1 00:00:00,709 --> 00:00:02,585 [Iyanu] Previously on Iyanu... 2 00:00:02,586 --> 00:00:05,963 [Toye] This says, "The evil of yesterday 3 00:00:05,964 --> 00:00:07,006 shall be reborn!" 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,926 Ekun and I must stop Adura. 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,802 You will never wear the crown! 6 00:00:11,803 --> 00:00:12,845 Keep your crown. 7 00:00:12,846 --> 00:00:15,681 I want your temple. 8 00:00:15,682 --> 00:00:17,308 [Eje-Okun] Mighty Deso. 9 00:00:17,309 --> 00:00:20,186 You are strong as you are wise, 10 00:00:20,187 --> 00:00:23,147 so on behalf of the entire Sacred Tribe, 11 00:00:23,148 --> 00:00:25,566 accept my most gracious apology. 12 00:00:25,567 --> 00:00:27,902 We are so close. 13 00:00:27,903 --> 00:00:30,656 [Boju] I can taste victory. 14 00:00:31,990 --> 00:00:35,660 [Eje-Okun] Mighty Divine Deso, 15 00:00:35,661 --> 00:00:38,120 within mere moments, 16 00:00:38,121 --> 00:00:41,666 you will emerge victorious in the Divine Wars. 17 00:00:41,667 --> 00:00:44,043 Finally, 18 00:00:44,044 --> 00:00:47,296 we humans will be put in our rightful place, 19 00:00:47,297 --> 00:00:50,174 beneath your rule to worship you 20 00:00:50,175 --> 00:00:51,760 for eternity. 21 00:00:52,844 --> 00:00:54,762 Yes... 22 00:00:54,763 --> 00:00:58,724 but there remains but one concern. 23 00:00:58,725 --> 00:01:00,601 The First Father? 24 00:01:00,602 --> 00:01:02,603 A worthless coward? 25 00:01:02,604 --> 00:01:04,188 He is no threat. 26 00:01:04,189 --> 00:01:07,858 He is the ultimate threat. 27 00:01:07,859 --> 00:01:10,152 Should I fall, 28 00:01:10,153 --> 00:01:14,366 you will be the one to finish what I started. 29 00:01:15,617 --> 00:01:17,201 My Lord, 30 00:01:17,202 --> 00:01:19,954 it will be an honor. 31 00:01:19,955 --> 00:01:24,584 Priestess Eje-Okun... 32 00:01:24,585 --> 00:01:27,044 my child... 33 00:01:27,045 --> 00:01:28,879 my Chosen... 34 00:01:28,880 --> 00:01:31,215 with this power, 35 00:01:31,216 --> 00:01:34,051 may you and your offspring 36 00:01:34,052 --> 00:01:37,013 fight for the darkness 37 00:01:37,014 --> 00:01:38,432 in my absence. 38 00:01:39,558 --> 00:01:42,768 [screaming] 39 00:01:42,769 --> 00:01:45,396 [cries echoing] 40 00:01:45,397 --> 00:01:46,440 Aah! 41 00:01:50,360 --> 00:01:52,653 Master? 42 00:01:52,654 --> 00:01:53,863 [gasping] 43 00:01:53,864 --> 00:01:54,864 [man calling] This is it! 44 00:01:54,865 --> 00:01:56,198 This is this place! 45 00:01:56,199 --> 00:01:57,366 Be alert, men. 46 00:01:57,367 --> 00:01:59,535 With the Fallen One defeated, 47 00:01:59,536 --> 00:02:02,622 the witch is the last remnant of the Armies of Darkness. 48 00:02:02,623 --> 00:02:03,581 [Eje-Okun] Defea-- 49 00:02:03,582 --> 00:02:05,124 Defeated? 50 00:02:05,125 --> 00:02:07,084 How? When? 51 00:02:07,085 --> 00:02:08,794 How long was I...? 52 00:02:08,795 --> 00:02:10,004 No... No... 53 00:02:10,005 --> 00:02:11,923 No! 54 00:02:14,885 --> 00:02:16,553 [gasping] 55 00:02:18,472 --> 00:02:19,765 [gasping] 56 00:02:24,436 --> 00:02:29,316 Finish what he started. 57 00:02:31,735 --> 00:02:32,653 [♪] 58 00:02:34,738 --> 00:02:39,825 Let this scroll be both a set of instructions 59 00:02:39,826 --> 00:02:42,286 and a promise. 60 00:02:42,287 --> 00:02:44,664 Even if it takes centuries, 61 00:02:44,665 --> 00:02:46,874 Mighty Deso, 62 00:02:46,875 --> 00:02:48,876 we, the Acolytes, 63 00:02:48,877 --> 00:02:52,630 spawn of The Emissary of Darkness, 64 00:02:52,631 --> 00:02:57,843 will stop at nothing to enact your will. 65 00:02:57,844 --> 00:03:00,806 [♪] 66 00:03:02,891 --> 00:03:05,017 [♪] 67 00:03:05,018 --> 00:03:08,145 ♪ You are, you are ♪ 68 00:03:08,146 --> 00:03:10,941 ♪ Iwo ni o ♪ 69 00:03:12,984 --> 00:03:16,570 ♪ You are, you are ♪ 70 00:03:16,571 --> 00:03:19,366 ♪ Iyanu o ♪ 71 00:03:21,451 --> 00:03:23,370 ♪ Do you believe in the child of wonder? ♪ 72 00:03:25,622 --> 00:03:27,415 ♪ Do you believe in the child of light? ♪ 73 00:03:27,416 --> 00:03:30,335 ♪ Calling on you, Iyanu ♪ 74 00:03:34,506 --> 00:03:35,923 [Ekun growls] 75 00:03:35,924 --> 00:03:37,133 [Iyanu] "Who are they?" 76 00:03:37,134 --> 00:03:38,801 Probably Adura's Queen's Guard. 77 00:03:38,802 --> 00:03:41,137 Ugh! I don't have time for this! 78 00:03:41,138 --> 00:03:42,972 I need to get into the temple quickly 79 00:03:42,973 --> 00:03:44,473 and stop Adura! 80 00:03:44,474 --> 00:03:45,474 [Ekun growls] 81 00:03:45,475 --> 00:03:46,934 "Take care of them?" 82 00:03:46,935 --> 00:03:48,310 Are you sure? 83 00:03:48,311 --> 00:03:49,103 [Ekun growls] 84 00:03:49,104 --> 00:03:51,647 All right, follow my lead. 85 00:03:51,648 --> 00:03:52,523 Japa! 86 00:03:52,524 --> 00:03:55,444 [warriors grunting] 87 00:03:57,821 --> 00:04:00,073 [Iyanu roaring] 88 00:04:01,783 --> 00:04:04,244 [♪] 89 00:04:05,328 --> 00:04:06,580 [Ekun roars] 90 00:04:07,998 --> 00:04:10,208 [warriors shouting] 91 00:04:13,837 --> 00:04:15,421 [Ekun growls] 92 00:04:15,422 --> 00:04:18,007 [warriors groaning] 93 00:04:18,008 --> 00:04:19,675 [Iyanu] Keep them occupied. 94 00:04:19,676 --> 00:04:22,928 I'll take care of Adura. 95 00:04:22,929 --> 00:04:24,681 [Ekun growls] 96 00:04:28,518 --> 00:04:31,937 [Teju] Taking this boat was a great idea after all. 97 00:04:31,938 --> 00:04:33,898 We will be in Elu in no time. 98 00:04:33,899 --> 00:04:35,733 [Olori] Ingenious feat of nautical engineering 99 00:04:35,734 --> 00:04:36,734 from my people. 100 00:04:36,735 --> 00:04:38,611 [all gasping] 101 00:04:38,612 --> 00:04:40,654 This explains why Adura's fleet 102 00:04:40,655 --> 00:04:43,365 seemed to vanish from the river. 103 00:04:43,366 --> 00:04:45,493 [Olori] They knew that no one would expect an attack 104 00:04:45,494 --> 00:04:46,535 from beneath the river. 105 00:04:46,536 --> 00:04:47,536 I am... 106 00:04:47,537 --> 00:04:49,246 oof... impressed, 107 00:04:49,247 --> 00:04:51,373 but I need to concentrate! 108 00:04:51,374 --> 00:04:53,501 What we really need to figure out 109 00:04:53,502 --> 00:04:58,339 is how to convert this boat back to its surface form. 110 00:04:58,340 --> 00:04:59,507 Hmm... 111 00:04:59,508 --> 00:05:00,466 Huh. 112 00:05:00,467 --> 00:05:03,011 I wonder what this does. 113 00:05:06,181 --> 00:05:07,515 Uh-oh... 114 00:05:07,516 --> 00:05:09,517 Toye! Focus on the map. 115 00:05:09,518 --> 00:05:10,559 Yes, ma'am. 116 00:05:10,560 --> 00:05:11,602 All right, uh... 117 00:05:11,603 --> 00:05:13,437 where are we? 118 00:05:13,438 --> 00:05:14,564 Aah! 119 00:05:16,483 --> 00:05:17,567 [straining] 120 00:05:18,401 --> 00:05:19,276 Aah! 121 00:05:19,277 --> 00:05:20,946 [groaning] 122 00:05:22,739 --> 00:05:24,615 [Biyi straining] 123 00:05:24,616 --> 00:05:25,741 Hmm! 124 00:05:25,742 --> 00:05:26,700 [Teju] Whatever you do, 125 00:05:26,701 --> 00:05:27,952 don't throw up on my-- 126 00:05:27,953 --> 00:05:29,245 [vomiting] 127 00:05:29,246 --> 00:05:31,331 - clothes. 128 00:05:35,335 --> 00:05:37,294 [♪] 129 00:05:37,295 --> 00:05:38,504 Oh! 130 00:05:38,505 --> 00:05:39,755 We are here! 131 00:05:39,756 --> 00:05:40,756 Biyi! 132 00:05:40,757 --> 00:05:42,424 Now! 133 00:05:42,425 --> 00:05:44,927 [straining] 134 00:05:44,928 --> 00:05:46,388 Aah! 135 00:05:57,941 --> 00:05:59,275 Huh? 136 00:05:59,276 --> 00:06:00,442 Hmm? 137 00:06:00,443 --> 00:06:01,610 [rumbling] 138 00:06:01,611 --> 00:06:03,196 [♪] 139 00:06:07,117 --> 00:06:08,951 [splashing] 140 00:06:08,952 --> 00:06:10,287 [warriors yelping] 141 00:06:11,872 --> 00:06:13,373 [coughing] 142 00:06:17,794 --> 00:06:19,087 Whew. 143 00:06:20,255 --> 00:06:25,801 If my theory is correct... 144 00:06:25,802 --> 00:06:26,720 Hmm. 145 00:06:27,846 --> 00:06:30,181 [mechanisms creaking] 146 00:06:32,726 --> 00:06:35,729 [♪] 147 00:06:39,482 --> 00:06:40,441 [rumbling] 148 00:06:40,442 --> 00:06:41,693 Whoa! 149 00:06:43,612 --> 00:06:45,196 Huh? 150 00:06:47,657 --> 00:06:49,326 Wonda! 151 00:06:53,079 --> 00:06:56,790 There it is, my Queen. 152 00:06:56,791 --> 00:06:59,336 The Forbidden Entrance. 153 00:07:00,253 --> 00:07:03,088 A Forbidden Entrance 154 00:07:03,089 --> 00:07:05,257 in a Forbidden Temple? 155 00:07:05,258 --> 00:07:07,635 Who names these things? 156 00:07:07,636 --> 00:07:08,845 [Boju mumbles uncertainly] 157 00:07:13,266 --> 00:07:15,143 [Adura] Iron Key... 158 00:07:16,603 --> 00:07:17,854 Blood Key... 159 00:07:18,980 --> 00:07:22,441 [rumbling] 160 00:07:22,442 --> 00:07:24,736 [♪] 161 00:07:40,877 --> 00:07:43,296 [Toye] I think it's this way. 162 00:07:47,217 --> 00:07:48,801 [Toye calls] Father? 163 00:07:48,802 --> 00:07:49,718 [Kanfo gasping] 164 00:07:49,719 --> 00:07:51,221 [Toye] Where are you? 165 00:07:52,347 --> 00:07:53,180 Toye? 166 00:07:53,181 --> 00:07:55,516 - [Olori gasping] - Father! 167 00:07:55,517 --> 00:07:57,059 Over here! Toye! 168 00:07:57,060 --> 00:07:58,894 [Toye] Father! 169 00:07:58,895 --> 00:08:00,938 Eleda be praised! 170 00:08:00,939 --> 00:08:02,399 You're alive! 171 00:08:03,775 --> 00:08:05,110 [keys rattling] 172 00:08:08,738 --> 00:08:10,489 My son! 173 00:08:10,490 --> 00:08:11,991 Ope o ! [chuckling fondly] 174 00:08:11,992 --> 00:08:13,617 I'm so happy to see you! 175 00:08:13,618 --> 00:08:14,660 Are you all right? 176 00:08:14,661 --> 00:08:16,120 Yes, father! 177 00:08:16,121 --> 00:08:17,913 [sniffling] 178 00:08:17,914 --> 00:08:19,790 Father... 179 00:08:19,791 --> 00:08:21,625 are you... crying? 180 00:08:21,626 --> 00:08:22,960 Ah! 181 00:08:22,961 --> 00:08:24,546 [coughing] Okay... 182 00:08:25,922 --> 00:08:27,089 No. 183 00:08:27,090 --> 00:08:27,965 [clearing throat] 184 00:08:27,966 --> 00:08:30,134 I'm just... 185 00:08:30,135 --> 00:08:31,844 sweating... 186 00:08:31,845 --> 00:08:33,722 from my eyes. 187 00:08:34,597 --> 00:08:37,558 Oba, it warms my heart to see you alive. 188 00:08:37,559 --> 00:08:39,059 Are you all right? 189 00:08:39,060 --> 00:08:40,936 As well as I can be, 190 00:08:40,937 --> 00:08:42,271 but there is no time. 191 00:08:42,272 --> 00:08:43,772 You all need to know... 192 00:08:43,773 --> 00:08:45,442 something. 193 00:08:46,526 --> 00:08:47,943 What? 194 00:08:47,944 --> 00:08:50,238 [chains rattling] 195 00:08:53,283 --> 00:08:57,286 You must hurry to the Forbidden Temple... 196 00:08:57,287 --> 00:09:00,080 or there will be dire consequences. 197 00:09:00,081 --> 00:09:02,833 Ye! Time has not been kind to you. 198 00:09:02,834 --> 00:09:04,461 Not now, Siju. 199 00:09:10,925 --> 00:09:12,968 Hello, Remi. 200 00:09:12,969 --> 00:09:14,970 Hello... 201 00:09:14,971 --> 00:09:16,096 Oye. 202 00:09:16,097 --> 00:09:17,973 This is awkward. 203 00:09:17,974 --> 00:09:19,141 - Hmph! - Ow! 204 00:09:19,142 --> 00:09:22,519 While this is a nice reunion, 205 00:09:22,520 --> 00:09:24,772 you must hurry and stop Adura. 206 00:09:24,773 --> 00:09:28,317 Iyanu is already on her way to the Temple to stop her. 207 00:09:28,318 --> 00:09:30,277 It will not be enough. 208 00:09:30,278 --> 00:09:31,862 She's the Chosen. 209 00:09:31,863 --> 00:09:33,489 It won't matter. 210 00:09:33,490 --> 00:09:37,159 After Adura has completely eliminated Wonders, 211 00:09:37,160 --> 00:09:39,244 the Chosen will be no more. 212 00:09:39,245 --> 00:09:40,162 [gasping] 213 00:09:40,163 --> 00:09:42,456 Liar! 214 00:09:42,457 --> 00:09:44,333 [sighing] Unfortunately, 215 00:09:44,334 --> 00:09:46,418 he speaks the truth. 216 00:09:46,419 --> 00:09:49,671 Olori, we need to help Iyanu! 217 00:09:49,672 --> 00:09:50,840 Agreed. 218 00:09:56,137 --> 00:09:57,346 Wait! 219 00:09:57,347 --> 00:09:59,681 There's one more thing you must know. 220 00:09:59,682 --> 00:10:01,016 But first, 221 00:10:01,017 --> 00:10:02,726 tell me, son of Kanfo, 222 00:10:02,727 --> 00:10:06,021 do you know what it is you possess? 223 00:10:06,022 --> 00:10:07,940 This? 224 00:10:07,941 --> 00:10:09,316 Yes. 225 00:10:09,317 --> 00:10:11,193 Tell me what you know of it. 226 00:10:11,194 --> 00:10:13,362 I found it behind a statue 227 00:10:13,363 --> 00:10:15,405 just outside the Riverlands. 228 00:10:15,406 --> 00:10:18,283 So far, I've been able to decipher 229 00:10:18,284 --> 00:10:21,203 that it belongs to someone named Eje-Okun, 230 00:10:21,204 --> 00:10:23,914 leader of a group called, uh... 231 00:10:23,915 --> 00:10:25,874 The Acolytes? 232 00:10:25,875 --> 00:10:30,045 But it's this part that worries me the most... 233 00:10:30,046 --> 00:10:31,505 What part? 234 00:10:31,506 --> 00:10:32,714 Umm... 235 00:10:32,715 --> 00:10:38,011 "Only a spawn of the darkness may free the Fallen One." 236 00:10:38,012 --> 00:10:41,223 Oh, so it is as I suspected. 237 00:10:41,224 --> 00:10:43,767 That is, in fact, 238 00:10:43,768 --> 00:10:45,185 the Dark Scroll. 239 00:10:45,186 --> 00:10:46,603 Impossible. 240 00:10:46,604 --> 00:10:49,898 It doesn't-- it cannot exist! 241 00:10:49,899 --> 00:10:51,066 Oh no! 242 00:10:51,067 --> 00:10:53,902 The Dark Scroll! 243 00:10:53,903 --> 00:10:55,237 [whimpering] 244 00:10:55,238 --> 00:10:57,906 What's the Dark Scroll? 245 00:10:57,907 --> 00:10:59,533 A set of instructions 246 00:10:59,534 --> 00:11:04,121 for the disciples of the Fallen One. 247 00:11:04,122 --> 00:11:07,332 This all but confirms my worst fears. 248 00:11:07,333 --> 00:11:09,585 Your worst fears? 249 00:11:09,586 --> 00:11:11,295 Explain! 250 00:11:11,296 --> 00:11:15,174 The Dark One lies beneath the Temple. 251 00:11:15,175 --> 00:11:17,551 Once Adura destroys Wonders, 252 00:11:17,552 --> 00:11:21,221 The Fallen One will be freed. 253 00:11:21,222 --> 00:11:24,893 [♪] 254 00:11:31,274 --> 00:11:32,733 [Boju] Here it is. 255 00:11:32,734 --> 00:11:35,611 The Conduit. 256 00:11:35,612 --> 00:11:38,488 I'm surprised the pretentious Inners 257 00:11:38,489 --> 00:11:41,784 didn't call it the "Forbidden" Con-- 258 00:11:43,536 --> 00:11:45,663 What took you so long? 259 00:11:46,623 --> 00:11:48,498 [Adura] I was beginning to worry 260 00:11:48,499 --> 00:11:52,961 I wouldn't get front-row seats to your demise. 261 00:11:52,962 --> 00:11:54,296 Adura... 262 00:11:54,297 --> 00:11:56,548 for the sake of the entirety of Yorubaland, 263 00:11:56,549 --> 00:11:59,301 I urge you to rethink what you're about to do. 264 00:11:59,302 --> 00:12:02,095 And why would I do that? 265 00:12:02,096 --> 00:12:04,389 I can't explain why, 266 00:12:04,390 --> 00:12:07,142 but I have a horrible feeling about this place. 267 00:12:07,143 --> 00:12:09,811 The last time I felt that was when I fought Nuro. 268 00:12:09,812 --> 00:12:12,481 Something terrible is behind that thing. 269 00:12:12,482 --> 00:12:14,316 The only thing terrible here 270 00:12:14,317 --> 00:12:17,277 is your squeaky, self-righteous voice. 271 00:12:17,278 --> 00:12:20,364 "I have a terrible feeling about this place." 272 00:12:20,365 --> 00:12:21,657 Honestly, 273 00:12:21,658 --> 00:12:24,451 how have you not annoyed your friends to death? 274 00:12:24,452 --> 00:12:27,371 If you won't listen to reason, 275 00:12:27,372 --> 00:12:29,540 then you leave me no choice. 276 00:12:30,792 --> 00:12:32,417 [laughing] 277 00:12:32,418 --> 00:12:34,211 Didn't you get humbled enough 278 00:12:34,212 --> 00:12:36,505 the first time we fought? 279 00:12:36,506 --> 00:12:40,635 Don't make me beat you again. 280 00:12:43,263 --> 00:12:45,305 You can try. 281 00:12:45,306 --> 00:12:47,141 [roaring] 282 00:12:49,185 --> 00:12:50,603 [both grunting] 283 00:12:51,688 --> 00:12:53,021 [Kanfo] I should be coming with you. 284 00:12:53,022 --> 00:12:55,524 The Oba insists on protecting the city, 285 00:12:55,525 --> 00:12:59,027 so you must protect him. 286 00:12:59,028 --> 00:13:00,279 It is your sworn duty. 287 00:13:00,280 --> 00:13:02,322 I'll be all right, Father! 288 00:13:02,323 --> 00:13:05,994 Trust that I will protect him with my life. 289 00:13:11,833 --> 00:13:13,250 Biyi... 290 00:13:13,251 --> 00:13:14,793 are you ready? 291 00:13:14,794 --> 00:13:17,839 You can do this, royal boy. 292 00:13:20,133 --> 00:13:22,217 [exhaling] 293 00:13:22,218 --> 00:13:24,804 I know my purpose. 294 00:13:30,935 --> 00:13:32,352 Wonda! 295 00:13:32,353 --> 00:13:34,522 [Toye yelping] 296 00:13:41,029 --> 00:13:42,280 [grunting] 297 00:13:51,581 --> 00:13:52,622 H'uh! 298 00:13:52,623 --> 00:13:54,000 Ugh! 299 00:13:55,585 --> 00:13:56,961 Ugh! 300 00:14:01,174 --> 00:14:03,216 [Iyanu] That must be... 301 00:14:03,217 --> 00:14:04,259 the Bridge of Light. 302 00:14:04,260 --> 00:14:06,553 [Adura] Are you multitasking? 303 00:14:06,554 --> 00:14:08,306 How dare you! 304 00:14:10,600 --> 00:14:12,642 [Boju] Good, my Queen. 305 00:14:12,643 --> 00:14:14,686 Keep her distracted 306 00:14:14,687 --> 00:14:18,106 while I figure out how to destroy the Conduit, 307 00:14:18,107 --> 00:14:19,399 and with it... 308 00:14:19,400 --> 00:14:20,526 Wonders. 309 00:14:27,950 --> 00:14:29,910 Can he be... 310 00:14:29,911 --> 00:14:31,119 Oh no! 311 00:14:31,120 --> 00:14:34,123 You better focus on me, Chosen! 312 00:14:34,999 --> 00:14:36,459 [roaring] 313 00:14:42,423 --> 00:14:45,176 [♪] 314 00:14:49,555 --> 00:14:51,098 Fine! 315 00:14:51,099 --> 00:14:54,268 We'll do this the old-fashioned way! 316 00:15:04,862 --> 00:15:06,405 Hmm. 317 00:15:06,406 --> 00:15:07,489 Ye-ye. 318 00:15:07,490 --> 00:15:09,533 You've learned some new tricks. 319 00:15:09,534 --> 00:15:12,577 You forget that we're connected, Adura. 320 00:15:12,578 --> 00:15:13,912 I can feel what you feel, 321 00:15:13,913 --> 00:15:15,163 and do what you do. 322 00:15:15,164 --> 00:15:17,499 Just what did you do when you were at the Deep? 323 00:15:17,500 --> 00:15:20,168 Aiye showed me everything, Adura. 324 00:15:20,169 --> 00:15:22,129 I can literally feel the pain you've suppressed 325 00:15:22,130 --> 00:15:23,463 for so long. 326 00:15:23,464 --> 00:15:25,590 I know what it's like for your parents 327 00:15:25,591 --> 00:15:27,926 to be taken away from you at a young age. 328 00:15:27,927 --> 00:15:30,679 Keep my parents' names out of your mouth! 329 00:15:30,680 --> 00:15:34,433 You and your "Divine Ones" are why my parents are gone. 330 00:15:34,434 --> 00:15:39,563 Your "Wonders" have brought nothing but pain and destruction 331 00:15:39,564 --> 00:15:41,398 to all of Yorubaland! 332 00:15:41,399 --> 00:15:44,568 Wonders didn't kill your parents, Adura... 333 00:15:44,569 --> 00:15:46,027 people did. 334 00:15:46,028 --> 00:15:47,362 What is the real reason 335 00:15:47,363 --> 00:15:49,698 why our world has been broken for so long? 336 00:15:49,699 --> 00:15:52,200 Because people are broken! 337 00:15:52,201 --> 00:15:54,661 Which is why our job is to heal, 338 00:15:54,662 --> 00:15:55,996 not break more things. 339 00:15:55,997 --> 00:15:58,039 Quiet, Inner! 340 00:15:58,040 --> 00:15:59,332 [Adura panting] 341 00:15:59,333 --> 00:16:01,794 Ugh! 342 00:16:06,090 --> 00:16:07,924 [roaring] 343 00:16:07,925 --> 00:16:10,635 Our connection goes both ways! 344 00:16:10,636 --> 00:16:12,345 You can feel my emotions. 345 00:16:12,346 --> 00:16:14,848 Realize that something is off here. 346 00:16:14,849 --> 00:16:15,849 Look! 347 00:16:15,850 --> 00:16:17,601 Your most trusted advisor 348 00:16:17,602 --> 00:16:19,519 isn't even paying attention to you! 349 00:16:19,520 --> 00:16:21,146 [gasping] 350 00:16:21,147 --> 00:16:22,606 Enough talking... 351 00:16:22,607 --> 00:16:24,233 Ugh! 352 00:16:25,610 --> 00:16:28,069 [growling] 353 00:16:28,070 --> 00:16:31,406 [roar echoing] 354 00:16:31,407 --> 00:16:34,075 The energy in this place 355 00:16:34,076 --> 00:16:36,077 is similar to... the Source. 356 00:16:36,078 --> 00:16:38,038 Perhaps I can... 357 00:16:38,039 --> 00:16:40,749 [♪] 358 00:16:40,750 --> 00:16:41,750 First Father, 359 00:16:41,751 --> 00:16:44,169 lend me your strength... 360 00:16:44,170 --> 00:16:46,087 please. 361 00:16:46,088 --> 00:16:48,924 [roaring] 362 00:16:48,925 --> 00:16:50,967 [♪] 363 00:16:50,968 --> 00:16:51,968 [growling] 364 00:16:51,969 --> 00:16:53,429 Die, Chosen! 365 00:16:55,264 --> 00:16:56,432 [Adura roaring] 366 00:17:05,107 --> 00:17:06,441 Aah! 367 00:17:06,442 --> 00:17:07,651 Ugh! 368 00:17:07,652 --> 00:17:09,820 [slamming] 369 00:17:10,655 --> 00:17:12,822 [Boju panting] 370 00:17:12,823 --> 00:17:13,865 My queen? 371 00:17:13,866 --> 00:17:14,908 [Iyanu] Boju? 372 00:17:14,909 --> 00:17:16,576 What are you hiding? 373 00:17:16,577 --> 00:17:17,620 Aah! 374 00:17:19,038 --> 00:17:21,748 [groaning] 375 00:17:21,749 --> 00:17:23,334 Aah! 376 00:17:25,253 --> 00:17:28,339 [Eje-Okun] Finish what he started. 377 00:17:33,970 --> 00:17:35,720 You... 378 00:17:35,721 --> 00:17:37,222 you told them? 379 00:17:37,223 --> 00:17:39,266 How could you betray us like this? 380 00:17:39,267 --> 00:17:41,810 [♪] 381 00:17:41,811 --> 00:17:44,564 [chuckling wickedly] 382 00:17:48,401 --> 00:17:50,902 Mother! Father! No! 383 00:17:50,903 --> 00:17:51,946 Ugh! 384 00:17:55,491 --> 00:17:58,369 [groaning] 385 00:18:00,246 --> 00:18:01,789 [Adura] Boju? 386 00:18:08,004 --> 00:18:09,671 It was... 387 00:18:09,672 --> 00:18:11,966 it was you? 388 00:18:20,725 --> 00:18:22,518 [♪] 389 00:18:25,021 --> 00:18:26,897 [snarling] 390 00:18:30,860 --> 00:18:32,445 Aah! 391 00:18:35,531 --> 00:18:36,407 Unh! 392 00:18:37,533 --> 00:18:38,451 R'ah! 393 00:18:39,035 --> 00:18:39,994 Haah! 394 00:18:40,870 --> 00:18:41,828 Oof! 395 00:18:41,829 --> 00:18:42,579 [Ekun growls] 396 00:18:42,580 --> 00:18:44,706 - Ekun! - Are you all right? 397 00:18:44,707 --> 00:18:46,500 [panting] 398 00:18:47,460 --> 00:18:49,794 Ekun, where's Iyanu? 399 00:18:49,795 --> 00:18:51,422 [growling] 400 00:18:53,674 --> 00:18:55,884 Boju... 401 00:18:55,885 --> 00:18:58,053 you had my parents... 402 00:18:58,054 --> 00:19:01,681 you had them... killed? 403 00:19:01,682 --> 00:19:04,392 It's... it's him. 404 00:19:04,393 --> 00:19:07,145 He's the Fallen One's... 405 00:19:07,146 --> 00:19:08,897 servant. 406 00:19:08,898 --> 00:19:13,151 [Adura] You've been lying to me my entire life? 407 00:19:13,152 --> 00:19:15,278 How could you do this to me? 408 00:19:15,279 --> 00:19:18,573 You were like a father to me! 409 00:19:18,574 --> 00:19:20,241 Was any... 410 00:19:20,242 --> 00:19:22,411 was any of it even real? 411 00:19:23,829 --> 00:19:26,206 All of it, Adura, 412 00:19:26,207 --> 00:19:31,044 but my duty to the Master was more important, 413 00:19:31,045 --> 00:19:32,880 and he is closer than ever. 414 00:19:35,841 --> 00:19:37,635 [Adura roars] 415 00:19:39,804 --> 00:19:42,138 Raah! 416 00:19:42,139 --> 00:19:45,601 [Adura's cries echo] 417 00:19:50,231 --> 00:19:51,899 [growling] 418 00:19:53,359 --> 00:19:56,319 All this time I thought you cared, 419 00:19:56,320 --> 00:19:59,155 but you've been manipulating me! 420 00:19:59,156 --> 00:20:00,782 [grunting] 421 00:20:00,783 --> 00:20:03,284 [roaring] 422 00:20:03,285 --> 00:20:04,954 [screaming in rage] 423 00:20:07,289 --> 00:20:09,040 Mighty Deso! 424 00:20:09,041 --> 00:20:11,459 We the Acolytes call to you. 425 00:20:11,460 --> 00:20:14,546 Return to us, Master, 426 00:20:14,547 --> 00:20:19,051 and restore upon us The Age of Darkness! 427 00:20:24,056 --> 00:20:26,475 I am so sorry. 428 00:20:27,977 --> 00:20:29,185 Let me... 429 00:20:29,186 --> 00:20:30,604 take it from here. 430 00:20:34,900 --> 00:20:36,610 [panting] 431 00:20:39,155 --> 00:20:39,989 [cracking] 432 00:20:41,866 --> 00:20:44,660 [♪] 433 00:20:51,000 --> 00:20:54,169 [Boju laughs wickedly] 434 00:20:54,170 --> 00:20:55,129 [groaning] 435 00:20:59,675 --> 00:21:02,720 No! 436 00:21:04,346 --> 00:21:05,430 [Boju laughs wickedly] 437 00:21:05,431 --> 00:21:07,265 [Biyi panting] 438 00:21:07,266 --> 00:21:12,020 ♪ S'akikanju ti subu O subu erinwo ♪ 439 00:21:12,021 --> 00:21:13,189 [Toye] Olori! 440 00:21:14,398 --> 00:21:16,191 What... 441 00:21:16,192 --> 00:21:17,525 what do we do? 442 00:21:17,526 --> 00:21:19,570 [Boju cackles] 443 00:21:20,988 --> 00:21:22,447 ♪ S'awon eni ibi bori ♪ 444 00:21:22,448 --> 00:21:23,615 [Ekun growls] 445 00:21:23,616 --> 00:21:25,658 What do you mean you can't feel Iyanu anymore? 446 00:21:25,659 --> 00:21:29,370 ♪ Eleda, ibere re ♪ 447 00:21:29,371 --> 00:21:31,289 [evil laughter echoing] 448 00:21:31,290 --> 00:21:35,044 ♪ Ibere re ki o dahun ♪ 449 00:21:35,544 --> 00:21:38,046 ♪ Eleda, ibere re o ♪ 450 00:21:38,047 --> 00:21:39,048 [Iyanu] Goodbye. 451 00:21:40,424 --> 00:21:42,967 [sobbing] 452 00:21:42,968 --> 00:21:47,347 [Boju laughs] 453 00:21:47,348 --> 00:21:50,434 [♪] 454 00:22:01,445 --> 00:22:03,113 [The Fallen One chuckles] 455 00:22:04,532 --> 00:22:08,618 ♪ You are, you are ♪ 456 00:22:08,619 --> 00:22:11,538 ♪ Iwo ni o ♪ 457 00:22:11,539 --> 00:22:14,207 ♪ You are gonna save us from danger ♪ 458 00:22:14,208 --> 00:22:18,253 ♪ You are, you are ♪ 459 00:22:18,254 --> 00:22:20,880 ♪ Iyanu o ♪ 460 00:22:20,881 --> 00:22:23,633 ♪ Calling on you, Iyanu ♪ 461 00:22:23,634 --> 00:22:25,552 ♪ You are You are, you are ♪ 462 00:22:25,553 --> 00:22:27,804 ♪ You are, you are, you are ♪ 463 00:22:27,805 --> 00:22:29,639 ♪ You are You are, you are ♪ 464 00:22:29,640 --> 00:22:30,557 ♪ Iwo ni o ♪ 465 00:22:30,558 --> 00:22:32,685 ♪ You are ♪