1
00:00:01,130 --> 00:00:02,610
Io sono Kelvin.
2
00:00:02,980 --> 00:00:05,680
Non so bene cosa sia accaduto
nella mia vita precedente...
3
00:00:03,980 --> 00:00:05,680
Benvenuto in un altro mondo
4
00:00:06,170 --> 00:00:10,060
fatto sta che mi ritrovo a vivere
in quest'altro mondo facendo l'avventuriero.
5
00:00:11,020 --> 00:00:15,700
Melfina, la Dea della reincarnazione,
si è presa cura di me fin dal mio arrivo qui.
6
00:00:15,700 --> 00:00:17,180
{\an1}Livello
7
00:00:15,700 --> 00:00:17,180
{\an1}Titolo\h\h\h\h\hNessuno
8
00:00:15,700 --> 00:00:17,180
{\an1}PS
PM
9
00:00:15,700 --> 00:00:17,180
{\an1}Età
Specie\h\hSlime blu
Sesso\h\h\h\hNessuno
Mestiere
10
00:00:15,700 --> 00:00:17,180
{\an1}Forza
Magia
Resistenza
Fortuna
Agilità
11
00:00:15,700 --> 00:00:17,180
{\an1}Abilità
Resistenza
agli impatti
12
00:00:15,940 --> 00:00:18,240
Quel pazzoide di me stesso
della vita precedente
13
00:00:18,240 --> 00:00:22,010
ha barattato i propri ricordi
con le abilità per vivere in questo mondo.
14
00:00:23,420 --> 00:00:25,900
In questi giorni ho accettato degli incarichi alla gilda
15
00:00:25,900 --> 00:00:28,670
e portandoli a termine
io e Clotho siamo saliti di livello.
16
00:00:28,670 --> 00:00:32,680
{\an1}Doppi Punti Abilità
17
00:00:28,670 --> 00:00:32,680
{\an1}Doppio tasso di crescita
18
00:00:28,670 --> 00:00:32,680
{\an1}Condividi Esperienza
19
00:00:29,100 --> 00:00:32,660
Grazie alle abilità denominate
"Doppi punti abilità" e "Doppio tasso di crescita",
20
00:00:33,040 --> 00:00:37,370
ho ricevuto vari bonus speciali salendo di livello e anche 100 punti abilità.
21
00:00:37,700 --> 00:00:42,130
E così, tra una lunghissima lista di abilità,
ho scelto Occultamento di grado D.
22
00:00:40,310 --> 00:00:42,130
{\an2}Effetti di supporto
23
00:00:40,320 --> 00:00:42,130
{\an1}Occultamento (grado D)
24
00:00:42,880 --> 00:00:46,050
Sono un reincarnato
in possesso di abilità straordinarie.
25
00:00:46,050 --> 00:00:48,260
Per vivere serenamente in quest'altro mondo
26
00:00:48,260 --> 00:00:51,100
voglio quanto prima elevare
Occultamento fino al grado B.
27
00:00:52,410 --> 00:00:54,530
A proposito, con l'avanzamento di livello
28
00:00:53,020 --> 00:00:58,050
{\an7}Nome Clotho
29
00:00:53,020 --> 00:00:58,050
{\an7}Livello
30
00:00:53,020 --> 00:00:58,050
{\an7}Titolo: Nessuno
31
00:00:53,020 --> 00:00:58,050
{\an7}PS
PM
32
00:00:53,020 --> 00:00:58,050
{\an7}Abilità
Assorbimento (grado F)
Resistenza agli impatti
33
00:00:53,020 --> 00:00:58,050
{\an7}Abilità
Assorbimento (grado F)
Resistenza agli impatti
34
00:00:54,900 --> 00:00:57,450
Clotho ha ottenuto l'abilità
Assorbimento di grado F.
35
00:01:06,480 --> 00:01:12,820
Black Summoner
36
00:01:09,210 --> 00:01:12,820
Black Summoner
37
00:02:29,480 --> 00:02:30,660
Signor Kelvin,
38
00:02:31,060 --> 00:02:33,170
le mie congratulazioni!
39
00:02:33,330 --> 00:02:35,080
Con il completamento di questo incarico
40
00:02:35,080 --> 00:02:38,370
è promosso ad avventuriero di grado E!
41
00:02:39,490 --> 00:02:40,730
Grazie...
42
00:02:40,970 --> 00:02:42,000
Onestamente,
43
00:02:42,000 --> 00:02:45,890
quando ha accettato solo incarichi
di un grado superiore e senza unirsi a nessun party,
44
00:02:45,890 --> 00:02:48,050
mi sono chiesta se ci sarebbe riuscito.
45
00:02:48,290 --> 00:02:49,400
Beh...
46
00:02:49,400 --> 00:02:50,970
Non è che non vuoi unirti a un party,
47
00:02:50,970 --> 00:02:52,440
il fatto è che non potresti.
48
00:02:52,800 --> 00:02:54,760
Se un giorno entrassi in un party,
49
00:02:54,760 --> 00:02:56,620
scoprirebbero subito che sono un evocatore.
50
00:02:57,060 --> 00:03:00,810
Ma anche senza dei compagni,
ho pur sempre il mio fidato Clotho.
51
00:03:01,260 --> 00:03:03,080
Però, mio caro...
52
00:03:03,080 --> 00:03:06,410
il piano non era forse quello
di agire senza farti notare?
53
00:03:08,110 --> 00:03:10,700
Quel tizio è già stato promosso...
54
00:03:10,700 --> 00:03:14,370
È il novellino che si era
appena registrato come grado F, giusto?
55
00:03:14,640 --> 00:03:16,850
Tra l'altro, è vero che agisce in solitaria?!
56
00:03:16,850 --> 00:03:19,170
Avrà combinato qualche pasticcio come mago,
57
00:03:19,170 --> 00:03:21,900
per cambiare mestiere e fare l'avventuriero?
58
00:03:24,060 --> 00:03:25,370
Signor Kelvin,
59
00:03:25,370 --> 00:03:29,100
ha forse prestato servizio
in qualche regno come mago di corte o altro?
60
00:03:29,490 --> 00:03:32,050
Per essere un novizio è davvero troppo forte!
61
00:03:32,050 --> 00:03:33,540
No, ehm, io...
62
00:03:33,920 --> 00:03:35,620
non posso parlarne molto.
63
00:03:35,620 --> 00:03:36,780
Mi dispiace.
64
00:03:36,780 --> 00:03:38,000
Ah, no...
65
00:03:38,000 --> 00:03:40,180
Sono io che mi devo scusare!
66
00:03:40,180 --> 00:03:44,120
Sarebbe vietato chiedere
cose del genere agli avventurieri...
67
00:03:44,120 --> 00:03:46,680
Però, dico sul serio, faccia attenzione.
68
00:03:47,040 --> 00:03:51,160
Kelvin, immagino che adesso vorrà accettare
un incarico di grado D, o sbaglio?
69
00:03:51,160 --> 00:03:52,740
Già, la mia intenzione è quella.
70
00:03:52,740 --> 00:03:54,000
Ma non c'è da preoccuparsi.
71
00:03:54,000 --> 00:03:57,130
Se mi accorgessi di essere
davvero in pericolo, scapperei subito.
72
00:03:57,130 --> 00:03:59,080
Quando c'è da fuggire, so il fatto mio.
73
00:04:00,210 --> 00:04:02,610
Per favore, rinnovi almeno il suo equipaggiamento.
74
00:04:02,970 --> 00:04:07,520
Signor Kelvin,
sta usando sempre lo stesso da una settimana!
75
00:04:09,010 --> 00:04:10,170
D'accordo.
76
00:04:10,610 --> 00:04:12,040
Lo rinnoverò.
77
00:04:12,450 --> 00:04:15,520
Ma adesso vorrei ricevere un incarico di grado D.
78
00:04:15,860 --> 00:04:19,490
Come grado D, che ne diresti
di sconfiggere il Cavaliere Spirito Nero?
79
00:04:19,490 --> 00:04:20,600
Cavaliere Spirito Nero?
80
00:04:21,540 --> 00:04:22,810
Signor Cashel...
81
00:04:23,100 --> 00:04:24,700
è tornato?
82
00:04:24,920 --> 00:04:27,300
Ehi, Ange. Eccomi.
83
00:04:27,820 --> 00:04:30,050
Sono rientrato giusto un attimo fa.
84
00:04:31,080 --> 00:04:32,610
Bentornato dal lavoro.
85
00:04:32,610 --> 00:04:34,340
Come è andata con l'incarico?
86
00:04:34,340 --> 00:04:36,760
Completato senza problemi, ovviamente.
87
00:04:36,760 --> 00:04:40,050
Beh, nel covo del Lizardman
il combattimento però è stato duro.
88
00:04:40,050 --> 00:04:42,520
Ma d'altronde si trattava di un incarico di grado C.
89
00:04:44,530 --> 00:04:46,320
A proposito, dico a te...
90
00:04:47,460 --> 00:04:49,840
Prima ha detto che
sei stato promosso al grado E?
91
00:04:49,840 --> 00:04:51,020
Congratulazioni!
92
00:04:51,320 --> 00:04:53,760
Come avventuriero più esperto,
sono felice per te.
93
00:04:53,760 --> 00:04:55,880
Ehm... tu saresti?
94
00:04:56,480 --> 00:04:57,760
Oh, cielo...
95
00:04:57,760 --> 00:04:59,520
non mi sono ancora presentato, eh?
96
00:04:59,780 --> 00:05:00,960
Sono Cashel.
97
00:05:01,410 --> 00:05:03,170
Avventuriero di grado D.
98
00:05:03,440 --> 00:05:04,820
Ma sentilo!
99
00:05:04,820 --> 00:05:07,520
In realtà è forte come un grado B.
100
00:05:07,520 --> 00:05:10,880
Dopotutto, il suo scopo nella vita
è quello di schiacciare i novellini.
101
00:05:10,880 --> 00:05:15,100
Avrà messo gli occhi sul nuovo arrivato che
ci prende gusto con gli incarichi di un grado superiore?
102
00:05:15,850 --> 00:05:19,720
In questa Gilda, non c'è nessuno più forte di Cashel.
103
00:05:20,120 --> 00:05:23,520
Qualcuno non dovrebbe dirlo a quel giovane mago?
104
00:05:29,820 --> 00:05:34,860
Più tardi parlerò con i membri del mio party
per andare a uccidere il Cavaliere Spirito Nero.
105
00:05:34,860 --> 00:05:36,460
Che ne diresti di unirti a noi?
106
00:05:36,460 --> 00:05:37,900
A-Aspetti, per favore.
107
00:05:38,060 --> 00:05:40,250
L'incarico è certamente di grado D,
108
00:05:40,250 --> 00:05:45,370
ma ci è stato riferito che il Cavaliere Spirito Nero
è un individuo particolarmente più forte degli altri.
109
00:05:45,370 --> 00:05:48,880
È troppo pericoloso per il signor Kelvin
che è appena avanzato al grado E!
110
00:05:50,220 --> 00:05:52,240
Ange, non preoccuparti.
111
00:05:52,240 --> 00:05:54,550
Se lo aiutiamo noi, non c'è pericolo.
112
00:05:54,560 --> 00:05:55,930
Capisco, però...
113
00:05:56,580 --> 00:05:58,290
Ti sono grato per la proposta,
114
00:05:58,600 --> 00:06:00,010
ma non posso unirmi a un party.
115
00:06:00,730 --> 00:06:03,980
E poi, uno come me non potrebbe aiutarti in alcun modo.
116
00:06:03,980 --> 00:06:06,100
Su, non fare il modesto.
117
00:06:10,010 --> 00:06:17,340
{\an7}Nome Cashel\h\h\h\h
118
00:06:10,010 --> 00:06:17,340
{\an1}Livello\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTitolo: Massacratore
119
00:06:10,010 --> 00:06:17,340
{\an1}PS
PM
120
00:06:10,010 --> 00:06:17,340
{\an1}Età
Specie\h\h\h\hUmana
121
00:06:10,010 --> 00:06:17,340
{\an1}Sesso\h\h\hMaschio
Mestiere\h\hSpadaccino
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hmagico
122
00:06:10,010 --> 00:06:17,340
{\an1}Forza
Resistenza
Agilità
Magia
Fortuna
123
00:06:10,010 --> 00:06:17,340
m 0 0 l 108 0 108 151 0 151
124
00:06:10,010 --> 00:06:17,340
{\an7}Abilità:
Scherma (grado B)
Forza erculea (grado E)
Magia Bianca (grado E)
Spia (grado E)
Occultamento (grado F)
Eloquenza (grado E)
125
00:06:10,010 --> 00:06:17,340
m 0 0 l 108 0 108 43 0 43
126
00:06:10,010 --> 00:06:17,340
{\an7}Effetti di supporto:
Occultamento (grado F)
127
00:06:10,420 --> 00:06:13,050
{\an8}Le sue statistiche non sono inferiori a quelle di Clotho.
128
00:06:13,350 --> 00:06:15,420
{\an8}Possiede anche abilità inquietanti,
129
00:06:15,420 --> 00:06:17,340
{\an8}ma soprattutto, il suo titolo...
130
00:06:17,340 --> 00:06:19,360
Nome
131
00:06:17,340 --> 00:06:19,360
Cashel
132
00:06:17,350 --> 00:06:19,360
Titolo
133
00:06:17,350 --> 00:06:19,360
Massacratore
134
00:06:17,350 --> 00:06:19,360
Livello
135
00:06:17,350 --> 00:06:19,360
PS
PM
136
00:06:17,760 --> 00:06:19,370
"Massacratore", addirittura.
137
00:06:19,940 --> 00:06:22,600
Però non credo che si tirerà indietro...
138
00:06:23,030 --> 00:06:24,600
So io cosa fare.
139
00:06:25,080 --> 00:06:28,760
Allora, perché non facciamo una sfida?
140
00:06:28,760 --> 00:06:29,840
Una sfida?
141
00:06:30,160 --> 00:06:30,830
Sì.
142
00:06:30,830 --> 00:06:34,480
A chi di noi abbatte per primo
quel mostro detto Cavaliere Spirito Nero.
143
00:06:34,480 --> 00:06:35,580
Non ti va?
144
00:06:35,860 --> 00:06:38,570
Naturalmente, io lo affronterò da solo.
145
00:06:38,840 --> 00:06:40,120
Mah, sì, va bene...
146
00:06:40,120 --> 00:06:43,340
ma non mi sembra affatto
un nemico da sfidare da solo.
147
00:06:43,640 --> 00:06:47,620
Se permetti, io andrò con il mio party,
come già deciso. Per te va bene?
148
00:06:47,620 --> 00:06:48,690
Per me nessun problema.
149
00:06:50,960 --> 00:06:52,680
Sei pieno di fiducia in te stesso.
150
00:06:53,250 --> 00:06:54,720
Per me va bene così.
151
00:06:57,650 --> 00:07:00,420
Sono io che cado di proposito nella sua trappola.
152
00:07:01,020 --> 00:07:02,980
Quasi certamente ciò a cui mira Cashel
153
00:07:02,980 --> 00:07:06,120
è colpirmi mentre lotto
con il Cavaliere Spirito Nero
154
00:07:06,120 --> 00:07:08,020
o dopo il combattimento.
155
00:07:08,440 --> 00:07:11,080
Ho qualche sospetto anche sul suo party...
156
00:07:11,440 --> 00:07:14,120
Comunque sia, è un degno avversario.
157
00:07:12,000 --> 00:07:13,540
{\an8}Carol, non spingere.
158
00:07:14,120 --> 00:07:17,320
{\an8}Diglielo che Cashel è una persona pericolosa.
159
00:07:14,280 --> 00:07:16,760
Mio caro, ne sei sicuro?
160
00:07:17,170 --> 00:07:21,590
Voglio dimostrare le abilità del livello acquisito
e il frutto dei miei allenamenti.
161
00:07:17,890 --> 00:07:21,590
{\an8}Ma sta parlando da solo... Io ho paura...
162
00:07:21,610 --> 00:07:26,000
Mio caro, così sembra quasi
che a tendergli la trappola sia tu.
163
00:07:26,000 --> 00:07:27,300
Ma stai zitta!
164
00:07:27,300 --> 00:07:28,260
Sì!
165
00:07:28,840 --> 00:07:31,080
Signor Kelvin,
mi raccomando, faccia attenzione!
166
00:07:31,080 --> 00:07:32,160
Forza, in bocca al lupo!
167
00:07:32,160 --> 00:07:33,530
Bes rimane in silenzio!
168
00:07:37,610 --> 00:07:40,570
Dunque? Com'è... lui?
169
00:07:40,570 --> 00:07:42,010
Ah, capo.
170
00:07:42,410 --> 00:07:45,730
Quel nuovo arrivato forse è
molto più valido di quel che pensavo.
171
00:07:46,220 --> 00:07:48,520
Il mio Occhio identificante è di grado C.
172
00:07:48,520 --> 00:07:52,320
Come minimo, quel tizio ha
un'abilità di occultamento oltre il grado C.
173
00:07:54,020 --> 00:07:56,970
Pensavo fosse solo un temerario
che si vanta delle proprie capacità,
174
00:07:56,970 --> 00:08:00,090
ma non immaginavo che il suo stato
risultasse illeggibile anche al tuo Occhio identificante.
175
00:08:00,600 --> 00:08:02,500
Starà nascondendo qualcosa?
176
00:08:02,770 --> 00:08:06,340
Ehi, Cashel! Posso pestarlo e fargli
un po' di male, come con quello prima?
177
00:08:06,340 --> 00:08:08,340
Per cominciare, fa' combattere me!
178
00:08:08,340 --> 00:08:10,800
Raj, datti una calmata.
179
00:08:10,800 --> 00:08:14,130
Ci ha sfidato di sua iniziativa.
180
00:08:14,130 --> 00:08:18,280
Noi, in quanto veterani,
dovremmo lodare questo suo intento.
181
00:08:18,560 --> 00:08:20,850
Questo può essere un insegnamento, eh?
182
00:08:20,850 --> 00:08:23,880
Raj, non devi farlo a pezzi
usando tutta la tua forza.
183
00:08:23,880 --> 00:08:26,770
Ogni cosa va fatta con gentilezza, con gentilezza.
184
00:08:26,770 --> 00:08:28,770
Non capisco le cose difficili.
185
00:08:29,620 --> 00:08:32,240
Io ammazzo come ho sempre fatto!
186
00:08:32,240 --> 00:08:34,680
Fammi divertire più che puoi...
187
00:08:35,280 --> 00:08:37,250
caro novellino.
188
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}Nome\h\h\h\hCashel\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
189
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}Livello\h\h\h
190
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}Titolo\h\h\hMassacratore
191
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}PS\h\h\h\h\h
PM\h\h\h\h\h
192
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}Età\h\h\h\h\h\h
193
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}Specie\h\h\h\h\h\h\hUmana
194
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}Sesso\h\h\h\h\h\hMaschio
195
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}Mestiere\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
Spadaccino magico
196
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}Forza\h\h
197
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}Resistenza\h
198
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}Agilità\h
199
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}Magia\h
200
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}Fortuna
201
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}m 0 0 l 65 0 65 144 0 144
202
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}Abilità:
Scherma (grado B)
Forza erculea (grado E)
Magia Bianca (grado E)
Spia (grado E)
Occultamento (grado F)
Eloquenza (grado E)
203
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}m 0 0 l 73 0 73 24 0 24
204
00:08:37,250 --> 00:08:42,270
{\an7}Effetti di supporto:
Occultamento
(grado F)
205
00:08:42,270 --> 00:08:45,190
{\an2}Vecchio castello
degli spiriti maligni
206
00:08:55,920 --> 00:08:57,130
Com'è possibile?
207
00:08:57,600 --> 00:08:59,280
I mostri non morti...
208
00:08:59,590 --> 00:09:01,520
sono già stati sconfitti.
209
00:09:01,940 --> 00:09:04,800
Ah, Cashel. Sei arrivato anche tu?
210
00:09:05,700 --> 00:09:08,310
Le due persone lì con te
sono del tuo party, vero?
211
00:09:08,640 --> 00:09:10,240
Un Bastone verde scuro...
212
00:09:10,240 --> 00:09:12,740
Questo tizio è forse un Mago verde?
213
00:09:13,860 --> 00:09:14,920
È un idiota.
214
00:09:14,920 --> 00:09:16,760
{\an8}Ha occultato il suo stato,
215
00:09:14,920 --> 00:09:19,760
{\an2}Bastone verde scuro (buona compatibilità con la magia verde)
216
00:09:16,760 --> 00:09:19,760
{\an8}ma dalla nuova arma che ha in mano si capisce tutto.
217
00:09:21,000 --> 00:09:24,680
Penso che il Cavaliere Spirito Nero
si trovi oltre questo portone.
218
00:09:25,290 --> 00:09:28,490
La sfida la vince chi lo uccide per primo,
219
00:09:28,490 --> 00:09:30,730
eppure ti sei preso la briga di aspettarci?
220
00:09:30,730 --> 00:09:32,340
Allora, come sarebbe?
221
00:09:32,340 --> 00:09:35,250
Pensi di non poterlo sconfiggere da solo,
222
00:09:35,250 --> 00:09:36,850
quindi vuoi che ti aiutiamo, eh?
223
00:09:36,850 --> 00:09:38,330
No, ti sbagli.
224
00:09:38,330 --> 00:09:40,860
La sfida la vincerò io, ovviamente.
225
00:09:40,860 --> 00:09:45,000
È solo che sarebbe un problema se interferiste
nella mia lotta con il Cavaliere Spirito Nero.
226
00:09:45,570 --> 00:09:48,080
L'obiettivo di voi veterani sono io, giusto?
227
00:09:48,080 --> 00:09:50,360
Quindi, ora diventerò il vostro avversario.
228
00:09:51,320 --> 00:09:54,690
Capo! Questo dannato già sapeva di noi!
229
00:09:55,260 --> 00:09:58,250
Se lo sapeva, a maggior ragione
non capisco perché sia venuto da solo.
230
00:09:58,880 --> 00:10:00,850
Sei forse stato assunto dalla Gilda?
231
00:10:01,170 --> 00:10:04,180
Oppure miri alle taglie di Raj e degli altri?
232
00:10:04,360 --> 00:10:07,360
Dovevo aspettarmelo. Ecco perché ha
l'abilità Occultamento di grado alto!
233
00:10:07,360 --> 00:10:09,760
Sarà un cacciatore di taglie
che si finge un novellino!
234
00:10:09,760 --> 00:10:10,890
Taglie?
235
00:10:11,240 --> 00:10:13,160
Ci sono delle taglie su di loro?
236
00:10:13,430 --> 00:10:15,600
Comunque non cambia nulla.
237
00:10:15,930 --> 00:10:17,940
Sì, hai ragione.
238
00:10:18,540 --> 00:10:20,890
Ma che! È solo una coincidenza.
239
00:10:20,890 --> 00:10:23,830
Piuttosto, il primo a voler attaccar briga
non eri mica tu?
240
00:10:24,010 --> 00:10:26,130
Dico a te, gigante che te la fai sotto...
241
00:10:26,520 --> 00:10:27,930
Muoviti, fatti avanti!
242
00:10:27,930 --> 00:10:30,160
Chi è che se la fa sotto?!
243
00:10:30,160 --> 00:10:32,460
Specie di mago, smettila di fare l'arrogante!
244
00:10:32,460 --> 00:10:34,180
Raj, non cedere alle provocazioni!
245
00:10:39,490 --> 00:10:41,490
M-Maledetto, che cos'hai fatto?
246
00:10:41,740 --> 00:10:44,680
Magia verde di grado D: Mud Bind!
247
00:10:46,560 --> 00:10:50,380
Questa magia trasforma il suolo
in un pantano senza fondo
248
00:10:50,380 --> 00:10:51,940
e impedisce all'avversario di muoversi.
249
00:10:53,080 --> 00:10:54,600
E non è tutto...
250
00:10:54,600 --> 00:10:57,180
Sta usando l'abilità Occultamento!
251
00:10:57,760 --> 00:11:00,930
Ha piazzato preventivamente il Mud Bind
che richiede tempo per attivarsi
252
00:11:01,600 --> 00:11:03,930
e poi l'ha reso invisibile
con l'abilità di occultamento?!
253
00:11:04,420 --> 00:11:07,370
Non l'ho individuato nemmeno
col mio Rileva Occultamento.
254
00:11:07,370 --> 00:11:09,970
Al diavolo! È solo un cavolo di pantano.
255
00:11:09,970 --> 00:11:12,320
Con la mia forza riuscirò a...
256
00:11:12,320 --> 00:11:13,200
Wind!
257
00:11:18,900 --> 00:11:21,550
Scusate, ma io tolgo subito il disturbo.
258
00:11:21,550 --> 00:11:23,540
Ehi, tu! Non scappare!
259
00:11:23,920 --> 00:11:26,010
Quel novellino è pericoloso.
260
00:11:26,010 --> 00:11:28,770
È il mio istinto a dirmelo!
261
00:11:29,540 --> 00:11:31,640
Mio caro, Gimru sta fuggendo!
262
00:11:31,640 --> 00:11:34,170
Cashel ti raggiungerà tra qualche secondo.
263
00:11:34,410 --> 00:11:36,170
Sì, lo so.
264
00:11:36,170 --> 00:11:37,410
Come avevo immaginato.
265
00:11:37,880 --> 00:11:40,250
Vieni, Clotho! Non farlo scappare!
266
00:11:45,880 --> 00:11:48,370
Clotho si è evoluto da Slime blu
267
00:11:48,370 --> 00:11:49,550
in Slime Gluttonia!
268
00:11:49,550 --> 00:11:51,620
{\an2}Slime Gluttonia
269
00:11:51,940 --> 00:11:54,610
Il suo titolo è "Inghiottitore".
270
00:11:57,610 --> 00:11:59,460
Ma che è questo Slime?!
271
00:11:59,930 --> 00:12:03,960
Non... Non sapevo
che ne esistesse uno del genere!
272
00:12:05,400 --> 00:12:07,390
{\an2}Alcuni
giorni
prima
273
00:12:11,580 --> 00:12:13,840
Per oggi direi che basta così.
274
00:12:15,520 --> 00:12:16,490
Che ti succede?
275
00:12:16,490 --> 00:12:19,120
Oddio... non avrai mica subito danni nel combattimento?
276
00:12:19,850 --> 00:12:21,690
Mio caro, ti sbagli...
277
00:12:22,000 --> 00:12:25,080
Clotho sta cercando di evolversi.
278
00:12:27,730 --> 00:12:39,750
{\an2}Slime Gluttonia
279
00:12:28,250 --> 00:12:30,050
{\an8}Slime Gluttonia.
280
00:12:30,050 --> 00:12:34,250
{\an8}Qualche centinaio di anni fa, uno di questi portò Toraji, il Paese dell'Acqua, sull'orlo della distruzione.
281
00:12:34,250 --> 00:12:37,220
{\an8}È un mostro leggendario, un quasi-Re Demone.
282
00:12:37,530 --> 00:12:39,740
{\an8}Slime Gluttonia...
283
00:12:40,010 --> 00:12:41,700
Fantastico, Clotho!
284
00:12:51,730 --> 00:12:55,050
{\an7}Nome Gimru\h\h
285
00:12:51,730 --> 00:12:55,050
{\an1}Livello\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTitolo: Ladro spietato
286
00:12:51,730 --> 00:12:55,050
{\an1}PS
PM
287
00:12:51,730 --> 00:12:55,050
{\an1}Età
Specie\h\h\hUmana
288
00:12:51,730 --> 00:12:55,050
{\an1}Sesso\h\h\hMaschio
Mestiere\h\h\hLadro
289
00:12:51,730 --> 00:12:55,050
{\an1}Forza
Resistenza
Agilità
Magia
Fortuna
290
00:12:51,730 --> 00:12:55,050
{\an7}Abilità:
Lancio (grado E)
Occhio identificante
(grado C)
Rileva
Occultamento
(grado C)
291
00:12:51,730 --> 00:12:55,050
m 0 0 l 73 0 73 25 0 25
292
00:12:51,730 --> 00:12:55,050
{\an1}Effetti di supporto:
Occultamento
(grado F)
293
00:12:52,380 --> 00:12:55,040
Beh, con 81 di resistenza,
294
00:12:55,290 --> 00:12:56,480
questo è quanto.
295
00:12:58,850 --> 00:13:00,290
Pugno Violento del Demone Furioso!
296
00:13:03,250 --> 00:13:05,930
Cashel, a questo Slime ci penso io...
297
00:13:11,730 --> 00:13:12,860
Il mio obiettivo sei solo tu!
298
00:13:13,210 --> 00:13:16,370
Vediamo cosa puoi insegnarmi, Cashel!
299
00:13:20,060 --> 00:13:23,130
Tr... Troppo for... te.
300
00:13:24,320 --> 00:13:29,560
Invece di eliminare i mostri, per guadagnare
punti esperienza e avanzare di livello più facilmente
301
00:13:29,560 --> 00:13:31,080
uccideva i novizi...
302
00:13:31,960 --> 00:13:33,410
Incredibile!
303
00:13:33,410 --> 00:13:36,080
Più tardi vi consegnerò tutti alla Gilda.
304
00:13:36,080 --> 00:13:38,960
E con questo hai terminato
gli esercizi di riscaldamento, giusto?
305
00:13:39,540 --> 00:13:42,570
Ora tocca al vero avversario
che non vedevi l'ora di affrontare?
306
00:13:43,740 --> 00:13:46,530
Finalmente è giunto il momento del faccia a faccia
307
00:13:46,970 --> 00:13:48,680
con il famigerato Cavaliere Spirito Nero.
308
00:13:55,380 --> 00:14:00,160
{\an7}Nome Gerard\h\h\h\h\h\h
309
00:13:55,380 --> 00:14:00,160
{\an1}Livello\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTitolo: Guardiano patriota
310
00:13:55,380 --> 00:14:00,160
{\an1}PS
PM
311
00:13:55,380 --> 00:14:00,160
{\an7}Età
Specie\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCapitano
Cavaliere Spirito Nero
312
00:13:55,380 --> 00:14:00,160
{\an1}Sesso\h\h\hMaschio
Mestiere\h\hCavaliere
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hoscuro
313
00:13:55,380 --> 00:14:00,160
{\an1}Forza
Resistenza
Agilità
Magia
Fortuna
314
00:13:55,380 --> 00:14:00,160
m 0 0 l 108 0 108 280 0 280
315
00:13:55,380 --> 00:14:00,160
{\an7}Abilità:
Lealtà (abilità intrinseca)
Scherma (grado A)
Forza erculea (grado B)
Muro di ferro (grado B)
Intuito (grado C)
Leadership (grado B)
Dimezzamento
effetti Oscurità
316
00:13:55,600 --> 00:13:57,330
Livello 53...
317
00:13:57,330 --> 00:13:58,880
e ha anche un nome.
318
00:13:59,460 --> 00:14:02,090
Che dire! Vorrei subito averlo tra i miei compagni.
319
00:14:02,370 --> 00:14:04,850
Non sei minimamente teso, eh?
320
00:14:06,080 --> 00:14:07,730
Che cosa vuoi?!
321
00:14:09,280 --> 00:14:10,840
Ero venuto qui...
322
00:14:11,420 --> 00:14:13,330
con l'obiettivo di ucciderti.
323
00:14:13,780 --> 00:14:15,060
Ma ho cambiato idea!
324
00:14:16,770 --> 00:14:18,960
Io sono Kelvin l'Evocatore...
325
00:14:19,500 --> 00:14:21,840
e voglio siglare un contratto con te!
326
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}Nome\h\h\h\hGerard\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
327
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}Livello\h\h\h
328
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}Titolo\h\h\hGuardiano patriota
329
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}PS\h\h\h\h\h
PM\h\h\h\h\h
330
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}Età\h\h\h\h\h\h
331
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}Specie\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCapitano
Cavaliere Spirito Nero
332
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}Sesso\h\h\h\h\h\hMaschio
333
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}Mestiere\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
Cavaliere oscuro
334
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}Forza\h\h
335
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}Resistenza\h
336
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}Agilità\h
337
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}Magia\h
338
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}Fortuna
339
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}m 0 0 l 65 0 65 144 0 144
340
00:14:23,040 --> 00:14:28,060
{\an7}Abilità:
Lealtà (abilità intrinseca)
Scherma (grado A)
Forza erculea (grado B)
Muro di ferro (grado B)
Intuito (grado C)
Leadership (grado B)
Dimezzamento
effetti Oscurità
341
00:14:31,240 --> 00:14:36,210
No, no... È che ultimamente ci sono tante persone
che appena mi vedono mi assalgono brandendo la spada.
342
00:14:36,620 --> 00:14:37,980
Tu invece, ragazzino,
343
00:14:37,980 --> 00:14:40,970
sei il primo che si mette a parlare con me.
344
00:14:41,500 --> 00:14:45,400
Sono diventato un mostro
con la mia propria personalità solo poco tempo fa.
345
00:14:45,400 --> 00:14:50,680
Beh, sai perché? Il fatto è che ero
un Capitano Cavaliere, al servizio del mio Paese.
346
00:14:50,680 --> 00:14:52,800
Insomma, ero un umano.
347
00:14:53,140 --> 00:14:56,060
Perché poi sono diventato un mostro...
348
00:14:56,400 --> 00:14:58,530
dunque, chissà come mai...
349
00:14:58,530 --> 00:15:00,050
{\an8}Non saprei dirtelo.
350
00:14:58,530 --> 00:15:02,650
{\an2}Gluttonia ha proprietà elastiche
351
00:15:00,050 --> 00:15:02,640
{\an8}Forse ho lasciato qualcosa
in sospeso in questo mondo.
352
00:15:03,250 --> 00:15:04,640
Ma che tipo mi ritrovo?
353
00:15:05,090 --> 00:15:08,460
È solo una persona amichevole a cui piace parlare.
354
00:15:08,460 --> 00:15:11,080
Cosa potrebbe essere
quell'affare in sospeso? E chi lo sa!
355
00:15:11,080 --> 00:15:14,610
Comunque sia, da allora non ho mai smesso
di difendere questo castello.
356
00:15:14,870 --> 00:15:16,690
Ah, la mangi una caramella?
357
00:15:16,690 --> 00:15:18,450
Eh? Sì...
358
00:15:18,450 --> 00:15:21,770
Non avrei mai immaginato che
il Cavaliere Spirito Nero fosse un tipo del genere.
359
00:15:21,770 --> 00:15:25,060
È felice di avere finalmente qualcuno
con cui parlare dopo tanto tempo!
360
00:15:25,060 --> 00:15:27,640
Un po' posso capire come si sente.
361
00:15:28,760 --> 00:15:31,060
Ma che razza di caramella è?
Ha un sapore strano...
362
00:15:31,440 --> 00:15:35,480
Non so quanti anni abbia.
Non pensavo che la mangiassi davvero.
363
00:15:35,480 --> 00:15:38,460
Persino io sono rimasto basito!
364
00:15:42,880 --> 00:15:45,140
Bene, vecchio. Veniamo al dunque.
365
00:15:47,530 --> 00:15:50,770
Mio caro, il contratto! Parlagli del contratto!
366
00:15:50,770 --> 00:15:52,440
Ah, già.
367
00:15:53,130 --> 00:15:55,180
Allora, lo fai un contratto con me?
368
00:15:55,560 --> 00:15:57,090
Un contratto?
369
00:15:57,610 --> 00:15:59,620
Il re che servivo
370
00:15:59,620 --> 00:16:00,930
e anche il Paese
371
00:16:00,930 --> 00:16:02,690
ormai non esistono più.
372
00:16:03,130 --> 00:16:06,890
Sarei anche disposto a servire un nuovo re, però...
373
00:16:08,040 --> 00:16:10,620
Vuoi vedere la mia vera forza, è questo che intendi?
374
00:16:10,880 --> 00:16:12,820
Va bene. D'accordo.
375
00:16:14,050 --> 00:16:16,480
Ma in cambio, tu non risparmiarti.
376
00:16:16,800 --> 00:16:18,480
Altrimenti non ha senso.
377
00:16:19,120 --> 00:16:21,760
Lanci parole provocatorie a me, che sono più forte?
378
00:16:21,760 --> 00:16:24,380
Ragazzino, sei proprio divertente!
379
00:16:27,580 --> 00:16:28,730
Avanti, vecchio!
380
00:16:29,170 --> 00:16:30,730
Non mi chiamo "vecchio"!
381
00:16:30,730 --> 00:16:32,640
Sono Gerard, ragazzino!
382
00:16:32,640 --> 00:16:34,600
E io non sono un ragazzino...
383
00:16:34,600 --> 00:16:35,640
mi chiamo Kelvin!
384
00:16:36,040 --> 00:16:37,010
Shot Wind!
385
00:16:38,400 --> 00:16:38,940
Clotho!
386
00:16:41,850 --> 00:16:44,880
Ha bloccato tutti gli attacchi
di Clotho dagli angoli morti.
387
00:16:45,340 --> 00:16:48,440
Mio caro, Gerard possiede l'abilità Intuito.
388
00:16:48,440 --> 00:16:52,480
Sappi che può correggere istantaneamente
le sua valutazione della situazione.
389
00:16:52,480 --> 00:16:54,450
Ragazzino, dacci dentro seriamente.
390
00:16:54,840 --> 00:16:56,500
Altrimenti non ha senso.
391
00:16:57,140 --> 00:16:58,120
Earthen Rampart!
392
00:17:01,170 --> 00:17:04,660
Si è autodistrutto?
Questo Slime è estremamente versatile.
393
00:17:04,660 --> 00:17:06,160
Mio caro! Salta di lato più che puoi!
394
00:17:07,020 --> 00:17:08,140
Agito!
395
00:17:09,540 --> 00:17:10,650
Che rischio!
396
00:17:10,650 --> 00:17:12,690
Stavolta non ho proprio visto la lama muoversi.
397
00:17:13,020 --> 00:17:13,730
Cleft Chasm!
398
00:17:16,340 --> 00:17:16,900
Ah!
399
00:17:18,020 --> 00:17:20,770
Nemmeno quel terreno dissestato
lo mette in difficoltà?!
400
00:17:25,220 --> 00:17:27,600
Sorprendente! Davvero...
401
00:17:27,600 --> 00:17:28,980
Ma ora...
402
00:17:28,980 --> 00:17:30,170
Air Pressure!
403
00:17:31,860 --> 00:17:33,040
Che cos'è?!
404
00:17:33,880 --> 00:17:36,680
Una magia che usa la pressione dell'aria per bloccarti!
405
00:17:37,260 --> 00:17:38,540
Non dannarti l'anima, vecchio!
406
00:17:39,770 --> 00:17:42,740
Io... non posso morire qui...
407
00:17:43,580 --> 00:17:45,280
{\an8}Caro...
408
00:17:45,280 --> 00:17:48,480
Oh... Oh, ora sì... ricordo.
409
00:17:49,780 --> 00:17:54,220
Alcarl, una nazione
con agricoltura fiorente e tanto verde.
410
00:17:54,700 --> 00:17:57,140
Il mio Paese natale, piccolo ma tranquillo.
411
00:17:57,610 --> 00:18:01,140
Un giorno arrivò un messaggero
dal continente occidentale,
412
00:18:01,140 --> 00:18:03,900
un elfo di nome Jildora.
413
00:18:04,350 --> 00:18:07,410
Entra sotto il controllo del mio Impero di Lizea,
414
00:18:07,410 --> 00:18:10,480
e distruggi Deramis, l'Impero di Dio,
415
00:18:10,480 --> 00:18:12,180
Re Alcarl.
416
00:18:12,180 --> 00:18:14,850
Tu! Ci stai prendendo in giro?
417
00:18:15,320 --> 00:18:18,370
Naturalmente, il re rifiutò le sue richieste.
418
00:18:18,770 --> 00:18:21,260
Ma l'elfo disse...
419
00:18:21,740 --> 00:18:24,770
Re saggio, non dimenticare.
420
00:18:25,480 --> 00:18:27,420
Se non obbedirai a Lizea,
421
00:18:27,420 --> 00:18:31,460
pagherai un caro prezzo proporzionato al tuo rifiuto.
422
00:18:37,610 --> 00:18:39,100
Connie...
423
00:18:39,640 --> 00:18:42,200
Nostra figlia...
424
00:18:45,720 --> 00:18:46,780
Betty...
425
00:18:56,040 --> 00:18:58,760
Alcarl cadde in pochi giorni.
426
00:19:01,570 --> 00:19:03,570
Sei stato di una fedeltà eccezionale.
427
00:19:04,000 --> 00:19:05,970
Ora riposa in pace.
428
00:19:10,650 --> 00:19:13,930
Anch'io ho già oltrepassato da parecchio i miei limiti.
429
00:19:13,930 --> 00:19:15,560
Ora cosa faremo?
430
00:19:16,290 --> 00:19:17,780
Ah, certo.
431
00:19:18,080 --> 00:19:20,200
Mangerò le caramelle, eh?
432
00:19:20,730 --> 00:19:21,690
Che dici, Connie?
433
00:19:25,740 --> 00:19:27,290
Vendicare questa nazione...
434
00:19:27,290 --> 00:19:30,160
vincere i nemici di Alcarl!
435
00:19:30,160 --> 00:19:31,800
Ecco ciò che avevo lasciato in sospeso!
436
00:19:32,290 --> 00:19:33,020
Non ci credo!
437
00:19:33,330 --> 00:19:35,210
Ha neutralizzato l'Air Pressure!
438
00:19:35,530 --> 00:19:38,020
Ragazzino, vuoi...
439
00:19:38,020 --> 00:19:39,280
Earthen Rampart!
440
00:19:39,280 --> 00:19:42,100
... aiutarmi a vendicarmi?
441
00:19:42,100 --> 00:19:43,050
Air Pressure!
442
00:19:44,020 --> 00:19:45,550
Fermati!
443
00:19:47,050 --> 00:19:48,420
Adesso, Clotho!
444
00:19:49,100 --> 00:19:51,530
Sparala!
445
00:19:55,040 --> 00:19:59,050
Connie... Betty... io...
446
00:20:06,790 --> 00:20:08,800
{\an2}Il giorno
seguente
447
00:20:09,370 --> 00:20:12,520
Confermo che si tratta di un frammento
dell'armatura del Cavaliere Spirito Nero.
448
00:20:13,240 --> 00:20:14,740
Incarico portato a termine!
449
00:20:14,740 --> 00:20:17,700
Oooh, ce l'ha fatta! Bravissimo!
450
00:20:16,020 --> 00:20:17,700
{\an8}Fantastico, novellino!
451
00:20:18,130 --> 00:20:21,690
Incredibile! Hai battuto il famigerato e pericoloso Cavaliere Spirito Nero!
452
00:20:21,690 --> 00:20:24,410
Non ne potevamo più di Cashel
e della sua dannata banda!
453
00:20:24,410 --> 00:20:26,700
Grazie a te, ce ne siamo sbarazzati!
454
00:20:27,050 --> 00:20:29,360
Confesserete tutti i crimini
commessi fino ad oggi.
455
00:20:29,650 --> 00:20:31,780
Preparatevi, vi aspetta la pena di morte.
456
00:20:40,540 --> 00:20:41,690
Signor Kelvin.
457
00:20:44,490 --> 00:20:45,860
Quest'ultimo incarico
458
00:20:45,860 --> 00:20:49,640
per le sue difficoltà è stato riconosciuto
come di gran lunga superiore al grado D.
459
00:20:49,640 --> 00:20:52,760
Pertanto, riceverà un aumento di grado speciale
460
00:20:52,760 --> 00:20:55,180
e un ringraziamento personale dal capo della Gilda!
461
00:20:55,780 --> 00:20:57,730
Sono felice che stia bene...
462
00:20:58,050 --> 00:20:59,960
Davvero, signor Kelvin,
463
00:20:59,960 --> 00:21:01,810
lei mi sorprende sempre.
464
00:21:02,060 --> 00:21:02,970
Eh...
465
00:21:03,380 --> 00:21:05,290
Sì, io stesso sono sorpreso.
466
00:21:05,680 --> 00:21:09,220
Perché quel Cavaliere Spirito Nero
era decisamente forte.
467
00:21:11,560 --> 00:21:13,490
La ragazza dell'accettazione di prima
468
00:21:13,490 --> 00:21:15,890
era proprio una bellezza.
469
00:21:15,890 --> 00:21:18,740
È per caso candidata
per diventare la tua concubina, mio re?
470
00:21:18,740 --> 00:21:20,370
Aspetta un attimo!
471
00:21:20,370 --> 00:21:22,760
La tua fidanzata sono io, no?!
472
00:21:24,250 --> 00:21:35,950
m 0 0 l 290 0 290 85 0 85
473
00:21:24,250 --> 00:21:35,950
{\an1}Seguaci di Kelvin Slot liberi rimanenti: 7
Melfina: impossibile determinare
Clotho: Slime Gluttonia - Lv.15
Gerard: Cavaliere oscuro - Lv.53
474
00:21:24,440 --> 00:21:27,140
{\an8}Oh?! Mio re, allora sei più sveglio di quanto sembri.
475
00:21:27,140 --> 00:21:29,260
{\an8}Avevi già una fidanzata, eh?
476
00:21:29,260 --> 00:21:30,490
{\an8}È vero!
477
00:21:33,040 --> 00:21:35,950
{\an8}Ehi, voi! Basta parlare
nella mia testa, siete fastidiosi!
478
00:21:37,130 --> 00:21:40,360
Gerard, ti avevo detto di non chiamarmi ragazzino,
ma "mio re" non è affatto meglio!
479
00:21:40,360 --> 00:21:44,080
Chi può servire un cavaliere,
se non un re?! Mi pare evidente!
480
00:21:42,850 --> 00:21:45,050
{\an8}E poi non sono fidanzato te, Melfina!
481
00:21:45,050 --> 00:21:48,760
Dai, di' la verità. Mi stai usando come pretesto
per saltare il tuo lavoro come Dea?
482
00:21:49,480 --> 00:21:51,040
Eh?! Ah, per quello...
483
00:21:51,270 --> 00:21:53,300
Mio caro! Lì davanti! Davanti a te!
484
00:21:53,300 --> 00:21:54,760
C'è una persona...
485
00:21:54,760 --> 00:21:56,120
Ehi, non imbrogliarmi...
486
00:22:05,660 --> 00:22:08,600
{\an8}Ehi, oggi fa bel tempo, vero?
487
00:22:06,580 --> 00:22:10,070
Il Cavaliere Spirito Nero