1 00:00:01,930 --> 00:00:04,760 Hai mai sentito parlare di reincarnazione in un altro mondo? 2 00:00:04,760 --> 00:00:08,730 Non so bene per quale caso voluto dal destino sia toccato proprio a me, 3 00:00:09,320 --> 00:00:11,930 ma sono morto in un incidente avvenuto per uno sbaglio di Dio 4 00:00:12,350 --> 00:00:16,350 e, a quanto pare, ora mi ritrovo a vivere una nuova vita in un altro mondo. 5 00:00:17,070 --> 00:00:18,350 Sai? 6 00:00:18,350 --> 00:00:22,620 La Dea artefice della mia reincarnazione è a dir poco bellissima! 7 00:00:24,200 --> 00:00:28,300 Ma da questo momento io perderò i ricordi, anche quelli legati a lei... 8 00:00:28,730 --> 00:00:30,970 Ora già non riesco a ricordarne il volto. 9 00:00:33,720 --> 00:00:36,670 Ho riflettuto molto su quali abilità iniziali disporre. 10 00:00:37,100 --> 00:00:40,160 Le ho ricevute in cambio di tutti i miei ricordi 11 00:00:40,160 --> 00:00:41,940 e della vita che ho vissuto fino a oggi. 12 00:00:42,490 --> 00:00:43,820 Ehi... 13 00:00:43,820 --> 00:00:47,560 ora che sei in questo nuovo mondo, vivi al massimo e come più ti piace. 14 00:00:48,160 --> 00:00:49,740 Mi raccomando, Kelvin! 15 00:01:27,630 --> 00:01:29,360 Dove mi trovo? 16 00:01:32,970 --> 00:01:36,420 Benvenuto in un altro mondo 17 00:01:33,610 --> 00:01:35,130 Ma che diamine è? 18 00:01:37,360 --> 00:01:38,440 Questo... 19 00:01:38,910 --> 00:01:40,730 è un altro mondo? 20 00:01:45,120 --> 00:01:46,480 Paparapà! 21 00:01:46,480 --> 00:01:48,410 Congratulazioni! 22 00:01:48,410 --> 00:01:50,990 Questo è il risultato di un sorteggio. 23 00:01:50,990 --> 00:01:54,200 Tu sei stato scelto e hai acquisito il diritto di reincarnarti in un altro mondo. 24 00:01:54,200 --> 00:01:58,240 Non hai più ricordi legati a te stesso e della tua vita precedente, 25 00:01:58,240 --> 00:02:02,520 ma non preoccuparti, hai acconsentito tu, prima della reincarnazione. 26 00:02:02,520 --> 00:02:04,410 Eh? Reincarnazione? Ma dici sul serio?! 27 00:02:04,670 --> 00:02:05,960 Oh, oddio... 28 00:02:05,960 --> 00:02:08,800 In effetti è vero, non ricordo proprio nulla di me! 29 00:02:08,800 --> 00:02:12,220 Ma... cosa ti è saltato in mente, vecchio me stesso? 30 00:02:12,480 --> 00:02:17,790 Questo è un mondo fantastico, dove le spade s'incrociano in duelli serrati e la magia turbina nell'aria. 31 00:02:17,790 --> 00:02:22,940 Adesso conoscerai a fondo e ti impadronirai delle abilità che hai scelto prima di reincarnarti. 32 00:02:22,940 --> 00:02:26,280 Per i dettagli, ti chiedo cortesemente di guardare la tua schermata di stato. 33 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an7}Nome 34 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an7}Kelvin 35 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an7}Livello 36 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an1}Titolo\h\h\hNessuno 37 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an7}PS PM 38 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an7}\h\h\hEtà Specie\h\h\h\h\h\h\hUmana 39 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an7}Sesso\h\h\h\h\hMaschio 40 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an7}Mestiere Evocatore 41 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an1}Forza Resistenza 42 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an1}Agilità 43 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an1}Magia 44 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an1}Fortuna 45 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an7}Abilità 46 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an9}Evocatore (Grado S) Slot liberi: 9 47 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an9}Magia Verde (Grado F) 48 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an9}Doppio tasso di crescita 49 00:02:29,370 --> 00:02:37,290 {\an9}Doppi Punti Abilità 50 00:02:29,800 --> 00:02:37,290 {\an9}Condividi Esperienza 51 00:02:30,280 --> 00:02:31,120 Oh... 52 00:02:30,920 --> 00:02:37,290 {\an9}Valutazione (Grado S) 53 00:02:31,530 --> 00:02:33,500 Ho scelto di essere un supporto. 54 00:02:34,610 --> 00:02:37,290 Anche i vantaggi all'avanzare di livello sono eccezionali. 55 00:02:37,630 --> 00:02:40,910 A quanto pare dovevo essere un vero patito di giochi. 56 00:02:40,910 --> 00:02:41,880 Però... 57 00:02:41,880 --> 00:02:44,410 adesso questa cosa mi sta prendendo moltissimo. 58 00:02:44,410 --> 00:02:47,260 Oh, me stesso prima della reincarnazione, scusa se ho parlato male di te. 59 00:02:49,480 --> 00:02:52,700 {\an8}Evocatore 60 00:02:49,850 --> 00:02:52,170 Evocatore... eh? 61 00:02:53,280 --> 00:02:54,400 Allora, che ne dici? 62 00:02:54,400 --> 00:02:57,120 Cominciamo col dirigerci alla città più vicina? 63 00:02:54,720 --> 00:03:01,800 Black Summoner 64 00:02:54,720 --> 00:03:01,800 Black Summoner 65 00:02:57,120 --> 00:03:01,800 Là c'è una Gilda degli Avventurieri e sarebbe una buona idea che tu andassi a registrarti. 66 00:03:02,330 --> 00:03:04,600 E allora andiamo subito. 67 00:03:04,940 --> 00:03:07,260 Avanti, si va alla prima città! 68 00:03:07,260 --> 00:03:09,770 Let's a go! 69 00:03:11,870 --> 00:03:14,410 È un po' che stiamo conversando normalmente... 70 00:03:14,650 --> 00:03:17,390 ma fammi capire, signorina Menù, verrai anche tu con me? 71 00:03:18,880 --> 00:03:21,070 Non ti ricordi proprio nulla, eh? 72 00:03:21,070 --> 00:03:22,880 Guarda qua, per favore. 73 00:03:24,620 --> 00:03:28,720 È la prima volta che una persona chiede a me, divinità che attende alla reincarnazione, 74 00:03:24,620 --> 00:03:34,210 {\an7}Nome\h\h\h\h\h\h\hMelfina Livello\h\hImpossibile determinare\h\hTitolo\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hImpossibile determinare PS\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hImpossibile determinare PM\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hImpossibile determinare Età\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h1276\h\h\hForza\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hImpossibile determinare Specie\h\hImpossibile determinare\h\hResistenza\h\h\hImpossibile determinare Sesso\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFemmina\h\h\hAgilità\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hImpossibile determinare Mestiere\h\hImpossibile determinare\h\hMagia\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hImpossibile determinare \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFortuna\h\h\h\h\h\h\h\h\hImpossibile determinare 75 00:03:24,620 --> 00:03:34,210 {\an7}m 0 0 l 390 0 390 144 0 144 76 00:03:28,720 --> 00:03:31,520 di diventare sua seguace. 77 00:03:31,520 --> 00:03:34,210 Per favore, prenditi le tue responsabilità, d'accordo? 78 00:03:37,420 --> 00:03:41,640 Oh, me stesso prima della reincarnazione! Che cosa stavi combinando?! 79 00:03:41,640 --> 00:03:42,490 E poi, 80 00:03:42,490 --> 00:03:44,120 noi possiamo conversare 81 00:03:44,120 --> 00:03:47,470 perché l'Evocatore e i suoi seguaci si capiscono tra loro con la mente. 82 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Nome\h\h\h\hMelfina\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 83 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Livello\h\h\h 84 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Titolo\h\h\h 85 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Età\h\h\h\h\h\h 86 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Specie 87 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Sesso\h\h\h\hFemmina 88 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Mestiere 89 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}PS\h\h\h\h\h PM\h\h\h\h\h 90 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Impossibile determinare 91 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Impossibile determinare 92 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Forza\h\h 93 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Resistenza\h 94 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Agilità\h 95 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Magia\h 96 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Fortuna 97 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Impossibile determinare 98 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Impossibile determinare Impossibile determinare Impossibile determinare 99 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Impossibile determinare Impossibile determinare Impossibile determinare Impossibile determinare Impossibile determinare 100 00:03:48,590 --> 00:03:53,600 {\an7}Abilità\h\h\h\h Impossibile determinare 101 00:03:54,520 --> 00:03:58,080 E così, sembrerebbe che io sia morto in un incidente... 102 00:03:55,070 --> 00:04:00,610 {\an2}Città di Parth 103 00:03:58,810 --> 00:04:00,350 Tuttavia, pare che questo 104 00:04:00,350 --> 00:04:03,950 sia stato causato da un errore di una divinità. Non si tratta però di Melfina. 105 00:04:03,950 --> 00:04:07,930 Questa divinità si sarebbe rivolta a Melfina, la Dea della Reincarnazione, 106 00:04:07,930 --> 00:04:10,160 chiedendole di riservarmi un trattamento speciale. 107 00:04:10,540 --> 00:04:13,440 Poi, quando ho incontrato Melfina, 108 00:04:13,440 --> 00:04:16,000 sembra che me ne sia innamorato a prima vista. 109 00:04:16,440 --> 00:04:19,440 Ora però non so come sia Melfina. Posso solo sentirne la voce. 110 00:04:20,060 --> 00:04:22,400 Dopo aver scelto le abilità, 111 00:04:22,400 --> 00:04:24,730 mi hai sollecitata a fare un contratto con te. 112 00:04:24,730 --> 00:04:27,130 "Mi sono innamorato di te! Vieni insieme a me!" 113 00:04:27,130 --> 00:04:30,750 Per quasi un'ora mi hai corteggiato e persuasa con parole così. 114 00:04:30,750 --> 00:04:33,440 Era da centinaia di anni che svolgevo quel lavoro 115 00:04:33,440 --> 00:04:35,980 e, dato che mi sentivo un poco annoiata, 116 00:04:35,980 --> 00:04:38,560 ho accettato la tua proposta. 117 00:04:38,560 --> 00:04:41,150 Anche le divinità hanno bisogno di un periodo di riposo. 118 00:04:41,150 --> 00:04:42,910 Diciamo che è un congedo retribuito. 119 00:04:42,910 --> 00:04:46,220 Il lavoro l'ho passato a un mio subordinato, quindi non c'è alcun problema. 120 00:04:46,220 --> 00:04:49,790 Erano ormai decenni che non mi prendevo un attimo di riposo, 121 00:04:49,790 --> 00:04:52,390 era il momento di staccare per ricaricarmi. 122 00:04:52,390 --> 00:04:54,910 Approfitti della mia reincarnazione per farti un viaggio?! 123 00:04:54,910 --> 00:04:57,230 Se è così, allora, voglio riavere i miei ricordi! 124 00:04:57,630 --> 00:05:02,410 Guarda che hai deciso tu per la cancellazione dei tuoi ricordi pre-reincarnazione. 125 00:05:02,410 --> 00:05:04,360 "Questi punti abilità non mi bastano, 126 00:05:04,360 --> 00:05:06,480 perciò aumentameli, in cambio ti do i miei ricordi." 127 00:05:06,480 --> 00:05:08,190 È questo che avevi detto, sai? 128 00:05:08,410 --> 00:05:11,440 Ma perché l'ho detto alla ragazza di cui ero innamorato? 129 00:05:11,900 --> 00:05:15,070 Non posso essere innamorato senza i miei ricordi! 130 00:05:15,070 --> 00:05:18,380 "Anche se perdessi la memoria, mi innamorerei di nuovo di te!" 131 00:05:18,380 --> 00:05:21,600 Questa è un'altra delle frasi dolci che hai detto. 132 00:05:21,600 --> 00:05:23,370 Sei stato così diretto e sincero, 133 00:05:23,370 --> 00:05:26,120 che il mio cuore ha sussultato e senza pensarci ho accettato. 134 00:05:26,120 --> 00:05:28,880 Livello di attrazione: +1. Congratulazioni. 135 00:05:30,440 --> 00:05:32,640 Per favore, direi che basta così, fermati. 136 00:05:32,640 --> 00:05:33,980 Non ricordo nulla di ciò, 137 00:05:33,980 --> 00:05:37,340 ma ho l'impressione che sia un capitolo buio della mia vita! 138 00:05:43,930 --> 00:05:45,020 Non me l'aspettavo, 139 00:05:45,020 --> 00:05:49,550 ma possibile che corrisponda così tanto al tipo di donna che mi piace?! 140 00:05:50,140 --> 00:05:51,550 Ora che mi ha detto così... 141 00:05:51,550 --> 00:05:54,960 mi è venuta voglia di vederla, questa Melfina. 142 00:05:55,740 --> 00:05:57,800 Avendo già siglato il nostro patto, 143 00:05:57,800 --> 00:06:00,570 significa che posso anche evocarti, Melfina? 144 00:06:00,570 --> 00:06:02,680 Al momento è impossibile. 145 00:06:02,680 --> 00:06:06,700 I PM necessari per farmi materializzare sono decisamente insufficienti. 146 00:06:06,700 --> 00:06:11,050 Attendo con gioia i tuoi traguardi di crescita e una nuova dichiarazione d'amore. 147 00:06:11,480 --> 00:06:13,310 Non farò nessuna dichiarazione. 148 00:06:13,960 --> 00:06:15,310 Eccoci, mio caro. 149 00:06:15,310 --> 00:06:17,520 La vedi? Quella è la Gilda. 150 00:06:17,520 --> 00:06:23,540 {\an2}Gilda degli Avventurieri 151 00:06:17,950 --> 00:06:20,400 Siamo arrivati alla Gilda degli Avventurieri. 152 00:06:20,400 --> 00:06:22,560 È un edificio davvero splendido. 153 00:06:22,560 --> 00:06:25,500 Beh, a questo punto andiamo a vedere al suo interno! 154 00:06:26,720 --> 00:06:29,370 {\an8}In che cosa posso aiutarla oggi? 155 00:06:27,550 --> 00:06:29,270 Dopo aver controllato, 156 00:06:29,270 --> 00:06:31,730 le chiedo di apporre la firma, qui e qui. 157 00:06:29,370 --> 00:06:31,730 {\an8}Vorrei fare richiesta per ricevere un incarico. 158 00:06:31,730 --> 00:06:33,440 Grazie mille. 159 00:06:33,440 --> 00:06:36,320 Ho verificato il rapporto del completamento dell'incarico. 160 00:06:36,320 --> 00:06:38,650 Questo è il suo compenso. 161 00:06:44,910 --> 00:06:46,380 Avanti il prossimo. 162 00:06:47,080 --> 00:06:48,380 Buongiorno. 163 00:06:48,380 --> 00:06:51,020 In che cosa posso aiutarla oggi? 164 00:06:51,020 --> 00:06:53,320 Vorrei registrarmi come avventuriero. 165 00:06:53,630 --> 00:06:56,090 Vuole registrarsi? Certo, come desidera. 166 00:06:56,460 --> 00:07:00,080 Allora, la prego di compilare questo foglio. 167 00:07:00,080 --> 00:07:01,740 Serve che scriva io al suo posto? 168 00:07:02,200 --> 00:07:03,600 Non c'è problema. 169 00:07:03,760 --> 00:07:05,100 La comprensione linguistica, 170 00:07:05,100 --> 00:07:08,120 così come la capacità di leggere e scrivere, le ho acquisite con la reincarnazione. 171 00:07:08,510 --> 00:07:10,910 Per favore, aspetta un attimo. 172 00:07:10,910 --> 00:07:13,850 Come mestiere hai intenzione di scrivere "Evocatore"? 173 00:07:14,940 --> 00:07:16,560 C'è forse qualcosa di male? 174 00:07:16,680 --> 00:07:27,860 Gaun, il Paese delle Bestie 175 00:07:16,680 --> 00:07:27,860 Deramis, l'Impero di Dio 176 00:07:16,680 --> 00:07:27,860 Parth, la città tranquilla 177 00:07:16,680 --> 00:07:27,860 Trycen, il Paese delle Milizie 178 00:07:16,680 --> 00:07:27,860 Toraji, il Paese dell'Acqua 179 00:07:17,080 --> 00:07:22,300 In questo mondo, quello dell'Evocatore è un mestiere rarissimo. Ce n'è al massimo uno per nazione. 180 00:07:22,600 --> 00:07:26,920 Se in giro si venisse a sapere che sei un Evocatore, 181 00:07:26,920 --> 00:07:30,570 i potenti delle nazioni potrebbero mettere subito gli occhi su di te. 182 00:07:30,940 --> 00:07:32,040 Certo, capisco. 183 00:07:32,040 --> 00:07:34,220 E sarebbe un guaio. Beh, allora... 184 00:07:34,680 --> 00:07:37,230 come mestiere metterò "Mago Verde". 185 00:07:41,310 --> 00:07:42,960 Signor Kelvin, giusto? 186 00:07:42,960 --> 00:07:44,650 Attenda un attimo, per favore. 187 00:07:46,000 --> 00:07:48,350 Trovandomi in un mondo fantastico, 188 00:07:48,720 --> 00:07:51,360 nel limite del possibile voglio godermelo liberamente. 189 00:07:51,500 --> 00:07:53,740 Terrò nascosto il fatto di essere un Evocatore. 190 00:07:58,030 --> 00:07:59,480 Mi scuso per l'attesa. 191 00:07:59,480 --> 00:08:01,610 Questa è la sua tessera della Gilda. 192 00:08:02,060 --> 00:08:04,730 Signor Kelvin, lei si è appena registrato, 193 00:08:04,730 --> 00:08:07,330 perciò inizierà dal grado F. 194 00:08:07,600 --> 00:08:11,390 La Gilda riceve degli incarichi provenienti da varie parti, 195 00:08:11,640 --> 00:08:15,540 e questi sono classificati in gradi e affissi alla bacheca per gli avventurieri. 196 00:08:15,840 --> 00:08:20,360 In altre parole, vuol dire che adesso posso accettare solo quelli di grado F? 197 00:08:20,990 --> 00:08:24,160 È possibile accettare incarichi fino a un grado superiore. 198 00:08:24,160 --> 00:08:28,360 Però se non si portano a termine c'è una penale per l'inadempienza contrattuale, 199 00:08:28,360 --> 00:08:30,110 perciò la prego, faccia attenzione, ok? 200 00:08:31,340 --> 00:08:35,120 Significa che non posso lanciarmi avventatamente su incarichi di grado superiore. 201 00:08:35,680 --> 00:08:38,270 Completando incarichi per dieci volte consecutive, 202 00:08:38,270 --> 00:08:40,300 il suo grado di avventuriero salirà. 203 00:08:40,300 --> 00:08:44,540 Il numero rimane lo stesso anche per gli incarichi di grado superiore. 204 00:08:44,880 --> 00:08:47,320 Deve però sapere che dal grado C in poi 205 00:08:47,320 --> 00:08:48,490 ci sono degli esami, 206 00:08:48,920 --> 00:08:50,400 per cui faccia attenzione. 207 00:08:50,750 --> 00:08:51,360 Sì. 208 00:08:54,040 --> 00:08:56,560 Ci sono degli incarichi adatti a un novizio? 209 00:08:56,560 --> 00:08:57,850 Dunque, vediamo... 210 00:08:58,160 --> 00:08:59,850 Che ne dice di questi? 211 00:09:02,240 --> 00:09:04,880 Eliminare tre Slime blu.   212 00:09:05,390 --> 00:09:07,100 Raccolta di erbe medicinali. 213 00:09:07,610 --> 00:09:11,310 Richiesta speciale: ricerca di gatto domestico... 214 00:09:11,660 --> 00:09:17,930 Mio caro, per iniziare cosa ne dici di provare ad accettare la richiesta di eliminare tre Slime blu? 215 00:09:17,930 --> 00:09:21,390 Sono mostri ideali per chi ha la magia di evocazione a livelli iniziali. 216 00:09:22,000 --> 00:09:23,720 Stavamo pensando alla stessa cosa. 217 00:09:24,140 --> 00:09:26,490 Anch'io voglio provare presto la magia dell'evocazione. 218 00:09:26,940 --> 00:09:29,120 Naturalmente, senza farmi scoprire da nessuno. 219 00:09:30,190 --> 00:09:33,600 Vorrei accettare la richiesta di assoggettamento degli Slime blu. 220 00:09:34,910 --> 00:09:36,190 Questo, vero? 221 00:09:36,640 --> 00:09:37,900 Come desidera. 222 00:09:37,900 --> 00:09:39,050 Ah, e poi... 223 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}Sesso\h\h\h\h\h\hMaschio 224 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}Mestiere\h\h\hEvocatore 225 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}Forza\h\h 226 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}Resistenza\h 227 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}Agilità\h 228 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}Magia\h 229 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}Fortuna 230 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}m 0 0 l 65 0 65 144 0 144 231 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}Abilità Evocatore (Grado S) Slot liberi: 9 Magia Verde (Grado F) Valutazione (Grado S) Doppio tasso di crescita Doppi Punti Abilità Condividi Esperienza 232 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}Nome\h\h\h\hKelvin\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 233 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}Livello\h\h\h 234 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}Titolo\h\h\h\h\h\hNessuno 235 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}PS\h\h\h\h\h PM\h\h\h\h\h 236 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}Età\h\h\h\h\h\h 237 00:09:42,030 --> 00:09:47,020 {\an7}Specie\h\h\h\h\h\h\hUmana 238 00:09:47,550 --> 00:09:49,080 La ringrazio. 239 00:09:49,770 --> 00:09:51,790 È un Bastone di legno, vero? 240 00:09:51,790 --> 00:09:53,980 Non ha alcun potere di attacco fisico, 241 00:09:54,110 --> 00:09:56,410 ma possiede una piccola quantità di potere magico. 242 00:09:56,410 --> 00:09:58,620 Penso che ti sarà d'aiuto con la tua magia. 243 00:09:58,890 --> 00:10:02,200 Eh, sì. Per questo ho speso quasi tutti i miei soldi. 244 00:10:02,910 --> 00:10:06,220 E allora, su, andiamo! Per far fronte alle odierne spese di alloggio! 245 00:10:08,000 --> 00:10:09,600 Quando sono venuto alla città di Parth, 246 00:10:09,600 --> 00:10:12,060 sarà perché ho camminato lungo la strada 247 00:10:12,060 --> 00:10:13,880 oppure perché sono stato fortunato, 248 00:10:14,300 --> 00:10:16,890 ma non mi sono imbattuto in nessuno mostro. 249 00:10:21,980 --> 00:10:23,660 Sono Slime blu, visto? 250 00:10:23,950 --> 00:10:27,560 Mio caro, prova a utilizzare l'Occhio identificante. 251 00:10:30,960 --> 00:10:33,850 Riesco a visualizzare! Dunque, è questo l'Occhio identificante. 252 00:10:33,850 --> 00:10:38,840 {\an1}Livello 253 00:10:33,850 --> 00:10:38,840 {\an1}Titolo\h\h\h\h\hNessuno 254 00:10:33,850 --> 00:10:38,840 {\an1}PS PM 255 00:10:33,850 --> 00:10:38,840 {\an1}Età Specie\h\hSlime blu Sesso\h\h\h\hNessuno Mestiere 256 00:10:33,850 --> 00:10:38,840 {\an1}Forza Magia Resistenza Fortuna Agilità 257 00:10:33,850 --> 00:10:38,840 {\an1}Abilità Resistenza agli impatti 258 00:10:35,120 --> 00:10:38,000 Sembra che riesca a leggere i dati del mio obiettivo. 259 00:10:39,360 --> 00:10:42,010 Il tuo Occhio identificante è di grado S. 260 00:10:42,010 --> 00:10:47,420 Può identificare creature viventi fino a 100 livelli sopra il tuo e oggetti fino al grado S. 261 00:10:47,950 --> 00:10:50,540 È efficace su quasi tutti i soggetti, eh? 262 00:10:51,420 --> 00:10:52,250 Aspetta... 263 00:10:52,990 --> 00:10:57,420 Quando ho guardato le tue statistiche, compariva la scritta "impossibile determinare"... 264 00:10:57,420 --> 00:10:58,910 Melfina, ma sei sopra il livello 100? 265 00:10:59,820 --> 00:11:01,880 D'altronde sono una Dea, lo sai. 266 00:11:01,880 --> 00:11:03,310 Ohibò... 267 00:11:03,310 --> 00:11:08,120 Di quanti PM avrei bisogno per evocarti, Melfina? 268 00:11:08,120 --> 00:11:09,960 Oh, sto divagando... 269 00:11:09,960 --> 00:11:12,010 Ora devo occuparmi degli Slime blu. 270 00:11:17,020 --> 00:11:20,890 Innanzitutto, vorrei riuscire a stipulare un contratto come Evocatore. 271 00:11:21,320 --> 00:11:22,640 Però, come fare? 272 00:11:23,330 --> 00:11:25,320 Se l'altro soggetto acconsente, 273 00:11:25,320 --> 00:11:27,610 ti sarà poi possibile fare ciò che vuoi. 274 00:11:28,270 --> 00:11:30,760 Serve il suo consenso, eh? 275 00:11:30,760 --> 00:11:33,800 Dovrei parlare con gli Slime e ottenere il loro consenso? 276 00:11:34,540 --> 00:11:37,000 Se si tratta di mostri che non comprendono il linguaggio, 277 00:11:37,000 --> 00:11:40,040 potresti attaccarli, dosando la forza in modo da non ucciderli, ma indebolirli. 278 00:11:40,510 --> 00:11:44,540 A quel punto, esercitando il potere del contratto, la controparte darà il suo consenso. 279 00:11:44,540 --> 00:11:47,130 Sembrerà quasi dirti "Voglio unirmi a te!" 280 00:11:47,560 --> 00:11:50,970 Melfina, vedo che hai una vasta conoscenza dei giochi. 281 00:11:51,420 --> 00:11:53,690 Il potere magico li distruggerebbe del tutto. 282 00:11:54,240 --> 00:11:55,950 Combatterò col Bastone di legno. 283 00:11:58,510 --> 00:12:00,060 Arrivo! 284 00:12:08,110 --> 00:12:10,170 Mio caro, tutto a posto? 285 00:12:11,530 --> 00:12:13,040 Un attimo di distrazione e... 286 00:12:13,550 --> 00:12:14,730 Cavolo, davvero?! 287 00:12:14,730 --> 00:12:16,960 Pensavo che gli Slime fossero mostri deboli 288 00:12:16,960 --> 00:12:19,020 e che li avrei sconfitti facilmente. 289 00:12:21,480 --> 00:12:23,740 "Ehi, ehi! Che ti prende? Dai, fatti sotto!" 290 00:12:23,740 --> 00:12:26,170 Sembra proprio che questo Slime dica così. 291 00:12:27,280 --> 00:12:28,730 Quello... 292 00:12:29,480 --> 00:12:30,730 ci sa fare! 293 00:12:31,020 --> 00:12:33,160 Userò la magia... No, non posso. 294 00:12:33,160 --> 00:12:35,240 Se lo uccido non potrò ottenere il contratto! 295 00:12:50,530 --> 00:12:51,970 Guardalo attentamente! 296 00:12:52,170 --> 00:12:54,120 Non è che sia così veloce! 297 00:12:54,620 --> 00:12:58,890 Quel dannato... non me l'aspettavo, ma è davvero abile nello schivare i miei attacchi... 298 00:12:59,420 --> 00:13:01,820 Se riuscissi a rispondere alle sue mosse e colpirlo... 299 00:13:09,700 --> 00:13:10,570 Prendi! 300 00:13:12,810 --> 00:13:13,950 Non ho ancora finito! 301 00:13:23,310 --> 00:13:24,260 Com'è andata?! 302 00:13:24,260 --> 00:13:28,080 PS 303 00:13:26,220 --> 00:13:28,090 Gli sono rimasti 3 PS! 304 00:13:28,350 --> 00:13:30,220 Eh eh, ce l'ho fatta! 305 00:13:30,220 --> 00:13:31,520 Proviamo il contratto. 306 00:13:31,520 --> 00:13:33,550 Prova a stendere il braccio. 307 00:13:36,760 --> 00:13:39,550 Ho la sensazione che qualcosa venga drenato via dal mio corpo. 308 00:13:40,110 --> 00:13:41,610 Mi devo preoccupare? 309 00:13:42,400 --> 00:13:44,970 Sarà l'effetto per aver usato tanto potere magico. 310 00:13:44,970 --> 00:13:47,420 I contratti, sia che vadano a buon fine o meno, 311 00:13:47,420 --> 00:13:50,170 consumano la metà dei tuoi PM rimanenti. 312 00:13:50,410 --> 00:13:52,890 E dimmele prima queste cose! 313 00:13:52,890 --> 00:13:55,070 Vabbè... Il contratto ha funzionato? 314 00:14:13,610 --> 00:14:15,210 Le mie congratulazioni. 315 00:14:15,210 --> 00:14:16,910 Il contratto è andato a buon fine. 316 00:14:16,910 --> 00:14:18,650 Quindi, ha funzionato? 317 00:14:19,290 --> 00:14:22,860 Il mostro con cui hai appena stipulato un contratto non ha ancora un nome. 318 00:14:23,130 --> 00:14:25,770 Potresti dargliene uno, che ne dici? 319 00:14:28,800 --> 00:14:29,790 Bene. 320 00:14:30,270 --> 00:14:32,620 Da oggi, il tuo nome sarà Clotho. 321 00:14:33,210 --> 00:14:34,990 Felice di averti con me da ora in poi. 322 00:14:36,640 --> 00:14:37,390 Che succede? 323 00:14:38,010 --> 00:14:40,620 Posso percepire direttamente cosa sta provando Clotho! 324 00:14:41,200 --> 00:14:43,630 Questa... è la sua felicità? 325 00:14:43,630 --> 00:14:46,890 Puoi comunicare attraverso il pensiero, non servono le parole. 326 00:14:46,890 --> 00:14:50,750 Anche i seguaci possono comunicare tra loro senza problemi in tutta tranquillità! 327 00:14:50,750 --> 00:14:52,380 A questo punto, 328 00:14:52,380 --> 00:14:54,880 penso che dovrei chiamarla "la rete dei seguaci". 329 00:14:55,370 --> 00:14:57,400 Mi sa proprio che sarà utile in battaglia! 330 00:14:57,930 --> 00:15:00,000 E ora è il momento di provare l'Evocazione. 331 00:15:00,300 --> 00:15:04,970 Se ho usato metà dei miei PM per il contratto, me ne restano ancora 10. 332 00:15:05,530 --> 00:15:06,510 Basteranno? 333 00:15:06,920 --> 00:15:09,610 Per gli Slime di questo livello direi che non c'è problema. 334 00:15:10,210 --> 00:15:11,340 Vieni, Clotho! 335 00:15:18,170 --> 00:15:20,570 Ho portato a compimento il mio primo obbiettivo. 336 00:15:20,840 --> 00:15:22,880 Finalmente passiamo alla richiesta di sconfiggerli. 337 00:15:22,880 --> 00:15:25,550 Costringere Clotho a uccidere i suoi simili... 338 00:15:25,550 --> 00:15:28,040 Mio caro, sei molto sadico e crudele, sai? 339 00:15:30,490 --> 00:15:36,030 Dici che nella famiglia degli Slime, quelli più forti crescono assorbendo i deboli, e che quindi va bene? 340 00:15:36,030 --> 00:15:38,480 Clotho, se non vuoi puoi anche non farlo. 341 00:15:40,200 --> 00:15:41,530 Ho capito, ho capito. 342 00:15:41,950 --> 00:15:44,620 Non c'è problema se assorbirai gli avversari che eliminerai, 343 00:15:44,620 --> 00:15:48,750 ma questa volta preleveremo i loro nuclei come prova della loro sconfitta. 344 00:15:57,920 --> 00:15:59,530 Proviamo la magia verde. 345 00:15:59,920 --> 00:16:03,450 Clotho. Io ne attaccherò uno con la magia. 346 00:16:03,450 --> 00:16:04,800 L'altro lo lascio a te. 347 00:16:05,240 --> 00:16:06,970 Mostrami come combatti. 348 00:16:08,810 --> 00:16:11,950 Ora che si è potenziato con il potere magico che gli ho fornito, 349 00:16:11,950 --> 00:16:15,020 dovrebbe essere più forte di un normale Slime blu. 350 00:16:15,020 --> 00:16:19,740 Melfina mi ha insegnato alcuni incantesimi di base di magia verde. 351 00:16:20,170 --> 00:16:22,140 Dopo il contratto con Clotho e l'evocazione, 352 00:16:22,140 --> 00:16:24,700 mi restano i PM sufficienti per un solo colpo, 353 00:16:24,700 --> 00:16:26,720 ma ho anche degli oggetti di recupero. 354 00:16:26,720 --> 00:16:28,540 Con gli Slime in qualche modo ce la farò. 355 00:16:30,430 --> 00:16:31,440 Wind! 356 00:16:34,270 --> 00:16:35,080 Clotho! 357 00:16:43,340 --> 00:16:44,380 Bene! 358 00:16:44,380 --> 00:16:48,670 Certo che Clotho è molto più veloce rispetto a prima del contratto. 359 00:16:48,670 --> 00:16:49,740 E ha pure la faccia... 360 00:16:48,670 --> 00:16:51,070 Il potenziamento di un Evocatore di grado S 361 00:16:51,070 --> 00:16:54,240 aggiunge +100 a tutte le statistiche. 362 00:16:54,240 --> 00:16:54,920 Eh? 363 00:16:57,850 --> 00:17:00,890 {\an7}Nome\h\h\h\h\hClotho\h 364 00:16:57,850 --> 00:17:00,890 {\an1}Livello 365 00:16:57,850 --> 00:17:00,890 {\an1}Titolo\h\h\h\h\hNessuno 366 00:16:57,850 --> 00:17:00,890 {\an1}PS PM 367 00:16:57,850 --> 00:17:00,890 {\an1}Età Specie\h\hSlime blu Sesso\h\h\h\hNessuno Mestiere 368 00:16:57,850 --> 00:17:00,890 {\an1}Forza Resistenza Agilità Magia Fortuna 369 00:16:57,850 --> 00:17:00,890 {\an1}Abilità Resistenza agli impatti 370 00:16:57,850 --> 00:17:00,890 {\an7}m 0 0 l 100 0 100 40 0 40 371 00:16:57,850 --> 00:17:00,890 {\an7}Effetti di supporto: Abilità di Evocazione / Approvvigionamento Magia (Grado S) 372 00:16:58,960 --> 00:16:59,930 Oh! 373 00:17:01,230 --> 00:17:03,180 È fin troppo forte così! 374 00:17:03,580 --> 00:17:06,440 Ecco perché gli evocatori sono così apprezzati nei Paesi. 375 00:17:06,910 --> 00:17:10,200 Rendendo seguace uno Slime di livello 1 diventa già così forte. 376 00:17:10,970 --> 00:17:13,160 Solo una piccola correzione... 377 00:17:13,160 --> 00:17:17,680 Attualmente l'unico a possedere un'abilità di evocazione di grado S sei tu. 378 00:17:17,680 --> 00:17:20,810 Gli altri nella migliore delle ipotesi ce l'hanno di grado B o C 379 00:17:20,810 --> 00:17:24,140 e gli aumenti nelle loro statistiche si aggirano attorno al +10 o +20. 380 00:17:24,140 --> 00:17:25,520 Sul serio? 381 00:17:25,950 --> 00:17:29,840 Non mi sembra nemmeno corretto possedere queste abilità al livello 1. 382 00:17:36,190 --> 00:17:37,160 Che è successo? 383 00:17:38,600 --> 00:17:41,680 Cosa? Era laggiù e l'hai fatto fuori? 384 00:17:42,570 --> 00:17:43,610 Ben fatto, Clotho! 385 00:17:46,540 --> 00:17:49,850 E con questo, la richiesta di eliminare tre Slime blu è stata completata! 386 00:17:53,870 --> 00:17:55,840 Hai fatto un bel lavoro, Clotho. 387 00:17:58,250 --> 00:17:59,500 Anche tu, mio caro, 388 00:17:59,760 --> 00:18:03,310 hai fatto un buon lavoro con il tuo primo patto e il combattimento. 389 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}Nome\h\h\h\hClotho\h\h 390 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}Livello\h\h\h 391 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}Titolo\h\h\h\h\h\hNessuno 392 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}PS\h\h\h\h\h PM\h\h\h\h\h 393 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}Età\h\h\h\h\h\h 394 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}Specie\h\h\h\hSlime blu 395 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}Sesso\h\h\h\h\h\hNessuno 396 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}Mestiere\h 397 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}Forza\h\h 398 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}Resistenza\h 399 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}Agilità\h 400 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}Magia\h 401 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}Fortuna 402 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}m 0 0 l 65 0 65 44 0 44 403 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}Abilità Resistenza agli impatti 404 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}m 0 0 l 73 0 73 24 0 24 405 00:18:05,720 --> 00:18:10,720 {\an7}Effetti di supporto: Abilità di Evocazione / Approvvigionamento Magia (Grado S) 406 00:18:11,310 --> 00:18:13,710 Abbiamo ricevuto il compenso per il nostro lavoro 407 00:18:13,710 --> 00:18:16,460 e con questo riusciremo a permetterci il cibo e una stanza. 408 00:18:16,920 --> 00:18:19,710 Se mi avessi dato più soldi all'inizio, 409 00:18:19,710 --> 00:18:22,490 avrei potuto acquistare un equipaggiamento migliore. 410 00:18:22,490 --> 00:18:23,660 Mio caro, 411 00:18:23,920 --> 00:18:27,690 ma così non ti goderesti il processo di farti strada in questo mondo partendo dal basso. 412 00:18:27,690 --> 00:18:29,860 In realtà, ho valutato bene 413 00:18:29,860 --> 00:18:33,760 e ti ho dato una moderata somma di denaro per permetterti di acquistare l'armamentario di partenza. 414 00:18:33,760 --> 00:18:35,110 Sì, sì... va bene. 415 00:18:35,600 --> 00:18:38,880 Dunque, la locanda che ci ha consigliato la signorina Ange della Gilda... 416 00:18:38,880 --> 00:18:40,480 è per di qua, no? 417 00:18:51,280 --> 00:18:53,290 Sembrerebbe un mercante di schiavi. 418 00:18:54,350 --> 00:18:55,610 Una schiava? 419 00:18:56,190 --> 00:18:58,410 Nelle evocazioni ho degli slot liberi. 420 00:18:58,410 --> 00:19:01,020 Sarebbe un buon modo per rafforzare il mio party. 421 00:19:01,020 --> 00:19:05,560 Eccoci qua... L'altro giorno mi sono accaparrato della merce meravigliosa. 422 00:19:05,560 --> 00:19:07,230 Guardate. 423 00:19:07,230 --> 00:19:08,590 È un'elfa. 424 00:19:08,590 --> 00:19:09,680 Oh! 425 00:19:09,680 --> 00:19:12,750 Difficilmente lasciano i loro villaggi! Sono davvero rari, dico bene? 426 00:19:14,110 --> 00:19:18,040 Certo, è un po' magretta, ma gli elfi hanno tutti una bella linea. 427 00:19:18,040 --> 00:19:20,620 Dandole un po' di lustro, penso che risplenderebbe. 428 00:19:20,620 --> 00:19:21,960 Eh, sì... 429 00:19:21,960 --> 00:19:26,170 Ma sfortunatamente, è una mezzelfa di sangue misto. 430 00:19:26,170 --> 00:19:29,070 Comunque sono stato fortunato ad averla a questo prezzo. 431 00:19:42,980 --> 00:19:47,310 {\an2}Locanda Canto degli Spiriti 432 00:19:43,610 --> 00:19:45,000 Locanda Canto degli Spiriti... 433 00:19:45,580 --> 00:19:47,290 È questa, non c'è dubbio. 434 00:19:47,290 --> 00:19:50,700 È la locanda che raccomanda Ange ai novizi avventurieri 435 00:19:50,700 --> 00:19:53,420 che non hanno con sé molti soldi. 436 00:19:53,420 --> 00:19:54,430 Andiamo! 437 00:19:55,390 --> 00:19:56,590 Buongiorno! 438 00:19:56,590 --> 00:19:58,730 Oh, sei un cliente? 439 00:19:58,730 --> 00:20:00,830 Benvenuto al Canto degli Spiriti. 440 00:20:01,100 --> 00:20:03,050 Vorrei fermarmi per una notte. 441 00:20:03,390 --> 00:20:04,270 Va bene. 442 00:20:04,720 --> 00:20:07,360 Se ti troverai bene e deciderai di restare ancora, ne sarò felice. 443 00:20:07,980 --> 00:20:10,510 Io sono Claire. Piacere. 444 00:20:10,890 --> 00:20:11,900 Sono Kelvin. 445 00:20:12,590 --> 00:20:15,660 Mi è stato detto che i pasti sono deliziosi qui. 446 00:20:17,370 --> 00:20:19,440 Sei arrivato al momento giusto, sai? 447 00:20:19,440 --> 00:20:21,710 Stavo proprio preparando da mangiare. 448 00:20:21,710 --> 00:20:23,770 Ti cucinerò qualcosa di delizioso, 449 00:20:23,770 --> 00:20:25,760 intanto vai pure a riposarti in camera tua. 450 00:20:29,420 --> 00:20:30,910 Come avevo previsto... 451 00:20:31,440 --> 00:20:33,020 non c'è la vasca da bagno. 452 00:20:33,020 --> 00:20:34,910 Non ci sono vasche da bagno 453 00:20:34,910 --> 00:20:37,790 se non nei castelli dei re o nelle dimore dei nobili. 454 00:20:38,220 --> 00:20:39,660 I cittadini comuni si lavano nel fiume 455 00:20:39,660 --> 00:20:42,910 o si strofinano il corpo con asciugamani caldi. 456 00:20:44,140 --> 00:20:45,020 Uff... 457 00:20:45,630 --> 00:20:48,760 È dura per un giapponese vivere facendo a meno della vasca da bagno. 458 00:20:52,410 --> 00:20:53,260 Ma un giorno... 459 00:20:54,210 --> 00:20:55,740 vivrò in una casa con la vasca. 460 00:20:56,800 --> 00:20:57,440 Oh! 461 00:20:58,480 --> 00:21:02,190 Eh, certo, non ho ancora mangiato niente da quando sono arrivato in questo mondo. 462 00:21:02,190 --> 00:21:04,520 Che buon profumino che si sente, vero? 463 00:21:04,990 --> 00:21:05,760 Forza! 464 00:21:06,250 --> 00:21:09,320 Mi sa che ora vado a gustarmi il primo pranzo del nuovo mondo! 465 00:21:09,820 --> 00:21:11,980 Mio caro, fai il prima possibile 466 00:21:11,980 --> 00:21:15,180 a raggiungere il livello in cui potrai evocarmi. 467 00:21:15,180 --> 00:21:19,530 Non vedo l'ora gustare dopo tanto tempo il cibo umano. 468 00:21:19,870 --> 00:21:21,530 Sì, lascia fare a me. 469 00:21:23,020 --> 00:21:24,920 Prego, mangia pure! 470 00:21:24,920 --> 00:21:26,700 Wow! 471 00:21:26,700 --> 00:21:28,190 Sembra delizioso! 472 00:21:31,210 --> 00:21:34,720 Così è cominciata la mia vita in questo nuovo mondo. 473 00:21:35,660 --> 00:21:38,730 La Dea Melfina, di cui posso udire solo la voce 474 00:21:38,730 --> 00:21:41,840 e lo Slime blu di nome Clotho, sono i miei attuali compagni. 475 00:21:42,920 --> 00:21:44,140 Da oggi in poi, 476 00:21:44,140 --> 00:21:46,840 quali altri compagni e quali forti nemici incontrerò? 477 00:21:54,040 --> 00:21:56,480 Lo dico a te, a quel ragazzo che io ero, prima di diventare "Kelvin"... 478 00:21:56,940 --> 00:22:00,440 Il mestiere di Evocatore che tu hai scelto per me... 479 00:22:01,050 --> 00:22:04,730 stanne certo che lo metterò a frutto in questo mondo! 480 00:22:06,500 --> 00:22:09,990 Il reincarnato senza ricordi