1
00:00:00,709 --> 00:00:02,585
[Iyanu] Previously on Iyanu...
2
00:00:02,586 --> 00:00:05,963
[Toye] This says,
"The evil of yesterday
3
00:00:05,964 --> 00:00:07,006
shall be reborn!"
4
00:00:07,007 --> 00:00:09,926
Ekun and I must stop Adura.
5
00:00:09,927 --> 00:00:11,802
You will never wear the crown!
6
00:00:11,803 --> 00:00:12,845
Keep your crown.
7
00:00:12,846 --> 00:00:15,681
I want your temple.
8
00:00:15,682 --> 00:00:17,308
[Eje-Okun] Mighty Deso.
9
00:00:17,309 --> 00:00:20,186
You are strong as you are wise,
10
00:00:20,187 --> 00:00:23,147
so on behalf
of the entire Sacred Tribe,
11
00:00:23,148 --> 00:00:25,566
accept my most gracious apology.
12
00:00:25,567 --> 00:00:27,902
We are so close.
13
00:00:27,903 --> 00:00:30,656
[Boju] I can taste victory.
14
00:00:31,990 --> 00:00:35,660
[Eje-Okun] Mighty Divine Deso,
15
00:00:35,661 --> 00:00:38,120
within mere moments,
16
00:00:38,121 --> 00:00:41,666
you will emerge victorious
in the Divine Wars.
17
00:00:41,667 --> 00:00:44,043
Finally,
18
00:00:44,044 --> 00:00:47,296
we humans will be put
in our rightful place,
19
00:00:47,297 --> 00:00:50,174
beneath your rule
to worship you
20
00:00:50,175 --> 00:00:51,760
for eternity.
21
00:00:52,844 --> 00:00:54,762
Yes...
22
00:00:54,763 --> 00:00:58,724
but there remains
but one concern.
23
00:00:58,725 --> 00:01:00,601
The First Father?
24
00:01:00,602 --> 00:01:02,603
A worthless coward?
25
00:01:02,604 --> 00:01:04,188
He is no threat.
26
00:01:04,189 --> 00:01:07,858
He is the ultimate threat.
27
00:01:07,859 --> 00:01:10,152
Should I fall,
28
00:01:10,153 --> 00:01:14,366
you will be the one
to finish what I started.
29
00:01:15,617 --> 00:01:17,201
My Lord,
30
00:01:17,202 --> 00:01:19,954
it will be an honor.
31
00:01:19,955 --> 00:01:24,584
Priestess Eje-Okun...
32
00:01:24,585 --> 00:01:27,044
my child...
33
00:01:27,045 --> 00:01:28,879
my Chosen...
34
00:01:28,880 --> 00:01:31,215
with this power,
35
00:01:31,216 --> 00:01:34,051
may you and your offspring
36
00:01:34,052 --> 00:01:37,013
fight for the darkness
37
00:01:37,014 --> 00:01:38,432
in my absence.
38
00:01:39,558 --> 00:01:42,768
[screaming]
39
00:01:42,769 --> 00:01:45,396
[cries echoing]
40
00:01:45,397 --> 00:01:46,440
Aah!
41
00:01:50,360 --> 00:01:52,653
Master?
42
00:01:52,654 --> 00:01:53,863
[gasping]
43
00:01:53,864 --> 00:01:54,864
[man calling] This is it!
44
00:01:54,865 --> 00:01:56,198
This is this place!
45
00:01:56,199 --> 00:01:57,366
Be alert, men.
46
00:01:57,367 --> 00:01:59,535
With the Fallen One defeated,
47
00:01:59,536 --> 00:02:02,622
the witch is the last remnant
of the Armies of Darkness.
48
00:02:02,623 --> 00:02:03,581
[Eje-Okun] Defea--
49
00:02:03,582 --> 00:02:05,124
Defeated?
50
00:02:05,125 --> 00:02:07,084
How? When?
51
00:02:07,085 --> 00:02:08,794
How long was I...?
52
00:02:08,795 --> 00:02:10,004
No... No...
53
00:02:10,005 --> 00:02:11,923
No!
54
00:02:14,885 --> 00:02:16,553
[gasping]
55
00:02:18,472 --> 00:02:19,765
[gasping]
56
00:02:24,436 --> 00:02:29,316
Finish what he started.
57
00:02:31,735 --> 00:02:32,653
[♪]
58
00:02:34,738 --> 00:02:39,825
Let this scroll be both
a set of instructions
59
00:02:39,826 --> 00:02:42,286
and a promise.
60
00:02:42,287 --> 00:02:44,664
Even if it takes centuries,
61
00:02:44,665 --> 00:02:46,874
Mighty Deso,
62
00:02:46,875 --> 00:02:48,876
we, the Acolytes,
63
00:02:48,877 --> 00:02:52,630
spawn of
The Emissary of Darkness,
64
00:02:52,631 --> 00:02:57,843
will stop at nothing
to enact your will.
65
00:02:57,844 --> 00:03:00,806
[♪]
66
00:03:02,891 --> 00:03:05,017
[♪]
67
00:03:05,018 --> 00:03:08,145
♪ You are, you are ♪
68
00:03:08,146 --> 00:03:10,941
♪ Iwo ni o ♪
69
00:03:12,984 --> 00:03:16,570
♪ You are, you are ♪
70
00:03:16,571 --> 00:03:19,366
♪ Iyanu o ♪
71
00:03:21,451 --> 00:03:23,370
♪ Do you believe
in the child of wonder? ♪
72
00:03:25,622 --> 00:03:27,415
♪ Do you believe
in the child of light? ♪
73
00:03:27,416 --> 00:03:30,335
♪ Calling on you, Iyanu ♪
74
00:03:34,506 --> 00:03:35,923
[Ekun growls]
75
00:03:35,924 --> 00:03:37,133
[Iyanu] "Who are they?"
76
00:03:37,134 --> 00:03:38,801
Probably Adura's Queen's Guard.
77
00:03:38,802 --> 00:03:41,137
Ugh! I don't have time for this!
78
00:03:41,138 --> 00:03:42,972
I need to get
into the temple quickly
79
00:03:42,973 --> 00:03:44,473
and stop Adura!
80
00:03:44,474 --> 00:03:45,474
[Ekun growls]
81
00:03:45,475 --> 00:03:46,934
"Take care of them?"
82
00:03:46,935 --> 00:03:48,310
Are you sure?
83
00:03:48,311 --> 00:03:49,103
[Ekun growls]
84
00:03:49,104 --> 00:03:51,647
All right, follow my lead.
85
00:03:51,648 --> 00:03:52,523
Japa!
86
00:03:52,524 --> 00:03:55,444
[warriors grunting]
87
00:03:57,821 --> 00:04:00,073
[Iyanu roaring]
88
00:04:01,783 --> 00:04:04,244
[♪]
89
00:04:05,328 --> 00:04:06,580
[Ekun roars]
90
00:04:07,998 --> 00:04:10,208
[warriors shouting]
91
00:04:13,837 --> 00:04:15,421
[Ekun growls]
92
00:04:15,422 --> 00:04:18,007
[warriors groaning]
93
00:04:18,008 --> 00:04:19,675
[Iyanu] Keep them occupied.
94
00:04:19,676 --> 00:04:22,928
I'll take care of Adura.
95
00:04:22,929 --> 00:04:24,681
[Ekun growls]
96
00:04:28,518 --> 00:04:31,937
[Teju] Taking this boat
was a great idea after all.
97
00:04:31,938 --> 00:04:33,898
We will be in Elu in no time.
98
00:04:33,899 --> 00:04:35,733
[Olori] Ingenious feat
of nautical engineering
99
00:04:35,734 --> 00:04:36,734
from my people.
100
00:04:36,735 --> 00:04:38,611
[all gasping]
101
00:04:38,612 --> 00:04:40,654
This explains
why Adura's fleet
102
00:04:40,655 --> 00:04:43,365
seemed to vanish
from the river.
103
00:04:43,366 --> 00:04:45,493
[Olori] They knew that no one
would expect an attack
104
00:04:45,494 --> 00:04:46,535
from beneath the river.
105
00:04:46,536 --> 00:04:47,536
I am...
106
00:04:47,537 --> 00:04:49,246
oof... impressed,
107
00:04:49,247 --> 00:04:51,373
but I need to concentrate!
108
00:04:51,374 --> 00:04:53,501
What we really need
to figure out
109
00:04:53,502 --> 00:04:58,339
is how to convert this boat
back to its surface form.
110
00:04:58,340 --> 00:04:59,507
Hmm...
111
00:04:59,508 --> 00:05:00,466
Huh.
112
00:05:00,467 --> 00:05:03,011
I wonder what this does.
113
00:05:06,181 --> 00:05:07,515
Uh-oh...
114
00:05:07,516 --> 00:05:09,517
Toye! Focus on the map.
115
00:05:09,518 --> 00:05:10,559
Yes, ma'am.
116
00:05:10,560 --> 00:05:11,602
All right, uh...
117
00:05:11,603 --> 00:05:13,437
where are we?
118
00:05:13,438 --> 00:05:14,564
Aah!
119
00:05:16,483 --> 00:05:17,567
[straining]
120
00:05:18,401 --> 00:05:19,276
Aah!
121
00:05:19,277 --> 00:05:20,946
[groaning]
122
00:05:22,739 --> 00:05:24,615
[Biyi straining]
123
00:05:24,616 --> 00:05:25,741
Hmm!
124
00:05:25,742 --> 00:05:26,700
[Teju] Whatever you do,
125
00:05:26,701 --> 00:05:27,952
don't throw up on my--
126
00:05:27,953 --> 00:05:29,245
[vomiting]
127
00:05:29,246 --> 00:05:31,331
- clothes.
128
00:05:35,335 --> 00:05:37,294
[♪]
129
00:05:37,295 --> 00:05:38,504
Oh!
130
00:05:38,505 --> 00:05:39,755
We are here!
131
00:05:39,756 --> 00:05:40,756
Biyi!
132
00:05:40,757 --> 00:05:42,424
Now!
133
00:05:42,425 --> 00:05:44,927
[straining]
134
00:05:44,928 --> 00:05:46,388
Aah!
135
00:05:57,941 --> 00:05:59,275
Huh?
136
00:05:59,276 --> 00:06:00,442
Hmm?
137
00:06:00,443 --> 00:06:01,610
[rumbling]
138
00:06:01,611 --> 00:06:03,196
[♪]
139
00:06:07,117 --> 00:06:08,951
[splashing]
140
00:06:08,952 --> 00:06:10,287
[warriors yelping]
141
00:06:11,872 --> 00:06:13,373
[coughing]
142
00:06:17,794 --> 00:06:19,087
Whew.
143
00:06:20,255 --> 00:06:25,801
If my theory is correct...
144
00:06:25,802 --> 00:06:26,720
Hmm.
145
00:06:27,846 --> 00:06:30,181
[mechanisms creaking]
146
00:06:32,726 --> 00:06:35,729
[♪]
147
00:06:39,482 --> 00:06:40,441
[rumbling]
148
00:06:40,442 --> 00:06:41,693
Whoa!
149
00:06:43,612 --> 00:06:45,196
Huh?
150
00:06:47,657 --> 00:06:49,326
Wonda!
151
00:06:53,079 --> 00:06:56,790
There it is, my Queen.
152
00:06:56,791 --> 00:06:59,336
The Forbidden Entrance.
153
00:07:00,253 --> 00:07:03,088
A Forbidden Entrance
154
00:07:03,089 --> 00:07:05,257
in a Forbidden Temple?
155
00:07:05,258 --> 00:07:07,635
Who names these things?
156
00:07:07,636 --> 00:07:08,845
[Boju mumbles uncertainly]
157
00:07:13,266 --> 00:07:15,143
[Adura] Iron Key...
158
00:07:16,603 --> 00:07:17,854
Blood Key...
159
00:07:18,980 --> 00:07:22,441
[rumbling]
160
00:07:22,442 --> 00:07:24,736
[♪]
161
00:07:40,877 --> 00:07:43,296
[Toye] I think it's this way.
162
00:07:47,217 --> 00:07:48,801
[Toye calls] Father?
163
00:07:48,802 --> 00:07:49,718
[Kanfo gasping]
164
00:07:49,719 --> 00:07:51,221
[Toye] Where are you?
165
00:07:52,347 --> 00:07:53,180
Toye?
166
00:07:53,181 --> 00:07:55,516
- [Olori gasping]
- Father!
167
00:07:55,517 --> 00:07:57,059
Over here! Toye!
168
00:07:57,060 --> 00:07:58,894
[Toye] Father!
169
00:07:58,895 --> 00:08:00,938
Eleda be praised!
170
00:08:00,939 --> 00:08:02,399
You're alive!
171
00:08:03,775 --> 00:08:05,110
[keys rattling]
172
00:08:08,738 --> 00:08:10,489
My son!
173
00:08:10,490 --> 00:08:11,991
Ope o !
[chuckling fondly]
174
00:08:11,992 --> 00:08:13,617
I'm so happy to see you!
175
00:08:13,618 --> 00:08:14,660
Are you all right?
176
00:08:14,661 --> 00:08:16,120
Yes, father!
177
00:08:16,121 --> 00:08:17,913
[sniffling]
178
00:08:17,914 --> 00:08:19,790
Father...
179
00:08:19,791 --> 00:08:21,625
are you... crying?
180
00:08:21,626 --> 00:08:22,960
Ah!
181
00:08:22,961 --> 00:08:24,546
[coughing] Okay...
182
00:08:25,922 --> 00:08:27,089
No.
183
00:08:27,090 --> 00:08:27,965
[clearing throat]
184
00:08:27,966 --> 00:08:30,134
I'm just...
185
00:08:30,135 --> 00:08:31,844
sweating...
186
00:08:31,845 --> 00:08:33,722
from my eyes.
187
00:08:34,597 --> 00:08:37,558
Oba, it warms my heart
to see you alive.
188
00:08:37,559 --> 00:08:39,059
Are you all right?
189
00:08:39,060 --> 00:08:40,936
As well as I can be,
190
00:08:40,937 --> 00:08:42,271
but there is no time.
191
00:08:42,272 --> 00:08:43,772
You all need to know...
192
00:08:43,773 --> 00:08:45,442
something.
193
00:08:46,526 --> 00:08:47,943
What?
194
00:08:47,944 --> 00:08:50,238
[chains rattling]
195
00:08:53,283 --> 00:08:57,286
You must hurry
to the Forbidden Temple...
196
00:08:57,287 --> 00:09:00,080
or there will be
dire consequences.
197
00:09:00,081 --> 00:09:02,833
Ye! Time has not
been kind to you.
198
00:09:02,834 --> 00:09:04,461
Not now, Siju.
199
00:09:10,925 --> 00:09:12,968
Hello, Remi.
200
00:09:12,969 --> 00:09:14,970
Hello...
201
00:09:14,971 --> 00:09:16,096
Oye.
202
00:09:16,097 --> 00:09:17,973
This is awkward.
203
00:09:17,974 --> 00:09:19,141
- Hmph!
- Ow!
204
00:09:19,142 --> 00:09:22,519
While this is a nice reunion,
205
00:09:22,520 --> 00:09:24,772
you must hurry and stop Adura.
206
00:09:24,773 --> 00:09:28,317
Iyanu is already on her way
to the Temple to stop her.
207
00:09:28,318 --> 00:09:30,277
It will not be enough.
208
00:09:30,278 --> 00:09:31,862
She's the Chosen.
209
00:09:31,863 --> 00:09:33,489
It won't matter.
210
00:09:33,490 --> 00:09:37,159
After Adura has completely
eliminated Wonders,
211
00:09:37,160 --> 00:09:39,244
the Chosen will be no more.
212
00:09:39,245 --> 00:09:40,162
[gasping]
213
00:09:40,163 --> 00:09:42,456
Liar!
214
00:09:42,457 --> 00:09:44,333
[sighing] Unfortunately,
215
00:09:44,334 --> 00:09:46,418
he speaks the truth.
216
00:09:46,419 --> 00:09:49,671
Olori, we need to help Iyanu!
217
00:09:49,672 --> 00:09:50,840
Agreed.
218
00:09:56,137 --> 00:09:57,346
Wait!
219
00:09:57,347 --> 00:09:59,681
There's one more thing
you must know.
220
00:09:59,682 --> 00:10:01,016
But first,
221
00:10:01,017 --> 00:10:02,726
tell me, son of Kanfo,
222
00:10:02,727 --> 00:10:06,021
do you know
what it is you possess?
223
00:10:06,022 --> 00:10:07,940
This?
224
00:10:07,941 --> 00:10:09,316
Yes.
225
00:10:09,317 --> 00:10:11,193
Tell me what you know of it.
226
00:10:11,194 --> 00:10:13,362
I found it behind a statue
227
00:10:13,363 --> 00:10:15,405
just outside the Riverlands.
228
00:10:15,406 --> 00:10:18,283
So far,
I've been able to decipher
229
00:10:18,284 --> 00:10:21,203
that it belongs
to someone named Eje-Okun,
230
00:10:21,204 --> 00:10:23,914
leader of a group called, uh...
231
00:10:23,915 --> 00:10:25,874
The Acolytes?
232
00:10:25,875 --> 00:10:30,045
But it's this part
that worries me the most...
233
00:10:30,046 --> 00:10:31,505
What part?
234
00:10:31,506 --> 00:10:32,714
Umm...
235
00:10:32,715 --> 00:10:38,011
"Only a spawn of the darkness
may free the Fallen One."
236
00:10:38,012 --> 00:10:41,223
Oh, so it is as I suspected.
237
00:10:41,224 --> 00:10:43,767
That is, in fact,
238
00:10:43,768 --> 00:10:45,185
the Dark Scroll.
239
00:10:45,186 --> 00:10:46,603
Impossible.
240
00:10:46,604 --> 00:10:49,898
It doesn't--
it cannot exist!
241
00:10:49,899 --> 00:10:51,066
Oh no!
242
00:10:51,067 --> 00:10:53,902
The Dark Scroll!
243
00:10:53,903 --> 00:10:55,237
[whimpering]
244
00:10:55,238 --> 00:10:57,906
What's the Dark Scroll?
245
00:10:57,907 --> 00:10:59,533
A set of instructions
246
00:10:59,534 --> 00:11:04,121
for the disciples
of the Fallen One.
247
00:11:04,122 --> 00:11:07,332
This all but confirms
my worst fears.
248
00:11:07,333 --> 00:11:09,585
Your worst fears?
249
00:11:09,586 --> 00:11:11,295
Explain!
250
00:11:11,296 --> 00:11:15,174
The Dark One
lies beneath the Temple.
251
00:11:15,175 --> 00:11:17,551
Once Adura destroys Wonders,
252
00:11:17,552 --> 00:11:21,221
The Fallen One will be freed.
253
00:11:21,222 --> 00:11:24,893
[♪]
254
00:11:31,274 --> 00:11:32,733
[Boju] Here it is.
255
00:11:32,734 --> 00:11:35,611
The Conduit.
256
00:11:35,612 --> 00:11:38,488
I'm surprised
the pretentious Inners
257
00:11:38,489 --> 00:11:41,784
didn't call it
the "Forbidden" Con--
258
00:11:43,536 --> 00:11:45,663
What took you so long?
259
00:11:46,623 --> 00:11:48,498
[Adura] I was beginning to worry
260
00:11:48,499 --> 00:11:52,961
I wouldn't get
front-row seats to your demise.
261
00:11:52,962 --> 00:11:54,296
Adura...
262
00:11:54,297 --> 00:11:56,548
for the sake
of the entirety of Yorubaland,
263
00:11:56,549 --> 00:11:59,301
I urge you to rethink
what you're about to do.
264
00:11:59,302 --> 00:12:02,095
And why would I do that?
265
00:12:02,096 --> 00:12:04,389
I can't explain why,
266
00:12:04,390 --> 00:12:07,142
but I have a horrible feeling
about this place.
267
00:12:07,143 --> 00:12:09,811
The last time I felt that
was when I fought Nuro.
268
00:12:09,812 --> 00:12:12,481
Something terrible
is behind that thing.
269
00:12:12,482 --> 00:12:14,316
The only thing terrible here
270
00:12:14,317 --> 00:12:17,277
is your squeaky,
self-righteous voice.
271
00:12:17,278 --> 00:12:20,364
"I have a terrible feeling
about this place."
272
00:12:20,365 --> 00:12:21,657
Honestly,
273
00:12:21,658 --> 00:12:24,451
how have you not
annoyed your friends to death?
274
00:12:24,452 --> 00:12:27,371
If you won't listen to reason,
275
00:12:27,372 --> 00:12:29,540
then you leave me no choice.
276
00:12:30,792 --> 00:12:32,417
[laughing]
277
00:12:32,418 --> 00:12:34,211
Didn't you get humbled enough
278
00:12:34,212 --> 00:12:36,505
the first time we fought?
279
00:12:36,506 --> 00:12:40,635
Don't make me beat you again.
280
00:12:43,263 --> 00:12:45,305
You can try.
281
00:12:45,306 --> 00:12:47,141
[roaring]
282
00:12:49,185 --> 00:12:50,603
[both grunting]
283
00:12:51,688 --> 00:12:53,021
[Kanfo] I should
be coming with you.
284
00:12:53,022 --> 00:12:55,524
The Oba insists
on protecting the city,
285
00:12:55,525 --> 00:12:59,027
so you must protect him.
286
00:12:59,028 --> 00:13:00,279
It is your sworn duty.
287
00:13:00,280 --> 00:13:02,322
I'll be all right, Father!
288
00:13:02,323 --> 00:13:05,994
Trust that I will protect him
with my life.
289
00:13:11,833 --> 00:13:13,250
Biyi...
290
00:13:13,251 --> 00:13:14,793
are you ready?
291
00:13:14,794 --> 00:13:17,839
You can do this, royal boy.
292
00:13:20,133 --> 00:13:22,217
[exhaling]
293
00:13:22,218 --> 00:13:24,804
I know my purpose.
294
00:13:30,935 --> 00:13:32,352
Wonda!
295
00:13:32,353 --> 00:13:34,522
[Toye yelping]
296
00:13:41,029 --> 00:13:42,280
[grunting]
297
00:13:51,581 --> 00:13:52,622
H'uh!
298
00:13:52,623 --> 00:13:54,000
Ugh!
299
00:13:55,585 --> 00:13:56,961
Ugh!
300
00:14:01,174 --> 00:14:03,216
[Iyanu] That must be...
301
00:14:03,217 --> 00:14:04,259
the Bridge of Light.
302
00:14:04,260 --> 00:14:06,553
[Adura] Are you multitasking?
303
00:14:06,554 --> 00:14:08,306
How dare you!
304
00:14:10,600 --> 00:14:12,642
[Boju] Good, my Queen.
305
00:14:12,643 --> 00:14:14,686
Keep her distracted
306
00:14:14,687 --> 00:14:18,106
while I figure out
how to destroy the Conduit,
307
00:14:18,107 --> 00:14:19,399
and with it...
308
00:14:19,400 --> 00:14:20,526
Wonders.
309
00:14:27,950 --> 00:14:29,910
Can he be...
310
00:14:29,911 --> 00:14:31,119
Oh no!
311
00:14:31,120 --> 00:14:34,123
You better focus on me,
Chosen!
312
00:14:34,999 --> 00:14:36,459
[roaring]
313
00:14:42,423 --> 00:14:45,176
[♪]
314
00:14:49,555 --> 00:14:51,098
Fine!
315
00:14:51,099 --> 00:14:54,268
We'll do this
the old-fashioned way!
316
00:15:04,862 --> 00:15:06,405
Hmm.
317
00:15:06,406 --> 00:15:07,489
Ye-ye.
318
00:15:07,490 --> 00:15:09,533
You've learned some new tricks.
319
00:15:09,534 --> 00:15:12,577
You forget
that we're connected, Adura.
320
00:15:12,578 --> 00:15:13,912
I can feel what you feel,
321
00:15:13,913 --> 00:15:15,163
and do what you do.
322
00:15:15,164 --> 00:15:17,499
Just what did you do
when you were at the Deep?
323
00:15:17,500 --> 00:15:20,168
Aiye showed me
everything, Adura.
324
00:15:20,169 --> 00:15:22,129
I can literally feel
the pain you've suppressed
325
00:15:22,130 --> 00:15:23,463
for so long.
326
00:15:23,464 --> 00:15:25,590
I know what it's like
for your parents
327
00:15:25,591 --> 00:15:27,926
to be taken away from you
at a young age.
328
00:15:27,927 --> 00:15:30,679
Keep my parents' names
out of your mouth!
329
00:15:30,680 --> 00:15:34,433
You and your "Divine Ones"
are why my parents are gone.
330
00:15:34,434 --> 00:15:39,563
Your "Wonders" have brought
nothing but pain and destruction
331
00:15:39,564 --> 00:15:41,398
to all of Yorubaland!
332
00:15:41,399 --> 00:15:44,568
Wonders didn't
kill your parents, Adura...
333
00:15:44,569 --> 00:15:46,027
people did.
334
00:15:46,028 --> 00:15:47,362
What is the real reason
335
00:15:47,363 --> 00:15:49,698
why our world has been broken
for so long?
336
00:15:49,699 --> 00:15:52,200
Because people are broken!
337
00:15:52,201 --> 00:15:54,661
Which is why our job
is to heal,
338
00:15:54,662 --> 00:15:55,996
not break more things.
339
00:15:55,997 --> 00:15:58,039
Quiet, Inner!
340
00:15:58,040 --> 00:15:59,332
[Adura panting]
341
00:15:59,333 --> 00:16:01,794
Ugh!
342
00:16:06,090 --> 00:16:07,924
[roaring]
343
00:16:07,925 --> 00:16:10,635
Our connection goes both ways!
344
00:16:10,636 --> 00:16:12,345
You can feel my emotions.
345
00:16:12,346 --> 00:16:14,848
Realize that something
is off here.
346
00:16:14,849 --> 00:16:15,849
Look!
347
00:16:15,850 --> 00:16:17,601
Your most trusted advisor
348
00:16:17,602 --> 00:16:19,519
isn't even
paying attention to you!
349
00:16:19,520 --> 00:16:21,146
[gasping]
350
00:16:21,147 --> 00:16:22,606
Enough talking...
351
00:16:22,607 --> 00:16:24,233
Ugh!
352
00:16:25,610 --> 00:16:28,069
[growling]
353
00:16:28,070 --> 00:16:31,406
[roar echoing]
354
00:16:31,407 --> 00:16:34,075
The energy in this place
355
00:16:34,076 --> 00:16:36,077
is similar to... the Source.
356
00:16:36,078 --> 00:16:38,038
Perhaps I can...
357
00:16:38,039 --> 00:16:40,749
[♪]
358
00:16:40,750 --> 00:16:41,750
First Father,
359
00:16:41,751 --> 00:16:44,169
lend me your strength...
360
00:16:44,170 --> 00:16:46,087
please.
361
00:16:46,088 --> 00:16:48,924
[roaring]
362
00:16:48,925 --> 00:16:50,967
[♪]
363
00:16:50,968 --> 00:16:51,968
[growling]
364
00:16:51,969 --> 00:16:53,429
Die, Chosen!
365
00:16:55,264 --> 00:16:56,432
[Adura roaring]
366
00:17:05,107 --> 00:17:06,441
Aah!
367
00:17:06,442 --> 00:17:07,651
Ugh!
368
00:17:07,652 --> 00:17:09,820
[slamming]
369
00:17:10,655 --> 00:17:12,822
[Boju panting]
370
00:17:12,823 --> 00:17:13,865
My queen?
371
00:17:13,866 --> 00:17:14,908
[Iyanu] Boju?
372
00:17:14,909 --> 00:17:16,576
What are you hiding?
373
00:17:16,577 --> 00:17:17,620
Aah!
374
00:17:19,038 --> 00:17:21,748
[groaning]
375
00:17:21,749 --> 00:17:23,334
Aah!
376
00:17:25,253 --> 00:17:28,339
[Eje-Okun]
Finish what he started.
377
00:17:33,970 --> 00:17:35,720
You...
378
00:17:35,721 --> 00:17:37,222
you told them?
379
00:17:37,223 --> 00:17:39,266
How could you betray us
like this?
380
00:17:39,267 --> 00:17:41,810
[♪]
381
00:17:41,811 --> 00:17:44,564
[chuckling wickedly]
382
00:17:48,401 --> 00:17:50,902
Mother! Father! No!
383
00:17:50,903 --> 00:17:51,946
Ugh!
384
00:17:55,491 --> 00:17:58,369
[groaning]
385
00:18:00,246 --> 00:18:01,789
[Adura] Boju?
386
00:18:08,004 --> 00:18:09,671
It was...
387
00:18:09,672 --> 00:18:11,966
it was you?
388
00:18:20,725 --> 00:18:22,518
[♪]
389
00:18:25,021 --> 00:18:26,897
[snarling]
390
00:18:30,860 --> 00:18:32,445
Aah!
391
00:18:35,531 --> 00:18:36,407
Unh!
392
00:18:37,533 --> 00:18:38,451
R'ah!
393
00:18:39,035 --> 00:18:39,994
Haah!
394
00:18:40,870 --> 00:18:41,828
Oof!
395
00:18:41,829 --> 00:18:42,579
[Ekun growls]
396
00:18:42,580 --> 00:18:44,706
- Ekun!
- Are you all right?
397
00:18:44,707 --> 00:18:46,500
[panting]
398
00:18:47,460 --> 00:18:49,794
Ekun, where's Iyanu?
399
00:18:49,795 --> 00:18:51,422
[growling]
400
00:18:53,674 --> 00:18:55,884
Boju...
401
00:18:55,885 --> 00:18:58,053
you had my parents...
402
00:18:58,054 --> 00:19:01,681
you had them... killed?
403
00:19:01,682 --> 00:19:04,392
It's... it's him.
404
00:19:04,393 --> 00:19:07,145
He's the Fallen One's...
405
00:19:07,146 --> 00:19:08,897
servant.
406
00:19:08,898 --> 00:19:13,151
[Adura] You've been lying to me
my entire life?
407
00:19:13,152 --> 00:19:15,278
How could you do this to me?
408
00:19:15,279 --> 00:19:18,573
You were like a father to me!
409
00:19:18,574 --> 00:19:20,241
Was any...
410
00:19:20,242 --> 00:19:22,411
was any of it even real?
411
00:19:23,829 --> 00:19:26,206
All of it, Adura,
412
00:19:26,207 --> 00:19:31,044
but my duty to the Master
was more important,
413
00:19:31,045 --> 00:19:32,880
and he is closer than ever.
414
00:19:35,841 --> 00:19:37,635
[Adura roars]
415
00:19:39,804 --> 00:19:42,138
Raah!
416
00:19:42,139 --> 00:19:45,601
[Adura's cries echo]
417
00:19:50,231 --> 00:19:51,899
[growling]
418
00:19:53,359 --> 00:19:56,319
All this time
I thought you cared,
419
00:19:56,320 --> 00:19:59,155
but you've been manipulating me!
420
00:19:59,156 --> 00:20:00,782
[grunting]
421
00:20:00,783 --> 00:20:03,284
[roaring]
422
00:20:03,285 --> 00:20:04,954
[screaming in rage]
423
00:20:07,289 --> 00:20:09,040
Mighty Deso!
424
00:20:09,041 --> 00:20:11,459
We the Acolytes call to you.
425
00:20:11,460 --> 00:20:14,546
Return to us, Master,
426
00:20:14,547 --> 00:20:19,051
and restore upon us
The Age of Darkness!
427
00:20:24,056 --> 00:20:26,475
I am so sorry.
428
00:20:27,977 --> 00:20:29,185
Let me...
429
00:20:29,186 --> 00:20:30,604
take it from here.
430
00:20:34,900 --> 00:20:36,610
[panting]
431
00:20:39,155 --> 00:20:39,989
[cracking]
432
00:20:41,866 --> 00:20:44,660
[♪]
433
00:20:51,000 --> 00:20:54,169
[Boju laughs wickedly]
434
00:20:54,170 --> 00:20:55,129
[groaning]
435
00:20:59,675 --> 00:21:02,720
No!
436
00:21:04,346 --> 00:21:05,430
[Boju laughs wickedly]
437
00:21:05,431 --> 00:21:07,265
[Biyi panting]
438
00:21:07,266 --> 00:21:12,020
♪ S'akikanju ti subu
O subu erinwo ♪
439
00:21:12,021 --> 00:21:13,189
[Toye] Olori!
440
00:21:14,398 --> 00:21:16,191
What...
441
00:21:16,192 --> 00:21:17,525
what do we do?
442
00:21:17,526 --> 00:21:19,570
[Boju cackles]
443
00:21:20,988 --> 00:21:22,447
♪ S'awon eni ibi bori ♪
444
00:21:22,448 --> 00:21:23,615
[Ekun growls]
445
00:21:23,616 --> 00:21:25,658
What do you mean
you can't feel Iyanu anymore?
446
00:21:25,659 --> 00:21:29,370
♪ Eleda, ibere re ♪
447
00:21:29,371 --> 00:21:31,289
[evil laughter echoing]
448
00:21:31,290 --> 00:21:35,044
♪ Ibere re ki o dahun ♪
449
00:21:35,544 --> 00:21:38,046
♪ Eleda, ibere re o ♪
450
00:21:38,047 --> 00:21:39,048
[Iyanu] Goodbye.
451
00:21:40,424 --> 00:21:42,967
[sobbing]
452
00:21:42,968 --> 00:21:47,347
[Boju laughs]
453
00:21:47,348 --> 00:21:50,434
[♪]
454
00:22:01,445 --> 00:22:03,113
[The Fallen One chuckles]
455
00:22:04,532 --> 00:22:08,618
♪ You are, you are ♪
456
00:22:08,619 --> 00:22:11,538
♪ Iwo ni o ♪
457
00:22:11,539 --> 00:22:14,207
♪ You are gonna
save us from danger ♪
458
00:22:14,208 --> 00:22:18,253
♪ You are, you are ♪
459
00:22:18,254 --> 00:22:20,880
♪ Iyanu o ♪
460
00:22:20,881 --> 00:22:23,633
♪ Calling on you, Iyanu ♪
461
00:22:23,634 --> 00:22:25,552
♪ You are
You are, you are ♪
462
00:22:25,553 --> 00:22:27,804
♪ You are, you are, you are ♪
463
00:22:27,805 --> 00:22:29,639
♪ You are
You are, you are ♪
464
00:22:29,640 --> 00:22:30,557
♪ Iwo ni o ♪
465
00:22:30,558 --> 00:22:32,685
♪ You are ♪