1 00:00:01,130 --> 00:00:02,610 Io sono Kelvin. 2 00:00:02,980 --> 00:00:05,680 Non so bene cosa sia accaduto nella mia vita precedente... 3 00:00:03,980 --> 00:00:05,680 Benvenuto in un altro mondo 4 00:00:06,170 --> 00:00:10,060 fatto sta che mi ritrovo a vivere in quest'altro mondo facendo l'avventuriero. 5 00:00:11,020 --> 00:00:15,700 Melfina, la Dea della reincarnazione, si è presa cura di me fin dal mio arrivo qui. 6 00:00:15,700 --> 00:00:17,180 {\an1}Livello 7 00:00:15,700 --> 00:00:17,180 {\an1}Titolo\h\h\h\h\hNessuno 8 00:00:15,700 --> 00:00:17,180 {\an1}PS PM 9 00:00:15,700 --> 00:00:17,180 {\an1}Età Specie\h\hSlime blu Sesso\h\h\h\hNessuno Mestiere 10 00:00:15,700 --> 00:00:17,180 {\an1}Forza Magia Resistenza Fortuna Agilità 11 00:00:15,700 --> 00:00:17,180 {\an1}Abilità Resistenza agli impatti 12 00:00:15,940 --> 00:00:18,240 Quel pazzoide di me stesso della vita precedente 13 00:00:18,240 --> 00:00:22,010 ha barattato i propri ricordi con le abilità per vivere in questo mondo. 14 00:00:23,420 --> 00:00:25,900 In questi giorni ho accettato degli incarichi alla gilda 15 00:00:25,900 --> 00:00:28,670 e portandoli a termine io e Clotho siamo saliti di livello. 16 00:00:28,670 --> 00:00:32,680 {\an1}Doppi Punti Abilità 17 00:00:28,670 --> 00:00:32,680 {\an1}Doppio tasso di crescita 18 00:00:28,670 --> 00:00:32,680 {\an1}Condividi Esperienza 19 00:00:29,100 --> 00:00:32,660 Grazie alle abilità denominate "Doppi punti abilità" e "Doppio tasso di crescita", 20 00:00:33,040 --> 00:00:37,370 ho ricevuto vari bonus speciali salendo di livello e anche 100 punti abilità. 21 00:00:37,700 --> 00:00:42,130 E così, tra una lunghissima lista di abilità, ho scelto Occultamento di grado D. 22 00:00:40,310 --> 00:00:42,130 {\an2}Effetti di supporto 23 00:00:40,320 --> 00:00:42,130 {\an1}Occultamento (grado D) 24 00:00:42,880 --> 00:00:46,050 Sono un reincarnato in possesso di abilità straordinarie. 25 00:00:46,050 --> 00:00:48,260 Per vivere serenamente in quest'altro mondo 26 00:00:48,260 --> 00:00:51,100 voglio quanto prima elevare Occultamento fino al grado B. 27 00:00:52,410 --> 00:00:54,530 A proposito, con l'avanzamento di livello 28 00:00:53,020 --> 00:00:58,050 {\an7}Nome Clotho 29 00:00:53,020 --> 00:00:58,050 {\an7}Livello 30 00:00:53,020 --> 00:00:58,050 {\an7}Titolo: Nessuno 31 00:00:53,020 --> 00:00:58,050 {\an7}PS PM 32 00:00:53,020 --> 00:00:58,050 {\an7}Abilità Assorbimento (grado F) Resistenza agli impatti 33 00:00:53,020 --> 00:00:58,050 {\an7}Abilità Assorbimento (grado F) Resistenza agli impatti 34 00:00:54,900 --> 00:00:57,450 Clotho ha ottenuto l'abilità Assorbimento di grado F. 35 00:01:06,480 --> 00:01:12,820 Black Summoner 36 00:01:09,210 --> 00:01:12,820 Black Summoner 37 00:02:29,480 --> 00:02:30,660 Signor Kelvin, 38 00:02:31,060 --> 00:02:33,170 le mie congratulazioni! 39 00:02:33,330 --> 00:02:35,080 Con il completamento di questo incarico 40 00:02:35,080 --> 00:02:38,370 è promosso ad avventuriero di grado E! 41 00:02:39,490 --> 00:02:40,730 Grazie... 42 00:02:40,970 --> 00:02:42,000 Onestamente, 43 00:02:42,000 --> 00:02:45,890 quando ha accettato solo incarichi di un grado superiore e senza unirsi a nessun party, 44 00:02:45,890 --> 00:02:48,050 mi sono chiesta se ci sarebbe riuscito. 45 00:02:48,290 --> 00:02:49,400 Beh... 46 00:02:49,400 --> 00:02:50,970 Non è che non vuoi unirti a un party, 47 00:02:50,970 --> 00:02:52,440 il fatto è che non potresti. 48 00:02:52,800 --> 00:02:54,760 Se un giorno entrassi in un party, 49 00:02:54,760 --> 00:02:56,620 scoprirebbero subito che sono un evocatore. 50 00:02:57,060 --> 00:03:00,810 Ma anche senza dei compagni, ho pur sempre il mio fidato Clotho. 51 00:03:01,260 --> 00:03:03,080 Però, mio caro... 52 00:03:03,080 --> 00:03:06,410 il piano non era forse quello di agire senza farti notare? 53 00:03:08,110 --> 00:03:10,700 Quel tizio è già stato promosso... 54 00:03:10,700 --> 00:03:14,370 È il novellino che si era appena registrato come grado F, giusto? 55 00:03:14,640 --> 00:03:16,850 Tra l'altro, è vero che agisce in solitaria?! 56 00:03:16,850 --> 00:03:19,170 Avrà combinato qualche pasticcio come mago, 57 00:03:19,170 --> 00:03:21,900 per cambiare mestiere e fare l'avventuriero? 58 00:03:24,060 --> 00:03:25,370 Signor Kelvin, 59 00:03:25,370 --> 00:03:29,100 ha forse prestato servizio in qualche regno come mago di corte o altro? 60 00:03:29,490 --> 00:03:32,050 Per essere un novizio è davvero troppo forte! 61 00:03:32,050 --> 00:03:33,540 No, ehm, io... 62 00:03:33,920 --> 00:03:35,620 non posso parlarne molto. 63 00:03:35,620 --> 00:03:36,780 Mi dispiace. 64 00:03:36,780 --> 00:03:38,000 Ah, no... 65 00:03:38,000 --> 00:03:40,180 Sono io che mi devo scusare! 66 00:03:40,180 --> 00:03:44,120 Sarebbe vietato chiedere cose del genere agli avventurieri... 67 00:03:44,120 --> 00:03:46,680 Però, dico sul serio, faccia attenzione. 68 00:03:47,040 --> 00:03:51,160 Kelvin, immagino che adesso vorrà accettare un incarico di grado D, o sbaglio? 69 00:03:51,160 --> 00:03:52,740 Già, la mia intenzione è quella. 70 00:03:52,740 --> 00:03:54,000 Ma non c'è da preoccuparsi. 71 00:03:54,000 --> 00:03:57,130 Se mi accorgessi di essere davvero in pericolo, scapperei subito. 72 00:03:57,130 --> 00:03:59,080 Quando c'è da fuggire, so il fatto mio. 73 00:04:00,210 --> 00:04:02,610 Per favore, rinnovi almeno il suo equipaggiamento. 74 00:04:02,970 --> 00:04:07,520 Signor Kelvin, sta usando sempre lo stesso da una settimana! 75 00:04:09,010 --> 00:04:10,170 D'accordo. 76 00:04:10,610 --> 00:04:12,040 Lo rinnoverò. 77 00:04:12,450 --> 00:04:15,520 Ma adesso vorrei ricevere un incarico di grado D. 78 00:04:15,860 --> 00:04:19,490 Come grado D, che ne diresti di sconfiggere il Cavaliere Spirito Nero? 79 00:04:19,490 --> 00:04:20,600 Cavaliere Spirito Nero? 80 00:04:21,540 --> 00:04:22,810 Signor Cashel... 81 00:04:23,100 --> 00:04:24,700 è tornato? 82 00:04:24,920 --> 00:04:27,300 Ehi, Ange. Eccomi. 83 00:04:27,820 --> 00:04:30,050 Sono rientrato giusto un attimo fa. 84 00:04:31,080 --> 00:04:32,610 Bentornato dal lavoro. 85 00:04:32,610 --> 00:04:34,340 Come è andata con l'incarico? 86 00:04:34,340 --> 00:04:36,760 Completato senza problemi, ovviamente. 87 00:04:36,760 --> 00:04:40,050 Beh, nel covo del Lizardman il combattimento però è stato duro. 88 00:04:40,050 --> 00:04:42,520 Ma d'altronde si trattava di un incarico di grado C. 89 00:04:44,530 --> 00:04:46,320 A proposito, dico a te... 90 00:04:47,460 --> 00:04:49,840 Prima ha detto che sei stato promosso al grado E? 91 00:04:49,840 --> 00:04:51,020 Congratulazioni! 92 00:04:51,320 --> 00:04:53,760 Come avventuriero più esperto, sono felice per te. 93 00:04:53,760 --> 00:04:55,880 Ehm... tu saresti? 94 00:04:56,480 --> 00:04:57,760 Oh, cielo... 95 00:04:57,760 --> 00:04:59,520 non mi sono ancora presentato, eh? 96 00:04:59,780 --> 00:05:00,960 Sono Cashel. 97 00:05:01,410 --> 00:05:03,170 Avventuriero di grado D. 98 00:05:03,440 --> 00:05:04,820 Ma sentilo! 99 00:05:04,820 --> 00:05:07,520 In realtà è forte come un grado B. 100 00:05:07,520 --> 00:05:10,880 Dopotutto, il suo scopo nella vita è quello di schiacciare i novellini. 101 00:05:10,880 --> 00:05:15,100 Avrà messo gli occhi sul nuovo arrivato che ci prende gusto con gli incarichi di un grado superiore? 102 00:05:15,850 --> 00:05:19,720 In questa Gilda, non c'è nessuno più forte di Cashel. 103 00:05:20,120 --> 00:05:23,520 Qualcuno non dovrebbe dirlo a quel giovane mago? 104 00:05:29,820 --> 00:05:34,860 Più tardi parlerò con i membri del mio party per andare a uccidere il Cavaliere Spirito Nero. 105 00:05:34,860 --> 00:05:36,460 Che ne diresti di unirti a noi? 106 00:05:36,460 --> 00:05:37,900 A-Aspetti, per favore. 107 00:05:38,060 --> 00:05:40,250 L'incarico è certamente di grado D, 108 00:05:40,250 --> 00:05:45,370 ma ci è stato riferito che il Cavaliere Spirito Nero è un individuo particolarmente più forte degli altri. 109 00:05:45,370 --> 00:05:48,880 È troppo pericoloso per il signor Kelvin che è appena avanzato al grado E! 110 00:05:50,220 --> 00:05:52,240 Ange, non preoccuparti. 111 00:05:52,240 --> 00:05:54,550 Se lo aiutiamo noi, non c'è pericolo. 112 00:05:54,560 --> 00:05:55,930 Capisco, però... 113 00:05:56,580 --> 00:05:58,290 Ti sono grato per la proposta, 114 00:05:58,600 --> 00:06:00,010 ma non posso unirmi a un party. 115 00:06:00,730 --> 00:06:03,980 E poi, uno come me non potrebbe aiutarti in alcun modo. 116 00:06:03,980 --> 00:06:06,100 Su, non fare il modesto. 117 00:06:10,010 --> 00:06:17,340 {\an7}Nome Cashel\h\h\h\h 118 00:06:10,010 --> 00:06:17,340 {\an1}Livello\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTitolo: Massacratore 119 00:06:10,010 --> 00:06:17,340 {\an1}PS PM 120 00:06:10,010 --> 00:06:17,340 {\an1}Età Specie\h\h\h\hUmana 121 00:06:10,010 --> 00:06:17,340 {\an1}Sesso\h\h\hMaschio Mestiere\h\hSpadaccino \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hmagico 122 00:06:10,010 --> 00:06:17,340 {\an1}Forza Resistenza Agilità Magia Fortuna 123 00:06:10,010 --> 00:06:17,340 m 0 0 l 108 0 108 151 0 151 124 00:06:10,010 --> 00:06:17,340 {\an7}Abilità: Scherma (grado B) Forza erculea (grado E) Magia Bianca (grado E) Spia (grado E) Occultamento (grado F) Eloquenza (grado E) 125 00:06:10,010 --> 00:06:17,340 m 0 0 l 108 0 108 43 0 43 126 00:06:10,010 --> 00:06:17,340 {\an7}Effetti di supporto: Occultamento (grado F) 127 00:06:10,420 --> 00:06:13,050 {\an8}Le sue statistiche non sono inferiori a quelle di Clotho. 128 00:06:13,350 --> 00:06:15,420 {\an8}Possiede anche abilità inquietanti, 129 00:06:15,420 --> 00:06:17,340 {\an8}ma soprattutto, il suo titolo... 130 00:06:17,340 --> 00:06:19,360 Nome 131 00:06:17,340 --> 00:06:19,360 Cashel 132 00:06:17,350 --> 00:06:19,360 Titolo 133 00:06:17,350 --> 00:06:19,360 Massacratore 134 00:06:17,350 --> 00:06:19,360 Livello 135 00:06:17,350 --> 00:06:19,360 PS PM 136 00:06:17,760 --> 00:06:19,370 "Massacratore", addirittura. 137 00:06:19,940 --> 00:06:22,600 Però non credo che si tirerà indietro... 138 00:06:23,030 --> 00:06:24,600 So io cosa fare. 139 00:06:25,080 --> 00:06:28,760 Allora, perché non facciamo una sfida? 140 00:06:28,760 --> 00:06:29,840 Una sfida? 141 00:06:30,160 --> 00:06:30,830 Sì. 142 00:06:30,830 --> 00:06:34,480 A chi di noi abbatte per primo quel mostro detto Cavaliere Spirito Nero. 143 00:06:34,480 --> 00:06:35,580 Non ti va? 144 00:06:35,860 --> 00:06:38,570 Naturalmente, io lo affronterò da solo. 145 00:06:38,840 --> 00:06:40,120 Mah, sì, va bene... 146 00:06:40,120 --> 00:06:43,340 ma non mi sembra affatto un nemico da sfidare da solo. 147 00:06:43,640 --> 00:06:47,620 Se permetti, io andrò con il mio party, come già deciso. Per te va bene? 148 00:06:47,620 --> 00:06:48,690 Per me nessun problema. 149 00:06:50,960 --> 00:06:52,680 Sei pieno di fiducia in te stesso. 150 00:06:53,250 --> 00:06:54,720 Per me va bene così. 151 00:06:57,650 --> 00:07:00,420 Sono io che cado di proposito nella sua trappola. 152 00:07:01,020 --> 00:07:02,980 Quasi certamente ciò a cui mira Cashel 153 00:07:02,980 --> 00:07:06,120 è colpirmi mentre lotto con il Cavaliere Spirito Nero 154 00:07:06,120 --> 00:07:08,020 o dopo il combattimento. 155 00:07:08,440 --> 00:07:11,080 Ho qualche sospetto anche sul suo party... 156 00:07:11,440 --> 00:07:14,120 Comunque sia, è un degno avversario. 157 00:07:12,000 --> 00:07:13,540 {\an8}Carol, non spingere. 158 00:07:14,120 --> 00:07:17,320 {\an8}Diglielo che Cashel è una persona pericolosa. 159 00:07:14,280 --> 00:07:16,760 Mio caro, ne sei sicuro? 160 00:07:17,170 --> 00:07:21,590 Voglio dimostrare le abilità del livello acquisito e il frutto dei miei allenamenti. 161 00:07:17,890 --> 00:07:21,590 {\an8}Ma sta parlando da solo... Io ho paura... 162 00:07:21,610 --> 00:07:26,000 Mio caro, così sembra quasi che a tendergli la trappola sia tu. 163 00:07:26,000 --> 00:07:27,300 Ma stai zitta! 164 00:07:27,300 --> 00:07:28,260 Sì! 165 00:07:28,840 --> 00:07:31,080 Signor Kelvin, mi raccomando, faccia attenzione! 166 00:07:31,080 --> 00:07:32,160 Forza, in bocca al lupo! 167 00:07:32,160 --> 00:07:33,530 Bes rimane in silenzio! 168 00:07:37,610 --> 00:07:40,570 Dunque? Com'è... lui? 169 00:07:40,570 --> 00:07:42,010 Ah, capo. 170 00:07:42,410 --> 00:07:45,730 Quel nuovo arrivato forse è molto più valido di quel che pensavo. 171 00:07:46,220 --> 00:07:48,520 Il mio Occhio identificante è di grado C. 172 00:07:48,520 --> 00:07:52,320 Come minimo, quel tizio ha un'abilità di occultamento oltre il grado C. 173 00:07:54,020 --> 00:07:56,970 Pensavo fosse solo un temerario che si vanta delle proprie capacità, 174 00:07:56,970 --> 00:08:00,090 ma non immaginavo che il suo stato risultasse illeggibile anche al tuo Occhio identificante. 175 00:08:00,600 --> 00:08:02,500 Starà nascondendo qualcosa? 176 00:08:02,770 --> 00:08:06,340 Ehi, Cashel! Posso pestarlo e fargli un po' di male, come con quello prima? 177 00:08:06,340 --> 00:08:08,340 Per cominciare, fa' combattere me! 178 00:08:08,340 --> 00:08:10,800 Raj, datti una calmata. 179 00:08:10,800 --> 00:08:14,130 Ci ha sfidato di sua iniziativa. 180 00:08:14,130 --> 00:08:18,280 Noi, in quanto veterani, dovremmo lodare questo suo intento. 181 00:08:18,560 --> 00:08:20,850 Questo può essere un insegnamento, eh? 182 00:08:20,850 --> 00:08:23,880 Raj, non devi farlo a pezzi usando tutta la tua forza. 183 00:08:23,880 --> 00:08:26,770 Ogni cosa va fatta con gentilezza, con gentilezza. 184 00:08:26,770 --> 00:08:28,770 Non capisco le cose difficili. 185 00:08:29,620 --> 00:08:32,240 Io ammazzo come ho sempre fatto! 186 00:08:32,240 --> 00:08:34,680 Fammi divertire più che puoi... 187 00:08:35,280 --> 00:08:37,250 caro novellino. 188 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}Nome\h\h\h\hCashel\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 189 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}Livello\h\h\h 190 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}Titolo\h\h\hMassacratore 191 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}PS\h\h\h\h\h PM\h\h\h\h\h 192 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}Età\h\h\h\h\h\h 193 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}Specie\h\h\h\h\h\h\hUmana 194 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}Sesso\h\h\h\h\h\hMaschio 195 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}Mestiere\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Spadaccino magico 196 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}Forza\h\h 197 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}Resistenza\h 198 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}Agilità\h 199 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}Magia\h 200 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}Fortuna 201 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}m 0 0 l 65 0 65 144 0 144 202 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}Abilità: Scherma (grado B) Forza erculea (grado E) Magia Bianca (grado E) Spia (grado E) Occultamento (grado F) Eloquenza (grado E) 203 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}m 0 0 l 73 0 73 24 0 24 204 00:08:37,250 --> 00:08:42,270 {\an7}Effetti di supporto: Occultamento (grado F) 205 00:08:42,270 --> 00:08:45,190 {\an2}Vecchio castello degli spiriti maligni 206 00:08:55,920 --> 00:08:57,130 Com'è possibile? 207 00:08:57,600 --> 00:08:59,280 I mostri non morti... 208 00:08:59,590 --> 00:09:01,520 sono già stati sconfitti. 209 00:09:01,940 --> 00:09:04,800 Ah, Cashel. Sei arrivato anche tu? 210 00:09:05,700 --> 00:09:08,310 Le due persone lì con te sono del tuo party, vero? 211 00:09:08,640 --> 00:09:10,240 Un Bastone verde scuro... 212 00:09:10,240 --> 00:09:12,740 Questo tizio è forse un Mago verde? 213 00:09:13,860 --> 00:09:14,920 È un idiota. 214 00:09:14,920 --> 00:09:16,760 {\an8}Ha occultato il suo stato, 215 00:09:14,920 --> 00:09:19,760 {\an2}Bastone verde scuro (buona compatibilità con la magia verde) 216 00:09:16,760 --> 00:09:19,760 {\an8}ma dalla nuova arma che ha in mano si capisce tutto. 217 00:09:21,000 --> 00:09:24,680 Penso che il Cavaliere Spirito Nero si trovi oltre questo portone. 218 00:09:25,290 --> 00:09:28,490 La sfida la vince chi lo uccide per primo, 219 00:09:28,490 --> 00:09:30,730 eppure ti sei preso la briga di aspettarci? 220 00:09:30,730 --> 00:09:32,340 Allora, come sarebbe? 221 00:09:32,340 --> 00:09:35,250 Pensi di non poterlo sconfiggere da solo, 222 00:09:35,250 --> 00:09:36,850 quindi vuoi che ti aiutiamo, eh? 223 00:09:36,850 --> 00:09:38,330 No, ti sbagli. 224 00:09:38,330 --> 00:09:40,860 La sfida la vincerò io, ovviamente. 225 00:09:40,860 --> 00:09:45,000 È solo che sarebbe un problema se interferiste nella mia lotta con il Cavaliere Spirito Nero. 226 00:09:45,570 --> 00:09:48,080 L'obiettivo di voi veterani sono io, giusto? 227 00:09:48,080 --> 00:09:50,360 Quindi, ora diventerò il vostro avversario. 228 00:09:51,320 --> 00:09:54,690 Capo! Questo dannato già sapeva di noi! 229 00:09:55,260 --> 00:09:58,250 Se lo sapeva, a maggior ragione non capisco perché sia venuto da solo. 230 00:09:58,880 --> 00:10:00,850 Sei forse stato assunto dalla Gilda? 231 00:10:01,170 --> 00:10:04,180 Oppure miri alle taglie di Raj e degli altri? 232 00:10:04,360 --> 00:10:07,360 Dovevo aspettarmelo. Ecco perché ha l'abilità Occultamento di grado alto! 233 00:10:07,360 --> 00:10:09,760 Sarà un cacciatore di taglie che si finge un novellino! 234 00:10:09,760 --> 00:10:10,890 Taglie? 235 00:10:11,240 --> 00:10:13,160 Ci sono delle taglie su di loro? 236 00:10:13,430 --> 00:10:15,600 Comunque non cambia nulla. 237 00:10:15,930 --> 00:10:17,940 Sì, hai ragione. 238 00:10:18,540 --> 00:10:20,890 Ma che! È solo una coincidenza. 239 00:10:20,890 --> 00:10:23,830 Piuttosto, il primo a voler attaccar briga non eri mica tu? 240 00:10:24,010 --> 00:10:26,130 Dico a te, gigante che te la fai sotto... 241 00:10:26,520 --> 00:10:27,930 Muoviti, fatti avanti! 242 00:10:27,930 --> 00:10:30,160 Chi è che se la fa sotto?! 243 00:10:30,160 --> 00:10:32,460 Specie di mago, smettila di fare l'arrogante! 244 00:10:32,460 --> 00:10:34,180 Raj, non cedere alle provocazioni! 245 00:10:39,490 --> 00:10:41,490 M-Maledetto, che cos'hai fatto? 246 00:10:41,740 --> 00:10:44,680 Magia verde di grado D: Mud Bind! 247 00:10:46,560 --> 00:10:50,380 Questa magia trasforma il suolo in un pantano senza fondo 248 00:10:50,380 --> 00:10:51,940 e impedisce all'avversario di muoversi. 249 00:10:53,080 --> 00:10:54,600 E non è tutto... 250 00:10:54,600 --> 00:10:57,180 Sta usando l'abilità Occultamento! 251 00:10:57,760 --> 00:11:00,930 Ha piazzato preventivamente il Mud Bind che richiede tempo per attivarsi 252 00:11:01,600 --> 00:11:03,930 e poi l'ha reso invisibile con l'abilità di occultamento?! 253 00:11:04,420 --> 00:11:07,370 Non l'ho individuato nemmeno col mio Rileva Occultamento. 254 00:11:07,370 --> 00:11:09,970 Al diavolo! È solo un cavolo di pantano. 255 00:11:09,970 --> 00:11:12,320 Con la mia forza riuscirò a... 256 00:11:12,320 --> 00:11:13,200 Wind! 257 00:11:18,900 --> 00:11:21,550 Scusate, ma io tolgo subito il disturbo. 258 00:11:21,550 --> 00:11:23,540 Ehi, tu! Non scappare! 259 00:11:23,920 --> 00:11:26,010 Quel novellino è pericoloso. 260 00:11:26,010 --> 00:11:28,770 È il mio istinto a dirmelo! 261 00:11:29,540 --> 00:11:31,640 Mio caro, Gimru sta fuggendo! 262 00:11:31,640 --> 00:11:34,170 Cashel ti raggiungerà tra qualche secondo. 263 00:11:34,410 --> 00:11:36,170 Sì, lo so. 264 00:11:36,170 --> 00:11:37,410 Come avevo immaginato. 265 00:11:37,880 --> 00:11:40,250 Vieni, Clotho! Non farlo scappare! 266 00:11:45,880 --> 00:11:48,370 Clotho si è evoluto da Slime blu 267 00:11:48,370 --> 00:11:49,550 in Slime Gluttonia! 268 00:11:49,550 --> 00:11:51,620 {\an2}Slime Gluttonia 269 00:11:51,940 --> 00:11:54,610 Il suo titolo è "Inghiottitore". 270 00:11:57,610 --> 00:11:59,460 Ma che è questo Slime?! 271 00:11:59,930 --> 00:12:03,960 Non... Non sapevo che ne esistesse uno del genere! 272 00:12:05,400 --> 00:12:07,390 {\an2}Alcuni giorni prima 273 00:12:11,580 --> 00:12:13,840 Per oggi direi che basta così. 274 00:12:15,520 --> 00:12:16,490 Che ti succede? 275 00:12:16,490 --> 00:12:19,120 Oddio... non avrai mica subito danni nel combattimento? 276 00:12:19,850 --> 00:12:21,690 Mio caro, ti sbagli... 277 00:12:22,000 --> 00:12:25,080 Clotho sta cercando di evolversi. 278 00:12:27,730 --> 00:12:39,750 {\an2}Slime Gluttonia 279 00:12:28,250 --> 00:12:30,050 {\an8}Slime Gluttonia. 280 00:12:30,050 --> 00:12:34,250 {\an8}Qualche centinaio di anni fa, uno di questi portò Toraji, il Paese dell'Acqua, sull'orlo della distruzione. 281 00:12:34,250 --> 00:12:37,220 {\an8}È un mostro leggendario, un quasi-Re Demone. 282 00:12:37,530 --> 00:12:39,740 {\an8}Slime Gluttonia... 283 00:12:40,010 --> 00:12:41,700 Fantastico, Clotho! 284 00:12:51,730 --> 00:12:55,050 {\an7}Nome Gimru\h\h 285 00:12:51,730 --> 00:12:55,050 {\an1}Livello\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTitolo: Ladro spietato 286 00:12:51,730 --> 00:12:55,050 {\an1}PS PM 287 00:12:51,730 --> 00:12:55,050 {\an1}Età Specie\h\h\hUmana 288 00:12:51,730 --> 00:12:55,050 {\an1}Sesso\h\h\hMaschio Mestiere\h\h\hLadro 289 00:12:51,730 --> 00:12:55,050 {\an1}Forza Resistenza Agilità Magia Fortuna 290 00:12:51,730 --> 00:12:55,050 {\an7}Abilità: Lancio (grado E) Occhio identificante (grado C) Rileva Occultamento (grado C) 291 00:12:51,730 --> 00:12:55,050 m 0 0 l 73 0 73 25 0 25 292 00:12:51,730 --> 00:12:55,050 {\an1}Effetti di supporto: Occultamento (grado F) 293 00:12:52,380 --> 00:12:55,040 Beh, con 81 di resistenza, 294 00:12:55,290 --> 00:12:56,480 questo è quanto. 295 00:12:58,850 --> 00:13:00,290 Pugno Violento del Demone Furioso! 296 00:13:03,250 --> 00:13:05,930 Cashel, a questo Slime ci penso io... 297 00:13:11,730 --> 00:13:12,860 Il mio obiettivo sei solo tu! 298 00:13:13,210 --> 00:13:16,370 Vediamo cosa puoi insegnarmi, Cashel! 299 00:13:20,060 --> 00:13:23,130 Tr... Troppo for... te. 300 00:13:24,320 --> 00:13:29,560 Invece di eliminare i mostri, per guadagnare punti esperienza e avanzare di livello più facilmente 301 00:13:29,560 --> 00:13:31,080 uccideva i novizi... 302 00:13:31,960 --> 00:13:33,410 Incredibile! 303 00:13:33,410 --> 00:13:36,080 Più tardi vi consegnerò tutti alla Gilda. 304 00:13:36,080 --> 00:13:38,960 E con questo hai terminato gli esercizi di riscaldamento, giusto? 305 00:13:39,540 --> 00:13:42,570 Ora tocca al vero avversario che non vedevi l'ora di affrontare? 306 00:13:43,740 --> 00:13:46,530 Finalmente è giunto il momento del faccia a faccia 307 00:13:46,970 --> 00:13:48,680 con il famigerato Cavaliere Spirito Nero. 308 00:13:55,380 --> 00:14:00,160 {\an7}Nome Gerard\h\h\h\h\h\h 309 00:13:55,380 --> 00:14:00,160 {\an1}Livello\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTitolo: Guardiano patriota 310 00:13:55,380 --> 00:14:00,160 {\an1}PS PM 311 00:13:55,380 --> 00:14:00,160 {\an7}Età Specie\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCapitano Cavaliere Spirito Nero 312 00:13:55,380 --> 00:14:00,160 {\an1}Sesso\h\h\hMaschio Mestiere\h\hCavaliere \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hoscuro 313 00:13:55,380 --> 00:14:00,160 {\an1}Forza Resistenza Agilità Magia Fortuna 314 00:13:55,380 --> 00:14:00,160 m 0 0 l 108 0 108 280 0 280 315 00:13:55,380 --> 00:14:00,160 {\an7}Abilità: Lealtà (abilità intrinseca) Scherma (grado A) Forza erculea (grado B) Muro di ferro (grado B) Intuito (grado C) Leadership (grado B) Dimezzamento effetti Oscurità 316 00:13:55,600 --> 00:13:57,330 Livello 53... 317 00:13:57,330 --> 00:13:58,880 e ha anche un nome. 318 00:13:59,460 --> 00:14:02,090 Che dire! Vorrei subito averlo tra i miei compagni. 319 00:14:02,370 --> 00:14:04,850 Non sei minimamente teso, eh? 320 00:14:06,080 --> 00:14:07,730 Che cosa vuoi?! 321 00:14:09,280 --> 00:14:10,840 Ero venuto qui... 322 00:14:11,420 --> 00:14:13,330 con l'obiettivo di ucciderti. 323 00:14:13,780 --> 00:14:15,060 Ma ho cambiato idea! 324 00:14:16,770 --> 00:14:18,960 Io sono Kelvin l'Evocatore... 325 00:14:19,500 --> 00:14:21,840 e voglio siglare un contratto con te! 326 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}Nome\h\h\h\hGerard\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 327 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}Livello\h\h\h 328 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}Titolo\h\h\hGuardiano patriota 329 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}PS\h\h\h\h\h PM\h\h\h\h\h 330 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}Età\h\h\h\h\h\h 331 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}Specie\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCapitano Cavaliere Spirito Nero 332 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}Sesso\h\h\h\h\h\hMaschio 333 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}Mestiere\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Cavaliere oscuro 334 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}Forza\h\h 335 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}Resistenza\h 336 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}Agilità\h 337 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}Magia\h 338 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}Fortuna 339 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}m 0 0 l 65 0 65 144 0 144 340 00:14:23,040 --> 00:14:28,060 {\an7}Abilità: Lealtà (abilità intrinseca) Scherma (grado A) Forza erculea (grado B) Muro di ferro (grado B) Intuito (grado C) Leadership (grado B) Dimezzamento effetti Oscurità 341 00:14:31,240 --> 00:14:36,210 No, no... È che ultimamente ci sono tante persone che appena mi vedono mi assalgono brandendo la spada. 342 00:14:36,620 --> 00:14:37,980 Tu invece, ragazzino, 343 00:14:37,980 --> 00:14:40,970 sei il primo che si mette a parlare con me. 344 00:14:41,500 --> 00:14:45,400 Sono diventato un mostro con la mia propria personalità solo poco tempo fa. 345 00:14:45,400 --> 00:14:50,680 Beh, sai perché? Il fatto è che ero un Capitano Cavaliere, al servizio del mio Paese. 346 00:14:50,680 --> 00:14:52,800 Insomma, ero un umano. 347 00:14:53,140 --> 00:14:56,060 Perché poi sono diventato un mostro... 348 00:14:56,400 --> 00:14:58,530 dunque, chissà come mai... 349 00:14:58,530 --> 00:15:00,050 {\an8}Non saprei dirtelo. 350 00:14:58,530 --> 00:15:02,650 {\an2}Gluttonia ha proprietà elastiche 351 00:15:00,050 --> 00:15:02,640 {\an8}Forse ho lasciato qualcosa in sospeso in questo mondo. 352 00:15:03,250 --> 00:15:04,640 Ma che tipo mi ritrovo? 353 00:15:05,090 --> 00:15:08,460 È solo una persona amichevole a cui piace parlare. 354 00:15:08,460 --> 00:15:11,080 Cosa potrebbe essere quell'affare in sospeso? E chi lo sa! 355 00:15:11,080 --> 00:15:14,610 Comunque sia, da allora non ho mai smesso di difendere questo castello. 356 00:15:14,870 --> 00:15:16,690 Ah, la mangi una caramella? 357 00:15:16,690 --> 00:15:18,450 Eh? Sì... 358 00:15:18,450 --> 00:15:21,770 Non avrei mai immaginato che il Cavaliere Spirito Nero fosse un tipo del genere. 359 00:15:21,770 --> 00:15:25,060 È felice di avere finalmente qualcuno con cui parlare dopo tanto tempo! 360 00:15:25,060 --> 00:15:27,640 Un po' posso capire come si sente. 361 00:15:28,760 --> 00:15:31,060 Ma che razza di caramella è? Ha un sapore strano... 362 00:15:31,440 --> 00:15:35,480 Non so quanti anni abbia. Non pensavo che la mangiassi davvero. 363 00:15:35,480 --> 00:15:38,460 Persino io sono rimasto basito! 364 00:15:42,880 --> 00:15:45,140 Bene, vecchio. Veniamo al dunque. 365 00:15:47,530 --> 00:15:50,770 Mio caro, il contratto! Parlagli del contratto! 366 00:15:50,770 --> 00:15:52,440 Ah, già. 367 00:15:53,130 --> 00:15:55,180 Allora, lo fai un contratto con me? 368 00:15:55,560 --> 00:15:57,090 Un contratto? 369 00:15:57,610 --> 00:15:59,620 Il re che servivo 370 00:15:59,620 --> 00:16:00,930 e anche il Paese 371 00:16:00,930 --> 00:16:02,690 ormai non esistono più. 372 00:16:03,130 --> 00:16:06,890 Sarei anche disposto a servire un nuovo re, però... 373 00:16:08,040 --> 00:16:10,620 Vuoi vedere la mia vera forza, è questo che intendi? 374 00:16:10,880 --> 00:16:12,820 Va bene. D'accordo. 375 00:16:14,050 --> 00:16:16,480 Ma in cambio, tu non risparmiarti. 376 00:16:16,800 --> 00:16:18,480 Altrimenti non ha senso. 377 00:16:19,120 --> 00:16:21,760 Lanci parole provocatorie a me, che sono più forte? 378 00:16:21,760 --> 00:16:24,380 Ragazzino, sei proprio divertente! 379 00:16:27,580 --> 00:16:28,730 Avanti, vecchio! 380 00:16:29,170 --> 00:16:30,730 Non mi chiamo "vecchio"! 381 00:16:30,730 --> 00:16:32,640 Sono Gerard, ragazzino! 382 00:16:32,640 --> 00:16:34,600 E io non sono un ragazzino... 383 00:16:34,600 --> 00:16:35,640 mi chiamo Kelvin! 384 00:16:36,040 --> 00:16:37,010 Shot Wind! 385 00:16:38,400 --> 00:16:38,940 Clotho! 386 00:16:41,850 --> 00:16:44,880 Ha bloccato tutti gli attacchi di Clotho dagli angoli morti. 387 00:16:45,340 --> 00:16:48,440 Mio caro, Gerard possiede l'abilità Intuito. 388 00:16:48,440 --> 00:16:52,480 Sappi che può correggere istantaneamente le sua valutazione della situazione. 389 00:16:52,480 --> 00:16:54,450 Ragazzino, dacci dentro seriamente. 390 00:16:54,840 --> 00:16:56,500 Altrimenti non ha senso. 391 00:16:57,140 --> 00:16:58,120 Earthen Rampart! 392 00:17:01,170 --> 00:17:04,660 Si è autodistrutto? Questo Slime è estremamente versatile. 393 00:17:04,660 --> 00:17:06,160 Mio caro! Salta di lato più che puoi! 394 00:17:07,020 --> 00:17:08,140 Agito! 395 00:17:09,540 --> 00:17:10,650 Che rischio! 396 00:17:10,650 --> 00:17:12,690 Stavolta non ho proprio visto la lama muoversi. 397 00:17:13,020 --> 00:17:13,730 Cleft Chasm! 398 00:17:16,340 --> 00:17:16,900 Ah! 399 00:17:18,020 --> 00:17:20,770 Nemmeno quel terreno dissestato lo mette in difficoltà?! 400 00:17:25,220 --> 00:17:27,600 Sorprendente! Davvero... 401 00:17:27,600 --> 00:17:28,980 Ma ora... 402 00:17:28,980 --> 00:17:30,170 Air Pressure! 403 00:17:31,860 --> 00:17:33,040 Che cos'è?! 404 00:17:33,880 --> 00:17:36,680 Una magia che usa la pressione dell'aria per bloccarti! 405 00:17:37,260 --> 00:17:38,540 Non dannarti l'anima, vecchio! 406 00:17:39,770 --> 00:17:42,740 Io... non posso morire qui... 407 00:17:43,580 --> 00:17:45,280 {\an8}Caro... 408 00:17:45,280 --> 00:17:48,480 Oh... Oh, ora sì... ricordo. 409 00:17:49,780 --> 00:17:54,220 Alcarl, una nazione con agricoltura fiorente e tanto verde. 410 00:17:54,700 --> 00:17:57,140 Il mio Paese natale, piccolo ma tranquillo. 411 00:17:57,610 --> 00:18:01,140 Un giorno arrivò un messaggero dal continente occidentale, 412 00:18:01,140 --> 00:18:03,900 un elfo di nome Jildora. 413 00:18:04,350 --> 00:18:07,410 Entra sotto il controllo del mio Impero di Lizea, 414 00:18:07,410 --> 00:18:10,480 e distruggi Deramis, l'Impero di Dio, 415 00:18:10,480 --> 00:18:12,180 Re Alcarl. 416 00:18:12,180 --> 00:18:14,850 Tu! Ci stai prendendo in giro? 417 00:18:15,320 --> 00:18:18,370 Naturalmente, il re rifiutò le sue richieste. 418 00:18:18,770 --> 00:18:21,260 Ma l'elfo disse... 419 00:18:21,740 --> 00:18:24,770 Re saggio, non dimenticare. 420 00:18:25,480 --> 00:18:27,420 Se non obbedirai a Lizea, 421 00:18:27,420 --> 00:18:31,460 pagherai un caro prezzo proporzionato al tuo rifiuto. 422 00:18:37,610 --> 00:18:39,100 Connie... 423 00:18:39,640 --> 00:18:42,200 Nostra figlia... 424 00:18:45,720 --> 00:18:46,780 Betty... 425 00:18:56,040 --> 00:18:58,760 Alcarl cadde in pochi giorni. 426 00:19:01,570 --> 00:19:03,570 Sei stato di una fedeltà eccezionale. 427 00:19:04,000 --> 00:19:05,970 Ora riposa in pace. 428 00:19:10,650 --> 00:19:13,930 Anch'io ho già oltrepassato da parecchio i miei limiti. 429 00:19:13,930 --> 00:19:15,560 Ora cosa faremo? 430 00:19:16,290 --> 00:19:17,780 Ah, certo. 431 00:19:18,080 --> 00:19:20,200 Mangerò le caramelle, eh? 432 00:19:20,730 --> 00:19:21,690 Che dici, Connie? 433 00:19:25,740 --> 00:19:27,290 Vendicare questa nazione... 434 00:19:27,290 --> 00:19:30,160 vincere i nemici di Alcarl! 435 00:19:30,160 --> 00:19:31,800 Ecco ciò che avevo lasciato in sospeso! 436 00:19:32,290 --> 00:19:33,020 Non ci credo! 437 00:19:33,330 --> 00:19:35,210 Ha neutralizzato l'Air Pressure! 438 00:19:35,530 --> 00:19:38,020 Ragazzino, vuoi... 439 00:19:38,020 --> 00:19:39,280 Earthen Rampart! 440 00:19:39,280 --> 00:19:42,100 ... aiutarmi a vendicarmi? 441 00:19:42,100 --> 00:19:43,050 Air Pressure! 442 00:19:44,020 --> 00:19:45,550 Fermati! 443 00:19:47,050 --> 00:19:48,420 Adesso, Clotho! 444 00:19:49,100 --> 00:19:51,530 Sparala! 445 00:19:55,040 --> 00:19:59,050 Connie... Betty... io... 446 00:20:06,790 --> 00:20:08,800 {\an2}Il giorno seguente 447 00:20:09,370 --> 00:20:12,520 Confermo che si tratta di un frammento dell'armatura del Cavaliere Spirito Nero. 448 00:20:13,240 --> 00:20:14,740 Incarico portato a termine! 449 00:20:14,740 --> 00:20:17,700 Oooh, ce l'ha fatta! Bravissimo! 450 00:20:16,020 --> 00:20:17,700 {\an8}Fantastico, novellino! 451 00:20:18,130 --> 00:20:21,690 Incredibile! Hai battuto il famigerato e pericoloso Cavaliere Spirito Nero! 452 00:20:21,690 --> 00:20:24,410 Non ne potevamo più di Cashel e della sua dannata banda! 453 00:20:24,410 --> 00:20:26,700 Grazie a te, ce ne siamo sbarazzati! 454 00:20:27,050 --> 00:20:29,360 Confesserete tutti i crimini commessi fino ad oggi. 455 00:20:29,650 --> 00:20:31,780 Preparatevi, vi aspetta la pena di morte. 456 00:20:40,540 --> 00:20:41,690 Signor Kelvin. 457 00:20:44,490 --> 00:20:45,860 Quest'ultimo incarico 458 00:20:45,860 --> 00:20:49,640 per le sue difficoltà è stato riconosciuto come di gran lunga superiore al grado D. 459 00:20:49,640 --> 00:20:52,760 Pertanto, riceverà un aumento di grado speciale 460 00:20:52,760 --> 00:20:55,180 e un ringraziamento personale dal capo della Gilda! 461 00:20:55,780 --> 00:20:57,730 Sono felice che stia bene... 462 00:20:58,050 --> 00:20:59,960 Davvero, signor Kelvin, 463 00:20:59,960 --> 00:21:01,810 lei mi sorprende sempre. 464 00:21:02,060 --> 00:21:02,970 Eh... 465 00:21:03,380 --> 00:21:05,290 Sì, io stesso sono sorpreso. 466 00:21:05,680 --> 00:21:09,220 Perché quel Cavaliere Spirito Nero era decisamente forte. 467 00:21:11,560 --> 00:21:13,490 La ragazza dell'accettazione di prima 468 00:21:13,490 --> 00:21:15,890 era proprio una bellezza. 469 00:21:15,890 --> 00:21:18,740 È per caso candidata per diventare la tua concubina, mio re? 470 00:21:18,740 --> 00:21:20,370 Aspetta un attimo! 471 00:21:20,370 --> 00:21:22,760 La tua fidanzata sono io, no?! 472 00:21:24,250 --> 00:21:35,950 m 0 0 l 290 0 290 85 0 85 473 00:21:24,250 --> 00:21:35,950 {\an1}Seguaci di Kelvin Slot liberi rimanenti: 7 Melfina: impossibile determinare Clotho: Slime Gluttonia - Lv.15 Gerard: Cavaliere oscuro - Lv.53 474 00:21:24,440 --> 00:21:27,140 {\an8}Oh?! Mio re, allora sei più sveglio di quanto sembri. 475 00:21:27,140 --> 00:21:29,260 {\an8}Avevi già una fidanzata, eh? 476 00:21:29,260 --> 00:21:30,490 {\an8}È vero! 477 00:21:33,040 --> 00:21:35,950 {\an8}Ehi, voi! Basta parlare nella mia testa, siete fastidiosi! 478 00:21:37,130 --> 00:21:40,360 Gerard, ti avevo detto di non chiamarmi ragazzino, ma "mio re" non è affatto meglio! 479 00:21:40,360 --> 00:21:44,080 Chi può servire un cavaliere, se non un re?! Mi pare evidente! 480 00:21:42,850 --> 00:21:45,050 {\an8}E poi non sono fidanzato te, Melfina! 481 00:21:45,050 --> 00:21:48,760 Dai, di' la verità. Mi stai usando come pretesto per saltare il tuo lavoro come Dea? 482 00:21:49,480 --> 00:21:51,040 Eh?! Ah, per quello... 483 00:21:51,270 --> 00:21:53,300 Mio caro! Lì davanti! Davanti a te! 484 00:21:53,300 --> 00:21:54,760 C'è una persona... 485 00:21:54,760 --> 00:21:56,120 Ehi, non imbrogliarmi... 486 00:22:05,660 --> 00:22:08,600 {\an8}Ehi, oggi fa bel tempo, vero? 487 00:22:06,580 --> 00:22:10,070 Il Cavaliere Spirito Nero