1 00:00:10,990 --> 00:00:12,400 ...مولايّ 2 00:00:15,110 --> 00:00:17,620 !مذهل! اليوم هو يوم حظّي 3 00:00:17,850 --> 00:00:19,820 رأيتُ كثيراً من الإيلف 4 00:00:19,820 --> 00:00:21,730 !وأظنّكِ المُفضّلة لديّ 5 00:00:21,730 --> 00:00:23,610 !جميلة، جميلة فحسب 6 00:00:23,840 --> 00:00:27,530 !أنتِ! كوني عبدتي 7 00:00:31,340 --> 00:00:34,350 ماذا كان ذلك يا سيّد نكرة؟ 8 00:00:34,350 --> 00:00:37,430 حاولتَ أن تسحر أيفيل، أليس كذلك؟ 9 00:00:37,430 --> 00:00:38,950 وماذا لو فعلت؟ 10 00:00:38,950 --> 00:00:43,660 هل تعتقد بأنّ شخصاً مثلك يستطيع ،الوقوف في وجهي أنا، كلايف 11 00:00:43,660 --> 00:00:46,090 !قائد فرسان السّحر التّابعين لترايسن 12 00:00:46,320 --> 00:00:48,520 !دعني أوضّح لك شيئاً 13 00:00:48,990 --> 00:00:51,670 !حريّ بك ألّا تمسّ نسائي بضرّ 14 00:01:00,330 --> 00:01:03,210 {\an5}المُستدعي الأسود 15 00:01:00,330 --> 00:01:03,210 {\an5}المُستدعي الأسود 16 00:01:03,210 --> 00:01:06,800 {\an5}المُستدعي الأسود 17 00:02:22,480 --> 00:02:25,210 !حريّ بك ألّا تمسّ نسائي بضرّ 18 00:02:25,660 --> 00:02:30,780 يا لها من عبارة سخيفة 19 00:02:30,780 --> 00:02:33,480 لم أرَ شخصاً يقولها في الحياة الواقعيّة 20 00:02:33,480 --> 00:02:35,350 ألستَ مُحرَجاً؟ 21 00:02:38,090 --> 00:02:42,890 {\an7}الاسم: كلايف المستوى: 91 اللّقب: قائد جيش فرسان السّحر نقاط الصحّة: 847/847 نقاط السّحر: 2050/2400 العمر: 18 القوّة: 234 الجنس: ذكر التحمّل: 263 العِرق: بشري الرّشاقة: 355 الفئة: ساحر أخضر السّحر: 802 الحظّ: 488 (العيون السّاحرة (مهارة فريدة) سحر أخضر (أس ( عين التّقييم (أ) كشف السّحر (أ) إخفاء (أ (عدم الخوف (ب) لياقة (أس) إقناع (ب) مُثابرة (ب مُعدّل النموّ المُزدوج نقاط المهارة المُزدوجة 22 00:02:39,200 --> 00:02:42,180 ...طريقة تمحور حالتك حول مهارتك الفريدة 23 00:02:43,310 --> 00:02:45,380 هل أنت مُعاد خلقه؟ 24 00:02:45,990 --> 00:02:48,200 هل أنت مُسترِق نظر؟ 25 00:02:48,200 --> 00:02:50,340 إخفائي برتبة أ 26 00:02:50,340 --> 00:02:53,360 لكن لديك عين تقييم تستطيع اختراقه 27 00:02:53,720 --> 00:02:56,820 إذاً ربّما أنت مُعاد خلقه أيضاً؟ 28 00:02:57,080 --> 00:02:59,770 أيفيل، ادخلي الجدران 29 00:02:59,770 --> 00:03:01,250 سوف أدمّر برج المُراقبة 30 00:03:01,720 --> 00:03:03,730 !حاضرة يا مولايّ 31 00:03:03,730 --> 00:03:04,890 !بالتوفيق لك 32 00:03:07,790 --> 00:03:09,310 تسلُّل؟ 33 00:03:09,310 --> 00:03:11,020 قلتِ بأنّ اسمكِ أيفيل، صحيح؟ 34 00:03:11,020 --> 00:03:12,720 !لا تذهبي 35 00:03:12,720 --> 00:03:14,630 !أغلق فمك 36 00:03:26,140 --> 00:03:28,790 ...تشكيل الظُبات الأوبسيديّة الأربعة 37 00:03:29,630 --> 00:03:30,430 !تمّ 38 00:03:31,330 --> 00:03:32,550 !انطلقي 39 00:03:35,590 --> 00:03:37,680 ...هذا الحقير 40 00:03:44,980 --> 00:03:47,470 !حسناً، أخفتني قليلاً 41 00:03:47,470 --> 00:03:51,410 !لكنّني الشخصيّة الرئيسيّة وأنت نكرة 42 00:03:51,650 --> 00:03:56,620 كم قضيتَ من وقت لتصنع تلك الشخصيّة يا سيّد شخصيّة رئيسيّة مُثير؟ 43 00:04:07,770 --> 00:04:08,890 !حلّقي 44 00:04:11,000 --> 00:04:12,410 !أنت تهدر وقتك 45 00:04:12,410 --> 00:04:17,350 لا شيء يستطيع اختراق حاجزي اللّولبي !سواء كان سحريّاً أو جسديّاً 46 00:04:17,620 --> 00:04:21,190 ...عادة أيّ شيء يلمسه يُدمَّر 47 00:04:21,490 --> 00:04:25,270 أعتقد بأنّ سيوفك قويّة جدّاً 48 00:04:29,090 --> 00:04:31,860 !إنّه قويّ 49 00:04:33,590 --> 00:04:36,310 ممّا تضحك أيّها المُريب؟ 50 00:04:36,310 --> 00:04:39,040 ألا ينبغي أن تنتبه على نفسك من الخلف؟ 51 00:04:48,710 --> 00:04:50,900 ...هل يُعقَل أنّهم 52 00:04:52,580 --> 00:04:54,990 سحرتَ فريقك بالكامل؟ 53 00:04:54,990 --> 00:04:56,870 !يا لك من بطل 54 00:04:56,870 --> 00:04:58,060 لا، لا 55 00:04:58,060 --> 00:05:03,290 !جميعهم سُعداء بخدمة سيّد وسيم جدّاً مثلي 56 00:05:03,290 --> 00:05:05,590 !انظر، إنّهم 5 ضدّ واحد 57 00:05:05,590 --> 00:05:07,360 !أنت مُفاقٌ عدداً 58 00:05:07,980 --> 00:05:10,820 لا تقلق، الأمر ليس كذلك 59 00:05:10,820 --> 00:05:13,890 كُفّ عن الكلام ومُت فحسب 60 00:05:13,890 --> 00:05:16,380 ...أريد أن أسحقك لأذهب وأحصل على أيفيل 61 00:05:17,630 --> 00:05:19,120 هجوم اختراقي؟ 62 00:05:19,660 --> 00:05:21,420 حاجزي اللّولبي...؟ 63 00:05:29,770 --> 00:05:32,530 عن أيّ تفوّق عددي تتحدّث بالضبط؟ 64 00:05:35,480 --> 00:05:38,080 هل هؤلاء غوليم حقّاً؟ 65 00:05:38,080 --> 00:05:41,610 ،أجل. عدّلتُ الغوليم الّذين لا ينكسرون 66 00:05:41,610 --> 00:05:46,730 لمنحهم أرواحاً وذلك كي لا يتصرّفون بشكل آليّ فحسب، بل يستخدمون مهارات كذلك 67 00:05:48,630 --> 00:05:52,290 سحر أسود؟ ذكيّ 68 00:05:52,290 --> 00:05:56,930 أيّتها القطط، اذهبي والعبي مع هؤلاء الضِّخام 69 00:05:58,010 --> 00:06:01,040 اسمعوا، لا تقتلوهن 70 00:06:01,040 --> 00:06:02,340 سأكسر التّعويذة لاحقاً 71 00:06:02,810 --> 00:06:03,710 !انطلقوا 72 00:06:09,560 --> 00:06:12,000 إنّها 1 على 1 الآن 73 00:06:15,020 --> 00:06:18,300 عظيم، سألعب معك 74 00:06:27,070 --> 00:06:30,600 لا بأس! يمكنك مُجاراة سرعتي إذاً؟ 75 00:06:31,620 --> 00:06:35,970 !لنرَ من الأسرع الآن 76 00:06:39,870 --> 00:06:42,220 -لستُ بحاجة حتّى لحاجزي اللّولبي 77 00:06:50,600 --> 00:06:52,500 !لا بأس يا سيّد ثانوي 78 00:06:52,500 --> 00:06:55,560 !إذا أردت أن تكون خادمتي، فلا مانع لديّ 79 00:06:57,080 --> 00:06:59,470 !أغلق فمك 80 00:07:05,070 --> 00:07:06,770 لا فُرصة على الإطلاق 81 00:07:07,290 --> 00:07:08,730 مع الأسف 82 00:07:08,950 --> 00:07:10,810 فلتمُت إذاً 83 00:07:13,850 --> 00:07:14,750 لا بأس 84 00:07:24,370 --> 00:07:26,680 !تهاجم فريقك الخاص 85 00:07:27,630 --> 00:07:29,030 من يكترث؟ 86 00:07:29,030 --> 00:07:31,670 !لديّ احتياطيّون كثُر 87 00:07:33,690 --> 00:07:35,260 ...أنت 88 00:07:38,550 --> 00:07:41,000 هل انتهيت من الهرب؟ 89 00:07:46,750 --> 00:07:47,970 ...هكذا إذاً 90 00:07:47,970 --> 00:07:51,170 أنت من النّوع الّذي تستفزّه تلك الأمور 91 00:07:51,170 --> 00:07:55,160 لكن من يكترث للأشخاص في هذا العالم؟ 92 00:07:56,320 --> 00:07:59,720 !عالم من الحرّية بلا قواعد مُقيِّدة 93 00:07:59,720 --> 00:08:01,950 !قوّة القيام بما تشاء 94 00:08:01,950 --> 00:08:06,760 القوّة التي حصلتُ عليها عندما خُلِقتُ من جديد !هي حيلة تجعلني أفعل ما يحلو لي 95 00:08:07,240 --> 00:08:11,470 لم نكن نستطيع الاستمتاع بهذا القدر في عالمنا القديم، صحيح؟ 96 00:08:16,020 --> 00:08:20,630 كنتَ تستمتع بقوّتك أيضاً، أليس كذلك؟ 97 00:08:20,630 --> 00:08:24,470 النّظرة في وجهك تخبرني بأنّك كنتَ تقضي حياتك في القتال للتو 98 00:08:24,470 --> 00:08:26,690 يا سيّد مُدمن على القتال 99 00:08:28,880 --> 00:08:34,340 أجل. القوّة الكبيرة تجعلني أشعر بالرّضا والإثارة 100 00:08:39,360 --> 00:08:40,590 ...لكن 101 00:08:40,590 --> 00:08:43,460 ،لكن إن لم تهتمّ سوى بنفسك ،لا بالأشخاص المُحيطين بك 102 00:08:43,460 --> 00:08:46,110 !فأنت مثير للشفقة وقبيح ليس إلّا 103 00:08:47,150 --> 00:08:48,840 لا تروقني 104 00:08:48,840 --> 00:08:51,590 !لا تروقني أيضاً 105 00:08:51,860 --> 00:08:54,090 !الحاجز اللّولبي 106 00:08:55,040 --> 00:08:56,760 !حافّة الدوّامة 107 00:09:17,070 --> 00:09:20,060 !جرحت... وجهي 108 00:09:20,420 --> 00:09:22,090 لم تستطع تحمّلها، صحيح؟ 109 00:09:22,450 --> 00:09:23,880 شكراً على كلّ شيء 110 00:09:24,210 --> 00:09:25,070 كلوتو 111 00:09:25,980 --> 00:09:26,890 افعلها 112 00:09:29,870 --> 00:09:33,540 !ستدفع ثمن ذلك! سوف تدفع 113 00:09:33,800 --> 00:09:37,250 هل تعلّمت الألم قليلاً من ذلك؟ 114 00:09:37,250 --> 00:09:40,220 !اصمت! سوف أدمّرك 115 00:09:40,220 --> 00:09:43,380 !فلتشهد قوّتي الحقيقيّة 116 00:09:43,380 --> 00:09:46,100 !سحر الرّتبة أس الأعظم لي 117 00:09:46,100 --> 00:09:48,550 أجل، لنرَ ما لديك 118 00:09:52,090 --> 00:09:56,090 !لا تعبث معي 119 00:10:03,160 --> 00:10:06,800 سحر الرّتبة أس هو أقوى سحر يمكن أن يمتلكه ساحر 120 00:10:07,230 --> 00:10:09,950 !قوّته تمثّل كارثة حقيقيّة 121 00:10:09,950 --> 00:10:12,310 !لا يستطيع أحد إيقافي الآن 122 00:10:15,760 --> 00:10:19,970 !هذا حاجز العاصفة الخاص بي 123 00:10:24,350 --> 00:10:26,600 هذا سيّئ للغاية 124 00:10:26,960 --> 00:10:29,030 كلوتو، أخرجها 125 00:10:34,780 --> 00:10:36,500 {\an8}شكراً لك يا كلوتو 126 00:10:35,280 --> 00:10:41,240 {\an5}m 0 0 l 340 0 l 340 40 l 0 40 127 00:10:35,280 --> 00:10:41,240 {\an5}(كارثة العصا السّوداء (الرّتبة أس 128 00:10:36,500 --> 00:10:37,750 {\an8}اذهب واختبئ الآن 129 00:10:38,730 --> 00:10:41,230 {\an8}!لنرَ ما يمكنك فعله يا كارثة العصا السّوداء 130 00:10:42,930 --> 00:10:44,840 لا يمكنك الهرب 131 00:10:44,840 --> 00:10:46,080 لن أدعك 132 00:10:50,750 --> 00:10:55,290 ...لم أرد الإضرار بغابة كانت متّصلة بأيفيل 133 00:10:56,410 --> 00:10:58,120 ...هذا سيّئ 134 00:10:58,920 --> 00:11:00,400 مولايّ 135 00:11:01,360 --> 00:11:04,310 أنا أؤمن بك يا ملِكي 136 00:11:05,410 --> 00:11:07,550 هل أخي كيلفن بخير؟ 137 00:11:08,220 --> 00:11:14,740 ...مولايّ، يمكنني تخيّل النّظرة في وجهك 138 00:11:16,440 --> 00:11:19,690 ...ما زالت غير مكتملة، ولم أجرّبها من قبل 139 00:11:20,220 --> 00:11:21,790 !لكن لا ضير من المحاولة 140 00:11:22,090 --> 00:11:23,870 !مِنجل بورياس المُميت 141 00:11:23,870 --> 00:11:28,210 !من يأبه؟ فلتمُت 142 00:11:28,210 --> 00:11:30,820 !هذا ما أقوله لك أنا بالضبط 143 00:11:46,010 --> 00:11:51,010 {\an7}الاسم: كيلفن المستوى: 95 اللّقب: مُدرّب بطل نقاط الصحّة: 967/967 نقاط السّحر: 6000/6000 العمر: 23 القوّة: 349 العِرق: بشريّ التحمُّل: 354 الجنس: ذكر الرّشاقة: 578 الفئة: مُستدعي السّحر: 1175 الحظّ: 765 المهارات: المبارزة بالسّيف (ج) إتقان المِنجل (أ) استدعاء (أس) الخانات المُتاحة: 5 (سحر أخضر (أس) سحر أبيض (أس) عين التّقييم (أس) كشف الوجود (ب ( كشف الخطر (ب) إخفاء (أس) عدم الخوف (ب) قيادة عسكريّة (ب) حِدادة (ب (لياقة (أس) قوّة (ب) الجدار الحديديّ (ب) سحر التّقوية (ب مُعدّل النموّ المُزدوج نقاط المهارة المُزدوجة مُشاركة الخبرة :التأثيرات الجانبيّة (نعمة إلاهة إعادة الخلق قفّاز درع الشّراهة (يد يمنى)\تفكير مُتوازٍ (مهارة فريدة (قفّاز درع الشّراهة (يد يسرى)\رؤية البعيد (ب) إخفاء (أس 144 00:11:46,010 --> 00:11:51,010 {\an5}المُستدعي الأسود 145 00:11:54,310 --> 00:11:55,550 أخفقَتْ؟ 146 00:11:56,340 --> 00:11:58,650 ما زالت بحاجة لبعض التّحسين 147 00:12:02,290 --> 00:12:05,080 !ساقايّ 148 00:12:10,160 --> 00:12:11,950 ...لحظة 149 00:12:12,930 --> 00:12:13,920 وداعاً 150 00:12:18,540 --> 00:12:19,830 يكفي 151 00:12:21,390 --> 00:12:24,180 أوّلاً، ينبغي أن أعرّف عن نفسي على ما أعتقد 152 00:12:24,580 --> 00:12:29,900 أنا قائد جيش الوحوش الشّياطين المُختلط التّابع لترايسن، تريستان فيز 153 00:12:30,250 --> 00:12:35,180 أنا من رسمَ خطّة الهجوم على قرية الأيلف 154 00:12:35,180 --> 00:12:37,890 سررتُ بلقائك 155 00:12:37,890 --> 00:12:39,290 هكذا إذاً 156 00:12:39,290 --> 00:12:42,200 سوف تدفع ثمن ذلك أيضاً 157 00:12:42,800 --> 00:12:44,540 لكن أوّلاً، أعطِني إيّاه 158 00:12:44,540 --> 00:12:46,370 لا أستطيع فعل ذلك 159 00:12:46,580 --> 00:12:50,380 يبقى القائد كلايف ذا قيمة 160 00:12:51,040 --> 00:12:53,840 ذلك النقل الآنيّ... استدعاء؟ 161 00:12:53,840 --> 00:12:56,720 لا، ليس مجرّد استدعاء 162 00:12:57,290 --> 00:13:00,790 يبدو أنّ هذا الوحش لديه مهارة غير عاديّة 163 00:13:02,420 --> 00:13:04,360 عرفتَ سلفاً إذاً؟ 164 00:13:04,360 --> 00:13:07,190 أعتقد بأنّ معلوماتك وافرة عن الاستدعاء 165 00:13:07,520 --> 00:13:12,510 سوف أعترف فحسب: هزمتَنا اليوم 166 00:13:12,690 --> 00:13:16,610 وبما أنّنا خاسرون، سوف ننسحب ببساطة 167 00:13:18,480 --> 00:13:23,050 إلى اللّقاء أيّها المُستدعي الأسود 168 00:13:25,660 --> 00:13:28,080 مولايّ، هل أنت بخير؟ 169 00:13:28,080 --> 00:13:30,940 أجل. هل أنتم بخير؟ 170 00:13:30,940 --> 00:13:33,150 كانت تعويذة برتبة أس، صحيح؟ 171 00:13:33,150 --> 00:13:35,330 فعلتها أخيراً إذاً يا كيلفن؟ 172 00:13:35,330 --> 00:13:39,780 !كانت تعويذتهم مذهلة، لكن كانت تعويذتك أفضل 173 00:13:39,780 --> 00:13:44,640 لكن انتهى ذلك بالتّعادل، أليس كذلك يا مولايّ؟ 174 00:13:44,640 --> 00:13:47,140 ماذا حدث لقائد العدوّ؟ 175 00:13:48,400 --> 00:13:49,790 أنا آسف 176 00:13:49,790 --> 00:13:51,030 تركتُه يفلت 177 00:13:51,510 --> 00:13:53,300 سوف أعود إلى القرية 178 00:13:53,300 --> 00:13:55,500 حسناً، بالتوفيق 179 00:13:55,500 --> 00:13:56,450 عُلِم 180 00:13:58,000 --> 00:14:01,520 حسناً، لنعُد إلى الجميع يا شريكي 181 00:14:04,180 --> 00:14:06,250 ...إ-إذاً أنت حقّاً 182 00:14:06,250 --> 00:14:08,220 أجل أيّها الشّيخ 183 00:14:08,220 --> 00:14:11,830 هزمنا وحش برتبة أس من ترايسن وقائدهم 184 00:14:11,830 --> 00:14:15,800 دُمِّر العدوّ وأُنقِذت القرية 185 00:14:17,440 --> 00:14:19,700 !استعدّوا لمأدبة جميعاً 186 00:14:19,990 --> 00:14:23,900 !مأدبة عظيمة للاحتفال بنصرنا وشكر مُنقذينا 187 00:14:26,400 --> 00:14:28,120 ...لكن 188 00:14:28,830 --> 00:14:30,830 "!حريّ بك ألّا تمسّ نسائي بضرّ" 189 00:14:30,830 --> 00:14:31,900 ماذا كان ذلك؟ 190 00:14:32,450 --> 00:14:35,060 قليل من النّاس يقولون ذلك 191 00:14:35,060 --> 00:14:37,090 هذا هو ملِكي الّذي عهِدتُه 192 00:14:37,480 --> 00:14:39,170 !جـ-جيرارد 193 00:14:39,570 --> 00:14:42,170 أعني بأنّني سمعتُ كلّ شيء 194 00:14:42,780 --> 00:14:47,240 ...أجل، سماع مولايّ يقول ذلك أسعدني، لكن 195 00:14:47,240 --> 00:14:49,370 ماذا قلتُ يا أيفيل؟ 196 00:14:50,280 --> 00:14:53,200 ...مولايّ؟ المعذرة 197 00:14:55,690 --> 00:14:57,750 أيفيل؟ ما الأمر؟ 198 00:14:58,090 --> 00:15:00,180 ستكون بخير 199 00:15:00,730 --> 00:15:04,210 عاد الآخرون أيضاً 200 00:15:07,170 --> 00:15:10,200 !هذه المرّة لن أخسر 201 00:15:10,200 --> 00:15:12,350 !هذا هو هدفنا يا جيرارد 202 00:15:12,350 --> 00:15:13,680 !شارفنا على الوصول 203 00:15:13,680 --> 00:15:15,860 المعذرة، ماذا تفعلن؟ 204 00:15:15,860 --> 00:15:16,960 ...أجعلك يا مولايّ 205 00:15:16,960 --> 00:15:17,980 ...أجعلك يا كيلفن 206 00:15:17,980 --> 00:15:18,860 ...أجعلك يا أخي كيلفن 207 00:15:18,860 --> 00:15:21,690 !أوّل شخص يثني عليّ... 208 00:15:21,690 --> 00:15:23,550 حقّاً؟ 209 00:15:23,550 --> 00:15:25,640 أنا الهدف؟ 210 00:15:28,970 --> 00:15:29,810 ريون؟ 211 00:15:30,040 --> 00:15:31,350 !مرحى 212 00:15:31,350 --> 00:15:34,590 !تلك التّعويذة التي اخترعتُها للتو نجحت 213 00:15:36,090 --> 00:15:39,230 ...أتفهّم الخسارة أمام ميل، لكن ريون 214 00:15:39,230 --> 00:15:43,550 سيرا، ينبغي أن تكوني سعيدة لرؤيتكِ ريون تتطوّر 215 00:15:43,970 --> 00:15:45,630 معكِ حقّ 216 00:15:45,630 --> 00:15:46,960 تهانينا يا ريون 217 00:15:46,960 --> 00:15:50,240 !شكراً يا أختي سيرا وأختي ميل 218 00:15:50,720 --> 00:15:52,340 !اسمع يا أخي كيلفن 219 00:15:52,340 --> 00:15:55,610 !هزمتُ وحشاً ضخماً حقّاً 220 00:15:55,610 --> 00:15:58,560 أجل، بذلتِ مجهوداً كبيراً، أليس كذلك يا ريون؟ 221 00:15:59,900 --> 00:16:01,960 أبليت حسناً أيضاً 222 00:16:02,760 --> 00:16:05,070 أليس هذا رائعاً يا أليكس؟ 223 00:16:11,020 --> 00:16:13,070 أجل، معك حقّ 224 00:16:17,180 --> 00:16:22,880 حركة خاطئة وواحدة وكاد ينتهي ...المطاف بي بذلك الشّكل 225 00:16:34,030 --> 00:16:36,440 هل استيقظت أيّها القائد؟ 226 00:16:38,140 --> 00:16:39,800 أين أنا؟ 227 00:16:41,300 --> 00:16:45,260 لا تقلق. شفيتُ ساقيك 228 00:16:45,670 --> 00:16:47,850 ما الّذي يجري يا تريستان؟ 229 00:16:49,940 --> 00:16:51,880 !مؤلم 230 00:16:53,460 --> 00:16:58,540 حضّر جيلدورا 1342 سلاحاً ملعوناً بالمُجمل 231 00:16:58,540 --> 00:17:02,270 ينتابني فضول لأعرف ماذا يحدث ،عندما تُضرَب بها جميعها 232 00:17:02,270 --> 00:17:06,040 وكمُعاد خلقه، أنت رعيّة التّجربة المثاليّة 233 00:17:06,340 --> 00:17:07,950 رعيّة تجربة...؟ 234 00:17:07,950 --> 00:17:11,070 أنت. اشفِه كلّما لزم الأمر 235 00:17:11,770 --> 00:17:13,930 لا تدعه يموت 236 00:17:14,870 --> 00:17:16,070 !لا، انتظروا 237 00:17:16,710 --> 00:17:18,530 !هذا كبير جدّاً 238 00:17:20,590 --> 00:17:22,870 {\an8}!لا أستطيع تحمّل ذلك 239 00:17:21,140 --> 00:17:24,430 {\an5}m 0 0 l 300 0 l 300 30 l 0 30 240 00:17:21,140 --> 00:17:24,430 {\an5}الحلقة 12: مُعاد خلقه آخر 241 00:17:22,870 --> 00:17:24,890 {\an8}!تريستان 242 00:17:42,610 --> 00:17:45,030 ها أنت ذا يا مولايّ 243 00:17:45,660 --> 00:17:46,760 ...أيفيل 244 00:17:47,390 --> 00:17:49,670 هل كنت تفكّر في شيء؟ 245 00:17:50,960 --> 00:17:56,080 أجل... أفكّر كم أنا مُنعَم منذ مجيئي إلى هذا العالم 246 00:17:56,470 --> 00:18:01,310 كم كان من المهمّ أنّني التقيتُ بكم جميعاً 247 00:18:06,470 --> 00:18:09,850 لحمايتكم جميعاً، سأستخدم قوّتي 248 00:18:10,250 --> 00:18:14,270 سأصبح أقوى وأقوى وذلك كي لا يتمكّن أحد من هزيمتي 249 00:18:14,470 --> 00:18:15,270 ...أنا 250 00:18:16,130 --> 00:18:18,620 لا أريد أن أتحسّر على أيّ شيء بعد الآن... 251 00:18:16,130 --> 00:18:18,620 {\an8}لا أريد أن أتحسّر على أيّ شيء بعد الآن... 252 00:18:20,070 --> 00:18:22,280 أتحسّر؟ 253 00:18:23,380 --> 00:18:24,860 مولايّ؟ 254 00:18:24,990 --> 00:18:27,190 لا، لا شيء 255 00:18:27,980 --> 00:18:29,010 ما هذا؟ 256 00:18:29,950 --> 00:18:32,270 أعطاني إيّاها الشّيخ 257 00:18:32,270 --> 00:18:35,920 تنتمي لـ لوميل... أمّي 258 00:18:37,540 --> 00:18:40,780 أنا مسرورة جدّاً لأنّني تمكّنتُ من المجيء إلى هذه القرية 259 00:18:41,520 --> 00:18:47,180 الشّيخ والأيلف الآخرون جميعهم عاملوني بلطف رغم أنّني نصف أيلف 260 00:18:47,640 --> 00:18:50,530 وتمكّنتُ من المعرفة حول أمّي أيضاً 261 00:18:51,010 --> 00:18:52,150 هكذا إذاً 262 00:18:54,860 --> 00:18:57,410 أتريدين تجربتها؟ 263 00:18:59,680 --> 00:19:01,320 هل كنت لتفعل ذلك؟ 264 00:19:12,040 --> 00:19:14,210 أجل، تليق بك كثيراً 265 00:19:14,620 --> 00:19:16,370 شكراً لك 266 00:19:20,390 --> 00:19:22,640 ...المعذرة يا مولايّ 267 00:19:24,590 --> 00:19:28,900 ...سأعمل بجدّ أكبر حتّى لأجلك 268 00:19:29,190 --> 00:19:34,560 !لذا، من فضلك... اسمح لي بخدمتك للأبد 269 00:19:36,860 --> 00:19:38,130 بالطبع 270 00:19:38,560 --> 00:19:40,340 يسرّني وجودك معي يا أيفيل 271 00:19:42,120 --> 00:19:43,200 !شكراً 272 00:19:45,080 --> 00:19:46,180 !ملِكي 273 00:19:47,130 --> 00:19:49,850 ماذا تفعلان هناك؟ 274 00:19:49,850 --> 00:19:51,400 !كيلفن 275 00:19:51,400 --> 00:19:55,600 هل تموت إذا مدحتني أيضاً؟ 276 00:19:55,600 --> 00:19:57,600 أنتِ في حالة يُرثى لها يا سيرا 277 00:19:57,890 --> 00:20:02,490 ،إن لم تضبطي رغباتكِ العارمة فلستِ مُحاربة حقيقيّة 278 00:20:04,720 --> 00:20:07,020 أنتِ غير مُقنعة البتّة يا أختي ميل 279 00:20:08,520 --> 00:20:12,890 !سيّدي! شكراً على حماية القرية 280 00:20:23,940 --> 00:20:26,390 أعتقد أنّ بالغتُ في النّكتة 281 00:20:26,690 --> 00:20:28,900 آسفة على الظّهور أمامك بهذه الهيئة 282 00:20:28,900 --> 00:20:32,460 أنا ليونهارت غاون، ملك وحوش غاون 283 00:20:33,770 --> 00:20:36,300 أنت فتاة؟ 284 00:20:36,520 --> 00:20:40,130 لا، لديّ أداة تغيّر هيئتي 285 00:20:40,490 --> 00:20:43,560 استخدمتُها لمراقبة امتحانك 286 00:20:44,080 --> 00:20:46,190 !أبليت بلاء عظيماً يا كيلفن 287 00:20:47,610 --> 00:20:49,250 ...إذاً 288 00:20:49,250 --> 00:20:53,140 !بالفعل! نجحتَ في الامتحان 289 00:20:53,140 --> 00:20:55,600 !كيلفن! قال بأنّك نجحت 290 00:20:55,600 --> 00:20:57,070 !أنت برتبة أس 291 00:20:57,070 --> 00:20:58,430 !مرحى 292 00:20:58,430 --> 00:21:00,790 !مُبارك يا مولايّ 293 00:21:01,020 --> 00:21:02,410 !سيّدي 294 00:21:02,650 --> 00:21:04,910 ...أجل 295 00:21:05,640 --> 00:21:10,910 ،وبعد أربعة أيّام، سنقيم مراسم ترقيتك الرّسمية 296 00:21:10,910 --> 00:21:15,420 حيث ستخوض معركة صوريّة مع مُغامرينا !الآخرين الّذين برتبة أس 297 00:21:16,320 --> 00:21:18,920 معركة صوريّة مع مُغامرين برتبة أس؟ 298 00:21:19,630 --> 00:21:23,020 يريد الشّيوخ التّرحيب بك كما ينبغي 299 00:21:23,300 --> 00:21:25,970 !سيكون مهرجاناً ضخماً للبلد بأسره 300 00:21:25,970 --> 00:21:27,880 !كُن مستعدّاً 301 00:21:38,080 --> 00:21:40,480 معركة بين الرّتب أس؟ 302 00:21:40,820 --> 00:21:45,320 !أنا متحمّس لرؤية الخصوم الأقوياء الّذين ينتظرونني 303 00:21:47,400 --> 00:21:48,770 !تلك هي المعنويّات 304 00:21:48,770 --> 00:21:49,870 توقّعت 305 00:21:49,870 --> 00:21:51,520 عادته السيّئة من جديد 306 00:21:51,520 --> 00:21:53,530 ...للمرّة الثانية اليوم 307 00:21:53,530 --> 00:21:54,860 لا يسعنا فعل شيء 308 00:21:54,860 --> 00:21:56,420 ...أخي كيلفن هو 309 00:21:57,760 --> 00:22:01,960 !أجل. مُدمن حقيقي على المعارك 310 00:22:02,380 --> 00:22:03,910 !هيّا بنا جميعاً 311 00:22:04,130 --> 00:22:07,170 !خصوم أقوى ينتظرونني 312 00:22:06,010 --> 00:22:09,970 {\an5}المُستدعي الأسود