1 00:00:03,390 --> 00:00:06,020 Ça faisait longtemps que je voulais y goûter… 2 00:00:06,230 --> 00:00:09,980 Ta cuisine est vraiment exquise, Efil. Les rumeurs disaient vrai. 3 00:00:10,480 --> 00:00:13,900 Pour parler d’autre chose, je ne m’attendais pas 4 00:00:14,030 --> 00:00:16,120 à l’achat d’un manoir entier. 5 00:00:16,740 --> 00:00:20,060 Vu que t’avais quitté l’auberge, j’ai ramé pour te retrouver. 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,500 Il y avait toujours le réseau interfamiliers. 7 00:00:23,660 --> 00:00:26,630 Et si j’ai envie de retrouvailles un peu plus épiques ? 8 00:00:26,750 --> 00:00:28,960 Et puis, j’aime bien les surprises ! 9 00:00:29,130 --> 00:00:30,670 Tu voulais me faire peur. 10 00:00:30,800 --> 00:00:31,880 Mon roi, 11 00:00:32,630 --> 00:00:36,220 présentez-nous donc cette belle jeune femme. 12 00:00:37,510 --> 00:00:40,680 Ouais, je l’avais jamais vue. C’est qui ? 13 00:00:40,930 --> 00:00:43,180 {\an1}– OK. Voici… – Pardon. 14 00:00:43,560 --> 00:00:45,640 C’était à moi de me présenter. 15 00:00:45,810 --> 00:00:49,150 En même temps, vous me connaissez déjà. 16 00:00:49,570 --> 00:00:51,860 J’ai été invoquée la nuit dernière, 17 00:00:51,980 --> 00:00:53,610 et mon nom est Melfina. 18 00:00:54,900 --> 00:00:56,450 C’est vous, Votre Majesté ? 19 00:00:56,660 --> 00:00:58,660 Oui, pour vous servir ! 20 00:00:59,080 --> 00:01:00,910 C’est bien sa voix… 21 00:01:02,200 --> 00:01:04,410 Alors c’est toi, Melfina ? 22 00:01:04,580 --> 00:01:06,500 Sera, si tu me détestais, 23 00:01:06,620 --> 00:01:09,380 sache que je ne m’en formaliserais pas. 24 00:01:09,710 --> 00:01:11,880 {\an1}– Le Roi-démon Gustav… – C’est bon. 25 00:01:12,420 --> 00:01:15,260 C’était la faute de mon père, il est allé trop loin. 26 00:01:15,380 --> 00:01:18,220 En plus, c’est pas toi qui as invoqué 27 00:01:18,340 --> 00:01:20,180 les héros de cette époque. 28 00:01:20,300 --> 00:01:22,310 Je n’ai pas de raison de t’en vouloir. 29 00:01:23,810 --> 00:01:25,270 Merci. 30 00:01:26,600 --> 00:01:28,100 Mon roi, j’ai cru un instant 31 00:01:28,270 --> 00:01:32,150 que vous aviez simplement ramené une nouvelle femme. 32 00:01:32,270 --> 00:01:34,320 D’où tu sors ça, toi ? 33 00:01:34,440 --> 00:01:37,450 Kelvin a raison, je suis sa seule et unique femme ! 34 00:01:38,240 --> 00:01:39,990 Ça va, pas besoin d’en rajouter ! 35 00:01:40,120 --> 00:01:42,200 Maître, vous avez une tache… 36 00:01:42,330 --> 00:01:43,330 Merci. 37 00:01:43,700 --> 00:01:44,790 Mon roi… 38 00:01:45,000 --> 00:01:46,210 J’avais raison. 39 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Pas du tout ! Vous vous trompez ! 40 00:01:50,170 --> 00:01:53,000 Zut, à la fin ! Arrêtez de vous faire des films ! 41 00:02:02,850 --> 00:02:06,140 BLACK SUMMONER 42 00:03:27,100 --> 00:03:27,970 Au fait… 43 00:03:28,560 --> 00:03:31,850 on peut vraiment t’appeler Melfina ? Ça craint pas trop ? 44 00:03:32,190 --> 00:03:35,690 Ton nom tourne pas mal, à Delamis. 45 00:03:35,860 --> 00:03:37,150 C’est juste. 46 00:03:37,270 --> 00:03:39,570 Appelez-moi Mel, ce sera plus sûr. 47 00:03:39,780 --> 00:03:43,450 Mel, c’est bien ça ? Je préviendrai Luka et Elly. 48 00:03:43,570 --> 00:03:44,870 Je te remercie. 49 00:03:45,200 --> 00:03:49,080 Bien. Pour te récompenser d’avoir réussi à m’invoquer, 50 00:03:49,200 --> 00:03:51,220 je tenais à te faire un petit cadeau. 51 00:03:52,040 --> 00:03:53,370 De quoi tu parles ? 52 00:03:53,540 --> 00:03:55,830 Tu t’es donné tellement d’efforts. 53 00:03:56,500 --> 00:03:58,590 Tiens, une jolie fleur. 54 00:03:59,000 --> 00:04:02,880 Tu mérites bien un petit geste de la déesse Melfina. 55 00:04:03,130 --> 00:04:06,280 Du même genre que la malédiction qui frappait Efil, 56 00:04:06,380 --> 00:04:08,670 ou plutôt comme le sort qui protège Tôya ? 57 00:04:09,060 --> 00:04:11,850 C’est la grâce de la déesse de la réincarnation. 58 00:04:11,980 --> 00:04:13,560 Elle octroie deux capacités. 59 00:04:13,730 --> 00:04:14,600 Lesquelles ? 60 00:04:14,730 --> 00:04:16,110 Tout d’abord, 61 00:04:16,230 --> 00:04:19,320 une fois par mois, tu pourras guérir 62 00:04:19,440 --> 00:04:21,900 de n’importe quelle blessure mortelle. 63 00:04:22,030 --> 00:04:23,860 Elle est super puissante, alors ! 64 00:04:24,200 --> 00:04:24,950 Oui ! 65 00:04:25,070 --> 00:04:28,780 C’est la meilleure des protections contre les attaques-surprises. 66 00:04:28,950 --> 00:04:30,540 Trop bien, Kelvin ! 67 00:04:30,660 --> 00:04:35,290 Avec ça, je vais pouvoir y aller à fond, au prochain entraînement ! 68 00:04:37,170 --> 00:04:38,710 La deuxième capacité… 69 00:04:38,840 --> 00:04:41,880 c’est même la plus importante, à vrai dire… 70 00:04:44,510 --> 00:04:46,390 c’est l’invocation de héros. 71 00:04:49,760 --> 00:04:54,770 MELFINA, COMPAGNON DE VOYAGE 72 00:04:49,760 --> 00:04:54,770 NIVEAU 86 73 00:04:49,760 --> 00:04:54,770 17 ANS, ANGE RÉCEPTACLE 74 00:04:49,760 --> 00:04:54,770 {\an1}FORCE : 900 ENDURANCE : 900 AGILITÉ : 900 MAGIE : 900 CHANCE : 900 75 00:05:03,990 --> 00:05:05,700 Rigid Briar ! 76 00:05:06,410 --> 00:05:08,990 Tu ferais mieux de ne pas trop bouger ! 77 00:05:14,710 --> 00:05:18,130 Bravo ! Par contre, j’ai froid… 78 00:05:18,250 --> 00:05:19,630 Ma pauvre Luka… 79 00:05:20,090 --> 00:05:22,050 heureusement que je suis là. 80 00:05:25,050 --> 00:05:26,300 Tôya et les autres… 81 00:05:26,760 --> 00:05:28,970 je me demande s’ils sont arrivés. 82 00:05:33,640 --> 00:05:35,270 Des héros, hein ? 83 00:05:36,230 --> 00:05:39,900 Jinn Scrimmage, bras droit ! 84 00:05:42,230 --> 00:05:43,730 La compétence de Victor ? 85 00:05:48,160 --> 00:05:49,740 Divine Dress ! 86 00:05:58,120 --> 00:05:59,750 J’ai gagné ! 87 00:06:05,550 --> 00:06:08,130 C’est quoi, un héros, au juste ? 88 00:06:08,510 --> 00:06:10,470 Bah, pas besoin d’en être un 89 00:06:10,590 --> 00:06:13,260 pour vaincre le Roi-démon, après tout. 90 00:06:13,760 --> 00:06:15,850 Un aventurier de rang S suffirait, 91 00:06:16,100 --> 00:06:19,650 comme Gaun, le Roi des bêtes du continent est. 92 00:06:30,570 --> 00:06:33,280 Tu t’es bien améliorée, Sera. 93 00:06:33,830 --> 00:06:35,450 T’es pas mal non plus, Mel ! 94 00:06:36,950 --> 00:06:39,000 C’était un beau match. 95 00:06:39,120 --> 00:06:42,040 Vous m’aviez l’air bien motivées, en tout cas… 96 00:06:42,170 --> 00:06:43,630 Il y a une raison ? 97 00:06:44,250 --> 00:06:47,590 La gagnante aura le droit de dormir avec Kelvin. 98 00:06:48,220 --> 00:06:49,630 Le droit ? 99 00:06:49,800 --> 00:06:54,050 Trop bien… Moi aussi, je veux dormir avec mon maître ! 100 00:06:54,300 --> 00:06:57,470 Luka, tu es encore trop jeune pour ça. 101 00:07:00,020 --> 00:07:03,150 Qu’est-ce que ça fait du bien, de prendre un bain ! 102 00:07:03,270 --> 00:07:06,820 J’ai l’impression que même mon cœur en est purifié… 103 00:07:07,610 --> 00:07:11,860 Les filles, vous n’avez plus mal nulle part ? 104 00:07:12,030 --> 00:07:13,450 Je suis en pleine forme ! 105 00:07:13,570 --> 00:07:15,660 Kelvin m’a soignée. 106 00:07:17,040 --> 00:07:20,080 Oui, même s’il m’avait l’air bien songeur… 107 00:07:20,210 --> 00:07:21,920 Tu trouves ? 108 00:07:22,170 --> 00:07:23,540 Je crois que le maître 109 00:07:23,670 --> 00:07:28,210 réfléchissait à la discussion que vous avez eue tout à l’heure. 110 00:07:28,340 --> 00:07:30,170 L’invocation de héros ? 111 00:07:30,340 --> 00:07:31,260 Oui. 112 00:07:31,380 --> 00:07:34,430 Lui aussi, il vient d’un autre monde. 113 00:07:34,600 --> 00:07:38,390 Il nous est impossible de savoir ce qu’il peut ressentir. 114 00:07:45,650 --> 00:07:48,780 Coucou, mon maître ! 115 00:07:55,660 --> 00:07:57,240 Du chocolat ? 116 00:07:57,530 --> 00:07:59,870 Mel, je ne me suis pas un bébé. 117 00:08:01,040 --> 00:08:02,040 Eh bien ? 118 00:08:02,660 --> 00:08:05,710 Tu n’avais pas une question à me poser ? 119 00:08:06,000 --> 00:08:07,460 Comment t’as deviné ? 120 00:08:07,590 --> 00:08:09,170 Je suis ta femme. 121 00:08:11,130 --> 00:08:14,130 Pourquoi vous vous embêtez à invoquer des héros ? 122 00:08:15,010 --> 00:08:16,390 Voyons voir… 123 00:08:16,510 --> 00:08:18,510 Je ne peux pas te parler des héros 124 00:08:18,720 --> 00:08:22,140 sans parler d’abord des Rois-démons. 125 00:08:22,350 --> 00:08:23,350 C’est-à-dire ? 126 00:08:23,480 --> 00:08:26,100 Le père de Sera ? 127 00:08:26,480 --> 00:08:28,860 Je pense bien sûr à Gustav, 128 00:08:29,110 --> 00:08:32,570 mais aussi à tous les Roi-démons qui se succèdent en ce monde 129 00:08:32,690 --> 00:08:35,290 selon un cycle sur lequel je n’ai aucun pouvoir. 130 00:08:35,610 --> 00:08:38,370 De la même manière, je n’ai aucune idée 131 00:08:38,490 --> 00:08:40,540 de la forme que prendra le prochain. 132 00:08:40,740 --> 00:08:43,210 Mais tous, sans aucune exception, 133 00:08:43,330 --> 00:08:46,750 possèdent la compétence Briseur de cieux. 134 00:08:46,920 --> 00:08:48,790 Celle-ci a deux effets. 135 00:08:48,920 --> 00:08:51,460 D’abord, elle altère leur personnalité 136 00:08:51,590 --> 00:08:54,510 et peut en faire quelqu’un de mauvais. 137 00:08:54,680 --> 00:08:58,600 Ensuite, elle leur procure une résistance absolue. 138 00:08:59,970 --> 00:09:02,220 Ils sont donc pratiquement invincibles. 139 00:09:02,350 --> 00:09:05,440 Attends un peu… Comment on est censé les battre ? 140 00:09:05,730 --> 00:09:08,060 C’est là qu’interviennent les héros, 141 00:09:08,190 --> 00:09:10,480 qui viennent d’un autre monde. 142 00:09:10,610 --> 00:09:12,940 L’essence même de leur pouvoir 143 00:09:13,070 --> 00:09:16,110 est si radicalement différente qu’elle leur permet 144 00:09:16,240 --> 00:09:18,410 de neutraliser cette invincibilité. 145 00:09:18,570 --> 00:09:22,330 Du coup, mes attaques devraient aussi fonctionner sur le Roi-démon. 146 00:09:22,540 --> 00:09:25,370 Ça ajoute rien de les appeler « héros ». 147 00:09:25,500 --> 00:09:27,170 En effet, mais… 148 00:09:27,290 --> 00:09:30,420 pour être pris au sérieux, les apparences, ça compte. 149 00:09:30,630 --> 00:09:32,090 C’est pas faux… 150 00:09:33,170 --> 00:09:35,470 J’ai oublié qui j’étais par le passé. 151 00:09:36,010 --> 00:09:39,550 C’est pour ça que j’ai pu m’intégrer aussi facilement ici… 152 00:09:40,220 --> 00:09:42,890 Mais leur cas est différent. 153 00:09:43,560 --> 00:09:45,020 Est-ce que je peux vraiment 154 00:09:45,140 --> 00:09:47,890 arracher quelqu’un à son foyer pour l’invoquer 155 00:09:48,190 --> 00:09:51,190 et le forcer à porter le titre de héros ? 156 00:09:52,520 --> 00:09:53,650 Tu sais, 157 00:09:53,820 --> 00:09:58,200 si tu ne te sens pas à l’aise avec le concept d’invocation, 158 00:09:58,320 --> 00:10:00,870 commence déjà par réincarner quelqu’un. 159 00:10:01,990 --> 00:10:04,120 Réincarner ? 160 00:10:04,240 --> 00:10:06,370 Les invocations sont de deux types : 161 00:10:06,540 --> 00:10:10,380 soit tu téléportes la personne, soit tu la réincarnes. 162 00:10:10,580 --> 00:10:11,630 En clair ? 163 00:10:12,130 --> 00:10:14,090 Pour le dire de façon plus simple, 164 00:10:14,300 --> 00:10:18,300 la téléportation, c’est faire venir ici quelqu’un qui est en vie. 165 00:10:19,640 --> 00:10:21,930 Alors que la réincarnation 166 00:10:22,050 --> 00:10:25,640 consiste à recréer le corps et l’esprit d’une personne décédée. 167 00:10:26,180 --> 00:10:27,430 Je vois… 168 00:10:28,020 --> 00:10:31,810 Tôya et ses amis ont été téléportés, et moi, réincarné… C’est ça ? 169 00:10:31,940 --> 00:10:32,770 Exactement. 170 00:10:32,610 --> 00:10:40,690 TÉLÉPORTATION 171 00:10:32,610 --> 00:10:55,800 TÉLÉPORTATION ET RÉINCARNATION 172 00:10:32,610 --> 00:10:55,800 TÉLÉPORTATION ET RÉINCARNATION 173 00:10:32,900 --> 00:10:36,610 La réincarnation consomme énormément de points de magie, 174 00:10:36,740 --> 00:10:40,570 ce qui empêche d’invoquer plusieurs personnes à la fois. 175 00:10:40,550 --> 00:10:55,800 RÉINCARNATION 176 00:10:40,990 --> 00:10:42,820 En revanche, la personne invoquée 177 00:10:42,950 --> 00:10:45,870 pourra être quelqu’un de très puissant, comme toi. 178 00:10:45,990 --> 00:10:48,330 D’autant plus que ses compétences 179 00:10:48,460 --> 00:10:51,500 pourront être choisies librement. 180 00:10:51,630 --> 00:10:53,420 Le corps étant reconstitué, 181 00:10:53,540 --> 00:10:55,800 l’âge ou le visage peuvent être modifiés. 182 00:10:57,380 --> 00:10:59,260 J’ai plus la même tête ? 183 00:10:59,380 --> 00:11:01,300 Rassure-toi. 184 00:11:01,640 --> 00:11:04,600 Tu n’as rien pu changer de tout cela, 185 00:11:04,810 --> 00:11:08,270 cela t’aurait coûté trop de points de compétence. 186 00:11:08,890 --> 00:11:09,810 Ah… 187 00:11:10,310 --> 00:11:13,730 Je comprends mieux pourquoi j’ai pas fait ça. 188 00:11:14,190 --> 00:11:16,480 À mon humble avis, 189 00:11:16,650 --> 00:11:20,780 la réincarnation, c’est ce qui te conviendra le plus. 190 00:11:21,780 --> 00:11:24,030 Je peux choisir l’âme en question ? 191 00:11:24,160 --> 00:11:26,660 Non, elle sera prise totalement au hasard. 192 00:11:27,700 --> 00:11:30,410 Tu n’es pas obligé de faire ça tout de suite. 193 00:11:31,040 --> 00:11:33,000 Tu n’auras qu’une seule chance, 194 00:11:33,540 --> 00:11:36,250 mais elle ne va pas s’envoler. 195 00:11:36,500 --> 00:11:38,380 Prends ton temps. 196 00:11:43,550 --> 00:11:44,760 Elle a tout mangé ? 197 00:11:51,390 --> 00:11:53,400 Dites, les amis… 198 00:11:55,310 --> 00:11:57,690 Tu qui hésites tant, 199 00:11:57,940 --> 00:12:02,360 je ne pensais pas te voir prendre une décision si rapidement. 200 00:12:02,950 --> 00:12:05,030 Je suis pas sûr de moi pour autant… 201 00:12:05,280 --> 00:12:07,200 mais tout le monde me soutient. 202 00:12:07,490 --> 00:12:09,330 Et puis, j’ai fait une promesse. 203 00:12:09,450 --> 00:12:12,160 Je vais pas m’empêcher d’agrandir notre groupe. 204 00:12:12,410 --> 00:12:14,790 Si je suis incapable de contrôler un héros, 205 00:12:14,960 --> 00:12:16,840 je vais pas aller bien loin. 206 00:12:18,420 --> 00:12:20,420 Mon roi, j’ai confiance en vous. 207 00:12:20,670 --> 00:12:23,380 Ça m’arrange, je gagne un partenaire de combat. 208 00:12:23,550 --> 00:12:24,890 Elly, Luka… 209 00:12:25,010 --> 00:12:28,350 Je vous avais dit que notre maître est un réincarné. 210 00:12:28,850 --> 00:12:32,600 C’est une invocation très spéciale qu’il s’apprête à réaliser. 211 00:12:32,730 --> 00:12:34,850 Attention à ne pas le déconcentrer. 212 00:12:34,980 --> 00:12:37,060 Entendu, madame. 213 00:12:37,190 --> 00:12:38,360 D’accord ! 214 00:12:39,610 --> 00:12:43,990 Je peux laisser au réincarné le soin de choisir sa nouvelle vie ? 215 00:12:44,150 --> 00:12:46,030 Oui, bien évidemment. 216 00:12:46,280 --> 00:12:48,410 Maintenant, prépare-toi. 217 00:12:48,530 --> 00:12:49,450 Ouais. 218 00:12:49,700 --> 00:12:52,040 D’abord, un rappel des troupes ! 219 00:12:58,670 --> 00:13:01,210 Maître, votre potion. 220 00:13:01,420 --> 00:13:02,170 Merci. 221 00:13:06,970 --> 00:13:09,300 Avec ça, mes PM sont régénérés à fond. 222 00:13:09,810 --> 00:13:11,310 Mel, je suis prêt. 223 00:13:11,560 --> 00:13:14,390 Je t’accorde la seconde bénédiction divine, 224 00:13:14,520 --> 00:13:16,520 l’invocation par réincarnation. 225 00:13:16,690 --> 00:13:20,270 Choisis la quantité de PM à utiliser et un nombre de personnes. 226 00:13:20,690 --> 00:13:22,940 Ne me laisse qu’un seul PM 227 00:13:23,190 --> 00:13:26,070 et concentre toute cette puissance pour une personne. 228 00:13:26,860 --> 00:13:29,160 Tant qu’on y est, autant y aller à fond. 229 00:13:29,490 --> 00:13:31,580 Les préparatifs sont finis. 230 00:13:31,740 --> 00:13:33,660 Je commence la réincarnation. 231 00:14:02,690 --> 00:14:04,190 Ça prend du temps… 232 00:14:04,320 --> 00:14:07,150 Notre invitée hésite sur son choix de compétences. 233 00:14:07,280 --> 00:14:08,780 C’est vrai qu’il y a ça. 234 00:14:09,030 --> 00:14:11,160 Ça va prendre pas mal de temps… 235 00:14:11,490 --> 00:14:13,540 J’hésiterai une journée entière, moi. 236 00:14:13,660 --> 00:14:17,660 Non, le temps s’écoule différemment. Ça ne devrait pas être si long… 237 00:14:18,710 --> 00:14:19,330 Ben quoi ? 238 00:14:19,620 --> 00:14:21,210 Son choix est fait. 239 00:14:21,330 --> 00:14:25,420 Elle n’a changé ni d’âge, ni d’apparence. 240 00:14:25,550 --> 00:14:26,340 Et puis… 241 00:14:26,800 --> 00:14:27,720 Quoi ? 242 00:14:27,840 --> 00:14:30,970 Oh, ce sera plus rapide de la rencontrer. 243 00:14:52,780 --> 00:14:53,950 Une enfant ? 244 00:15:01,250 --> 00:15:02,500 Cet endroit… 245 00:15:02,630 --> 00:15:04,960 Enchanté, je suppose… 246 00:15:06,170 --> 00:15:07,920 Moi, c’est Kelvin. 247 00:15:08,340 --> 00:15:09,970 Je suis un aventurier. 248 00:15:10,300 --> 00:15:12,140 Un aventurier, sérieux ? 249 00:15:14,850 --> 00:15:16,060 Enchanté ! 250 00:15:16,310 --> 00:15:19,060 Moi, c’est Ryo Saiki ! 251 00:15:20,100 --> 00:15:21,140 Ryo… 252 00:15:21,270 --> 00:15:23,400 L’ange m’a tout expliqué, 253 00:15:23,520 --> 00:15:27,030 mais j’ai vraiment été réincarné dans un autre monde ? 254 00:15:27,650 --> 00:15:28,780 Quel ange ? 255 00:15:29,070 --> 00:15:32,280 Elle parle de mon remplaçant. 256 00:15:36,950 --> 00:15:39,910 C’est moi qui ai décidé de t’invoquer en ces lieux. 257 00:15:40,500 --> 00:15:43,790 J’aimerais d’abord m’excuser pour avoir décidé de ça sans… 258 00:15:44,080 --> 00:15:46,920 C’est donc grâce à toi ? 259 00:15:47,630 --> 00:15:49,260 Euh, ouais… 260 00:15:50,220 --> 00:15:51,720 Merci… 261 00:15:53,340 --> 00:15:55,800 Merci beaucoup ! 262 00:15:55,970 --> 00:15:57,850 Pardon, chiale pas ! 263 00:15:58,720 --> 00:15:59,930 Qu’est-ce que t’as ? 264 00:16:00,600 --> 00:16:01,640 Mon roi. 265 00:16:02,190 --> 00:16:06,020 Vous avez le pouvoir de faire pleurer les femmes en une rencontre ? 266 00:16:06,310 --> 00:16:08,270 J’ai rien de tout ça ! 267 00:16:09,400 --> 00:16:10,110 Hé… 268 00:16:10,610 --> 00:16:11,360 Ryo ? 269 00:16:14,110 --> 00:16:16,870 La réincarnation a dû l’épuiser. 270 00:16:17,870 --> 00:16:19,870 C’est encore qu’une enfant… 271 00:16:20,250 --> 00:16:22,370 T’es sûre que c’est un héros ? 272 00:16:22,580 --> 00:16:23,870 Bien sûr. 273 00:16:24,000 --> 00:16:28,170 C’est la meilleure personne invoquée à l’aide de tous tes PM. 274 00:16:28,290 --> 00:16:29,340 Si tu le dis… 275 00:16:30,920 --> 00:16:31,970 Tiens ? 276 00:16:34,590 --> 00:16:35,680 Maître ! 277 00:16:36,300 --> 00:16:38,010 Il est épuisé, 278 00:16:38,180 --> 00:16:40,770 la réincarnation lui a coûté cher. 279 00:16:41,020 --> 00:16:43,100 Maître ! 280 00:16:56,200 --> 00:16:57,620 Je vois… 281 00:16:57,870 --> 00:17:00,740 Je me suis vraiment réincarné… 282 00:17:02,790 --> 00:17:04,000 LE ROYAUME DE LA FORÊT TEMPORELLE 283 00:17:15,840 --> 00:17:20,220 BIENVENUE DANS UN AUTRE MONDE 284 00:17:47,370 --> 00:17:49,500 C’est trop bien, ma parole ! 285 00:17:49,630 --> 00:17:51,590 Je cours partout, j’y crois pas ! 286 00:17:58,050 --> 00:17:59,470 L’herbe sent bon… 287 00:18:06,520 --> 00:18:07,560 C’est beau, hein ? 288 00:18:09,940 --> 00:18:11,440 Kelvin ! 289 00:18:12,230 --> 00:18:15,570 J’ai été tout aussi surpris, en arrivant dans ce monde. 290 00:18:15,740 --> 00:18:19,910 Même si bon… J’ai aucun souvenir d’avant ça. 291 00:18:21,700 --> 00:18:23,490 T’as été réincarné, toi aussi ? 292 00:18:23,700 --> 00:18:24,540 Ouais… 293 00:18:24,790 --> 00:18:26,410 D’après ce qu’on m’a dit, 294 00:18:26,580 --> 00:18:30,420 je serai mort suite à une bourde divine. 295 00:18:32,130 --> 00:18:34,420 J’ai eu la chance d’être réincarné, 296 00:18:34,550 --> 00:18:38,340 mais il paraît que j’ai échangé mes souvenirs pour plus de compétences. 297 00:18:39,380 --> 00:18:41,180 On peut faire ça ? 298 00:18:41,800 --> 00:18:44,390 À mon arrivée en tant que réincarné, 299 00:18:44,600 --> 00:18:46,270 je savais pas à quoi m’attendre 300 00:18:46,520 --> 00:18:48,770 mais j’avais pas mal d’attentes. 301 00:18:50,310 --> 00:18:52,520 J’ai été sauvé par tant de monde 302 00:18:52,940 --> 00:18:54,570 avant d’en arriver ici. 303 00:18:54,770 --> 00:18:55,900 C’est trop bien ! 304 00:18:56,190 --> 00:18:57,820 J’ai aussi rencontré mes amis… 305 00:18:59,450 --> 00:19:01,610 Ils se sont battus à mes côtés 306 00:19:01,990 --> 00:19:03,530 et soudainement, 307 00:19:03,780 --> 00:19:07,830 je suis devenu le meilleur aventurier de Parze. 308 00:19:08,040 --> 00:19:09,500 Trop bien ! 309 00:19:09,620 --> 00:19:12,710 J’ai vraiment été réincarné ! 310 00:19:13,500 --> 00:19:17,590 Tu as encore tes souvenirs contrairement à moi, n’est-ce pas ? 311 00:19:17,880 --> 00:19:20,260 C’était tout à fait égoïste de ma part. 312 00:19:20,550 --> 00:19:23,140 Si ça te dérange, sache que je compte pas… 313 00:19:23,260 --> 00:19:24,640 Ça me dérange pas ! 314 00:19:26,220 --> 00:19:29,480 Je suis malade depuis ma plus tendre enfance… 315 00:19:30,060 --> 00:19:33,480 Sans parler d’aller à l’école, je pouvais même pas sortir. 316 00:19:34,110 --> 00:19:37,820 Je survivais plus qu’autre chose, c’était dur de m’amuser… 317 00:19:38,530 --> 00:19:42,570 Tout ce que je pouvais faire, c’était observer le monde par ma fenêtre. 318 00:19:42,860 --> 00:19:45,870 C’était là mon seul réconfort. 319 00:19:47,200 --> 00:19:48,870 Alors à ma mort… 320 00:19:49,250 --> 00:19:52,370 Je me suis demandé à quoi avait pu servir ma vie. 321 00:19:54,040 --> 00:19:54,830 Mais… 322 00:19:55,960 --> 00:19:59,130 Grâce à toi, je peux vivre à nouveau ! 323 00:19:59,420 --> 00:20:03,300 Je suis en super santé et je peux tenir debout ! 324 00:20:03,430 --> 00:20:05,760 Je peux même courir et partir à l’aventure ! 325 00:20:05,890 --> 00:20:07,310 Alors je t’en prie, 326 00:20:07,470 --> 00:20:10,100 fais de moi un aventurier ! 327 00:20:10,640 --> 00:20:14,650 Ça m’arrange plutôt, tu sais… Mais ça te convient vraiment ? 328 00:20:15,060 --> 00:20:16,900 Bah, bien sûr ! 329 00:20:17,190 --> 00:20:21,610 Je te suis vraiment reconnaissant ! Je veux plus te remercier qu’autre chose. 330 00:20:23,610 --> 00:20:25,570 {\an1}– Vraiment ? – Oui ! 331 00:20:28,450 --> 00:20:29,200 Au fait, 332 00:20:29,910 --> 00:20:32,830 c’est rare dans le coin d’avoir les cheveux foncés. 333 00:20:33,160 --> 00:20:34,370 Ah bon ? 334 00:20:34,710 --> 00:20:38,920 Du coup, on va dire que t’es ma demi-sœur 335 00:20:39,050 --> 00:20:42,170 qui est venue me rejoindre. 336 00:20:42,420 --> 00:20:45,340 {\an1}– T’en penses quoi ? – Je suis ta sœur ? 337 00:20:46,550 --> 00:20:48,390 Tu veux pas ? 338 00:20:49,970 --> 00:20:51,980 Pas du tout, c’est parfait ! 339 00:20:52,100 --> 00:20:54,600 J’étais un enfant unique, avant ! 340 00:20:54,730 --> 00:20:57,810 Comment je pourrais t’appeler ? 341 00:20:58,110 --> 00:21:00,110 Grand frère ? Frérot ? 342 00:21:00,230 --> 00:21:02,900 Frangin ? Mon bro, peut-être ? 343 00:21:03,030 --> 00:21:05,150 Mon cher frère, sinon ? 344 00:21:05,410 --> 00:21:06,610 Du calme… 345 00:21:07,780 --> 00:21:08,780 Kel ! 346 00:21:09,080 --> 00:21:10,740 T’en penses quoi, Kel ? 347 00:21:11,240 --> 00:21:12,410 C’est pas mal. 348 00:21:12,950 --> 00:21:14,210 Ça fait bien familier. 349 00:21:15,790 --> 00:21:17,210 Mais n’empêche… 350 00:21:17,380 --> 00:21:19,750 J’ai quand même un truc à te demander. 351 00:21:19,960 --> 00:21:21,170 Quoi ? 352 00:21:21,420 --> 00:21:25,800 Ton nom a la même sonorité que celui d’un vieil ami. 353 00:21:25,930 --> 00:21:27,800 J’aimerais bien le changer… 354 00:21:27,930 --> 00:21:29,600 Mince, c’est vrai ? 355 00:21:32,430 --> 00:21:34,230 Dans ce cas, Ryon ! 356 00:21:34,520 --> 00:21:36,140 Ça change pas grand chose. 357 00:21:36,520 --> 00:21:38,900 J’ai souvent rêvé d’être réincarné 358 00:21:39,020 --> 00:21:41,570 dans les histoires que je lisais. 359 00:21:41,650 --> 00:21:45,190 Ryon, c’est le nom que j’utilisais dans ces histoires. 360 00:21:45,360 --> 00:21:47,610 Je vois rien de mieux. 361 00:21:49,280 --> 00:21:50,450 Je comprends. 362 00:21:51,700 --> 00:21:53,080 Bienvenue, Ryon, 363 00:21:53,540 --> 00:21:55,330 dans ce monde incroyable 364 00:21:55,620 --> 00:21:57,960 mêlant combat d’épées et de magie. 365 00:21:58,710 --> 00:22:00,540 Tu vas plus voir le temps passer. 366 00:22:03,460 --> 00:22:04,300 Oui ! 367 00:22:04,880 --> 00:22:09,930 ÉPISODE 9 : INVOCATION DE HÉROS 368 00:23:32,930 --> 00:23:35,930 {\an8}Traduction : Célia Grosjean Adaptation : VC 369 00:23:36,060 --> 00:23:39,060 {\an8}Repérage : Michaël Seguin Relecture : Stéphanie Noardo