1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,600 --> 00:01:12,680 MISS NA KITA, BRUHA. 4 00:01:16,840 --> 00:01:18,880 MISS NA RIN KITA. 5 00:01:51,640 --> 00:01:53,560 -USAP TAYO MAMAYA? -SORRY. MAY PLANO AKO 6 00:01:53,640 --> 00:01:54,920 PLANO? NAPAKAMISTERYOSO 7 00:01:56,840 --> 00:01:59,520 MAKIKITA MO… 8 00:02:04,360 --> 00:02:06,520 -Raquel Mendoza? -Oo. 9 00:02:06,600 --> 00:02:07,640 -Heto. -Salamat. 10 00:02:07,720 --> 00:02:08,920 Ayos lang. Kita tayo. 11 00:02:16,400 --> 00:02:21,560 Mawawala ang kinang ng buhay Kung wala ka dito 12 00:02:24,560 --> 00:02:29,200 Sabihin mong nararamdaman mo 13 00:02:29,280 --> 00:02:31,560 Ang nararamdaman ko 14 00:02:32,960 --> 00:02:37,000 Sabihin mong mahal mo ako, sabihin mo 15 00:02:39,760 --> 00:02:41,880 Kapag ang pag-ibig ay umalis 16 00:02:57,600 --> 00:02:58,920 Naririnig mo ba ako? 17 00:03:00,480 --> 00:03:02,040 Magkasama tayong mag-aral? 18 00:03:07,480 --> 00:03:10,600 IYAN NA IYON? 19 00:03:15,120 --> 00:03:19,400 Kailangan mong gamitin ang imahinasyon mo. Ipikit mo ang mga mata mo. 20 00:03:20,360 --> 00:03:22,160 Isipin mong nando'n ako, 21 00:03:22,760 --> 00:03:24,440 papasok sa klase n'yo. 22 00:03:26,640 --> 00:03:28,440 Maliban sa walang makakakita sa atin. 23 00:04:28,360 --> 00:04:29,520 Ares? 24 00:04:29,600 --> 00:04:30,920 Naririnig mo ba ako? 25 00:04:33,040 --> 00:04:34,280 Ares? 26 00:05:02,440 --> 00:05:07,880 THROUGH MY WINDOW: ACROSS THE SEA 27 00:05:08,680 --> 00:05:12,320 Naniniwala ang ilang kritiko na kontra sa pagtatag si Cervantes. 28 00:05:13,000 --> 00:05:16,200 At sa magandang dahilan. 29 00:05:17,280 --> 00:05:20,280 Pinupuna niya ang mga pulitiko. Pinupuna niya… 30 00:05:20,360 --> 00:05:21,800 -UMAGA -NASA KLASE AKO 31 00:05:21,880 --> 00:05:26,840 Naglakas-loob siyang magkaroon ng babaeng karakter na "ipinanganak na malaya." 32 00:05:26,920 --> 00:05:28,960 PAANO MAMAYA? 33 00:05:29,040 --> 00:05:30,600 Manunulat noong ika-16 na siglo… 34 00:05:30,680 --> 00:05:32,400 MAY PASOK AKO SA FASTFOOD! 35 00:05:32,480 --> 00:05:34,360 …nauna siya sa panahon niya. 36 00:05:36,960 --> 00:05:38,360 Ms. Mendoza. 37 00:05:38,880 --> 00:05:43,520 Maliban kung ka-text mo si Cervantes, itabi mo ang phone mo. 38 00:05:43,600 --> 00:05:46,240 Gawin mo ito sa kamay mo at ilagay ang kabila dito. 39 00:05:46,320 --> 00:05:48,080 At pindutin mo. 40 00:05:48,160 --> 00:05:51,920 May nakakaalam ba ilang pagpindot bago ang bibig-sa-bibig? 41 00:05:52,720 --> 00:05:53,880 Ares? 42 00:05:55,840 --> 00:05:57,560 Pwede mo bang sagutin ang tanong ko? 43 00:05:58,160 --> 00:06:00,880 Madaling sumabay sa agos kung maayos ang lahat. 44 00:06:02,520 --> 00:06:04,680 Pero kapag tumagilid ang mga bagay, 45 00:06:05,720 --> 00:06:08,280 magsisimula ang pagkwestyon mo sa lahat. 46 00:06:11,760 --> 00:06:12,600 Bakit ako nandito? 47 00:06:12,680 --> 00:06:13,520 KUMUSTA ANG EXAM? 48 00:06:13,600 --> 00:06:17,080 Ito ba ang gusto kong maging? Hindi pa ba ako sapat? 49 00:06:17,160 --> 00:06:18,560 PAGSUSULIT F 50 00:06:21,400 --> 00:06:22,920 Kaninong ideya ang medisina? 51 00:06:28,160 --> 00:06:31,440 Sa akin ba? O ang Ares na pinangarap ko? 52 00:06:48,640 --> 00:06:50,560 MABABA NA ANG BATTERY MO 1% 53 00:06:53,360 --> 00:06:54,200 Uy, Ares! 54 00:07:18,320 --> 00:07:20,160 AR3S DI NASAGOT NA TAWAG 55 00:07:37,160 --> 00:07:41,280 At ang naiisip ko lang ay ang distansya sa pagitan natin. 56 00:07:50,560 --> 00:07:52,600 Ang 2,000 kilometrong layo ng Barcelona. 57 00:07:52,680 --> 00:07:54,800 BRUHA PWEDE KANG MAKIPAG-USAP? 58 00:07:54,880 --> 00:07:56,120 Sa pagitan natin. 59 00:08:00,440 --> 00:08:02,480 Di ko mapigilang tanungin ang sarili ko 60 00:08:03,280 --> 00:08:06,680 kung tama bang ipagpatuloy 'to, o ginagawa ko lang. 61 00:08:07,560 --> 00:08:08,880 Hindi ko alam. 62 00:08:11,480 --> 00:08:15,920 Di ko alam ba't ako nandito, ba't ako pumunta, o kung kaya ko. 63 00:08:16,560 --> 00:08:18,680 Ang alam ko lang ay kailangan kitang makita. 64 00:08:18,760 --> 00:08:23,640 MISS NA KITA. 65 00:08:36,240 --> 00:08:40,440 "Ang tula ay laging paghahanap ng katotohanan." At nakakapagod ito. 66 00:08:40,520 --> 00:08:42,960 AR3S MAY PLANO BA PARA SA SAN JUAN? 67 00:08:44,160 --> 00:08:46,560 Kaya nararapat sa inyong magbakasyon. 68 00:08:47,560 --> 00:08:52,120 Uy! Pero pabor, okay? Huwag niyo itong kalimutan sa buong summer. 69 00:08:52,200 --> 00:08:55,080 Raquel Mendoza, pwede ba kitang makausap saglit? 70 00:08:55,160 --> 00:08:56,040 Opo. 71 00:08:58,520 --> 00:09:02,720 Sayang na buong taon ka lang nakatingin ka lang sa phone mo. 72 00:09:04,040 --> 00:09:04,880 Pasensiya na. 73 00:09:04,960 --> 00:09:10,760 Gusto kong maging pinakamahuhusay na manunulat 74 00:09:10,840 --> 00:09:12,080 ang mga mag-aaral ko. 75 00:09:13,040 --> 00:09:14,880 Pero ikinalulungkot ko na di gano'n. 76 00:09:20,880 --> 00:09:23,800 Ang manuscript mo na Through my Window… 77 00:09:25,160 --> 00:09:26,120 ay napakagaling. 78 00:09:26,640 --> 00:09:28,240 Naiinis ako pero ito nga. 79 00:09:33,280 --> 00:09:36,520 Tingnan mo. Ito ang email ng kaibigan kong publisher. 80 00:09:36,600 --> 00:09:40,040 Ipadala mo ang manuscript sa kanya pag-uwi mo, oo? 81 00:09:42,000 --> 00:09:46,160 At kapag nakipagkita ka sa kanya, paki-patay ang phone mo. 82 00:09:57,280 --> 00:09:58,840 Wala kang niloloko. 83 00:09:58,920 --> 00:10:01,400 Naisip ko 'yon noong tinanggal ako sa klase. 84 00:10:01,480 --> 00:10:03,480 Di ka maniniwala sa nangyari. 85 00:10:03,560 --> 00:10:06,000 Sinabi mo kay Ares na gusto mo ng open relationship? 86 00:10:06,080 --> 00:10:07,480 -Sabi na. -Di ako interesado. 87 00:10:07,560 --> 00:10:12,680 Kung susunugin ko ang Dante notes ko sa San Juan, saang bilog ako pupunta? 88 00:10:13,480 --> 00:10:16,240 Sabihin mo. Ikaw ang pinakamagaling sa klase. 89 00:10:16,320 --> 00:10:17,640 Pero hindi bilang manunulat. 90 00:10:18,320 --> 00:10:20,960 -May plano ka ba sa San Juan? -Dito lang ako. 91 00:10:21,040 --> 00:10:23,720 Wow. Diretso sa pinakamalalim na bilog. 92 00:10:25,360 --> 00:10:29,480 Nangako ako sa mama ko na lalabas kami, kaya 'yon ang gagawin namin. 93 00:10:30,120 --> 00:10:31,280 Oo naman. 94 00:10:32,360 --> 00:10:36,400 Sabihan mo ako kung magbago ang isip mo o may ibang alibi ka. 95 00:10:38,400 --> 00:10:40,120 Magkita tayo sa impyerno! 96 00:10:41,920 --> 00:10:45,280 Sasabihin mo ba sa akin o ano? 97 00:10:45,920 --> 00:10:47,960 Walang dapat sabihin, Dani. 98 00:10:48,040 --> 00:10:50,680 Parang librarian porn iyan, Raquel. 99 00:10:50,760 --> 00:10:53,160 -Nakikipaglandian ka. -Hindi. 100 00:10:53,880 --> 00:10:55,320 Namumula ka. 101 00:10:55,400 --> 00:10:58,720 Daniela, kaklase ko lang siya. Iyon lang. 102 00:10:58,800 --> 00:11:01,880 Inanyayahan ka niya sa San Juan party. Hindi siya nag-propose. 103 00:11:01,960 --> 00:11:03,120 Ayokong pumunta. 104 00:11:03,200 --> 00:11:06,920 Ikaw o ang matandang Raquel na baliw sa kapitbahay niya? 105 00:11:07,000 --> 00:11:09,760 -Daniela… -Ano ba ang nakikita mo kay Ares? 106 00:11:09,840 --> 00:11:12,960 -Sino may alam ng ginagawa niya. -Ako ang ayaw pumunta. 107 00:11:13,040 --> 00:11:16,160 -Itong Raquel na ito. Ako. -Kahit ano'ng sabihin mo. 108 00:11:16,680 --> 00:11:21,080 Pero ang mahanap agad ang mahal mo at siya lang ang kasama mo… 109 00:11:21,160 --> 00:11:23,480 Pasensya, pero mukhang di magandang opsyon 'yon. 110 00:11:24,840 --> 00:11:27,240 Ilang buwan ka nang nakadikit sa phone. 111 00:11:27,320 --> 00:11:30,120 Walang masasaktan sa isang munting San Juan Eve. 112 00:11:49,680 --> 00:11:52,800 Gregory, magsaya ka sa summer. Mag-ingat ka. 113 00:12:05,760 --> 00:12:07,080 Hindi ka ba magha-hi? 114 00:13:04,960 --> 00:13:06,320 Yoshua! 115 00:13:06,400 --> 00:13:10,360 Bilis! May emergency. Totoo. Kalahating oras na kitang hinahanap. 116 00:13:11,320 --> 00:13:13,000 -Nasaan ang phone mo? -Bakit? 117 00:13:13,080 --> 00:13:15,800 -Hulaan mo sino nandito. -Walang ideya. Ang Spice Girls? 118 00:13:15,880 --> 00:13:17,160 Si Ares Hidalgo. 119 00:13:18,040 --> 00:13:19,480 Ano'ng gagawin natin? 120 00:13:25,200 --> 00:13:26,680 Gaya ng lagi nating ginagawa. 121 00:13:27,680 --> 00:13:28,840 -Laging nandiyan. -Saan? 122 00:13:28,920 --> 00:13:31,360 Kahit saan, Daniela. Kasama si Raquel. 123 00:13:35,640 --> 00:13:37,600 Saan ba talaga? May mga tao ako. 124 00:13:37,680 --> 00:13:38,760 -Tara na. -Hindi. 125 00:13:38,840 --> 00:13:40,360 -Sakay na, Daniela. -Okay. 126 00:13:40,440 --> 00:13:42,680 -Di ba kagyat? Sige na. -Okay. 127 00:13:43,440 --> 00:13:48,400 Kapag nabalian ako ng kuko, magbabayad ka. Ang manibela ay bumabaon sa akin. 128 00:13:48,480 --> 00:13:52,920 -Mabuti ba iyon o masama? -Sabihin ko sa iyo 'pag may 100 metro na. 129 00:13:59,240 --> 00:14:00,600 Saan tayo pupunta? 130 00:14:00,680 --> 00:14:01,840 Bakasyon. 131 00:14:02,520 --> 00:14:03,640 May pasok ako sa Lunes. 132 00:14:03,720 --> 00:14:05,960 At may summer class ako sa Stockholm sa Lunes. 133 00:14:06,040 --> 00:14:09,560 -Sige. Pero ano ito? -Kailangan kitang makita. 134 00:14:10,080 --> 00:14:11,440 Kahit saglit lang. 135 00:14:13,120 --> 00:14:15,200 Kumuha ako ng damit sa bahay mo. 136 00:14:15,280 --> 00:14:18,000 -Umuwi na ang Mama ko? -Hindi. 137 00:14:18,720 --> 00:14:19,720 Paano ka nakapasok? 138 00:14:21,960 --> 00:14:23,880 Alam ko ang daan sa may bintana. 139 00:14:58,200 --> 00:15:01,560 Okay. Iwan mo na ang gamit mo dito. Bubuksan ko sa ibaba. 140 00:15:03,000 --> 00:15:04,120 Okay. 141 00:15:30,960 --> 00:15:34,040 Sino ang batang babae? 142 00:15:34,120 --> 00:15:37,400 Si Claudia. Nagtrabaho sa amin ang mama niya. Lagi kaming magkasama. 143 00:15:37,480 --> 00:15:38,680 Pula ang buhok niya? 144 00:15:40,240 --> 00:15:41,280 Sasama ka? 145 00:15:57,360 --> 00:15:58,640 Malapit lang ang nayon. 146 00:15:59,160 --> 00:16:02,040 Sa linggo ang pagdiriwang ng San Juan. Punta tayo kung gusto mo. 147 00:16:02,120 --> 00:16:07,240 -Dinala mo ako dito para pabilibin ako? -Hindi. Hindi iyon ang intensyon ko. 148 00:16:20,400 --> 00:16:22,120 May password ka ba ng Wi-Fi? 149 00:16:26,560 --> 00:16:28,080 Paano kung tayo…? 150 00:16:29,840 --> 00:16:31,400 Kailangan kong mag-e-mail. 151 00:16:36,560 --> 00:16:37,480 Sige. 152 00:16:38,080 --> 00:16:40,880 -Okay? -Oo, sige. 153 00:16:46,080 --> 00:16:47,040 Hello? 154 00:16:49,160 --> 00:16:51,080 -Titingnan ko kung may tao. -Okay. 155 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Hello? 156 00:17:13,840 --> 00:17:14,920 Hi. 157 00:17:16,920 --> 00:17:18,680 -Ano… -Ano'ng ginagawa mo dito? 158 00:17:19,200 --> 00:17:20,120 Ikaw? 159 00:17:25,360 --> 00:17:26,280 -Hi! -Hi! 160 00:17:26,360 --> 00:17:28,280 Inimbitahan kami ng nobyo ko. 161 00:20:03,160 --> 00:20:04,440 Ganito? 162 00:20:06,600 --> 00:20:07,440 Teka. 163 00:20:09,600 --> 00:20:10,680 Mas ayos ba 'yan? 164 00:20:15,800 --> 00:20:16,960 Ayos ka lang? 165 00:20:17,880 --> 00:20:20,040 Oo. Ikaw? 166 00:20:20,920 --> 00:20:22,000 Oo. 167 00:20:23,160 --> 00:20:25,240 Medyo pagod lang ako. 168 00:20:26,720 --> 00:20:28,240 Oo. Pareho tayo. 169 00:20:36,720 --> 00:20:39,680 Tingin ko normal ito. Matagal tayong di nagkita. 170 00:20:40,760 --> 00:20:41,760 Oo. 171 00:20:42,960 --> 00:20:43,880 Oo. 172 00:20:58,160 --> 00:20:59,360 Ano'ng problema? 173 00:20:59,440 --> 00:21:01,320 -Parang kalasa ko. -Oo? 174 00:21:01,400 --> 00:21:02,680 -Oo. -Patingin nga. 175 00:21:16,680 --> 00:21:18,080 Namiss kita. 176 00:21:20,400 --> 00:21:21,320 Sobra. 177 00:21:30,400 --> 00:21:32,600 Kung nagkalayo tayo nitong nakaraang buwan, 178 00:21:32,680 --> 00:21:35,600 maghanap tayo hanggang mahanap ulit natin ang isa't isa. 179 00:21:36,280 --> 00:21:37,200 Okay? 180 00:21:38,160 --> 00:21:39,120 Okay. 181 00:21:41,200 --> 00:21:44,440 -Nahihirapan akong magpatuloy ng ganito. -Tulad ng ano? 182 00:21:44,520 --> 00:21:47,560 Itinatago mo ang relasyon natin, Artemis. 183 00:21:49,000 --> 00:21:51,480 -Nakakaloko. -Wala akong itinatago. 184 00:21:53,000 --> 00:21:54,120 Artemis. 185 00:21:56,800 --> 00:21:57,880 Artemis. 186 00:22:01,800 --> 00:22:02,840 Artemis. 187 00:22:10,240 --> 00:22:11,960 Ang gulo ng kwarto ng kapatid mo. 188 00:22:12,040 --> 00:22:14,680 -Alam mo ba kung nasaan siya? -Hindi. Ewan ko. 189 00:22:15,440 --> 00:22:18,760 -May maitutulong ba ako? -Gusto kong humingi ng condom. 190 00:22:26,000 --> 00:22:30,360 Sapat na ba ang isa? Mabuti pa, kumuha ka ng dalawa. O tatlo. 191 00:22:44,600 --> 00:22:48,040 Tingin mo tanga ang mga kapatid mo? Alam nila ang tungkol sa atin. 192 00:22:48,120 --> 00:22:51,560 -Di iyon na. -Kalokohan na itago ang relasyon natin. 193 00:22:52,040 --> 00:22:54,160 Kilala mo ang magulang ko, paano kami pinalaki. 194 00:22:54,240 --> 00:22:56,360 Alam na alam ko. Nandoon ako. 195 00:22:56,440 --> 00:22:57,440 Baka… 196 00:22:58,960 --> 00:23:00,560 'yon siguro ang problema. 197 00:23:02,800 --> 00:23:05,000 Trabaho ko sa pamilya mo, nag-aaral sa gabi, 198 00:23:05,080 --> 00:23:08,320 tumutulong sa nanay ko, at may oras pa rin akong makasama ka. 199 00:23:08,400 --> 00:23:13,760 Pero kung "katulong" lang ako sa 'yo, hindi sulit mapagod ng 24 oras bawat araw. 200 00:23:14,280 --> 00:23:17,040 Sandali. 201 00:23:19,440 --> 00:23:20,840 Ano'ng magagawa ko? 202 00:23:20,920 --> 00:23:23,880 Tumigil ka sa pag-astang Hidalgo, at umasta kang nobyo. 203 00:23:24,600 --> 00:23:28,400 Kung seryoso ka sa atin, patunayan mo. 204 00:23:31,040 --> 00:23:32,480 Seryoso ako sa atin. 205 00:23:33,120 --> 00:23:34,000 Talaga? 206 00:23:35,760 --> 00:23:37,960 -Sigurado ka? -Oo. 207 00:23:39,480 --> 00:23:41,000 Gagawin ko, okay? 208 00:23:43,640 --> 00:23:44,680 Ay! 209 00:23:56,960 --> 00:23:58,000 Kumusta ang pag-aaral? 210 00:23:58,080 --> 00:24:00,240 -Di ako pumasok sa klase. -Nandito na ang pizza! 211 00:24:00,320 --> 00:24:01,960 -Natuto kang lumangoy? -Pizza! 212 00:24:03,360 --> 00:24:04,960 Akin ang pepperoni, Apolo. 213 00:24:05,040 --> 00:24:07,120 -'Wag kang lalapit. -Muntik mo akong patayin. 214 00:24:07,200 --> 00:24:11,480 Hindi. Maliit na pananakot sa mga Hidalgo, pero malaking hakbang sa sangkatauhan. 215 00:24:12,520 --> 00:24:13,360 Oo. 216 00:24:14,160 --> 00:24:16,480 Ang sarap kumain ng pizza sa tabi ng dagat, 'no? 217 00:24:16,560 --> 00:24:18,000 -Masaya akong pumunta ka. -Alin? 218 00:24:18,080 --> 00:24:20,280 -'Yong gulay. -Gulay? 219 00:24:20,360 --> 00:24:22,120 Dapat may magbantay sa 'yo. 220 00:24:23,240 --> 00:24:25,040 May sasabihin si Artemis. 221 00:24:33,680 --> 00:24:35,840 Tumawag kayo ng pulis! 222 00:24:36,640 --> 00:24:39,160 Isang grupo ng mga tambay ang pumasok sa ari-arian ko. 223 00:24:40,160 --> 00:24:44,360 -Di ba lilipad kayo kaninang umaga? -Nabaha ang hotel namin sa Greece. 224 00:24:44,440 --> 00:24:47,400 Nakita namin sa social media ni Apolo na nandito kayo. 225 00:24:47,480 --> 00:24:50,520 Magandang ideya ang pagdala ng katulong dito. 226 00:24:50,600 --> 00:24:53,960 Claudia, dalhan mo kami ng dalawang baso ng cava para sa pagdiriwang. 227 00:24:54,040 --> 00:24:55,920 -Hi, anak. -Gusto mo rin ba? 228 00:24:57,040 --> 00:24:59,000 -Oo, pakiusap. -Ikaw, Ares? 229 00:24:59,520 --> 00:25:03,120 Claudia, magdala ka para sa lahat. 230 00:25:04,920 --> 00:25:06,600 -Gusto mo ng tubig? -Oo. 231 00:25:07,240 --> 00:25:08,440 At sino ka? 232 00:25:09,840 --> 00:25:10,840 Ang eligible bachelor. 233 00:25:33,840 --> 00:25:38,400 MANUSCRIPT ng TMW 234 00:25:38,480 --> 00:25:42,040 IPADALA ANG EMAIL NA ITO 235 00:25:48,640 --> 00:25:51,920 IPADALA KO KUNG AKO IKAW. ANG GALING NITO 236 00:25:59,160 --> 00:26:05,760 BINASA MO? 237 00:26:11,240 --> 00:26:15,040 SYEMPRE. NOONG ARAW NA IPINADALA MO. AKO ANG AHENTE MO. 238 00:26:17,880 --> 00:26:22,400 TAMA BA? WALA AKONG IDEYA 239 00:26:26,720 --> 00:26:28,720 OO. AT PINAPAYUHAN KITANG IPADALA MO. 240 00:26:28,800 --> 00:26:31,600 ASAHAN MO AKO SA HARAP SA BOOK PRESENTATION MO 241 00:26:34,840 --> 00:26:41,040 SALAMAT SA PAGBASA. KAHIT SI ARES DI PA NIYA ITO NABASA. 242 00:26:55,080 --> 00:26:59,280 Dumarating at umaalis ang mga nobyo. Ang mga kaibigan ay magpakailanman. 243 00:27:30,040 --> 00:27:31,000 Gusto mo? 244 00:27:32,960 --> 00:27:34,480 Ano ba tayo? Lima? 245 00:27:35,640 --> 00:27:36,640 Gusto mo ba? 246 00:27:39,520 --> 00:27:43,520 -Matutulungan ba ako nitong makatulog? -Makakatulong ito para makapag-isip ka. 247 00:28:00,440 --> 00:28:02,040 Nakalimutan ko na ang lasa. 248 00:28:10,600 --> 00:28:12,480 Kumusta ang Stockholm? 249 00:28:21,200 --> 00:28:22,040 Hindi ko alam. 250 00:28:24,040 --> 00:28:25,040 Hindi ko alam. 251 00:28:33,760 --> 00:28:37,240 Palagi kang may lugar sa Alpha 3. Alam mo 'yon, di ba? 252 00:28:42,680 --> 00:28:44,040 Tandaan mo 'yan, okay? 253 00:29:50,120 --> 00:29:51,040 Hello? 254 00:29:53,000 --> 00:29:54,040 Anna. 255 00:29:57,000 --> 00:29:58,080 Hello? 256 00:29:58,160 --> 00:30:02,160 -Hindi pa kami bukas. -Kailangan ko lang ng ilang bote ng tubig. 257 00:30:02,240 --> 00:30:04,200 Nakagawa ng mas magandang dahilan? 258 00:30:06,480 --> 00:30:10,400 Nangako ka sa mama mo na sasamahan mo siya ngayong weekend, tanda mo? 259 00:30:10,880 --> 00:30:11,720 Oo. 260 00:30:12,720 --> 00:30:16,440 -Sa malapit ka tutuloy? -Ngayong weekend lang. 261 00:30:18,040 --> 00:30:18,960 Tama. 262 00:30:22,000 --> 00:30:24,280 Restaurant ito ng mga magulang ko. 263 00:30:24,360 --> 00:30:28,240 Lagi akong nagtatrabaho, pero tumawag ka. Magkita tayo, kahit wala ang ina mo. 264 00:30:31,520 --> 00:30:34,600 -Hindi nagbago ang lugar na ito. -Ares? 265 00:30:35,680 --> 00:30:36,680 Gregory. 266 00:30:37,400 --> 00:30:39,120 -Medyo matagal na din. -Dalawang taon. 267 00:30:39,200 --> 00:30:42,320 -Oo. Di ka pumunta noong summer. -Oo, nasa malayo ako. 268 00:30:45,040 --> 00:30:48,120 Ang mananalo ng Nobel Prize sa Literatura, si Raquel Mendoza. 269 00:30:48,200 --> 00:30:49,480 Magkaklase kami. 270 00:30:52,080 --> 00:30:53,640 Masaya akong makilala ka. Ares? 271 00:30:54,600 --> 00:30:57,320 Humingi ka na ng autograph bago siya sumikat. 272 00:30:57,880 --> 00:30:58,880 Bakit naman? 273 00:30:58,960 --> 00:31:03,600 Siya ang pinakamagaling sa klase namin at dahilan kung bakit gusto ko ang degree. 274 00:31:04,440 --> 00:31:06,920 -Pinaghirapan mo ang A mo. -Para pabilibin ka. 275 00:31:07,000 --> 00:31:08,440 Bagama't hindi ito gumagana. 276 00:31:09,160 --> 00:31:12,000 Laging nakaharang ang ina niya. Kalahating taon kong sinubukan. 277 00:31:12,760 --> 00:31:15,920 -Ang Mama mo? Bakit? -Aalis na ako. 278 00:31:17,040 --> 00:31:18,520 Muntik mo na siyang nakuha. 279 00:31:19,880 --> 00:31:24,120 Alam na ang mangyayari kung may naglalakas loob at nagpapakita ka. 280 00:31:26,680 --> 00:31:28,560 Ipinapangako ko na iiwas ako. 281 00:31:34,720 --> 00:31:35,960 Nakalimutan mo ang tubig. 282 00:31:38,040 --> 00:31:39,520 Di 'yon nakakatawa. 283 00:32:48,360 --> 00:32:49,600 Gusto mong lumangoy? 284 00:32:51,320 --> 00:32:52,800 -Whiskey? -Sige. 285 00:32:55,280 --> 00:32:56,400 Uy, Sofia. 286 00:32:56,480 --> 00:32:59,680 Gusto mong kumain dito o pumunta sa restaurant? 287 00:32:59,760 --> 00:33:01,880 Ikaw ang magdesisyon. Ako… 288 00:33:13,200 --> 00:33:14,160 Sumunod ka sa akin. 289 00:33:17,440 --> 00:33:18,520 Maghintay ka! 290 00:33:57,600 --> 00:33:58,840 'Wag ganyan ang tingin mo. 291 00:34:07,480 --> 00:34:09,280 Iniisip ko ang usapan natin. 292 00:34:12,440 --> 00:34:14,920 Ang maghanap hanggang sa matagpuan natin ang isa't isa. 293 00:34:17,720 --> 00:34:19,000 Ano ang desisyon mo? 294 00:34:19,600 --> 00:34:20,800 Naisip ko… 295 00:34:22,120 --> 00:34:24,840 pwede kang magsimulang maghanap dito. 296 00:35:50,560 --> 00:35:52,120 Ares! 297 00:35:54,680 --> 00:35:55,960 Uy! 298 00:35:57,800 --> 00:35:59,080 Ares! 299 00:35:59,600 --> 00:36:00,640 Hoy! 300 00:36:01,400 --> 00:36:02,280 Dito! 301 00:36:10,800 --> 00:36:11,720 Salamat. 302 00:36:17,000 --> 00:36:19,240 Diyos ko! 303 00:36:19,320 --> 00:36:20,680 -Kumusta ka? -Mabuti. 304 00:36:20,760 --> 00:36:22,920 -At ikaw? -Diyos ko. Masaya akong makita ka. 305 00:36:23,000 --> 00:36:24,680 -Kumusta ka? -Kumusta? 306 00:36:24,760 --> 00:36:26,200 Mabuti. Maayos ang lahat. 307 00:36:27,040 --> 00:36:30,400 Ikaw siguro si Raquel. Masaya akong makilala ka. 308 00:36:30,920 --> 00:36:34,080 Vera. Masaya akong makilala ka. Lagi kang ikinukwento ni Ares. 309 00:36:35,080 --> 00:36:36,920 Mama ko, si Camila. 310 00:36:37,000 --> 00:36:38,840 -Naikuwento ko siya, di ba? -Oo! 311 00:36:38,920 --> 00:36:41,600 Gustong-gusto kitang makilala. 312 00:36:41,680 --> 00:36:43,840 Narinig ko ang Alpha 3. Mga magagandang bagay. 313 00:36:43,920 --> 00:36:46,800 Pinapatakbo ito ng kapatid at ama ko. Sa kanila ang papuri. 314 00:36:46,880 --> 00:36:48,560 Kasing-rebelde ni Vera. 315 00:36:48,640 --> 00:36:51,960 -Kaya bagay ka sa kanya. -Mama! 'Wag kang makinig sa kanya. 316 00:36:52,040 --> 00:36:55,240 Sinasabi niya ang nararamdaman niya. Nawawalan na siya ng manners. 317 00:36:55,320 --> 00:36:58,800 Pwedeng wala akong manners, pero may mata ako. 318 00:36:58,880 --> 00:37:00,160 Diyos ko. 319 00:37:02,200 --> 00:37:03,840 Sige na. Pasensya na. 320 00:37:05,840 --> 00:37:08,280 Hello? Oo naman. 321 00:37:10,520 --> 00:37:14,360 Hindi. Higit pa. Ano ba. Nakabakasyon ako. 322 00:37:15,200 --> 00:37:16,760 'Wag sobra, Juan. 323 00:37:17,880 --> 00:37:20,640 -Ano'ng ginagawa mo dito? -Sa yate ko? 324 00:37:21,160 --> 00:37:25,560 Hindi, laging may Mediterranean tour ang Mama ko tuwing summer. 325 00:37:25,640 --> 00:37:28,680 Di ako sigurado kung nabanggit ko. Pero sabi mo pupunta ka dito. 326 00:37:28,760 --> 00:37:30,440 Kaya nagpasya akong sumama. 327 00:37:31,840 --> 00:37:35,600 Para magbantay. Muntik na siyang mahulog sa Venice noong nakaraan. 328 00:37:35,680 --> 00:37:38,040 Nakakatakot. Dapat nakita mo. 329 00:37:41,120 --> 00:37:45,560 -Minsan ding bumisita si Mama sa Venice. -Napakaraming turista, 'no? Parang, "Ugh." 330 00:37:45,640 --> 00:37:48,040 -Vera… -Ano? Hindi, gusto ko ito. 331 00:37:48,120 --> 00:37:51,720 Nagbibiro ako. Mahal ko ang Venice. Talaga. Ang turismo at lahat. 332 00:37:51,800 --> 00:37:53,840 Magaling pumili ang Mama mo. Totoo. 333 00:37:53,920 --> 00:37:57,160 At kung anak ka niya, siguradong napakaganda niya. 334 00:37:57,680 --> 00:37:58,520 Salamat. 335 00:37:58,600 --> 00:38:00,040 Napakasuwerte ni Ares. 336 00:38:01,040 --> 00:38:04,480 Bakit di kayo dito maghapunan? Magaling na chef si Dominique. 337 00:38:06,280 --> 00:38:07,680 Ano sa tingin n'yo? 338 00:38:11,400 --> 00:38:12,240 Tingin n'yo? 339 00:38:15,000 --> 00:38:16,040 Oo naman. 340 00:38:26,080 --> 00:38:29,040 -Sining? Gusto ko iyon. -Oo. 341 00:38:29,120 --> 00:38:32,760 -Ano'ng pinag-aaralan mo? -Iniisip ng magulang ko na abogasya. 342 00:38:32,840 --> 00:38:35,840 -Ano ang talagang ginagawa mo? -Nag-iisip ano ang gagawin. 343 00:38:35,920 --> 00:38:38,000 -Gusto ko iyan. -Gusto mo ang lahat? 344 00:38:38,080 --> 00:38:41,160 Di pa nagpapakilala si Raquel. 345 00:38:41,240 --> 00:38:43,400 Nag-aaral ako ng literatura. 346 00:38:43,480 --> 00:38:45,400 Isang humanista. 347 00:38:46,240 --> 00:38:48,440 Hulaan ko. Gusto mo rin 'yan. 348 00:38:49,240 --> 00:38:53,360 Ano'ng pakiramdam na kasama ang utak-agham tulad ng isang ito? 349 00:38:53,440 --> 00:38:56,360 Ang totoo, kinumbinsi siya ni Raquel na mag-aral ng medisina. 350 00:38:56,440 --> 00:39:00,200 -Talaga? -Dahil ito ang gusto niya. 351 00:39:00,280 --> 00:39:01,440 Ang sweet. 352 00:39:01,520 --> 00:39:03,840 Maunawain. Marami itong sinasabi tungkol sa iyo. 353 00:39:03,920 --> 00:39:05,840 -Kung ikaw, ano'ng gagawin mo? -Kay Ares? 354 00:39:08,680 --> 00:39:13,000 -Baka iginapos ko siya at sosolohin. -Siyempre. 355 00:39:13,080 --> 00:39:16,080 Biro lang. Ang totoo, magandang pasya ang Stockholm. 356 00:39:16,160 --> 00:39:18,720 Ang mga party ay kasing-tindi ng pag-aaral. 357 00:39:18,800 --> 00:39:20,520 Kaya pala. Oo naman. 358 00:39:20,600 --> 00:39:22,720 Mas mahilig si Vera sa party kaysa sa akin. 359 00:39:22,800 --> 00:39:26,440 Sino'ng nag-isip na sumayaw nang hubad sa niyebe? 360 00:39:26,520 --> 00:39:29,160 -Ano? -Lasing na lasing ako, kaya hindi… 361 00:39:29,240 --> 00:39:33,360 O 'yong sa pharm class pagkatapos ng party at sumabog ang bromide. 362 00:39:33,440 --> 00:39:36,560 -Nakita n'yo ang isa't isa na hubad? -Ang bromide ay hindi rin ako. 363 00:39:36,640 --> 00:39:38,560 Okay. Sige. 364 00:39:39,080 --> 00:39:41,280 Pero alam mo ang katotohanan? 365 00:39:41,360 --> 00:39:44,400 Mukha kang mabait. 'Yon ang sinasabi ng lahat. 366 00:39:44,480 --> 00:39:45,760 Pero di siya ganoon kabait. 367 00:39:47,640 --> 00:39:49,480 Hindi? Sabihin mo. 368 00:39:50,680 --> 00:39:54,120 Hindi, magaling talaga siya. Nakakainip din. 369 00:39:54,200 --> 00:39:57,120 -Swerte mo, Raquel. -Inilalathala niya ang una niyang nobela. 370 00:39:57,200 --> 00:39:58,560 -Talaga. -Oo. 371 00:39:58,640 --> 00:40:01,400 Ini-edit at ginagawa niya buong taon. 372 00:40:01,920 --> 00:40:03,080 Hindi mo sinabi sa akin. 373 00:40:04,520 --> 00:40:05,480 Oo, kasi… 374 00:40:05,560 --> 00:40:08,520 Hinihintay siya ng publisher na i-email niya ang manuscript. 375 00:40:08,600 --> 00:40:10,360 Magandang balita 'yan. Binabati kita. 376 00:40:10,440 --> 00:40:13,040 Dapat mabasa mo. Through My Window ang pamagat. 377 00:40:13,120 --> 00:40:14,320 Tungkol saan ito? 378 00:40:14,400 --> 00:40:17,040 -Kuwento ito ni Raquel at ng… -Yoshi, tigil. 379 00:40:21,400 --> 00:40:22,560 Paumanhin. 380 00:40:27,840 --> 00:40:31,440 -Napakaganda ng nobela. -Kailan mo ipapadala? 381 00:40:35,080 --> 00:40:36,000 Uy. 382 00:40:38,840 --> 00:40:40,160 Ang ganda, tama? 383 00:40:41,960 --> 00:40:43,720 -Patawad. -Bakit? 384 00:40:43,800 --> 00:40:45,520 Minanipula ko ang buong usapan. 385 00:40:45,600 --> 00:40:49,040 Naglalathala ka ng nobela, at party ang pinag-uusapan. 386 00:40:50,000 --> 00:40:51,320 Wala pa akong inilalathala. 387 00:40:52,760 --> 00:40:55,280 Di ko pa nakakausap ang publisher. 388 00:40:57,680 --> 00:41:01,800 Para kanino ang isinusulat mo? Sabi nila, laging mayroon, tama? 389 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 Sino ang sa iyo? 390 00:41:06,680 --> 00:41:07,520 Ang Papa ko. 391 00:41:08,640 --> 00:41:11,800 -Isa siyang manunulat dati. -Manunulat dati? 392 00:41:13,400 --> 00:41:15,040 Namatay siya noong bata pa ako. 393 00:41:19,920 --> 00:41:22,640 Ang ama ko, iniwan kaming dalawa ni Mama. 394 00:41:23,160 --> 00:41:26,040 Tapos nakilala niya si Carlos at naging maganda ang nangyari. 395 00:41:26,120 --> 00:41:28,480 Pero sa paglaki ko, kaming dalawa lang talaga. 396 00:41:32,640 --> 00:41:36,120 Alam kong ngayon lang tayo nagkakilala, 397 00:41:36,760 --> 00:41:39,800 pero maniwala ka, naiintindihan ko ang nararamdaman mo sa nobela. 398 00:41:40,720 --> 00:41:43,240 Halos isang taon na akong nag-aaral ng medisina, 399 00:41:43,320 --> 00:41:46,560 at di ko pa rin alam kung ginagawa ko ito dahil gusto ko 400 00:41:47,680 --> 00:41:49,680 o dahil magugustuhan ito ni Papa. 401 00:41:51,160 --> 00:41:54,800 Parang mas binibigyan natin ng bigat ang mga taong wala. 402 00:41:58,640 --> 00:41:59,960 'Wag kang magmadali, okay? 403 00:42:00,040 --> 00:42:03,840 Sa email at lahat ng iyon. Magiging okay ka. 404 00:42:12,920 --> 00:42:14,280 Daniela, inumin ko 'yan! 405 00:42:14,360 --> 00:42:15,840 -Ano? -'Yan ang inumin ko! 406 00:42:15,920 --> 00:42:17,920 Hindi na. Sorry, babe. 407 00:42:54,640 --> 00:42:56,440 Kumusta? 408 00:42:57,120 --> 00:42:59,160 -Kumusta? -Ituloy mo lang. Labas. 409 00:43:04,080 --> 00:43:05,720 Mga ibon sa kanilang pugad. 410 00:43:06,720 --> 00:43:07,920 Sige na. Labas. 411 00:43:12,760 --> 00:43:15,480 -Tingnan mo siya. -Wala siyang kaalam-alam. 412 00:43:15,560 --> 00:43:17,280 Baka gusto niyang maglaro. 413 00:43:19,120 --> 00:43:21,720 Hoy, ikaw. Naghahanap ng gulo? 414 00:43:23,880 --> 00:43:27,080 'Wag niyo siyang galawin, Borja. Kaibigan ko siya. 415 00:43:27,160 --> 00:43:29,240 Ano? 'Wag kang mangialam, Anna. 416 00:43:31,680 --> 00:43:33,040 Sabi ko pabayaan niyo siya! 417 00:43:33,120 --> 00:43:34,880 -Tumigil ka! -Asungot ka! 418 00:43:35,560 --> 00:43:36,640 Ang braso ko! 419 00:43:36,720 --> 00:43:38,360 -Mababali mo ang braso niya. -Bitaw! 420 00:43:38,440 --> 00:43:40,560 Lintik. Sinasaktan mo ang pulso ko. 421 00:43:40,640 --> 00:43:41,720 Pakawalan mo siya! 422 00:43:44,280 --> 00:43:46,200 Mag-ingat ka, bata. 423 00:43:51,520 --> 00:43:52,600 Tara na. 424 00:44:00,880 --> 00:44:02,680 Akala nila sila ang may hawak dito. 425 00:44:04,560 --> 00:44:05,520 Okay… 426 00:44:06,080 --> 00:44:07,480 Gusto ko ang singsing. 427 00:44:08,440 --> 00:44:11,000 -Saan mo nakuha? -Premyo sa isang bag ng chips. 428 00:44:16,360 --> 00:44:17,840 Interesante. 429 00:44:20,520 --> 00:44:22,200 Ano'ng tingin mo kay Vera? 430 00:44:23,200 --> 00:44:25,000 Ayos siya. Totoong mabait. 431 00:44:25,560 --> 00:44:28,240 Madami silang kasiyahan ni Ares ngayong taon kaysa sa iyo. 432 00:44:29,280 --> 00:44:32,320 -'Wag kang manggulo. Kilala kita. -Di akong tiwala sa kanya. 433 00:44:32,400 --> 00:44:33,920 Magtiwala ka kay Ares. 434 00:44:34,920 --> 00:44:38,240 -Pagdududahan ko siya para sa 'yo. -Magkaibigan lang sila. 435 00:45:26,320 --> 00:45:27,880 -Haba ng usapan niyo ni Vera. -Ano? 436 00:45:27,960 --> 00:45:32,080 -Marami kayong pinag-uusapan ni Vera. -Oo. Hindi ko alam. 437 00:45:32,720 --> 00:45:34,040 Ano'ng sinabi niya? 438 00:45:35,840 --> 00:45:37,000 Wala. 439 00:45:57,720 --> 00:45:59,520 DI BA DAMIT 'TO NI ARES? 440 00:46:02,000 --> 00:46:05,480 ANO ITO?? 441 00:46:38,720 --> 00:46:40,160 Magkaibigan lang sila. 442 00:46:43,280 --> 00:46:45,720 Magkaibigan lang sila. 443 00:46:45,800 --> 00:46:47,520 Magkaibigan lang sila. 444 00:46:59,720 --> 00:47:00,800 Ano'ng problema? 445 00:47:07,200 --> 00:47:08,880 Uy, tol. Ako ang magmamaneho. 446 00:47:10,760 --> 00:47:11,600 Salamat. 447 00:47:11,680 --> 00:47:13,520 Handa ka na? 448 00:47:13,600 --> 00:47:15,160 -Oo! -Oo! 449 00:47:16,640 --> 00:47:19,520 -Marunong ka bang magmaneho nito? -Parang motorsiklo lang. 450 00:47:19,600 --> 00:47:21,400 Na di mo pa minaneho. 451 00:48:24,400 --> 00:48:26,960 -Sigurado kang dito ang daan? -Ewan ko, Yoshi. 452 00:48:27,040 --> 00:48:28,960 Hindi pa ako nakapunta dito. 453 00:48:33,120 --> 00:48:35,320 Inisip kong mas babae ang nanay mo. 454 00:48:37,800 --> 00:48:41,000 Si Anna, kapatid kong babae. Ito sina Raquel at Yoshi. 455 00:48:41,080 --> 00:48:43,280 -Hi. -Hi. 456 00:48:44,360 --> 00:48:46,360 Makikipagkita ako kay Ares sa beach. 457 00:48:46,440 --> 00:48:49,360 -Kasama niya ang nobya niya. -Nobya niya? 458 00:48:49,880 --> 00:48:50,720 Oo. 459 00:48:51,640 --> 00:48:54,400 Sinong mag-aakala? May karelasyon si Ares Hidalgo. 460 00:49:03,840 --> 00:49:06,520 Kakaiba talaga ang lihim na beaches ng mga Hidalgo. 461 00:49:08,680 --> 00:49:10,000 Naulit ang kasaysayan. 462 00:49:10,080 --> 00:49:12,880 Pero ngayon ay nakakatawa itong biro? 463 00:49:23,600 --> 00:49:25,200 'Wag ka pang lumabas! 464 00:49:39,320 --> 00:49:40,680 Gutom na ako. 465 00:49:41,920 --> 00:49:44,600 Masarap ang niluto ni Dominique kahapon. 466 00:49:45,680 --> 00:49:47,640 Pwede mo siyang yayaing makipag-date. 467 00:49:48,240 --> 00:49:50,560 -Gusto mong lumangoy? -Seryoso ako. 468 00:49:50,640 --> 00:49:54,480 Patulog na ako. Pumunta ka kung gusto mo. 469 00:50:24,080 --> 00:50:25,680 Akala ko magkaibigan tayo. 470 00:50:27,720 --> 00:50:29,600 Sino? Kayo ni Ares? 471 00:50:30,760 --> 00:50:31,880 Ikaw at ako. 472 00:50:33,680 --> 00:50:36,480 Bakit di tayo pwedeng magpatuloy na magkaibigan? 473 00:50:37,040 --> 00:50:38,640 Wala akong alam sa 'yo. 474 00:50:42,640 --> 00:50:46,880 Pasensya sa nangyari sa restaurant. Inilagay ako sa alanganin ni Ares. 475 00:50:47,400 --> 00:50:49,120 Alam ko ang pakiramdam. 476 00:50:50,920 --> 00:50:54,760 Niligawan ko dati si Bea, na pumasok sa high school natin. 477 00:50:55,720 --> 00:50:59,840 Nag-ibigan kami hanggang sa nagkainteres si Ares sa kanya. 478 00:50:59,920 --> 00:51:02,840 -Di kailangang… -Dalawang linggo silang lumabas. 479 00:51:06,040 --> 00:51:08,240 Tapos ay nakahanap ng iba si Ares. 480 00:51:25,040 --> 00:51:26,080 Magkaibigan tayo? 481 00:51:29,880 --> 00:51:32,160 -Magkaibigan. -Tara sa tubig. 482 00:51:32,240 --> 00:51:37,600 Nakaupo dito at nakatingin sa dagat, nawawala sa isip ay medyo cliché. 483 00:51:38,600 --> 00:51:39,560 Tama? 484 00:51:40,440 --> 00:51:43,360 Hinanap kita sa social media, at wala akong makita. 485 00:51:44,120 --> 00:51:45,400 Papuri ba 'yan? 486 00:51:50,000 --> 00:51:51,880 Gusto mo bang makipaglandian? 487 00:51:53,280 --> 00:51:55,000 -Hindi. -Ayaw mo sa akin? 488 00:51:56,280 --> 00:51:58,640 -Di pa tayo magkakilala halos. -Ano ngayon? 489 00:51:58,720 --> 00:52:02,280 At saka, kilala kita. 490 00:52:02,360 --> 00:52:05,320 -Marami akong alam tungkol sa 'yo. -Talaga? Tulad ng ano? 491 00:52:05,400 --> 00:52:07,080 Alam ko na… 492 00:52:10,560 --> 00:52:13,280 gusto mong umupo habang nakatingin sa dagat, sa kawalan. 493 00:52:13,360 --> 00:52:15,920 Alam kong gusto mo rin ng potato chips. 494 00:52:17,840 --> 00:52:22,080 -Gusto mong makipaglandian? -Ganito ka ba nakaka-score? 495 00:52:22,600 --> 00:52:24,040 Gusto kita. 496 00:52:24,680 --> 00:52:26,320 At gusto mo rin ako. 497 00:52:26,400 --> 00:52:29,000 -Paano mo nasabi? -Nandito ka pa rin. 498 00:52:43,040 --> 00:52:45,800 Claudia, di ko mahanap ang email ng reserbasyon ngayong gabi. 499 00:52:45,880 --> 00:52:47,560 Pakiforward naman sa akin? 500 00:52:48,320 --> 00:52:52,600 Tungkol sa Greece, kausapin mo ang ahensya at tawagan mo ako kung may problema. 501 00:52:53,520 --> 00:52:56,880 Claudia, nasaan ka? Pwede mo ba akong tawagan? 502 00:52:57,400 --> 00:52:59,520 Nakita mo ba ang kulay cream kong blouse? 503 00:53:45,120 --> 00:53:46,480 -Hello. -Hello. 504 00:53:57,200 --> 00:53:59,920 Claudia, hinahanap kita sa bayan, at hindi kita makita. 505 00:54:00,000 --> 00:54:02,040 Gusto kitang makausap, at… 506 00:54:02,120 --> 00:54:04,520 Apoy para magsunog 507 00:54:05,320 --> 00:54:10,360 Apoy para kumanta, apoy 508 00:54:11,080 --> 00:54:13,960 Ang lamig ng titig niya 509 00:54:14,040 --> 00:54:16,480 Pero hindi ako nilalamig 510 00:54:16,560 --> 00:54:19,480 Malamig na puso 511 00:54:19,560 --> 00:54:21,680 Hindi ito nakakatakot sa sinta ko 512 00:54:21,760 --> 00:54:26,280 Hindi pinanatiling gising ang sinta ko 513 00:54:26,360 --> 00:54:29,640 -Palakpakan! Halika rito! -Bravo! 514 00:54:30,880 --> 00:54:32,000 Kahanga-hanga pa rin. 515 00:54:32,080 --> 00:54:33,320 -Salamat. -Tama ba ako? 516 00:54:33,400 --> 00:54:35,360 Hindi! Maraming salamat! 517 00:54:35,440 --> 00:54:37,120 Laging mahusay. 518 00:54:55,840 --> 00:54:57,040 Subukan mo ito. 519 00:54:58,560 --> 00:55:01,440 -Lintik. -Ano? Akala ko magugustuhan mo. 520 00:55:01,520 --> 00:55:07,120 Di kami magkaibigan ng Mint. Pero masarap. Masasabi kong nagawa mo. 521 00:55:07,200 --> 00:55:10,560 -Ayos ka lang? -Nilagyan ko ito ng mint. 522 00:55:10,640 --> 00:55:11,720 -Oo. -Parang strawberry. 523 00:55:11,800 --> 00:55:14,120 -Sinasabi ko lang na… -Maglaro tayo. 524 00:55:14,920 --> 00:55:17,720 Paikutin ang bote. Alam niyo na ang rules. 525 00:55:17,800 --> 00:55:19,680 -Katotohanan o halik. -Okay. 526 00:55:19,760 --> 00:55:21,880 Ang taong magpapaikot ang pipili. 527 00:55:21,960 --> 00:55:24,000 -Masaya iyan. -Pero di iyon ang rules. 528 00:55:24,080 --> 00:55:25,360 Bote ko, rules ko. 529 00:55:26,320 --> 00:55:28,480 -Okay, kung ganoon. -Sige, Raquel. 530 00:55:29,760 --> 00:55:31,400 Tingnan natin. 531 00:55:36,000 --> 00:55:37,640 Ares? 532 00:55:40,640 --> 00:55:43,120 -Ano? -Katotohanan o halik? 533 00:55:44,240 --> 00:55:46,240 -Katotohanan. -Sige, naintindihan ko na. 534 00:55:46,320 --> 00:55:49,360 Kahit kailan ngayong taon, hiniling mo ba na di mo dinadate si Ares? 535 00:55:49,440 --> 00:55:50,720 Tumahimik ka. 536 00:55:50,800 --> 00:55:52,520 Nakaturo sa kanya ang bote. 537 00:55:52,600 --> 00:55:54,360 Magtanong ka, Ares. 538 00:55:55,000 --> 00:55:57,640 -Di ko maintindihan. -Ba't natin ito nilalaro? 539 00:55:58,480 --> 00:56:00,080 Dahil masaya ito. 540 00:56:00,920 --> 00:56:02,720 -Sige, ako na. -Sino na? 541 00:56:09,000 --> 00:56:10,120 Wow. 542 00:56:11,280 --> 00:56:12,600 -Ano na ngayon? -Hindi nga. 543 00:56:15,440 --> 00:56:17,240 -Paikutin mo ulit. -Hindi. 544 00:56:17,920 --> 00:56:20,760 Malinaw kung kanino nakaturo. Katotohanan o halik? 545 00:56:20,840 --> 00:56:23,720 Di siya makasagot. Di siya nagsasalita ng Espanyol. 546 00:56:25,720 --> 00:56:27,120 Dapat halik 'yon, kung gayon. 547 00:56:30,720 --> 00:56:32,760 Sabi niya oo. 548 00:56:35,400 --> 00:56:36,720 Ang bote ang magpapasya, hon. 549 00:56:41,600 --> 00:56:43,760 -Ano'ng sinabi niya? -Okay. Tama na. 550 00:56:49,040 --> 00:56:50,960 Humanda ka. 551 00:56:57,800 --> 00:56:58,760 Tingnan natin. 552 00:57:04,560 --> 00:57:05,800 Nandaya ka. Sira ito. 553 00:57:07,840 --> 00:57:09,480 Kunin mo na. Kunin mo. 554 00:57:12,280 --> 00:57:14,280 Diyos ko. 555 00:57:15,240 --> 00:57:17,600 -Hala. -Tingnan mo ang mukha ni Raquel. 556 00:57:17,680 --> 00:57:20,640 Kukuha pa ako ng mojitos. Sino'ng may gusto? 557 00:57:20,720 --> 00:57:23,640 -Oo, magtago ka. -Magdadala ako ng kaunti ng lahat. 558 00:57:24,440 --> 00:57:26,120 Pero bumalik ka, Yoshi! 559 00:57:36,080 --> 00:57:37,160 Lintik. 560 00:57:37,960 --> 00:57:41,080 'Wag mong gawin ito. Kailangan ako ni Raquel sa taas. 561 00:57:41,160 --> 00:57:42,680 Pakiusap, nakikiusap ako. 562 00:57:48,080 --> 00:57:51,080 Pumunta ka sa nag-iisang lugar sa bangka na may kandado, 563 00:57:51,160 --> 00:57:52,600 at hindi mo ito ginamit? 564 00:57:53,520 --> 00:57:55,800 Patunay na gusto mo ako. 565 00:57:58,760 --> 00:58:00,920 Gusto mo pa ng patunay? 566 00:58:08,720 --> 00:58:09,960 oo ba. 567 00:58:10,040 --> 00:58:11,040 Ayos. 568 00:58:12,400 --> 00:58:13,800 May condom ako. 569 00:59:12,040 --> 00:59:13,040 Raquel! 570 01:00:02,280 --> 01:00:04,040 Kumusta ang mga bagay sa kaibigan mo? 571 01:00:08,560 --> 01:00:09,640 Claudia. 572 01:00:11,880 --> 01:00:13,360 Gusto ko ng inumin. 573 01:00:14,840 --> 01:00:16,720 May whisky doon. 574 01:00:17,240 --> 01:00:20,040 Magpanggap kang ibang tao, pero dito ka pa rin nagtatrabaho. 575 01:00:43,280 --> 01:00:44,280 Oops. 576 01:01:10,200 --> 01:01:12,800 Di pwedeng parehong pula ang buhok natin. Sinabi ko na. 577 01:01:12,880 --> 01:01:17,920 -Baka isipin ng mga tao na kapamilya ka. -Kulayan mo ang buhok mo. 578 01:01:21,280 --> 01:01:23,800 -Tanggal ka na sa trabaho. -Hindi, anak. Wag… 579 01:01:23,880 --> 01:01:25,600 Kunin mo ang mga gamit mo at umalis. 580 01:01:28,120 --> 01:01:29,600 Ingat. Huwag madulas. 581 01:01:58,000 --> 01:01:58,920 Okay. Ako na. 582 01:02:05,040 --> 01:02:06,040 Ikaw na, Dani. 583 01:02:06,120 --> 01:02:07,360 Katotohanan. 584 01:02:09,840 --> 01:02:12,800 -Gusto mong magtanong, Raquel? -Pandaraya 'yan. 585 01:02:12,880 --> 01:02:14,160 Sinabi mo kanina. 586 01:02:14,240 --> 01:02:16,440 Ako magtatanong. Sabihin mo ang itatanong ko. 587 01:02:16,520 --> 01:02:17,840 Ang bangis nito. 588 01:02:19,960 --> 01:02:22,560 Tanungin mo kung may ibang nagsuot ng shirt na iyan. 589 01:02:22,640 --> 01:02:25,360 Wow. Nagiging kawili-wili na ito. 590 01:02:26,720 --> 01:02:29,080 May nagsuot na ba ng shirt na suot mo? 591 01:02:33,800 --> 01:02:34,880 Hindi ko alam. 592 01:02:34,960 --> 01:02:38,520 -Sabihin mo ang totoo. Ito ang rules. -Hindi ko talaga alam. 593 01:02:38,600 --> 01:02:39,880 Sige… 594 01:02:56,600 --> 01:02:57,600 Katotohanan. 595 01:02:59,960 --> 01:03:03,040 -May nangyari ba sa inyo? -Pagkakamali ito, Raquel. 596 01:03:04,800 --> 01:03:09,160 May larawan kang suot ang t-shirt na iyan. May nangyari ba sa inyo? 597 01:03:31,240 --> 01:03:32,120 Grabe. 598 01:03:32,640 --> 01:03:33,480 Uy. 599 01:03:35,640 --> 01:03:36,640 Uy. 600 01:03:46,440 --> 01:03:48,200 Pakiramdam ko ang tanga ko. 601 01:03:52,280 --> 01:03:55,040 Sa tingin ko maganda ang epekto ng luha sa balat mo. 602 01:04:00,640 --> 01:04:01,960 Magmumukha akong maganda. 603 01:04:03,600 --> 01:04:07,480 -Ikaw ang pinakamagaling. Alam mo 'yon? -Nandito siya. 604 01:04:11,800 --> 01:04:12,920 Pwede tayong mag-usap? 605 01:04:15,920 --> 01:04:18,440 Bakit? Para sabihin sa akin ang detalye? 606 01:04:19,960 --> 01:04:21,160 Para maipaliwanag ko. 607 01:04:25,920 --> 01:04:27,640 Halika rito. Halika. 608 01:04:32,240 --> 01:04:34,480 Noong gabing nangyari ang shirt, lasing ako. 609 01:04:37,000 --> 01:04:38,000 Isang tonelada. 610 01:04:39,320 --> 01:04:40,920 Wala akong maalala. 611 01:04:43,760 --> 01:04:46,320 Ang naaalala ko lang ay nagising ako sa tabi ni Vera. 612 01:04:47,280 --> 01:04:49,880 Suot niya ang t-shirt ko. Iyon na. 613 01:04:51,680 --> 01:04:54,320 -Kaya nandito ka dahil guilty ka? -Hindi. 614 01:04:56,040 --> 01:05:00,680 Pumunta ako dahil gusto kitang makita. Para makasama ka. 615 01:05:00,760 --> 01:05:01,960 Okay. Mahusay. 616 01:05:02,040 --> 01:05:04,360 Kaya… Hindi ko alam. 617 01:05:04,440 --> 01:05:07,160 Nakipagtalik ka para malaman na gusto mo akong makasama? 618 01:05:07,240 --> 01:05:09,720 -'Yon ba? -Alam mong hindi ganoon kadali. 619 01:05:09,800 --> 01:05:11,480 Paano ko malalaman 'yon? 620 01:05:13,960 --> 01:05:17,520 Di mo sinabi kay Gregory na may nobyo ka na? 621 01:05:19,680 --> 01:05:22,720 -Wala akong itinago sa kanya. -Hindi kita inaatake. 622 01:05:23,840 --> 01:05:26,280 Talaga? Parang mukhang gan'on. 623 01:05:27,080 --> 01:05:29,440 -Sinusubukan kong magpaliwanag. -Magpaliwag ka! 624 01:05:29,520 --> 01:05:31,000 Di maganda ang taon ko. 625 01:05:32,280 --> 01:05:33,360 Okay? 626 01:05:33,440 --> 01:05:36,800 Mas mahirap sa paaralan sa inaasahan ko, at para akong tanga. 627 01:05:36,880 --> 01:05:41,040 Araw-araw ay iniisip ko kung ano'ng ginagawa ko sa Stockholm. 628 01:05:41,560 --> 01:05:43,640 Kung gusto kong mag-aral ng medisina. 629 01:05:47,880 --> 01:05:49,200 At dumating si Vera. 630 01:05:55,840 --> 01:05:57,640 Nakikita niyang nahihirapan ako. 631 01:05:59,720 --> 01:06:00,800 At tinulungan niya ako. 632 01:06:03,600 --> 01:06:04,960 Mabuti siyang kaibigan. 633 01:06:08,520 --> 01:06:10,400 Marami akong nakilala dahil sa kanya. 634 01:06:11,800 --> 01:06:14,200 Lumalabas kami at naglalasing. 635 01:06:16,200 --> 01:06:17,600 Minsan nasobrahan ko. 636 01:06:21,280 --> 01:06:23,200 Tapos ay nangyari ang shirt. 637 01:06:31,480 --> 01:06:33,040 Alam kong pumapalpak ako. 638 01:06:34,120 --> 01:06:35,440 Totoo. 639 01:06:37,000 --> 01:06:38,680 Pero pakiusap, intindihin mo ako. 640 01:06:43,720 --> 01:06:47,960 Sana ang problema lang ay na may nangyari sa inyo ni Vera. 641 01:06:52,840 --> 01:06:55,320 Pero ang pinakamasakit ay di mo ako nilapitan 642 01:06:55,400 --> 01:06:57,760 sa lahat ng mga pinagdadaanan mo bago iyon. 643 01:07:01,640 --> 01:07:04,240 Natatakot lang akong magmukhang tanga. 644 01:07:04,320 --> 01:07:08,240 Sa pagkakaroon ng pagdududa? Magkaroong ng pakiramdam? Bakit? 645 01:07:08,320 --> 01:07:12,400 Dahil naramdaman kong umuusad ka na sa buhay mo, Raquel. 646 01:07:12,480 --> 01:07:15,000 Habang hinihintay kitang tumawag. 647 01:07:22,920 --> 01:07:24,280 Inutusan ako ni Yoshua. 648 01:07:26,480 --> 01:07:28,080 -Lalabas tayo. -Sige. 649 01:07:33,640 --> 01:07:34,800 Tingnan natin. 650 01:07:35,520 --> 01:07:36,520 Diyos ko. 651 01:07:36,600 --> 01:07:37,480 Pero… 652 01:07:38,960 --> 01:07:41,600 -Paano kung makita ng magulang mo ito. -Walang makakakita. 653 01:07:41,680 --> 01:07:46,000 Diyos ko, G. Hidalgo! Ang hot ng anak mo! 654 01:07:46,080 --> 01:07:47,640 Tingnan mo siya! 655 01:07:50,960 --> 01:07:53,040 Ang anak mo ay… naku. 656 01:08:02,640 --> 01:08:03,840 Nandito ba si Yoshi? 657 01:08:06,200 --> 01:08:07,360 Sa totoo lang. 658 01:08:07,440 --> 01:08:10,440 Napaka-sexy nito. 659 01:08:10,520 --> 01:08:15,240 -Talaga? Di ba ito parang sobra? -Hindi. Mas maraming dagdag, mas sexy. 660 01:08:20,840 --> 01:08:24,800 Tingin ko dapat magdagdag din tayo na parang kuko ngayong gabi. 661 01:08:25,920 --> 01:08:27,000 Ano? 662 01:08:29,000 --> 01:08:31,200 Paano kung may iba tayong kasama? 663 01:08:35,600 --> 01:08:38,000 -Daniela, ayos na ako na tayo lang. -Sigurado ka? 664 01:08:38,080 --> 01:08:40,640 Madali lang ito sa party. 665 01:08:40,720 --> 01:08:42,720 Hindi ako pupunta, Daniela. 666 01:08:44,400 --> 01:08:47,760 Lakad ito ng magkakaibigan at ayokong maging panggulo. 667 01:08:47,840 --> 01:08:49,520 Hindi. Hindi ka panggulo. 668 01:08:49,600 --> 01:08:52,440 At saka, gusto kong manatili sa bahay. 669 01:08:52,520 --> 01:08:54,440 Pero pumunta ka at magsaya. 670 01:08:55,640 --> 01:08:57,640 Oo, siyempre magsasaya ako. 671 01:08:57,720 --> 01:09:00,720 At mananatili ka rito, maiinip sa bahay. 672 01:09:04,640 --> 01:09:05,960 Hulaan mo kung saan. 673 01:09:09,280 --> 01:09:11,160 Sige na. Hulaan mo. 674 01:09:13,120 --> 01:09:14,240 Susi ng parola. 675 01:09:15,400 --> 01:09:18,080 Doon ako nanonood ng fireworks taun-taon. 676 01:09:27,520 --> 01:09:32,680 Kung gusto mo, sumama ka sa akin, at sabay natin silang panoorin. 677 01:09:33,800 --> 01:09:37,680 Mukhang malayo, pero ilang minuto lang. Ilang liko sa kalsada at nandoon na tayo. 678 01:09:39,840 --> 01:09:43,400 May plano ako kasama ang mga kaibigan ko na pumunta sa party sa beach. 679 01:09:45,640 --> 01:09:46,680 Ganoon ba. 680 01:09:49,000 --> 01:09:51,400 Naisip kong pagkakamali ang nangyari sa banyo. 681 01:09:51,480 --> 01:09:53,080 Pero malinaw na hindi. 682 01:09:55,200 --> 01:09:56,520 Hindi, ako… 683 01:09:56,600 --> 01:09:58,640 Ilang tao na ang pinalampas mo para sa kanya? 684 01:09:59,880 --> 01:10:01,200 Anna, kumusta ka? 685 01:10:05,960 --> 01:10:06,880 Teka. 686 01:10:08,600 --> 01:10:09,760 Ano'ng mayroon sa kanya? 687 01:10:12,800 --> 01:10:13,800 Wala. 688 01:10:14,960 --> 01:10:17,120 -Uy. Ano na? Handa nang mag-party? -Oo. 689 01:10:17,200 --> 01:10:18,560 -Papunta na. -Tara na. 690 01:10:18,640 --> 01:10:20,720 -Okay. -Hintayin kita sa baba. 691 01:11:13,160 --> 01:11:14,600 Di ba tayo pupunta? 692 01:11:31,840 --> 01:11:33,160 Magkasama tayong pumunta? 693 01:11:35,360 --> 01:11:37,200 -Ares? -Oo, hindi. 694 01:11:39,400 --> 01:11:40,600 Artemis. 695 01:13:12,720 --> 01:13:16,400 -Sa ating tatlo. -Mahal na mahal kita! 696 01:13:16,920 --> 01:13:19,640 -Umiiyak ka ba? -Hindi. 697 01:13:20,760 --> 01:13:24,000 -Kukuha ako ng maiinom, okay? -Umiiyak siya. 698 01:13:25,680 --> 01:13:27,080 Lasing na siya. 699 01:13:38,520 --> 01:13:39,560 Ano na ngayon? 700 01:13:40,880 --> 01:13:42,400 -Babalik ako. -Pero… 701 01:13:42,920 --> 01:13:44,880 Kaya gusto mo akong pumunta? Talaga? 702 01:13:45,960 --> 01:13:48,560 Lumayo ka sa bar, okay? Kilala kita. 703 01:13:57,040 --> 01:14:01,440 -BUONG ARAW AKONG MALIBOG. -LOL. AAYUSIN NATIN 'YAN. 'WAG MAG-ALALA. 704 01:14:08,600 --> 01:14:10,600 Naisip ko na nandito ka. 705 01:15:04,000 --> 01:15:05,280 Nandito ka. 706 01:15:26,600 --> 01:15:28,200 Artemis? 707 01:15:33,600 --> 01:15:36,360 Artemis Hidalgo? Ikaw 'yan, di ba? 708 01:15:36,880 --> 01:15:39,720 Wala silang non-alcoholic beer, honey. Heto. 709 01:15:39,800 --> 01:15:43,320 Kaya, hindi ko alam. Hindi ako iinom dahil… Hindi ko alam. 710 01:15:44,240 --> 01:15:45,280 Ay! 711 01:15:45,800 --> 01:15:46,800 Artemis. 712 01:15:46,880 --> 01:15:48,320 Ako si Maria. 713 01:15:49,760 --> 01:15:53,280 Si María Codina mula sa master's program ni Claudia. 714 01:15:55,200 --> 01:15:56,600 Asawa ko, si Eduard. 715 01:15:56,680 --> 01:15:58,600 Ikinagagalak kong makilala ka. 716 01:15:58,680 --> 01:16:00,200 -Tunay na karangalan. -Oo. 717 01:16:00,280 --> 01:16:01,840 Marami kwento tungkol sa 'yo. 718 01:16:01,920 --> 01:16:03,400 -Sobra. -Oo. 719 01:17:08,480 --> 01:17:09,800 Ang sarap ng tubig. 720 01:17:11,480 --> 01:17:13,600 Medyo maalat para sa akin, 721 01:17:14,880 --> 01:17:15,920 pero masarap. 722 01:17:18,120 --> 01:17:19,280 Pupunta ka dito? 723 01:17:21,280 --> 01:17:23,720 'Wag mong hayaang hilahin kita na nakadamit ka. 724 01:17:35,600 --> 01:17:36,720 Sabihin ko ang lihim? 725 01:17:42,200 --> 01:17:43,720 Ang totoo ay… 726 01:17:45,680 --> 01:17:48,320 noong nangyari ang shirt, natulog lang tayo. 727 01:17:51,640 --> 01:17:53,720 Pero ngayon, madami tayong magagawa. 728 01:17:55,640 --> 01:17:56,720 Ba't ka nagsinungaling? 729 01:17:58,600 --> 01:17:59,680 Habang naglalaro. 730 01:18:01,120 --> 01:18:01,960 Bakit? 731 01:18:03,200 --> 01:18:04,760 Wala akong sinabi. 732 01:18:05,760 --> 01:18:08,920 Hinayaan mong magsalita ang reaksyon mo. Sa 'yo na 'yon. 733 01:18:09,000 --> 01:18:11,080 Bar mo ito. Baka alam mo kung nasaan sila. 734 01:18:11,160 --> 01:18:14,160 -Oo, alam ko kung saan… -Raquel. Kumuha ako ng inumin. 735 01:18:14,680 --> 01:18:18,400 -Yoshi. Ano'ng mayroon? -Saan nagpunta si Daniela? 736 01:18:19,000 --> 01:18:20,040 Di ako sigurado. 737 01:18:21,560 --> 01:18:23,280 Babalik ako. 738 01:18:24,760 --> 01:18:29,040 -Akala ko magkakasama tayong tatlo. -Oo, pero babalik ako kaagad, okay? 739 01:18:29,120 --> 01:18:30,840 -Paano ang inumin? -Sa 'yo na lahat. 740 01:18:39,200 --> 01:18:40,200 Yoshi! 741 01:18:44,120 --> 01:18:45,160 Mahal kita! 742 01:19:22,440 --> 01:19:25,760 -Ano ba, pare? -Di ba siya 'yong kagabi? 743 01:19:25,840 --> 01:19:29,280 Nasaan ang bodyguard mo, payaso? 744 01:19:53,600 --> 01:19:54,600 Claudia? 745 01:19:57,680 --> 01:19:59,560 Sinabi ni María na nandito ka. 746 01:20:02,200 --> 01:20:04,440 Gusto kong huminto sa pag-astang Hidalgo… 747 01:20:06,440 --> 01:20:09,200 at simulang umasta bilang nobyo na nararapat sa iyo. 748 01:22:08,280 --> 01:22:09,400 Cheers. 749 01:22:14,280 --> 01:22:15,320 Cheers. 750 01:22:31,440 --> 01:22:35,560 -Bakit mo ginawa 'yon? -Isisisi mo sa akin ang lahat ng ito? 751 01:22:35,640 --> 01:22:38,440 Kung may bahagi ako dito, di ko ito ipinagmamalaki. 752 01:22:39,920 --> 01:22:43,760 Maipagmamalaki mo o hindi, di maitatanggi lahat ng nangyari noong nakaraang taon. 753 01:22:43,840 --> 01:22:44,800 Nawawala ako. 754 01:22:45,400 --> 01:22:46,320 Alam ko. 755 01:22:49,760 --> 01:22:51,840 Alam ko ang nararamdaman mo. 756 01:22:53,120 --> 01:22:56,560 Kinukwestiyon mo ang major mo, lahat ng pressure… 757 01:22:58,360 --> 01:23:00,400 ang inaasahan ng pamilya mo. 758 01:23:22,680 --> 01:23:24,720 Di madaling itigil ang pagiging Hidalgo. 759 01:23:26,000 --> 01:23:28,840 Mas mahirap maging nobyo na nararapat sa akin. 760 01:23:35,520 --> 01:23:36,760 Galingan mo pa. 761 01:23:40,680 --> 01:23:44,160 Marami ang nararapat sa akin. Magandang gabi, Artemis. 762 01:23:50,160 --> 01:23:51,240 Ako… 763 01:24:00,000 --> 01:24:03,360 Ares, nagkakasundo tayo dahil galing tayo sa iisang mundo. 764 01:24:26,680 --> 01:24:28,000 May nagawa ba ako? 765 01:24:31,200 --> 01:24:32,560 Ayoko nito. 766 01:24:32,640 --> 01:24:36,240 Akala ko gusto ko, pero napagtanto kong hindi. 767 01:24:40,960 --> 01:24:42,160 Pero… 768 01:25:04,560 --> 01:25:05,640 Shit. 769 01:25:11,800 --> 01:25:14,360 Hoy! Ninakaw niya ang mga susi ko! Shit! 770 01:25:14,440 --> 01:25:16,120 Hayop ka! 771 01:25:40,880 --> 01:25:43,920 Ang lahat ng paglalakbay ay naging perpekto! 772 01:25:45,160 --> 01:25:46,240 Hala. 773 01:26:15,000 --> 01:26:16,240 Ang bike ko! 774 01:26:24,600 --> 01:26:26,360 Hulihin mo siya! Bilisan mo! 775 01:26:30,040 --> 01:26:31,200 Magnanakaw ka! 776 01:26:31,280 --> 01:26:32,560 -Hoy! -Sige! 777 01:26:32,640 --> 01:26:33,560 Magdahan-dahan ka. 778 01:26:36,520 --> 01:26:38,040 Sabi ko tumigil ka! 779 01:26:38,560 --> 01:26:39,720 Tumigil ka! 780 01:26:40,480 --> 01:26:41,760 Magdahan-dahan ka! 781 01:26:41,840 --> 01:26:44,360 Muntik na natin siyang mahuli. Sige na. 782 01:26:44,440 --> 01:26:46,200 Tigil! 783 01:26:46,960 --> 01:26:48,120 Hoy! 784 01:26:48,200 --> 01:26:49,320 Bilisan mo! 785 01:27:43,360 --> 01:27:44,320 Ano'ng problema? 786 01:27:49,960 --> 01:27:52,280 Shit! Lintik! 787 01:27:53,320 --> 01:27:54,560 Tumawag kayo ng ambulansya! 788 01:28:08,040 --> 01:28:09,120 Ares? 789 01:28:18,120 --> 01:28:20,040 Raquel! Si Yoshi! Halika! 790 01:28:20,120 --> 01:28:21,200 Yoshi? 791 01:28:22,360 --> 01:28:23,360 Yoshi! 792 01:28:29,240 --> 01:28:30,080 Yoshi! 793 01:28:31,240 --> 01:28:32,240 Yoshi. 794 01:28:34,160 --> 01:28:35,960 Yoshi! 795 01:28:36,480 --> 01:28:37,400 Lintik. 796 01:28:44,720 --> 01:28:46,720 Yoshi, naririnig mo ba ako? 797 01:28:49,920 --> 01:28:51,320 Yoshi, sumagot ka. 798 01:28:52,040 --> 01:28:53,120 Pakiusap. 799 01:28:57,640 --> 01:28:58,720 Yoshi! 800 01:29:07,200 --> 01:29:08,040 Laban, Yoshi! 801 01:29:09,320 --> 01:29:10,520 Yoshi, sige na. 802 01:29:13,600 --> 01:29:15,280 Tulong! 803 01:29:21,680 --> 01:29:24,440 Ano ba, pare. Laban, Yoshi! 804 01:29:29,480 --> 01:29:30,480 Yoshi, ano ba! 805 01:29:32,040 --> 01:29:33,320 Tulong! 806 01:29:35,040 --> 01:29:36,120 Ano'ng nangyari? 807 01:29:36,200 --> 01:29:37,640 Lintik, Borja. Shit. 808 01:29:37,720 --> 01:29:39,080 Nasaan si Yoshi? 809 01:29:40,560 --> 01:29:42,720 -Yoshi? -Alam mo ba ang nangyari? 810 01:29:42,800 --> 01:29:45,880 -Tumawag kami ng ambulansya. -Ano? Ano'ng nangyari? 811 01:29:46,400 --> 01:29:47,440 Naaksidente siya. 812 01:29:47,520 --> 01:29:49,200 -Aksidente? Ano'ng ginawa mo? -Yoshi? 813 01:29:49,280 --> 01:29:51,280 -Sumpa man. -Yoshi? 814 01:29:53,680 --> 01:29:54,680 Yoshi! 815 01:29:55,360 --> 01:29:57,200 Yoshi! 816 01:29:57,280 --> 01:29:58,280 -Raquel! -Yoshi! 817 01:29:58,360 --> 01:30:00,560 -Hindi! Ano ang ginagawa mo? -Yoshi! 818 01:30:01,560 --> 01:30:03,120 -Raquel! -Ayos ka lang? 819 01:30:03,200 --> 01:30:04,040 Hoy! 820 01:30:04,120 --> 01:30:05,960 -Anna. -Ano'ng nangyari? 821 01:30:06,040 --> 01:30:07,000 Anna. 822 01:30:07,560 --> 01:30:10,120 -Kinuha niya bike si Yoshua. Nakita… -Yoshi? Anong bike? 823 01:30:10,200 --> 01:30:11,240 Tulong! 824 01:30:11,320 --> 01:30:13,280 -Paano ka? Hoy! -Kalma. 825 01:30:13,360 --> 01:30:15,360 Anna, tumawag ka ng ambulansya. Kumilos ka. 826 01:30:15,440 --> 01:30:16,840 Ano'ng ginawa mo sa kanya? 827 01:30:22,240 --> 01:30:24,200 Sige na. 828 01:30:27,480 --> 01:30:28,520 Yoshi! 829 01:30:36,040 --> 01:30:37,120 Sige na. 830 01:30:38,440 --> 01:30:40,480 Yoshi, 'wag kang umalis, pakiusap. 831 01:30:42,480 --> 01:30:43,480 Yoshi. 832 01:31:03,600 --> 01:31:04,920 Hindi ko kayang… 833 01:32:01,640 --> 01:32:02,640 Halika dito. 834 01:32:12,960 --> 01:32:14,960 Nandoon ang mga magulang ni Yoshi. 835 01:32:22,280 --> 01:32:26,120 Pasensya na, Raquel. Masakit ito para sa ating lahat. 836 01:32:30,520 --> 01:32:31,600 Raquel. 837 01:32:39,160 --> 01:32:41,160 Matalik niyang kaibigan at magiging asawa. 838 01:32:44,560 --> 01:32:46,520 Palagi siyang espesyal na bata. 839 01:32:47,520 --> 01:32:50,400 At naglakas-loob siyang maging siya dahil nasa tabi ka niya. 840 01:32:52,120 --> 01:32:53,280 Salamat, Raquel. 841 01:32:53,800 --> 01:32:56,880 Salamat sa pag-aalaga sa kanya nang ilang taon. 842 01:32:58,600 --> 01:33:02,080 -Naaalala mo ba si Raquel? -Pwede na kayong pumasok. 843 01:33:06,880 --> 01:33:08,320 Magkita tayo sa loob. 844 01:33:36,920 --> 01:33:39,480 Raquel, bakit ganoon ang suot niya? 845 01:33:45,800 --> 01:33:47,600 Naka-itim na damit si Yoshi? 846 01:33:50,080 --> 01:33:55,680 Ayaw ni Yoshi ng itim na suit. Hindi pwedeng magsuot ng ganito si Yoshi. 847 01:33:55,760 --> 01:33:58,000 Ayaw ni Yoshi sa itim. 848 01:33:58,080 --> 01:33:59,480 Nakikita mo siya? 849 01:33:59,560 --> 01:34:01,280 -Sino'ng nagbihis sa kanya? -Kalma. 850 01:34:01,360 --> 01:34:04,080 Hindi pwedeng magsuot ng ganito si Yoshi! 851 01:34:04,160 --> 01:34:05,600 -Yoshi… -Kalma ka, okay? 852 01:34:05,680 --> 01:34:10,040 -Kaibigan ko ang nandiyan. Sino ka ba? -Magpahangin tayo. 853 01:34:12,440 --> 01:34:13,480 Ayoko! 854 01:34:15,000 --> 01:34:17,160 Ayoko! Naiinis ka ba sa pag-iyak ko? 855 01:34:18,120 --> 01:34:19,440 Iyon ba? 856 01:34:21,280 --> 01:34:24,720 Siyempre. Di mo matiis ang damdamin, tama? 857 01:34:27,880 --> 01:34:30,160 -Naglagay ka ng pader, tapos 'yon na. -Tumigil ka. 858 01:34:30,240 --> 01:34:33,680 Hindi, 'yan ang lagi mong ginagawa. Maglagay ng pader. 859 01:34:35,040 --> 01:34:36,320 Ano'ng gusto mong gawin ko? 860 01:34:39,240 --> 01:34:40,720 Iligtas mo siya. 861 01:34:42,440 --> 01:34:43,960 Iligtas mo siya! 862 01:34:44,560 --> 01:34:45,720 Lintik. 863 01:34:47,400 --> 01:34:51,960 Sa lahat ng tao sa mundo, siya ang dapat na iniligtas mo! 864 01:34:56,480 --> 01:34:57,520 Ibig kong sabihin… 865 01:35:01,840 --> 01:35:03,240 Ano iyon, Ares? 866 01:35:11,320 --> 01:35:12,160 Magsalita ka. 867 01:35:14,320 --> 01:35:17,120 Magsalita ka. Sabihin mo. 868 01:35:17,200 --> 01:35:20,320 Baka nailigtas ko siya kung di ko ginugol buong taon sa phone ko. 869 01:35:30,760 --> 01:35:32,120 Okay, kung gayon… 870 01:35:37,040 --> 01:35:39,880 Kung gayon, kasalanan ko na patay na si Yoshi. 871 01:35:39,960 --> 01:35:42,280 Iniwan mo siya para sumama kay Gregory. 872 01:36:00,040 --> 01:36:02,200 Sa ngalan ng buong pamilya ko, 873 01:36:02,960 --> 01:36:05,520 maraming salamat sa pagpunta n'yo ngayong gabi. 874 01:36:23,760 --> 01:36:26,360 Mas matanda ako sa 'yo ng tatlong buwan at apat na araw. 875 01:36:26,960 --> 01:36:31,240 Kaya paniwala ko na ikaw ang magbibigay ng talumpati sa libing ko. 876 01:36:31,840 --> 01:36:35,320 Naimagine kita na nakatayo sa ibabaw ng kabaong ko, at gusto ko iyon. 877 01:36:35,400 --> 01:36:36,520 Tingin ko gusto ko iyon 878 01:36:36,600 --> 01:36:40,600 dahil hindi ko maisip ang isang segundo ng buhay ko 879 01:36:40,680 --> 01:36:42,560 na wala ka dito. 880 01:36:42,640 --> 01:36:45,160 At di ko pa rin alam kung paano o bakit… 881 01:36:48,280 --> 01:36:50,320 pero ang segundong iyon ay naging mga oras, 882 01:36:51,600 --> 01:36:55,840 mga araw, at sa palagay ko, sa madaling panahon, magiging taon. 883 01:36:57,800 --> 01:37:01,840 Iniwan mo kami nang mas maaga kaysa sa gusto ng sinuman sa amin. 884 01:37:03,320 --> 01:37:05,840 Ikaw at ako ay marami pang dapat gawin. 885 01:37:09,520 --> 01:37:12,800 Sana ay makalabas tayo mamaya at manood ng sine. 886 01:37:12,880 --> 01:37:18,800 Sana magkulong tayo sa silid-aklatan para mag-aral para sa pagsusulit. 887 01:37:20,920 --> 01:37:24,400 Sana may isang segundo pa ako 888 01:37:25,480 --> 01:37:27,240 para sabihin sa 'yo na patawad. 889 01:37:33,200 --> 01:37:38,000 Sinabi mo na darating at aalis ang nobyo pero ang kaibigan ay magpakailanman. 890 01:37:38,080 --> 01:37:39,080 Naniwala ako sa 'yo. 891 01:37:40,680 --> 01:37:42,880 Inisip ko na lagi kang nandiyan. 892 01:37:43,400 --> 01:37:47,600 At ginugol ko ang oras ko sa maling mga tao. 893 01:37:51,280 --> 01:37:54,600 Nag-focus ako sa pansamantala. Di ko na alam ang gagawin nang wala… 894 01:38:00,240 --> 01:38:02,640 ang dapat na maging magpakailanman. 895 01:38:02,720 --> 01:38:05,520 Dahil kahit pinatunayan mo sa buong buhay mo, 896 01:38:06,040 --> 01:38:08,880 umaalis ang mga kaibigan, gaya mo. 897 01:38:18,440 --> 01:38:21,840 Matututo ako kung paano magmahal… 898 01:38:21,920 --> 01:38:23,520 Ako ang nobyo na nararapat sa iyo. 899 01:38:23,600 --> 01:38:25,720 …nang walang mga pagdadahilan 900 01:38:25,800 --> 01:38:29,400 at walang mga kondisyon. 901 01:38:30,800 --> 01:38:33,080 Tinuruan mo kami kung paano mahalin ang isa't isa. 902 01:38:33,880 --> 01:38:36,800 Ikaw ang pinakamatapat na kaibigan. 903 01:38:36,880 --> 01:38:39,360 Ang pinakamalakas at pinakamagaling. 904 01:38:39,960 --> 01:38:44,520 Baka 'yon ang ibig mong sabihin na magsasama tayo habambuhay. 905 01:38:49,480 --> 01:38:51,920 Ikaw ay imposibleng makalimutan. 906 01:41:02,680 --> 01:41:03,760 Sasama ka ba? 907 01:41:26,680 --> 01:41:29,240 Kapag maayos ang lahat, walang nagtatanong. 908 01:41:30,720 --> 01:41:33,880 'Pag tagilid ang mga bagay, nagtatanong ang tao kung ano nagawa nila. 909 01:41:35,880 --> 01:41:39,080 At marami akong tanong sa sarili ko ngayong taon. 910 01:41:41,760 --> 01:41:44,880 Gabi-gabi iniisip ko ang mga dahilan ng pagpunta ko sa Stockholm. 911 01:41:47,080 --> 01:41:50,000 Sumpa man, minsan mas gusto kong kalimutan silang lahat. 912 01:41:51,920 --> 01:41:53,120 Pero hindi ko kaya. 913 01:41:56,920 --> 01:41:57,760 Hindi na. 914 01:42:01,760 --> 01:42:03,480 Dahil di lang tagilid ang mga bagay. 915 01:42:07,560 --> 01:42:08,720 Sira na sila. 916 01:42:09,560 --> 01:42:11,360 HI RAQUEL. KUMUSTA? 917 01:42:11,440 --> 01:42:13,520 HUMIHINGI AKO NG TAWAD 918 01:42:22,160 --> 01:42:24,240 Ngayon alam ko na ba't ako nandito. 919 01:42:24,320 --> 01:42:25,840 VERA: NASA STOCKHOLM KA? 920 01:42:25,920 --> 01:42:27,520 MAGREPLY KA, PAKIUSAP. 921 01:42:28,200 --> 01:42:30,480 Para di ko na maulit ang parehong pagkakamali. 922 01:42:32,160 --> 01:42:34,240 O magiging tagilid na naman ang mga bagay. 923 01:42:36,560 --> 01:42:37,680 Kailanman. 924 01:42:49,280 --> 01:42:50,840 RE: THROUGH MY WINDOW 925 01:42:50,920 --> 01:42:51,840 "Hello, Raquel. 926 01:42:51,920 --> 01:42:55,040 Nabasa namin ang manuscript mo, Through My Window. 927 01:42:55,120 --> 01:42:58,920 Nagustuhan namin, at sa tingin namin ay bagay ito sa YA collection. 928 01:42:59,000 --> 01:43:01,040 Gusto naming ilathala ang nobela mo. 929 01:43:01,560 --> 01:43:05,040 Ibinigay ng ahente mo, si Yoshua García, ang contact information mo 930 01:43:05,120 --> 01:43:06,680 para direktang makontak ka namin." 931 01:43:08,440 --> 01:43:10,400 "Hello. Ito si Yoshua Garcia. 932 01:43:10,920 --> 01:43:13,520 Ako ang literary agent ni Raquel Mendoza. 933 01:43:14,120 --> 01:43:17,640 Nagsulat ng nobela ang kliyente ko, pero natatakot siyang ipadala ito 934 01:43:17,720 --> 01:43:19,400 at marinig na hindi ka interesado. 935 01:43:20,000 --> 01:43:21,360 Kaya ipinadala ko ito. 936 01:43:21,440 --> 01:43:24,000 Dahil ahente niya ako, at tiyak na magugustuhan mo. 937 01:43:24,600 --> 01:43:27,200 Ang nobela ay napakahusay. Ia-attach ko ito dito. 938 01:43:27,280 --> 01:43:28,800 Gusto ko ang pangunahing tauhan. 939 01:43:29,360 --> 01:43:32,880 'Pag natapos mo nang basahin, pwede mo nang kontakin si Raquel." 940 01:43:32,960 --> 01:43:35,640 At kung wala kang marinig sa kanya, 941 01:43:35,720 --> 01:43:39,000 kontakin mo si Daniela Fernández, ang assistant ko. 942 01:43:39,520 --> 01:43:41,880 Ito ang mga email address nila. 943 01:43:43,200 --> 01:43:45,400 -Best regards, Yoshi. -"Yoshi." 944 01:43:48,920 --> 01:43:52,240 Honey, may lalaki sa ibaba na gusto kang makita. 945 01:43:52,320 --> 01:43:54,920 Gregory ang pangalan niya. 946 01:43:55,600 --> 01:43:58,560 -Paakyatin ko ba? -Gusto mo bang umalis ako? 947 01:44:00,640 --> 01:44:01,480 Hindi. 948 01:44:02,160 --> 01:44:05,480 Mas gusto kong hindi. Tatawagan ko siya sa ibang araw. 949 01:44:49,400 --> 01:44:51,720 ITUTULOY… 950 01:45:45,840 --> 01:45:49,080 MALAP1T NA 951 01:45:49,160 --> 01:45:51,560 MALAPIT NA 952 01:45:52,360 --> 01:45:55,160 THROUGH MY WINDOW: NAKATINGIN… NAGSIMULA ANG LAHAT SA PAALAM. 953 01:46:35,480 --> 01:46:41,480 THROUGH MY WINDOW: LOOKING AT YOU 954 01:49:17,280 --> 01:49:20,320 Tagapagsalin ng subtitle: Juneden Love Grande