1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:00,930 --> 00:03:03,766 INFORMAZIONI RISERVATE 4 00:03:04,267 --> 00:03:05,101 SCOMPARSA 5 00:03:06,436 --> 00:03:09,355 DATA E ORA DELL'INCIDENTE: 12 AGOSTO 1947 MEZZANOTTE (STIMA) 6 00:03:12,567 --> 00:03:17,113 RICERCA DEL CORPO A SOFIA ALL'INIZIO DEL VENTESIMO SECOLO 7 00:03:17,614 --> 00:03:20,617 PARTECIPANTE ALLA RICERCA: GRIGOR GEORGIEV (ETÀ: 28) 8 00:03:22,202 --> 00:03:27,081 E poi hanno agito come suoi sostituti, 9 00:03:27,957 --> 00:03:32,545 diventando il suo sacrificio. 10 00:03:32,629 --> 00:03:36,049 E sono spariti senza lasciare traccia. 11 00:03:46,851 --> 00:03:49,896 "QUESTO" INIZIA A MEZZANOTTE. 12 00:03:51,522 --> 00:03:54,567 "QUESTO" SI RIPETE LO STESSO GIORNO PER SEMPRE. 13 00:03:55,360 --> 00:03:59,280 "QUESTO" NON FINISCE FINCHÉ NON TROVANO TUTTE LE PARTI DEL CORPO. 14 00:04:01,407 --> 00:04:06,120 RE/MEMBER 15 00:04:07,580 --> 00:04:14,545 MARTEDÌ 5 LUGLIO 16 00:04:44,409 --> 00:04:45,285 I testimoni… 17 00:04:45,368 --> 00:04:49,414 - Ti sei alzata presto, Asuka. Per la selezione del comitato. 18 00:04:49,497 --> 00:04:53,084 Anche tuo padre è andato prima per un incidente ferroviario. 19 00:04:53,167 --> 00:04:56,629 - Che giornata. Tieni! - Non lo voglio. Non è di papà? 20 00:04:56,713 --> 00:04:57,588 Allora? 21 00:04:57,672 --> 00:04:58,840 Grazie per il cibo. 22 00:05:00,133 --> 00:05:02,760 Ehi, almeno sentine il sapore. 23 00:05:03,761 --> 00:05:05,138 È buono. 24 00:05:05,638 --> 00:05:06,472 Cavolo. 25 00:05:08,266 --> 00:05:10,852 - Ti preparo il pranzo. - Ok. 26 00:05:10,935 --> 00:05:13,604 Ho fatto gamberi fritti e crocchette di zucca. 27 00:05:14,105 --> 00:05:17,066 Ho fatto troppe crocchette. Dalle ai tuoi amici. 28 00:05:19,319 --> 00:05:21,070 Certo, grazie. 29 00:05:32,874 --> 00:05:36,336 Rie, la nail art che hai postato ieri era così carina. 30 00:05:36,419 --> 00:05:38,046 Ma dai! Grazie. 31 00:05:38,129 --> 00:05:41,841 - Rie Naruto, della Classe G, è carina. - Sì, l'ho fatta io. 32 00:05:42,467 --> 00:05:43,801 Voglio uscire con lei. 33 00:05:43,885 --> 00:05:45,428 È fuori dalla tua portata. 34 00:05:46,721 --> 00:05:47,847 Che ne dici di lei? 35 00:05:48,681 --> 00:05:49,849 Asuka Morisaki? 36 00:05:49,932 --> 00:05:50,933 Non esiste. 37 00:05:51,017 --> 00:05:52,560 È una solitaria. 38 00:05:53,061 --> 00:05:55,605 Tutte le ragazze la ignorano. 39 00:05:55,688 --> 00:05:57,690 - Perché la odiano tutte? - Chissà? 40 00:05:57,774 --> 00:06:01,861 - Forse stare coi solitari rende solitari. - Le donne sono complicate. 41 00:06:01,944 --> 00:06:04,614 - Ehi! - Sei in ritardo, Takahiro! 42 00:06:04,697 --> 00:06:05,615 Scusate. 43 00:06:05,698 --> 00:06:07,575 Come vanno le cose con Rie? 44 00:06:07,658 --> 00:06:09,160 - Che vuoi dire? - Giusto! 45 00:06:09,243 --> 00:06:11,412 - È venuta alla tua partita. - Vabbè. 46 00:06:11,496 --> 00:06:13,998 - E per te, Soma? - Non ho una chance. 47 00:06:14,082 --> 00:06:15,416 - Scusa. - Eh? 48 00:06:18,252 --> 00:06:20,046 Non abbiamo una partita oggi? 49 00:06:23,758 --> 00:06:25,176 Sì, l'avevo dimenticato. 50 00:06:25,843 --> 00:06:27,178 Cavolo, che emozione! 51 00:06:28,388 --> 00:06:29,222 Andiamo. 52 00:06:49,617 --> 00:06:50,451 Grazie. 53 00:06:50,535 --> 00:06:53,413 - Verrò al tuo bar dopo la scuola, ok? - Certo. 54 00:06:53,996 --> 00:06:54,831 Ciao! 55 00:07:10,263 --> 00:07:12,056 - Hai visto? - Wow! 56 00:07:12,140 --> 00:07:13,015 - Cosa? - Wow. 57 00:07:13,099 --> 00:07:14,308 - Un gatto? - Oh, no. 58 00:07:15,268 --> 00:07:16,394 Sta bene? 59 00:07:34,620 --> 00:07:36,539 LICEO ACACIA ACADEMY 60 00:07:45,131 --> 00:07:46,507 È tuo questo, Takahiro? 61 00:07:48,217 --> 00:07:49,927 Sì. Grazie. 62 00:07:50,595 --> 00:07:54,056 - Riordiniamo la classe, oggi, ricordi? - L'avevo scordato. 63 00:07:54,140 --> 00:07:56,517 Tieni. L'ho preso nella sala professori. 64 00:07:58,144 --> 00:07:59,145 - Grazie. - Certo. 65 00:08:00,438 --> 00:08:02,690 - Tipico di Hina. - Ehi! 66 00:08:02,773 --> 00:08:04,609 Lo seguiresti fino all'inferno. 67 00:08:04,692 --> 00:08:07,445 - L'inferno? Andiamo. - Che brutto. 68 00:08:07,528 --> 00:08:08,613 - Scusate! - Oddio! 69 00:08:08,696 --> 00:08:12,783 Qualcuno ha rubato i soldi per il festival scolastico. 70 00:08:12,867 --> 00:08:14,827 - Erano qui. - Chi c'era per ultimo? 71 00:08:14,911 --> 00:08:15,786 Shota? 72 00:08:15,870 --> 00:08:18,247 Ehi, Shota. Svuota il banco! 73 00:08:18,331 --> 00:08:19,582 Cosa? Ok. 74 00:08:23,461 --> 00:08:24,504 Svuotalo, dai. 75 00:08:26,214 --> 00:08:27,215 Che schifo. 76 00:08:28,633 --> 00:08:30,176 Che altro c'è lì dentro? 77 00:08:33,346 --> 00:08:34,180 Eccola. 78 00:08:34,263 --> 00:08:37,642 La busta coi soldi era nel banco di Shota. 79 00:08:37,725 --> 00:08:38,768 No, non è vero! 80 00:08:38,851 --> 00:08:40,144 Aspetta. Ahi! 81 00:08:40,228 --> 00:08:43,189 Vedi? Se fai brutte cose, paghi il karma. 82 00:08:43,272 --> 00:08:44,440 Vergogna, Shota. 83 00:08:44,524 --> 00:08:47,693 - Hai speso troppo per i videogiochi? - Che succede? 84 00:08:48,194 --> 00:08:52,114 Sembra che Shota abbia rubato i soldi per il festival. 85 00:08:52,615 --> 00:08:54,867 Suzuki e i ragazzi li hanno trovati. 86 00:08:55,701 --> 00:08:58,204 Li avete trovati, è questo che conta. Ehi. 87 00:09:02,333 --> 00:09:03,167 Scusate. 88 00:09:03,751 --> 00:09:08,256 Avrei dovuto tenerli io, come capoclasse. Errore mio. Scusate tutti. 89 00:09:10,633 --> 00:09:13,761 Non c'è più tempo. Decideremo domani il comitato. 90 00:09:13,844 --> 00:09:14,679 Buona idea. 91 00:09:15,513 --> 00:09:20,184 Domani selezioneremo i membri del comitato! Offritevi tutti volontari! 92 00:09:35,616 --> 00:09:38,244 Sasso, carta, forbici! Oh! 93 00:09:38,327 --> 00:09:40,746 Sasso, carta, forbici! Sì! 94 00:09:42,498 --> 00:09:43,541 Che avevi scelto? 95 00:09:43,624 --> 00:09:44,500 Non era sasso? 96 00:09:45,001 --> 00:09:46,836 - Era sasso! - Non esiste. 97 00:09:46,919 --> 00:09:48,170 Ok, tocca a me. 98 00:09:48,254 --> 00:09:52,925 RISTRUTTURAZIONE DELLA CAPPELLA IN CORSO 99 00:10:31,881 --> 00:10:34,133 - Dovete fissarlo coi bulloni. - Scusi. 100 00:10:34,216 --> 00:10:36,010 - Scusi. - Fissatelo bene. 101 00:10:36,093 --> 00:10:37,887 - Mettetelo a posto. - Subito. 102 00:10:37,970 --> 00:10:42,141 Scusi, dobbiamo portare dentro un macchinario pesante, mi dispiace. 103 00:10:42,224 --> 00:10:43,059 Certo. 104 00:10:43,142 --> 00:10:44,769 Vado a prenderlo. 105 00:10:44,852 --> 00:10:45,811 Sì, portalo. 106 00:10:45,895 --> 00:10:46,729 Iniziamo. 107 00:12:23,909 --> 00:12:29,248 Ti prego, trova il mio corpo. 108 00:12:29,331 --> 00:12:30,166 Cosa? 109 00:12:46,932 --> 00:12:48,642 Non è fantastico, Takahiro? 110 00:12:48,726 --> 00:12:51,479 È stato scelto dal liceo Keiwa alle medie. 111 00:12:51,562 --> 00:12:56,233 - Perché è in questa scuola, allora? - Non vuole diventare un professionista. 112 00:12:56,317 --> 00:12:57,777 Che spreco! 113 00:13:14,043 --> 00:13:15,085 Cosa sta facendo? 114 00:13:21,759 --> 00:13:22,843 Facciamo una foto. 115 00:13:22,927 --> 00:13:24,178 - Facciamola. - Ecco. 116 00:13:24,887 --> 00:13:25,805 Pronte? Evviva! 117 00:13:26,597 --> 00:13:28,140 - Grazie! - Rie. 118 00:13:28,224 --> 00:13:30,768 Andrai a vedere la partita di Takahiro? 119 00:13:36,816 --> 00:13:38,275 Quanti ne servono? 120 00:13:38,359 --> 00:13:39,235 Cosa? 121 00:13:39,985 --> 00:13:40,820 Sì. 122 00:13:49,662 --> 00:13:51,288 Sono la prossima settimana… 123 00:14:00,714 --> 00:14:01,549 Ma chi è? 124 00:14:02,174 --> 00:14:05,219 MESSAGGIO DI ??? 125 00:14:05,302 --> 00:14:07,680 SAI PERCHÉ LA PERSONA ROSSA È ROSSA? 126 00:14:07,763 --> 00:14:11,433 È INTRISA DI SANGUE. SARÀ UN BAGNO DI SANGUE SE VIENI CATTURATA 127 00:14:12,643 --> 00:14:13,769 Cos'è questo? 128 00:14:14,186 --> 00:14:16,689 CHE FARAI? DIVENTERAI ROSSA? NON IGNORARMI. 129 00:14:16,772 --> 00:14:18,065 Cosa? 130 00:14:18,148 --> 00:14:18,983 RISPONDIMI. 131 00:14:19,066 --> 00:14:23,237 LEGGI. 132 00:14:49,889 --> 00:14:54,393 MARTEDÌ 5 LUGLIO 133 00:15:10,826 --> 00:15:11,660 Eh? 134 00:15:12,536 --> 00:15:14,163 Che succede? 135 00:15:14,747 --> 00:15:16,290 Eh? Dove sono? 136 00:15:17,207 --> 00:15:18,834 Che diavolo è questo posto? 137 00:15:18,918 --> 00:15:20,961 Perché siamo qui all'improvviso? 138 00:15:22,880 --> 00:15:25,925 È la cappella della scuola? 139 00:15:28,636 --> 00:15:29,929 Eh? Una bara? 140 00:15:31,430 --> 00:15:32,306 Era qui prima? 141 00:15:33,682 --> 00:15:35,893 È stata la ragazza che ho visto. 142 00:15:35,976 --> 00:15:37,269 Dev'essere così. 143 00:15:37,353 --> 00:15:38,228 Perché io? 144 00:15:38,312 --> 00:15:40,522 Cosa? Anche tu hai visto una ragazza? 145 00:15:41,774 --> 00:15:42,983 Che diavolo succede? 146 00:15:44,401 --> 00:15:46,528 Wow, non ti vedo da un po'. 147 00:15:47,613 --> 00:15:50,741 Aspetta, lui chi è? 148 00:15:51,408 --> 00:15:52,368 Cosa? 149 00:15:52,451 --> 00:15:55,120 Come puoi dimenticare uno della tua classe? 150 00:15:55,204 --> 00:15:57,748 Atsushi, perché sei… 151 00:15:57,831 --> 00:16:00,334 Non so cosa stia succedendo, ma me ne vado. 152 00:16:01,377 --> 00:16:03,003 Ehi, Atsushi. 153 00:16:04,004 --> 00:16:04,838 Aspetta. 154 00:16:07,549 --> 00:16:10,177 Quando tornerai a scuola? 155 00:16:19,019 --> 00:16:22,106 Quindi, la ricerca del corpo sta davvero iniziando. 156 00:16:22,731 --> 00:16:23,941 "Ricerca del corpo"? 157 00:17:12,614 --> 00:17:14,158 Aspettate, cos'è stato? 158 00:17:14,241 --> 00:17:15,075 Atsushi? 159 00:17:38,849 --> 00:17:40,267 Serve un'ambulanza. 160 00:17:40,350 --> 00:17:41,477 Il mio telefono… 161 00:17:45,147 --> 00:17:45,981 Rumiko? 162 00:17:50,778 --> 00:17:51,779 C'è qualcosa lì. 163 00:17:59,411 --> 00:18:00,287 Sta arrivando. 164 00:18:02,331 --> 00:18:03,749 Scappate! 165 00:18:12,382 --> 00:18:13,425 Ehi, non si apre! 166 00:18:13,509 --> 00:18:14,510 Sul serio? 167 00:18:26,271 --> 00:18:27,606 Sta arrivando! 168 00:19:43,432 --> 00:19:44,474 No! 169 00:19:49,188 --> 00:19:55,235 No… 170 00:19:55,819 --> 00:19:56,695 No! 171 00:20:16,006 --> 00:20:16,965 Da questa parte. 172 00:20:25,307 --> 00:20:27,226 Cosa facciamo? Sono tutti morti. 173 00:20:27,809 --> 00:20:30,312 Dobbiamo scappare, in qualche modo. 174 00:20:31,730 --> 00:20:32,648 Nasconditi qui. 175 00:20:37,236 --> 00:20:38,111 Non fiatare. 176 00:22:06,533 --> 00:22:07,868 Takahiro… 177 00:23:42,462 --> 00:23:49,428 MARTEDÌ 5 LUGLIO 178 00:24:00,397 --> 00:24:01,523 Eh? 179 00:24:04,818 --> 00:24:08,155 - I testimoni… - Ti sei alzata presto, Asuka. 180 00:24:08,238 --> 00:24:10,240 - Non faccio colazione. - Cosa? 181 00:24:10,323 --> 00:24:13,160 - Ho fatto un sogno strano. - Ah, sì? Che sogno? 182 00:24:13,660 --> 00:24:15,787 No, non voglio ricordarlo. 183 00:24:15,871 --> 00:24:18,415 Ehi, andiamo, dimmelo. 184 00:24:18,498 --> 00:24:21,293 - Lascia stare. - …sospese le linee ferroviarie. 185 00:24:22,586 --> 00:24:24,421 Ora, le previsioni del tempo. 186 00:24:24,504 --> 00:24:26,756 - Oggi sarà… Ti preparo il pranzo. 187 00:24:26,840 --> 00:24:27,674 Ok. 188 00:24:27,757 --> 00:24:30,427 Ho fatto gamberi fritti e crocchette di zucca. 189 00:24:30,510 --> 00:24:33,305 Ho fatto troppe crocchette. Dalle ai tuoi amici. 190 00:24:34,306 --> 00:24:35,223 Come ieri? 191 00:24:42,105 --> 00:24:43,190 - Cosa? - Wow. 192 00:24:44,024 --> 00:24:44,858 Un gatto? 193 00:24:48,028 --> 00:24:50,280 - Tipico di Hina. - Ehi! 194 00:24:50,363 --> 00:24:53,366 - Lo seguiresti all'inferno. - L'inferno? Andiamo. 195 00:24:53,450 --> 00:24:54,910 - Oddio! - Che brutto. 196 00:24:54,993 --> 00:24:58,580 Qualcuno ha rubato i soldi per il festival scolastico. 197 00:24:58,663 --> 00:25:00,665 - Chi c'era per ultimo? - Shota? 198 00:25:00,749 --> 00:25:02,167 Svuota il banco! 199 00:25:03,752 --> 00:25:04,669 Eccola. 200 00:25:04,753 --> 00:25:08,006 La busta coi soldi era nel banco di Shota. 201 00:25:09,007 --> 00:25:11,551 - Cos'è la ricerca del corpo? - Vergogna, Shota. 202 00:25:11,635 --> 00:25:13,803 Hai speso troppo per i videogiochi? 203 00:25:14,679 --> 00:25:16,515 - Cosa? - Non avevo finito. 204 00:25:16,598 --> 00:25:17,891 Dove va, Shota? 205 00:25:18,517 --> 00:25:19,434 Spiegamelo. 206 00:25:21,394 --> 00:25:23,188 Quelli che sono stati scelti 207 00:25:23,772 --> 00:25:27,067 devono trovare tutte le parti del corpo smembrate. 208 00:25:28,276 --> 00:25:29,110 Smembrate? 209 00:25:30,487 --> 00:25:33,657 Sto ancora decifrando i dettagli. 210 00:25:34,157 --> 00:25:36,076 Dai, come facciamo a capirlo? 211 00:25:36,576 --> 00:25:38,620 "Comincerà a mezzanotte. 212 00:25:39,746 --> 00:25:41,540 Scappate dalla persona rossa." 213 00:25:42,082 --> 00:25:44,251 Quella che abbiamo visto ieri notte. 214 00:25:44,334 --> 00:25:46,795 Ma perché stiamo rivivendo ieri? 215 00:25:47,629 --> 00:25:50,090 Finché la ricerca del corpo non è finita, 216 00:25:51,049 --> 00:25:52,425 non c'è un domani. 217 00:25:54,344 --> 00:25:57,681 Vuoi dire che ripeteremo questo giorno ancora e ancora? 218 00:25:58,431 --> 00:25:59,266 Sì. 219 00:25:59,933 --> 00:26:03,061 Finché non troviamo tutte le parti del corpo nascoste. 220 00:26:10,151 --> 00:26:11,903 Eh? Perché si comporta così? 221 00:26:12,571 --> 00:26:13,530 Mi dà i brividi. 222 00:26:14,531 --> 00:26:16,324 Chi era quell'uomo? 223 00:26:17,826 --> 00:26:21,538 Il sig. Yashiro, il bibliotecario, giusto? 224 00:26:26,459 --> 00:26:28,920 Rie, e la selezione del comitato? 225 00:26:29,671 --> 00:26:30,880 Giusto, scusa. 226 00:26:31,381 --> 00:26:32,424 La faremo domani. 227 00:26:32,507 --> 00:26:33,550 Buona idea. 228 00:26:34,050 --> 00:26:36,553 Domani selezioneremo i membri del comitato! 229 00:26:37,095 --> 00:26:39,055 Offritevi tutti volontari! 230 00:26:43,268 --> 00:26:45,312 Cazzo, sono finiti i limoni. 231 00:26:46,479 --> 00:26:48,440 - Ciao! - Ehi. 232 00:26:50,650 --> 00:26:51,943 Tieni, limoni. 233 00:26:52,027 --> 00:26:53,820 Cosa? Come facevi a saperlo? 234 00:26:54,404 --> 00:26:57,032 Ho avuto il presentimento che fossero finiti. 235 00:26:57,115 --> 00:26:58,783 Grazie, sei di grande aiuto. 236 00:26:58,867 --> 00:26:59,951 Sei la mia Rumiko. 237 00:27:01,661 --> 00:27:04,581 Hai parcheggiato bene la moto? C'erano i vigili. 238 00:27:04,664 --> 00:27:05,540 Sul serio? 239 00:27:05,624 --> 00:27:07,542 Cavolo, vado a dare un'occhiata. 240 00:27:11,379 --> 00:27:12,213 Accidenti. 241 00:27:31,775 --> 00:27:32,776 MARTEDÌ 5 LUGLIO 242 00:27:32,859 --> 00:27:35,278 NAO A CHE ORA TORNI A CASA OGGI? 243 00:27:35,362 --> 00:27:38,198 HO USATO LO STUFATO DI IERI PER FARE IL CURRY. 244 00:27:46,915 --> 00:27:48,249 La moto era a posto. 245 00:27:50,835 --> 00:27:51,961 Sostituti in campo. 246 00:27:56,508 --> 00:27:58,301 I lacci. Inciamperai di nuovo. 247 00:27:59,302 --> 00:28:00,387 Ahia! 248 00:28:24,411 --> 00:28:25,912 Perché sono di nuovo qui? 249 00:28:27,872 --> 00:28:29,499 Quindi continua davvero… 250 00:28:31,000 --> 00:28:34,587 Mettiamo qui le parti del corpo mentre le raccogliamo. 251 00:28:36,673 --> 00:28:38,466 Ma se ci trova di nuovo… 252 00:28:40,176 --> 00:28:41,302 Non abbiamo scelta. 253 00:28:42,303 --> 00:28:44,681 Cosa? Stai scherzando. 254 00:28:46,141 --> 00:28:48,643 Non prenderò parte a una cosa così stupida. 255 00:29:07,871 --> 00:29:09,914 - Controlliamo di sopra. - Certo. 256 00:29:43,990 --> 00:29:45,742 Come le troviamo? 257 00:29:54,751 --> 00:29:55,585 Eh? 258 00:30:00,215 --> 00:30:02,592 - Takahiro? - Ti ho detto di non fiatare. 259 00:30:06,805 --> 00:30:08,348 Perché hai acceso le luci? 260 00:30:08,973 --> 00:30:11,184 Non c'è bisogno di cercare al buio. 261 00:30:11,267 --> 00:30:13,645 Ma la persona rossa non se ne accorgerà? 262 00:30:15,313 --> 00:30:17,816 Sei sempre stata una fifona, Asuka. 263 00:30:17,899 --> 00:30:18,733 Cosa? 264 00:30:20,193 --> 00:30:23,530 Ecco perché vado in giro ad accendere le luci nelle aule. 265 00:30:25,615 --> 00:30:26,449 Giusto. 266 00:30:28,117 --> 00:30:30,245 Oh, ho già guardato lì. 267 00:30:30,995 --> 00:30:33,498 Capisco… 268 00:30:34,874 --> 00:30:37,168 Allora immagino che non siano qui. 269 00:30:40,505 --> 00:30:41,464 Andiamo altrove. 270 00:30:45,552 --> 00:30:46,719 Aspetta. 271 00:30:48,263 --> 00:30:50,890 Non ho controllato la stanza sul retro. 272 00:30:54,769 --> 00:30:59,232 ESAMI IN CORSO GLI STUDENTI NON POSSONO ENTRARE 273 00:31:48,281 --> 00:31:49,240 Sul serio? 274 00:32:08,718 --> 00:32:10,011 Cos'è stato? 275 00:32:11,304 --> 00:32:12,221 Dietro di te. 276 00:32:21,606 --> 00:32:24,233 Un braccio umano. 277 00:32:27,070 --> 00:32:28,529 Dal corpo smembrato? 278 00:32:34,410 --> 00:32:35,870 Credo abbia trovato noi. 279 00:32:49,550 --> 00:32:50,385 Cosa facciamo? 280 00:32:52,762 --> 00:32:55,348 Asuka, prendilo e vai alla cappella. 281 00:33:02,730 --> 00:33:04,023 Ehi, sono qui! 282 00:33:19,998 --> 00:33:21,624 Vai, Asuka! Presto! 283 00:34:01,372 --> 00:34:02,623 Sei un mostro… 284 00:34:07,086 --> 00:34:07,920 Sta arrivando. 285 00:35:50,106 --> 00:35:51,274 Ahi, che male. 286 00:36:10,710 --> 00:36:11,711 La persona rossa! 287 00:36:16,048 --> 00:36:19,719 - Aspetta, Morisaki è ancora… - Presto! Scappiamo o moriremo! 288 00:36:19,802 --> 00:36:20,678 Presto! 289 00:36:40,448 --> 00:36:41,365 Penso sia… 290 00:36:42,366 --> 00:36:44,744 Una delle parti del corpo smembrate. 291 00:36:46,621 --> 00:36:47,538 Ma che diavolo? 292 00:36:48,122 --> 00:36:48,956 Che schifo. 293 00:36:50,208 --> 00:36:52,585 Devo sbrigarmi a metterlo nella bara. 294 00:37:44,428 --> 00:37:45,429 No! 295 00:37:46,180 --> 00:37:53,145 MARTEDÌ 5 LUGLIO 296 00:38:13,040 --> 00:38:14,250 Ecco qua. 297 00:38:15,584 --> 00:38:17,545 Fai attenzione alle auto, capito? 298 00:38:21,173 --> 00:38:23,050 Sono felice che stia bene! 299 00:38:23,134 --> 00:38:24,760 Com'è andata ieri notte? 300 00:38:24,844 --> 00:38:27,054 Siamo state uccise subito. 301 00:38:27,138 --> 00:38:29,807 Eravamo così spaventate, vero? 302 00:38:29,890 --> 00:38:33,686 Ha preso anche me, ma in qualche modo l'ho messo nella bara. 303 00:38:33,769 --> 00:38:34,603 Sul serio? 304 00:38:35,229 --> 00:38:36,939 Ottimo lavoro, Rie! Sì! 305 00:38:40,109 --> 00:38:42,528 Evviva! 306 00:38:42,611 --> 00:38:43,738 Andiamo! 307 00:38:44,363 --> 00:38:46,490 Perché Rie sta con quella perdente? 308 00:38:48,117 --> 00:38:50,745 Passa un'auto e ti schizza addosso. 309 00:38:50,828 --> 00:38:51,662 Cosa diresti? 310 00:38:52,788 --> 00:38:54,498 Cos'è? Una lettera d'amore? 311 00:38:55,041 --> 00:38:56,250 Non sono fatti tuoi. 312 00:38:58,711 --> 00:38:59,587 Cos'è questa? 313 00:38:59,670 --> 00:39:01,380 Oh, mio Dio. 314 00:39:01,464 --> 00:39:05,551 Qualcuno ha rubato i soldi per il festival scolastico. 315 00:39:06,802 --> 00:39:07,636 Sono qui. 316 00:39:08,763 --> 00:39:12,600 Li hai tenuti al sicuro per me, Suzuki? Temevo di averli persi. 317 00:39:12,683 --> 00:39:14,935 - Grazie. - Di niente. 318 00:39:15,019 --> 00:39:16,228 Grazie! 319 00:39:16,312 --> 00:39:17,146 Eh? 320 00:39:19,190 --> 00:39:20,691 È successo qualcosa? 321 00:39:24,653 --> 00:39:26,322 Grazie per aver aspettato. 322 00:39:26,405 --> 00:39:30,493 - Non abbiamo ordinato troppo? - Va bene. Si resetterà comunque. 323 00:39:31,077 --> 00:39:32,078 Hai ragione. 324 00:39:35,247 --> 00:39:39,210 Rumiko. Quello che ti porta la mattina in moto è il tuo ragazzo? 325 00:39:39,794 --> 00:39:42,963 Beh, immagino di sì. 326 00:39:43,047 --> 00:39:44,173 - Va al college? 327 00:39:44,256 --> 00:39:46,801 Non è uno studente. È il manager di un bar. 328 00:39:46,884 --> 00:39:48,469 Un uomo che lavora? 329 00:39:49,303 --> 00:39:50,388 Abbassate la voce. 330 00:39:51,722 --> 00:39:54,975 Ma ho avuto la sensazione che mi stesse tradendo, 331 00:39:55,059 --> 00:39:57,186 così ho guardato il suo telefono. 332 00:39:58,437 --> 00:40:00,064 Pare che l'amante sia io! 333 00:40:05,361 --> 00:40:06,195 Ehi, ridete. 334 00:40:07,405 --> 00:40:09,407 - Allora prendo questo. - Cosa? 335 00:40:09,907 --> 00:40:11,325 - Lo vuoi mangiare? - Sì. 336 00:40:11,409 --> 00:40:13,327 - Allora ridi per me. - Ehi! 337 00:40:13,411 --> 00:40:14,453 Andiamo! 338 00:40:14,537 --> 00:40:15,371 Posso? 339 00:40:15,454 --> 00:40:17,873 - Allora prendo questo. - Non se ne parla. 340 00:40:29,593 --> 00:40:30,636 Finito! 341 00:40:30,719 --> 00:40:31,554 Asuka. 342 00:40:32,972 --> 00:40:33,931 Stai benissimo! 343 00:40:34,014 --> 00:40:35,266 Ci sai fare, Rie. 344 00:40:35,349 --> 00:40:36,392 Sì, lo so. 345 00:40:50,364 --> 00:40:52,032 Sta venendo da questa parte! 346 00:40:52,116 --> 00:40:53,742 - E ora? - Sommergetevi. 347 00:40:53,826 --> 00:40:54,660 Cosa? 348 00:41:29,028 --> 00:41:31,405 - Dov'è la persona rossa? - È andata via. 349 00:41:32,781 --> 00:41:33,616 Che sollievo. 350 00:41:34,366 --> 00:41:36,702 Asuka, sei sorprendentemente audace. 351 00:41:36,785 --> 00:41:37,745 Scusate. 352 00:41:37,828 --> 00:41:39,121 No, ci hai salvate. 353 00:41:39,205 --> 00:41:40,039 Grazie. 354 00:41:42,541 --> 00:41:43,876 Eh? Cosa? 355 00:41:48,631 --> 00:41:50,633 Scherzavo! 356 00:41:50,716 --> 00:41:52,676 Oh, andiamo. 357 00:41:54,303 --> 00:41:55,846 Non farlo. 358 00:41:58,057 --> 00:41:59,975 Che sollievo. Pensavo di morire. 359 00:42:01,477 --> 00:42:03,604 È così divertente stare con voi due. 360 00:42:03,687 --> 00:42:07,274 Cosa? Sembri sempre felice circondata da tutte le tue amiche. 361 00:42:08,275 --> 00:42:10,486 Sì, ma… 362 00:43:01,996 --> 00:43:04,707 Ok, sembra che tutte le ragazze verranno. 363 00:43:04,790 --> 00:43:06,709 - Ok. - E Atsushi? 364 00:43:07,293 --> 00:43:09,461 Ha letto il mio messaggio, ma… 365 00:43:10,045 --> 00:43:12,298 Non viene a scuola da un po'. 366 00:43:13,716 --> 00:43:16,927 Eravate alle medie insieme. Ne sai qualcosa, Takahiro? 367 00:43:19,597 --> 00:43:20,431 Sì… 368 00:43:23,809 --> 00:43:27,521 Alle medie, era un giocatore di basket di molto talento. 369 00:43:29,106 --> 00:43:32,234 Fu notato dal liceo Keiwa e decise di andare lì. 370 00:43:33,611 --> 00:43:36,238 Ma prima del diploma, si infortunò una gamba. 371 00:43:37,364 --> 00:43:40,200 È così finì per frequentare la nostra scuola. 372 00:43:42,494 --> 00:43:45,080 Il medico disse che era in grado di correre, 373 00:43:45,873 --> 00:43:47,082 ma lasciò il basket. 374 00:43:54,089 --> 00:43:56,675 - Il caso che ha dato inizio a tutto? - Sì. 375 00:43:57,259 --> 00:43:59,803 Stavo leggendo sulla ricerca del corpo 376 00:43:59,887 --> 00:44:03,057 e ho trovato un collegamento con un caso di omicidio. 377 00:44:03,641 --> 00:44:05,934 E Shota ci ha fatto delle copie. 378 00:44:06,685 --> 00:44:11,315 Trent'anni fa, ci fu un caso di omicidio e smembramento vicino a questa scuola. 379 00:44:11,899 --> 00:44:12,733 Smembramento? 380 00:44:13,609 --> 00:44:14,526 Sul serio? 381 00:44:14,610 --> 00:44:18,781 Ma qui dice che la testa è l'unica parte che non hanno mai trovato. 382 00:44:19,907 --> 00:44:21,992 Questa bambina era la vittima? 383 00:44:23,077 --> 00:44:25,120 Miko Onoyama, otto anni. 384 00:44:25,829 --> 00:44:27,956 Anche la persona rossa ha quell'età. 385 00:44:31,585 --> 00:44:32,419 Ehi! 386 00:44:33,212 --> 00:44:34,505 Che succede, Asuka? 387 00:44:35,923 --> 00:44:38,133 Sembrava che la foto fosse… 388 00:44:42,471 --> 00:44:43,305 Eh? 389 00:44:43,847 --> 00:44:46,058 L'hai chiamata per nome? 390 00:44:46,684 --> 00:44:48,018 Aspettate, ma voi due… 391 00:44:48,811 --> 00:44:50,312 La conosco dall'asilo. 392 00:44:50,396 --> 00:44:51,480 - Cosa? - Cosa? 393 00:44:51,563 --> 00:44:52,564 Davvero? 394 00:44:52,648 --> 00:44:54,525 Non ce l'hai mai detto, Asuka! 395 00:44:56,151 --> 00:44:59,446 - Al luna park con la sua famiglia… - Non raccontarlo! 396 00:45:00,447 --> 00:45:01,865 Non arrabbiarti. 397 00:45:15,838 --> 00:45:16,672 Ragazzi. 398 00:45:19,091 --> 00:45:21,051 Fate silenzio in biblioteca. 399 00:45:22,928 --> 00:45:23,762 Scusi. 400 00:45:31,311 --> 00:45:32,312 È per l'attività… 401 00:45:34,565 --> 00:45:36,316 di un club, per caso? 402 00:45:36,400 --> 00:45:37,234 No. 403 00:45:38,736 --> 00:45:40,195 Siamo amici. 404 00:45:50,247 --> 00:45:51,665 Perché si comporta così? 405 00:45:52,416 --> 00:45:55,169 Ho disegnato la planimetria della scuola. 406 00:45:56,295 --> 00:45:58,005 Eccola qua! 407 00:45:58,505 --> 00:46:00,799 Wow, complimenti, Shota. 408 00:46:00,883 --> 00:46:02,301 È così vecchio stampo. 409 00:46:02,885 --> 00:46:06,096 Se tutte le parti del corpo sono nel campus, 410 00:46:06,180 --> 00:46:09,057 dovremmo lavorare in squadra per trovarle presto. 411 00:46:09,141 --> 00:46:12,895 Usatela per segnare i luoghi in cui abbiamo già cercato. 412 00:46:15,856 --> 00:46:17,816 Cosa faremo dopo averli segnati? 413 00:46:19,401 --> 00:46:20,360 La chiamo… 414 00:46:21,528 --> 00:46:23,071 operazione "rock-n-rullo"! 415 00:46:24,406 --> 00:46:25,908 Sei sempre stato così? 416 00:46:25,991 --> 00:46:27,326 Che diavolo significa? 417 00:46:27,826 --> 00:46:31,246 Rock-n-roll combinato col fatto che copriremo tutta l'area, 418 00:46:31,330 --> 00:46:33,582 come se la verniciassimo con un rullo. 419 00:46:36,126 --> 00:46:38,045 In base alla nostra esperienza, 420 00:46:38,545 --> 00:46:44,176 credo che la persona rossa risponda al rumore che facciamo. 421 00:46:45,969 --> 00:46:47,012 Detto questo… 422 00:46:51,350 --> 00:46:54,144 Metteremo musica a tutto volume nella scuola. 423 00:46:54,228 --> 00:46:58,232 Se sarà difficile sentire i rumori, non le sarà facile rintracciarci. 424 00:46:58,732 --> 00:47:01,151 Inoltre, se accendiamo anche le luci, 425 00:47:01,693 --> 00:47:04,947 scommetto che attireranno la persona rossa e verrà lì. 426 00:47:05,948 --> 00:47:07,407 Persona rossa! 427 00:47:07,991 --> 00:47:10,452 Vieni a prenderci! 428 00:47:11,078 --> 00:47:14,331 Ti affronteremo! 429 00:47:15,624 --> 00:47:17,626 Guadagnerò più tempo possibile. 430 00:47:17,709 --> 00:47:20,796 Nel frattempo, dividetevi e trovate le parti. 431 00:47:20,879 --> 00:47:21,839 - Ricevuto. - Ok. 432 00:47:23,382 --> 00:47:26,635 Takahiro, la persona rossa sta andando in palestra. 433 00:47:27,177 --> 00:47:28,262 Ricevuto. 434 00:47:28,345 --> 00:47:29,763 È appena entrata. 435 00:47:44,111 --> 00:47:47,739 Shota, getterò l'addome dalla finestra, portalo alla cappella. 436 00:47:54,997 --> 00:47:55,956 Bene. 437 00:48:57,559 --> 00:49:00,062 Oggi ci concentreremo sul quarto piano. 438 00:49:34,471 --> 00:49:35,305 Ragazzi. 439 00:49:37,975 --> 00:49:39,726 Fate silenzio in biblioteca. 440 00:49:40,727 --> 00:49:41,979 - Ok. - Sissignore. 441 00:49:42,729 --> 00:49:43,563 Scusi. 442 00:49:47,901 --> 00:49:51,947 È per l'attività di un club, per caso? 443 00:49:52,030 --> 00:49:54,408 Stiamo facendo una ricerca del corpo. 444 00:49:54,950 --> 00:49:57,369 Se ne dimenticherà comunque entro domani. 445 00:50:07,045 --> 00:50:09,047 - Perché l'hai detto? - Non dovevo? 446 00:50:09,715 --> 00:50:10,799 - No. - Perché? 447 00:50:10,882 --> 00:50:11,883 Non è ovvio? 448 00:50:11,967 --> 00:50:13,885 Se lo dimenticherà, che importa? 449 00:50:19,099 --> 00:50:20,934 - Era Rumiko! - Arrivo subito. 450 00:50:21,018 --> 00:50:22,978 Sono al primo piano. Devo venire? 451 00:50:23,061 --> 00:50:24,271 Aspetta, Shota. 452 00:50:25,022 --> 00:50:27,983 No, Asuka! La persona rossa è fuori dalla finestra! 453 00:50:29,484 --> 00:50:30,318 Asuka! 454 00:50:31,570 --> 00:50:34,448 Shota, vado al primo piano. 455 00:50:34,531 --> 00:50:37,909 Ho la gamba sinistra. Prendila e portala alla cappella. 456 00:50:45,667 --> 00:50:46,501 Shota. 457 00:50:52,716 --> 00:50:54,342 Dammi tregua! 458 00:51:04,019 --> 00:51:05,729 Accidenti. 459 00:51:08,690 --> 00:51:10,650 Stanotte è un altro fallimento? 460 00:51:37,677 --> 00:51:39,930 Sei in ritardo, idiota. 461 00:51:41,515 --> 00:51:44,017 Per quanto tempo intendevi non fare niente? 462 00:51:48,188 --> 00:51:49,356 Sta' zitto. 463 00:52:01,326 --> 00:52:02,244 Sta arrivando. 464 00:52:03,662 --> 00:52:04,663 Dammela. 465 00:52:59,968 --> 00:53:01,845 Adoro la spiaggia! 466 00:53:01,928 --> 00:53:03,555 Evviva! 467 00:53:08,268 --> 00:53:09,352 Sì! 468 00:53:15,483 --> 00:53:16,318 Ehi! 469 00:53:17,277 --> 00:53:20,864 Mi sorprende che tu sia in forma, visto che sei un recluso. 470 00:53:20,947 --> 00:53:23,742 Sta' zitto. Ieri sembravi così disperato. 471 00:53:23,825 --> 00:53:24,868 Ehi! 472 00:53:24,951 --> 00:53:27,287 - Ecco, il tuo resto. - Grazie! 473 00:53:28,413 --> 00:53:29,247 Tieni. 474 00:53:29,873 --> 00:53:32,542 Bene, ora ci resta solo la testa. 475 00:53:32,626 --> 00:53:34,920 - Salute! - Salute! 476 00:53:42,427 --> 00:53:44,512 È iniziato con qualcosa di piccolo. 477 00:53:45,096 --> 00:53:49,309 Il primo anno, ho preso il raffreddore e mi sono persa la gara di nuoto. 478 00:53:52,687 --> 00:53:57,609 Poi, qualcuno ha fatto girare la voce che ho finto per evitarla. 479 00:53:59,945 --> 00:54:01,655 Quando sono tornata a scuola, 480 00:54:03,240 --> 00:54:05,283 nessuno mi parlava più. 481 00:54:11,081 --> 00:54:12,165 All'improvviso… 482 00:54:14,417 --> 00:54:17,087 credo di essere diventata invisibile a tutti. 483 00:54:20,048 --> 00:54:23,301 L'avrei sopportato fino al diploma. 484 00:54:24,970 --> 00:54:26,680 Mi andava bene stare da sola. 485 00:54:33,061 --> 00:54:33,895 Mi dispiace. 486 00:54:35,522 --> 00:54:36,356 Eh? 487 00:54:39,234 --> 00:54:42,570 Stavi soffrendo così tanto, Asuka, 488 00:54:43,405 --> 00:54:46,199 e io non ne avevo idea. 489 00:54:57,961 --> 00:54:59,421 Ehi, ragazze, che fate? 490 00:55:01,756 --> 00:55:03,174 - Aspettate. - Takahiro. 491 00:55:04,050 --> 00:55:04,884 Guarda. 492 00:55:06,803 --> 00:55:09,306 Stiamo facendo un barbecue laggiù. 493 00:55:09,389 --> 00:55:10,807 - Beviamo. - Che succede? 494 00:55:11,391 --> 00:55:12,225 Cosa? 495 00:55:12,726 --> 00:55:13,768 Stanne fuori. 496 00:55:14,436 --> 00:55:17,772 - Ehi, anche questa ragazza è carina. - Ehi, smettila. 497 00:55:17,856 --> 00:55:18,690 Non toccarla. 498 00:55:19,274 --> 00:55:20,859 - Ehi, tu. - Smettetela! 499 00:55:20,942 --> 00:55:23,570 Ehi, volete prenderle? 500 00:55:23,653 --> 00:55:24,821 Beh? 501 00:55:24,904 --> 00:55:25,822 Per noi… 502 00:55:27,324 --> 00:55:29,659 ogni notte si tratta di vita o morte. 503 00:55:29,743 --> 00:55:31,411 Sta zitto! Vuoi morire? 504 00:55:31,911 --> 00:55:33,079 Che diavolo! 505 00:55:33,580 --> 00:55:34,414 Ehi, brutto… 506 00:55:35,290 --> 00:55:36,875 - Prendi questo! - Forza! 507 00:55:38,126 --> 00:55:38,960 Ehi! 508 00:55:42,255 --> 00:55:44,424 Smettetela! 509 00:55:47,010 --> 00:55:48,053 Lasciami! 510 00:55:48,720 --> 00:55:50,430 Wow, è fredda! 511 00:55:59,898 --> 00:56:00,815 Scappate! 512 00:56:01,608 --> 00:56:03,193 - Rie! - Asuka! 513 00:56:52,659 --> 00:56:55,328 Questo è proprio come nei film! 514 00:56:56,037 --> 00:56:59,082 Se solo non dovessimo andare a scuola di notte. 515 00:56:59,958 --> 00:57:02,419 Ma se non fosse stato per quello, 516 00:57:02,919 --> 00:57:05,755 non saremmo qui insieme. 517 00:57:07,549 --> 00:57:08,383 Hai ragione. 518 00:57:10,510 --> 00:57:12,887 Ma perché siamo stati scelti noi sei? 519 00:57:16,307 --> 00:57:17,392 Chissà? 520 00:57:35,910 --> 00:57:38,913 - Quindi non troviamo la testa? - Già. 521 00:57:38,997 --> 00:57:42,333 Ci siamo divisi e abbiamo cercato ovunque, ma niente. 522 00:57:45,920 --> 00:57:48,173 È qui che la bambina è stata uccisa? 523 00:57:49,048 --> 00:57:50,133 Ne sono sicuro. 524 00:57:50,842 --> 00:57:53,553 Dev'esserci un indizio. 525 00:58:32,342 --> 00:58:33,176 Che facciamo? 526 00:58:35,553 --> 00:58:36,471 Continuiamo. 527 00:58:41,726 --> 00:58:43,061 Fai gli onori di casa. 528 00:59:47,208 --> 00:59:48,334 Che cos'è? 529 01:00:07,353 --> 01:00:09,522 La persona rossa ha quella bambola. 530 01:00:11,983 --> 01:00:14,944 La bambina era malata e non poteva andare a scuola. 531 01:00:16,112 --> 01:00:18,865 Ha trascorso qui ogni giorno per essere curata. 532 01:00:20,825 --> 01:00:23,244 La bambola era la sua unica amica… 533 01:00:26,497 --> 01:00:27,332 Emily… 534 01:00:29,167 --> 01:00:32,003 Teneva molto alla sua bambola Emily. 535 01:00:40,762 --> 01:00:43,306 Ehi, questo muro non vi sembra sospetto? 536 01:00:48,895 --> 01:00:50,021 Pronto? Vai. 537 01:00:58,863 --> 01:01:01,282 La testa potrebbe essere lì dentro? 538 01:01:01,366 --> 01:01:03,993 - Smettila. - Non è divertente. 539 01:01:05,578 --> 01:01:06,746 Lo apriamo? 540 01:01:07,705 --> 01:01:09,832 Siamo arrivati fin qui. Continuiamo. 541 01:01:10,833 --> 01:01:11,793 Giusto… 542 01:01:40,446 --> 01:01:42,532 Questa bambola è Emily? 543 01:01:47,328 --> 01:01:49,872 Quello è il sangue di quando è stata uccisa? 544 01:01:54,627 --> 01:01:55,461 Cos'è stato? 545 01:02:02,552 --> 01:02:03,928 Emily non c'è più. 546 01:02:04,011 --> 01:02:05,388 - Perché? - Non lo so! 547 01:02:05,471 --> 01:02:06,973 Ma andiamocene da qui! 548 01:02:08,766 --> 01:02:09,600 Non si apre! 549 01:02:09,684 --> 01:02:11,310 - Devi tirare! - Presto! 550 01:02:14,647 --> 01:02:16,983 Oh, mio Dio! Qualcosa mi ha preso! 551 01:02:17,066 --> 01:02:18,067 Aiutatemi! 552 01:02:18,151 --> 01:02:20,069 Idiota, che fai? 553 01:02:20,153 --> 01:02:20,987 Ecco. 554 01:02:25,074 --> 01:02:26,492 Cos'era quella bambola? 555 01:02:27,577 --> 01:02:28,870 È svanita nel nulla. 556 01:02:30,204 --> 01:02:34,041 - È perché ti sei spaventato e hai urlato! - Aspetta, è colpa mia? 557 01:02:34,751 --> 01:02:36,335 Dai, torniamo indietro. 558 01:02:49,724 --> 01:02:53,728 Non è neanche al secondo piano. Ve lo dico, non è nella cappella. 559 01:02:54,228 --> 01:02:56,355 Pensavo ce l'avessimo sotto il naso. 560 01:02:56,981 --> 01:02:59,108 Forse dovremmo cercare altrove. 561 01:02:59,609 --> 01:03:01,778 Non c'è qualcosa di strano? 562 01:03:02,653 --> 01:03:03,571 Cosa? 563 01:03:03,654 --> 01:03:06,866 La persona rossa non ci ha mai messo tanto ad arrivare. 564 01:03:09,118 --> 01:03:10,244 Cosa? 565 01:03:10,328 --> 01:03:11,245 Cos'è stato? 566 01:03:13,664 --> 01:03:14,624 Non c'è nessuno. 567 01:03:19,545 --> 01:03:20,588 Da quella parte. 568 01:03:21,798 --> 01:03:22,799 La persona rossa! 569 01:03:24,759 --> 01:03:25,760 Che cos'è quella? 570 01:03:26,969 --> 01:03:28,221 Emily, la bambola? 571 01:03:39,857 --> 01:03:40,691 Presto. 572 01:03:55,331 --> 01:03:56,415 Corriamo di sopra. 573 01:04:15,434 --> 01:04:16,686 Accendiamo questi. 574 01:04:17,645 --> 01:04:18,813 Cos'è stato? 575 01:04:18,896 --> 01:04:20,064 Non lo so. 576 01:04:23,943 --> 01:04:25,111 State indietro! 577 01:04:40,793 --> 01:04:44,630 Non ditemi che la persona rossa ed Emily… 578 01:05:03,733 --> 01:05:04,567 Takahiro… 579 01:06:44,667 --> 01:06:45,668 Non lo trovo. 580 01:06:51,549 --> 01:06:52,675 - Cosa? - Wow. 581 01:06:53,217 --> 01:06:54,719 Cosa? Un gatto? 582 01:06:56,971 --> 01:06:58,764 Lo inseguirei e mi lamenterei. 583 01:06:58,848 --> 01:07:00,850 - Tipico di Hina. - In che senso? 584 01:07:00,933 --> 01:07:03,686 - Non vuoi essere scaricata. - Non è qui! 585 01:07:03,769 --> 01:07:06,480 - Il nome di Rie è sparito. - E manca un banco. 586 01:07:07,064 --> 01:07:10,317 Ragazzi, sedetevi. Sceglieremo i membri del comitato! 587 01:07:10,943 --> 01:07:15,364 - Senza volontari, faremo un sorteggio. - Perché lo fa Sawada? 588 01:07:15,448 --> 01:07:20,036 Ehi, perché te ne stai occupando tu? Rie è la capoclasse. 589 01:07:20,119 --> 01:07:22,621 - Cosa? - Chi è Rie? 590 01:07:22,705 --> 01:07:23,789 Cosa? 591 01:07:24,498 --> 01:07:26,333 Ehi, qualcuno ha visto Rie? 592 01:07:42,850 --> 01:07:44,268 - Atsushi? - Ehi! 593 01:07:44,351 --> 01:07:46,228 In che senso Rie è sparita? 594 01:07:46,312 --> 01:07:47,730 Non lo sappiamo! 595 01:07:47,813 --> 01:07:49,732 Oggi è diverso, in qualche modo! 596 01:07:50,733 --> 01:07:53,152 Ieri notte, Rie è stata… 597 01:07:53,736 --> 01:07:54,653 Cos'è successo? 598 01:07:55,696 --> 01:07:58,199 È stata mangiata da Emily. 599 01:08:00,785 --> 01:08:02,036 Cosa vuoi dire? 600 01:08:03,162 --> 01:08:07,124 Forse la tua esistenza viene cancellata quando il mostro ti mangia. 601 01:08:07,208 --> 01:08:09,710 - Dici sul serio? - Cosa facciamo? 602 01:08:09,794 --> 01:08:12,213 Non abbiamo scelta. Farà notte comunque. 603 01:08:12,296 --> 01:08:15,174 - Ma se veniamo mangiati tutti… - Smettila! 604 01:08:17,009 --> 01:08:18,260 Non ce la faccio più. 605 01:08:18,761 --> 01:08:20,888 Verremo tutti cancellati! 606 01:08:40,324 --> 01:08:41,826 Cosa c'è in quella busta? 607 01:08:47,706 --> 01:08:50,251 È stato investito davanti alla scuola oggi. 608 01:08:54,839 --> 01:08:57,591 Sig. Yashiro, lei sa della ricerca del corpo? 609 01:08:59,468 --> 01:09:00,511 Cosa? 610 01:09:03,889 --> 01:09:05,558 Perché me lo chiedi? 611 01:09:07,518 --> 01:09:11,939 Ogni volta che facevamo delle ricerche al riguardo, ci guardava sempre. 612 01:09:23,242 --> 01:09:24,076 Sig. Yashiro. 613 01:09:35,045 --> 01:09:35,880 Io… 614 01:09:37,047 --> 01:09:39,592 sapevo che questo vaso sarebbe caduto. 615 01:09:42,178 --> 01:09:44,805 Per favore, ci parli della ricerca del corpo. 616 01:09:51,103 --> 01:09:55,941 Probabilmente ero all'ultimo anno di liceo quando ho fatto la ricerca del corpo. 617 01:09:56,650 --> 01:09:57,735 Non ne è sicuro? 618 01:10:02,156 --> 01:10:03,365 L'avevo dimenticata. 619 01:10:04,408 --> 01:10:05,242 Cosa? 620 01:10:05,868 --> 01:10:08,037 Finché non ho trovato questo libro. 621 01:10:11,123 --> 01:10:15,002 Ho avuto la sensazione di aver avuto amici intimi al liceo, 622 01:10:15,085 --> 01:10:17,379 con cui ho passato del tempo prezioso. 623 01:10:19,173 --> 01:10:20,507 Continuavo a pensarci. 624 01:10:27,890 --> 01:10:29,058 Questa ragazza… 625 01:10:33,604 --> 01:10:36,899 era in un'altra classe e non avevo mai parlato con lei. 626 01:10:36,982 --> 01:10:40,027 CLASSE 3-A YUKO SHIRAISHI 627 01:10:40,110 --> 01:10:40,945 Ma… 628 01:10:43,405 --> 01:10:45,115 lei significava tutto per me. 629 01:10:50,579 --> 01:10:51,455 Almeno, credo. 630 01:10:58,379 --> 01:11:02,091 Oggi non ricordo neppure cosa provavo. 631 01:11:07,554 --> 01:11:09,223 Finita la ricerca del corpo, 632 01:11:10,808 --> 01:11:11,934 perdi la memoria. 633 01:11:14,061 --> 01:11:14,895 E poi… 634 01:11:16,563 --> 01:11:18,983 gli amici con cui l'hai fatta… 635 01:11:21,151 --> 01:11:22,236 Li ho dimenticati. 636 01:11:25,906 --> 01:11:26,865 Non è possibile. 637 01:11:34,707 --> 01:11:37,501 Perché la persona rossa è diventata quel mostro? 638 01:11:38,877 --> 01:11:43,716 Forse abbiamo rotto il sigillo della bambola quando eravamo nella casa. 639 01:11:44,633 --> 01:11:49,471 Dobbiamo schivare quel mostro e trovare la testa. 640 01:11:50,180 --> 01:11:53,392 Cavolo, dov'è nascosta? 641 01:11:54,601 --> 01:11:59,606 Credo che abbiamo setacciato ogni angolo della scuola. 642 01:12:01,400 --> 01:12:05,738 STUDIO COMPARATIVO DELLA CULTURA OCCULTA DECIFRARE LE RICERCHE DI CORPI NEL MONDO 643 01:12:22,838 --> 01:12:24,006 Non torni a casa? 644 01:12:27,760 --> 01:12:28,594 Takahiro. 645 01:12:36,810 --> 01:12:37,644 Stai bene? 646 01:12:48,697 --> 01:12:49,615 A dire il vero… 647 01:12:52,993 --> 01:12:53,827 ho paura. 648 01:13:00,918 --> 01:13:02,711 Oggi potrebbe essere il giorno 649 01:13:04,046 --> 01:13:05,589 in cui scompariremo tutti. 650 01:13:11,720 --> 01:13:14,848 Non essere così negativa prima ancora di provarci. 651 01:13:19,186 --> 01:13:23,232 D'altra parte, anch'io sono sempre stato così. 652 01:13:25,484 --> 01:13:26,318 Eh? 653 01:13:29,154 --> 01:13:30,656 Lo scout del liceo Keiwa. 654 01:13:33,367 --> 01:13:36,453 Gli ho detto che non volevo diventare professionista. 655 01:13:38,455 --> 01:13:39,581 Ma la verità è che… 656 01:13:42,126 --> 01:13:45,170 avevo paura di fallire quando si faceva sul serio. 657 01:13:51,802 --> 01:13:56,390 Ho sempre rinunciato alle cose prima ancora di provarle. 658 01:13:58,934 --> 01:13:59,935 Stupido, vero? 659 01:14:07,443 --> 01:14:08,569 Ma… 660 01:14:11,405 --> 01:14:12,406 non scapperò più. 661 01:14:18,162 --> 01:14:18,996 Asuka. 662 01:14:21,915 --> 01:14:23,959 Ti prometto che ti proteggerò. 663 01:14:30,966 --> 01:14:32,384 Quindi non preoccuparti. 664 01:14:33,844 --> 01:14:35,512 Finita la ricerca del corpo, 665 01:14:36,597 --> 01:14:38,182 arriverà il vero domani. 666 01:15:02,581 --> 01:15:04,082 Se arriva il vero domani… 667 01:15:08,879 --> 01:15:10,005 tornerò… 668 01:15:13,967 --> 01:15:15,636 a essere invisibile a tutti. 669 01:15:18,889 --> 01:15:20,349 Anche a te, Takahiro. 670 01:15:22,518 --> 01:15:23,894 Perché dici così? 671 01:15:42,371 --> 01:15:43,413 Anche se… 672 01:15:47,000 --> 01:15:48,669 tu sparissi domani… 673 01:15:52,130 --> 01:15:53,632 io ti troverò. 674 01:15:58,554 --> 01:15:59,388 Takahiro… 675 01:16:11,358 --> 01:16:13,443 Questo rappresenta quella promessa. 676 01:16:24,997 --> 01:16:28,875 LICEO ACACIA ACADEMY 677 01:16:36,216 --> 01:16:37,342 Ti troverò. 678 01:17:16,048 --> 01:17:20,761 Forse la testa è dentro la bambola. 679 01:17:21,970 --> 01:17:24,181 Cosa te lo fa pensare? 680 01:17:25,349 --> 01:17:28,226 Ho visto qualcosa in piscina. 681 01:17:30,062 --> 01:17:33,565 Emily è affondata di testa. 682 01:17:35,359 --> 01:17:36,193 Quindi, 683 01:17:37,194 --> 01:17:42,908 quello che ci serve potrebbe essere nella testa di quel mostro adesso? 684 01:18:13,230 --> 01:18:15,399 Asuka, stai bene così. 685 01:18:29,121 --> 01:18:33,375 Sono sicura che Rie tornerà quando la ricerca del corpo sarà finita. 686 01:19:10,454 --> 01:19:11,288 Io… 687 01:19:13,999 --> 01:19:18,003 credo di sapere perché siamo stati scelti noi sei. 688 01:19:19,129 --> 01:19:20,297 Perché? 689 01:19:23,049 --> 01:19:24,342 Quel mostro… 690 01:19:26,094 --> 01:19:28,430 è un riflesso della solitudine… 691 01:19:30,557 --> 01:19:32,184 del vuoto nei nostri cuori. 692 01:19:34,436 --> 01:19:36,146 Un riflesso della solitudine… 693 01:19:59,169 --> 01:20:00,003 In quel caso… 694 01:20:02,923 --> 01:20:04,800 dovremo sconfiggerlo noi. 695 01:20:12,182 --> 01:20:13,225 Vi ho visti… 696 01:20:15,101 --> 01:20:18,522 ritentare anche dopo aver fallito una notte dopo l'altra. 697 01:20:19,648 --> 01:20:23,819 Mi sono sentito uno stupido per essermi arreso dopo un intoppo. 698 01:20:25,403 --> 01:20:26,655 Idiota. 699 01:20:28,573 --> 01:20:29,407 Sta' zitto. 700 01:20:57,769 --> 01:20:59,145 - È qui! - Ci siamo! 701 01:20:59,855 --> 01:21:03,024 Fermiamo quel mostro e tiriamo fuori la testa. 702 01:21:03,984 --> 01:21:06,319 Ricordate, non fatevi mangiare. 703 01:21:49,487 --> 01:21:50,447 Lasciala andare! 704 01:22:12,844 --> 01:22:13,887 Shota! 705 01:22:29,444 --> 01:22:30,278 Atsushi! 706 01:23:07,107 --> 01:23:08,191 Atsushi, sbrigati! 707 01:23:11,611 --> 01:23:12,779 Asuka! 708 01:23:22,914 --> 01:23:23,748 Rumiko. 709 01:23:42,183 --> 01:23:43,018 Asuka! 710 01:23:47,981 --> 01:23:48,815 Asuka! 711 01:23:55,363 --> 01:23:56,197 Alzati. 712 01:24:57,425 --> 01:24:58,259 Asuka! 713 01:25:10,688 --> 01:25:12,565 Brutto pezzo di merda! 714 01:25:26,371 --> 01:25:27,205 Rumiko… 715 01:26:15,253 --> 01:26:16,421 Asuka! Il cavo! 716 01:26:50,038 --> 01:26:50,872 Atsushi. 717 01:26:59,631 --> 01:27:01,216 Maledizione! 718 01:27:42,715 --> 01:27:43,758 Questa è… 719 01:27:49,847 --> 01:27:50,807 Eccola. 720 01:28:38,062 --> 01:28:41,232 Finalmente è finita. 721 01:28:42,233 --> 01:28:43,067 Sì. 722 01:28:53,453 --> 01:28:54,704 Portala alla bara. 723 01:28:59,000 --> 01:28:59,834 Takahiro! 724 01:29:21,314 --> 01:29:22,523 Takahiro! 725 01:29:29,906 --> 01:29:31,866 Takahiro, alzati! 726 01:29:37,580 --> 01:29:38,790 Asuka. 727 01:29:40,208 --> 01:29:41,042 Takahiro. 728 01:29:59,268 --> 01:30:00,269 Andrà tutto bene. 729 01:30:02,438 --> 01:30:03,689 Ci rincontreremo. 730 01:30:54,866 --> 01:30:58,369 Solitudine? E allora? 731 01:30:59,954 --> 01:31:01,914 Non perderò contro di te. 732 01:31:07,670 --> 01:31:11,424 Rie. Rumiko. Shota. 733 01:31:13,301 --> 01:31:15,845 Atsushi. Takahiro. 734 01:31:24,770 --> 01:31:27,315 Non te li lascerò prendere. 735 01:31:33,070 --> 01:31:35,156 Finalmente ho cominciato a sperare… 736 01:31:37,033 --> 01:31:38,743 che arrivasse domani. 737 01:31:43,456 --> 01:31:46,584 Non ti lascerò mai prendere i miei amici! 738 01:32:41,097 --> 01:32:42,431 Non sei più sola. 739 01:32:49,522 --> 01:32:50,523 Non preoccuparti. 740 01:32:58,197 --> 01:32:59,657 So che ti troveranno. 741 01:33:45,661 --> 01:33:52,627 MERCOLEDÌ 6 LUGLIO 742 01:34:20,946 --> 01:34:24,408 Durante i lavori di ristrutturazione della cappella della Acacia Academy, 743 01:34:24,492 --> 01:34:27,495 un operaio ha trovato un teschio umano. 744 01:34:27,578 --> 01:34:30,581 - Non è la tua scuola? - Era in un pozzo del campus. 745 01:34:30,665 --> 01:34:34,377 - Sì, hai ragione. - Che paura. 746 01:34:34,919 --> 01:34:37,338 Secondo la polizia, è di una bambina. 747 01:34:37,421 --> 01:34:40,049 Ecco, pollo fritto e frittata con formaggio. 748 01:34:40,841 --> 01:34:43,344 Ho fatto troppo pollo. Dallo ai tuoi amici. 749 01:34:44,470 --> 01:34:45,304 Grazie. 750 01:34:56,440 --> 01:34:59,610 Buongiorno. 751 01:35:00,152 --> 01:35:01,654 Che acquazzone, eh? 752 01:35:06,909 --> 01:35:08,035 Che schifo! 753 01:35:13,082 --> 01:35:14,792 Perché non indossi le scarpe? 754 01:35:15,334 --> 01:35:16,335 Ehi, Shota. 755 01:35:23,384 --> 01:35:26,971 Nessuno si è offerto volontario, quindi faremo un sorteggio. 756 01:35:27,054 --> 01:35:28,389 Cosa? 757 01:35:28,472 --> 01:35:30,808 Ok, pescate un biglietto dalla scatola. 758 01:35:30,891 --> 01:35:31,809 È uno schifo. 759 01:35:32,309 --> 01:35:33,310 SORTEGGIO 760 01:35:36,522 --> 01:35:37,356 Kiyomiya. 761 01:35:37,982 --> 01:35:40,735 Mi hanno detto che ho troppe assenze. 762 01:35:41,318 --> 01:35:43,821 - Chi è? - Puoi pescare da questa scatola? 763 01:35:51,120 --> 01:35:51,954 Cosa? 764 01:35:58,836 --> 01:36:03,007 I membri si riuniscono nella sala del comitato dopo la scuola, 765 01:36:03,090 --> 01:36:05,217 al secondo piano della cappella. 766 01:36:05,301 --> 01:36:07,094 SEI STATO SELEZIONATO 767 01:36:07,720 --> 01:36:12,016 - Che lagna incontrarsi dopo la scuola. - Il bar vicino alla stazione? Ok. 768 01:36:12,099 --> 01:36:16,312 - Già non mi interessa il festival. - Chi se ne frega? 769 01:36:16,395 --> 01:36:21,108 - Veniamo una volta a settimana? - Credo che sia ogni mercoledì e venerdì. 770 01:36:21,776 --> 01:36:24,320 - Ci hanno dato dei volantini, giusto? - No. 771 01:36:24,403 --> 01:36:25,654 Sì, invece… 772 01:36:25,738 --> 01:36:26,572 Cosa? 773 01:36:37,291 --> 01:36:38,125 Questo è… 774 01:36:50,179 --> 01:36:51,222 Asuka! 775 01:36:53,516 --> 01:36:55,893 Aspetta, l'ha chiamata per nome? 776 01:37:07,279 --> 01:37:08,239 Ti ho trovata. 777 01:37:10,199 --> 01:37:11,200 Asuka. 778 01:37:33,848 --> 01:37:40,813 COMITATO PER IL FESTIVAL DELLA CLASSE 2-G 779 01:41:45,390 --> 01:41:49,520 BIMBA DI SECONDA ELEMENTARE UCCISA BRUTALMENTE NELLA CASA DELLE VACANZE 780 01:41:49,603 --> 01:41:51,188 TROVATO UN CORPO SMEMBRATO 781 01:41:51,271 --> 01:41:55,359 UNA BAMBINA DI SECONDA ELEMENTARE UCCISA ALL'INTERNO DI UN LUNA PARK 782 01:41:55,442 --> 01:42:00,697 MIKO ONOYAMA (ETÀ: 8 ANNI) 783 01:42:02,407 --> 01:42:09,373 ASUKA MORISAKI (ETÀ: 8 ANNI) 784 01:42:19,299 --> 01:42:23,387 Sottotitoli: Marilena Morini