1
00:00:10,990 --> 00:00:12,400
...مولايّ
2
00:00:15,110 --> 00:00:17,620
!مذهل! اليوم هو يوم حظّي
3
00:00:17,850 --> 00:00:19,820
رأيتُ كثيراً من الإيلف
4
00:00:19,820 --> 00:00:21,730
!وأظنّكِ المُفضّلة لديّ
5
00:00:21,730 --> 00:00:23,610
!جميلة، جميلة فحسب
6
00:00:23,840 --> 00:00:27,530
!أنتِ! كوني عبدتي
7
00:00:31,340 --> 00:00:34,350
ماذا كان ذلك يا سيّد نكرة؟
8
00:00:34,350 --> 00:00:37,430
حاولتَ أن تسحر أيفيل، أليس كذلك؟
9
00:00:37,430 --> 00:00:38,950
وماذا لو فعلت؟
10
00:00:38,950 --> 00:00:43,660
هل تعتقد بأنّ شخصاً مثلك يستطيع
،الوقوف في وجهي أنا، كلايف
11
00:00:43,660 --> 00:00:46,090
!قائد فرسان السّحر التّابعين لترايسن
12
00:00:46,320 --> 00:00:48,520
!دعني أوضّح لك شيئاً
13
00:00:48,990 --> 00:00:51,670
!حريّ بك ألّا تمسّ نسائي بضرّ
14
00:01:00,330 --> 00:01:03,210
{\an5}المُستدعي الأسود
15
00:01:00,330 --> 00:01:03,210
{\an5}المُستدعي الأسود
16
00:01:03,210 --> 00:01:06,800
{\an5}المُستدعي الأسود
17
00:02:22,480 --> 00:02:25,210
!حريّ بك ألّا تمسّ نسائي بضرّ
18
00:02:25,660 --> 00:02:30,780
يا لها من عبارة سخيفة
19
00:02:30,780 --> 00:02:33,480
لم أرَ شخصاً يقولها في الحياة الواقعيّة
20
00:02:33,480 --> 00:02:35,350
ألستَ مُحرَجاً؟
21
00:02:38,090 --> 00:02:42,890
{\an7}الاسم: كلايف
المستوى: 91 اللّقب: قائد جيش فرسان السّحر
نقاط الصحّة: 847/847
نقاط السّحر: 2050/2400
العمر: 18 القوّة: 234
الجنس: ذكر التحمّل: 263
العِرق: بشري الرّشاقة: 355
الفئة: ساحر أخضر السّحر: 802
الحظّ: 488
(العيون السّاحرة (مهارة فريدة) سحر أخضر (أس
( عين التّقييم (أ) كشف السّحر (أ) إخفاء (أ
(عدم الخوف (ب) لياقة (أس) إقناع (ب) مُثابرة (ب
مُعدّل النموّ المُزدوج نقاط المهارة المُزدوجة
22
00:02:39,200 --> 00:02:42,180
...طريقة تمحور حالتك حول مهارتك الفريدة
23
00:02:43,310 --> 00:02:45,380
هل أنت مُعاد خلقه؟
24
00:02:45,990 --> 00:02:48,200
هل أنت مُسترِق نظر؟
25
00:02:48,200 --> 00:02:50,340
إخفائي برتبة أ
26
00:02:50,340 --> 00:02:53,360
لكن لديك عين تقييم تستطيع اختراقه
27
00:02:53,720 --> 00:02:56,820
إذاً ربّما أنت مُعاد خلقه أيضاً؟
28
00:02:57,080 --> 00:02:59,770
أيفيل، ادخلي الجدران
29
00:02:59,770 --> 00:03:01,250
سوف أدمّر برج المُراقبة
30
00:03:01,720 --> 00:03:03,730
!حاضرة يا مولايّ
31
00:03:03,730 --> 00:03:04,890
!بالتوفيق لك
32
00:03:07,790 --> 00:03:09,310
تسلُّل؟
33
00:03:09,310 --> 00:03:11,020
قلتِ بأنّ اسمكِ أيفيل، صحيح؟
34
00:03:11,020 --> 00:03:12,720
!لا تذهبي
35
00:03:12,720 --> 00:03:14,630
!أغلق فمك
36
00:03:26,140 --> 00:03:28,790
...تشكيل الظُبات الأوبسيديّة الأربعة
37
00:03:29,630 --> 00:03:30,430
!تمّ
38
00:03:31,330 --> 00:03:32,550
!انطلقي
39
00:03:35,590 --> 00:03:37,680
...هذا الحقير
40
00:03:44,980 --> 00:03:47,470
!حسناً، أخفتني قليلاً
41
00:03:47,470 --> 00:03:51,410
!لكنّني الشخصيّة الرئيسيّة وأنت نكرة
42
00:03:51,650 --> 00:03:56,620
كم قضيتَ من وقت لتصنع تلك الشخصيّة
يا سيّد شخصيّة رئيسيّة مُثير؟
43
00:04:07,770 --> 00:04:08,890
!حلّقي
44
00:04:11,000 --> 00:04:12,410
!أنت تهدر وقتك
45
00:04:12,410 --> 00:04:17,350
لا شيء يستطيع اختراق حاجزي اللّولبي
!سواء كان سحريّاً أو جسديّاً
46
00:04:17,620 --> 00:04:21,190
...عادة أيّ شيء يلمسه يُدمَّر
47
00:04:21,490 --> 00:04:25,270
أعتقد بأنّ سيوفك قويّة جدّاً
48
00:04:29,090 --> 00:04:31,860
!إنّه قويّ
49
00:04:33,590 --> 00:04:36,310
ممّا تضحك أيّها المُريب؟
50
00:04:36,310 --> 00:04:39,040
ألا ينبغي أن تنتبه على نفسك من الخلف؟
51
00:04:48,710 --> 00:04:50,900
...هل يُعقَل أنّهم
52
00:04:52,580 --> 00:04:54,990
سحرتَ فريقك بالكامل؟
53
00:04:54,990 --> 00:04:56,870
!يا لك من بطل
54
00:04:56,870 --> 00:04:58,060
لا، لا
55
00:04:58,060 --> 00:05:03,290
!جميعهم سُعداء بخدمة سيّد وسيم جدّاً مثلي
56
00:05:03,290 --> 00:05:05,590
!انظر، إنّهم 5 ضدّ واحد
57
00:05:05,590 --> 00:05:07,360
!أنت مُفاقٌ عدداً
58
00:05:07,980 --> 00:05:10,820
لا تقلق، الأمر ليس كذلك
59
00:05:10,820 --> 00:05:13,890
كُفّ عن الكلام ومُت فحسب
60
00:05:13,890 --> 00:05:16,380
...أريد أن أسحقك لأذهب وأحصل على أيفيل
61
00:05:17,630 --> 00:05:19,120
هجوم اختراقي؟
62
00:05:19,660 --> 00:05:21,420
حاجزي اللّولبي...؟
63
00:05:29,770 --> 00:05:32,530
عن أيّ تفوّق عددي تتحدّث بالضبط؟
64
00:05:35,480 --> 00:05:38,080
هل هؤلاء غوليم حقّاً؟
65
00:05:38,080 --> 00:05:41,610
،أجل. عدّلتُ الغوليم الّذين لا ينكسرون
66
00:05:41,610 --> 00:05:46,730
لمنحهم أرواحاً وذلك كي لا يتصرّفون بشكل
آليّ فحسب، بل يستخدمون مهارات كذلك
67
00:05:48,630 --> 00:05:52,290
سحر أسود؟ ذكيّ
68
00:05:52,290 --> 00:05:56,930
أيّتها القطط، اذهبي والعبي مع هؤلاء الضِّخام
69
00:05:58,010 --> 00:06:01,040
اسمعوا، لا تقتلوهن
70
00:06:01,040 --> 00:06:02,340
سأكسر التّعويذة لاحقاً
71
00:06:02,810 --> 00:06:03,710
!انطلقوا
72
00:06:09,560 --> 00:06:12,000
إنّها 1 على 1 الآن
73
00:06:15,020 --> 00:06:18,300
عظيم، سألعب معك
74
00:06:27,070 --> 00:06:30,600
لا بأس! يمكنك مُجاراة سرعتي إذاً؟
75
00:06:31,620 --> 00:06:35,970
!لنرَ من الأسرع الآن
76
00:06:39,870 --> 00:06:42,220
-لستُ بحاجة حتّى لحاجزي اللّولبي
77
00:06:50,600 --> 00:06:52,500
!لا بأس يا سيّد ثانوي
78
00:06:52,500 --> 00:06:55,560
!إذا أردت أن تكون خادمتي، فلا مانع لديّ
79
00:06:57,080 --> 00:06:59,470
!أغلق فمك
80
00:07:05,070 --> 00:07:06,770
لا فُرصة على الإطلاق
81
00:07:07,290 --> 00:07:08,730
مع الأسف
82
00:07:08,950 --> 00:07:10,810
فلتمُت إذاً
83
00:07:13,850 --> 00:07:14,750
لا بأس
84
00:07:24,370 --> 00:07:26,680
!تهاجم فريقك الخاص
85
00:07:27,630 --> 00:07:29,030
من يكترث؟
86
00:07:29,030 --> 00:07:31,670
!لديّ احتياطيّون كثُر
87
00:07:33,690 --> 00:07:35,260
...أنت
88
00:07:38,550 --> 00:07:41,000
هل انتهيت من الهرب؟
89
00:07:46,750 --> 00:07:47,970
...هكذا إذاً
90
00:07:47,970 --> 00:07:51,170
أنت من النّوع الّذي تستفزّه تلك الأمور
91
00:07:51,170 --> 00:07:55,160
لكن من يكترث للأشخاص في هذا العالم؟
92
00:07:56,320 --> 00:07:59,720
!عالم من الحرّية بلا قواعد مُقيِّدة
93
00:07:59,720 --> 00:08:01,950
!قوّة القيام بما تشاء
94
00:08:01,950 --> 00:08:06,760
القوّة التي حصلتُ عليها عندما خُلِقتُ من جديد
!هي حيلة تجعلني أفعل ما يحلو لي
95
00:08:07,240 --> 00:08:11,470
لم نكن نستطيع الاستمتاع بهذا
القدر في عالمنا القديم، صحيح؟
96
00:08:16,020 --> 00:08:20,630
كنتَ تستمتع بقوّتك أيضاً، أليس كذلك؟
97
00:08:20,630 --> 00:08:24,470
النّظرة في وجهك تخبرني بأنّك كنتَ تقضي
حياتك في القتال للتو
98
00:08:24,470 --> 00:08:26,690
يا سيّد مُدمن على القتال
99
00:08:28,880 --> 00:08:34,340
أجل. القوّة الكبيرة تجعلني أشعر بالرّضا والإثارة
100
00:08:39,360 --> 00:08:40,590
...لكن
101
00:08:40,590 --> 00:08:43,460
،لكن إن لم تهتمّ سوى بنفسك
،لا بالأشخاص المُحيطين بك
102
00:08:43,460 --> 00:08:46,110
!فأنت مثير للشفقة وقبيح ليس إلّا
103
00:08:47,150 --> 00:08:48,840
لا تروقني
104
00:08:48,840 --> 00:08:51,590
!لا تروقني أيضاً
105
00:08:51,860 --> 00:08:54,090
!الحاجز اللّولبي
106
00:08:55,040 --> 00:08:56,760
!حافّة الدوّامة
107
00:09:17,070 --> 00:09:20,060
!جرحت... وجهي
108
00:09:20,420 --> 00:09:22,090
لم تستطع تحمّلها، صحيح؟
109
00:09:22,450 --> 00:09:23,880
شكراً على كلّ شيء
110
00:09:24,210 --> 00:09:25,070
كلوتو
111
00:09:25,980 --> 00:09:26,890
افعلها
112
00:09:29,870 --> 00:09:33,540
!ستدفع ثمن ذلك! سوف تدفع
113
00:09:33,800 --> 00:09:37,250
هل تعلّمت الألم قليلاً من ذلك؟
114
00:09:37,250 --> 00:09:40,220
!اصمت! سوف أدمّرك
115
00:09:40,220 --> 00:09:43,380
!فلتشهد قوّتي الحقيقيّة
116
00:09:43,380 --> 00:09:46,100
!سحر الرّتبة أس الأعظم لي
117
00:09:46,100 --> 00:09:48,550
أجل، لنرَ ما لديك
118
00:09:52,090 --> 00:09:56,090
!لا تعبث معي
119
00:10:03,160 --> 00:10:06,800
سحر الرّتبة أس هو أقوى سحر يمكن
أن يمتلكه ساحر
120
00:10:07,230 --> 00:10:09,950
!قوّته تمثّل كارثة حقيقيّة
121
00:10:09,950 --> 00:10:12,310
!لا يستطيع أحد إيقافي الآن
122
00:10:15,760 --> 00:10:19,970
!هذا حاجز العاصفة الخاص بي
123
00:10:24,350 --> 00:10:26,600
هذا سيّئ للغاية
124
00:10:26,960 --> 00:10:29,030
كلوتو، أخرجها
125
00:10:34,780 --> 00:10:36,500
{\an8}شكراً لك يا كلوتو
126
00:10:35,280 --> 00:10:41,240
{\an5}m 0 0 l 340 0 l 340 40 l 0 40
127
00:10:35,280 --> 00:10:41,240
{\an5}(كارثة العصا السّوداء (الرّتبة أس
128
00:10:36,500 --> 00:10:37,750
{\an8}اذهب واختبئ الآن
129
00:10:38,730 --> 00:10:41,230
{\an8}!لنرَ ما يمكنك فعله يا كارثة العصا السّوداء
130
00:10:42,930 --> 00:10:44,840
لا يمكنك الهرب
131
00:10:44,840 --> 00:10:46,080
لن أدعك
132
00:10:50,750 --> 00:10:55,290
...لم أرد الإضرار بغابة كانت متّصلة بأيفيل
133
00:10:56,410 --> 00:10:58,120
...هذا سيّئ
134
00:10:58,920 --> 00:11:00,400
مولايّ
135
00:11:01,360 --> 00:11:04,310
أنا أؤمن بك يا ملِكي
136
00:11:05,410 --> 00:11:07,550
هل أخي كيلفن بخير؟
137
00:11:08,220 --> 00:11:14,740
...مولايّ، يمكنني تخيّل النّظرة في وجهك
138
00:11:16,440 --> 00:11:19,690
...ما زالت غير مكتملة، ولم أجرّبها من قبل
139
00:11:20,220 --> 00:11:21,790
!لكن لا ضير من المحاولة
140
00:11:22,090 --> 00:11:23,870
!مِنجل بورياس المُميت
141
00:11:23,870 --> 00:11:28,210
!من يأبه؟ فلتمُت
142
00:11:28,210 --> 00:11:30,820
!هذا ما أقوله لك أنا بالضبط
143
00:11:46,010 --> 00:11:51,010
{\an7}الاسم: كيلفن
المستوى: 95 اللّقب: مُدرّب بطل
نقاط الصحّة: 967/967
نقاط السّحر: 6000/6000
العمر: 23 القوّة: 349
العِرق: بشريّ التحمُّل: 354
الجنس: ذكر الرّشاقة: 578
الفئة: مُستدعي السّحر: 1175
الحظّ: 765
المهارات: المبارزة بالسّيف (ج) إتقان المِنجل (أ) استدعاء (أس) الخانات المُتاحة: 5
(سحر أخضر (أس) سحر أبيض (أس) عين التّقييم (أس) كشف الوجود (ب
( كشف الخطر (ب) إخفاء (أس) عدم الخوف (ب) قيادة عسكريّة (ب) حِدادة (ب
(لياقة (أس) قوّة (ب) الجدار الحديديّ (ب) سحر التّقوية (ب
مُعدّل النموّ المُزدوج نقاط المهارة المُزدوجة مُشاركة الخبرة
:التأثيرات الجانبيّة
(نعمة إلاهة إعادة الخلق قفّاز درع الشّراهة (يد يمنى)\تفكير مُتوازٍ (مهارة فريدة
(قفّاز درع الشّراهة (يد يسرى)\رؤية البعيد (ب) إخفاء (أس
144
00:11:46,010 --> 00:11:51,010
{\an5}المُستدعي الأسود
145
00:11:54,310 --> 00:11:55,550
أخفقَتْ؟
146
00:11:56,340 --> 00:11:58,650
ما زالت بحاجة لبعض التّحسين
147
00:12:02,290 --> 00:12:05,080
!ساقايّ
148
00:12:10,160 --> 00:12:11,950
...لحظة
149
00:12:12,930 --> 00:12:13,920
وداعاً
150
00:12:18,540 --> 00:12:19,830
يكفي
151
00:12:21,390 --> 00:12:24,180
أوّلاً، ينبغي أن أعرّف عن نفسي على ما أعتقد
152
00:12:24,580 --> 00:12:29,900
أنا قائد جيش الوحوش الشّياطين المُختلط
التّابع لترايسن، تريستان فيز
153
00:12:30,250 --> 00:12:35,180
أنا من رسمَ خطّة الهجوم على قرية الأيلف
154
00:12:35,180 --> 00:12:37,890
سررتُ بلقائك
155
00:12:37,890 --> 00:12:39,290
هكذا إذاً
156
00:12:39,290 --> 00:12:42,200
سوف تدفع ثمن ذلك أيضاً
157
00:12:42,800 --> 00:12:44,540
لكن أوّلاً، أعطِني إيّاه
158
00:12:44,540 --> 00:12:46,370
لا أستطيع فعل ذلك
159
00:12:46,580 --> 00:12:50,380
يبقى القائد كلايف ذا قيمة
160
00:12:51,040 --> 00:12:53,840
ذلك النقل الآنيّ... استدعاء؟
161
00:12:53,840 --> 00:12:56,720
لا، ليس مجرّد استدعاء
162
00:12:57,290 --> 00:13:00,790
يبدو أنّ هذا الوحش لديه مهارة غير عاديّة
163
00:13:02,420 --> 00:13:04,360
عرفتَ سلفاً إذاً؟
164
00:13:04,360 --> 00:13:07,190
أعتقد بأنّ معلوماتك وافرة عن الاستدعاء
165
00:13:07,520 --> 00:13:12,510
سوف أعترف فحسب: هزمتَنا اليوم
166
00:13:12,690 --> 00:13:16,610
وبما أنّنا خاسرون، سوف ننسحب ببساطة
167
00:13:18,480 --> 00:13:23,050
إلى اللّقاء أيّها المُستدعي الأسود
168
00:13:25,660 --> 00:13:28,080
مولايّ، هل أنت بخير؟
169
00:13:28,080 --> 00:13:30,940
أجل. هل أنتم بخير؟
170
00:13:30,940 --> 00:13:33,150
كانت تعويذة برتبة أس، صحيح؟
171
00:13:33,150 --> 00:13:35,330
فعلتها أخيراً إذاً يا كيلفن؟
172
00:13:35,330 --> 00:13:39,780
!كانت تعويذتهم مذهلة، لكن كانت تعويذتك أفضل
173
00:13:39,780 --> 00:13:44,640
لكن انتهى ذلك بالتّعادل، أليس كذلك يا مولايّ؟
174
00:13:44,640 --> 00:13:47,140
ماذا حدث لقائد العدوّ؟
175
00:13:48,400 --> 00:13:49,790
أنا آسف
176
00:13:49,790 --> 00:13:51,030
تركتُه يفلت
177
00:13:51,510 --> 00:13:53,300
سوف أعود إلى القرية
178
00:13:53,300 --> 00:13:55,500
حسناً، بالتوفيق
179
00:13:55,500 --> 00:13:56,450
عُلِم
180
00:13:58,000 --> 00:14:01,520
حسناً، لنعُد إلى الجميع يا شريكي
181
00:14:04,180 --> 00:14:06,250
...إ-إذاً أنت حقّاً
182
00:14:06,250 --> 00:14:08,220
أجل أيّها الشّيخ
183
00:14:08,220 --> 00:14:11,830
هزمنا وحش برتبة أس من ترايسن وقائدهم
184
00:14:11,830 --> 00:14:15,800
دُمِّر العدوّ وأُنقِذت القرية
185
00:14:17,440 --> 00:14:19,700
!استعدّوا لمأدبة جميعاً
186
00:14:19,990 --> 00:14:23,900
!مأدبة عظيمة للاحتفال بنصرنا وشكر مُنقذينا
187
00:14:26,400 --> 00:14:28,120
...لكن
188
00:14:28,830 --> 00:14:30,830
"!حريّ بك ألّا تمسّ نسائي بضرّ"
189
00:14:30,830 --> 00:14:31,900
ماذا كان ذلك؟
190
00:14:32,450 --> 00:14:35,060
قليل من النّاس يقولون ذلك
191
00:14:35,060 --> 00:14:37,090
هذا هو ملِكي الّذي عهِدتُه
192
00:14:37,480 --> 00:14:39,170
!جـ-جيرارد
193
00:14:39,570 --> 00:14:42,170
أعني بأنّني سمعتُ كلّ شيء
194
00:14:42,780 --> 00:14:47,240
...أجل، سماع مولايّ يقول ذلك أسعدني، لكن
195
00:14:47,240 --> 00:14:49,370
ماذا قلتُ يا أيفيل؟
196
00:14:50,280 --> 00:14:53,200
...مولايّ؟ المعذرة
197
00:14:55,690 --> 00:14:57,750
أيفيل؟ ما الأمر؟
198
00:14:58,090 --> 00:15:00,180
ستكون بخير
199
00:15:00,730 --> 00:15:04,210
عاد الآخرون أيضاً
200
00:15:07,170 --> 00:15:10,200
!هذه المرّة لن أخسر
201
00:15:10,200 --> 00:15:12,350
!هذا هو هدفنا يا جيرارد
202
00:15:12,350 --> 00:15:13,680
!شارفنا على الوصول
203
00:15:13,680 --> 00:15:15,860
المعذرة، ماذا تفعلن؟
204
00:15:15,860 --> 00:15:16,960
...أجعلك يا مولايّ
205
00:15:16,960 --> 00:15:17,980
...أجعلك يا كيلفن
206
00:15:17,980 --> 00:15:18,860
...أجعلك يا أخي كيلفن
207
00:15:18,860 --> 00:15:21,690
!أوّل شخص يثني عليّ...
208
00:15:21,690 --> 00:15:23,550
حقّاً؟
209
00:15:23,550 --> 00:15:25,640
أنا الهدف؟
210
00:15:28,970 --> 00:15:29,810
ريون؟
211
00:15:30,040 --> 00:15:31,350
!مرحى
212
00:15:31,350 --> 00:15:34,590
!تلك التّعويذة التي اخترعتُها للتو نجحت
213
00:15:36,090 --> 00:15:39,230
...أتفهّم الخسارة أمام ميل، لكن ريون
214
00:15:39,230 --> 00:15:43,550
سيرا، ينبغي أن تكوني سعيدة لرؤيتكِ ريون تتطوّر
215
00:15:43,970 --> 00:15:45,630
معكِ حقّ
216
00:15:45,630 --> 00:15:46,960
تهانينا يا ريون
217
00:15:46,960 --> 00:15:50,240
!شكراً يا أختي سيرا وأختي ميل
218
00:15:50,720 --> 00:15:52,340
!اسمع يا أخي كيلفن
219
00:15:52,340 --> 00:15:55,610
!هزمتُ وحشاً ضخماً حقّاً
220
00:15:55,610 --> 00:15:58,560
أجل، بذلتِ مجهوداً كبيراً، أليس كذلك يا ريون؟
221
00:15:59,900 --> 00:16:01,960
أبليت حسناً أيضاً
222
00:16:02,760 --> 00:16:05,070
أليس هذا رائعاً يا أليكس؟
223
00:16:11,020 --> 00:16:13,070
أجل، معك حقّ
224
00:16:17,180 --> 00:16:22,880
حركة خاطئة وواحدة وكاد ينتهي
...المطاف بي بذلك الشّكل
225
00:16:34,030 --> 00:16:36,440
هل استيقظت أيّها القائد؟
226
00:16:38,140 --> 00:16:39,800
أين أنا؟
227
00:16:41,300 --> 00:16:45,260
لا تقلق. شفيتُ ساقيك
228
00:16:45,670 --> 00:16:47,850
ما الّذي يجري يا تريستان؟
229
00:16:49,940 --> 00:16:51,880
!مؤلم
230
00:16:53,460 --> 00:16:58,540
حضّر جيلدورا 1342 سلاحاً ملعوناً بالمُجمل
231
00:16:58,540 --> 00:17:02,270
ينتابني فضول لأعرف ماذا يحدث
،عندما تُضرَب بها جميعها
232
00:17:02,270 --> 00:17:06,040
وكمُعاد خلقه، أنت رعيّة التّجربة المثاليّة
233
00:17:06,340 --> 00:17:07,950
رعيّة تجربة...؟
234
00:17:07,950 --> 00:17:11,070
أنت. اشفِه كلّما لزم الأمر
235
00:17:11,770 --> 00:17:13,930
لا تدعه يموت
236
00:17:14,870 --> 00:17:16,070
!لا، انتظروا
237
00:17:16,710 --> 00:17:18,530
!هذا كبير جدّاً
238
00:17:20,590 --> 00:17:22,870
{\an8}!لا أستطيع تحمّل ذلك
239
00:17:21,140 --> 00:17:24,430
{\an5}m 0 0 l 300 0 l 300 30 l 0 30
240
00:17:21,140 --> 00:17:24,430
{\an5}الحلقة 12: مُعاد خلقه آخر
241
00:17:22,870 --> 00:17:24,890
{\an8}!تريستان
242
00:17:42,610 --> 00:17:45,030
ها أنت ذا يا مولايّ
243
00:17:45,660 --> 00:17:46,760
...أيفيل
244
00:17:47,390 --> 00:17:49,670
هل كنت تفكّر في شيء؟
245
00:17:50,960 --> 00:17:56,080
أجل... أفكّر كم أنا مُنعَم منذ مجيئي إلى هذا العالم
246
00:17:56,470 --> 00:18:01,310
كم كان من المهمّ أنّني التقيتُ بكم جميعاً
247
00:18:06,470 --> 00:18:09,850
لحمايتكم جميعاً، سأستخدم قوّتي
248
00:18:10,250 --> 00:18:14,270
سأصبح أقوى وأقوى وذلك كي
لا يتمكّن أحد من هزيمتي
249
00:18:14,470 --> 00:18:15,270
...أنا
250
00:18:16,130 --> 00:18:18,620
لا أريد أن أتحسّر على أيّ شيء بعد الآن...
251
00:18:16,130 --> 00:18:18,620
{\an8}لا أريد أن أتحسّر على أيّ شيء بعد الآن...
252
00:18:20,070 --> 00:18:22,280
أتحسّر؟
253
00:18:23,380 --> 00:18:24,860
مولايّ؟
254
00:18:24,990 --> 00:18:27,190
لا، لا شيء
255
00:18:27,980 --> 00:18:29,010
ما هذا؟
256
00:18:29,950 --> 00:18:32,270
أعطاني إيّاها الشّيخ
257
00:18:32,270 --> 00:18:35,920
تنتمي لـ لوميل... أمّي
258
00:18:37,540 --> 00:18:40,780
أنا مسرورة جدّاً لأنّني تمكّنتُ من
المجيء إلى هذه القرية
259
00:18:41,520 --> 00:18:47,180
الشّيخ والأيلف الآخرون جميعهم عاملوني
بلطف رغم أنّني نصف أيلف
260
00:18:47,640 --> 00:18:50,530
وتمكّنتُ من المعرفة حول أمّي أيضاً
261
00:18:51,010 --> 00:18:52,150
هكذا إذاً
262
00:18:54,860 --> 00:18:57,410
أتريدين تجربتها؟
263
00:18:59,680 --> 00:19:01,320
هل كنت لتفعل ذلك؟
264
00:19:12,040 --> 00:19:14,210
أجل، تليق بك كثيراً
265
00:19:14,620 --> 00:19:16,370
شكراً لك
266
00:19:20,390 --> 00:19:22,640
...المعذرة يا مولايّ
267
00:19:24,590 --> 00:19:28,900
...سأعمل بجدّ أكبر حتّى لأجلك
268
00:19:29,190 --> 00:19:34,560
!لذا، من فضلك... اسمح لي بخدمتك للأبد
269
00:19:36,860 --> 00:19:38,130
بالطبع
270
00:19:38,560 --> 00:19:40,340
يسرّني وجودك معي يا أيفيل
271
00:19:42,120 --> 00:19:43,200
!شكراً
272
00:19:45,080 --> 00:19:46,180
!ملِكي
273
00:19:47,130 --> 00:19:49,850
ماذا تفعلان هناك؟
274
00:19:49,850 --> 00:19:51,400
!كيلفن
275
00:19:51,400 --> 00:19:55,600
هل تموت إذا مدحتني أيضاً؟
276
00:19:55,600 --> 00:19:57,600
أنتِ في حالة يُرثى لها يا سيرا
277
00:19:57,890 --> 00:20:02,490
،إن لم تضبطي رغباتكِ العارمة
فلستِ مُحاربة حقيقيّة
278
00:20:04,720 --> 00:20:07,020
أنتِ غير مُقنعة البتّة يا أختي ميل
279
00:20:08,520 --> 00:20:12,890
!سيّدي! شكراً على حماية القرية
280
00:20:23,940 --> 00:20:26,390
أعتقد أنّ بالغتُ في النّكتة
281
00:20:26,690 --> 00:20:28,900
آسفة على الظّهور أمامك بهذه الهيئة
282
00:20:28,900 --> 00:20:32,460
أنا ليونهارت غاون، ملك وحوش غاون
283
00:20:33,770 --> 00:20:36,300
أنت فتاة؟
284
00:20:36,520 --> 00:20:40,130
لا، لديّ أداة تغيّر هيئتي
285
00:20:40,490 --> 00:20:43,560
استخدمتُها لمراقبة امتحانك
286
00:20:44,080 --> 00:20:46,190
!أبليت بلاء عظيماً يا كيلفن
287
00:20:47,610 --> 00:20:49,250
...إذاً
288
00:20:49,250 --> 00:20:53,140
!بالفعل! نجحتَ في الامتحان
289
00:20:53,140 --> 00:20:55,600
!كيلفن! قال بأنّك نجحت
290
00:20:55,600 --> 00:20:57,070
!أنت برتبة أس
291
00:20:57,070 --> 00:20:58,430
!مرحى
292
00:20:58,430 --> 00:21:00,790
!مُبارك يا مولايّ
293
00:21:01,020 --> 00:21:02,410
!سيّدي
294
00:21:02,650 --> 00:21:04,910
...أجل
295
00:21:05,640 --> 00:21:10,910
،وبعد أربعة أيّام، سنقيم مراسم ترقيتك الرّسمية
296
00:21:10,910 --> 00:21:15,420
حيث ستخوض معركة صوريّة مع مُغامرينا
!الآخرين الّذين برتبة أس
297
00:21:16,320 --> 00:21:18,920
معركة صوريّة مع مُغامرين برتبة أس؟
298
00:21:19,630 --> 00:21:23,020
يريد الشّيوخ التّرحيب بك كما ينبغي
299
00:21:23,300 --> 00:21:25,970
!سيكون مهرجاناً ضخماً للبلد بأسره
300
00:21:25,970 --> 00:21:27,880
!كُن مستعدّاً
301
00:21:38,080 --> 00:21:40,480
معركة بين الرّتب أس؟
302
00:21:40,820 --> 00:21:45,320
!أنا متحمّس لرؤية الخصوم الأقوياء الّذين ينتظرونني
303
00:21:47,400 --> 00:21:48,770
!تلك هي المعنويّات
304
00:21:48,770 --> 00:21:49,870
توقّعت
305
00:21:49,870 --> 00:21:51,520
عادته السيّئة من جديد
306
00:21:51,520 --> 00:21:53,530
...للمرّة الثانية اليوم
307
00:21:53,530 --> 00:21:54,860
لا يسعنا فعل شيء
308
00:21:54,860 --> 00:21:56,420
...أخي كيلفن هو
309
00:21:57,760 --> 00:22:01,960
!أجل. مُدمن حقيقي على المعارك
310
00:22:02,380 --> 00:22:03,910
!هيّا بنا جميعاً
311
00:22:04,130 --> 00:22:07,170
!خصوم أقوى ينتظرونني
312
00:22:06,010 --> 00:22:09,970
{\an5}المُستدعي الأسود