1
00:00:01,930 --> 00:00:04,760
Hai mai sentito parlare
di reincarnazione in un altro mondo?
2
00:00:04,760 --> 00:00:08,730
Non so bene per quale caso
voluto dal destino sia toccato proprio a me,
3
00:00:09,320 --> 00:00:11,930
ma sono morto in un incidente
avvenuto per uno sbaglio di Dio
4
00:00:12,350 --> 00:00:16,350
e, a quanto pare, ora mi ritrovo a vivere
una nuova vita in un altro mondo.
5
00:00:17,070 --> 00:00:18,350
Sai?
6
00:00:18,350 --> 00:00:22,620
La Dea artefice della mia reincarnazione
è a dir poco bellissima!
7
00:00:24,200 --> 00:00:28,300
Ma da questo momento io perderò i ricordi,
anche quelli legati a lei...
8
00:00:28,730 --> 00:00:30,970
Ora già non riesco a ricordarne il volto.
9
00:00:33,720 --> 00:00:36,670
Ho riflettuto molto
su quali abilità iniziali disporre.
10
00:00:37,100 --> 00:00:40,160
Le ho ricevute in cambio di tutti i miei ricordi
11
00:00:40,160 --> 00:00:41,940
e della vita che ho vissuto fino a oggi.
12
00:00:42,490 --> 00:00:43,820
Ehi...
13
00:00:43,820 --> 00:00:47,560
ora che sei in questo nuovo mondo,
vivi al massimo e come più ti piace.
14
00:00:48,160 --> 00:00:49,740
Mi raccomando, Kelvin!
15
00:01:27,630 --> 00:01:29,360
Dove mi trovo?
16
00:01:32,970 --> 00:01:36,420
Benvenuto in un altro mondo
17
00:01:33,610 --> 00:01:35,130
Ma che diamine è?
18
00:01:37,360 --> 00:01:38,440
Questo...
19
00:01:38,910 --> 00:01:40,730
è un altro mondo?
20
00:01:45,120 --> 00:01:46,480
Paparapà!
21
00:01:46,480 --> 00:01:48,410
Congratulazioni!
22
00:01:48,410 --> 00:01:50,990
Questo è il risultato di un sorteggio.
23
00:01:50,990 --> 00:01:54,200
Tu sei stato scelto e hai acquisito
il diritto di reincarnarti in un altro mondo.
24
00:01:54,200 --> 00:01:58,240
Non hai più ricordi legati a te stesso
e della tua vita precedente,
25
00:01:58,240 --> 00:02:02,520
ma non preoccuparti,
hai acconsentito tu, prima della reincarnazione.
26
00:02:02,520 --> 00:02:04,410
Eh? Reincarnazione? Ma dici sul serio?!
27
00:02:04,670 --> 00:02:05,960
Oh, oddio...
28
00:02:05,960 --> 00:02:08,800
In effetti è vero, non ricordo proprio nulla di me!
29
00:02:08,800 --> 00:02:12,220
Ma... cosa ti è saltato in mente, vecchio me stesso?
30
00:02:12,480 --> 00:02:17,790
Questo è un mondo fantastico, dove le spade
s'incrociano in duelli serrati e la magia turbina nell'aria.
31
00:02:17,790 --> 00:02:22,940
Adesso conoscerai a fondo e ti impadronirai
delle abilità che hai scelto prima di reincarnarti.
32
00:02:22,940 --> 00:02:26,280
Per i dettagli, ti chiedo cortesemente
di guardare la tua schermata di stato.
33
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an7}Nome
34
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an7}Kelvin
35
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an7}Livello
36
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an1}Titolo\h\h\hNessuno
37
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an7}PS
PM
38
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an7}\h\h\hEtà
Specie\h\h\h\h\h\h\hUmana
39
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an7}Sesso\h\h\h\h\hMaschio
40
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an7}Mestiere Evocatore
41
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an1}Forza
Resistenza
42
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an1}Agilità
43
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an1}Magia
44
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an1}Fortuna
45
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an7}Abilità
46
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an9}Evocatore (Grado S) Slot liberi: 9
47
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an9}Magia Verde (Grado F)
48
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an9}Doppio tasso di crescita
49
00:02:29,370 --> 00:02:37,290
{\an9}Doppi Punti Abilità
50
00:02:29,800 --> 00:02:37,290
{\an9}Condividi Esperienza
51
00:02:30,280 --> 00:02:31,120
Oh...
52
00:02:30,920 --> 00:02:37,290
{\an9}Valutazione (Grado S)
53
00:02:31,530 --> 00:02:33,500
Ho scelto di essere un supporto.
54
00:02:34,610 --> 00:02:37,290
Anche i vantaggi all'avanzare di livello sono eccezionali.
55
00:02:37,630 --> 00:02:40,910
A quanto pare
dovevo essere un vero patito di giochi.
56
00:02:40,910 --> 00:02:41,880
Però...
57
00:02:41,880 --> 00:02:44,410
adesso questa cosa mi sta prendendo moltissimo.
58
00:02:44,410 --> 00:02:47,260
Oh, me stesso prima della reincarnazione,
scusa se ho parlato male di te.
59
00:02:49,480 --> 00:02:52,700
{\an8}Evocatore
60
00:02:49,850 --> 00:02:52,170
Evocatore... eh?
61
00:02:53,280 --> 00:02:54,400
Allora, che ne dici?
62
00:02:54,400 --> 00:02:57,120
Cominciamo col dirigerci alla città più vicina?
63
00:02:54,720 --> 00:03:01,800
Black Summoner
64
00:02:54,720 --> 00:03:01,800
Black Summoner
65
00:02:57,120 --> 00:03:01,800
Là c'è una Gilda degli Avventurieri
e sarebbe una buona idea che tu andassi a registrarti.
66
00:03:02,330 --> 00:03:04,600
E allora andiamo subito.
67
00:03:04,940 --> 00:03:07,260
Avanti, si va alla prima città!
68
00:03:07,260 --> 00:03:09,770
Let's a go!
69
00:03:11,870 --> 00:03:14,410
È un po' che stiamo conversando normalmente...
70
00:03:14,650 --> 00:03:17,390
ma fammi capire, signorina Menù,
verrai anche tu con me?
71
00:03:18,880 --> 00:03:21,070
Non ti ricordi proprio nulla, eh?
72
00:03:21,070 --> 00:03:22,880
Guarda qua, per favore.
73
00:03:24,620 --> 00:03:28,720
È la prima volta che una persona chiede a me,
divinità che attende alla reincarnazione,
74
00:03:24,620 --> 00:03:34,210
{\an7}Nome\h\h\h\h\h\h\hMelfina
Livello\h\hImpossibile determinare\h\hTitolo\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hImpossibile determinare
PS\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hImpossibile determinare
PM\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hImpossibile determinare
Età\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h1276\h\h\hForza\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hImpossibile determinare
Specie\h\hImpossibile determinare\h\hResistenza\h\h\hImpossibile determinare
Sesso\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFemmina\h\h\hAgilità\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hImpossibile determinare
Mestiere\h\hImpossibile determinare\h\hMagia\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hImpossibile determinare
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFortuna\h\h\h\h\h\h\h\h\hImpossibile determinare
75
00:03:24,620 --> 00:03:34,210
{\an7}m 0 0 l 390 0 390 144 0 144
76
00:03:28,720 --> 00:03:31,520
di diventare sua seguace.
77
00:03:31,520 --> 00:03:34,210
Per favore, prenditi le tue responsabilità, d'accordo?
78
00:03:37,420 --> 00:03:41,640
Oh, me stesso prima della reincarnazione! Che cosa stavi combinando?!
79
00:03:41,640 --> 00:03:42,490
E poi,
80
00:03:42,490 --> 00:03:44,120
noi possiamo conversare
81
00:03:44,120 --> 00:03:47,470
perché l'Evocatore e i suoi seguaci
si capiscono tra loro con la mente.
82
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Nome\h\h\h\hMelfina\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
83
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Livello\h\h\h
84
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Titolo\h\h\h
85
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Età\h\h\h\h\h\h
86
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Specie
87
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Sesso\h\h\h\hFemmina
88
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Mestiere
89
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}PS\h\h\h\h\h
PM\h\h\h\h\h
90
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Impossibile
determinare
91
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Impossibile
determinare
92
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Forza\h\h
93
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Resistenza\h
94
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Agilità\h
95
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Magia\h
96
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Fortuna
97
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Impossibile
determinare
98
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Impossibile
determinare
Impossibile
determinare
Impossibile
determinare
99
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Impossibile
determinare
Impossibile
determinare
Impossibile
determinare
Impossibile
determinare
Impossibile
determinare
100
00:03:48,590 --> 00:03:53,600
{\an7}Abilità\h\h\h\h
Impossibile
determinare
101
00:03:54,520 --> 00:03:58,080
E così, sembrerebbe che io sia morto in un incidente...
102
00:03:55,070 --> 00:04:00,610
{\an2}Città
di Parth
103
00:03:58,810 --> 00:04:00,350
Tuttavia, pare che questo
104
00:04:00,350 --> 00:04:03,950
sia stato causato da un errore di una divinità.
Non si tratta però di Melfina.
105
00:04:03,950 --> 00:04:07,930
Questa divinità si sarebbe rivolta a Melfina,
la Dea della Reincarnazione,
106
00:04:07,930 --> 00:04:10,160
chiedendole di riservarmi un trattamento speciale.
107
00:04:10,540 --> 00:04:13,440
Poi, quando ho incontrato Melfina,
108
00:04:13,440 --> 00:04:16,000
sembra che me ne sia innamorato a prima vista.
109
00:04:16,440 --> 00:04:19,440
Ora però non so come sia Melfina.
Posso solo sentirne la voce.
110
00:04:20,060 --> 00:04:22,400
Dopo aver scelto le abilità,
111
00:04:22,400 --> 00:04:24,730
mi hai sollecitata a fare un contratto con te.
112
00:04:24,730 --> 00:04:27,130
"Mi sono innamorato di te! Vieni insieme a me!"
113
00:04:27,130 --> 00:04:30,750
Per quasi un'ora mi hai corteggiato
e persuasa con parole così.
114
00:04:30,750 --> 00:04:33,440
Era da centinaia di anni che svolgevo quel lavoro
115
00:04:33,440 --> 00:04:35,980
e, dato che mi sentivo un poco annoiata,
116
00:04:35,980 --> 00:04:38,560
ho accettato la tua proposta.
117
00:04:38,560 --> 00:04:41,150
Anche le divinità hanno bisogno
di un periodo di riposo.
118
00:04:41,150 --> 00:04:42,910
Diciamo che è un congedo retribuito.
119
00:04:42,910 --> 00:04:46,220
Il lavoro l'ho passato a un mio subordinato,
quindi non c'è alcun problema.
120
00:04:46,220 --> 00:04:49,790
Erano ormai decenni che
non mi prendevo un attimo di riposo,
121
00:04:49,790 --> 00:04:52,390
era il momento di staccare per ricaricarmi.
122
00:04:52,390 --> 00:04:54,910
Approfitti della mia reincarnazione
per farti un viaggio?!
123
00:04:54,910 --> 00:04:57,230
Se è così, allora, voglio riavere i miei ricordi!
124
00:04:57,630 --> 00:05:02,410
Guarda che hai deciso tu per la cancellazione
dei tuoi ricordi pre-reincarnazione.
125
00:05:02,410 --> 00:05:04,360
"Questi punti abilità non mi bastano,
126
00:05:04,360 --> 00:05:06,480
perciò aumentameli,
in cambio ti do i miei ricordi."
127
00:05:06,480 --> 00:05:08,190
È questo che avevi detto, sai?
128
00:05:08,410 --> 00:05:11,440
Ma perché l'ho detto alla ragazza di cui ero innamorato?
129
00:05:11,900 --> 00:05:15,070
Non posso essere innamorato senza i miei ricordi!
130
00:05:15,070 --> 00:05:18,380
"Anche se perdessi la memoria,
mi innamorerei di nuovo di te!"
131
00:05:18,380 --> 00:05:21,600
Questa è un'altra delle frasi dolci che hai detto.
132
00:05:21,600 --> 00:05:23,370
Sei stato così diretto e sincero,
133
00:05:23,370 --> 00:05:26,120
che il mio cuore ha sussultato
e senza pensarci ho accettato.
134
00:05:26,120 --> 00:05:28,880
Livello di attrazione: +1.
Congratulazioni.
135
00:05:30,440 --> 00:05:32,640
Per favore, direi che basta così, fermati.
136
00:05:32,640 --> 00:05:33,980
Non ricordo nulla di ciò,
137
00:05:33,980 --> 00:05:37,340
ma ho l'impressione
che sia un capitolo buio della mia vita!
138
00:05:43,930 --> 00:05:45,020
Non me l'aspettavo,
139
00:05:45,020 --> 00:05:49,550
ma possibile che corrisponda così tanto
al tipo di donna che mi piace?!
140
00:05:50,140 --> 00:05:51,550
Ora che mi ha detto così...
141
00:05:51,550 --> 00:05:54,960
mi è venuta voglia di vederla, questa Melfina.
142
00:05:55,740 --> 00:05:57,800
Avendo già siglato il nostro patto,
143
00:05:57,800 --> 00:06:00,570
significa che posso anche evocarti, Melfina?
144
00:06:00,570 --> 00:06:02,680
Al momento è impossibile.
145
00:06:02,680 --> 00:06:06,700
I PM necessari per farmi materializzare
sono decisamente insufficienti.
146
00:06:06,700 --> 00:06:11,050
Attendo con gioia i tuoi traguardi di crescita
e una nuova dichiarazione d'amore.
147
00:06:11,480 --> 00:06:13,310
Non farò nessuna dichiarazione.
148
00:06:13,960 --> 00:06:15,310
Eccoci, mio caro.
149
00:06:15,310 --> 00:06:17,520
La vedi? Quella è la Gilda.
150
00:06:17,520 --> 00:06:23,540
{\an2}Gilda degli
Avventurieri
151
00:06:17,950 --> 00:06:20,400
Siamo arrivati alla Gilda degli Avventurieri.
152
00:06:20,400 --> 00:06:22,560
È un edificio davvero splendido.
153
00:06:22,560 --> 00:06:25,500
Beh, a questo punto andiamo a vedere al suo interno!
154
00:06:26,720 --> 00:06:29,370
{\an8}In che cosa posso aiutarla oggi?
155
00:06:27,550 --> 00:06:29,270
Dopo aver controllato,
156
00:06:29,270 --> 00:06:31,730
le chiedo di apporre la firma, qui e qui.
157
00:06:29,370 --> 00:06:31,730
{\an8}Vorrei fare richiesta per ricevere un incarico.
158
00:06:31,730 --> 00:06:33,440
Grazie mille.
159
00:06:33,440 --> 00:06:36,320
Ho verificato il rapporto
del completamento dell'incarico.
160
00:06:36,320 --> 00:06:38,650
Questo è il suo compenso.
161
00:06:44,910 --> 00:06:46,380
Avanti il prossimo.
162
00:06:47,080 --> 00:06:48,380
Buongiorno.
163
00:06:48,380 --> 00:06:51,020
In che cosa posso aiutarla oggi?
164
00:06:51,020 --> 00:06:53,320
Vorrei registrarmi come avventuriero.
165
00:06:53,630 --> 00:06:56,090
Vuole registrarsi? Certo, come desidera.
166
00:06:56,460 --> 00:07:00,080
Allora, la prego di compilare questo foglio.
167
00:07:00,080 --> 00:07:01,740
Serve che scriva io al suo posto?
168
00:07:02,200 --> 00:07:03,600
Non c'è problema.
169
00:07:03,760 --> 00:07:05,100
La comprensione linguistica,
170
00:07:05,100 --> 00:07:08,120
così come la capacità di leggere e scrivere,
le ho acquisite con la reincarnazione.
171
00:07:08,510 --> 00:07:10,910
Per favore, aspetta un attimo.
172
00:07:10,910 --> 00:07:13,850
Come mestiere hai intenzione di scrivere "Evocatore"?
173
00:07:14,940 --> 00:07:16,560
C'è forse qualcosa di male?
174
00:07:16,680 --> 00:07:27,860
Gaun, il Paese delle Bestie
175
00:07:16,680 --> 00:07:27,860
Deramis, l'Impero di Dio
176
00:07:16,680 --> 00:07:27,860
Parth, la città tranquilla
177
00:07:16,680 --> 00:07:27,860
Trycen, il Paese delle Milizie
178
00:07:16,680 --> 00:07:27,860
Toraji, il Paese dell'Acqua
179
00:07:17,080 --> 00:07:22,300
In questo mondo, quello dell'Evocatore è un mestiere
rarissimo. Ce n'è al massimo uno per nazione.
180
00:07:22,600 --> 00:07:26,920
Se in giro si venisse a sapere che sei un Evocatore,
181
00:07:26,920 --> 00:07:30,570
i potenti delle nazioni
potrebbero mettere subito gli occhi su di te.
182
00:07:30,940 --> 00:07:32,040
Certo, capisco.
183
00:07:32,040 --> 00:07:34,220
E sarebbe un guaio. Beh, allora...
184
00:07:34,680 --> 00:07:37,230
come mestiere metterò "Mago Verde".
185
00:07:41,310 --> 00:07:42,960
Signor Kelvin, giusto?
186
00:07:42,960 --> 00:07:44,650
Attenda un attimo, per favore.
187
00:07:46,000 --> 00:07:48,350
Trovandomi in un mondo fantastico,
188
00:07:48,720 --> 00:07:51,360
nel limite del possibile
voglio godermelo liberamente.
189
00:07:51,500 --> 00:07:53,740
Terrò nascosto il fatto di essere un Evocatore.
190
00:07:58,030 --> 00:07:59,480
Mi scuso per l'attesa.
191
00:07:59,480 --> 00:08:01,610
Questa è la sua tessera della Gilda.
192
00:08:02,060 --> 00:08:04,730
Signor Kelvin, lei si è appena registrato,
193
00:08:04,730 --> 00:08:07,330
perciò inizierà dal grado F.
194
00:08:07,600 --> 00:08:11,390
La Gilda riceve degli incarichi
provenienti da varie parti,
195
00:08:11,640 --> 00:08:15,540
e questi sono classificati in gradi
e affissi alla bacheca per gli avventurieri.
196
00:08:15,840 --> 00:08:20,360
In altre parole, vuol dire che adesso
posso accettare solo quelli di grado F?
197
00:08:20,990 --> 00:08:24,160
È possibile accettare incarichi
fino a un grado superiore.
198
00:08:24,160 --> 00:08:28,360
Però se non si portano a termine
c'è una penale per l'inadempienza contrattuale,
199
00:08:28,360 --> 00:08:30,110
perciò la prego, faccia attenzione, ok?
200
00:08:31,340 --> 00:08:35,120
Significa che non posso lanciarmi avventatamente su incarichi di grado superiore.
201
00:08:35,680 --> 00:08:38,270
Completando incarichi per dieci volte consecutive,
202
00:08:38,270 --> 00:08:40,300
il suo grado di avventuriero salirà.
203
00:08:40,300 --> 00:08:44,540
Il numero rimane lo stesso
anche per gli incarichi di grado superiore.
204
00:08:44,880 --> 00:08:47,320
Deve però sapere che dal grado C in poi
205
00:08:47,320 --> 00:08:48,490
ci sono degli esami,
206
00:08:48,920 --> 00:08:50,400
per cui faccia attenzione.
207
00:08:50,750 --> 00:08:51,360
Sì.
208
00:08:54,040 --> 00:08:56,560
Ci sono degli incarichi adatti a un novizio?
209
00:08:56,560 --> 00:08:57,850
Dunque, vediamo...
210
00:08:58,160 --> 00:08:59,850
Che ne dice di questi?
211
00:09:02,240 --> 00:09:04,880
Eliminare tre Slime blu.
212
00:09:05,390 --> 00:09:07,100
Raccolta di erbe medicinali.
213
00:09:07,610 --> 00:09:11,310
Richiesta speciale: ricerca di gatto domestico...
214
00:09:11,660 --> 00:09:17,930
Mio caro, per iniziare cosa ne dici di provare
ad accettare la richiesta di eliminare tre Slime blu?
215
00:09:17,930 --> 00:09:21,390
Sono mostri ideali per chi
ha la magia di evocazione a livelli iniziali.
216
00:09:22,000 --> 00:09:23,720
Stavamo pensando alla stessa cosa.
217
00:09:24,140 --> 00:09:26,490
Anch'io voglio provare presto la magia dell'evocazione.
218
00:09:26,940 --> 00:09:29,120
Naturalmente, senza farmi scoprire da nessuno.
219
00:09:30,190 --> 00:09:33,600
Vorrei accettare la richiesta
di assoggettamento degli Slime blu.
220
00:09:34,910 --> 00:09:36,190
Questo, vero?
221
00:09:36,640 --> 00:09:37,900
Come desidera.
222
00:09:37,900 --> 00:09:39,050
Ah, e poi...
223
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}Sesso\h\h\h\h\h\hMaschio
224
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}Mestiere\h\h\hEvocatore
225
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}Forza\h\h
226
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}Resistenza\h
227
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}Agilità\h
228
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}Magia\h
229
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}Fortuna
230
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}m 0 0 l 65 0 65 144 0 144
231
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}Abilità
Evocatore (Grado S)
Slot liberi: 9
Magia Verde (Grado F)
Valutazione (Grado S)
Doppio tasso di crescita
Doppi Punti Abilità
Condividi Esperienza
232
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}Nome\h\h\h\hKelvin\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
233
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}Livello\h\h\h
234
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}Titolo\h\h\h\h\h\hNessuno
235
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}PS\h\h\h\h\h
PM\h\h\h\h\h
236
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}Età\h\h\h\h\h\h
237
00:09:42,030 --> 00:09:47,020
{\an7}Specie\h\h\h\h\h\h\hUmana
238
00:09:47,550 --> 00:09:49,080
La ringrazio.
239
00:09:49,770 --> 00:09:51,790
È un Bastone di legno, vero?
240
00:09:51,790 --> 00:09:53,980
Non ha alcun potere di attacco fisico,
241
00:09:54,110 --> 00:09:56,410
ma possiede una piccola quantità di potere magico.
242
00:09:56,410 --> 00:09:58,620
Penso che ti sarà d'aiuto con la tua magia.
243
00:09:58,890 --> 00:10:02,200
Eh, sì. Per questo ho speso quasi tutti i miei soldi.
244
00:10:02,910 --> 00:10:06,220
E allora, su, andiamo!
Per far fronte alle odierne spese di alloggio!
245
00:10:08,000 --> 00:10:09,600
Quando sono venuto alla città di Parth,
246
00:10:09,600 --> 00:10:12,060
sarà perché ho camminato lungo la strada
247
00:10:12,060 --> 00:10:13,880
oppure perché sono stato fortunato,
248
00:10:14,300 --> 00:10:16,890
ma non mi sono imbattuto in nessuno mostro.
249
00:10:21,980 --> 00:10:23,660
Sono Slime blu, visto?
250
00:10:23,950 --> 00:10:27,560
Mio caro, prova a utilizzare l'Occhio identificante.
251
00:10:30,960 --> 00:10:33,850
Riesco a visualizzare!
Dunque, è questo l'Occhio identificante.
252
00:10:33,850 --> 00:10:38,840
{\an1}Livello
253
00:10:33,850 --> 00:10:38,840
{\an1}Titolo\h\h\h\h\hNessuno
254
00:10:33,850 --> 00:10:38,840
{\an1}PS
PM
255
00:10:33,850 --> 00:10:38,840
{\an1}Età
Specie\h\hSlime blu
Sesso\h\h\h\hNessuno
Mestiere
256
00:10:33,850 --> 00:10:38,840
{\an1}Forza
Magia
Resistenza
Fortuna
Agilità
257
00:10:33,850 --> 00:10:38,840
{\an1}Abilità
Resistenza
agli impatti
258
00:10:35,120 --> 00:10:38,000
Sembra che riesca a leggere
i dati del mio obiettivo.
259
00:10:39,360 --> 00:10:42,010
Il tuo Occhio identificante è di grado S.
260
00:10:42,010 --> 00:10:47,420
Può identificare creature viventi fino a 100
livelli sopra il tuo e oggetti fino al grado S.
261
00:10:47,950 --> 00:10:50,540
È efficace su quasi tutti i soggetti, eh?
262
00:10:51,420 --> 00:10:52,250
Aspetta...
263
00:10:52,990 --> 00:10:57,420
Quando ho guardato le tue statistiche,
compariva la scritta "impossibile determinare"...
264
00:10:57,420 --> 00:10:58,910
Melfina, ma sei sopra il livello 100?
265
00:10:59,820 --> 00:11:01,880
D'altronde sono una Dea, lo sai.
266
00:11:01,880 --> 00:11:03,310
Ohibò...
267
00:11:03,310 --> 00:11:08,120
Di quanti PM avrei bisogno per evocarti, Melfina?
268
00:11:08,120 --> 00:11:09,960
Oh, sto divagando...
269
00:11:09,960 --> 00:11:12,010
Ora devo occuparmi degli Slime blu.
270
00:11:17,020 --> 00:11:20,890
Innanzitutto, vorrei riuscire
a stipulare un contratto come Evocatore.
271
00:11:21,320 --> 00:11:22,640
Però, come fare?
272
00:11:23,330 --> 00:11:25,320
Se l'altro soggetto acconsente,
273
00:11:25,320 --> 00:11:27,610
ti sarà poi possibile fare ciò che vuoi.
274
00:11:28,270 --> 00:11:30,760
Serve il suo consenso, eh?
275
00:11:30,760 --> 00:11:33,800
Dovrei parlare con gli Slime
e ottenere il loro consenso?
276
00:11:34,540 --> 00:11:37,000
Se si tratta di mostri
che non comprendono il linguaggio,
277
00:11:37,000 --> 00:11:40,040
potresti attaccarli, dosando la forza
in modo da non ucciderli, ma indebolirli.
278
00:11:40,510 --> 00:11:44,540
A quel punto, esercitando il potere del contratto,
la controparte darà il suo consenso.
279
00:11:44,540 --> 00:11:47,130
Sembrerà quasi dirti "Voglio unirmi a te!"
280
00:11:47,560 --> 00:11:50,970
Melfina, vedo che hai una vasta conoscenza dei giochi.
281
00:11:51,420 --> 00:11:53,690
Il potere magico li distruggerebbe del tutto.
282
00:11:54,240 --> 00:11:55,950
Combatterò col Bastone di legno.
283
00:11:58,510 --> 00:12:00,060
Arrivo!
284
00:12:08,110 --> 00:12:10,170
Mio caro, tutto a posto?
285
00:12:11,530 --> 00:12:13,040
Un attimo di distrazione e...
286
00:12:13,550 --> 00:12:14,730
Cavolo, davvero?!
287
00:12:14,730 --> 00:12:16,960
Pensavo che gli Slime fossero mostri deboli
288
00:12:16,960 --> 00:12:19,020
e che li avrei sconfitti facilmente.
289
00:12:21,480 --> 00:12:23,740
"Ehi, ehi! Che ti prende? Dai, fatti sotto!"
290
00:12:23,740 --> 00:12:26,170
Sembra proprio che questo Slime dica così.
291
00:12:27,280 --> 00:12:28,730
Quello...
292
00:12:29,480 --> 00:12:30,730
ci sa fare!
293
00:12:31,020 --> 00:12:33,160
Userò la magia... No, non posso.
294
00:12:33,160 --> 00:12:35,240
Se lo uccido non potrò ottenere il contratto!
295
00:12:50,530 --> 00:12:51,970
Guardalo attentamente!
296
00:12:52,170 --> 00:12:54,120
Non è che sia così veloce!
297
00:12:54,620 --> 00:12:58,890
Quel dannato... non me l'aspettavo,
ma è davvero abile nello schivare i miei attacchi...
298
00:12:59,420 --> 00:13:01,820
Se riuscissi a rispondere alle sue mosse e colpirlo...
299
00:13:09,700 --> 00:13:10,570
Prendi!
300
00:13:12,810 --> 00:13:13,950
Non ho ancora finito!
301
00:13:23,310 --> 00:13:24,260
Com'è andata?!
302
00:13:24,260 --> 00:13:28,080
PS
303
00:13:26,220 --> 00:13:28,090
Gli sono rimasti 3 PS!
304
00:13:28,350 --> 00:13:30,220
Eh eh, ce l'ho fatta!
305
00:13:30,220 --> 00:13:31,520
Proviamo il contratto.
306
00:13:31,520 --> 00:13:33,550
Prova a stendere il braccio.
307
00:13:36,760 --> 00:13:39,550
Ho la sensazione che qualcosa
venga drenato via dal mio corpo.
308
00:13:40,110 --> 00:13:41,610
Mi devo preoccupare?
309
00:13:42,400 --> 00:13:44,970
Sarà l'effetto per aver usato tanto potere magico.
310
00:13:44,970 --> 00:13:47,420
I contratti, sia che vadano a buon fine o meno,
311
00:13:47,420 --> 00:13:50,170
consumano la metà dei tuoi PM rimanenti.
312
00:13:50,410 --> 00:13:52,890
E dimmele prima queste cose!
313
00:13:52,890 --> 00:13:55,070
Vabbè...
Il contratto ha funzionato?
314
00:14:13,610 --> 00:14:15,210
Le mie congratulazioni.
315
00:14:15,210 --> 00:14:16,910
Il contratto è andato a buon fine.
316
00:14:16,910 --> 00:14:18,650
Quindi, ha funzionato?
317
00:14:19,290 --> 00:14:22,860
Il mostro con cui hai appena stipulato
un contratto non ha ancora un nome.
318
00:14:23,130 --> 00:14:25,770
Potresti dargliene uno, che ne dici?
319
00:14:28,800 --> 00:14:29,790
Bene.
320
00:14:30,270 --> 00:14:32,620
Da oggi, il tuo nome sarà Clotho.
321
00:14:33,210 --> 00:14:34,990
Felice di averti con me da ora in poi.
322
00:14:36,640 --> 00:14:37,390
Che succede?
323
00:14:38,010 --> 00:14:40,620
Posso percepire direttamente
cosa sta provando Clotho!
324
00:14:41,200 --> 00:14:43,630
Questa... è la sua felicità?
325
00:14:43,630 --> 00:14:46,890
Puoi comunicare attraverso il pensiero,
non servono le parole.
326
00:14:46,890 --> 00:14:50,750
Anche i seguaci possono comunicare tra loro
senza problemi in tutta tranquillità!
327
00:14:50,750 --> 00:14:52,380
A questo punto,
328
00:14:52,380 --> 00:14:54,880
penso che dovrei chiamarla "la rete dei seguaci".
329
00:14:55,370 --> 00:14:57,400
Mi sa proprio che sarà utile in battaglia!
330
00:14:57,930 --> 00:15:00,000
E ora è il momento di provare l'Evocazione.
331
00:15:00,300 --> 00:15:04,970
Se ho usato metà dei miei PM per il contratto,
me ne restano ancora 10.
332
00:15:05,530 --> 00:15:06,510
Basteranno?
333
00:15:06,920 --> 00:15:09,610
Per gli Slime di questo livello
direi che non c'è problema.
334
00:15:10,210 --> 00:15:11,340
Vieni, Clotho!
335
00:15:18,170 --> 00:15:20,570
Ho portato a compimento il mio primo obbiettivo.
336
00:15:20,840 --> 00:15:22,880
Finalmente passiamo alla richiesta di sconfiggerli.
337
00:15:22,880 --> 00:15:25,550
Costringere Clotho a uccidere i suoi simili...
338
00:15:25,550 --> 00:15:28,040
Mio caro, sei molto sadico e crudele, sai?
339
00:15:30,490 --> 00:15:36,030
Dici che nella famiglia degli Slime, quelli più forti
crescono assorbendo i deboli, e che quindi va bene?
340
00:15:36,030 --> 00:15:38,480
Clotho, se non vuoi puoi anche non farlo.
341
00:15:40,200 --> 00:15:41,530
Ho capito, ho capito.
342
00:15:41,950 --> 00:15:44,620
Non c'è problema se assorbirai gli avversari che eliminerai,
343
00:15:44,620 --> 00:15:48,750
ma questa volta preleveremo i loro nuclei
come prova della loro sconfitta.
344
00:15:57,920 --> 00:15:59,530
Proviamo la magia verde.
345
00:15:59,920 --> 00:16:03,450
Clotho. Io ne attaccherò uno con la magia.
346
00:16:03,450 --> 00:16:04,800
L'altro lo lascio a te.
347
00:16:05,240 --> 00:16:06,970
Mostrami come combatti.
348
00:16:08,810 --> 00:16:11,950
Ora che si è potenziato
con il potere magico che gli ho fornito,
349
00:16:11,950 --> 00:16:15,020
dovrebbe essere più forte di un normale Slime blu.
350
00:16:15,020 --> 00:16:19,740
Melfina mi ha insegnato
alcuni incantesimi di base di magia verde.
351
00:16:20,170 --> 00:16:22,140
Dopo il contratto con Clotho e l'evocazione,
352
00:16:22,140 --> 00:16:24,700
mi restano i PM sufficienti per un solo colpo,
353
00:16:24,700 --> 00:16:26,720
ma ho anche degli oggetti di recupero.
354
00:16:26,720 --> 00:16:28,540
Con gli Slime in qualche modo ce la farò.
355
00:16:30,430 --> 00:16:31,440
Wind!
356
00:16:34,270 --> 00:16:35,080
Clotho!
357
00:16:43,340 --> 00:16:44,380
Bene!
358
00:16:44,380 --> 00:16:48,670
Certo che Clotho è molto più veloce
rispetto a prima del contratto.
359
00:16:48,670 --> 00:16:49,740
E ha pure la faccia...
360
00:16:48,670 --> 00:16:51,070
Il potenziamento di un Evocatore di grado S
361
00:16:51,070 --> 00:16:54,240
aggiunge +100 a tutte le statistiche.
362
00:16:54,240 --> 00:16:54,920
Eh?
363
00:16:57,850 --> 00:17:00,890
{\an7}Nome\h\h\h\h\hClotho\h
364
00:16:57,850 --> 00:17:00,890
{\an1}Livello
365
00:16:57,850 --> 00:17:00,890
{\an1}Titolo\h\h\h\h\hNessuno
366
00:16:57,850 --> 00:17:00,890
{\an1}PS
PM
367
00:16:57,850 --> 00:17:00,890
{\an1}Età
Specie\h\hSlime blu
Sesso\h\h\h\hNessuno
Mestiere
368
00:16:57,850 --> 00:17:00,890
{\an1}Forza
Resistenza
Agilità
Magia
Fortuna
369
00:16:57,850 --> 00:17:00,890
{\an1}Abilità
Resistenza agli impatti
370
00:16:57,850 --> 00:17:00,890
{\an7}m 0 0 l 100 0 100 40 0 40
371
00:16:57,850 --> 00:17:00,890
{\an7}Effetti di supporto:
Abilità di Evocazione /
Approvvigionamento Magia (Grado S)
372
00:16:58,960 --> 00:16:59,930
Oh!
373
00:17:01,230 --> 00:17:03,180
È fin troppo forte così!
374
00:17:03,580 --> 00:17:06,440
Ecco perché gli evocatori
sono così apprezzati nei Paesi.
375
00:17:06,910 --> 00:17:10,200
Rendendo seguace uno Slime di livello 1
diventa già così forte.
376
00:17:10,970 --> 00:17:13,160
Solo una piccola correzione...
377
00:17:13,160 --> 00:17:17,680
Attualmente l'unico a possedere
un'abilità di evocazione di grado S sei tu.
378
00:17:17,680 --> 00:17:20,810
Gli altri nella migliore delle ipotesi
ce l'hanno di grado B o C
379
00:17:20,810 --> 00:17:24,140
e gli aumenti nelle loro statistiche
si aggirano attorno al +10 o +20.
380
00:17:24,140 --> 00:17:25,520
Sul serio?
381
00:17:25,950 --> 00:17:29,840
Non mi sembra nemmeno corretto
possedere queste abilità al livello 1.
382
00:17:36,190 --> 00:17:37,160
Che è successo?
383
00:17:38,600 --> 00:17:41,680
Cosa? Era laggiù e l'hai fatto fuori?
384
00:17:42,570 --> 00:17:43,610
Ben fatto, Clotho!
385
00:17:46,540 --> 00:17:49,850
E con questo, la richiesta di eliminare
tre Slime blu è stata completata!
386
00:17:53,870 --> 00:17:55,840
Hai fatto un bel lavoro, Clotho.
387
00:17:58,250 --> 00:17:59,500
Anche tu, mio caro,
388
00:17:59,760 --> 00:18:03,310
hai fatto un buon lavoro con il tuo primo patto e il combattimento.
389
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}Nome\h\h\h\hClotho\h\h
390
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}Livello\h\h\h
391
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}Titolo\h\h\h\h\h\hNessuno
392
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}PS\h\h\h\h\h
PM\h\h\h\h\h
393
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}Età\h\h\h\h\h\h
394
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}Specie\h\h\h\hSlime blu
395
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}Sesso\h\h\h\h\h\hNessuno
396
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}Mestiere\h
397
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}Forza\h\h
398
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}Resistenza\h
399
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}Agilità\h
400
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}Magia\h
401
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}Fortuna
402
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}m 0 0 l 65 0 65 44 0 44
403
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}Abilità
Resistenza agli impatti
404
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}m 0 0 l 73 0 73 24 0 24
405
00:18:05,720 --> 00:18:10,720
{\an7}Effetti di supporto:
Abilità di Evocazione /
Approvvigionamento Magia (Grado S)
406
00:18:11,310 --> 00:18:13,710
Abbiamo ricevuto il compenso per il nostro lavoro
407
00:18:13,710 --> 00:18:16,460
e con questo riusciremo
a permetterci il cibo e una stanza.
408
00:18:16,920 --> 00:18:19,710
Se mi avessi dato più soldi all'inizio,
409
00:18:19,710 --> 00:18:22,490
avrei potuto acquistare
un equipaggiamento migliore.
410
00:18:22,490 --> 00:18:23,660
Mio caro,
411
00:18:23,920 --> 00:18:27,690
ma così non ti goderesti il processo
di farti strada in questo mondo partendo dal basso.
412
00:18:27,690 --> 00:18:29,860
In realtà, ho valutato bene
413
00:18:29,860 --> 00:18:33,760
e ti ho dato una moderata somma di denaro per
permetterti di acquistare l'armamentario di partenza.
414
00:18:33,760 --> 00:18:35,110
Sì, sì... va bene.
415
00:18:35,600 --> 00:18:38,880
Dunque, la locanda che ci ha consigliato
la signorina Ange della Gilda...
416
00:18:38,880 --> 00:18:40,480
è per di qua, no?
417
00:18:51,280 --> 00:18:53,290
Sembrerebbe un mercante di schiavi.
418
00:18:54,350 --> 00:18:55,610
Una schiava?
419
00:18:56,190 --> 00:18:58,410
Nelle evocazioni ho degli slot liberi.
420
00:18:58,410 --> 00:19:01,020
Sarebbe un buon modo
per rafforzare il mio party.
421
00:19:01,020 --> 00:19:05,560
Eccoci qua... L'altro giorno
mi sono accaparrato della merce meravigliosa.
422
00:19:05,560 --> 00:19:07,230
Guardate.
423
00:19:07,230 --> 00:19:08,590
È un'elfa.
424
00:19:08,590 --> 00:19:09,680
Oh!
425
00:19:09,680 --> 00:19:12,750
Difficilmente lasciano i loro villaggi!
Sono davvero rari, dico bene?
426
00:19:14,110 --> 00:19:18,040
Certo, è un po' magretta,
ma gli elfi hanno tutti una bella linea.
427
00:19:18,040 --> 00:19:20,620
Dandole un po' di lustro, penso che risplenderebbe.
428
00:19:20,620 --> 00:19:21,960
Eh, sì...
429
00:19:21,960 --> 00:19:26,170
Ma sfortunatamente, è una mezzelfa di sangue misto.
430
00:19:26,170 --> 00:19:29,070
Comunque sono stato fortunato
ad averla a questo prezzo.
431
00:19:42,980 --> 00:19:47,310
{\an2}Locanda Canto
degli Spiriti
432
00:19:43,610 --> 00:19:45,000
Locanda Canto degli Spiriti...
433
00:19:45,580 --> 00:19:47,290
È questa, non c'è dubbio.
434
00:19:47,290 --> 00:19:50,700
È la locanda che raccomanda Ange
ai novizi avventurieri
435
00:19:50,700 --> 00:19:53,420
che non hanno con sé molti soldi.
436
00:19:53,420 --> 00:19:54,430
Andiamo!
437
00:19:55,390 --> 00:19:56,590
Buongiorno!
438
00:19:56,590 --> 00:19:58,730
Oh, sei un cliente?
439
00:19:58,730 --> 00:20:00,830
Benvenuto al Canto degli Spiriti.
440
00:20:01,100 --> 00:20:03,050
Vorrei fermarmi per una notte.
441
00:20:03,390 --> 00:20:04,270
Va bene.
442
00:20:04,720 --> 00:20:07,360
Se ti troverai bene e deciderai
di restare ancora, ne sarò felice.
443
00:20:07,980 --> 00:20:10,510
Io sono Claire. Piacere.
444
00:20:10,890 --> 00:20:11,900
Sono Kelvin.
445
00:20:12,590 --> 00:20:15,660
Mi è stato detto che i pasti sono deliziosi qui.
446
00:20:17,370 --> 00:20:19,440
Sei arrivato al momento giusto, sai?
447
00:20:19,440 --> 00:20:21,710
Stavo proprio preparando da mangiare.
448
00:20:21,710 --> 00:20:23,770
Ti cucinerò qualcosa di delizioso,
449
00:20:23,770 --> 00:20:25,760
intanto vai pure a riposarti in camera tua.
450
00:20:29,420 --> 00:20:30,910
Come avevo previsto...
451
00:20:31,440 --> 00:20:33,020
non c'è la vasca da bagno.
452
00:20:33,020 --> 00:20:34,910
Non ci sono vasche da bagno
453
00:20:34,910 --> 00:20:37,790
se non nei castelli dei re o nelle dimore dei nobili.
454
00:20:38,220 --> 00:20:39,660
I cittadini comuni si lavano nel fiume
455
00:20:39,660 --> 00:20:42,910
o si strofinano il corpo con asciugamani caldi.
456
00:20:44,140 --> 00:20:45,020
Uff...
457
00:20:45,630 --> 00:20:48,760
È dura per un giapponese vivere
facendo a meno della vasca da bagno.
458
00:20:52,410 --> 00:20:53,260
Ma un giorno...
459
00:20:54,210 --> 00:20:55,740
vivrò in una casa con la vasca.
460
00:20:56,800 --> 00:20:57,440
Oh!
461
00:20:58,480 --> 00:21:02,190
Eh, certo, non ho ancora mangiato niente
da quando sono arrivato in questo mondo.
462
00:21:02,190 --> 00:21:04,520
Che buon profumino che si sente, vero?
463
00:21:04,990 --> 00:21:05,760
Forza!
464
00:21:06,250 --> 00:21:09,320
Mi sa che ora vado a gustarmi
il primo pranzo del nuovo mondo!
465
00:21:09,820 --> 00:21:11,980
Mio caro, fai il prima possibile
466
00:21:11,980 --> 00:21:15,180
a raggiungere il livello in cui potrai evocarmi.
467
00:21:15,180 --> 00:21:19,530
Non vedo l'ora gustare
dopo tanto tempo il cibo umano.
468
00:21:19,870 --> 00:21:21,530
Sì, lascia fare a me.
469
00:21:23,020 --> 00:21:24,920
Prego, mangia pure!
470
00:21:24,920 --> 00:21:26,700
Wow!
471
00:21:26,700 --> 00:21:28,190
Sembra delizioso!
472
00:21:31,210 --> 00:21:34,720
Così è cominciata la mia vita in questo nuovo mondo.
473
00:21:35,660 --> 00:21:38,730
La Dea Melfina, di cui posso udire solo la voce
474
00:21:38,730 --> 00:21:41,840
e lo Slime blu di nome Clotho,
sono i miei attuali compagni.
475
00:21:42,920 --> 00:21:44,140
Da oggi in poi,
476
00:21:44,140 --> 00:21:46,840
quali altri compagni e quali forti nemici incontrerò?
477
00:21:54,040 --> 00:21:56,480
Lo dico a te, a quel ragazzo che io ero,
prima di diventare "Kelvin"...
478
00:21:56,940 --> 00:22:00,440
Il mestiere di Evocatore che tu hai scelto per me...
479
00:22:01,050 --> 00:22:04,730
stanne certo che lo metterò a frutto in questo mondo!
480
00:22:06,500 --> 00:22:09,990
Il reincarnato senza ricordi