1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,600 --> 00:01:12,680 ICH VERMISSE DICH, HEXE. 4 00:01:16,840 --> 00:01:18,880 ICH VERMISSE DICH AUCH. 5 00:01:51,640 --> 00:01:53,560 -REDEN WIR SPÄTER? -HABE WAS VOR. 6 00:01:53,640 --> 00:01:54,920 WAS? WIE MYSTERIÖS. 7 00:01:56,840 --> 00:01:59,520 DU WIRST SCHON SEHEN… 8 00:02:04,360 --> 00:02:06,520 -Raquel Mendoza? -Ja. 9 00:02:06,600 --> 00:02:07,680 -Hier. -Danke. 10 00:02:07,760 --> 00:02:08,920 Gern. Tschüss. 11 00:02:16,400 --> 00:02:21,560 Das Leben verliert seinen Glanz Wenn du nicht hier bist 12 00:02:24,560 --> 00:02:31,520 Sag mir, dass du fühlst, was ich fühle 13 00:02:32,960 --> 00:02:37,000 Sag mir, dass du mich liebst, sag es mir 14 00:02:39,760 --> 00:02:41,880 Wenn die Liebe die Segel setzt 15 00:02:57,600 --> 00:02:58,760 Hörst du mich? 16 00:03:00,480 --> 00:03:02,040 Willst du zusammen lernen? 17 00:03:07,480 --> 00:03:10,600 MEHR BEKOMME ICH NICHT? 18 00:03:15,120 --> 00:03:17,160 Den Rest musst du dir vorstellen. 19 00:03:18,040 --> 00:03:19,160 Schließ die Augen. 20 00:03:20,160 --> 00:03:21,720 Stell dir vor, ich sei da. 21 00:03:22,760 --> 00:03:24,480 Dass ich durch die Tür komme. 22 00:03:26,640 --> 00:03:28,440 Nur kann uns niemand sehen. 23 00:04:28,360 --> 00:04:29,520 Ares? 24 00:04:29,600 --> 00:04:30,800 Hörst du mich? 25 00:04:33,040 --> 00:04:34,200 Ares? 26 00:05:02,440 --> 00:05:07,880 THROUGH MY WINDOW - ÜBER DAS MEER 27 00:05:08,680 --> 00:05:12,040 Manche Kritiker sehen Cervantes als Nonkonformisten. 28 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Und zwar aus sehr gutem Grund. 29 00:05:17,280 --> 00:05:20,280 Er kritisierte Politiker. Er kritisierte… 30 00:05:20,360 --> 00:05:21,800 -MORGEN! -BIN AN DER UNI. 31 00:05:21,880 --> 00:05:25,520 Er wagte es sogar, eine weibliche Figur sagen zu lassen, 32 00:05:25,600 --> 00:05:26,840 sie sei frei geboren. 33 00:05:26,920 --> 00:05:28,800 WIE SIEHT'S SPÄTER AUS? 34 00:05:28,880 --> 00:05:31,000 Für einen Autor im 16. Jahrhundert… 35 00:05:31,080 --> 00:05:32,400 DA ARBEITE ICH. 36 00:05:32,480 --> 00:05:34,120 …war er seiner Zeit voraus. 37 00:05:36,960 --> 00:05:38,360 Frau Mendoza. 38 00:05:38,880 --> 00:05:41,640 Wenn Sie nicht mit Cervantes selbst schreiben, 39 00:05:41,720 --> 00:05:43,520 legen Sie bitte das Handy weg. 40 00:05:44,120 --> 00:05:46,240 Man legt die Hände so übereinander 41 00:05:46,320 --> 00:05:48,000 und presst nach unten. 42 00:05:48,080 --> 00:05:51,920 Weiß jemand hier, wie oft man vor der Beatmung pressen muss? 43 00:05:52,720 --> 00:05:53,800 Ares? 44 00:05:55,840 --> 00:05:57,560 Beantworten Sie die Frage? 45 00:05:58,080 --> 00:06:00,880 Man lässt sich leicht treiben, wenn's gut läuft. 46 00:06:02,520 --> 00:06:04,520 Aber wenn es schiefläuft… 47 00:06:04,600 --> 00:06:05,640 Großartig. Danke. 48 00:06:05,720 --> 00:06:08,080 …stellt man plötzlich alles infrage. 49 00:06:11,760 --> 00:06:14,600 Bin ich hier richtig? Bin ich, wer ich sein will? 50 00:06:15,960 --> 00:06:17,280 Bin ich gut genug? 51 00:06:17,360 --> 00:06:18,560 NICHT GENÜGEND 52 00:06:21,200 --> 00:06:22,920 Ich wollte Medizin studieren? 53 00:06:28,080 --> 00:06:31,560 War es meine Idee? Oder die jenes Ares, der ich sein wollte? 54 00:06:34,800 --> 00:06:37,520 HÄUFIG KONTAKTIERT - HEXE 55 00:06:48,640 --> 00:06:50,480 AKKU FAST LEER - 1 % 56 00:06:53,360 --> 00:06:54,200 Hey, Ares! 57 00:07:18,320 --> 00:07:20,160 AR3S - VERPASSTER ANRUF 58 00:07:37,160 --> 00:07:41,280 Und ich kann nur noch an die Entfernung zwischen uns denken. 59 00:07:50,480 --> 00:07:52,680 An die 2.000 km bis nach Barcelona. 60 00:07:52,760 --> 00:07:54,800 HEXE: KANNST DU REDEN? 61 00:07:54,880 --> 00:07:56,120 Zwischen dir und mir. 62 00:08:00,440 --> 00:08:02,320 Ich frage mich ständig, 63 00:08:03,280 --> 00:08:06,520 ob es richtig ist, weiterzumachen, oder nur Gewohnheit. 64 00:08:07,560 --> 00:08:08,880 Ich weiß es nicht. 65 00:08:11,480 --> 00:08:15,880 Ich weiß nicht, was ich hier tue, ob ich so weitermachen kann. 66 00:08:16,560 --> 00:08:18,560 Ich weiß nur, ich muss dich sehen. 67 00:08:18,640 --> 00:08:23,640 ICH VERMISSE DICH. 68 00:08:36,240 --> 00:08:39,680 "Dichtung ist immer nur eine Expedition nach der Wahrheit." 69 00:08:39,760 --> 00:08:41,640 Und die Wahrheit ist ermüdend. 70 00:08:41,720 --> 00:08:42,960 PLÄNE FÜR SAN JUAN? 71 00:08:44,160 --> 00:08:46,440 Darum verdienen Sie alle eine Pause. 72 00:08:47,560 --> 00:08:52,120 Hey! Aber tun Sie mir den Gefallen, über den Sommer nicht alles zu vergessen. 73 00:08:52,200 --> 00:08:55,080 Raquel Mendoza, kann ich Sie bitte kurz sprechen? 74 00:08:55,160 --> 00:08:56,040 Sicher. 75 00:08:58,520 --> 00:09:02,600 Schade, dass Sie das ganze Jahr über nur in Ihr Handy gestarrt haben. 76 00:09:04,440 --> 00:09:05,480 Tut mir leid. 77 00:09:05,560 --> 00:09:07,880 Ich sage das, weil ich möchte, 78 00:09:07,960 --> 00:09:12,200 dass meine besten Studierenden auch die begabtesten im Schreiben sind. 79 00:09:13,000 --> 00:09:14,800 Das ist leider nicht der Fall. 80 00:09:20,920 --> 00:09:23,360 Ihr Manuskript, Ich sehe nur dich… 81 00:09:25,160 --> 00:09:28,240 …ist sehr gut. Das nervt mich, aber es ist so. 82 00:09:33,280 --> 00:09:36,520 Hier, die E-Mail-Adresse einer befreundeten Verlegerin. 83 00:09:36,600 --> 00:09:40,080 Schicken Sie ihr das Manuskript, wenn Sie zu Hause sind, ja? 84 00:09:42,000 --> 00:09:46,160 Und wenn Sie sich mit ihr treffen, schalten Sie bitte Ihr Handy aus. 85 00:09:57,280 --> 00:09:58,760 Nicht sehr überzeugend. 86 00:09:58,840 --> 00:10:01,320 Darum wurde ich wohl aus dem Kurs geworfen. 87 00:10:01,400 --> 00:10:02,960 Rat mal, was passiert ist. 88 00:10:03,480 --> 00:10:06,480 Du hast Ares gesagt, du willst die Beziehung öffnen? 89 00:10:06,560 --> 00:10:07,480 Will ich nicht. 90 00:10:07,560 --> 00:10:12,680 In welchen Kreis der Hölle komme ich, wenn ich meine Dante-Notizen verbrenne? 91 00:10:13,400 --> 00:10:16,240 Sag du es mir. Du bist doch der Beste im Kurs. 92 00:10:16,320 --> 00:10:19,080 Aber nicht der beste Autor. Pläne für San Juan? 93 00:10:20,040 --> 00:10:20,960 Keine. 94 00:10:21,560 --> 00:10:23,720 Wow. Direkt in den tiefsten Kreis. 95 00:10:25,360 --> 00:10:29,480 Ich versprach meiner Mutter, dass wir abhängen, also machen wir das. 96 00:10:30,000 --> 00:10:30,840 Klar. 97 00:10:32,360 --> 00:10:36,320 Sag's mir, falls du deine Meinung änderst. Oder deine Ausrede. 98 00:10:38,400 --> 00:10:40,000 Wir sehen uns in der Hölle! 99 00:10:41,880 --> 00:10:45,200 Willst du mir was sagen, oder lässt du mich im Dunklen? 100 00:10:45,920 --> 00:10:47,880 Es gibt nichts zu sagen, Dani. 101 00:10:47,960 --> 00:10:50,680 Das war wie Bibliothekaren-Porno, Raquel. 102 00:10:50,760 --> 00:10:52,920 -Ihr habt geflirtet. -Nein. 103 00:10:53,880 --> 00:10:55,320 Du wirst rot. 104 00:10:55,400 --> 00:10:58,680 Daniela, er ist nur ein Studienkollege. Mehr nicht. 105 00:10:58,760 --> 00:11:01,840 Er will mit dir San Juan feiern, nicht dich heiraten. 106 00:11:01,920 --> 00:11:03,120 Aber ich will nicht. 107 00:11:03,200 --> 00:11:06,920 Du oder die alte Raquel, die verrückt nach ihrem Nachbarn war? 108 00:11:07,000 --> 00:11:09,240 -Daniela… -Was siehst du in Ares? 109 00:11:09,760 --> 00:11:13,080 -Wer weiß, was er so treibt. -Ich will nicht gehen, okay? 110 00:11:13,160 --> 00:11:14,760 Diese Raquel. Ich. 111 00:11:14,840 --> 00:11:15,920 Wie du meinst. 112 00:11:16,680 --> 00:11:19,360 Aber sofort die Liebe deines Lebens zu finden, 113 00:11:19,440 --> 00:11:23,360 nie andere Erfahrungen zu sammeln, klingt nach einer miesen Option. 114 00:11:24,840 --> 00:11:27,160 Du klebst seit Monaten an deinem Handy. 115 00:11:27,240 --> 00:11:29,880 Eine kleine San-Juan-Party schadet dir nicht. 116 00:11:49,640 --> 00:11:51,920 Also, Gregory, schöne Sommerferien. 117 00:11:52,000 --> 00:11:52,840 Mach's gut. 118 00:12:05,760 --> 00:12:07,000 Sagst du nicht Hallo? 119 00:13:05,480 --> 00:13:06,320 Yoshua! 120 00:13:06,400 --> 00:13:10,360 Komm schnell! Ein Notfall! Ich suche dich seit einer halben Stunde. 121 00:13:11,320 --> 00:13:13,000 -Wo ist dein Handy? -Was ist? 122 00:13:13,080 --> 00:13:15,760 -Rate, wer zurück ist. -Die Spice Girls? 123 00:13:15,840 --> 00:13:17,000 Ares Hidalgo. 124 00:13:18,040 --> 00:13:19,040 Was machen wir? 125 00:13:25,200 --> 00:13:26,440 Was wir immer tun. 126 00:13:27,680 --> 00:13:28,840 -Da sein. -Wo denn? 127 00:13:28,920 --> 00:13:31,360 Ganz egal, wo, Daniela. Bei Raquel. 128 00:13:35,640 --> 00:13:37,600 Wo genau? Ich habe Kontakte. 129 00:13:37,680 --> 00:13:38,760 -Fahren wir. -Nein. 130 00:13:38,840 --> 00:13:40,360 -Komm schon. Bitte. -Gut. 131 00:13:40,440 --> 00:13:42,520 -Du sagtest, es sei dringend. -Okay. 132 00:13:43,440 --> 00:13:45,520 Aber wehe, mir bricht ein Nagel ab. 133 00:13:46,040 --> 00:13:48,400 Der Lenker bohrt sich in meine Muschi. 134 00:13:48,480 --> 00:13:50,440 Ist das gut oder schlecht? 135 00:13:50,960 --> 00:13:52,720 Frag noch mal in 100 Metern. 136 00:13:59,240 --> 00:14:00,600 Wohin fahren wir? 137 00:14:00,680 --> 00:14:01,720 Auf Urlaub. 138 00:14:02,400 --> 00:14:06,080 -Ich arbeite am Montag. -Und ich muss wieder in Stockholm sein. 139 00:14:06,160 --> 00:14:07,280 Was wird das dann? 140 00:14:08,200 --> 00:14:11,200 Ich musste dich sehen. Auch wenn nur für eine Weile. 141 00:14:13,120 --> 00:14:15,240 Ich holte Klamotten aus deinem Haus. 142 00:14:15,320 --> 00:14:16,440 War Mama zu Hause? 143 00:14:17,520 --> 00:14:19,720 -Nein. -Wie bist du dann reingekommen? 144 00:14:21,920 --> 00:14:23,880 Ich kenne eure Fenster recht gut. 145 00:14:58,200 --> 00:15:01,400 Okay. Stell dein Zeug da ab. Ich lüfte mal das Haus. 146 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Okay. 147 00:15:30,960 --> 00:15:32,480 Und dieses Mädchen? 148 00:15:33,000 --> 00:15:36,120 -Wer ist das? -Claudia. Ihre Mutter arbeitete für uns. 149 00:15:36,200 --> 00:15:38,680 -Sie war immer bei uns. -Sie ist rothaarig? 150 00:15:40,240 --> 00:15:41,280 Kommst du? 151 00:15:57,360 --> 00:15:58,640 Das Dorf ist nah. 152 00:15:59,160 --> 00:16:01,600 Wir können da am Sonntag San Juan feiern. 153 00:16:02,120 --> 00:16:04,240 Willst du mich hiermit beeindrucken? 154 00:16:04,960 --> 00:16:07,040 Nein. Das war nicht meine Absicht. 155 00:16:20,400 --> 00:16:22,120 Kennst du das WLAN-Passwort? 156 00:16:26,560 --> 00:16:28,080 Und wenn wir stattdessen… 157 00:16:29,760 --> 00:16:31,600 Ich muss eine E-Mail schreiben. 158 00:16:36,560 --> 00:16:37,480 Okay. 159 00:16:39,520 --> 00:16:40,880 Tja, okay. 160 00:16:46,080 --> 00:16:47,040 Hallo? 161 00:16:49,120 --> 00:16:51,040 -Ich schaue mal nach. -Okay. 162 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Hallo? 163 00:17:13,840 --> 00:17:14,920 Hallo. 164 00:17:16,920 --> 00:17:18,680 -Was… -Was tust du hier? 165 00:17:19,200 --> 00:17:20,120 Und du? 166 00:17:25,360 --> 00:17:27,840 -Hi! -Hi! Mein Freund hat uns eingeladen. 167 00:20:03,160 --> 00:20:04,440 Gut so? 168 00:20:06,600 --> 00:20:07,440 Warte. 169 00:20:09,600 --> 00:20:10,600 Ist es so besser? 170 00:20:15,800 --> 00:20:16,760 Alles okay? 171 00:20:17,880 --> 00:20:20,080 Ja. Und bei dir? 172 00:20:20,920 --> 00:20:21,840 Ja. 173 00:20:23,160 --> 00:20:24,960 Ich bin wohl nur etwas müde. 174 00:20:26,720 --> 00:20:27,920 Ja, ich auch. 175 00:20:36,640 --> 00:20:39,600 Ist wohl normal. Wir haben uns lange nicht gesehen. 176 00:20:40,760 --> 00:20:41,680 Stimmt. 177 00:20:42,960 --> 00:20:43,880 Ja. 178 00:20:58,080 --> 00:20:58,920 Was ist? 179 00:20:59,440 --> 00:21:01,320 -Er schmeckt nach mir. -Ach ja? 180 00:21:01,400 --> 00:21:02,680 -Ja. -Mal sehen. 181 00:21:16,680 --> 00:21:18,080 Ich habe dich vermisst. 182 00:21:20,400 --> 00:21:21,320 So sehr. 183 00:21:30,400 --> 00:21:32,600 Wenn wir uns entfremdet haben, 184 00:21:32,680 --> 00:21:35,440 müssen wir suchen, bis wir uns wiederfinden. 185 00:21:36,280 --> 00:21:37,200 Okay? 186 00:21:38,160 --> 00:21:39,120 Okay. 187 00:21:41,200 --> 00:21:44,440 -Ich kann so nicht mehr weitermachen. -Wie, so? 188 00:21:44,520 --> 00:21:47,320 Du versteckst unsere Beziehung, Artemis. 189 00:21:49,000 --> 00:21:51,360 -Es ist absurd. -Ich verstecke nichts. 190 00:21:53,000 --> 00:21:54,120 Artemis! 191 00:21:56,800 --> 00:21:57,880 Artemis! 192 00:22:01,800 --> 00:22:02,840 Artemis! 193 00:22:10,240 --> 00:22:13,520 -Sein Zimmer ist ein Saustall. -Weißt du, wo er ist? 194 00:22:13,600 --> 00:22:14,680 Keine Ahnung. 195 00:22:15,440 --> 00:22:18,760 -Kann ich helfen? -Ich wollte ihn um ein Kondom bitten. 196 00:22:26,000 --> 00:22:27,360 Reicht eines? 197 00:22:28,080 --> 00:22:30,360 Nimm lieber zwei mit. Oder drei. 198 00:22:44,600 --> 00:22:47,960 Denkst du, deine Brüder sind dumm? Sie wissen das mit uns. 199 00:22:48,040 --> 00:22:51,520 -Dann ist's ja gut, oder? -Das zu verstecken ist lächerlich. 200 00:22:52,040 --> 00:22:56,360 -Du kennst meine Eltern, unsere Erziehung. -Sehr gut sogar. Ich war dabei. 201 00:22:56,440 --> 00:22:57,440 Vielleicht… 202 00:22:58,920 --> 00:23:00,360 …ist das ja das Problem. 203 00:23:02,800 --> 00:23:07,880 Ich arbeite für euch, mache Abendkurse, helfe Mama und finde auch für dich Zeit. 204 00:23:08,400 --> 00:23:13,760 Wenn du mich nur als Hausmädchen siehst, ist's die ständige Erschöpfung nicht wert. 205 00:23:14,280 --> 00:23:17,040 Warte… 206 00:23:19,440 --> 00:23:20,680 Was soll ich tun? 207 00:23:20,760 --> 00:23:23,880 Handle nicht wie ein Hidalgo, sondern wie mein Freund. 208 00:23:24,600 --> 00:23:28,240 Wenn du es ernst mit mir meinst, dann beweise es. 209 00:23:31,040 --> 00:23:32,480 Ich meine es ernst. 210 00:23:33,120 --> 00:23:34,000 Ja? 211 00:23:35,760 --> 00:23:37,920 -Ganz sicher? -Ja. 212 00:23:39,480 --> 00:23:41,000 Ich beweise es, okay? 213 00:23:56,920 --> 00:23:59,160 -Wie lief's an der Uni? -War nie da. 214 00:23:59,240 --> 00:24:02,560 -Pizza ist da! -Bei dir? Hast du schwimmen gelernt? 215 00:24:03,200 --> 00:24:07,120 -Die Salami-Pizza gehört mir, Apolo… -Du hast mich fast umgebracht. 216 00:24:07,200 --> 00:24:09,560 -Nein. -Kleiner Schreck für die Hidalgos… 217 00:24:09,640 --> 00:24:11,480 Riesensprung für die Menschheit. 218 00:24:12,520 --> 00:24:13,440 Ja. 219 00:24:14,080 --> 00:24:17,280 -Pizza am Meer. Cool, was? -Schön, dass du da bist. 220 00:24:17,360 --> 00:24:18,960 -Welche willst du? -Veggie. 221 00:24:20,160 --> 00:24:22,120 Einer muss dich im Auge behalten. 222 00:24:23,200 --> 00:24:25,000 Artemis will euch etwas sagen. 223 00:24:33,680 --> 00:24:35,560 Jemand muss die Polizei rufen! 224 00:24:36,640 --> 00:24:39,160 Eine Bande Nichtsnutze besetzt mein Haus. 225 00:24:40,160 --> 00:24:44,360 -Wolltet ihr nicht nach Griechenland? -Unser Hotel ist überflutet. 226 00:24:44,440 --> 00:24:47,400 Wir sahen auf Apolos Profil, dass ihr hier seid. 227 00:24:47,480 --> 00:24:50,520 Tolle Idee, jemanden vom Personal mitzunehmen. 228 00:24:50,600 --> 00:24:53,960 Claudia, bring uns Cava, um diese Zusammenkunft zu feiern. 229 00:24:54,040 --> 00:24:55,920 -Hey, Sohn. -Willst du auch was? 230 00:24:57,040 --> 00:24:58,800 -Ja, bitte. -Und du, Ares? 231 00:24:59,520 --> 00:25:03,120 Gut, Claudia, bring am besten Gläser für alle mit. 232 00:25:04,880 --> 00:25:06,600 -Willst du Wasser? -Ja, bitte. 233 00:25:07,240 --> 00:25:08,440 Und wer bist du? 234 00:25:09,840 --> 00:25:10,840 Der Bachelor. 235 00:25:33,840 --> 00:25:38,400 ISND-MANUSKRIPT 236 00:25:38,480 --> 00:25:39,320 SENDEN 237 00:25:39,400 --> 00:25:42,040 DIESE E-MAIL SENDEN 238 00:25:48,640 --> 00:25:50,920 ICH WÜRDE ES SENDEN, WENN ICH DU WÄRE. 239 00:25:51,000 --> 00:25:51,920 ES IST GENIAL. 240 00:26:02,960 --> 00:26:05,760 HAST DU ES SCHON GELESEN? 241 00:26:11,240 --> 00:26:13,760 NA KLAR. GLEICH, ALS DU'S GESCHICKT HAST. 242 00:26:13,840 --> 00:26:15,040 ICH BIN DEIN AGENT. 243 00:26:17,880 --> 00:26:22,400 IST DAS SO? DAS WUSSTE ICH GAR NICHT. 244 00:26:26,720 --> 00:26:28,840 JA. UND ICH RATE DIR, ES ZU SENDEN. 245 00:26:28,920 --> 00:26:31,600 BEI DER BUCHPRÄSENTATION SITZE ICH GANZ VORNE. 246 00:26:34,840 --> 00:26:41,040 DANKE, DASS DU ES GELESEN HAST. DAS HAT NOCH NICHT MAL ARES GETAN. 247 00:26:55,080 --> 00:26:56,680 Partner kommen und gehen. 248 00:26:57,480 --> 00:26:59,040 Freunde bleiben für immer. 249 00:27:30,040 --> 00:27:31,000 Willst du was? 250 00:27:32,960 --> 00:27:34,320 Wie alt sind wir? Fünf? 251 00:27:35,640 --> 00:27:36,640 Willst du was? 252 00:27:39,440 --> 00:27:40,920 Hilft's beim Einschlafen? 253 00:27:42,040 --> 00:27:43,520 Es hilft beim Nachdenken. 254 00:28:00,160 --> 00:28:02,200 Ich hatte den Geschmack vergessen. 255 00:28:10,600 --> 00:28:12,480 Wie läuft's in Stockholm? 256 00:28:21,120 --> 00:28:22,040 Keine Ahnung. 257 00:28:24,040 --> 00:28:25,040 Keine Ahnung. 258 00:28:33,760 --> 00:28:37,240 Du hast immer einen Platz bei Alpha 3. Das weißt du, oder? 259 00:28:42,680 --> 00:28:43,760 Denk daran, ja? 260 00:29:50,120 --> 00:29:51,040 Hallo? 261 00:29:52,600 --> 00:29:53,440 Anna. 262 00:29:57,000 --> 00:29:58,000 Hallo? 263 00:29:58,080 --> 00:30:02,160 -Wir haben noch nicht offen. -Ich brauche nur ein paar Wasserflaschen. 264 00:30:02,240 --> 00:30:04,240 Fiel dir eine bessere Ausrede ein? 265 00:30:06,480 --> 00:30:10,400 Du versprachst deiner Mutter, das Wochenende mit ihr zu verbringen. 266 00:30:10,880 --> 00:30:11,720 Ja. 267 00:30:12,720 --> 00:30:13,800 Hier in der Nähe? 268 00:30:15,320 --> 00:30:16,440 Nur das Wochenende. 269 00:30:18,000 --> 00:30:18,920 Klar. 270 00:30:22,000 --> 00:30:24,280 Das ist das Restaurant meiner Eltern. 271 00:30:24,360 --> 00:30:28,240 Ich arbeite meist, aber machen wir was. Mit oder ohne deine Mom. 272 00:30:31,360 --> 00:30:32,920 Hier ist alles beim Alten. 273 00:30:33,760 --> 00:30:34,600 Ares. 274 00:30:35,680 --> 00:30:36,680 Gregory. 275 00:30:37,360 --> 00:30:39,120 -Ist lange her. -Zwei Jahre. 276 00:30:39,200 --> 00:30:42,320 -Du warst letzten Sommer nicht da. -Ja, ich war weg. 277 00:30:45,000 --> 00:30:49,560 Die künftige Literaturnobelpreisträgerin Raquel Mendoza, eine Studienkollegin. 278 00:30:52,080 --> 00:30:53,440 Sehr erfreut. Ares. 279 00:30:54,400 --> 00:30:57,360 Bitte sie um ein Autogramm, bevor sie berühmt wird. 280 00:30:57,880 --> 00:30:58,880 Berühmt? 281 00:30:58,960 --> 00:31:03,480 Sie ist die Beste im Kurs und schuld dran, dass ich das Studium genieße. 282 00:31:04,400 --> 00:31:05,680 Du hast tolle Noten. 283 00:31:05,760 --> 00:31:08,440 Um dich zu beeindrucken. Aber es klappt nicht. 284 00:31:09,040 --> 00:31:11,960 Seit 6 Monaten, nichts. Ihre Mom ist immer im Weg. 285 00:31:12,760 --> 00:31:13,600 Deine Mom? 286 00:31:14,600 --> 00:31:15,920 Ich muss jetzt los. 287 00:31:17,040 --> 00:31:18,520 Du bist fast am Ziel, ja? 288 00:31:19,840 --> 00:31:23,680 Wir wissen, was passiert, wenn ich flirten will und du auftauchst. 289 00:31:26,600 --> 00:31:28,560 Ich halte mich raus, versprochen. 290 00:31:34,680 --> 00:31:35,840 Und das Wasser? 291 00:31:38,040 --> 00:31:39,520 Das war nicht witzig. 292 00:32:48,360 --> 00:32:49,600 Gehen wir schwimmen? 293 00:32:51,320 --> 00:32:52,800 -Whiskey? -Ja. 294 00:32:55,280 --> 00:32:56,320 Hey, Sofía. 295 00:32:56,400 --> 00:32:59,160 Willst du hier essen oder ins Restaurant gehen? 296 00:32:59,760 --> 00:33:01,440 Entscheide lieber du. Ich… 297 00:33:13,200 --> 00:33:14,160 Folge mir. 298 00:33:17,440 --> 00:33:18,520 Warte auf mich! 299 00:33:57,600 --> 00:33:58,840 Schau nicht so, Hexe. 300 00:34:07,480 --> 00:34:09,280 Ich dachte an unser Gespräch. 301 00:34:12,440 --> 00:34:14,920 Dass wir uns suchen, bis wir uns finden. 302 00:34:17,720 --> 00:34:19,000 Was hast du gedacht? 303 00:34:19,600 --> 00:34:20,640 Ich dachte mir… 304 00:34:22,120 --> 00:34:24,840 …du kannst hier anfangen zu suchen. 305 00:35:50,560 --> 00:35:52,120 Ares! 306 00:35:54,680 --> 00:35:55,960 Hey! 307 00:35:57,800 --> 00:35:59,080 Ares! 308 00:35:59,600 --> 00:36:00,640 Hey! 309 00:36:01,400 --> 00:36:02,280 Da lang! 310 00:36:10,800 --> 00:36:11,720 Danke. 311 00:36:17,000 --> 00:36:19,240 Oh mein Gott! 312 00:36:19,320 --> 00:36:20,680 -Wie geht's? -Gut. 313 00:36:20,760 --> 00:36:22,960 -Dir? -Gott, wie schön, dich zu sehen! 314 00:36:23,040 --> 00:36:24,680 -Wie geht's? -Wie läuft's? 315 00:36:24,760 --> 00:36:25,920 Gut. Alles gut. 316 00:36:27,040 --> 00:36:29,080 Du musst Raquel sein. 317 00:36:29,160 --> 00:36:34,080 Sehr erfreut. Vera. Freut mich. Ares hat ständig über dich gesprochen. 318 00:36:35,080 --> 00:36:36,840 Das ist meine Mutter, Camila. 319 00:36:36,920 --> 00:36:38,800 -Mama, du erinnerst dich? -Ja! 320 00:36:38,880 --> 00:36:43,840 Ich wollte dich unbedingt kennenlernen. Ich hörte viel über Alpha 3. Nur Gutes. 321 00:36:43,920 --> 00:36:46,800 Mein Vater und Bruder verdienen die Anerkennung. 322 00:36:46,880 --> 00:36:50,440 Genauso rebellisch wie Vera. Darum passt ihr so gut zusammen. 323 00:36:50,520 --> 00:36:52,040 Mama! Hört gar nicht hin. 324 00:36:52,120 --> 00:36:55,240 Sie hat neuerdings keinen Filter. Keine Manieren. 325 00:36:55,320 --> 00:36:58,800 Ich habe vielleicht keine Manieren, aber ich habe Augen. 326 00:36:58,880 --> 00:36:59,960 Oh mein Gott. 327 00:37:02,200 --> 00:37:03,680 Einen Moment. Verzeihung. 328 00:37:05,600 --> 00:37:06,640 Hallo? 329 00:37:06,720 --> 00:37:08,280 Ja, natürlich. 330 00:37:10,520 --> 00:37:14,360 Nein, schenk mir mehr ein. Na komm. Ich bin im Urlaub. 331 00:37:15,200 --> 00:37:16,760 Übertreib es nicht, Juan. 332 00:37:17,880 --> 00:37:20,520 -Was tust du hier? -Auf meiner Jacht? 333 00:37:21,160 --> 00:37:25,240 Meine Mutter macht jeden Sommer diese Mittelmeer-Rundreise. 334 00:37:25,320 --> 00:37:28,640 Habe ich's nicht erwähnt? Du sagtest, du wirst hier sein. 335 00:37:28,720 --> 00:37:30,440 Also schloss ich mich ihr an. 336 00:37:31,800 --> 00:37:35,600 Um ein Auge auf sie zu haben. Sie fiel in Venedig fast über Bord. 337 00:37:35,680 --> 00:37:38,040 Das war ein Schreck, ich sag's euch. 338 00:37:41,080 --> 00:37:45,560 -Meine Mutter war auch mal in Venedig. -Ah. Zu viele Touristen, was? Schlimm. 339 00:37:46,160 --> 00:37:48,040 -Vera… -Was? Nein, ich liebe es. 340 00:37:48,120 --> 00:37:51,720 War nur Spaß. Ich liebe Venedig. Echt. Tourismus hin oder her. 341 00:37:51,800 --> 00:37:53,760 Deine Mom hat guten Geschmack. 342 00:37:53,840 --> 00:37:57,160 Und wenn du ihre Tochter bist, muss sie superhübsch sein. 343 00:37:57,680 --> 00:37:58,520 Danke. 344 00:37:58,600 --> 00:38:00,040 Ares hat großes Glück. 345 00:38:00,960 --> 00:38:04,320 Bleibt doch zum Abendessen! Dominique ist ein toller Koch. 346 00:38:06,240 --> 00:38:07,160 Was sagt ihr? 347 00:38:11,400 --> 00:38:12,240 Also? 348 00:38:15,000 --> 00:38:16,040 Klar. 349 00:38:26,080 --> 00:38:29,040 -Also Kunst? Wie schön, ich liebe es. -Ja. 350 00:38:29,120 --> 00:38:30,200 Was studierst du? 351 00:38:30,280 --> 00:38:32,760 Meine Eltern denken, ich studiere Jura. 352 00:38:32,840 --> 00:38:35,840 -Was machst du wirklich? -Überlegen, was ich will. 353 00:38:35,920 --> 00:38:38,000 -Ich liebe es. -Du liebst alles, ja? 354 00:38:38,080 --> 00:38:42,440 -Raquel, erzähl doch mal von dir. -Ich studiere Literatur. 355 00:38:43,480 --> 00:38:45,400 Eine Humanistin. 356 00:38:46,240 --> 00:38:48,440 Lass mich raten. Das liebst du auch. 357 00:38:49,120 --> 00:38:52,920 Wie ist es für dich, dass dein Freund ein Wissenschaftler ist? 358 00:38:53,440 --> 00:38:56,360 Raquel hat ihn überzeugt, Medizin zu studieren. 359 00:38:56,440 --> 00:39:00,200 -Ach ja? -Weil es das ist, was er machen will. 360 00:39:00,280 --> 00:39:03,760 Wie süß. So rücksichtsvoll. Das sagt viel über dich aus. 361 00:39:03,840 --> 00:39:05,840 -Was hättest du getan? -Mit Ares? 362 00:39:08,640 --> 00:39:11,840 Ich hätte ihn nicht gehen lassen und für mich behalten. 363 00:39:11,920 --> 00:39:13,000 Natürlich. 364 00:39:13,080 --> 00:39:16,080 Nein, Spaß. Stockholm war eine tolle Wahl. 365 00:39:16,160 --> 00:39:18,720 Die Partys sind so heftig wie das Studium. 366 00:39:18,800 --> 00:39:22,720 -Ach. Ergibt Sinn, ja. -Vera ist ein größerer Partylöwe als ich. 367 00:39:24,040 --> 00:39:27,240 -Wer wollte denn nackt im Schnee tanzen? -Was? 368 00:39:27,320 --> 00:39:29,160 Ich war echt betrunken, also… 369 00:39:29,240 --> 00:39:33,360 Oder als nach der durchgemachten Nacht das Bromid im Labor explodierte? 370 00:39:33,440 --> 00:39:36,560 -Ihr saht euch nackt? -Das im Labor war ich nicht. 371 00:39:36,640 --> 00:39:38,280 Okay. Na schön. 372 00:39:39,080 --> 00:39:41,280 Aber weißt du, was die Wahrheit ist? 373 00:39:41,360 --> 00:39:45,760 Du siehst aus wie ein braver Junge. Das sagen alle. Aber er ist es nicht. 374 00:39:47,640 --> 00:39:49,480 Ist er nicht? Erzähl doch mal. 375 00:39:50,680 --> 00:39:55,400 Nein, eigentlich ist er sehr brav. Sogar langweilig. Du hast Glück, Raquel. 376 00:39:55,480 --> 00:39:58,040 -Sie veröffentlicht ihren ersten Roman. -Ja. 377 00:39:58,120 --> 00:40:01,360 Ja. Sie arbeitet schon das ganze Jahr daran. 378 00:40:01,880 --> 00:40:03,080 Und du sagst nichts? 379 00:40:04,520 --> 00:40:05,480 Ja, also… 380 00:40:05,560 --> 00:40:08,520 Sie soll der Verlegerin ihr Manuskript senden. 381 00:40:08,600 --> 00:40:10,240 Wie schön! Glückwunsch. 382 00:40:10,320 --> 00:40:13,040 Ihr müsst es lesen. Es heißt Ich sehe nur dich. 383 00:40:13,120 --> 00:40:14,240 Worum geht es? 384 00:40:14,320 --> 00:40:17,040 -Es ist die Story von Raquel und… -Hör auf. 385 00:40:21,400 --> 00:40:22,560 Verzeihung. 386 00:40:27,840 --> 00:40:31,520 -Der Roman ist so gut. -Und wann schickt ihr ihn uns? 387 00:40:35,080 --> 00:40:36,000 Hey. 388 00:40:38,840 --> 00:40:40,080 Schön hier, oder? 389 00:40:41,960 --> 00:40:43,520 -Tut mir leid. -Was denn? 390 00:40:43,600 --> 00:40:45,720 Ich riss das ganze Gespräch an mich. 391 00:40:45,800 --> 00:40:49,080 Du bringst einen Roman raus, und wir reden über Partys. 392 00:40:49,960 --> 00:40:51,320 Ich bringe nichts raus. 393 00:40:52,760 --> 00:40:55,280 Ich schrieb noch nicht mal der Verlegerin. 394 00:40:57,760 --> 00:41:01,800 Für wen schreibst du? Es heißt, es ist immer für jemanden, oder? 395 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 Wer ist dein Jemand? 396 00:41:06,680 --> 00:41:07,520 Mein Vater. 397 00:41:08,480 --> 00:41:09,800 Er war Schriftsteller. 398 00:41:10,960 --> 00:41:11,800 "War"? 399 00:41:13,360 --> 00:41:15,040 Er starb, als ich klein war. 400 00:41:19,920 --> 00:41:22,480 Meiner hat meine Mutter und mich verlassen. 401 00:41:23,120 --> 00:41:26,040 Als sie Carlos kennenlernte, war alles wieder gut. 402 00:41:26,120 --> 00:41:28,280 Aber davor waren wir nur zu zweit. 403 00:41:32,640 --> 00:41:36,000 Schau, ich weiß, wir kennen uns noch kaum. 404 00:41:36,760 --> 00:41:39,800 Aber glaub mir, ich verstehe, wie du dich fühlst. 405 00:41:40,680 --> 00:41:44,760 Ich studiere seit fast einem Jahr Medizin und weiß immer noch nicht, 406 00:41:44,840 --> 00:41:49,440 ob ich das tue, weil ich es will, oder weil's meinem Vater gefallen hätte. 407 00:41:51,160 --> 00:41:54,200 Wir wollen es jenen recht machen, die nicht da sind. 408 00:41:58,600 --> 00:41:59,960 Lass dir Zeit, okay? 409 00:42:00,040 --> 00:42:02,520 Ich meine, mit der E-Mail und so. 410 00:42:02,600 --> 00:42:03,840 Das wird schon. 411 00:42:12,840 --> 00:42:14,680 -Dani, das ist mein Drink! -Was? 412 00:42:14,760 --> 00:42:17,640 -Das ist mein Drink! -Nicht mehr. Sorry, Süßer. 413 00:42:54,640 --> 00:42:56,440 Hallöchen. 414 00:42:57,120 --> 00:42:58,960 -Wie läuft's? -Los, raus hier. 415 00:43:04,080 --> 00:43:05,720 Packt sie schön wieder ein. 416 00:43:06,720 --> 00:43:07,760 Komm, raus hier. 417 00:43:12,760 --> 00:43:15,400 -Sieh dir den an. -Er hat keine Ahnung. 418 00:43:15,480 --> 00:43:17,120 Vielleicht will er spielen. 419 00:43:19,120 --> 00:43:21,600 Hey, du. Suchst du Ärger, Kleiner? 420 00:43:23,880 --> 00:43:26,640 Lass ihn in Ruhe, Borja. Er ist ein Freund. 421 00:43:27,160 --> 00:43:29,240 Was? Halt dich da raus, Anna. 422 00:43:31,680 --> 00:43:32,960 Lass ihn in Ruhe! 423 00:43:33,040 --> 00:43:34,880 -Hör auf! -Du kleines Miststück! 424 00:43:35,560 --> 00:43:38,280 -Mein Arm! Lass los! -Du brichst ihm den Arm! 425 00:43:38,360 --> 00:43:41,720 -Scheiße! Du verletzt mein Handgelenk! -Lass ihn los! 426 00:43:44,280 --> 00:43:46,200 Pass bloß auf, Kleine. 427 00:43:51,480 --> 00:43:52,480 Gehen wir. 428 00:44:00,760 --> 00:44:02,680 Sie denken, sie haben das Sagen. 429 00:44:04,560 --> 00:44:05,520 Okay… 430 00:44:06,080 --> 00:44:07,480 Ich liebe deinen Ring. 431 00:44:08,440 --> 00:44:11,000 -Wo hast du ihn her? -Aus einer Tüte Chips. 432 00:44:16,360 --> 00:44:17,720 Interessant. 433 00:44:20,520 --> 00:44:21,920 Was hältst du von Vera? 434 00:44:23,200 --> 00:44:24,720 Sie ist toll. Sehr nett. 435 00:44:25,440 --> 00:44:28,240 Sie hatte dieses Jahr mehr Spaß mit Ares als du. 436 00:44:29,280 --> 00:44:32,320 -Daniela, mach keinen Ärger. -Ich traue ihr nicht. 437 00:44:32,400 --> 00:44:33,920 Dann vertrau Ares. 438 00:44:34,920 --> 00:44:38,000 -Ich zweifle für dich an ihm. -Sie sind nur Freunde. 439 00:45:26,200 --> 00:45:27,880 -Ihr habt viel geredet. -Was? 440 00:45:27,960 --> 00:45:29,840 Du und Vera habt viel geredet. 441 00:45:30,480 --> 00:45:32,080 Ja. Wie auch immer. 442 00:45:32,720 --> 00:45:33,880 Was hat sie gesagt? 443 00:45:35,840 --> 00:45:36,840 Nichts. 444 00:45:57,560 --> 00:45:59,520 IST DAS NICHT ARES' HEMD? 445 00:46:02,000 --> 00:46:04,160 WAS ZUR HÖLLE? 446 00:46:38,720 --> 00:46:40,080 Sie sind nur Freunde. 447 00:46:43,280 --> 00:46:45,720 Sie sind nur Freunde. 448 00:46:45,800 --> 00:46:47,520 Sie sind nur Freunde. 449 00:46:59,640 --> 00:47:00,800 Was ist los? 450 00:47:07,200 --> 00:47:08,600 Hey, Mann. Ich fahre. 451 00:47:10,760 --> 00:47:11,600 Danke. 452 00:47:12,200 --> 00:47:13,520 Alle bereit? 453 00:47:13,600 --> 00:47:15,160 -Ja! -Ja! 454 00:47:16,640 --> 00:47:19,520 -Kannst du das fahren? -Es ist wie ein Motorrad. 455 00:47:19,600 --> 00:47:21,400 Was du noch nie gefahren hast. 456 00:48:24,400 --> 00:48:26,960 -Sicher da lang? -Keine Ahnung, Yoshi. 457 00:48:27,040 --> 00:48:28,760 Ich war noch nie zuvor hier. 458 00:48:33,000 --> 00:48:35,320 Ich stellte mir deine Mom als Lady vor. 459 00:48:37,800 --> 00:48:41,000 Anna, meine Schwester. Das sind Raquel und Yoshi. 460 00:48:41,080 --> 00:48:43,080 -Hallo. -Hallo. 461 00:48:44,360 --> 00:48:46,360 Wir sollen Ares am Strand treffen. 462 00:48:46,440 --> 00:48:49,360 -Er ist mit seiner Freundin da. -Seiner Freundin? 463 00:48:49,880 --> 00:48:50,720 Ja. 464 00:48:51,560 --> 00:48:54,320 Erstaunlich. Ares Hidalgo in einer Beziehung. 465 00:49:03,840 --> 00:49:06,640 Diese geheimen Hidalgo-Strände können schon was. 466 00:49:08,680 --> 00:49:12,800 Die Geschichte wiederholt sich. Wenigstens ist es diesmal witzig, oder? 467 00:49:23,600 --> 00:49:25,000 Geht noch nicht raus! 468 00:49:39,320 --> 00:49:40,560 Ich habe Hunger. 469 00:49:41,920 --> 00:49:44,600 Dominique hat sicher wieder was Gutes gekocht. 470 00:49:45,680 --> 00:49:47,400 Bitte ihn doch um ein Date. 471 00:49:48,240 --> 00:49:50,520 -Willst du schwimmen gehen? -Ernsthaft… 472 00:49:50,600 --> 00:49:52,600 Ich bin gerade fast eingeschlafen. 473 00:49:53,160 --> 00:49:54,320 Aber geh ruhig. 474 00:50:23,960 --> 00:50:25,680 Ich dachte, wir sind Freunde. 475 00:50:27,720 --> 00:50:29,280 Wer? Du und Ares? 476 00:50:30,760 --> 00:50:31,800 Du und ich. 477 00:50:33,680 --> 00:50:36,480 Warum können wir nicht weiterhin Freunde sein? 478 00:50:37,080 --> 00:50:38,640 Ich weiß nichts über dich. 479 00:50:42,600 --> 00:50:44,440 Das im Restaurant tut mir leid. 480 00:50:45,320 --> 00:50:46,800 Ares ließ mir keine Wahl. 481 00:50:47,400 --> 00:50:48,920 Du weißt ja, wie er ist. 482 00:50:50,800 --> 00:50:54,760 Vor Jahren war ich mit Bea, einem Mädel an unserer Schule, zusammen. 483 00:50:55,720 --> 00:50:59,840 Wir waren total verliebt, bis Ares ein Auge auf sie warf. 484 00:50:59,920 --> 00:51:02,840 -Du musst nicht… -Sie gingen zwei Wochen lang aus. 485 00:51:06,040 --> 00:51:07,760 Dann hatte Ares eine Neue. 486 00:51:25,040 --> 00:51:26,080 Freunde? 487 00:51:29,880 --> 00:51:30,760 Freunde. 488 00:51:31,280 --> 00:51:32,240 Rein ins Wasser! 489 00:51:32,320 --> 00:51:35,120 Gedankenverloren aufs Meer hinauszustarren 490 00:51:35,840 --> 00:51:37,600 ist irgendwie klischeehaft. 491 00:51:38,600 --> 00:51:39,560 Oder? 492 00:51:40,320 --> 00:51:42,280 Ich suchte dich auf Social Media. 493 00:51:42,360 --> 00:51:44,800 -Ich fand nichts. -Ist das ein Kompliment? 494 00:51:49,960 --> 00:51:51,800 Willst du was mit mir haben? 495 00:51:53,280 --> 00:51:55,000 -Nein. -Gefalle ich dir nicht? 496 00:51:56,280 --> 00:51:58,200 -Wir kennen uns kaum. -Na und? 497 00:51:58,720 --> 00:51:59,840 Außerdem… 498 00:52:00,920 --> 00:52:02,280 …kenne ich dich. 499 00:52:02,360 --> 00:52:05,320 -Ich weiß viel über dich. -Ach ja? Was denn? 500 00:52:05,400 --> 00:52:06,800 Also, ich weiß… 501 00:52:10,440 --> 00:52:13,280 …dass du gern gedankenverloren aufs Meer starrst. 502 00:52:13,360 --> 00:52:15,720 Und dass du Kartoffelchips magst. 503 00:52:17,840 --> 00:52:21,480 -Hast du Lust oder nicht? -Schleppst du Leute immer so ab? 504 00:52:22,600 --> 00:52:23,840 Du gefällst mir. 505 00:52:24,680 --> 00:52:27,560 -Und ich gefalle dir auch. -Wie kommst du darauf? 506 00:52:27,640 --> 00:52:29,000 Du bist noch hier. 507 00:52:43,040 --> 00:52:47,320 Claudia, schickst du mir die Reservierungsbestätigung für heute? 508 00:52:48,240 --> 00:52:52,600 Rede mit der Agentur wegen Griechenland. Sag's mir, falls sie Ärger machen. 509 00:52:53,520 --> 00:52:56,800 Claudia, wo bist du? Kannst du mich bitte anrufen? 510 00:52:57,400 --> 00:52:59,520 Wo ist meine cremefarbene Bluse? 511 00:53:45,120 --> 00:53:46,480 -Hallo. -Hallo. 512 00:53:57,200 --> 00:54:02,040 Claudia, ich suche dich im ganzen Dorf. Ich möchte mit dir reden, und… 513 00:54:02,120 --> 00:54:04,520 Feuer zum Brennen 514 00:54:05,320 --> 00:54:10,360 Feuer zum Singen, Feuer 515 00:54:11,080 --> 00:54:13,960 Kalt ist sein Blick 516 00:54:14,040 --> 00:54:16,480 Doch er versteinert mich nicht 517 00:54:16,560 --> 00:54:19,480 Ein eiskaltes Herz 518 00:54:19,560 --> 00:54:21,680 Erschreckt mein Mädchen nicht 519 00:54:21,760 --> 00:54:26,280 Es hält mein Mädchen nicht wach 520 00:54:26,360 --> 00:54:29,640 -Applaus! Komm her. -Bravo! 521 00:54:30,880 --> 00:54:32,800 -Wundervoll, wie immer. -Danke. 522 00:54:32,880 --> 00:54:35,360 -Nicht wahr? -Nein! Vielen Dank. 523 00:54:35,440 --> 00:54:37,080 Du bist immer fantastisch. 524 00:54:55,840 --> 00:54:57,040 Probier das mal. 525 00:54:58,560 --> 00:55:01,440 -Verdammt. -Ich dachte, das würde dir schmecken. 526 00:55:01,520 --> 00:55:03,600 Minze ist nicht so mein Ding. 527 00:55:03,680 --> 00:55:07,120 Aber das ist gut. Man merkt, dass du's gemacht hast. 528 00:55:07,200 --> 00:55:10,480 -Alles okay? -Ich habe Minze reingetan. 529 00:55:10,560 --> 00:55:12,320 -Ja. -So wie eine Erdbeere. 530 00:55:12,400 --> 00:55:14,120 -Ich meine… -Spielen wir was. 531 00:55:14,840 --> 00:55:15,760 Flaschendrehen. 532 00:55:16,720 --> 00:55:19,600 -Ihr kennt die Regeln. Wahrheit oder Kuss. -Okay. 533 00:55:19,680 --> 00:55:21,880 Die drehende Person darf entscheiden. 534 00:55:21,960 --> 00:55:24,000 -Gute Idee. -Das Spiel geht anders. 535 00:55:24,080 --> 00:55:26,240 Meine Flasche, meine Regeln. 536 00:55:26,320 --> 00:55:28,480 -Na dann. -Fang an, Raquel. 537 00:55:29,760 --> 00:55:31,200 Ich bin gespannt… 538 00:55:36,000 --> 00:55:37,640 Ares. 539 00:55:40,640 --> 00:55:43,120 -Also? -Wahrheit oder Kuss? 540 00:55:44,240 --> 00:55:46,080 -Wahrheit. -Ich kapier's jetzt. 541 00:55:46,160 --> 00:55:49,360 Hast du dir je gewünscht, nicht Ares' Freundin zu sein? 542 00:55:49,440 --> 00:55:50,720 Halt den Mund. 543 00:55:50,800 --> 00:55:52,520 Die Flasche zeigt auf ihn. 544 00:55:52,600 --> 00:55:54,200 Du stellst die Frage, Ares. 545 00:55:54,960 --> 00:55:57,640 -Ich kapier's nicht. -Wieso spielen wir das? 546 00:55:58,480 --> 00:56:00,080 Es macht Spaß. Mehr nicht. 547 00:56:00,920 --> 00:56:02,360 -Jetzt ich. -Wer dreht? 548 00:56:11,200 --> 00:56:12,680 -Und jetzt? -Gibt's nicht. 549 00:56:15,440 --> 00:56:17,240 -Noch mal drehen. -Nein. 550 00:56:17,920 --> 00:56:20,760 Die Flasche zeigt auf ihn. Wahrheit oder Kuss? 551 00:56:20,840 --> 00:56:23,600 Er kann nicht antworten. Er versteht uns nicht. 552 00:56:25,720 --> 00:56:27,720 Dann muss es wohl ein Kuss sein. 553 00:56:31,280 --> 00:56:32,600 Er hat Ja gesagt. 554 00:56:35,400 --> 00:56:36,720 Die Flasche wählt. 555 00:56:41,560 --> 00:56:43,760 -Was hat er gesagt? -Okay. Es reicht. 556 00:56:49,040 --> 00:56:50,960 Mach dich bereit. 557 00:56:57,800 --> 00:56:58,800 Mal sehen. 558 00:57:04,400 --> 00:57:07,320 -Du schummelst. Es ist manipuliert. -Oh mein Gott. 559 00:57:07,840 --> 00:57:09,200 Hol's dir, Mädel. Los. 560 00:57:12,280 --> 00:57:14,280 Oh mein Gott. 561 00:57:15,240 --> 00:57:17,160 -Verdammt. -Wie Raquel schaut! 562 00:57:17,680 --> 00:57:20,640 Ich hole noch Mojitos. Will jemand einen? 563 00:57:20,720 --> 00:57:23,640 -Ja, versteck dich. -Ich bringe allen einen mit. 564 00:57:24,440 --> 00:57:26,040 Aber komm zurück, Yoshi! 565 00:57:36,080 --> 00:57:37,080 Scheiße. 566 00:57:37,960 --> 00:57:39,360 Tu das nicht, bitte. 567 00:57:39,440 --> 00:57:41,120 Raquel braucht mich da oben. 568 00:57:41,200 --> 00:57:42,680 Bitte, ich flehe dich an. 569 00:57:48,080 --> 00:57:52,600 Du gehst an den einzigen Ort am Boot mit einem Schloss und benutzt es nicht? 570 00:57:53,520 --> 00:57:55,640 Das beweist, dass du mich magst. 571 00:57:58,720 --> 00:58:00,080 Willst du mehr Beweise? 572 00:58:08,720 --> 00:58:09,960 Klar. 573 00:58:10,040 --> 00:58:11,040 Cool. 574 00:58:12,400 --> 00:58:13,600 Ich habe Kondome. 575 00:59:12,040 --> 00:59:13,040 Raquel! 576 01:00:02,280 --> 01:00:04,000 Wie lief's mit deinem Freund? 577 01:00:08,560 --> 01:00:09,560 Claudia. 578 01:00:11,880 --> 01:00:13,280 Ich will was trinken. 579 01:00:14,800 --> 01:00:18,520 -Da drüben ist Whiskey. -Tu ruhig, als wärst du jemand anderes. 580 01:00:18,600 --> 01:00:19,960 Aber du arbeitest hier. 581 01:00:43,280 --> 01:00:44,280 Hoppla. 582 01:01:10,000 --> 01:01:12,800 Du weißt, wir können nicht beide rothaarig sein. 583 01:01:12,880 --> 01:01:15,360 Man wird denken, du gehörst zur Familie. 584 01:01:16,840 --> 01:01:17,920 Ihre sind gefärbt. 585 01:01:21,280 --> 01:01:23,800 -Du bist gefeuert. -Nein, Sohn, nicht… 586 01:01:23,880 --> 01:01:25,520 Pack deine Sachen und geh. 587 01:01:28,080 --> 01:01:29,640 Achtung, rutsch nicht aus. 588 01:01:58,000 --> 01:01:58,920 Ich bin dran. 589 01:02:04,960 --> 01:02:06,040 Das bist du, Dani. 590 01:02:06,120 --> 01:02:07,240 Wahrheit. 591 01:02:09,840 --> 01:02:11,000 Fragst du, Raquel? 592 01:02:11,680 --> 01:02:14,160 Das geht nicht. Das hast du vorhin gesagt. 593 01:02:14,240 --> 01:02:16,440 Dann frage ich. Was soll ich fragen? 594 01:02:16,520 --> 01:02:17,800 Das ist unfassbar. 595 01:02:19,960 --> 01:02:22,560 Frag ihn, ob jemand sein Hemd getragen hat. 596 01:02:22,640 --> 01:02:25,360 Wow. Das wird gerade richtig interessant. 597 01:02:26,720 --> 01:02:29,080 Hat sonst jemand dein Hemd getragen? 598 01:02:33,800 --> 01:02:34,880 Keine Ahnung. 599 01:02:34,960 --> 01:02:36,880 Du musst die Wahrheit sagen. 600 01:02:36,960 --> 01:02:38,520 Ich weiß es ehrlich nicht. 601 01:02:38,600 --> 01:02:39,880 Okay… 602 01:02:56,600 --> 01:02:57,600 Wahrheit. 603 01:02:59,920 --> 01:03:03,040 -Hattest du Sex mit ihm? -Was soll der Scheiß, Raquel? 604 01:03:04,800 --> 01:03:09,000 Es gibt ein Foto von dir in seinem Hemd. Also, hattest du Sex mit ihm? 605 01:03:31,240 --> 01:03:32,120 Scheiße… 606 01:03:32,640 --> 01:03:33,480 Hey. 607 01:03:35,600 --> 01:03:36,520 Hey. 608 01:03:46,440 --> 01:03:48,000 Ich fühle mich so dumm. 609 01:03:52,280 --> 01:03:54,760 Aber Tränen wirken Wunder für die Haut. 610 01:04:00,560 --> 01:04:02,000 Ich werde so schön sein. 611 01:04:03,600 --> 01:04:05,560 Du bist der Beste. Weißt du das? 612 01:04:06,360 --> 01:04:07,320 Er ist hier. 613 01:04:11,800 --> 01:04:12,840 Können wir reden? 614 01:04:15,920 --> 01:04:18,440 Wozu? Willst du mir die Details erzählen? 615 01:04:19,960 --> 01:04:21,160 Um es zu erklären. 616 01:04:25,920 --> 01:04:27,640 Komm her! Komm. 617 01:04:32,200 --> 01:04:34,400 Bei der Hemd-Sache war ich besoffen. 618 01:04:37,000 --> 01:04:38,000 Extrem. 619 01:04:39,240 --> 01:04:40,920 Ich erinnere mich an nichts. 620 01:04:43,640 --> 01:04:46,320 Nur daran, dass ich neben Vera aufgewacht bin. 621 01:04:47,240 --> 01:04:48,360 Sie trug mein Hemd. 622 01:04:49,240 --> 01:04:50,200 Das war's. 623 01:04:51,680 --> 01:04:54,320 -Kamst du wegen Schuldgefühlen her? -Nein. 624 01:04:55,960 --> 01:04:58,080 Ich kam, weil ich dich sehen wollte. 625 01:04:59,200 --> 01:05:00,680 Ich wollte bei dir sein. 626 01:05:00,760 --> 01:05:02,640 Okay. Klasse. Also… 627 01:05:04,000 --> 01:05:07,920 Hattest du Sex mit Vera, um zu erkennen, dass du mich willst? 628 01:05:08,000 --> 01:05:11,200 -Du weißt, so einfach ist das nicht. -Weiß ich das? 629 01:05:13,920 --> 01:05:17,520 Du hast Gregory nicht gesagt, dass du einen Freund hast, oder? 630 01:05:19,680 --> 01:05:22,720 -Ich habe nichts verborgen. -Das war kein Vorwurf. 631 01:05:23,840 --> 01:05:25,960 Ach, nein? So hat es aber geklungen. 632 01:05:27,040 --> 01:05:29,440 -Ich will's nur erklären. -Dann erklär's! 633 01:05:29,520 --> 01:05:31,000 Mein Jahr war beschissen! 634 01:05:32,280 --> 01:05:35,480 Okay? Das Studium ist schwieriger als erwartet. 635 01:05:35,560 --> 01:05:36,800 Ich fühlte mich dumm. 636 01:05:36,880 --> 01:05:40,880 Jeden Tag habe ich mich gefragt, was ich in Stockholm mache. 637 01:05:41,560 --> 01:05:43,640 Und ob ich Medizin studieren will. 638 01:05:47,880 --> 01:05:49,200 Und dann kam Vera. 639 01:05:55,760 --> 01:05:57,680 Sie sah, dass ich mir schwertue. 640 01:05:59,720 --> 01:06:00,720 Sie half mir. 641 01:06:03,600 --> 01:06:04,760 Als gute Freundin. 642 01:06:08,480 --> 01:06:10,320 Ich lernte ihre Freunde kennen. 643 01:06:11,800 --> 01:06:14,080 Wir gingen feiern und betranken uns. 644 01:06:16,200 --> 01:06:17,400 Manchmal zu sehr. 645 01:06:21,280 --> 01:06:23,200 Dann passierte das mit dem Hemd. 646 01:06:31,440 --> 01:06:32,840 Ich habe Mist gebaut. 647 01:06:34,080 --> 01:06:35,400 Ich weiß das, ehrlich. 648 01:06:37,000 --> 01:06:38,720 Aber bitte versteh mich doch. 649 01:06:43,720 --> 01:06:47,840 Ich wünschte, das Problem wäre, dass etwas zwischen euch passiert ist. 650 01:06:52,760 --> 01:06:54,360 Aber noch mehr tut mir weh, 651 01:06:54,440 --> 01:06:57,760 dass du mit deinen Problemen nicht zu mir gekommen bist. 652 01:07:01,640 --> 01:07:04,240 Ich hatte Angst, dumm dazustehen. 653 01:07:04,320 --> 01:07:06,240 Weshalb? Weil du Zweifel hast? 654 01:07:06,960 --> 01:07:08,240 Oder Gefühle? Warum? 655 01:07:08,320 --> 01:07:12,400 Weil ich das Gefühl hatte, du lebst dein Leben, Raquel, 656 01:07:12,480 --> 01:07:15,000 während ich nur auf deinen Anruf warte. 657 01:07:22,920 --> 01:07:24,280 Yoshua zwang mich dazu. 658 01:07:26,480 --> 01:07:27,480 Wir gehen feiern. 659 01:07:33,640 --> 01:07:34,640 Mal sehen. 660 01:07:35,520 --> 01:07:36,520 Oh mein Gott. 661 01:07:36,600 --> 01:07:37,480 Aber… 662 01:07:38,960 --> 01:07:40,760 Wenn deine Eltern das sähen… 663 01:07:40,840 --> 01:07:46,000 -Niemand wird das sehen. -Herr Hidalgo, Ihr so Sohn ist so heiß! 664 01:07:46,080 --> 01:07:47,640 Schauen Sie nur! 665 01:07:50,960 --> 01:07:52,240 Ihr Sohn ist so… 666 01:08:02,640 --> 01:08:03,600 Ist Yoshi hier? 667 01:08:06,200 --> 01:08:07,360 Ganz ehrlich. 668 01:08:07,440 --> 01:08:10,440 Das sieht so sexy aus. 669 01:08:10,520 --> 01:08:12,320 Echt? Ist es nicht zu wild? 670 01:08:12,400 --> 01:08:15,080 Ach was! Je wilder, desto sexyer. 671 01:08:20,840 --> 01:08:24,800 Ich denke, wir sollten heute so wild sein wie diese Nägel. 672 01:08:29,000 --> 01:08:31,200 Was, wenn wir jemanden dazuholen? 673 01:08:35,600 --> 01:08:38,000 -Ich bin zufrieden, wie es ist. -Sicher? 674 01:08:38,080 --> 01:08:40,200 Auf der Party ginge es sehr einfach. 675 01:08:40,720 --> 01:08:42,720 Ich gehe nicht mit, Daniela. 676 01:08:44,400 --> 01:08:47,760 Das ist ein Freundschaftsding. Ich will nicht stören. 677 01:08:47,840 --> 01:08:49,520 Ach was. Du störst nicht. 678 01:08:49,600 --> 01:08:52,320 Außerdem will ich zu Hause bleiben. 679 01:08:52,400 --> 01:08:54,440 Aber geh ruhig und hab Spaß. 680 01:08:55,640 --> 01:08:57,720 Ja, natürlich werde ich Spaß haben. 681 01:08:57,800 --> 01:09:00,720 Während du zu Hause sitzt und dich langweilst. 682 01:09:04,640 --> 01:09:05,840 Rate mal, wohin. 683 01:09:09,280 --> 01:09:11,160 Komm schon. Rate einfach. 684 01:09:13,120 --> 01:09:14,240 Zum Leuchtturm. 685 01:09:15,280 --> 01:09:18,080 Ich schaue das Feuerwerk jedes Jahr von dort an. 686 01:09:27,520 --> 01:09:32,680 Wenn du willst, kannst du mitkommen, und wir sehen es uns gemeinsam an. 687 01:09:33,760 --> 01:09:37,680 Er ist gar nicht so weit weg. Ein paar Kurven, und wir sind da. 688 01:09:39,680 --> 01:09:43,400 Ich wollte mit meinen Freundinnen auf die Party am Strand gehen. 689 01:09:45,240 --> 01:09:46,080 Verstehe. 690 01:09:48,920 --> 01:09:51,400 Ich dachte, das im Bad war ein Versprecher. 691 01:09:51,480 --> 01:09:53,080 Aber das war's wohl nicht. 692 01:09:55,720 --> 01:09:58,640 -Nein, ich… -Wie viele sind ihretwegen abgeblitzt? 693 01:09:59,760 --> 01:10:00,760 Anna, wie geht's? 694 01:10:05,960 --> 01:10:06,880 Warte. 695 01:10:08,480 --> 01:10:09,680 Was ist mit ihr los? 696 01:10:12,800 --> 01:10:13,800 Gar nichts. 697 01:10:14,960 --> 01:10:17,080 -Okay, also? Bereit zum Feiern? -Ja. 698 01:10:17,160 --> 01:10:18,520 -Komme gleich. -Los! 699 01:10:18,600 --> 01:10:20,560 -Okay. -Wir warten unten auf dich. 700 01:11:13,120 --> 01:11:14,520 Sollten wir hingehen? 701 01:11:31,840 --> 01:11:33,040 Gehen wir zusammen. 702 01:11:35,360 --> 01:11:37,000 -Ares? -Ich passe. 703 01:11:39,400 --> 01:11:40,480 Artemis? 704 01:13:12,720 --> 01:13:16,400 -Auf uns drei! -Ich habe euch so lieb! 705 01:13:16,920 --> 01:13:19,360 -Weinst du etwa? -Nein. 706 01:13:20,760 --> 01:13:24,000 -Ich hole uns noch Drinks, ja? -Er weint! 707 01:13:25,680 --> 01:13:27,080 Er ist schon betrunken. 708 01:13:38,520 --> 01:13:39,560 Was jetzt? 709 01:13:40,880 --> 01:13:42,400 -Bin gleich zurück. -Aber… 710 01:13:42,920 --> 01:13:44,680 Dafür sollte ich mitkommen? 711 01:13:45,920 --> 01:13:48,480 Bleib weg von der Bar, klar? Ich kenne dich. 712 01:13:57,040 --> 01:14:01,440 -ICH WAR DEN GANZEN TAG GEIL. -LOL. DAS KÖNNEN WIR BEHEBEN, KEINE SORGE. 713 01:14:08,480 --> 01:14:10,480 Ich dachte mir, dass du hier bist. 714 01:15:04,000 --> 01:15:05,200 Du bist hier. 715 01:15:26,600 --> 01:15:28,080 Artemis? 716 01:15:33,600 --> 01:15:36,360 Artemis Hidalgo? Der bist du doch, oder? 717 01:15:37,400 --> 01:15:43,160 Sie haben kein alkoholfreies Bier, Schatz. Hier. Dann trinke ich lieber nichts, also… 718 01:15:44,240 --> 01:15:45,120 Oh! 719 01:15:45,800 --> 01:15:46,800 Artemis. 720 01:15:47,400 --> 01:15:48,320 Ich bin María. 721 01:15:49,760 --> 01:15:50,840 María Codina. 722 01:15:51,480 --> 01:15:53,280 Aus Claudias Masterstudium. 723 01:15:55,200 --> 01:15:59,680 Das ist mein Mann, Eduard. Freut mich sehr, dich kennenzulernen. 724 01:15:59,760 --> 01:16:01,840 -Ja. -Wir haben viel von dir gehört. 725 01:16:01,920 --> 01:16:03,400 -Sehr viel. -Ja. 726 01:17:08,480 --> 01:17:09,680 Das Wasser ist toll. 727 01:17:11,480 --> 01:17:13,600 Na ja, etwas salzig für mich, aber… 728 01:17:14,880 --> 01:17:15,920 …sehr angenehm. 729 01:17:18,120 --> 01:17:19,160 Kommst du rein? 730 01:17:21,280 --> 01:17:23,600 Muss ich dich angezogen reinziehen? 731 01:17:35,520 --> 01:17:36,720 Ich verrate dir was. 732 01:17:42,200 --> 01:17:43,560 Die Wahrheit ist… 733 01:17:45,680 --> 01:17:48,320 …wir haben beim Hemd-Vorfall nur geschlafen. 734 01:17:51,640 --> 01:17:53,560 Aber jetzt könnten wir mehr tun. 735 01:17:55,600 --> 01:17:56,720 Du hast gelogen. 736 01:17:58,520 --> 01:17:59,680 Beim Spiel. 737 01:18:01,120 --> 01:18:01,960 Warum? 738 01:18:03,200 --> 01:18:04,760 Ich habe nichts gesagt. 739 01:18:05,720 --> 01:18:08,920 Du bist der, der so reagiert hat. Ich war nicht schuld. 740 01:18:09,000 --> 01:18:11,640 -Du musst dich auskennen in deiner Bar. -Ja… 741 01:18:11,720 --> 01:18:14,040 Raquel. Ich habe die Drinks. 742 01:18:14,680 --> 01:18:16,320 Yoshi. Wie geht's? 743 01:18:17,080 --> 01:18:18,400 Wo ist Daniela hin? 744 01:18:19,000 --> 01:18:20,040 Ich weiß nicht. 745 01:18:21,560 --> 01:18:23,280 Ich bin gleich wieder da. 746 01:18:24,680 --> 01:18:29,040 -Ich dachte, wir wollten zu dritt feiern. -Ja, aber ich komme gleich, okay? 747 01:18:29,120 --> 01:18:30,840 -Und die Drinks? -Trink sie. 748 01:18:39,200 --> 01:18:40,200 Yoshi! 749 01:18:44,120 --> 01:18:45,160 Hab dich lieb! 750 01:19:22,440 --> 01:19:25,760 -Was soll das, Mann? -Ist das nicht der Typ von gestern? 751 01:19:25,840 --> 01:19:29,280 Wo ist dein Bodyguard, du Clown? 752 01:19:53,600 --> 01:19:54,600 Claudia? 753 01:19:57,680 --> 01:19:59,440 María sagte, du wärst hier. 754 01:20:02,120 --> 01:20:04,440 Ich will nicht wie ein Hidalgo handeln… 755 01:20:06,440 --> 01:20:09,120 …sondern wie der Partner, den du verdienst. 756 01:22:08,280 --> 01:22:09,320 Prost. 757 01:22:14,280 --> 01:22:15,240 Prost. 758 01:22:31,440 --> 01:22:33,080 Warum hast du das getan? 759 01:22:33,680 --> 01:22:35,560 Gibst du echt mir die Schuld? 760 01:22:35,640 --> 01:22:38,440 Egal, was war, ich bin nicht stolz darauf, Vera. 761 01:22:39,800 --> 01:22:43,680 Du kannst nicht alles leugnen, was letztes Jahr passiert ist. 762 01:22:43,760 --> 01:22:44,800 Ich war verloren. 763 01:22:45,400 --> 01:22:46,320 Ich weiß. 764 01:22:49,760 --> 01:22:51,840 Ich weiß genau, wie du dich fühlst. 765 01:22:53,120 --> 01:22:56,320 Die Zweifel an deinem Studium, der Druck… 766 01:22:58,360 --> 01:23:00,320 …die Erwartungen der Familie. 767 01:23:22,600 --> 01:23:25,160 Nicht wie ein Hidalgo zu handeln ist leicht. 768 01:23:25,840 --> 01:23:28,840 Der Partner zu sein, den ich verdiene, ist es nicht. 769 01:23:35,440 --> 01:23:36,760 Das ist komplizierter. 770 01:23:40,680 --> 01:23:43,960 Denn ich verdiene eine Menge. Gute Nacht, Artemis. 771 01:23:59,960 --> 01:24:03,400 Wir verstehen einander, weil wir aus derselben Welt kommen. 772 01:24:26,680 --> 01:24:28,000 Stimmt was nicht? 773 01:24:31,200 --> 01:24:32,560 Ich will das nicht. 774 01:24:32,640 --> 01:24:36,240 Ich dachte, ich will es, aber ich habe mich geirrt. 775 01:24:41,480 --> 01:24:42,360 Aber… 776 01:25:04,560 --> 01:25:05,640 Scheiße. 777 01:25:11,800 --> 01:25:15,920 Hey! Er hat meine Schlüssel gestohlen! Scheiße! Du Wichser! 778 01:25:40,880 --> 01:25:43,920 Dieser Urlaub verläuft einfach perfekt! 779 01:25:45,160 --> 01:25:46,240 Meine Güte. 780 01:26:15,000 --> 01:26:16,240 Mein Motorrad! 781 01:26:24,600 --> 01:26:26,240 Hol ihn ein! Gib Gas! 782 01:26:30,040 --> 01:26:31,920 -Du verdammter Dieb! -Hey! 783 01:26:32,000 --> 01:26:33,560 -Los! -Halt an, du Wichser! 784 01:26:36,520 --> 01:26:38,040 Ich sagte, halt an! 785 01:26:38,560 --> 01:26:39,720 Halt an, verdammt! 786 01:26:40,480 --> 01:26:41,760 Anhalten, Arschloch! 787 01:26:41,840 --> 01:26:43,920 Wir haben ihn fast. Schneller! 788 01:26:45,320 --> 01:26:46,200 Halt an! 789 01:26:46,960 --> 01:26:48,120 Hey! 790 01:26:48,200 --> 01:26:49,320 Gib Gas! 791 01:27:43,360 --> 01:27:44,320 Was ist los? 792 01:27:49,960 --> 01:27:52,160 Scheiße… Scheiße, verdammte! 793 01:27:53,320 --> 01:27:54,560 Ruft den Notarzt! 794 01:28:08,040 --> 01:28:09,080 Ares? 795 01:28:18,080 --> 01:28:20,040 Raquel! Es ist Yoshi! Komm schon! 796 01:28:20,120 --> 01:28:21,120 Yoshi? 797 01:28:22,360 --> 01:28:23,360 Yoshi! 798 01:28:29,240 --> 01:28:30,080 Yoshi! 799 01:28:31,240 --> 01:28:32,240 Yoshi. 800 01:28:34,160 --> 01:28:35,960 Yoshi! 801 01:28:36,480 --> 01:28:37,400 Scheiße. 802 01:28:44,720 --> 01:28:46,200 Yoshi, hörst du mich? 803 01:28:49,920 --> 01:28:51,320 Yoshi, bitte sag was. 804 01:28:52,040 --> 01:28:53,040 Bitte. 805 01:28:57,880 --> 01:28:58,720 Yoshi! 806 01:29:07,200 --> 01:29:08,040 Komm schon. 807 01:29:09,320 --> 01:29:10,400 Yoshi, komm schon! 808 01:29:13,600 --> 01:29:14,960 Hilfe! 809 01:29:21,640 --> 01:29:22,640 Komm schon, Mann. 810 01:29:23,160 --> 01:29:24,240 Komm schon, Yoshi. 811 01:29:29,480 --> 01:29:30,600 Yoshi, komm schon! 812 01:29:31,880 --> 01:29:32,720 Hilfe! 813 01:29:35,040 --> 01:29:36,120 Was ist passiert? 814 01:29:36,200 --> 01:29:37,680 Verdammt, Borja. Scheiße. 815 01:29:37,760 --> 01:29:38,840 Wo ist Yoshi? 816 01:29:40,560 --> 01:29:42,600 -Yoshi? -Was ist hier passiert? 817 01:29:42,680 --> 01:29:45,880 -Wir riefen einen Krankenwagen. -Was? Was ist passiert? 818 01:29:46,400 --> 01:29:47,960 -Es war ein Unfall. -Yoshi? 819 01:29:48,040 --> 01:29:50,480 -Unfall? Was habt ihr getan? -Ich schwöre… 820 01:29:50,560 --> 01:29:51,520 Yoshi? 821 01:29:53,680 --> 01:29:54,680 Yoshi! 822 01:29:55,360 --> 01:29:57,200 Yoshi! 823 01:29:57,280 --> 01:29:58,280 -Raquel! -Yoshi! 824 01:29:58,360 --> 01:30:00,560 -Nicht! Was tust du? Nicht! -Yoshi! 825 01:30:01,560 --> 01:30:03,120 -Raquel! -Alles okay? 826 01:30:03,200 --> 01:30:04,640 -Hey! -Anna. 827 01:30:04,720 --> 01:30:06,600 -Was ist passiert? -Anna. 828 01:30:07,640 --> 01:30:10,120 -Yoshua fuhr mit dem Motorrad… -Yoshi? Was? 829 01:30:10,200 --> 01:30:11,240 Hilfe! 830 01:30:11,320 --> 01:30:13,280 -Und du? Hey! -Beruhige dich. 831 01:30:13,360 --> 01:30:16,440 -Anna, ruf einen Krankenwagen. -Was habt ihr getan? 832 01:30:22,240 --> 01:30:24,200 Komm schon… 833 01:30:25,240 --> 01:30:26,280 Scheiße… 834 01:30:27,480 --> 01:30:28,440 Yoshi! 835 01:30:36,040 --> 01:30:37,120 Komm schon. 836 01:30:38,440 --> 01:30:40,360 Yoshi, bleib bei mir, bitte. 837 01:30:42,480 --> 01:30:43,480 Yoshi. 838 01:31:03,600 --> 01:31:04,920 Ich konnte ihn nicht… 839 01:32:01,640 --> 01:32:02,640 Komm her. 840 01:32:12,960 --> 01:32:14,840 Yoshis Eltern sind da drüben. 841 01:32:22,280 --> 01:32:26,040 Es tut mir so leid, Raquel. Das ist für uns alle verheerend. 842 01:32:30,520 --> 01:32:31,600 Raquel. 843 01:32:39,120 --> 01:32:41,080 Beste Freundin und künftige Frau. 844 01:32:44,520 --> 01:32:46,520 Er war immer ein besonderer Junge. 845 01:32:47,520 --> 01:32:50,400 Er konnte er selbst sein, weil du bei ihm warst. 846 01:32:52,120 --> 01:32:53,280 Danke, Raquel. 847 01:32:53,800 --> 01:32:56,880 Danke dafür, dass du all die Jahre für ihn da warst. 848 01:32:58,600 --> 01:32:59,920 Du kennst doch Raquel? 849 01:33:01,320 --> 01:33:02,680 Sie können hineingehen. 850 01:33:06,880 --> 01:33:08,200 Wir sehen uns drinnen. 851 01:33:36,920 --> 01:33:39,360 Raquel, warum ist er so angezogen? 852 01:33:45,800 --> 01:33:47,240 Yoshi trägt Schwarz? 853 01:33:50,080 --> 01:33:53,400 Yoshi hasst schwarze Anzüge. 854 01:33:53,480 --> 01:33:55,680 Er kann das nicht tragen. 855 01:33:55,760 --> 01:33:58,000 Yoshi hasst Schwarz. 856 01:33:58,080 --> 01:34:01,280 -Siehst du das? Wer hat ihn so angezogen? -Ganz ruhig. 857 01:34:01,360 --> 01:34:04,040 Yoshi darf nicht Schwarz tragen! 858 01:34:04,120 --> 01:34:05,600 -Yoshi… -Ganz ruhig, okay? 859 01:34:05,680 --> 01:34:08,600 Er ist mein Freund! Für wen hältst du dich? 860 01:34:09,120 --> 01:34:10,040 Gehen wir raus. 861 01:34:12,440 --> 01:34:13,480 Ich will nicht! 862 01:34:14,840 --> 01:34:17,160 Ich will nicht! Stört dich mein Weinen? 863 01:34:18,120 --> 01:34:19,160 Stört dich das? 864 01:34:21,280 --> 01:34:24,720 Klar stört's dich. Du erträgst ja keine Gefühle, stimmt's? 865 01:34:27,880 --> 01:34:30,200 -Du schottest dich ab, fertig. -Hör auf. 866 01:34:30,280 --> 01:34:33,520 Nein, das machst du immer. Du ziehst Mauern hoch. 867 01:34:34,960 --> 01:34:36,280 Was soll ich denn tun? 868 01:34:39,160 --> 01:34:40,720 Du sollst ihn retten! 869 01:34:42,440 --> 01:34:43,960 Ihn retten, verdammt! 870 01:34:44,560 --> 01:34:45,520 Verdammt. 871 01:34:47,360 --> 01:34:51,960 Von allen Menschen auf der Welt hast du gerade ihn nicht retten können! 872 01:34:56,480 --> 01:34:57,520 Ich… 873 01:35:01,840 --> 01:35:02,880 Was, Ares? 874 01:35:11,320 --> 01:35:12,160 Sprich! 875 01:35:14,320 --> 01:35:15,320 Sag etwas. 876 01:35:16,160 --> 01:35:17,120 Sag es! 877 01:35:17,200 --> 01:35:20,320 Ich hätte nicht das ganze Jahr am Handy hängen dürfen. 878 01:35:30,760 --> 01:35:32,000 Okay, also… 879 01:35:37,040 --> 01:35:42,280 -Ich bin wohl schuld, dass Yoshi tot ist. -Du hast ihn wegen Gregory zurückgelassen. 880 01:36:00,040 --> 01:36:01,920 Im Namen meiner ganzen Familie 881 01:36:02,960 --> 01:36:05,520 danke ich euch allen, dass ihr hier seid. 882 01:36:23,720 --> 01:36:26,440 Ich bin drei Monate und vier Tage älter als du. 883 01:36:26,960 --> 01:36:31,240 Also ging ich immer davon aus, dass du meine Grabrede halten würdest. 884 01:36:31,840 --> 01:36:35,320 Ich mochte den Gedanken, dass du über meinem Sarg stehst. 885 01:36:35,400 --> 01:36:36,520 Ich mochte ihn, 886 01:36:36,600 --> 01:36:40,840 weil ich mir nicht vorstellen konnte, auch nur eine Sekunde meines Lebens 887 01:36:40,920 --> 01:36:42,560 ohne dich zu leben. 888 01:36:42,640 --> 01:36:45,120 Ich weiß immer noch nicht, wie oder warum… 889 01:36:48,200 --> 01:36:50,400 …aber aus der Sekunde wurden Stunden, 890 01:36:51,600 --> 01:36:55,840 Tage, und bald werden es wohl Jahre sein. 891 01:36:57,800 --> 01:37:01,840 Du hast uns viel früher verlassen, als wir es gewollt hätten, Yoshi. 892 01:37:03,280 --> 01:37:05,840 Wir beide hätten noch so viel zu tun gehabt. 893 01:37:09,520 --> 01:37:12,800 Ich wünschte, wir könnten später einen Film schauen. 894 01:37:12,880 --> 01:37:16,360 Ich wünschte, wir könnten uns in der Bibliothek einsperren 895 01:37:16,440 --> 01:37:18,680 und gemeinsam für Prüfungen lernen. 896 01:37:20,920 --> 01:37:24,400 Ich wünschte, ich hätte noch einen Moment im Leben, 897 01:37:25,320 --> 01:37:27,280 um zu sagen, dass es mir leidtut. 898 01:37:33,200 --> 01:37:36,120 Du hast mir mal gesagt, Partner kommen und gehen, 899 01:37:36,200 --> 01:37:38,040 aber Freunde bleiben für immer. 900 01:37:38,120 --> 01:37:39,080 Ich glaubte dir. 901 01:37:40,680 --> 01:37:42,800 Ich dachte, du wärst für immer da. 902 01:37:43,400 --> 01:37:47,480 Und ich verbrachte meine Zeit mit den falschen Leuten. 903 01:37:51,200 --> 01:37:54,560 Ich fokussierte mich auf Vergängliches. Was tue ich jetzt… 904 01:38:00,200 --> 01:38:02,640 …ohne das, was für immer bleiben sollte? 905 01:38:02,720 --> 01:38:05,560 Denn obwohl du immer das Gegenteil bewiesen hast, 906 01:38:06,080 --> 01:38:09,000 verlassen Freunde einen manchmal, so wie du jetzt. 907 01:38:18,960 --> 01:38:23,520 -Ich werde lernen, wie man liebt… -Ich werde der sein, den du verdienst. 908 01:38:23,600 --> 01:38:26,600 …ohne Ausreden und… 909 01:38:27,760 --> 01:38:29,200 …und bedingungslos. 910 01:38:30,760 --> 01:38:33,120 Du hast uns gelehrt, einander zu lieben. 911 01:38:33,880 --> 01:38:39,360 Du warst der treueste, stärkste und allerbeste Freund. 912 01:38:39,960 --> 01:38:44,520 Vielleicht hast du das damit gemeint, dass wir für immer zusammen sein werden. 913 01:38:49,480 --> 01:38:51,760 Denn dich zu vergessen ist unmöglich. 914 01:41:02,680 --> 01:41:03,760 Gehen wir? 915 01:41:26,600 --> 01:41:29,240 Wenn's gut läuft, stellt niemand was infrage. 916 01:41:30,640 --> 01:41:33,840 Wenn's schiefläuft, hinterfragt man, was man getan hat. 917 01:41:35,880 --> 01:41:38,880 Und ich habe mich dieses Jahr oft gefragt. 918 01:41:41,640 --> 01:41:44,880 Jeden Tag denke ich daran, warum ich nach Stockholm kam. 919 01:41:47,080 --> 01:41:50,000 Manchmal würde ich die Gründe lieber vergessen. 920 01:41:51,920 --> 01:41:53,120 Aber ich kann nicht. 921 01:41:56,920 --> 01:41:57,760 Nicht mehr. 922 01:42:01,640 --> 01:42:03,480 Denn es lief nicht nur schief. 923 01:42:07,520 --> 01:42:08,720 Es ist alles kaputt. 924 01:42:09,560 --> 01:42:11,720 HEY, RAQUEL. WIE GEHT ES DIR? 925 01:42:11,800 --> 01:42:13,520 ES TUT MIR LEID. 926 01:42:22,160 --> 01:42:24,240 Ich weiß jetzt, warum ich hier bin. 927 01:42:24,320 --> 01:42:25,840 BIST DU IN STOCKHOLM? 928 01:42:25,920 --> 01:42:27,520 ANTWORTE, BITTE. 929 01:42:28,120 --> 01:42:30,560 Um nicht mehr dieselben Fehler zu machen. 930 01:42:32,160 --> 01:42:34,040 Damit nichts mehr schiefläuft. 931 01:42:36,560 --> 01:42:37,680 Nie wieder. 932 01:42:49,280 --> 01:42:50,840 BETREFF: ICH SEHE NUR DICH 933 01:42:50,920 --> 01:42:51,840 "Hallo, Raquel. 934 01:42:51,920 --> 01:42:55,040 Wir haben dein Manuskript, Ich sehe nur dich, gelesen. 935 01:42:55,120 --> 01:42:58,920 Es würde gut in unsere Kollektion für junge Erwachsene passen. 936 01:42:59,000 --> 01:43:00,920 Wir möchten es veröffentlichen. 937 01:43:01,520 --> 01:43:03,080 Dein Agent, Yoshua García, 938 01:43:03,160 --> 01:43:06,640 gab uns deine Kontaktdaten, damit wir dir schreiben können." 939 01:43:08,440 --> 01:43:10,400 "Hallo, ich heiße Yoshua García. 940 01:43:10,920 --> 01:43:13,520 Ich bin Raquel Mendozas Literaturagent. 941 01:43:14,120 --> 01:43:16,200 Meine Klientin schrieb einen Roman, 942 01:43:16,280 --> 01:43:19,400 aber sie traut sich nicht, ihn Ihnen zu schicken. 943 01:43:20,000 --> 01:43:24,000 Darum tue ich das, als ihr Agent. Sie werden ihn bestimmt lieben. 944 01:43:24,600 --> 01:43:27,080 Der Roman ist unglaublich. Siehe Anhang. 945 01:43:27,160 --> 01:43:28,640 Ich liebe die Hauptfigur. 946 01:43:29,160 --> 01:43:32,880 Wenn Sie ihn gelesen haben, können Sie Raquel direkt schreiben." 947 01:43:32,960 --> 01:43:35,640 Sollten Sie nichts von ihr hören, 948 01:43:35,720 --> 01:43:39,000 kontaktieren Sie Daniela Fernández, meine Assistentin. 949 01:43:39,520 --> 01:43:41,560 Das sind ihre E-Mail-Adressen. 950 01:43:43,200 --> 01:43:45,400 -Mit besten Grüßen, Yoshi. -"…Yoshi." 951 01:43:48,920 --> 01:43:52,240 Süße, da unten ist ein Junge, der dich sehen will. 952 01:43:52,320 --> 01:43:54,760 Er heißt Gregory. 953 01:43:55,600 --> 01:43:58,440 -Darf ich ihn hereinbitten? -Soll ich gehen? 954 01:44:00,640 --> 01:44:01,480 Nein. 955 01:44:02,160 --> 01:44:03,240 Lieber nicht. 956 01:44:03,320 --> 01:44:05,560 Sag ihm, ich rufe ihn ein andermal an. 957 01:44:28,840 --> 01:44:33,880 THROUGH MY WINDOW - ÜBER DAS MEER 958 01:44:45,280 --> 01:44:49,320 F0R7537ZUNG F0LG7… 959 01:44:49,400 --> 01:44:51,720 FORTSETZUNG FOLGT… 960 01:45:45,840 --> 01:45:49,080 D3MNÄCH57 961 01:45:49,160 --> 01:45:51,520 DEMNÄCHST 962 01:45:52,360 --> 01:45:55,160 ICH SEH'… ALLES BEGANN MIT EINEM ABSCHIED. 963 01:46:35,480 --> 01:46:41,520 THROUGH MY WINDOW - ICH SEH' DICH AN 964 01:50:09,320 --> 01:50:14,400 Untertitel von: Agnes Nagy