1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:00,930 --> 00:03:03,766
INFORMAȚII SECRETE
4
00:03:04,267 --> 00:03:05,101
DISPĂRUTĂ
5
00:03:06,436 --> 00:03:09,355
DATA ȘI ORA INCIDENTULUI: 12.08.1947
MIEZUL NOPȚII (APROXIMATIV)
6
00:03:12,567 --> 00:03:17,113
CĂUTAREA CADAVRULUI ÎN SOFIA
LA ÎNCEPUTUL SECOLULUI 20
7
00:03:17,614 --> 00:03:20,575
PARTICIPANT LA CĂUTAREA CADAVRULUI:
GRIGOR GEORGIEV (28 DE ANI)
8
00:03:22,285 --> 00:03:27,165
Și i-au fost un soi de înlocuitori,
9
00:03:27,957 --> 00:03:32,545
devenind sacrificiul ei.
10
00:03:32,629 --> 00:03:36,299
Și au dispărut fără urmă.
11
00:03:46,851 --> 00:03:49,896
ÎNCEPE LA MIEZUL NOPȚII.
12
00:03:51,522 --> 00:03:54,567
SE REPETĂ ÎN ACEEAȘI ZI, PE VECIE.
13
00:03:55,360 --> 00:03:58,404
NU SE TERMINĂ PÂNĂ NU SUNT GĂSITE
TOATE PĂRȚILE CADAVRULUI.
14
00:04:01,407 --> 00:04:05,536
RE/MEMBER
15
00:04:07,580 --> 00:04:14,545
MARȚI, 5 IULIE
16
00:04:44,409 --> 00:04:47,578
- Conform martorilor…
- Te-ai trezit devreme, Asuka.
17
00:04:47,662 --> 00:04:49,414
Pentru selecția comisiei.
18
00:04:49,497 --> 00:04:53,084
Și tatăl tău a plecat devreme,
a fost un accident pe șinele de tren.
19
00:04:53,167 --> 00:04:54,877
Ce zi plină! Poftim!
20
00:04:54,961 --> 00:04:56,629
Nu vreau. Nu e a tatei?
21
00:04:56,713 --> 00:04:57,588
Și?
22
00:04:57,672 --> 00:04:58,965
Mersi pentru masă!
23
00:05:00,133 --> 00:05:02,760
Măcar gustă!
24
00:05:03,761 --> 00:05:05,138
Chiar e bună.
25
00:05:05,638 --> 00:05:06,472
Doamne!
26
00:05:08,266 --> 00:05:10,852
- Îți împachetez prânzul.
- Bine.
27
00:05:10,935 --> 00:05:13,604
Azi am făcut crochete
cu creveți și dovleac.
28
00:05:14,105 --> 00:05:16,482
Sunt prea multe. Împarte cu prietenii!
29
00:05:19,319 --> 00:05:21,154
Sigur, mulțumesc!
30
00:05:32,874 --> 00:05:36,336
Rie, poza cu unghiile încărcată ieri
era tare drăguță.
31
00:05:36,419 --> 00:05:38,046
Nu cred! Mulțumesc!
32
00:05:38,129 --> 00:05:41,841
- Rie Naruto din clasa G arată grozav.
- Da, eu le-am făcut.
33
00:05:42,467 --> 00:05:43,801
Vreau să ies cu ea.
34
00:05:43,885 --> 00:05:45,136
Nu e de nasul tău.
35
00:05:46,721 --> 00:05:47,847
Ce zici de ea?
36
00:05:48,681 --> 00:05:49,849
Asuka Morisaki?
37
00:05:49,932 --> 00:05:50,933
În niciun caz.
38
00:05:51,017 --> 00:05:52,977
E singuratică.
39
00:05:53,061 --> 00:05:55,605
Toate fetele o ignoră.
40
00:05:55,688 --> 00:05:57,690
- De ce o urăsc?
- Cine știe?
41
00:05:57,774 --> 00:06:00,985
Dacă stai cu singuraticii,
devii singuratic.
42
00:06:01,069 --> 00:06:02,487
- Fetele-s dificile.
- Hei!
43
00:06:02,570 --> 00:06:04,614
Ai întârziat, Takahiro!
44
00:06:04,697 --> 00:06:05,615
Scuze!
45
00:06:05,698 --> 00:06:07,533
Cum merge cu Rie?
46
00:06:07,617 --> 00:06:09,077
- Cum adică?
- Da!
47
00:06:09,160 --> 00:06:11,412
- A venit la meciul tău.
- Nu contează.
48
00:06:11,496 --> 00:06:12,413
Și tu, Soma?
49
00:06:12,497 --> 00:06:13,998
De parcă aș avea o șansă.
50
00:06:14,082 --> 00:06:15,833
- Scuze.
- Ce?
51
00:06:18,252 --> 00:06:20,046
Hei, azi nu avem antrenament?
52
00:06:23,800 --> 00:06:25,176
Da, am uitat.
53
00:06:25,843 --> 00:06:27,178
Abia aștept!
54
00:06:28,388 --> 00:06:29,472
Să mergem!
55
00:06:49,617 --> 00:06:50,451
Mulțumesc!
56
00:06:50,535 --> 00:06:52,495
Vin la barul tău după ore, da?
57
00:06:52,578 --> 00:06:53,413
Sigur.
58
00:06:53,996 --> 00:06:54,914
Pa!
59
00:07:10,263 --> 00:07:12,056
Ați văzut?
60
00:07:12,140 --> 00:07:13,182
Ce?
61
00:07:13,266 --> 00:07:14,308
- O pisică?
- Vai!
62
00:07:15,268 --> 00:07:16,394
E bine?
63
00:07:34,620 --> 00:07:36,539
LICEUL ACADEMIA ACACIA
64
00:07:45,214 --> 00:07:46,507
E al tău, Takahiro?
65
00:07:48,217 --> 00:07:50,052
Da. Mulțumesc!
66
00:07:50,595 --> 00:07:52,430
Suntem de serviciu, mai știi?
67
00:07:52,513 --> 00:07:54,056
Am uitat complet.
68
00:07:54,140 --> 00:07:56,642
Uite! L-am adus din cancelarie.
69
00:07:58,269 --> 00:07:59,228
- Mersi!
- Sigur.
70
00:08:00,438 --> 00:08:02,690
- Hina ar face asta.
- Hei!
71
00:08:02,773 --> 00:08:04,609
Te-ai duce până în iad.
72
00:08:04,692 --> 00:08:06,152
Iad? Haide!
73
00:08:06,694 --> 00:08:07,653
Urât, Yuzuki.
74
00:08:07,737 --> 00:08:08,613
- Scuze!
- Vai!
75
00:08:08,696 --> 00:08:12,783
Cineva a furat banii
pentru festivalul școlii.
76
00:08:12,867 --> 00:08:14,911
- Erau aici.
- Cine a plecat ultimul?
77
00:08:14,994 --> 00:08:15,828
Nu Shota?
78
00:08:15,912 --> 00:08:18,247
Shota! Golește-ți banca!
79
00:08:18,331 --> 00:08:19,749
Ce? Bine.
80
00:08:23,461 --> 00:08:24,504
Scoate tot!
81
00:08:26,214 --> 00:08:27,381
Ce scârbos!
82
00:08:28,633 --> 00:08:30,176
Ce mai e acolo?
83
00:08:33,346 --> 00:08:34,180
Uite-i!
84
00:08:34,263 --> 00:08:37,642
Am găsit banii în banca lui Shota.
85
00:08:37,725 --> 00:08:38,768
Nu e adevărat!
86
00:08:38,851 --> 00:08:40,144
Stai…
87
00:08:40,228 --> 00:08:43,189
Vezi? Dacă faci ceva rău,
karma te va urmări.
88
00:08:43,272 --> 00:08:44,440
Băiat rău, Shota.
89
00:08:44,524 --> 00:08:47,109
- Ai dat prea mult pe jocuri?
- Ce e?
90
00:08:48,194 --> 00:08:52,114
Se pare că Shota
a furat banii pentru festival.
91
00:08:52,615 --> 00:08:55,034
Suzuki și băieții i-au găsit.
92
00:08:55,701 --> 00:08:57,787
Important e că i-ați găsit.
93
00:08:57,870 --> 00:08:58,704
Hei!
94
00:09:02,500 --> 00:09:06,170
Scuze, trebuia să țin eu banii,
ca șefă a clasei.
95
00:09:06,254 --> 00:09:08,381
Eu am greșit. Îmi pare rău.
96
00:09:10,633 --> 00:09:13,761
Nu mai avem timp,
mâine îi alegem pe membrii comisiei.
97
00:09:13,844 --> 00:09:14,679
Sună bine.
98
00:09:15,513 --> 00:09:18,057
Îi vom alege pe membrii comisiei mâine!
99
00:09:18,140 --> 00:09:20,268
Vă rog să vă înscrieți!
100
00:09:35,616 --> 00:09:38,244
Piatră, foarfecă, hârtie!
101
00:09:38,327 --> 00:09:40,746
Piatră, foarfecă, hârtie!
102
00:09:42,498 --> 00:09:43,541
Ce aveai?
103
00:09:43,624 --> 00:09:44,500
Nu piatră?
104
00:09:45,001 --> 00:09:46,836
- Aveai piatră!
- Ba nu!
105
00:09:46,919 --> 00:09:47,753
Bun, eu urmez.
106
00:09:48,254 --> 00:09:52,925
CAPELA E ÎN RENOVARE
107
00:10:31,922 --> 00:10:33,424
Trebuie prins bine.
108
00:10:33,507 --> 00:10:34,675
- Scuze!
- Îmi pare rău.
109
00:10:34,759 --> 00:10:36,010
Strângeți-l bine!
110
00:10:36,093 --> 00:10:37,887
- Reparați-l!
- Da, imediat.
111
00:10:37,970 --> 00:10:40,431
Scuze, aducem utilaje grele.
112
00:10:41,057 --> 00:10:43,059
- Scuze!
- Da.
113
00:10:43,142 --> 00:10:44,769
Mă duc acum după el.
114
00:10:44,852 --> 00:10:45,811
Da, adu-l!
115
00:10:45,895 --> 00:10:46,729
Să începem!
116
00:12:23,909 --> 00:12:29,248
Te rog, găsește-mi corpul!
117
00:12:29,331 --> 00:12:30,166
Ce?
118
00:12:46,932 --> 00:12:48,225
Takahiro nu e grozav?
119
00:12:48,726 --> 00:12:51,479
Cică a fost curtat
de liceul Keiwa în gimnaziu.
120
00:12:51,562 --> 00:12:53,856
De ce e la un liceu slab ca al nostru?
121
00:12:53,939 --> 00:12:55,649
Nu vrea să fie profesionist.
122
00:12:56,317 --> 00:12:57,777
Ce păcat!
123
00:13:14,043 --> 00:13:15,085
Ce face?
124
00:13:21,967 --> 00:13:22,843
Facem o poză!
125
00:13:22,927 --> 00:13:24,178
- Haide!
- Așa.
126
00:13:24,887 --> 00:13:25,805
Gata?
127
00:13:26,597 --> 00:13:28,140
- Mersi!
- Rie.
128
00:13:28,224 --> 00:13:30,768
Nu mergi la meciul regional
al lui Takahiro?
129
00:13:36,816 --> 00:13:38,275
Câte îți mai trebuie?
130
00:13:38,359 --> 00:13:39,235
Poftim?
131
00:13:39,985 --> 00:13:40,820
Da.
132
00:13:49,662 --> 00:13:50,913
E săptămâna viitoare…
133
00:14:00,714 --> 00:14:01,549
Cine e?
134
00:14:02,174 --> 00:14:05,219
MESAJ DE LA ?????
135
00:14:05,302 --> 00:14:08,013
ȘTII DE CE PERSOANA ROȘIE E ROȘIE?
136
00:14:08,097 --> 00:14:10,015
FIINDCĂ E PLINĂ DE SÂNGE.
137
00:14:10,099 --> 00:14:11,433
BAIE DE SÂNGE DACĂ TE PRIND.
138
00:14:12,643 --> 00:14:13,769
Ce-i asta?
139
00:14:14,353 --> 00:14:16,689
CE FACI? DEVII ROȘIE? NU MĂ IGNORA!
140
00:14:16,772 --> 00:14:18,065
Poftim?
141
00:14:18,148 --> 00:14:20,442
RĂSPUNDE-MI! CITEȘTE!
142
00:14:20,526 --> 00:14:23,237
CITEȘTE!
143
00:14:49,889 --> 00:14:54,393
MARȚI, 5 IULIE
144
00:15:10,826 --> 00:15:11,660
Ce?
145
00:15:12,536 --> 00:15:14,246
Ce se întâmplă?
146
00:15:14,747 --> 00:15:16,498
Ce? Unde sunt?
147
00:15:17,207 --> 00:15:18,292
Ce naiba e asta?
148
00:15:18,918 --> 00:15:20,961
Ce căutăm aici?
149
00:15:22,880 --> 00:15:25,925
Asta e capela școlii?
150
00:15:28,636 --> 00:15:30,054
Ce? Un sicriu?
151
00:15:31,430 --> 00:15:32,514
Era aici?
152
00:15:33,682 --> 00:15:35,434
Era fata pe care am văzut-o.
153
00:15:35,976 --> 00:15:36,852
Sigur asta e.
154
00:15:37,353 --> 00:15:38,228
De ce eu?
155
00:15:38,312 --> 00:15:40,689
Ce? Ai văzut și tu o fată?
156
00:15:41,774 --> 00:15:42,900
Ce naiba e asta?
157
00:15:44,401 --> 00:15:46,654
Nu te-am văzut de mult.
158
00:15:47,613 --> 00:15:50,824
Stai, el cine era?
159
00:15:51,408 --> 00:15:52,368
Ce?
160
00:15:52,451 --> 00:15:54,620
Cum să uiți un coleg?
161
00:15:55,204 --> 00:15:57,748
Atsushi, de ce…
162
00:15:57,831 --> 00:16:00,250
Nu știu ce se întâmplă, dar am plecat.
163
00:16:01,293 --> 00:16:03,003
Hei, Atsushi!
164
00:16:04,004 --> 00:16:04,838
Așteaptă!
165
00:16:07,549 --> 00:16:10,177
Când te vei întoarce la școală?
166
00:16:18,978 --> 00:16:22,106
Deci, Căutarea Cadavrului chiar începe…
167
00:16:22,731 --> 00:16:24,400
„Căutarea Cadavrului”?
168
00:17:12,614 --> 00:17:14,158
Ce s-a întâmplat?
169
00:17:14,241 --> 00:17:15,075
Atsushi!
170
00:17:38,849 --> 00:17:39,850
O ambulanță.
171
00:17:40,350 --> 00:17:41,477
Telefonul meu…
172
00:17:45,189 --> 00:17:46,023
Rumiko?
173
00:17:50,778 --> 00:17:51,904
E ceva aici.
174
00:17:59,411 --> 00:18:00,287
Vine.
175
00:18:02,331 --> 00:18:03,749
F… Fugiți!
176
00:18:12,382 --> 00:18:13,425
Nu se deschide!
177
00:18:13,509 --> 00:18:14,510
Serios?
178
00:18:26,271 --> 00:18:27,606
Vine!
179
00:19:43,432 --> 00:19:44,474
Nu!
180
00:19:49,188 --> 00:19:53,859
Nu…
181
00:19:55,777 --> 00:19:56,695
Nu!
182
00:20:16,006 --> 00:20:16,840
Pe aici!
183
00:20:25,265 --> 00:20:27,226
Ce facem? Toți sunt morți.
184
00:20:27,809 --> 00:20:30,312
Trebuie să fugim cumva.
185
00:20:31,772 --> 00:20:32,731
Ascunde-te aici!
186
00:20:37,236 --> 00:20:38,111
Liniște!
187
00:22:06,533 --> 00:22:07,868
Takahiro…
188
00:23:42,462 --> 00:23:49,428
MARȚI, 5 IULIE
189
00:24:00,397 --> 00:24:01,523
Ce?
190
00:24:04,818 --> 00:24:07,821
- Conform martorilor…
- Te-ai trezit devreme, Asuka.
191
00:24:08,321 --> 00:24:09,781
Nu vreau micul-dejun.
192
00:24:09,865 --> 00:24:11,408
- Ce?
- Am visat ciudat.
193
00:24:11,491 --> 00:24:13,160
Da? Ce ai visat?
194
00:24:13,660 --> 00:24:15,787
Nu vreau să-mi amintesc.
195
00:24:15,871 --> 00:24:18,415
Haide, spune-mi!
196
00:24:18,498 --> 00:24:21,168
- Las-o baltă!
- …trenurile au fost oprite.
197
00:24:22,544 --> 00:24:23,920
Urmează vremea.
198
00:24:24,504 --> 00:24:26,756
- Azi e…
- Îți împachetez prânzul.
199
00:24:26,840 --> 00:24:27,716
Bine.
200
00:24:27,799 --> 00:24:30,510
Azi am făcut crochete
cu creveți și dovleac.
201
00:24:31,011 --> 00:24:33,388
Sunt prea multe. Împarte cu prietenii!
202
00:24:34,306 --> 00:24:35,432
La fel ca ieri?
203
00:24:42,105 --> 00:24:43,190
Ce?
204
00:24:44,024 --> 00:24:44,858
O pisică?
205
00:24:48,028 --> 00:24:50,280
- Hina ar face asta.
- Hei!
206
00:24:50,363 --> 00:24:52,157
Te-ai duce până în iad.
207
00:24:52,240 --> 00:24:53,450
Iad? Haide!
208
00:24:53,533 --> 00:24:54,910
- Vai!
- Urât, Yuzuki.
209
00:24:54,993 --> 00:24:58,580
Cineva a furat
banii pentru festivalul școlii.
210
00:24:58,663 --> 00:25:00,040
Cine a plecat ultimul?
211
00:25:00,123 --> 00:25:02,167
- Nu Shota?
- Golește-ți banca!
212
00:25:03,752 --> 00:25:04,669
Uite-i!
213
00:25:04,753 --> 00:25:08,215
Am găsit banii în banca lui Shota.
214
00:25:09,007 --> 00:25:10,217
Ce e Căutarea Cadavrului?
215
00:25:10,300 --> 00:25:11,551
Băiat rău, Shota.
216
00:25:11,635 --> 00:25:14,012
Ai dat prea mult pe jocuri?
217
00:25:14,679 --> 00:25:15,931
- Ce?
- N-am terminat.
218
00:25:16,515 --> 00:25:17,891
Unde se duce Shota?
219
00:25:18,475 --> 00:25:19,601
Explică-mi!
220
00:25:21,102 --> 00:25:23,188
Cei aleși trebuie
221
00:25:23,772 --> 00:25:27,234
să găsească
toate părțile ascunse ale cadavrului.
222
00:25:27,776 --> 00:25:29,110
Părțile?
223
00:25:30,445 --> 00:25:33,657
Încă descifrez detaliile.
224
00:25:34,157 --> 00:25:36,076
Cum să citim asta?
225
00:25:36,576 --> 00:25:38,745
„Va începe la miezul nopții.
226
00:25:39,663 --> 00:25:41,164
Fugi de Persoana Roșie!”
227
00:25:42,082 --> 00:25:44,167
Pe ea am văzut-o aseară.
228
00:25:44,251 --> 00:25:47,003
Dar de ce repetăm aceeași zi ca ieri?
229
00:25:47,629 --> 00:25:50,090
Până se termină Căutarea Cadavrului,
230
00:25:51,049 --> 00:25:52,008
nu există mâine.
231
00:25:54,344 --> 00:25:57,681
Adică repetăm ziua asta iar și iar?
232
00:25:58,431 --> 00:25:59,266
Da.
233
00:25:59,933 --> 00:26:02,727
Până găsim
toate părțile ascunse ale cadavrului.
234
00:26:10,151 --> 00:26:12,070
Ce-a fost asta?
235
00:26:12,571 --> 00:26:13,572
A fost ciudat.
236
00:26:14,531 --> 00:26:16,324
Cine era?
237
00:26:17,826 --> 00:26:21,538
Domnul Yashiro, bibliotecarul, nu?
238
00:26:26,459 --> 00:26:28,962
Rie, ce facem cu selecția comisiei?
239
00:26:29,671 --> 00:26:30,880
Da, scuze.
240
00:26:31,381 --> 00:26:32,424
Ne ocupăm mâine.
241
00:26:32,507 --> 00:26:33,550
Sună bine.
242
00:26:34,092 --> 00:26:35,969
Îi vom alege pe membrii comisiei mâine!
243
00:26:37,095 --> 00:26:39,139
Vă rog să vă înscrieți!
244
00:26:43,268 --> 00:26:45,312
Rahat, nu mai avem lămâi.
245
00:26:46,438 --> 00:26:48,565
- Bună!
- Bună!
246
00:26:50,650 --> 00:26:51,943
Poftim, lămâi!
247
00:26:52,027 --> 00:26:53,820
Ce? De unde știai?
248
00:26:54,487 --> 00:26:56,865
Am avut o bănuială că nu mai ai.
249
00:26:56,948 --> 00:26:58,783
Mersi, ești de mare ajutor.
250
00:26:58,867 --> 00:26:59,951
Asta-i Rumi a mea.
251
00:27:01,745 --> 00:27:04,581
Ai parcat bine motorul? Era poliția acolo.
252
00:27:04,664 --> 00:27:05,540
Serios?
253
00:27:05,624 --> 00:27:07,375
Mă duc să mă uit.
254
00:27:11,379 --> 00:27:12,297
La naiba!
255
00:27:31,775 --> 00:27:32,942
MARȚI, 5 IULIE
NAO
256
00:27:33,026 --> 00:27:35,278
LA CE ORĂ VII ACASĂ AZI?
257
00:27:35,362 --> 00:27:38,198
AM FOLOSIT TOCANA DE CARNE CU CARTOFI
DE IERI CA SĂ FAC CURRY.
258
00:27:46,915 --> 00:27:48,249
Motorul era în regulă.
259
00:27:50,835 --> 00:27:51,753
Rezervele!
260
00:27:56,424 --> 00:27:58,385
Șireturile. Te vei împiedica iar.
261
00:27:59,302 --> 00:28:00,387
Au!
262
00:28:24,411 --> 00:28:25,912
De ce-am ajuns tot aici?
263
00:28:27,789 --> 00:28:29,499
Deci chiar continuă…
264
00:28:31,000 --> 00:28:34,587
Cred că punem aici părțile cadavrului
în timp ce le adunăm.
265
00:28:36,673 --> 00:28:38,591
Dar, dacă ne găsește din nou…
266
00:28:40,176 --> 00:28:41,469
Nu avem de ales.
267
00:28:42,303 --> 00:28:43,138
Ce?
268
00:28:43,763 --> 00:28:44,681
Glumești!
269
00:28:46,141 --> 00:28:48,268
Nu iau parte la ceva atât de stupid.
270
00:29:07,871 --> 00:29:10,039
- Să mergem sus!
- Sigur.
271
00:29:43,990 --> 00:29:45,867
Cum le găsim?
272
00:29:54,751 --> 00:29:55,585
Ce?
273
00:30:00,173 --> 00:30:02,509
- Takahiro?
- Ți-am zis să faci liniște.
274
00:30:06,805 --> 00:30:08,348
De ce ai aprins luminile?
275
00:30:08,973 --> 00:30:11,184
Nu avea sens să căutăm pe întuneric.
276
00:30:11,267 --> 00:30:13,561
Nu va observa Persoana Roșie?
277
00:30:15,313 --> 00:30:17,816
Mereu ai fost fricoasă, Asuka.
278
00:30:17,899 --> 00:30:18,733
Poftim?
279
00:30:20,151 --> 00:30:21,528
De aia merg
280
00:30:21,611 --> 00:30:23,696
și aprind toate luminile.
281
00:30:25,573 --> 00:30:26,449
Da.
282
00:30:28,117 --> 00:30:30,245
M-am uitat deja acolo.
283
00:30:30,995 --> 00:30:33,623
Am înțeles…
284
00:30:34,833 --> 00:30:37,335
Atunci nu e aici.
285
00:30:40,505 --> 00:30:41,464
Să continuăm!
286
00:30:45,552 --> 00:30:46,719
Stai!
287
00:30:48,263 --> 00:30:50,473
N-am căutat în camera din spate.
288
00:30:54,769 --> 00:30:59,232
SALĂ DE EXAMENE
ELEVII NU POT INTRA
289
00:31:48,281 --> 00:31:49,240
Serios?
290
00:32:08,718 --> 00:32:10,011
Ce e?
291
00:32:11,262 --> 00:32:12,221
În spatele tău.
292
00:32:21,606 --> 00:32:24,442
Un braț de om.
293
00:32:27,070 --> 00:32:28,529
Din corpul dezmembrat?
294
00:32:34,410 --> 00:32:35,870
Cred că ne-a găsit.
295
00:32:49,550 --> 00:32:50,385
Ce facem?
296
00:32:52,762 --> 00:32:55,348
Asuka, ia-l și du-te la capelă!
297
00:33:02,730 --> 00:33:03,606
Hei, aici!
298
00:33:19,998 --> 00:33:21,624
Du-te, Asuka! Repede!
299
00:34:01,372 --> 00:34:02,623
Monstrule…
300
00:34:07,086 --> 00:34:07,920
Se apropie.
301
00:35:50,106 --> 00:35:51,399
A durut.
302
00:36:10,710 --> 00:36:11,711
Persoana Roșie!
303
00:36:16,048 --> 00:36:17,425
Stai, Morisaki încă e…
304
00:36:17,508 --> 00:36:19,719
Repede! Să fugim sau murim!
305
00:36:19,802 --> 00:36:20,678
Repede!
306
00:36:40,448 --> 00:36:41,365
E…
307
00:36:42,366 --> 00:36:44,827
Cred că e o parte din corpul dezmembrat.
308
00:36:46,621 --> 00:36:47,496
Ce naiba?
309
00:36:48,122 --> 00:36:48,956
Ce scârbos!
310
00:36:50,166 --> 00:36:52,168
Trebuie să-l bag repede în sicriu.
311
00:37:44,428 --> 00:37:45,429
Nu!
312
00:37:46,180 --> 00:37:53,145
MARȚI, 5 IULIE
313
00:38:13,040 --> 00:38:14,500
Așa.
314
00:38:15,584 --> 00:38:17,628
Ai grijă la mașini, da?
315
00:38:21,173 --> 00:38:23,050
Mă bucur că e în siguranță!
316
00:38:23,134 --> 00:38:24,760
Cum a mers aseară?
317
00:38:24,844 --> 00:38:27,054
Am fost uciși imediat.
318
00:38:27,138 --> 00:38:29,849
Ne-am speriat, nu?
319
00:38:29,932 --> 00:38:31,517
M-a prins și pe mine,
320
00:38:31,600 --> 00:38:33,686
dar am reușit să-l punem în sicriu.
321
00:38:33,769 --> 00:38:34,687
Serios?
322
00:38:35,187 --> 00:38:36,939
Bravo, Rie! Da!
323
00:38:40,109 --> 00:38:42,528
Da!
324
00:38:42,611 --> 00:38:43,863
Să mergem!
325
00:38:44,363 --> 00:38:46,490
De ce stă Rie cu ratata aia?
326
00:38:48,117 --> 00:38:50,745
Trece o mașină și te stropește.
327
00:38:50,828 --> 00:38:51,787
Ce spui?
328
00:38:52,788 --> 00:38:54,957
Ce-i aia? Scrisoare de dragoste?
329
00:38:55,041 --> 00:38:56,250
Nu te privește.
330
00:38:58,711 --> 00:38:59,587
Ce-i asta?
331
00:38:59,670 --> 00:39:01,380
Doamne!
332
00:39:01,464 --> 00:39:05,718
Cineva a furat banii
pentru festivalul școlii.
333
00:39:06,802 --> 00:39:07,762
Sunt aici.
334
00:39:08,679 --> 00:39:12,183
I-ai ținut pentru mine, nu, Suzuki?
Credeam că i-am pierdut.
335
00:39:12,683 --> 00:39:14,518
- Mersi!
- Pentru nimic.
336
00:39:15,019 --> 00:39:16,228
Mersi!
337
00:39:16,312 --> 00:39:17,146
Ce?
338
00:39:19,231 --> 00:39:20,691
S-a întâmplat ceva?
339
00:39:24,653 --> 00:39:26,322
Mulțumesc că ați așteptat.
340
00:39:26,405 --> 00:39:27,531
Am comandat prea mult?
341
00:39:28,240 --> 00:39:30,493
E în regulă. Oricum se va reseta.
342
00:39:31,077 --> 00:39:32,078
Așa e.
343
00:39:35,247 --> 00:39:36,374
Da, Rumiko.
344
00:39:36,457 --> 00:39:39,210
Motociclistul care te aduce e iubitul tău?
345
00:39:39,794 --> 00:39:42,963
Ei bine… Așa cred.
346
00:39:43,047 --> 00:39:44,173
E student?
347
00:39:44,256 --> 00:39:45,216
Nu e student.
348
00:39:45,299 --> 00:39:46,801
Se ocupă de un bar.
349
00:39:46,884 --> 00:39:47,885
Salariat?
350
00:39:49,303 --> 00:39:50,388
Mai încet!
351
00:39:51,722 --> 00:39:56,602
Dar aveam impresia că mă înșală,
așa că m-am uitat în telefonul lui.
352
00:39:58,437 --> 00:40:00,022
Se pare că eu sunt amanta!
353
00:40:05,361 --> 00:40:06,195
Râdeți!
354
00:40:07,405 --> 00:40:08,447
Iau eu asta.
355
00:40:08,531 --> 00:40:09,407
Poftim?
356
00:40:09,907 --> 00:40:11,409
- Nu mănânci, nu?
- Ba da.
357
00:40:11,492 --> 00:40:12,910
- Atunci râzi!
- Hei!
358
00:40:13,411 --> 00:40:14,453
Haide!
359
00:40:14,537 --> 00:40:15,371
Pot?
360
00:40:15,454 --> 00:40:16,497
Iau eu asta.
361
00:40:16,580 --> 00:40:17,415
Nicio șansă.
362
00:40:29,593 --> 00:40:30,636
Gata!
363
00:40:30,719 --> 00:40:31,554
Asuka.
364
00:40:32,972 --> 00:40:33,931
Ce drăguță ești!
365
00:40:34,014 --> 00:40:35,266
Te pricepi, Rie.
366
00:40:35,349 --> 00:40:36,392
Știu.
367
00:40:50,364 --> 00:40:51,323
Vine încoace.
368
00:40:52,032 --> 00:40:53,742
- Și acum?
- Jos!
369
00:40:53,826 --> 00:40:54,660
Ce?
370
00:41:29,028 --> 00:41:31,030
- Unde e Persoana Roșie?
- Cred că a plecat.
371
00:41:32,781 --> 00:41:33,741
Ce ușurare!
372
00:41:34,366 --> 00:41:36,285
Asuka, ești super îndrăzneață.
373
00:41:36,785 --> 00:41:37,745
Scuze.
374
00:41:37,828 --> 00:41:39,121
Nu, ne-ai salvat.
375
00:41:39,205 --> 00:41:40,039
Mulțumesc.
376
00:41:42,541 --> 00:41:44,043
Ce?
377
00:41:48,631 --> 00:41:50,633
Glumeam!
378
00:41:50,716 --> 00:41:53,052
Haide!
379
00:41:54,303 --> 00:41:56,055
Nu face asta!
380
00:41:58,057 --> 00:41:59,642
Credeam că voi muri.
381
00:42:01,477 --> 00:42:03,187
E distractiv cu voi două.
382
00:42:03,687 --> 00:42:07,274
Ce? Mereu pari fericită,
încântată de prietenele tale.
383
00:42:08,275 --> 00:42:10,486
Da, dar…
384
00:43:01,996 --> 00:43:04,707
Se pare că toate fetele pot veni.
385
00:43:04,790 --> 00:43:06,792
- Bine.
- Și Atsushi?
386
00:43:07,293 --> 00:43:09,461
Mi-a citit mesajul, dar…
387
00:43:10,045 --> 00:43:12,548
N-a mai venit la școală de ceva vreme.
388
00:43:13,716 --> 00:43:15,467
Ați fost la același gimnaziu.
389
00:43:15,551 --> 00:43:16,927
Știi ceva, Takahiro?
390
00:43:19,597 --> 00:43:20,431
Da…
391
00:43:23,809 --> 00:43:27,813
La gimnaziu,
era un baschetbalist tare talentat.
392
00:43:29,106 --> 00:43:32,234
A fost curtat de liceul Keiwa
și voia să meargă acolo.
393
00:43:33,569 --> 00:43:36,280
Înainte de absolvire,
s-a accidentat la picior.
394
00:43:37,364 --> 00:43:40,200
Așa a ajuns la școala noastră.
395
00:43:42,494 --> 00:43:44,705
Doctorul a zis că acum poate alerga,
396
00:43:45,873 --> 00:43:47,124
dar nu mai joacă.
397
00:43:54,089 --> 00:43:56,675
- Cazul de la care a pornit totul?
- Da.
398
00:43:57,259 --> 00:43:59,386
Citeam despre Căutarea Cadavrului
399
00:43:59,887 --> 00:44:03,140
și am găsit o legătură cu un caz de crimă.
400
00:44:03,641 --> 00:44:06,060
Shota ne-a făcut copii.
401
00:44:06,685 --> 00:44:11,065
Acum 30 de ani, aproape de școală a fost
un caz de crimă și mutilare.
402
00:44:11,899 --> 00:44:12,858
Mutilare?
403
00:44:13,609 --> 00:44:14,526
Serios?
404
00:44:14,610 --> 00:44:18,781
Dar aici scrie
că doar capul nu a fost găsit.
405
00:44:19,907 --> 00:44:22,159
Fata asta a fost victima?
406
00:44:23,035 --> 00:44:25,120
Miko Onoyama, opt ani.
407
00:44:25,829 --> 00:44:27,748
Și Persoana Roșie
pare a fi de vârsta aia.
408
00:44:28,624 --> 00:44:30,334
MIKO ONOYAMA (8 ANI)
409
00:44:33,212 --> 00:44:34,755
Ce e, Asuka?
410
00:44:35,923 --> 00:44:38,425
Părea că poza…
411
00:44:42,471 --> 00:44:43,305
Ce?
412
00:44:43,847 --> 00:44:46,141
I-ai zis pe numele mic?
413
00:44:46,684 --> 00:44:48,268
Stai, voi doi…
414
00:44:48,769 --> 00:44:50,312
O cunosc de la grădiniță.
415
00:44:50,396 --> 00:44:51,480
- Poftim?
- Poftim?
416
00:44:51,563 --> 00:44:52,564
Așa e?
417
00:44:52,648 --> 00:44:54,525
Nu ne-ai spus asta, Asuka!
418
00:44:56,026 --> 00:44:59,446
- La parcul de distracții, cu familia…
- Nu povestea aia!
419
00:45:00,406 --> 00:45:01,865
Nu te enerva!
420
00:45:15,796 --> 00:45:16,630
Elevi.
421
00:45:19,049 --> 00:45:21,176
Liniște în bibliotecă!
422
00:45:22,886 --> 00:45:23,971
Îmi pare rău.
423
00:45:31,270 --> 00:45:32,229
Asta…
424
00:45:34,565 --> 00:45:36,316
e o activitate de club?
425
00:45:36,400 --> 00:45:37,276
Nu.
426
00:45:38,694 --> 00:45:40,195
Suntem prieteni.
427
00:45:50,247 --> 00:45:51,165
Ce-a fost asta?
428
00:45:52,416 --> 00:45:55,377
Am făcut planul școlii.
429
00:45:56,295 --> 00:45:58,005
Poftim!
430
00:45:58,505 --> 00:46:00,799
E impresionant, Shota.
431
00:46:00,883 --> 00:46:02,301
E de modă veche.
432
00:46:02,885 --> 00:46:06,054
Dacă toate părțile cadavrului
sunt în campus,
433
00:46:06,138 --> 00:46:08,640
trebuie să lucrăm în echipă
ca să le găsim.
434
00:46:09,141 --> 00:46:12,978
Folosiți astea ca să marcați locurile
unde am căutat deja!
435
00:46:15,856 --> 00:46:17,816
Și apoi ce facem?
436
00:46:19,401 --> 00:46:20,360
Eu o numesc…
437
00:46:21,528 --> 00:46:23,113
Operațiunea Rock-n-rolă!
438
00:46:24,364 --> 00:46:25,908
Ai fost mereu așa?
439
00:46:25,991 --> 00:46:27,201
Ce naiba e asta?
440
00:46:27,826 --> 00:46:33,040
E rock-n-roll combinat
cu o operațiune de rulare.
441
00:46:36,126 --> 00:46:38,045
Din ce știm până acum,
442
00:46:38,545 --> 00:46:44,343
cred că Persoana Roșie reacționează
la zgomotele făcute de noi.
443
00:46:45,886 --> 00:46:47,012
Acestea fiind zise…
444
00:46:51,350 --> 00:46:53,727
Vom pune muzică în toată școala.
445
00:46:54,228 --> 00:46:56,188
Dacă îi va fi greu să ne audă,
446
00:46:56,271 --> 00:46:58,232
îi va fi greu să ne găsească.
447
00:46:58,732 --> 00:47:01,151
Dacă aprindem și luminile,
448
00:47:01,693 --> 00:47:04,947
sigur Persoana Roșie va fi atrasă de ele
și va veni.
449
00:47:05,030 --> 00:47:05,864
ÎN DIRECT
450
00:47:05,948 --> 00:47:07,407
Persoană Roșie!
451
00:47:07,991 --> 00:47:10,452
Vino după noi!
452
00:47:11,078 --> 00:47:14,331
Te înfruntăm!
453
00:47:15,624 --> 00:47:17,626
Eu trag cât mai mult de timp.
454
00:47:17,709 --> 00:47:20,796
Voi vă despărțiți
și găsiți părțile cadavrului!
455
00:47:20,879 --> 00:47:22,005
- Recepționat.
- Da.
456
00:47:23,382 --> 00:47:26,468
Takahiro, Persoana Roșie se duce
în sala de sport.
457
00:47:27,177 --> 00:47:28,262
Recepționat.
458
00:47:28,345 --> 00:47:29,763
Tocmai a intrat.
459
00:47:44,111 --> 00:47:47,948
Shota, arunc abdomenul pe geam
și tu-l duci la capelă.
460
00:47:54,997 --> 00:47:55,956
În regulă.
461
00:48:57,559 --> 00:49:00,062
Azi ne concentrăm pe etajul patru.
462
00:49:34,471 --> 00:49:35,514
Elevi.
463
00:49:37,975 --> 00:49:39,893
Liniște în bibliotecă!
464
00:49:40,644 --> 00:49:41,520
- Bine.
- Da.
465
00:49:42,729 --> 00:49:43,563
Îmi pare rău.
466
00:49:47,901 --> 00:49:51,947
E o activitate de club?
467
00:49:52,030 --> 00:49:54,408
Nu, facem Căutarea Cadavrului.
468
00:49:54,950 --> 00:49:57,577
E în regulă, uită până mâine.
469
00:50:07,045 --> 00:50:09,214
- De ce ai spus asta?
- Nu trebuia?
470
00:50:09,715 --> 00:50:10,799
- Nu.
- De ce?
471
00:50:10,882 --> 00:50:11,883
Nu e clar?
472
00:50:11,967 --> 00:50:13,969
Oricum va uita, deci cui îi pasă?
473
00:50:19,099 --> 00:50:20,934
- S-a auzit Rumiko!
- Vin.
474
00:50:21,018 --> 00:50:22,936
Sunt la primul etaj. Să vin?
475
00:50:23,020 --> 00:50:24,271
Stai acolo, Shota!
476
00:50:25,022 --> 00:50:25,897
Nu, Asuka!
477
00:50:25,981 --> 00:50:27,774
Persoana Roșie e la fereastră!
478
00:50:29,484 --> 00:50:30,360
Asuka!
479
00:50:31,570 --> 00:50:34,448
Shota, mă duc la primul etaj.
480
00:50:34,531 --> 00:50:35,741
Am piciorul stâng.
481
00:50:35,824 --> 00:50:38,076
Ia-l și du-l la capelă!
482
00:50:45,667 --> 00:50:46,543
Shota.
483
00:50:52,299 --> 00:50:54,342
Nu pot să cred!
484
00:51:04,019 --> 00:51:05,729
La naiba!
485
00:51:08,690 --> 00:51:10,650
Și în seara asta eșuăm?
486
00:51:37,677 --> 00:51:39,930
Ai întârziat, idiotule.
487
00:51:41,515 --> 00:51:43,767
Cât mai ai de gând să te plângi?
488
00:51:48,105 --> 00:51:48,939
Taci!
489
00:52:01,326 --> 00:52:02,410
Vine.
490
00:52:03,662 --> 00:52:04,663
Dă-mi-l!
491
00:52:59,968 --> 00:53:01,845
Ador plaja.
492
00:53:08,268 --> 00:53:09,352
Da!
493
00:53:15,483 --> 00:53:16,318
Hei!
494
00:53:17,277 --> 00:53:20,864
Mă mir că mai ești în formă,
chiar dacă stai închis în casă.
495
00:53:20,947 --> 00:53:23,742
Taci! Arătai disperat ieri.
496
00:53:23,825 --> 00:53:24,868
Hei!
497
00:53:24,951 --> 00:53:26,203
Cinci milioane de yeni.
498
00:53:26,286 --> 00:53:27,412
Mulțumesc!
499
00:53:28,413 --> 00:53:29,247
Poftim!
500
00:53:29,873 --> 00:53:32,542
Bun, mai avem doar capul.
501
00:53:32,626 --> 00:53:34,920
- Noroc!
- Noroc!
502
00:53:42,427 --> 00:53:44,346
A început cu ceva mic.
503
00:53:45,096 --> 00:53:48,934
În primul an, am răcit
și am ratat antrenamentul la înot.
504
00:53:52,687 --> 00:53:57,609
Apoi, cineva a zis că m-am prefăcut
ca să nu mă duc.
505
00:53:59,945 --> 00:54:01,738
Când m-am întors la școală,
506
00:54:03,240 --> 00:54:05,325
nu mai vorbea nimeni cu mine.
507
00:54:11,081 --> 00:54:12,332
Până să-mi dau seama…
508
00:54:14,417 --> 00:54:17,087
cred c-am devenit invizibilă pentru toți.
509
00:54:20,048 --> 00:54:23,301
Aveam de gând
să suport asta până la absolvire.
510
00:54:24,970 --> 00:54:26,513
Îmi plăcea singură.
511
00:54:33,061 --> 00:54:33,895
Îmi pare rău!
512
00:54:39,234 --> 00:54:42,570
Ai suferit mult, Asuka,
513
00:54:43,405 --> 00:54:46,324
și eu nu am știut.
514
00:54:57,961 --> 00:54:59,421
Doamnelor, ce faceți?
515
00:55:01,756 --> 00:55:03,174
- Stai!
- Takahiro.
516
00:55:04,050 --> 00:55:04,884
Uite!
517
00:55:06,803 --> 00:55:09,306
Facem un grătar acolo.
518
00:55:09,389 --> 00:55:10,890
- Să bem!
- Ce se petrece?
519
00:55:11,391 --> 00:55:12,225
Ce?
520
00:55:12,726 --> 00:55:13,935
Nu te băga!
521
00:55:14,436 --> 00:55:16,271
Și fata asta e drăguță.
522
00:55:16,354 --> 00:55:17,772
Încetează!
523
00:55:17,856 --> 00:55:18,690
Nu o atinge!
524
00:55:19,274 --> 00:55:20,817
- Hei!
- Haide, oprește-te!
525
00:55:20,900 --> 00:55:23,570
Vreți să luați bătaie?
526
00:55:23,653 --> 00:55:25,947
- Ei bine?
- Pentru noi…
527
00:55:27,324 --> 00:55:29,242
Fiecare noapte e pe viață și pe…
528
00:55:29,743 --> 00:55:31,411
Taci naibii! Vrei să mori?
529
00:55:31,911 --> 00:55:33,079
Ce naiba!
530
00:55:33,580 --> 00:55:34,581
Hei, nemernicule…
531
00:55:35,290 --> 00:55:36,875
- Ia de-aici!
- Haide!
532
00:55:38,126 --> 00:55:38,960
Hei!
533
00:55:42,255 --> 00:55:44,424
Terminați!
534
00:55:47,010 --> 00:55:48,094
Dă-mi drumul!
535
00:55:48,720 --> 00:55:50,430
Ce rece e!
536
00:55:59,898 --> 00:56:00,815
Fugiți!
537
00:56:01,608 --> 00:56:03,193
- Rie!
- Asuka!
538
00:56:52,659 --> 00:56:55,412
E ca în filme!
539
00:56:55,995 --> 00:56:58,498
Ce bine era dacă nu trebuia
să mergem la școală noaptea!
540
00:56:59,958 --> 00:57:02,419
Dar, dacă n-ar fi fost așa,
541
00:57:02,919 --> 00:57:05,755
n-am fi stat împreună.
542
00:57:07,549 --> 00:57:08,383
Adevărat.
543
00:57:10,510 --> 00:57:12,887
Dar de ce am fost aleși noi șase?
544
00:57:16,307 --> 00:57:17,517
Cine știe?
545
00:57:35,910 --> 00:57:38,913
- Deci capul nu e de găsit?
- Da.
546
00:57:38,997 --> 00:57:42,500
Am căutat peste tot, dar nu e nicăieri.
547
00:57:45,920 --> 00:57:48,339
Aici a fost ucisă fata?
548
00:57:49,048 --> 00:57:50,216
Sunt sigur de asta.
549
00:57:50,842 --> 00:57:53,720
Sigur e un indiciu pe aici.
550
00:58:32,300 --> 00:58:33,635
Ce ar trebui să facem?
551
00:58:35,553 --> 00:58:36,554
Să înaintăm!
552
00:58:41,726 --> 00:58:42,769
Intrați voi!
553
00:59:47,208 --> 00:59:48,334
Ce e asta?
554
01:00:07,353 --> 01:00:09,522
Persoana Roșie poartă păpușa aceea.
555
01:00:11,983 --> 01:00:14,944
Fata asta era bolnavă
și nu putea merge la școală.
556
01:00:15,028 --> 01:00:16,029
EU, EMILY, TATA, MAMA
557
01:00:16,112 --> 01:00:18,364
Și-a petrecut zilele aici tratându-se.
558
01:00:18,948 --> 01:00:20,199
EU
559
01:00:20,825 --> 01:00:23,244
Deci păpușa era singura ei prietenă…
560
01:00:23,328 --> 01:00:26,414
EU, EMILY
561
01:00:26,497 --> 01:00:27,332
Emily…
562
01:00:29,167 --> 01:00:32,086
Chiar îi păsa de păpușa ei, Emily.
563
01:00:40,762 --> 01:00:43,306
Peretele ăsta nu dă de bănuit?
564
01:00:48,895 --> 01:00:50,229
Gata?
565
01:00:58,863 --> 01:01:00,823
Oare capul e acolo?
566
01:01:01,366 --> 01:01:04,077
- Oprește-te!
- Nu e amuzant.
567
01:01:05,578 --> 01:01:06,746
Deschidem?
568
01:01:07,664 --> 01:01:09,999
Am venit până aici. Nu putem da înapoi.
569
01:01:10,833 --> 01:01:11,793
Bine.
570
01:01:40,446 --> 01:01:42,615
Păpușa asta e Emily?
571
01:01:47,328 --> 01:01:50,039
E sângele ei de când a fost ucisă?
572
01:01:54,627 --> 01:01:55,545
Ce-a fost asta?
573
01:02:02,552 --> 01:02:03,928
Emily a dispărut.
574
01:02:04,011 --> 01:02:05,388
- De ce?
- Nu știu!
575
01:02:05,471 --> 01:02:07,056
Dar să plecăm!
576
01:02:08,641 --> 01:02:09,559
Nu se deschide!
577
01:02:09,642 --> 01:02:11,310
- Trebuie să tragi!
- Repede!
578
01:02:14,647 --> 01:02:16,983
Doamne! M-a prins ceva!
579
01:02:17,066 --> 01:02:18,067
Ajutor!
580
01:02:18,151 --> 01:02:20,069
Idiotule, ce faci?
581
01:02:20,153 --> 01:02:20,987
Așa.
582
01:02:25,074 --> 01:02:26,492
Ce era păpușa aia?
583
01:02:27,577 --> 01:02:29,120
A dispărut dintr-odată.
584
01:02:30,163 --> 01:02:32,039
Căci te-ai speriat și ai țipat!
585
01:02:32,123 --> 01:02:33,958
Stai, deci e vina mea?
586
01:02:34,751 --> 01:02:36,335
Haide, să ne întoarcem!
587
01:02:49,682 --> 01:02:51,350
Nu e nici la etajul doi.
588
01:02:51,434 --> 01:02:53,728
Ascultă, nu e în capelă.
589
01:02:54,228 --> 01:02:56,481
Am crezut că e chiar sub nasul nostru.
590
01:02:56,981 --> 01:02:59,108
Să căutăm în altă parte!
591
01:02:59,609 --> 01:03:01,778
Nu vi se pare ceva ciudat?
592
01:03:02,653 --> 01:03:03,571
Ce?
593
01:03:03,654 --> 01:03:06,532
Persoana Roșie n-a mai întârziat atât.
594
01:03:09,118 --> 01:03:10,244
Ce?
595
01:03:10,328 --> 01:03:11,370
Ce a fost asta?
596
01:03:13,664 --> 01:03:14,749
Nu e nimeni acolo.
597
01:03:19,545 --> 01:03:20,588
Acolo.
598
01:03:21,798 --> 01:03:22,799
Persoana Roșie!
599
01:03:24,759 --> 01:03:25,593
Ce e asta?
600
01:03:26,969 --> 01:03:28,221
Emily, păpușa?
601
01:03:39,857 --> 01:03:40,691
Repede!
602
01:03:55,331 --> 01:03:56,290
Să urcăm!
603
01:04:15,434 --> 01:04:16,686
Să aprindem astea!
604
01:04:17,645 --> 01:04:18,813
Ce-a fost asta?
605
01:04:18,896 --> 01:04:20,064
Nu știu.
606
01:04:23,943 --> 01:04:25,111
Înapoi!
607
01:04:40,793 --> 01:04:44,630
Doar Persoana Roșie și Emily nu sunt…
608
01:05:03,733 --> 01:05:04,609
Takahiro…
609
01:06:44,625 --> 01:06:45,668
Nu o găsesc.
610
01:06:51,549 --> 01:06:52,717
Ce?
611
01:06:53,217 --> 01:06:54,844
Ce? O pisică?
612
01:06:56,971 --> 01:06:58,764
Lupt pentru asta și mă plâng.
613
01:06:58,848 --> 01:07:00,850
- Așa faci tu.
- Ce înseamnă?
614
01:07:00,933 --> 01:07:03,686
- Că nu vrei să fii părăsită.
- Nu e aici!
615
01:07:03,769 --> 01:07:06,355
- Numele lui Rie a dispărut.
- Și lipsește o bancă.
616
01:07:07,064 --> 01:07:08,691
Vă rog să luați loc!
617
01:07:08,774 --> 01:07:10,860
Îi alegem pe membrii comisiei!
618
01:07:10,943 --> 01:07:12,319
Dacă nu sunt voluntari…
619
01:07:12,403 --> 01:07:15,364
- De ce e Sawada?
- …facem o loterie obligatorie.
620
01:07:15,448 --> 01:07:18,034
De ce te ocupi tu?
621
01:07:18,576 --> 01:07:20,036
Rie e șefa clasei.
622
01:07:20,119 --> 01:07:22,621
- Ce?
- Cine e Rie?
623
01:07:22,705 --> 01:07:23,789
Ce?
624
01:07:24,498 --> 01:07:26,459
A văzut-o cineva pe Rie?
625
01:07:42,850 --> 01:07:44,268
- Atsushi!
- Hei!
626
01:07:44,351 --> 01:07:46,228
Cum adică Rie a dispărut?
627
01:07:46,312 --> 01:07:47,730
Nu știm!
628
01:07:47,813 --> 01:07:49,648
Azi e diferit!
629
01:07:50,733 --> 01:07:53,152
Aseară, Rie a fost…
630
01:07:53,235 --> 01:07:54,153
Ce e?
631
01:07:55,696 --> 01:07:58,616
A fost mâncată de Emily.
632
01:08:00,785 --> 01:08:02,036
Ce vrei să spui?
633
01:08:03,120 --> 01:08:06,415
Poate că existența ta se șterge
când te mănâncă monstrul.
634
01:08:07,333 --> 01:08:08,167
Serios?
635
01:08:08,751 --> 01:08:09,710
Ce facem?
636
01:08:09,794 --> 01:08:12,213
Nu avem de ales. Noaptea va veni oricum.
637
01:08:12,296 --> 01:08:14,215
Dar, dacă suntem toți mâncați…
638
01:08:14,298 --> 01:08:15,174
Gata!
639
01:08:17,009 --> 01:08:18,260
Nu mai suport.
640
01:08:18,761 --> 01:08:20,888
Vom dispărea cu toții!
641
01:08:40,324 --> 01:08:41,826
Ce e punga de plastic?
642
01:08:47,706 --> 01:08:50,126
A fost călcată dimineață, în fața școlii.
643
01:08:54,839 --> 01:08:57,591
Dle Yashiro, știți de Căutarea Cadavrului?
644
01:08:59,468 --> 01:09:00,511
Poftim?
645
01:09:03,889 --> 01:09:05,724
De ce mă întrebi?
646
01:09:07,518 --> 01:09:12,148
De fiecare dată când ne interesam
despre asta, ne urmăreați.
647
01:09:23,242 --> 01:09:24,076
Dle Yashiro.
648
01:09:35,045 --> 01:09:35,880
Eu…
649
01:09:37,047 --> 01:09:39,758
știam că ghiveciul va cădea.
650
01:09:42,178 --> 01:09:44,847
Vă rog, spuneți-mi
despre Căutarea Cadavrului!
651
01:09:51,103 --> 01:09:55,524
Cred că eram în ultimul an de liceu
când am participat și eu.
652
01:09:56,650 --> 01:09:57,902
Nu sunteți sigur?
653
01:10:02,156 --> 01:10:03,407
Uitasem.
654
01:10:04,408 --> 01:10:05,242
Poftim?
655
01:10:05,868 --> 01:10:07,494
Până am găsit cartea asta.
656
01:10:11,123 --> 01:10:12,124
Am simțit
657
01:10:13,918 --> 01:10:17,379
că am avut prieteni apropiați la liceu,
cu care am petrecut timp prețios.
658
01:10:19,173 --> 01:10:20,633
M-am tot gândit la asta.
659
01:10:27,890 --> 01:10:29,058
Numele fetei…
660
01:10:33,604 --> 01:10:37,441
Era în altă clasă
și nu vorbisem cu ea niciodată.
661
01:10:37,524 --> 01:10:39,985
CLASA A XI-A A
YUKO SHIRAISHI
662
01:10:40,069 --> 01:10:40,945
Dar…
663
01:10:43,364 --> 01:10:45,199
Dar era importantă pentru mine.
664
01:10:50,579 --> 01:10:51,830
Cel puțin, așa cred.
665
01:10:58,379 --> 01:11:02,258
Azi nu-mi amintesc cum m-am simțit.
666
01:11:07,554 --> 01:11:09,348
După ce se termină Căutarea Cadavrului,
667
01:11:10,808 --> 01:11:12,184
îți pierzi memoria.
668
01:11:14,061 --> 01:11:14,895
Atunci…
669
01:11:16,563 --> 01:11:19,191
Prietenii cu care cauți cadavrul…
670
01:11:21,151 --> 01:11:22,111
I-am uitat.
671
01:11:25,906 --> 01:11:27,032
Nu se poate.
672
01:11:34,707 --> 01:11:37,167
De ce s-a transformat
Persoana Roșie în acel monstru?
673
01:11:38,877 --> 01:11:43,716
Poate am rupt sigiliul păpușii
când am intrat în casa aia.
674
01:11:44,633 --> 01:11:49,471
Trebuie să evităm cumva monstrul
și să găsim capul.
675
01:11:50,180 --> 01:11:53,392
Unde e ascuns?
676
01:11:54,601 --> 01:11:59,606
Cred că am căutat
în fiecare colț al școlii.
677
01:12:01,734 --> 01:12:05,529
STUDIU COMPARATIV AL OCULTISMULUI
DESCIFRAREA CĂUTĂRII CADAVRELOR
678
01:12:22,838 --> 01:12:24,173
Încă nu pleci acasă?
679
01:12:27,760 --> 01:12:28,594
Takahiro.
680
01:12:36,769 --> 01:12:37,936
Ești bine?
681
01:12:48,655 --> 01:12:49,573
Sincer…
682
01:12:52,993 --> 01:12:53,827
Mi-e frică.
683
01:13:00,918 --> 01:13:02,252
E posibil ca azi
684
01:13:04,046 --> 01:13:05,631
să dispărem toți.
685
01:13:11,720 --> 01:13:14,848
Nu mai fi așa de pesimistă
înainte să încercăm!
686
01:13:19,186 --> 01:13:23,482
Dar și eu am fost mereu așa.
687
01:13:25,484 --> 01:13:26,318
Ce?
688
01:13:29,154 --> 01:13:30,739
Tipul de la liceul Keiwa.
689
01:13:33,367 --> 01:13:36,120
I-am zis că nu vreau
să joc la profesioniști.
690
01:13:38,372 --> 01:13:39,289
Dar adevărul e…
691
01:13:42,126 --> 01:13:45,379
că mi-a fost teamă că voi eșua.
692
01:13:51,802 --> 01:13:56,598
Mereu am renunțat la lucruri
înainte să le dau o șansă.
693
01:13:58,892 --> 01:14:00,102
Rușinos, nu?
694
01:14:07,401 --> 01:14:08,569
Dar…
695
01:14:11,405 --> 01:14:12,489
nu mai fug.
696
01:14:18,120 --> 01:14:19,121
Asuka.
697
01:14:21,915 --> 01:14:23,292
Promit că te voi apăra.
698
01:14:30,966 --> 01:14:32,134
Nu-ți face griji!
699
01:14:33,760 --> 01:14:35,554
După ce se termină Căutarea Cadavrului,
700
01:14:36,597 --> 01:14:38,557
va veni adevărata zi de mâine.
701
01:15:02,581 --> 01:15:04,208
Dacă vine ziua de mâine…
702
01:15:08,879 --> 01:15:10,380
voi deveni iar…
703
01:15:13,967 --> 01:15:15,677
invizibilă pentru toți.
704
01:15:18,847 --> 01:15:20,349
Și pentru tine, Takahiro.
705
01:15:22,518 --> 01:15:23,894
De ce spui asta?
706
01:15:42,329 --> 01:15:43,539
Chiar dacă…
707
01:15:46,959 --> 01:15:48,877
ai dispărea mâine…
708
01:15:52,089 --> 01:15:53,757
te voi găsi.
709
01:15:58,554 --> 01:15:59,471
Takahiro…
710
01:16:11,358 --> 01:16:13,652
Asta-mi va aminti de promisiune.
711
01:16:24,997 --> 01:16:28,875
LICEUL ACADEMIA ACACIA
712
01:16:36,216 --> 01:16:37,467
Te voi găsi.
713
01:17:16,048 --> 01:17:20,886
Poate capul e în păpușă.
714
01:17:21,970 --> 01:17:24,348
De ce crezi asta?
715
01:17:25,349 --> 01:17:28,435
Am văzut ceva în piscină.
716
01:17:30,062 --> 01:17:33,774
Emily s-a scufundat cu capul înainte.
717
01:17:35,359 --> 01:17:36,193
Asta înseamnă
718
01:17:37,152 --> 01:17:42,908
că ce ne trebuie e în capul monstrului?
719
01:18:13,230 --> 01:18:15,399
Asuka, ți se potrivește.
720
01:18:29,121 --> 01:18:33,500
Sunt sigură că Rie se va întoarce
după ce se termină căutarea.
721
01:19:10,454 --> 01:19:11,288
Cred…
722
01:19:13,999 --> 01:19:18,003
că știu de ce am fost aleși.
723
01:19:19,129 --> 01:19:20,297
De ce?
724
01:19:23,049 --> 01:19:24,342
Acest monstru
725
01:19:26,094 --> 01:19:28,513
reflectă singurătatea…
726
01:19:30,557 --> 01:19:32,017
din inimile noastre.
727
01:19:34,436 --> 01:19:36,062
Reflectă singurătatea…
728
01:19:59,169 --> 01:20:00,045
În cazul ăsta…
729
01:20:02,881 --> 01:20:04,382
va trebui să-l învingem.
730
01:20:12,182 --> 01:20:13,266
V-am văzut
731
01:20:15,101 --> 01:20:17,938
cum ați continuat
și după ce ați eșuat noapte de noapte.
732
01:20:19,648 --> 01:20:21,149
M-am simțit prost
733
01:20:21,650 --> 01:20:23,819
fiindcă m-am îmbufnat după un eșec.
734
01:20:25,403 --> 01:20:26,655
Idiotule.
735
01:20:28,573 --> 01:20:29,407
Taci!
736
01:20:57,769 --> 01:20:59,145
- Aici e.
- Vine!
737
01:20:59,855 --> 01:21:03,191
Hai să oprim monstrul și să scoatem capul!
738
01:21:03,984 --> 01:21:05,735
Nu vă lăsați mâncați!
739
01:21:49,487 --> 01:21:50,488
Dă-i drumul!
740
01:22:12,844 --> 01:22:13,887
Shota!
741
01:22:29,444 --> 01:22:30,278
Atsushi!
742
01:23:07,107 --> 01:23:08,108
Atsushi, repede!
743
01:23:11,611 --> 01:23:12,779
Asuka!
744
01:23:22,914 --> 01:23:23,748
Rumiko.
745
01:23:42,183 --> 01:23:43,309
Asuka!
746
01:23:47,981 --> 01:23:48,815
Asuka!
747
01:23:55,363 --> 01:23:56,489
Ridică-te!
748
01:24:57,425 --> 01:24:58,259
Asuka!
749
01:25:10,688 --> 01:25:12,774
Gunoi zdrențăros!
750
01:25:26,371 --> 01:25:27,413
Rumiko…
751
01:26:15,253 --> 01:26:16,588
Asuka! Cablul!
752
01:26:50,038 --> 01:26:50,872
Atsushi.
753
01:26:59,631 --> 01:27:01,341
Fir-ar!
754
01:27:42,674 --> 01:27:44,175
Ăsta…
755
01:27:49,847 --> 01:27:50,932
Ăsta e.
756
01:28:38,062 --> 01:28:41,232
În sfârșit, s-a terminat.
757
01:28:42,233 --> 01:28:43,067
Da.
758
01:28:53,453 --> 01:28:54,704
Du-l în sicriu!
759
01:28:59,000 --> 01:28:59,834
Takahiro!
760
01:29:21,314 --> 01:29:22,523
Takahiro!
761
01:29:29,906 --> 01:29:31,866
Takahiro, ridică-te!
762
01:29:37,580 --> 01:29:38,790
Asuka.
763
01:29:40,208 --> 01:29:41,042
Takahiro.
764
01:29:59,268 --> 01:30:00,144
Va fi bine.
765
01:30:02,438 --> 01:30:03,689
Ne vom reîntâlni.
766
01:30:54,866 --> 01:30:58,369
Singurătate? Și ce?
767
01:30:59,954 --> 01:31:01,914
Nu voi pierde în fața ta.
768
01:31:07,670 --> 01:31:11,424
Rie. Rumiko. Shota.
769
01:31:13,301 --> 01:31:15,845
Atsushi. Takahiro.
770
01:31:24,770 --> 01:31:27,440
Nu te las să-i iei de lângă mine!
771
01:31:33,070 --> 01:31:34,864
În sfârșit am început să sper…
772
01:31:37,033 --> 01:31:38,993
că va veni ziua de mâine.
773
01:31:43,456 --> 01:31:46,584
Nu te las să-mi iei prietenii!
774
01:32:41,097 --> 01:32:42,598
Nu mai ești singură.
775
01:32:49,522 --> 01:32:50,439
Stai liniștită!
776
01:32:58,197 --> 01:32:59,782
Știu că te vor găsi.
777
01:33:45,661 --> 01:33:52,627
MIERCURI, 6 IULIE
778
01:34:20,946 --> 01:34:24,367
În timpul renovării
unei capele de la Academia Acacia,
779
01:34:24,450 --> 01:34:27,578
un muncitor a zis poliției
că a găsit un craniu de om…
780
01:34:27,662 --> 01:34:30,498
- Nu e școala ta?
- …într-o fântână din curtea școlii.
781
01:34:30,581 --> 01:34:31,791
Ai dreptate.
782
01:34:31,874 --> 01:34:34,835
- Potrivit poliției…
- Ce înfricoșător!
783
01:34:34,919 --> 01:34:37,338
…craniul aparține
unui copil de școală primară.
784
01:34:37,421 --> 01:34:39,882
Pui prăjit și omletă rulată cu brânză.
785
01:34:40,883 --> 01:34:43,344
E prea mult pui. Împarte cu prietenii!
786
01:34:44,470 --> 01:34:45,304
Mulțumesc.
787
01:34:56,440 --> 01:34:59,610
Bună dimineața!
788
01:35:00,152 --> 01:35:01,654
Ce tare plouă, nu?
789
01:35:06,909 --> 01:35:08,035
Ce scârbos!
790
01:35:13,082 --> 01:35:14,709
De ce nu porți pantofii?
791
01:35:15,334 --> 01:35:16,335
Hei, Shota!
792
01:35:23,384 --> 01:35:26,971
Nimeni nu s-a oferit,
așa că vom face trage la sorți.
793
01:35:27,054 --> 01:35:28,389
Poftim?
794
01:35:28,472 --> 01:35:30,808
Bine, trageți un bilețel din cutie!
795
01:35:30,891 --> 01:35:31,809
Ce porcărie!
796
01:35:32,309 --> 01:35:33,144
LOTERIE
797
01:35:36,522 --> 01:35:37,481
Kiyomiya.
798
01:35:37,982 --> 01:35:40,735
Mi s-a spus că am prea multe absențe.
799
01:35:40,818 --> 01:35:42,278
El cine era?
800
01:35:42,361 --> 01:35:43,821
Poți să tragi din cutie?
801
01:35:51,120 --> 01:35:51,954
Poftim?
802
01:35:58,836 --> 01:36:00,588
Membrii comisiei festivalului
803
01:36:00,671 --> 01:36:05,217
se vor aduna în camera comisiei
după ore, la etajul doi al capelei.
804
01:36:05,301 --> 01:36:07,094
AI FOST SELECTAT
805
01:36:07,678 --> 01:36:12,016
- E enervant să ne întâlnim după ore.
- Cafeneaua de lângă gară? Bine.
806
01:36:12,099 --> 01:36:15,936
În primul rând,
nu mă interesează festivalul școlii.
807
01:36:16,020 --> 01:36:17,813
- Cui îi pasă?
- Săptămânal?
808
01:36:17,897 --> 01:36:21,233
Cred că în fiecare miercuri și vineri.
809
01:36:21,776 --> 01:36:23,194
Avem fluturași, nu?
810
01:36:23,277 --> 01:36:24,320
Nu.
811
01:36:24,403 --> 01:36:25,654
Ba da…
812
01:36:25,738 --> 01:36:26,572
Ce?
813
01:36:37,291 --> 01:36:38,292
Ăsta e…
814
01:36:49,512 --> 01:36:50,638
Asuka!
815
01:36:53,516 --> 01:36:56,060
I-a zis pe nume?
816
01:37:07,196 --> 01:37:08,239
Te-am găsit.
817
01:37:10,199 --> 01:37:11,200
Asuka.
818
01:37:33,848 --> 01:37:40,813
COMISIA FESTIVALULUI ȘCOLII
CLASA A X-A G
819
01:41:45,390 --> 01:41:49,728
FETIȚĂ DE CLASA A DOUA,
UCISĂ CU BRUTALITATE ÎN CASA DE VACANȚĂ
820
01:41:49,812 --> 01:41:51,063
TRUP DEZMEMBRAT GĂSIT
821
01:41:51,146 --> 01:41:55,359
FETIȚĂ DE CLASA A DOUA, UCISĂ
CU BRUTALITATE ÎN PARCUL DE DISTRACȚII
822
01:41:55,442 --> 01:42:00,697
MIKO ONOYAMA (OPT ANI)
823
01:42:02,407 --> 01:42:09,373
ASUKA MORISAKI (OPT ANI)
824
01:42:20,050 --> 01:42:25,055
Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă