1
00:00:01,600 --> 00:00:04,440
On est partis affronter
le fameux Revenant noir,
2
00:00:04,730 --> 00:00:06,150
et après un rude combat,
3
00:00:06,520 --> 00:00:08,980
Gérard a finalement été vaincu.
4
00:00:10,400 --> 00:00:14,110
En tant qu’invocateur,
je peux passer un pacte avec ma cible
5
00:00:14,280 --> 00:00:16,950
et l’ajouter
à ma liste de familiers.
6
00:00:19,290 --> 00:00:22,830
Acceptez mon serment de fidélité,
mon nouveau roi.
7
00:00:41,720 --> 00:00:42,680
Gérard…
8
00:00:43,600 --> 00:00:46,350
ce chagrin d’avoir perdu
ton pays et ta famille…
9
00:00:46,940 --> 00:00:48,690
Je le ressens aussi, maintenant.
10
00:00:50,780 --> 00:00:54,240
Le lendemain de mon triomphal retour
à la guilde,
11
00:00:54,490 --> 00:00:57,110
j’ai fait la rencontre
d’un vieux gentilhomme.
12
00:00:58,620 --> 00:01:01,370
Bonjour.
Il fait un temps magnifique, pas vrai ?
13
00:01:01,490 --> 00:01:04,710
C’est une journée idéale
pour partir à l’aventure.
14
00:01:05,080 --> 00:01:06,500
En effet.
15
00:01:06,670 --> 00:01:09,340
J’irais bien faire une quête, là.
16
00:01:12,000 --> 00:01:16,930
C’est bien d’aimer son travail,
mais point trop n’en faut, mon garçon.
17
00:01:18,430 --> 00:01:21,640
C’est vous qui avez parlé
de repartir à l’aventure,
18
00:01:22,470 --> 00:01:23,970
ô maître de guilde.
19
00:01:25,270 --> 00:01:27,480
Tu n’as pas volé ta réputation.
20
00:01:27,600 --> 00:01:28,420
En effet,
21
00:01:28,630 --> 00:01:33,320
je suis Lio, chef
de la guilde d’aventuriers de Parze.
22
00:01:33,820 --> 00:01:37,570
Au fait, mon cher Kelvin,
au risque de paraître indiscret,
23
00:01:37,820 --> 00:01:40,410
ne serais-tu pas,
par le plus grand des hasards…
24
00:01:41,910 --> 00:01:43,040
Crotte…
25
00:01:43,990 --> 00:01:46,910
… un visiteur d’un autre monde ?
26
00:01:49,960 --> 00:01:55,970
LIO
27
00:01:49,960 --> 00:01:55,970
NIVEAU 78
28
00:01:49,960 --> 00:01:55,970
REGARD D’EXPERT
(RANG A)
29
00:01:50,790 --> 00:01:55,510
Son Regard d’expert de rang A
enfonce ma Dissimulation de rang B…
30
00:01:56,470 --> 00:01:57,340
Autrement dit,
31
00:01:57,720 --> 00:02:00,930
il sait parfaitement
que je suis un invocateur !
32
00:02:11,730 --> 00:02:16,400
BLACK SUMMONER
33
00:03:36,730 --> 00:03:39,820
Ange m’a raconté
ce qui s’est passé avec Cashel,
34
00:03:40,190 --> 00:03:43,490
et aussi que tu avais vaincu seul
le Revenant noir.
35
00:03:43,610 --> 00:03:48,370
Enfin, devrais-je plutôt dire,
tu en as fait une de tes invocations.
36
00:03:49,660 --> 00:03:53,330
Après tout, tu es un invocateur,
n’est-ce pas ?
37
00:03:56,920 --> 00:03:59,340
Comment j’ai pu être aussi naïf ?
38
00:03:59,670 --> 00:04:01,090
Il m’a pris de court.
39
00:04:01,970 --> 00:04:05,820
J’ai même pas songé qu’un mec du coin
pourrait peut-être lire mes stats.
40
00:04:06,760 --> 00:04:07,850
Mon roi !
41
00:04:08,220 --> 00:04:10,430
{\an1}– Reprenez-vous !
– Gérard ?
42
00:04:11,140 --> 00:04:14,940
Vous ne pouvez pas
cacher éternellement qui vous êtes.
43
00:04:15,230 --> 00:04:19,860
Le plus important est de vous faire
des alliés avec qui partager ce secret.
44
00:04:19,980 --> 00:04:22,990
Nous ferons notre possible
pour te venir en aide.
45
00:04:24,820 --> 00:04:27,950
C’est vrai. Vous avez raison.
46
00:04:30,240 --> 00:04:31,500
J’avoue.
47
00:04:31,750 --> 00:04:34,080
Je suppose
que je peux rien vous cacher.
48
00:04:34,210 --> 00:04:35,920
Mais avec un regard si perçant,
49
00:04:36,080 --> 00:04:38,770
vous saviez forcément,
pour Cashel et sa bande.
50
00:04:38,950 --> 00:04:40,590
Je me trompe ?
51
00:04:40,590 --> 00:04:42,590
Pourquoi ne pas avoir sévi ?
52
00:04:43,550 --> 00:04:46,680
Sur ce point,
je te dois des excuses.
53
00:04:46,800 --> 00:04:50,310
Cashel est issu
de la haute noblesse de Trycen.
54
00:04:50,810 --> 00:04:54,230
C’est compliqué de s’attaquer
à un noble d’un pays étranger.
55
00:04:54,350 --> 00:04:56,560
Il me fallait
des preuves flagrantes.
56
00:04:58,560 --> 00:05:00,440
C’est un noble, ce sale type ?
57
00:05:00,980 --> 00:05:04,030
Toutefois,
j’avais mis sur pied tout un plan,
58
00:05:04,190 --> 00:05:08,530
et j’étais arrivé au point
où j’allais enfin passer à l’action.
59
00:05:08,990 --> 00:05:11,740
Mais je vous ai coiffé au poteau,
c’est ça ?
60
00:05:12,910 --> 00:05:15,710
Pour être franc,
ton intervention m’arrange bien.
61
00:05:15,960 --> 00:05:19,960
Mais je t’assure qu’ils paieront cher
pour leurs crimes.
62
00:05:20,090 --> 00:05:21,550
J’espère bien.
63
00:05:24,920 --> 00:05:28,390
Bien. Et si on entrait
dans le vif du sujet ?
64
00:05:29,430 --> 00:05:33,390
Je ne suis pas venu à toi
en ennemi.
65
00:05:33,520 --> 00:05:37,100
Au contraire, j’aimerais nouer
une sorte d’alliance avec toi.
66
00:05:37,270 --> 00:05:41,770
Il se trouve que j’ai déjà eu affaire
à des visiteurs d’un autre monde.
67
00:05:43,030 --> 00:05:45,860
Je ne serais donc pas le seul ?
68
00:05:46,200 --> 00:05:50,450
Je parle des héros invoqués
par l’empire sacré de Delamis.
69
00:05:52,120 --> 00:05:53,040
Melfina ?
70
00:05:53,160 --> 00:05:56,750
Ce sont des gens
que j’ai transférés ici.
71
00:05:57,460 --> 00:05:59,420
Tu fais aussi ce genre de truc ?
72
00:06:00,710 --> 00:06:03,090
Oui, j’ai trouvé
que ça valait le coup.
73
00:06:05,800 --> 00:06:09,090
La prêtresse de Delamis
avait reçu un message des dieux
74
00:06:09,220 --> 00:06:11,300
et aussitôt cherché des renforts.
75
00:06:11,430 --> 00:06:13,640
C’était plutôt un oracle.
76
00:06:13,850 --> 00:06:16,390
« La résurrection du Roi-démon
est proche. »
77
00:06:17,310 --> 00:06:18,560
Le Roi-démon ?
78
00:06:22,060 --> 00:06:23,610
Cela expliquerait pourquoi
79
00:06:23,730 --> 00:06:27,240
les monstres du continent
sont plus puissants et plus agressifs.
80
00:06:28,530 --> 00:06:32,320
L’éveil du redoutable Revenant noir
que tu as vaincu
81
00:06:32,530 --> 00:06:35,040
en est probablement
une conséquence.
82
00:06:35,790 --> 00:06:40,210
Les héros sont forts, mais pas assez
pour protéger tout un continent.
83
00:06:40,330 --> 00:06:43,790
Donc,
si le retour du Roi-démon se confirme,
84
00:06:43,920 --> 00:06:48,170
son élimination sera pour eux
la priorité des priorités.
85
00:06:48,470 --> 00:06:49,340
En résumé,
86
00:06:49,470 --> 00:06:54,100
vous voulez que je m’occupe des monstres
pour qu’ils aient le champ libre ?
87
00:06:54,350 --> 00:06:56,810
Hélas,
aux alentours de cette ville,
88
00:06:56,930 --> 00:07:00,770
nous manquons cruellement
d’aventuriers au-dessus du rang B.
89
00:07:00,940 --> 00:07:03,190
Tu seras grassement récompensé
90
00:07:03,400 --> 00:07:05,570
et tu auras
tout le support nécessaire.
91
00:07:05,770 --> 00:07:08,320
Je t’accorde
une promotion exceptionnelle,
92
00:07:08,440 --> 00:07:11,910
et je laisserai à ta discrétion
le choix de tes quêtes.
93
00:07:12,570 --> 00:07:14,890
C’est pas un peu trop beau
pour être vrai ?
94
00:07:15,160 --> 00:07:17,200
Tu caches que tu es un invocateur
95
00:07:17,330 --> 00:07:20,160
et que tu viens d’un autre monde.
96
00:07:20,580 --> 00:07:21,790
Pourquoi, au juste ?
97
00:07:23,670 --> 00:07:28,510
Pour éviter de te retrouver pris
dans des conflits entre nobles.
98
00:07:29,720 --> 00:07:31,880
Si tu acceptes ma proposition,
99
00:07:32,010 --> 00:07:35,050
je te promets en premier lieu
de garantir ta liberté.
100
00:07:36,310 --> 00:07:38,060
Il ne te laisse pas le choix.
101
00:07:38,180 --> 00:07:39,730
Même les plus grands génies
102
00:07:39,850 --> 00:07:44,020
étaient incapables, à ton niveau,
d’invoquer qui que ce soit.
103
00:07:44,350 --> 00:07:49,150
Cette faculté te rend aussi dangereux
qu’un aventurier de rang S.
104
00:07:50,030 --> 00:07:52,450
Je veux te voir parmi les meilleurs.
105
00:07:53,160 --> 00:07:57,410
Profites-en bien, avant que
d’autres te mettent la main dessus.
106
00:08:00,160 --> 00:08:01,660
Ça me semble honnête.
107
00:08:01,910 --> 00:08:04,170
J’accepte votre offre.
108
00:08:07,540 --> 00:08:12,550
LIO, L’AVISÉ
109
00:08:07,540 --> 00:08:12,550
NIVEAU 78
110
00:08:07,540 --> 00:08:12,550
56 ANS, HUMAIN, ÉPÉISTE
111
00:08:07,540 --> 00:08:12,550
{\an1}FORCE : 351
ENDURANCE : 807
AGILITÉ : 490
MAGIE : 184
CHANCE : 326
112
00:08:12,800 --> 00:08:17,550
On m’a raconté, mon petit Kel !
Tu as été promu au rang B !
113
00:08:18,060 --> 00:08:19,600
Du calme, Mme Claire !
114
00:08:20,600 --> 00:08:22,430
Les nouvelles vont vite.
115
00:08:22,680 --> 00:08:25,850
On ne parle que de toi,
parmi les aventuriers !
116
00:08:26,190 --> 00:08:29,400
Personnellement,
je préférerais que ça ne s’ébruite pas.
117
00:08:29,570 --> 00:08:31,110
Alors là, aucune chance !
118
00:08:31,240 --> 00:08:35,740
On a jamais vu un aventurier
monter aussi vite à ce rang !
119
00:08:35,990 --> 00:08:40,580
Je sais ! Pour fêter ça,
je te rajouterai un plat au dîner !
120
00:08:40,700 --> 00:08:44,290
Génial ! Votre cuisine
est vraiment la meilleure !
121
00:08:47,460 --> 00:08:50,000
Mais avant,
je vais prendre de quoi déjeuner.
122
00:08:52,550 --> 00:08:53,470
Mon roi !
123
00:08:53,970 --> 00:08:56,390
Ne me dites pas
que cette femme est aussi…
124
00:08:56,510 --> 00:09:00,260
Mais arrête ! Ça se voit que c’est pas
une concubine potentielle !
125
00:09:00,390 --> 00:09:04,020
C’est la proprio de l’auberge
qui m’accueille depuis une semaine !
126
00:09:04,140 --> 00:09:07,810
Snif… Tu dragues d’autres femmes,
alors que tu m’as déjà…
127
00:09:07,940 --> 00:09:11,070
N’entre pas dans son délire,
tu compliques les choses !
128
00:09:19,450 --> 00:09:20,990
Dis, Melfina…
129
00:09:21,120 --> 00:09:23,620
Oui ? Que veux-tu savoir, maître ?
130
00:09:24,120 --> 00:09:27,790
Tu pourrais me parler de ces héros
que tu as transférés ici ?
131
00:09:28,420 --> 00:09:30,710
Il y a quelque temps déjà,
132
00:09:31,170 --> 00:09:36,010
la prêtresse de Delamis a accompli
un rituel d’invocation de héros.
133
00:09:36,510 --> 00:09:39,800
Je lui ai donc choisi
de beaux jeunes gens
134
00:09:39,930 --> 00:09:42,640
et je les ai téléportés
dans ce monde.
135
00:09:43,140 --> 00:09:47,690
À l’heure qu’il est,
ils doivent avoir atteint un bon niveau.
136
00:09:48,020 --> 00:09:51,440
Tu fais souvent
ce genre de truc flippant ?
137
00:09:52,480 --> 00:09:55,780
La prêtresse de Delamis
avait reçu un message des dieux
138
00:09:55,900 --> 00:09:58,070
et aussitôt cherché des renforts.
139
00:09:58,410 --> 00:10:00,370
C’était plutôt un oracle.
140
00:10:00,870 --> 00:10:03,330
« La résurrection du Roi-démon
est proche. »
141
00:10:04,870 --> 00:10:07,330
Le Roi-démon et des héros, hein ?
142
00:10:07,830 --> 00:10:11,840
J’interviens où, dans ce scénario
style « retour des forces du Mal » ?
143
00:10:11,960 --> 00:10:16,300
Sois rassuré,
toute cette histoire ne te concerne pas.
144
00:10:16,420 --> 00:10:19,510
J’en peux plus des événements
qui reviennent en boucle,
145
00:10:19,640 --> 00:10:21,680
alors, évite de t’en mêler.
146
00:10:21,800 --> 00:10:22,760
Oui, madame !
147
00:10:33,110 --> 00:10:34,780
Ça s’est joué à peu de chose.
148
00:10:36,110 --> 00:10:38,700
Des héros et le Roi-démon, hein ?
149
00:10:39,740 --> 00:10:40,660
Clotho !
150
00:10:45,160 --> 00:10:47,790
Tu peux me sortir la bourse
avec mes primes ?
151
00:10:49,920 --> 00:10:51,460
C’est bien, mon grand !
152
00:10:53,210 --> 00:10:56,590
Elle est pratique,
la capacité Stockage d’un glutonia.
153
00:10:56,760 --> 00:10:59,590
Je me demande où tu mets tout ça !
154
00:11:05,310 --> 00:11:07,890
Bien.
Cette somme devrait suffire.
155
00:11:08,020 --> 00:11:10,640
Vous allez faire des courses,
mon roi ?
156
00:11:10,770 --> 00:11:11,650
Eh oui.
157
00:11:14,360 --> 00:11:18,240
Mme Claire, vous pourrez
rajouter un couvert pour le dîner ?
158
00:11:19,780 --> 00:11:20,700
Bien sûr !
159
00:11:21,030 --> 00:11:22,030
Merci !
160
00:11:27,200 --> 00:11:31,290
Vous avez une mine réjouie, mon roi.
Qu’allez-vous acheter ?
161
00:11:32,170 --> 00:11:33,170
Une esclave.
162
00:11:34,540 --> 00:11:37,090
Je vais aller m’acheter
une jolie esclave !
163
00:11:42,970 --> 00:11:45,970
BLACK SUMMONER
164
00:11:48,060 --> 00:11:51,060
Après tout,
c’est normal, à votre âge, mon roi.
165
00:11:51,180 --> 00:11:53,770
Les hommes ont tous
ce type de besoin.
166
00:11:53,900 --> 00:11:56,570
Non, tu n’y es pas du tout.
167
00:11:56,690 --> 00:11:58,530
En passant devant le marchand,
168
00:11:58,650 --> 00:12:01,820
j’ai évoqué avec Melfina
l’idée de prendre une esclave
169
00:12:01,950 --> 00:12:04,450
pour renforcer mon équipe.
170
00:12:04,870 --> 00:12:08,200
Tu veux l’entraîner
et qu’elle t’assiste au combat, c’est ça ?
171
00:12:08,490 --> 00:12:09,450
C’est ça !
172
00:12:09,790 --> 00:12:12,540
Et celle qu’on a aperçue
m’intrigue.
173
00:12:12,870 --> 00:12:15,250
Tu m’as pourtant à tes côtés.
174
00:12:15,630 --> 00:12:17,790
Mais arrête, avec ta jalousie.
175
00:12:19,130 --> 00:12:23,550
Faut être honnête, contre Gérard,
ça s’est joué à un cheveu.
176
00:12:24,090 --> 00:12:26,970
Et ce genre de combat,
ça va devenir mon quotidien.
177
00:12:27,550 --> 00:12:30,140
Je veux mettre toutes les chances
de mon côté.
178
00:12:30,560 --> 00:12:32,100
Sage décision.
179
00:12:33,480 --> 00:12:37,960
Pour utiliser leurs points de compétences,
les esclaves doivent en recevoir l’ordre.
180
00:12:38,400 --> 00:12:41,070
Il me faut une fille
qui n’a jamais été achetée
181
00:12:41,190 --> 00:12:43,490
et qui a donc tous ses PC.
182
00:12:44,030 --> 00:12:44,910
Oui.
183
00:12:45,200 --> 00:12:48,660
Une esclave axée sur l’attaque
et qui couvre mes arrières.
184
00:12:53,460 --> 00:12:55,960
Monsieur ! Cher client !
185
00:12:58,750 --> 00:12:59,840
Vous n’avez rien ?
186
00:12:59,960 --> 00:13:01,090
Espèce d’escroc !
187
00:13:01,210 --> 00:13:04,550
Tu oses vendre ça ?
Cette esclave est maudite !
188
00:13:12,680 --> 00:13:14,810
C’est la petite de l’autre jour.
189
00:13:15,440 --> 00:13:18,980
J’ai acheté cette demi-elfe
récemment,
190
00:13:19,150 --> 00:13:23,940
mais elle est frappée d’une malédiction
qui brûle tous ceux qu’elle touche.
191
00:13:27,410 --> 00:13:30,370
EFIL
192
00:13:27,410 --> 00:13:30,370
NIVEAU 1 PAS DE TITRE
193
00:13:27,410 --> 00:13:30,370
{\an1}FORCE : 2
ENDURANCE : 2
AGILITÉ : 4
MAGIE : 4
CHANCE : 1
194
00:13:27,410 --> 00:13:30,370
16 ANS, DEMI-ELFE, ESCLAVE
195
00:13:27,410 --> 00:13:30,370
PORTEUSE
DE LA MALÉDICTION
DU ROI-DRAGON
DES FLAMMES
196
00:13:30,410 --> 00:13:33,450
Comme voulu,
elle a tous ses points de compétences.
197
00:13:34,040 --> 00:13:35,830
{\an1}– Melfina !
– Oui ?
198
00:13:36,410 --> 00:13:39,630
J’ai besoin de quoi,
pour lever le sort ?
199
00:13:39,750 --> 00:13:43,260
Elle a été frappée par la malédiction
du Roi-dragon des flammes…
200
00:13:43,460 --> 00:13:47,220
Il te faudra la magie blanche de rang A
nommée Sacred Bless.
201
00:14:00,690 --> 00:14:02,940
Tu parles d’une guigne…
202
00:14:03,110 --> 00:14:07,700
Je pensais la vendre un bon prix,
mais je me suis bien fait avoir !
203
00:14:07,950 --> 00:14:11,740
Personne achètera
une esclave maudite !
204
00:14:15,790 --> 00:14:17,040
C’est vous, monsieur ?
205
00:14:17,330 --> 00:14:18,960
Que puis-je faire pour vous ?
206
00:14:19,330 --> 00:14:20,460
Dites, mon brave,
207
00:14:20,920 --> 00:14:22,880
vous pouvez me vendre
cette fille ?
208
00:14:24,960 --> 00:14:26,010
Quoi ?
209
00:14:26,130 --> 00:14:28,680
Mais monsieur,
vous avez bien vu, non ?
210
00:14:29,010 --> 00:14:32,010
Comme tous les demi-elfes,
elle est très rare
211
00:14:32,140 --> 00:14:35,680
et n’a jamais eu de maître,
mais elle est maudite.
212
00:14:35,810 --> 00:14:37,850
Elle brûle ceux qu’elle touche !
213
00:14:40,850 --> 00:14:42,650
Cette somme vous convient ?
214
00:14:52,410 --> 00:14:54,030
Qui êtes-vous ?
215
00:14:54,160 --> 00:14:55,490
Dépêche-toi de sortir !
216
00:14:55,620 --> 00:14:58,830
À partir d’aujourd’hui,
ce jeune homme est ton maître.
217
00:15:28,530 --> 00:15:29,610
Excusez-moi !
218
00:15:30,570 --> 00:15:32,110
Euh…
219
00:15:33,450 --> 00:15:36,530
Je vous remercie
de m’avoir achetée.
220
00:15:37,240 --> 00:15:39,410
Je m’appelle Efil.
221
00:15:40,120 --> 00:15:41,960
Moi, c’est Kelvin.
222
00:15:42,580 --> 00:15:43,830
Je suis aventurier.
223
00:15:44,040 --> 00:15:48,130
Je veux que tu rejoignes mon équipe
pour combattre à mes côtés.
224
00:15:48,460 --> 00:15:51,220
Mais je suis maudite…
225
00:15:51,930 --> 00:15:52,880
Efil,
226
00:15:53,300 --> 00:15:55,300
depuis quand es-tu esclave ?
227
00:15:55,970 --> 00:15:59,470
Quand j’ai atteint l’âge de raison,
je l’étais déjà.
228
00:16:00,230 --> 00:16:02,890
J’ai été vendue
peu après ma naissance.
229
00:16:03,140 --> 00:16:05,270
Je n’ai aucun souvenir
de mes parents
230
00:16:05,650 --> 00:16:08,020
et j’ignore
pourquoi je suis maudite.
231
00:16:08,650 --> 00:16:11,280
Je vois. Ça a dû être dur.
232
00:16:12,150 --> 00:16:13,320
Ne me touchez pas !
233
00:16:13,570 --> 00:16:16,160
Je ne veux… plus jamais…
234
00:16:16,570 --> 00:16:19,040
blesser personne d’autre !
235
00:16:20,660 --> 00:16:21,540
Efil…
236
00:16:24,290 --> 00:16:25,830
Fais-moi confiance.
237
00:16:39,100 --> 00:16:40,430
Comment ça se fait ?
238
00:16:40,600 --> 00:16:44,850
Écoute, je ne sais pas
quelles épreuves tu as traversées.
239
00:16:46,900 --> 00:16:50,860
À compter d’aujourd’hui,
jamais plus tu ne souffriras autant.
240
00:16:52,780 --> 00:16:56,610
Mais je…
Mes mains ne peuvent que détruire…
241
00:16:56,870 --> 00:16:58,830
Je t’assure que tout ira bien.
242
00:16:59,280 --> 00:17:02,620
Dorénavant,
tu ne brûleras plus personne.
243
00:17:03,000 --> 00:17:04,540
J’ai levé ta malédiction.
244
00:17:13,210 --> 00:17:15,680
Maître… Mon cher maître !
245
00:17:16,380 --> 00:17:18,010
Maître Kelvin !
246
00:17:23,350 --> 00:17:26,310
Tu as réussi, maître.
247
00:17:26,520 --> 00:17:27,310
Oui.
248
00:17:27,440 --> 00:17:30,400
J’ai utilisé la magie blanche de rang A,
Sacred Bless,
249
00:17:30,610 --> 00:17:34,530
que j’ai débloquée avec les PC
qu’il me restait.
250
00:17:37,530 --> 00:17:41,490
Jusqu’à ce que tu puisses m’invoquer,
j’accepte exceptionnellement
251
00:17:41,620 --> 00:17:44,700
qu’elle prenne ma place
à tes côtés.
252
00:17:45,040 --> 00:17:48,420
Pour une déesse,
tu as vraiment bon cœur.
253
00:17:54,210 --> 00:17:55,470
Me revoilà !
254
00:17:56,380 --> 00:18:00,300
Tiens, mon petit Kel !
Tu arrives pile au bon moment.
255
00:18:00,430 --> 00:18:02,930
Je viens de finir
de préparer ta table.
256
00:18:03,260 --> 00:18:06,640
Oh ?
Le deuxième couvert est pour elle ?
257
00:18:07,100 --> 00:18:10,770
Navré de vous embêter,
et ça peut attendre après le repas,
258
00:18:11,060 --> 00:18:13,940
mais pourriez-vous
lui trouver des vêtements ?
259
00:18:17,200 --> 00:18:19,320
Ah, je meurs de faim !
260
00:18:19,570 --> 00:18:22,660
Tu vas voir, Efil !
La cuisine de Mme Claire est divine !
261
00:18:24,120 --> 00:18:25,120
Ça attendra pas.
262
00:18:28,580 --> 00:18:32,880
Pas question qu’une fille si mignonne
dîne dans une tenue pareille !
263
00:18:33,040 --> 00:18:35,420
Il faut être propre, pour manger !
264
00:18:37,800 --> 00:18:40,430
Ça va bien se passer, Efil.
265
00:18:58,700 --> 00:19:02,990
J’ai pas tout compris,
mais je m’occupe d’elle, mon petit Kel !
266
00:19:04,410 --> 00:19:06,240
OK, ça marche !
267
00:19:27,640 --> 00:19:29,850
Pardon pour l’attente, Kel.
268
00:19:31,230 --> 00:19:35,610
Allez, Efil !
Montre ta jolie tenue à ton maître.
269
00:19:44,950 --> 00:19:47,120
Euh… maître…
270
00:19:48,370 --> 00:19:49,830
qu’en pensez-vous ?
271
00:20:00,090 --> 00:20:01,760
Désolé !
272
00:20:02,300 --> 00:20:03,510
Ben…
273
00:20:04,340 --> 00:20:06,470
Tu es vraiment très belle.
274
00:20:10,810 --> 00:20:13,020
Euh… Je…
275
00:20:14,060 --> 00:20:18,400
Je ferai de mon mieux
pour vous servir, maître.
276
00:20:19,400 --> 00:20:21,070
Je m’en remets à vous !
277
00:20:21,190 --> 00:20:23,110
Tu peux.
Et moi, je compte sur toi.
278
00:20:26,160 --> 00:20:29,120
Ah, pardon !
Je t’ai fait attendre une éternité.
279
00:20:29,240 --> 00:20:31,000
Je vais vous servir le dîner.
280
00:20:32,250 --> 00:20:33,500
Merci, j’en ai besoin.
281
00:20:34,040 --> 00:20:37,380
Euh… dites,
est-ce que je peux vous aider ?
282
00:20:37,670 --> 00:20:39,000
Mais oui, avec plaisir.
283
00:20:40,510 --> 00:20:42,260
Une tenue de domestique, hein ?
284
00:20:43,050 --> 00:20:44,590
Excellent choix, Mme Claire !
285
00:20:46,470 --> 00:20:51,310
Après ça, on a partagé
le festin préparé par Mme Claire,
286
00:20:51,680 --> 00:20:55,480
et Efil n’a pas pu s’empêcher
de verser une larme tant c’était bon.
287
00:20:58,310 --> 00:20:59,770
Je lui ai parlé de Melfina,
288
00:21:00,230 --> 00:21:02,780
puis je lui ai présenté
Clotho et Gérard.
289
00:21:03,360 --> 00:21:04,950
Je lui ai donné pour consigne
290
00:21:05,150 --> 00:21:07,490
de ne jamais dire
que je suis invocateur.
291
00:21:07,820 --> 00:21:10,160
Pour nos futurs combats,
292
00:21:10,410 --> 00:21:12,750
je lui ai fait choisir
Croissance accélérée
293
00:21:12,910 --> 00:21:17,880
et Multiplication de PC avec les points
accumulés depuis sa naissance.
294
00:21:18,670 --> 00:21:22,210
Quant au reliquat de points,
elle en a fait ce qu’elle a voulu.
295
00:21:22,840 --> 00:21:24,880
J’en ai discuté avec Melfina,
296
00:21:25,090 --> 00:21:29,850
et on a estimé que c’est important
qu’elle développe son libre arbitre.
297
00:21:31,010 --> 00:21:35,730
Jusque-là, tout allait bien,
mais j’ai un petit problème.
298
00:21:36,190 --> 00:21:40,020
J’ai voulu qu’on nous transfère
dans une chambre avec deux lits,
299
00:21:40,570 --> 00:21:42,570
mais aucune d’elles n’est libre.
300
00:21:52,200 --> 00:21:53,580
Elle est vraiment belle.
301
00:21:54,410 --> 00:21:55,200
Oh non !
302
00:21:56,580 --> 00:22:01,000
ÉPISODE 3 : ACCORD SECRET AVEC LE MAÎTRE DE GUILDE
ET ACHAT D’UNE JEUNE ESCLAVE
303
00:21:56,960 --> 00:21:59,830
{\an8}Je ne vais jamais réussir
à fermer l’œil…
304
00:23:32,930 --> 00:23:35,930
{\an8}Traduction : Chloé Luna Aud’hui
Adaptation : VC
305
00:23:36,060 --> 00:23:39,060
{\an8}Repérage : Michaël Seguin
Relecture : Stéphanie Noardo