34,370 and a daughter that you two had 1308 01:29:35,287 --> 01:29:38,290 while you were working undercover. Hmm? 1309 01:29:44,004 --> 01:29:46,674 And I applaud you for putting your life at risk, 1310 01:29:47,383 --> 01:29:49,009 to protect your own daughter. 1311 01:29:53,931 --> 01:29:55,182 Who are you, huh? 1312 01:29:55,683 --> 01:29:56,517 Oh. 1313 01:29:58,561 --> 01:29:59,979 I'm Kim Jong Hyeok. 1314 01:30:02,273 --> 01:30:05,901 You know, seeing what you're capable of, 1315 01:30:06,944 --> 01:30:09,405 you sure don't seem like you lost your memory. 1316 01:30:09,947 --> 01:30:11,949 [laughs] 1317 01:30:15,161 --> 01:30:17,621 Stop laughing. I want my memory back. 1318 01:30:17,705 --> 01:30:19,707 [breathing shakily] 1319 01:30:33,220 --> 01:30:34,263 Go on. Sit down. 1320 01:30:35,097 --> 01:30:37,308 Once the device implanted in your ear is removed, 1321 01:30:37,391 --> 01:30:38,851 you'll get your memory back. 1322 01:30:38,934 --> 01:30:40,936 [Carter panting] 1323 01:30:48,861 --> 01:30:50,112 Trust me. Okay? 1324 01:30:50,196 --> 01:30:52,198 [Carter panting] 1325 01:31:00,956 --> 01:31:03,501 -[device whirring] -[grunts] 1326 01:31:08,172 --> 01:31:10,174 [breathing shakily] 1327 01:31:19,850 --> 01:31:22,937 [Jung Hee] I'm going to open the stitches. This will hurt a bit. 1328 01:31:24,146 --> 01:31:25,439 -[Carter grunts] -[Jung Hee yelps] 1329 01:31:25,523 --> 01:31:26,357 Mister! 1330 01:31:26,440 --> 01:31:29,235 What's going on? Lieutenant General! 1331 01:31:29,985 --> 01:31:31,195 -Get up! -[Ha-na grunts] 1332 01:31:31,737 --> 01:31:33,489 -Carter! [gasps] -[Ha-na] Mister! 1333 01:31:34,114 --> 01:31:35,699 -[gasps] -[Ha-na] Mister! 1334 01:31:36,951 --> 01:31:38,827 Where are you taking Carter? Tell me. 1335 01:31:38,911 --> 01:31:40,371 Look here, Han Jung Hee. 1336 01:31:41,080 --> 01:31:43,332 Don't make a scene. And stand down. 1337 01:31:43,832 --> 01:31:45,417 But you made us a promise! 1338 01:31:46,502 --> 01:31:50,089 We could leave this country after Carter had finished the mission. 1339 01:31:50,172 --> 01:31:52,967 That deal was between you and the party. 1340 01:31:53,968 --> 01:31:56,303 I have never made such a promise. 1341 01:31:58,138 --> 01:31:59,890 Then what does that mean? 1342 01:32:02,101 --> 01:32:03,143 Put her in the car. 1343 01:32:06,647 --> 01:32:09,358 [grunts] Let go of me. Let go! 1344 01:32:09,858 --> 01:32:11,443 Let go! [grunting] 1345 01:32:11,527 --> 01:32:13,237 -[panting] -[vehicle door opens] 1346 01:32:13,320 --> 01:32:15,322 [Jung Hee grunting, panting] 1347 01:32:18,242 --> 01:32:20,786 -[door closes] -[engine starts] 1348 01:32:20,869 --> 01:32:22,871 [grunting] 1349 01:32:25,457 --> 01:32:27,418 What do you think you're doing with me? 1350 01:32:32,715 --> 01:32:34,049 Love. 1351 01:32:36,010 --> 01:32:38,387 I always feel sad when I hear that word. 1352 01:32:40,139 --> 01:32:42,850 What is it to be so cruel? 1353 01:32:44,643 --> 01:32:47,187 Who knew that comrade Han Jung Hee, 1354 01:32:47,271 --> 01:32:49,815 the most competent female comrade in the North, 1355 01:32:50,524 --> 01:32:54,153 could now find herself struggling down in the gutter? 1356 01:32:54,778 --> 01:32:55,738 Huh? 1357 01:32:56,905 --> 01:32:58,490 Look, just make your point. 1358 01:33:02,119 --> 01:33:05,998 I knew it from the first moment, the virus spread. 1359 01:33:07,249 --> 01:33:09,710 This completely rotten country, 1360 01:33:09,793 --> 01:33:12,963 all those pricks in South Korea who only think about money, 1361 01:33:13,964 --> 01:33:17,468 and even those arrogant American imperialist bastards, 1362 01:33:18,677 --> 01:33:21,013 can be destroyed in one strike. 1363 01:33:22,681 --> 01:33:25,893 It's a once in a lifetime chance from the heavens. 1364 01:33:29,229 --> 01:33:30,147 Wait, are you 1365 01:33:31,815 --> 01:33:33,567 the head of the coup in the North? 1366 01:33:34,234 --> 01:33:35,569 [Jong Hyeok] Comrade Han. 1367 01:33:35,653 --> 01:33:36,820 Listen to me. 1368 01:33:37,446 --> 01:33:39,657 Let's create a new world together. 1369 01:33:54,922 --> 01:33:56,715 [soldier] Hey, the bastard's awake. 1370 01:33:56,799 --> 01:33:58,217 [laughs] 1371 01:34:00,386 --> 01:34:02,137 [grunts] 1372 01:34:04,056 --> 01:34:05,516 You American traitor. 1373 01:34:06,141 --> 01:34:07,476 So you're finally awake. 1374 01:34:07,559 --> 01:34:09,228 Where are you taking me? 1375 01:34:09,311 --> 01:34:12,898 Just keep quiet, and your wife will make the decision. 1376 01:34:13,941 --> 01:34:15,025 My wife? 1377 01:34:16,402 --> 01:34:18,570 If you had never shown up here, 1378 01:34:19,154 --> 01:34:22,408 then the Comrade First Lieutenant Han who I once loved 1379 01:34:23,033 --> 01:34:25,035 just might have been my wife. 1380 01:34:25,577 --> 01:34:27,746 [laughing] 1381 01:34:30,332 --> 01:34:31,208 Go on. 1382 01:34:35,254 --> 01:34:36,338 [lock clicks] 1383 01:34:40,759 --> 01:34:41,760 [door opens] 1384 01:34:45,097 --> 01:34:45,931 Get out. 1385 01:34:46,014 --> 01:34:48,016 [breathing shakily] 1386 01:34:55,441 --> 01:34:57,359 Move it, pal. What are you looking at? 1387 01:34:57,443 --> 01:34:59,445 [vehicle beeping] 1388 01:35:23,177 --> 01:35:25,929 Enjoy that breath. It'll be your last. 1389 01:35:26,472 --> 01:35:27,431 Who knows, huh? 1390 01:35:27,931 --> 01:35:32,102 You might walk away a North Korean hero and ex spy agent, 1391 01:35:32,853 --> 01:35:35,189 or you might become barbecue in this fire. 1392 01:35:35,272 --> 01:35:37,983 Don't worry though, it'll be decided soon. 1393 01:35:38,734 --> 01:35:39,651 Comrade hero, 1394 01:35:40,152 --> 01:35:42,905 if you've been good to your wife, you might live. 1395 01:35:42,988 --> 01:35:44,990 [cackles] 1396 01:35:47,201 --> 01:35:49,203 [tense music playing] 1397 01:35:52,998 --> 01:35:55,000 [dramatic music playing] 1398 01:35:56,835 --> 01:35:58,837 [screaming] 1399 01:36:03,425 --> 01:36:05,427 [snarling] 1400 01:36:14,561 --> 01:36:15,646 [grunting] 1401 01:36:23,695 --> 01:36:24,780 [gun firing] 1402 01:36:28,784 --> 01:36:29,910 [gun fires] 1403 01:36:29,993 --> 01:36:31,662 [panting] 1404 01:36:31,745 --> 01:36:32,788 [grunts] 1405 01:36:32,871 --> 01:36:34,873 [panting] 1406 01:36:43,423 --> 01:36:45,425 [soldier panting] 1407 01:36:47,094 --> 01:36:48,303 Please let me live. 1408 01:36:49,096 --> 01:36:51,098 [phone ringing] 1409 01:36:52,808 --> 01:36:54,184 [Carter] Pick up the phone. 1410 01:36:54,268 --> 01:36:55,727 [ringing continues] 1411 01:37:01,358 --> 01:37:02,568 Put it on speaker. 1412 01:37:06,154 --> 01:37:07,239 Yeah. 1413 01:37:07,322 --> 01:37:08,824 [Jong Hyeok on phone] Where is Carter? 1414 01:37:09,533 --> 01:37:11,952 [panting] Waiting to be thrown into the pit. 1415 01:37:12,619 --> 01:37:15,289 -What's the order? -[Jong Hyeok] Wait a bit longer. 1416 01:37:15,914 --> 01:37:17,040 [soldier] Yes, sir. 1417 01:37:19,376 --> 01:37:21,378 Kim Jong Hyeok, tell me where he is. 1418 01:37:22,880 --> 01:37:27,217 [soldier] He's at, uh, the Sinuiju Chemical Factory's biochemical facilities 1419 01:37:27,301 --> 01:37:30,012 about 1.5 kilometers to the north-- 1420 01:37:30,095 --> 01:37:31,179 [gun fires] 1421 01:37:32,848 --> 01:37:33,932 [grunts] 1422 01:37:34,016 --> 01:37:36,018 [suspenseful music playing] 1423 01:37:47,529 --> 01:37:49,323 -[gun firing] -[infected man snarling] 1424 01:37:49,406 --> 01:37:51,074 -[gun firing] -[grunts] 1425 01:38:01,585 --> 01:38:02,502 [door closes] 1426 01:38:07,049 --> 01:38:08,091 [engine starts] 1427 01:38:11,053 --> 01:38:13,055 [solemn music playing] 1428 01:38:59,726 --> 01:39:00,727 [grunts softly] 1429 01:39:12,030 --> 01:39:14,032 [solemn music continues] 1430 01:39:52,237 --> 01:39:58,160 I'M GOING TO CALL YOU KEEP ME ON THE PHONE - CARTER 1431 01:40:01,997 --> 01:40:03,999 [line ringing] 1432 01:40:14,342 --> 01:40:16,595 [Jong Hyeok] You look like you still haven't decided. 1433 01:40:17,679 --> 01:40:19,139 Don't overthink it. 1434 01:40:27,105 --> 01:40:29,107 You need to save your family, 1435 01:40:30,692 --> 01:40:32,694 Carter, yourself, and your daughter. 1436 01:40:34,237 --> 01:40:35,947 I can guarantee their safety. 1437 01:40:37,616 --> 01:40:40,118 Let us go, like the party had promised. 1438 01:40:41,411 --> 01:40:43,580 I don't care what you do here, 1439 01:40:44,790 --> 01:40:46,249 what you do with North Korea. 1440 01:40:48,710 --> 01:40:50,337 Well, maybe you should care. 1441 01:40:52,047 --> 01:40:53,173 For instance, 1442 01:40:54,299 --> 01:40:55,801 if you two work with the Americans 1443 01:40:55,884 --> 01:40:59,096 and were to say all sorts of bullshit to the entire world, 1444 01:41:00,597 --> 01:41:01,681 how will I look? 1445 01:41:04,559 --> 01:41:06,561 I'll most likely get furious 1446 01:41:07,604 --> 01:41:09,815 and drag you all here again 1447 01:41:11,775 --> 01:41:15,278 to bury you all deep within that anthrax incinerator 1448 01:41:17,823 --> 01:41:19,449 But then again… [sighs] 1449 01:41:20,075 --> 01:41:23,411 …if Carter Lee, who saved the North from the virus, 1450 01:41:24,287 --> 01:41:26,081 were to stand with me and my men, 1451 01:41:26,957 --> 01:41:29,668 your husband will become a new idol 1452 01:41:30,544 --> 01:41:32,462 in uniting all of North Korea. 1453 01:41:32,546 --> 01:41:33,547 [scoffs] 1454 01:41:34,714 --> 01:41:35,715 Idol, huh? 1455 01:41:38,677 --> 01:41:42,556 You just want a puppet, don't you, who will do as you please? 1456 01:41:43,348 --> 01:41:47,769 Look, if it means he survives then being a puppet is a small price. 1457 01:41:48,520 --> 01:41:49,521 Am I wrong? 1458 01:41:52,399 --> 01:41:53,650 Lieutenant General. 1459 01:41:56,153 --> 01:42:00,282 As I'm looking at you, threatening me that you'll kill my husband, 1460 01:42:01,992 --> 01:42:03,243 I'm not seeing 1461 01:42:03,869 --> 01:42:05,078 any new world 1462 01:42:06,204 --> 01:42:08,165 for the North Korean people. 1463 01:42:14,462 --> 01:42:17,340 I was certain you'd been blinded by a man, 1464 01:42:19,342 --> 01:42:22,220 but you've been blinded to your immediate future as well. 1465 01:42:33,607 --> 01:42:35,150 I can't plan the future 1466 01:42:37,152 --> 01:42:38,945 of the People's Republic 1467 01:42:39,946 --> 01:42:42,157 with someone who's as blind as you are. 1468 01:42:43,491 --> 01:42:45,493 [gun firing] 1469 01:42:46,703 --> 01:42:48,079 -[soldier] Shoot him! -[gun fires] 1470 01:42:48,163 --> 01:42:50,165 [guns firing] 1471 01:42:51,499 --> 01:42:53,501 [frantic music playing] 1472 01:43:13,271 --> 01:43:15,106 [grunting] 1473 01:43:15,190 --> 01:43:16,733 [gun firing] 1474 01:43:16,816 --> 01:43:18,193 [panting] 1475 01:43:19,778 --> 01:43:21,279 [snarling] 1476 01:43:21,363 --> 01:43:22,697 [screaming] 1477 01:43:24,115 --> 01:43:26,117 -[soldier 1 screaming] -[grunting] 1478 01:43:26,201 --> 01:43:28,203 [snarling] 1479 01:43:28,912 --> 01:43:30,080 [soldier 2 screaming] 1480 01:43:31,122 --> 01:43:32,415 -[gun firing] -[grunts] 1481 01:43:33,833 --> 01:43:35,126 -[gun firing] -[grunting] 1482 01:43:36,419 --> 01:43:37,712 -Get down! -[snarling] 1483 01:43:37,796 --> 01:43:39,464 [gun firing] 1484 01:43:41,424 --> 01:43:43,843 [Jung Hee panting] This is the room. Yoon Hee is in here. 1485 01:43:49,683 --> 01:43:52,269 -[Carter] Where is she? -Huh? No, where is she? 1486 01:43:52,352 --> 01:43:54,354 This has to be the right room. 1487 01:43:56,356 --> 01:43:58,024 -[gasps] -[Yoon Hee snarling] 1488 01:43:58,108 --> 01:43:59,818 -[grunts] -[snarling] 1489 01:43:59,901 --> 01:44:01,653 No, don't! [grunts] 1490 01:44:01,736 --> 01:44:03,947 -[Carter] This child… -She's our daughter! 1491 01:44:04,030 --> 01:44:06,157 -[Carter] She's our daughter? -[Jung Hee grunting] 1492 01:44:07,284 --> 01:44:08,410 -Carter! -[grunting] 1493 01:44:10,787 --> 01:44:12,706 [grunting] 1494 01:44:14,165 --> 01:44:16,084 -[grunting] -[infected man yelling] 1495 01:44:17,544 --> 01:44:19,546 -[grunting] -[Yoon Hee panting] 1496 01:44:21,256 --> 01:44:22,841 [grunting] 1497 01:44:23,967 --> 01:44:25,135 -[gun fires] -[grunts] 1498 01:44:25,218 --> 01:44:26,594 [infected people moaning] 1499 01:44:26,678 --> 01:44:27,554 Mister! 1500 01:44:28,179 --> 01:44:29,222 Ha-na. 1501 01:44:33,351 --> 01:44:34,519 It's all right. 1502 01:44:34,602 --> 01:44:36,396 These people are just researchers. 1503 01:44:36,479 --> 01:44:38,565 [Jung Hee] Doctor, our daughter… 1504 01:44:43,945 --> 01:44:45,822 [Dr. Jung] You've been infected as well. 1505 01:44:45,905 --> 01:44:48,366 The child will be conscious in about half an hour. 1506 01:44:48,450 --> 01:44:50,493 -[door opens] -[gun firing] 1507 01:44:50,577 --> 01:44:52,579 [frantic music playing] 1508 01:44:53,872 --> 01:44:55,874 [infected people shouting] 1509 01:45:03,840 --> 01:45:05,550 We need to get out of here, now. 1510 01:45:05,633 --> 01:45:07,635 -[snarling] -[gun fires] 1511 01:45:08,303 --> 01:45:09,137 [grunts] 1512 01:45:10,764 --> 01:45:11,639 [grunts] 1513 01:45:11,723 --> 01:45:13,058 [grunts, yells] 1514 01:45:13,141 --> 01:45:14,225 [gun fires] 1515 01:45:17,812 --> 01:45:19,522 [groaning] 1516 01:45:28,990 --> 01:45:32,369 Please save my Ha-na. The door is locked. [panting] 1517 01:45:39,250 --> 01:45:40,210 [grunts] 1518 01:45:46,758 --> 01:45:48,760 [gun firing] 1519 01:45:53,556 --> 01:45:55,558 [gun firing] 1520 01:46:09,572 --> 01:46:12,200 [grunting, screaming] 1521 01:46:14,661 --> 01:46:16,079 -[gun fires] -[grunts] 1522 01:46:16,788 --> 01:46:18,873 -[gun firing] -[objects clattering] 1523 01:46:20,041 --> 01:46:21,751 -[screaming] -[infected people grunting] 1524 01:46:22,419 --> 01:46:23,378 [grunts] 1525 01:46:28,007 --> 01:46:29,509 [Carter] Ha-na, it's me. 1526 01:46:30,552 --> 01:46:33,179 Ha-na. Ha-na, let's go. 1527 01:46:33,263 --> 01:46:35,265 [panting] 1528 01:46:37,350 --> 01:46:39,227 [infected people screaming, snarling] 1529 01:46:39,310 --> 01:46:41,521 -[gun firing] -[glass shatters] 1530 01:46:41,604 --> 01:46:43,606 [snarling] 1531 01:46:45,024 --> 01:46:46,109 [yelling] 1532 01:46:46,943 --> 01:46:48,194 [growling] 1533 01:46:49,612 --> 01:46:50,655 [gun fires] 1534 01:46:52,615 --> 01:46:54,451 [Jung Hee] Go into the closet in front of you. 1535 01:46:54,534 --> 01:46:56,536 [Carter panting] 1536 01:47:08,173 --> 01:47:10,175 [Jung Hee panting] 1537 01:47:24,147 --> 01:47:26,149 [vehicle approaching] 1538 01:47:27,066 --> 01:47:29,068 [brakes screeching] 1539 01:47:32,447 --> 01:47:33,531 -[gun fires] -[grunts] 1540 01:47:33,615 --> 01:47:34,699 -[gun fires] -[grunts] 1541 01:47:36,284 --> 01:47:37,243 [panting] 1542 01:47:38,536 --> 01:47:39,621 Give her to me. 1543 01:47:47,921 --> 01:47:49,923 [snarling] 1544 01:47:50,882 --> 01:47:52,383 [tires screeching] 1545 01:47:56,679 --> 01:47:58,681 [guns firing] 1546 01:48:01,726 --> 01:48:03,102 -[gun fires] -[grunts] 1547 01:48:06,940 --> 01:48:08,066 [gun fires] 1548 01:48:24,249 --> 01:48:28,086 Seven minutes ago, a train operated by the… the Chinese government 1549 01:48:28,169 --> 01:48:31,047 left Ryung Gye for Dandong, carrying the infected. 1550 01:48:31,714 --> 01:48:34,300 Not even the North Korean government can interfere with that train, 1551 01:48:34,384 --> 01:48:36,511 so we need to stop it. 1552 01:48:37,345 --> 01:48:40,181 But we need to get your memory back first. 1553 01:48:41,391 --> 01:48:42,225 Doctor. 1554 01:48:42,767 --> 01:48:44,936 If you open his stitches, you'll see a device. 1555 01:48:45,019 --> 01:48:47,689 If you plug this into it, his memories will return. 1556 01:48:53,111 --> 01:48:54,279 "BD-7." 1557 01:49:11,504 --> 01:49:13,506 [grunting] 1558 01:49:15,800 --> 01:49:17,802 [grunting, breathing heavily] 1559 01:49:27,103 --> 01:49:28,521 [breathes shakily] 1560 01:49:28,605 --> 01:49:30,607 [breathing heavily] 1561 01:49:34,110 --> 01:49:36,613 -[Jong Hyeok] Do you think it is wise for… -[Carter] Yoon Hee! 1562 01:49:36,696 --> 01:49:38,781 -[Yoon Hee] Dad… -[Carter] I'll get Ha-na to the North. 1563 01:49:38,865 --> 01:49:40,742 Dr. Jung is with me at the moment. 1564 01:49:40,825 --> 01:49:42,410 [Jong Hyeok] Yoon Hee's been infected. 1565 01:49:42,493 --> 01:49:45,622 Just a bit longer. We're almost there. 1566 01:49:46,748 --> 01:49:47,665 [gun fires] 1567 01:49:48,416 --> 01:49:49,709 -[groans] -[Carter] Jung Hee! 1568 01:49:50,251 --> 01:49:51,794 -[groans, gasps] -[crashes] 1569 01:49:51,878 --> 01:49:53,546 [grunts, pants] 1570 01:49:55,923 --> 01:49:57,550 -[door opens] -[Carter grunts] 1571 01:49:57,634 --> 01:49:58,843 [panting] 1572 01:49:58,926 --> 01:50:00,219 [vehicle doors slamming] 1573 01:50:06,726 --> 01:50:10,063 The country is falling into ruins because of the virus. 1574 01:50:11,147 --> 01:50:14,275 So do you think it wise that our Comrade hero of the Republic 1575 01:50:14,359 --> 01:50:17,278 is abandoning the country during a time such as this? 1576 01:50:18,821 --> 01:50:20,448 Let us go. I beg you. 1577 01:50:21,949 --> 01:50:23,326 Lieutenant General, please. 1578 01:50:23,910 --> 01:50:25,286 Just let us go, please. 1579 01:50:26,663 --> 01:50:29,207 So you still haven't come to your senses, Comrade. 1580 01:50:30,416 --> 01:50:31,668 Have you forgotten 1581 01:50:32,502 --> 01:50:35,254 that having your child was the party's decision? 1582 01:50:37,298 --> 01:50:38,925 Please tell your superiors 1583 01:50:39,634 --> 01:50:43,304 if you… if you swear to release our family, 1584 01:50:44,514 --> 01:50:45,973 I'll get Ha-na to the North. 1585 01:50:47,558 --> 01:50:49,018 Do you know what you've said? 1586 01:50:49,686 --> 01:50:50,728 What it will do 1587 01:50:52,063 --> 01:50:54,482 to you, your daughter, and your wife? 1588 01:50:55,733 --> 01:50:59,153 No one knows specifically if the CIA moved Ha-na out already, 1589 01:50:59,821 --> 01:51:03,032 or if she's still hidden somewhere in South Korea. 1590 01:51:03,991 --> 01:51:07,453 I can find her if I become bait and approach the CIA on my own. 1591 01:51:08,371 --> 01:51:10,498 I don't side with the North or America, 1592 01:51:10,581 --> 01:51:12,667 so it won't be an international conflict. 1593 01:51:17,046 --> 01:51:18,923 How can I trust you'll do it though, 1594 01:51:20,258 --> 01:51:23,094 an agent who got plastic surgery 1595 01:51:25,054 --> 01:51:26,305 to spy for seven years? 1596 01:51:27,807 --> 01:51:30,852 If you run, and abandon your wife and your daughter, 1597 01:51:31,769 --> 01:51:36,315 that will only mean exposure of our entire operation. 1598 01:51:39,318 --> 01:51:40,194 Then, um… 1599 01:51:41,863 --> 01:51:44,407 BD-7 can erase everything that I know. 1600 01:51:46,325 --> 01:51:47,869 Use it and send me South. 1601 01:51:47,952 --> 01:51:49,787 Carter. [breathing shakily] 1602 01:51:50,830 --> 01:51:52,749 BD-7. 1603 01:51:54,500 --> 01:51:56,544 How do you know that information? 1604 01:51:56,627 --> 01:51:58,379 Just give us this one chance. 1605 01:51:59,464 --> 01:52:01,632 And I'll get Ha-na to the North, you'll see. 1606 01:52:03,050 --> 01:52:04,469 In exchange, you let us go. 1607 01:52:06,262 --> 01:52:08,264 [breathing shakily] 1608 01:52:24,906 --> 01:52:25,823 [groans] 1609 01:52:25,907 --> 01:52:27,450 -[Carter] Yoon Hee! -[Jung Hee gasps] No! 1610 01:52:27,533 --> 01:52:28,701 -Yoon Hee! -[Jung Hee] No! 1611 01:52:28,785 --> 01:52:31,287 -Yoon Hee! Yoon Hee! -[Jung Hee sobbing] Yoon Hee! 1612 01:52:32,914 --> 01:52:34,457 -Yoon Hee. 1613 01:52:34,540 --> 01:52:35,792 Comrade Carter. 1614 01:52:35,875 --> 01:52:37,877 -[breathing angrily] -[Jung Hee sobbing] 1615 01:52:39,045 --> 01:52:42,131 You must successfully see this thing through. 1616 01:52:43,966 --> 01:52:46,010 -Because now… -[Jung Hee sobbing] 1617 01:52:48,054 --> 01:52:49,847 …Yoon Hee's been infected. 1618 01:52:50,807 --> 01:52:53,601 [Jung Hee sobbing] Yoon Hee. Yoon Hee. 1619 01:52:55,978 --> 01:52:56,979 [sobbing] No. 1620 01:52:59,398 --> 01:53:01,400 [continues sobbing] 1621 01:53:02,443 --> 01:53:04,445 Yoon Hee. [sobbing] 1622 01:53:05,071 --> 01:53:06,489 Oh, my baby. 1623 01:53:07,281 --> 01:53:09,283 [sobbing] 1624 01:53:09,367 --> 01:53:11,369 [somber music playing] 1625 01:53:21,796 --> 01:53:23,798 [Carter panting] 1626 01:53:31,097 --> 01:53:33,099 [Jung Hee] Have your memories come back? 1627 01:53:34,976 --> 01:53:38,354 Do you… Do you remember us? 1628 01:53:42,817 --> 01:53:43,860 I'm sorry. 1629 01:53:44,527 --> 01:53:45,820 I left you here. 1630 01:53:47,280 --> 01:53:49,240 You went to save our family. 1631 01:53:50,074 --> 01:53:50,992 And well… 1632 01:53:51,617 --> 01:53:52,660 And you really did. 1633 01:53:52,743 --> 01:53:54,036 [thuds] 1634 01:53:55,997 --> 01:53:57,456 [Carter panting] 1635 01:54:04,422 --> 01:54:05,882 -[Jung Hee] Carter! -[yelps] 1636 01:54:07,592 --> 01:54:09,719 Listen. Take the children first and run! 1637 01:54:15,349 --> 01:54:16,392 [grunts] 1638 01:54:17,935 --> 01:54:18,936 Ha-na, quickly. 1639 01:54:19,478 --> 01:54:21,939 If you move northwest, you'll see a train coming in. 1640 01:54:22,023 --> 01:54:23,482 -Just hurry. -[motorbike approaching] 1641 01:54:26,861 --> 01:54:27,945 What about you though? 1642 01:54:28,029 --> 01:54:29,780 Just worry about the children now. 1643 01:54:29,864 --> 01:54:31,824 -Doctor. Hurry! -Hold on, Ha-na! 1644 01:54:31,908 --> 01:54:34,327 -Ha-na, you have to hold on tight! -[gun firing] 1645 01:54:34,410 --> 01:54:37,038 -[Jung Hee] Hide behind the car. -[gun firing] 1646 01:54:39,707 --> 01:54:40,666 [grunts] 1647 01:54:40,750 --> 01:54:42,752 [action music playing] 1648 01:54:43,544 --> 01:54:45,546 [guns firing] 1649 01:55:00,603 --> 01:55:02,104 -[gun fires] -[grunts] 1650 01:55:03,230 --> 01:55:04,357 [grunts] 1651 01:55:09,612 --> 01:55:11,155 [Carter] Ha-na, hang on tight! 1652 01:55:18,204 --> 01:55:19,246 [Ha-na grunts] 1653 01:55:22,083 --> 01:55:24,085 [dramatic music playing] 1654 01:55:29,799 --> 01:55:31,634 DANDONG EMERGENCY MEDICAL COMMAND CENTER 1655 01:55:31,717 --> 01:55:32,635 [Carter grunts] 1656 01:55:39,684 --> 01:55:41,268 -[Ha-na grunts] -[man yelps] 1657 01:55:44,355 --> 01:55:47,483 [music continues] 1658 01:56:00,579 --> 01:56:03,082 [Carter] Ha-na. Stay right here. 1659 01:56:06,127 --> 01:56:07,128 [grunts] 1660 01:56:09,463 --> 01:56:11,173 [grunting] 1661 01:56:15,761 --> 01:56:17,054 -[gun fires] -[groans] 1662 01:56:18,514 --> 01:56:20,516 [grunting] 1663 01:56:22,810 --> 01:56:23,978 -[gun fires] -[grunts] 1664 01:56:24,603 --> 01:56:26,605 [brakes squealing] 1665 01:56:33,070 --> 01:56:34,071 [bullet ricocheting] 1666 01:56:34,572 --> 01:56:36,574 [guns firing] 1667 01:56:44,081 --> 01:56:44,999 [grunts] 1668 01:56:46,167 --> 01:56:47,418 -[grunting] -[gun fires] 1669 01:56:47,501 --> 01:56:48,544 [grunts] 1670 01:56:49,253 --> 01:56:51,255 [guns firing] 1671 01:56:57,094 --> 01:56:59,096 [soldiers yelling] 1672 01:57:05,561 --> 01:57:06,896 [grunts, yells] 1673 01:57:13,736 --> 01:57:15,654 -[Ha-na screams] -[gun firing] 1674 01:57:17,948 --> 01:57:19,033 [Ha-na grunting] 1675 01:57:20,284 --> 01:57:21,702 -[grunting] -[groaning] 1676 01:57:24,997 --> 01:57:25,915 [grunts] 1677 01:57:28,417 --> 01:57:30,419 [grunting] 1678 01:57:38,719 --> 01:57:41,222 [both grunting] 1679 01:57:45,226 --> 01:57:46,977 [both grunting] 1680 01:57:52,066 --> 01:57:54,235 [gun firing] 1681 01:58:10,793 --> 01:58:11,669 [Ha-na screams] 1682 01:58:12,294 --> 01:58:15,047 No! Get away from me! 1683 01:58:18,342 --> 01:58:19,844 [Ha-na screaming] 1684 01:58:24,849 --> 01:58:26,392 [whirring] 1685 01:58:28,477 --> 01:58:30,479 [gun firing] 1686 01:58:41,490 --> 01:58:43,492 Ha-na grunting] 1687 01:58:44,910 --> 01:58:46,328 -[gun fires] -[Ha-na grunts] 1688 01:58:46,412 --> 01:58:48,414 [guns firing] 1689 01:58:53,919 --> 01:58:54,920 [grunts] 1690 01:58:59,842 --> 01:59:01,844 [dramatic music playing] 1691 01:59:09,059 --> 01:59:10,144 Prepare to fire. 1692 01:59:19,153 --> 01:59:21,155 [music intensifies] 1693 01:59:22,990 --> 01:59:24,867 [exploding] 1694 01:59:45,512 --> 01:59:47,514 [exploding] 1695 01:59:47,598 --> 01:59:49,600 [frantic music playing] 1696 01:59:53,187 --> 01:59:55,189 -[knife swishing] -[soldier groans] 1697 01:59:55,731 --> 01:59:56,774 [screaming in pain] 1698 01:59:57,316 --> 01:59:58,442 [knife swishing] 1699 01:59:58,525 --> 02:00:00,319 [screaming] 1700 02:00:06,575 --> 02:00:07,618 [grunts] 1701 02:00:13,874 --> 02:00:15,668 -[stabbing] -[grunts] 1702 02:00:30,182 --> 02:00:31,183 [bullets ricocheting] 1703 02:00:31,267 --> 02:00:33,269 [frantic music continues] 1704 02:00:34,770 --> 02:00:36,063 [music warps] 1705 02:00:43,946 --> 02:00:45,948 [music resumes] 1706 02:00:51,161 --> 02:00:52,538 [bullets ricocheting] 1707 02:00:55,666 --> 02:00:57,126 [gun firing] 1708 02:01:01,422 --> 02:01:03,841 [yelling] 1709 02:01:04,675 --> 02:01:06,093 [yelling] 1710 02:01:06,802 --> 02:01:08,846 [yelling] 1711 02:01:29,825 --> 02:01:31,076 Go lower. Go lower! 1712 02:01:34,872 --> 02:01:35,831 [Ha-na grunts] 1713 02:01:38,792 --> 02:01:42,546 [yelling] 1714 02:01:42,629 --> 02:01:44,048 [gunfire continues] 1715 02:01:49,219 --> 02:01:50,179 [grunts] 1716 02:01:59,104 --> 02:02:01,148 [Dr. Jung] Hang on, Ha-na! Ha-na! 1717 02:02:01,231 --> 02:02:03,067 [Jung Hee] Ha-na! Take my hand! [grunts] 1718 02:02:03,150 --> 02:02:04,943 -[Ha-na yelps] -[Jung Hee grunts] 1719 02:02:05,652 --> 02:02:06,779 [Ha-na screams] 1720 02:02:07,321 --> 02:02:09,323 [grunting] 1721 02:02:09,907 --> 02:02:10,866 [grunting] 1722 02:02:17,039 --> 02:02:18,791 -[Jung Hee grunts] -[Ha-na grunts] 1723 02:02:21,794 --> 02:02:23,796 [grunting] 1724 02:02:28,050 --> 02:02:29,426 [grunting] 1725 02:02:30,386 --> 02:02:32,012 [grunting] 1726 02:02:38,143 --> 02:02:39,311 [sighs] 1727 02:02:52,950 --> 02:02:54,243 [yells] 1728 02:02:56,245 --> 02:02:57,663 [grunting] 1729 02:03:00,290 --> 02:03:01,208 [grunting] 1730 02:03:04,420 --> 02:03:06,088 -[grunts] -[knife swishes] 1731 02:03:06,630 --> 02:03:07,589 [groans] 1732 02:03:09,258 --> 02:03:10,551 -[grunts] -[pilot screams in pain] 1733 02:03:10,634 --> 02:03:11,844 -[gun fires] -[grunting] 1734 02:03:16,682 --> 02:03:19,476 You sneaky shit. [breathing heavily] 1735 02:03:21,061 --> 02:03:22,146 So, 1736 02:03:22,896 --> 02:03:25,399 you think those memories you finally regained 1737 02:03:26,400 --> 02:03:28,986 are memories that are really yours? 1738 02:03:30,320 --> 02:03:32,739 [grunting] 1739 02:03:32,823 --> 02:03:34,867 [screaming] 1740 02:03:35,451 --> 02:03:37,453 [grunting] 1741 02:03:41,165 --> 02:03:42,166 [grunts] 1742 02:03:47,171 --> 02:03:48,380 [grunts, pants] 1743 02:03:49,882 --> 02:03:51,884 [panting] 1744 02:03:54,470 --> 02:03:56,305 [yelps] 1745 02:03:57,139 --> 02:03:59,141 [grunting] 1746 02:03:59,224 --> 02:04:01,226 [gun firing] 1747 02:04:06,940 --> 02:04:08,567 [grunting] 1748 02:04:09,610 --> 02:04:10,986 [gun firing] 1749 02:04:11,069 --> 02:04:13,071 [dramatic music playing] 1750 02:05:06,083 --> 02:05:08,168 [grunting] 1751 02:05:08,961 --> 02:05:10,587 [Jung Hee yelps, pants] 1752 02:05:18,470 --> 02:05:20,055 [grunting] 1753 02:05:25,310 --> 02:05:26,603 [yelps] 1754 02:05:27,479 --> 02:05:29,481 [grunting] 1755 02:05:30,107 --> 02:05:31,400 [both grunting] 1756 02:05:34,528 --> 02:05:36,530 [grunting] 1757 02:05:42,160 --> 02:05:44,204 -[yelling] -[grunting] 1758 02:05:45,122 --> 02:05:46,206 [groans] 1759 02:05:46,290 --> 02:05:48,750 [screams in pain] 1760 02:05:53,380 --> 02:05:55,882 [Jung Hee] Doctor, get on before me! 1761 02:05:57,175 --> 02:05:58,218 [grunts] 1762 02:06:04,391 --> 02:06:06,184 [both grunting] 1763 02:06:19,114 --> 02:06:21,116 [exploding] 1764 02:06:31,043 --> 02:06:33,670 [exploding] 1765 02:06:38,342 --> 02:06:40,344 [suspenseful music playing] 1766 02:06:47,351 --> 02:06:49,353 [hopeful music playing] 1767 02:06:54,983 --> 02:06:56,985 [Jung Hee panting] 1768 02:06:58,111 --> 02:07:00,405 -[gasps] Yoon Hee. -[Carter] Yoon Hee. 1769 02:07:01,073 --> 02:07:02,074 [gasps] 1770 02:07:03,033 --> 02:07:04,159 [sighs] 1771 02:07:10,415 --> 02:07:11,708 Yoon Hee, are you all right? 1772 02:07:12,334 --> 02:07:13,794 Do you recognize me? 1773 02:07:13,877 --> 02:07:16,296 [Yoon Hee] M-Mom. 1774 02:07:16,380 --> 02:07:18,799 [Jung Hee] Yes, it's me. 1775 02:07:20,634 --> 02:07:23,303 [Yoon Hee] Where are we going now? 1776 02:07:32,145 --> 02:07:34,147 [explodes] 1777 02:07:38,068 --> 02:07:40,070 [dramatic music playing] 1778 02:11:41,353 --> 02:11:43,813 [mellow music playing]