1 00:00:01,600 --> 00:00:04,440 On est partis affronter le fameux Revenant noir, 2 00:00:04,730 --> 00:00:06,150 et après un rude combat, 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,980 Gérard a finalement été vaincu. 4 00:00:10,400 --> 00:00:14,110 En tant qu’invocateur, je peux passer un pacte avec ma cible 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,950 et l’ajouter à ma liste de familiers. 6 00:00:19,290 --> 00:00:22,830 Acceptez mon serment de fidélité, mon nouveau roi. 7 00:00:41,720 --> 00:00:42,680 Gérard… 8 00:00:43,600 --> 00:00:46,350 ce chagrin d’avoir perdu ton pays et ta famille… 9 00:00:46,940 --> 00:00:48,690 Je le ressens aussi, maintenant. 10 00:00:50,780 --> 00:00:54,240 Le lendemain de mon triomphal retour à la guilde, 11 00:00:54,490 --> 00:00:57,110 j’ai fait la rencontre d’un vieux gentilhomme. 12 00:00:58,620 --> 00:01:01,370 Bonjour. Il fait un temps magnifique, pas vrai ? 13 00:01:01,490 --> 00:01:04,710 C’est une journée idéale pour partir à l’aventure. 14 00:01:05,080 --> 00:01:06,500 En effet. 15 00:01:06,670 --> 00:01:09,340 J’irais bien faire une quête, là. 16 00:01:12,000 --> 00:01:16,930 C’est bien d’aimer son travail, mais point trop n’en faut, mon garçon. 17 00:01:18,430 --> 00:01:21,640 C’est vous qui avez parlé de repartir à l’aventure, 18 00:01:22,470 --> 00:01:23,970 ô maître de guilde. 19 00:01:25,270 --> 00:01:27,480 Tu n’as pas volé ta réputation. 20 00:01:27,600 --> 00:01:28,420 En effet, 21 00:01:28,630 --> 00:01:33,320 je suis Lio, chef de la guilde d’aventuriers de Parze. 22 00:01:33,820 --> 00:01:37,570 Au fait, mon cher Kelvin, au risque de paraître indiscret, 23 00:01:37,820 --> 00:01:40,410 ne serais-tu pas, par le plus grand des hasards… 24 00:01:41,910 --> 00:01:43,040 Crotte… 25 00:01:43,990 --> 00:01:46,910 … un visiteur d’un autre monde ? 26 00:01:49,960 --> 00:01:55,970 LIO 27 00:01:49,960 --> 00:01:55,970 NIVEAU 78 28 00:01:49,960 --> 00:01:55,970 REGARD D’EXPERT (RANG A) 29 00:01:50,790 --> 00:01:55,510 Son Regard d’expert de rang A enfonce ma Dissimulation de rang B… 30 00:01:56,470 --> 00:01:57,340 Autrement dit, 31 00:01:57,720 --> 00:02:00,930 il sait parfaitement que je suis un invocateur ! 32 00:02:11,730 --> 00:02:16,400 BLACK SUMMONER 33 00:03:36,730 --> 00:03:39,820 Ange m’a raconté ce qui s’est passé avec Cashel, 34 00:03:40,190 --> 00:03:43,490 et aussi que tu avais vaincu seul le Revenant noir. 35 00:03:43,610 --> 00:03:48,370 Enfin, devrais-je plutôt dire, tu en as fait une de tes invocations. 36 00:03:49,660 --> 00:03:53,330 Après tout, tu es un invocateur, n’est-ce pas ? 37 00:03:56,920 --> 00:03:59,340 Comment j’ai pu être aussi naïf ? 38 00:03:59,670 --> 00:04:01,090 Il m’a pris de court. 39 00:04:01,970 --> 00:04:05,820 J’ai même pas songé qu’un mec du coin pourrait peut-être lire mes stats. 40 00:04:06,760 --> 00:04:07,850 Mon roi ! 41 00:04:08,220 --> 00:04:10,430 {\an1}– Reprenez-vous ! – Gérard ? 42 00:04:11,140 --> 00:04:14,940 Vous ne pouvez pas cacher éternellement qui vous êtes. 43 00:04:15,230 --> 00:04:19,860 Le plus important est de vous faire des alliés avec qui partager ce secret. 44 00:04:19,980 --> 00:04:22,990 Nous ferons notre possible pour te venir en aide. 45 00:04:24,820 --> 00:04:27,950 C’est vrai. Vous avez raison. 46 00:04:30,240 --> 00:04:31,500 J’avoue. 47 00:04:31,750 --> 00:04:34,080 Je suppose que je peux rien vous cacher. 48 00:04:34,210 --> 00:04:35,920 Mais avec un regard si perçant, 49 00:04:36,080 --> 00:04:38,770 vous saviez forcément, pour Cashel et sa bande. 50 00:04:38,950 --> 00:04:40,590 Je me trompe ? 51 00:04:40,590 --> 00:04:42,590 Pourquoi ne pas avoir sévi ? 52 00:04:43,550 --> 00:04:46,680 Sur ce point, je te dois des excuses. 53 00:04:46,800 --> 00:04:50,310 Cashel est issu de la haute noblesse de Trycen. 54 00:04:50,810 --> 00:04:54,230 C’est compliqué de s’attaquer à un noble d’un pays étranger. 55 00:04:54,350 --> 00:04:56,560 Il me fallait des preuves flagrantes. 56 00:04:58,560 --> 00:05:00,440 C’est un noble, ce sale type ? 57 00:05:00,980 --> 00:05:04,030 Toutefois, j’avais mis sur pied tout un plan, 58 00:05:04,190 --> 00:05:08,530 et j’étais arrivé au point où j’allais enfin passer à l’action. 59 00:05:08,990 --> 00:05:11,740 Mais je vous ai coiffé au poteau, c’est ça ? 60 00:05:12,910 --> 00:05:15,710 Pour être franc, ton intervention m’arrange bien. 61 00:05:15,960 --> 00:05:19,960 Mais je t’assure qu’ils paieront cher pour leurs crimes. 62 00:05:20,090 --> 00:05:21,550 J’espère bien. 63 00:05:24,920 --> 00:05:28,390 Bien. Et si on entrait dans le vif du sujet ? 64 00:05:29,430 --> 00:05:33,390 Je ne suis pas venu à toi en ennemi. 65 00:05:33,520 --> 00:05:37,100 Au contraire, j’aimerais nouer une sorte d’alliance avec toi. 66 00:05:37,270 --> 00:05:41,770 Il se trouve que j’ai déjà eu affaire à des visiteurs d’un autre monde. 67 00:05:43,030 --> 00:05:45,860 Je ne serais donc pas le seul ? 68 00:05:46,200 --> 00:05:50,450 Je parle des héros invoqués par l’empire sacré de Delamis. 69 00:05:52,120 --> 00:05:53,040 Melfina ? 70 00:05:53,160 --> 00:05:56,750 Ce sont des gens que j’ai transférés ici. 71 00:05:57,460 --> 00:05:59,420 Tu fais aussi ce genre de truc ? 72 00:06:00,710 --> 00:06:03,090 Oui, j’ai trouvé que ça valait le coup. 73 00:06:05,800 --> 00:06:09,090 La prêtresse de Delamis avait reçu un message des dieux 74 00:06:09,220 --> 00:06:11,300 et aussitôt cherché des renforts. 75 00:06:11,430 --> 00:06:13,640 C’était plutôt un oracle. 76 00:06:13,850 --> 00:06:16,390 « La résurrection du Roi-démon est proche. » 77 00:06:17,310 --> 00:06:18,560 Le Roi-démon ? 78 00:06:22,060 --> 00:06:23,610 Cela expliquerait pourquoi 79 00:06:23,730 --> 00:06:27,240 les monstres du continent sont plus puissants et plus agressifs. 80 00:06:28,530 --> 00:06:32,320 L’éveil du redoutable Revenant noir que tu as vaincu 81 00:06:32,530 --> 00:06:35,040 en est probablement une conséquence. 82 00:06:35,790 --> 00:06:40,210 Les héros sont forts, mais pas assez pour protéger tout un continent. 83 00:06:40,330 --> 00:06:43,790 Donc, si le retour du Roi-démon se confirme, 84 00:06:43,920 --> 00:06:48,170 son élimination sera pour eux la priorité des priorités. 85 00:06:48,470 --> 00:06:49,340 En résumé, 86 00:06:49,470 --> 00:06:54,100 vous voulez que je m’occupe des monstres pour qu’ils aient le champ libre ? 87 00:06:54,350 --> 00:06:56,810 Hélas, aux alentours de cette ville, 88 00:06:56,930 --> 00:07:00,770 nous manquons cruellement d’aventuriers au-dessus du rang B. 89 00:07:00,940 --> 00:07:03,190 Tu seras grassement récompensé 90 00:07:03,400 --> 00:07:05,570 et tu auras tout le support nécessaire. 91 00:07:05,770 --> 00:07:08,320 Je t’accorde une promotion exceptionnelle, 92 00:07:08,440 --> 00:07:11,910 et je laisserai à ta discrétion le choix de tes quêtes. 93 00:07:12,570 --> 00:07:14,890 C’est pas un peu trop beau pour être vrai ? 94 00:07:15,160 --> 00:07:17,200 Tu caches que tu es un invocateur 95 00:07:17,330 --> 00:07:20,160 et que tu viens d’un autre monde. 96 00:07:20,580 --> 00:07:21,790 Pourquoi, au juste ? 97 00:07:23,670 --> 00:07:28,510 Pour éviter de te retrouver pris dans des conflits entre nobles. 98 00:07:29,720 --> 00:07:31,880 Si tu acceptes ma proposition, 99 00:07:32,010 --> 00:07:35,050 je te promets en premier lieu de garantir ta liberté. 100 00:07:36,310 --> 00:07:38,060 Il ne te laisse pas le choix. 101 00:07:38,180 --> 00:07:39,730 Même les plus grands génies 102 00:07:39,850 --> 00:07:44,020 étaient incapables, à ton niveau, d’invoquer qui que ce soit. 103 00:07:44,350 --> 00:07:49,150 Cette faculté te rend aussi dangereux qu’un aventurier de rang S. 104 00:07:50,030 --> 00:07:52,450 Je veux te voir parmi les meilleurs. 105 00:07:53,160 --> 00:07:57,410 Profites-en bien, avant que d’autres te mettent la main dessus. 106 00:08:00,160 --> 00:08:01,660 Ça me semble honnête. 107 00:08:01,910 --> 00:08:04,170 J’accepte votre offre. 108 00:08:07,540 --> 00:08:12,550 LIO, L’AVISÉ 109 00:08:07,540 --> 00:08:12,550 NIVEAU 78 110 00:08:07,540 --> 00:08:12,550 56 ANS, HUMAIN, ÉPÉISTE 111 00:08:07,540 --> 00:08:12,550 {\an1}FORCE : 351 ENDURANCE : 807 AGILITÉ : 490 MAGIE : 184 CHANCE : 326 112 00:08:12,800 --> 00:08:17,550 On m’a raconté, mon petit Kel ! Tu as été promu au rang B ! 113 00:08:18,060 --> 00:08:19,600 Du calme, Mme Claire ! 114 00:08:20,600 --> 00:08:22,430 Les nouvelles vont vite. 115 00:08:22,680 --> 00:08:25,850 On ne parle que de toi, parmi les aventuriers ! 116 00:08:26,190 --> 00:08:29,400 Personnellement, je préférerais que ça ne s’ébruite pas. 117 00:08:29,570 --> 00:08:31,110 Alors là, aucune chance ! 118 00:08:31,240 --> 00:08:35,740 On a jamais vu un aventurier monter aussi vite à ce rang ! 119 00:08:35,990 --> 00:08:40,580 Je sais ! Pour fêter ça, je te rajouterai un plat au dîner ! 120 00:08:40,700 --> 00:08:44,290 Génial ! Votre cuisine est vraiment la meilleure ! 121 00:08:47,460 --> 00:08:50,000 Mais avant, je vais prendre de quoi déjeuner. 122 00:08:52,550 --> 00:08:53,470 Mon roi ! 123 00:08:53,970 --> 00:08:56,390 Ne me dites pas que cette femme est aussi… 124 00:08:56,510 --> 00:09:00,260 Mais arrête ! Ça se voit que c’est pas une concubine potentielle ! 125 00:09:00,390 --> 00:09:04,020 C’est la proprio de l’auberge qui m’accueille depuis une semaine ! 126 00:09:04,140 --> 00:09:07,810 Snif… Tu dragues d’autres femmes, alors que tu m’as déjà… 127 00:09:07,940 --> 00:09:11,070 N’entre pas dans son délire, tu compliques les choses ! 128 00:09:19,450 --> 00:09:20,990 Dis, Melfina… 129 00:09:21,120 --> 00:09:23,620 Oui ? Que veux-tu savoir, maître ? 130 00:09:24,120 --> 00:09:27,790 Tu pourrais me parler de ces héros que tu as transférés ici ? 131 00:09:28,420 --> 00:09:30,710 Il y a quelque temps déjà, 132 00:09:31,170 --> 00:09:36,010 la prêtresse de Delamis a accompli un rituel d’invocation de héros. 133 00:09:36,510 --> 00:09:39,800 Je lui ai donc choisi de beaux jeunes gens 134 00:09:39,930 --> 00:09:42,640 et je les ai téléportés dans ce monde. 135 00:09:43,140 --> 00:09:47,690 À l’heure qu’il est, ils doivent avoir atteint un bon niveau. 136 00:09:48,020 --> 00:09:51,440 Tu fais souvent ce genre de truc flippant ? 137 00:09:52,480 --> 00:09:55,780 La prêtresse de Delamis avait reçu un message des dieux 138 00:09:55,900 --> 00:09:58,070 et aussitôt cherché des renforts. 139 00:09:58,410 --> 00:10:00,370 C’était plutôt un oracle. 140 00:10:00,870 --> 00:10:03,330 « La résurrection du Roi-démon est proche. » 141 00:10:04,870 --> 00:10:07,330 Le Roi-démon et des héros, hein ? 142 00:10:07,830 --> 00:10:11,840 J’interviens où, dans ce scénario style « retour des forces du Mal » ? 143 00:10:11,960 --> 00:10:16,300 Sois rassuré, toute cette histoire ne te concerne pas. 144 00:10:16,420 --> 00:10:19,510 J’en peux plus des événements qui reviennent en boucle, 145 00:10:19,640 --> 00:10:21,680 alors, évite de t’en mêler. 146 00:10:21,800 --> 00:10:22,760 Oui, madame ! 147 00:10:33,110 --> 00:10:34,780 Ça s’est joué à peu de chose. 148 00:10:36,110 --> 00:10:38,700 Des héros et le Roi-démon, hein ? 149 00:10:39,740 --> 00:10:40,660 Clotho ! 150 00:10:45,160 --> 00:10:47,790 Tu peux me sortir la bourse avec mes primes ? 151 00:10:49,920 --> 00:10:51,460 C’est bien, mon grand ! 152 00:10:53,210 --> 00:10:56,590 Elle est pratique, la capacité Stockage d’un glutonia. 153 00:10:56,760 --> 00:10:59,590 Je me demande où tu mets tout ça ! 154 00:11:05,310 --> 00:11:07,890 Bien. Cette somme devrait suffire. 155 00:11:08,020 --> 00:11:10,640 Vous allez faire des courses, mon roi ? 156 00:11:10,770 --> 00:11:11,650 Eh oui. 157 00:11:14,360 --> 00:11:18,240 Mme Claire, vous pourrez rajouter un couvert pour le dîner ? 158 00:11:19,780 --> 00:11:20,700 Bien sûr ! 159 00:11:21,030 --> 00:11:22,030 Merci ! 160 00:11:27,200 --> 00:11:31,290 Vous avez une mine réjouie, mon roi. Qu’allez-vous acheter ? 161 00:11:32,170 --> 00:11:33,170 Une esclave. 162 00:11:34,540 --> 00:11:37,090 Je vais aller m’acheter une jolie esclave ! 163 00:11:42,970 --> 00:11:45,970 BLACK SUMMONER 164 00:11:48,060 --> 00:11:51,060 Après tout, c’est normal, à votre âge, mon roi. 165 00:11:51,180 --> 00:11:53,770 Les hommes ont tous ce type de besoin. 166 00:11:53,900 --> 00:11:56,570 Non, tu n’y es pas du tout. 167 00:11:56,690 --> 00:11:58,530 En passant devant le marchand, 168 00:11:58,650 --> 00:12:01,820 j’ai évoqué avec Melfina l’idée de prendre une esclave 169 00:12:01,950 --> 00:12:04,450 pour renforcer mon équipe. 170 00:12:04,870 --> 00:12:08,200 Tu veux l’entraîner et qu’elle t’assiste au combat, c’est ça ? 171 00:12:08,490 --> 00:12:09,450 C’est ça ! 172 00:12:09,790 --> 00:12:12,540 Et celle qu’on a aperçue m’intrigue. 173 00:12:12,870 --> 00:12:15,250 Tu m’as pourtant à tes côtés. 174 00:12:15,630 --> 00:12:17,790 Mais arrête, avec ta jalousie. 175 00:12:19,130 --> 00:12:23,550 Faut être honnête, contre Gérard, ça s’est joué à un cheveu. 176 00:12:24,090 --> 00:12:26,970 Et ce genre de combat, ça va devenir mon quotidien. 177 00:12:27,550 --> 00:12:30,140 Je veux mettre toutes les chances de mon côté. 178 00:12:30,560 --> 00:12:32,100 Sage décision. 179 00:12:33,480 --> 00:12:37,960 Pour utiliser leurs points de compétences, les esclaves doivent en recevoir l’ordre. 180 00:12:38,400 --> 00:12:41,070 Il me faut une fille qui n’a jamais été achetée 181 00:12:41,190 --> 00:12:43,490 et qui a donc tous ses PC. 182 00:12:44,030 --> 00:12:44,910 Oui. 183 00:12:45,200 --> 00:12:48,660 Une esclave axée sur l’attaque et qui couvre mes arrières. 184 00:12:53,460 --> 00:12:55,960 Monsieur ! Cher client ! 185 00:12:58,750 --> 00:12:59,840 Vous n’avez rien ? 186 00:12:59,960 --> 00:13:01,090 Espèce d’escroc ! 187 00:13:01,210 --> 00:13:04,550 Tu oses vendre ça ? Cette esclave est maudite ! 188 00:13:12,680 --> 00:13:14,810 C’est la petite de l’autre jour. 189 00:13:15,440 --> 00:13:18,980 J’ai acheté cette demi-elfe récemment, 190 00:13:19,150 --> 00:13:23,940 mais elle est frappée d’une malédiction qui brûle tous ceux qu’elle touche. 191 00:13:27,410 --> 00:13:30,370 EFIL 192 00:13:27,410 --> 00:13:30,370 NIVEAU 1 PAS DE TITRE 193 00:13:27,410 --> 00:13:30,370 {\an1}FORCE : 2 ENDURANCE : 2 AGILITÉ : 4 MAGIE : 4 CHANCE : 1 194 00:13:27,410 --> 00:13:30,370 16 ANS, DEMI-ELFE, ESCLAVE 195 00:13:27,410 --> 00:13:30,370 PORTEUSE DE LA MALÉDICTION DU ROI-DRAGON DES FLAMMES 196 00:13:30,410 --> 00:13:33,450 Comme voulu, elle a tous ses points de compétences. 197 00:13:34,040 --> 00:13:35,830 {\an1}– Melfina ! – Oui ? 198 00:13:36,410 --> 00:13:39,630 J’ai besoin de quoi, pour lever le sort ? 199 00:13:39,750 --> 00:13:43,260 Elle a été frappée par la malédiction du Roi-dragon des flammes… 200 00:13:43,460 --> 00:13:47,220 Il te faudra la magie blanche de rang A nommée Sacred Bless. 201 00:14:00,690 --> 00:14:02,940 Tu parles d’une guigne… 202 00:14:03,110 --> 00:14:07,700 Je pensais la vendre un bon prix, mais je me suis bien fait avoir ! 203 00:14:07,950 --> 00:14:11,740 Personne achètera une esclave maudite ! 204 00:14:15,790 --> 00:14:17,040 C’est vous, monsieur ? 205 00:14:17,330 --> 00:14:18,960 Que puis-je faire pour vous ? 206 00:14:19,330 --> 00:14:20,460 Dites, mon brave, 207 00:14:20,920 --> 00:14:22,880 vous pouvez me vendre cette fille ? 208 00:14:24,960 --> 00:14:26,010 Quoi ? 209 00:14:26,130 --> 00:14:28,680 Mais monsieur, vous avez bien vu, non ? 210 00:14:29,010 --> 00:14:32,010 Comme tous les demi-elfes, elle est très rare 211 00:14:32,140 --> 00:14:35,680 et n’a jamais eu de maître, mais elle est maudite. 212 00:14:35,810 --> 00:14:37,850 Elle brûle ceux qu’elle touche ! 213 00:14:40,850 --> 00:14:42,650 Cette somme vous convient ? 214 00:14:52,410 --> 00:14:54,030 Qui êtes-vous ? 215 00:14:54,160 --> 00:14:55,490 Dépêche-toi de sortir ! 216 00:14:55,620 --> 00:14:58,830 À partir d’aujourd’hui, ce jeune homme est ton maître. 217 00:15:28,530 --> 00:15:29,610 Excusez-moi ! 218 00:15:30,570 --> 00:15:32,110 Euh… 219 00:15:33,450 --> 00:15:36,530 Je vous remercie de m’avoir achetée. 220 00:15:37,240 --> 00:15:39,410 Je m’appelle Efil. 221 00:15:40,120 --> 00:15:41,960 Moi, c’est Kelvin. 222 00:15:42,580 --> 00:15:43,830 Je suis aventurier. 223 00:15:44,040 --> 00:15:48,130 Je veux que tu rejoignes mon équipe pour combattre à mes côtés. 224 00:15:48,460 --> 00:15:51,220 Mais je suis maudite… 225 00:15:51,930 --> 00:15:52,880 Efil, 226 00:15:53,300 --> 00:15:55,300 depuis quand es-tu esclave ? 227 00:15:55,970 --> 00:15:59,470 Quand j’ai atteint l’âge de raison, je l’étais déjà. 228 00:16:00,230 --> 00:16:02,890 J’ai été vendue peu après ma naissance. 229 00:16:03,140 --> 00:16:05,270 Je n’ai aucun souvenir de mes parents 230 00:16:05,650 --> 00:16:08,020 et j’ignore pourquoi je suis maudite. 231 00:16:08,650 --> 00:16:11,280 Je vois. Ça a dû être dur. 232 00:16:12,150 --> 00:16:13,320 Ne me touchez pas ! 233 00:16:13,570 --> 00:16:16,160 Je ne veux… plus jamais… 234 00:16:16,570 --> 00:16:19,040 blesser personne d’autre ! 235 00:16:20,660 --> 00:16:21,540 Efil… 236 00:16:24,290 --> 00:16:25,830 Fais-moi confiance. 237 00:16:39,100 --> 00:16:40,430 Comment ça se fait ? 238 00:16:40,600 --> 00:16:44,850 Écoute, je ne sais pas quelles épreuves tu as traversées. 239 00:16:46,900 --> 00:16:50,860 À compter d’aujourd’hui, jamais plus tu ne souffriras autant. 240 00:16:52,780 --> 00:16:56,610 Mais je… Mes mains ne peuvent que détruire… 241 00:16:56,870 --> 00:16:58,830 Je t’assure que tout ira bien. 242 00:16:59,280 --> 00:17:02,620 Dorénavant, tu ne brûleras plus personne. 243 00:17:03,000 --> 00:17:04,540 J’ai levé ta malédiction. 244 00:17:13,210 --> 00:17:15,680 Maître… Mon cher maître ! 245 00:17:16,380 --> 00:17:18,010 Maître Kelvin ! 246 00:17:23,350 --> 00:17:26,310 Tu as réussi, maître. 247 00:17:26,520 --> 00:17:27,310 Oui. 248 00:17:27,440 --> 00:17:30,400 J’ai utilisé la magie blanche de rang A, Sacred Bless, 249 00:17:30,610 --> 00:17:34,530 que j’ai débloquée avec les PC qu’il me restait. 250 00:17:37,530 --> 00:17:41,490 Jusqu’à ce que tu puisses m’invoquer, j’accepte exceptionnellement 251 00:17:41,620 --> 00:17:44,700 qu’elle prenne ma place à tes côtés. 252 00:17:45,040 --> 00:17:48,420 Pour une déesse, tu as vraiment bon cœur. 253 00:17:54,210 --> 00:17:55,470 Me revoilà ! 254 00:17:56,380 --> 00:18:00,300 Tiens, mon petit Kel ! Tu arrives pile au bon moment. 255 00:18:00,430 --> 00:18:02,930 Je viens de finir de préparer ta table. 256 00:18:03,260 --> 00:18:06,640 Oh ? Le deuxième couvert est pour elle ? 257 00:18:07,100 --> 00:18:10,770 Navré de vous embêter, et ça peut attendre après le repas, 258 00:18:11,060 --> 00:18:13,940 mais pourriez-vous lui trouver des vêtements ? 259 00:18:17,200 --> 00:18:19,320 Ah, je meurs de faim ! 260 00:18:19,570 --> 00:18:22,660 Tu vas voir, Efil ! La cuisine de Mme Claire est divine ! 261 00:18:24,120 --> 00:18:25,120 Ça attendra pas. 262 00:18:28,580 --> 00:18:32,880 Pas question qu’une fille si mignonne dîne dans une tenue pareille ! 263 00:18:33,040 --> 00:18:35,420 Il faut être propre, pour manger ! 264 00:18:37,800 --> 00:18:40,430 Ça va bien se passer, Efil. 265 00:18:58,700 --> 00:19:02,990 J’ai pas tout compris, mais je m’occupe d’elle, mon petit Kel ! 266 00:19:04,410 --> 00:19:06,240 OK, ça marche ! 267 00:19:27,640 --> 00:19:29,850 Pardon pour l’attente, Kel. 268 00:19:31,230 --> 00:19:35,610 Allez, Efil ! Montre ta jolie tenue à ton maître. 269 00:19:44,950 --> 00:19:47,120 Euh… maître… 270 00:19:48,370 --> 00:19:49,830 qu’en pensez-vous ? 271 00:20:00,090 --> 00:20:01,760 Désolé ! 272 00:20:02,300 --> 00:20:03,510 Ben… 273 00:20:04,340 --> 00:20:06,470 Tu es vraiment très belle. 274 00:20:10,810 --> 00:20:13,020 Euh… Je… 275 00:20:14,060 --> 00:20:18,400 Je ferai de mon mieux pour vous servir, maître. 276 00:20:19,400 --> 00:20:21,070 Je m’en remets à vous ! 277 00:20:21,190 --> 00:20:23,110 Tu peux. Et moi, je compte sur toi. 278 00:20:26,160 --> 00:20:29,120 Ah, pardon ! Je t’ai fait attendre une éternité. 279 00:20:29,240 --> 00:20:31,000 Je vais vous servir le dîner. 280 00:20:32,250 --> 00:20:33,500 Merci, j’en ai besoin. 281 00:20:34,040 --> 00:20:37,380 Euh… dites, est-ce que je peux vous aider ? 282 00:20:37,670 --> 00:20:39,000 Mais oui, avec plaisir. 283 00:20:40,510 --> 00:20:42,260 Une tenue de domestique, hein ? 284 00:20:43,050 --> 00:20:44,590 Excellent choix, Mme Claire ! 285 00:20:46,470 --> 00:20:51,310 Après ça, on a partagé le festin préparé par Mme Claire, 286 00:20:51,680 --> 00:20:55,480 et Efil n’a pas pu s’empêcher de verser une larme tant c’était bon. 287 00:20:58,310 --> 00:20:59,770 Je lui ai parlé de Melfina, 288 00:21:00,230 --> 00:21:02,780 puis je lui ai présenté Clotho et Gérard. 289 00:21:03,360 --> 00:21:04,950 Je lui ai donné pour consigne 290 00:21:05,150 --> 00:21:07,490 de ne jamais dire que je suis invocateur. 291 00:21:07,820 --> 00:21:10,160 Pour nos futurs combats, 292 00:21:10,410 --> 00:21:12,750 je lui ai fait choisir Croissance accélérée 293 00:21:12,910 --> 00:21:17,880 et Multiplication de PC avec les points accumulés depuis sa naissance. 294 00:21:18,670 --> 00:21:22,210 Quant au reliquat de points, elle en a fait ce qu’elle a voulu. 295 00:21:22,840 --> 00:21:24,880 J’en ai discuté avec Melfina, 296 00:21:25,090 --> 00:21:29,850 et on a estimé que c’est important qu’elle développe son libre arbitre. 297 00:21:31,010 --> 00:21:35,730 Jusque-là, tout allait bien, mais j’ai un petit problème. 298 00:21:36,190 --> 00:21:40,020 J’ai voulu qu’on nous transfère dans une chambre avec deux lits, 299 00:21:40,570 --> 00:21:42,570 mais aucune d’elles n’est libre. 300 00:21:52,200 --> 00:21:53,580 Elle est vraiment belle. 301 00:21:54,410 --> 00:21:55,200 Oh non ! 302 00:21:56,580 --> 00:22:01,000 ÉPISODE 3 : ACCORD SECRET AVEC LE MAÎTRE DE GUILDE ET ACHAT D’UNE JEUNE ESCLAVE 303 00:21:56,960 --> 00:21:59,830 {\an8}Je ne vais jamais réussir à fermer l’œil… 304 00:23:32,930 --> 00:23:35,930 {\an8}Traduction : Chloé Luna Aud’hui Adaptation : VC 305 00:23:36,060 --> 00:23:39,060 {\an8}Repérage : Michaël Seguin Relecture : Stéphanie Noardo