1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:00,930 --> 00:03:03,766 ‎INFORMAȚII SECRETE 4 00:03:04,267 --> 00:03:05,101 ‎DISPĂRUTĂ 5 00:03:06,436 --> 00:03:09,355 ‎DATA ȘI ORA INCIDENTULUI: 12.08.1947 ‎MIEZUL NOPȚII (APROXIMATIV) 6 00:03:12,567 --> 00:03:17,113 ‎CĂUTAREA CADAVRULUI ÎN SOFIA ‎LA ÎNCEPUTUL SECOLULUI 20 7 00:03:17,614 --> 00:03:20,575 ‎PARTICIPANT LA CĂUTAREA CADAVRULUI: ‎GRIGOR GEORGIEV (28 DE ANI) 8 00:03:22,285 --> 00:03:27,165 ‎Și i-au fost un soi de înlocuitori, 9 00:03:27,957 --> 00:03:32,545 ‎devenind sacrificiul ei. 10 00:03:32,629 --> 00:03:36,299 ‎Și au dispărut fără urmă. 11 00:03:46,851 --> 00:03:49,896 ‎ÎNCEPE LA MIEZUL NOPȚII. 12 00:03:51,522 --> 00:03:54,567 ‎SE REPETĂ ÎN ACEEAȘI ZI, PE VECIE. 13 00:03:55,360 --> 00:03:58,404 ‎NU SE TERMINĂ PÂNĂ NU SUNT GĂSITE ‎TOATE PĂRȚILE CADAVRULUI. 14 00:04:01,407 --> 00:04:05,536 ‎RE/MEMBER 15 00:04:07,580 --> 00:04:14,545 ‎MARȚI, 5 IULIE 16 00:04:44,409 --> 00:04:47,578 ‎- Conform martorilor… ‎- Te-ai trezit devreme, Asuka. 17 00:04:47,662 --> 00:04:49,414 ‎Pentru selecția comisiei. 18 00:04:49,497 --> 00:04:53,084 ‎Și tatăl tău a plecat devreme, ‎a fost un accident pe șinele de tren. 19 00:04:53,167 --> 00:04:54,877 ‎Ce zi plină! Poftim! 20 00:04:54,961 --> 00:04:56,629 ‎Nu vreau. Nu e a tatei? 21 00:04:56,713 --> 00:04:57,588 ‎Și? 22 00:04:57,672 --> 00:04:58,965 ‎Mersi pentru masă! 23 00:05:00,133 --> 00:05:02,760 ‎Măcar gustă! 24 00:05:03,761 --> 00:05:05,138 ‎Chiar e bună. 25 00:05:05,638 --> 00:05:06,472 ‎Doamne! 26 00:05:08,266 --> 00:05:10,852 ‎- Îți împachetez prânzul. ‎- Bine. 27 00:05:10,935 --> 00:05:13,604 ‎Azi am făcut crochete ‎cu creveți și dovleac. 28 00:05:14,105 --> 00:05:16,482 ‎Sunt prea multe. Împarte cu prietenii! 29 00:05:19,319 --> 00:05:21,154 ‎Sigur, mulțumesc! 30 00:05:32,874 --> 00:05:36,336 ‎Rie, poza cu unghiile încărcată ieri ‎era tare drăguță. 31 00:05:36,419 --> 00:05:38,046 ‎Nu cred! Mulțumesc! 32 00:05:38,129 --> 00:05:41,841 ‎- Rie Naruto din clasa G arată grozav. ‎- Da, eu le-am făcut. 33 00:05:42,467 --> 00:05:43,801 ‎Vreau să ies cu ea. 34 00:05:43,885 --> 00:05:45,136 ‎Nu e de nasul tău. 35 00:05:46,721 --> 00:05:47,847 ‎Ce zici de ea? 36 00:05:48,681 --> 00:05:49,849 ‎Asuka Morisaki? 37 00:05:49,932 --> 00:05:50,933 ‎În niciun caz. 38 00:05:51,017 --> 00:05:52,977 ‎E singuratică. 39 00:05:53,061 --> 00:05:55,605 ‎Toate fetele o ignoră. 40 00:05:55,688 --> 00:05:57,690 ‎- De ce o urăsc? ‎- Cine știe? 41 00:05:57,774 --> 00:06:00,985 ‎Dacă stai cu singuraticii, ‎devii singuratic. 42 00:06:01,069 --> 00:06:02,487 ‎- Fetele-s dificile. ‎- Hei! 43 00:06:02,570 --> 00:06:04,614 ‎Ai întârziat, Takahiro! 44 00:06:04,697 --> 00:06:05,615 ‎Scuze! 45 00:06:05,698 --> 00:06:07,533 ‎Cum merge cu Rie? 46 00:06:07,617 --> 00:06:09,077 ‎- Cum adică? ‎- Da! 47 00:06:09,160 --> 00:06:11,412 ‎- A venit la meciul tău. ‎- Nu contează. 48 00:06:11,496 --> 00:06:12,413 ‎Și tu, Soma? 49 00:06:12,497 --> 00:06:13,998 ‎De parcă aș avea o șansă. 50 00:06:14,082 --> 00:06:15,833 ‎- Scuze. ‎- Ce? 51 00:06:18,252 --> 00:06:20,046 ‎Hei, azi nu avem antrenament? 52 00:06:23,800 --> 00:06:25,176 ‎Da, am uitat. 53 00:06:25,843 --> 00:06:27,178 ‎Abia aștept! 54 00:06:28,388 --> 00:06:29,472 ‎Să mergem! 55 00:06:49,617 --> 00:06:50,451 ‎Mulțumesc! 56 00:06:50,535 --> 00:06:52,495 ‎Vin la barul tău după ore, da? 57 00:06:52,578 --> 00:06:53,413 ‎Sigur. 58 00:06:53,996 --> 00:06:54,914 ‎Pa! 59 00:07:10,263 --> 00:07:12,056 ‎Ați văzut? 60 00:07:12,140 --> 00:07:13,182 ‎Ce? 61 00:07:13,266 --> 00:07:14,308 ‎- O pisică? ‎- Vai! 62 00:07:15,268 --> 00:07:16,394 ‎E bine? 63 00:07:34,620 --> 00:07:36,539 ‎LICEUL ACADEMIA ACACIA 64 00:07:45,214 --> 00:07:46,507 ‎E al tău, Takahiro? 65 00:07:48,217 --> 00:07:50,052 ‎Da. Mulțumesc! 66 00:07:50,595 --> 00:07:52,430 ‎Suntem de serviciu, mai știi? 67 00:07:52,513 --> 00:07:54,056 ‎Am uitat complet. 68 00:07:54,140 --> 00:07:56,642 ‎Uite! L-am adus din cancelarie. 69 00:07:58,269 --> 00:07:59,228 ‎- Mersi! ‎- Sigur. 70 00:08:00,438 --> 00:08:02,690 ‎- Hina ar face asta. ‎- Hei! 71 00:08:02,773 --> 00:08:04,609 ‎Te-ai duce până în iad. 72 00:08:04,692 --> 00:08:06,152 ‎Iad? Haide! 73 00:08:06,694 --> 00:08:07,653 ‎Urât, Yuzuki. 74 00:08:07,737 --> 00:08:08,613 ‎- Scuze! ‎- Vai! 75 00:08:08,696 --> 00:08:12,783 ‎Cineva a furat banii ‎pentru festivalul școlii. 76 00:08:12,867 --> 00:08:14,911 ‎- Erau aici. ‎- Cine a plecat ultimul? 77 00:08:14,994 --> 00:08:15,828 ‎Nu Shota? 78 00:08:15,912 --> 00:08:18,247 ‎Shota! Golește-ți banca! 79 00:08:18,331 --> 00:08:19,749 ‎Ce? Bine. 80 00:08:23,461 --> 00:08:24,504 ‎Scoate tot! 81 00:08:26,214 --> 00:08:27,381 ‎Ce scârbos! 82 00:08:28,633 --> 00:08:30,176 ‎Ce mai e acolo? 83 00:08:33,346 --> 00:08:34,180 ‎Uite-i! 84 00:08:34,263 --> 00:08:37,642 ‎Am găsit banii în banca lui Shota. 85 00:08:37,725 --> 00:08:38,768 ‎Nu e adevărat! 86 00:08:38,851 --> 00:08:40,144 ‎Stai… 87 00:08:40,228 --> 00:08:43,189 ‎Vezi? Dacă faci ceva rău, ‎karma te va urmări. 88 00:08:43,272 --> 00:08:44,440 ‎Băiat rău, Shota. 89 00:08:44,524 --> 00:08:47,109 ‎- Ai dat prea mult pe jocuri? ‎- Ce e? 90 00:08:48,194 --> 00:08:52,114 ‎Se pare că Shota ‎a furat banii pentru festival. 91 00:08:52,615 --> 00:08:55,034 ‎Suzuki și băieții i-au găsit. 92 00:08:55,701 --> 00:08:57,787 ‎Important e că i-ați găsit. 93 00:08:57,870 --> 00:08:58,704 ‎Hei! 94 00:09:02,500 --> 00:09:06,170 ‎Scuze, trebuia să țin eu banii, ‎ca șefă a clasei. 95 00:09:06,254 --> 00:09:08,381 ‎Eu am greșit. Îmi pare rău. 96 00:09:10,633 --> 00:09:13,761 ‎Nu mai avem timp, ‎mâine îi alegem pe membrii comisiei. 97 00:09:13,844 --> 00:09:14,679 ‎Sună bine. 98 00:09:15,513 --> 00:09:18,057 ‎Îi vom alege pe membrii comisiei mâine! 99 00:09:18,140 --> 00:09:20,268 ‎Vă rog să vă înscrieți! 100 00:09:35,616 --> 00:09:38,244 ‎Piatră, foarfecă, hârtie! 101 00:09:38,327 --> 00:09:40,746 ‎Piatră, foarfecă, hârtie! 102 00:09:42,498 --> 00:09:43,541 ‎Ce aveai? 103 00:09:43,624 --> 00:09:44,500 ‎Nu piatră? 104 00:09:45,001 --> 00:09:46,836 ‎- Aveai piatră! ‎- Ba nu! 105 00:09:46,919 --> 00:09:47,753 ‎Bun, eu urmez. 106 00:09:48,254 --> 00:09:52,925 ‎CAPELA E ÎN RENOVARE 107 00:10:31,922 --> 00:10:33,424 ‎Trebuie prins bine. 108 00:10:33,507 --> 00:10:34,675 ‎- Scuze! ‎- Îmi pare rău. 109 00:10:34,759 --> 00:10:36,010 ‎Strângeți-l bine! 110 00:10:36,093 --> 00:10:37,887 ‎- Reparați-l! ‎- Da, imediat. 111 00:10:37,970 --> 00:10:40,431 ‎Scuze, aducem utilaje grele. 112 00:10:41,057 --> 00:10:43,059 ‎- Scuze! ‎- Da. 113 00:10:43,142 --> 00:10:44,769 ‎Mă duc acum după el. 114 00:10:44,852 --> 00:10:45,811 ‎Da, adu-l! 115 00:10:45,895 --> 00:10:46,729 ‎Să începem! 116 00:12:23,909 --> 00:12:29,248 ‎Te rog, găsește-mi corpul! 117 00:12:29,331 --> 00:12:30,166 ‎Ce? 118 00:12:46,932 --> 00:12:48,225 ‎Takahiro nu e grozav? 119 00:12:48,726 --> 00:12:51,479 ‎Cică a fost curtat ‎de liceul Keiwa în gimnaziu. 120 00:12:51,562 --> 00:12:53,856 ‎De ce e la un liceu slab ca al nostru? 121 00:12:53,939 --> 00:12:55,649 ‎Nu vrea să fie profesionist. 122 00:12:56,317 --> 00:12:57,777 ‎Ce păcat! 123 00:13:14,043 --> 00:13:15,085 ‎Ce face? 124 00:13:21,967 --> 00:13:22,843 ‎Facem o poză! 125 00:13:22,927 --> 00:13:24,178 ‎- Haide! ‎- Așa. 126 00:13:24,887 --> 00:13:25,805 ‎Gata? 127 00:13:26,597 --> 00:13:28,140 ‎- Mersi! ‎- Rie. 128 00:13:28,224 --> 00:13:30,768 ‎Nu mergi la meciul regional ‎al lui Takahiro? 129 00:13:36,816 --> 00:13:38,275 ‎Câte îți mai trebuie? 130 00:13:38,359 --> 00:13:39,235 ‎Poftim? 131 00:13:39,985 --> 00:13:40,820 ‎Da. 132 00:13:49,662 --> 00:13:50,913 ‎E săptămâna viitoare… 133 00:14:00,714 --> 00:14:01,549 ‎Cine e? 134 00:14:02,174 --> 00:14:05,219 ‎MESAJ DE LA ????? 135 00:14:05,302 --> 00:14:08,013 ‎ȘTII DE CE PERSOANA ROȘIE E ROȘIE? 136 00:14:08,097 --> 00:14:10,015 ‎FIINDCĂ E PLINĂ DE SÂNGE. 137 00:14:10,099 --> 00:14:11,433 ‎BAIE DE SÂNGE DACĂ TE PRIND. 138 00:14:12,643 --> 00:14:13,769 ‎Ce-i asta? 139 00:14:14,353 --> 00:14:16,689 ‎CE FACI? DEVII ROȘIE? NU MĂ IGNORA! 140 00:14:16,772 --> 00:14:18,065 ‎Poftim? 141 00:14:18,148 --> 00:14:20,442 ‎RĂSPUNDE-MI! CITEȘTE! 142 00:14:20,526 --> 00:14:23,237 ‎CITEȘTE! 143 00:14:49,889 --> 00:14:54,393 ‎MARȚI, 5 IULIE 144 00:15:10,826 --> 00:15:11,660 ‎Ce? 145 00:15:12,536 --> 00:15:14,246 ‎Ce se întâmplă? 146 00:15:14,747 --> 00:15:16,498 ‎Ce? Unde sunt? 147 00:15:17,207 --> 00:15:18,292 ‎Ce naiba e asta? 148 00:15:18,918 --> 00:15:20,961 ‎Ce căutăm aici? 149 00:15:22,880 --> 00:15:25,925 ‎Asta e capela școlii? 150 00:15:28,636 --> 00:15:30,054 ‎Ce? Un sicriu? 151 00:15:31,430 --> 00:15:32,514 ‎Era aici? 152 00:15:33,682 --> 00:15:35,434 ‎Era fata pe care am văzut-o. 153 00:15:35,976 --> 00:15:36,852 ‎Sigur asta e. 154 00:15:37,353 --> 00:15:38,228 ‎De ce eu? 155 00:15:38,312 --> 00:15:40,689 ‎Ce? Ai văzut și tu o fată? 156 00:15:41,774 --> 00:15:42,900 ‎Ce naiba e asta? 157 00:15:44,401 --> 00:15:46,654 ‎Nu te-am văzut de mult. 158 00:15:47,613 --> 00:15:50,824 ‎Stai, el cine era? 159 00:15:51,408 --> 00:15:52,368 ‎Ce? 160 00:15:52,451 --> 00:15:54,620 ‎Cum să uiți un coleg? 161 00:15:55,204 --> 00:15:57,748 ‎Atsushi, de ce… 162 00:15:57,831 --> 00:16:00,250 ‎Nu știu ce se întâmplă, dar am plecat. 163 00:16:01,293 --> 00:16:03,003 ‎Hei, Atsushi! 164 00:16:04,004 --> 00:16:04,838 ‎Așteaptă! 165 00:16:07,549 --> 00:16:10,177 ‎Când te vei întoarce la școală? 166 00:16:18,978 --> 00:16:22,106 ‎Deci, Căutarea Cadavrului chiar începe… 167 00:16:22,731 --> 00:16:24,400 ‎„Căutarea Cadavrului”? 168 00:17:12,614 --> 00:17:14,158 ‎Ce s-a întâmplat? 169 00:17:14,241 --> 00:17:15,075 ‎Atsushi! 170 00:17:38,849 --> 00:17:39,850 ‎O ambulanță. 171 00:17:40,350 --> 00:17:41,477 ‎Telefonul meu… 172 00:17:45,189 --> 00:17:46,023 ‎Rumiko? 173 00:17:50,778 --> 00:17:51,904 ‎E ceva aici. 174 00:17:59,411 --> 00:18:00,287 ‎Vine. 175 00:18:02,331 --> 00:18:03,749 ‎F… Fugiți! 176 00:18:12,382 --> 00:18:13,425 ‎Nu se deschide! 177 00:18:13,509 --> 00:18:14,510 ‎Serios? 178 00:18:26,271 --> 00:18:27,606 ‎Vine! 179 00:19:43,432 --> 00:19:44,474 ‎Nu! 180 00:19:49,188 --> 00:19:53,859 ‎Nu… 181 00:19:55,777 --> 00:19:56,695 ‎Nu! 182 00:20:16,006 --> 00:20:16,840 ‎Pe aici! 183 00:20:25,265 --> 00:20:27,226 ‎Ce facem? Toți sunt morți. 184 00:20:27,809 --> 00:20:30,312 ‎Trebuie să fugim cumva. 185 00:20:31,772 --> 00:20:32,731 ‎Ascunde-te aici! 186 00:20:37,236 --> 00:20:38,111 ‎Liniște! 187 00:22:06,533 --> 00:22:07,868 ‎Takahiro… 188 00:23:42,462 --> 00:23:49,428 ‎MARȚI, 5 IULIE 189 00:24:00,397 --> 00:24:01,523 ‎Ce? 190 00:24:04,818 --> 00:24:07,821 ‎- Conform martorilor… ‎- Te-ai trezit devreme, Asuka. 191 00:24:08,321 --> 00:24:09,781 ‎Nu vreau micul-dejun. 192 00:24:09,865 --> 00:24:11,408 ‎- Ce? ‎- Am visat ciudat. 193 00:24:11,491 --> 00:24:13,160 ‎Da? Ce ai visat? 194 00:24:13,660 --> 00:24:15,787 ‎Nu vreau să-mi amintesc. 195 00:24:15,871 --> 00:24:18,415 ‎Haide, spune-mi! 196 00:24:18,498 --> 00:24:21,168 ‎- Las-o baltă! ‎- …trenurile au fost oprite. 197 00:24:22,544 --> 00:24:23,920 ‎Urmează vremea. 198 00:24:24,504 --> 00:24:26,756 ‎- Azi e… ‎- Îți împachetez prânzul. 199 00:24:26,840 --> 00:24:27,716 ‎Bine. 200 00:24:27,799 --> 00:24:30,510 ‎Azi am făcut crochete ‎cu creveți și dovleac. 201 00:24:31,011 --> 00:24:33,388 ‎Sunt prea multe. Împarte cu prietenii! 202 00:24:34,306 --> 00:24:35,432 ‎La fel ca ieri? 203 00:24:42,105 --> 00:24:43,190 ‎Ce? 204 00:24:44,024 --> 00:24:44,858 ‎O pisică? 205 00:24:48,028 --> 00:24:50,280 ‎- Hina ar face asta. ‎- Hei! 206 00:24:50,363 --> 00:24:52,157 ‎Te-ai duce până în iad. 207 00:24:52,240 --> 00:24:53,450 ‎Iad? Haide! 208 00:24:53,533 --> 00:24:54,910 ‎- Vai! ‎- Urât, Yuzuki. 209 00:24:54,993 --> 00:24:58,580 ‎Cineva a furat ‎banii pentru festivalul școlii. 210 00:24:58,663 --> 00:25:00,040 ‎Cine a plecat ultimul? 211 00:25:00,123 --> 00:25:02,167 ‎- Nu Shota? ‎- Golește-ți banca! 212 00:25:03,752 --> 00:25:04,669 ‎Uite-i! 213 00:25:04,753 --> 00:25:08,215 ‎Am găsit banii în banca lui Shota. 214 00:25:09,007 --> 00:25:10,217 ‎Ce e Căutarea Cadavrului? 215 00:25:10,300 --> 00:25:11,551 ‎Băiat rău, Shota. 216 00:25:11,635 --> 00:25:14,012 ‎Ai dat prea mult pe jocuri? 217 00:25:14,679 --> 00:25:15,931 ‎- Ce? ‎- N-am terminat. 218 00:25:16,515 --> 00:25:17,891 ‎Unde se duce Shota? 219 00:25:18,475 --> 00:25:19,601 ‎Explică-mi! 220 00:25:21,102 --> 00:25:23,188 ‎Cei aleși trebuie 221 00:25:23,772 --> 00:25:27,234 ‎să găsească ‎toate părțile ascunse ale cadavrului. 222 00:25:27,776 --> 00:25:29,110 ‎Părțile? 223 00:25:30,445 --> 00:25:33,657 ‎Încă descifrez detaliile. 224 00:25:34,157 --> 00:25:36,076 ‎Cum să citim asta? 225 00:25:36,576 --> 00:25:38,745 ‎„Va începe la miezul nopții. 226 00:25:39,663 --> 00:25:41,164 ‎Fugi de Persoana Roșie!” 227 00:25:42,082 --> 00:25:44,167 ‎Pe ea am văzut-o aseară. 228 00:25:44,251 --> 00:25:47,003 ‎Dar de ce repetăm aceeași zi ca ieri? 229 00:25:47,629 --> 00:25:50,090 ‎Până se termină Căutarea Cadavrului, 230 00:25:51,049 --> 00:25:52,008 ‎nu există mâine. 231 00:25:54,344 --> 00:25:57,681 ‎Adică repetăm ziua asta iar și iar? 232 00:25:58,431 --> 00:25:59,266 ‎Da. 233 00:25:59,933 --> 00:26:02,727 ‎Până găsim ‎toate părțile ascunse ale cadavrului. 234 00:26:10,151 --> 00:26:12,070 ‎Ce-a fost asta? 235 00:26:12,571 --> 00:26:13,572 ‎A fost ciudat. 236 00:26:14,531 --> 00:26:16,324 ‎Cine era? 237 00:26:17,826 --> 00:26:21,538 ‎Domnul Yashiro, bibliotecarul, nu? 238 00:26:26,459 --> 00:26:28,962 ‎Rie, ce facem cu selecția comisiei? 239 00:26:29,671 --> 00:26:30,880 ‎Da, scuze. 240 00:26:31,381 --> 00:26:32,424 ‎Ne ocupăm mâine. 241 00:26:32,507 --> 00:26:33,550 ‎Sună bine. 242 00:26:34,092 --> 00:26:35,969 ‎Îi vom alege pe membrii comisiei mâine! 243 00:26:37,095 --> 00:26:39,139 ‎Vă rog să vă înscrieți! 244 00:26:43,268 --> 00:26:45,312 ‎Rahat, nu mai avem lămâi. 245 00:26:46,438 --> 00:26:48,565 ‎- Bună! ‎- Bună! 246 00:26:50,650 --> 00:26:51,943 ‎Poftim, lămâi! 247 00:26:52,027 --> 00:26:53,820 ‎Ce? De unde știai? 248 00:26:54,487 --> 00:26:56,865 ‎Am avut o bănuială că nu mai ai. 249 00:26:56,948 --> 00:26:58,783 ‎Mersi, ești de mare ajutor. 250 00:26:58,867 --> 00:26:59,951 ‎Asta-i Rumi a mea. 251 00:27:01,745 --> 00:27:04,581 ‎Ai parcat bine motorul? Era poliția acolo. 252 00:27:04,664 --> 00:27:05,540 ‎Serios? 253 00:27:05,624 --> 00:27:07,375 ‎Mă duc să mă uit. 254 00:27:11,379 --> 00:27:12,297 ‎La naiba! 255 00:27:31,775 --> 00:27:32,942 ‎MARȚI, 5 IULIE ‎NAO 256 00:27:33,026 --> 00:27:35,278 ‎LA CE ORĂ VII ACASĂ AZI? 257 00:27:35,362 --> 00:27:38,198 ‎AM FOLOSIT TOCANA DE CARNE CU CARTOFI ‎DE IERI CA SĂ FAC CURRY. 258 00:27:46,915 --> 00:27:48,249 ‎Motorul era în regulă. 259 00:27:50,835 --> 00:27:51,753 ‎Rezervele! 260 00:27:56,424 --> 00:27:58,385 ‎Șireturile. Te vei împiedica iar. 261 00:27:59,302 --> 00:28:00,387 ‎Au! 262 00:28:24,411 --> 00:28:25,912 ‎De ce-am ajuns tot aici? 263 00:28:27,789 --> 00:28:29,499 ‎Deci chiar continuă… 264 00:28:31,000 --> 00:28:34,587 ‎Cred că punem aici părțile cadavrului ‎în timp ce le adunăm. 265 00:28:36,673 --> 00:28:38,591 ‎Dar, dacă ne găsește din nou… 266 00:28:40,176 --> 00:28:41,469 ‎Nu avem de ales. 267 00:28:42,303 --> 00:28:43,138 ‎Ce? 268 00:28:43,763 --> 00:28:44,681 ‎Glumești! 269 00:28:46,141 --> 00:28:48,268 ‎Nu iau parte la ceva atât de stupid. 270 00:29:07,871 --> 00:29:10,039 ‎- Să mergem sus! ‎- Sigur. 271 00:29:43,990 --> 00:29:45,867 ‎Cum le găsim? 272 00:29:54,751 --> 00:29:55,585 ‎Ce? 273 00:30:00,173 --> 00:30:02,509 ‎- Takahiro? ‎- Ți-am zis să faci liniște. 274 00:30:06,805 --> 00:30:08,348 ‎De ce ai aprins luminile? 275 00:30:08,973 --> 00:30:11,184 ‎Nu avea sens să căutăm pe întuneric. 276 00:30:11,267 --> 00:30:13,561 ‎Nu va observa Persoana Roșie? 277 00:30:15,313 --> 00:30:17,816 ‎Mereu ai fost fricoasă, Asuka. 278 00:30:17,899 --> 00:30:18,733 ‎Poftim? 279 00:30:20,151 --> 00:30:21,528 ‎De aia merg 280 00:30:21,611 --> 00:30:23,696 ‎și aprind toate luminile. 281 00:30:25,573 --> 00:30:26,449 ‎Da. 282 00:30:28,117 --> 00:30:30,245 ‎M-am uitat deja acolo. 283 00:30:30,995 --> 00:30:33,623 ‎Am înțeles… 284 00:30:34,833 --> 00:30:37,335 ‎Atunci nu e aici. 285 00:30:40,505 --> 00:30:41,464 ‎Să continuăm! 286 00:30:45,552 --> 00:30:46,719 ‎Stai! 287 00:30:48,263 --> 00:30:50,473 ‎N-am căutat în camera din spate. 288 00:30:54,769 --> 00:30:59,232 ‎SALĂ DE EXAMENE ‎ELEVII NU POT INTRA 289 00:31:48,281 --> 00:31:49,240 ‎Serios? 290 00:32:08,718 --> 00:32:10,011 ‎Ce e? 291 00:32:11,262 --> 00:32:12,221 ‎În spatele tău. 292 00:32:21,606 --> 00:32:24,442 ‎Un braț de om. 293 00:32:27,070 --> 00:32:28,529 ‎Din corpul dezmembrat? 294 00:32:34,410 --> 00:32:35,870 ‎Cred că ne-a găsit. 295 00:32:49,550 --> 00:32:50,385 ‎Ce facem? 296 00:32:52,762 --> 00:32:55,348 ‎Asuka, ia-l și du-te la capelă! 297 00:33:02,730 --> 00:33:03,606 ‎Hei, aici! 298 00:33:19,998 --> 00:33:21,624 ‎Du-te, Asuka! Repede! 299 00:34:01,372 --> 00:34:02,623 ‎Monstrule… 300 00:34:07,086 --> 00:34:07,920 ‎Se apropie. 301 00:35:50,106 --> 00:35:51,399 ‎A durut. 302 00:36:10,710 --> 00:36:11,711 ‎Persoana Roșie! 303 00:36:16,048 --> 00:36:17,425 ‎Stai, Morisaki încă e… 304 00:36:17,508 --> 00:36:19,719 ‎Repede! Să fugim sau murim! 305 00:36:19,802 --> 00:36:20,678 ‎Repede! 306 00:36:40,448 --> 00:36:41,365 ‎E… 307 00:36:42,366 --> 00:36:44,827 ‎Cred că e o parte din corpul dezmembrat. 308 00:36:46,621 --> 00:36:47,496 ‎Ce naiba? 309 00:36:48,122 --> 00:36:48,956 ‎Ce scârbos! 310 00:36:50,166 --> 00:36:52,168 ‎Trebuie să-l bag repede în sicriu. 311 00:37:44,428 --> 00:37:45,429 ‎Nu! 312 00:37:46,180 --> 00:37:53,145 ‎MARȚI, 5 IULIE 313 00:38:13,040 --> 00:38:14,500 ‎Așa. 314 00:38:15,584 --> 00:38:17,628 ‎Ai grijă la mașini, da? 315 00:38:21,173 --> 00:38:23,050 ‎Mă bucur că e în siguranță! 316 00:38:23,134 --> 00:38:24,760 ‎Cum a mers aseară? 317 00:38:24,844 --> 00:38:27,054 ‎Am fost uciși imediat. 318 00:38:27,138 --> 00:38:29,849 ‎Ne-am speriat, nu? 319 00:38:29,932 --> 00:38:31,517 ‎M-a prins și pe mine, 320 00:38:31,600 --> 00:38:33,686 ‎dar am reușit să-l punem în sicriu. 321 00:38:33,769 --> 00:38:34,687 ‎Serios? 322 00:38:35,187 --> 00:38:36,939 ‎Bravo, Rie! Da! 323 00:38:40,109 --> 00:38:42,528 ‎Da! 324 00:38:42,611 --> 00:38:43,863 ‎Să mergem! 325 00:38:44,363 --> 00:38:46,490 ‎De ce stă Rie cu ratata aia? 326 00:38:48,117 --> 00:38:50,745 ‎Trece o mașină și te stropește. 327 00:38:50,828 --> 00:38:51,787 ‎Ce spui? 328 00:38:52,788 --> 00:38:54,957 ‎Ce-i aia? Scrisoare de dragoste? 329 00:38:55,041 --> 00:38:56,250 ‎Nu te privește. 330 00:38:58,711 --> 00:38:59,587 ‎Ce-i asta? 331 00:38:59,670 --> 00:39:01,380 ‎Doamne! 332 00:39:01,464 --> 00:39:05,718 ‎Cineva a furat banii ‎pentru festivalul școlii. 333 00:39:06,802 --> 00:39:07,762 ‎Sunt aici. 334 00:39:08,679 --> 00:39:12,183 ‎I-ai ținut pentru mine, nu, Suzuki? ‎Credeam că i-am pierdut. 335 00:39:12,683 --> 00:39:14,518 ‎- Mersi! ‎- Pentru nimic. 336 00:39:15,019 --> 00:39:16,228 ‎Mersi! 337 00:39:16,312 --> 00:39:17,146 ‎Ce? 338 00:39:19,231 --> 00:39:20,691 ‎S-a întâmplat ceva? 339 00:39:24,653 --> 00:39:26,322 ‎Mulțumesc că ați așteptat. 340 00:39:26,405 --> 00:39:27,531 ‎Am comandat prea mult? 341 00:39:28,240 --> 00:39:30,493 ‎E în regulă. Oricum se va reseta. 342 00:39:31,077 --> 00:39:32,078 ‎Așa e. 343 00:39:35,247 --> 00:39:36,374 ‎Da, Rumiko. 344 00:39:36,457 --> 00:39:39,210 ‎Motociclistul care te aduce e iubitul tău? 345 00:39:39,794 --> 00:39:42,963 ‎Ei bine… Așa cred. 346 00:39:43,047 --> 00:39:44,173 ‎E student? 347 00:39:44,256 --> 00:39:45,216 ‎Nu e student. 348 00:39:45,299 --> 00:39:46,801 ‎Se ocupă de un bar. 349 00:39:46,884 --> 00:39:47,885 ‎Salariat? 350 00:39:49,303 --> 00:39:50,388 ‎Mai încet! 351 00:39:51,722 --> 00:39:56,602 ‎Dar aveam impresia că mă înșală, ‎așa că m-am uitat în telefonul lui. 352 00:39:58,437 --> 00:40:00,022 ‎Se pare că eu sunt amanta! 353 00:40:05,361 --> 00:40:06,195 ‎Râdeți! 354 00:40:07,405 --> 00:40:08,447 ‎Iau eu asta. 355 00:40:08,531 --> 00:40:09,407 ‎Poftim? 356 00:40:09,907 --> 00:40:11,409 ‎- Nu mănânci, nu? ‎- Ba da. 357 00:40:11,492 --> 00:40:12,910 ‎- Atunci râzi! ‎- Hei! 358 00:40:13,411 --> 00:40:14,453 ‎Haide! 359 00:40:14,537 --> 00:40:15,371 ‎Pot? 360 00:40:15,454 --> 00:40:16,497 ‎Iau eu asta. 361 00:40:16,580 --> 00:40:17,415 ‎Nicio șansă. 362 00:40:29,593 --> 00:40:30,636 ‎Gata! 363 00:40:30,719 --> 00:40:31,554 ‎Asuka. 364 00:40:32,972 --> 00:40:33,931 ‎Ce drăguță ești! 365 00:40:34,014 --> 00:40:35,266 ‎Te pricepi, Rie. 366 00:40:35,349 --> 00:40:36,392 ‎Știu. 367 00:40:50,364 --> 00:40:51,323 ‎Vine încoace. 368 00:40:52,032 --> 00:40:53,742 ‎- Și acum? ‎- Jos! 369 00:40:53,826 --> 00:40:54,660 ‎Ce? 370 00:41:29,028 --> 00:41:31,030 ‎- Unde e Persoana Roșie? ‎- Cred că a plecat. 371 00:41:32,781 --> 00:41:33,741 ‎Ce ușurare! 372 00:41:34,366 --> 00:41:36,285 ‎Asuka, ești super îndrăzneață. 373 00:41:36,785 --> 00:41:37,745 ‎Scuze. 374 00:41:37,828 --> 00:41:39,121 ‎Nu, ne-ai salvat. 375 00:41:39,205 --> 00:41:40,039 ‎Mulțumesc. 376 00:41:42,541 --> 00:41:44,043 ‎Ce? 377 00:41:48,631 --> 00:41:50,633 ‎Glumeam! 378 00:41:50,716 --> 00:41:53,052 ‎Haide! 379 00:41:54,303 --> 00:41:56,055 ‎Nu face asta! 380 00:41:58,057 --> 00:41:59,642 ‎Credeam că voi muri. 381 00:42:01,477 --> 00:42:03,187 ‎E distractiv cu voi două. 382 00:42:03,687 --> 00:42:07,274 ‎Ce? Mereu pari fericită, ‎încântată de prietenele tale. 383 00:42:08,275 --> 00:42:10,486 ‎Da, dar… 384 00:43:01,996 --> 00:43:04,707 ‎Se pare că toate fetele pot veni. 385 00:43:04,790 --> 00:43:06,792 ‎- Bine. ‎- Și Atsushi? 386 00:43:07,293 --> 00:43:09,461 ‎Mi-a citit mesajul, dar… 387 00:43:10,045 --> 00:43:12,548 ‎N-a mai venit la școală de ceva vreme. 388 00:43:13,716 --> 00:43:15,467 ‎Ați fost la același gimnaziu. 389 00:43:15,551 --> 00:43:16,927 ‎Știi ceva, Takahiro? 390 00:43:19,597 --> 00:43:20,431 ‎Da… 391 00:43:23,809 --> 00:43:27,813 ‎La gimnaziu, ‎era un baschetbalist tare talentat. 392 00:43:29,106 --> 00:43:32,234 ‎A fost curtat de liceul Keiwa ‎și voia să meargă acolo. 393 00:43:33,569 --> 00:43:36,280 ‎Înainte de absolvire, ‎s-a accidentat la picior. 394 00:43:37,364 --> 00:43:40,200 ‎Așa a ajuns la școala noastră. 395 00:43:42,494 --> 00:43:44,705 ‎Doctorul a zis că acum poate alerga, 396 00:43:45,873 --> 00:43:47,124 ‎dar nu mai joacă. 397 00:43:54,089 --> 00:43:56,675 ‎- Cazul de la care a pornit totul? ‎- Da. 398 00:43:57,259 --> 00:43:59,386 ‎Citeam despre Căutarea Cadavrului 399 00:43:59,887 --> 00:44:03,140 ‎și am găsit o legătură cu un caz de crimă. 400 00:44:03,641 --> 00:44:06,060 ‎Shota ne-a făcut copii. 401 00:44:06,685 --> 00:44:11,065 ‎Acum 30 de ani, aproape de școală a fost ‎un caz de crimă și mutilare. 402 00:44:11,899 --> 00:44:12,858 ‎Mutilare? 403 00:44:13,609 --> 00:44:14,526 ‎Serios? 404 00:44:14,610 --> 00:44:18,781 ‎Dar aici scrie ‎că doar capul nu a fost găsit. 405 00:44:19,907 --> 00:44:22,159 ‎Fata asta a fost victima? 406 00:44:23,035 --> 00:44:25,120 ‎Miko Onoyama, opt ani. 407 00:44:25,829 --> 00:44:27,748 ‎Și Persoana Roșie ‎pare a fi de vârsta aia. 408 00:44:28,624 --> 00:44:30,334 ‎MIKO ONOYAMA (8 ANI) 409 00:44:33,212 --> 00:44:34,755 ‎Ce e, Asuka? 410 00:44:35,923 --> 00:44:38,425 ‎Părea că poza… 411 00:44:42,471 --> 00:44:43,305 ‎Ce? 412 00:44:43,847 --> 00:44:46,141 ‎I-ai zis pe numele mic? 413 00:44:46,684 --> 00:44:48,268 ‎Stai, voi doi… 414 00:44:48,769 --> 00:44:50,312 ‎O cunosc de la grădiniță. 415 00:44:50,396 --> 00:44:51,480 ‎- Poftim? ‎- Poftim? 416 00:44:51,563 --> 00:44:52,564 ‎Așa e? 417 00:44:52,648 --> 00:44:54,525 ‎Nu ne-ai spus asta, Asuka! 418 00:44:56,026 --> 00:44:59,446 ‎- La parcul de distracții, cu familia… ‎- Nu povestea aia! 419 00:45:00,406 --> 00:45:01,865 ‎Nu te enerva! 420 00:45:15,796 --> 00:45:16,630 ‎Elevi. 421 00:45:19,049 --> 00:45:21,176 ‎Liniște în bibliotecă! 422 00:45:22,886 --> 00:45:23,971 ‎Îmi pare rău. 423 00:45:31,270 --> 00:45:32,229 ‎Asta… 424 00:45:34,565 --> 00:45:36,316 ‎e o activitate de club? 425 00:45:36,400 --> 00:45:37,276 ‎Nu. 426 00:45:38,694 --> 00:45:40,195 ‎Suntem prieteni. 427 00:45:50,247 --> 00:45:51,165 ‎Ce-a fost asta? 428 00:45:52,416 --> 00:45:55,377 ‎Am făcut planul școlii. 429 00:45:56,295 --> 00:45:58,005 ‎Poftim! 430 00:45:58,505 --> 00:46:00,799 ‎E impresionant, Shota. 431 00:46:00,883 --> 00:46:02,301 ‎E de modă veche. 432 00:46:02,885 --> 00:46:06,054 ‎Dacă toate părțile cadavrului ‎sunt în campus, 433 00:46:06,138 --> 00:46:08,640 ‎trebuie să lucrăm în echipă ‎ca să le găsim. 434 00:46:09,141 --> 00:46:12,978 ‎Folosiți astea ca să marcați locurile ‎unde am căutat deja! 435 00:46:15,856 --> 00:46:17,816 ‎Și apoi ce facem? 436 00:46:19,401 --> 00:46:20,360 ‎Eu o numesc… 437 00:46:21,528 --> 00:46:23,113 ‎Operațiunea Rock-n-rolă! 438 00:46:24,364 --> 00:46:25,908 ‎Ai fost mereu așa? 439 00:46:25,991 --> 00:46:27,201 ‎Ce naiba e asta? 440 00:46:27,826 --> 00:46:33,040 ‎E rock-n-roll combinat ‎cu o operațiune de rulare. 441 00:46:36,126 --> 00:46:38,045 ‎Din ce știm până acum, 442 00:46:38,545 --> 00:46:44,343 ‎cred că Persoana Roșie reacționează ‎la zgomotele făcute de noi. 443 00:46:45,886 --> 00:46:47,012 ‎Acestea fiind zise… 444 00:46:51,350 --> 00:46:53,727 ‎Vom pune muzică în toată școala. 445 00:46:54,228 --> 00:46:56,188 ‎Dacă îi va fi greu să ne audă, 446 00:46:56,271 --> 00:46:58,232 ‎îi va fi greu să ne găsească. 447 00:46:58,732 --> 00:47:01,151 ‎Dacă aprindem și luminile, 448 00:47:01,693 --> 00:47:04,947 ‎sigur Persoana Roșie va fi atrasă de ele ‎și va veni. 449 00:47:05,030 --> 00:47:05,864 ‎ÎN DIRECT 450 00:47:05,948 --> 00:47:07,407 ‎Persoană Roșie! 451 00:47:07,991 --> 00:47:10,452 ‎Vino după noi! 452 00:47:11,078 --> 00:47:14,331 ‎Te înfruntăm! 453 00:47:15,624 --> 00:47:17,626 ‎Eu trag cât mai mult de timp. 454 00:47:17,709 --> 00:47:20,796 ‎Voi vă despărțiți ‎și găsiți părțile cadavrului! 455 00:47:20,879 --> 00:47:22,005 ‎- Recepționat. ‎- Da. 456 00:47:23,382 --> 00:47:26,468 ‎Takahiro, Persoana Roșie se duce ‎în sala de sport. 457 00:47:27,177 --> 00:47:28,262 ‎Recepționat. 458 00:47:28,345 --> 00:47:29,763 ‎Tocmai a intrat. 459 00:47:44,111 --> 00:47:47,948 ‎Shota, arunc abdomenul pe geam ‎și tu-l duci la capelă. 460 00:47:54,997 --> 00:47:55,956 ‎În regulă. 461 00:48:57,559 --> 00:49:00,062 ‎Azi ne concentrăm pe etajul patru. 462 00:49:34,471 --> 00:49:35,514 ‎Elevi. 463 00:49:37,975 --> 00:49:39,893 ‎Liniște în bibliotecă! 464 00:49:40,644 --> 00:49:41,520 ‎- Bine. ‎- Da. 465 00:49:42,729 --> 00:49:43,563 ‎Îmi pare rău. 466 00:49:47,901 --> 00:49:51,947 ‎E o activitate de club? 467 00:49:52,030 --> 00:49:54,408 ‎Nu, facem Căutarea Cadavrului. 468 00:49:54,950 --> 00:49:57,577 ‎E în regulă, uită până mâine. 469 00:50:07,045 --> 00:50:09,214 ‎- De ce ai spus asta? ‎- Nu trebuia? 470 00:50:09,715 --> 00:50:10,799 ‎- Nu. ‎- De ce? 471 00:50:10,882 --> 00:50:11,883 ‎Nu e clar? 472 00:50:11,967 --> 00:50:13,969 ‎Oricum va uita, deci cui îi pasă? 473 00:50:19,099 --> 00:50:20,934 ‎- S-a auzit Rumiko! ‎- Vin. 474 00:50:21,018 --> 00:50:22,936 ‎Sunt la primul etaj. Să vin? 475 00:50:23,020 --> 00:50:24,271 ‎Stai acolo, Shota! 476 00:50:25,022 --> 00:50:25,897 ‎Nu, Asuka! 477 00:50:25,981 --> 00:50:27,774 ‎Persoana Roșie e la fereastră! 478 00:50:29,484 --> 00:50:30,360 ‎Asuka! 479 00:50:31,570 --> 00:50:34,448 ‎Shota, mă duc la primul etaj. 480 00:50:34,531 --> 00:50:35,741 ‎Am piciorul stâng. 481 00:50:35,824 --> 00:50:38,076 ‎Ia-l și du-l la capelă! 482 00:50:45,667 --> 00:50:46,543 ‎Shota. 483 00:50:52,299 --> 00:50:54,342 ‎Nu pot să cred! 484 00:51:04,019 --> 00:51:05,729 ‎La naiba! 485 00:51:08,690 --> 00:51:10,650 ‎Și în seara asta eșuăm? 486 00:51:37,677 --> 00:51:39,930 ‎Ai întârziat, idiotule. 487 00:51:41,515 --> 00:51:43,767 ‎Cât mai ai de gând să te plângi? 488 00:51:48,105 --> 00:51:48,939 ‎Taci! 489 00:52:01,326 --> 00:52:02,410 ‎Vine. 490 00:52:03,662 --> 00:52:04,663 ‎Dă-mi-l! 491 00:52:59,968 --> 00:53:01,845 ‎Ador plaja. 492 00:53:08,268 --> 00:53:09,352 ‎Da! 493 00:53:15,483 --> 00:53:16,318 ‎Hei! 494 00:53:17,277 --> 00:53:20,864 ‎Mă mir că mai ești în formă, ‎chiar dacă stai închis în casă. 495 00:53:20,947 --> 00:53:23,742 ‎Taci! Arătai disperat ieri. 496 00:53:23,825 --> 00:53:24,868 ‎Hei! 497 00:53:24,951 --> 00:53:26,203 ‎Cinci milioane de yeni. 498 00:53:26,286 --> 00:53:27,412 ‎Mulțumesc! 499 00:53:28,413 --> 00:53:29,247 ‎Poftim! 500 00:53:29,873 --> 00:53:32,542 ‎Bun, mai avem doar capul. 501 00:53:32,626 --> 00:53:34,920 ‎- Noroc! ‎- Noroc! 502 00:53:42,427 --> 00:53:44,346 ‎A început cu ceva mic. 503 00:53:45,096 --> 00:53:48,934 ‎În primul an, am răcit ‎și am ratat antrenamentul la înot. 504 00:53:52,687 --> 00:53:57,609 ‎Apoi, cineva a zis că m-am prefăcut ‎ca să nu mă duc. 505 00:53:59,945 --> 00:54:01,738 ‎Când m-am întors la școală, 506 00:54:03,240 --> 00:54:05,325 ‎nu mai vorbea nimeni cu mine. 507 00:54:11,081 --> 00:54:12,332 ‎Până să-mi dau seama… 508 00:54:14,417 --> 00:54:17,087 ‎cred c-am devenit invizibilă pentru toți. 509 00:54:20,048 --> 00:54:23,301 ‎Aveam de gând ‎să suport asta până la absolvire. 510 00:54:24,970 --> 00:54:26,513 ‎Îmi plăcea singură. 511 00:54:33,061 --> 00:54:33,895 ‎Îmi pare rău! 512 00:54:39,234 --> 00:54:42,570 ‎Ai suferit mult, Asuka, 513 00:54:43,405 --> 00:54:46,324 ‎și eu nu am știut. 514 00:54:57,961 --> 00:54:59,421 ‎Doamnelor, ce faceți? 515 00:55:01,756 --> 00:55:03,174 ‎- Stai! ‎- Takahiro. 516 00:55:04,050 --> 00:55:04,884 ‎Uite! 517 00:55:06,803 --> 00:55:09,306 ‎Facem un grătar acolo. 518 00:55:09,389 --> 00:55:10,890 ‎- Să bem! ‎- Ce se petrece? 519 00:55:11,391 --> 00:55:12,225 ‎Ce? 520 00:55:12,726 --> 00:55:13,935 ‎Nu te băga! 521 00:55:14,436 --> 00:55:16,271 ‎Și fata asta e drăguță. 522 00:55:16,354 --> 00:55:17,772 ‎Încetează! 523 00:55:17,856 --> 00:55:18,690 ‎Nu o atinge! 524 00:55:19,274 --> 00:55:20,817 ‎- Hei! ‎- Haide, oprește-te! 525 00:55:20,900 --> 00:55:23,570 ‎Vreți să luați bătaie? 526 00:55:23,653 --> 00:55:25,947 ‎- Ei bine? ‎- Pentru noi… 527 00:55:27,324 --> 00:55:29,242 ‎Fiecare noapte e pe viață și pe… 528 00:55:29,743 --> 00:55:31,411 ‎Taci naibii! Vrei să mori? 529 00:55:31,911 --> 00:55:33,079 ‎Ce naiba! 530 00:55:33,580 --> 00:55:34,581 ‎Hei, nemernicule… 531 00:55:35,290 --> 00:55:36,875 ‎- Ia de-aici! ‎- Haide! 532 00:55:38,126 --> 00:55:38,960 ‎Hei! 533 00:55:42,255 --> 00:55:44,424 ‎Terminați! 534 00:55:47,010 --> 00:55:48,094 ‎Dă-mi drumul! 535 00:55:48,720 --> 00:55:50,430 ‎Ce rece e! 536 00:55:59,898 --> 00:56:00,815 ‎Fugiți! 537 00:56:01,608 --> 00:56:03,193 ‎- Rie! ‎- Asuka! 538 00:56:52,659 --> 00:56:55,412 ‎E ca în filme! 539 00:56:55,995 --> 00:56:58,498 ‎Ce bine era dacă nu trebuia ‎să mergem la școală noaptea! 540 00:56:59,958 --> 00:57:02,419 ‎Dar, dacă n-ar fi fost așa, 541 00:57:02,919 --> 00:57:05,755 ‎n-am fi stat împreună. 542 00:57:07,549 --> 00:57:08,383 ‎Adevărat. 543 00:57:10,510 --> 00:57:12,887 ‎Dar de ce am fost aleși noi șase? 544 00:57:16,307 --> 00:57:17,517 ‎Cine știe? 545 00:57:35,910 --> 00:57:38,913 ‎- Deci capul nu e de găsit? ‎- Da. 546 00:57:38,997 --> 00:57:42,500 ‎Am căutat peste tot, dar nu e nicăieri. 547 00:57:45,920 --> 00:57:48,339 ‎Aici a fost ucisă fata? 548 00:57:49,048 --> 00:57:50,216 ‎Sunt sigur de asta. 549 00:57:50,842 --> 00:57:53,720 ‎Sigur e un indiciu pe aici. 550 00:58:32,300 --> 00:58:33,635 ‎Ce ar trebui să facem? 551 00:58:35,553 --> 00:58:36,554 ‎Să înaintăm! 552 00:58:41,726 --> 00:58:42,769 ‎Intrați voi! 553 00:59:47,208 --> 00:59:48,334 ‎Ce e asta? 554 01:00:07,353 --> 01:00:09,522 ‎Persoana Roșie poartă păpușa aceea. 555 01:00:11,983 --> 01:00:14,944 ‎Fata asta era bolnavă ‎și nu putea merge la școală. 556 01:00:15,028 --> 01:00:16,029 ‎EU, EMILY, TATA, MAMA 557 01:00:16,112 --> 01:00:18,364 ‎Și-a petrecut zilele aici tratându-se. 558 01:00:18,948 --> 01:00:20,199 ‎EU 559 01:00:20,825 --> 01:00:23,244 ‎Deci păpușa era singura ei prietenă… 560 01:00:23,328 --> 01:00:26,414 ‎EU, EMILY 561 01:00:26,497 --> 01:00:27,332 ‎Emily… 562 01:00:29,167 --> 01:00:32,086 ‎Chiar îi păsa de păpușa ei, Emily. 563 01:00:40,762 --> 01:00:43,306 ‎Peretele ăsta nu dă de bănuit? 564 01:00:48,895 --> 01:00:50,229 ‎Gata? 565 01:00:58,863 --> 01:01:00,823 ‎Oare capul e acolo? 566 01:01:01,366 --> 01:01:04,077 ‎- Oprește-te! ‎- Nu e amuzant. 567 01:01:05,578 --> 01:01:06,746 ‎Deschidem? 568 01:01:07,664 --> 01:01:09,999 ‎Am venit până aici. Nu putem da înapoi. 569 01:01:10,833 --> 01:01:11,793 ‎Bine. 570 01:01:40,446 --> 01:01:42,615 ‎Păpușa asta e Emily? 571 01:01:47,328 --> 01:01:50,039 ‎E sângele ei de când a fost ucisă? 572 01:01:54,627 --> 01:01:55,545 ‎Ce-a fost asta? 573 01:02:02,552 --> 01:02:03,928 ‎Emily a dispărut. 574 01:02:04,011 --> 01:02:05,388 ‎- De ce? ‎- Nu știu! 575 01:02:05,471 --> 01:02:07,056 ‎Dar să plecăm! 576 01:02:08,641 --> 01:02:09,559 ‎Nu se deschide! 577 01:02:09,642 --> 01:02:11,310 ‎- Trebuie să tragi! ‎- Repede! 578 01:02:14,647 --> 01:02:16,983 ‎Doamne! M-a prins ceva! 579 01:02:17,066 --> 01:02:18,067 ‎Ajutor! 580 01:02:18,151 --> 01:02:20,069 ‎Idiotule, ce faci? 581 01:02:20,153 --> 01:02:20,987 ‎Așa. 582 01:02:25,074 --> 01:02:26,492 ‎Ce era păpușa aia? 583 01:02:27,577 --> 01:02:29,120 ‎A dispărut dintr-odată. 584 01:02:30,163 --> 01:02:32,039 ‎Căci te-ai speriat și ai țipat! 585 01:02:32,123 --> 01:02:33,958 ‎Stai, deci e vina mea? 586 01:02:34,751 --> 01:02:36,335 ‎Haide, să ne întoarcem! 587 01:02:49,682 --> 01:02:51,350 ‎Nu e nici la etajul doi. 588 01:02:51,434 --> 01:02:53,728 ‎Ascultă, nu e în capelă. 589 01:02:54,228 --> 01:02:56,481 ‎Am crezut că e chiar sub nasul nostru. 590 01:02:56,981 --> 01:02:59,108 ‎Să căutăm în altă parte! 591 01:02:59,609 --> 01:03:01,778 ‎Nu vi se pare ceva ciudat? 592 01:03:02,653 --> 01:03:03,571 ‎Ce? 593 01:03:03,654 --> 01:03:06,532 ‎Persoana Roșie n-a mai întârziat atât. 594 01:03:09,118 --> 01:03:10,244 ‎Ce? 595 01:03:10,328 --> 01:03:11,370 ‎Ce a fost asta? 596 01:03:13,664 --> 01:03:14,749 ‎Nu e nimeni acolo. 597 01:03:19,545 --> 01:03:20,588 ‎Acolo. 598 01:03:21,798 --> 01:03:22,799 ‎Persoana Roșie! 599 01:03:24,759 --> 01:03:25,593 ‎Ce e asta? 600 01:03:26,969 --> 01:03:28,221 ‎Emily, păpușa? 601 01:03:39,857 --> 01:03:40,691 ‎Repede! 602 01:03:55,331 --> 01:03:56,290 ‎Să urcăm! 603 01:04:15,434 --> 01:04:16,686 ‎Să aprindem astea! 604 01:04:17,645 --> 01:04:18,813 ‎Ce-a fost asta? 605 01:04:18,896 --> 01:04:20,064 ‎Nu știu. 606 01:04:23,943 --> 01:04:25,111 ‎Înapoi! 607 01:04:40,793 --> 01:04:44,630 ‎Doar Persoana Roșie și Emily nu sunt… 608 01:05:03,733 --> 01:05:04,609 ‎Takahiro… 609 01:06:44,625 --> 01:06:45,668 ‎Nu o găsesc. 610 01:06:51,549 --> 01:06:52,717 ‎Ce? 611 01:06:53,217 --> 01:06:54,844 ‎Ce? O pisică? 612 01:06:56,971 --> 01:06:58,764 ‎Lupt pentru asta și mă plâng. 613 01:06:58,848 --> 01:07:00,850 ‎- Așa faci tu. ‎- Ce înseamnă? 614 01:07:00,933 --> 01:07:03,686 ‎- Că nu vrei să fii părăsită. ‎- Nu e aici! 615 01:07:03,769 --> 01:07:06,355 ‎- Numele lui Rie a dispărut. ‎- Și lipsește o bancă. 616 01:07:07,064 --> 01:07:08,691 ‎Vă rog să luați loc! 617 01:07:08,774 --> 01:07:10,860 ‎Îi alegem pe membrii comisiei! 618 01:07:10,943 --> 01:07:12,319 ‎Dacă nu sunt voluntari… 619 01:07:12,403 --> 01:07:15,364 ‎- De ce e Sawada? ‎- …facem o loterie obligatorie. 620 01:07:15,448 --> 01:07:18,034 ‎De ce te ocupi tu? 621 01:07:18,576 --> 01:07:20,036 ‎Rie e șefa clasei. 622 01:07:20,119 --> 01:07:22,621 ‎- Ce? ‎- Cine e Rie? 623 01:07:22,705 --> 01:07:23,789 ‎Ce? 624 01:07:24,498 --> 01:07:26,459 ‎A văzut-o cineva pe Rie? 625 01:07:42,850 --> 01:07:44,268 ‎- Atsushi! ‎- Hei! 626 01:07:44,351 --> 01:07:46,228 ‎Cum adică Rie a dispărut? 627 01:07:46,312 --> 01:07:47,730 ‎Nu știm! 628 01:07:47,813 --> 01:07:49,648 ‎Azi e diferit! 629 01:07:50,733 --> 01:07:53,152 ‎Aseară, Rie a fost… 630 01:07:53,235 --> 01:07:54,153 ‎Ce e? 631 01:07:55,696 --> 01:07:58,616 ‎A fost mâncată de Emily. 632 01:08:00,785 --> 01:08:02,036 ‎Ce vrei să spui? 633 01:08:03,120 --> 01:08:06,415 ‎Poate că existența ta se șterge ‎când te mănâncă monstrul. 634 01:08:07,333 --> 01:08:08,167 ‎Serios? 635 01:08:08,751 --> 01:08:09,710 ‎Ce facem? 636 01:08:09,794 --> 01:08:12,213 ‎Nu avem de ales. Noaptea va veni oricum. 637 01:08:12,296 --> 01:08:14,215 ‎Dar, dacă suntem toți mâncați… 638 01:08:14,298 --> 01:08:15,174 ‎Gata! 639 01:08:17,009 --> 01:08:18,260 ‎Nu mai suport. 640 01:08:18,761 --> 01:08:20,888 ‎Vom dispărea cu toții! 641 01:08:40,324 --> 01:08:41,826 ‎Ce e punga de plastic? 642 01:08:47,706 --> 01:08:50,126 ‎A fost călcată dimineață, în fața școlii. 643 01:08:54,839 --> 01:08:57,591 ‎Dle Yashiro, știți de Căutarea Cadavrului? 644 01:08:59,468 --> 01:09:00,511 ‎Poftim? 645 01:09:03,889 --> 01:09:05,724 ‎De ce mă întrebi? 646 01:09:07,518 --> 01:09:12,148 ‎De fiecare dată când ne interesam ‎despre asta, ne urmăreați. 647 01:09:23,242 --> 01:09:24,076 ‎Dle Yashiro. 648 01:09:35,045 --> 01:09:35,880 ‎Eu… 649 01:09:37,047 --> 01:09:39,758 ‎știam că ghiveciul va cădea. 650 01:09:42,178 --> 01:09:44,847 ‎Vă rog, spuneți-mi ‎despre Căutarea Cadavrului! 651 01:09:51,103 --> 01:09:55,524 ‎Cred că eram în ultimul an de liceu ‎când am participat și eu. 652 01:09:56,650 --> 01:09:57,902 ‎Nu sunteți sigur? 653 01:10:02,156 --> 01:10:03,407 ‎Uitasem. 654 01:10:04,408 --> 01:10:05,242 ‎Poftim? 655 01:10:05,868 --> 01:10:07,494 ‎Până am găsit cartea asta. 656 01:10:11,123 --> 01:10:12,124 ‎Am simțit 657 01:10:13,918 --> 01:10:17,379 ‎că am avut prieteni apropiați la liceu, ‎cu care am petrecut timp prețios. 658 01:10:19,173 --> 01:10:20,633 ‎M-am tot gândit la asta. 659 01:10:27,890 --> 01:10:29,058 ‎Numele fetei… 660 01:10:33,604 --> 01:10:37,441 ‎Era în altă clasă ‎și nu vorbisem cu ea niciodată. 661 01:10:37,524 --> 01:10:39,985 ‎CLASA A XI-A A ‎YUKO SHIRAISHI 662 01:10:40,069 --> 01:10:40,945 ‎Dar… 663 01:10:43,364 --> 01:10:45,199 ‎Dar era importantă pentru mine. 664 01:10:50,579 --> 01:10:51,830 ‎Cel puțin, așa cred. 665 01:10:58,379 --> 01:11:02,258 ‎Azi nu-mi amintesc cum m-am simțit. 666 01:11:07,554 --> 01:11:09,348 ‎După ce se termină Căutarea Cadavrului, 667 01:11:10,808 --> 01:11:12,184 ‎îți pierzi memoria. 668 01:11:14,061 --> 01:11:14,895 ‎Atunci… 669 01:11:16,563 --> 01:11:19,191 ‎Prietenii cu care cauți cadavrul… 670 01:11:21,151 --> 01:11:22,111 ‎I-am uitat. 671 01:11:25,906 --> 01:11:27,032 ‎Nu se poate. 672 01:11:34,707 --> 01:11:37,167 ‎De ce s-a transformat ‎Persoana Roșie în acel monstru? 673 01:11:38,877 --> 01:11:43,716 ‎Poate am rupt sigiliul păpușii ‎când am intrat în casa aia. 674 01:11:44,633 --> 01:11:49,471 ‎Trebuie să evităm cumva monstrul ‎și să găsim capul. 675 01:11:50,180 --> 01:11:53,392 ‎Unde e ascuns? 676 01:11:54,601 --> 01:11:59,606 ‎Cred că am căutat ‎în fiecare colț al școlii. 677 01:12:01,734 --> 01:12:05,529 ‎STUDIU COMPARATIV AL OCULTISMULUI ‎DESCIFRAREA CĂUTĂRII CADAVRELOR 678 01:12:22,838 --> 01:12:24,173 ‎Încă nu pleci acasă? 679 01:12:27,760 --> 01:12:28,594 ‎Takahiro. 680 01:12:36,769 --> 01:12:37,936 ‎Ești bine? 681 01:12:48,655 --> 01:12:49,573 ‎Sincer… 682 01:12:52,993 --> 01:12:53,827 ‎Mi-e frică. 683 01:13:00,918 --> 01:13:02,252 ‎E posibil ca azi 684 01:13:04,046 --> 01:13:05,631 ‎să dispărem toți. 685 01:13:11,720 --> 01:13:14,848 ‎Nu mai fi așa de pesimistă ‎înainte să încercăm! 686 01:13:19,186 --> 01:13:23,482 ‎Dar și eu am fost mereu așa. 687 01:13:25,484 --> 01:13:26,318 ‎Ce? 688 01:13:29,154 --> 01:13:30,739 ‎Tipul de la liceul Keiwa. 689 01:13:33,367 --> 01:13:36,120 ‎I-am zis că nu vreau ‎să joc la profesioniști. 690 01:13:38,372 --> 01:13:39,289 ‎Dar adevărul e… 691 01:13:42,126 --> 01:13:45,379 ‎că mi-a fost teamă că voi eșua. 692 01:13:51,802 --> 01:13:56,598 ‎Mereu am renunțat la lucruri ‎înainte să le dau o șansă. 693 01:13:58,892 --> 01:14:00,102 ‎Rușinos, nu? 694 01:14:07,401 --> 01:14:08,569 ‎Dar… 695 01:14:11,405 --> 01:14:12,489 ‎nu mai fug. 696 01:14:18,120 --> 01:14:19,121 ‎Asuka. 697 01:14:21,915 --> 01:14:23,292 ‎Promit că te voi apăra. 698 01:14:30,966 --> 01:14:32,134 ‎Nu-ți face griji! 699 01:14:33,760 --> 01:14:35,554 ‎După ce se termină Căutarea Cadavrului, 700 01:14:36,597 --> 01:14:38,557 ‎va veni adevărata zi de mâine. 701 01:15:02,581 --> 01:15:04,208 ‎Dacă vine ziua de mâine… 702 01:15:08,879 --> 01:15:10,380 ‎voi deveni iar… 703 01:15:13,967 --> 01:15:15,677 ‎invizibilă pentru toți. 704 01:15:18,847 --> 01:15:20,349 ‎Și pentru tine, Takahiro. 705 01:15:22,518 --> 01:15:23,894 ‎De ce spui asta? 706 01:15:42,329 --> 01:15:43,539 ‎Chiar dacă… 707 01:15:46,959 --> 01:15:48,877 ‎ai dispărea mâine… 708 01:15:52,089 --> 01:15:53,757 ‎te voi găsi. 709 01:15:58,554 --> 01:15:59,471 ‎Takahiro… 710 01:16:11,358 --> 01:16:13,652 ‎Asta-mi va aminti de promisiune. 711 01:16:24,997 --> 01:16:28,875 ‎LICEUL ACADEMIA ACACIA 712 01:16:36,216 --> 01:16:37,467 ‎Te voi găsi. 713 01:17:16,048 --> 01:17:20,886 ‎Poate capul e în păpușă. 714 01:17:21,970 --> 01:17:24,348 ‎De ce crezi asta? 715 01:17:25,349 --> 01:17:28,435 ‎Am văzut ceva în piscină. 716 01:17:30,062 --> 01:17:33,774 ‎Emily s-a scufundat cu capul înainte. 717 01:17:35,359 --> 01:17:36,193 ‎Asta înseamnă 718 01:17:37,152 --> 01:17:42,908 ‎că ce ne trebuie e în capul monstrului? 719 01:18:13,230 --> 01:18:15,399 ‎Asuka, ți se potrivește. 720 01:18:29,121 --> 01:18:33,500 ‎Sunt sigură că Rie se va întoarce ‎după ce se termină căutarea. 721 01:19:10,454 --> 01:19:11,288 ‎Cred… 722 01:19:13,999 --> 01:19:18,003 ‎că știu de ce am fost aleși. 723 01:19:19,129 --> 01:19:20,297 ‎De ce? 724 01:19:23,049 --> 01:19:24,342 ‎Acest monstru 725 01:19:26,094 --> 01:19:28,513 ‎reflectă singurătatea… 726 01:19:30,557 --> 01:19:32,017 ‎din inimile noastre. 727 01:19:34,436 --> 01:19:36,062 ‎Reflectă singurătatea… 728 01:19:59,169 --> 01:20:00,045 ‎În cazul ăsta… 729 01:20:02,881 --> 01:20:04,382 ‎va trebui să-l învingem. 730 01:20:12,182 --> 01:20:13,266 ‎V-am văzut 731 01:20:15,101 --> 01:20:17,938 ‎cum ați continuat ‎și după ce ați eșuat noapte de noapte. 732 01:20:19,648 --> 01:20:21,149 ‎M-am simțit prost 733 01:20:21,650 --> 01:20:23,819 ‎fiindcă m-am îmbufnat după un eșec. 734 01:20:25,403 --> 01:20:26,655 ‎Idiotule. 735 01:20:28,573 --> 01:20:29,407 ‎Taci! 736 01:20:57,769 --> 01:20:59,145 ‎- Aici e. ‎- Vine! 737 01:20:59,855 --> 01:21:03,191 ‎Hai să oprim monstrul și să scoatem capul! 738 01:21:03,984 --> 01:21:05,735 ‎Nu vă lăsați mâncați! 739 01:21:49,487 --> 01:21:50,488 ‎Dă-i drumul! 740 01:22:12,844 --> 01:22:13,887 ‎Shota! 741 01:22:29,444 --> 01:22:30,278 ‎Atsushi! 742 01:23:07,107 --> 01:23:08,108 ‎Atsushi, repede! 743 01:23:11,611 --> 01:23:12,779 ‎Asuka! 744 01:23:22,914 --> 01:23:23,748 ‎Rumiko. 745 01:23:42,183 --> 01:23:43,309 ‎Asuka! 746 01:23:47,981 --> 01:23:48,815 ‎Asuka! 747 01:23:55,363 --> 01:23:56,489 ‎Ridică-te! 748 01:24:57,425 --> 01:24:58,259 ‎Asuka! 749 01:25:10,688 --> 01:25:12,774 ‎Gunoi zdrențăros! 750 01:25:26,371 --> 01:25:27,413 ‎Rumiko… 751 01:26:15,253 --> 01:26:16,588 ‎Asuka! Cablul! 752 01:26:50,038 --> 01:26:50,872 ‎Atsushi. 753 01:26:59,631 --> 01:27:01,341 ‎Fir-ar! 754 01:27:42,674 --> 01:27:44,175 ‎Ăsta… 755 01:27:49,847 --> 01:27:50,932 ‎Ăsta e. 756 01:28:38,062 --> 01:28:41,232 ‎În sfârșit, s-a terminat. 757 01:28:42,233 --> 01:28:43,067 ‎Da. 758 01:28:53,453 --> 01:28:54,704 ‎Du-l în sicriu! 759 01:28:59,000 --> 01:28:59,834 ‎Takahiro! 760 01:29:21,314 --> 01:29:22,523 ‎Takahiro! 761 01:29:29,906 --> 01:29:31,866 ‎Takahiro, ridică-te! 762 01:29:37,580 --> 01:29:38,790 ‎Asuka. 763 01:29:40,208 --> 01:29:41,042 ‎Takahiro. 764 01:29:59,268 --> 01:30:00,144 ‎Va fi bine. 765 01:30:02,438 --> 01:30:03,689 ‎Ne vom reîntâlni. 766 01:30:54,866 --> 01:30:58,369 ‎Singurătate? Și ce? 767 01:30:59,954 --> 01:31:01,914 ‎Nu voi pierde în fața ta. 768 01:31:07,670 --> 01:31:11,424 ‎Rie. Rumiko. Shota. 769 01:31:13,301 --> 01:31:15,845 ‎Atsushi. Takahiro. 770 01:31:24,770 --> 01:31:27,440 ‎Nu te las să-i iei de lângă mine! 771 01:31:33,070 --> 01:31:34,864 ‎În sfârșit am început să sper… 772 01:31:37,033 --> 01:31:38,993 ‎că va veni ziua de mâine. 773 01:31:43,456 --> 01:31:46,584 ‎Nu te las să-mi iei prietenii! 774 01:32:41,097 --> 01:32:42,598 ‎Nu mai ești singură. 775 01:32:49,522 --> 01:32:50,439 ‎Stai liniștită! 776 01:32:58,197 --> 01:32:59,782 ‎Știu că te vor găsi. 777 01:33:45,661 --> 01:33:52,627 ‎MIERCURI, 6 IULIE 778 01:34:20,946 --> 01:34:24,367 ‎În timpul renovării ‎unei capele de la Academia Acacia, 779 01:34:24,450 --> 01:34:27,578 ‎un muncitor a zis poliției ‎că a găsit un craniu de om… 780 01:34:27,662 --> 01:34:30,498 ‎- Nu e școala ta? ‎- …într-o fântână din curtea școlii. 781 01:34:30,581 --> 01:34:31,791 ‎Ai dreptate. 782 01:34:31,874 --> 01:34:34,835 ‎- Potrivit poliției… ‎- Ce înfricoșător! 783 01:34:34,919 --> 01:34:37,338 ‎…craniul aparține ‎unui copil de școală primară. 784 01:34:37,421 --> 01:34:39,882 ‎Pui prăjit și omletă rulată cu brânză. 785 01:34:40,883 --> 01:34:43,344 ‎E prea mult pui. Împarte cu prietenii! 786 01:34:44,470 --> 01:34:45,304 ‎Mulțumesc. 787 01:34:56,440 --> 01:34:59,610 ‎Bună dimineața! 788 01:35:00,152 --> 01:35:01,654 ‎Ce tare plouă, nu? 789 01:35:06,909 --> 01:35:08,035 ‎Ce scârbos! 790 01:35:13,082 --> 01:35:14,709 ‎De ce nu porți pantofii? 791 01:35:15,334 --> 01:35:16,335 ‎Hei, Shota! 792 01:35:23,384 --> 01:35:26,971 ‎Nimeni nu s-a oferit, ‎așa că vom face trage la sorți. 793 01:35:27,054 --> 01:35:28,389 ‎Poftim? 794 01:35:28,472 --> 01:35:30,808 ‎Bine, trageți un bilețel din cutie! 795 01:35:30,891 --> 01:35:31,809 ‎Ce porcărie! 796 01:35:32,309 --> 01:35:33,144 ‎LOTERIE 797 01:35:36,522 --> 01:35:37,481 ‎Kiyomiya. 798 01:35:37,982 --> 01:35:40,735 ‎Mi s-a spus că am prea multe absențe. 799 01:35:40,818 --> 01:35:42,278 ‎El cine era? 800 01:35:42,361 --> 01:35:43,821 ‎Poți să tragi din cutie? 801 01:35:51,120 --> 01:35:51,954 ‎Poftim? 802 01:35:58,836 --> 01:36:00,588 ‎Membrii comisiei festivalului 803 01:36:00,671 --> 01:36:05,217 ‎se vor aduna în camera comisiei ‎după ore, la etajul doi al capelei. 804 01:36:05,301 --> 01:36:07,094 ‎AI FOST SELECTAT 805 01:36:07,678 --> 01:36:12,016 ‎- E enervant să ne întâlnim după ore. ‎- Cafeneaua de lângă gară? Bine. 806 01:36:12,099 --> 01:36:15,936 ‎În primul rând, ‎nu mă interesează festivalul școlii. 807 01:36:16,020 --> 01:36:17,813 ‎- Cui îi pasă? ‎- Săptămânal? 808 01:36:17,897 --> 01:36:21,233 ‎Cred că în fiecare miercuri și vineri. 809 01:36:21,776 --> 01:36:23,194 ‎Avem fluturași, nu? 810 01:36:23,277 --> 01:36:24,320 ‎Nu. 811 01:36:24,403 --> 01:36:25,654 ‎Ba da… 812 01:36:25,738 --> 01:36:26,572 ‎Ce? 813 01:36:37,291 --> 01:36:38,292 ‎Ăsta e… 814 01:36:49,512 --> 01:36:50,638 ‎Asuka! 815 01:36:53,516 --> 01:36:56,060 ‎I-a zis pe nume? 816 01:37:07,196 --> 01:37:08,239 ‎Te-am găsit. 817 01:37:10,199 --> 01:37:11,200 ‎Asuka. 818 01:37:33,848 --> 01:37:40,813 ‎COMISIA FESTIVALULUI ȘCOLII ‎CLASA A X-A G 819 01:41:45,390 --> 01:41:49,728 ‎FETIȚĂ DE CLASA A DOUA, ‎UCISĂ CU BRUTALITATE ÎN CASA DE VACANȚĂ 820 01:41:49,812 --> 01:41:51,063 ‎TRUP DEZMEMBRAT GĂSIT 821 01:41:51,146 --> 01:41:55,359 ‎FETIȚĂ DE CLASA A DOUA, UCISĂ ‎CU BRUTALITATE ÎN PARCUL DE DISTRACȚII 822 01:41:55,442 --> 01:42:00,697 ‎MIKO ONOYAMA (OPT ANI) 823 01:42:02,407 --> 01:42:09,373 ‎ASUKA MORISAKI (OPT ANI) 824 01:42:20,050 --> 01:42:25,055 ‎Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă