1 00:00:06,049 --> 00:00:09,969 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:38,331 --> 00:00:42,001 ‎〈低気圧の環境下では ‎5分以内に症状が出る―〉 3 00:00:42,085 --> 00:00:44,587 ‎〈変異株が現れました〉 4 00:00:44,670 --> 00:00:49,217 ‎〈潜伏期間は24時間と ‎今までに比べてかなり早く〉 5 00:00:49,300 --> 00:00:52,678 ‎〈懸念は ‎さらに高まっています〉 6 00:00:52,762 --> 00:00:58,184 ‎〈感染者には暴力性や ‎異常な身体能力が見られ〉 7 00:00:58,267 --> 00:01:01,646 ‎〈動物的な行動を ‎取るとされており―〉 8 00:01:01,729 --> 00:01:04,941 ‎〈隔離施設の確保が ‎難航しています〉 9 00:01:05,024 --> 00:01:09,737 ‎〈アメリカでは韓国から ‎帰国した軍人を中心に〉 10 00:01:09,821 --> 00:01:15,910 ‎〈15万人以上が感染し ‎3万人以上が死亡しました〉 11 00:01:15,993 --> 00:01:17,912 ‎〈北朝鮮では現在〉 12 00:01:17,995 --> 00:01:20,748 ‎〈感染者が ‎850万人に達し―〉 13 00:01:20,832 --> 00:01:23,626 ‎〈国家崩壊の危機に ‎あります〉 14 00:01:23,709 --> 00:01:27,547 ‎〈一方の韓国では ‎ウイルスが消滅したと〉 15 00:01:27,630 --> 00:01:29,966 ‎〈WHOが宣言しました〉 16 00:01:30,049 --> 00:01:34,929 ‎〈最後の感染者が ‎発症から13日で死亡し〉 17 00:01:35,012 --> 00:01:39,392 ‎〈感染者345人のうち ‎1人が回復し344人が…〉 18 00:02:05,001 --> 00:02:06,002 ‎〈いくぞ〉 19 00:02:12,300 --> 00:02:14,260 ‎“モーテル” 20 00:02:24,395 --> 00:02:26,522 ‎〈2班 現場をフォロー〉 21 00:02:26,606 --> 00:02:28,816 ‎〈3班 出口を封鎖〉 22 00:03:00,890 --> 00:03:06,479 ‎10ヵ月前 軍事境界線で ‎発生したとされる― 23 00:03:06,562 --> 00:03:11,984 ‎“DMZウイルス”の原因は ‎今も わかっていません 24 00:03:12,068 --> 00:03:16,364 ‎またチョン・ビョンホ博士が ‎北朝鮮への移動中に 25 00:03:16,447 --> 00:03:19,992 {\an8}娘と共に姿を消して 19日が過ぎました 26 00:03:20,076 --> 00:03:21,786 {\an8}ご存じのとおり 27 00:03:21,869 --> 00:03:25,957 {\an8}博士は娘のハナさんを 感染から回復させ― 28 00:03:26,040 --> 00:03:28,876 ‎世界的な注目を集めました 29 00:03:28,960 --> 00:03:33,422 ‎その後 娘の抗体で ‎治療薬を大量生産するため 30 00:03:33,506 --> 00:03:35,132 ‎南北の合意のもと― 31 00:03:35,216 --> 00:03:41,722 ‎新義州(シニジュ)‎生物化学兵器研究所へ ‎向かう途中で行方不明に 32 00:03:41,806 --> 00:03:45,768 ‎すると一部の団体が ‎北朝鮮の崩壊を狙った― 33 00:03:45,851 --> 00:03:48,688 ‎韓国政府の自作自演を主張 34 00:03:48,771 --> 00:03:54,902 ‎2人の行方を明らかにし ‎北朝鮮への移送を求める― 35 00:03:54,986 --> 00:03:59,323 ‎大規模なデモを全国で行うと ‎警告しました 36 00:03:59,407 --> 00:04:03,452 ‎一方の反対陣営は ‎この動きを批判 37 00:04:03,536 --> 00:04:06,831 ‎北朝鮮の手先だと ‎厳しく非難し 38 00:04:06,914 --> 00:04:09,333 ‎反対デモを予告しました 39 00:04:09,417 --> 00:04:13,296 ‎警察は武力衝突を避けるべく ‎厳戒態勢で… 40 00:04:15,214 --> 00:04:16,215 ‎〈クリア〉 41 00:04:16,966 --> 00:04:17,967 ‎〈何者だ〉 42 00:04:18,467 --> 00:04:20,219 ‎〈チョン博士は?〉 43 00:04:21,012 --> 00:04:23,514 ‎〈博士とは誰のことだ〉 44 00:04:27,852 --> 00:04:29,228 ‎〈これは?〉 45 00:04:29,729 --> 00:04:31,397 ‎〈博士はどこだ〉 46 00:04:32,690 --> 00:04:34,483 ‎〈なぜ俺に聞く?〉 47 00:04:39,071 --> 00:04:40,281 ‎〈これを見ろ〉 48 00:04:48,914 --> 00:04:51,250 ‎〈チョン博士は俺と一緒だ〉 49 00:04:51,334 --> 00:04:57,089 ‎〈‎永登浦(ヨンドゥンポ)‎のポゼスモーテル ‎605号室に来たら会えるぞ〉 50 00:04:59,050 --> 00:05:00,760 ‎〈お前が送ったろ〉 51 00:05:05,389 --> 00:05:08,976 ‎〈映像の男が俺だと?〉 52 00:05:11,896 --> 00:05:14,106 ‎〈その後頭部は?〉 53 00:05:15,066 --> 00:05:17,943 ‎〈死にたくなければ ‎正直に言って〉 54 00:05:18,027 --> 00:05:20,196 ‎〈何も思い出せない〉 55 00:05:20,279 --> 00:05:22,448 ‎〈自分の名前さえも〉 56 00:05:33,042 --> 00:05:34,460 ‎〈誰の血だ〉 57 00:06:25,636 --> 00:06:26,887 ‎〈電話よ〉 58 00:06:27,930 --> 00:06:29,807 ‎〈電話に出て〉 59 00:06:51,454 --> 00:06:52,496 ‎〈もしもし〉 60 00:06:53,414 --> 00:06:55,166 ‎〈あなたはカーター〉 61 00:06:55,958 --> 00:06:57,168 ‎〈カーター?〉 62 00:06:57,960 --> 00:06:59,378 ‎〈何なの?〉 63 00:06:59,962 --> 00:07:02,798 ‎〈後ろの人と話をさせて〉 64 00:07:03,591 --> 00:07:06,802 ‎〈電話を替わってくれる?〉 65 00:07:13,601 --> 00:07:16,604 ‎〈あなた方と話したいと〉 66 00:07:19,231 --> 00:07:20,316 ‎〈出ろ〉 67 00:07:27,656 --> 00:07:28,866 ‎〈誰なの?〉 68 00:07:47,510 --> 00:07:50,679 ‎〈20秒後に ‎部屋を爆破し―〉 69 00:07:52,890 --> 00:07:55,726 ‎〈彼らの仲間を ‎おびき寄せる〉 70 00:07:58,521 --> 00:08:00,689 ‎〈なぜ声が聞こえる?〉 71 00:08:00,773 --> 00:08:01,607 ‎〈何事だ〉 72 00:08:01,690 --> 00:08:04,109 ‎〈何か言ってやがるぞ〉 73 00:08:04,193 --> 00:08:07,279 ‎〈あなたの耳に ‎装置が取り付けられてる〉 74 00:08:07,363 --> 00:08:10,491 ‎〈私の声が聞こえるのは ‎あなただけ〉 75 00:08:11,784 --> 00:08:15,538 ‎〈窓から隣の建物に ‎飛び移りなさい〉 76 00:08:15,621 --> 00:08:19,208 ‎〈生き延びたければ ‎私を信じて〉 77 00:08:19,291 --> 00:08:21,210 ‎〈あと10秒〉 78 00:08:21,293 --> 00:08:25,631 ‎〈10 9 8 7〉 79 00:08:26,507 --> 00:08:28,384 ‎〈6 5…〉 80 00:08:59,456 --> 00:09:01,959 ‎カーター 大丈夫? 81 00:09:04,044 --> 00:09:05,087 ‎ここは何だ 82 00:09:05,170 --> 00:09:07,089 ‎何を戸惑ってるの? 83 00:09:08,674 --> 00:09:10,342 ‎あんたは韓国人? 84 00:09:10,426 --> 00:09:13,053 ‎そんなことより私に従って 85 00:09:13,137 --> 00:09:14,346 ‎助けて 86 00:09:14,430 --> 00:09:16,599 ‎こいつらはサイコだ 87 00:09:18,225 --> 00:09:22,396 ‎そこにいる人たちは無視して ‎すぐに立ち去って 88 00:09:22,896 --> 00:09:24,231 ‎あんたは誰だ 89 00:09:24,732 --> 00:09:25,733 ‎俺か? 90 00:09:26,734 --> 00:09:29,486 ‎名乗れってか? 91 00:09:29,570 --> 00:09:30,738 ‎違うよ 92 00:09:30,821 --> 00:09:34,074 ‎急がないと追っ手に殺される 93 00:09:34,575 --> 00:09:36,118 ‎何者なんだ 94 00:09:36,201 --> 00:09:39,163 ‎そういうお前こそ何者だよ 95 00:09:39,246 --> 00:09:40,831 ‎CIA 96 00:09:41,582 --> 00:09:43,125 ‎CIA? 97 00:09:43,208 --> 00:09:46,962 ‎CIAか ‎俺を助けに来たんだろ? 98 00:09:47,713 --> 00:09:48,714 ‎CIA? 99 00:09:48,797 --> 00:09:51,592 ‎本当に死ぬかと思った 100 00:09:54,386 --> 00:09:55,804 ‎どうした 101 00:09:55,888 --> 00:09:58,849 ‎なんで ぼんやり見てるんだ 102 00:09:58,932 --> 00:10:01,435 ‎こいつらを倒せ 103 00:10:01,935 --> 00:10:04,021 ‎いいや 無理だよ 104 00:16:03,130 --> 00:16:05,632 ‎〈いたぞ 生け捕りにしろ〉 105 00:16:05,716 --> 00:16:08,260 ‎正面の市場に移動して 106 00:16:13,598 --> 00:16:17,019 ‎逆よ 反対側から出て左へ 107 00:16:28,071 --> 00:16:29,114 ‎追っ手だ 108 00:16:29,197 --> 00:16:31,867 ‎50メートル先にバイクがある 109 00:16:31,950 --> 00:16:33,326 ‎それで逃げて 110 00:16:33,410 --> 00:16:34,661 ‎〈捕まえろ〉 111 00:16:35,704 --> 00:16:39,041 ‎〈バイクを盗むぞ 止めろ〉 112 00:16:39,541 --> 00:16:40,876 ‎おい 待て 113 00:16:41,585 --> 00:16:42,669 ‎〈追え〉 114 00:16:42,753 --> 00:16:44,337 ‎〈急げ 逃がすな〉 115 00:18:12,843 --> 00:18:15,053 ‎カーター 店の裏口へ 116 00:18:18,890 --> 00:18:22,269 ‎ちょっと 何してるんですか 117 00:18:22,727 --> 00:18:23,937 ‎通報しよう 118 00:18:26,898 --> 00:18:29,401 ‎洋服店にいるんですが 119 00:18:30,277 --> 00:18:32,028 ‎変な男の人が… 120 00:18:40,537 --> 00:18:43,957 ‎通路の奥にある階段で2階へ 121 00:18:45,333 --> 00:18:46,668 ‎なぜ わかる? 122 00:18:46,751 --> 00:18:48,837 ‎防犯カメラの情報は 123 00:18:48,920 --> 00:18:52,924 ‎半径50メートル以内なら ‎耳の装置で検知できる 124 00:19:04,728 --> 00:19:05,979 ‎カーター 125 00:19:06,062 --> 00:19:09,524 ‎CIAの接近を検知した 126 00:19:09,608 --> 00:19:12,652 ‎要員を倒して ‎端末を確保するのよ 127 00:19:46,686 --> 00:19:49,689 ‎周りにCIAがいる ‎死体を隠して 128 00:19:55,779 --> 00:19:59,699 ‎その男の端末で ‎アジトを逆探知する 129 00:20:01,826 --> 00:20:02,953 ‎逆探知? 130 00:20:03,036 --> 00:20:06,665 ‎突き当たりに来る車に乗り ‎端末を渡して 131 00:20:06,748 --> 00:20:09,960 ‎俺は なぜ追われてるんだ 132 00:20:10,043 --> 00:20:14,714 ‎あなたの口の中に ‎爆弾を仕掛けておいた 133 00:20:17,926 --> 00:20:21,137 ‎我々に協力しないなら ‎起動させる 134 00:20:22,264 --> 00:20:23,556 ‎4566 135 00:20:23,640 --> 00:20:26,142 ‎車に乗れば疑問は解ける 136 00:20:26,226 --> 00:20:29,229 ‎信用できるか 今すぐ教えろ 137 00:20:29,312 --> 00:20:33,900 ‎そういうことなら ‎あなたを消すしかない 138 00:20:34,484 --> 00:20:38,196 ‎スイッチは私が握っている 139 00:20:43,493 --> 00:20:46,663 ‎車が来る 早く移動して 140 00:20:57,549 --> 00:20:59,092 ‎娘は上達を? 141 00:20:59,175 --> 00:21:00,176 ‎もちろん 142 00:21:02,554 --> 00:21:03,847 {\an8}〝テハン・テコンドー〞 ‎さようなら 143 00:21:03,847 --> 00:21:04,931 {\an8}〝テハン・テコンドー〞 144 00:21:12,105 --> 00:21:13,106 ‎出して 145 00:21:19,029 --> 00:21:20,405 ‎端末は? 146 00:21:25,744 --> 00:21:26,745 ‎解析して 147 00:21:26,828 --> 00:21:28,496 ‎追跡を始めます 148 00:21:29,581 --> 00:21:32,792 ‎私は国家情報院の ‎チェ・ユジンです 149 00:21:33,543 --> 00:21:37,589 ‎俺の耳で話してる女も ‎あんたの仲間か? 150 00:21:38,173 --> 00:21:41,676 ‎私は朝鮮労働党の ‎ハン・ジョンヒ 151 00:21:42,469 --> 00:21:46,556 ‎治療薬の開発に向け ‎南北は協力関係にあります 152 00:21:49,893 --> 00:21:53,146 ‎ウイルスに‎罹患(りかん)‎した ‎北朝鮮の感染者です 153 00:21:53,646 --> 00:21:56,149 ‎手に負えない攻撃性に加え 154 00:21:56,232 --> 00:21:59,527 ‎武器を扱える者も ‎出てきてます 155 00:22:00,028 --> 00:22:03,365 ‎韓国側は ‎感染者の侵入を防いでますが 156 00:22:03,490 --> 00:22:05,784 ‎危険な状況です 157 00:22:07,118 --> 00:22:11,748 ‎北側は治療薬に必要な ‎炭疽(たんそ)‎ワクチンを確保していて 158 00:22:11,831 --> 00:22:17,003 ‎生産ラインも整っているため ‎博士は研究を進められます 159 00:22:17,504 --> 00:22:22,884 ‎そのため 博士とその娘を ‎北朝鮮に移送していました 160 00:22:24,677 --> 00:22:25,512 ‎娘? 161 00:22:25,595 --> 00:22:26,971 ‎娘のハナは 162 00:22:27,055 --> 00:22:29,891 ‎カヤネズミを介して ‎ウイルスに感染 163 00:22:29,974 --> 00:22:32,185 ‎博士は娘の治療に成功し 164 00:22:32,268 --> 00:22:35,271 ‎その抗体で ‎治療薬を開発中でした 165 00:22:37,857 --> 00:22:43,696 ‎ですがトロンボプラスチンの ‎異常増加により 166 00:22:43,780 --> 00:22:45,657 ‎抗体が破壊された 167 00:22:45,740 --> 00:22:49,411 ‎そのため研究所で ‎血液を採取することに 168 00:22:49,494 --> 00:22:50,745 ‎その移送中に 169 00:22:50,829 --> 00:22:54,707 ‎ハナはCIAの秘密組織 ‎“A9”にさらわれました 170 00:22:54,833 --> 00:22:58,086 ‎あなたの任務は ‎ハナを北側に送ること 171 00:22:58,169 --> 00:23:01,631 ‎あなたが提案した作戦です 172 00:23:03,299 --> 00:23:04,467 ‎俺が なぜ? 173 00:23:04,551 --> 00:23:07,429 ‎我々に“記憶を消せ”と 174 00:23:07,929 --> 00:23:09,431 ‎俺は あんたの上司? 175 00:23:09,514 --> 00:23:12,517 ‎作戦が終われば ‎職務に戻れます 176 00:23:13,309 --> 00:23:17,730 ‎なぜ 俺は記憶まで消して ‎こんなことをするんだ 177 00:23:17,814 --> 00:23:20,650 ‎韓国系の ‎CIA要員だったあなたは 178 00:23:20,733 --> 00:23:23,570 ‎記者を装って北朝鮮に亡命後 179 00:23:23,653 --> 00:23:28,032 ‎対南宣伝で ‎人民の英雄となりました 180 00:23:28,116 --> 00:23:31,578 ‎しかし 党はあなたを警戒し 181 00:23:31,661 --> 00:23:34,873 ‎監視役として女を近づかせた 182 00:23:34,956 --> 00:23:40,962 ‎やがて2人は本当に愛し合い ‎結婚し娘をもうけました 183 00:23:41,880 --> 00:23:43,506 ‎この人と俺が? 184 00:23:43,590 --> 00:23:46,384 ‎ですが 妻は ‎ウイルスに感染して死亡 185 00:23:46,468 --> 00:23:50,722 ‎娘のユニは感染中で ‎研究所に残されています 186 00:23:56,394 --> 00:23:57,729 ‎いい感じだ 187 00:23:58,563 --> 00:23:59,689 ‎こっち見て 188 00:24:00,565 --> 00:24:01,566 ‎ユニ 189 00:24:10,700 --> 00:24:11,534 ‎ユニ! 190 00:24:14,829 --> 00:24:16,039 ‎お父さん 191 00:24:16,122 --> 00:24:17,624 ‎お父さん… 192 00:24:18,291 --> 00:24:20,293 ‎お父さん 193 00:24:20,919 --> 00:24:22,921 ‎お父さん… 194 00:24:24,297 --> 00:24:28,510 ‎そのやけどの痕は ‎あの時にできたものです 195 00:24:31,387 --> 00:24:34,390 ‎バッグには武器が入ってます 196 00:24:34,474 --> 00:24:38,102 ‎彼女の指示に従って ‎動いてください 197 00:24:38,186 --> 00:24:40,230 ‎ハナを救えば 198 00:24:40,313 --> 00:24:44,067 ‎あなたの娘 ユニは ‎生きられる 199 00:24:52,408 --> 00:24:54,285 ‎屋上へ行って 200 00:24:54,911 --> 00:24:57,539 ‎向かいの建物にハナがいる 201 00:25:05,547 --> 00:25:08,550 ‎武器を装着してください 202 00:25:18,977 --> 00:25:23,565 ‎今日中にハナを北側へ送れば ‎娘を救うことができます 203 00:25:23,648 --> 00:25:26,526 ‎もう時間がありません 204 00:25:26,609 --> 00:25:30,321 ‎感染者は13日以内に死ぬ 205 00:25:30,405 --> 00:25:34,117 ‎あなたの娘は感染13日目です 206 00:25:39,831 --> 00:25:43,167 ‎その子が ‎俺の娘だという証拠は? 207 00:25:43,251 --> 00:25:47,255 ‎記憶が戻った時 ‎自分の娘が死んでいたら― 208 00:25:48,047 --> 00:25:50,049 ‎誰を恨みますか? 209 00:26:11,654 --> 00:26:14,532 ‎右側のドアから屋上へ 210 00:26:20,371 --> 00:26:24,375 ‎CIAの周波数を解析し ‎彼らの動きを探る 211 00:26:25,752 --> 00:26:29,631 ‎〈男に関する手がかりは ‎ありません〉 212 00:26:30,298 --> 00:26:33,176 ‎〈つべこべ言わず調べろ〉 213 00:26:33,259 --> 00:26:36,763 ‎〈北朝鮮が動いてる証拠を ‎持ってこい〉 214 00:26:37,639 --> 00:26:41,017 ‎要員たちが手薄な今しかない 215 00:27:19,055 --> 00:27:23,393 ‎前方の扉から中に入り ‎エレベーター機械室へ 216 00:27:36,531 --> 00:27:38,116 ‎9階に1人 217 00:27:38,199 --> 00:27:40,993 ‎7階に2人の人感を検知 218 00:27:41,494 --> 00:27:43,246 ‎商業施設の跡地か 219 00:27:43,329 --> 00:27:46,040 ‎CIAのアジトには ‎最適でしょう 220 00:27:46,124 --> 00:27:49,168 ‎要員たちが戻ってくる ‎急いで 221 00:27:49,252 --> 00:27:50,253 ‎子どもは? 222 00:27:50,753 --> 00:27:52,672 ‎今 検知してるところ 223 00:27:53,172 --> 00:27:54,924 ‎6階にいる 224 00:28:23,411 --> 00:28:25,997 ‎非常口の向こうに子どもが 225 00:28:26,080 --> 00:28:27,248 ‎扉付近に要員がいる 226 00:28:27,248 --> 00:28:28,207 ‎扉付近に要員がいる 〝非常口〞 227 00:28:28,207 --> 00:28:29,125 {\an8}〝非常口〞 228 00:28:55,109 --> 00:28:56,861 ‎おじさんは誰? 229 00:28:58,613 --> 00:29:01,491 ‎やだ 来ないで 230 00:29:02,742 --> 00:29:05,995 ‎ハナだよな? おじさんは… 231 00:29:06,078 --> 00:29:07,622 ‎近づかないでよ 232 00:29:15,463 --> 00:29:16,756 ‎どうすれば? 233 00:29:16,839 --> 00:29:19,008 ‎携帯を子どもに渡して 234 00:29:30,436 --> 00:29:32,230 ‎電話に出て 235 00:29:32,730 --> 00:29:35,274 ‎近づかないから大丈夫 236 00:29:50,164 --> 00:29:51,457 ‎もしもし 237 00:29:51,958 --> 00:29:55,127 ‎お父さん? どこにいるの? 238 00:29:58,172 --> 00:29:59,173 ‎うん 239 00:30:01,008 --> 00:30:02,009 ‎うん 240 00:30:03,177 --> 00:30:04,512 ‎わかった 241 00:30:09,433 --> 00:30:11,894 ‎おじさんを信じて平気? 242 00:30:13,896 --> 00:30:14,897 ‎うん 243 00:30:16,399 --> 00:30:18,568 ‎うん そうする 244 00:30:20,319 --> 00:30:21,320 ‎うん 245 00:30:31,080 --> 00:30:32,874 ‎ケガはない? 246 00:30:32,957 --> 00:30:33,791 ‎はい 247 00:30:34,333 --> 00:30:35,751 ‎お父さんの所へ 248 00:30:37,003 --> 00:30:39,547 ‎どうやって ここを出るの? 249 00:31:21,422 --> 00:31:24,425 ‎“立ち入り禁止” 250 00:32:32,785 --> 00:32:36,414 ‎〈見つけるのに苦労したよ〉 251 00:32:39,500 --> 00:32:40,876 ‎〈カーター・リー〉 252 00:32:42,169 --> 00:32:43,587 ‎〈君の名前だね〉 253 00:32:48,300 --> 00:32:50,052 ‎〈我々と遊びたいか?〉 254 00:32:50,678 --> 00:32:51,721 ‎〈いいね〉 255 00:32:52,471 --> 00:32:56,267 ‎〈身辺調査を ‎得意とするハッカーが〉 256 00:32:56,350 --> 00:33:00,021 ‎〈ラングレーには ‎たくさんいる〉 257 00:33:01,397 --> 00:33:02,732 ‎〈ここだけの話〉 258 00:33:02,815 --> 00:33:06,569 ‎〈腕立て伏せを ‎4回もできない―〉 259 00:33:06,652 --> 00:33:09,363 ‎〈内気なオタクたちだ〉 260 00:33:09,989 --> 00:33:12,450 ‎〈だが君を見つけた〉 261 00:33:13,075 --> 00:33:14,368 ‎〈どうする?〉 262 00:33:18,497 --> 00:33:21,792 ‎〈さてと カーター・リー〉 263 00:33:21,876 --> 00:33:26,297 ‎〈1986年 ‎韓国の‎蚕室(チャムシル)‎生まれ〉 264 00:33:26,922 --> 00:33:29,800 ‎〈11歳で ‎ニューヨークに移住〉 265 00:33:30,342 --> 00:33:32,720 ‎〈かくかくしかじか〉 266 00:33:33,220 --> 00:33:35,347 ‎〈つまらん人生だ〉 267 00:33:36,849 --> 00:33:38,059 ‎〈おっと〉 268 00:33:39,351 --> 00:33:40,811 ‎〈コーネル大卒?〉 269 00:33:41,604 --> 00:33:44,398 ‎〈私の いとこもだよ〉 270 00:33:45,232 --> 00:33:46,859 ‎〈やつもカスだ〉 271 00:33:48,819 --> 00:33:50,237 ‎〈ここからだ〉 272 00:33:50,780 --> 00:33:54,116 ‎〈2014年 ‎記者として北朝鮮へ〉 273 00:33:54,200 --> 00:33:57,203 ‎〈そして… 何だと?〉 274 00:33:58,496 --> 00:34:01,499 ‎〈北朝鮮籍を取得?〉 275 00:34:04,752 --> 00:34:08,839 ‎〈コーネル大の社会主義者に ‎教わった影響か〉 276 00:34:08,923 --> 00:34:10,424 ‎〈そうだろ?〉 277 00:34:11,425 --> 00:34:14,887 ‎〈人々の真なるヒーロー〉 278 00:34:16,013 --> 00:34:19,475 ‎〈どうしても ‎わからないんだ〉 279 00:34:19,558 --> 00:34:21,310 ‎〈教えてくれ〉 280 00:34:22,812 --> 00:34:26,857 ‎〈韓国に戻り ‎一体 何をしてるんだ〉 281 00:34:27,733 --> 00:34:29,276 ‎〈もっと言えば―〉 282 00:34:29,777 --> 00:34:33,906 ‎〈なぜ私の仕事の ‎邪魔をするんだ〉 283 00:34:38,577 --> 00:34:40,329 ‎〈まあいい〉 284 00:34:41,205 --> 00:34:42,414 ‎〈よく聞け〉 285 00:34:43,791 --> 00:34:47,711 ‎〈君が何者かは ‎全く気にしてない〉 286 00:34:47,795 --> 00:34:51,507 ‎〈誰の手先かだけ ‎教えてほしいんだ〉 287 00:34:51,590 --> 00:34:54,552 ‎〈それで すべて終わる〉 288 00:34:57,304 --> 00:34:58,681 ‎〈北朝鮮?〉 289 00:35:00,474 --> 00:35:01,809 ‎〈韓国?〉 290 00:35:03,686 --> 00:35:06,689 ‎〈なあ 教えてくれよ〉 291 00:35:08,649 --> 00:35:12,361 ‎〈韓国とか北朝鮮とか ‎どうでもいい〉 292 00:35:13,529 --> 00:35:16,991 ‎〈おっと 口が利けるのか〉 293 00:35:17,700 --> 00:35:20,327 ‎〈すまない 続けて〉 294 00:35:21,412 --> 00:35:24,665 ‎〈少なくともウイルスを ‎チャンスと考える―〉 295 00:35:24,748 --> 00:35:26,792 ‎〈お前らではない〉 296 00:35:28,169 --> 00:35:30,171 ‎〈君はアメリカを…〉 297 00:35:31,922 --> 00:35:36,719 ‎〈30万人の怒れる韓国人も ‎同じ考えだと?〉 298 00:35:37,595 --> 00:35:39,388 ‎〈それはないだろ〉 299 00:35:39,471 --> 00:35:43,601 ‎〈彼らは韓国政府の ‎自作自演だと思ってる〉 300 00:35:43,684 --> 00:35:48,105 ‎〈それは お前たちが ‎デマを流したからだろ〉 301 00:35:48,731 --> 00:35:49,899 ‎〈デマ?〉 302 00:35:51,400 --> 00:35:52,568 ‎〈我々が?〉 303 00:35:57,239 --> 00:35:58,908 ‎〈まいったな〉 304 00:36:00,284 --> 00:36:01,493 ‎〈カーター〉 305 00:36:02,745 --> 00:36:05,247 ‎〈君の見当違いだよ〉 306 00:36:06,624 --> 00:36:08,834 ‎〈こうは思わないか?〉 307 00:36:10,169 --> 00:36:14,465 ‎〈むしろ ‎君は遠ざけられてるんだ〉 308 00:36:15,049 --> 00:36:18,302 ‎〈本当の真実からな〉 309 00:36:19,470 --> 00:36:20,638 ‎〈局長〉 310 00:36:22,431 --> 00:36:23,432 ‎〈何だ〉 311 00:36:23,515 --> 00:36:25,643 ‎〈映像を分析したところ〉 312 00:36:25,726 --> 00:36:31,273 ‎〈彼とマイケル・ベーンは ‎87%で一致しました〉 313 00:36:32,358 --> 00:36:33,734 ‎〈マイケル・ベーン〉 314 00:36:35,444 --> 00:36:38,489 ‎〈シリア内戦で ‎戦死した男か?〉 315 00:36:39,156 --> 00:36:40,157 ‎〈はい〉 316 00:36:40,741 --> 00:36:44,745 ‎〈ですが誰も ‎彼の遺体を見てません〉 317 00:37:01,512 --> 00:37:02,930 ‎〈何するんだ〉 318 00:37:04,682 --> 00:37:06,183 ‎〈BD-7〉 319 00:37:07,268 --> 00:37:09,728 ‎〈記憶を消したのかと〉 320 00:37:11,563 --> 00:37:12,773 ‎〈そうだな〉 321 00:37:14,066 --> 00:37:17,361 ‎〈だが ねつ造は ‎できていないようだ〉 322 00:37:19,530 --> 00:37:20,781 ‎〈その目…〉 323 00:37:21,824 --> 00:37:26,078 ‎〈たとえ顔を変えても ‎目は昔のままだ〉 324 00:37:27,037 --> 00:37:29,081 ‎〈うそをつけない〉 325 00:37:31,625 --> 00:37:35,337 ‎〈韓国に戻った理由は ‎これか?〉 326 00:37:38,090 --> 00:37:41,260 ‎〈DNA鑑定で ‎明らかになります〉 327 00:37:44,221 --> 00:37:46,348 ‎〈北朝鮮も憎めないな〉 328 00:37:47,683 --> 00:37:48,684 ‎〈鑑定を〉 329 00:37:49,435 --> 00:37:50,269 ‎〈はい〉 330 00:37:53,105 --> 00:37:54,898 ‎〈何をする気だ〉 331 00:37:55,774 --> 00:37:57,276 ‎〈少し待て〉 332 00:37:57,776 --> 00:38:03,782 ‎〈思ったより君は ‎使えるやつかもしれないな〉 333 00:38:04,283 --> 00:38:07,578 ‎〈男の体から ‎妙な信号が出ています〉 334 00:38:08,078 --> 00:38:09,163 ‎〈調べろ〉 335 00:38:09,246 --> 00:38:14,251 ‎耳の信号を切って ‎奥歯から偽の信号を出す 336 00:38:18,130 --> 00:38:20,841 ‎〈奥歯からの信号を検出〉 337 00:38:21,467 --> 00:38:23,761 ‎〈すぐに抜くんだ〉 338 00:38:26,013 --> 00:38:27,723 ‎〈触るな よせ〉 339 00:38:29,641 --> 00:38:31,185 ‎口を開けるのよ 340 00:38:36,231 --> 00:38:38,233 ‎奥歯は5秒後に爆発する 341 00:39:09,807 --> 00:39:10,808 ‎背中に 342 00:39:16,772 --> 00:39:18,190 ‎つかまってろ 343 00:39:43,966 --> 00:39:44,633 ‎ハナ 344 00:39:47,219 --> 00:39:48,053 ‎おじさん 345 00:39:48,137 --> 00:39:49,471 ‎頑張るんだ 346 00:40:13,829 --> 00:40:14,830 ‎おじさん 347 00:40:26,550 --> 00:40:27,384 ‎大丈夫か? 348 00:40:27,468 --> 00:40:28,886 ‎うん 大丈夫 349 00:40:29,470 --> 00:40:30,804 ‎平気かい? 350 00:40:32,890 --> 00:40:35,142 ‎それは うちの車だよ 351 00:40:48,238 --> 00:40:49,865 ‎〈急ぐぞ 追え〉 352 00:41:57,975 --> 00:42:02,396 ‎政府はチョン博士を ‎北朝鮮に送れ 353 00:42:02,479 --> 00:42:04,231 ‎送れ! 354 00:42:05,399 --> 00:42:08,527 ‎黒幕はアメリカだと ‎知ってるぞ 355 00:42:08,610 --> 00:42:10,821 ‎知ってるぞ! 356 00:42:10,904 --> 00:42:15,492 ‎政府はチョン博士を ‎北朝鮮に送れ 357 00:42:15,576 --> 00:42:17,828 ‎送れ! 358 00:42:17,911 --> 00:42:20,872 ‎黒幕はアメリカだと ‎知ってるぞ 359 00:42:20,956 --> 00:42:23,166 ‎知ってるぞ! 360 00:42:29,840 --> 00:42:32,467 ‎ハナ どうした 361 00:42:35,596 --> 00:42:36,888 ‎ハナ 待て 362 00:42:36,972 --> 00:42:38,140 ‎お父さん 363 00:42:39,349 --> 00:42:40,350 ‎お父さん 364 00:42:45,522 --> 00:42:46,648 ‎お父さん 365 00:42:48,817 --> 00:42:49,860 ‎お父さん 366 00:42:57,534 --> 00:42:58,535 ‎ハナ 367 00:42:59,244 --> 00:43:01,330 ‎心配したじゃないか 368 00:43:02,122 --> 00:43:03,540 ‎どこにいたんだ 369 00:43:20,932 --> 00:43:23,143 ‎ハナ どうしたんだ 370 00:43:26,104 --> 00:43:27,397 ‎お父さんが… 371 00:43:27,898 --> 00:43:30,692 ‎あの子は私じゃないのに 372 00:43:37,908 --> 00:43:42,162 ‎なぜ みんなは ‎お父さんと私のお面を? 373 00:43:45,290 --> 00:43:48,085 ‎2人の無事を祈ってるんだ 374 00:43:52,381 --> 00:43:53,924 ‎つけてみる? 375 00:44:09,898 --> 00:44:11,316 ‎速報です 376 00:44:11,400 --> 00:44:14,152 ‎行方不明となっていた ‎チョン博士が 377 00:44:14,236 --> 00:44:16,905 ‎新義州にいるようです 378 00:44:16,988 --> 00:44:20,909 ‎チョン博士の映像を ‎先ほど入手しました 379 00:44:20,992 --> 00:44:22,577 ‎ご覧ください 380 00:44:23,995 --> 00:44:26,790 ‎こんにちは ‎チョン・ビョンホです 381 00:44:26,873 --> 00:44:30,794 ‎私は南北の政府のおかげで 382 00:44:30,877 --> 00:44:33,797 ‎新義州に無事 ‎到着しています 383 00:44:33,880 --> 00:44:37,342 ‎先ほど ‎娘とも電話で話しました 384 00:44:37,926 --> 00:44:40,846 {\an8}娘が研究所に 到着ししだい 385 00:44:40,929 --> 00:44:44,474 {\an8}治療薬の開発に 着手する予定です 386 00:44:45,267 --> 00:44:49,521 {\an8}韓国が北朝鮮の崩壊を 狙っているという― 387 00:44:50,480 --> 00:44:52,899 {\an8}噂(うわさ)があるそうですね 388 00:44:54,276 --> 00:44:56,194 ‎事実ではありません 389 00:44:57,028 --> 00:44:59,030 ‎決して惑わされないよう 390 00:44:59,781 --> 00:45:03,160 ‎博士の映像を ‎ご覧いただきました 391 00:45:03,243 --> 00:45:07,456 ‎詳細はニュースの時間で ‎お伝えいたします 392 00:45:38,111 --> 00:45:40,989 ‎“あなたの本名は ‎マイケル・ベーンよ” 393 00:45:41,072 --> 00:45:42,657 ‎“あんたは誰だ” 394 00:45:46,578 --> 00:45:48,246 ‎〈映ってる?〉 395 00:45:49,790 --> 00:45:51,792 ‎〈1周年記念の歌だ〉 396 00:45:52,751 --> 00:45:53,794 ‎〈3 2 1〉 397 00:45:53,877 --> 00:45:56,630 ‎〈やめて 音痴でしょ〉 398 00:45:56,713 --> 00:45:57,923 ‎〈まあね〉 399 00:45:58,840 --> 00:46:01,384 ‎カーター ‎なぜ立ち止まるの? 400 00:46:02,928 --> 00:46:04,387 ‎ハナが疲れてる 401 00:46:04,471 --> 00:46:05,472 ‎私は平気… 402 00:46:06,556 --> 00:46:09,559 ‎通りを渡った所に車が来る ‎急いで 403 00:46:14,940 --> 00:46:16,525 ‎“この男は誰?” 404 00:46:16,608 --> 00:46:19,569 ‎“あなたよ ‎マイケル・ベーン” 405 00:46:24,282 --> 00:46:26,368 ‎“マイケル・ベーン?” 406 00:46:26,451 --> 00:46:30,121 ‎“もっと知りたければ ‎905番バスに乗って” 407 00:46:45,470 --> 00:46:49,099 ‎“テハン・テコンドー” 408 00:47:07,993 --> 00:47:08,827 ‎何なの? 409 00:47:09,452 --> 00:47:11,997 ‎バスに乗ろうとしてる 410 00:47:12,080 --> 00:47:14,666 ‎カーター ‎どこへ行くつもり? 411 00:47:15,166 --> 00:47:16,418 ‎指示に従って 412 00:47:16,918 --> 00:47:19,462 ‎近くにCIAがいる 413 00:47:20,130 --> 00:47:22,507 ‎なぜバスに乗るの? 414 00:47:22,591 --> 00:47:26,344 ‎バスから降りるのよ ‎言うことを聞いて 415 00:47:26,428 --> 00:47:28,972 ‎CIAに車がばれた 416 00:47:29,055 --> 00:47:32,684 ‎勝手に動いたら ‎あなたの娘まで危険に… 417 00:47:40,901 --> 00:47:43,278 ‎〈耳の信号を遮断した〉 418 00:47:43,361 --> 00:47:44,446 ‎〈ベーン要員〉 419 00:47:44,529 --> 00:47:46,656 ‎〈“ベーン”だと?〉 420 00:47:46,740 --> 00:47:49,117 ‎〈本当の俺は誰なんだ〉 421 00:47:49,200 --> 00:47:52,203 ‎〈その声の人物より ‎あなたを知ってる〉 422 00:47:52,704 --> 00:47:55,373 ‎〈確かなんだな?〉 423 00:47:57,334 --> 00:48:03,089 ‎〈かつて あなたとは ‎生死を共にしたことがある〉 424 00:48:04,758 --> 00:48:07,969 ‎〈私は いつだって ‎あなたの味方よ〉 425 00:48:08,762 --> 00:48:10,055 ‎〈味方?〉 426 00:48:10,555 --> 00:48:12,933 ‎〈俺を殺そうとしたろ〉 427 00:48:13,808 --> 00:48:17,228 ‎〈どうやって ‎信じろと言うんだ〉 428 00:48:19,189 --> 00:48:21,191 ‎〈本当に忘れたの?〉 429 00:48:24,277 --> 00:48:26,029 ‎〈私には見える〉 430 00:48:27,656 --> 00:48:29,366 ‎〈その目に…〉 431 00:48:30,116 --> 00:48:32,744 ‎〈あなたは存在してる〉 432 00:48:34,746 --> 00:48:36,498 ‎〈私にはわかる〉 433 00:48:40,877 --> 00:48:41,878 ‎〈もういい〉 434 00:48:42,837 --> 00:48:47,467 ‎〈記憶がなくても ‎DNA鑑定が教えてくれる〉 435 00:48:47,550 --> 00:48:51,596 ‎〈それまでは ‎要員に追われ続けるはず〉 436 00:48:51,680 --> 00:48:54,683 ‎〈生きたければ私を信じて〉 437 00:48:55,642 --> 00:48:59,562 ‎〈さっきから何度も ‎そう言われてる〉 438 00:49:00,647 --> 00:49:03,858 ‎〈彼らの正体を知るべきね〉 439 00:49:04,693 --> 00:49:07,570 ‎カーターに ‎つながらないのか? 440 00:49:07,654 --> 00:49:09,447 ‎邪魔が入りました 441 00:49:09,531 --> 00:49:11,825 ‎女の正体を調べます 442 00:49:11,908 --> 00:49:16,246 ‎バスは50メートル先で ‎1分間 信号停止するため 443 00:49:16,329 --> 00:49:17,998 ‎確実に狙えます 444 00:49:18,081 --> 00:49:18,957 ‎女を殺せ 445 00:49:19,040 --> 00:49:21,626 ‎まずは正体を特定すべきです 446 00:49:21,710 --> 00:49:22,544 ‎撃て 447 00:49:28,758 --> 00:49:31,428 ‎〈逃げて CIAが来る〉 448 00:49:34,305 --> 00:49:36,307 ‎早く救急車を呼べ 449 00:49:36,391 --> 00:49:39,769 ‎人が撃たれた ‎救急車を呼んで 450 00:49:54,034 --> 00:49:55,326 ‎大丈夫か? 451 00:50:10,175 --> 00:50:11,176 ‎おじさん 452 00:51:19,160 --> 00:51:20,995 ‎しっかりつかまって 453 00:52:03,663 --> 00:52:04,497 ‎やめて 454 00:52:05,123 --> 00:52:05,957 ‎離して 455 00:52:39,532 --> 00:52:42,535 ‎〈鑑定結果を見たはず ‎殺さないで〉 456 00:52:42,619 --> 00:52:43,995 ‎〈彼はベーンよ〉 457 00:52:44,078 --> 00:52:47,832 ‎〈誰だろうと ‎悪者は殺すべきだ〉 458 00:52:47,916 --> 00:52:52,879 ‎〈彼は記憶を消されて ‎操られてるだけ〉 459 00:52:52,962 --> 00:52:55,256 ‎〈仲間が危険なんだぞ〉 460 00:52:55,340 --> 00:52:57,008 ‎〈射殺命令を〉 461 00:52:57,091 --> 00:52:59,802 ‎〈どうか殺さないで〉 462 00:53:00,470 --> 00:53:01,554 ‎〈撃て〉 463 00:54:20,675 --> 00:54:23,553 ‎助けて おじさん 464 00:54:23,636 --> 00:54:24,470 ‎ハナ 465 00:56:09,826 --> 00:56:12,495 ‎〈撃つな 要員がやられた〉 466 00:56:12,578 --> 00:56:14,580 ‎〈プランBだ 包囲しろ〉 467 00:57:27,737 --> 00:57:30,323 ‎道路の先にある滑走路で 468 00:57:30,406 --> 00:57:33,576 ‎北朝鮮行きの飛行機が ‎待ってます 469 00:57:55,389 --> 00:57:58,893 ‎北朝鮮までの警護を ‎担当する― 470 00:57:58,976 --> 00:58:01,854 ‎国家情報院の ‎キム・ドンギュです 471 00:58:01,938 --> 00:58:05,191 ‎南側とも信号を共有します 472 00:58:06,484 --> 00:58:07,902 ‎お疲れさま 473 00:58:11,239 --> 00:58:12,615 ‎ハンさん 474 00:58:13,199 --> 00:58:15,535 ‎私は信用されてないようだ 475 00:58:16,452 --> 00:58:20,206 ‎キム室長が ‎安全を保証してくれます 476 00:58:21,457 --> 00:58:23,000 ‎行きましょう 477 00:58:26,837 --> 00:58:30,675 ‎記者に質問されても ‎答えないように 478 00:58:30,758 --> 00:58:34,136 ‎目も合わせず ‎前だけを見てください 479 00:58:34,637 --> 00:58:36,180 ‎些細(ささい)‎な行動が 480 00:58:36,264 --> 00:58:40,768 ‎韓国とチョン博士を ‎危険にさらしかねない 481 00:58:40,851 --> 00:58:43,729 ‎銃撃は誰の犯行ですか? 482 00:58:43,813 --> 00:58:45,106 ‎誘拐したのは… 483 00:58:45,189 --> 00:58:47,692 ‎アメリカの記者が同乗します 484 00:58:47,775 --> 00:58:49,235 ‎記者が? 485 00:58:49,318 --> 00:58:52,989 ‎全世界に見られていれば 486 00:58:53,072 --> 00:58:55,783 ‎アメリカも勝手はできまい 487 00:58:56,867 --> 00:58:59,662 ‎安全のためなのでご理解を 488 00:58:59,745 --> 00:59:04,625 ‎〈何者かに連れ去られた ‎ハナさんが姿を見せました〉 489 00:59:04,709 --> 00:59:08,296 ‎〈誰の犯行かは ‎伏せられたまま〉 490 00:59:08,379 --> 00:59:13,009 ‎〈北朝鮮への移送が ‎進められています〉 491 00:59:13,092 --> 00:59:16,178 ‎〈我々は ‎韓国政府の協力のもと〉 492 00:59:16,262 --> 00:59:20,057 ‎〈ハナさんの移送を ‎世界に中継します〉 493 00:59:24,270 --> 00:59:27,857 ‎子どもが乗るので ‎たばこはご遠慮を 494 00:59:27,940 --> 00:59:30,943 ‎そう堅苦しいことを言わず 495 00:59:32,862 --> 00:59:36,490 ‎道中はこちらで ‎お過ごしください 496 00:59:37,241 --> 00:59:38,993 ‎さあ こちらへ 497 00:59:44,582 --> 00:59:45,916 ‎君がハナか 498 00:59:47,335 --> 00:59:48,169 ‎ハナ 499 00:59:56,427 --> 00:59:57,428 ‎おいで 500 00:59:59,722 --> 01:00:02,391 ‎まず手当てをしましょう 501 01:00:02,475 --> 01:00:05,227 ‎“治療室” 502 01:00:07,563 --> 01:00:08,564 ‎どうぞ 503 01:00:15,488 --> 01:00:18,115 ‎服を脱いでください 504 01:00:22,286 --> 01:00:23,913 ‎隣に座って 505 01:00:23,996 --> 01:00:25,748 ‎すぐ離陸するよ 506 01:00:34,507 --> 01:00:36,217 ‎〈2人に取材を〉 507 01:00:36,300 --> 01:00:37,426 ‎〈治療が先です〉 508 01:00:37,510 --> 01:00:39,095 ‎〈取材は後ほど〉 509 01:00:39,178 --> 01:00:40,596 ‎〈すまないね〉 510 01:00:43,265 --> 01:00:45,893 ‎手当てが終わったら着替えを 511 01:00:46,811 --> 01:00:47,812 ‎消毒を 512 01:00:50,815 --> 01:00:53,818 ‎もうケガすることはないよ 513 01:00:59,240 --> 01:01:01,242 ‎おじさんは大丈夫? 514 01:01:02,910 --> 01:01:04,161 ‎大丈夫だ 515 01:01:05,079 --> 01:01:06,330 ‎ハナは? 516 01:01:06,956 --> 01:01:08,332 ‎私も大丈夫 517 01:01:14,213 --> 01:01:16,090 ‎この傷痕は? 518 01:01:22,722 --> 01:01:24,014 ‎覚えてない 519 01:01:25,558 --> 01:01:27,893 ‎娘といる時に ‎ケガをしたらしい 520 01:01:30,062 --> 01:01:32,606 ‎思い出せないの? 521 01:01:34,650 --> 01:01:36,235 ‎この傷を見ると― 522 01:01:37,486 --> 01:01:39,864 ‎泣き声が聞こえてきそうだ 523 01:01:43,033 --> 01:01:45,411 ‎今日が峠らしいんだ 524 01:01:46,787 --> 01:01:48,247 ‎“俺の娘”は 525 01:01:50,666 --> 01:01:52,334 ‎名前は何? 526 01:01:55,129 --> 01:01:56,130 ‎ユニ 527 01:01:57,381 --> 01:01:58,549 ‎ユニ… 528 01:01:59,425 --> 01:02:02,553 ‎私がいるから ‎きっと助かるよ 529 01:02:03,596 --> 01:02:06,807 ‎だって‎人間治療薬‎だもん 530 01:02:09,059 --> 01:02:09,894 ‎よし 531 01:02:10,436 --> 01:02:11,771 ‎終わりました 532 01:02:11,854 --> 01:02:13,647 ‎お疲れさまです 533 01:02:15,399 --> 01:02:17,693 ‎服を着替えてください 534 01:02:22,615 --> 01:02:26,243 ‎おじさんのあとで ‎ハナも着替えるんだよ 535 01:02:28,662 --> 01:02:31,499 ‎北朝鮮に着けば任務終了です 536 01:02:31,999 --> 01:02:35,085 ‎無事に治療薬が完成し 537 01:02:35,169 --> 01:02:37,922 ‎娘さんが助かりますように 538 01:02:39,465 --> 01:02:44,220 ‎本当に娘を救うために ‎俺は この任務を? 539 01:02:44,720 --> 01:02:48,098 ‎任務が終われば ‎答えを得られます 540 01:02:48,182 --> 01:02:50,559 ‎それまでは油断は禁物です 541 01:02:51,060 --> 01:02:55,564 ‎ハナを狙う者が ‎この機内にいるかもしれない 542 01:02:56,482 --> 01:02:57,691 ‎忘れないよう 543 01:02:58,442 --> 01:03:01,654 ‎アメリカは ‎手を出せないのでは? 544 01:03:02,363 --> 01:03:06,909 ‎CIAの回し者が ‎動きだしたようです 545 01:03:07,660 --> 01:03:10,788 ‎北朝鮮の反政府勢力が ‎機内にいるかも 546 01:03:11,914 --> 01:03:14,333 ‎CIAの回し者はともかく 547 01:03:15,334 --> 01:03:17,336 ‎反政府勢力とは? 548 01:03:18,921 --> 01:03:23,133 ‎北朝鮮の崩壊を望む者が ‎ウイルスを広めたのではと 549 01:03:23,634 --> 01:03:26,679 ‎韓国政府は疑っています 550 01:03:29,014 --> 01:03:33,727 ‎ハナを博士のもとに ‎送り届けるまで 551 01:03:34,520 --> 01:03:36,230 ‎全員を疑うように 552 01:03:38,482 --> 01:03:39,942 ‎もちろん私も 553 01:03:45,489 --> 01:03:46,657 ‎何ですか? 554 01:03:46,740 --> 01:03:49,034 ‎大丈夫 調べてきます 555 01:03:54,290 --> 01:03:55,165 ‎どうした 556 01:03:55,249 --> 01:03:57,251 ‎操縦室で異変が 557 01:03:57,334 --> 01:03:58,335 ‎何だと? 558 01:04:01,755 --> 01:04:02,840 ‎何事だ 559 01:04:02,923 --> 01:04:04,133 ‎〈問題が?〉 560 01:04:06,343 --> 01:04:08,053 ‎医療陣の手配を 561 01:04:11,765 --> 01:04:12,933 ‎一体 何が? 562 01:04:13,017 --> 01:04:16,228 ‎コーヒーを飲んで倒れました 563 01:04:20,524 --> 01:04:21,525 ‎コーヒー? 564 01:04:22,401 --> 01:04:26,655 ‎私は ただ ‎コーヒーを運んだだけです 565 01:04:42,713 --> 01:04:45,549 ‎いけません 誰が操縦を? 566 01:04:46,091 --> 01:04:47,760 ‎目が充血してる 567 01:04:47,843 --> 01:04:51,055 ‎変異株なら ‎10分以内に大変なことに 568 01:04:52,723 --> 01:04:53,933 ‎何をしてる 569 01:04:54,016 --> 01:04:57,895 ‎キム室長が ‎機長たちを殺そうとしました 570 01:04:58,562 --> 01:05:01,649 ‎殺さなければ 全員が死ぬぞ 571 01:05:01,732 --> 01:05:05,152 ‎どうか冷静に ‎感染の有無が先です 572 01:05:05,235 --> 01:05:06,236 ‎医療陣 573 01:05:24,672 --> 01:05:25,673 ‎どうだ 574 01:05:26,173 --> 01:05:27,174 ‎これは… 575 01:05:28,300 --> 01:05:31,679 ‎通常なら陰性の数値ですが 576 01:05:31,762 --> 01:05:35,349 ‎高度と気圧を考慮すると ‎陽性とも… 577 01:05:35,432 --> 01:05:38,268 ‎つまり どっちなんだ 578 01:05:38,352 --> 01:05:43,065 ‎正確な結果が出るまで ‎5分かかります 579 01:05:43,148 --> 01:05:45,609 ‎今 殺しても同じだろ 580 01:05:47,945 --> 01:05:50,072 ‎髪は抜けません 581 01:05:50,155 --> 01:05:52,616 ‎抜けてからでは手遅れだ 582 01:05:52,700 --> 01:05:55,536 ‎結果が出るまで待つべきです 583 01:05:55,619 --> 01:05:59,039 ‎異常が見られたら ‎すぐに射殺します 584 01:06:02,626 --> 01:06:04,503 ‎日よけを上げろ 585 01:06:05,004 --> 01:06:06,797 ‎作動しません 586 01:06:08,799 --> 01:06:11,135 ‎医療室の非常灯が消えてる 587 01:06:12,678 --> 01:06:13,512 ‎どけ 588 01:06:14,888 --> 01:06:15,806 ‎通せ 589 01:06:16,557 --> 01:06:18,600 ‎〈何事ですか?〉 590 01:06:18,684 --> 01:06:22,146 ‎〈乱気流に見舞われ ‎機内の照明が…〉 591 01:06:22,229 --> 01:06:23,522 ‎ハナがいない 592 01:06:23,605 --> 01:06:24,440 ‎どけ 593 01:06:25,024 --> 01:06:28,360 ‎カーター ‎この声は誰にも聞こえてない 594 01:06:29,236 --> 01:06:32,656 ‎貨物室で ‎ハナと成人を検知した 595 01:06:33,949 --> 01:06:34,950 ‎貨物室? 596 01:06:35,034 --> 01:06:36,493 ‎すぐに向かって 597 01:06:37,995 --> 01:06:39,580 ‎南朝鮮のやつは… 598 01:06:39,663 --> 01:06:40,789 ‎ハナ 599 01:06:40,873 --> 01:06:42,332 ‎“貨物室” 600 01:07:03,312 --> 01:07:05,230 ‎ハナ 平気か? 601 01:07:05,355 --> 01:07:06,732 ‎誰にやられた? 602 01:07:12,112 --> 01:07:13,447 ‎何のつもりだ 603 01:07:14,156 --> 01:07:18,494 ‎本当に何も覚えてないんだな 604 01:07:18,994 --> 01:07:19,995 ‎なに? 605 01:07:20,079 --> 01:07:21,121 ‎そうか 606 01:07:21,205 --> 01:07:26,210 ‎何も知らないほうが ‎死ぬ時も楽でいいよな 607 01:07:36,720 --> 01:07:37,721 ‎カーター 608 01:07:40,641 --> 01:07:41,725 ‎キム室長 609 01:07:42,267 --> 01:07:44,520 ‎何のまねですか 610 01:07:44,603 --> 01:07:46,855 ‎リ・チョルジュ お前 611 01:07:47,731 --> 01:07:48,982 ‎ハナ 無事か? 612 01:07:49,066 --> 01:07:49,691 ‎はい 613 01:07:49,775 --> 01:07:50,609 ‎動くな 614 01:07:51,777 --> 01:07:55,364 ‎反政府勢力の親玉は誰だ 615 01:07:55,906 --> 01:07:58,283 ‎誰がウイルスを作った 616 01:08:01,453 --> 01:08:04,790 ‎ワクチンすらない北朝鮮が 617 01:08:05,290 --> 01:08:08,043 ‎自滅しようとしてるとでも? 618 01:08:09,711 --> 01:08:12,005 ‎反政府勢力の黒幕が 619 01:08:12,631 --> 01:08:16,552 ‎南朝鮮にいるとは ‎思わないのか? 620 01:08:19,179 --> 01:08:20,889 ‎あんたも所詮は 621 01:08:20,973 --> 01:08:24,226 ‎見せ物を盛り上げる ‎雑魚にすぎない 622 01:08:24,726 --> 01:08:27,729 ‎無駄口をたたかずに ‎白状しろ 623 01:08:27,813 --> 01:08:28,647 ‎誰だ 624 01:08:29,565 --> 01:08:31,942 ‎リ・ドンジン? ハン・ソノ? 625 01:08:32,442 --> 01:08:33,735 ‎キム・ジョンヒョク? 626 01:08:37,990 --> 01:08:39,199 ‎キム室長 627 01:08:40,075 --> 01:08:41,702 ‎わからない人だな 628 01:08:42,661 --> 01:08:46,999 ‎北朝鮮人だから ‎北に従うべきだと 629 01:08:48,041 --> 01:08:51,712 ‎そんな古くさいことを ‎言ってるのか? 630 01:08:53,422 --> 01:08:54,423 ‎北には― 631 01:08:55,507 --> 01:08:58,510 ‎やつのようなスパイは ‎たくさんいる 632 01:08:59,011 --> 01:09:00,929 ‎リ・チョルジュ この野郎 633 01:09:01,430 --> 01:09:03,432 ‎アメリカとグルなのか 634 01:09:09,938 --> 01:09:11,273 ‎よく聞け 635 01:09:11,940 --> 01:09:13,400 ‎北朝鮮では 636 01:09:13,901 --> 01:09:17,779 ‎南朝鮮を ‎“米国の植民地”と呼んでる 637 01:09:18,405 --> 01:09:19,573 ‎ところがだ 638 01:09:20,991 --> 01:09:23,619 ‎いざ米国のやつらに会ったら 639 01:09:24,411 --> 01:09:26,622 ‎ものすごく そそられた 640 01:09:27,623 --> 01:09:29,833 ‎だから手を組んだ 641 01:09:31,126 --> 01:09:32,252 ‎アメリカ 642 01:09:33,128 --> 01:09:34,671 ‎自由と平等 643 01:09:35,297 --> 01:09:38,842 ‎好機と富を ‎もたらしてくれる国 644 01:09:42,054 --> 01:09:43,889 ‎だから俺も 645 01:09:44,681 --> 01:09:46,225 ‎1日だけでも 646 01:09:46,767 --> 01:09:48,936 ‎人間らしく自由に 647 01:09:49,019 --> 01:09:51,438 ‎生きてみたかった 648 01:09:52,689 --> 01:09:53,982 ‎それだけだ 649 01:09:54,983 --> 01:09:56,360 ‎ろくでなしめ 650 01:10:21,551 --> 01:10:23,095 ‎ハナ 逃げろ 651 01:10:23,178 --> 01:10:24,179 ‎おじさん 652 01:10:25,555 --> 01:10:28,141 ‎助けを呼ぶんだ 早く 653 01:11:01,717 --> 01:11:03,427 ‎どうなってる 654 01:11:03,510 --> 01:11:05,178 ‎今のは爆発か? 655 01:11:05,262 --> 01:11:06,596 ‎操縦室で異常が 656 01:11:06,680 --> 01:11:07,389 ‎何だ? 657 01:11:07,472 --> 01:11:08,307 ‎ハナ 658 01:11:09,850 --> 01:11:11,101 ‎大丈夫? 659 01:11:11,184 --> 01:11:14,271 ‎どうした 今まで貨物室に? 660 01:11:15,063 --> 01:11:16,690 ‎何してたんだ 661 01:11:17,983 --> 01:11:22,988 ‎キム室長が降りていったが ‎見てない? 662 01:11:26,658 --> 01:11:27,993 ‎死にました 663 01:11:30,037 --> 01:11:31,705 ‎北朝鮮の人に― 664 01:11:34,041 --> 01:11:35,667 ‎殺されました 665 01:11:40,422 --> 01:11:43,925 ‎貴様ら 何をたくらんでる 666 01:11:45,594 --> 01:11:47,387 ‎何も知らない 667 01:11:47,471 --> 01:11:50,724 ‎誰が室長を殺したの? 668 01:11:51,308 --> 01:11:52,934 ‎顔を覚えてる? 669 01:11:55,062 --> 01:11:56,063 ‎大丈夫よ 670 01:12:01,485 --> 01:12:02,736 ‎この人だよ 671 01:12:06,948 --> 01:12:08,867 ‎キム室長を殺したのか? 672 01:12:09,951 --> 01:12:11,495 ‎答えろ 673 01:12:16,541 --> 01:12:17,417 ‎はい 674 01:12:19,294 --> 01:12:20,295 ‎そうです 675 01:12:20,962 --> 01:12:22,422 ‎殺しました 676 01:12:23,632 --> 01:12:25,842 ‎でもキム室長は 677 01:12:25,926 --> 01:12:28,929 ‎CIAの回し者でした 678 01:12:29,805 --> 01:12:32,015 ‎ハナをさらおうとしたので 679 01:12:33,058 --> 01:12:35,060 ‎殺したまでです 680 01:12:37,396 --> 01:12:39,648 ‎南朝鮮のやつらは‎卑怯(ひきょう)‎だ 681 01:12:39,731 --> 01:12:42,067 ‎CIAと手を組むとは 682 01:12:42,150 --> 01:12:43,860 ‎こいつを信じるのか 683 01:12:43,944 --> 01:12:47,114 ‎〈落ち着いて ‎銃を下ろしましょう〉 684 01:12:47,197 --> 01:12:51,785 ‎〈彼だけじゃなく ‎ハナの話も聞くべきです〉 685 01:12:52,285 --> 01:12:53,412 ‎本当なの? 686 01:12:54,454 --> 01:12:56,832 ‎さらわれそうになった? 687 01:13:27,487 --> 01:13:30,991 ‎ソナ同志 問題はないか? 688 01:13:33,285 --> 01:13:36,288 ‎機長と副機長の容体は? 689 01:13:38,373 --> 01:13:39,374 ‎異常… 690 01:13:40,500 --> 01:13:41,793 ‎ありません 691 01:13:55,724 --> 01:13:59,436 ‎〈ハナが ‎首を絞められています〉 692 01:14:03,690 --> 01:14:06,943 ‎〈男が顔に ‎ハナの血を塗っています〉 693 01:14:10,405 --> 01:14:14,242 ‎〈感染者は ‎攻撃の手を止めました〉 694 01:15:14,844 --> 01:15:17,389 ‎ぞくぞくするよ 695 01:15:17,889 --> 01:15:20,976 ‎あんたの ‎もがく姿を見てると 696 01:15:21,476 --> 01:15:23,353 ‎こっちが ちびりそうだ 697 01:15:24,271 --> 01:15:29,067 ‎人民の英雄も死を前にすると ‎ただの人間だな 698 01:15:31,903 --> 01:15:32,904 ‎準備しろ 699 01:15:32,988 --> 01:15:37,200 ‎落下予測地点 ‎緯度40度 経度124度に移動中 700 01:18:22,782 --> 01:18:23,867 ‎大丈夫か? 701 01:18:23,950 --> 01:18:24,951 ‎はい 702 01:18:42,343 --> 01:18:44,846 ‎男を殺し子どもを捕まえろ 703 01:18:51,478 --> 01:18:52,896 ‎追っ手が来た 704 01:18:53,396 --> 01:18:55,398 ‎リの仲間かと 705 01:18:58,568 --> 01:19:00,403 ‎カーター 大丈夫? 706 01:19:00,487 --> 01:19:02,322 ‎応答して カーター 707 01:19:23,384 --> 01:19:24,761 ‎ハナ 運転席へ 708 01:19:25,261 --> 01:19:26,095 ‎うん 709 01:20:07,679 --> 01:20:09,138 ‎タイヤを撃て 710 01:21:13,328 --> 01:21:14,662 ‎チクショウ 711 01:21:15,288 --> 01:21:16,289 ‎弾切れだ 712 01:21:16,372 --> 01:21:17,665 ‎車を寄せろ 713 01:21:26,049 --> 01:21:28,801 ‎もっと寄せるんだ 714 01:23:05,857 --> 01:23:07,233 ‎どこへ行けば? 715 01:23:08,192 --> 01:23:12,405 ‎約200メートル下ると ‎つり橋が見えます 716 01:23:12,488 --> 01:23:14,991 ‎我々も向かってるところです 717 01:23:15,074 --> 01:23:18,077 ‎そこで任務は完了です 718 01:23:19,412 --> 01:23:20,538 ‎おじさん 719 01:23:21,998 --> 01:23:22,999 ‎これを 720 01:23:30,173 --> 01:23:31,174 ‎行こう 721 01:23:48,024 --> 01:23:49,734 ‎足元に気をつけて 722 01:23:49,817 --> 01:23:50,651 ‎うん 723 01:25:47,602 --> 01:25:48,811 ‎背中に乗って 724 01:25:49,604 --> 01:25:51,105 ‎自分で歩ける 725 01:27:23,948 --> 01:27:27,201 ‎しっかりつかまって ‎手を離すなよ 726 01:28:35,811 --> 01:28:36,812 ‎カーター 727 01:28:43,527 --> 01:28:44,737 ‎大丈夫? 728 01:28:45,237 --> 01:28:46,781 ‎ハン・ジョンヒ? 729 01:28:51,744 --> 01:28:53,037 ‎大丈夫か? 730 01:28:53,120 --> 01:28:55,498 ‎ハナね よく頑張った 731 01:28:57,792 --> 01:28:59,251 ‎お疲れさまです 732 01:28:59,752 --> 01:29:01,504 ‎これで一緒に発てる 733 01:29:02,963 --> 01:29:05,800 ‎それは どういう意味だ 734 01:29:23,359 --> 01:29:26,362 ‎なんと 実に見事だ 735 01:29:27,405 --> 01:29:28,906 ‎おめでとう 736 01:29:30,408 --> 01:29:34,620 ‎スパイ活動中に出会った ‎女との子どもに 737 01:29:35,204 --> 01:29:38,332 ‎ここまで愛情があるとは 738 01:29:43,796 --> 01:29:46,841 ‎娘のために命を懸けた勇気に 739 01:29:47,341 --> 01:29:49,135 ‎拍手を送ろう 740 01:29:53,973 --> 01:29:55,391 ‎あんたは誰だ 741 01:29:58,310 --> 01:30:00,312 ‎キム・ジョンヒョクだ 742 01:30:02,356 --> 01:30:06,152 ‎ところで ‎君の活躍を見たところ 743 01:30:06,944 --> 01:30:09,405 ‎記憶は消えていないようだ 744 01:30:15,244 --> 01:30:17,955 ‎笑ってないで俺の記憶を返せ 745 01:30:33,304 --> 01:30:34,430 ‎座って 746 01:30:35,222 --> 01:30:38,934 ‎耳の装置を外せば ‎記憶は戻ります 747 01:30:49,028 --> 01:30:50,154 ‎私を信じて 748 01:31:19,850 --> 01:31:23,062 ‎縫合部分を開くので ‎少し痛みます 749 01:31:25,397 --> 01:31:26,232 ‎おじさん 750 01:31:26,315 --> 01:31:29,318 ‎何のまねですか 中将同志 751 01:31:29,944 --> 01:31:30,945 ‎立て 752 01:31:31,529 --> 01:31:32,696 ‎やめて 753 01:31:34,448 --> 01:31:35,741 ‎おじさん 754 01:31:36,992 --> 01:31:38,869 ‎カーターをどこへ? 755 01:31:38,953 --> 01:31:40,246 ‎いいか 756 01:31:40,955 --> 01:31:43,707 ‎騒がずに おとなしくしてろ 757 01:31:43,791 --> 01:31:45,793 ‎約束したはずです 758 01:31:46,502 --> 01:31:50,089 ‎任務を終えたら ‎この国から出られると 759 01:31:50,172 --> 01:31:53,300 ‎それは党と同志の約束だろう 760 01:31:53,801 --> 01:31:56,345 ‎私との約束ではない 761 01:31:58,097 --> 01:32:00,099 ‎どういうことですか 762 01:32:02,101 --> 01:32:03,227 ‎車に乗せろ 763 01:32:07,481 --> 01:32:08,607 ‎やめて 764 01:32:08,691 --> 01:32:10,776 ‎手を離して 765 01:32:25,499 --> 01:32:27,501 ‎何をする気ですか 766 01:32:32,590 --> 01:32:33,716 ‎“愛” 767 01:32:35,759 --> 01:32:38,596 ‎切なくなる言葉だ 768 01:32:39,888 --> 01:32:43,100 ‎なんて残酷なものだろうか 769 01:32:44,476 --> 01:32:49,690 ‎わが国の女性同志の中で ‎最も優秀なハン同志が 770 01:32:50,482 --> 01:32:54,486 ‎こんな苦境に ‎立たされるとはな 771 01:32:56,905 --> 01:32:58,490 ‎結論は何ですか 772 01:33:02,077 --> 01:33:06,081 ‎ウイルスが‎蔓延(まんえん)‎した時から ‎気づいてた 773 01:33:07,166 --> 01:33:09,501 ‎この腐った国 774 01:33:09,585 --> 01:33:13,047 ‎カネのことしか頭にない ‎南朝鮮のやつら 775 01:33:13,714 --> 01:33:17,468 ‎ともすれば ‎でしゃばる米国主義者ども 776 01:33:18,636 --> 01:33:21,180 ‎すべてを一掃できる― 777 01:33:22,514 --> 01:33:25,684 ‎この上ない絶好の機会だと 778 01:33:29,355 --> 01:33:30,439 ‎あなたが― 779 01:33:31,857 --> 01:33:33,734 ‎反政府勢力の元締め? 780 01:33:34,234 --> 01:33:35,527 ‎ハン同志 781 01:33:35,611 --> 01:33:40,115 ‎私と一緒に ‎新しい世界をつくろう 782 01:33:54,963 --> 01:33:56,840 ‎目を覚ましたぞ 783 01:33:56,924 --> 01:33:58,467 ‎まったく 784 01:34:04,181 --> 01:34:07,643 ‎米国の手先め 気がついたか 785 01:34:07,726 --> 01:34:09,269 ‎俺をどこへ? 786 01:34:09,353 --> 01:34:12,981 ‎黙ってろ ‎お前の女房しだいだ 787 01:34:14,024 --> 01:34:15,192 ‎女房? 788 01:34:16,360 --> 01:34:18,654 ‎お前さえ現れなければ 789 01:34:19,154 --> 01:34:22,616 ‎わが いとしの ‎ハン副部長同志は 790 01:34:23,117 --> 01:34:25,452 ‎俺の女房になってたかも 791 01:34:30,290 --> 01:34:31,291 ‎外せ 792 01:34:45,055 --> 01:34:46,056 ‎降りろ 793 01:34:55,524 --> 01:34:57,359 ‎何を見てる 歩け 794 01:35:23,177 --> 01:35:25,971 ‎最後に空気を吸っておけ 795 01:35:26,472 --> 01:35:27,931 ‎どうなるかな 796 01:35:28,015 --> 01:35:32,352 ‎共和国の英雄として ‎女房と幸せに暮らせるか 797 01:35:32,853 --> 01:35:36,148 ‎あるいはここで ‎火だるまになるか 798 01:35:36,231 --> 01:35:37,941 ‎じきに決まる 799 01:35:38,776 --> 01:35:40,110 ‎英雄同志 800 01:35:40,194 --> 01:35:42,821 ‎女房に尽くせば助かるぞ 801 01:36:47,135 --> 01:36:48,303 ‎助けてくれ 802 01:36:52,850 --> 01:36:53,851 ‎出ろ 803 01:37:01,441 --> 01:37:02,776 ‎スピーカーに 804 01:37:07,406 --> 01:37:08,615 ‎カーターは? 805 01:37:09,783 --> 01:37:11,994 ‎焼却場にいます 806 01:37:12,494 --> 01:37:13,787 ‎どうしますか 807 01:37:13,871 --> 01:37:15,789 ‎もう少し待て 808 01:37:15,873 --> 01:37:17,082 ‎わかりました 809 01:37:19,459 --> 01:37:21,461 ‎やつはどこにいる? 810 01:37:22,838 --> 01:37:27,009 ‎ここから北へ ‎約1.5キロの所にある― 811 01:37:27,092 --> 01:37:30,512 ‎新義州化学工場の ‎生物化学兵器… 812 01:39:52,320 --> 01:39:56,199 ‎“今から電話する ‎切らないでくれ” 813 01:39:56,283 --> 01:39:57,743 ‎“カーター” 814 01:40:14,217 --> 01:40:16,887 ‎まだ迷っているのか 815 01:40:17,387 --> 01:40:19,389 ‎難しく考えるな 816 01:40:27,189 --> 01:40:29,232 ‎同志自身と同志の夫 817 01:40:30,650 --> 01:40:33,028 ‎それに娘も救いたいだろ 818 01:40:34,237 --> 01:40:36,239 ‎それは約束する 819 01:40:37,616 --> 01:40:40,285 ‎私たちを解放してください 820 01:40:41,369 --> 01:40:43,872 ‎中将同志が何をしようと 821 01:40:44,790 --> 01:40:46,458 ‎興味ありません 822 01:40:48,502 --> 01:40:50,504 ‎そうはいかない 823 01:40:52,005 --> 01:40:53,131 ‎万が一 824 01:40:54,299 --> 01:40:59,304 ‎君たちが米国人と手を組み ‎世界中にホラを吹けば 825 01:41:00,430 --> 01:41:02,057 ‎どうなると思う? 826 01:41:04,476 --> 01:41:06,770 ‎おそらく私は激怒し 827 01:41:07,562 --> 01:41:10,398 ‎君たち一家を引っ立て― 828 01:41:11,733 --> 01:41:15,445 ‎焼却炉の底深くに ‎埋めるだろう 829 01:41:17,864 --> 01:41:19,074 ‎しかし 830 01:41:20,033 --> 01:41:23,537 ‎ウイルスから国を救った ‎カーター・リーが 831 01:41:24,121 --> 01:41:26,123 ‎我々と手を組めば別だ 832 01:41:26,915 --> 01:41:29,751 ‎全人民の心をつかみ― 833 01:41:30,627 --> 01:41:32,879 ‎新しい偶像になれる 834 01:41:34,756 --> 01:41:35,882 ‎偶像? 835 01:41:38,677 --> 01:41:42,848 ‎都合のいい操り人形が ‎必要なのでは? 836 01:41:43,348 --> 01:41:47,978 ‎操り人形になってでも ‎まずは生き残らないと 837 01:41:48,478 --> 01:41:49,646 ‎だろう? 838 01:41:52,399 --> 01:41:53,650 ‎中将同志 839 01:41:56,069 --> 01:42:00,365 ‎夫の命で私を脅す ‎あなたの姿からは 840 01:42:02,033 --> 01:42:05,245 ‎人民のための新しい世界が― 841 01:42:06,204 --> 01:42:08,206 ‎全く見えません 842 01:42:14,504 --> 01:42:17,507 ‎男に目がくらんだだけでなく 843 01:42:19,134 --> 01:42:22,554 ‎目の前の未来も見えないのか 844 01:42:33,523 --> 01:42:35,525 ‎そのような者と 845 01:42:36,985 --> 01:42:38,987 ‎共和国の未来は― 846 01:42:40,030 --> 01:42:42,157 ‎一緒につくれない 847 01:42:46,786 --> 01:42:47,621 ‎撃て 848 01:43:36,461 --> 01:43:37,295 ‎かがんで 849 01:43:41,466 --> 01:43:44,010 ‎この部屋にユニがいる 850 01:43:49,516 --> 01:43:50,809 ‎子どもは? 851 01:43:51,309 --> 01:43:53,812 ‎ここにいるはずなのに 852 01:43:59,901 --> 01:44:01,027 ‎やめて 853 01:44:01,736 --> 01:44:02,737 ‎この子が… 854 01:44:02,821 --> 01:44:04,114 ‎私たちの子よ 855 01:44:07,909 --> 01:44:08,743 ‎カーター 856 01:44:26,678 --> 01:44:27,762 ‎おじさん 857 01:44:33,393 --> 01:44:36,438 ‎落ち着いて ‎ここの研究員です 858 01:44:36,521 --> 01:44:38,898 ‎博士 娘が… 859 01:44:43,987 --> 01:44:45,447 ‎あなたも感染した 860 01:44:45,947 --> 01:44:49,242 ‎30分もすれば ‎子どもの意識は戻る 861 01:45:03,840 --> 01:45:05,592 ‎今すぐ逃げないと 862 01:45:29,157 --> 01:45:31,618 ‎ハナは閉じ込められてる 863 01:45:41,336 --> 01:45:42,587 ‎あっちだ 864 01:46:27,757 --> 01:46:29,551 ‎ハナ 俺だ 865 01:46:30,343 --> 01:46:31,428 ‎ハナ 866 01:46:31,511 --> 01:46:33,012 ‎さあ 行こう 867 01:46:52,699 --> 01:46:54,492 ‎たんすの中へ 868 01:47:38,703 --> 01:47:39,537 ‎娘を 869 01:48:25,041 --> 01:48:31,005 ‎遺体を運ぶ‎丹東(タンドン)‎行きの列車が ‎7分前に出発した 870 01:48:31,714 --> 01:48:36,469 ‎中国政府の列車に乗れば ‎党も手は出せない 871 01:48:37,303 --> 01:48:40,306 ‎まず あなたの記憶を戻す 872 01:48:41,349 --> 01:48:42,225 ‎博士 873 01:48:42,725 --> 01:48:45,645 ‎患部を開いて ‎これを差し込むと 874 01:48:45,728 --> 01:48:47,647 ‎記憶が戻ります 875 01:48:53,069 --> 01:48:54,279 ‎BD-7 876 01:49:34,569 --> 01:49:36,946 ‎国を捨てようとは 877 01:49:37,447 --> 01:49:38,448 ‎ハナを… 878 01:49:38,531 --> 01:49:40,742 ‎〈チョン博士は俺と…〉 879 01:49:40,825 --> 01:49:42,619 ‎娘も感染者だ 880 01:49:42,702 --> 01:49:43,828 ‎頑張って 881 01:49:44,621 --> 01:49:45,705 ‎あと少し 882 01:49:48,875 --> 01:49:49,876 ‎ジョンヒ 883 01:50:06,684 --> 01:50:10,104 ‎ウイルスが蔓延し ‎国が滅びつつある 884 01:50:11,230 --> 01:50:13,691 ‎なのに共和国の英雄同志が 885 01:50:14,609 --> 01:50:17,403 ‎国を捨てようとは 886 01:50:18,780 --> 01:50:20,365 ‎解放してください 887 01:50:21,866 --> 01:50:23,409 ‎中将同志 どうか 888 01:50:23,993 --> 01:50:25,620 ‎お願いします 889 01:50:26,663 --> 01:50:29,248 ‎まだ わからないのか 890 01:50:30,291 --> 01:50:35,129 ‎子どもを産んだことも ‎党の判断だったんだぞ 891 01:50:37,131 --> 01:50:38,800 ‎党に伝えてくれ 892 01:50:39,634 --> 01:50:43,429 ‎家族を解放すると ‎約束してくれるなら 893 01:50:44,514 --> 01:50:46,140 ‎ハナを連れてくる 894 01:50:47,642 --> 01:50:51,020 ‎それはつまり ‎お前たち家族が― 895 01:50:51,729 --> 01:50:54,732 ‎どうなるか承知のうえか? 896 01:50:55,441 --> 01:50:58,986 ‎CIAが ‎ハナをさらったのかも 897 01:50:59,737 --> 01:51:03,574 ‎南朝鮮のどこにいるのかも ‎わからないのに 898 01:51:03,658 --> 01:51:07,745 ‎俺が おとりになって ‎CIAに近づく 899 01:51:08,246 --> 01:51:12,542 ‎中立的な立場の俺なら ‎紛争は免れられる 900 01:51:17,046 --> 01:51:19,048 ‎顔まで変えて 901 01:51:19,924 --> 01:51:22,969 ‎7年間も ‎スパイだったやつを― 902 01:51:25,012 --> 01:51:26,347 ‎信用できるか 903 01:51:27,890 --> 01:51:31,102 ‎もし1人で ‎逃げられでもしたら 904 01:51:31,811 --> 01:51:33,271 ‎我々の情報が― 905 01:51:34,647 --> 01:51:36,649 ‎さらされてしまう 906 01:51:39,402 --> 01:51:40,445 ‎じゃあ… 907 01:51:41,863 --> 01:51:44,699 ‎BD-7で ‎俺の記憶を消してから― 908 01:51:46,325 --> 01:51:47,952 ‎南側へ送ってくれ 909 01:51:48,035 --> 01:51:49,036 ‎カーター 910 01:51:50,913 --> 01:51:52,790 ‎BD-7か 911 01:51:54,459 --> 01:51:56,502 ‎なぜ知ってるんだ 912 01:51:56,586 --> 01:51:58,588 ‎一度だけ機会をくれ 913 01:51:59,130 --> 01:52:01,632 ‎ハナを連れてくる見返りに― 914 01:52:03,009 --> 01:52:04,635 ‎俺たちを解放しろ 915 01:52:26,240 --> 01:52:27,074 ‎ユニ 916 01:52:27,784 --> 01:52:28,785 ‎ユニ 917 01:52:28,868 --> 01:52:30,912 ‎ユニ しっかり 918 01:52:32,955 --> 01:52:33,956 ‎ユニ 919 01:52:34,457 --> 01:52:35,958 ‎カーター同志 920 01:52:39,045 --> 01:52:42,298 ‎任務を成功させないとな 921 01:52:43,966 --> 01:52:45,760 ‎今や同志の娘も― 922 01:52:48,095 --> 01:52:50,097 ‎感染者だ 923 01:52:50,681 --> 01:52:53,518 ‎ユニ しっかり 924 01:52:55,228 --> 01:52:57,146 ‎そんな… 925 01:53:31,138 --> 01:53:32,807 ‎記憶が戻った? 926 01:53:34,809 --> 01:53:35,810 ‎ねえ 927 01:53:36,686 --> 01:53:38,521 ‎私が誰かわかる? 928 01:53:42,817 --> 01:53:45,820 ‎独りにして悪かったな 929 01:53:47,238 --> 01:53:49,407 ‎あなたは家族を救った 930 01:53:50,032 --> 01:53:52,910 ‎本当に ありがとう 931 01:54:04,505 --> 01:54:05,339 ‎カーター 932 01:54:07,592 --> 01:54:09,844 ‎子どもたちと逃げて 933 01:54:17,894 --> 01:54:19,061 ‎ハナ おいで 934 01:54:19,562 --> 01:54:23,065 ‎北西に進むと ‎列車が見えるはず 935 01:54:26,944 --> 01:54:28,070 ‎君は? 936 01:54:28,154 --> 01:54:29,822 ‎子どもに集中して 937 01:54:29,906 --> 01:54:31,908 ‎博士 こちらへ 938 01:54:31,991 --> 01:54:33,743 ‎ハナ 手を離すなよ 939 01:54:34,577 --> 01:54:35,578 ‎車に隠れて 940 01:55:09,570 --> 01:55:10,738 ‎つかまってろ 941 01:55:29,632 --> 01:55:31,634 ‎“丹東救急センター” 942 01:56:00,788 --> 01:56:03,124 ‎ここでじっとしてろ 943 01:57:17,406 --> 01:57:18,240 ‎やめて 944 01:58:12,419 --> 01:58:14,130 ‎やだ 来ないで 945 01:58:14,213 --> 01:58:15,214 ‎離してよ 946 01:59:09,018 --> 01:59:10,269 ‎発射準備 947 02:00:02,279 --> 02:00:03,739 {\an8}〝速度戦 実力戦〞 948 02:01:29,867 --> 02:01:31,368 ‎高度を下げろ 949 02:01:59,355 --> 02:02:01,273 ‎ハナ しっかり 950 02:02:01,357 --> 02:02:02,983 ‎私の手をつかんで 951 02:03:16,932 --> 02:03:19,184 ‎くそったれが 952 02:03:21,186 --> 02:03:22,187 ‎おい 953 02:03:22,896 --> 02:03:25,566 ‎取り戻した記憶は― 954 02:03:26,358 --> 02:03:28,944 ‎本当に お前のものか? 955 02:05:53,547 --> 02:05:56,008 ‎博士 早く列車へ 956 02:06:58,695 --> 02:06:59,529 ‎ユニ 957 02:06:59,613 --> 02:07:00,489 ‎ユニ 958 02:07:10,374 --> 02:07:11,833 ‎大丈夫? 959 02:07:12,334 --> 02:07:13,835 ‎私が わかる? 960 02:07:13,919 --> 02:07:16,380 ‎お… お母さん 961 02:07:16,463 --> 02:07:18,924 ‎そう お母さんよ 962 02:07:20,467 --> 02:07:23,470 ‎私たち どこへ行くの?