1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:00,930 --> 00:03:03,766 ‎(机密信息) 4 00:03:04,225 --> 00:03:05,268 ‎(寻人 布丽奇劳伦斯) 5 00:03:06,436 --> 00:03:09,355 ‎(事件发生日期及时间: ‎1947年8月12日 约午夜) 6 00:03:12,567 --> 00:03:17,113 ‎(20世纪初 ‎在索菲亚的身体搜索) 7 00:03:17,614 --> 00:03:20,575 ‎(身体搜索参与者: ‎格里格乔吉夫 28岁) 8 00:03:22,285 --> 00:03:27,165 ‎然后他们成了她的替身 9 00:03:27,957 --> 00:03:32,545 ‎成为她的祭品 10 00:03:32,629 --> 00:03:36,299 ‎之后便消失得无影无踪 11 00:03:46,851 --> 00:03:49,896 ‎(“它”在午夜12点开始) 12 00:03:51,522 --> 00:03:54,567 ‎(“它”永远都重复着这一天) 13 00:03:55,360 --> 00:03:58,404 ‎(直到所有尸体的部分都找到 ‎“它”才会停止) 14 00:04:01,407 --> 00:04:05,536 ‎寻找身体 15 00:04:07,580 --> 00:04:14,545 ‎(7月5日 星期二) 16 00:04:44,409 --> 00:04:47,578 ‎-据目击者称… ‎-今天起得很早嘛 明日香 17 00:04:47,662 --> 00:04:48,997 ‎今天要选文化祭委员会成员 18 00:04:49,497 --> 00:04:53,084 ‎你父亲也因为火车事故提早出门了 19 00:04:53,167 --> 00:04:54,877 ‎今天真忙啊 来! 20 00:04:54,961 --> 00:04:56,629 ‎我不想吃 那不是爸爸的吗? 21 00:04:56,713 --> 00:04:57,588 ‎那又怎样? 22 00:04:57,672 --> 00:04:58,965 ‎我开动了 23 00:05:00,133 --> 00:05:02,760 ‎喂 至少尝尝食物的味道嘛 24 00:05:03,761 --> 00:05:05,138 ‎嗯 很好吃 25 00:05:05,638 --> 00:05:06,472 ‎真是的 26 00:05:08,266 --> 00:05:10,852 ‎-我来打包你的午餐 ‎-好 27 00:05:10,935 --> 00:05:13,604 ‎今天我做了炸虾和南瓜炸丸子 28 00:05:14,105 --> 00:05:16,482 ‎我做了太多炸丸子 ‎给你的朋友分一些 29 00:05:19,319 --> 00:05:21,154 ‎好 谢谢 30 00:05:32,874 --> 00:05:36,336 ‎理恵 你昨天发的美甲太可爱了 31 00:05:36,419 --> 00:05:38,046 ‎不可能!谢谢 32 00:05:38,129 --> 00:05:41,841 ‎-G班的鸣户理惠同学看起来太美了 ‎-对 是我亲手涂的 33 00:05:42,467 --> 00:05:43,801 ‎我想跟她交往 34 00:05:43,885 --> 00:05:45,136 ‎你配不上她 35 00:05:46,721 --> 00:05:47,847 ‎那她呢? 36 00:05:48,681 --> 00:05:49,849 ‎森崎明日香? 37 00:05:49,932 --> 00:05:50,933 ‎不可能 38 00:05:51,017 --> 00:05:52,977 ‎她独来独往 39 00:05:53,061 --> 00:05:55,605 ‎所有的女孩都不理她 40 00:05:55,688 --> 00:05:57,690 ‎-她们怎么这么讨厌她? ‎-谁知道呢? 41 00:05:57,774 --> 00:06:00,985 ‎也许因为跟独来独往的人相处 ‎会让你也独来独往 42 00:06:01,069 --> 00:06:02,487 ‎-女孩子太复杂了 ‎-喂! 43 00:06:02,570 --> 00:06:04,614 ‎哇 你来晚了 高广! 44 00:06:04,697 --> 00:06:05,615 ‎抱歉 45 00:06:05,698 --> 00:06:07,533 ‎跟理惠的进展如何? 46 00:06:07,617 --> 00:06:09,118 ‎-什么意思? ‎-没错! 47 00:06:09,202 --> 00:06:11,412 ‎-你那天比赛的时候 她来看你了 ‎-随便吧 48 00:06:11,496 --> 00:06:12,413 ‎创真 你呢? 49 00:06:12,497 --> 00:06:13,998 ‎说得好像我有机会一样 50 00:06:14,082 --> 00:06:15,833 ‎-抱歉 ‎-啊? 51 00:06:18,252 --> 00:06:20,046 ‎嘿 我们今天不是有争球比赛吗? 52 00:06:23,800 --> 00:06:25,176 ‎啊 是哦 我忘了 53 00:06:25,843 --> 00:06:27,178 ‎该死 我太兴奋了 54 00:06:28,388 --> 00:06:29,472 ‎我们走吧 55 00:06:49,617 --> 00:06:50,451 ‎谢谢 56 00:06:50,535 --> 00:06:52,495 ‎放学后我去你的酒吧找你 好吗? 57 00:06:52,578 --> 00:06:53,413 ‎好 58 00:06:53,996 --> 00:06:54,914 ‎再见! 59 00:07:10,263 --> 00:07:12,056 ‎-你看到了吗? ‎-哇! 60 00:07:12,140 --> 00:07:13,182 ‎-什么? ‎-哇 61 00:07:13,266 --> 00:07:14,308 ‎-一只猫? ‎-不好 62 00:07:15,268 --> 00:07:16,394 ‎它没事吧? 63 00:07:34,620 --> 00:07:36,539 ‎(相思学院高中) 64 00:07:45,214 --> 00:07:46,507 ‎这是你的吗 高广? 65 00:07:48,217 --> 00:07:50,052 ‎是啊 谢谢 66 00:07:50,595 --> 00:07:52,013 ‎我们今天要值日 记得吗? 67 00:07:52,513 --> 00:07:54,056 ‎我完全忘了 68 00:07:54,140 --> 00:07:56,642 ‎给 这是我从老师办公室拿来的 69 00:07:58,269 --> 00:07:59,228 ‎-谢谢 ‎-好 70 00:08:00,438 --> 00:08:02,690 ‎-绝对是阳菜会做的事 ‎-喂! 71 00:08:02,773 --> 00:08:04,609 ‎你会一直追到地狱 72 00:08:04,692 --> 00:08:06,152 ‎地狱?拜托 73 00:08:06,694 --> 00:08:07,612 ‎太刺耳了 柚月 74 00:08:07,695 --> 00:08:08,613 ‎-对不起! ‎-天哪! 75 00:08:08,696 --> 00:08:12,783 ‎有人偷了我们文化祭的钱 76 00:08:13,367 --> 00:08:14,827 ‎-原来在这儿的 ‎-谁最后走的? 77 00:08:14,911 --> 00:08:15,786 ‎不是翔太吗? 78 00:08:15,870 --> 00:08:18,247 ‎喂 翔太 清空你的桌子 79 00:08:18,331 --> 00:08:19,749 ‎什么?好啊 80 00:08:23,461 --> 00:08:24,504 ‎快点清空 81 00:08:26,214 --> 00:08:27,381 ‎真恶心 82 00:08:28,633 --> 00:08:30,176 ‎里面还有什么? 83 00:08:33,346 --> 00:08:34,180 ‎在这里 84 00:08:34,263 --> 00:08:37,642 ‎我们从翔太的桌子里找到了钱袋 85 00:08:37,725 --> 00:08:38,768 ‎不 不是这样的! 86 00:08:38,851 --> 00:08:40,144 ‎等等 好痛! 87 00:08:40,228 --> 00:08:43,189 ‎看到了吗? ‎如果你干了坏事 会遭到报应的 88 00:08:43,272 --> 00:08:44,440 ‎真是坏小子啊 翔太 89 00:08:44,524 --> 00:08:47,109 ‎-你是在手机游戏上花太多钱了吗? ‎-怎么回事? 90 00:08:48,194 --> 00:08:52,114 ‎看来翔太偷走了文化祭的钱 91 00:08:52,615 --> 00:08:55,034 ‎但钱被铃木和男生们找到了 92 00:08:55,701 --> 00:08:57,787 ‎反正找到了 这才是最重要的 93 00:08:57,870 --> 00:08:58,704 ‎嘿 94 00:09:02,500 --> 00:09:06,170 ‎抱歉 作为班长 ‎我应该负责保管钱 95 00:09:06,254 --> 00:09:08,381 ‎是我不对 抱歉 各位 96 00:09:10,633 --> 00:09:13,761 ‎没时间了 我们明天 ‎来决定文化祭委员会的人选吧 97 00:09:13,844 --> 00:09:14,679 ‎听起来不错 98 00:09:15,513 --> 00:09:17,640 ‎我们明天会选出委员会成员! 99 00:09:18,140 --> 00:09:20,268 ‎请大家自愿报名! 100 00:09:35,616 --> 00:09:38,244 ‎石头、剪刀、布!哇! 101 00:09:38,327 --> 00:09:40,746 ‎石头、剪刀、布!耶! 102 00:09:42,498 --> 00:09:43,541 ‎你出什么拳了? 103 00:09:43,624 --> 00:09:44,500 ‎不是出石头吗? 104 00:09:45,001 --> 00:09:46,836 ‎-你出的是石头! ‎-不可能 105 00:09:46,919 --> 00:09:47,753 ‎好 下一个是我 106 00:09:48,254 --> 00:09:52,925 ‎(礼拜堂 翻新工程正在进行中) 107 00:10:31,964 --> 00:10:33,424 ‎你得用插销把它固定住 108 00:10:33,507 --> 00:10:34,675 ‎-抱歉 ‎-对不起 109 00:10:34,759 --> 00:10:35,593 ‎用插销固定好 110 00:10:36,093 --> 00:10:37,887 ‎-来 把它修好 ‎-是的 马上 111 00:10:37,970 --> 00:10:40,431 ‎不好意思 我们要把重型机械带进来 112 00:10:41,057 --> 00:10:43,059 ‎-抱歉 ‎-没事 113 00:10:43,142 --> 00:10:44,769 ‎我现在去拿 114 00:10:44,852 --> 00:10:45,811 ‎对 拿来 115 00:10:45,895 --> 00:10:46,729 ‎我们开始吧 116 00:12:23,909 --> 00:12:29,248 ‎求你帮我寻找身体 117 00:12:29,331 --> 00:12:30,166 ‎什么? 118 00:12:46,932 --> 00:12:48,225 ‎高广很厉害吧? 119 00:12:48,726 --> 00:12:51,479 ‎显然他在初中时 ‎启和高中想挖他过去 120 00:12:51,562 --> 00:12:53,439 ‎那为什么他在我们这样弱的学校? 121 00:12:53,939 --> 00:12:55,649 ‎他说他不想成为职业球手 122 00:12:56,317 --> 00:12:57,777 ‎真是浪费! 123 00:13:14,043 --> 00:13:15,085 ‎他在干什么? 124 00:13:21,967 --> 00:13:22,843 ‎我们来拍照吧 125 00:13:22,927 --> 00:13:24,178 ‎-来拍吧 ‎-来了 126 00:13:24,887 --> 00:13:25,805 ‎准备好了吗?耶! 127 00:13:26,597 --> 00:13:28,140 ‎-谢谢! ‎-理惠 128 00:13:28,224 --> 00:13:30,768 ‎你要去看高广的地区赛吗? 129 00:13:36,816 --> 00:13:38,275 ‎你还需要几个? 130 00:13:38,359 --> 00:13:39,235 ‎什么? 131 00:13:39,985 --> 00:13:40,820 ‎对哦 132 00:13:49,662 --> 00:13:50,746 ‎下周就到了… 133 00:14:00,714 --> 00:14:01,549 ‎是谁? 134 00:14:02,174 --> 00:14:05,219 ‎(信息来自?) 135 00:14:05,302 --> 00:14:08,013 ‎(你知道红人为什么是红色的吗?) 136 00:14:08,097 --> 00:14:09,723 ‎(因为被浸在血里) 137 00:14:09,807 --> 00:14:11,433 ‎(如果你被抓住 就会血流成河) 138 00:14:12,643 --> 00:14:13,769 ‎这是什么? 139 00:14:14,353 --> 00:14:16,689 ‎(所以你要怎么做? ‎变红?别无视我) 140 00:14:16,772 --> 00:14:18,065 ‎什么? 141 00:14:18,148 --> 00:14:20,442 ‎(回答我 读出来) 142 00:14:20,526 --> 00:14:23,237 ‎(读 读 读 读 读) 143 00:14:49,889 --> 00:14:54,393 ‎(7月5日 星期二) 144 00:15:10,826 --> 00:15:11,660 ‎啊? 145 00:15:12,536 --> 00:15:14,246 ‎怎么回事? 146 00:15:14,747 --> 00:15:16,498 ‎啊?我在哪里? 147 00:15:17,207 --> 00:15:18,292 ‎这是什么玩意儿? 148 00:15:18,918 --> 00:15:20,961 ‎为什么我们会突然来这里啊? 149 00:15:22,880 --> 00:15:25,925 ‎这是学校的礼拜堂吗? 150 00:15:28,636 --> 00:15:30,054 ‎嗯?棺材? 151 00:15:31,430 --> 00:15:32,514 ‎以前就在这儿的吗? 152 00:15:33,682 --> 00:15:35,434 ‎是我看到的那个女孩 153 00:15:35,976 --> 00:15:36,852 ‎一定是这样的 154 00:15:37,353 --> 00:15:38,228 ‎为什么是我? 155 00:15:38,312 --> 00:15:40,689 ‎什么?你也见过一个女孩? 156 00:15:41,774 --> 00:15:42,900 ‎这到底是怎么回事? 157 00:15:44,401 --> 00:15:46,654 ‎天啊 好久不见 158 00:15:47,613 --> 00:15:50,824 ‎等等 他又是谁? 159 00:15:51,408 --> 00:15:52,368 ‎什么? 160 00:15:52,451 --> 00:15:54,620 ‎你怎么能忘记同班同学? 161 00:15:55,204 --> 00:15:57,748 ‎笃史 你为什么…? 162 00:15:57,831 --> 00:16:00,250 ‎我不知道发生了什么 但我不玩了 163 00:16:01,293 --> 00:16:03,003 ‎嘿 笃史 164 00:16:04,004 --> 00:16:04,838 ‎等一下 165 00:16:07,549 --> 00:16:10,177 ‎你什么时候会重新回学校? 166 00:16:18,978 --> 00:16:22,106 ‎身体搜索真的开始了… 167 00:16:22,731 --> 00:16:23,774 ‎“身体搜索”? 168 00:17:12,614 --> 00:17:14,158 ‎是什么叫声? 169 00:17:14,241 --> 00:17:15,075 ‎笃史! 170 00:17:38,849 --> 00:17:39,850 ‎我们需要叫救护车 171 00:17:40,350 --> 00:17:41,477 ‎我的手机… 172 00:17:45,189 --> 00:17:46,023 ‎留美子? 173 00:17:50,778 --> 00:17:51,904 ‎里面有东西 174 00:17:59,411 --> 00:18:00,287 ‎它来了 175 00:18:02,331 --> 00:18:03,749 ‎快跑! 176 00:18:12,382 --> 00:18:13,425 ‎喂 开不了门! 177 00:18:13,509 --> 00:18:14,510 ‎有没有搞错? 178 00:18:26,271 --> 00:18:27,606 ‎它来了! 179 00:19:43,432 --> 00:19:44,474 ‎不! 180 00:19:49,188 --> 00:19:53,859 ‎不… 181 00:19:55,777 --> 00:19:56,695 ‎不要! 182 00:20:16,006 --> 00:20:16,840 ‎这边 183 00:20:25,265 --> 00:20:27,226 ‎我们该怎么办?他们都死了 184 00:20:27,809 --> 00:20:30,312 ‎我们得想办法逃出去 185 00:20:31,772 --> 00:20:32,689 ‎躲在这下面 186 00:20:37,236 --> 00:20:38,111 ‎别出声 187 00:22:06,533 --> 00:22:07,868 ‎高广… 188 00:23:42,462 --> 00:23:49,428 ‎(7月5日 星期二) 189 00:24:00,397 --> 00:24:01,523 ‎啊? 190 00:24:04,818 --> 00:24:07,696 ‎-据目击者说… ‎-你今早起得好早啊 明日香 191 00:24:08,321 --> 00:24:09,781 ‎今天不需要吃早餐了 192 00:24:09,865 --> 00:24:11,408 ‎-什么? ‎-我做了个奇怪的梦 193 00:24:11,491 --> 00:24:13,160 ‎哦?什么样的梦? 194 00:24:13,660 --> 00:24:15,787 ‎不说了 我不想回忆一遍了 195 00:24:15,871 --> 00:24:18,415 ‎告诉我嘛 196 00:24:18,498 --> 00:24:21,168 ‎-别问了 ‎-…火车线路暂停了 197 00:24:22,544 --> 00:24:23,920 ‎接下来是天气预报 198 00:24:24,504 --> 00:24:26,756 ‎-今天是… ‎-我给你打包午餐 199 00:24:26,840 --> 00:24:27,716 ‎好 200 00:24:27,799 --> 00:24:30,510 ‎今天我做了炸虾和南瓜炸丸子 201 00:24:31,011 --> 00:24:33,388 ‎我做了太多炸丸子 ‎给你的朋友分一些 202 00:24:34,306 --> 00:24:35,432 ‎和昨天一样吗? 203 00:24:42,105 --> 00:24:43,190 ‎-什么? ‎-哇 204 00:24:44,024 --> 00:24:44,858 ‎一只猫? 205 00:24:48,028 --> 00:24:50,280 ‎-绝对是阳菜会做的事 ‎-喂! 206 00:24:50,363 --> 00:24:52,157 ‎你会一直追到地狱 207 00:24:52,240 --> 00:24:53,450 ‎地狱?拜托 208 00:24:53,533 --> 00:24:54,910 ‎-我的天! ‎-太刺耳了 柚月 209 00:24:54,993 --> 00:24:58,580 ‎有人偷了我们文化祭的钱 210 00:24:58,663 --> 00:24:59,915 ‎谁最后走的? 211 00:24:59,998 --> 00:25:02,167 ‎-不是翔太吗? ‎-清空你的桌子 212 00:25:03,752 --> 00:25:04,669 ‎在这里呢 213 00:25:04,753 --> 00:25:08,215 ‎我们从翔太的桌子里找到了钱袋 214 00:25:09,007 --> 00:25:10,217 ‎什么是身体搜索? 215 00:25:10,300 --> 00:25:11,551 ‎真是坏小子啊 翔太 216 00:25:11,635 --> 00:25:14,012 ‎你是在手机游戏上花太多钱了吗? 217 00:25:14,679 --> 00:25:15,931 ‎-什么? ‎-我还没说完 218 00:25:16,515 --> 00:25:17,474 ‎翔太要去哪里? 219 00:25:18,475 --> 00:25:19,601 ‎解释给我听 220 00:25:21,102 --> 00:25:23,188 ‎被选中的人 221 00:25:23,772 --> 00:25:27,234 ‎必须找到所有被肢解的尸体 ‎这些部分都被藏起来了 222 00:25:27,776 --> 00:25:29,110 ‎肢解? 223 00:25:30,445 --> 00:25:33,657 ‎我还在破译细节 224 00:25:34,157 --> 00:25:36,076 ‎拜托 我们怎么能读明白? 225 00:25:36,576 --> 00:25:38,745 ‎“会在午夜开始” 226 00:25:39,663 --> 00:25:41,081 ‎“要逃脱红人的魔爪” 227 00:25:42,082 --> 00:25:44,167 ‎我们昨晚看到了那个红人 228 00:25:44,251 --> 00:25:47,003 ‎但我们为什么要重复昨天的事? 229 00:25:47,629 --> 00:25:49,506 ‎在身体搜索结束之前 230 00:25:51,049 --> 00:25:52,008 ‎明天都不会出现 231 00:25:54,344 --> 00:25:57,681 ‎你是说我们会一次又一次地 ‎重复这一天吗? 232 00:25:58,431 --> 00:25:59,266 ‎是的 233 00:25:59,933 --> 00:26:02,727 ‎直到找到所有隐藏的身体部位为止 234 00:26:10,151 --> 00:26:12,070 ‎啊?刚刚是怎么回事? 235 00:26:12,571 --> 00:26:13,572 ‎太可怕了 236 00:26:14,531 --> 00:26:16,324 ‎那个人是谁来着? 237 00:26:17,826 --> 00:26:21,538 ‎图书馆员八代老师 对吧? 238 00:26:26,459 --> 00:26:28,962 ‎理惠 委员会选举该怎么办? 239 00:26:29,671 --> 00:26:30,880 ‎对哦 抱歉 240 00:26:31,381 --> 00:26:32,424 ‎明天再选吧 241 00:26:32,507 --> 00:26:33,550 ‎听起来不错 242 00:26:34,092 --> 00:26:35,969 ‎我们明天会选出委员会成员! 243 00:26:37,095 --> 00:26:39,139 ‎请大家自愿报名! 244 00:26:43,268 --> 00:26:45,312 ‎该死 我们没柠檬了 245 00:26:46,438 --> 00:26:48,565 ‎-你好啊! ‎-嘿 246 00:26:50,650 --> 00:26:51,943 ‎来 柠檬 247 00:26:52,027 --> 00:26:53,820 ‎什么?你怎么知道的? 248 00:26:54,487 --> 00:26:56,865 ‎我预感到你这儿的柠檬快没了 249 00:26:56,948 --> 00:26:58,783 ‎谢谢 你帮了大忙 250 00:26:58,867 --> 00:26:59,951 ‎真是我的好留美子 251 00:27:01,745 --> 00:27:04,581 ‎嘿 你把摩托车停好了吗? ‎刚刚有警察 252 00:27:04,664 --> 00:27:05,540 ‎真的吗? 253 00:27:05,624 --> 00:27:07,375 ‎该死 我过去看看 254 00:27:11,379 --> 00:27:12,297 ‎可恶 255 00:27:31,775 --> 00:27:32,942 ‎(7月5日 星期二 ‎奈绪) 256 00:27:33,026 --> 00:27:35,278 ‎(你今天几点回家?) 257 00:27:35,362 --> 00:27:38,198 ‎(我用昨天的土豆炖肉来做咖喱) 258 00:27:46,915 --> 00:27:48,249 ‎我的车没事 259 00:27:50,835 --> 00:27:51,753 ‎替补上场 260 00:27:56,508 --> 00:27:58,176 ‎系好鞋带 你会再次绊倒的 261 00:27:59,302 --> 00:28:00,387 ‎好痛! 262 00:28:24,411 --> 00:28:25,912 ‎怎么又回到这儿了? 263 00:28:27,789 --> 00:28:29,499 ‎所以它真的会继续… 264 00:28:31,000 --> 00:28:34,587 ‎我们搜集好尸体的部分 ‎应该就放在这儿 265 00:28:36,673 --> 00:28:38,591 ‎但如果它再次发现我们… 266 00:28:40,176 --> 00:28:41,469 ‎我们别无选择 267 00:28:42,303 --> 00:28:43,138 ‎什么? 268 00:28:43,763 --> 00:28:44,681 ‎你开玩笑吧? 269 00:28:46,141 --> 00:28:48,226 ‎我不会参与这种蠢事的 270 00:29:07,871 --> 00:29:10,039 ‎-我们上楼去看看吧 ‎-好 271 00:29:43,990 --> 00:29:45,867 ‎我们要怎么找到这些部分? 272 00:29:54,751 --> 00:29:55,585 ‎啊? 273 00:30:00,173 --> 00:30:02,467 ‎-高广? ‎-我说过不要发出声音 274 00:30:06,805 --> 00:30:08,348 ‎是你把灯打开的吗? 275 00:30:08,973 --> 00:30:11,184 ‎我觉得没必要在黑暗中找 276 00:30:11,267 --> 00:30:13,561 ‎红人不会发现吗? 277 00:30:15,313 --> 00:30:17,816 ‎明日香 你一直都很胆小 278 00:30:17,899 --> 00:30:18,733 ‎什么? 279 00:30:20,151 --> 00:30:21,528 ‎所以我才走了一圈 280 00:30:21,611 --> 00:30:23,696 ‎把教室里所有的灯都打开 281 00:30:25,573 --> 00:30:26,449 ‎对哦 282 00:30:28,117 --> 00:30:30,245 ‎那边我已经找过了 283 00:30:30,995 --> 00:30:33,623 ‎知道了… 284 00:30:34,833 --> 00:30:37,335 ‎那我猜不在这儿 285 00:30:40,505 --> 00:30:41,464 ‎我们走吧 286 00:30:45,552 --> 00:30:46,719 ‎等一下 287 00:30:48,263 --> 00:30:50,473 ‎我还没搜过后面的房间 288 00:30:54,769 --> 00:30:59,232 ‎(考试正在进行 学生不得进入) 289 00:31:48,281 --> 00:31:49,240 ‎真的吗? 290 00:32:08,718 --> 00:32:10,011 ‎怎么了? 291 00:32:11,262 --> 00:32:12,221 ‎在你身后 292 00:32:21,606 --> 00:32:24,442 ‎是一只人类的手臂 293 00:32:27,070 --> 00:32:28,529 ‎肢解的身体部位? 294 00:32:34,410 --> 00:32:35,370 ‎它好像找到我们了 295 00:32:49,550 --> 00:32:50,385 ‎怎么办? 296 00:32:52,762 --> 00:32:55,348 ‎明日香 你拿着这个去小教堂 297 00:33:02,730 --> 00:33:03,606 ‎来这边啊! 298 00:33:19,998 --> 00:33:21,624 ‎走啊 明日香!快点! 299 00:34:01,372 --> 00:34:02,623 ‎你这个怪物… 300 00:34:07,086 --> 00:34:07,920 ‎它来了 301 00:35:50,106 --> 00:35:51,399 ‎好痛 302 00:36:10,710 --> 00:36:11,711 ‎红人! 303 00:36:16,048 --> 00:36:17,425 ‎等等 森崎还… 304 00:36:17,508 --> 00:36:19,719 ‎快!我们必须逃跑 否则我们会死! 305 00:36:19,802 --> 00:36:20,678 ‎快点! 306 00:36:40,448 --> 00:36:41,365 ‎这是… 307 00:36:42,366 --> 00:36:44,827 ‎我想是被肢解的身体部位 308 00:36:46,621 --> 00:36:47,496 ‎搞什么? 309 00:36:48,122 --> 00:36:48,956 ‎太恶心了 310 00:36:50,208 --> 00:36:52,084 ‎我得快点把它放进棺材里 311 00:37:44,428 --> 00:37:45,429 ‎不要! 312 00:37:46,180 --> 00:37:53,145 ‎(7月5日 星期二) 313 00:38:13,040 --> 00:38:14,500 ‎好了 314 00:38:15,584 --> 00:38:17,628 ‎要小心车子 知道吗? 315 00:38:21,173 --> 00:38:22,633 ‎看到它没事我太开心了 316 00:38:23,134 --> 00:38:24,760 ‎昨晚还顺利吗? 317 00:38:24,844 --> 00:38:27,054 ‎我们一开始就死了 318 00:38:27,138 --> 00:38:29,849 ‎我们吓坏了 对吧? 319 00:38:29,932 --> 00:38:31,517 ‎过后不久它也找到我了 320 00:38:31,600 --> 00:38:33,686 ‎但我们想办法 ‎把肢解的部分放到了棺材里 321 00:38:33,769 --> 00:38:34,687 ‎真的吗? 322 00:38:35,187 --> 00:38:36,939 ‎干得好 理惠 耶! 323 00:38:40,109 --> 00:38:42,528 ‎耶! 324 00:38:42,611 --> 00:38:43,863 ‎我们走吧! 325 00:38:44,363 --> 00:38:46,490 ‎为什么理惠跟那个混蛋在一起玩? 326 00:38:48,117 --> 00:38:50,745 ‎一辆车经过了 把水溅到了你身上 327 00:38:50,828 --> 00:38:51,787 ‎你会说什么? 328 00:38:52,788 --> 00:38:54,498 ‎你们往里面放什么?情书吗? 329 00:38:55,041 --> 00:38:56,250 ‎不关你的事 330 00:38:58,711 --> 00:38:59,587 ‎这是什么? 331 00:38:59,670 --> 00:39:01,380 ‎我的天啊 332 00:39:01,464 --> 00:39:05,718 ‎有人偷了我们文化祭的钱 333 00:39:06,802 --> 00:39:07,762 ‎就在这里 334 00:39:08,763 --> 00:39:10,556 ‎是你帮我保管了吧 铃木? 335 00:39:10,639 --> 00:39:12,141 ‎我以为我弄丢了 吓坏了 336 00:39:12,683 --> 00:39:14,477 ‎-谢谢 ‎-没事 337 00:39:15,019 --> 00:39:16,228 ‎谢谢! 338 00:39:16,312 --> 00:39:17,146 ‎啊? 339 00:39:19,231 --> 00:39:20,107 ‎出什么事了吗? 340 00:39:24,653 --> 00:39:26,322 ‎久等了 341 00:39:26,405 --> 00:39:27,531 ‎我们点太多了吧? 342 00:39:28,240 --> 00:39:30,493 ‎没关系 反正一切都会重启 343 00:39:31,077 --> 00:39:32,078 ‎没错 344 00:39:35,247 --> 00:39:36,374 ‎哦对 留美子 345 00:39:36,457 --> 00:39:39,210 ‎每天早上送你来的摩托车手 ‎是你男朋友吗? 346 00:39:39,794 --> 00:39:42,963 ‎嗯…我想是吧 347 00:39:43,047 --> 00:39:44,173 ‎大学生吗? 348 00:39:44,256 --> 00:39:45,216 ‎他不是学生 349 00:39:45,299 --> 00:39:46,801 ‎他是酒吧领班 350 00:39:46,884 --> 00:39:47,885 ‎他上班了? 351 00:39:49,303 --> 00:39:50,388 ‎小声点 352 00:39:51,722 --> 00:39:54,975 ‎但其实我觉得他出轨了 353 00:39:55,059 --> 00:39:56,602 ‎于是偷看了他的手机 354 00:39:58,437 --> 00:40:00,022 ‎原来我才是小三! 355 00:40:05,361 --> 00:40:06,195 ‎喂 笑一下嘛 356 00:40:07,405 --> 00:40:08,447 ‎那这个我吃了 357 00:40:08,531 --> 00:40:09,407 ‎什么? 358 00:40:09,907 --> 00:40:11,325 ‎-你不吃吧? ‎-我吃啊 359 00:40:11,409 --> 00:40:12,910 ‎-那就笑给我看看 ‎-喂! 360 00:40:13,411 --> 00:40:14,453 ‎拜托! 361 00:40:14,537 --> 00:40:15,371 ‎我可以吃吗? 362 00:40:15,454 --> 00:40:16,497 ‎那这个我要了 363 00:40:16,580 --> 00:40:17,415 ‎想得美 364 00:40:29,593 --> 00:40:30,636 ‎好了! 365 00:40:30,719 --> 00:40:31,554 ‎明日香 366 00:40:32,930 --> 00:40:33,931 ‎你看起来太可爱了! 367 00:40:34,014 --> 00:40:35,266 ‎你的手真巧 理惠 368 00:40:35,349 --> 00:40:36,392 ‎我知道 369 00:40:50,364 --> 00:40:51,323 ‎它过来了 370 00:40:52,032 --> 00:40:53,742 ‎-现在怎么办? ‎-潜水 371 00:40:53,826 --> 00:40:54,660 ‎什么? 372 00:41:29,028 --> 00:41:31,030 ‎-红人在哪里? ‎-好像走了 373 00:41:32,781 --> 00:41:33,741 ‎让人松一口气 374 00:41:34,366 --> 00:41:36,285 ‎明日香 你的胆子可真大 375 00:41:36,785 --> 00:41:37,745 ‎抱歉 376 00:41:37,828 --> 00:41:39,121 ‎哪里?你救了我们 377 00:41:39,205 --> 00:41:40,039 ‎谢谢 378 00:41:42,541 --> 00:41:44,043 ‎啊?怎么了? 379 00:41:48,631 --> 00:41:50,633 ‎我开玩笑的! 380 00:41:50,716 --> 00:41:53,052 ‎噢 拜托 381 00:41:54,303 --> 00:41:56,055 ‎别吓我们 382 00:41:58,057 --> 00:41:59,642 ‎我以为我要死了 383 00:42:01,477 --> 00:42:03,187 ‎跟你们俩在一起真的很开心 384 00:42:03,687 --> 00:42:07,274 ‎什么? 你看起来一直都很开心 ‎周围全是朋友 385 00:42:08,275 --> 00:42:10,486 ‎是啊 但… 386 00:43:01,996 --> 00:43:04,707 ‎好 应该所有女生都可以来 387 00:43:04,790 --> 00:43:06,792 ‎-好 ‎-那笃史呢? 388 00:43:07,293 --> 00:43:09,461 ‎他看到了我的短信 但… 389 00:43:10,045 --> 00:43:12,548 ‎他很久没来学校了 390 00:43:13,716 --> 00:43:15,467 ‎你们上的是同一所初中 391 00:43:15,551 --> 00:43:16,927 ‎你知道什么吗 高广? 392 00:43:19,597 --> 00:43:20,431 ‎没错… 393 00:43:23,809 --> 00:43:27,813 ‎初中时 他是个天才篮球手 394 00:43:29,106 --> 00:43:32,234 ‎他被启和高中选中 决定去那里上学 395 00:43:33,611 --> 00:43:36,280 ‎但在我们毕业前 他的腿严重受伤了 396 00:43:37,364 --> 00:43:40,200 ‎所以他才来我们学校 397 00:43:42,494 --> 00:43:44,705 ‎他的医生说他现在应该可以跑了 398 00:43:45,873 --> 00:43:47,124 ‎但他放弃了篮球 399 00:43:54,089 --> 00:43:56,675 ‎-一切都是由这起案子引起的? ‎-是的 400 00:43:57,259 --> 00:43:59,386 ‎我在读关于身体搜索的资料 401 00:43:59,887 --> 00:44:03,140 ‎然后找到了一个链接 ‎点进去写了一起真实的谋杀案 402 00:44:03,641 --> 00:44:06,060 ‎翔太帮我们复印了资料 403 00:44:06,685 --> 00:44:11,065 ‎30年前 这所学校附近 ‎发生了一起谋杀和分尸案 404 00:44:11,899 --> 00:44:12,858 ‎分尸? 405 00:44:13,609 --> 00:44:14,526 ‎真的吗? 406 00:44:14,610 --> 00:44:18,781 ‎但这里说 ‎唯一没找到的部位就是头部 407 00:44:19,907 --> 00:44:22,159 ‎这个女孩是受害者? 408 00:44:23,035 --> 00:44:25,120 ‎小野山美子 八岁 409 00:44:25,829 --> 00:44:27,748 ‎那个红人看起来也差不多是那个年纪 410 00:44:28,624 --> 00:44:30,334 ‎(小野山美子 八岁) 411 00:44:31,085 --> 00:44:32,211 ‎哇! 412 00:44:33,212 --> 00:44:34,755 ‎怎么了 明日香? 413 00:44:35,923 --> 00:44:38,425 ‎照片看起来像… 414 00:44:42,471 --> 00:44:43,305 ‎啊? 415 00:44:43,847 --> 00:44:46,141 ‎你刚刚是直接叫了她的大名吗? 416 00:44:46,684 --> 00:44:48,268 ‎等等 你们俩是不是… 417 00:44:48,769 --> 00:44:50,312 ‎我从幼儿园就认识她了 418 00:44:50,396 --> 00:44:51,480 ‎-什么? ‎-什么? 419 00:44:51,563 --> 00:44:52,564 ‎是真的吗? 420 00:44:52,648 --> 00:44:54,525 ‎你从来没告诉过我们 明日香! 421 00:44:56,110 --> 00:44:59,446 ‎-和她的家人在游乐园里… ‎-那故事说不得! 422 00:45:00,406 --> 00:45:01,865 ‎别那么生气 423 00:45:15,796 --> 00:45:16,630 ‎同学们 424 00:45:19,049 --> 00:45:21,176 ‎在图书馆里要保持安静 425 00:45:22,886 --> 00:45:23,971 ‎对不起 426 00:45:31,270 --> 00:45:32,229 ‎这是… 427 00:45:34,565 --> 00:45:36,316 ‎社团活动吗? 428 00:45:36,400 --> 00:45:37,276 ‎不是 429 00:45:38,694 --> 00:45:40,195 ‎我们是朋友 430 00:45:50,247 --> 00:45:51,081 ‎那是怎么回事? 431 00:45:52,416 --> 00:45:55,377 ‎我画了学校的平面图 432 00:45:56,295 --> 00:45:58,005 ‎来 看这里! 433 00:45:58,505 --> 00:46:00,799 ‎哇 你太厉害了 翔太 434 00:46:00,883 --> 00:46:02,301 ‎好老派啊 435 00:46:02,885 --> 00:46:06,096 ‎如果尸体的部分都在校园里 436 00:46:06,180 --> 00:46:08,640 ‎我们应该以团队合作的形式找 ‎这样能够提高效率 437 00:46:09,141 --> 00:46:12,978 ‎用这几支笔 ‎把我们搜索过的地方标出来 438 00:46:15,856 --> 00:46:17,816 ‎标完之后要怎么办? 439 00:46:19,401 --> 00:46:20,360 ‎我称它为… 440 00:46:21,528 --> 00:46:23,113 ‎摇滚乐行动! 441 00:46:24,364 --> 00:46:25,908 ‎你之前的性格是这样的吗? 442 00:46:25,991 --> 00:46:27,201 ‎那是怎么回事? 443 00:46:27,826 --> 00:46:33,040 ‎将摇滚乐 ‎与彻底的滚轮式搜索行动结合 444 00:46:36,126 --> 00:46:38,045 ‎根据我们目前的经验 445 00:46:38,545 --> 00:46:44,343 ‎我相信红人对我们发出的声音有反应 446 00:46:45,969 --> 00:46:47,012 ‎这样的话… 447 00:46:51,350 --> 00:46:53,727 ‎我们就在校园内用最大音量放音乐 448 00:46:54,228 --> 00:46:56,188 ‎如果我们让它很难听到我们的动静 449 00:46:56,271 --> 00:46:58,232 ‎它就很难找到我们了 450 00:46:58,732 --> 00:47:01,151 ‎除此之外 我们还要把灯打开 451 00:47:01,693 --> 00:47:04,947 ‎我相信红人会被灯光吸引 ‎然后找过来 452 00:47:05,948 --> 00:47:07,407 ‎红人! 453 00:47:07,991 --> 00:47:10,452 ‎来抓我们呀! 454 00:47:11,078 --> 00:47:14,331 ‎我们来比试比试! 455 00:47:15,624 --> 00:47:17,626 ‎我会尽可能为大家争取时间 456 00:47:17,709 --> 00:47:20,796 ‎在此期间 分头去寻找身体部位 457 00:47:20,879 --> 00:47:21,797 ‎-收到 ‎-收到 458 00:47:23,382 --> 00:47:26,468 ‎高广 红人在往体育馆方向走 459 00:47:27,177 --> 00:47:28,262 ‎收到 460 00:47:28,345 --> 00:47:29,763 ‎它刚进来 461 00:47:44,111 --> 00:47:46,697 ‎翔太 我要把腹部扔出窗外 462 00:47:46,780 --> 00:47:47,948 ‎你把它送到礼拜堂 463 00:47:54,997 --> 00:47:55,956 ‎好吧 464 00:48:57,559 --> 00:49:00,062 ‎今天我们集中在四楼 465 00:49:34,471 --> 00:49:35,514 ‎同学们 466 00:49:37,975 --> 00:49:39,893 ‎在图书馆请保持安静 467 00:49:40,644 --> 00:49:41,520 ‎-好 ‎-是的 老师 468 00:49:42,729 --> 00:49:43,563 ‎对不起 469 00:49:47,901 --> 00:49:51,947 ‎这是社团活动吗? 470 00:49:52,030 --> 00:49:54,408 ‎我们在参与身体搜索 471 00:49:54,950 --> 00:49:57,577 ‎没关系 反正明天他也会忘记 472 00:50:07,045 --> 00:50:07,963 ‎你为什么要说? 473 00:50:08,046 --> 00:50:09,214 ‎不应该吗? 474 00:50:09,715 --> 00:50:10,799 ‎-不 ‎-为什么? 475 00:50:10,882 --> 00:50:11,883 ‎原因很明显吧? 476 00:50:11,967 --> 00:50:13,969 ‎反正他会忘记的 谁在乎呢? 477 00:50:19,099 --> 00:50:20,934 ‎-那是留美子 ‎-我马上过去 478 00:50:21,018 --> 00:50:22,936 ‎我在一楼大厅 要我去吗? 479 00:50:23,020 --> 00:50:24,271 ‎等一下 翔太 480 00:50:25,022 --> 00:50:25,897 ‎别 明日香! 481 00:50:25,981 --> 00:50:27,733 ‎红人在窗外! 482 00:50:29,484 --> 00:50:30,360 ‎明日香! 483 00:50:31,570 --> 00:50:34,448 ‎翔太 我要去一楼了 484 00:50:34,531 --> 00:50:35,741 ‎我拿到左腿了 485 00:50:35,824 --> 00:50:38,076 ‎你拿去 帮我送去教堂 486 00:50:45,667 --> 00:50:46,543 ‎翔太 487 00:50:52,299 --> 00:50:54,342 ‎饶了我吧! 488 00:51:04,019 --> 00:51:05,729 ‎可恶 489 00:51:08,690 --> 00:51:10,650 ‎今晚是不是又失败了? 490 00:51:37,677 --> 00:51:39,930 ‎你迟到了 笨蛋 491 00:51:41,515 --> 00:51:43,767 ‎你打算生多久的闷气啊? 492 00:51:48,105 --> 00:51:48,939 ‎闭嘴 493 00:52:01,326 --> 00:52:02,410 ‎它来了 494 00:52:03,662 --> 00:52:04,663 ‎把腿给我 495 00:52:59,968 --> 00:53:01,845 ‎我喜欢海滩! 496 00:53:01,928 --> 00:53:03,555 ‎唷呼! 497 00:53:08,268 --> 00:53:09,352 ‎耶! 498 00:53:15,483 --> 00:53:16,318 ‎嘿 499 00:53:17,277 --> 00:53:20,322 ‎虽然你一直关着自己 ‎但你还这么健壮 我很惊讶 500 00:53:20,947 --> 00:53:23,742 ‎闭嘴 你昨天看起来很绝望 501 00:53:23,825 --> 00:53:24,868 ‎喂! 502 00:53:24,951 --> 00:53:26,203 ‎500万日元 503 00:53:26,286 --> 00:53:27,412 ‎谢谢! 504 00:53:28,413 --> 00:53:29,247 ‎来 505 00:53:29,873 --> 00:53:32,542 ‎好了 现在只剩下头了 506 00:53:32,626 --> 00:53:34,920 ‎-干杯! ‎-干杯! 507 00:53:42,427 --> 00:53:44,346 ‎一切都是从小事开始 508 00:53:45,096 --> 00:53:48,934 ‎一年级的时候 我感冒了 ‎没去成游泳比赛 509 00:53:52,687 --> 00:53:57,609 ‎后来有流言说 ‎我是为了不参加比赛装病 510 00:53:59,945 --> 00:54:01,738 ‎当我康复了 去上学的时候 511 00:54:03,240 --> 00:54:05,325 ‎没有人愿意跟我讲话了 512 00:54:11,081 --> 00:54:12,165 ‎不知不觉间 513 00:54:14,417 --> 00:54:17,087 ‎我就变成了大家眼中的隐形人 514 00:54:20,048 --> 00:54:23,301 ‎我本来打算忍到毕业的 515 00:54:24,970 --> 00:54:26,513 ‎我也不介意孤零零一人 516 00:54:33,061 --> 00:54:33,895 ‎抱歉 517 00:54:35,522 --> 00:54:36,356 ‎啊? 518 00:54:39,234 --> 00:54:42,570 ‎明日香 你遭了那么多罪 519 00:54:43,405 --> 00:54:46,324 ‎我却一无所知 520 00:54:57,961 --> 00:54:59,421 ‎嘿 姑娘们 你们在做什么? 521 00:55:01,756 --> 00:55:03,174 ‎-等等 ‎-高广 522 00:55:04,050 --> 00:55:04,884 ‎你看 523 00:55:06,803 --> 00:55:09,306 ‎我们要去那边烧烤 524 00:55:09,389 --> 00:55:10,765 ‎-喝点吧 ‎-怎么回事? 525 00:55:11,391 --> 00:55:12,225 ‎什么? 526 00:55:12,726 --> 00:55:13,935 ‎别插手 527 00:55:14,436 --> 00:55:16,271 ‎喂 这个女孩也很可爱 528 00:55:16,354 --> 00:55:17,772 ‎喂 住手 529 00:55:17,856 --> 00:55:18,690 ‎别碰她 530 00:55:19,274 --> 00:55:20,817 ‎-你听着 ‎-拜托 住手! 531 00:55:20,900 --> 00:55:23,570 ‎你们想挨揍吗? 532 00:55:23,653 --> 00:55:25,947 ‎-嗯? ‎-对于我们来说… 533 00:55:27,324 --> 00:55:29,242 ‎每晚都面临着生死攸关的处境… 534 00:55:29,743 --> 00:55:31,411 ‎闭嘴!你想死吗? 535 00:55:31,911 --> 00:55:33,079 ‎搞什么? 536 00:55:33,580 --> 00:55:34,581 ‎嘿 你这个小… 537 00:55:35,290 --> 00:55:36,875 ‎-接招! ‎-拜托! 538 00:55:38,126 --> 00:55:38,960 ‎喂! 539 00:55:42,255 --> 00:55:44,424 ‎住手! 540 00:55:47,010 --> 00:55:48,094 ‎放手! 541 00:55:48,720 --> 00:55:50,430 ‎哇 好冷啊! 542 00:55:59,898 --> 00:56:00,815 ‎快跑! 543 00:56:01,608 --> 00:56:03,193 ‎-理惠! ‎-明日香! 544 00:56:52,659 --> 00:56:55,412 ‎这就像电影一样! 545 00:56:56,037 --> 00:56:58,039 ‎要是晚上不用去学校就更像了 546 00:56:59,958 --> 00:57:02,419 ‎但如果不是那件事情 547 00:57:02,919 --> 00:57:05,755 ‎我们就不会一起坐在这里了 548 00:57:07,549 --> 00:57:08,383 ‎没错 549 00:57:10,510 --> 00:57:12,887 ‎但为什么选中了我们六个人? 550 00:57:16,307 --> 00:57:17,517 ‎谁知道呢? 551 00:57:35,910 --> 00:57:38,913 ‎-所以哪里都找不到头? ‎-对 552 00:57:38,997 --> 00:57:42,500 ‎我们已经分头行动 ‎到处都找遍了 但都没有找到 553 00:57:45,920 --> 00:57:48,339 ‎这里是女孩被谋杀的地方? 554 00:57:49,048 --> 00:57:50,216 ‎绝对是 555 00:57:50,842 --> 00:57:53,720 ‎这里一定有线索 556 00:58:32,342 --> 00:58:33,343 ‎我们该怎么办? 557 00:58:35,553 --> 00:58:36,554 ‎继续走吧 558 00:58:41,726 --> 00:58:42,769 ‎拜托你了 559 00:59:47,208 --> 00:59:48,334 ‎那是什么? 560 01:00:07,353 --> 01:00:09,522 ‎红人带着那个娃娃 561 01:00:11,983 --> 01:00:14,944 ‎这个女孩生病了 没办法上学 562 01:00:16,112 --> 01:00:18,364 ‎她每天都在这里接受治疗 563 01:00:18,948 --> 01:00:20,199 ‎(我) 564 01:00:20,825 --> 01:00:23,244 ‎所以娃娃是她唯一的朋友… 565 01:00:23,328 --> 01:00:26,414 ‎(我 艾米丽) 566 01:00:26,497 --> 01:00:27,332 ‎艾米丽… 567 01:00:29,167 --> 01:00:32,086 ‎她很在乎她的娃娃艾米丽 568 01:00:40,762 --> 01:00:43,306 ‎嘿 这堵墙看起来很可疑吗? 569 01:00:48,895 --> 01:00:50,229 ‎准备好了吗? 570 01:00:58,863 --> 01:01:00,823 ‎头可能在里面吗? 571 01:01:01,366 --> 01:01:04,077 ‎-别说了 ‎-不好笑 572 01:01:05,578 --> 01:01:06,746 ‎要打开吗? 573 01:01:07,705 --> 01:01:09,666 ‎我们都走了那么远了 不能退缩 574 01:01:10,833 --> 01:01:11,793 ‎没错… 575 01:01:40,446 --> 01:01:42,615 ‎这是艾米丽娃娃吗? 576 01:01:47,328 --> 01:01:50,039 ‎那是她被杀时的血迹吗? 577 01:01:54,627 --> 01:01:55,461 ‎那是怎么回事? 578 01:02:02,552 --> 01:02:03,928 ‎艾米丽不见了 579 01:02:04,011 --> 01:02:05,388 ‎-为什么? ‎-我不知道! 580 01:02:05,471 --> 01:02:07,056 ‎我们离开这里吧! 581 01:02:08,766 --> 01:02:09,600 ‎门开不了 582 01:02:09,684 --> 01:02:11,310 ‎-你得用力拉! ‎-快点! 583 01:02:14,647 --> 01:02:16,983 ‎天哪!有东西缠着我了! 584 01:02:17,066 --> 01:02:18,067 ‎救救我! 585 01:02:18,151 --> 01:02:20,069 ‎你这个白痴 你在干什么? 586 01:02:20,153 --> 01:02:20,987 ‎来 587 01:02:25,074 --> 01:02:26,492 ‎那个娃娃是什么东西? 588 01:02:27,577 --> 01:02:29,120 ‎它就这样凭空消失了 589 01:02:30,163 --> 01:02:32,039 ‎那是因为你被吓到了 在大喊大叫! 590 01:02:32,123 --> 01:02:33,958 ‎等等 是我的错吗? 591 01:02:34,751 --> 01:02:36,335 ‎走吧 我们回去吧 592 01:02:49,682 --> 01:02:51,350 ‎也不在二楼 593 01:02:51,434 --> 01:02:53,728 ‎我就说了 不是礼拜堂里 594 01:02:54,228 --> 01:02:56,439 ‎我觉得可能就在我们眼皮底下 595 01:02:56,981 --> 01:02:59,108 ‎也许我们应该去别的地方找 596 01:02:59,609 --> 01:03:01,778 ‎是不是有些不对劲? 597 01:03:02,653 --> 01:03:03,571 ‎什么? 598 01:03:03,654 --> 01:03:06,532 ‎红人从来不会这么久才现身 599 01:03:09,118 --> 01:03:10,244 ‎什么? 600 01:03:10,328 --> 01:03:11,370 ‎什么东西? 601 01:03:13,664 --> 01:03:14,624 ‎那边没有人 602 01:03:19,545 --> 01:03:20,588 ‎那边 603 01:03:21,798 --> 01:03:22,799 ‎红人! 604 01:03:24,759 --> 01:03:25,593 ‎那是什么? 605 01:03:26,969 --> 01:03:28,221 ‎艾米丽娃娃? 606 01:03:39,857 --> 01:03:40,691 ‎快点 607 01:03:55,331 --> 01:03:56,290 ‎我们跑上楼吧 608 01:04:15,434 --> 01:04:16,686 ‎我们把这些烧了 609 01:04:17,645 --> 01:04:18,813 ‎那是什么? 610 01:04:18,896 --> 01:04:20,064 ‎我不知道 611 01:04:23,943 --> 01:04:25,111 ‎后退! 612 01:04:40,793 --> 01:04:44,630 ‎别告诉我红人和艾米丽… 613 01:05:03,733 --> 01:05:04,609 ‎高广… 614 01:06:44,625 --> 01:06:45,668 ‎我找不到猫 615 01:06:51,549 --> 01:06:52,717 ‎-什么? ‎-哇 616 01:06:53,217 --> 01:06:54,844 ‎什么?一只猫? 617 01:06:56,971 --> 01:06:58,764 ‎我会追着去抱怨 618 01:06:58,848 --> 01:07:00,850 ‎-是啊 那很符合你的风格 ‎-什么意思? 619 01:07:00,933 --> 01:07:03,686 ‎-意思是你不想被甩 ‎-她不在这里! 620 01:07:03,769 --> 01:07:04,937 ‎理惠的名字不见了 621 01:07:05,021 --> 01:07:06,355 ‎桌子也少了 622 01:07:07,064 --> 01:07:08,691 ‎同学们 请坐 623 01:07:08,774 --> 01:07:10,735 ‎我们要选委员会成员! 624 01:07:10,818 --> 01:07:12,319 ‎如果没有人主动报名… 625 01:07:12,403 --> 01:07:15,364 ‎-为什么是泽田? ‎-…我们就来抽签了 626 01:07:15,448 --> 01:07:18,242 ‎喂 为什么由你负责? 627 01:07:18,325 --> 01:07:20,036 ‎理惠是班长 不应该由她负责吗? 628 01:07:20,119 --> 01:07:22,621 ‎-什么? ‎-理惠是谁? 629 01:07:22,705 --> 01:07:23,789 ‎什么? 630 01:07:24,498 --> 01:07:26,459 ‎有人看到理惠了吗? 631 01:07:42,850 --> 01:07:44,268 ‎-笃史? ‎-喂! 632 01:07:44,351 --> 01:07:46,228 ‎什么叫理惠不见了? 633 01:07:46,312 --> 01:07:47,730 ‎我们不知道! 634 01:07:47,813 --> 01:07:49,648 ‎今天不知道为什么变得不一样了 635 01:07:50,733 --> 01:07:53,152 ‎昨晚理惠她… 636 01:07:53,235 --> 01:07:54,153 ‎怎么了? 637 01:07:55,696 --> 01:07:58,616 ‎她被艾米丽吃掉了 638 01:08:00,785 --> 01:08:02,036 ‎什么意思? 639 01:08:03,162 --> 01:08:06,415 ‎也许这意味着当你被怪物吃掉了 ‎你就会消失 640 01:08:07,333 --> 01:08:08,167 ‎你是认真的吗? 641 01:08:08,751 --> 01:08:09,710 ‎我们该怎么办? 642 01:08:09,794 --> 01:08:12,213 ‎我们别无选择 ‎无论如何 夜晚都会到来 643 01:08:12,296 --> 01:08:13,631 ‎但如果我们都被吃掉了… 644 01:08:14,215 --> 01:08:15,174 ‎别说了! 645 01:08:17,009 --> 01:08:18,260 ‎我再也受不了了 646 01:08:18,761 --> 01:08:20,888 ‎我们都会消失的! 647 01:08:40,324 --> 01:08:41,826 ‎那个塑料袋是什么? 648 01:08:47,706 --> 01:08:50,042 ‎今天早上在学校门口 ‎它被车碾死了 649 01:08:54,839 --> 01:08:57,174 ‎八代老师 你知道身体搜索的事吗? 650 01:08:59,468 --> 01:09:00,511 ‎什么? 651 01:09:03,889 --> 01:09:05,724 ‎你为什么要问我这个问题? 652 01:09:07,518 --> 01:09:10,146 ‎我们查身体搜索的资料的时候 653 01:09:10,229 --> 01:09:12,148 ‎你总会观察我们 654 01:09:23,242 --> 01:09:24,076 ‎八代老师 655 01:09:35,045 --> 01:09:35,880 ‎我… 656 01:09:37,047 --> 01:09:39,758 ‎知道这个盆会倒下来 657 01:09:42,178 --> 01:09:44,763 ‎请告诉我身体搜索的事 658 01:09:51,103 --> 01:09:55,524 ‎我参加身体搜索的时候 ‎大概还在上高三 659 01:09:56,650 --> 01:09:57,902 ‎你不确定吗? 660 01:10:02,156 --> 01:10:03,407 ‎我都忘了 661 01:10:04,408 --> 01:10:05,242 ‎什么? 662 01:10:05,868 --> 01:10:07,494 ‎直到我找到这本书 663 01:10:11,123 --> 01:10:12,124 ‎我有种感觉 664 01:10:13,918 --> 01:10:17,379 ‎我在高中时有过很亲密的朋友 ‎大家一起度过了珍贵的时光 665 01:10:19,173 --> 01:10:20,633 ‎我一直在想这个问题 666 01:10:27,890 --> 01:10:29,058 ‎这个女生的名字… 667 01:10:33,604 --> 01:10:37,441 ‎她在不同的班级 ‎我从来都没跟她说过话 668 01:10:40,069 --> 01:10:40,945 ‎但… 669 01:10:43,364 --> 01:10:45,157 ‎她在我心中就是全世界 670 01:10:50,579 --> 01:10:51,830 ‎至少我是这么认为的 671 01:10:58,379 --> 01:11:02,258 ‎今天我都不记得自己以前的感受了 672 01:11:07,554 --> 01:11:08,973 ‎一旦身体搜索结束了 673 01:11:10,808 --> 01:11:12,184 ‎你就会失去记忆 674 01:11:14,061 --> 01:11:14,895 ‎那么… 675 01:11:16,563 --> 01:11:19,191 ‎跟你一起参加身体搜索的朋友… 676 01:11:21,151 --> 01:11:22,111 ‎我都忘了 677 01:11:25,906 --> 01:11:27,032 ‎不可能 678 01:11:34,707 --> 01:11:37,167 ‎为什么红人会变成那只怪物? 679 01:11:38,877 --> 01:11:43,716 ‎也许我们在那个房子里 ‎打破了娃娃的封印 680 01:11:44,633 --> 01:11:49,471 ‎我们必须想办法躲开那只怪物 ‎把头找到 681 01:11:50,180 --> 01:11:53,392 ‎该死 到底藏在哪里了? 682 01:11:54,601 --> 01:11:59,606 ‎我想我们已经把学校里 ‎所有角落都搜遍了 683 01:12:01,734 --> 01:12:05,446 ‎(《玄秘文化比较研究 ‎破译世界范围内的身体搜索行动》) 684 01:12:22,838 --> 01:12:24,173 ‎还不回家吗? 685 01:12:27,760 --> 01:12:28,594 ‎高广 686 01:12:36,769 --> 01:12:37,936 ‎你没事吧? 687 01:12:48,655 --> 01:12:49,573 ‎老实说… 688 01:12:52,993 --> 01:12:53,827 ‎我很害怕 689 01:13:00,918 --> 01:13:02,252 ‎今天也许是 690 01:13:04,046 --> 01:13:05,631 ‎大家全部消失的日子 691 01:13:11,720 --> 01:13:14,848 ‎我们还没试过呢 别那么消极 692 01:13:19,186 --> 01:13:23,482 ‎话说回来 我一直都是那样的人 693 01:13:25,484 --> 01:13:26,318 ‎啊? 694 01:13:29,154 --> 01:13:30,739 ‎启和高中的球探 695 01:13:33,367 --> 01:13:36,120 ‎我跟他们说我没兴趣当职业球手 696 01:13:38,455 --> 01:13:39,289 ‎但事实是… 697 01:13:42,126 --> 01:13:45,379 ‎我害怕如果要认真打球 我就会失败 698 01:13:51,802 --> 01:13:56,598 ‎我总是在尝试之前就放弃 699 01:13:58,892 --> 01:14:00,102 ‎很无能 对吧? 700 01:14:07,401 --> 01:14:08,569 ‎但是… 701 01:14:11,405 --> 01:14:12,489 ‎我不能再逃避了 702 01:14:18,120 --> 01:14:19,121 ‎明日香 703 01:14:21,915 --> 01:14:23,208 ‎我保证会保护你 704 01:14:30,966 --> 01:14:32,134 ‎所以你放心 705 01:14:33,844 --> 01:14:35,512 ‎一旦身体搜索结束 706 01:14:36,597 --> 01:14:38,140 ‎真正的明天就会到来 707 01:15:02,581 --> 01:15:04,208 ‎如果真正的明天到来了… 708 01:15:08,879 --> 01:15:10,380 ‎我回去… 709 01:15:13,967 --> 01:15:15,677 ‎就会重新变成隐形人 710 01:15:18,764 --> 01:15:19,932 ‎连你也不会注意我 高广 711 01:15:22,518 --> 01:15:23,894 ‎你为什么这么说? 712 01:15:42,329 --> 01:15:43,539 ‎就算… 713 01:15:46,959 --> 01:15:48,877 ‎明天你要消失… 714 01:15:52,089 --> 01:15:53,757 ‎我也会找到你的 715 01:15:58,554 --> 01:15:59,471 ‎高广… 716 01:16:11,358 --> 01:16:13,652 ‎这代表了那个承诺 717 01:16:24,997 --> 01:16:28,875 ‎(相思学院高中) 718 01:16:36,216 --> 01:16:37,467 ‎我一定会找到你的 719 01:17:16,048 --> 01:17:20,886 ‎也许头在娃娃身体里面 720 01:17:21,970 --> 01:17:24,348 ‎你怎么会这么想? 721 01:17:25,349 --> 01:17:28,435 ‎我在泳池里看到了一些东西 722 01:17:30,062 --> 01:17:33,774 ‎艾米丽先把头沉下去 723 01:17:35,359 --> 01:17:36,193 ‎所以那就是说 724 01:17:37,152 --> 01:17:42,908 ‎我们需要的东西 ‎可能现在就在那个怪物的脑袋里? 725 01:18:13,230 --> 01:18:15,399 ‎明日香 那很适合你 726 01:18:29,121 --> 01:18:33,500 ‎身体搜索结束后 理惠一定会回来的 727 01:19:10,454 --> 01:19:11,288 ‎我… 728 01:19:13,999 --> 01:19:18,003 ‎好像知道 ‎为什么是我们六个人被选中了 729 01:19:19,129 --> 01:19:20,297 ‎为什么? 730 01:19:23,049 --> 01:19:24,342 ‎那只怪物… 731 01:19:26,094 --> 01:19:28,513 ‎映照着孤独 732 01:19:30,557 --> 01:19:32,017 ‎照着我们内心的空虚感 733 01:19:34,436 --> 01:19:36,062 ‎映照着孤独… 734 01:19:59,169 --> 01:20:00,045 ‎那样的话… 735 01:20:02,881 --> 01:20:04,382 ‎我们得靠自己打败它 736 01:20:12,182 --> 01:20:13,266 ‎我看你们 737 01:20:15,101 --> 01:20:17,938 ‎虽然每一晚都失败 ‎但还是不断爬起来 738 01:20:19,648 --> 01:20:21,149 ‎我却因为一次的挫折生闷气 739 01:20:21,650 --> 01:20:23,819 ‎真是个大傻瓜 740 01:20:25,403 --> 01:20:26,655 ‎白痴 741 01:20:28,573 --> 01:20:29,407 ‎闭嘴 742 01:20:57,769 --> 01:20:59,145 ‎-它来了! ‎-它来了! 743 01:20:59,855 --> 01:21:03,191 ‎让我们阻止那个怪物 ‎然后把头弄出来 744 01:21:03,984 --> 01:21:05,735 ‎记住 别让它把你吃了 745 01:21:49,487 --> 01:21:50,488 ‎放开她! 746 01:22:12,844 --> 01:22:13,887 ‎翔太! 747 01:22:29,444 --> 01:22:30,278 ‎明日香! 748 01:23:07,107 --> 01:23:08,108 ‎明日香 快点! 749 01:23:11,611 --> 01:23:12,779 ‎明日香! 750 01:23:22,914 --> 01:23:23,748 ‎留美子 751 01:23:42,183 --> 01:23:43,309 ‎明日香! 752 01:23:47,981 --> 01:23:48,815 ‎明日香! 753 01:23:55,363 --> 01:23:56,489 ‎起来 754 01:24:57,425 --> 01:24:58,259 ‎明日香! 755 01:25:10,688 --> 01:25:12,774 ‎你这破烂的东西! 756 01:25:26,371 --> 01:25:27,413 ‎留美子… 757 01:26:15,253 --> 01:26:16,588 ‎明日香 电缆! 758 01:26:50,038 --> 01:26:50,872 ‎笃史 759 01:26:59,631 --> 01:27:01,341 ‎可恶! 760 01:27:42,674 --> 01:27:44,175 ‎就这样… 761 01:27:49,847 --> 01:27:50,932 ‎这样结束了 762 01:28:38,062 --> 01:28:41,232 ‎终于结束了 763 01:28:42,233 --> 01:28:43,067 ‎对 764 01:28:53,453 --> 01:28:54,704 ‎把这个拿到棺材里去 765 01:28:59,000 --> 01:28:59,834 ‎高广! 766 01:29:21,314 --> 01:29:22,523 ‎高广! 767 01:29:29,906 --> 01:29:31,866 ‎高广 起来! 768 01:29:37,580 --> 01:29:38,790 ‎明日香 769 01:29:40,208 --> 01:29:41,042 ‎高广 770 01:29:59,268 --> 01:30:00,144 ‎会没事的 771 01:30:02,438 --> 01:30:03,689 ‎我们还会再见面的 772 01:30:54,866 --> 01:30:58,369 ‎孤独?那又怎样? 773 01:30:59,954 --> 01:31:01,914 ‎我不会输给你的 774 01:31:07,670 --> 01:31:11,424 ‎理惠 留美子 翔太 775 01:31:13,301 --> 01:31:15,845 ‎笃史 高广 776 01:31:24,770 --> 01:31:27,440 ‎我不会允许你带走他们 777 01:31:33,070 --> 01:31:34,655 ‎我终于开始希望… 778 01:31:37,033 --> 01:31:38,993 ‎明天会来了 779 01:31:43,456 --> 01:31:46,584 ‎我绝对不会让你带走我的朋友们! 780 01:32:41,097 --> 01:32:42,598 ‎你已经不再孤单了 781 01:32:49,522 --> 01:32:50,356 ‎别担心 782 01:32:58,197 --> 01:32:59,782 ‎我知道他们会找到你 783 01:33:45,661 --> 01:33:52,627 ‎(7月6日 星期三) 784 01:34:20,946 --> 01:34:24,408 ‎在私立学校相思学院的礼拜堂 ‎进行翻新的时候 785 01:34:24,492 --> 01:34:27,453 ‎一位男建筑工人 ‎跟警察说他在校园里的一口井里… 786 01:34:27,536 --> 01:34:30,498 ‎-那不是你的学校吗 明日香? ‎-…找到了一具尸体的头骨 787 01:34:30,581 --> 01:34:31,791 ‎没错 788 01:34:31,874 --> 01:34:34,835 ‎-根据警方的说法… ‎-天哪 好可怕 789 01:34:34,919 --> 01:34:37,338 ‎…头骨属于一位小学生年纪的孩子 790 01:34:37,421 --> 01:34:39,882 ‎这是炸鸡和芝士鸡蛋卷 791 01:34:40,883 --> 01:34:43,344 ‎我做了太多鸡肉 ‎给你的朋友分一些 792 01:34:44,470 --> 01:34:45,304 ‎谢谢 793 01:34:56,440 --> 01:34:59,610 ‎早上好 794 01:35:00,152 --> 01:35:01,654 ‎雨下得好大啊 795 01:35:06,909 --> 01:35:08,035 ‎恶心! 796 01:35:13,082 --> 01:35:14,709 ‎你为什么不穿鞋? 797 01:35:15,334 --> 01:35:16,335 ‎嘿 翔太 798 01:35:23,384 --> 01:35:26,971 ‎没有人主动报名 ‎所以我们就来抽签 以表公平 799 01:35:27,054 --> 01:35:28,389 ‎什么? 800 01:35:28,472 --> 01:35:30,808 ‎好 请从盒子里抽一张 801 01:35:30,891 --> 01:35:31,809 ‎真糟糕 802 01:35:32,309 --> 01:35:33,144 ‎(抽签盒) 803 01:35:36,522 --> 01:35:37,481 ‎清宫 804 01:35:37,982 --> 01:35:40,735 ‎老师说我的出勤率太低了 805 01:35:40,818 --> 01:35:42,278 ‎他是谁来着? 806 01:35:42,361 --> 01:35:43,821 ‎你能从这盒子里抽一张吗? 807 01:35:51,120 --> 01:35:51,954 ‎什么? 808 01:35:58,836 --> 01:36:00,588 ‎文化祭委员会成员 809 01:36:00,671 --> 01:36:05,217 ‎会在放学后 ‎到礼拜堂二楼的委员会办公室会合 810 01:36:05,301 --> 01:36:07,094 ‎(你被选中了) 811 01:36:07,678 --> 01:36:12,016 ‎-放学后见面真烦人 ‎-火车站旁边的咖啡厅?知道了 812 01:36:12,099 --> 01:36:15,936 ‎首先 我对文化祭毫无兴趣 813 01:36:16,020 --> 01:36:17,813 ‎-谁在乎? ‎-要每周开一次会吗? 814 01:36:17,897 --> 01:36:21,233 ‎好像是每周三和周五 815 01:36:21,776 --> 01:36:23,194 ‎我们有讲义的 对吧? 816 01:36:23,277 --> 01:36:24,320 ‎没有 817 01:36:24,403 --> 01:36:25,654 ‎我们有… 818 01:36:25,738 --> 01:36:26,572 ‎什么? 819 01:36:37,291 --> 01:36:38,292 ‎这是… 820 01:36:49,512 --> 01:36:50,638 ‎明日香! 821 01:36:53,516 --> 01:36:56,060 ‎等等 他是叫她的大名了吗? 822 01:37:07,196 --> 01:37:08,239 ‎我找到你了 823 01:37:10,199 --> 01:37:11,200 ‎明日香 824 01:37:33,848 --> 01:37:40,813 ‎(2G班文化祭委员会) 825 01:41:45,390 --> 01:41:49,728 ‎(二年级女生在度假屋被残忍谋杀) 826 01:41:49,812 --> 01:41:51,021 ‎(尸体被肢解) 827 01:41:51,105 --> 01:41:55,359 ‎(二年级女生 ‎在游乐园里被残忍谋杀) 828 01:41:55,442 --> 01:42:00,697 ‎(小野山美子 八岁) 829 01:42:02,199 --> 01:42:09,164 ‎(森崎明日香 八岁) 830 01:42:20,050 --> 01:42:25,055 ‎字幕翻译:张嘉晴