1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,600 --> 00:01:12,680 TĘSKNIĘ ZA TOBĄ, WIEDŹMO. 4 00:01:16,840 --> 00:01:18,880 JA ZA TOBĄ TEŻ. 5 00:01:51,640 --> 00:01:53,560 - POGADAMY PÓŹNIEJ? - MAM PLANY. 6 00:01:53,640 --> 00:01:54,920 BRZMI TAJEMNICZO. 7 00:01:56,840 --> 00:01:59,520 ZOBACZYSZ… 8 00:02:04,360 --> 00:02:06,520 - Raquel Mendoza? - Tak. 9 00:02:07,120 --> 00:02:08,920 - Dziękuję. - Proszę. 10 00:02:16,400 --> 00:02:21,560 Życie traci swój blask, gdy nie ma cię tu 11 00:02:24,560 --> 00:02:31,480 Powiedz mi, że czujesz to samo co ja 12 00:02:32,960 --> 00:02:36,560 Powiedz, że mnie kochasz, powiedz to 13 00:02:39,760 --> 00:02:41,880 Gdy miłość rusza w rejs 14 00:02:57,600 --> 00:02:58,720 Słyszysz mnie? 15 00:03:00,480 --> 00:03:02,040 Pouczymy się razem? 16 00:03:07,480 --> 00:03:10,600 TYLKO NA TYLE CIĘ STAĆ? 17 00:03:15,120 --> 00:03:17,000 Użyj swojej wyobraźni. 18 00:03:18,040 --> 00:03:19,040 Zamknij oczy. 19 00:03:20,360 --> 00:03:21,520 Wyobraź sobie, 20 00:03:22,760 --> 00:03:24,320 że wchodzę na salę. 21 00:03:26,640 --> 00:03:28,440 Ale nikt nas nie widzi. 22 00:04:28,360 --> 00:04:29,520 Aresie? 23 00:04:29,600 --> 00:04:30,760 Słyszysz mnie? 24 00:04:33,040 --> 00:04:34,120 Aresie? 25 00:05:01,440 --> 00:05:07,880 PRZEZ MOJE OKNO: ROZDZIELENI 26 00:05:08,680 --> 00:05:12,120 Niektórzy uważali Cervantesa za antysystemowca. 27 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Ma to swoje uzasadnienie. 28 00:05:17,280 --> 00:05:20,280 Pisarz krytykuje polityków, a także… 29 00:05:20,360 --> 00:05:21,800 - CZEŚĆ. - MAM ZAJĘCIA. 30 00:05:21,880 --> 00:05:26,840 Ośmiela się wprowadzić kobiecą postać, która mówiła, że „urodziła się wolna”. 31 00:05:26,920 --> 00:05:28,920 A PÓŹNIEJ? 32 00:05:29,000 --> 00:05:30,600 Jak na pisarza z XVI wieku… 33 00:05:30,680 --> 00:05:32,400 MAM ZMIANĘ W BARZE! 34 00:05:32,480 --> 00:05:34,360 …wyprzedzał swoje czasy. 35 00:05:36,960 --> 00:05:38,360 Pani Mendoza. 36 00:05:38,880 --> 00:05:43,520 Jeśli nie pisze pani do Cervantesa, proszę odłożyć telefon. 37 00:05:43,600 --> 00:05:46,240 Kładziecie jedną rękę na drugiej. 38 00:05:46,320 --> 00:05:48,080 Potem uciskacie. 39 00:05:48,160 --> 00:05:51,920 Ile wykonujemy uciśnięć, zanim przejdziemy do wdechów? 40 00:05:52,720 --> 00:05:53,720 Aresie? 41 00:05:55,840 --> 00:05:57,480 Odpowiedz na pytanie. 42 00:05:58,200 --> 00:06:00,640 Łatwo płynąć z falą, gdy jest dobrze. 43 00:06:02,520 --> 00:06:04,480 Ale gdy sprawy się komplikują, 44 00:06:05,720 --> 00:06:08,000 zaczynasz we wszystko wątpić. 45 00:06:11,760 --> 00:06:12,600 Co tu robię? 46 00:06:12,680 --> 00:06:13,520 JAK EGZAMINY? 47 00:06:13,600 --> 00:06:14,600 Czy tego chcę? 48 00:06:15,960 --> 00:06:17,080 Czy się nadaję? 49 00:06:17,160 --> 00:06:18,400 NIEZALICZONE 50 00:06:21,400 --> 00:06:22,920 Kto wymyślił tę medycynę? 51 00:06:28,120 --> 00:06:28,960 Czy ja? 52 00:06:29,040 --> 00:06:31,440 Czy Ares, którym chciałbym się stać? 53 00:06:48,600 --> 00:06:50,560 BATERIA NA WYCZERPANIU – 1% 54 00:06:53,360 --> 00:06:54,200 Aresie! 55 00:07:18,320 --> 00:07:20,160 NIEODEBRANE POŁĄCZENIE 56 00:07:37,160 --> 00:07:41,200 Nie mogę przestać myśleć o dystansie między nami. 57 00:07:50,560 --> 00:07:52,600 Dwa tysiące kilometrów. 58 00:07:52,680 --> 00:07:54,800 WIEDŹMA MOŻESZ GADAĆ? 59 00:07:54,880 --> 00:07:56,120 Tyle nas dzieli. 60 00:08:00,440 --> 00:08:02,440 Ciągle zadaję sobie pytanie, 61 00:08:03,280 --> 00:08:06,640 czy kontynuowanie tego ma sens, czy to tylko gra pozorów. 62 00:08:07,560 --> 00:08:08,800 Nie wiem. 63 00:08:11,480 --> 00:08:15,720 Nie wiem, co tu robię, i czy dam radę to ciągnąć. 64 00:08:16,560 --> 00:08:18,560 Wiem tylko, że muszę cię zobaczyć. 65 00:08:18,640 --> 00:08:23,640 TĘSKNIĘ. 66 00:08:36,240 --> 00:08:40,440 „Poezja to wyprawa w poszukiwaniu prawdy”. A prawda jest wycieńczająca. 67 00:08:40,520 --> 00:08:42,960 JAKIEŚ PLANY NA NOC ŚWIĘTOJAŃSKĄ? 68 00:08:44,160 --> 00:08:46,480 Dlatego zasłużyliście na wakacje. 69 00:08:47,560 --> 00:08:51,240 Ale zróbcie coś dla mnie. Nie zapomnijcie wszystkiego. 70 00:08:52,200 --> 00:08:55,080 Raquel Mendoza, możemy porozmawiać? 71 00:08:55,160 --> 00:08:56,040 Oczywiście. 72 00:08:58,520 --> 00:09:02,480 Szkoda, że przez cały rok wpatrywałaś się w telefon. 73 00:09:04,040 --> 00:09:04,880 Przepraszam. 74 00:09:04,960 --> 00:09:08,480 Mówię tak, bo chciałabym, 75 00:09:08,560 --> 00:09:12,120 żeby ci, co piszą najlepiej, też najlepiej się uczyli. 76 00:09:12,920 --> 00:09:14,840 A obawiam się, że tak nie jest. 77 00:09:20,920 --> 00:09:23,360 Twój tekst „Przez moje okno” 78 00:09:25,120 --> 00:09:26,200 jest bardzo dobry. 79 00:09:26,680 --> 00:09:28,240 Wkurza mnie, ale jest. 80 00:09:33,280 --> 00:09:36,520 Proszę. To e-mail do znajomej wydawczyni. 81 00:09:36,600 --> 00:09:40,000 Wyślij jej kopię, gdy wrócisz do domu. 82 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 Kiedy się z nią spotkasz, wyłącz telefon. 83 00:09:57,280 --> 00:09:58,840 Nikogo nie oszukasz. 84 00:09:58,920 --> 00:10:01,320 Domyśliłam się, gdy wyleciałam z zajęć. 85 00:10:01,400 --> 00:10:03,080 Nie uwierzysz, co się stało. 86 00:10:03,560 --> 00:10:06,560 Powiedziałaś Aresowi, że chcesz otwartego związku? 87 00:10:06,640 --> 00:10:07,480 Nie chcę. 88 00:10:07,560 --> 00:10:12,680 Jeśli na św. Jana spalę notatki o Dantem, do którego kręgu piekła trafię? 89 00:10:13,480 --> 00:10:16,240 Ty mi powiedz. Najlepiej się uczysz. 90 00:10:16,320 --> 00:10:17,640 Ale gorzej piszę. 91 00:10:18,320 --> 00:10:20,960 - Jakieś plany na święto? - Zostaję w domu. 92 00:10:21,040 --> 00:10:23,720 Rany. Ostatni krąg, jak nic. 93 00:10:25,360 --> 00:10:29,240 Obiecałam mamie, że się spotkamy. 94 00:10:30,000 --> 00:10:30,840 Jasne. 95 00:10:32,320 --> 00:10:36,440 Daj znać, jeśli zmienisz zdanie albo wymyślisz inną wymówkę. 96 00:10:38,400 --> 00:10:40,080 Do zobaczenia w piekle! 97 00:10:42,280 --> 00:10:45,040 Powiesz mi czy nie? 98 00:10:45,920 --> 00:10:47,560 Nie ma o czym gadać. 99 00:10:48,040 --> 00:10:50,680 To było jak porno dla moli książkowych. 100 00:10:50,760 --> 00:10:53,000 - Flirtowałaś. - Nie. 101 00:10:53,880 --> 00:10:55,320 Rumienisz się. 102 00:10:55,400 --> 00:10:58,720 Danielo, to kolega z klasy i tyle. 103 00:10:58,800 --> 00:11:01,880 Zaprosił cię tylko na imprezę. To nie oświadczyny. 104 00:11:01,960 --> 00:11:03,120 Nie chcę iść. 105 00:11:03,200 --> 00:11:06,920 Ty czy dawna Raquel, która szalała za dzianym sąsiadem? 106 00:11:07,000 --> 00:11:09,320 - Daniela… - Co ty widzisz w Aresie? 107 00:11:09,840 --> 00:11:12,960 - Kto wie, co on knuje. - To ja nie chcę iść. 108 00:11:13,040 --> 00:11:14,760 Ta Raquel. Ja. 109 00:11:14,840 --> 00:11:16,080 Skoro tak mówisz. 110 00:11:16,680 --> 00:11:19,360 Ale znalezienie od razu miłości życia 111 00:11:19,440 --> 00:11:21,080 i bycie tylko z nim… 112 00:11:21,160 --> 00:11:23,360 Wybacz, ale to nie brzmi najlepiej. 113 00:11:24,800 --> 00:11:27,240 Od roku jesteś przyklejona do telefonu. 114 00:11:27,320 --> 00:11:29,960 Jedna imprezka nikomu nie zaszkodzi. 115 00:11:49,680 --> 00:11:52,560 Udanych wakacji, Gregory. 116 00:12:05,760 --> 00:12:06,960 Nie przywitasz się? 117 00:13:05,480 --> 00:13:06,320 Yoshua! 118 00:13:06,400 --> 00:13:08,600 Szybko! Jest nagła sprawa. 119 00:13:08,680 --> 00:13:10,360 Szukam cię od pół godziny. 120 00:13:11,200 --> 00:13:13,000 - Gdzie twój telefon? - Co jest? 121 00:13:13,080 --> 00:13:14,080 Zgadnij, kto wrócił. 122 00:13:14,160 --> 00:13:15,800 Nie wiem. Spice Girls? 123 00:13:15,880 --> 00:13:17,000 Ares Hidalgo. 124 00:13:18,040 --> 00:13:19,040 Co robimy? 125 00:13:25,160 --> 00:13:26,520 To samo, co zawsze. 126 00:13:27,600 --> 00:13:28,840 - Bądźmy tam. - Gdzie? 127 00:13:28,920 --> 00:13:31,120 Wszystko jedno. Z Raquel. 128 00:13:35,640 --> 00:13:37,600 Dowiem się. Mam kontakty. 129 00:13:37,680 --> 00:13:38,720 - Chodźmy. - Nie. 130 00:13:38,800 --> 00:13:40,360 - Wskakuj. - No dobra. 131 00:13:40,440 --> 00:13:42,480 - Czy to nie było pilne? - Tak. 132 00:13:43,400 --> 00:13:45,560 Jeśli złamię paznokieć, odkupujesz. 133 00:13:46,040 --> 00:13:48,400 Kierownica wbija mi się w cipkę. 134 00:13:48,480 --> 00:13:50,360 To dobrze czy źle? 135 00:13:50,960 --> 00:13:52,760 Powiem ci za 100 metrów. 136 00:13:59,240 --> 00:14:00,520 Dokąd jedziemy? 137 00:14:00,600 --> 00:14:01,680 Na wakacje. 138 00:14:02,400 --> 00:14:03,680 W poniedziałek pracuję. 139 00:14:03,760 --> 00:14:05,960 A ja mam letni kurs w Sztokholmie. 140 00:14:06,040 --> 00:14:07,200 To nie rozumiem. 141 00:14:08,200 --> 00:14:09,600 Musiałem cię zobaczyć. 142 00:14:10,080 --> 00:14:11,360 Choćby na chwilę. 143 00:14:13,120 --> 00:14:15,160 Wziąłem ci z domu trochę ubrań. 144 00:14:15,240 --> 00:14:16,360 Była moja mama? 145 00:14:17,560 --> 00:14:19,720 - Nie. - To jak wszedłeś? 146 00:14:21,960 --> 00:14:23,880 Znam się trochę na oknach. 147 00:14:58,200 --> 00:15:01,280 Zostaw tu rzeczy. Otworzę okna na dole. 148 00:15:03,000 --> 00:15:04,040 Dobra. 149 00:15:30,960 --> 00:15:34,040 Kim jest ta dziewczynka? 150 00:15:34,120 --> 00:15:34,960 To Claudia. 151 00:15:35,040 --> 00:15:37,480 Była z nami, bo jej mama u nas pracowała. 152 00:15:37,560 --> 00:15:38,680 Jest ruda? 153 00:15:40,240 --> 00:15:41,280 Idziesz? 154 00:15:57,320 --> 00:15:58,640 Wioska jest niedaleko. 155 00:15:59,160 --> 00:16:01,560 W niedzielę świętują. Możemy pójść. 156 00:16:02,080 --> 00:16:04,200 Ściągnąłeś mnie tu, by mi zaimponować? 157 00:16:04,960 --> 00:16:07,040 Nie o to mi chodziło. 158 00:16:20,400 --> 00:16:22,040 Masz hasło do wi-fi? 159 00:16:26,560 --> 00:16:28,080 A może byśmy tak…? 160 00:16:29,840 --> 00:16:31,320 Muszę wysłać maila. 161 00:16:36,560 --> 00:16:37,480 No dobrze. 162 00:16:38,080 --> 00:16:40,880 - W porządku? - Niech będzie. 163 00:16:46,080 --> 00:16:47,040 Halo? 164 00:16:49,120 --> 00:16:50,960 - Sprawdzę, co to było. - Dobra. 165 00:17:01,480 --> 00:17:02,480 Halo? 166 00:17:13,840 --> 00:17:14,840 Cześć. 167 00:17:16,920 --> 00:17:18,600 - Co… - Co tutaj robisz? 168 00:17:19,200 --> 00:17:20,120 A ty? 169 00:17:25,360 --> 00:17:26,280 - Cześć! - Hej! 170 00:17:26,360 --> 00:17:27,840 Mój chłopak nas zaprosił. 171 00:20:03,160 --> 00:20:04,280 W ten sposób? 172 00:20:06,600 --> 00:20:07,440 Chwila. 173 00:20:09,560 --> 00:20:10,400 Lepiej? 174 00:20:15,800 --> 00:20:16,880 W porządku? 175 00:20:17,880 --> 00:20:20,040 Tak. A ty jak? 176 00:20:20,920 --> 00:20:21,840 Też. 177 00:20:23,160 --> 00:20:25,080 Trochę się zmęczyłam. 178 00:20:26,720 --> 00:20:28,080 Ja też. 179 00:20:36,720 --> 00:20:39,520 To chyba normalne. Dawno się nie widzieliśmy. 180 00:20:40,760 --> 00:20:41,640 Tak. 181 00:20:42,960 --> 00:20:43,840 Tak. 182 00:20:58,160 --> 00:20:59,000 Co jest? 183 00:20:59,480 --> 00:21:01,320 - Smakuje jak ja. - Tak? 184 00:21:01,400 --> 00:21:02,480 - Tak. - Czekaj. 185 00:21:16,680 --> 00:21:18,040 Tęskniłem za tobą. 186 00:21:20,400 --> 00:21:21,280 Bardzo. 187 00:21:30,360 --> 00:21:32,640 Jeśli ostatnio się rozjechaliśmy, 188 00:21:32,720 --> 00:21:35,440 to szukajmy, aż znów się odnajdziemy. 189 00:21:36,280 --> 00:21:37,120 Dobrze? 190 00:21:38,160 --> 00:21:39,000 Tak. 191 00:21:41,200 --> 00:21:44,440 - Trudno mi tak funkcjonować. - Ale jak? 192 00:21:44,520 --> 00:21:47,320 Ukrywasz nasz związek, Artemisie. 193 00:21:49,000 --> 00:21:51,320 - To absurd. - Niczego nie ukrywam. 194 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 Artemisie. 195 00:21:56,800 --> 00:21:57,680 Artemisie. 196 00:22:01,800 --> 00:22:02,800 Artemisie. 197 00:22:10,240 --> 00:22:11,960 W jego pokoju jest bałagan. 198 00:22:12,040 --> 00:22:13,520 Wiesz, gdzie jest? 199 00:22:13,600 --> 00:22:14,680 Pojęcia nie mam. 200 00:22:15,400 --> 00:22:16,680 Mogę ci jakoś pomóc? 201 00:22:17,200 --> 00:22:18,760 Chciałem prezerwatywę. 202 00:22:26,000 --> 00:22:27,240 Wystarczy jedna? 203 00:22:28,080 --> 00:22:30,360 Lepiej weź dwie. Albo trzy. 204 00:22:44,600 --> 00:22:48,040 Myślisz, że twoi bracia są głupi? Wiedzą o nas. 205 00:22:48,120 --> 00:22:51,520 - To po sprawie. - Ukrywanie się jest absurdalne. 206 00:22:52,000 --> 00:22:54,160 Wiesz, jak rodzice nas wychowali. 207 00:22:54,240 --> 00:22:56,360 Aż za dobrze. Byłam przy tym. 208 00:22:56,440 --> 00:22:57,440 Może… 209 00:22:58,960 --> 00:23:00,400 w tym jest problem. 210 00:23:02,800 --> 00:23:05,000 Pracuję dla was, studiuję wieczorowo, 211 00:23:05,080 --> 00:23:07,880 pomagam mamie i wciąż znajduję czas dla ciebie. 212 00:23:08,400 --> 00:23:10,400 Ale jeśli masz mnie za „służącą”, 213 00:23:11,000 --> 00:23:13,760 nie widzę sensu, żeby tak się męczyć. 214 00:23:14,280 --> 00:23:17,040 Czekaj chwilę. 215 00:23:19,440 --> 00:23:20,320 Co mam zrobić? 216 00:23:20,920 --> 00:23:23,720 Zachowuj się jak mój facet, a nie jak Hidalgo. 217 00:23:24,600 --> 00:23:28,320 Jeśli myślisz o nas poważnie, pokaż, że ci zależy. 218 00:23:31,040 --> 00:23:32,440 Traktuję nas poważnie. 219 00:23:33,120 --> 00:23:33,960 Tak? 220 00:23:35,760 --> 00:23:37,960 - Na pewno? - Tak. 221 00:23:39,480 --> 00:23:40,800 Zrobię to. 222 00:23:43,640 --> 00:23:44,520 Ach ty! 223 00:23:56,960 --> 00:23:58,000 Jak na uczelni? 224 00:23:58,080 --> 00:24:00,240 - Nie chodziłem na zajęcia. - Pizza! 225 00:24:00,320 --> 00:24:01,960 A ty nauczyłeś się pływać? 226 00:24:03,360 --> 00:24:04,960 Ta z pepperoni jest moja. 227 00:24:05,040 --> 00:24:07,120 - Zostaw ją. - Prawie mnie zabiłeś. 228 00:24:07,200 --> 00:24:08,080 Nie radzę. 229 00:24:08,160 --> 00:24:11,480 To mały cykor dla Hidalgo, ale wielki skok dla ludzkości. 230 00:24:12,520 --> 00:24:13,360 Tak. 231 00:24:14,160 --> 00:24:16,360 Fajnie zjeść pizzę nad morzem. 232 00:24:16,440 --> 00:24:18,000 - Miło, że wpadliście. - Którą? 233 00:24:18,080 --> 00:24:20,240 - Wege. - Wegetariańską? 234 00:24:20,320 --> 00:24:21,680 Ktoś musi cię pilnować. 235 00:24:23,200 --> 00:24:24,960 Artemis chce coś powiedzieć. 236 00:24:33,680 --> 00:24:35,640 Niech ktoś wezwie policję! 237 00:24:36,640 --> 00:24:39,160 Moją posesję zajęła zgraja leserów. 238 00:24:40,160 --> 00:24:44,360 - Nie wylatywaliście dziś rano? - Zalało nasz hotel w Grecji. 239 00:24:44,440 --> 00:24:47,400 Widzieliśmy na profilu Apola, że tu jesteście. 240 00:24:47,480 --> 00:24:50,520 Zabranie jej do pomocy było świetnym pomysłem. 241 00:24:50,600 --> 00:24:53,960 Claudio, przynieś nam dwa kieliszki wina musującego. 242 00:24:54,040 --> 00:24:55,920 - Cześć, synu. - Chcesz? 243 00:24:57,040 --> 00:24:58,920 - Poproszę. - A ty, Aresie? 244 00:24:59,520 --> 00:25:03,040 Właściwie to przynieś nam wszystkim. 245 00:25:04,920 --> 00:25:06,600 - Chcesz wody? - Poproszę. 246 00:25:07,240 --> 00:25:08,440 A ty to kto? 247 00:25:09,840 --> 00:25:10,840 Kawaler do wzięcia. 248 00:25:33,840 --> 00:25:38,400 TEKST „PRZEZ MOJE OKNO” 249 00:25:38,480 --> 00:25:42,040 WYŚLIJ TĘ WIADOMOŚĆ E-MAIL 250 00:25:48,640 --> 00:25:51,920 NA TWOIM MIEJSCU BYM WYSŁAŁ. JEST ŚWIETNY. 251 00:26:01,000 --> 00:26:05,760 JUŻ GO PRZECZYTAŁEŚ? 252 00:26:11,240 --> 00:26:15,040 W DNIU, W KTÓRYM WYSŁAŁAŚ. JESTEM TWOIM AGENTEM. 253 00:26:17,880 --> 00:26:22,400 ACH TAK? NIE MIAŁAM POJĘCIA. 254 00:26:26,720 --> 00:26:28,720 TAK. I RADZĘ CI TO WYSŁAĆ. 255 00:26:28,800 --> 00:26:31,600 BĘDĘ W PIERWSZYM RZĘDZIE NA SPOTKANIU AUTORSKIM. 256 00:26:34,840 --> 00:26:41,040 DZIĘKI. NAWET ARES JESZCZE NIE CZYTAŁ. 257 00:26:54,960 --> 00:26:56,680 Faceci przychodzą i odchodzą. 258 00:26:57,480 --> 00:26:59,080 Przyjaciele są na zawsze. 259 00:27:30,040 --> 00:27:30,880 Chcesz trochę? 260 00:27:32,960 --> 00:27:34,320 Czy ja mam pięć lat? 261 00:27:35,640 --> 00:27:36,480 Chcesz? 262 00:27:39,520 --> 00:27:40,760 Pomoże mi zasnąć? 263 00:27:42,120 --> 00:27:43,400 Pomoże ci myśleć. 264 00:28:00,240 --> 00:28:02,000 Już zapomniałem, jak smakuje. 265 00:28:11,120 --> 00:28:12,480 Jak tam w Sztokholmie? 266 00:28:21,200 --> 00:28:22,040 Nie wiem. 267 00:28:24,040 --> 00:28:24,880 Nie wiem. 268 00:28:33,760 --> 00:28:37,240 Zawsze masz miejsce w Alpha 3. Wiesz o tym, prawda? 269 00:28:42,680 --> 00:28:43,800 Pamiętaj o tym. 270 00:29:50,120 --> 00:29:50,960 Halo? 271 00:29:53,000 --> 00:29:54,040 Anno. 272 00:29:57,000 --> 00:29:58,080 Halo? 273 00:29:58,160 --> 00:30:02,160 - Jeszcze zamknięte. - Chciałabym tylko wodę. 274 00:30:02,240 --> 00:30:04,080 Wymyśliłaś lepszą wymówkę? 275 00:30:06,480 --> 00:30:09,320 Mówiłaś, że spędzasz święto z mamą. 276 00:30:09,400 --> 00:30:10,240 Pamiętasz? 277 00:30:10,880 --> 00:30:11,720 Tak. 278 00:30:12,680 --> 00:30:13,800 Przyjechałyście tu? 279 00:30:15,400 --> 00:30:16,280 Na weekend. 280 00:30:18,040 --> 00:30:18,880 Jasne. 281 00:30:22,000 --> 00:30:24,280 To restauracja moich rodziców. 282 00:30:24,360 --> 00:30:28,240 Zwykle pracuję, ale dzwoń. Spotkamy się, z twoją mamą czy bez niej. 283 00:30:31,440 --> 00:30:32,760 Nie zmieniło się u was. 284 00:30:34,160 --> 00:30:35,200 Ares. 285 00:30:35,680 --> 00:30:36,680 Gregory. 286 00:30:37,400 --> 00:30:39,120 - Szmat czasu. - Dwa lata. 287 00:30:39,200 --> 00:30:40,760 Nie było cię rok temu. 288 00:30:40,840 --> 00:30:42,240 Wyjechałem. 289 00:30:45,040 --> 00:30:48,160 Przyszła laureatka literackiego Nobla, Raquel Mendoza. 290 00:30:48,240 --> 00:30:49,400 Studiujemy razem. 291 00:30:52,080 --> 00:30:53,560 Miło cię poznać. Ares. 292 00:30:54,560 --> 00:30:57,200 Poproś o autograf, zanim stanie się sławna. 293 00:30:57,880 --> 00:30:58,800 Dlaczego? 294 00:30:58,880 --> 00:31:03,440 Jest najlepsza w grupie i to przez nią lubię te studia. 295 00:31:04,440 --> 00:31:06,920 - Masz same piątki. - Chcę ci zaimponować. 296 00:31:07,000 --> 00:31:08,440 Chociaż to nie działa. 297 00:31:09,080 --> 00:31:11,920 Jej mama zawsze przeszkadza. Próbuję od pół roku. 298 00:31:12,760 --> 00:31:13,600 Mama? Czemu? 299 00:31:14,600 --> 00:31:15,920 Pójdę już. 300 00:31:17,040 --> 00:31:18,320 Prawie ją masz. 301 00:31:19,880 --> 00:31:23,680 To normalka, gdy ktoś flirtuje i nagle pojawiasz się ty. 302 00:31:26,680 --> 00:31:28,120 Nie wtrącam się. Słowo. 303 00:31:34,640 --> 00:31:35,880 Zapomniałaś o wodzie. 304 00:31:38,040 --> 00:31:39,480 To nie było zabawne. 305 00:32:48,360 --> 00:32:49,520 Chcesz popływać? 306 00:32:51,320 --> 00:32:52,640 - Whisky? - Tak. 307 00:32:55,280 --> 00:32:56,400 Sofío. 308 00:32:56,480 --> 00:32:59,160 Zjemy tutaj czy pójdziemy do restauracji? 309 00:32:59,760 --> 00:33:01,440 Ty zdecyduj. Ja… 310 00:33:13,200 --> 00:33:14,080 Płyń za mną. 311 00:33:17,520 --> 00:33:18,520 Czekaj! 312 00:33:57,520 --> 00:33:58,840 Nie patrz tak na mnie. 313 00:34:07,480 --> 00:34:09,280 Myślałam o tym, co mówiliśmy. 314 00:34:12,400 --> 00:34:14,240 O szukaniu, aż się znajdziemy. 315 00:34:17,560 --> 00:34:18,400 Co wymyśliłaś? 316 00:34:19,600 --> 00:34:20,600 Że… 317 00:34:22,120 --> 00:34:24,760 możesz zacząć szukać tutaj. 318 00:35:50,560 --> 00:35:52,120 Aresie! 319 00:35:57,800 --> 00:35:59,000 Aresie! 320 00:36:01,400 --> 00:36:02,280 Tędy! 321 00:36:10,800 --> 00:36:11,720 Dziękuję. 322 00:36:17,000 --> 00:36:19,240 O Boże! 323 00:36:19,320 --> 00:36:20,680 - Co u ciebie? - Dobrze. 324 00:36:20,760 --> 00:36:22,920 - A u ciebie? - Miło cię widzieć. 325 00:36:23,000 --> 00:36:24,680 - Cześć. - Co słychać? 326 00:36:24,760 --> 00:36:26,120 Dobrze. Wszystko gra. 327 00:36:27,040 --> 00:36:29,080 Ty pewnie jesteś Raquel. 328 00:36:29,160 --> 00:36:30,400 Miło mi. 329 00:36:30,920 --> 00:36:34,080 Vera. Ares nie przestawał o tobie mówić. 330 00:36:35,080 --> 00:36:36,880 To moja mama, Camila. 331 00:36:36,960 --> 00:36:38,800 - Mówiłam ci o nim. - Tak! 332 00:36:38,880 --> 00:36:41,600 Marzyłam, żeby cię poznać. 333 00:36:41,680 --> 00:36:43,840 Słyszałam dużo dobrego o Alpha 3. 334 00:36:43,920 --> 00:36:46,800 Tata i brat prowadzą firmę. To ich zasługa. 335 00:36:46,880 --> 00:36:48,560 Taki sam buntownik jak Vera. 336 00:36:48,640 --> 00:36:50,400 Pasujecie do siebie. 337 00:36:50,480 --> 00:36:51,960 Mamo! Nie słuchaj jej. 338 00:36:52,040 --> 00:36:55,240 Ostatnio mówi, co chce. Straciła maniery. 339 00:36:55,320 --> 00:36:58,800 Może i tak, ale mam oczy. 340 00:36:58,880 --> 00:36:59,720 Boże. 341 00:37:02,200 --> 00:37:03,760 Rozmawiajcie. Przepraszam. 342 00:37:05,600 --> 00:37:06,640 Halo? 343 00:37:06,720 --> 00:37:08,000 Oczywiście. 344 00:37:10,520 --> 00:37:14,360 Dolej jeszcze. Jestem na wakacjach. 345 00:37:15,200 --> 00:37:16,760 Nie przesadź, Juan. 346 00:37:17,880 --> 00:37:19,000 Co tutaj robisz? 347 00:37:19,600 --> 00:37:20,640 Na swoim jachcie? 348 00:37:21,160 --> 00:37:25,560 Mama pływa po Morzu Śródziemnym co lato. 349 00:37:25,640 --> 00:37:28,680 Sam mówiłeś, że tu będziesz. 350 00:37:28,760 --> 00:37:30,440 Więc do niej dołączyłam. 351 00:37:31,840 --> 00:37:35,600 Muszę jej pilnować. Raz prawie wypadła za burtę w Wenecji. 352 00:37:35,680 --> 00:37:38,040 Włos się jeży. Trzeba było to zobaczyć. 353 00:37:41,120 --> 00:37:42,920 Moja mama była w Wenecji. 354 00:37:43,560 --> 00:37:45,560 Za dużo turystów, nie? 355 00:37:45,640 --> 00:37:48,040 - Vero… - Co? Nie, uwielbiam ją. 356 00:37:48,120 --> 00:37:49,960 Żartuję. Uwielbiam Wenecję. 357 00:37:50,040 --> 00:37:51,720 Z tą turystyką i w ogóle. 358 00:37:51,800 --> 00:37:53,400 Twoja mama ma świetny gust. 359 00:37:53,920 --> 00:37:56,600 Mając taką córkę, musi być bardzo ładna. 360 00:37:57,680 --> 00:37:58,520 Dzięki. 361 00:37:58,600 --> 00:38:00,040 Ares ma szczęście. 362 00:38:01,000 --> 00:38:04,200 Zostaniecie na kolację? Dominique świetnie gotuje. 363 00:38:06,280 --> 00:38:07,160 Co wy na to? 364 00:38:11,400 --> 00:38:12,240 To jak? 365 00:38:15,000 --> 00:38:16,040 Jasne. 366 00:38:26,080 --> 00:38:29,000 - Sztuka? Uwielbiam. - Tak. 367 00:38:29,080 --> 00:38:30,200 A ty co studiujesz? 368 00:38:30,280 --> 00:38:32,760 Rodzice myślą, że prawo. 369 00:38:32,840 --> 00:38:34,240 A naprawdę? 370 00:38:34,840 --> 00:38:35,840 Myślę, co robić. 371 00:38:35,920 --> 00:38:38,000 - Rewelka. - Jak wszystko? 372 00:38:38,080 --> 00:38:40,720 Raquel jeszcze o sobie nie mówiła. 373 00:38:41,240 --> 00:38:42,440 Studiuję literaturę. 374 00:38:43,480 --> 00:38:45,400 Humanistka. 375 00:38:46,240 --> 00:38:48,440 Niech zgadnę. Też rewelacja. 376 00:38:49,240 --> 00:38:52,920 Jak to jest być z umysłem ścisłym? 377 00:38:53,440 --> 00:38:56,360 To Raquel go przekonała do medycyny. 378 00:38:56,440 --> 00:39:00,200 - Naprawdę? - Bo to lubi. 379 00:39:00,280 --> 00:39:01,440 Jak słodko. 380 00:39:01,520 --> 00:39:03,080 To wiele o tobie mówi. 381 00:39:03,920 --> 00:39:05,840 - Co ty byś zrobiła? - Z Aresem? 382 00:39:08,680 --> 00:39:11,840 Związałabym go i trzymała dla siebie. 383 00:39:11,920 --> 00:39:13,000 No jasne. 384 00:39:13,080 --> 00:39:16,080 Żartuję. Sztokholm był świetnym wyborem. 385 00:39:16,160 --> 00:39:18,720 Imprezy są tak samo intensywne jak studia. 386 00:39:18,800 --> 00:39:20,520 To ma sens. 387 00:39:20,600 --> 00:39:22,720 Vera jest bardziej imprezowa niż ja. 388 00:39:22,800 --> 00:39:26,440 A kto wpadł na pomysł, żeby tańczyć nago w śniegu? 389 00:39:26,520 --> 00:39:29,160 - Co? - Byłem pijany, więc nie… 390 00:39:29,240 --> 00:39:33,360 Albo kiedy po imprezie zrobiliśmy wybuch na farmacji. 391 00:39:33,440 --> 00:39:36,560 - Widzieliście się nago? - To też nie ja. 392 00:39:36,640 --> 00:39:38,560 Tak. Jasne. 393 00:39:39,080 --> 00:39:41,280 Ale wiesz, jak jest naprawdę? 394 00:39:41,360 --> 00:39:44,400 Wyglądasz na grzecznego chłopca. Wszyscy tak mówią. 395 00:39:44,480 --> 00:39:45,760 Ale taki nie jest. 396 00:39:47,640 --> 00:39:49,480 Nie? Opowiadaj. 397 00:39:50,680 --> 00:39:54,120 Nie, jest bardzo miły. Nawet nudnawy. 398 00:39:54,200 --> 00:39:57,120 - Szczęściara Raquel. - Wiecie, że publikuje powieść? 399 00:39:57,200 --> 00:39:58,560 - Tak. - Tak. 400 00:39:58,640 --> 00:40:01,320 Pracowała nad nią cały rok. 401 00:40:01,920 --> 00:40:03,080 Nic nie mówiłaś. 402 00:40:04,520 --> 00:40:05,480 No wiesz… 403 00:40:05,560 --> 00:40:08,520 Wydawca czeka, aż wyśle tekst. 404 00:40:08,600 --> 00:40:10,280 Super! Gratki. 405 00:40:10,360 --> 00:40:13,040 Musicie przeczytać. Ma tytuł Przez moje okno. 406 00:40:13,120 --> 00:40:14,200 O czym jest? 407 00:40:14,280 --> 00:40:16,600 - To historia Raquel i twoj… - Przestań. 408 00:40:21,280 --> 00:40:22,120 Przepraszam. 409 00:40:27,840 --> 00:40:31,440 - Powieść jest świetna. - Kiedy ją wyślecie? 410 00:40:38,840 --> 00:40:40,080 Pięknie, prawda? 411 00:40:41,960 --> 00:40:43,680 - Przepraszam. - Dlaczego? 412 00:40:43,760 --> 00:40:45,520 Nie dałam wam dojść do słowa. 413 00:40:45,600 --> 00:40:48,960 Publikujesz powieść, a my gadamy o imprezach. 414 00:40:50,000 --> 00:40:51,320 Niczego nie publikuję. 415 00:40:52,760 --> 00:40:54,840 Nawet nie rozmawiałam z wydawcą. 416 00:40:57,680 --> 00:40:58,680 Dla kogo piszesz? 417 00:40:59,440 --> 00:41:01,800 Podobno zawsze jest ten ktoś. 418 00:41:02,320 --> 00:41:03,640 Kogo ty masz? 419 00:41:06,680 --> 00:41:07,520 To mój tata. 420 00:41:08,600 --> 00:41:09,680 Był pisarzem. 421 00:41:11,360 --> 00:41:12,400 Był? 422 00:41:13,400 --> 00:41:15,040 Zmarł, gdy byłam mała. 423 00:41:19,920 --> 00:41:22,440 Mój zostawił mnie i mamę. 424 00:41:23,160 --> 00:41:26,040 Potem poznała Carlosa i było dobrze. 425 00:41:26,120 --> 00:41:28,360 Ale gdy dorastałam, byłyśmy same. 426 00:41:32,640 --> 00:41:36,040 Wiem, że dopiero się poznałyśmy, 427 00:41:36,760 --> 00:41:39,800 ale rozumiem, jak się czujesz z tą powieścią. 428 00:41:40,720 --> 00:41:43,240 Od prawie roku studiuję medycynę 429 00:41:43,320 --> 00:41:46,440 i nadal nie wiem, czy robię to, bo lubię, 430 00:41:47,640 --> 00:41:49,560 czy może podobałoby się ojcu. 431 00:41:51,160 --> 00:41:54,200 Przywiązujemy wagę do ludzi, których tu nie ma. 432 00:41:58,640 --> 00:41:59,960 Nie spiesz się. 433 00:42:00,040 --> 00:42:03,400 Z tym mailem i w ogóle. Poradzisz sobie. 434 00:42:12,920 --> 00:42:14,160 To mój drink! 435 00:42:14,240 --> 00:42:15,680 - Co? - To mój drink! 436 00:42:15,760 --> 00:42:17,760 Już nie. Wybacz, rybeńko. 437 00:42:54,640 --> 00:42:56,440 Cześć. 438 00:42:57,120 --> 00:42:58,840 - Jak leci? - Wynocha. 439 00:43:04,080 --> 00:43:05,720 Ptaszki do gniazd. 440 00:43:06,720 --> 00:43:07,640 Wynoś się. 441 00:43:12,760 --> 00:43:15,440 - Spójrz na niego. - Nic nie kuma. 442 00:43:15,520 --> 00:43:17,200 Może chce się zabawić. 443 00:43:19,120 --> 00:43:21,480 Szukasz kłopotów, smarkaczu? 444 00:43:23,880 --> 00:43:26,560 Zostaw go, Borja. To mój przyjaciel. 445 00:43:27,160 --> 00:43:29,240 Co? Nie wtrącaj się, Anno. 446 00:43:31,680 --> 00:43:33,040 Zostaw go w spokoju! 447 00:43:33,120 --> 00:43:34,880 - Przestań! - Ty mała suko! 448 00:43:35,520 --> 00:43:37,080 - Moja ręka! - Złamiesz mu! 449 00:43:37,160 --> 00:43:38,000 Puść go! 450 00:43:38,480 --> 00:43:40,560 Kurwa! Boli mnie nadgarstek! 451 00:43:40,640 --> 00:43:41,720 Puść go! 452 00:43:44,280 --> 00:43:46,200 Uważaj sobie, smarkulo. 453 00:43:51,520 --> 00:43:52,520 Spadamy. 454 00:44:00,840 --> 00:44:02,240 Myślą, że tu rządzą. 455 00:44:04,560 --> 00:44:05,400 No… 456 00:44:06,080 --> 00:44:07,480 Fajny pierścionek. 457 00:44:08,440 --> 00:44:11,000 - Skąd go masz? - Z paczki chipsów. 458 00:44:16,280 --> 00:44:17,520 Interesujące. 459 00:44:20,520 --> 00:44:21,960 Co myślisz o Verze? 460 00:44:23,200 --> 00:44:24,720 Jest bardzo miła. 461 00:44:25,560 --> 00:44:28,240 Bawiła się z Aresem więcej niż ty. 462 00:44:29,280 --> 00:44:32,320 - Nie rób sensacji. Znam cię. - Nie ufam jej. 463 00:44:32,400 --> 00:44:33,920 To zaufaj Aresowi. 464 00:44:34,880 --> 00:44:36,240 Będę nieufna za ciebie. 465 00:44:36,320 --> 00:44:37,920 Tylko się przyjaźnią. 466 00:45:26,280 --> 00:45:27,880 - Dużo gadałaś z Verą. - Co? 467 00:45:27,960 --> 00:45:29,640 Dużo rozmawiałaś z Verą. 468 00:45:30,120 --> 00:45:32,080 Czy ja wiem… 469 00:45:32,720 --> 00:45:33,800 Co ci mówiła? 470 00:45:35,840 --> 00:45:36,720 Nic. 471 00:45:57,720 --> 00:45:59,520 CZY TO NIE KOSZULA ARESA? 472 00:46:02,000 --> 00:46:05,480 CO DO CHOLERY? 473 00:46:38,720 --> 00:46:40,120 Tylko się przyjaźnią. 474 00:46:43,280 --> 00:46:45,720 Tylko się przyjaźnią. 475 00:46:45,800 --> 00:46:47,440 Tylko się przyjaźnią. 476 00:46:59,720 --> 00:47:00,800 Co się dzieje? 477 00:47:07,200 --> 00:47:08,600 Hej, ja prowadzę. 478 00:47:10,760 --> 00:47:11,600 Dziękuję. 479 00:47:12,200 --> 00:47:13,520 Gotowi? 480 00:47:13,600 --> 00:47:15,000 - Tak! - Tak! 481 00:47:16,640 --> 00:47:19,520 - Wiesz, jak się tym jeździ? - Jak na motocyklu. 482 00:47:19,600 --> 00:47:21,400 Którego nigdy nie prowadziłaś. 483 00:48:24,400 --> 00:48:26,920 - Na pewno tędy? - Nie wiem. 484 00:48:27,000 --> 00:48:28,760 W życiu tu nie byłam. 485 00:48:33,120 --> 00:48:35,160 Mało kobieca ta twoja mama. 486 00:48:37,800 --> 00:48:41,000 Anna, moja siostra. To Raquel i Yoshi. 487 00:48:41,080 --> 00:48:43,120 - Cześć. - Cześć. 488 00:48:44,360 --> 00:48:45,960 Umówiłem się z Aresem. 489 00:48:46,440 --> 00:48:49,320 - Miał być ze swoją dziewczyną. - Dziewczyną? 490 00:48:49,880 --> 00:48:50,720 Tak. 491 00:48:51,640 --> 00:48:54,200 Kto by pomyślał? Ares Hidalgo w związku. 492 00:49:03,840 --> 00:49:06,320 Te sekretne plaże Hidalgo to jest coś. 493 00:49:08,680 --> 00:49:10,000 Historia się powtarza. 494 00:49:10,080 --> 00:49:12,720 Przynajmniej tym razem żart się udał. 495 00:49:23,600 --> 00:49:25,040 Zostańcie jeszcze! 496 00:49:39,320 --> 00:49:40,560 Jestem głodny. 497 00:49:41,920 --> 00:49:44,520 Na pewno Dominique zrobił coś pysznego. 498 00:49:45,680 --> 00:49:47,520 Możesz zaprosić go na randkę. 499 00:49:48,240 --> 00:49:50,560 - Pójdziemy popływać? - Mówię serio. 500 00:49:50,640 --> 00:49:52,480 Właśnie miałem się kimnąć. 501 00:49:53,160 --> 00:49:54,240 Idź śmiało. 502 00:50:23,960 --> 00:50:25,680 Myślałem, że się przyjaźnimy. 503 00:50:27,720 --> 00:50:29,440 Kto? Ty i Ares? 504 00:50:30,760 --> 00:50:31,760 Ty i ja. 505 00:50:33,680 --> 00:50:36,320 Dlaczego dalej nie możemy? 506 00:50:37,320 --> 00:50:38,640 Nic o tobie nie wiem. 507 00:50:42,440 --> 00:50:44,360 Przepraszam za to w restauracji. 508 00:50:45,320 --> 00:50:46,800 Ares nie dał mi wyboru. 509 00:50:47,400 --> 00:50:48,800 Wiesz, jaki jest. 510 00:50:50,920 --> 00:50:54,480 Kiedyś w liceum spotykałem się z Beą. 511 00:50:55,720 --> 00:50:59,840 Byliśmy zakochani, dopóki Ares się nią nie zainteresował. 512 00:50:59,920 --> 00:51:02,720 - Nie musisz… - Byli razem dwa tygodnie. 513 00:51:06,040 --> 00:51:07,800 Potem znalazł sobie inną. 514 00:51:24,960 --> 00:51:26,080 Nadal przyjaciele? 515 00:51:29,880 --> 00:51:32,160 - Przyjaciele. - Chodźmy do wody. 516 00:51:32,240 --> 00:51:35,200 Pogrążony w myślach nad brzegiem morza… 517 00:51:35,880 --> 00:51:37,600 Trochę oklepane. 518 00:51:38,600 --> 00:51:39,560 Prawda? 519 00:51:40,440 --> 00:51:43,360 Szukałam cię w necie i nie znalazłam. 520 00:51:43,960 --> 00:51:44,800 To komplement? 521 00:51:50,000 --> 00:51:51,200 Umówimy się? 522 00:51:53,280 --> 00:51:55,000 - Nie. - Nie podobam ci się? 523 00:51:56,280 --> 00:51:58,240 - Ledwo się znamy. - Co z tego? 524 00:51:58,720 --> 00:52:02,280 Właściwie to ja cię znam. 525 00:52:02,360 --> 00:52:05,320 - Dużo o tobie wiem. - Tak? Na przykład co? 526 00:52:05,400 --> 00:52:06,800 Wiem, że… 527 00:52:10,560 --> 00:52:13,280 lubisz siedzieć zamyślony nad brzegiem morza. 528 00:52:13,360 --> 00:52:15,680 Wiem też, że lubisz chipsy. 529 00:52:17,840 --> 00:52:18,960 To jak z tą randką? 530 00:52:19,920 --> 00:52:21,480 Zawsze tak zarywasz? 531 00:52:22,600 --> 00:52:23,760 Lubię cię. 532 00:52:24,680 --> 00:52:26,320 Ty też mnie lubisz. 533 00:52:26,400 --> 00:52:29,000 - Skąd wiesz? - Wciąż tu jesteś. 534 00:52:43,040 --> 00:52:45,800 Nie mogę znaleźć maila z rezerwacją. 535 00:52:45,880 --> 00:52:47,200 Prześlesz mi? 536 00:52:48,320 --> 00:52:52,400 Co do Grecji porozmawiaj z agencją i dzwoń w razie problemów. 537 00:52:53,520 --> 00:52:56,800 Claudio, gdzie jesteś? Możesz zadzwonić? 538 00:52:57,400 --> 00:52:59,520 Widziałaś moją kremową bluzkę? 539 00:53:45,120 --> 00:53:46,480 - Cześć. - Cześć. 540 00:53:57,200 --> 00:53:59,920 Claudio, jestem w wiosce i cię szukam. 541 00:54:00,000 --> 00:54:02,040 Chciałbym porozmawiać i… 542 00:54:02,120 --> 00:54:04,520 Ogień, żeby płonąć 543 00:54:05,320 --> 00:54:10,360 Ogień, żeby śpiewać 544 00:54:11,080 --> 00:54:13,960 Zimne jest jego spojrzenie 545 00:54:14,040 --> 00:54:16,080 Ale mnie nie zmrozi 546 00:54:16,560 --> 00:54:19,480 Zimne serce z kamienia 547 00:54:19,560 --> 00:54:21,680 Ale moja dziewczyna się nie boi 548 00:54:21,760 --> 00:54:26,280 Moja dziewczyna się nie ujawnia 549 00:54:26,360 --> 00:54:29,640 - Wielkie brawa! Chodź tu. - Brawo! 550 00:54:30,880 --> 00:54:32,000 Cudnie, jak zawsze. 551 00:54:32,080 --> 00:54:33,320 - Dziękuję. - Prawda? 552 00:54:33,400 --> 00:54:35,360 Nie! Dziękuję bardzo! 553 00:54:35,440 --> 00:54:37,000 Znów imponująco. 554 00:54:55,840 --> 00:54:56,920 Spróbuj tego. 555 00:54:58,560 --> 00:54:59,680 O cholera. 556 00:54:59,760 --> 00:55:01,440 Myślałam, że ci posmakuje. 557 00:55:01,520 --> 00:55:06,720 Nie przepadam za miętą. Ale ci wyszło, serio. 558 00:55:07,200 --> 00:55:09,920 - W porządku? - A tu jest mięta? 559 00:55:10,400 --> 00:55:11,720 - Tak. - Jak truskawka. 560 00:55:11,800 --> 00:55:12,880 Mówię tylko, że… 561 00:55:12,960 --> 00:55:14,120 Zagrajmy w grę. 562 00:55:14,920 --> 00:55:15,760 W butelkę. 563 00:55:16,720 --> 00:55:17,720 Znacie zasady. 564 00:55:17,800 --> 00:55:19,720 - Prawda albo pocałunek. - Dobra. 565 00:55:19,800 --> 00:55:21,880 Wybiera ten, kto kręci. 566 00:55:21,960 --> 00:55:24,000 - Brzmi fajnie. - Zasady są inne. 567 00:55:24,080 --> 00:55:25,360 Ale to moja butelka. 568 00:55:26,320 --> 00:55:28,480 - Dobrze. - Zaczynaj, Raquel. 569 00:55:29,760 --> 00:55:31,400 No zobaczmy. 570 00:55:35,920 --> 00:55:36,760 Ares. 571 00:55:40,640 --> 00:55:43,120 - Więc? - Prawda czy pocałunek? 572 00:55:44,240 --> 00:55:46,200 - Prawda. - Dobra, już rozumiem. 573 00:55:46,280 --> 00:55:49,360 Czy kiedykolwiek żałowałaś, że chodzisz z Aresem? 574 00:55:49,440 --> 00:55:50,720 Przymknij się. 575 00:55:50,800 --> 00:55:52,480 Butelka wskazywała na niego. 576 00:55:52,560 --> 00:55:54,120 Ty pytasz, Aresie. 577 00:55:55,000 --> 00:55:57,640 - Nie rozumiem. - Po co w to gramy? 578 00:55:58,400 --> 00:56:00,080 Bo jest fajne, nic więcej. 579 00:56:00,920 --> 00:56:02,560 - Teraz ja. - Czyja kolej? 580 00:56:09,000 --> 00:56:10,120 Rany. 581 00:56:11,280 --> 00:56:12,520 - Co teraz? - Nieźle. 582 00:56:15,440 --> 00:56:17,240 - Zakręć jeszcze raz. - Nie. 583 00:56:17,920 --> 00:56:20,760 Wskazało wyraźnie. Prawda czy pocałunek? 584 00:56:20,840 --> 00:56:23,520 Nie odpowie. Nie zna języka. 585 00:56:25,680 --> 00:56:27,120 Więc zostaje pocałunek. 586 00:56:30,720 --> 00:56:32,520 Zgodził się. 587 00:56:35,400 --> 00:56:36,720 Butelka decyduje. 588 00:56:41,560 --> 00:56:43,760 - Co powiedział? - Dobra. Wystarczy. 589 00:56:49,040 --> 00:56:50,960 Przygotuj się. 590 00:56:57,760 --> 00:56:58,720 No ciekawe. 591 00:57:04,560 --> 00:57:05,800 Oszukiwałaś. 592 00:57:07,840 --> 00:57:09,200 Bierz go, dziewczyno. 593 00:57:12,280 --> 00:57:14,280 Mój Boże. 594 00:57:15,240 --> 00:57:17,600 - A niech mnie. - Spójrzcie na Raquel. 595 00:57:17,680 --> 00:57:20,640 Przyniosę więcej mojito. Ktoś chce? 596 00:57:20,720 --> 00:57:23,640 - Tak, ukryj się. - Wezmę wszystkiego po trochu. 597 00:57:24,440 --> 00:57:26,000 Ale wróć, Yoshi! 598 00:57:36,080 --> 00:57:37,080 Cholera. 599 00:57:37,960 --> 00:57:39,400 Proszę, nie rób tego. 600 00:57:39,480 --> 00:57:41,080 Raquel mnie tam potrzebuje. 601 00:57:41,160 --> 00:57:42,400 Błagam cię. 602 00:57:48,080 --> 00:57:50,960 Wchodzisz do jedynej kabiny na zamek 603 00:57:51,040 --> 00:57:52,400 i się nie zamykasz? 604 00:57:53,520 --> 00:57:55,560 To dowód, że mnie lubisz. 605 00:57:58,720 --> 00:58:00,080 Chcesz więcej dowodów? 606 00:58:08,720 --> 00:58:09,960 Jasne. 607 00:58:10,040 --> 00:58:10,880 Fajnie. 608 00:58:12,400 --> 00:58:13,520 Mam gumki. 609 00:59:12,040 --> 00:59:13,040 Raquel! 610 01:00:02,280 --> 01:00:03,880 Jak tam twój nowy fagas? 611 01:00:08,560 --> 01:00:09,440 Claudio. 612 01:00:11,880 --> 01:00:13,200 Mam ochotę na drinka. 613 01:00:14,840 --> 01:00:16,560 Whisky jest tam. 614 01:00:17,160 --> 01:00:20,000 Udawaj sobie kogo chcesz, ale nadal tu pracujesz. 615 01:00:43,280 --> 01:00:44,120 Ups. 616 01:01:10,200 --> 01:01:12,800 Nie możemy obie być rude. Już ci mówiłam. 617 01:01:12,880 --> 01:01:15,240 Ludzie pomyślą, że należysz do rodziny. 618 01:01:16,800 --> 01:01:17,920 To pani farbuje. 619 01:01:21,280 --> 01:01:23,800 - Zwalniam cię. - Nie, synu. 620 01:01:23,880 --> 01:01:25,600 Weź swoje rzeczy i wyjdź. 621 01:01:28,120 --> 01:01:29,440 Uwaga, jest ślisko. 622 01:01:58,000 --> 01:01:58,920 Teraz ja. 623 01:02:05,040 --> 01:02:06,040 Dani. 624 01:02:06,120 --> 01:02:07,120 Prawda. 625 01:02:09,840 --> 01:02:11,000 Pytasz, Raquel? 626 01:02:11,760 --> 01:02:12,800 To oszustwo. 627 01:02:12,880 --> 01:02:14,160 Mówiłaś wcześniej. 628 01:02:14,240 --> 01:02:16,440 To ja zapytam. Powiedz mi. 629 01:02:16,520 --> 01:02:17,760 Co tu się odwala? 630 01:02:19,960 --> 01:02:22,560 Zapytaj, czy ktoś nosił tę koszulę. 631 01:02:22,640 --> 01:02:25,200 Rany. Robi się ciekawie. 632 01:02:26,720 --> 01:02:29,080 Czy ktoś jeszcze nosił tę koszulę? 633 01:02:33,800 --> 01:02:34,880 Nie wiem. 634 01:02:34,960 --> 01:02:36,880 Musisz powiedzieć prawdę. 635 01:02:36,960 --> 01:02:38,120 Naprawdę nie wiem. 636 01:02:38,600 --> 01:02:39,880 Dobra… 637 01:02:56,600 --> 01:02:57,520 Prawda. 638 01:02:59,960 --> 01:03:01,080 Spałaś z nim? 639 01:03:01,160 --> 01:03:02,840 To jest porąbane. 640 01:03:04,800 --> 01:03:06,800 Masz zdjęcie w tej koszuli. 641 01:03:07,600 --> 01:03:08,920 Spałaś z nim? 642 01:03:31,240 --> 01:03:32,120 Cholera. 643 01:03:46,440 --> 01:03:48,040 Czuję się jak idiotka. 644 01:03:52,280 --> 01:03:54,600 Łzy działają dobrze na skórę. 645 01:04:00,520 --> 01:04:01,360 Będę boski. 646 01:04:03,600 --> 01:04:05,480 Jesteś najlepszy. Wiesz o tym? 647 01:04:06,360 --> 01:04:07,360 Przyszedł. 648 01:04:11,800 --> 01:04:12,800 Porozmawiamy? 649 01:04:15,920 --> 01:04:18,280 Po co? Chcesz zdradzić szczegóły? 650 01:04:19,960 --> 01:04:21,160 Chcę to wyjaśnić. 651 01:04:25,920 --> 01:04:27,640 Chodź tu. 652 01:04:32,240 --> 01:04:34,280 Tamtej nocy dużo wypiłem. 653 01:04:37,000 --> 01:04:37,880 Bardzo dużo. 654 01:04:39,320 --> 01:04:40,760 Niczego nie pamiętam. 655 01:04:43,760 --> 01:04:46,320 Wiem tylko, że obudziłem się obok Very. 656 01:04:47,240 --> 01:04:48,360 Była w tej koszuli. 657 01:04:49,240 --> 01:04:50,240 To wszystko. 658 01:04:51,680 --> 01:04:54,320 - Jesteś tu, bo czułeś się winny? - Nie. 659 01:04:56,040 --> 01:04:57,960 Chciałem cię zobaczyć. 660 01:04:59,200 --> 01:05:00,680 Być z tobą. 661 01:05:00,760 --> 01:05:01,600 Świetnie. 662 01:05:02,080 --> 01:05:04,360 Ale… nie jestem pewna. 663 01:05:04,440 --> 01:05:07,160 Spałeś z Verą, żeby zrozumieć, że chcesz mnie? 664 01:05:07,240 --> 01:05:09,720 - Tak? - Wiesz, że to nie takie proste. 665 01:05:09,800 --> 01:05:11,160 Niby skąd wiem? 666 01:05:13,960 --> 01:05:17,360 Nie powiedziałaś Gregory’emu, że masz chłopaka? 667 01:05:19,680 --> 01:05:22,720 - Niczego nie ukrywałam. - Nie obwiniam cię. 668 01:05:23,840 --> 01:05:26,040 Serio? Bo tak to wygląda. 669 01:05:27,080 --> 01:05:29,440 - Próbuję to wyjaśnić. - To wyjaśnij! 670 01:05:29,520 --> 01:05:31,000 Miałem gówniany rok. 671 01:05:32,280 --> 01:05:33,160 W porządku? 672 01:05:33,240 --> 01:05:36,800 Było trudniej, niż się spodziewałem, a ja czułem się jak idiota. 673 01:05:36,880 --> 01:05:40,880 Codziennie zastanawiałem się, co do cholery robię w Sztokholmie. 674 01:05:41,480 --> 01:05:43,040 Czy chcę być na medycynie. 675 01:05:47,760 --> 01:05:49,200 Wtedy pojawiła się Vera. 676 01:05:55,840 --> 01:05:57,480 Widziała, że mam problemy. 677 01:05:59,720 --> 01:06:00,680 Pomogła mi. 678 01:06:03,520 --> 01:06:04,960 Była dobrą przyjaciółką. 679 01:06:08,520 --> 01:06:10,280 Dzięki niej poznałem ludzi. 680 01:06:11,800 --> 01:06:14,000 Były imprezy i się upijaliśmy. 681 01:06:16,200 --> 01:06:17,520 Czasem przesadzałem. 682 01:06:21,280 --> 01:06:23,040 Potem wyszło to z koszulą. 683 01:06:31,480 --> 01:06:32,840 Wiem, że nawaliłem. 684 01:06:34,120 --> 01:06:35,120 Naprawdę. 685 01:06:37,000 --> 01:06:38,520 Ale spróbuj zrozumieć. 686 01:06:43,720 --> 01:06:47,760 Problem nie leży tylko w tym, że coś zaszło między tobą a Verą. 687 01:06:52,840 --> 01:06:56,160 Najbardziej boli to, że nie przyszedłeś do mnie z tym, 688 01:06:56,240 --> 01:06:57,440 co cię dręczyło. 689 01:07:01,640 --> 01:07:04,240 Bałem się, że wyjdę na głupka. 690 01:07:04,320 --> 01:07:06,120 Bo miałeś wątpliwości? 691 01:07:06,960 --> 01:07:08,240 Uczucia? Dlaczego? 692 01:07:08,320 --> 01:07:12,400 Bo czułem, że ty idziesz naprzód. 693 01:07:13,000 --> 01:07:15,000 Czekałem, aż zadzwonisz. 694 01:07:22,920 --> 01:07:24,080 Yoshua mi kazał. 695 01:07:26,480 --> 01:07:27,920 Idziemy się zabawić. 696 01:07:33,640 --> 01:07:34,520 Zobaczmy. 697 01:07:35,520 --> 01:07:36,520 Boże. 698 01:07:36,600 --> 01:07:37,480 Ale… 699 01:07:38,960 --> 01:07:41,600 - Gdyby twoi starzy to zobaczyli… - Bez obaw. 700 01:07:41,680 --> 01:07:46,000 Boże, panie Hidalgo! Pana syn jest taki seksowny! 701 01:07:46,080 --> 01:07:47,640 Proszę tylko spojrzeć! 702 01:07:50,960 --> 01:07:53,040 Pana syn jest taki… Ach! 703 01:08:02,640 --> 01:08:03,640 Jest tu Yoshi? 704 01:08:06,200 --> 01:08:07,360 No nie powiem. 705 01:08:07,440 --> 01:08:10,440 Wygląda mega seksownie. 706 01:08:10,520 --> 01:08:12,320 Serio? To nie przesada? 707 01:08:12,400 --> 01:08:15,160 Coś ty. Im odważniej, tym bardziej sexy. 708 01:08:20,840 --> 01:08:24,800 Może dziś trochę zaszalejemy, jak z tymi paznokciami. 709 01:08:29,000 --> 01:08:31,200 Zrobimy to z kimś innym? 710 01:08:35,600 --> 01:08:38,000 - Tak mi jest dobrze. - Na pewno? 711 01:08:38,080 --> 01:08:40,240 Na imprezie będzie łatwo. 712 01:08:40,720 --> 01:08:42,720 Nie idę na nią. 713 01:08:44,400 --> 01:08:47,680 Nie chcę się wtrącać do waszej paczki. 714 01:08:47,760 --> 01:08:49,520 Coś ty. Nie przeszkadzałbyś. 715 01:08:49,600 --> 01:08:52,080 Zresztą wolę zostać w domu. 716 01:08:52,560 --> 01:08:54,440 Ale ty baw się dobrze. 717 01:08:55,640 --> 01:08:57,640 Oczywiście, że będę. 718 01:08:57,720 --> 01:09:00,320 A ty siedź i nudź się tutaj. 719 01:09:04,640 --> 01:09:05,800 Zgadnij gdzie. 720 01:09:09,280 --> 01:09:11,160 No powiedz jakieś miejsce. 721 01:09:13,120 --> 01:09:14,240 Klucze do latarni. 722 01:09:15,360 --> 01:09:17,640 Co roku oglądam stamtąd fajerwerki. 723 01:09:27,520 --> 01:09:32,680 Jeśli chcesz, chodź ze mną. Obejrzymy je razem. 724 01:09:33,800 --> 01:09:37,640 Wydaje się daleko, ale to parę minut. Kilka zakrętów i jesteśmy. 725 01:09:39,840 --> 01:09:43,240 Idę z przyjaciółkami na imprezę na plaży. 726 01:09:45,640 --> 01:09:46,680 Rozumiem. 727 01:09:49,000 --> 01:09:51,400 Myślałam, że wtedy się przejęzyczyłeś. 728 01:09:52,000 --> 01:09:53,000 Jak widać nie. 729 01:09:55,720 --> 01:09:56,560 Słuchaj… 730 01:09:56,640 --> 01:09:58,640 Ile osób dla niej odrzuciłeś? 731 01:09:59,880 --> 01:10:00,760 Jak leci? 732 01:10:05,960 --> 01:10:06,800 Czekaj. 733 01:10:08,560 --> 01:10:09,560 Co z nią? 734 01:10:12,800 --> 01:10:13,680 Nic. 735 01:10:14,960 --> 01:10:17,040 - No więc? Gotowi? - Tak. 736 01:10:17,120 --> 01:10:18,480 - Idę. - Chodźmy. 737 01:10:18,560 --> 01:10:19,960 - Już. - Zaczekamy tam. 738 01:11:13,120 --> 01:11:14,480 Nie powinniśmy iść? 739 01:11:31,840 --> 01:11:33,040 Może chodźmy razem? 740 01:11:35,360 --> 01:11:37,000 - Aresie? - Nie, dzięki. 741 01:11:39,400 --> 01:11:40,400 Artemisie. 742 01:13:12,720 --> 01:13:16,400 - Za naszą trójkę! - Tak bardzo was kocham! 743 01:13:16,920 --> 01:13:19,360 - Płaczesz? - Nie. 744 01:13:20,760 --> 01:13:23,880 - Przyniosę więcej drinków. - On płacze. 745 01:13:25,680 --> 01:13:26,920 Już jest narąbany. 746 01:13:38,520 --> 01:13:39,400 Co teraz? 747 01:13:40,880 --> 01:13:42,320 - Zaraz wrócę. - Ale… 748 01:13:42,880 --> 01:13:44,800 Dlatego chciałeś, żebym przyjechał? 749 01:13:45,960 --> 01:13:48,480 Trzymaj się z dala od baru. Znam cię. 750 01:13:57,040 --> 01:14:01,440 - OD RANA JESTEM TAKA NAPALONA. - NAPRAWIMY TO. NIE MARTW SIĘ. 751 01:14:08,560 --> 01:14:10,400 Wiedziałam, że tu będziesz. 752 01:15:04,000 --> 01:15:05,080 Przyszedłeś. 753 01:15:27,120 --> 01:15:28,000 Artemis? 754 01:15:33,600 --> 01:15:36,360 Artemis Hidalgo? To ty, prawda? 755 01:15:37,400 --> 01:15:39,800 Nie mają piwa bezalkoholowego. Proszę. 756 01:15:39,880 --> 01:15:43,080 Więc nie wiem. Nie będę piła, bo… 757 01:15:44,240 --> 01:15:45,120 O proszę! 758 01:15:45,800 --> 01:15:46,800 Artemis. 759 01:15:46,880 --> 01:15:48,160 Jestem María. 760 01:15:49,760 --> 01:15:53,280 María Codina ze studiów magisterskich Claudii. 761 01:15:55,200 --> 01:15:56,600 To mój mąż, Eduard. 762 01:15:57,200 --> 01:15:58,600 Miło cię poznać. 763 01:15:58,680 --> 01:16:00,200 - Naprawdę. - Tak. 764 01:16:00,280 --> 01:16:01,840 Dużo o tobie słyszeliśmy. 765 01:16:01,920 --> 01:16:03,400 - Bardzo. - Tak. 766 01:17:08,480 --> 01:17:09,600 Woda jest super. 767 01:17:11,480 --> 01:17:13,600 Trochę słona jak dla mnie, 768 01:17:14,880 --> 01:17:15,760 ale super. 769 01:17:18,120 --> 01:17:19,000 Wchodzisz? 770 01:17:21,280 --> 01:17:23,640 Nie każ mi wciągać cię w ubraniu. 771 01:17:35,560 --> 01:17:36,720 Zdradzić ci sekret? 772 01:17:42,200 --> 01:17:43,480 Prawda jest taka… 773 01:17:45,600 --> 01:17:47,720 że wtedy tylko leżałam obok ciebie. 774 01:17:51,640 --> 01:17:53,560 Ale teraz możemy pójść dalej. 775 01:17:55,640 --> 01:17:56,720 Dlaczego kłamałaś? 776 01:17:58,600 --> 01:17:59,680 Podczas gry. 777 01:18:01,120 --> 01:18:01,960 Dlaczego? 778 01:18:03,200 --> 01:18:04,760 Nawet się nie odezwałam. 779 01:18:05,760 --> 01:18:08,920 Twoja reakcja mówiła za ciebie. To twoja wina. 780 01:18:09,000 --> 01:18:11,080 Twój bar i nie wiesz, gdzie są? 781 01:18:11,160 --> 01:18:13,880 - Wiem, gdzie… - Raquel. Mam drinki. 782 01:18:14,680 --> 01:18:16,240 Yoshi. Co tam? 783 01:18:17,080 --> 01:18:18,400 Gdzie poszła Daniela? 784 01:18:19,000 --> 01:18:19,880 Nie wiem. 785 01:18:21,560 --> 01:18:23,280 Zaraz wracam. 786 01:18:24,760 --> 01:18:27,040 Myślałem, że będziemy we trójkę. 787 01:18:27,120 --> 01:18:29,040 Tak, zaraz wrócę. 788 01:18:29,120 --> 01:18:30,840 - A drinki? - Są twoje. 789 01:18:39,200 --> 01:18:40,080 Yoshi! 790 01:18:44,120 --> 01:18:45,000 Kocham cię! 791 01:19:22,440 --> 01:19:25,320 - Co do cholery? - Czy to nie ten gość z wczoraj? 792 01:19:25,840 --> 01:19:28,920 Gdzie twój goryl, pajacu? 793 01:19:53,600 --> 01:19:54,480 Claudio? 794 01:19:57,680 --> 01:19:59,400 María mówiła, że tu będziesz. 795 01:20:02,200 --> 01:20:04,120 Nie chcę już być Hidalgo… 796 01:20:06,440 --> 01:20:08,960 tylko facetem, na którego zasługujesz. 797 01:22:08,280 --> 01:22:09,280 Zdrowie. 798 01:22:14,280 --> 01:22:15,160 Zdrowie. 799 01:22:31,440 --> 01:22:32,640 Czemu to zrobiłaś? 800 01:22:33,680 --> 01:22:35,560 Zwalisz wszystko na mnie? 801 01:22:35,640 --> 01:22:38,200 Też nie jestem z tego dumny. 802 01:22:39,880 --> 01:22:43,320 Nie zaprzeczysz temu, co się w ciągu roku wydarzyło. 803 01:22:43,800 --> 01:22:44,800 Byłem zagubiony. 804 01:22:45,400 --> 01:22:46,280 Wiem. 805 01:22:49,760 --> 01:22:51,840 Wiem dokładnie, co czujesz. 806 01:22:53,080 --> 01:22:56,440 Nie jesteś pewien co do studiów, cała ta presja… 807 01:22:58,360 --> 01:23:00,240 oczekiwania rodziny. 808 01:23:22,640 --> 01:23:24,680 Łatwo przestać być Hidalgo. 809 01:23:26,000 --> 01:23:28,840 Trudniej być facetem, na którego zasługuję. 810 01:23:35,520 --> 01:23:36,760 Dużo trudniej. 811 01:23:40,640 --> 01:23:41,840 Zasługuję na wiele. 812 01:23:42,560 --> 01:23:44,000 Dobranoc, Artemisie. 813 01:23:50,160 --> 01:23:51,240 Może… 814 01:24:00,040 --> 01:24:03,160 Rozumiemy się, bo jesteśmy z tego samego świata. 815 01:24:26,680 --> 01:24:27,560 Coś nie tak? 816 01:24:31,200 --> 01:24:32,560 Nie chcę tego. 817 01:24:32,640 --> 01:24:36,000 Tak mi się wydawało, ale jest inaczej. 818 01:24:41,480 --> 01:24:42,320 Ale… 819 01:25:04,560 --> 01:25:05,440 Cholera. 820 01:25:11,800 --> 01:25:14,360 Ukradł mi klucze! Niech go cholera! 821 01:25:14,440 --> 01:25:15,840 Sukinsynu! 822 01:25:40,880 --> 01:25:43,920 Te wakacje okazały się idealne! 823 01:25:45,160 --> 01:25:46,160 Boże. 824 01:26:15,000 --> 01:26:16,240 Mój motocykl! 825 01:26:24,600 --> 01:26:26,080 Łapcie go! Gazu! 826 01:26:30,040 --> 01:26:31,200 Cholerny złodziej! 827 01:26:31,280 --> 01:26:32,560 - Hej! - Jazda! 828 01:26:32,640 --> 01:26:33,560 Zwolnij, dupku! 829 01:26:36,520 --> 01:26:38,040 Zatrzymaj się! 830 01:26:38,560 --> 01:26:39,720 Stój, do cholery! 831 01:26:40,480 --> 01:26:41,760 Zwolnij, gnojku! 832 01:26:41,840 --> 01:26:43,920 Prawie go mamy. Dawajcie! 833 01:26:44,960 --> 01:26:46,200 Stój! 834 01:26:48,200 --> 01:26:49,320 Gaz do dechy! 835 01:27:43,360 --> 01:27:44,320 Co się stało? 836 01:27:49,960 --> 01:27:52,120 Jasna cholera! 837 01:27:53,320 --> 01:27:54,560 Wezwijcie karetkę! 838 01:28:08,040 --> 01:28:09,040 Ares? 839 01:28:18,120 --> 01:28:20,040 Raquel! To Yoshi! Chodź! 840 01:28:20,120 --> 01:28:21,000 Yoshi! 841 01:28:22,360 --> 01:28:23,240 Yoshi! 842 01:28:29,240 --> 01:28:30,080 Yoshi! 843 01:28:31,240 --> 01:28:32,080 Yoshi. 844 01:28:34,160 --> 01:28:35,880 Yoshi! 845 01:28:36,480 --> 01:28:37,360 Cholera. 846 01:28:44,720 --> 01:28:46,080 Słyszysz mnie? 847 01:28:49,920 --> 01:28:51,240 Odpowiedz. 848 01:28:52,040 --> 01:28:52,920 Proszę. 849 01:28:57,880 --> 01:28:58,720 Yoshi! 850 01:29:07,200 --> 01:29:08,040 No dalej. 851 01:29:09,320 --> 01:29:10,160 Dawaj. 852 01:29:13,600 --> 01:29:14,960 Pomocy! 853 01:29:21,680 --> 01:29:22,560 No stary. 854 01:29:23,240 --> 01:29:24,240 Ocknij się. 855 01:29:29,480 --> 01:29:30,480 Yoshi! 856 01:29:31,880 --> 01:29:32,720 Pomocy! 857 01:29:35,040 --> 01:29:36,120 Co się stało? 858 01:29:36,200 --> 01:29:37,640 W mordę, Borja. 859 01:29:37,720 --> 01:29:38,880 Gdzie jest Yoshi? 860 01:29:40,560 --> 01:29:42,720 - Yoshi? - Wiesz, co się stało? 861 01:29:42,800 --> 01:29:45,840 - Wezwaliśmy karetkę. - Ale co się stało? 862 01:29:46,400 --> 01:29:47,440 Miał wypadek. 863 01:29:47,520 --> 01:29:49,200 - Co mu zrobiliście? - Yoshi? 864 01:29:49,280 --> 01:29:51,240 - Przysięgam. - Yoshi! 865 01:29:53,680 --> 01:29:54,560 Yoshi! 866 01:29:55,360 --> 01:29:57,200 Yoshi! 867 01:29:57,280 --> 01:29:58,280 - Raquel! - Yoshi! 868 01:29:58,360 --> 01:29:59,880 - Nie! Co robisz? - Yoshi! 869 01:30:01,560 --> 01:30:03,240 - Raquel! - Jesteś cała? 870 01:30:04,040 --> 01:30:05,840 - Anno. - Co się stało? 871 01:30:05,920 --> 01:30:06,760 Anno. 872 01:30:07,640 --> 01:30:10,120 - Yoshua wziął motor… - Jaki motor? 873 01:30:10,200 --> 01:30:11,240 Pomocy! 874 01:30:11,320 --> 01:30:13,280 - A ty? - Uspokój się. 875 01:30:13,360 --> 01:30:15,320 Wezwij pogotowie. Zrób coś. 876 01:30:15,400 --> 01:30:16,480 Co mu zrobiłeś? 877 01:30:22,240 --> 01:30:24,200 No dawaj. 878 01:30:27,480 --> 01:30:28,320 Yoshi! 879 01:30:36,040 --> 01:30:36,880 Dawaj. 880 01:30:38,440 --> 01:30:40,120 Nie odchodź, proszę. 881 01:30:42,480 --> 01:30:43,480 Yoshi. 882 01:31:03,560 --> 01:31:04,800 Nie mogłem… 883 01:32:01,640 --> 01:32:02,520 Chodź tu. 884 01:32:12,960 --> 01:32:14,760 Rodzice Yoshiego są tam. 885 01:32:22,280 --> 01:32:25,920 Przykro mi, Raquel. To zdruzgotało nas wszystkich. 886 01:32:30,520 --> 01:32:31,400 Raquel. 887 01:32:39,120 --> 01:32:41,080 Najlepsza przyjaciółka i przyszła żona. 888 01:32:44,560 --> 01:32:46,280 Zawsze był wyjątkowy. 889 01:32:47,520 --> 01:32:50,200 Ośmielił się być sobą, bo byłaś przy nim. 890 01:32:52,120 --> 01:32:53,200 Dziękuję, Raquel. 891 01:32:53,800 --> 01:32:56,680 Że przez tyle lat się nim opiekowałaś. 892 01:32:58,600 --> 01:32:59,720 Pamiętasz Raquel? 893 01:33:01,240 --> 01:33:02,080 Już można. 894 01:33:06,880 --> 01:33:08,240 Widzimy się w środku. 895 01:33:36,920 --> 01:33:39,200 Dlaczego jest tak ubrany? 896 01:33:45,800 --> 01:33:47,040 Yoshi w czerni? 897 01:33:50,080 --> 01:33:53,400 Yoshi nie znosi czarnych garniturów. 898 01:33:53,480 --> 01:33:55,680 Nie może być tak ubrany. 899 01:33:55,760 --> 01:33:58,000 Yoshi nie cierpi czerni. 900 01:33:58,080 --> 01:33:59,480 Widzisz go? 901 01:33:59,560 --> 01:34:01,280 - Kto go tak ubrał? - Cicho. 902 01:34:01,360 --> 01:34:04,080 Yoshi nie może być tak ubrany! 903 01:34:04,160 --> 01:34:05,600 - Yoshi… - Uspokój się. 904 01:34:05,680 --> 01:34:08,440 To mój przyjaciel. A ty kim jesteś? 905 01:34:09,040 --> 01:34:10,040 Chodź na powietrze. 906 01:34:12,440 --> 01:34:13,480 Nie chcę! 907 01:34:15,000 --> 01:34:16,920 Przeszkadza ci moja rozpacz? 908 01:34:18,120 --> 01:34:19,120 Tak? 909 01:34:21,280 --> 01:34:22,480 Oczywiście, że tak. 910 01:34:22,560 --> 01:34:24,720 Nie znosisz uczuć, prawda? 911 01:34:27,880 --> 01:34:30,200 - Otaczasz się murem i już. - Przestań. 912 01:34:30,280 --> 01:34:33,440 Zawsze tak robisz. Stawiasz wokół siebie mur. 913 01:34:35,040 --> 01:34:36,160 To co mam zrobić? 914 01:34:39,240 --> 01:34:40,480 Uratuj go! 915 01:34:42,440 --> 01:34:43,960 Uratuj go, do cholery! 916 01:34:44,560 --> 01:34:45,400 Kurwa. 917 01:34:47,400 --> 01:34:51,960 Ze wszystkich ludzi na świecie to on powinien był ocaleć! 918 01:34:56,480 --> 01:34:57,480 Chodzi o to… 919 01:35:01,840 --> 01:35:02,960 O co, Aresie? 920 01:35:11,320 --> 01:35:12,160 Mów! 921 01:35:14,320 --> 01:35:15,400 Powiedz coś. 922 01:35:16,160 --> 01:35:17,120 Mów. 923 01:35:17,200 --> 01:35:20,320 Może bym go uratował, gdybym nie wisiał rok na telefonie. 924 01:35:30,760 --> 01:35:31,920 No tak. 925 01:35:37,040 --> 01:35:39,880 To moja wina, że Yoshi nie żyje. 926 01:35:39,960 --> 01:35:42,280 Zostawiłaś go i poszłaś z Gregorym. 927 01:36:00,040 --> 01:36:01,880 W imieniu całej rodziny 928 01:36:02,960 --> 01:36:05,320 bardzo dziękuję za przybycie. 929 01:36:23,720 --> 01:36:26,360 Jestem starsza od ciebie o trzy miesiące. 930 01:36:26,960 --> 01:36:31,240 Zawsze myślałam, że to ty wygłosisz mowę na moim pogrzebie. 931 01:36:31,840 --> 01:36:35,280 Wyobrażałam sobie, że stoisz nad moją trumną. 932 01:36:35,360 --> 01:36:36,520 Podobało mi się to, 933 01:36:36,600 --> 01:36:40,600 bo nie sądziłam, że choć chwilę swojego życia 934 01:36:40,680 --> 01:36:42,560 spędzę bez ciebie. 935 01:36:42,640 --> 01:36:44,880 Wciąż nie wiem, jak i dlaczego… 936 01:36:48,280 --> 01:36:50,280 ta chwila zmieniła się w godziny, 937 01:36:51,600 --> 01:36:55,840 dni i pewnie wkrótce lata. 938 01:36:57,800 --> 01:37:01,560 Odszedłeś od nas szybciej, niż byśmy chcieli. 939 01:37:03,320 --> 01:37:05,720 Tyle mieliśmy jeszcze do zrobienia. 940 01:37:09,520 --> 01:37:12,800 Chciałabym, żebyśmy poszli do kina. 941 01:37:12,880 --> 01:37:18,600 Albo zamknęli się w bibliotece, żeby uczyć się razem do egzaminów. 942 01:37:20,920 --> 01:37:24,120 Szkoda, że nie miałam sekundy dłużej, 943 01:37:25,480 --> 01:37:27,000 żeby cię przeprosić. 944 01:37:33,200 --> 01:37:36,200 Mówiłeś, że chłopaki przychodzą i odchodzą, 945 01:37:36,280 --> 01:37:38,000 ale przyjaciele są na zawsze. 946 01:37:38,080 --> 01:37:39,080 Uwierzyłam ci. 947 01:37:40,680 --> 01:37:42,880 Założyłam, że zawsze będziesz obok, 948 01:37:43,400 --> 01:37:47,320 i popełniłam błąd, decydując, z kim spędzę swój czas. 949 01:37:51,160 --> 01:37:54,480 Żyłam tym, co ulotne. Teraz nie wiem, co zrobić bez tego… 950 01:38:00,240 --> 01:38:02,200 co miało być na zawsze. 951 01:38:02,720 --> 01:38:05,560 Choć całe życie udowadniałeś, że jest inaczej, 952 01:38:06,040 --> 01:38:08,720 przyjaciele odchodzą, tak jak ty. 953 01:38:18,960 --> 01:38:21,640 Nauczę się kochać… 954 01:38:21,720 --> 01:38:23,520 Będę tym, na kogo zasługujesz. 955 01:38:23,600 --> 01:38:25,720 …bez wymówek 956 01:38:25,800 --> 01:38:29,120 i bez warunków. 957 01:38:30,800 --> 01:38:32,880 Nauczyłeś nas, jak kochać. 958 01:38:33,880 --> 01:38:36,800 Byłeś najwierniejszym przyjacielem. 959 01:38:36,880 --> 01:38:39,360 Najsilniejszym i najlepszym. 960 01:38:39,960 --> 01:38:44,320 Może to miałeś na myśli, mówiąc, że będziemy razem na zawsze. 961 01:38:49,480 --> 01:38:51,720 Nie sposób cię zapomnieć. 962 01:41:02,680 --> 01:41:03,760 Idziemy? 963 01:41:26,600 --> 01:41:29,160 Gdy nam się układa, niczego nie podważamy. 964 01:41:30,680 --> 01:41:33,640 Refleksje przychodzą wtedy, gdy coś idzie źle. 965 01:41:35,880 --> 01:41:38,840 W tym roku zadawałem sobie wiele pytań. 966 01:41:41,760 --> 01:41:44,760 Co wieczór myślę, dlaczego jestem w Sztokholmie. 967 01:41:47,040 --> 01:41:50,000 Przysięgam, że czasem wolałbym o tym zapomnieć. 968 01:41:51,920 --> 01:41:52,960 Ale nie mogę. 969 01:41:56,920 --> 01:41:57,760 Już nie. 970 01:42:01,720 --> 01:42:03,480 Bo nie tylko idzie źle. 971 01:42:07,560 --> 01:42:08,640 Ale się posypało. 972 01:42:09,560 --> 01:42:11,360 CZEŚĆ, RAQUEL. CO U CIEBIE? 973 01:42:11,440 --> 01:42:13,520 PRZEPRASZAM 974 01:42:22,680 --> 01:42:24,240 Już wiem, co tu robię. 975 01:42:24,320 --> 01:42:25,920 VERA: JESTEŚ W SZTOKHOLMIE? 976 01:42:26,000 --> 01:42:27,520 ODEZWIJ SIĘ. 977 01:42:28,160 --> 01:42:30,400 Więc nie popełniam tych samych błędów. 978 01:42:32,120 --> 01:42:34,120 Nie pozwolę, by coś poszło źle. 979 01:42:36,560 --> 01:42:37,640 Już nigdy. 980 01:42:49,280 --> 01:42:50,840 RE: PRZEZ MOJE OKNO 981 01:42:50,920 --> 01:42:51,840 „Witaj, Raquel. 982 01:42:51,920 --> 01:42:54,960 Przeczytaliśmy twój tekst Przez moje okno. 983 01:42:55,040 --> 01:42:59,000 Bardzo nam się podobał i pasowałby do naszej kolekcji dla młodzieży. 984 01:42:59,080 --> 01:43:00,920 Chętnie go wydamy. 985 01:43:01,560 --> 01:43:04,520 Twój agent, Yoshua García, podał nam twoje dane 986 01:43:04,600 --> 01:43:06,480 do bezpośredniego kontaktu”. 987 01:43:08,440 --> 01:43:10,400 „Witam. Jestem Yoshua García. 988 01:43:10,880 --> 01:43:13,520 Jestem agentem literackim Raquel Mendozy. 989 01:43:14,120 --> 01:43:17,640 Moja klientka napisała powieść, ale boi się ją wysłać 990 01:43:17,720 --> 01:43:19,400 i spotkać z odmową. 991 01:43:20,000 --> 01:43:21,360 Dlatego ja ją wysyłam. 992 01:43:21,440 --> 01:43:24,000 Jestem pewien, że się państwu spodoba. 993 01:43:24,600 --> 01:43:27,200 Powieść jest niesamowita. Załączam ją tutaj. 994 01:43:27,280 --> 01:43:28,760 Kocham główną bohaterkę. 995 01:43:29,360 --> 01:43:32,880 Po skończonej lekturze kontaktujcie się z Raquel. 996 01:43:32,960 --> 01:43:35,640 Jeśli się nie odezwie, 997 01:43:35,720 --> 01:43:39,000 to z Danielą Fernández, moją asystentką. 998 01:43:39,520 --> 01:43:41,640 Oto ich adresy e-mail. 999 01:43:43,200 --> 01:43:45,400 - Z pozdrowieniami, Yoshi. - „Yoshi”. 1000 01:43:48,920 --> 01:43:52,240 Przyszedł do ciebie jakiś chłopak. 1001 01:43:52,320 --> 01:43:54,680 Ma na imię Gregory. 1002 01:43:55,600 --> 01:43:58,320 - Zaprosić go tutaj? - Mam wyjść? 1003 01:44:00,640 --> 01:44:01,480 Nie. 1004 01:44:02,160 --> 01:44:03,240 Nie zapraszaj. 1005 01:44:03,320 --> 01:44:05,560 Zadzwonię do niego kiedy indziej. 1006 01:44:28,840 --> 01:44:33,880 PRZEZ MOJE OKNO: ROZDZIELENI 1007 01:44:45,280 --> 01:44:49,320 C14G D4L5ZY N4574P1… 1008 01:44:49,400 --> 01:44:51,720 CIĄG DALSZY NASTĄPI… 1009 01:45:45,840 --> 01:45:49,080 WKR07C3 1010 01:45:49,160 --> 01:45:51,560 WKRÓTCE 1011 01:45:52,360 --> 01:45:55,160 PRZEZ MOJE OKNO… ZACZĘŁO SIĘ OD POŻEGNANIA. 1012 01:46:35,480 --> 01:46:41,520 PRZEZ MOJE OKNO: ZNÓW CIĘ WIDZĘ 1013 01:50:06,760 --> 01:50:10,360 Napisy: Anna Samoń