1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:00,930 --> 00:03:03,850
SEKRETESSBELAGD INFORMATION
4
00:03:04,267 --> 00:03:05,101
FÖRSVUNNEN
5
00:03:12,567 --> 00:03:17,155
SÖKANDE EFTER KROPP I SOFIA
UNDER TIDIGT 1900-TAL
6
00:03:17,614 --> 00:03:20,575
MEDVERKANDE I SÖKANDET:
GRIGOR GEORGIEV (28 ÅR)
7
00:03:22,285 --> 00:03:27,165
Sen agerade de som ersättare för henne
8
00:03:27,957 --> 00:03:32,545
och blev hennes offer.
9
00:03:32,629 --> 00:03:36,299
Och de försvann spårlöst.
10
00:03:46,851 --> 00:03:49,896
"DET BÖRJAR VID MIDNATT
11
00:03:51,522 --> 00:03:54,567
DEN UPPREPAR SAMMA DAG FÖR ALLTID.
12
00:03:55,360 --> 00:03:58,404
DET SLUTAR ALDRIG
FÖRRÄN ALLA KROPPSDELAR HAR HITTATS."
13
00:04:01,407 --> 00:04:05,536
RE/MEMBER
14
00:04:07,580 --> 00:04:14,545
TISDAG DEN 5 JULI
15
00:04:44,409 --> 00:04:47,578
-Enligt vittnen…
-Du är uppe tidigt idag, Asuka.
16
00:04:47,662 --> 00:04:48,997
Det är kommittéval.
17
00:04:49,497 --> 00:04:53,084
Pappa åkte också tidigt
på grund av en tågolycka.
18
00:04:53,167 --> 00:04:54,877
Vilken hektisk dag. Varsågod.
19
00:04:54,961 --> 00:04:57,588
-Nej tack. Är det inte pappas?
-Än sen?
20
00:04:57,672 --> 00:04:58,965
Tack för maten.
21
00:05:00,133 --> 00:05:02,760
Smaka åtminstone på maten.
22
00:05:03,761 --> 00:05:05,138
Den smakar gott.
23
00:05:05,638 --> 00:05:06,472
Jösses.
24
00:05:08,266 --> 00:05:10,852
-Jag packar din lunch.
-Okej.
25
00:05:10,935 --> 00:05:13,479
Idag gjorde jag kroketter.
26
00:05:14,105 --> 00:05:16,482
Jag gjorde för många. Bjud dina vänner.
27
00:05:19,319 --> 00:05:21,154
Visst. Tack.
28
00:05:32,874 --> 00:05:36,336
Rie, nagelkonsten du la upp igår
var så söt.
29
00:05:36,419 --> 00:05:38,046
Tack!
30
00:05:38,129 --> 00:05:41,841
Rie Naruto från klass G är så snygg!
31
00:05:42,467 --> 00:05:45,470
-Jag vill bjuda ut henne.
-Hon är för snygg för dig.
32
00:05:46,721 --> 00:05:47,847
Vad sägs om hon?
33
00:05:48,681 --> 00:05:52,977
Asuka Morisaki?
Inte en chans. Hon är en enstöring.
34
00:05:53,061 --> 00:05:55,605
Alla tjejer ignorerar henne.
35
00:05:55,688 --> 00:05:57,690
-Varför avskyr de henne?
-Vem vet?
36
00:05:57,774 --> 00:06:00,985
Man kanske blir utstött
om man umgås med enstöringar.
37
00:06:01,069 --> 00:06:02,487
-Tjejer är svårbegripliga.
-Hej!
38
00:06:02,570 --> 00:06:05,615
-Du är sen, Takahiro!
-Förlåt.
39
00:06:05,698 --> 00:06:07,533
Hur är det med Rie?
40
00:06:07,617 --> 00:06:09,118
-Vad menar du?
-Just det!
41
00:06:09,202 --> 00:06:11,412
-Hon kom till din match.
-Sak samma.
42
00:06:11,496 --> 00:06:13,998
-Du då, Soma?
-Som om jag skulle ha en chans.
43
00:06:14,082 --> 00:06:15,833
-Ursäkta!
-Va?
44
00:06:18,252 --> 00:06:20,046
Har vi inte en match idag?
45
00:06:23,800 --> 00:06:25,176
Det hade jag glömt.
46
00:06:25,843 --> 00:06:27,178
Jag är så ivrig!
47
00:06:28,388 --> 00:06:29,472
Kon igen nu.
48
00:06:49,617 --> 00:06:50,451
Tack.
49
00:06:50,535 --> 00:06:53,413
-Jag kommer till din bar efter skolan.
-Visst.
50
00:06:53,996 --> 00:06:54,914
Hejdå!
51
00:07:10,263 --> 00:07:12,056
-Såg ni?
-Oj!
52
00:07:12,140 --> 00:07:13,141
-Va?
-Oj.
53
00:07:13,224 --> 00:07:14,308
-En katt.
-Åh, nej.
54
00:07:15,268 --> 00:07:16,394
Är den okej?
55
00:07:34,620 --> 00:07:36,539
GYMNASIESKOLAN AKACIA
56
00:07:45,214 --> 00:07:46,507
Är det din, Takahiro?
57
00:07:48,217 --> 00:07:50,052
Ja. Tack.
58
00:07:50,595 --> 00:07:54,056
-Minns du att vi har klass-sysslorna idag?
-Det hade jag glömt.
59
00:07:54,140 --> 00:07:56,642
Här. Jag tog den från lärarrummet.
60
00:07:58,269 --> 00:07:59,228
-Tack.
-Visst.
61
00:08:00,438 --> 00:08:02,690
-Hina skulle absolut göra det!
-Hördu!
62
00:08:02,773 --> 00:08:06,611
-Du skulle jaga den till helvetet!
-Helvetet? Kom igen.
63
00:08:06,694 --> 00:08:08,613
-Vad elakt, Yuzuki.
-Herregud!
64
00:08:08,696 --> 00:08:12,783
Nån har stulit pengarna
till vår skolfestival!
65
00:08:12,867 --> 00:08:14,827
-De var här.
-Vem var här senast?
66
00:08:14,911 --> 00:08:18,247
-Var det inte Shota?
-Shota, töm ditt skrivbord.
67
00:08:18,331 --> 00:08:19,749
Va? Okej.
68
00:08:23,461 --> 00:08:24,504
Skynda på lite.
69
00:08:26,214 --> 00:08:27,381
Vad snuskigt!
70
00:08:28,633 --> 00:08:30,176
Vad mer finns där?
71
00:08:33,346 --> 00:08:37,642
Här är de.
Pengarna låg i Shotas skrivbord.
72
00:08:37,725 --> 00:08:38,768
Det stämmer inte!
73
00:08:38,851 --> 00:08:40,144
Vänta… Aj!
74
00:08:40,228 --> 00:08:44,440
-Ser du? Karma straffar dig.
-Stygg pojke, Shota!
75
00:08:44,524 --> 00:08:47,109
-Köpte du för många mobilspel?
-Vad händer?
76
00:08:48,194 --> 00:08:52,532
Shota stal tydligen skolfestivalpengarna!
77
00:08:52,615 --> 00:08:55,034
Suzuki och grabbarna hittade dem.
78
00:08:55,701 --> 00:08:57,787
Det viktiga är att ni hittade dem.
79
00:08:57,870 --> 00:08:58,704
Hej.
80
00:09:02,500 --> 00:09:06,170
Förlåt. Som klassrepresentant
borde jag ha tagit hand om dem.
81
00:09:06,254 --> 00:09:08,381
Det var mitt fel. Förlåt, allihop.
82
00:09:10,633 --> 00:09:13,761
Vi har ont om tid,
så vi utser kommittén imorgon.
83
00:09:13,844 --> 00:09:14,679
Det låter bra.
84
00:09:15,513 --> 00:09:17,640
Vi utser kommittémedlemmar imorgon!
85
00:09:18,140 --> 00:09:20,268
Snälla, anmäl er!
86
00:09:35,616 --> 00:09:38,244
Sten, sax, påse!
87
00:09:38,327 --> 00:09:40,746
Sten, sax, påse! Ja!
88
00:09:42,498 --> 00:09:44,500
Vad hade du? Hade du inte sten?
89
00:09:45,001 --> 00:09:46,836
-Du hade sten!
-Inte en chans.
90
00:09:46,919 --> 00:09:47,753
Okej, min tur.
91
00:09:48,254 --> 00:09:52,925
RENOVERING PÅGÅR
92
00:10:31,922 --> 00:10:33,424
Sätt fast den ordentligt!
93
00:10:33,507 --> 00:10:34,675
-Förlåt.
-Förlåt.
94
00:10:34,759 --> 00:10:35,593
Sätt fast den.
95
00:10:36,093 --> 00:10:37,887
-Fixa det.
-Javisst.
96
00:10:37,970 --> 00:10:40,431
Ursäkta, vi ska ta hit tunga maskiner.
97
00:10:41,057 --> 00:10:43,059
-Ursäkta.
-Javisst.
98
00:10:43,142 --> 00:10:45,811
-Jag hämtar den nu.
-Ja, hämta den.
99
00:10:45,895 --> 00:10:46,729
Sätt igång.
100
00:12:23,909 --> 00:12:30,166
-Snälla, hitta min kropp.
-Va?
101
00:12:46,932 --> 00:12:48,642
Visst är Takahiro duktig?
102
00:12:48,726 --> 00:12:51,479
Han blev utvald av
Keiwa-gymnasiet i högstadiet.
103
00:12:51,562 --> 00:12:55,649
-Vad gör han på vår dåliga skola?
-Han vill inte bli proffs, sa han.
104
00:12:56,317 --> 00:12:57,777
Vilket slöseri!
105
00:13:14,043 --> 00:13:15,085
Vad gör han?
106
00:13:21,926 --> 00:13:22,843
Vi tar en bild.
107
00:13:22,927 --> 00:13:24,178
-Kom igen.
-Nu.
108
00:13:24,887 --> 00:13:25,805
Redo? Le!
109
00:13:26,597 --> 00:13:30,768
-Tack!
-Rie, ska du se Takahiros match?
110
00:13:36,816 --> 00:13:38,984
-Hur många fler behöver du?
-Va?
111
00:13:39,985 --> 00:13:40,820
Ja…
112
00:13:49,662 --> 00:13:50,788
Den är nästa vecka…
113
00:14:00,714 --> 00:14:01,632
Vem är det här?
114
00:14:02,174 --> 00:14:05,219
MEDDELANDE FRÅN ???
115
00:14:05,302 --> 00:14:08,013
VET DU VARFÖR DEN RÖDA ÄR RÖD?
116
00:14:08,097 --> 00:14:10,015
FÖR ATT DEN ÄR DRÄNKT I BLOD.
117
00:14:10,099 --> 00:14:11,433
BLODBAD OM DU BLIR TAGEN.
118
00:14:12,643 --> 00:14:13,769
Vad är det här?
119
00:14:14,311 --> 00:14:16,689
SÅ, VAD SKA DU GÖRA? BLI RÖD?
IGNORERA MIG INTE.
120
00:14:16,772 --> 00:14:18,065
Va?
121
00:14:18,148 --> 00:14:20,442
SVARA MIG.
LÄS.
122
00:14:20,526 --> 00:14:23,237
LÄS, LÄS, LÄS…
123
00:14:49,889 --> 00:14:54,393
TISDAG DEN 5 JULI
124
00:15:10,826 --> 00:15:11,660
Va?
125
00:15:12,536 --> 00:15:14,246
Vad är det som pågår?
126
00:15:14,747 --> 00:15:16,498
Va? Var är jag?
127
00:15:17,207 --> 00:15:18,334
Vad fan är det här?
128
00:15:18,918 --> 00:15:20,961
Varför är vi plötsligt här?
129
00:15:22,880 --> 00:15:25,925
Är det här skolans kapell?
130
00:15:28,636 --> 00:15:30,054
Va? En kista?
131
00:15:31,430 --> 00:15:32,514
Var den här förut?
132
00:15:33,682 --> 00:15:36,727
Det var flickan som jag såg.
Det måste det vara.
133
00:15:37,394 --> 00:15:40,606
-Varför just jag?
-Va? Såg du också en tjej?
134
00:15:41,774 --> 00:15:42,900
Vad fan är det här?
135
00:15:44,401 --> 00:15:46,737
Oj, dig har jag inte sett dig på länge.
136
00:15:47,613 --> 00:15:50,824
Vänta, vem var han nu igen?
137
00:15:51,408 --> 00:15:54,411
Va? Hur kan du glömma nån
från din egen klass?
138
00:15:55,204 --> 00:15:57,748
Atsushi, varför är du…
139
00:15:57,831 --> 00:16:00,334
Jag vet inte vad som händer, men jag drar.
140
00:16:01,293 --> 00:16:03,003
Du, Atsushi.
141
00:16:04,004 --> 00:16:04,838
Vänta lite.
142
00:16:07,549 --> 00:16:10,177
När kommer du tillbaka till skolan?
143
00:16:18,978 --> 00:16:22,106
Så liksökandet börjar verkligen…
144
00:16:22,731 --> 00:16:23,774
"Liksökandet"?
145
00:17:12,614 --> 00:17:15,075
-Vad var det där?
-Atsushi?
146
00:17:38,849 --> 00:17:39,850
Ring en ambulans.
147
00:17:40,350 --> 00:17:41,477
Min mobil…
148
00:17:45,189 --> 00:17:46,023
Rumiko?
149
00:17:50,778 --> 00:17:51,904
Nåt är här.
150
00:17:59,411 --> 00:18:00,287
Den kommer.
151
00:18:12,382 --> 00:18:14,510
-Den är låst!
-Seriöst?
152
00:18:26,271 --> 00:18:27,606
Den är på väg!
153
00:19:43,432 --> 00:19:44,474
Nej!
154
00:19:49,188 --> 00:19:53,859
Nej…
155
00:19:55,777 --> 00:19:56,695
Nej!
156
00:20:16,006 --> 00:20:16,840
Den här vägen.
157
00:20:25,265 --> 00:20:30,187
-Vad ska vi göra? Alla är döda.
-Vi måste fly.
158
00:20:31,772 --> 00:20:32,689
Göm dig här.
159
00:20:37,236 --> 00:20:38,111
Inte ett ljud.
160
00:22:06,533 --> 00:22:07,868
Takahiro…
161
00:23:42,462 --> 00:23:49,428
TISDAG DEN 5 JULI
162
00:24:00,397 --> 00:24:01,523
Vad?
163
00:24:04,818 --> 00:24:07,696
-Enligt vittnen…
-Du är uppe tidigt idag, Asuka.
164
00:24:08,280 --> 00:24:09,781
Jag skippar frukosten.
165
00:24:09,865 --> 00:24:11,408
-Va?
-Jag hade en mardröm.
166
00:24:11,491 --> 00:24:15,787
-Jaså? Vad för slags dröm?
-Jag vill inte minnas.
167
00:24:15,871 --> 00:24:18,415
Kom igen, berätta.
168
00:24:18,498 --> 00:24:21,168
-Släpp det.
-…tåglinjerna har stängts av.
169
00:24:22,544 --> 00:24:23,920
Nu till vädret.
170
00:24:24,504 --> 00:24:26,756
-Idag…
-Jag packar din lunch.
171
00:24:26,840 --> 00:24:27,716
Okej.
172
00:24:27,799 --> 00:24:30,510
Idag gjorde jag kroketter.
173
00:24:31,011 --> 00:24:33,388
Jag gjorde för många. Bjud dina vänner.
174
00:24:34,306 --> 00:24:35,849
Samma som igår?
175
00:24:42,105 --> 00:24:43,190
-Va?
-Oj!
176
00:24:44,024 --> 00:24:44,858
En katt?
177
00:24:48,028 --> 00:24:50,238
-Hina skulle absolut göra det!
-Hördu!
178
00:24:50,322 --> 00:24:53,533
-Du skulle jaga den till helvetet!
-Helvetet? Kom igen.
179
00:24:53,617 --> 00:24:54,910
-Vad elakt.
-Herregud!
180
00:24:54,993 --> 00:24:58,580
Nån har stulit pengarna
till vår skolfestival!
181
00:24:58,663 --> 00:24:59,915
Vem var här senast?
182
00:24:59,998 --> 00:25:02,209
-Var det inte Shota?
-Töm skrivbordet.
183
00:25:03,752 --> 00:25:08,215
Här är de.
Pengarna låg i Shotas skrivbord.
184
00:25:09,007 --> 00:25:11,551
-Vad är ett liksökande?
-Stygg pojke, Shota!
185
00:25:11,635 --> 00:25:14,012
Köpte du för många mobilspel?
186
00:25:14,679 --> 00:25:15,931
-Va?
-Jag var inte klar.
187
00:25:16,515 --> 00:25:17,474
Vart ska Shota?
188
00:25:18,475 --> 00:25:19,601
Förklara det.
189
00:25:21,144 --> 00:25:27,108
De utvalda
måste hitta alla gömda likdelar.
190
00:25:27,776 --> 00:25:29,110
Likdelar?
191
00:25:30,445 --> 00:25:33,657
Jag dechiffrerar fortfarande detaljerna.
192
00:25:34,157 --> 00:25:36,493
Hur ska vi kunna läsa det där?
193
00:25:36,576 --> 00:25:38,745
"Det börjar vid midnatt.
194
00:25:39,663 --> 00:25:41,081
Fly från Den röda."
195
00:25:42,082 --> 00:25:44,167
Det var Den röda vi såg igår.
196
00:25:44,251 --> 00:25:47,003
Men varför upprepar vi samma dag som igår?
197
00:25:47,629 --> 00:25:52,425
Tills liksökandet är över
finns det ingen morgondag.
198
00:25:54,344 --> 00:25:57,681
Menar du att dagen upprepas
om och om igen?
199
00:25:58,431 --> 00:25:59,266
Ja.
200
00:25:59,933 --> 00:26:02,727
Tills vi hittar alla likdelar.
201
00:26:10,151 --> 00:26:12,070
Va? Vad var det där?
202
00:26:12,571 --> 00:26:13,572
Det var läskigt.
203
00:26:14,531 --> 00:26:16,324
Vem var det?
204
00:26:17,826 --> 00:26:21,413
Yashiro, bibliotekarien, eller hur?
205
00:26:26,459 --> 00:26:28,962
Rie, hur ska vi göra med kommittévalet?
206
00:26:29,671 --> 00:26:32,424
Ursäkta. Vi gör det imorgon.
207
00:26:32,507 --> 00:26:35,969
-Det låter bra.
-Vi utser kommittémedlemmar imorgon!
208
00:26:37,095 --> 00:26:39,139
Snälla, anmäl er!
209
00:26:43,268 --> 00:26:45,312
Fan, vi har slut på citroner.
210
00:26:46,438 --> 00:26:48,565
-Hallå där!
-Hej.
211
00:26:50,650 --> 00:26:53,820
-Varsågod, citroner.
-Va? Hur visste du det?
212
00:26:54,487 --> 00:26:56,865
Jag anade att de började ta slut.
213
00:26:56,948 --> 00:26:59,951
Tack, vad snällt. Bra gjort, Rumi.
214
00:27:01,745 --> 00:27:04,581
Parkerade du hojen ordentligt?
Polisen var där.
215
00:27:04,664 --> 00:27:07,375
Seriöst? Fan, jag går och kollar.
216
00:27:11,379 --> 00:27:12,297
Jäklar.
217
00:27:31,775 --> 00:27:32,942
TISDAG DEN 5 JULI
NAO
218
00:27:33,026 --> 00:27:35,278
VILKEN TID KOMMER DU HEM IDAG?
219
00:27:35,362 --> 00:27:38,198
JAG GJORDE EN CURRYGRYTA
FRÅN GÅRDAGENS MAT.
220
00:27:46,915 --> 00:27:48,249
Min hoj var okej.
221
00:27:50,835 --> 00:27:51,836
In med avbytarna.
222
00:27:56,508 --> 00:28:00,387
-Knyt skosnörena, annars ramlar du.
-Aj!
223
00:28:24,369 --> 00:28:25,995
Varför är jag tillbaka här?
224
00:28:27,789 --> 00:28:29,499
Så det fortsätter verkligen…
225
00:28:31,000 --> 00:28:34,587
Vi ska nog lägga likdelarna här.
226
00:28:36,673 --> 00:28:38,591
Men om den hittar oss igen…
227
00:28:40,176 --> 00:28:41,469
Vi har inget val.
228
00:28:42,303 --> 00:28:43,138
Va?
229
00:28:43,763 --> 00:28:44,681
Du skojar.
230
00:28:46,141 --> 00:28:48,226
Jag deltar inte i nåt så dumt.
231
00:29:07,871 --> 00:29:10,039
-Vi kollar där uppe.
-Ja.
232
00:29:43,990 --> 00:29:45,867
Hur ska vi hitta dem?
233
00:29:54,751 --> 00:29:55,585
Va?
234
00:30:00,173 --> 00:30:02,300
-Takahiro?
-Inte ett ljud, sa jag.
235
00:30:06,805 --> 00:30:08,348
Varför tände du?
236
00:30:08,973 --> 00:30:11,184
Det känns onödigt att söka i mörkret.
237
00:30:11,267 --> 00:30:13,561
Märker inte Den röda det?
238
00:30:15,313 --> 00:30:18,233
-Du har alltid varit en räddhare, Asuka.
-Va?
239
00:30:20,151 --> 00:30:23,530
Därför tänder jag lamporna
i alla klassrum.
240
00:30:25,573 --> 00:30:26,407
Okej.
241
00:30:28,117 --> 00:30:30,245
Jag har redan letat där borta.
242
00:30:30,995 --> 00:30:33,498
Jag förstår.
243
00:30:34,833 --> 00:30:37,335
Då är de väl inte här.
244
00:30:40,505 --> 00:30:41,339
Vi går vidare.
245
00:30:45,552 --> 00:30:46,719
Vänta.
246
00:30:48,263 --> 00:30:50,348
Jag har inte letat i det rummet än.
247
00:30:54,769 --> 00:30:59,232
UNDERSÖKNINGAR PÅGÅR
ELEVER FÅR EJ GÅ IN
248
00:31:48,281 --> 00:31:49,240
Seriöst?
249
00:32:08,718 --> 00:32:10,011
Vad är det?
250
00:32:11,262 --> 00:32:12,221
Bakom dig.
251
00:32:21,606 --> 00:32:24,442
En människoarm.
252
00:32:27,070 --> 00:32:28,738
Från den lemlästade kroppen?
253
00:32:34,410 --> 00:32:35,870
Den har nog upptäckt oss!
254
00:32:49,550 --> 00:32:50,510
Vad ska vi göra?
255
00:32:52,762 --> 00:32:55,765
Asuka, ta den till kapellet.
256
00:33:02,730 --> 00:33:04,023
Hördu, hitåt!
257
00:33:19,998 --> 00:33:21,624
Asuka, skynda dig!
258
00:34:01,372 --> 00:34:02,623
Ditt monster…
259
00:34:07,086 --> 00:34:07,920
Den är på väg!
260
00:35:50,106 --> 00:35:51,399
Aj, det gjorde ont.
261
00:36:10,710 --> 00:36:12,128
Den röda!
262
00:36:16,007 --> 00:36:17,425
Vänta, Morisaki är kvar…
263
00:36:17,508 --> 00:36:19,719
Vi måste fly, annars dör vi!
264
00:36:19,802 --> 00:36:20,678
Skynda dig!
265
00:36:40,448 --> 00:36:41,365
Är det här…
266
00:36:42,366 --> 00:36:44,827
Jag tror det är en av likdelarna.
267
00:36:46,621 --> 00:36:47,496
Vad fan?
268
00:36:48,122 --> 00:36:48,956
Vad äckligt.
269
00:36:50,208 --> 00:36:52,084
Jag måste lägga den i kistan.
270
00:37:44,428 --> 00:37:45,429
Nej!
271
00:37:46,180 --> 00:37:53,145
TISDAG DEN 5 JULI
272
00:38:13,040 --> 00:38:14,417
Såja.
273
00:38:15,626 --> 00:38:17,628
Se upp för bilar.
274
00:38:21,173 --> 00:38:24,760
-Vad bra att den klarade sig!
-Hur gick det igår natt?
275
00:38:24,844 --> 00:38:27,054
Vi blev dödade.
276
00:38:27,138 --> 00:38:29,849
Vi var så rädda, eller hur?
277
00:38:29,932 --> 00:38:31,517
Den fick mig också,
278
00:38:31,600 --> 00:38:33,686
men jag la armen i kistan.
279
00:38:33,769 --> 00:38:34,687
På riktigt?
280
00:38:35,187 --> 00:38:36,939
Bra jobbat, Rie!
281
00:38:40,109 --> 00:38:42,528
Jippi!
282
00:38:42,611 --> 00:38:43,863
Nu går vi!
283
00:38:44,363 --> 00:38:46,490
Varför umgås Rie med den nollan?
284
00:38:48,117 --> 00:38:51,537
En bil stänker vatten på dig.
Vad skulle du göra?
285
00:38:52,788 --> 00:38:54,498
Vad är det? Ett kärleksbrev?
286
00:38:55,041 --> 00:38:56,250
Det angår inte dig.
287
00:38:58,711 --> 00:38:59,587
Vad är det?
288
00:38:59,670 --> 00:39:01,380
Herregud!
289
00:39:01,464 --> 00:39:05,718
Nån har stulit pengarna
till vår skolfestival!
290
00:39:06,802 --> 00:39:07,762
Här är de.
291
00:39:08,763 --> 00:39:10,556
Du förvarade dem säkert, visst Suzuki?
292
00:39:10,639 --> 00:39:14,518
-Jag trodde att jag tappat dem. Tack.
-Ingen orsak.
293
00:39:15,019 --> 00:39:16,228
Tack!
294
00:39:16,312 --> 00:39:17,146
Va?
295
00:39:19,231 --> 00:39:20,107
Är nåt på tok?
296
00:39:24,653 --> 00:39:27,531
-Tack för att ni väntade.
-Beställde vi för mycket?
297
00:39:28,240 --> 00:39:30,493
Det är okej. Allt återställs ändå.
298
00:39:31,077 --> 00:39:32,078
Det är sant.
299
00:39:35,247 --> 00:39:39,210
Rumiko, är han som släpper av dig
varje morgon din pojkvän?
300
00:39:39,794 --> 00:39:44,173
-Tja… Jag antar det.
-En universitets-kille?
301
00:39:44,256 --> 00:39:46,801
Han är ingen student. Han äger en bar.
302
00:39:46,884 --> 00:39:47,885
Jobbar han?
303
00:39:49,303 --> 00:39:50,388
Sänk rösten.
304
00:39:51,722 --> 00:39:54,975
Men jag fick en känsla
av att han var otrogen,
305
00:39:55,059 --> 00:39:56,602
så jag kollade hans mobil.
306
00:39:58,437 --> 00:40:00,064
Jag är hans vänsterprassel!
307
00:40:05,361 --> 00:40:06,195
Skratta då.
308
00:40:07,405 --> 00:40:09,073
-Annars tar jag den här.
-Va?
309
00:40:09,824 --> 00:40:11,325
-Ni ska väl inte äta?
-Jo.
310
00:40:11,409 --> 00:40:12,910
-Skratta då.
-Hördu!
311
00:40:13,411 --> 00:40:14,453
Kom igen!
312
00:40:15,454 --> 00:40:17,415
-Jag tar den här.
-Glöm det.
313
00:40:29,593 --> 00:40:31,554
-Klart!
-Asuka…
314
00:40:32,972 --> 00:40:33,931
Du är jättesöt!
315
00:40:34,014 --> 00:40:36,392
-Du är duktig, Rie.
-Ja, jag vet.
316
00:40:50,364 --> 00:40:51,365
Den kommer hitåt.
317
00:40:52,032 --> 00:40:53,742
-Vad gör vi nu?
-Ducka.
318
00:40:53,826 --> 00:40:54,660
Va?
319
00:41:29,028 --> 00:41:31,363
-Var är Den röda?
-Den är nog där borta.
320
00:41:32,781 --> 00:41:33,741
Vilken lättnad.
321
00:41:34,325 --> 00:41:36,285
Asuka, du är förvånansvärt modig!
322
00:41:36,785 --> 00:41:39,121
-Förlåt.
-Nej, du räddade oss.
323
00:41:39,205 --> 00:41:40,039
Tack.
324
00:41:42,541 --> 00:41:44,043
Vad?
325
00:41:48,631 --> 00:41:50,633
Jag skojar bara!
326
00:41:50,716 --> 00:41:53,052
Lägg av!
327
00:41:54,303 --> 00:41:56,055
Gör inte så.
328
00:41:58,057 --> 00:41:59,767
Jag trodde att jag skulle dö.
329
00:42:01,435 --> 00:42:03,229
Det är så kul att vara med er.
330
00:42:03,729 --> 00:42:07,274
Va? Du verkar alltid så glad
med alla dina vänner.
331
00:42:08,275 --> 00:42:10,486
Ja, men…
332
00:43:01,996 --> 00:43:04,707
Okej, det verkar som om
alla tjejer kan komma.
333
00:43:04,790 --> 00:43:06,792
-Okej.
-Atsushi, då?
334
00:43:07,293 --> 00:43:09,461
Han har läst mitt meddelande,
335
00:43:09,545 --> 00:43:12,298
men han har inte kommit till skolan
på ett tag.
336
00:43:13,632 --> 00:43:16,927
Ni gick ju på samma högstadieskola.
Vet du nåt, Takahiro?
337
00:43:19,597 --> 00:43:20,431
Ja…
338
00:43:23,809 --> 00:43:27,813
Han var en duktig basketspelare.
339
00:43:29,106 --> 00:43:32,359
Han blev utvald av Keiwa-gymnasiet
och valde att gå där.
340
00:43:33,611 --> 00:43:36,238
Men innan vi tog studenten
skadade han benet.
341
00:43:37,364 --> 00:43:40,200
Så det var så han hamnade på vår skola.
342
00:43:42,494 --> 00:43:47,124
Läkaren sa att han borde kunna springa nu,
men han slutade med basket.
343
00:43:54,089 --> 00:43:56,675
-Är det där fallet som startade allt?
-Ja.
344
00:43:57,259 --> 00:44:03,140
Jag läste om liksökandet
och hittade en länk till ett mordfall.
345
00:44:03,641 --> 00:44:06,060
Och Shota gjorde kopior åt oss.
346
00:44:06,685 --> 00:44:11,065
För 30 år sen begicks ett styckmord
i närheten av den här skolan.
347
00:44:11,899 --> 00:44:12,858
Ett styckmord?
348
00:44:13,609 --> 00:44:14,526
Seriöst?
349
00:44:14,610 --> 00:44:18,781
Men det står här
att de aldrig lyckades hitta huvudet.
350
00:44:19,907 --> 00:44:22,159
Var den här flickan offret?
351
00:44:23,035 --> 00:44:25,120
Miko Onoyama, åtta år gammal.
352
00:44:25,829 --> 00:44:28,082
Den röda ser ut att vara i den åldern.
353
00:44:28,624 --> 00:44:30,334
MIKO ONOYAMA (8 ÅR)
354
00:44:33,212 --> 00:44:34,755
Vad är det, Asuka?
355
00:44:35,923 --> 00:44:38,425
Det såg ut som om fotot…
356
00:44:42,471 --> 00:44:43,305
Va?
357
00:44:43,847 --> 00:44:46,141
Använde du hennes förnamn?
358
00:44:46,684 --> 00:44:50,312
-Vänta, är ni två…
-Jag har känt henne sen förskolan.
359
00:44:50,396 --> 00:44:51,480
-Va?
-Va?
360
00:44:51,563 --> 00:44:54,525
Är det sant?
Det har du aldrig berättat, Asuka!
361
00:44:56,110 --> 00:44:59,446
-På nöjesparken med hennes familj…
-Berätta inte det!
362
00:45:00,406 --> 00:45:01,865
Bli inte så upprörd.
363
00:45:15,796 --> 00:45:16,630
Elever…
364
00:45:19,049 --> 00:45:21,176
Ni ska vara tysta i biblioteket.
365
00:45:22,886 --> 00:45:23,971
Förlåt.
366
00:45:31,270 --> 00:45:32,229
Är det här…
367
00:45:34,565 --> 00:45:36,316
…nån sorts klubbaktivitet?
368
00:45:36,400 --> 00:45:37,234
Nej.
369
00:45:38,694 --> 00:45:40,195
Vi är vänner.
370
00:45:50,247 --> 00:45:51,206
Vad var det där?
371
00:45:56,295 --> 00:45:58,005
Här. Ta-da!
372
00:45:58,505 --> 00:46:02,301
-Oj! Imponerande, Shota.
-Så gammaldags.
373
00:46:02,885 --> 00:46:08,640
Om alla kroppsdelar finns på skolområdet
borde vi samarbeta för att hitta dem.
374
00:46:09,141 --> 00:46:13,395
Markera platserna
som vi redan har sökt på.
375
00:46:15,856 --> 00:46:17,816
Vad ska vi göra sen?
376
00:46:19,401 --> 00:46:20,360
Jag kallar det…
377
00:46:21,528 --> 00:46:22,988
…rock'n'roll-sökning!
378
00:46:24,364 --> 00:46:27,034
-Har du alltid varit så här?
-Vad fan är det?
379
00:46:27,826 --> 00:46:33,040
Det är rock'n'roll i kombination
med en omfattande sökning.
380
00:46:36,126 --> 00:46:38,045
Baserat på vår erfarenhet
381
00:46:38,545 --> 00:46:44,343
tror jag att Den röda
reagerar på våra ljud.
382
00:46:45,969 --> 00:46:47,012
Med det sagt…
383
00:46:51,350 --> 00:46:53,727
Vi ska spela musik på hög volym.
384
00:46:54,228 --> 00:46:58,232
Om vi gör det svårt att höra ljud
får den svårare att hitta oss.
385
00:46:58,732 --> 00:47:04,947
Om vi dessutom tänder lamporna
så lär Den röda dras mot ljuset.
386
00:47:05,948 --> 00:47:07,407
Den röda!
387
00:47:07,991 --> 00:47:10,452
Kom och ta oss!
388
00:47:11,078 --> 00:47:14,331
Vi utmanar dig!
389
00:47:15,624 --> 00:47:17,626
Jag ska försöka vinna oss tid.
390
00:47:17,709 --> 00:47:20,796
Ni delar upp er
och försöker hitta kroppsdelarna.
391
00:47:20,879 --> 00:47:21,880
-Uppfattat.
-Okej.
392
00:47:23,382 --> 00:47:26,468
Takahiro, Den röda är på väg
mot gymnastiksalen.
393
00:47:27,177 --> 00:47:28,262
Uppfattat.
394
00:47:28,345 --> 00:47:29,763
Den kom nyss hit.
395
00:47:44,111 --> 00:47:47,948
Shota, jag slänger ut buken
genom fönstret. Ta den till kapellet!
396
00:47:54,997 --> 00:47:55,956
Okej.
397
00:48:57,559 --> 00:49:00,062
Vi fokuserar på fjärde våningen idag.
398
00:49:34,471 --> 00:49:35,514
Elever…
399
00:49:37,975 --> 00:49:39,893
Var tysta i biblioteket.
400
00:49:40,644 --> 00:49:41,520
-Okej.
-Ja.
401
00:49:42,729 --> 00:49:43,563
Förlåt.
402
00:49:47,901 --> 00:49:51,947
Är det här nån sorts klubbaktivitet?
403
00:49:52,030 --> 00:49:54,408
Vi gör ett liksökande.
404
00:49:54,950 --> 00:49:57,577
Det är okej. Han glömmer det ändå imorgon.
405
00:50:06,920 --> 00:50:09,631
-Varför sa du så?
-Borde jag inte ha gjort det?
406
00:50:09,715 --> 00:50:10,799
-Nej.
-Varför inte?
407
00:50:10,882 --> 00:50:14,136
-Är det inte uppenbart?
Vem bryr sig? Han glömmer det.
408
00:50:19,099 --> 00:50:20,934
-Det var Rumiko!
-Jag kommer.
409
00:50:21,018 --> 00:50:24,271
-Jag är på första våningen. Ska jag komma?
-Vänta där.
410
00:50:25,022 --> 00:50:27,733
Nej, Asuka! Den röda är utanför fönstret!
411
00:50:29,484 --> 00:50:30,360
Asuka!
412
00:50:31,570 --> 00:50:34,448
Shota, jag går till första våningen.
413
00:50:34,531 --> 00:50:38,076
Jag har vänster ben.
Bär det till kapellet åt mig.
414
00:50:45,667 --> 00:50:46,543
Shota.
415
00:50:52,299 --> 00:50:54,342
Lägg av!
416
00:51:04,019 --> 00:51:05,729
Jäklar.
417
00:51:08,690 --> 00:51:10,650
Misslyckandes vi inatt också?
418
00:51:37,677 --> 00:51:39,930
Du är sen, din idiot.
419
00:51:41,515 --> 00:51:43,767
Hur länge tänkte du tjura?
420
00:51:48,105 --> 00:51:48,939
Håll käften.
421
00:52:01,326 --> 00:52:02,410
Den kommer.
422
00:52:03,662 --> 00:52:04,663
Ge mig det.
423
00:52:59,968 --> 00:53:03,555
Jag älskar stranden! Tjoho!
424
00:53:08,268 --> 00:53:09,352
Ja!
425
00:53:15,483 --> 00:53:20,322
Du, jag är förvånad över att du är i form
trots att du har suttit instängd.
426
00:53:20,947 --> 00:53:24,868
-Håll klaffen. Du såg så desperat ut igår.
-Hördu!
427
00:53:24,951 --> 00:53:27,412
-Varsågod. Fem miljoner yen.
-Tack!
428
00:53:28,413 --> 00:53:32,542
Här. Okej, vi har bara huvudet kvar nu.
429
00:53:32,626 --> 00:53:34,920
-Skål!
-Skål!
430
00:53:42,427 --> 00:53:44,346
Det började med en liten grej.
431
00:53:45,096 --> 00:53:48,934
Vårt första år blev jag förkyld
och missade en simlektion.
432
00:53:52,687 --> 00:53:57,609
Sen startade nån ett rykte om
att jag fejkade för att slippa.
433
00:53:59,945 --> 00:54:05,325
När jag kom tillbaka till skolan
pratade ingen med mig längre.
434
00:54:11,081 --> 00:54:17,087
Innan jag visste ordet av…
blev jag som osynlig för alla.
435
00:54:20,048 --> 00:54:23,301
Jag tänkte härda ut
tills jag tog studenten.
436
00:54:24,970 --> 00:54:26,888
Jag var okej med att vara ensam.
437
00:54:33,061 --> 00:54:33,895
Förlåt.
438
00:54:35,522 --> 00:54:36,356
Va?
439
00:54:39,234 --> 00:54:42,570
Du har lidit så mycket, Asuka,
440
00:54:43,405 --> 00:54:46,157
och jag hade ingen aning.
441
00:54:57,961 --> 00:54:59,421
Tjejer, vad gör ni?
442
00:55:01,756 --> 00:55:03,174
-Vänta.
-Takahiro.
443
00:55:04,050 --> 00:55:04,884
Titta.
444
00:55:06,803 --> 00:55:09,306
Vi grillar där borta.
445
00:55:09,389 --> 00:55:10,890
-Drick med oss.
-Vad försiggår?
446
00:55:11,391 --> 00:55:12,225
Va?
447
00:55:12,726 --> 00:55:13,935
Lägg dig inte i.
448
00:55:14,436 --> 00:55:16,271
Den här tjejen är också söt.
449
00:55:16,354 --> 00:55:18,690
Lägg av. Rör henne inte.
450
00:55:19,274 --> 00:55:20,817
-Hördu.
-Kom igen, sluta!
451
00:55:20,900 --> 00:55:23,570
Vill ni ha stryk?
452
00:55:23,653 --> 00:55:25,947
-Nå?
-För oss…
453
00:55:27,324 --> 00:55:29,242
…är varje natt på liv eller död…
454
00:55:29,743 --> 00:55:31,411
Håll käften! Vill du dö?
455
00:55:31,911 --> 00:55:33,079
Vad fan!
456
00:55:33,580 --> 00:55:34,581
Du, din lilla…
457
00:55:35,290 --> 00:55:36,875
-Här får du!
-Kom igen!
458
00:55:38,126 --> 00:55:38,960
Hördu!
459
00:55:42,255 --> 00:55:44,424
Lägg av!
460
00:55:47,010 --> 00:55:48,094
Släpp mig!
461
00:55:48,720 --> 00:55:50,430
Det är kallt!
462
00:55:59,898 --> 00:56:00,815
Spring!
463
00:56:01,608 --> 00:56:03,193
-Rie!
-Asuka!
464
00:56:52,659 --> 00:56:55,412
Det här är precis som på film!
465
00:56:56,037 --> 00:56:58,498
Om vi ändå slapp skolan om nätterna.
466
00:56:59,958 --> 00:57:05,755
Men om det inte vore för det
skulle vi inte sitta här tillsammans.
467
00:57:07,549 --> 00:57:08,383
Det är sant.
468
00:57:10,510 --> 00:57:12,887
Men varför blev vi sex utvalda?
469
00:57:16,307 --> 00:57:17,517
Vem vet?
470
00:57:35,910 --> 00:57:38,913
-Så vi hittar inte huvudet någonstans?
-Nej.
471
00:57:38,997 --> 00:57:42,500
Vi har letat överallt utan att lyckas.
472
00:57:45,920 --> 00:57:48,339
Var det här flickan mördades?
473
00:57:49,048 --> 00:57:50,258
Det är jag säker på.
474
00:57:50,842 --> 00:57:53,720
Det måste finnas en ledtråd här.
475
00:58:32,342 --> 00:58:33,343
Vad ska vi göra?
476
00:58:35,553 --> 00:58:36,554
Vi fortsätter.
477
00:58:41,726 --> 00:58:42,769
Varsågoda.
478
00:59:47,208 --> 00:59:48,334
Vad är det?
479
01:00:07,353 --> 01:00:09,522
Den röda bär på dockan.
480
01:00:11,983 --> 01:00:14,944
Hon var sjuk och kunde inte gå i skolan.
481
01:00:16,112 --> 01:00:18,364
Hon var alltid här på behandling.
482
01:00:20,825 --> 01:00:23,244
Så dockan var hennes enda vän…
483
01:00:23,328 --> 01:00:26,414
JAG, EMILY
484
01:00:26,497 --> 01:00:27,332
Emily…
485
01:00:29,167 --> 01:00:32,086
Hon tyckte verkligen om sin docka Emily.
486
01:00:40,762 --> 01:00:43,306
Ser inte väggen här misstänkt ut?
487
01:00:48,895 --> 01:00:50,229
Kom igen.
488
01:00:58,863 --> 01:01:00,823
Kan huvudet vara där inne?
489
01:01:01,366 --> 01:01:04,077
-Lägg av.
-Det är inte roligt.
490
01:01:05,578 --> 01:01:06,746
Ska vi öppna?
491
01:01:07,705 --> 01:01:09,666
Vi kan inte backa nu.
492
01:01:10,833 --> 01:01:11,793
Okej…
493
01:01:40,446 --> 01:01:42,615
Är det dockan Emily?
494
01:01:47,328 --> 01:01:50,039
Är det hennes blod från när hon dödades?
495
01:01:54,627 --> 01:01:55,461
Vad var det?
496
01:02:02,552 --> 01:02:03,928
Emily är borta!
497
01:02:04,011 --> 01:02:05,388
-Varför?
-Jag vet inte!
498
01:02:05,471 --> 01:02:07,056
Nu sticker vi!
499
01:02:08,641 --> 01:02:09,600
Den öppnas inte!
500
01:02:09,684 --> 01:02:11,310
-Du måste dra!
-Skynda dig!
501
01:02:14,647 --> 01:02:20,069
-Herregud! Nåt håller fast mig! Hjälp!
-Din idiot, vad gör du?
502
01:02:20,153 --> 01:02:20,987
Hitåt.
503
01:02:25,074 --> 01:02:26,492
Vad hände med dockan?
504
01:02:27,577 --> 01:02:29,120
Den bara försvann.
505
01:02:30,163 --> 01:02:33,791
-Det var för att du skrek!
-Så det är mitt fel?
506
01:02:34,751 --> 01:02:36,335
Kom, vi åker tillbaka.
507
01:02:49,640 --> 01:02:53,728
Det är inte på andra våningen heller.
Det är inte i kapellet.
508
01:02:54,228 --> 01:02:59,108
-Jag trodde det skulle vara här nånstans.
-Vi kanske borde leta någon annanstans.
509
01:02:59,609 --> 01:03:01,778
Nåt känns fel, eller hur?
510
01:03:02,653 --> 01:03:06,532
-Vad?
-Den röda brukar inte dröja såhär läge.
511
01:03:09,118 --> 01:03:10,244
Va?
512
01:03:10,328 --> 01:03:11,370
Vad var det?
513
01:03:13,664 --> 01:03:14,624
Ingen är där.
514
01:03:19,545 --> 01:03:20,588
Där borta!
515
01:03:21,798 --> 01:03:22,799
Den röda!
516
01:03:24,759 --> 01:03:25,593
Vad är det?
517
01:03:26,969 --> 01:03:28,221
Är det dockan Emily?
518
01:03:39,857 --> 01:03:40,691
Skynda på!
519
01:03:55,331 --> 01:03:56,290
Vi springer upp!
520
01:04:15,434 --> 01:04:16,686
Vi tänder dem.
521
01:04:17,645 --> 01:04:20,064
-Vad var det?
-Jag vet inte.
522
01:04:23,943 --> 01:04:25,111
Backa!
523
01:04:40,793 --> 01:04:44,630
Säg inte att Den röda och Emily…
524
01:05:03,733 --> 01:05:04,609
Takahiro!
525
01:06:44,667 --> 01:06:46,252
Jag hittar den inte.
526
01:06:51,549 --> 01:06:52,717
-Vad?
-Oj!
527
01:06:53,217 --> 01:06:54,844
Va? En katt.
528
01:06:56,971 --> 01:06:58,764
Jag skulle springa efter.
529
01:06:58,848 --> 01:07:00,850
-Typiskt dig.
-Vad menas med det?
530
01:07:00,933 --> 01:07:03,686
-Att du inte vill bli dumpad.
-Hon är inte här!
531
01:07:03,769 --> 01:07:06,605
-Ries namn är borta.
-Ett skrivbord saknas också.
532
01:07:07,106 --> 01:07:08,691
Varsågoda och sitt.
533
01:07:08,774 --> 01:07:12,319
-Vi ska utse kommittémedlemmarna!
-Om ingen är frivillig…
534
01:07:12,403 --> 01:07:15,364
-Varför är det Sawada?
…har vi ett lotteri.
535
01:07:15,448 --> 01:07:20,036
Hördu, varför tar du över?
Rie är vår klassrepresentant.
536
01:07:20,119 --> 01:07:22,621
-Va?
-Vem är Rie?
537
01:07:22,705 --> 01:07:23,789
Va?
538
01:07:24,498 --> 01:07:26,459
Har nån sett Rie?
539
01:07:42,850 --> 01:07:44,268
-Atsushi!
-Hallå!
540
01:07:44,351 --> 01:07:46,228
Varför är Rie försvunnen?
541
01:07:46,312 --> 01:07:49,648
Vi vet inte!
Idag är annorlunda på nåt vis.
542
01:07:50,733 --> 01:07:53,152
Igår blev Rie…
543
01:07:53,235 --> 01:07:54,153
Vad då?
544
01:07:55,696 --> 01:07:58,616
Hon blev uppäten av Emily.
545
01:08:00,785 --> 01:08:02,036
Vad menar du?
546
01:08:03,162 --> 01:08:06,415
Ens existens kanske raderas
när monstret äter upp en.
547
01:08:07,333 --> 01:08:08,167
Seriöst?
548
01:08:08,751 --> 01:08:09,710
Vad ska vi göra?
549
01:08:09,794 --> 01:08:12,213
Vi kan inget göra. Natten kommer oavsett.
550
01:08:12,296 --> 01:08:15,174
-Men om vi alla blir uppätna…
-Lägg av!
551
01:08:17,009 --> 01:08:18,260
Jag orkar inte mer.
552
01:08:18,761 --> 01:08:20,888
Alla vi kommer att raderas ut!
553
01:08:40,324 --> 01:08:41,826
Vad är det för plastpåse?
554
01:08:47,706 --> 01:08:50,042
Den blev påkörd framför skolan i morse.
555
01:08:54,839 --> 01:08:57,591
Herr, Yashiro,
känner du till liksökandet?
556
01:08:59,468 --> 01:09:00,511
Va?
557
01:09:03,889 --> 01:09:05,724
Varför frågar du det?
558
01:09:07,518 --> 01:09:12,148
När vi undersökte liksökandet
tittade du alltid på oss.
559
01:09:23,242 --> 01:09:24,076
Herr Yashiro.
560
01:09:35,045 --> 01:09:35,880
Jag…
561
01:09:37,047 --> 01:09:39,675
…visste att krukan skulle falla.
562
01:09:42,178 --> 01:09:44,513
Berätta om liksökandet.
563
01:09:51,103 --> 01:09:55,941
Jag gick troligen sista året på gymnasiet
när jag gjorde mitt liksökande.
564
01:09:56,650 --> 01:09:57,902
Är du inte säker?
565
01:10:02,156 --> 01:10:04,783
-Jag hade glömt bort det.
-Va?
566
01:10:05,868 --> 01:10:07,786
Tills jag hittade den här boken.
567
01:10:11,123 --> 01:10:12,333
Jag fick en känsla…
568
01:10:13,918 --> 01:10:17,379
…av att jag umgicks
med nära vänner i gymnasiet.
569
01:10:19,173 --> 01:10:20,633
Känslan kvarstod.
570
01:10:27,890 --> 01:10:29,225
Den här flickans namn…
571
01:10:33,604 --> 01:10:37,441
Hon gick i en annan klass
och jag hade aldrig pratat med henne.
572
01:10:40,069 --> 01:10:40,945
Men…
573
01:10:43,364 --> 01:10:45,157
Men hon betydde allt för mig.
574
01:10:50,537 --> 01:10:51,956
Det tror jag åtminstone.
575
01:10:58,379 --> 01:11:02,258
Idag minns jag inte ens hur jag kände.
576
01:11:07,554 --> 01:11:09,181
När liksökandet är över
577
01:11:10,808 --> 01:11:12,184
tappar man minnet.
578
01:11:14,061 --> 01:11:14,895
Så…
579
01:11:16,563 --> 01:11:19,191
Vännerna du gjorde liksökandet med…
580
01:11:21,151 --> 01:11:22,236
Jag har glömt dem.
581
01:11:25,906 --> 01:11:27,032
Inte en chans.
582
01:11:34,707 --> 01:11:37,167
Varför blev Den röda det där monstret?
583
01:11:38,877 --> 01:11:43,716
Vi kanske bröt dockans sigill
när vi var i huset.
584
01:11:44,633 --> 01:11:49,471
Vi måste undvika monstret
och hitta huvudet.
585
01:11:50,180 --> 01:11:53,392
Fan, var är det gömt?
586
01:11:54,601 --> 01:11:59,606
Jag tror att vi har finkammat hela skolan.
587
01:12:22,838 --> 01:12:24,173
Ska du inte åka hem?
588
01:12:27,760 --> 01:12:28,594
Takahiro.
589
01:12:36,769 --> 01:12:37,686
Är du okej?
590
01:12:48,655 --> 01:12:49,573
Ärligt talat…
591
01:12:52,993 --> 01:12:53,827
…är jag rädd.
592
01:13:00,918 --> 01:13:02,252
Idag kan vara dagen…
593
01:13:04,046 --> 01:13:05,506
…då vi alla försvinner.
594
01:13:11,720 --> 01:13:14,848
Var inte så negativ
innan vi ens har försökt.
595
01:13:19,186 --> 01:13:23,482
Men… jag har alltid varit likadan.
596
01:13:25,484 --> 01:13:26,318
Va?
597
01:13:29,113 --> 01:13:30,906
Talangscouten från Keiwa-gymnasiet…
598
01:13:33,367 --> 01:13:36,120
Jag sa att jag inte ville bli proffs.
599
01:13:38,414 --> 01:13:39,415
Men sanningen är…
600
01:13:42,126 --> 01:13:45,170
…att jag var rädd
att jag skulle misslyckas.
601
01:13:51,802 --> 01:13:56,598
Jag har alltid gett upp saker
innan jag ens gett dem en chans.
602
01:13:58,892 --> 01:14:00,102
Töntigt, va?
603
01:14:07,401 --> 01:14:08,569
Men…
604
01:14:11,405 --> 01:14:12,739
…nu flyr jag inte mer.
605
01:14:18,120 --> 01:14:19,121
Asuka…
606
01:14:21,915 --> 01:14:23,417
Jag lovar att skydda dig.
607
01:14:30,966 --> 01:14:32,134
Så oroa dig inte.
608
01:14:33,844 --> 01:14:38,557
När liksökandet är över
kommer den riktiga morgondagen.
609
01:15:02,581 --> 01:15:04,208
Om den morgondagen kommer…
610
01:15:08,879 --> 01:15:10,380
…går jag tillbaka…
611
01:15:13,967 --> 01:15:15,886
…till att vara osynlig för alla.
612
01:15:18,847 --> 01:15:19,723
Även för dig.
613
01:15:22,518 --> 01:15:23,894
Varför säger du så?
614
01:15:42,329 --> 01:15:43,539
Även om…
615
01:15:46,959 --> 01:15:48,669
…du skulle försvinna imorgon…
616
01:15:52,089 --> 01:15:53,757
…ska jag hitta dig.
617
01:15:58,554 --> 01:15:59,471
Takahiro…
618
01:16:11,358 --> 01:16:13,652
Den här representerar det löftet.
619
01:16:24,997 --> 01:16:28,875
GYMNASIESKOLAN AKACIA
620
01:16:36,216 --> 01:16:37,467
Jag hittar dig.
621
01:17:16,048 --> 01:17:20,886
Huvudet kanske är inuti dockan.
622
01:17:21,970 --> 01:17:24,222
Varför tror du det?
623
01:17:25,349 --> 01:17:28,268
Jag såg nåt i bassängen.
624
01:17:30,062 --> 01:17:33,649
Emily sjönk med huvudet först.
625
01:17:35,359 --> 01:17:36,318
Så det innebär…
626
01:17:37,152 --> 01:17:42,908
…att det vi behöver
kan vara inne i monstrets huvud?
627
01:18:13,230 --> 01:18:15,399
Asuka, det passar dig.
628
01:18:29,121 --> 01:18:33,500
Rie kommer säkert tillbaka
när liksökandet är över.
629
01:19:10,454 --> 01:19:11,288
Jag…
630
01:19:13,999 --> 01:19:18,420
Jag tror att jag vet
varför vi sex blev utvalda.
631
01:19:19,129 --> 01:19:20,297
Varför?
632
01:19:23,049 --> 01:19:24,342
Det där monstret…
633
01:19:26,094 --> 01:19:28,513
…är en återspegling av ensamhet…
634
01:19:30,557 --> 01:19:32,392
…från tomrummet i våra hjärtan.
635
01:19:34,436 --> 01:19:36,104
En återspegling av ensamhet…
636
01:19:59,169 --> 01:20:00,045
I så fall…
637
01:20:02,881 --> 01:20:04,800
…måste vi själva åtgärda det.
638
01:20:12,182 --> 01:20:13,683
Jag såg er…
639
01:20:15,060 --> 01:20:18,522
…resa er upp efter att ha misslyckats
natt efter natt.
640
01:20:19,648 --> 01:20:23,819
Jag kände mig som en idiot
som surade efter en enda motgång.
641
01:20:25,403 --> 01:20:26,655
Idiot.
642
01:20:28,573 --> 01:20:29,407
Håll käften.
643
01:20:57,727 --> 01:20:59,145
-Den är här!
-Den kommer!
644
01:20:59,855 --> 01:21:03,191
Nu stoppar vi monstret och tar ut huvudet.
645
01:21:03,984 --> 01:21:05,735
Se till att inte bli uppätna.
646
01:21:49,487 --> 01:21:50,488
Släpp henne!
647
01:22:12,844 --> 01:22:13,887
Shota!
648
01:22:29,444 --> 01:22:30,278
Atsushi!
649
01:23:07,107 --> 01:23:08,108
Atsushi, skynda!
650
01:23:11,611 --> 01:23:12,779
Asuka!
651
01:23:22,914 --> 01:23:23,748
Rumiko.
652
01:23:42,183 --> 01:23:43,309
Asuka!
653
01:23:47,981 --> 01:23:48,815
Asuka!
654
01:23:55,363 --> 01:23:56,489
Upp med dig.
655
01:24:57,425 --> 01:24:58,259
Asuka!
656
01:25:10,688 --> 01:25:12,774
Din gamla trasa!
657
01:25:26,371 --> 01:25:27,413
Rumiko!
658
01:26:15,253 --> 01:26:16,588
Asuka! Kabeln!
659
01:26:50,038 --> 01:26:50,872
Atsushi.
660
01:26:59,631 --> 01:27:01,341
Helvete!
661
01:27:42,674 --> 01:27:44,175
Här…
662
01:27:49,847 --> 01:27:50,932
Här är det.
663
01:28:38,062 --> 01:28:41,232
Det är äntligen över.
664
01:28:42,233 --> 01:28:43,067
Ja.
665
01:28:53,453 --> 01:28:54,704
Ta det till kistan.
666
01:28:59,000 --> 01:28:59,834
Takahiro!
667
01:29:21,314 --> 01:29:22,523
Takahiro!
668
01:29:29,906 --> 01:29:31,866
Takahiro, upp med dig!
669
01:29:37,580 --> 01:29:38,790
Asuka.
670
01:29:40,208 --> 01:29:41,042
Takahiro.
671
01:29:59,268 --> 01:30:00,186
Det ordnar sig.
672
01:30:02,438 --> 01:30:03,689
Vi ses igen.
673
01:30:54,866 --> 01:30:58,369
Ensamhet? Än sen?
674
01:30:59,954 --> 01:31:01,914
Jag tänker inte förlora er.
675
01:31:07,670 --> 01:31:11,424
Rie! Rumiko! Shota!
676
01:31:13,301 --> 01:31:15,845
Atsushi! Takahiro!
677
01:31:24,770 --> 01:31:27,440
Jag låter dig inte ta dem.
678
01:31:33,070 --> 01:31:34,739
Jag började äntligen hoppas…
679
01:31:37,033 --> 01:31:38,993
…på morgondagen.
680
01:31:43,456 --> 01:31:46,584
Jag låter dig aldrig ta mina vänner!
681
01:32:41,097 --> 01:32:42,598
Du är inte ensam längre.
682
01:32:49,522 --> 01:32:50,356
Oroa dig inte.
683
01:32:58,197 --> 01:32:59,782
De kommer att hitta dig.
684
01:33:45,661 --> 01:33:52,627
ONSDAG DEN 6 JULI
685
01:34:20,946 --> 01:34:24,408
Under renoveringen av ett kapell
på privatskolan Akacia
686
01:34:24,492 --> 01:34:27,453
fann en byggnadsarbetare
ett människohuvud…
687
01:34:27,536 --> 01:34:30,539
-Är det inte din skola?
-…i en brunn på skolområdet.
688
01:34:30,623 --> 01:34:31,791
Jo, det stämmer.
689
01:34:31,874 --> 01:34:34,835
-Enligt polisen…
-Jösses, vad läskigt!
690
01:34:34,919 --> 01:34:37,338
…tillhörande ett barn i grundskoleåldern.
691
01:34:37,421 --> 01:34:39,882
Här är kyckling och en ostomelett.
692
01:34:40,883 --> 01:34:43,928
Jag gjorde för mycket kyckling.
Bjud dina vänner.
693
01:34:44,470 --> 01:34:45,304
Tack.
694
01:34:56,440 --> 01:34:59,610
Godmorgon.
695
01:35:00,152 --> 01:35:02,071
Vilken ösregn, va?
696
01:35:06,909 --> 01:35:08,035
Äckligt!
697
01:35:13,082 --> 01:35:16,335
Varför har du inte skorna på dig, Shota?
698
01:35:23,384 --> 01:35:26,971
Ingen anmälde sig frivilligt,
så vi lottar.
699
01:35:27,054 --> 01:35:28,389
Va?
700
01:35:28,472 --> 01:35:32,226
Okej, dra en från lådan.
-Det här suger.
701
01:35:32,309 --> 01:35:33,144
LOTTERI
702
01:35:36,522 --> 01:35:37,481
Kiyomiya.
703
01:35:37,982 --> 01:35:40,735
Jag fick höra att min närvaro är för låg.
704
01:35:40,818 --> 01:35:42,278
Vem är han nu igen?
705
01:35:42,361 --> 01:35:43,821
Kan du dra ur lådan?
706
01:35:51,120 --> 01:35:51,954
Va?
707
01:35:58,836 --> 01:36:05,217
Festivalkommittén samlas
på kapellets övervåning efter skolan.
708
01:36:05,301 --> 01:36:07,094
DU HAR BLIVIT UTVALD
709
01:36:07,678 --> 01:36:12,016
-Att träffas efter skolan är irriterande!
-Kaféet vid tågstationen? Okej.
710
01:36:12,099 --> 01:36:15,853
Jag bryr mig inte ens om skolfestivalen.
711
01:36:15,936 --> 01:36:17,897
-Vem gör det?
-Är det varje vecka?
712
01:36:17,980 --> 01:36:23,194
-Det är nog varje onsdag och fredag.
-Vi fick instruktioner, va?
713
01:36:23,277 --> 01:36:24,320
Nej.
714
01:36:24,403 --> 01:36:25,654
Jo, det gjorde vi.
715
01:36:25,738 --> 01:36:27,072
Va?
716
01:36:37,291 --> 01:36:38,292
Det här är…
717
01:36:49,512 --> 01:36:50,638
Asuka!
718
01:36:53,516 --> 01:36:55,976
Vänta, använde han hennes förnamn?
719
01:37:07,196 --> 01:37:08,239
Jag hittade dig.
720
01:37:10,199 --> 01:37:11,200
Asuka.
721
01:37:33,848 --> 01:37:40,813
FESTKOMMITTÉN
722
01:41:45,390 --> 01:41:49,728
FLICKA BRUTALT MÖRDAD I SEMESTERHUS
723
01:41:49,812 --> 01:41:51,021
STYCKAD KROPP FUNNEN
724
01:41:51,105 --> 01:41:55,359
FLICKA BRUTALT MÖRDAD PÅ NÖJESPARK
725
01:41:55,442 --> 01:42:00,697
MIKO ONOYAMA (8 ÅR)
726
01:42:02,199 --> 01:42:09,164
ASUKA MORISAKI (8 ÅR)
727
01:42:20,050 --> 01:42:25,055
Undertexter: Daniel Rehnfeldt