1
00:00:03,390 --> 00:00:06,020
Ça faisait longtemps
que je voulais y goûter…
2
00:00:06,230 --> 00:00:09,980
Ta cuisine est vraiment exquise, Efil.
Les rumeurs disaient vrai.
3
00:00:10,480 --> 00:00:13,900
Pour parler d’autre chose,
je ne m’attendais pas
4
00:00:14,030 --> 00:00:16,120
à l’achat d’un manoir entier.
5
00:00:16,740 --> 00:00:20,060
Vu que t’avais quitté l’auberge,
j’ai ramé pour te retrouver.
6
00:00:21,000 --> 00:00:23,500
Il y avait toujours
le réseau interfamiliers.
7
00:00:23,660 --> 00:00:26,630
Et si j’ai envie de retrouvailles
un peu plus épiques ?
8
00:00:26,750 --> 00:00:28,960
Et puis, j’aime bien les surprises !
9
00:00:29,130 --> 00:00:30,670
Tu voulais me faire peur.
10
00:00:30,800 --> 00:00:31,880
Mon roi,
11
00:00:32,630 --> 00:00:36,220
présentez-nous donc
cette belle jeune femme.
12
00:00:37,510 --> 00:00:40,680
Ouais, je l’avais jamais vue.
C’est qui ?
13
00:00:40,930 --> 00:00:43,180
{\an1}– OK. Voici…
– Pardon.
14
00:00:43,560 --> 00:00:45,640
C’était à moi de me présenter.
15
00:00:45,810 --> 00:00:49,150
En même temps,
vous me connaissez déjà.
16
00:00:49,570 --> 00:00:51,860
J’ai été invoquée la nuit dernière,
17
00:00:51,980 --> 00:00:53,610
et mon nom est Melfina.
18
00:00:54,900 --> 00:00:56,450
C’est vous, Votre Majesté ?
19
00:00:56,660 --> 00:00:58,660
Oui, pour vous servir !
20
00:00:59,080 --> 00:01:00,910
C’est bien sa voix…
21
00:01:02,200 --> 00:01:04,410
Alors c’est toi, Melfina ?
22
00:01:04,580 --> 00:01:06,500
Sera, si tu me détestais,
23
00:01:06,620 --> 00:01:09,380
sache que
je ne m’en formaliserais pas.
24
00:01:09,710 --> 00:01:11,880
{\an1}– Le Roi-démon Gustav…
– C’est bon.
25
00:01:12,420 --> 00:01:15,260
C’était la faute de mon père,
il est allé trop loin.
26
00:01:15,380 --> 00:01:18,220
En plus,
c’est pas toi qui as invoqué
27
00:01:18,340 --> 00:01:20,180
les héros de cette époque.
28
00:01:20,300 --> 00:01:22,310
Je n’ai pas de raison de t’en vouloir.
29
00:01:23,810 --> 00:01:25,270
Merci.
30
00:01:26,600 --> 00:01:28,100
Mon roi, j’ai cru un instant
31
00:01:28,270 --> 00:01:32,150
que vous aviez simplement
ramené une nouvelle femme.
32
00:01:32,270 --> 00:01:34,320
D’où tu sors ça, toi ?
33
00:01:34,440 --> 00:01:37,450
Kelvin a raison,
je suis sa seule et unique femme !
34
00:01:38,240 --> 00:01:39,990
Ça va, pas besoin d’en rajouter !
35
00:01:40,120 --> 00:01:42,200
Maître, vous avez une tache…
36
00:01:42,330 --> 00:01:43,330
Merci.
37
00:01:43,700 --> 00:01:44,790
Mon roi…
38
00:01:45,000 --> 00:01:46,210
J’avais raison.
39
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Pas du tout ! Vous vous trompez !
40
00:01:50,170 --> 00:01:53,000
Zut, à la fin !
Arrêtez de vous faire des films !
41
00:02:02,850 --> 00:02:06,140
BLACK SUMMONER
42
00:03:27,100 --> 00:03:27,970
Au fait…
43
00:03:28,560 --> 00:03:31,850
on peut vraiment t’appeler Melfina ?
Ça craint pas trop ?
44
00:03:32,190 --> 00:03:35,690
Ton nom tourne pas mal, à Delamis.
45
00:03:35,860 --> 00:03:37,150
C’est juste.
46
00:03:37,270 --> 00:03:39,570
Appelez-moi Mel, ce sera plus sûr.
47
00:03:39,780 --> 00:03:43,450
Mel, c’est bien ça ?
Je préviendrai Luka et Elly.
48
00:03:43,570 --> 00:03:44,870
Je te remercie.
49
00:03:45,200 --> 00:03:49,080
Bien. Pour te récompenser
d’avoir réussi à m’invoquer,
50
00:03:49,200 --> 00:03:51,220
je tenais
à te faire un petit cadeau.
51
00:03:52,040 --> 00:03:53,370
De quoi tu parles ?
52
00:03:53,540 --> 00:03:55,830
Tu t’es donné tellement d’efforts.
53
00:03:56,500 --> 00:03:58,590
Tiens, une jolie fleur.
54
00:03:59,000 --> 00:04:02,880
Tu mérites bien un petit geste
de la déesse Melfina.
55
00:04:03,130 --> 00:04:06,280
Du même genre que la malédiction
qui frappait Efil,
56
00:04:06,380 --> 00:04:08,670
ou plutôt comme le sort
qui protège Tôya ?
57
00:04:09,060 --> 00:04:11,850
C’est la grâce
de la déesse de la réincarnation.
58
00:04:11,980 --> 00:04:13,560
Elle octroie deux capacités.
59
00:04:13,730 --> 00:04:14,600
Lesquelles ?
60
00:04:14,730 --> 00:04:16,110
Tout d’abord,
61
00:04:16,230 --> 00:04:19,320
une fois par mois,
tu pourras guérir
62
00:04:19,440 --> 00:04:21,900
de n’importe quelle
blessure mortelle.
63
00:04:22,030 --> 00:04:23,860
Elle est super puissante, alors !
64
00:04:24,200 --> 00:04:24,950
Oui !
65
00:04:25,070 --> 00:04:28,780
C’est la meilleure des protections
contre les attaques-surprises.
66
00:04:28,950 --> 00:04:30,540
Trop bien, Kelvin !
67
00:04:30,660 --> 00:04:35,290
Avec ça, je vais pouvoir y aller à fond,
au prochain entraînement !
68
00:04:37,170 --> 00:04:38,710
La deuxième capacité…
69
00:04:38,840 --> 00:04:41,880
c’est même la plus importante,
à vrai dire…
70
00:04:44,510 --> 00:04:46,390
c’est l’invocation de héros.
71
00:04:49,760 --> 00:04:54,770
MELFINA, COMPAGNON DE VOYAGE
72
00:04:49,760 --> 00:04:54,770
NIVEAU 86
73
00:04:49,760 --> 00:04:54,770
17 ANS, ANGE
RÉCEPTACLE
74
00:04:49,760 --> 00:04:54,770
{\an1}FORCE : 900
ENDURANCE : 900
AGILITÉ : 900
MAGIE : 900
CHANCE : 900
75
00:05:03,990 --> 00:05:05,700
Rigid Briar !
76
00:05:06,410 --> 00:05:08,990
Tu ferais mieux
de ne pas trop bouger !
77
00:05:14,710 --> 00:05:18,130
Bravo ! Par contre, j’ai froid…
78
00:05:18,250 --> 00:05:19,630
Ma pauvre Luka…
79
00:05:20,090 --> 00:05:22,050
heureusement que je suis là.
80
00:05:25,050 --> 00:05:26,300
Tôya et les autres…
81
00:05:26,760 --> 00:05:28,970
je me demande s’ils sont arrivés.
82
00:05:33,640 --> 00:05:35,270
Des héros, hein ?
83
00:05:36,230 --> 00:05:39,900
Jinn Scrimmage, bras droit !
84
00:05:42,230 --> 00:05:43,730
La compétence de Victor ?
85
00:05:48,160 --> 00:05:49,740
Divine Dress !
86
00:05:58,120 --> 00:05:59,750
J’ai gagné !
87
00:06:05,550 --> 00:06:08,130
C’est quoi, un héros, au juste ?
88
00:06:08,510 --> 00:06:10,470
Bah, pas besoin d’en être un
89
00:06:10,590 --> 00:06:13,260
pour vaincre le Roi-démon,
après tout.
90
00:06:13,760 --> 00:06:15,850
Un aventurier de rang S suffirait,
91
00:06:16,100 --> 00:06:19,650
comme Gaun,
le Roi des bêtes du continent est.
92
00:06:30,570 --> 00:06:33,280
Tu t’es bien améliorée, Sera.
93
00:06:33,830 --> 00:06:35,450
T’es pas mal non plus, Mel !
94
00:06:36,950 --> 00:06:39,000
C’était un beau match.
95
00:06:39,120 --> 00:06:42,040
Vous m’aviez l’air bien motivées,
en tout cas…
96
00:06:42,170 --> 00:06:43,630
Il y a une raison ?
97
00:06:44,250 --> 00:06:47,590
La gagnante aura le droit
de dormir avec Kelvin.
98
00:06:48,220 --> 00:06:49,630
Le droit ?
99
00:06:49,800 --> 00:06:54,050
Trop bien… Moi aussi,
je veux dormir avec mon maître !
100
00:06:54,300 --> 00:06:57,470
Luka, tu es encore
trop jeune pour ça.
101
00:07:00,020 --> 00:07:03,150
Qu’est-ce que ça fait du bien,
de prendre un bain !
102
00:07:03,270 --> 00:07:06,820
J’ai l’impression que même
mon cœur en est purifié…
103
00:07:07,610 --> 00:07:11,860
Les filles,
vous n’avez plus mal nulle part ?
104
00:07:12,030 --> 00:07:13,450
Je suis en pleine forme !
105
00:07:13,570 --> 00:07:15,660
Kelvin m’a soignée.
106
00:07:17,040 --> 00:07:20,080
Oui, même s’il m’avait l’air
bien songeur…
107
00:07:20,210 --> 00:07:21,920
Tu trouves ?
108
00:07:22,170 --> 00:07:23,540
Je crois que le maître
109
00:07:23,670 --> 00:07:28,210
réfléchissait à la discussion
que vous avez eue tout à l’heure.
110
00:07:28,340 --> 00:07:30,170
L’invocation de héros ?
111
00:07:30,340 --> 00:07:31,260
Oui.
112
00:07:31,380 --> 00:07:34,430
Lui aussi,
il vient d’un autre monde.
113
00:07:34,600 --> 00:07:38,390
Il nous est impossible de savoir
ce qu’il peut ressentir.
114
00:07:45,650 --> 00:07:48,780
Coucou, mon maître !
115
00:07:55,660 --> 00:07:57,240
Du chocolat ?
116
00:07:57,530 --> 00:07:59,870
Mel, je ne me suis pas un bébé.
117
00:08:01,040 --> 00:08:02,040
Eh bien ?
118
00:08:02,660 --> 00:08:05,710
Tu n’avais pas une question
à me poser ?
119
00:08:06,000 --> 00:08:07,460
Comment t’as deviné ?
120
00:08:07,590 --> 00:08:09,170
Je suis ta femme.
121
00:08:11,130 --> 00:08:14,130
Pourquoi vous vous embêtez
à invoquer des héros ?
122
00:08:15,010 --> 00:08:16,390
Voyons voir…
123
00:08:16,510 --> 00:08:18,510
Je ne peux pas te parler des héros
124
00:08:18,720 --> 00:08:22,140
sans parler d’abord des Rois-démons.
125
00:08:22,350 --> 00:08:23,350
C’est-à-dire ?
126
00:08:23,480 --> 00:08:26,100
Le père de Sera ?
127
00:08:26,480 --> 00:08:28,860
Je pense bien sûr à Gustav,
128
00:08:29,110 --> 00:08:32,570
mais aussi à tous les Roi-démons
qui se succèdent en ce monde
129
00:08:32,690 --> 00:08:35,290
selon un cycle
sur lequel je n’ai aucun pouvoir.
130
00:08:35,610 --> 00:08:38,370
De la même manière,
je n’ai aucune idée
131
00:08:38,490 --> 00:08:40,540
de la forme que prendra le prochain.
132
00:08:40,740 --> 00:08:43,210
Mais tous, sans aucune exception,
133
00:08:43,330 --> 00:08:46,750
possèdent
la compétence Briseur de cieux.
134
00:08:46,920 --> 00:08:48,790
Celle-ci a deux effets.
135
00:08:48,920 --> 00:08:51,460
D’abord,
elle altère leur personnalité
136
00:08:51,590 --> 00:08:54,510
et peut en faire
quelqu’un de mauvais.
137
00:08:54,680 --> 00:08:58,600
Ensuite, elle leur procure
une résistance absolue.
138
00:08:59,970 --> 00:09:02,220
Ils sont donc
pratiquement invincibles.
139
00:09:02,350 --> 00:09:05,440
Attends un peu…
Comment on est censé les battre ?
140
00:09:05,730 --> 00:09:08,060
C’est là qu’interviennent les héros,
141
00:09:08,190 --> 00:09:10,480
qui viennent d’un autre monde.
142
00:09:10,610 --> 00:09:12,940
L’essence même de leur pouvoir
143
00:09:13,070 --> 00:09:16,110
est si radicalement différente
qu’elle leur permet
144
00:09:16,240 --> 00:09:18,410
de neutraliser cette invincibilité.
145
00:09:18,570 --> 00:09:22,330
Du coup, mes attaques devraient aussi
fonctionner sur le Roi-démon.
146
00:09:22,540 --> 00:09:25,370
Ça ajoute rien
de les appeler « héros ».
147
00:09:25,500 --> 00:09:27,170
En effet, mais…
148
00:09:27,290 --> 00:09:30,420
pour être pris au sérieux,
les apparences, ça compte.
149
00:09:30,630 --> 00:09:32,090
C’est pas faux…
150
00:09:33,170 --> 00:09:35,470
J’ai oublié qui j’étais
par le passé.
151
00:09:36,010 --> 00:09:39,550
C’est pour ça que j’ai pu m’intégrer
aussi facilement ici…
152
00:09:40,220 --> 00:09:42,890
Mais leur cas est différent.
153
00:09:43,560 --> 00:09:45,020
Est-ce que je peux vraiment
154
00:09:45,140 --> 00:09:47,890
arracher quelqu’un à son foyer
pour l’invoquer
155
00:09:48,190 --> 00:09:51,190
et le forcer à porter
le titre de héros ?
156
00:09:52,520 --> 00:09:53,650
Tu sais,
157
00:09:53,820 --> 00:09:58,200
si tu ne te sens pas à l’aise
avec le concept d’invocation,
158
00:09:58,320 --> 00:10:00,870
commence déjà
par réincarner quelqu’un.
159
00:10:01,990 --> 00:10:04,120
Réincarner ?
160
00:10:04,240 --> 00:10:06,370
Les invocations
sont de deux types :
161
00:10:06,540 --> 00:10:10,380
soit tu téléportes la personne,
soit tu la réincarnes.
162
00:10:10,580 --> 00:10:11,630
En clair ?
163
00:10:12,130 --> 00:10:14,090
Pour le dire de façon plus simple,
164
00:10:14,300 --> 00:10:18,300
la téléportation, c’est faire venir ici
quelqu’un qui est en vie.
165
00:10:19,640 --> 00:10:21,930
Alors que la réincarnation
166
00:10:22,050 --> 00:10:25,640
consiste à recréer le corps et l’esprit
d’une personne décédée.
167
00:10:26,180 --> 00:10:27,430
Je vois…
168
00:10:28,020 --> 00:10:31,810
Tôya et ses amis ont été téléportés,
et moi, réincarné… C’est ça ?
169
00:10:31,940 --> 00:10:32,770
Exactement.
170
00:10:32,610 --> 00:10:40,690
TÉLÉPORTATION
171
00:10:32,610 --> 00:10:55,800
TÉLÉPORTATION ET RÉINCARNATION
172
00:10:32,610 --> 00:10:55,800
TÉLÉPORTATION ET RÉINCARNATION
173
00:10:32,900 --> 00:10:36,610
La réincarnation consomme
énormément de points de magie,
174
00:10:36,740 --> 00:10:40,570
ce qui empêche d’invoquer
plusieurs personnes à la fois.
175
00:10:40,550 --> 00:10:55,800
RÉINCARNATION
176
00:10:40,990 --> 00:10:42,820
En revanche, la personne invoquée
177
00:10:42,950 --> 00:10:45,870
pourra être quelqu’un de très puissant,
comme toi.
178
00:10:45,990 --> 00:10:48,330
D’autant plus que ses compétences
179
00:10:48,460 --> 00:10:51,500
pourront être choisies librement.
180
00:10:51,630 --> 00:10:53,420
Le corps étant reconstitué,
181
00:10:53,540 --> 00:10:55,800
l’âge ou le visage
peuvent être modifiés.
182
00:10:57,380 --> 00:10:59,260
J’ai plus la même tête ?
183
00:10:59,380 --> 00:11:01,300
Rassure-toi.
184
00:11:01,640 --> 00:11:04,600
Tu n’as rien pu changer de tout cela,
185
00:11:04,810 --> 00:11:08,270
cela t’aurait coûté
trop de points de compétence.
186
00:11:08,890 --> 00:11:09,810
Ah…
187
00:11:10,310 --> 00:11:13,730
Je comprends mieux
pourquoi j’ai pas fait ça.
188
00:11:14,190 --> 00:11:16,480
À mon humble avis,
189
00:11:16,650 --> 00:11:20,780
la réincarnation,
c’est ce qui te conviendra le plus.
190
00:11:21,780 --> 00:11:24,030
Je peux choisir l’âme en question ?
191
00:11:24,160 --> 00:11:26,660
Non, elle sera prise
totalement au hasard.
192
00:11:27,700 --> 00:11:30,410
Tu n’es pas obligé
de faire ça tout de suite.
193
00:11:31,040 --> 00:11:33,000
Tu n’auras qu’une seule chance,
194
00:11:33,540 --> 00:11:36,250
mais elle ne va pas s’envoler.
195
00:11:36,500 --> 00:11:38,380
Prends ton temps.
196
00:11:43,550 --> 00:11:44,760
Elle a tout mangé ?
197
00:11:51,390 --> 00:11:53,400
Dites, les amis…
198
00:11:55,310 --> 00:11:57,690
Tu qui hésites tant,
199
00:11:57,940 --> 00:12:02,360
je ne pensais pas te voir
prendre une décision si rapidement.
200
00:12:02,950 --> 00:12:05,030
Je suis pas sûr de moi pour autant…
201
00:12:05,280 --> 00:12:07,200
mais tout le monde me soutient.
202
00:12:07,490 --> 00:12:09,330
Et puis, j’ai fait une promesse.
203
00:12:09,450 --> 00:12:12,160
Je vais pas m’empêcher
d’agrandir notre groupe.
204
00:12:12,410 --> 00:12:14,790
Si je suis incapable
de contrôler un héros,
205
00:12:14,960 --> 00:12:16,840
je vais pas aller bien loin.
206
00:12:18,420 --> 00:12:20,420
Mon roi, j’ai confiance en vous.
207
00:12:20,670 --> 00:12:23,380
Ça m’arrange,
je gagne un partenaire de combat.
208
00:12:23,550 --> 00:12:24,890
Elly, Luka…
209
00:12:25,010 --> 00:12:28,350
Je vous avais dit que notre maître
est un réincarné.
210
00:12:28,850 --> 00:12:32,600
C’est une invocation très spéciale
qu’il s’apprête à réaliser.
211
00:12:32,730 --> 00:12:34,850
Attention
à ne pas le déconcentrer.
212
00:12:34,980 --> 00:12:37,060
Entendu, madame.
213
00:12:37,190 --> 00:12:38,360
D’accord !
214
00:12:39,610 --> 00:12:43,990
Je peux laisser au réincarné
le soin de choisir sa nouvelle vie ?
215
00:12:44,150 --> 00:12:46,030
Oui, bien évidemment.
216
00:12:46,280 --> 00:12:48,410
Maintenant, prépare-toi.
217
00:12:48,530 --> 00:12:49,450
Ouais.
218
00:12:49,700 --> 00:12:52,040
D’abord, un rappel des troupes !
219
00:12:58,670 --> 00:13:01,210
Maître, votre potion.
220
00:13:01,420 --> 00:13:02,170
Merci.
221
00:13:06,970 --> 00:13:09,300
Avec ça,
mes PM sont régénérés à fond.
222
00:13:09,810 --> 00:13:11,310
Mel, je suis prêt.
223
00:13:11,560 --> 00:13:14,390
Je t’accorde
la seconde bénédiction divine,
224
00:13:14,520 --> 00:13:16,520
l’invocation par réincarnation.
225
00:13:16,690 --> 00:13:20,270
Choisis la quantité de PM à utiliser
et un nombre de personnes.
226
00:13:20,690 --> 00:13:22,940
Ne me laisse qu’un seul PM
227
00:13:23,190 --> 00:13:26,070
et concentre toute cette puissance
pour une personne.
228
00:13:26,860 --> 00:13:29,160
Tant qu’on y est,
autant y aller à fond.
229
00:13:29,490 --> 00:13:31,580
Les préparatifs sont finis.
230
00:13:31,740 --> 00:13:33,660
Je commence la réincarnation.
231
00:14:02,690 --> 00:14:04,190
Ça prend du temps…
232
00:14:04,320 --> 00:14:07,150
Notre invitée hésite
sur son choix de compétences.
233
00:14:07,280 --> 00:14:08,780
C’est vrai qu’il y a ça.
234
00:14:09,030 --> 00:14:11,160
Ça va prendre pas mal de temps…
235
00:14:11,490 --> 00:14:13,540
J’hésiterai une journée entière, moi.
236
00:14:13,660 --> 00:14:17,660
Non, le temps s’écoule différemment.
Ça ne devrait pas être si long…
237
00:14:18,710 --> 00:14:19,330
Ben quoi ?
238
00:14:19,620 --> 00:14:21,210
Son choix est fait.
239
00:14:21,330 --> 00:14:25,420
Elle n’a changé ni d’âge, ni d’apparence.
240
00:14:25,550 --> 00:14:26,340
Et puis…
241
00:14:26,800 --> 00:14:27,720
Quoi ?
242
00:14:27,840 --> 00:14:30,970
Oh, ce sera plus rapide
de la rencontrer.
243
00:14:52,780 --> 00:14:53,950
Une enfant ?
244
00:15:01,250 --> 00:15:02,500
Cet endroit…
245
00:15:02,630 --> 00:15:04,960
Enchanté, je suppose…
246
00:15:06,170 --> 00:15:07,920
Moi, c’est Kelvin.
247
00:15:08,340 --> 00:15:09,970
Je suis un aventurier.
248
00:15:10,300 --> 00:15:12,140
Un aventurier, sérieux ?
249
00:15:14,850 --> 00:15:16,060
Enchanté !
250
00:15:16,310 --> 00:15:19,060
Moi, c’est Ryo Saiki !
251
00:15:20,100 --> 00:15:21,140
Ryo…
252
00:15:21,270 --> 00:15:23,400
L’ange m’a tout expliqué,
253
00:15:23,520 --> 00:15:27,030
mais j’ai vraiment été réincarné
dans un autre monde ?
254
00:15:27,650 --> 00:15:28,780
Quel ange ?
255
00:15:29,070 --> 00:15:32,280
Elle parle de mon remplaçant.
256
00:15:36,950 --> 00:15:39,910
C’est moi qui ai décidé
de t’invoquer en ces lieux.
257
00:15:40,500 --> 00:15:43,790
J’aimerais d’abord m’excuser
pour avoir décidé de ça sans…
258
00:15:44,080 --> 00:15:46,920
C’est donc grâce à toi ?
259
00:15:47,630 --> 00:15:49,260
Euh, ouais…
260
00:15:50,220 --> 00:15:51,720
Merci…
261
00:15:53,340 --> 00:15:55,800
Merci beaucoup !
262
00:15:55,970 --> 00:15:57,850
Pardon, chiale pas !
263
00:15:58,720 --> 00:15:59,930
Qu’est-ce que t’as ?
264
00:16:00,600 --> 00:16:01,640
Mon roi.
265
00:16:02,190 --> 00:16:06,020
Vous avez le pouvoir de faire pleurer
les femmes en une rencontre ?
266
00:16:06,310 --> 00:16:08,270
J’ai rien de tout ça !
267
00:16:09,400 --> 00:16:10,110
Hé…
268
00:16:10,610 --> 00:16:11,360
Ryo ?
269
00:16:14,110 --> 00:16:16,870
La réincarnation a dû l’épuiser.
270
00:16:17,870 --> 00:16:19,870
C’est encore qu’une enfant…
271
00:16:20,250 --> 00:16:22,370
T’es sûre que c’est un héros ?
272
00:16:22,580 --> 00:16:23,870
Bien sûr.
273
00:16:24,000 --> 00:16:28,170
C’est la meilleure personne
invoquée à l’aide de tous tes PM.
274
00:16:28,290 --> 00:16:29,340
Si tu le dis…
275
00:16:30,920 --> 00:16:31,970
Tiens ?
276
00:16:34,590 --> 00:16:35,680
Maître !
277
00:16:36,300 --> 00:16:38,010
Il est épuisé,
278
00:16:38,180 --> 00:16:40,770
la réincarnation lui a coûté cher.
279
00:16:41,020 --> 00:16:43,100
Maître !
280
00:16:56,200 --> 00:16:57,620
Je vois…
281
00:16:57,870 --> 00:17:00,740
Je me suis vraiment réincarné…
282
00:17:02,790 --> 00:17:04,000
LE ROYAUME DE LA FORÊT TEMPORELLE
283
00:17:15,840 --> 00:17:20,220
BIENVENUE DANS UN AUTRE MONDE
284
00:17:47,370 --> 00:17:49,500
C’est trop bien, ma parole !
285
00:17:49,630 --> 00:17:51,590
Je cours partout, j’y crois pas !
286
00:17:58,050 --> 00:17:59,470
L’herbe sent bon…
287
00:18:06,520 --> 00:18:07,560
C’est beau, hein ?
288
00:18:09,940 --> 00:18:11,440
Kelvin !
289
00:18:12,230 --> 00:18:15,570
J’ai été tout aussi surpris,
en arrivant dans ce monde.
290
00:18:15,740 --> 00:18:19,910
Même si bon…
J’ai aucun souvenir d’avant ça.
291
00:18:21,700 --> 00:18:23,490
T’as été réincarné, toi aussi ?
292
00:18:23,700 --> 00:18:24,540
Ouais…
293
00:18:24,790 --> 00:18:26,410
D’après ce qu’on m’a dit,
294
00:18:26,580 --> 00:18:30,420
je serai mort suite à une bourde divine.
295
00:18:32,130 --> 00:18:34,420
J’ai eu la chance d’être réincarné,
296
00:18:34,550 --> 00:18:38,340
mais il paraît que j’ai échangé
mes souvenirs pour plus de compétences.
297
00:18:39,380 --> 00:18:41,180
On peut faire ça ?
298
00:18:41,800 --> 00:18:44,390
À mon arrivée en tant que réincarné,
299
00:18:44,600 --> 00:18:46,270
je savais pas à quoi m’attendre
300
00:18:46,520 --> 00:18:48,770
mais j’avais pas mal d’attentes.
301
00:18:50,310 --> 00:18:52,520
J’ai été sauvé par tant de monde
302
00:18:52,940 --> 00:18:54,570
avant d’en arriver ici.
303
00:18:54,770 --> 00:18:55,900
C’est trop bien !
304
00:18:56,190 --> 00:18:57,820
J’ai aussi rencontré mes amis…
305
00:18:59,450 --> 00:19:01,610
Ils se sont battus à mes côtés
306
00:19:01,990 --> 00:19:03,530
et soudainement,
307
00:19:03,780 --> 00:19:07,830
je suis devenu
le meilleur aventurier de Parze.
308
00:19:08,040 --> 00:19:09,500
Trop bien !
309
00:19:09,620 --> 00:19:12,710
J’ai vraiment été réincarné !
310
00:19:13,500 --> 00:19:17,590
Tu as encore tes souvenirs
contrairement à moi, n’est-ce pas ?
311
00:19:17,880 --> 00:19:20,260
C’était tout à fait égoïste de ma part.
312
00:19:20,550 --> 00:19:23,140
Si ça te dérange,
sache que je compte pas…
313
00:19:23,260 --> 00:19:24,640
Ça me dérange pas !
314
00:19:26,220 --> 00:19:29,480
Je suis malade
depuis ma plus tendre enfance…
315
00:19:30,060 --> 00:19:33,480
Sans parler d’aller à l’école,
je pouvais même pas sortir.
316
00:19:34,110 --> 00:19:37,820
Je survivais plus qu’autre chose,
c’était dur de m’amuser…
317
00:19:38,530 --> 00:19:42,570
Tout ce que je pouvais faire,
c’était observer le monde par ma fenêtre.
318
00:19:42,860 --> 00:19:45,870
C’était là mon seul réconfort.
319
00:19:47,200 --> 00:19:48,870
Alors à ma mort…
320
00:19:49,250 --> 00:19:52,370
Je me suis demandé à quoi
avait pu servir ma vie.
321
00:19:54,040 --> 00:19:54,830
Mais…
322
00:19:55,960 --> 00:19:59,130
Grâce à toi, je peux vivre à nouveau !
323
00:19:59,420 --> 00:20:03,300
Je suis en super santé
et je peux tenir debout !
324
00:20:03,430 --> 00:20:05,760
Je peux même courir
et partir à l’aventure !
325
00:20:05,890 --> 00:20:07,310
Alors je t’en prie,
326
00:20:07,470 --> 00:20:10,100
fais de moi un aventurier !
327
00:20:10,640 --> 00:20:14,650
Ça m’arrange plutôt, tu sais…
Mais ça te convient vraiment ?
328
00:20:15,060 --> 00:20:16,900
Bah, bien sûr !
329
00:20:17,190 --> 00:20:21,610
Je te suis vraiment reconnaissant !
Je veux plus te remercier qu’autre chose.
330
00:20:23,610 --> 00:20:25,570
{\an1}– Vraiment ?
– Oui !
331
00:20:28,450 --> 00:20:29,200
Au fait,
332
00:20:29,910 --> 00:20:32,830
c’est rare dans le coin
d’avoir les cheveux foncés.
333
00:20:33,160 --> 00:20:34,370
Ah bon ?
334
00:20:34,710 --> 00:20:38,920
Du coup, on va dire
que t’es ma demi-sœur
335
00:20:39,050 --> 00:20:42,170
qui est venue me rejoindre.
336
00:20:42,420 --> 00:20:45,340
{\an1}– T’en penses quoi ?
– Je suis ta sœur ?
337
00:20:46,550 --> 00:20:48,390
Tu veux pas ?
338
00:20:49,970 --> 00:20:51,980
Pas du tout, c’est parfait !
339
00:20:52,100 --> 00:20:54,600
J’étais un enfant unique, avant !
340
00:20:54,730 --> 00:20:57,810
Comment je pourrais t’appeler ?
341
00:20:58,110 --> 00:21:00,110
Grand frère ? Frérot ?
342
00:21:00,230 --> 00:21:02,900
Frangin ? Mon bro, peut-être ?
343
00:21:03,030 --> 00:21:05,150
Mon cher frère, sinon ?
344
00:21:05,410 --> 00:21:06,610
Du calme…
345
00:21:07,780 --> 00:21:08,780
Kel !
346
00:21:09,080 --> 00:21:10,740
T’en penses quoi, Kel ?
347
00:21:11,240 --> 00:21:12,410
C’est pas mal.
348
00:21:12,950 --> 00:21:14,210
Ça fait bien familier.
349
00:21:15,790 --> 00:21:17,210
Mais n’empêche…
350
00:21:17,380 --> 00:21:19,750
J’ai quand même un truc à te demander.
351
00:21:19,960 --> 00:21:21,170
Quoi ?
352
00:21:21,420 --> 00:21:25,800
Ton nom a la même sonorité
que celui d’un vieil ami.
353
00:21:25,930 --> 00:21:27,800
J’aimerais bien le changer…
354
00:21:27,930 --> 00:21:29,600
Mince, c’est vrai ?
355
00:21:32,430 --> 00:21:34,230
Dans ce cas, Ryon !
356
00:21:34,520 --> 00:21:36,140
Ça change pas grand chose.
357
00:21:36,520 --> 00:21:38,900
J’ai souvent rêvé d’être réincarné
358
00:21:39,020 --> 00:21:41,570
dans les histoires que je lisais.
359
00:21:41,650 --> 00:21:45,190
Ryon, c’est le nom que j’utilisais
dans ces histoires.
360
00:21:45,360 --> 00:21:47,610
Je vois rien de mieux.
361
00:21:49,280 --> 00:21:50,450
Je comprends.
362
00:21:51,700 --> 00:21:53,080
Bienvenue, Ryon,
363
00:21:53,540 --> 00:21:55,330
dans ce monde incroyable
364
00:21:55,620 --> 00:21:57,960
mêlant combat d’épées et de magie.
365
00:21:58,710 --> 00:22:00,540
Tu vas plus voir le temps passer.
366
00:22:03,460 --> 00:22:04,300
Oui !
367
00:22:04,880 --> 00:22:09,930
ÉPISODE 9 : INVOCATION DE HÉROS
368
00:23:32,930 --> 00:23:35,930
{\an8}Traduction : Célia Grosjean
Adaptation : VC
369
00:23:36,060 --> 00:23:39,060
{\an8}Repérage : Michaël Seguin
Relecture : Stéphanie Noardo