1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:00,930 --> 00:03:03,766
INFORMAZIONI RISERVATE
4
00:03:04,267 --> 00:03:05,101
SCOMPARSA
5
00:03:06,436 --> 00:03:09,355
DATA E ORA DELL'INCIDENTE: 12 AGOSTO 1947
MEZZANOTTE (STIMA)
6
00:03:12,567 --> 00:03:17,113
RICERCA DEL CORPO A SOFIA
ALL'INIZIO DEL VENTESIMO SECOLO
7
00:03:17,614 --> 00:03:20,617
PARTECIPANTE ALLA RICERCA: GRIGOR GEORGIEV
(ETÀ: 28)
8
00:03:22,202 --> 00:03:27,081
E poi hanno agito come suoi sostituti,
9
00:03:27,957 --> 00:03:32,545
diventando il suo sacrificio.
10
00:03:32,629 --> 00:03:36,049
E sono spariti senza lasciare traccia.
11
00:03:46,851 --> 00:03:49,896
"QUESTO" INIZIA A MEZZANOTTE.
12
00:03:51,522 --> 00:03:54,567
"QUESTO" SI RIPETE
LO STESSO GIORNO PER SEMPRE.
13
00:03:55,360 --> 00:03:59,280
"QUESTO" NON FINISCE FINCHÉ
NON TROVANO TUTTE LE PARTI DEL CORPO.
14
00:04:01,407 --> 00:04:06,120
RE/MEMBER
15
00:04:07,580 --> 00:04:14,545
MARTEDÌ 5 LUGLIO
16
00:04:44,409 --> 00:04:45,285
I testimoni…
17
00:04:45,368 --> 00:04:49,414
- Ti sei alzata presto, Asuka.
Per la selezione del comitato.
18
00:04:49,497 --> 00:04:53,084
Anche tuo padre è andato prima
per un incidente ferroviario.
19
00:04:53,167 --> 00:04:56,629
- Che giornata. Tieni!
- Non lo voglio. Non è di papà?
20
00:04:56,713 --> 00:04:57,588
Allora?
21
00:04:57,672 --> 00:04:58,840
Grazie per il cibo.
22
00:05:00,133 --> 00:05:02,760
Ehi, almeno sentine il sapore.
23
00:05:03,761 --> 00:05:05,138
È buono.
24
00:05:05,638 --> 00:05:06,472
Cavolo.
25
00:05:08,266 --> 00:05:10,852
- Ti preparo il pranzo.
- Ok.
26
00:05:10,935 --> 00:05:13,604
Ho fatto gamberi fritti
e crocchette di zucca.
27
00:05:14,105 --> 00:05:17,066
Ho fatto troppe crocchette.
Dalle ai tuoi amici.
28
00:05:19,319 --> 00:05:21,070
Certo, grazie.
29
00:05:32,874 --> 00:05:36,336
Rie, la nail art
che hai postato ieri era così carina.
30
00:05:36,419 --> 00:05:38,046
Ma dai! Grazie.
31
00:05:38,129 --> 00:05:41,841
- Rie Naruto, della Classe G, è carina.
- Sì, l'ho fatta io.
32
00:05:42,467 --> 00:05:43,801
Voglio uscire con lei.
33
00:05:43,885 --> 00:05:45,428
È fuori dalla tua portata.
34
00:05:46,721 --> 00:05:47,847
Che ne dici di lei?
35
00:05:48,681 --> 00:05:49,849
Asuka Morisaki?
36
00:05:49,932 --> 00:05:50,933
Non esiste.
37
00:05:51,017 --> 00:05:52,560
È una solitaria.
38
00:05:53,061 --> 00:05:55,605
Tutte le ragazze la ignorano.
39
00:05:55,688 --> 00:05:57,690
- Perché la odiano tutte?
- Chissà?
40
00:05:57,774 --> 00:06:01,861
- Forse stare coi solitari rende solitari.
- Le donne sono complicate.
41
00:06:01,944 --> 00:06:04,614
- Ehi!
- Sei in ritardo, Takahiro!
42
00:06:04,697 --> 00:06:05,615
Scusate.
43
00:06:05,698 --> 00:06:07,575
Come vanno le cose con Rie?
44
00:06:07,658 --> 00:06:09,160
- Che vuoi dire?
- Giusto!
45
00:06:09,243 --> 00:06:11,412
- È venuta alla tua partita.
- Vabbè.
46
00:06:11,496 --> 00:06:13,998
- E per te, Soma?
- Non ho una chance.
47
00:06:14,082 --> 00:06:15,416
- Scusa.
- Eh?
48
00:06:18,252 --> 00:06:20,046
Non abbiamo una partita oggi?
49
00:06:23,758 --> 00:06:25,176
Sì, l'avevo dimenticato.
50
00:06:25,843 --> 00:06:27,178
Cavolo, che emozione!
51
00:06:28,388 --> 00:06:29,222
Andiamo.
52
00:06:49,617 --> 00:06:50,451
Grazie.
53
00:06:50,535 --> 00:06:53,413
- Verrò al tuo bar dopo la scuola, ok?
- Certo.
54
00:06:53,996 --> 00:06:54,831
Ciao!
55
00:07:10,263 --> 00:07:12,056
- Hai visto?
- Wow!
56
00:07:12,140 --> 00:07:13,015
- Cosa?
- Wow.
57
00:07:13,099 --> 00:07:14,308
- Un gatto?
- Oh, no.
58
00:07:15,268 --> 00:07:16,394
Sta bene?
59
00:07:34,620 --> 00:07:36,539
LICEO ACACIA ACADEMY
60
00:07:45,131 --> 00:07:46,507
È tuo questo, Takahiro?
61
00:07:48,217 --> 00:07:49,927
Sì. Grazie.
62
00:07:50,595 --> 00:07:54,056
- Riordiniamo la classe, oggi, ricordi?
- L'avevo scordato.
63
00:07:54,140 --> 00:07:56,517
Tieni. L'ho preso nella sala professori.
64
00:07:58,144 --> 00:07:59,145
- Grazie.
- Certo.
65
00:08:00,438 --> 00:08:02,690
- Tipico di Hina.
- Ehi!
66
00:08:02,773 --> 00:08:04,609
Lo seguiresti fino all'inferno.
67
00:08:04,692 --> 00:08:07,445
- L'inferno? Andiamo.
- Che brutto.
68
00:08:07,528 --> 00:08:08,613
- Scusate!
- Oddio!
69
00:08:08,696 --> 00:08:12,783
Qualcuno ha rubato
i soldi per il festival scolastico.
70
00:08:12,867 --> 00:08:14,827
- Erano qui.
- Chi c'era per ultimo?
71
00:08:14,911 --> 00:08:15,786
Shota?
72
00:08:15,870 --> 00:08:18,247
Ehi, Shota. Svuota il banco!
73
00:08:18,331 --> 00:08:19,582
Cosa? Ok.
74
00:08:23,461 --> 00:08:24,504
Svuotalo, dai.
75
00:08:26,214 --> 00:08:27,215
Che schifo.
76
00:08:28,633 --> 00:08:30,176
Che altro c'è lì dentro?
77
00:08:33,346 --> 00:08:34,180
Eccola.
78
00:08:34,263 --> 00:08:37,642
La busta coi soldi era nel banco di Shota.
79
00:08:37,725 --> 00:08:38,768
No, non è vero!
80
00:08:38,851 --> 00:08:40,144
Aspetta. Ahi!
81
00:08:40,228 --> 00:08:43,189
Vedi? Se fai brutte cose, paghi il karma.
82
00:08:43,272 --> 00:08:44,440
Vergogna, Shota.
83
00:08:44,524 --> 00:08:47,693
- Hai speso troppo per i videogiochi?
- Che succede?
84
00:08:48,194 --> 00:08:52,114
Sembra che Shota
abbia rubato i soldi per il festival.
85
00:08:52,615 --> 00:08:54,867
Suzuki e i ragazzi li hanno trovati.
86
00:08:55,701 --> 00:08:58,204
Li avete trovati, è questo che conta. Ehi.
87
00:09:02,333 --> 00:09:03,167
Scusate.
88
00:09:03,751 --> 00:09:08,256
Avrei dovuto tenerli io, come capoclasse.
Errore mio. Scusate tutti.
89
00:09:10,633 --> 00:09:13,761
Non c'è più tempo.
Decideremo domani il comitato.
90
00:09:13,844 --> 00:09:14,679
Buona idea.
91
00:09:15,513 --> 00:09:20,184
Domani selezioneremo i membri
del comitato! Offritevi tutti volontari!
92
00:09:35,616 --> 00:09:38,244
Sasso, carta, forbici! Oh!
93
00:09:38,327 --> 00:09:40,746
Sasso, carta, forbici! Sì!
94
00:09:42,498 --> 00:09:43,541
Che avevi scelto?
95
00:09:43,624 --> 00:09:44,500
Non era sasso?
96
00:09:45,001 --> 00:09:46,836
- Era sasso!
- Non esiste.
97
00:09:46,919 --> 00:09:48,170
Ok, tocca a me.
98
00:09:48,254 --> 00:09:52,925
RISTRUTTURAZIONE DELLA CAPPELLA IN CORSO
99
00:10:31,881 --> 00:10:34,133
- Dovete fissarlo coi bulloni.
- Scusi.
100
00:10:34,216 --> 00:10:36,010
- Scusi.
- Fissatelo bene.
101
00:10:36,093 --> 00:10:37,887
- Mettetelo a posto.
- Subito.
102
00:10:37,970 --> 00:10:42,141
Scusi, dobbiamo portare dentro
un macchinario pesante, mi dispiace.
103
00:10:42,224 --> 00:10:43,059
Certo.
104
00:10:43,142 --> 00:10:44,769
Vado a prenderlo.
105
00:10:44,852 --> 00:10:45,811
Sì, portalo.
106
00:10:45,895 --> 00:10:46,729
Iniziamo.
107
00:12:23,909 --> 00:12:29,248
Ti prego, trova il mio corpo.
108
00:12:29,331 --> 00:12:30,166
Cosa?
109
00:12:46,932 --> 00:12:48,642
Non è fantastico, Takahiro?
110
00:12:48,726 --> 00:12:51,479
È stato scelto
dal liceo Keiwa alle medie.
111
00:12:51,562 --> 00:12:56,233
- Perché è in questa scuola, allora?
- Non vuole diventare un professionista.
112
00:12:56,317 --> 00:12:57,777
Che spreco!
113
00:13:14,043 --> 00:13:15,085
Cosa sta facendo?
114
00:13:21,759 --> 00:13:22,843
Facciamo una foto.
115
00:13:22,927 --> 00:13:24,178
- Facciamola.
- Ecco.
116
00:13:24,887 --> 00:13:25,805
Pronte? Evviva!
117
00:13:26,597 --> 00:13:28,140
- Grazie!
- Rie.
118
00:13:28,224 --> 00:13:30,768
Andrai a vedere la partita di Takahiro?
119
00:13:36,816 --> 00:13:38,275
Quanti ne servono?
120
00:13:38,359 --> 00:13:39,235
Cosa?
121
00:13:39,985 --> 00:13:40,820
Sì.
122
00:13:49,662 --> 00:13:51,288
Sono la prossima settimana…
123
00:14:00,714 --> 00:14:01,549
Ma chi è?
124
00:14:02,174 --> 00:14:05,219
MESSAGGIO DI ???
125
00:14:05,302 --> 00:14:07,680
SAI PERCHÉ LA PERSONA ROSSA È ROSSA?
126
00:14:07,763 --> 00:14:11,433
È INTRISA DI SANGUE.
SARÀ UN BAGNO DI SANGUE SE VIENI CATTURATA
127
00:14:12,643 --> 00:14:13,769
Cos'è questo?
128
00:14:14,186 --> 00:14:16,689
CHE FARAI? DIVENTERAI ROSSA?
NON IGNORARMI.
129
00:14:16,772 --> 00:14:18,065
Cosa?
130
00:14:18,148 --> 00:14:18,983
RISPONDIMI.
131
00:14:19,066 --> 00:14:23,237
LEGGI.
132
00:14:49,889 --> 00:14:54,393
MARTEDÌ 5 LUGLIO
133
00:15:10,826 --> 00:15:11,660
Eh?
134
00:15:12,536 --> 00:15:14,163
Che succede?
135
00:15:14,747 --> 00:15:16,290
Eh? Dove sono?
136
00:15:17,207 --> 00:15:18,834
Che diavolo è questo posto?
137
00:15:18,918 --> 00:15:20,961
Perché siamo qui all'improvviso?
138
00:15:22,880 --> 00:15:25,925
È la cappella della scuola?
139
00:15:28,636 --> 00:15:29,929
Eh? Una bara?
140
00:15:31,430 --> 00:15:32,306
Era qui prima?
141
00:15:33,682 --> 00:15:35,893
È stata la ragazza che ho visto.
142
00:15:35,976 --> 00:15:37,269
Dev'essere così.
143
00:15:37,353 --> 00:15:38,228
Perché io?
144
00:15:38,312 --> 00:15:40,522
Cosa? Anche tu hai visto una ragazza?
145
00:15:41,774 --> 00:15:42,983
Che diavolo succede?
146
00:15:44,401 --> 00:15:46,528
Wow, non ti vedo da un po'.
147
00:15:47,613 --> 00:15:50,741
Aspetta, lui chi è?
148
00:15:51,408 --> 00:15:52,368
Cosa?
149
00:15:52,451 --> 00:15:55,120
Come puoi dimenticare
uno della tua classe?
150
00:15:55,204 --> 00:15:57,748
Atsushi, perché sei…
151
00:15:57,831 --> 00:16:00,334
Non so cosa stia succedendo,
ma me ne vado.
152
00:16:01,377 --> 00:16:03,003
Ehi, Atsushi.
153
00:16:04,004 --> 00:16:04,838
Aspetta.
154
00:16:07,549 --> 00:16:10,177
Quando tornerai a scuola?
155
00:16:19,019 --> 00:16:22,106
Quindi, la ricerca del corpo
sta davvero iniziando.
156
00:16:22,731 --> 00:16:23,941
"Ricerca del corpo"?
157
00:17:12,614 --> 00:17:14,158
Aspettate, cos'è stato?
158
00:17:14,241 --> 00:17:15,075
Atsushi?
159
00:17:38,849 --> 00:17:40,267
Serve un'ambulanza.
160
00:17:40,350 --> 00:17:41,477
Il mio telefono…
161
00:17:45,147 --> 00:17:45,981
Rumiko?
162
00:17:50,778 --> 00:17:51,779
C'è qualcosa lì.
163
00:17:59,411 --> 00:18:00,287
Sta arrivando.
164
00:18:02,331 --> 00:18:03,749
Scappate!
165
00:18:12,382 --> 00:18:13,425
Ehi, non si apre!
166
00:18:13,509 --> 00:18:14,510
Sul serio?
167
00:18:26,271 --> 00:18:27,606
Sta arrivando!
168
00:19:43,432 --> 00:19:44,474
No!
169
00:19:49,188 --> 00:19:55,235
No…
170
00:19:55,819 --> 00:19:56,695
No!
171
00:20:16,006 --> 00:20:16,965
Da questa parte.
172
00:20:25,307 --> 00:20:27,226
Cosa facciamo? Sono tutti morti.
173
00:20:27,809 --> 00:20:30,312
Dobbiamo scappare, in qualche modo.
174
00:20:31,730 --> 00:20:32,648
Nasconditi qui.
175
00:20:37,236 --> 00:20:38,111
Non fiatare.
176
00:22:06,533 --> 00:22:07,868
Takahiro…
177
00:23:42,462 --> 00:23:49,428
MARTEDÌ 5 LUGLIO
178
00:24:00,397 --> 00:24:01,523
Eh?
179
00:24:04,818 --> 00:24:08,155
- I testimoni…
- Ti sei alzata presto, Asuka.
180
00:24:08,238 --> 00:24:10,240
- Non faccio colazione.
- Cosa?
181
00:24:10,323 --> 00:24:13,160
- Ho fatto un sogno strano.
- Ah, sì? Che sogno?
182
00:24:13,660 --> 00:24:15,787
No, non voglio ricordarlo.
183
00:24:15,871 --> 00:24:18,415
Ehi, andiamo, dimmelo.
184
00:24:18,498 --> 00:24:21,293
- Lascia stare.
- …sospese le linee ferroviarie.
185
00:24:22,586 --> 00:24:24,421
Ora, le previsioni del tempo.
186
00:24:24,504 --> 00:24:26,756
- Oggi sarà…
Ti preparo il pranzo.
187
00:24:26,840 --> 00:24:27,674
Ok.
188
00:24:27,757 --> 00:24:30,427
Ho fatto gamberi fritti
e crocchette di zucca.
189
00:24:30,510 --> 00:24:33,305
Ho fatto troppe crocchette.
Dalle ai tuoi amici.
190
00:24:34,306 --> 00:24:35,223
Come ieri?
191
00:24:42,105 --> 00:24:43,190
- Cosa?
- Wow.
192
00:24:44,024 --> 00:24:44,858
Un gatto?
193
00:24:48,028 --> 00:24:50,280
- Tipico di Hina.
- Ehi!
194
00:24:50,363 --> 00:24:53,366
- Lo seguiresti all'inferno.
- L'inferno? Andiamo.
195
00:24:53,450 --> 00:24:54,910
- Oddio!
- Che brutto.
196
00:24:54,993 --> 00:24:58,580
Qualcuno ha rubato
i soldi per il festival scolastico.
197
00:24:58,663 --> 00:25:00,665
- Chi c'era per ultimo?
- Shota?
198
00:25:00,749 --> 00:25:02,167
Svuota il banco!
199
00:25:03,752 --> 00:25:04,669
Eccola.
200
00:25:04,753 --> 00:25:08,006
La busta coi soldi era nel banco di Shota.
201
00:25:09,007 --> 00:25:11,551
- Cos'è la ricerca del corpo?
- Vergogna, Shota.
202
00:25:11,635 --> 00:25:13,803
Hai speso troppo per i videogiochi?
203
00:25:14,679 --> 00:25:16,515
- Cosa?
- Non avevo finito.
204
00:25:16,598 --> 00:25:17,891
Dove va, Shota?
205
00:25:18,517 --> 00:25:19,434
Spiegamelo.
206
00:25:21,394 --> 00:25:23,188
Quelli che sono stati scelti
207
00:25:23,772 --> 00:25:27,067
devono trovare
tutte le parti del corpo smembrate.
208
00:25:28,276 --> 00:25:29,110
Smembrate?
209
00:25:30,487 --> 00:25:33,657
Sto ancora decifrando i dettagli.
210
00:25:34,157 --> 00:25:36,076
Dai, come facciamo a capirlo?
211
00:25:36,576 --> 00:25:38,620
"Comincerà a mezzanotte.
212
00:25:39,746 --> 00:25:41,540
Scappate dalla persona rossa."
213
00:25:42,082 --> 00:25:44,251
Quella che abbiamo visto ieri notte.
214
00:25:44,334 --> 00:25:46,795
Ma perché stiamo rivivendo ieri?
215
00:25:47,629 --> 00:25:50,090
Finché la ricerca del corpo non è finita,
216
00:25:51,049 --> 00:25:52,425
non c'è un domani.
217
00:25:54,344 --> 00:25:57,681
Vuoi dire che ripeteremo
questo giorno ancora e ancora?
218
00:25:58,431 --> 00:25:59,266
Sì.
219
00:25:59,933 --> 00:26:03,061
Finché non troviamo
tutte le parti del corpo nascoste.
220
00:26:10,151 --> 00:26:11,903
Eh? Perché si comporta così?
221
00:26:12,571 --> 00:26:13,530
Mi dà i brividi.
222
00:26:14,531 --> 00:26:16,324
Chi era quell'uomo?
223
00:26:17,826 --> 00:26:21,538
Il sig. Yashiro, il bibliotecario, giusto?
224
00:26:26,459 --> 00:26:28,920
Rie, e la selezione del comitato?
225
00:26:29,671 --> 00:26:30,880
Giusto, scusa.
226
00:26:31,381 --> 00:26:32,424
La faremo domani.
227
00:26:32,507 --> 00:26:33,550
Buona idea.
228
00:26:34,050 --> 00:26:36,553
Domani selezioneremo
i membri del comitato!
229
00:26:37,095 --> 00:26:39,055
Offritevi tutti volontari!
230
00:26:43,268 --> 00:26:45,312
Cazzo, sono finiti i limoni.
231
00:26:46,479 --> 00:26:48,440
- Ciao!
- Ehi.
232
00:26:50,650 --> 00:26:51,943
Tieni, limoni.
233
00:26:52,027 --> 00:26:53,820
Cosa? Come facevi a saperlo?
234
00:26:54,404 --> 00:26:57,032
Ho avuto il presentimento
che fossero finiti.
235
00:26:57,115 --> 00:26:58,783
Grazie, sei di grande aiuto.
236
00:26:58,867 --> 00:26:59,951
Sei la mia Rumiko.
237
00:27:01,661 --> 00:27:04,581
Hai parcheggiato bene la moto?
C'erano i vigili.
238
00:27:04,664 --> 00:27:05,540
Sul serio?
239
00:27:05,624 --> 00:27:07,542
Cavolo, vado a dare un'occhiata.
240
00:27:11,379 --> 00:27:12,213
Accidenti.
241
00:27:31,775 --> 00:27:32,776
MARTEDÌ 5 LUGLIO
242
00:27:32,859 --> 00:27:35,278
NAO
A CHE ORA TORNI A CASA OGGI?
243
00:27:35,362 --> 00:27:38,198
HO USATO LO STUFATO
DI IERI PER FARE IL CURRY.
244
00:27:46,915 --> 00:27:48,249
La moto era a posto.
245
00:27:50,835 --> 00:27:51,961
Sostituti in campo.
246
00:27:56,508 --> 00:27:58,301
I lacci. Inciamperai di nuovo.
247
00:27:59,302 --> 00:28:00,387
Ahia!
248
00:28:24,411 --> 00:28:25,912
Perché sono di nuovo qui?
249
00:28:27,872 --> 00:28:29,499
Quindi continua davvero…
250
00:28:31,000 --> 00:28:34,587
Mettiamo qui le parti del corpo
mentre le raccogliamo.
251
00:28:36,673 --> 00:28:38,466
Ma se ci trova di nuovo…
252
00:28:40,176 --> 00:28:41,302
Non abbiamo scelta.
253
00:28:42,303 --> 00:28:44,681
Cosa? Stai scherzando.
254
00:28:46,141 --> 00:28:48,643
Non prenderò parte
a una cosa così stupida.
255
00:29:07,871 --> 00:29:09,914
- Controlliamo di sopra.
- Certo.
256
00:29:43,990 --> 00:29:45,742
Come le troviamo?
257
00:29:54,751 --> 00:29:55,585
Eh?
258
00:30:00,215 --> 00:30:02,592
- Takahiro?
- Ti ho detto di non fiatare.
259
00:30:06,805 --> 00:30:08,348
Perché hai acceso le luci?
260
00:30:08,973 --> 00:30:11,184
Non c'è bisogno di cercare al buio.
261
00:30:11,267 --> 00:30:13,645
Ma la persona rossa non se ne accorgerà?
262
00:30:15,313 --> 00:30:17,816
Sei sempre stata una fifona, Asuka.
263
00:30:17,899 --> 00:30:18,733
Cosa?
264
00:30:20,193 --> 00:30:23,530
Ecco perché vado in giro
ad accendere le luci nelle aule.
265
00:30:25,615 --> 00:30:26,449
Giusto.
266
00:30:28,117 --> 00:30:30,245
Oh, ho già guardato lì.
267
00:30:30,995 --> 00:30:33,498
Capisco…
268
00:30:34,874 --> 00:30:37,168
Allora immagino che non siano qui.
269
00:30:40,505 --> 00:30:41,464
Andiamo altrove.
270
00:30:45,552 --> 00:30:46,719
Aspetta.
271
00:30:48,263 --> 00:30:50,890
Non ho controllato la stanza sul retro.
272
00:30:54,769 --> 00:30:59,232
ESAMI IN CORSO
GLI STUDENTI NON POSSONO ENTRARE
273
00:31:48,281 --> 00:31:49,240
Sul serio?
274
00:32:08,718 --> 00:32:10,011
Cos'è stato?
275
00:32:11,304 --> 00:32:12,221
Dietro di te.
276
00:32:21,606 --> 00:32:24,233
Un braccio umano.
277
00:32:27,070 --> 00:32:28,529
Dal corpo smembrato?
278
00:32:34,410 --> 00:32:35,870
Credo abbia trovato noi.
279
00:32:49,550 --> 00:32:50,385
Cosa facciamo?
280
00:32:52,762 --> 00:32:55,348
Asuka, prendilo e vai alla cappella.
281
00:33:02,730 --> 00:33:04,023
Ehi, sono qui!
282
00:33:19,998 --> 00:33:21,624
Vai, Asuka! Presto!
283
00:34:01,372 --> 00:34:02,623
Sei un mostro…
284
00:34:07,086 --> 00:34:07,920
Sta arrivando.
285
00:35:50,106 --> 00:35:51,274
Ahi, che male.
286
00:36:10,710 --> 00:36:11,711
La persona rossa!
287
00:36:16,048 --> 00:36:19,719
- Aspetta, Morisaki è ancora…
- Presto! Scappiamo o moriremo!
288
00:36:19,802 --> 00:36:20,678
Presto!
289
00:36:40,448 --> 00:36:41,365
Penso sia…
290
00:36:42,366 --> 00:36:44,744
Una delle parti del corpo smembrate.
291
00:36:46,621 --> 00:36:47,538
Ma che diavolo?
292
00:36:48,122 --> 00:36:48,956
Che schifo.
293
00:36:50,208 --> 00:36:52,585
Devo sbrigarmi a metterlo nella bara.
294
00:37:44,428 --> 00:37:45,429
No!
295
00:37:46,180 --> 00:37:53,145
MARTEDÌ 5 LUGLIO
296
00:38:13,040 --> 00:38:14,250
Ecco qua.
297
00:38:15,584 --> 00:38:17,545
Fai attenzione alle auto, capito?
298
00:38:21,173 --> 00:38:23,050
Sono felice che stia bene!
299
00:38:23,134 --> 00:38:24,760
Com'è andata ieri notte?
300
00:38:24,844 --> 00:38:27,054
Siamo state uccise subito.
301
00:38:27,138 --> 00:38:29,807
Eravamo così spaventate, vero?
302
00:38:29,890 --> 00:38:33,686
Ha preso anche me,
ma in qualche modo l'ho messo nella bara.
303
00:38:33,769 --> 00:38:34,603
Sul serio?
304
00:38:35,229 --> 00:38:36,939
Ottimo lavoro, Rie! Sì!
305
00:38:40,109 --> 00:38:42,528
Evviva!
306
00:38:42,611 --> 00:38:43,738
Andiamo!
307
00:38:44,363 --> 00:38:46,490
Perché Rie sta con quella perdente?
308
00:38:48,117 --> 00:38:50,745
Passa un'auto e ti schizza addosso.
309
00:38:50,828 --> 00:38:51,662
Cosa diresti?
310
00:38:52,788 --> 00:38:54,498
Cos'è? Una lettera d'amore?
311
00:38:55,041 --> 00:38:56,250
Non sono fatti tuoi.
312
00:38:58,711 --> 00:38:59,587
Cos'è questa?
313
00:38:59,670 --> 00:39:01,380
Oh, mio Dio.
314
00:39:01,464 --> 00:39:05,551
Qualcuno ha rubato i soldi
per il festival scolastico.
315
00:39:06,802 --> 00:39:07,636
Sono qui.
316
00:39:08,763 --> 00:39:12,600
Li hai tenuti al sicuro per me, Suzuki?
Temevo di averli persi.
317
00:39:12,683 --> 00:39:14,935
- Grazie.
- Di niente.
318
00:39:15,019 --> 00:39:16,228
Grazie!
319
00:39:16,312 --> 00:39:17,146
Eh?
320
00:39:19,190 --> 00:39:20,691
È successo qualcosa?
321
00:39:24,653 --> 00:39:26,322
Grazie per aver aspettato.
322
00:39:26,405 --> 00:39:30,493
- Non abbiamo ordinato troppo?
- Va bene. Si resetterà comunque.
323
00:39:31,077 --> 00:39:32,078
Hai ragione.
324
00:39:35,247 --> 00:39:39,210
Rumiko. Quello che ti porta
la mattina in moto è il tuo ragazzo?
325
00:39:39,794 --> 00:39:42,963
Beh, immagino di sì.
326
00:39:43,047 --> 00:39:44,173
- Va al college?
327
00:39:44,256 --> 00:39:46,801
Non è uno studente.
È il manager di un bar.
328
00:39:46,884 --> 00:39:48,469
Un uomo che lavora?
329
00:39:49,303 --> 00:39:50,388
Abbassate la voce.
330
00:39:51,722 --> 00:39:54,975
Ma ho avuto la sensazione
che mi stesse tradendo,
331
00:39:55,059 --> 00:39:57,186
così ho guardato il suo telefono.
332
00:39:58,437 --> 00:40:00,064
Pare che l'amante sia io!
333
00:40:05,361 --> 00:40:06,195
Ehi, ridete.
334
00:40:07,405 --> 00:40:09,407
- Allora prendo questo.
- Cosa?
335
00:40:09,907 --> 00:40:11,325
- Lo vuoi mangiare?
- Sì.
336
00:40:11,409 --> 00:40:13,327
- Allora ridi per me.
- Ehi!
337
00:40:13,411 --> 00:40:14,453
Andiamo!
338
00:40:14,537 --> 00:40:15,371
Posso?
339
00:40:15,454 --> 00:40:17,873
- Allora prendo questo.
- Non se ne parla.
340
00:40:29,593 --> 00:40:30,636
Finito!
341
00:40:30,719 --> 00:40:31,554
Asuka.
342
00:40:32,972 --> 00:40:33,931
Stai benissimo!
343
00:40:34,014 --> 00:40:35,266
Ci sai fare, Rie.
344
00:40:35,349 --> 00:40:36,392
Sì, lo so.
345
00:40:50,364 --> 00:40:52,032
Sta venendo da questa parte!
346
00:40:52,116 --> 00:40:53,742
- E ora?
- Sommergetevi.
347
00:40:53,826 --> 00:40:54,660
Cosa?
348
00:41:29,028 --> 00:41:31,405
- Dov'è la persona rossa?
- È andata via.
349
00:41:32,781 --> 00:41:33,616
Che sollievo.
350
00:41:34,366 --> 00:41:36,702
Asuka, sei sorprendentemente audace.
351
00:41:36,785 --> 00:41:37,745
Scusate.
352
00:41:37,828 --> 00:41:39,121
No, ci hai salvate.
353
00:41:39,205 --> 00:41:40,039
Grazie.
354
00:41:42,541 --> 00:41:43,876
Eh? Cosa?
355
00:41:48,631 --> 00:41:50,633
Scherzavo!
356
00:41:50,716 --> 00:41:52,676
Oh, andiamo.
357
00:41:54,303 --> 00:41:55,846
Non farlo.
358
00:41:58,057 --> 00:41:59,975
Che sollievo. Pensavo di morire.
359
00:42:01,477 --> 00:42:03,604
È così divertente stare con voi due.
360
00:42:03,687 --> 00:42:07,274
Cosa? Sembri sempre felice
circondata da tutte le tue amiche.
361
00:42:08,275 --> 00:42:10,486
Sì, ma…
362
00:43:01,996 --> 00:43:04,707
Ok, sembra che tutte le ragazze verranno.
363
00:43:04,790 --> 00:43:06,709
- Ok.
- E Atsushi?
364
00:43:07,293 --> 00:43:09,461
Ha letto il mio messaggio, ma…
365
00:43:10,045 --> 00:43:12,298
Non viene a scuola da un po'.
366
00:43:13,716 --> 00:43:16,927
Eravate alle medie insieme.
Ne sai qualcosa, Takahiro?
367
00:43:19,597 --> 00:43:20,431
Sì…
368
00:43:23,809 --> 00:43:27,521
Alle medie, era un giocatore
di basket di molto talento.
369
00:43:29,106 --> 00:43:32,234
Fu notato dal liceo Keiwa
e decise di andare lì.
370
00:43:33,611 --> 00:43:36,238
Ma prima del diploma,
si infortunò una gamba.
371
00:43:37,364 --> 00:43:40,200
È così finì per frequentare
la nostra scuola.
372
00:43:42,494 --> 00:43:45,080
Il medico disse
che era in grado di correre,
373
00:43:45,873 --> 00:43:47,082
ma lasciò il basket.
374
00:43:54,089 --> 00:43:56,675
- Il caso che ha dato inizio a tutto?
- Sì.
375
00:43:57,259 --> 00:43:59,803
Stavo leggendo sulla ricerca del corpo
376
00:43:59,887 --> 00:44:03,057
e ho trovato un collegamento
con un caso di omicidio.
377
00:44:03,641 --> 00:44:05,934
E Shota ci ha fatto delle copie.
378
00:44:06,685 --> 00:44:11,315
Trent'anni fa, ci fu un caso di omicidio
e smembramento vicino a questa scuola.
379
00:44:11,899 --> 00:44:12,733
Smembramento?
380
00:44:13,609 --> 00:44:14,526
Sul serio?
381
00:44:14,610 --> 00:44:18,781
Ma qui dice che la testa
è l'unica parte che non hanno mai trovato.
382
00:44:19,907 --> 00:44:21,992
Questa bambina era la vittima?
383
00:44:23,077 --> 00:44:25,120
Miko Onoyama, otto anni.
384
00:44:25,829 --> 00:44:27,956
Anche la persona rossa ha quell'età.
385
00:44:31,585 --> 00:44:32,419
Ehi!
386
00:44:33,212 --> 00:44:34,505
Che succede, Asuka?
387
00:44:35,923 --> 00:44:38,133
Sembrava che la foto fosse…
388
00:44:42,471 --> 00:44:43,305
Eh?
389
00:44:43,847 --> 00:44:46,058
L'hai chiamata per nome?
390
00:44:46,684 --> 00:44:48,018
Aspettate, ma voi due…
391
00:44:48,811 --> 00:44:50,312
La conosco dall'asilo.
392
00:44:50,396 --> 00:44:51,480
- Cosa?
- Cosa?
393
00:44:51,563 --> 00:44:52,564
Davvero?
394
00:44:52,648 --> 00:44:54,525
Non ce l'hai mai detto, Asuka!
395
00:44:56,151 --> 00:44:59,446
- Al luna park con la sua famiglia…
- Non raccontarlo!
396
00:45:00,447 --> 00:45:01,865
Non arrabbiarti.
397
00:45:15,838 --> 00:45:16,672
Ragazzi.
398
00:45:19,091 --> 00:45:21,051
Fate silenzio in biblioteca.
399
00:45:22,928 --> 00:45:23,762
Scusi.
400
00:45:31,311 --> 00:45:32,312
È per l'attività…
401
00:45:34,565 --> 00:45:36,316
di un club, per caso?
402
00:45:36,400 --> 00:45:37,234
No.
403
00:45:38,736 --> 00:45:40,195
Siamo amici.
404
00:45:50,247 --> 00:45:51,665
Perché si comporta così?
405
00:45:52,416 --> 00:45:55,169
Ho disegnato la planimetria della scuola.
406
00:45:56,295 --> 00:45:58,005
Eccola qua!
407
00:45:58,505 --> 00:46:00,799
Wow, complimenti, Shota.
408
00:46:00,883 --> 00:46:02,301
È così vecchio stampo.
409
00:46:02,885 --> 00:46:06,096
Se tutte le parti del corpo
sono nel campus,
410
00:46:06,180 --> 00:46:09,057
dovremmo lavorare in squadra
per trovarle presto.
411
00:46:09,141 --> 00:46:12,895
Usatela per segnare
i luoghi in cui abbiamo già cercato.
412
00:46:15,856 --> 00:46:17,816
Cosa faremo dopo averli segnati?
413
00:46:19,401 --> 00:46:20,360
La chiamo…
414
00:46:21,528 --> 00:46:23,071
operazione "rock-n-rullo"!
415
00:46:24,406 --> 00:46:25,908
Sei sempre stato così?
416
00:46:25,991 --> 00:46:27,326
Che diavolo significa?
417
00:46:27,826 --> 00:46:31,246
Rock-n-roll combinato col fatto
che copriremo tutta l'area,
418
00:46:31,330 --> 00:46:33,582
come se la verniciassimo con un rullo.
419
00:46:36,126 --> 00:46:38,045
In base alla nostra esperienza,
420
00:46:38,545 --> 00:46:44,176
credo che la persona rossa
risponda al rumore che facciamo.
421
00:46:45,969 --> 00:46:47,012
Detto questo…
422
00:46:51,350 --> 00:46:54,144
Metteremo musica
a tutto volume nella scuola.
423
00:46:54,228 --> 00:46:58,232
Se sarà difficile sentire i rumori,
non le sarà facile rintracciarci.
424
00:46:58,732 --> 00:47:01,151
Inoltre, se accendiamo anche le luci,
425
00:47:01,693 --> 00:47:04,947
scommetto che attireranno
la persona rossa e verrà lì.
426
00:47:05,948 --> 00:47:07,407
Persona rossa!
427
00:47:07,991 --> 00:47:10,452
Vieni a prenderci!
428
00:47:11,078 --> 00:47:14,331
Ti affronteremo!
429
00:47:15,624 --> 00:47:17,626
Guadagnerò più tempo possibile.
430
00:47:17,709 --> 00:47:20,796
Nel frattempo,
dividetevi e trovate le parti.
431
00:47:20,879 --> 00:47:21,839
- Ricevuto.
- Ok.
432
00:47:23,382 --> 00:47:26,635
Takahiro, la persona rossa
sta andando in palestra.
433
00:47:27,177 --> 00:47:28,262
Ricevuto.
434
00:47:28,345 --> 00:47:29,763
È appena entrata.
435
00:47:44,111 --> 00:47:47,739
Shota, getterò l'addome dalla finestra,
portalo alla cappella.
436
00:47:54,997 --> 00:47:55,956
Bene.
437
00:48:57,559 --> 00:49:00,062
Oggi ci concentreremo sul quarto piano.
438
00:49:34,471 --> 00:49:35,305
Ragazzi.
439
00:49:37,975 --> 00:49:39,726
Fate silenzio in biblioteca.
440
00:49:40,727 --> 00:49:41,979
- Ok.
- Sissignore.
441
00:49:42,729 --> 00:49:43,563
Scusi.
442
00:49:47,901 --> 00:49:51,947
È per l'attività di un club, per caso?
443
00:49:52,030 --> 00:49:54,408
Stiamo facendo una ricerca del corpo.
444
00:49:54,950 --> 00:49:57,369
Se ne dimenticherà comunque entro domani.
445
00:50:07,045 --> 00:50:09,047
- Perché l'hai detto?
- Non dovevo?
446
00:50:09,715 --> 00:50:10,799
- No.
- Perché?
447
00:50:10,882 --> 00:50:11,883
Non è ovvio?
448
00:50:11,967 --> 00:50:13,885
Se lo dimenticherà, che importa?
449
00:50:19,099 --> 00:50:20,934
- Era Rumiko!
- Arrivo subito.
450
00:50:21,018 --> 00:50:22,978
Sono al primo piano. Devo venire?
451
00:50:23,061 --> 00:50:24,271
Aspetta, Shota.
452
00:50:25,022 --> 00:50:27,983
No, Asuka!
La persona rossa è fuori dalla finestra!
453
00:50:29,484 --> 00:50:30,318
Asuka!
454
00:50:31,570 --> 00:50:34,448
Shota, vado al primo piano.
455
00:50:34,531 --> 00:50:37,909
Ho la gamba sinistra.
Prendila e portala alla cappella.
456
00:50:45,667 --> 00:50:46,501
Shota.
457
00:50:52,716 --> 00:50:54,342
Dammi tregua!
458
00:51:04,019 --> 00:51:05,729
Accidenti.
459
00:51:08,690 --> 00:51:10,650
Stanotte è un altro fallimento?
460
00:51:37,677 --> 00:51:39,930
Sei in ritardo, idiota.
461
00:51:41,515 --> 00:51:44,017
Per quanto tempo
intendevi non fare niente?
462
00:51:48,188 --> 00:51:49,356
Sta' zitto.
463
00:52:01,326 --> 00:52:02,244
Sta arrivando.
464
00:52:03,662 --> 00:52:04,663
Dammela.
465
00:52:59,968 --> 00:53:01,845
Adoro la spiaggia!
466
00:53:01,928 --> 00:53:03,555
Evviva!
467
00:53:08,268 --> 00:53:09,352
Sì!
468
00:53:15,483 --> 00:53:16,318
Ehi!
469
00:53:17,277 --> 00:53:20,864
Mi sorprende che tu sia in forma,
visto che sei un recluso.
470
00:53:20,947 --> 00:53:23,742
Sta' zitto. Ieri sembravi così disperato.
471
00:53:23,825 --> 00:53:24,868
Ehi!
472
00:53:24,951 --> 00:53:27,287
- Ecco, il tuo resto.
- Grazie!
473
00:53:28,413 --> 00:53:29,247
Tieni.
474
00:53:29,873 --> 00:53:32,542
Bene, ora ci resta solo la testa.
475
00:53:32,626 --> 00:53:34,920
- Salute!
- Salute!
476
00:53:42,427 --> 00:53:44,512
È iniziato con qualcosa di piccolo.
477
00:53:45,096 --> 00:53:49,309
Il primo anno, ho preso il raffreddore
e mi sono persa la gara di nuoto.
478
00:53:52,687 --> 00:53:57,609
Poi, qualcuno ha fatto girare la voce
che ho finto per evitarla.
479
00:53:59,945 --> 00:54:01,655
Quando sono tornata a scuola,
480
00:54:03,240 --> 00:54:05,283
nessuno mi parlava più.
481
00:54:11,081 --> 00:54:12,165
All'improvviso…
482
00:54:14,417 --> 00:54:17,087
credo di essere diventata
invisibile a tutti.
483
00:54:20,048 --> 00:54:23,301
L'avrei sopportato fino al diploma.
484
00:54:24,970 --> 00:54:26,680
Mi andava bene stare da sola.
485
00:54:33,061 --> 00:54:33,895
Mi dispiace.
486
00:54:35,522 --> 00:54:36,356
Eh?
487
00:54:39,234 --> 00:54:42,570
Stavi soffrendo così tanto, Asuka,
488
00:54:43,405 --> 00:54:46,199
e io non ne avevo idea.
489
00:54:57,961 --> 00:54:59,421
Ehi, ragazze, che fate?
490
00:55:01,756 --> 00:55:03,174
- Aspettate.
- Takahiro.
491
00:55:04,050 --> 00:55:04,884
Guarda.
492
00:55:06,803 --> 00:55:09,306
Stiamo facendo un barbecue laggiù.
493
00:55:09,389 --> 00:55:10,807
- Beviamo.
- Che succede?
494
00:55:11,391 --> 00:55:12,225
Cosa?
495
00:55:12,726 --> 00:55:13,768
Stanne fuori.
496
00:55:14,436 --> 00:55:17,772
- Ehi, anche questa ragazza è carina.
- Ehi, smettila.
497
00:55:17,856 --> 00:55:18,690
Non toccarla.
498
00:55:19,274 --> 00:55:20,859
- Ehi, tu.
- Smettetela!
499
00:55:20,942 --> 00:55:23,570
Ehi, volete prenderle?
500
00:55:23,653 --> 00:55:24,821
Beh?
501
00:55:24,904 --> 00:55:25,822
Per noi…
502
00:55:27,324 --> 00:55:29,659
ogni notte si tratta di vita o morte.
503
00:55:29,743 --> 00:55:31,411
Sta zitto! Vuoi morire?
504
00:55:31,911 --> 00:55:33,079
Che diavolo!
505
00:55:33,580 --> 00:55:34,414
Ehi, brutto…
506
00:55:35,290 --> 00:55:36,875
- Prendi questo!
- Forza!
507
00:55:38,126 --> 00:55:38,960
Ehi!
508
00:55:42,255 --> 00:55:44,424
Smettetela!
509
00:55:47,010 --> 00:55:48,053
Lasciami!
510
00:55:48,720 --> 00:55:50,430
Wow, è fredda!
511
00:55:59,898 --> 00:56:00,815
Scappate!
512
00:56:01,608 --> 00:56:03,193
- Rie!
- Asuka!
513
00:56:52,659 --> 00:56:55,328
Questo è proprio come nei film!
514
00:56:56,037 --> 00:56:59,082
Se solo non dovessimo
andare a scuola di notte.
515
00:56:59,958 --> 00:57:02,419
Ma se non fosse stato per quello,
516
00:57:02,919 --> 00:57:05,755
non saremmo qui insieme.
517
00:57:07,549 --> 00:57:08,383
Hai ragione.
518
00:57:10,510 --> 00:57:12,887
Ma perché siamo stati scelti noi sei?
519
00:57:16,307 --> 00:57:17,392
Chissà?
520
00:57:35,910 --> 00:57:38,913
- Quindi non troviamo la testa?
- Già.
521
00:57:38,997 --> 00:57:42,333
Ci siamo divisi
e abbiamo cercato ovunque, ma niente.
522
00:57:45,920 --> 00:57:48,173
È qui che la bambina è stata uccisa?
523
00:57:49,048 --> 00:57:50,133
Ne sono sicuro.
524
00:57:50,842 --> 00:57:53,553
Dev'esserci un indizio.
525
00:58:32,342 --> 00:58:33,176
Che facciamo?
526
00:58:35,553 --> 00:58:36,471
Continuiamo.
527
00:58:41,726 --> 00:58:43,061
Fai gli onori di casa.
528
00:59:47,208 --> 00:59:48,334
Che cos'è?
529
01:00:07,353 --> 01:00:09,522
La persona rossa ha quella bambola.
530
01:00:11,983 --> 01:00:14,944
La bambina era malata
e non poteva andare a scuola.
531
01:00:16,112 --> 01:00:18,865
Ha trascorso qui ogni giorno
per essere curata.
532
01:00:20,825 --> 01:00:23,244
La bambola era la sua unica amica…
533
01:00:26,497 --> 01:00:27,332
Emily…
534
01:00:29,167 --> 01:00:32,003
Teneva molto alla sua bambola Emily.
535
01:00:40,762 --> 01:00:43,306
Ehi, questo muro non vi sembra sospetto?
536
01:00:48,895 --> 01:00:50,021
Pronto? Vai.
537
01:00:58,863 --> 01:01:01,282
La testa potrebbe essere lì dentro?
538
01:01:01,366 --> 01:01:03,993
- Smettila.
- Non è divertente.
539
01:01:05,578 --> 01:01:06,746
Lo apriamo?
540
01:01:07,705 --> 01:01:09,832
Siamo arrivati fin qui. Continuiamo.
541
01:01:10,833 --> 01:01:11,793
Giusto…
542
01:01:40,446 --> 01:01:42,532
Questa bambola è Emily?
543
01:01:47,328 --> 01:01:49,872
Quello è il sangue
di quando è stata uccisa?
544
01:01:54,627 --> 01:01:55,461
Cos'è stato?
545
01:02:02,552 --> 01:02:03,928
Emily non c'è più.
546
01:02:04,011 --> 01:02:05,388
- Perché?
- Non lo so!
547
01:02:05,471 --> 01:02:06,973
Ma andiamocene da qui!
548
01:02:08,766 --> 01:02:09,600
Non si apre!
549
01:02:09,684 --> 01:02:11,310
- Devi tirare!
- Presto!
550
01:02:14,647 --> 01:02:16,983
Oh, mio Dio! Qualcosa mi ha preso!
551
01:02:17,066 --> 01:02:18,067
Aiutatemi!
552
01:02:18,151 --> 01:02:20,069
Idiota, che fai?
553
01:02:20,153 --> 01:02:20,987
Ecco.
554
01:02:25,074 --> 01:02:26,492
Cos'era quella bambola?
555
01:02:27,577 --> 01:02:28,870
È svanita nel nulla.
556
01:02:30,204 --> 01:02:34,041
- È perché ti sei spaventato e hai urlato!
- Aspetta, è colpa mia?
557
01:02:34,751 --> 01:02:36,335
Dai, torniamo indietro.
558
01:02:49,724 --> 01:02:53,728
Non è neanche al secondo piano.
Ve lo dico, non è nella cappella.
559
01:02:54,228 --> 01:02:56,355
Pensavo ce l'avessimo sotto il naso.
560
01:02:56,981 --> 01:02:59,108
Forse dovremmo cercare altrove.
561
01:02:59,609 --> 01:03:01,778
Non c'è qualcosa di strano?
562
01:03:02,653 --> 01:03:03,571
Cosa?
563
01:03:03,654 --> 01:03:06,866
La persona rossa
non ci ha mai messo tanto ad arrivare.
564
01:03:09,118 --> 01:03:10,244
Cosa?
565
01:03:10,328 --> 01:03:11,245
Cos'è stato?
566
01:03:13,664 --> 01:03:14,624
Non c'è nessuno.
567
01:03:19,545 --> 01:03:20,588
Da quella parte.
568
01:03:21,798 --> 01:03:22,799
La persona rossa!
569
01:03:24,759 --> 01:03:25,760
Che cos'è quella?
570
01:03:26,969 --> 01:03:28,221
Emily, la bambola?
571
01:03:39,857 --> 01:03:40,691
Presto.
572
01:03:55,331 --> 01:03:56,415
Corriamo di sopra.
573
01:04:15,434 --> 01:04:16,686
Accendiamo questi.
574
01:04:17,645 --> 01:04:18,813
Cos'è stato?
575
01:04:18,896 --> 01:04:20,064
Non lo so.
576
01:04:23,943 --> 01:04:25,111
State indietro!
577
01:04:40,793 --> 01:04:44,630
Non ditemi che la persona rossa ed Emily…
578
01:05:03,733 --> 01:05:04,567
Takahiro…
579
01:06:44,667 --> 01:06:45,668
Non lo trovo.
580
01:06:51,549 --> 01:06:52,675
- Cosa?
- Wow.
581
01:06:53,217 --> 01:06:54,719
Cosa? Un gatto?
582
01:06:56,971 --> 01:06:58,764
Lo inseguirei e mi lamenterei.
583
01:06:58,848 --> 01:07:00,850
- Tipico di Hina.
- In che senso?
584
01:07:00,933 --> 01:07:03,686
- Non vuoi essere scaricata.
- Non è qui!
585
01:07:03,769 --> 01:07:06,480
- Il nome di Rie è sparito.
- E manca un banco.
586
01:07:07,064 --> 01:07:10,317
Ragazzi, sedetevi.
Sceglieremo i membri del comitato!
587
01:07:10,943 --> 01:07:15,364
- Senza volontari, faremo un sorteggio.
- Perché lo fa Sawada?
588
01:07:15,448 --> 01:07:20,036
Ehi, perché te ne stai occupando tu?
Rie è la capoclasse.
589
01:07:20,119 --> 01:07:22,621
- Cosa?
- Chi è Rie?
590
01:07:22,705 --> 01:07:23,789
Cosa?
591
01:07:24,498 --> 01:07:26,333
Ehi, qualcuno ha visto Rie?
592
01:07:42,850 --> 01:07:44,268
- Atsushi?
- Ehi!
593
01:07:44,351 --> 01:07:46,228
In che senso Rie è sparita?
594
01:07:46,312 --> 01:07:47,730
Non lo sappiamo!
595
01:07:47,813 --> 01:07:49,732
Oggi è diverso, in qualche modo!
596
01:07:50,733 --> 01:07:53,152
Ieri notte, Rie è stata…
597
01:07:53,736 --> 01:07:54,653
Cos'è successo?
598
01:07:55,696 --> 01:07:58,199
È stata mangiata da Emily.
599
01:08:00,785 --> 01:08:02,036
Cosa vuoi dire?
600
01:08:03,162 --> 01:08:07,124
Forse la tua esistenza viene cancellata
quando il mostro ti mangia.
601
01:08:07,208 --> 01:08:09,710
- Dici sul serio?
- Cosa facciamo?
602
01:08:09,794 --> 01:08:12,213
Non abbiamo scelta. Farà notte comunque.
603
01:08:12,296 --> 01:08:15,174
- Ma se veniamo mangiati tutti…
- Smettila!
604
01:08:17,009 --> 01:08:18,260
Non ce la faccio più.
605
01:08:18,761 --> 01:08:20,888
Verremo tutti cancellati!
606
01:08:40,324 --> 01:08:41,826
Cosa c'è in quella busta?
607
01:08:47,706 --> 01:08:50,251
È stato investito
davanti alla scuola oggi.
608
01:08:54,839 --> 01:08:57,591
Sig. Yashiro,
lei sa della ricerca del corpo?
609
01:08:59,468 --> 01:09:00,511
Cosa?
610
01:09:03,889 --> 01:09:05,558
Perché me lo chiedi?
611
01:09:07,518 --> 01:09:11,939
Ogni volta che facevamo delle ricerche
al riguardo, ci guardava sempre.
612
01:09:23,242 --> 01:09:24,076
Sig. Yashiro.
613
01:09:35,045 --> 01:09:35,880
Io…
614
01:09:37,047 --> 01:09:39,592
sapevo che questo vaso sarebbe caduto.
615
01:09:42,178 --> 01:09:44,805
Per favore,
ci parli della ricerca del corpo.
616
01:09:51,103 --> 01:09:55,941
Probabilmente ero all'ultimo anno di liceo
quando ho fatto la ricerca del corpo.
617
01:09:56,650 --> 01:09:57,735
Non ne è sicuro?
618
01:10:02,156 --> 01:10:03,365
L'avevo dimenticata.
619
01:10:04,408 --> 01:10:05,242
Cosa?
620
01:10:05,868 --> 01:10:08,037
Finché non ho trovato questo libro.
621
01:10:11,123 --> 01:10:15,002
Ho avuto la sensazione
di aver avuto amici intimi al liceo,
622
01:10:15,085 --> 01:10:17,379
con cui ho passato del tempo prezioso.
623
01:10:19,173 --> 01:10:20,507
Continuavo a pensarci.
624
01:10:27,890 --> 01:10:29,058
Questa ragazza…
625
01:10:33,604 --> 01:10:36,899
era in un'altra classe
e non avevo mai parlato con lei.
626
01:10:36,982 --> 01:10:40,027
CLASSE 3-A
YUKO SHIRAISHI
627
01:10:40,110 --> 01:10:40,945
Ma…
628
01:10:43,405 --> 01:10:45,115
lei significava tutto per me.
629
01:10:50,579 --> 01:10:51,455
Almeno, credo.
630
01:10:58,379 --> 01:11:02,091
Oggi non ricordo neppure cosa provavo.
631
01:11:07,554 --> 01:11:09,223
Finita la ricerca del corpo,
632
01:11:10,808 --> 01:11:11,934
perdi la memoria.
633
01:11:14,061 --> 01:11:14,895
E poi…
634
01:11:16,563 --> 01:11:18,983
gli amici con cui l'hai fatta…
635
01:11:21,151 --> 01:11:22,236
Li ho dimenticati.
636
01:11:25,906 --> 01:11:26,865
Non è possibile.
637
01:11:34,707 --> 01:11:37,501
Perché la persona rossa
è diventata quel mostro?
638
01:11:38,877 --> 01:11:43,716
Forse abbiamo rotto il sigillo
della bambola quando eravamo nella casa.
639
01:11:44,633 --> 01:11:49,471
Dobbiamo schivare quel mostro
e trovare la testa.
640
01:11:50,180 --> 01:11:53,392
Cavolo, dov'è nascosta?
641
01:11:54,601 --> 01:11:59,606
Credo che abbiamo setacciato
ogni angolo della scuola.
642
01:12:01,400 --> 01:12:05,738
STUDIO COMPARATIVO DELLA CULTURA OCCULTA
DECIFRARE LE RICERCHE DI CORPI NEL MONDO
643
01:12:22,838 --> 01:12:24,006
Non torni a casa?
644
01:12:27,760 --> 01:12:28,594
Takahiro.
645
01:12:36,810 --> 01:12:37,644
Stai bene?
646
01:12:48,697 --> 01:12:49,615
A dire il vero…
647
01:12:52,993 --> 01:12:53,827
ho paura.
648
01:13:00,918 --> 01:13:02,711
Oggi potrebbe essere il giorno
649
01:13:04,046 --> 01:13:05,589
in cui scompariremo tutti.
650
01:13:11,720 --> 01:13:14,848
Non essere così negativa
prima ancora di provarci.
651
01:13:19,186 --> 01:13:23,232
D'altra parte,
anch'io sono sempre stato così.
652
01:13:25,484 --> 01:13:26,318
Eh?
653
01:13:29,154 --> 01:13:30,656
Lo scout del liceo Keiwa.
654
01:13:33,367 --> 01:13:36,453
Gli ho detto che non volevo
diventare professionista.
655
01:13:38,455 --> 01:13:39,581
Ma la verità è che…
656
01:13:42,126 --> 01:13:45,170
avevo paura di fallire
quando si faceva sul serio.
657
01:13:51,802 --> 01:13:56,390
Ho sempre rinunciato alle cose
prima ancora di provarle.
658
01:13:58,934 --> 01:13:59,935
Stupido, vero?
659
01:14:07,443 --> 01:14:08,569
Ma…
660
01:14:11,405 --> 01:14:12,406
non scapperò più.
661
01:14:18,162 --> 01:14:18,996
Asuka.
662
01:14:21,915 --> 01:14:23,959
Ti prometto che ti proteggerò.
663
01:14:30,966 --> 01:14:32,384
Quindi non preoccuparti.
664
01:14:33,844 --> 01:14:35,512
Finita la ricerca del corpo,
665
01:14:36,597 --> 01:14:38,182
arriverà il vero domani.
666
01:15:02,581 --> 01:15:04,082
Se arriva il vero domani…
667
01:15:08,879 --> 01:15:10,005
tornerò…
668
01:15:13,967 --> 01:15:15,636
a essere invisibile a tutti.
669
01:15:18,889 --> 01:15:20,349
Anche a te, Takahiro.
670
01:15:22,518 --> 01:15:23,894
Perché dici così?
671
01:15:42,371 --> 01:15:43,413
Anche se…
672
01:15:47,000 --> 01:15:48,669
tu sparissi domani…
673
01:15:52,130 --> 01:15:53,632
io ti troverò.
674
01:15:58,554 --> 01:15:59,388
Takahiro…
675
01:16:11,358 --> 01:16:13,443
Questo rappresenta quella promessa.
676
01:16:24,997 --> 01:16:28,875
LICEO ACACIA ACADEMY
677
01:16:36,216 --> 01:16:37,342
Ti troverò.
678
01:17:16,048 --> 01:17:20,761
Forse la testa è dentro la bambola.
679
01:17:21,970 --> 01:17:24,181
Cosa te lo fa pensare?
680
01:17:25,349 --> 01:17:28,226
Ho visto qualcosa in piscina.
681
01:17:30,062 --> 01:17:33,565
Emily è affondata di testa.
682
01:17:35,359 --> 01:17:36,193
Quindi,
683
01:17:37,194 --> 01:17:42,908
quello che ci serve potrebbe essere
nella testa di quel mostro adesso?
684
01:18:13,230 --> 01:18:15,399
Asuka, stai bene così.
685
01:18:29,121 --> 01:18:33,375
Sono sicura che Rie tornerà
quando la ricerca del corpo sarà finita.
686
01:19:10,454 --> 01:19:11,288
Io…
687
01:19:13,999 --> 01:19:18,003
credo di sapere
perché siamo stati scelti noi sei.
688
01:19:19,129 --> 01:19:20,297
Perché?
689
01:19:23,049 --> 01:19:24,342
Quel mostro…
690
01:19:26,094 --> 01:19:28,430
è un riflesso della solitudine…
691
01:19:30,557 --> 01:19:32,184
del vuoto nei nostri cuori.
692
01:19:34,436 --> 01:19:36,146
Un riflesso della solitudine…
693
01:19:59,169 --> 01:20:00,003
In quel caso…
694
01:20:02,923 --> 01:20:04,800
dovremo sconfiggerlo noi.
695
01:20:12,182 --> 01:20:13,225
Vi ho visti…
696
01:20:15,101 --> 01:20:18,522
ritentare anche dopo aver fallito
una notte dopo l'altra.
697
01:20:19,648 --> 01:20:23,819
Mi sono sentito uno stupido
per essermi arreso dopo un intoppo.
698
01:20:25,403 --> 01:20:26,655
Idiota.
699
01:20:28,573 --> 01:20:29,407
Sta' zitto.
700
01:20:57,769 --> 01:20:59,145
- È qui!
- Ci siamo!
701
01:20:59,855 --> 01:21:03,024
Fermiamo quel mostro
e tiriamo fuori la testa.
702
01:21:03,984 --> 01:21:06,319
Ricordate, non fatevi mangiare.
703
01:21:49,487 --> 01:21:50,447
Lasciala andare!
704
01:22:12,844 --> 01:22:13,887
Shota!
705
01:22:29,444 --> 01:22:30,278
Atsushi!
706
01:23:07,107 --> 01:23:08,191
Atsushi, sbrigati!
707
01:23:11,611 --> 01:23:12,779
Asuka!
708
01:23:22,914 --> 01:23:23,748
Rumiko.
709
01:23:42,183 --> 01:23:43,018
Asuka!
710
01:23:47,981 --> 01:23:48,815
Asuka!
711
01:23:55,363 --> 01:23:56,197
Alzati.
712
01:24:57,425 --> 01:24:58,259
Asuka!
713
01:25:10,688 --> 01:25:12,565
Brutto pezzo di merda!
714
01:25:26,371 --> 01:25:27,205
Rumiko…
715
01:26:15,253 --> 01:26:16,421
Asuka! Il cavo!
716
01:26:50,038 --> 01:26:50,872
Atsushi.
717
01:26:59,631 --> 01:27:01,216
Maledizione!
718
01:27:42,715 --> 01:27:43,758
Questa è…
719
01:27:49,847 --> 01:27:50,807
Eccola.
720
01:28:38,062 --> 01:28:41,232
Finalmente è finita.
721
01:28:42,233 --> 01:28:43,067
Sì.
722
01:28:53,453 --> 01:28:54,704
Portala alla bara.
723
01:28:59,000 --> 01:28:59,834
Takahiro!
724
01:29:21,314 --> 01:29:22,523
Takahiro!
725
01:29:29,906 --> 01:29:31,866
Takahiro, alzati!
726
01:29:37,580 --> 01:29:38,790
Asuka.
727
01:29:40,208 --> 01:29:41,042
Takahiro.
728
01:29:59,268 --> 01:30:00,269
Andrà tutto bene.
729
01:30:02,438 --> 01:30:03,689
Ci rincontreremo.
730
01:30:54,866 --> 01:30:58,369
Solitudine? E allora?
731
01:30:59,954 --> 01:31:01,914
Non perderò contro di te.
732
01:31:07,670 --> 01:31:11,424
Rie. Rumiko. Shota.
733
01:31:13,301 --> 01:31:15,845
Atsushi. Takahiro.
734
01:31:24,770 --> 01:31:27,315
Non te li lascerò prendere.
735
01:31:33,070 --> 01:31:35,156
Finalmente ho cominciato a sperare…
736
01:31:37,033 --> 01:31:38,743
che arrivasse domani.
737
01:31:43,456 --> 01:31:46,584
Non ti lascerò mai prendere i miei amici!
738
01:32:41,097 --> 01:32:42,431
Non sei più sola.
739
01:32:49,522 --> 01:32:50,523
Non preoccuparti.
740
01:32:58,197 --> 01:32:59,657
So che ti troveranno.
741
01:33:45,661 --> 01:33:52,627
MERCOLEDÌ 6 LUGLIO
742
01:34:20,946 --> 01:34:24,408
Durante i lavori di ristrutturazione
della cappella della Acacia Academy,
743
01:34:24,492 --> 01:34:27,495
un operaio ha trovato un teschio umano.
744
01:34:27,578 --> 01:34:30,581
- Non è la tua scuola?
- Era in un pozzo del campus.
745
01:34:30,665 --> 01:34:34,377
- Sì, hai ragione.
- Che paura.
746
01:34:34,919 --> 01:34:37,338
Secondo la polizia, è di una bambina.
747
01:34:37,421 --> 01:34:40,049
Ecco, pollo fritto
e frittata con formaggio.
748
01:34:40,841 --> 01:34:43,344
Ho fatto troppo pollo.
Dallo ai tuoi amici.
749
01:34:44,470 --> 01:34:45,304
Grazie.
750
01:34:56,440 --> 01:34:59,610
Buongiorno.
751
01:35:00,152 --> 01:35:01,654
Che acquazzone, eh?
752
01:35:06,909 --> 01:35:08,035
Che schifo!
753
01:35:13,082 --> 01:35:14,792
Perché non indossi le scarpe?
754
01:35:15,334 --> 01:35:16,335
Ehi, Shota.
755
01:35:23,384 --> 01:35:26,971
Nessuno si è offerto volontario,
quindi faremo un sorteggio.
756
01:35:27,054 --> 01:35:28,389
Cosa?
757
01:35:28,472 --> 01:35:30,808
Ok, pescate un biglietto dalla scatola.
758
01:35:30,891 --> 01:35:31,809
È uno schifo.
759
01:35:32,309 --> 01:35:33,310
SORTEGGIO
760
01:35:36,522 --> 01:35:37,356
Kiyomiya.
761
01:35:37,982 --> 01:35:40,735
Mi hanno detto che ho troppe assenze.
762
01:35:41,318 --> 01:35:43,821
- Chi è?
- Puoi pescare da questa scatola?
763
01:35:51,120 --> 01:35:51,954
Cosa?
764
01:35:58,836 --> 01:36:03,007
I membri si riuniscono
nella sala del comitato dopo la scuola,
765
01:36:03,090 --> 01:36:05,217
al secondo piano della cappella.
766
01:36:05,301 --> 01:36:07,094
SEI STATO SELEZIONATO
767
01:36:07,720 --> 01:36:12,016
- Che lagna incontrarsi dopo la scuola.
- Il bar vicino alla stazione? Ok.
768
01:36:12,099 --> 01:36:16,312
- Già non mi interessa il festival.
- Chi se ne frega?
769
01:36:16,395 --> 01:36:21,108
- Veniamo una volta a settimana?
- Credo che sia ogni mercoledì e venerdì.
770
01:36:21,776 --> 01:36:24,320
- Ci hanno dato dei volantini, giusto?
- No.
771
01:36:24,403 --> 01:36:25,654
Sì, invece…
772
01:36:25,738 --> 01:36:26,572
Cosa?
773
01:36:37,291 --> 01:36:38,125
Questo è…
774
01:36:50,179 --> 01:36:51,222
Asuka!
775
01:36:53,516 --> 01:36:55,893
Aspetta, l'ha chiamata per nome?
776
01:37:07,279 --> 01:37:08,239
Ti ho trovata.
777
01:37:10,199 --> 01:37:11,200
Asuka.
778
01:37:33,848 --> 01:37:40,813
COMITATO PER IL FESTIVAL DELLA CLASSE 2-G
779
01:41:45,390 --> 01:41:49,520
BIMBA DI SECONDA ELEMENTARE UCCISA
BRUTALMENTE NELLA CASA DELLE VACANZE
780
01:41:49,603 --> 01:41:51,188
TROVATO UN CORPO SMEMBRATO
781
01:41:51,271 --> 01:41:55,359
UNA BAMBINA DI SECONDA ELEMENTARE
UCCISA ALL'INTERNO DI UN LUNA PARK
782
01:41:55,442 --> 01:42:00,697
MIKO ONOYAMA (ETÀ: 8 ANNI)
783
01:42:02,407 --> 01:42:09,373
ASUKA MORISAKI (ETÀ: 8 ANNI)
784
01:42:19,299 --> 01:42:23,387
Sottotitoli: Marilena Morini