1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:00,930 --> 00:03:03,850 SEKRETESSBELAGD INFORMATION 4 00:03:04,267 --> 00:03:05,101 FÖRSVUNNEN 5 00:03:12,567 --> 00:03:17,155 SÖKANDE EFTER KROPP I SOFIA UNDER TIDIGT 1900-TAL 6 00:03:17,614 --> 00:03:20,575 MEDVERKANDE I SÖKANDET: GRIGOR GEORGIEV (28 ÅR) 7 00:03:22,285 --> 00:03:27,165 Sen agerade de som ersättare för henne 8 00:03:27,957 --> 00:03:32,545 och blev hennes offer. 9 00:03:32,629 --> 00:03:36,299 Och de försvann spårlöst. 10 00:03:46,851 --> 00:03:49,896 "DET BÖRJAR VID MIDNATT 11 00:03:51,522 --> 00:03:54,567 DEN UPPREPAR SAMMA DAG FÖR ALLTID. 12 00:03:55,360 --> 00:03:58,404 DET SLUTAR ALDRIG FÖRRÄN ALLA KROPPSDELAR HAR HITTATS." 13 00:04:01,407 --> 00:04:05,536 RE/MEMBER 14 00:04:07,580 --> 00:04:14,545 TISDAG DEN 5 JULI 15 00:04:44,409 --> 00:04:47,578 -Enligt vittnen… -Du är uppe tidigt idag, Asuka. 16 00:04:47,662 --> 00:04:48,997 Det är kommittéval. 17 00:04:49,497 --> 00:04:53,084 Pappa åkte också tidigt på grund av en tågolycka. 18 00:04:53,167 --> 00:04:54,877 Vilken hektisk dag. Varsågod. 19 00:04:54,961 --> 00:04:57,588 -Nej tack. Är det inte pappas? -Än sen? 20 00:04:57,672 --> 00:04:58,965 Tack för maten. 21 00:05:00,133 --> 00:05:02,760 Smaka åtminstone på maten. 22 00:05:03,761 --> 00:05:05,138 Den smakar gott. 23 00:05:05,638 --> 00:05:06,472 Jösses. 24 00:05:08,266 --> 00:05:10,852 -Jag packar din lunch. -Okej. 25 00:05:10,935 --> 00:05:13,479 Idag gjorde jag kroketter. 26 00:05:14,105 --> 00:05:16,482 Jag gjorde för många. Bjud dina vänner. 27 00:05:19,319 --> 00:05:21,154 Visst. Tack. 28 00:05:32,874 --> 00:05:36,336 Rie, nagelkonsten du la upp igår var så söt. 29 00:05:36,419 --> 00:05:38,046 Tack! 30 00:05:38,129 --> 00:05:41,841 Rie Naruto från klass G är så snygg! 31 00:05:42,467 --> 00:05:45,470 -Jag vill bjuda ut henne. -Hon är för snygg för dig. 32 00:05:46,721 --> 00:05:47,847 Vad sägs om hon? 33 00:05:48,681 --> 00:05:52,977 Asuka Morisaki? Inte en chans. Hon är en enstöring. 34 00:05:53,061 --> 00:05:55,605 Alla tjejer ignorerar henne. 35 00:05:55,688 --> 00:05:57,690 -Varför avskyr de henne? -Vem vet? 36 00:05:57,774 --> 00:06:00,985 Man kanske blir utstött om man umgås med enstöringar. 37 00:06:01,069 --> 00:06:02,487 -Tjejer är svårbegripliga. -Hej! 38 00:06:02,570 --> 00:06:05,615 -Du är sen, Takahiro! -Förlåt. 39 00:06:05,698 --> 00:06:07,533 Hur är det med Rie? 40 00:06:07,617 --> 00:06:09,118 -Vad menar du? -Just det! 41 00:06:09,202 --> 00:06:11,412 -Hon kom till din match. -Sak samma. 42 00:06:11,496 --> 00:06:13,998 -Du då, Soma? -Som om jag skulle ha en chans. 43 00:06:14,082 --> 00:06:15,833 -Ursäkta! -Va? 44 00:06:18,252 --> 00:06:20,046 Har vi inte en match idag? 45 00:06:23,800 --> 00:06:25,176 Det hade jag glömt. 46 00:06:25,843 --> 00:06:27,178 Jag är så ivrig! 47 00:06:28,388 --> 00:06:29,472 Kon igen nu. 48 00:06:49,617 --> 00:06:50,451 Tack. 49 00:06:50,535 --> 00:06:53,413 -Jag kommer till din bar efter skolan. -Visst. 50 00:06:53,996 --> 00:06:54,914 Hejdå! 51 00:07:10,263 --> 00:07:12,056 -Såg ni? -Oj! 52 00:07:12,140 --> 00:07:13,141 -Va? -Oj. 53 00:07:13,224 --> 00:07:14,308 -En katt. -Åh, nej. 54 00:07:15,268 --> 00:07:16,394 Är den okej? 55 00:07:34,620 --> 00:07:36,539 GYMNASIESKOLAN AKACIA 56 00:07:45,214 --> 00:07:46,507 Är det din, Takahiro? 57 00:07:48,217 --> 00:07:50,052 Ja. Tack. 58 00:07:50,595 --> 00:07:54,056 -Minns du att vi har klass-sysslorna idag? -Det hade jag glömt. 59 00:07:54,140 --> 00:07:56,642 Här. Jag tog den från lärarrummet. 60 00:07:58,269 --> 00:07:59,228 -Tack. -Visst. 61 00:08:00,438 --> 00:08:02,690 -Hina skulle absolut göra det! -Hördu! 62 00:08:02,773 --> 00:08:06,611 -Du skulle jaga den till helvetet! -Helvetet? Kom igen. 63 00:08:06,694 --> 00:08:08,613 -Vad elakt, Yuzuki. -Herregud! 64 00:08:08,696 --> 00:08:12,783 Nån har stulit pengarna till vår skolfestival! 65 00:08:12,867 --> 00:08:14,827 -De var här. -Vem var här senast? 66 00:08:14,911 --> 00:08:18,247 -Var det inte Shota? -Shota, töm ditt skrivbord. 67 00:08:18,331 --> 00:08:19,749 Va? Okej. 68 00:08:23,461 --> 00:08:24,504 Skynda på lite. 69 00:08:26,214 --> 00:08:27,381 Vad snuskigt! 70 00:08:28,633 --> 00:08:30,176 Vad mer finns där? 71 00:08:33,346 --> 00:08:37,642 Här är de. Pengarna låg i Shotas skrivbord. 72 00:08:37,725 --> 00:08:38,768 Det stämmer inte! 73 00:08:38,851 --> 00:08:40,144 Vänta… Aj! 74 00:08:40,228 --> 00:08:44,440 -Ser du? Karma straffar dig. -Stygg pojke, Shota! 75 00:08:44,524 --> 00:08:47,109 -Köpte du för många mobilspel? -Vad händer? 76 00:08:48,194 --> 00:08:52,532 Shota stal tydligen skolfestivalpengarna! 77 00:08:52,615 --> 00:08:55,034 Suzuki och grabbarna hittade dem. 78 00:08:55,701 --> 00:08:57,787 Det viktiga är att ni hittade dem. 79 00:08:57,870 --> 00:08:58,704 Hej. 80 00:09:02,500 --> 00:09:06,170 Förlåt. Som klassrepresentant borde jag ha tagit hand om dem. 81 00:09:06,254 --> 00:09:08,381 Det var mitt fel. Förlåt, allihop. 82 00:09:10,633 --> 00:09:13,761 Vi har ont om tid, så vi utser kommittén imorgon. 83 00:09:13,844 --> 00:09:14,679 Det låter bra. 84 00:09:15,513 --> 00:09:17,640 Vi utser kommittémedlemmar imorgon! 85 00:09:18,140 --> 00:09:20,268 Snälla, anmäl er! 86 00:09:35,616 --> 00:09:38,244 Sten, sax, påse! 87 00:09:38,327 --> 00:09:40,746 Sten, sax, påse! Ja! 88 00:09:42,498 --> 00:09:44,500 Vad hade du? Hade du inte sten? 89 00:09:45,001 --> 00:09:46,836 -Du hade sten! -Inte en chans. 90 00:09:46,919 --> 00:09:47,753 Okej, min tur. 91 00:09:48,254 --> 00:09:52,925 RENOVERING PÅGÅR 92 00:10:31,922 --> 00:10:33,424 Sätt fast den ordentligt! 93 00:10:33,507 --> 00:10:34,675 -Förlåt. -Förlåt. 94 00:10:34,759 --> 00:10:35,593 Sätt fast den. 95 00:10:36,093 --> 00:10:37,887 -Fixa det. -Javisst. 96 00:10:37,970 --> 00:10:40,431 Ursäkta, vi ska ta hit tunga maskiner. 97 00:10:41,057 --> 00:10:43,059 -Ursäkta. -Javisst. 98 00:10:43,142 --> 00:10:45,811 -Jag hämtar den nu. -Ja, hämta den. 99 00:10:45,895 --> 00:10:46,729 Sätt igång. 100 00:12:23,909 --> 00:12:30,166 -Snälla, hitta min kropp. -Va? 101 00:12:46,932 --> 00:12:48,642 Visst är Takahiro duktig? 102 00:12:48,726 --> 00:12:51,479 Han blev utvald av Keiwa-gymnasiet i högstadiet. 103 00:12:51,562 --> 00:12:55,649 -Vad gör han på vår dåliga skola? -Han vill inte bli proffs, sa han. 104 00:12:56,317 --> 00:12:57,777 Vilket slöseri! 105 00:13:14,043 --> 00:13:15,085 Vad gör han? 106 00:13:21,926 --> 00:13:22,843 Vi tar en bild. 107 00:13:22,927 --> 00:13:24,178 -Kom igen. -Nu. 108 00:13:24,887 --> 00:13:25,805 Redo? Le! 109 00:13:26,597 --> 00:13:30,768 -Tack! -Rie, ska du se Takahiros match? 110 00:13:36,816 --> 00:13:38,984 -Hur många fler behöver du? -Va? 111 00:13:39,985 --> 00:13:40,820 Ja… 112 00:13:49,662 --> 00:13:50,788 Den är nästa vecka… 113 00:14:00,714 --> 00:14:01,632 Vem är det här? 114 00:14:02,174 --> 00:14:05,219 MEDDELANDE FRÅN ??? 115 00:14:05,302 --> 00:14:08,013 VET DU VARFÖR DEN RÖDA ÄR RÖD? 116 00:14:08,097 --> 00:14:10,015 FÖR ATT DEN ÄR DRÄNKT I BLOD. 117 00:14:10,099 --> 00:14:11,433 BLODBAD OM DU BLIR TAGEN. 118 00:14:12,643 --> 00:14:13,769 Vad är det här? 119 00:14:14,311 --> 00:14:16,689 SÅ, VAD SKA DU GÖRA? BLI RÖD? IGNORERA MIG INTE. 120 00:14:16,772 --> 00:14:18,065 Va? 121 00:14:18,148 --> 00:14:20,442 SVARA MIG. LÄS. 122 00:14:20,526 --> 00:14:23,237 LÄS, LÄS, LÄS… 123 00:14:49,889 --> 00:14:54,393 TISDAG DEN 5 JULI 124 00:15:10,826 --> 00:15:11,660 Va? 125 00:15:12,536 --> 00:15:14,246 Vad är det som pågår? 126 00:15:14,747 --> 00:15:16,498 Va? Var är jag? 127 00:15:17,207 --> 00:15:18,334 Vad fan är det här? 128 00:15:18,918 --> 00:15:20,961 Varför är vi plötsligt här? 129 00:15:22,880 --> 00:15:25,925 Är det här skolans kapell? 130 00:15:28,636 --> 00:15:30,054 Va? En kista? 131 00:15:31,430 --> 00:15:32,514 Var den här förut? 132 00:15:33,682 --> 00:15:36,727 Det var flickan som jag såg. Det måste det vara. 133 00:15:37,394 --> 00:15:40,606 -Varför just jag? -Va? Såg du också en tjej? 134 00:15:41,774 --> 00:15:42,900 Vad fan är det här? 135 00:15:44,401 --> 00:15:46,737 Oj, dig har jag inte sett dig på länge. 136 00:15:47,613 --> 00:15:50,824 Vänta, vem var han nu igen? 137 00:15:51,408 --> 00:15:54,411 Va? Hur kan du glömma nån från din egen klass? 138 00:15:55,204 --> 00:15:57,748 Atsushi, varför är du… 139 00:15:57,831 --> 00:16:00,334 Jag vet inte vad som händer, men jag drar. 140 00:16:01,293 --> 00:16:03,003 Du, Atsushi. 141 00:16:04,004 --> 00:16:04,838 Vänta lite. 142 00:16:07,549 --> 00:16:10,177 När kommer du tillbaka till skolan? 143 00:16:18,978 --> 00:16:22,106 Så liksökandet börjar verkligen… 144 00:16:22,731 --> 00:16:23,774 "Liksökandet"? 145 00:17:12,614 --> 00:17:15,075 -Vad var det där? -Atsushi? 146 00:17:38,849 --> 00:17:39,850 Ring en ambulans. 147 00:17:40,350 --> 00:17:41,477 Min mobil… 148 00:17:45,189 --> 00:17:46,023 Rumiko? 149 00:17:50,778 --> 00:17:51,904 Nåt är här. 150 00:17:59,411 --> 00:18:00,287 Den kommer. 151 00:18:12,382 --> 00:18:14,510 -Den är låst! -Seriöst? 152 00:18:26,271 --> 00:18:27,606 Den är på väg! 153 00:19:43,432 --> 00:19:44,474 Nej! 154 00:19:49,188 --> 00:19:53,859 Nej… 155 00:19:55,777 --> 00:19:56,695 Nej! 156 00:20:16,006 --> 00:20:16,840 Den här vägen. 157 00:20:25,265 --> 00:20:30,187 -Vad ska vi göra? Alla är döda. -Vi måste fly. 158 00:20:31,772 --> 00:20:32,689 Göm dig här. 159 00:20:37,236 --> 00:20:38,111 Inte ett ljud. 160 00:22:06,533 --> 00:22:07,868 Takahiro… 161 00:23:42,462 --> 00:23:49,428 TISDAG DEN 5 JULI 162 00:24:00,397 --> 00:24:01,523 Vad? 163 00:24:04,818 --> 00:24:07,696 -Enligt vittnen… -Du är uppe tidigt idag, Asuka. 164 00:24:08,280 --> 00:24:09,781 Jag skippar frukosten. 165 00:24:09,865 --> 00:24:11,408 -Va? -Jag hade en mardröm. 166 00:24:11,491 --> 00:24:15,787 -Jaså? Vad för slags dröm? -Jag vill inte minnas. 167 00:24:15,871 --> 00:24:18,415 Kom igen, berätta. 168 00:24:18,498 --> 00:24:21,168 -Släpp det. -…tåglinjerna har stängts av. 169 00:24:22,544 --> 00:24:23,920 Nu till vädret. 170 00:24:24,504 --> 00:24:26,756 -Idag… -Jag packar din lunch. 171 00:24:26,840 --> 00:24:27,716 Okej. 172 00:24:27,799 --> 00:24:30,510 Idag gjorde jag kroketter. 173 00:24:31,011 --> 00:24:33,388 Jag gjorde för många. Bjud dina vänner. 174 00:24:34,306 --> 00:24:35,849 Samma som igår? 175 00:24:42,105 --> 00:24:43,190 -Va? -Oj! 176 00:24:44,024 --> 00:24:44,858 En katt? 177 00:24:48,028 --> 00:24:50,238 -Hina skulle absolut göra det! -Hördu! 178 00:24:50,322 --> 00:24:53,533 -Du skulle jaga den till helvetet! -Helvetet? Kom igen. 179 00:24:53,617 --> 00:24:54,910 -Vad elakt. -Herregud! 180 00:24:54,993 --> 00:24:58,580 Nån har stulit pengarna till vår skolfestival! 181 00:24:58,663 --> 00:24:59,915 Vem var här senast? 182 00:24:59,998 --> 00:25:02,209 -Var det inte Shota? -Töm skrivbordet. 183 00:25:03,752 --> 00:25:08,215 Här är de. Pengarna låg i Shotas skrivbord. 184 00:25:09,007 --> 00:25:11,551 -Vad är ett liksökande? -Stygg pojke, Shota! 185 00:25:11,635 --> 00:25:14,012 Köpte du för många mobilspel? 186 00:25:14,679 --> 00:25:15,931 -Va? -Jag var inte klar. 187 00:25:16,515 --> 00:25:17,474 Vart ska Shota? 188 00:25:18,475 --> 00:25:19,601 Förklara det. 189 00:25:21,144 --> 00:25:27,108 De utvalda måste hitta alla gömda likdelar. 190 00:25:27,776 --> 00:25:29,110 Likdelar? 191 00:25:30,445 --> 00:25:33,657 Jag dechiffrerar fortfarande detaljerna. 192 00:25:34,157 --> 00:25:36,493 Hur ska vi kunna läsa det där? 193 00:25:36,576 --> 00:25:38,745 "Det börjar vid midnatt. 194 00:25:39,663 --> 00:25:41,081 Fly från Den röda." 195 00:25:42,082 --> 00:25:44,167 Det var Den röda vi såg igår. 196 00:25:44,251 --> 00:25:47,003 Men varför upprepar vi samma dag som igår? 197 00:25:47,629 --> 00:25:52,425 Tills liksökandet är över finns det ingen morgondag. 198 00:25:54,344 --> 00:25:57,681 Menar du att dagen upprepas om och om igen? 199 00:25:58,431 --> 00:25:59,266 Ja. 200 00:25:59,933 --> 00:26:02,727 Tills vi hittar alla likdelar. 201 00:26:10,151 --> 00:26:12,070 Va? Vad var det där? 202 00:26:12,571 --> 00:26:13,572 Det var läskigt. 203 00:26:14,531 --> 00:26:16,324 Vem var det? 204 00:26:17,826 --> 00:26:21,413 Yashiro, bibliotekarien, eller hur? 205 00:26:26,459 --> 00:26:28,962 Rie, hur ska vi göra med kommittévalet? 206 00:26:29,671 --> 00:26:32,424 Ursäkta. Vi gör det imorgon. 207 00:26:32,507 --> 00:26:35,969 -Det låter bra. -Vi utser kommittémedlemmar imorgon! 208 00:26:37,095 --> 00:26:39,139 Snälla, anmäl er! 209 00:26:43,268 --> 00:26:45,312 Fan, vi har slut på citroner. 210 00:26:46,438 --> 00:26:48,565 -Hallå där! -Hej. 211 00:26:50,650 --> 00:26:53,820 -Varsågod, citroner. -Va? Hur visste du det? 212 00:26:54,487 --> 00:26:56,865 Jag anade att de började ta slut. 213 00:26:56,948 --> 00:26:59,951 Tack, vad snällt. Bra gjort, Rumi. 214 00:27:01,745 --> 00:27:04,581 Parkerade du hojen ordentligt? Polisen var där. 215 00:27:04,664 --> 00:27:07,375 Seriöst? Fan, jag går och kollar. 216 00:27:11,379 --> 00:27:12,297 Jäklar. 217 00:27:31,775 --> 00:27:32,942 TISDAG DEN 5 JULI NAO 218 00:27:33,026 --> 00:27:35,278 VILKEN TID KOMMER DU HEM IDAG? 219 00:27:35,362 --> 00:27:38,198 JAG GJORDE EN CURRYGRYTA FRÅN GÅRDAGENS MAT. 220 00:27:46,915 --> 00:27:48,249 Min hoj var okej. 221 00:27:50,835 --> 00:27:51,836 In med avbytarna. 222 00:27:56,508 --> 00:28:00,387 -Knyt skosnörena, annars ramlar du. -Aj! 223 00:28:24,369 --> 00:28:25,995 Varför är jag tillbaka här? 224 00:28:27,789 --> 00:28:29,499 Så det fortsätter verkligen… 225 00:28:31,000 --> 00:28:34,587 Vi ska nog lägga likdelarna här. 226 00:28:36,673 --> 00:28:38,591 Men om den hittar oss igen… 227 00:28:40,176 --> 00:28:41,469 Vi har inget val. 228 00:28:42,303 --> 00:28:43,138 Va? 229 00:28:43,763 --> 00:28:44,681 Du skojar. 230 00:28:46,141 --> 00:28:48,226 Jag deltar inte i nåt så dumt. 231 00:29:07,871 --> 00:29:10,039 -Vi kollar där uppe. -Ja. 232 00:29:43,990 --> 00:29:45,867 Hur ska vi hitta dem? 233 00:29:54,751 --> 00:29:55,585 Va? 234 00:30:00,173 --> 00:30:02,300 -Takahiro? -Inte ett ljud, sa jag. 235 00:30:06,805 --> 00:30:08,348 Varför tände du? 236 00:30:08,973 --> 00:30:11,184 Det känns onödigt att söka i mörkret. 237 00:30:11,267 --> 00:30:13,561 Märker inte Den röda det? 238 00:30:15,313 --> 00:30:18,233 -Du har alltid varit en räddhare, Asuka. -Va? 239 00:30:20,151 --> 00:30:23,530 Därför tänder jag lamporna i alla klassrum. 240 00:30:25,573 --> 00:30:26,407 Okej. 241 00:30:28,117 --> 00:30:30,245 Jag har redan letat där borta. 242 00:30:30,995 --> 00:30:33,498 Jag förstår. 243 00:30:34,833 --> 00:30:37,335 Då är de väl inte här. 244 00:30:40,505 --> 00:30:41,339 Vi går vidare. 245 00:30:45,552 --> 00:30:46,719 Vänta. 246 00:30:48,263 --> 00:30:50,348 Jag har inte letat i det rummet än. 247 00:30:54,769 --> 00:30:59,232 UNDERSÖKNINGAR PÅGÅR ELEVER FÅR EJ GÅ IN 248 00:31:48,281 --> 00:31:49,240 Seriöst? 249 00:32:08,718 --> 00:32:10,011 Vad är det? 250 00:32:11,262 --> 00:32:12,221 Bakom dig. 251 00:32:21,606 --> 00:32:24,442 En människoarm. 252 00:32:27,070 --> 00:32:28,738 Från den lemlästade kroppen? 253 00:32:34,410 --> 00:32:35,870 Den har nog upptäckt oss! 254 00:32:49,550 --> 00:32:50,510 Vad ska vi göra? 255 00:32:52,762 --> 00:32:55,765 Asuka, ta den till kapellet. 256 00:33:02,730 --> 00:33:04,023 Hördu, hitåt! 257 00:33:19,998 --> 00:33:21,624 Asuka, skynda dig! 258 00:34:01,372 --> 00:34:02,623 Ditt monster… 259 00:34:07,086 --> 00:34:07,920 Den är på väg! 260 00:35:50,106 --> 00:35:51,399 Aj, det gjorde ont. 261 00:36:10,710 --> 00:36:12,128 Den röda! 262 00:36:16,007 --> 00:36:17,425 Vänta, Morisaki är kvar… 263 00:36:17,508 --> 00:36:19,719 Vi måste fly, annars dör vi! 264 00:36:19,802 --> 00:36:20,678 Skynda dig! 265 00:36:40,448 --> 00:36:41,365 Är det här… 266 00:36:42,366 --> 00:36:44,827 Jag tror det är en av likdelarna. 267 00:36:46,621 --> 00:36:47,496 Vad fan? 268 00:36:48,122 --> 00:36:48,956 Vad äckligt. 269 00:36:50,208 --> 00:36:52,084 Jag måste lägga den i kistan. 270 00:37:44,428 --> 00:37:45,429 Nej! 271 00:37:46,180 --> 00:37:53,145 TISDAG DEN 5 JULI 272 00:38:13,040 --> 00:38:14,417 Såja. 273 00:38:15,626 --> 00:38:17,628 Se upp för bilar. 274 00:38:21,173 --> 00:38:24,760 -Vad bra att den klarade sig! -Hur gick det igår natt? 275 00:38:24,844 --> 00:38:27,054 Vi blev dödade. 276 00:38:27,138 --> 00:38:29,849 Vi var så rädda, eller hur? 277 00:38:29,932 --> 00:38:31,517 Den fick mig också, 278 00:38:31,600 --> 00:38:33,686 men jag la armen i kistan. 279 00:38:33,769 --> 00:38:34,687 På riktigt? 280 00:38:35,187 --> 00:38:36,939 Bra jobbat, Rie! 281 00:38:40,109 --> 00:38:42,528 Jippi! 282 00:38:42,611 --> 00:38:43,863 Nu går vi! 283 00:38:44,363 --> 00:38:46,490 Varför umgås Rie med den nollan? 284 00:38:48,117 --> 00:38:51,537 En bil stänker vatten på dig. Vad skulle du göra? 285 00:38:52,788 --> 00:38:54,498 Vad är det? Ett kärleksbrev? 286 00:38:55,041 --> 00:38:56,250 Det angår inte dig. 287 00:38:58,711 --> 00:38:59,587 Vad är det? 288 00:38:59,670 --> 00:39:01,380 Herregud! 289 00:39:01,464 --> 00:39:05,718 Nån har stulit pengarna till vår skolfestival! 290 00:39:06,802 --> 00:39:07,762 Här är de. 291 00:39:08,763 --> 00:39:10,556 Du förvarade dem säkert, visst Suzuki? 292 00:39:10,639 --> 00:39:14,518 -Jag trodde att jag tappat dem. Tack. -Ingen orsak. 293 00:39:15,019 --> 00:39:16,228 Tack! 294 00:39:16,312 --> 00:39:17,146 Va? 295 00:39:19,231 --> 00:39:20,107 Är nåt på tok? 296 00:39:24,653 --> 00:39:27,531 -Tack för att ni väntade. -Beställde vi för mycket? 297 00:39:28,240 --> 00:39:30,493 Det är okej. Allt återställs ändå. 298 00:39:31,077 --> 00:39:32,078 Det är sant. 299 00:39:35,247 --> 00:39:39,210 Rumiko, är han som släpper av dig varje morgon din pojkvän? 300 00:39:39,794 --> 00:39:44,173 -Tja… Jag antar det. -En universitets-kille? 301 00:39:44,256 --> 00:39:46,801 Han är ingen student. Han äger en bar. 302 00:39:46,884 --> 00:39:47,885 Jobbar han? 303 00:39:49,303 --> 00:39:50,388 Sänk rösten. 304 00:39:51,722 --> 00:39:54,975 Men jag fick en känsla av att han var otrogen, 305 00:39:55,059 --> 00:39:56,602 så jag kollade hans mobil. 306 00:39:58,437 --> 00:40:00,064 Jag är hans vänsterprassel! 307 00:40:05,361 --> 00:40:06,195 Skratta då. 308 00:40:07,405 --> 00:40:09,073 -Annars tar jag den här. -Va? 309 00:40:09,824 --> 00:40:11,325 -Ni ska väl inte äta? -Jo. 310 00:40:11,409 --> 00:40:12,910 -Skratta då. -Hördu! 311 00:40:13,411 --> 00:40:14,453 Kom igen! 312 00:40:15,454 --> 00:40:17,415 -Jag tar den här. -Glöm det. 313 00:40:29,593 --> 00:40:31,554 -Klart! -Asuka… 314 00:40:32,972 --> 00:40:33,931 Du är jättesöt! 315 00:40:34,014 --> 00:40:36,392 -Du är duktig, Rie. -Ja, jag vet. 316 00:40:50,364 --> 00:40:51,365 Den kommer hitåt. 317 00:40:52,032 --> 00:40:53,742 -Vad gör vi nu? -Ducka. 318 00:40:53,826 --> 00:40:54,660 Va? 319 00:41:29,028 --> 00:41:31,363 -Var är Den röda? -Den är nog där borta. 320 00:41:32,781 --> 00:41:33,741 Vilken lättnad. 321 00:41:34,325 --> 00:41:36,285 Asuka, du är förvånansvärt modig! 322 00:41:36,785 --> 00:41:39,121 -Förlåt. -Nej, du räddade oss. 323 00:41:39,205 --> 00:41:40,039 Tack. 324 00:41:42,541 --> 00:41:44,043 Vad? 325 00:41:48,631 --> 00:41:50,633 Jag skojar bara! 326 00:41:50,716 --> 00:41:53,052 Lägg av! 327 00:41:54,303 --> 00:41:56,055 Gör inte så. 328 00:41:58,057 --> 00:41:59,767 Jag trodde att jag skulle dö. 329 00:42:01,435 --> 00:42:03,229 Det är så kul att vara med er. 330 00:42:03,729 --> 00:42:07,274 Va? Du verkar alltid så glad med alla dina vänner. 331 00:42:08,275 --> 00:42:10,486 Ja, men… 332 00:43:01,996 --> 00:43:04,707 Okej, det verkar som om alla tjejer kan komma. 333 00:43:04,790 --> 00:43:06,792 -Okej. -Atsushi, då? 334 00:43:07,293 --> 00:43:09,461 Han har läst mitt meddelande, 335 00:43:09,545 --> 00:43:12,298 men han har inte kommit till skolan på ett tag. 336 00:43:13,632 --> 00:43:16,927 Ni gick ju på samma högstadieskola. Vet du nåt, Takahiro? 337 00:43:19,597 --> 00:43:20,431 Ja… 338 00:43:23,809 --> 00:43:27,813 Han var en duktig basketspelare. 339 00:43:29,106 --> 00:43:32,359 Han blev utvald av Keiwa-gymnasiet och valde att gå där. 340 00:43:33,611 --> 00:43:36,238 Men innan vi tog studenten skadade han benet. 341 00:43:37,364 --> 00:43:40,200 Så det var så han hamnade på vår skola. 342 00:43:42,494 --> 00:43:47,124 Läkaren sa att han borde kunna springa nu, men han slutade med basket. 343 00:43:54,089 --> 00:43:56,675 -Är det där fallet som startade allt? -Ja. 344 00:43:57,259 --> 00:44:03,140 Jag läste om liksökandet och hittade en länk till ett mordfall. 345 00:44:03,641 --> 00:44:06,060 Och Shota gjorde kopior åt oss. 346 00:44:06,685 --> 00:44:11,065 För 30 år sen begicks ett styckmord i närheten av den här skolan. 347 00:44:11,899 --> 00:44:12,858 Ett styckmord? 348 00:44:13,609 --> 00:44:14,526 Seriöst? 349 00:44:14,610 --> 00:44:18,781 Men det står här att de aldrig lyckades hitta huvudet. 350 00:44:19,907 --> 00:44:22,159 Var den här flickan offret? 351 00:44:23,035 --> 00:44:25,120 Miko Onoyama, åtta år gammal. 352 00:44:25,829 --> 00:44:28,082 Den röda ser ut att vara i den åldern. 353 00:44:28,624 --> 00:44:30,334 MIKO ONOYAMA (8 ÅR) 354 00:44:33,212 --> 00:44:34,755 Vad är det, Asuka? 355 00:44:35,923 --> 00:44:38,425 Det såg ut som om fotot… 356 00:44:42,471 --> 00:44:43,305 Va? 357 00:44:43,847 --> 00:44:46,141 Använde du hennes förnamn? 358 00:44:46,684 --> 00:44:50,312 -Vänta, är ni två… -Jag har känt henne sen förskolan. 359 00:44:50,396 --> 00:44:51,480 -Va? -Va? 360 00:44:51,563 --> 00:44:54,525 Är det sant? Det har du aldrig berättat, Asuka! 361 00:44:56,110 --> 00:44:59,446 -På nöjesparken med hennes familj… -Berätta inte det! 362 00:45:00,406 --> 00:45:01,865 Bli inte så upprörd. 363 00:45:15,796 --> 00:45:16,630 Elever… 364 00:45:19,049 --> 00:45:21,176 Ni ska vara tysta i biblioteket. 365 00:45:22,886 --> 00:45:23,971 Förlåt. 366 00:45:31,270 --> 00:45:32,229 Är det här… 367 00:45:34,565 --> 00:45:36,316 …nån sorts klubbaktivitet? 368 00:45:36,400 --> 00:45:37,234 Nej. 369 00:45:38,694 --> 00:45:40,195 Vi är vänner. 370 00:45:50,247 --> 00:45:51,206 Vad var det där? 371 00:45:56,295 --> 00:45:58,005 Här. Ta-da! 372 00:45:58,505 --> 00:46:02,301 -Oj! Imponerande, Shota. -Så gammaldags. 373 00:46:02,885 --> 00:46:08,640 Om alla kroppsdelar finns på skolområdet borde vi samarbeta för att hitta dem. 374 00:46:09,141 --> 00:46:13,395 Markera platserna som vi redan har sökt på. 375 00:46:15,856 --> 00:46:17,816 Vad ska vi göra sen? 376 00:46:19,401 --> 00:46:20,360 Jag kallar det… 377 00:46:21,528 --> 00:46:22,988 …rock'n'roll-sökning! 378 00:46:24,364 --> 00:46:27,034 -Har du alltid varit så här? -Vad fan är det? 379 00:46:27,826 --> 00:46:33,040 Det är rock'n'roll i kombination med en omfattande sökning. 380 00:46:36,126 --> 00:46:38,045 Baserat på vår erfarenhet 381 00:46:38,545 --> 00:46:44,343 tror jag att Den röda reagerar på våra ljud. 382 00:46:45,969 --> 00:46:47,012 Med det sagt… 383 00:46:51,350 --> 00:46:53,727 Vi ska spela musik på hög volym. 384 00:46:54,228 --> 00:46:58,232 Om vi gör det svårt att höra ljud får den svårare att hitta oss. 385 00:46:58,732 --> 00:47:04,947 Om vi dessutom tänder lamporna så lär Den röda dras mot ljuset. 386 00:47:05,948 --> 00:47:07,407 Den röda! 387 00:47:07,991 --> 00:47:10,452 Kom och ta oss! 388 00:47:11,078 --> 00:47:14,331 Vi utmanar dig! 389 00:47:15,624 --> 00:47:17,626 Jag ska försöka vinna oss tid. 390 00:47:17,709 --> 00:47:20,796 Ni delar upp er och försöker hitta kroppsdelarna. 391 00:47:20,879 --> 00:47:21,880 -Uppfattat. -Okej. 392 00:47:23,382 --> 00:47:26,468 Takahiro, Den röda är på väg mot gymnastiksalen. 393 00:47:27,177 --> 00:47:28,262 Uppfattat. 394 00:47:28,345 --> 00:47:29,763 Den kom nyss hit. 395 00:47:44,111 --> 00:47:47,948 Shota, jag slänger ut buken genom fönstret. Ta den till kapellet! 396 00:47:54,997 --> 00:47:55,956 Okej. 397 00:48:57,559 --> 00:49:00,062 Vi fokuserar på fjärde våningen idag. 398 00:49:34,471 --> 00:49:35,514 Elever… 399 00:49:37,975 --> 00:49:39,893 Var tysta i biblioteket. 400 00:49:40,644 --> 00:49:41,520 -Okej. -Ja. 401 00:49:42,729 --> 00:49:43,563 Förlåt. 402 00:49:47,901 --> 00:49:51,947 Är det här nån sorts klubbaktivitet? 403 00:49:52,030 --> 00:49:54,408 Vi gör ett liksökande. 404 00:49:54,950 --> 00:49:57,577 Det är okej. Han glömmer det ändå imorgon. 405 00:50:06,920 --> 00:50:09,631 -Varför sa du så? -Borde jag inte ha gjort det? 406 00:50:09,715 --> 00:50:10,799 -Nej. -Varför inte? 407 00:50:10,882 --> 00:50:14,136 -Är det inte uppenbart? Vem bryr sig? Han glömmer det. 408 00:50:19,099 --> 00:50:20,934 -Det var Rumiko! -Jag kommer. 409 00:50:21,018 --> 00:50:24,271 -Jag är på första våningen. Ska jag komma? -Vänta där. 410 00:50:25,022 --> 00:50:27,733 Nej, Asuka! Den röda är utanför fönstret! 411 00:50:29,484 --> 00:50:30,360 Asuka! 412 00:50:31,570 --> 00:50:34,448 Shota, jag går till första våningen. 413 00:50:34,531 --> 00:50:38,076 Jag har vänster ben. Bär det till kapellet åt mig. 414 00:50:45,667 --> 00:50:46,543 Shota. 415 00:50:52,299 --> 00:50:54,342 Lägg av! 416 00:51:04,019 --> 00:51:05,729 Jäklar. 417 00:51:08,690 --> 00:51:10,650 Misslyckandes vi inatt också? 418 00:51:37,677 --> 00:51:39,930 Du är sen, din idiot. 419 00:51:41,515 --> 00:51:43,767 Hur länge tänkte du tjura? 420 00:51:48,105 --> 00:51:48,939 Håll käften. 421 00:52:01,326 --> 00:52:02,410 Den kommer. 422 00:52:03,662 --> 00:52:04,663 Ge mig det. 423 00:52:59,968 --> 00:53:03,555 Jag älskar stranden! Tjoho! 424 00:53:08,268 --> 00:53:09,352 Ja! 425 00:53:15,483 --> 00:53:20,322 Du, jag är förvånad över att du är i form trots att du har suttit instängd. 426 00:53:20,947 --> 00:53:24,868 -Håll klaffen. Du såg så desperat ut igår. -Hördu! 427 00:53:24,951 --> 00:53:27,412 -Varsågod. Fem miljoner yen. -Tack! 428 00:53:28,413 --> 00:53:32,542 Här. Okej, vi har bara huvudet kvar nu. 429 00:53:32,626 --> 00:53:34,920 -Skål! -Skål! 430 00:53:42,427 --> 00:53:44,346 Det började med en liten grej. 431 00:53:45,096 --> 00:53:48,934 Vårt första år blev jag förkyld och missade en simlektion. 432 00:53:52,687 --> 00:53:57,609 Sen startade nån ett rykte om att jag fejkade för att slippa. 433 00:53:59,945 --> 00:54:05,325 När jag kom tillbaka till skolan pratade ingen med mig längre. 434 00:54:11,081 --> 00:54:17,087 Innan jag visste ordet av… blev jag som osynlig för alla. 435 00:54:20,048 --> 00:54:23,301 Jag tänkte härda ut tills jag tog studenten. 436 00:54:24,970 --> 00:54:26,888 Jag var okej med att vara ensam. 437 00:54:33,061 --> 00:54:33,895 Förlåt. 438 00:54:35,522 --> 00:54:36,356 Va? 439 00:54:39,234 --> 00:54:42,570 Du har lidit så mycket, Asuka, 440 00:54:43,405 --> 00:54:46,157 och jag hade ingen aning. 441 00:54:57,961 --> 00:54:59,421 Tjejer, vad gör ni? 442 00:55:01,756 --> 00:55:03,174 -Vänta. -Takahiro. 443 00:55:04,050 --> 00:55:04,884 Titta. 444 00:55:06,803 --> 00:55:09,306 Vi grillar där borta. 445 00:55:09,389 --> 00:55:10,890 -Drick med oss. -Vad försiggår? 446 00:55:11,391 --> 00:55:12,225 Va? 447 00:55:12,726 --> 00:55:13,935 Lägg dig inte i. 448 00:55:14,436 --> 00:55:16,271 Den här tjejen är också söt. 449 00:55:16,354 --> 00:55:18,690 Lägg av. Rör henne inte. 450 00:55:19,274 --> 00:55:20,817 -Hördu. -Kom igen, sluta! 451 00:55:20,900 --> 00:55:23,570 Vill ni ha stryk? 452 00:55:23,653 --> 00:55:25,947 -Nå? -För oss… 453 00:55:27,324 --> 00:55:29,242 …är varje natt på liv eller död… 454 00:55:29,743 --> 00:55:31,411 Håll käften! Vill du dö? 455 00:55:31,911 --> 00:55:33,079 Vad fan! 456 00:55:33,580 --> 00:55:34,581 Du, din lilla… 457 00:55:35,290 --> 00:55:36,875 -Här får du! -Kom igen! 458 00:55:38,126 --> 00:55:38,960 Hördu! 459 00:55:42,255 --> 00:55:44,424 Lägg av! 460 00:55:47,010 --> 00:55:48,094 Släpp mig! 461 00:55:48,720 --> 00:55:50,430 Det är kallt! 462 00:55:59,898 --> 00:56:00,815 Spring! 463 00:56:01,608 --> 00:56:03,193 -Rie! -Asuka! 464 00:56:52,659 --> 00:56:55,412 Det här är precis som på film! 465 00:56:56,037 --> 00:56:58,498 Om vi ändå slapp skolan om nätterna. 466 00:56:59,958 --> 00:57:05,755 Men om det inte vore för det skulle vi inte sitta här tillsammans. 467 00:57:07,549 --> 00:57:08,383 Det är sant. 468 00:57:10,510 --> 00:57:12,887 Men varför blev vi sex utvalda? 469 00:57:16,307 --> 00:57:17,517 Vem vet? 470 00:57:35,910 --> 00:57:38,913 -Så vi hittar inte huvudet någonstans? -Nej. 471 00:57:38,997 --> 00:57:42,500 Vi har letat överallt utan att lyckas. 472 00:57:45,920 --> 00:57:48,339 Var det här flickan mördades? 473 00:57:49,048 --> 00:57:50,258 Det är jag säker på. 474 00:57:50,842 --> 00:57:53,720 Det måste finnas en ledtråd här. 475 00:58:32,342 --> 00:58:33,343 Vad ska vi göra? 476 00:58:35,553 --> 00:58:36,554 Vi fortsätter. 477 00:58:41,726 --> 00:58:42,769 Varsågoda. 478 00:59:47,208 --> 00:59:48,334 Vad är det? 479 01:00:07,353 --> 01:00:09,522 Den röda bär på dockan. 480 01:00:11,983 --> 01:00:14,944 Hon var sjuk och kunde inte gå i skolan. 481 01:00:16,112 --> 01:00:18,364 Hon var alltid här på behandling. 482 01:00:20,825 --> 01:00:23,244 Så dockan var hennes enda vän… 483 01:00:23,328 --> 01:00:26,414 JAG, EMILY 484 01:00:26,497 --> 01:00:27,332 Emily… 485 01:00:29,167 --> 01:00:32,086 Hon tyckte verkligen om sin docka Emily. 486 01:00:40,762 --> 01:00:43,306 Ser inte väggen här misstänkt ut? 487 01:00:48,895 --> 01:00:50,229 Kom igen. 488 01:00:58,863 --> 01:01:00,823 Kan huvudet vara där inne? 489 01:01:01,366 --> 01:01:04,077 -Lägg av. -Det är inte roligt. 490 01:01:05,578 --> 01:01:06,746 Ska vi öppna? 491 01:01:07,705 --> 01:01:09,666 Vi kan inte backa nu. 492 01:01:10,833 --> 01:01:11,793 Okej… 493 01:01:40,446 --> 01:01:42,615 Är det dockan Emily? 494 01:01:47,328 --> 01:01:50,039 Är det hennes blod från när hon dödades? 495 01:01:54,627 --> 01:01:55,461 Vad var det? 496 01:02:02,552 --> 01:02:03,928 Emily är borta! 497 01:02:04,011 --> 01:02:05,388 -Varför? -Jag vet inte! 498 01:02:05,471 --> 01:02:07,056 Nu sticker vi! 499 01:02:08,641 --> 01:02:09,600 Den öppnas inte! 500 01:02:09,684 --> 01:02:11,310 -Du måste dra! -Skynda dig! 501 01:02:14,647 --> 01:02:20,069 -Herregud! Nåt håller fast mig! Hjälp! -Din idiot, vad gör du? 502 01:02:20,153 --> 01:02:20,987 Hitåt. 503 01:02:25,074 --> 01:02:26,492 Vad hände med dockan? 504 01:02:27,577 --> 01:02:29,120 Den bara försvann. 505 01:02:30,163 --> 01:02:33,791 -Det var för att du skrek! -Så det är mitt fel? 506 01:02:34,751 --> 01:02:36,335 Kom, vi åker tillbaka. 507 01:02:49,640 --> 01:02:53,728 Det är inte på andra våningen heller. Det är inte i kapellet. 508 01:02:54,228 --> 01:02:59,108 -Jag trodde det skulle vara här nånstans. -Vi kanske borde leta någon annanstans. 509 01:02:59,609 --> 01:03:01,778 Nåt känns fel, eller hur? 510 01:03:02,653 --> 01:03:06,532 -Vad? -Den röda brukar inte dröja såhär läge. 511 01:03:09,118 --> 01:03:10,244 Va? 512 01:03:10,328 --> 01:03:11,370 Vad var det? 513 01:03:13,664 --> 01:03:14,624 Ingen är där. 514 01:03:19,545 --> 01:03:20,588 Där borta! 515 01:03:21,798 --> 01:03:22,799 Den röda! 516 01:03:24,759 --> 01:03:25,593 Vad är det? 517 01:03:26,969 --> 01:03:28,221 Är det dockan Emily? 518 01:03:39,857 --> 01:03:40,691 Skynda på! 519 01:03:55,331 --> 01:03:56,290 Vi springer upp! 520 01:04:15,434 --> 01:04:16,686 Vi tänder dem. 521 01:04:17,645 --> 01:04:20,064 -Vad var det? -Jag vet inte. 522 01:04:23,943 --> 01:04:25,111 Backa! 523 01:04:40,793 --> 01:04:44,630 Säg inte att Den röda och Emily… 524 01:05:03,733 --> 01:05:04,609 Takahiro! 525 01:06:44,667 --> 01:06:46,252 Jag hittar den inte. 526 01:06:51,549 --> 01:06:52,717 -Vad? -Oj! 527 01:06:53,217 --> 01:06:54,844 Va? En katt. 528 01:06:56,971 --> 01:06:58,764 Jag skulle springa efter. 529 01:06:58,848 --> 01:07:00,850 -Typiskt dig. -Vad menas med det? 530 01:07:00,933 --> 01:07:03,686 -Att du inte vill bli dumpad. -Hon är inte här! 531 01:07:03,769 --> 01:07:06,605 -Ries namn är borta. -Ett skrivbord saknas också. 532 01:07:07,106 --> 01:07:08,691 Varsågoda och sitt. 533 01:07:08,774 --> 01:07:12,319 -Vi ska utse kommittémedlemmarna! -Om ingen är frivillig… 534 01:07:12,403 --> 01:07:15,364 -Varför är det Sawada? …har vi ett lotteri. 535 01:07:15,448 --> 01:07:20,036 Hördu, varför tar du över? Rie är vår klassrepresentant. 536 01:07:20,119 --> 01:07:22,621 -Va? -Vem är Rie? 537 01:07:22,705 --> 01:07:23,789 Va? 538 01:07:24,498 --> 01:07:26,459 Har nån sett Rie? 539 01:07:42,850 --> 01:07:44,268 -Atsushi! -Hallå! 540 01:07:44,351 --> 01:07:46,228 Varför är Rie försvunnen? 541 01:07:46,312 --> 01:07:49,648 Vi vet inte! Idag är annorlunda på nåt vis. 542 01:07:50,733 --> 01:07:53,152 Igår blev Rie… 543 01:07:53,235 --> 01:07:54,153 Vad då? 544 01:07:55,696 --> 01:07:58,616 Hon blev uppäten av Emily. 545 01:08:00,785 --> 01:08:02,036 Vad menar du? 546 01:08:03,162 --> 01:08:06,415 Ens existens kanske raderas när monstret äter upp en. 547 01:08:07,333 --> 01:08:08,167 Seriöst? 548 01:08:08,751 --> 01:08:09,710 Vad ska vi göra? 549 01:08:09,794 --> 01:08:12,213 Vi kan inget göra. Natten kommer oavsett. 550 01:08:12,296 --> 01:08:15,174 -Men om vi alla blir uppätna… -Lägg av! 551 01:08:17,009 --> 01:08:18,260 Jag orkar inte mer. 552 01:08:18,761 --> 01:08:20,888 Alla vi kommer att raderas ut! 553 01:08:40,324 --> 01:08:41,826 Vad är det för plastpåse? 554 01:08:47,706 --> 01:08:50,042 Den blev påkörd framför skolan i morse. 555 01:08:54,839 --> 01:08:57,591 Herr, Yashiro, känner du till liksökandet? 556 01:08:59,468 --> 01:09:00,511 Va? 557 01:09:03,889 --> 01:09:05,724 Varför frågar du det? 558 01:09:07,518 --> 01:09:12,148 När vi undersökte liksökandet tittade du alltid på oss. 559 01:09:23,242 --> 01:09:24,076 Herr Yashiro. 560 01:09:35,045 --> 01:09:35,880 Jag… 561 01:09:37,047 --> 01:09:39,675 …visste att krukan skulle falla. 562 01:09:42,178 --> 01:09:44,513 Berätta om liksökandet. 563 01:09:51,103 --> 01:09:55,941 Jag gick troligen sista året på gymnasiet när jag gjorde mitt liksökande. 564 01:09:56,650 --> 01:09:57,902 Är du inte säker? 565 01:10:02,156 --> 01:10:04,783 -Jag hade glömt bort det. -Va? 566 01:10:05,868 --> 01:10:07,786 Tills jag hittade den här boken. 567 01:10:11,123 --> 01:10:12,333 Jag fick en känsla… 568 01:10:13,918 --> 01:10:17,379 …av att jag umgicks med nära vänner i gymnasiet. 569 01:10:19,173 --> 01:10:20,633 Känslan kvarstod. 570 01:10:27,890 --> 01:10:29,225 Den här flickans namn… 571 01:10:33,604 --> 01:10:37,441 Hon gick i en annan klass och jag hade aldrig pratat med henne. 572 01:10:40,069 --> 01:10:40,945 Men… 573 01:10:43,364 --> 01:10:45,157 Men hon betydde allt för mig. 574 01:10:50,537 --> 01:10:51,956 Det tror jag åtminstone. 575 01:10:58,379 --> 01:11:02,258 Idag minns jag inte ens hur jag kände. 576 01:11:07,554 --> 01:11:09,181 När liksökandet är över 577 01:11:10,808 --> 01:11:12,184 tappar man minnet. 578 01:11:14,061 --> 01:11:14,895 Så… 579 01:11:16,563 --> 01:11:19,191 Vännerna du gjorde liksökandet med… 580 01:11:21,151 --> 01:11:22,236 Jag har glömt dem. 581 01:11:25,906 --> 01:11:27,032 Inte en chans. 582 01:11:34,707 --> 01:11:37,167 Varför blev Den röda det där monstret? 583 01:11:38,877 --> 01:11:43,716 Vi kanske bröt dockans sigill när vi var i huset. 584 01:11:44,633 --> 01:11:49,471 Vi måste undvika monstret och hitta huvudet. 585 01:11:50,180 --> 01:11:53,392 Fan, var är det gömt? 586 01:11:54,601 --> 01:11:59,606 Jag tror att vi har finkammat hela skolan. 587 01:12:22,838 --> 01:12:24,173 Ska du inte åka hem? 588 01:12:27,760 --> 01:12:28,594 Takahiro. 589 01:12:36,769 --> 01:12:37,686 Är du okej? 590 01:12:48,655 --> 01:12:49,573 Ärligt talat… 591 01:12:52,993 --> 01:12:53,827 …är jag rädd. 592 01:13:00,918 --> 01:13:02,252 Idag kan vara dagen… 593 01:13:04,046 --> 01:13:05,506 …då vi alla försvinner. 594 01:13:11,720 --> 01:13:14,848 Var inte så negativ innan vi ens har försökt. 595 01:13:19,186 --> 01:13:23,482 Men… jag har alltid varit likadan. 596 01:13:25,484 --> 01:13:26,318 Va? 597 01:13:29,113 --> 01:13:30,906 Talangscouten från Keiwa-gymnasiet… 598 01:13:33,367 --> 01:13:36,120 Jag sa att jag inte ville bli proffs. 599 01:13:38,414 --> 01:13:39,415 Men sanningen är… 600 01:13:42,126 --> 01:13:45,170 …att jag var rädd att jag skulle misslyckas. 601 01:13:51,802 --> 01:13:56,598 Jag har alltid gett upp saker innan jag ens gett dem en chans. 602 01:13:58,892 --> 01:14:00,102 Töntigt, va? 603 01:14:07,401 --> 01:14:08,569 Men… 604 01:14:11,405 --> 01:14:12,739 …nu flyr jag inte mer. 605 01:14:18,120 --> 01:14:19,121 Asuka… 606 01:14:21,915 --> 01:14:23,417 Jag lovar att skydda dig. 607 01:14:30,966 --> 01:14:32,134 Så oroa dig inte. 608 01:14:33,844 --> 01:14:38,557 När liksökandet är över kommer den riktiga morgondagen. 609 01:15:02,581 --> 01:15:04,208 Om den morgondagen kommer… 610 01:15:08,879 --> 01:15:10,380 …går jag tillbaka… 611 01:15:13,967 --> 01:15:15,886 …till att vara osynlig för alla. 612 01:15:18,847 --> 01:15:19,723 Även för dig. 613 01:15:22,518 --> 01:15:23,894 Varför säger du så? 614 01:15:42,329 --> 01:15:43,539 Även om… 615 01:15:46,959 --> 01:15:48,669 …du skulle försvinna imorgon… 616 01:15:52,089 --> 01:15:53,757 …ska jag hitta dig. 617 01:15:58,554 --> 01:15:59,471 Takahiro… 618 01:16:11,358 --> 01:16:13,652 Den här representerar det löftet. 619 01:16:24,997 --> 01:16:28,875 GYMNASIESKOLAN AKACIA 620 01:16:36,216 --> 01:16:37,467 Jag hittar dig. 621 01:17:16,048 --> 01:17:20,886 Huvudet kanske är inuti dockan. 622 01:17:21,970 --> 01:17:24,222 Varför tror du det? 623 01:17:25,349 --> 01:17:28,268 Jag såg nåt i bassängen. 624 01:17:30,062 --> 01:17:33,649 Emily sjönk med huvudet först. 625 01:17:35,359 --> 01:17:36,318 Så det innebär… 626 01:17:37,152 --> 01:17:42,908 …att det vi behöver kan vara inne i monstrets huvud? 627 01:18:13,230 --> 01:18:15,399 Asuka, det passar dig. 628 01:18:29,121 --> 01:18:33,500 Rie kommer säkert tillbaka när liksökandet är över. 629 01:19:10,454 --> 01:19:11,288 Jag… 630 01:19:13,999 --> 01:19:18,420 Jag tror att jag vet varför vi sex blev utvalda. 631 01:19:19,129 --> 01:19:20,297 Varför? 632 01:19:23,049 --> 01:19:24,342 Det där monstret… 633 01:19:26,094 --> 01:19:28,513 …är en återspegling av ensamhet… 634 01:19:30,557 --> 01:19:32,392 …från tomrummet i våra hjärtan. 635 01:19:34,436 --> 01:19:36,104 En återspegling av ensamhet… 636 01:19:59,169 --> 01:20:00,045 I så fall… 637 01:20:02,881 --> 01:20:04,800 …måste vi själva åtgärda det. 638 01:20:12,182 --> 01:20:13,683 Jag såg er… 639 01:20:15,060 --> 01:20:18,522 …resa er upp efter att ha misslyckats natt efter natt. 640 01:20:19,648 --> 01:20:23,819 Jag kände mig som en idiot som surade efter en enda motgång. 641 01:20:25,403 --> 01:20:26,655 Idiot. 642 01:20:28,573 --> 01:20:29,407 Håll käften. 643 01:20:57,727 --> 01:20:59,145 -Den är här! -Den kommer! 644 01:20:59,855 --> 01:21:03,191 Nu stoppar vi monstret och tar ut huvudet. 645 01:21:03,984 --> 01:21:05,735 Se till att inte bli uppätna. 646 01:21:49,487 --> 01:21:50,488 Släpp henne! 647 01:22:12,844 --> 01:22:13,887 Shota! 648 01:22:29,444 --> 01:22:30,278 Atsushi! 649 01:23:07,107 --> 01:23:08,108 Atsushi, skynda! 650 01:23:11,611 --> 01:23:12,779 Asuka! 651 01:23:22,914 --> 01:23:23,748 Rumiko. 652 01:23:42,183 --> 01:23:43,309 Asuka! 653 01:23:47,981 --> 01:23:48,815 Asuka! 654 01:23:55,363 --> 01:23:56,489 Upp med dig. 655 01:24:57,425 --> 01:24:58,259 Asuka! 656 01:25:10,688 --> 01:25:12,774 Din gamla trasa! 657 01:25:26,371 --> 01:25:27,413 Rumiko! 658 01:26:15,253 --> 01:26:16,588 Asuka! Kabeln! 659 01:26:50,038 --> 01:26:50,872 Atsushi. 660 01:26:59,631 --> 01:27:01,341 Helvete! 661 01:27:42,674 --> 01:27:44,175 Här… 662 01:27:49,847 --> 01:27:50,932 Här är det. 663 01:28:38,062 --> 01:28:41,232 Det är äntligen över. 664 01:28:42,233 --> 01:28:43,067 Ja. 665 01:28:53,453 --> 01:28:54,704 Ta det till kistan. 666 01:28:59,000 --> 01:28:59,834 Takahiro! 667 01:29:21,314 --> 01:29:22,523 Takahiro! 668 01:29:29,906 --> 01:29:31,866 Takahiro, upp med dig! 669 01:29:37,580 --> 01:29:38,790 Asuka. 670 01:29:40,208 --> 01:29:41,042 Takahiro. 671 01:29:59,268 --> 01:30:00,186 Det ordnar sig. 672 01:30:02,438 --> 01:30:03,689 Vi ses igen. 673 01:30:54,866 --> 01:30:58,369 Ensamhet? Än sen? 674 01:30:59,954 --> 01:31:01,914 Jag tänker inte förlora er. 675 01:31:07,670 --> 01:31:11,424 Rie! Rumiko! Shota! 676 01:31:13,301 --> 01:31:15,845 Atsushi! Takahiro! 677 01:31:24,770 --> 01:31:27,440 Jag låter dig inte ta dem. 678 01:31:33,070 --> 01:31:34,739 Jag började äntligen hoppas… 679 01:31:37,033 --> 01:31:38,993 …på morgondagen. 680 01:31:43,456 --> 01:31:46,584 Jag låter dig aldrig ta mina vänner! 681 01:32:41,097 --> 01:32:42,598 Du är inte ensam längre. 682 01:32:49,522 --> 01:32:50,356 Oroa dig inte. 683 01:32:58,197 --> 01:32:59,782 De kommer att hitta dig. 684 01:33:45,661 --> 01:33:52,627 ONSDAG DEN 6 JULI 685 01:34:20,946 --> 01:34:24,408 Under renoveringen av ett kapell på privatskolan Akacia 686 01:34:24,492 --> 01:34:27,453 fann en byggnadsarbetare ett människohuvud… 687 01:34:27,536 --> 01:34:30,539 -Är det inte din skola? -…i en brunn på skolområdet. 688 01:34:30,623 --> 01:34:31,791 Jo, det stämmer. 689 01:34:31,874 --> 01:34:34,835 -Enligt polisen -Jösses, vad läskigt! 690 01:34:34,919 --> 01:34:37,338 …tillhörande ett barn i grundskoleåldern. 691 01:34:37,421 --> 01:34:39,882 Här är kyckling och en ostomelett. 692 01:34:40,883 --> 01:34:43,928 Jag gjorde för mycket kyckling. Bjud dina vänner. 693 01:34:44,470 --> 01:34:45,304 Tack. 694 01:34:56,440 --> 01:34:59,610 Godmorgon. 695 01:35:00,152 --> 01:35:02,071 Vilken ösregn, va? 696 01:35:06,909 --> 01:35:08,035 Äckligt! 697 01:35:13,082 --> 01:35:16,335 Varför har du inte skorna på dig, Shota? 698 01:35:23,384 --> 01:35:26,971 Ingen anmälde sig frivilligt, så vi lottar. 699 01:35:27,054 --> 01:35:28,389 Va? 700 01:35:28,472 --> 01:35:32,226 Okej, dra en från lådan. -Det här suger. 701 01:35:32,309 --> 01:35:33,144 LOTTERI 702 01:35:36,522 --> 01:35:37,481 Kiyomiya. 703 01:35:37,982 --> 01:35:40,735 Jag fick höra att min närvaro är för låg. 704 01:35:40,818 --> 01:35:42,278 Vem är han nu igen? 705 01:35:42,361 --> 01:35:43,821 Kan du dra ur lådan? 706 01:35:51,120 --> 01:35:51,954 Va? 707 01:35:58,836 --> 01:36:05,217 Festivalkommittén samlas på kapellets övervåning efter skolan. 708 01:36:05,301 --> 01:36:07,094 DU HAR BLIVIT UTVALD 709 01:36:07,678 --> 01:36:12,016 -Att träffas efter skolan är irriterande! -Kaféet vid tågstationen? Okej. 710 01:36:12,099 --> 01:36:15,853 Jag bryr mig inte ens om skolfestivalen. 711 01:36:15,936 --> 01:36:17,897 -Vem gör det? -Är det varje vecka? 712 01:36:17,980 --> 01:36:23,194 -Det är nog varje onsdag och fredag. -Vi fick instruktioner, va? 713 01:36:23,277 --> 01:36:24,320 Nej. 714 01:36:24,403 --> 01:36:25,654 Jo, det gjorde vi. 715 01:36:25,738 --> 01:36:27,072 Va? 716 01:36:37,291 --> 01:36:38,292 Det här är… 717 01:36:49,512 --> 01:36:50,638 Asuka! 718 01:36:53,516 --> 01:36:55,976 Vänta, använde han hennes förnamn? 719 01:37:07,196 --> 01:37:08,239 Jag hittade dig. 720 01:37:10,199 --> 01:37:11,200 Asuka. 721 01:37:33,848 --> 01:37:40,813 FESTKOMMITTÉN 722 01:41:45,390 --> 01:41:49,728 FLICKA BRUTALT MÖRDAD I SEMESTERHUS 723 01:41:49,812 --> 01:41:51,021 STYCKAD KROPP FUNNEN 724 01:41:51,105 --> 01:41:55,359 FLICKA BRUTALT MÖRDAD PÅ NÖJESPARK 725 01:41:55,442 --> 01:42:00,697 MIKO ONOYAMA (8 ÅR) 726 01:42:02,199 --> 01:42:09,164 ASUKA MORISAKI (8 ÅR) 727 01:42:20,050 --> 01:42:25,055 Undertexter: Daniel Rehnfeldt