1 00:00:08,600 --> 00:00:10,760 ENGINE ROARS 2 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 THEY GRUNT 3 00:00:38,560 --> 00:00:40,600 GRUNTING AND SLASHING 4 00:00:48,320 --> 00:00:50,720 Ah! Ah! 5 00:00:50,760 --> 00:00:53,240 Argh! You've-you've killed me! What? 6 00:00:53,280 --> 00:00:55,880 You're supposed to be on my team. 7 00:00:57,120 --> 00:00:59,200 Ah.Latest goodies. 8 00:00:59,240 --> 00:01:01,960 All exclusively available through Melville's Memorabilia. 9 00:01:02,000 --> 00:01:04,240 Hah! All-new Queen Zestra! 10 00:01:04,280 --> 00:01:06,480 It's a good one. 11 00:01:11,440 --> 00:01:13,560 Oh, and you've had an upgrade too. 12 00:01:13,600 --> 00:01:15,760 Erm, new costume. 13 00:01:15,800 --> 00:01:18,200 Increased flexibility functions. Yeah? 14 00:01:18,240 --> 00:01:21,800 Oh, mugs and masks for Sword-con in the morning. 15 00:01:21,840 --> 00:01:25,240 And you, my darling, just perfection. 16 00:01:25,280 --> 00:01:28,080 Much better knockers than the actress who plays you. 17 00:01:28,120 --> 00:01:31,000 Uh, Dad! Don't say things like that tomorrow. 18 00:01:31,040 --> 00:01:32,520 CHUCKLES 19 00:01:32,560 --> 00:01:34,760 TYRES SCREECH 20 00:01:34,800 --> 00:01:36,520 DOORS SLAM 21 00:01:36,560 --> 00:01:38,720 FOOTSTEPS 22 00:01:42,720 --> 00:01:45,040 DOORS BANG 23 00:01:48,280 --> 00:01:50,360 You're killing me off? 24 00:01:50,400 --> 00:01:51,680 It wasn't my idea. 25 00:01:51,720 --> 00:01:54,000 Jesus! When were you gonna tell me? 26 00:01:57,600 --> 00:01:59,960 Oh, Artie! You knew? 27 00:02:00,000 --> 00:02:02,600 I told them not to. I swear, Mum. 28 00:02:05,080 --> 00:02:07,160 Well, whose idea was this? 29 00:02:07,200 --> 00:02:08,600 We need to boost ratings. 30 00:02:08,640 --> 00:02:10,480 It was pressure from the new commissioner. 31 00:02:10,520 --> 00:02:11,680 We agreed by committee. 32 00:02:11,720 --> 00:02:14,280 What are you, La Cosa Nostra? 33 00:02:14,320 --> 00:02:15,720 Darling, 34 00:02:15,760 --> 00:02:19,040 a high-profile murder is gold dust. 35 00:02:19,080 --> 00:02:20,680 Millions will mourn you. 36 00:02:20,720 --> 00:02:22,520 Would you like to see your new doll? 37 00:02:22,560 --> 00:02:24,240 Shut up, Gerry! 38 00:02:24,280 --> 00:02:27,320 Look, fans haven't forgiven you for killing Harkus. 39 00:02:27,360 --> 00:02:29,440 This way, they get sweet justice. 40 00:02:29,480 --> 00:02:30,680 Everyone will be hooked. 41 00:02:30,720 --> 00:02:32,040 It'll be like 42 00:02:32,080 --> 00:02:33,360 "Who Shot JR?" 43 00:02:33,400 --> 00:02:34,800 Who? 44 00:02:34,840 --> 00:02:36,400 Who killed Laura Palmer? 45 00:02:36,440 --> 00:02:38,040 It was huge. 46 00:02:41,760 --> 00:02:43,800 Ema, you too? 47 00:02:46,400 --> 00:02:47,960 EMA MUTTERS 48 00:02:52,360 --> 00:02:53,840 I want a divorce. 49 00:02:53,880 --> 00:02:56,840 Darling, you're overreacting. This isn't about us. 50 00:02:56,880 --> 00:02:58,560 It's business. 51 00:02:58,600 --> 00:03:00,600 And I'm gonna sue you. 52 00:03:00,640 --> 00:03:02,760 Hah. Bridge, calm down... And you. 53 00:03:02,800 --> 00:03:06,680 Take your precious dolls and shove 'em up your ass! 54 00:03:06,720 --> 00:03:07,880 Yep... 55 00:03:09,720 --> 00:03:11,320 DOOR SLAMS 56 00:03:13,720 --> 00:03:15,640 That went well. 57 00:03:57,840 --> 00:04:00,440 See you tomorrow! For the big day. 58 00:04:00,480 --> 00:04:01,600 Watch how you go! 59 00:04:14,080 --> 00:04:16,040 GATES CLANK 60 00:05:59,280 --> 00:06:01,080 Ah, please, please! 61 00:06:01,120 --> 00:06:04,600 Please! Come on, one ticket! No. And take that off. 62 00:06:04,640 --> 00:06:07,000 That show is fire! 63 00:06:07,040 --> 00:06:09,080 And you could get me VIP access. 64 00:06:09,120 --> 00:06:11,320 I am not getting you a ticket for Sword-Con, Tez. 65 00:06:11,360 --> 00:06:13,640 Mum... Because you won't need one. 66 00:06:13,680 --> 00:06:15,720 Because you're coming with me. 67 00:06:15,760 --> 00:06:17,200 Seriously? 68 00:06:17,240 --> 00:06:19,480 What, you got a guest-list? No. 69 00:06:19,520 --> 00:06:21,040 I've got an immigrant work ethic. 70 00:06:21,080 --> 00:06:22,920 Which you don't seem to have inherited. 71 00:06:22,960 --> 00:06:25,000 And a debt, which you will inherit. 72 00:06:25,040 --> 00:06:26,800 And if it's not paid off before I die, 73 00:06:26,840 --> 00:06:28,360 I'm gonna come back as something annoying 74 00:06:28,400 --> 00:06:30,040 with very sharp teeth. 75 00:06:31,840 --> 00:06:34,040 You're coming to work for me, Tez. 76 00:06:34,080 --> 00:06:36,680 And get a shower, we leave in ten minutes. 77 00:06:36,720 --> 00:06:38,720 Proper man smell that, look, Mum. 78 00:06:38,760 --> 00:06:40,720 SHE EXCLAIMS 79 00:06:47,920 --> 00:06:50,920 # I don't wanna leave my home 80 00:06:52,320 --> 00:06:56,800 # Now take me away... # 81 00:06:56,840 --> 00:06:58,640 Mum, turn this down! 82 00:06:58,680 --> 00:07:00,840 # I know 83 00:07:00,880 --> 00:07:03,800 # There's nothing here 84 00:07:03,840 --> 00:07:07,320 # I don't wanna leave my home 85 00:07:07,360 --> 00:07:09,720 # I don't wanna leave my home... # 86 00:07:09,760 --> 00:07:13,560 Oh, my gosh! This is, like, medieval or something! What?! 87 00:07:22,120 --> 00:07:23,320 Mrs Sidhu, welcome. 88 00:07:23,360 --> 00:07:25,640 I'm Ema, Housekeeper of Ravenslair. 89 00:07:25,680 --> 00:07:27,160 I'm Tez. 90 00:07:27,200 --> 00:07:29,000 And what a lot of house to keep. 91 00:07:29,040 --> 00:07:30,560 Lovely to meet you, Ema. 92 00:07:30,600 --> 00:07:32,320 This place is sick! 93 00:07:32,360 --> 00:07:34,720 Take that off. 94 00:07:34,760 --> 00:07:36,640 You'll be doing the catering 95 00:07:36,680 --> 00:07:40,560 for Mr Melville, his family, cast of the TV show 96 00:07:40,600 --> 00:07:42,080 and Super-Pass holders, 97 00:07:42,120 --> 00:07:45,600 those rich and stupid enough to spend a thousand pounds 98 00:07:45,640 --> 00:07:47,720 to get up close and personal 99 00:07:47,760 --> 00:07:50,840 with the flawed reality of their heroes. 100 00:07:50,880 --> 00:07:54,040 And they've asked you...to wear these. 101 00:07:56,520 --> 00:07:58,080 Here you go, old crone. 102 00:07:58,120 --> 00:07:59,560 Oh, hah, no. 103 00:07:59,600 --> 00:08:01,800 I don't do wrinkles and white hair. 104 00:08:01,840 --> 00:08:04,320 "Beige don't age!" It's a cultural thing. 105 00:08:04,360 --> 00:08:06,080 Also a contractual thing. 106 00:08:06,120 --> 00:08:07,560 Sorry. 107 00:08:10,560 --> 00:08:12,120 Shoom! 108 00:08:34,720 --> 00:08:37,040 Huh. Sword-Con, eh? 109 00:08:37,080 --> 00:08:39,360 May it be the first of many. 110 00:08:39,400 --> 00:08:42,120 Yeah, Dad, first of many. 111 00:08:42,160 --> 00:08:46,080 I...am Zondar the Great! 112 00:08:51,560 --> 00:08:54,520 Welcome, Crone of the South. 113 00:08:54,560 --> 00:08:57,360 What brings you to my castle, peasant? 114 00:08:57,400 --> 00:08:59,040 If you put me on TikTok again, 115 00:08:59,080 --> 00:09:00,520 I am gonna sign up and share 116 00:09:00,560 --> 00:09:02,800 the plop plop clip with the world. 117 00:09:02,840 --> 00:09:04,680 I thought you deleted that? 118 00:09:04,720 --> 00:09:07,640 Delete your first ever potty training video? Hmm? 119 00:09:07,680 --> 00:09:10,080 What else am I gonna show your future fiancee 120 00:09:10,120 --> 00:09:11,640 on our first supper together? 121 00:09:11,680 --> 00:09:15,040 Oh. You're mental. Why, thank you, mortal. 122 00:09:21,760 --> 00:09:23,640 CHEERING 123 00:09:32,960 --> 00:09:34,720 HUBBUB 124 00:09:40,360 --> 00:09:42,720 Have a look, have a look at this... 125 00:09:44,320 --> 00:09:46,040 Thank you so much. 126 00:09:46,080 --> 00:09:48,680 Athdar! Can I get a photo? 127 00:09:48,720 --> 00:09:50,840 Uh, yeah! Of course. 128 00:10:11,360 --> 00:10:14,120 Hey, babe. Ah, hi. 129 00:10:14,160 --> 00:10:15,600 Have you seen my new doll? 130 00:10:15,640 --> 00:10:17,800 Given me a boob job, what's that all about? 131 00:10:17,840 --> 00:10:20,400 Ah, you do not need a boob job. 132 00:10:21,720 --> 00:10:23,800 Are you flirting with me, Artie? 133 00:10:23,840 --> 00:10:26,160 I'm just saying, you're perfect as you are. 134 00:10:26,200 --> 00:10:28,040 I've got no penis.Really? 135 00:10:28,080 --> 00:10:29,320 OK. 136 00:10:29,360 --> 00:10:30,800 My doll, it's got no penis. 137 00:10:30,840 --> 00:10:32,440 Lovely.No balls either. 138 00:10:32,480 --> 00:10:34,360 Well, talking of balls, anyone seen Bridget? 139 00:10:34,400 --> 00:10:36,000 She's not here yet. 140 00:10:36,040 --> 00:10:37,760 Artie, give her a call. 141 00:10:37,800 --> 00:10:39,280 I tried her three times last night 142 00:10:39,320 --> 00:10:40,800 and she's still blanking me. 143 00:10:40,840 --> 00:10:42,760 And I was against it. Against what? 144 00:10:44,040 --> 00:10:45,360 Episode ten. 145 00:10:45,400 --> 00:10:48,480 Oh, God, she didn't take it well? 146 00:10:53,960 --> 00:10:55,600 I could be an actor. 147 00:10:57,560 --> 00:11:00,920 You must find the place inside where everything is possible. 148 00:11:00,960 --> 00:11:03,000 How about you try and find the garlic salt instead? 149 00:11:03,040 --> 00:11:05,680 I got the costume on, feel like the character already. 150 00:11:05,720 --> 00:11:07,760 Say a few words, look moody. 151 00:11:09,360 --> 00:11:12,080 Oi! Oh. 152 00:11:12,120 --> 00:11:15,800 Having fans is overrated, believe me. 153 00:11:15,840 --> 00:11:18,560 Got a lot of fans then, grandad? 154 00:11:18,600 --> 00:11:20,880 Eddie Melville. Just a few. 155 00:11:22,360 --> 00:11:25,680 Right. Yeah, I knew that! Mm! 156 00:11:25,720 --> 00:11:27,320 You like bhajis, Mr Melville? 157 00:11:27,360 --> 00:11:28,920 I am so sorry I slapped you. 158 00:11:28,960 --> 00:11:31,160 Mrs Sidhu, of Sidhu's High Class Catering, 159 00:11:31,200 --> 00:11:33,000 Slough and environs. 160 00:11:33,040 --> 00:11:35,720 Oh, hi, Mrs Sidhu. I'm Selene, we spoke on the phone. 161 00:11:35,760 --> 00:11:37,720 Oh, hello, Selene, lovely to meet you. 162 00:11:37,760 --> 00:11:39,760 Oh, dear, you do look stressed. 163 00:11:39,800 --> 00:11:41,800 Ginger tea? Or maybe just some gin? 164 00:11:41,840 --> 00:11:43,880 Oh, I wish, thanks, but no, sorry, I've got no time. 165 00:11:43,920 --> 00:11:45,560 Dad, Bridget's still not turned up. 166 00:11:45,600 --> 00:11:47,760 I don't think she will. Well, she has to! 167 00:11:47,800 --> 00:11:50,480 She's contractually obliged to do all the press and PA's. 168 00:11:50,520 --> 00:11:52,600 We're on in three minutes! So are you! 169 00:11:52,640 --> 00:11:54,720 Yes, yes. Oh! 170 00:11:54,760 --> 00:11:57,560 Oh, would you like me to follow on with some refreshments? 171 00:11:57,600 --> 00:12:01,040 You read my mind. It's what I do. 172 00:12:01,080 --> 00:12:02,800 Who's first? 173 00:12:06,360 --> 00:12:09,360 Your name? Tituba. Tituba Hemlock. 174 00:12:11,200 --> 00:12:13,640 T-U... 175 00:12:13,680 --> 00:12:16,680 Argh! Damn. Uh, one moment. 176 00:12:16,720 --> 00:12:18,840 Can't I just use a Biro? 177 00:12:23,440 --> 00:12:25,400 Macha macaroon? 178 00:12:25,440 --> 00:12:27,520 Uh, ta. 179 00:12:27,560 --> 00:12:30,240 Crone of the South, nice. 180 00:12:30,280 --> 00:12:32,600 Queen of The East, underneath. 181 00:12:38,400 --> 00:12:39,520 Here you are. 182 00:12:44,600 --> 00:12:45,880 Hi!Hello. 183 00:12:45,920 --> 00:12:47,800 It's so nice to meet you! Your name? 184 00:12:47,840 --> 00:12:49,840 I mean, I've told them numerous times. 185 00:12:49,880 --> 00:12:51,600 I told my agent, I told my PA... 186 00:12:51,640 --> 00:12:53,840 Right, I've just spoken to Bridget's agent, 187 00:12:53,880 --> 00:12:55,200 he's assured me she's en route. 188 00:12:55,240 --> 00:12:56,920 I've delayed entry for ten minutes. 189 00:12:56,960 --> 00:12:58,840 Brilliant, I can go for a slash. 190 00:13:06,120 --> 00:13:07,440 Damn. 191 00:13:09,920 --> 00:13:12,400 PHONE MESSAGE: Hi, it's Bridget, leave a message. 192 00:13:12,440 --> 00:13:13,880 Bridge, you OK? 193 00:13:13,920 --> 00:13:15,240 Where are ya? 194 00:13:15,280 --> 00:13:17,560 Listen, I'm sorry about the... 195 00:13:17,600 --> 00:13:18,960 Look, just give me a call, OK? 196 00:13:28,480 --> 00:13:31,320 Tez, put the coconut prawns on 197 00:13:31,360 --> 00:13:33,960 and keep an eye on the paneer kebabs. 198 00:13:34,000 --> 00:13:36,040 Mum, I'm all over it. 199 00:13:36,080 --> 00:13:37,800 All right, bye. 200 00:13:37,840 --> 00:13:39,240 HE SIGHS 201 00:13:41,160 --> 00:13:43,680 All right, mate, you peaked too early? 202 00:13:57,800 --> 00:13:59,000 Bridge? 203 00:14:03,600 --> 00:14:04,920 HE SCREAMS 204 00:14:07,720 --> 00:14:09,080 Oh, my God! 205 00:14:16,560 --> 00:14:18,000 Oh, my God! 206 00:14:18,040 --> 00:14:19,360 HE WEEPS 207 00:14:20,960 --> 00:14:23,040 Jesus Christ on a bike. Bridget. 208 00:14:23,080 --> 00:14:24,800 No, no, no! No, no, don't. 209 00:14:24,840 --> 00:14:27,880 Don't touch anything until Forensics get here. 210 00:14:27,920 --> 00:14:29,120 Who are you? 211 00:14:29,160 --> 00:14:31,640 Mrs Sidhu, of Sidhu's High Class Catering, 212 00:14:31,680 --> 00:14:33,760 Slough and environs. 213 00:14:33,800 --> 00:14:36,360 Ah, Bridget, ah! 214 00:15:00,840 --> 00:15:03,560 Yes, so you said... Excuse me, sir. 215 00:15:03,600 --> 00:15:04,920 What you questioning my mum for? 216 00:15:04,960 --> 00:15:07,200 I found the body. Unfortunately. 217 00:15:09,120 --> 00:15:10,560 She's still in shock. 218 00:15:10,600 --> 00:15:12,440 Or maybe fortunately, 219 00:15:12,480 --> 00:15:15,000 because I actually do have a photographic memory. 220 00:15:16,600 --> 00:15:18,480 And you're here as...? 221 00:15:18,520 --> 00:15:21,200 Oh, caterer, chief caterer. Ah. 222 00:15:39,440 --> 00:15:42,000 What is Sword-Con, exactly? 223 00:15:42,040 --> 00:15:45,120 Fan convention, for Swordmaster. 224 00:15:46,480 --> 00:15:48,480 The TV Series. 225 00:15:48,520 --> 00:15:50,720 It's massive. You haven't heard of it? 226 00:15:50,760 --> 00:15:52,200 Nope. 227 00:15:52,240 --> 00:15:54,840 Maybe you need to broaden your horizons, boss. 228 00:15:54,880 --> 00:15:56,520 SPEAKS IN FICTIONAL LANGUAGE 229 00:15:56,560 --> 00:15:59,360 No, I'm quite happy with my horizons. 230 00:16:00,520 --> 00:16:03,040 Any suspicious characters, Sergeant? 231 00:16:03,080 --> 00:16:04,400 All of them? 232 00:16:06,760 --> 00:16:08,040 Thanks. 233 00:16:17,120 --> 00:16:19,240 The Queen is dead. 234 00:16:19,280 --> 00:16:21,280 Found by one Cormac Byrne. 235 00:16:21,320 --> 00:16:22,840 He's an actor, 236 00:16:22,880 --> 00:16:24,920 plays Nordis in Swordmaster. 237 00:16:26,320 --> 00:16:27,920 Forensics estimate time of death 238 00:16:27,960 --> 00:16:31,120 between 11.30 and 12:00 midnight last night. 239 00:16:31,160 --> 00:16:33,320 No sign of a murder weapon. 240 00:16:33,360 --> 00:16:38,640 Suspected to be a knife with a 18 to 20-centimetre blade. 241 00:16:38,680 --> 00:16:41,360 Stab wounds to the gut and chest, 242 00:16:41,400 --> 00:16:43,240 severed carotid arteries. 243 00:16:43,280 --> 00:16:44,600 Oh, God. 244 00:16:44,640 --> 00:16:47,160 That's exactly how Zestra slayed Harkus. 245 00:16:49,240 --> 00:16:52,440 Bridget Anderson played Queen Zestra in Swordmaster. 246 00:16:52,480 --> 00:16:54,720 Zestra killed her brother, Harkus, 247 00:16:54,760 --> 00:16:56,960 by stabbing him in the gut and slitting his throat. 248 00:16:57,000 --> 00:16:58,320 Ah. Copycat killing? 249 00:16:58,360 --> 00:17:00,280 Well, yeah, but the first one wasn't real, so... 250 00:17:00,320 --> 00:17:01,960 Yeah, I'm aware television isn't real. 251 00:17:02,000 --> 00:17:03,160 Of course, sir. 252 00:17:03,200 --> 00:17:04,760 But some people find it harder to differentiate. 253 00:17:04,800 --> 00:17:06,600 Crazy fan perhaps? Well, possibly. 254 00:17:06,640 --> 00:17:07,920 Inspector! 255 00:17:09,040 --> 00:17:10,640 What are the chances? 256 00:17:10,680 --> 00:17:13,160 Mrs Sidhu? Seriously? 257 00:17:13,200 --> 00:17:17,040 And you're here... Catering. Well, I was. 258 00:17:17,080 --> 00:17:18,240 Dressed as...? 259 00:17:18,280 --> 00:17:20,720 BOTH: Crone of the South. 260 00:17:20,760 --> 00:17:23,360 I was actually here when the body was found. 261 00:17:23,400 --> 00:17:25,000 Of course you were. 262 00:17:25,040 --> 00:17:27,680 Hope you've got your mojo back, Inspector. 263 00:17:27,720 --> 00:17:28,880 Mint. 264 00:17:30,520 --> 00:17:31,720 What if she's stalking you? 265 00:17:31,760 --> 00:17:34,520 Oh, very funny. I'm not joking. 266 00:17:34,560 --> 00:17:36,240 Cormac Byrne? 267 00:17:36,280 --> 00:17:38,600 I'm DCI Burton. I'm DS Mint. 268 00:17:38,640 --> 00:17:40,400 We'd like to ask you a few questions. 269 00:17:40,440 --> 00:17:43,120 Please, take a seat. Yeah, of course. 270 00:17:43,160 --> 00:17:45,840 It's proper weird, this. 271 00:17:45,880 --> 00:17:48,280 Usually it's me doing the questioning. 272 00:17:48,320 --> 00:17:50,520 Played a detective in my last job. 273 00:17:50,560 --> 00:17:52,480 DC Doyle, so I was. 274 00:17:52,520 --> 00:17:55,000 Three series. Anyway, I didn't work for two years after that. 275 00:17:55,040 --> 00:17:57,320 Till Swordmaster came along, and that saved my life. 276 00:17:57,360 --> 00:17:59,640 Sorry. Sorry. I'm rambling. Shit. 277 00:17:59,680 --> 00:18:01,040 I'm still shaking. 278 00:18:01,080 --> 00:18:02,880 It's OK, Cormac, try to relax. 279 00:18:02,920 --> 00:18:04,520 It must've been horrific 280 00:18:04,560 --> 00:18:06,920 for you to find your co-star like that. 281 00:18:06,960 --> 00:18:09,720 Aye, you could say that. 282 00:18:09,760 --> 00:18:12,960 Did you notice anyone else around when you found her? 283 00:18:13,000 --> 00:18:14,320 No. 284 00:18:14,360 --> 00:18:16,480 Except for the catering lady. Aye, she was there. 285 00:18:16,520 --> 00:18:17,960 Of course. 286 00:18:18,000 --> 00:18:20,040 She heard me screaming, apparently. 287 00:18:20,080 --> 00:18:21,920 I can't even remember screaming. 288 00:18:21,960 --> 00:18:23,360 Were you close? 289 00:18:24,600 --> 00:18:25,960 With Bridget?Hmm. 290 00:18:26,000 --> 00:18:27,480 Did you have a good working relationship? 291 00:18:27,520 --> 00:18:29,040 Yeah, I did, aye. 292 00:18:29,080 --> 00:18:32,080 Bridge was a grafter, no airs and all of that. 293 00:18:32,120 --> 00:18:34,040 Just one of us. 294 00:18:34,080 --> 00:18:35,960 And she was proper talented, too. 295 00:18:37,840 --> 00:18:39,440 Do you have any leads, Detective? 296 00:18:39,480 --> 00:18:41,560 Give us a chance. 297 00:18:41,600 --> 00:18:43,320 Look, do you know of anyone who 298 00:18:43,360 --> 00:18:45,320 may have wanted to harm Bridget? 299 00:18:45,360 --> 00:18:46,920 No. 300 00:18:46,960 --> 00:18:49,360 I mean, there are some intense fans. 301 00:18:49,400 --> 00:18:51,320 Zestra was a controversial figure. 302 00:18:51,360 --> 00:18:54,560 She had her fair share of online haters and that. 303 00:18:54,600 --> 00:18:56,960 God, you're not thinking John Lennon, are you? 304 00:19:12,160 --> 00:19:13,600 Please be assured we won't rest 305 00:19:13,640 --> 00:19:15,720 until the perpetrator's been found. 306 00:19:15,760 --> 00:19:17,840 Now, given the very nature of the wounds, 307 00:19:17,880 --> 00:19:20,320 we could be looking at a copycat incident. 308 00:19:20,360 --> 00:19:21,920 Carried out by an obsessive fan. 309 00:19:21,960 --> 00:19:23,280 Oh, God. 310 00:19:23,320 --> 00:19:25,600 Every ticket holder had the address. 311 00:19:25,640 --> 00:19:27,080 And whose idea was that? 312 00:19:28,600 --> 00:19:30,680 Do you have CCTV covering the premises? 313 00:19:30,720 --> 00:19:32,480 Only at the entry gate, 314 00:19:32,520 --> 00:19:34,920 but we had full security for the convention. 315 00:19:34,960 --> 00:19:36,600 Too little too late. 316 00:19:37,760 --> 00:19:39,880 Anything at the back, near the woods? 317 00:19:41,560 --> 00:19:43,880 Has there been any trolling, 318 00:19:43,920 --> 00:19:46,480 disturbing behaviour on social media, 319 00:19:46,520 --> 00:19:47,880 any death threats? 320 00:19:47,920 --> 00:19:50,080 Only from her own family. Artie... 321 00:19:50,120 --> 00:19:52,000 Could you care to elaborate, please? 322 00:19:52,040 --> 00:19:55,040 They wanted to kill mum off, didn't they? 323 00:19:55,080 --> 00:19:57,120 She got hold of episode ten. 324 00:19:57,160 --> 00:19:59,800 She read her death scene... 325 00:19:59,840 --> 00:20:02,480 ..and, and if that hadn't happened, 326 00:20:02,520 --> 00:20:04,960 then Mum wouldn't have gone out to the woods and 327 00:20:05,000 --> 00:20:06,360 she'd still be here! 328 00:20:11,000 --> 00:20:13,960 Apologies, Detective. Artie's in a lot of pain. 329 00:20:14,000 --> 00:20:15,800 It's true, we did decide 330 00:20:15,840 --> 00:20:18,920 to kill off Bridget's character, Queen Zestra. 331 00:20:18,960 --> 00:20:20,560 We felt it was the, 332 00:20:20,600 --> 00:20:22,800 the big dramatic moment the series needed. 333 00:20:22,840 --> 00:20:25,200 Zestra was like marmite. 334 00:20:25,240 --> 00:20:27,520 Some fans absolutely loved her. 335 00:20:27,560 --> 00:20:29,200 Others loved to hate her. 336 00:20:29,240 --> 00:20:31,040 Would you show me the footage? 337 00:20:31,080 --> 00:20:33,360 Yeah, of course. Follow me. 338 00:20:34,960 --> 00:20:36,720 Hmm. 339 00:20:36,760 --> 00:20:37,800 Um... 340 00:20:37,840 --> 00:20:39,960 Chai? To drink or to wear? 341 00:20:40,000 --> 00:20:42,800 Good one, partner! 342 00:20:42,840 --> 00:20:45,640 Did you know that Bridget was found dead 343 00:20:45,680 --> 00:20:47,560 next to a doll of her character? 344 00:20:47,600 --> 00:20:49,080 Actors? 345 00:20:49,120 --> 00:20:50,960 Well, don't you think that's weird? 346 00:20:51,000 --> 00:20:54,320 Well, not as weird as bumping into you again, dressed like... 347 00:20:54,360 --> 00:20:55,720 Look, why don't we just stick to 348 00:20:55,760 --> 00:20:57,040 what we're being paid for? 349 00:20:57,080 --> 00:20:58,560 Good. Glad you agree. 350 00:20:58,600 --> 00:21:00,640 Get that down you. Thank you. 351 00:21:00,680 --> 00:21:03,600 Dear, oh, dear. It's all too much to take in. 352 00:21:03,640 --> 00:21:07,520 Where's Eddie? Locked himself in the study. 353 00:21:07,560 --> 00:21:09,120 Where is the study? 354 00:21:25,600 --> 00:21:27,320 Hello, it's Mrs Sidhu 355 00:21:27,360 --> 00:21:30,760 of Sidhu's High Class Catering Slough and environs. 356 00:21:30,800 --> 00:21:32,800 I don't want anything! 357 00:21:32,840 --> 00:21:34,280 I know. 358 00:21:34,320 --> 00:21:38,360 But I do bring cardamon chai and home-made Indian sweets. 359 00:21:38,400 --> 00:21:40,960 Medically proven to be very good for shock. 360 00:21:48,440 --> 00:21:49,840 Thank you. 361 00:21:56,920 --> 00:21:58,120 There. 362 00:22:01,520 --> 00:22:03,360 Here you go. 363 00:22:05,600 --> 00:22:08,840 Go on. Plenty more where that came from. 364 00:22:08,880 --> 00:22:10,360 Plenty more. 365 00:22:15,480 --> 00:22:17,400 Doesn't feel real. 366 00:22:17,440 --> 00:22:19,560 This is as if we're all trapped 367 00:22:19,600 --> 00:22:21,600 inside one of my books and can't get out. 368 00:22:21,640 --> 00:22:24,600 Surely you wouldn't write anything so cruel. 369 00:22:24,640 --> 00:22:27,520 I've written events much more cruel. 370 00:22:27,560 --> 00:22:29,320 I feel this is karma. 371 00:22:29,360 --> 00:22:31,640 Oh, yeah, karma. She can be a right bitch. 372 00:22:31,680 --> 00:22:32,840 HE SPLUTTERS 373 00:22:34,400 --> 00:22:37,080 I shouldn't laugh. Why not? 374 00:22:37,120 --> 00:22:39,400 Life is mainly comedy plus tragedy. 375 00:22:39,440 --> 00:22:41,040 And eating through both. 376 00:22:41,080 --> 00:22:43,080 She threatened me with divorce. 377 00:22:43,120 --> 00:22:45,320 Hmm. I used to threaten my husband with divorce 378 00:22:45,360 --> 00:22:47,400 every other week, I didn't mean it. 379 00:22:50,400 --> 00:22:53,280 I'm in a nightmare, Mrs Sidhu. 380 00:22:53,320 --> 00:22:55,800 Shock, denial, anger, 381 00:22:55,840 --> 00:22:58,920 bargaining, depression, acceptance. 382 00:22:58,960 --> 00:23:00,560 All the stages of grief. 383 00:23:00,600 --> 00:23:03,560 Oh, plus the wailing, if you're Indian. Lots of wailing. 384 00:23:03,600 --> 00:23:05,280 Lots to look forward to, then? 385 00:23:05,320 --> 00:23:07,240 Hmm. 386 00:23:07,280 --> 00:23:09,600 It's Artie I worry about most. 387 00:23:09,640 --> 00:23:11,160 He dotes on his mother. 388 00:23:28,000 --> 00:23:30,240 OK. Stop. 389 00:23:30,280 --> 00:23:32,640 Please go, just go back a bit. Yeah, there. 390 00:23:32,680 --> 00:23:34,560 That's just Gerry and Stan leaving. 391 00:23:34,600 --> 00:23:37,200 Yeah. I need to speak to your father. 392 00:23:38,840 --> 00:23:40,720 OK. I'll take you up. 393 00:23:53,400 --> 00:23:55,400 That's my mum. 394 00:23:55,440 --> 00:23:57,080 She was incredible. 395 00:23:58,520 --> 00:24:00,400 She died when I was 12. 396 00:24:00,440 --> 00:24:02,880 Ah, sorry. 397 00:24:02,920 --> 00:24:04,120 Yeah, me too. 398 00:24:04,160 --> 00:24:05,360 PHONE BUZZES 399 00:24:06,560 --> 00:24:08,040 I've got to take this. 400 00:24:08,080 --> 00:24:09,920 Um, right. Dad's study, straight up there, 401 00:24:09,960 --> 00:24:12,000 second door on the right. You can't miss it. 402 00:24:12,040 --> 00:24:13,680 Thanks. 403 00:24:13,720 --> 00:24:15,720 Yeah, hold on. 404 00:24:15,760 --> 00:24:17,880 Yeah, I'm with him now. 405 00:24:17,920 --> 00:24:20,320 You know, in my community, after a bereavement, 406 00:24:20,360 --> 00:24:22,840 we all take food around to the grieving family, 407 00:24:22,880 --> 00:24:25,480 so they don't have to cook, but mainly 408 00:24:25,520 --> 00:24:27,320 to show them love. 409 00:24:27,360 --> 00:24:28,720 KNOCK ON DOOR 410 00:24:28,760 --> 00:24:31,480 Mr Melville? DCI Burton. 411 00:24:31,520 --> 00:24:33,880 Shall I get rid of him? Yes. 412 00:24:33,920 --> 00:24:35,840 Er, no. 413 00:24:37,440 --> 00:24:39,320 Suppose I should talk to him. 414 00:24:39,360 --> 00:24:40,680 Hmm. 415 00:24:47,360 --> 00:24:49,600 Mrs Sidhu. Inspector. 416 00:24:49,640 --> 00:24:51,280 On your way out? No. 417 00:24:51,320 --> 00:24:53,760 I'll just be doing some tidying up, don't mind me. 418 00:24:53,800 --> 00:24:55,680 Pretend I'm not here. 419 00:24:55,720 --> 00:24:58,200 Mr Melville, DCI Burton. 420 00:24:58,240 --> 00:25:00,200 I'm in charge of the case. 421 00:25:00,240 --> 00:25:02,080 I wanted to let you know, um, 422 00:25:02,120 --> 00:25:04,200 that we'll be doing everything we can 423 00:25:04,240 --> 00:25:05,800 to catch the perpetrator. 424 00:25:05,840 --> 00:25:08,320 And bring back the death penalty. 425 00:25:08,360 --> 00:25:10,120 Or a public stoning. 426 00:25:11,560 --> 00:25:13,760 Go on, try one. 427 00:25:16,120 --> 00:25:17,720 Thank you, Mrs Sidhu. 428 00:25:17,760 --> 00:25:20,680 Would you mind if the inspector and I have a bit of privacy? 429 00:25:20,720 --> 00:25:24,160 Of course. Mr Melville. Inspector. 430 00:25:24,200 --> 00:25:25,520 Mm. 431 00:25:31,280 --> 00:25:33,280 Mr Melville, I'm aware 432 00:25:33,320 --> 00:25:34,640 this is a difficult time... 433 00:25:34,680 --> 00:25:36,360 It's trending on Twitter. 434 00:25:37,760 --> 00:25:39,560 Number one on streaming. 435 00:25:42,120 --> 00:25:44,400 Yeah, I know, it's insane. 436 00:25:44,440 --> 00:25:46,880 We need to handle this with kid gloves. 437 00:25:46,920 --> 00:25:49,720 Oh-oh, oi. Ah. 438 00:25:49,760 --> 00:25:51,760 Yeah, let's order a social media ban. 439 00:25:51,800 --> 00:25:53,960 I don't want any of the cast or crew commenting. 440 00:25:54,000 --> 00:25:56,360 Yeah, let's let everybody at Pomegranate PR know... 441 00:25:56,400 --> 00:25:58,120 ..and then can you call me back? 442 00:25:58,160 --> 00:26:00,000 And do you know of anyone who 443 00:26:00,040 --> 00:26:02,040 might have wanted to hurt Ms Anderson? 444 00:26:02,080 --> 00:26:04,560 Did she share any concerns or fears? 445 00:26:04,600 --> 00:26:08,040 No. Parents were junkies, ended up in skid row. 446 00:26:09,240 --> 00:26:10,960 She worked since she was a kid, 447 00:26:11,000 --> 00:26:13,600 getting all the others out of the gutter. 448 00:26:14,760 --> 00:26:17,040 Never lost that spirit. 449 00:26:17,080 --> 00:26:18,800 Did she make any enemies? 450 00:26:18,840 --> 00:26:20,080 Stalkers? 451 00:26:20,120 --> 00:26:23,080 Any threats or disputes that you're aware of? 452 00:26:23,120 --> 00:26:24,480 No. 453 00:26:24,520 --> 00:26:26,800 You think this was a copycat killing? 454 00:26:28,400 --> 00:26:30,360 Is this my fault? 455 00:26:41,080 --> 00:26:43,000 Oh. All over this, are you? 456 00:26:43,040 --> 00:26:44,720 This is fire. 457 00:26:44,760 --> 00:26:47,720 Yes, and so will this be, literally, 458 00:26:47,760 --> 00:26:49,760 if you don't get your head out of whatever that is. 459 00:26:49,800 --> 00:26:51,080 The last episode of series five 460 00:26:51,120 --> 00:26:53,000 of Swordmaster and I know what happens. 461 00:26:53,040 --> 00:26:54,400 Yeah, wonderful. 462 00:26:54,440 --> 00:26:56,480 I need you to know what happens here, in my kitchen. 463 00:26:56,520 --> 00:26:58,320 She gets killed.Who? 464 00:26:58,360 --> 00:27:00,600 Queen Zestra. 465 00:27:00,640 --> 00:27:02,560 Bridget's character? Exactly. 466 00:27:02,600 --> 00:27:04,160 Life imitating art, innit? 467 00:27:07,920 --> 00:27:09,360 Stir those. 468 00:27:28,800 --> 00:27:30,200 Mint? 469 00:27:30,240 --> 00:27:32,320 Boss, I've found something. 470 00:27:32,360 --> 00:27:34,200 Or rather...someone. 471 00:28:01,680 --> 00:28:06,000 She is well dodge. Uh, well dodge indeed. 472 00:28:06,040 --> 00:28:08,520 Get this over to Cyber for facial recognition. 473 00:28:08,560 --> 00:28:10,000 Yep, will do, boss. 474 00:28:23,760 --> 00:28:26,280 MUFFLED VOICES 475 00:29:07,200 --> 00:29:09,600 Tez, have you seen this knife? 476 00:29:09,640 --> 00:29:11,440 TEZ HUMS 477 00:29:12,840 --> 00:29:14,640 Oi! 478 00:29:14,680 --> 00:29:18,280 Have you seen this knife? Nah. 479 00:29:18,320 --> 00:29:20,840 But I need a knife, why you putting the others back in? 480 00:29:20,880 --> 00:29:22,440 Ah-ah-ah! 481 00:29:31,040 --> 00:29:32,440 Right turn. 482 00:29:32,480 --> 00:29:34,040 Inspector? 483 00:29:34,080 --> 00:29:37,880 Mrs Sidhu with sharp utensils. Fantastic. 484 00:29:37,920 --> 00:29:42,400 Missing. There-there's a knife missing. 485 00:29:42,440 --> 00:29:45,000 Maybe it's lost. Check the dishwasher. 486 00:29:45,040 --> 00:29:47,280 Maybe. Maybe... 487 00:29:47,320 --> 00:29:50,720 ..it was the same knife that was used to kill Bridget Anderson. 488 00:29:50,760 --> 00:29:53,240 Look, I've got a knife missing in my block 489 00:29:53,280 --> 00:29:55,320 doesn't mean that I've killed someone. 490 00:29:55,360 --> 00:29:56,840 Sorry, is this how you cook? 491 00:29:56,880 --> 00:29:59,040 Sort of throw random ingredients together, 492 00:29:59,080 --> 00:30:00,760 hope something edible turns out? 493 00:30:00,800 --> 00:30:02,200 Got an ID on our witch. 494 00:30:02,240 --> 00:30:04,960 You're gonna love this, her name's Tituba Hem... 495 00:30:05,000 --> 00:30:06,520 Sorry, excuse me. 496 00:30:07,600 --> 00:30:09,240 Look. Seriously. 497 00:30:09,280 --> 00:30:13,960 One Tituba Neve Hemlock lives in a flat share. London, N16. 498 00:30:14,000 --> 00:30:17,400 Come on, let's go. What? Inspector... 499 00:30:22,840 --> 00:30:25,040 All right, well, tell them filming of series five 500 00:30:25,080 --> 00:30:27,600 is on hold, and could they please respect our privacy... 501 00:30:27,640 --> 00:30:30,480 At this difficult time. 502 00:30:30,520 --> 00:30:32,400 Hey. One sec. 503 00:30:32,440 --> 00:30:34,160 You don't even feel, do you? 504 00:30:34,200 --> 00:30:36,080 Look, I'm gonna go. I'm gonna call you back. 505 00:30:37,680 --> 00:30:39,800 Where have you been? 506 00:30:39,840 --> 00:30:41,560 You always hated her. 507 00:30:41,600 --> 00:30:43,040 That's not true. 508 00:30:43,080 --> 00:30:44,800 She tried so hard with you. 509 00:30:44,840 --> 00:30:46,680 I didn't hate her. Hmm! 510 00:30:46,720 --> 00:30:48,760 I was a teenager, Artie. I was grieving my mum. 511 00:30:48,800 --> 00:30:51,640 Oh! I guess now I know what that feels like, right? 512 00:30:53,600 --> 00:30:56,720 I'm sorry. Artie... I don't need you! 513 00:30:59,520 --> 00:31:01,080 Except when you need a job. 514 00:31:03,720 --> 00:31:05,720 I quit.What? 515 00:31:05,760 --> 00:31:07,400 Yeah. I quit the show. 516 00:31:07,440 --> 00:31:09,120 You can't do that. 517 00:31:09,160 --> 00:31:11,040 Do you not think Dad is struggling enough? 518 00:31:11,080 --> 00:31:13,640 Oh, Dad doesn't care about Swordmaster. 519 00:31:13,680 --> 00:31:15,800 He can't be arsed to deliver a script. 520 00:31:15,840 --> 00:31:17,280 You can't quit. 521 00:31:17,320 --> 00:31:18,960 You're under contract. 522 00:31:19,000 --> 00:31:20,880 Then, I'll break it. 523 00:31:20,920 --> 00:31:22,960 You wanted Mum killed off for ratings, 524 00:31:23,000 --> 00:31:25,760 you wanted the convention in our home for PR. 525 00:31:25,800 --> 00:31:27,560 Giving our address out, 526 00:31:27,600 --> 00:31:30,000 and then some psycho breaks in and... 527 00:31:31,800 --> 00:31:33,640 You don't care about this family, 528 00:31:33,680 --> 00:31:36,360 all you care about is business. 529 00:31:37,400 --> 00:31:38,920 I pity you. 530 00:31:38,960 --> 00:31:41,280 You're like the lion without a heart. You are... 531 00:31:41,320 --> 00:31:42,840 Tin Man. 532 00:31:44,200 --> 00:31:46,560 It was the Tin Man who didn't have a heart. 533 00:31:46,600 --> 00:31:48,200 Dad, are you drinking? 534 00:31:48,240 --> 00:31:50,040 Drinking and thinking. 535 00:31:50,080 --> 00:31:52,560 I'm calling a meeting. 8pm, dining room. 536 00:31:52,600 --> 00:31:54,840 Do not be late. 537 00:31:54,880 --> 00:31:57,400 I have an announcement to make. 538 00:31:58,920 --> 00:32:00,200 KNOCKS DOOR 539 00:32:00,240 --> 00:32:01,720 Mr Melville? 540 00:33:14,760 --> 00:33:16,320 Dad? 541 00:33:16,360 --> 00:33:17,840 KNOCKS DOOR 542 00:33:17,880 --> 00:33:19,440 Dad? 543 00:33:21,440 --> 00:33:22,840 Dad! 544 00:33:49,480 --> 00:33:51,160 HE SHRIEKS 545 00:34:01,480 --> 00:34:03,600 DOOR CLOSES 546 00:34:11,520 --> 00:34:13,680 PHONE BUZZES 547 00:34:13,720 --> 00:34:16,600 Do you wanna get that? Oh, yeah. 548 00:34:16,640 --> 00:34:18,280 It's from Janine. 549 00:34:18,320 --> 00:34:21,120 "What part of come and get your stuff do you not understand?" 550 00:34:28,960 --> 00:34:31,240 Oh! Tez! 551 00:34:33,160 --> 00:34:35,920 Oh, I told you to... Ugh. 552 00:34:38,200 --> 00:34:39,760 You can go. 553 00:34:39,800 --> 00:34:42,320 What? I'm letting you go. 554 00:34:42,360 --> 00:34:44,120 Go where?You're fired. 555 00:34:46,560 --> 00:34:49,080 Fired? Uh-huh. Off you pop. 556 00:34:51,000 --> 00:34:52,880 But how am I gonna get home? 557 00:34:52,920 --> 00:34:55,320 You still got to pay me for all them hours! 558 00:34:55,360 --> 00:34:57,920 Oh, all of those hours, of course. 559 00:34:57,960 --> 00:34:59,880 OK. 560 00:34:59,920 --> 00:35:01,600 There you go. Get a cab. 561 00:35:01,640 --> 00:35:04,120 SHE SPEAKS PUNJABI What, a score, that's it? 562 00:35:04,160 --> 00:35:06,160 I'll take it back if you want. 563 00:35:06,200 --> 00:35:07,800 I should report you. 564 00:35:07,840 --> 00:35:10,760 Who to? Sons of mothers who give them work? 565 00:35:10,800 --> 00:35:12,360 Google. 566 00:35:12,400 --> 00:35:13,840 Write a bad review. 567 00:35:13,880 --> 00:35:15,320 Write loads of bad reviews. 568 00:35:15,360 --> 00:35:17,880 "Mrs Sidhu's cooking's proper shit." 569 00:35:17,920 --> 00:35:20,320 Ow! "Mrs Sidhu physically abuses her staff." 570 00:35:20,360 --> 00:35:22,520 "Mrs Sidhu is fed up of carrying 571 00:35:22,560 --> 00:35:24,480 "her lazy loafer of a son!" 572 00:35:24,520 --> 00:35:27,520 No. Dad carried me. 573 00:35:27,560 --> 00:35:29,080 You just pushed me. 574 00:35:50,440 --> 00:35:52,000 No-one appears to be home, Sir. 575 00:36:02,080 --> 00:36:04,680 Witchy enough for ya? Huh. 576 00:36:08,320 --> 00:36:09,800 Witchy enough. 577 00:36:10,840 --> 00:36:13,680 Where art thou Tituba Hemlock? 578 00:36:48,640 --> 00:36:50,880 You should go home, get some rest. 579 00:36:50,920 --> 00:36:54,640 You should.Check this out, Swordies Fan Forum. 580 00:36:54,680 --> 00:36:57,520 Tituba Hemlock had quite the presence. 581 00:36:57,560 --> 00:36:58,960 Super fan of Athdar. 582 00:36:59,000 --> 00:37:01,760 Not a fan of Queen Zestra, to say the least. 583 00:37:01,800 --> 00:37:05,760 Pages and pages of comments. Threats. Memes. 584 00:37:05,800 --> 00:37:07,680 Where do people find the time? 585 00:37:07,720 --> 00:37:10,800 Oh, and she cast a spell on Zestra. 586 00:38:01,080 --> 00:38:02,960 BEEPS 587 00:38:03,000 --> 00:38:06,040 Six, seven, eight, five, nine, star. 588 00:38:44,560 --> 00:38:47,360 Six, seven, eight, five, nine, star... 589 00:38:49,800 --> 00:38:51,960 BEEPS 590 00:39:19,640 --> 00:39:21,560 Queen Zestra. 591 00:40:00,320 --> 00:40:02,160 DISTANT VOICES 592 00:40:11,760 --> 00:40:14,440 Ema, didn't know you were joining us. 593 00:40:14,480 --> 00:40:17,040 Your father invited me. Oh, OK. 594 00:40:19,040 --> 00:40:21,600 Hi.Hi. 595 00:40:25,400 --> 00:40:27,600 Hi.Yeah. 596 00:40:36,880 --> 00:40:38,280 Where's Artie? 597 00:40:38,320 --> 00:40:40,600 He was in his room on the PlayStation. I told him 8:00. 598 00:40:40,640 --> 00:40:42,280 He needs the escape. 599 00:40:42,320 --> 00:40:44,680 When mum died, I played "Dungeons and Dragons" nonstop. 600 00:40:44,720 --> 00:40:46,560 Yeah.I'll go and get him. 601 00:40:46,600 --> 00:40:49,080 Oh, no, please, um, you stay, enjoy your food. 602 00:40:49,120 --> 00:40:51,440 I can take him a little something. 603 00:40:51,480 --> 00:40:53,000 Where is Artie's room? 604 00:40:53,040 --> 00:40:55,640 Uh, top floor, take the back staircase. 605 00:41:02,440 --> 00:41:04,880 I won't keep you waiting any longer. 606 00:41:04,920 --> 00:41:07,360 I'll speak with Artie separately. 607 00:41:09,200 --> 00:41:12,280 I have thought long and hard. 608 00:41:12,320 --> 00:41:15,720 And I have come to a conclusion. 609 00:41:15,760 --> 00:41:19,880 There will be no more Swordmaster. 610 00:41:19,920 --> 00:41:22,200 Dad! It's the right thing. 611 00:41:22,240 --> 00:41:24,280 The only thing to do. 612 00:41:24,320 --> 00:41:26,600 The Queen is dead. 613 00:41:28,000 --> 00:41:29,960 My Queen is dead. 614 00:41:30,000 --> 00:41:32,800 And Swordmaster will die with her. 615 00:41:32,840 --> 00:41:34,360 You can't! 616 00:41:34,400 --> 00:41:36,960 What about all the cast and crew that live and breathe the show? 617 00:41:37,000 --> 00:41:39,680 That rely on the work! What about the fans? 618 00:41:39,720 --> 00:41:41,160 Uncle Eddie, you're grieving. 619 00:41:41,200 --> 00:41:43,560 This isn't the time to be making big decisions. 620 00:41:43,600 --> 00:41:45,360 This is exactly the time! 621 00:41:45,400 --> 00:41:48,320 Look, you know when my Peg died 622 00:41:48,360 --> 00:41:51,040 I vowed that I would never set foot in that shop again. 623 00:41:51,080 --> 00:41:53,120 It was the shop that got me through! 624 00:41:53,160 --> 00:41:55,200 Eddie, you can't quit. 625 00:41:58,160 --> 00:42:02,360 No more Swordmaster. That's my final word. 626 00:42:13,080 --> 00:42:14,600 Oof! 627 00:42:17,120 --> 00:42:18,840 Sage? 628 00:42:20,360 --> 00:42:22,800 Artie, I brought you some snacks. 629 00:42:22,840 --> 00:42:24,840 You really ought to eat something. 630 00:42:24,880 --> 00:42:27,080 VIDEOGAME PLAYS 631 00:42:27,120 --> 00:42:28,960 I recognise that sound! 632 00:42:29,000 --> 00:42:31,600 My son plays that silly game all the time. 633 00:42:34,920 --> 00:42:37,600 Artie? 634 00:42:37,640 --> 00:42:39,120 Are you OK? 635 00:42:58,240 --> 00:42:59,520 Somebody help! 636 00:42:59,560 --> 00:43:02,360 Quickly! Upstairs! 637 00:43:02,400 --> 00:43:04,400 Quickly! What's happened? 638 00:43:04,440 --> 00:43:05,960 We're coming! 639 00:43:11,200 --> 00:43:13,320 Check for a pulse. Is he breathing? 640 00:43:13,360 --> 00:43:15,400 Artie! Artie! He's overdosing. 641 00:43:15,440 --> 00:43:18,040 What's he done? What's he done? 642 00:43:18,080 --> 00:43:19,440 Artie! 643 00:43:19,480 --> 00:43:21,080 Right, let's get a move on! 644 00:43:21,120 --> 00:43:22,600 Artie? 645 00:43:22,640 --> 00:43:25,680 Ema, go and get the first-aid kit! Go! Go! Go! 646 00:43:25,720 --> 00:43:27,520 We might be too late. 647 00:43:27,560 --> 00:43:30,560 Artie, can you wake up for me? We might be too late. Too late. 648 00:43:30,600 --> 00:43:32,000 What did you do? 649 00:43:32,040 --> 00:43:35,560 - Oh, God! - From one witch to another? 650 00:43:35,600 --> 00:43:37,760 What happened? Just found him. 651 00:43:37,800 --> 00:43:39,560 What the hell were you doing in here? 652 00:43:39,600 --> 00:43:42,040 I'm worried about him, all of them, 653 00:43:42,080 --> 00:43:43,720 proper bad energy in here. 654 00:43:45,080 --> 00:43:46,560 Artie! Is he OK? 655 00:43:46,600 --> 00:43:48,560 No! He's not bloody OK! 656 00:43:48,600 --> 00:43:49,880 Hey! Who's-who's she? 657 00:43:49,920 --> 00:43:52,360 She was at the stall this morning! Artie? Jesus! 658 00:43:52,400 --> 00:43:55,200 Don't you dare die on me, you little shit! 659 00:43:55,240 --> 00:43:57,720 Artie! Here you go, Selene. 660 00:44:05,720 --> 00:44:07,680 OK. 661 00:44:07,720 --> 00:44:09,280 OK, Artie. 662 00:44:16,240 --> 00:44:18,080 Come on, Artie! 663 00:44:18,120 --> 00:44:19,520 Come on, Artie, please... 664 00:44:19,560 --> 00:44:21,040 Come on, Art.You have to get up now. 665 00:44:21,080 --> 00:44:22,640 Please. He's not waking up! 666 00:44:22,680 --> 00:44:24,320 Come on, Artie, you can do this! 667 00:44:24,360 --> 00:44:26,320 Come on.Come on. Come on. 668 00:44:26,360 --> 00:44:27,840 Come on, Artie! 669 00:44:27,880 --> 00:44:29,280 ARTIE GROANS 670 00:44:30,600 --> 00:44:32,560 Oh, thank God!He's OK. 671 00:44:32,600 --> 00:44:34,320 He's OK!Well done! 672 00:44:34,360 --> 00:44:36,040 Oh, my God! Oh, my God! 673 00:44:36,080 --> 00:44:38,160 Well done! Well done! 674 00:44:38,200 --> 00:44:39,880 Oh, God, Artie! 675 00:44:53,000 --> 00:44:56,560 Artie was using heroin a while back, 676 00:44:56,600 --> 00:44:58,320 but he... 677 00:44:58,360 --> 00:45:00,760 He'd been clean for about a year now, 678 00:45:00,800 --> 00:45:02,720 I think her death just... 679 00:45:02,760 --> 00:45:04,240 Sorry. 680 00:45:04,280 --> 00:45:05,400 Are you coming with us? 681 00:45:06,440 --> 00:45:08,120 No, Dad, you go. 682 00:45:20,960 --> 00:45:22,680 We have an individual found 683 00:45:22,720 --> 00:45:24,840 at the scene of Artie Melville's bedroom, 684 00:45:24,880 --> 00:45:27,240 matching the description of Tituba Hemlock. 685 00:45:32,200 --> 00:45:33,640 I didn't do anything. 686 00:45:33,680 --> 00:45:35,200 I was just trying to help. 687 00:45:35,240 --> 00:45:38,280 Yeah. Watch your step. This way. 688 00:45:38,320 --> 00:45:39,680 I just wanted to help. 689 00:45:39,720 --> 00:45:43,040 I-I-I didn't do anything. I-I just found him. 690 00:45:45,840 --> 00:45:47,960 I'm not convinced, Inspector. 691 00:45:48,000 --> 00:45:50,560 I think Tituba is a lost young woman 692 00:45:50,600 --> 00:45:52,560 who just took solace in Swordmaster. 693 00:45:52,600 --> 00:45:55,120 But she's now a prime suspect in a murder case, 694 00:45:55,160 --> 00:45:56,480 and all roads lead to Rome. 695 00:45:56,520 --> 00:45:58,040 Not all. 696 00:45:58,080 --> 00:46:00,840 One leads to a secret meeting in the attic. 697 00:46:00,880 --> 00:46:02,920 PHONE BUZZES 698 00:46:06,640 --> 00:46:08,080 Well, come on, it looks 699 00:46:08,120 --> 00:46:09,800 pretty incriminating, doesn't it? 700 00:46:09,840 --> 00:46:12,400 What, so Melville kills his wife to move on to the housekeeper? 701 00:46:12,440 --> 00:46:13,800 Nah, please. 702 00:46:13,840 --> 00:46:16,320 Yeah, I did think that at first, but then... 703 00:46:17,920 --> 00:46:19,480 ..I saw this... 704 00:46:19,520 --> 00:46:20,720 Where did you get that? 705 00:46:20,760 --> 00:46:22,040 Ema's cottage. 706 00:46:32,760 --> 00:46:35,480 Inspector, uh, maybe you should let me handle this. 707 00:46:35,520 --> 00:46:36,760 And I don't want you to speak... 708 00:46:36,800 --> 00:46:38,680 Were you and Eddie Melville having an affair? 709 00:46:38,720 --> 00:46:40,040 No. 710 00:46:40,080 --> 00:46:42,600 Do you care to explain...this? 711 00:46:44,440 --> 00:46:45,840 Who took this? 712 00:46:47,000 --> 00:46:49,360 You're a very talented artist, Ema. 713 00:46:49,400 --> 00:46:51,400 It's just a hobby. Just a hobby? 714 00:46:52,640 --> 00:46:55,040 This just a hobby? Hmm? 715 00:46:56,480 --> 00:46:58,200 Did you draw this? 716 00:46:59,720 --> 00:47:02,280 What? Were you fantasising? 717 00:47:02,320 --> 00:47:03,760 Planning? 718 00:47:03,800 --> 00:47:05,160 Planning. 719 00:47:05,200 --> 00:47:06,640 I was planning. 720 00:47:08,040 --> 00:47:10,480 And did you work alone? The murder was my idea. 721 00:47:10,520 --> 00:47:12,480 And did you do it? Did you do it? 722 00:47:13,800 --> 00:47:15,760 No. I drew it. 723 00:47:15,800 --> 00:47:17,840 And then I wrote it. 724 00:47:19,080 --> 00:47:21,120 Planning. 725 00:47:21,160 --> 00:47:23,760 Storylining, it's called. 726 00:47:23,800 --> 00:47:27,040 I come up with ideas for Swordmaster. 727 00:47:27,080 --> 00:47:29,680 Eddie and I are close, but not for the reason you think. 728 00:47:29,720 --> 00:47:33,080 A couple of years ago, I found him drunk in the attic, 729 00:47:33,120 --> 00:47:35,040 he had a big deadline 730 00:47:35,080 --> 00:47:37,720 and confessed he hadn't even started the script. 731 00:47:39,840 --> 00:47:41,320 Well, go on. 732 00:47:41,360 --> 00:47:44,320 I found myself thinking about Swordmaster all the time. 733 00:47:44,360 --> 00:47:46,680 The characters, what they might do. 734 00:47:46,720 --> 00:47:49,280 I wrote notes to Eddie with ideas. 735 00:47:49,320 --> 00:47:50,880 Drew pictures. 736 00:47:50,920 --> 00:47:54,200 We'd meet in the attic, um, drink wine, 737 00:47:54,240 --> 00:47:56,280 talk about the stories. 738 00:47:56,320 --> 00:47:57,800 It was so exciting. 739 00:47:57,840 --> 00:47:59,760 Eddie said I was a natural, 740 00:47:59,800 --> 00:48:01,440 he tripled my salary 741 00:48:01,480 --> 00:48:04,080 and I started writing his scripts. 742 00:48:04,120 --> 00:48:08,800 Behind every successful man is a woman...tidying up. 743 00:48:08,840 --> 00:48:11,480 Zestra's death was my idea, but... 744 00:48:11,520 --> 00:48:13,680 ..I didn't kill Bridget. 745 00:48:15,600 --> 00:48:17,240 I was very fond of her. 746 00:48:17,280 --> 00:48:19,880 She was a force of nature. 747 00:48:19,920 --> 00:48:23,560 I used to think this place was a paradise, 748 00:48:23,600 --> 00:48:27,040 beautiful, idyllic, safe. 749 00:48:27,080 --> 00:48:28,960 But now... 750 00:48:29,000 --> 00:48:30,640 Here. 751 00:48:33,800 --> 00:48:36,280 OK, Inspector! But, but what about the knife, huh? 752 00:48:36,320 --> 00:48:37,600 What about the dolls 753 00:48:37,640 --> 00:48:39,480 found next to Bridget and Artie? 754 00:48:39,520 --> 00:48:42,920 What about the suspect caught at the premises and on CCTV? 755 00:48:42,960 --> 00:48:44,720 What about timewasting 756 00:48:44,760 --> 00:48:46,800 indulging in your mid-life crisis? 757 00:48:46,840 --> 00:48:49,720 Yes, I am menopausal. What's your excuse? 758 00:48:49,760 --> 00:48:52,320 I don't believe that Tituba's guilty of murder. 759 00:48:52,360 --> 00:48:54,040 This is a witch hunt. Literally. 760 00:48:54,080 --> 00:48:56,040 And I know what that feels like! 761 00:48:56,080 --> 00:48:57,760 So do I! 762 00:48:57,800 --> 00:48:59,760 Believe it or not, you're not the only person 763 00:48:59,800 --> 00:49:01,520 in the world to feel misunderstood. 764 00:49:01,560 --> 00:49:04,320 Just go home, Mrs Sidhu. Please. 765 00:49:12,040 --> 00:49:15,800 For the tape, Ms Hemlock has waived the right to a solicitor. 766 00:49:15,840 --> 00:49:18,600 Tituba Neve Hemlock. 767 00:49:20,880 --> 00:49:22,520 Is that your birth name? 768 00:49:22,560 --> 00:49:24,960 It's my rebirth name. 769 00:49:25,000 --> 00:49:27,040 It's all legal. I changed it by deed poll. 770 00:49:27,080 --> 00:49:28,960 OK, let's start at the beginning. 771 00:49:29,000 --> 00:49:30,800 What were you doing at Ravenslair last night? 772 00:49:30,840 --> 00:49:32,320 Cos we've got you on CCTV. 773 00:49:32,360 --> 00:49:34,560 Having a peek. A peek? 774 00:49:34,600 --> 00:49:36,800 That gaff. You got to admit it's pretty awesome. 775 00:49:36,840 --> 00:49:39,120 So awesome that you decided to break in? 776 00:49:40,240 --> 00:49:42,000 I sensed bad energy. 777 00:49:42,040 --> 00:49:44,280 And then I heard about Bridget Anderson's death - 778 00:49:44,320 --> 00:49:45,920 my fears were confirmed. 779 00:49:45,960 --> 00:49:49,240 Someone's put a hex on Ravenslair. 780 00:49:49,280 --> 00:49:52,200 OK. What were you doing in Artie Melville's bedroom? 781 00:49:52,240 --> 00:49:55,080 I were gonna cleanse the energy and then I found 782 00:49:55,120 --> 00:49:57,880 Athdar, Artie passed out on the floor. 783 00:49:57,920 --> 00:50:00,440 I froze. Before I knew it, everyone rushed in. 784 00:50:00,480 --> 00:50:03,080 The Swordmaster convention started today, 785 00:50:03,120 --> 00:50:04,800 why arrive the night before? 786 00:50:04,840 --> 00:50:06,360 I got an Airbnb close by, 787 00:50:06,400 --> 00:50:07,960 wanted to make the most of the day. 788 00:50:08,000 --> 00:50:10,320 You're quite the avid Swordmaster fan, aren't you? 789 00:50:10,360 --> 00:50:12,800 Keen contributor to the Swordies Forum. 790 00:50:12,840 --> 00:50:14,600 We all need a little connection. 791 00:50:14,640 --> 00:50:17,320 Yeah, but you're not a fan of Queen Zestra? 792 00:50:17,360 --> 00:50:19,000 No. 793 00:50:19,040 --> 00:50:20,920 You cast a spell on her. 794 00:50:20,960 --> 00:50:22,320 She killed Harkus. 795 00:50:22,360 --> 00:50:25,520 Whom you seem to post quite a lot of fan art about. 796 00:50:25,560 --> 00:50:28,640 Quite erotic, most of it, if that's the right word. 797 00:50:28,680 --> 00:50:32,440 And you, unable to separate fantasy from reality, 798 00:50:32,480 --> 00:50:35,480 killed Bridget Anderson as an act of revenge. 799 00:50:35,520 --> 00:50:37,040 No! 800 00:50:37,080 --> 00:50:40,160 What were you doing last night between 11.45pm and half past midnight? 801 00:50:40,200 --> 00:50:41,720 In were in me Airbnb. 802 00:50:41,760 --> 00:50:43,360 Can anyone vouch for that? 803 00:50:43,400 --> 00:50:44,560 I were alone. 804 00:50:44,600 --> 00:50:46,800 Did you collect the keys from anyone? 805 00:50:46,840 --> 00:50:49,480 I got them from the lock box at the front of the cottage. 806 00:50:49,520 --> 00:50:51,760 Oh, well, that's convenient. 807 00:50:51,800 --> 00:50:54,120 I didn't kill Zestra, Bridget, 808 00:50:54,160 --> 00:50:56,560 I only cast a spell on her, I swear! 809 00:50:56,600 --> 00:50:58,560 Yes, the Subitus mortis spell. 810 00:50:58,600 --> 00:51:00,080 Sudden death. 811 00:51:10,840 --> 00:51:13,080 How is our witch? Confessed yet? 812 00:51:13,120 --> 00:51:16,160 No. Not quite, it's only a matter of time. 813 00:51:16,200 --> 00:51:18,040 Could drown her. 814 00:51:18,080 --> 00:51:20,360 If she floats, she's guilty, and if she sinks, she's innocent. 815 00:51:23,240 --> 00:51:24,960 No, but seriously, 816 00:51:25,000 --> 00:51:26,320 you have got to get 817 00:51:26,360 --> 00:51:28,040 something out of her, otherwise... 818 00:51:28,080 --> 00:51:29,720 Yeah, don't worry. 819 00:51:33,440 --> 00:51:35,800 Got some news about our Tituba. 820 00:51:35,840 --> 00:51:38,680 Oh, yeah? You see! All right, come on. 821 00:51:38,720 --> 00:51:41,080 Her Airbnb on Appleton Road, 822 00:51:41,120 --> 00:51:43,560 footage from a neighbour's Ring-Cam shows Tituba 823 00:51:43,600 --> 00:51:46,800 entering the property at 11:38pm Friday night. 824 00:51:46,840 --> 00:51:48,800 If she's on Appleton Road, 825 00:51:48,840 --> 00:51:50,640 a 20-minute drive from Ravenslair. 826 00:51:50,680 --> 00:51:52,520 There's no way she could have killed Bridget 827 00:51:52,560 --> 00:51:54,920 between 11.30pm and 12:00 midnight. 828 00:52:28,800 --> 00:52:30,560 What am I not seeing, Pops? 829 00:52:46,520 --> 00:52:48,480 Morning. 830 00:52:48,520 --> 00:52:50,200 Want some toast? 831 00:52:50,240 --> 00:52:51,440 I'm not talking to you. 832 00:52:51,480 --> 00:52:52,920 And I'm not eating carbs. 833 00:52:54,240 --> 00:52:56,320 Mum, you gonna drop me at the gym? 834 00:52:56,360 --> 00:52:57,960 Gym? What, you? 835 00:52:58,000 --> 00:53:00,360 Boxing gym. I'm starting training. 836 00:53:00,400 --> 00:53:02,120 Hear that, Pops? 837 00:53:02,160 --> 00:53:05,280 Your nana used to love watching the boxing. 838 00:53:05,320 --> 00:53:06,720 So you gonna drop me, yeah? 839 00:53:06,760 --> 00:53:10,560 If it's on the way to Newton Police station, yeah. 840 00:53:16,400 --> 00:53:18,440 SHE HUMS 841 00:53:21,000 --> 00:53:22,360 Ms Hemlock? 842 00:53:24,680 --> 00:53:26,520 You're free to go. 843 00:53:26,560 --> 00:53:29,120 Your alibi checks out. Finally. 844 00:53:29,160 --> 00:53:31,080 Yeah, well, the family may still wanna 845 00:53:31,120 --> 00:53:33,160 press charges for the trespassing, but... 846 00:53:33,200 --> 00:53:35,720 The family's still in trouble. Definitely sensed a hex. 847 00:53:35,760 --> 00:53:37,760 Tell them to look me up if they want help, 848 00:53:37,800 --> 00:53:40,240 @TitubaHemlock, I'm on all socials. 849 00:53:40,280 --> 00:53:41,560 I cleansed the cell. 850 00:53:41,600 --> 00:53:43,800 Some pretty neg vibes in there, you know. 851 00:53:43,840 --> 00:53:44,840 Yeah, well, sure. 852 00:53:46,280 --> 00:53:48,360 Ugh, um, follow me. 853 00:53:50,480 --> 00:53:52,400 You need your chakras seeing to. 854 00:53:56,160 --> 00:53:59,400 Forensics report confirmed Bridget Anderson was killed 855 00:53:59,440 --> 00:54:01,360 by a knife wound to the left atrium 856 00:54:01,400 --> 00:54:02,640 and pulmonary artery. 857 00:54:02,680 --> 00:54:04,600 The cut to the throat came AFTER. 858 00:54:06,040 --> 00:54:07,400 Interesting. 859 00:54:07,440 --> 00:54:09,360 And now we're back to square one. 860 00:54:09,400 --> 00:54:11,960 De Vries is not a happy bunny. 861 00:54:12,000 --> 00:54:13,440 Sir?What?! 862 00:54:13,480 --> 00:54:15,040 Your auntie is here. 863 00:54:15,080 --> 00:54:17,840 I did ask her to wait at reception, but she sort of, 864 00:54:17,880 --> 00:54:19,120 overruled me. 865 00:54:20,760 --> 00:54:22,800 SIGHING:Yeah, she does that. 866 00:54:22,840 --> 00:54:25,120 Don't worry.Morning! 867 00:54:25,160 --> 00:54:26,680 Auntie! 868 00:54:26,720 --> 00:54:29,640 What brings you to the workplace of your favourite nephew? 869 00:54:29,680 --> 00:54:31,320 Auntie?! 870 00:54:31,360 --> 00:54:34,600 Morning, Mint, fruit plate? Pastry? 871 00:54:34,640 --> 00:54:37,560 Mrs Sidhu, this is ridiculous. 872 00:54:39,560 --> 00:54:41,800 And a little bit creepy. I know. 873 00:54:41,840 --> 00:54:43,840 But wait till you see this. 874 00:54:46,080 --> 00:54:49,360 Zack B Wild. Who does he look like? 875 00:54:49,400 --> 00:54:51,400 Artie Melville. 876 00:54:51,440 --> 00:54:53,680 He's the spit! Exactly! 877 00:54:53,720 --> 00:54:55,160 And if he were to spit on 878 00:54:55,200 --> 00:54:57,440 whatever it is you have to spit on for a DNA test, 879 00:54:57,480 --> 00:55:00,120 I would bet my heavily mortgaged house, 880 00:55:00,160 --> 00:55:01,920 he's Artie's father. 881 00:55:03,440 --> 00:55:05,360 Because, as you can see, 882 00:55:05,400 --> 00:55:07,680 Eddie Melville most certainly isn't. 883 00:55:07,720 --> 00:55:09,520 And Bridget was paying money 884 00:55:09,560 --> 00:55:11,600 to this Zack B Wild. 885 00:55:11,640 --> 00:55:15,080 Well, go on, look him up. Zack B Wild. Musician. 886 00:55:15,120 --> 00:55:17,360 OK. 887 00:55:20,360 --> 00:55:22,480 No criminal record. 888 00:55:25,080 --> 00:55:26,720 Oh, he's on Twitter. 889 00:55:28,280 --> 00:55:31,600 Gig photo. Onstage with some band 890 00:55:31,640 --> 00:55:34,560 called The Hawks, last night. In Montreal. 891 00:55:34,600 --> 00:55:37,520 Well... 892 00:55:37,560 --> 00:55:40,240 Well, that rules him out. 893 00:55:40,280 --> 00:55:41,600 Doesn't it? 894 00:55:42,680 --> 00:55:44,440 Do you know where reception is? 895 00:55:45,600 --> 00:55:47,320 Don't gloat. 896 00:55:47,360 --> 00:55:48,920 It's very unattractive. 897 00:55:53,640 --> 00:55:55,560 OK, get in touch with the venue, 898 00:55:55,600 --> 00:55:57,360 make sure it was him on stage last night. 899 00:55:57,400 --> 00:55:58,560 I'll check it out. 900 00:55:58,600 --> 00:56:02,240 Although...that could be motive for Bridget's murder. 901 00:56:02,280 --> 00:56:05,080 Eddie Melville finds out he's not the dad... 902 00:56:06,920 --> 00:56:09,040 Yes! About time. 903 00:56:09,080 --> 00:56:11,360 Bridget Anderson's phone records just came through. 904 00:56:11,400 --> 00:56:13,000 Finally. 905 00:56:15,840 --> 00:56:17,320 Hmm. 906 00:56:17,360 --> 00:56:18,840 Clandestine meetings? 907 00:56:18,880 --> 00:56:21,760 Mmm. Threats to keep quiet. 908 00:56:21,800 --> 00:56:23,400 The end of an affair? 909 00:56:23,440 --> 00:56:25,160 Unsaved number, 910 00:56:25,200 --> 00:56:28,320 THAT is the person she was meeting before she died. 911 00:56:28,360 --> 00:56:31,240 And check this out. Saved as "CO". 912 00:56:31,280 --> 00:56:33,000 Open the attachment. 913 00:56:34,360 --> 00:56:36,040 Oh!Jesus. 914 00:56:36,080 --> 00:56:37,800 He is packing. 915 00:56:37,840 --> 00:56:39,840 Well, yeah...but it's... 916 00:56:39,880 --> 00:56:41,600 It's just the angle. 917 00:56:41,640 --> 00:56:43,720 I am so sorry. 918 00:56:43,760 --> 00:56:46,760 I think I left my Tupper... Is that a penis? 919 00:56:46,800 --> 00:56:48,640 Why are you looking at a penis? 920 00:56:48,680 --> 00:56:50,560 I-it's a suspect penis. 921 00:56:50,600 --> 00:56:52,440 Mm. Aren't they all? 922 00:56:56,240 --> 00:56:58,160 MACHINE BEEPS 923 00:57:14,360 --> 00:57:16,360 Mr Melville, could we have a word? 924 00:57:16,400 --> 00:57:17,880 Yeah. Mm... 925 00:58:06,560 --> 00:58:08,000 We've got him a place in rehab, 926 00:58:08,040 --> 00:58:09,960 he'll be transferred this afternoon. 927 00:58:10,000 --> 00:58:12,400 Tituba Hemlock, her alibi checked out, 928 00:58:12,440 --> 00:58:13,800 so we've had to release her. 929 00:58:13,840 --> 00:58:15,720 She is batshit, 930 00:58:15,760 --> 00:58:17,400 I mean, somewhat deluded, 931 00:58:17,440 --> 00:58:19,800 thinks someone put a hex on your house. 932 00:58:19,840 --> 00:58:22,440 You can still press charges for trespassing, should you wish. 933 00:58:22,480 --> 00:58:24,080 No. 934 00:58:24,120 --> 00:58:26,240 Perhaps she's right about the hex. 935 00:58:26,280 --> 00:58:27,560 Mr Melville... 936 00:58:27,600 --> 00:58:30,000 ..why did you hire a private detective 937 00:58:30,040 --> 00:58:31,200 to follow your wife? 938 00:58:31,240 --> 00:58:33,760 What can you tell us about Zack B Wild? 939 00:58:35,880 --> 00:58:37,400 Wild. 940 00:58:37,440 --> 00:58:40,160 When did you find out that he was Artie's biological father? 941 00:58:40,200 --> 00:58:42,400 Couple of months ago. Why? 942 00:58:42,440 --> 00:58:45,080 Must have put a strain on the marriage. 943 00:58:45,120 --> 00:58:46,560 I was bloody furious! 944 00:58:46,600 --> 00:58:47,840 Yes, there were arguments. 945 00:58:47,880 --> 00:58:50,920 Yes, I thought about divorcing Bridget. 946 00:58:50,960 --> 00:58:52,720 Did I kill her? 947 00:58:52,760 --> 00:58:54,320 No. 948 00:58:54,360 --> 00:58:56,800 Why was Bridget giving Wild money? 949 00:58:56,840 --> 00:58:59,360 Wild threatened to go to the press. 950 00:58:59,400 --> 00:59:02,120 Tell the truth about Artie. 951 00:59:02,160 --> 00:59:04,840 Bridget was determined to quieten him down, 952 00:59:04,880 --> 00:59:06,840 deal with it herself. 953 00:59:06,880 --> 00:59:09,400 Do you think Wild had something to do with your wife's death? 954 00:59:09,440 --> 00:59:12,480 He was a weak man. A chancer. 955 00:59:12,520 --> 00:59:14,280 Didn't even want to meet his son. 956 00:59:14,320 --> 00:59:16,520 Only wanted to profit from him. 957 00:59:16,560 --> 00:59:19,400 But Zack's not a murderer. 958 00:59:19,440 --> 00:59:21,320 He's Canadian. 959 00:59:21,360 --> 00:59:23,600 What? So he couldn't be a murderer? 960 00:59:23,640 --> 00:59:25,200 He lives in Canada. 961 00:59:27,760 --> 00:59:32,200 She chose me as Artie's dad. 962 00:59:32,240 --> 00:59:34,200 Mr Melville... 963 00:59:34,240 --> 00:59:35,640 Throughout your marriage, 964 00:59:35,680 --> 00:59:37,600 were you both faithful? 965 00:59:38,680 --> 00:59:39,960 What you getting at? 966 00:59:40,000 --> 00:59:42,360 You'd better have a look at these messages. 967 00:59:46,080 --> 00:59:48,560 Who the hell was sending pictures 968 00:59:48,600 --> 00:59:50,240 of his todger to my wife? 969 01:00:00,720 --> 01:00:02,800 SCRAPING 970 01:00:09,880 --> 01:00:11,920 Hello, Stan. 971 01:00:11,960 --> 01:00:13,400 Oh, Mrs Sidhu, 972 01:00:13,440 --> 01:00:15,240 what brings you down here? 973 01:00:15,280 --> 01:00:17,920 Seva, which in the Indian Sikh tradition 974 01:00:17,960 --> 01:00:19,520 means selfless service. 975 01:00:19,560 --> 01:00:21,240 Which also translates as, 976 01:00:21,280 --> 01:00:23,560 samosas and lemon drizzle cake? 977 01:00:23,600 --> 01:00:25,760 Oh, you're too kind. 978 01:00:25,800 --> 01:00:27,640 Uh. Fancy a cuppa? 979 01:00:27,680 --> 01:00:29,800 I'd love one.Great. 980 01:00:31,120 --> 01:00:33,720 This looks just like one of my family albums. 981 01:00:33,760 --> 01:00:36,080 All the generations together with their - 982 01:00:36,120 --> 01:00:37,800 hmm, "smile for the camera" face. 983 01:00:39,280 --> 01:00:41,080 You all seem very close. 984 01:00:41,120 --> 01:00:46,200 Yeah, we were all close as kids, inseparable. 985 01:00:46,240 --> 01:00:49,720 Then Eddie got his success, and fame stole him away. 986 01:00:49,760 --> 01:00:52,120 But, uh, when his first wife, 987 01:00:52,160 --> 01:00:54,560 Angelique, died, I was the one who picked him up. 988 01:00:54,600 --> 01:00:56,280 Got him functioning again. 989 01:00:56,320 --> 01:00:58,760 That's when we moved into here, into the cottage. 990 01:00:58,800 --> 01:01:01,200 Ah, so nice and handy for Ravenslair. 991 01:01:01,240 --> 01:01:02,680 Yeah. 992 01:01:02,720 --> 01:01:05,200 It's just through the woods, only a five-minute walk. 993 01:01:05,240 --> 01:01:06,560 Perfect. 994 01:01:06,600 --> 01:01:08,520 Gerry insists on driving it. 995 01:01:08,560 --> 01:01:09,880 Says I've got to take it easy, 996 01:01:09,920 --> 01:01:11,800 won't let me do anything 997 01:01:11,840 --> 01:01:13,880 strenuous since I had the stroke. 998 01:01:13,920 --> 01:01:16,720 I say, "Five-minute walk isn't strenuous!" 999 01:01:16,760 --> 01:01:19,520 But he's paranoid, since his mum died, 1000 01:01:19,560 --> 01:01:22,240 scared of losing me too. 1001 01:01:22,280 --> 01:01:25,120 So tragic, you and Eddie, both losing your wives. 1002 01:01:25,160 --> 01:01:26,920 Yeah, well... 1003 01:01:26,960 --> 01:01:30,000 At least my Peg made it to 58. 1004 01:01:30,040 --> 01:01:32,440 Angelique was 35. 1005 01:01:32,480 --> 01:01:35,120 And now, Bridget's murder. 1006 01:01:35,160 --> 01:01:36,600 Don't think Eddie's 1007 01:01:36,640 --> 01:01:38,360 taken it in yet. 1008 01:01:38,400 --> 01:01:41,480 He's...still in shock. Well, we all are. 1009 01:01:41,520 --> 01:01:43,200 You don't get over it. 1010 01:01:43,240 --> 01:01:46,960 You just get used to the crack in your heart. 1011 01:01:47,000 --> 01:01:49,360 I lost my husband too. 1012 01:01:51,760 --> 01:01:53,280 Welcome to the club. 1013 01:01:56,440 --> 01:01:58,560 Fancy another cuppa? 1014 01:01:58,600 --> 01:02:00,880 Only if I can use your bathroom first. 1015 01:02:32,840 --> 01:02:34,360 You find it all right? 1016 01:02:34,400 --> 01:02:36,480 Yes! Found it! 1017 01:02:41,160 --> 01:02:42,920 FLUSHES TOILET 1018 01:02:48,000 --> 01:02:49,760 Thanks for the grub. 1019 01:02:49,800 --> 01:02:51,960 That's just what the doctor ordered. 1020 01:02:52,000 --> 01:02:54,880 Oh, thank you for the tea. Oh, you're welcome. 1021 01:02:54,920 --> 01:02:56,960 Glad of the company. 1022 01:02:57,000 --> 01:02:58,640 Bye-bye, Stan. 1023 01:03:14,480 --> 01:03:16,000 Right. 1024 01:03:29,360 --> 01:03:30,800 Hmm. 1025 01:03:36,240 --> 01:03:38,200 You, my lady, 1026 01:03:38,240 --> 01:03:39,840 are a fake! 1027 01:03:45,200 --> 01:03:46,800 Can you explain the relationship 1028 01:03:46,840 --> 01:03:48,920 between yourself and Bridget Anderson? 1029 01:03:48,960 --> 01:03:51,240 I told yous, we were co-actors. 1030 01:03:51,280 --> 01:03:53,920 We got on great. 1031 01:03:53,960 --> 01:03:55,720 Bridge was a fine actress. 1032 01:03:55,760 --> 01:03:58,120 Down to Earth, good for the banter, you know? 1033 01:03:59,280 --> 01:04:00,800 Why? 1034 01:04:00,840 --> 01:04:03,440 Well, we found some messages on Ms Anderson's phone. 1035 01:04:03,480 --> 01:04:05,280 Sent from you. 1036 01:04:05,320 --> 01:04:07,600 Right. Did you send this photo? 1037 01:04:07,640 --> 01:04:09,320 HE SIGHS 1038 01:04:09,360 --> 01:04:10,800 Cormac? 1039 01:04:10,840 --> 01:04:12,400 Look, I was stupid, OK, 1040 01:04:12,440 --> 01:04:14,360 I misread the signs. 1041 01:04:14,400 --> 01:04:16,600 I'm a frigging eejit. 1042 01:04:16,640 --> 01:04:18,440 You misread the signs? 1043 01:04:18,480 --> 01:04:20,280 Bridge was always flirting with me. 1044 01:04:20,320 --> 01:04:21,680 I couldn't believe my luck. 1045 01:04:21,720 --> 01:04:23,560 I mean, as a teenager, I used to watch her 1046 01:04:23,600 --> 01:04:25,440 in Westside Cop, I had a massive crush on her. 1047 01:04:25,480 --> 01:04:27,080 So you sent her a picture of your penis? 1048 01:04:27,120 --> 01:04:28,960 Aye, that's about the size of it. 1049 01:04:29,000 --> 01:04:30,320 No pun intended. 1050 01:04:30,360 --> 01:04:32,400 Look, I was drunk, 1051 01:04:32,440 --> 01:04:34,040 I thought she was into me. 1052 01:04:34,080 --> 01:04:35,360 Well, it wasn't reciprocated? 1053 01:04:35,400 --> 01:04:36,600 No. 1054 01:04:36,640 --> 01:04:38,520 Cos then I realised that she kind of flirted 1055 01:04:38,560 --> 01:04:40,560 with everyone, that's just, uh, who she was. 1056 01:04:40,600 --> 01:04:42,520 So how did that make you feel? 1057 01:04:42,560 --> 01:04:44,120 Jealous? Angry? 1058 01:04:44,160 --> 01:04:45,640 Mortified. 1059 01:04:45,680 --> 01:04:47,640 And what about the other messages? 1060 01:04:47,680 --> 01:04:49,360 Hmm? Threatened. 1061 01:04:49,400 --> 01:04:52,240 Planning to meet Ms Anderson the night she was murdered. 1062 01:04:52,280 --> 01:04:53,800 Did you send these? 1063 01:04:56,320 --> 01:04:58,440 That's not me! That's not my number. 1064 01:04:58,480 --> 01:05:00,600 You don't have a second phone? 1065 01:05:00,640 --> 01:05:02,560 Believe me, I'm not THAT smooth. 1066 01:05:02,600 --> 01:05:04,440 Or maybe you're just a good actor. 1067 01:05:05,560 --> 01:05:08,200 Tell me how you found Ms Anderson's body. 1068 01:05:08,240 --> 01:05:10,640 I told yous, I went for a slash. 1069 01:05:10,680 --> 01:05:12,760 Her body was in the woods. Convenient. 1070 01:05:12,800 --> 01:05:15,200 No, it wasn't convenient. It was horrific. 1071 01:05:15,240 --> 01:05:17,120 And also somewhat suspicious. 1072 01:05:17,160 --> 01:05:20,040 I swear, I am no killer. 1073 01:05:20,080 --> 01:05:22,520 Look at me! I can't even get cast as a killer. 1074 01:05:22,560 --> 01:05:24,200 I still live at home with my ma. 1075 01:05:24,240 --> 01:05:25,560 So did Norman Bates. 1076 01:05:25,600 --> 01:05:27,920 Now, tell me, what were you doing 1077 01:05:27,960 --> 01:05:31,960 between the hours of 11:45pm on Friday and 12:30? 1078 01:05:32,000 --> 01:05:34,000 I was picking Ma up from work. 1079 01:05:34,040 --> 01:05:36,240 She works as a receptionist at the hospital. 1080 01:05:36,280 --> 01:05:38,640 You can check with them, I'll be on their CCTV. 1081 01:05:38,680 --> 01:05:40,840 Which hospital? St Mary's. 1082 01:05:40,880 --> 01:05:43,000 So who was sending Bridge those other messages? 1083 01:05:47,680 --> 01:05:49,120 PHONE BUZZES 1084 01:05:50,720 --> 01:05:52,560 I need your credit card number. 1085 01:05:52,600 --> 01:05:54,840 Oh, hi, Tez, I'm fine, how are you? 1086 01:05:54,880 --> 01:05:57,800 Seriously, I've got to watch this boxing match, but it's pay-per-view. 1087 01:05:57,840 --> 01:05:59,520 What's wrong with your credit card? 1088 01:05:59,560 --> 01:06:01,920 Over my limit. Yeah, and so am I. 1089 01:06:01,960 --> 01:06:03,320 SHE MIMICS STATIC 1090 01:06:03,360 --> 01:06:05,400 Oh, no, you're, you're breaking up! 1091 01:06:05,440 --> 01:06:06,800 Mum?! What about now? 1092 01:06:06,840 --> 01:06:08,600 Oh, sorry, can't hear you! 1093 01:06:08,640 --> 01:06:09,800 Mum? Mum? 1094 01:06:09,840 --> 01:06:12,200 Oh, dear, I've lost you. 1095 01:06:17,800 --> 01:06:19,720 PHONE BUZZES 1096 01:06:21,080 --> 01:06:22,720 Oh, shush. 1097 01:06:35,680 --> 01:06:37,120 DOOR OPENS 1098 01:06:38,560 --> 01:06:41,120 Oh, hello, Mrs Sidhu. 1099 01:06:41,160 --> 01:06:43,800 Yes, hi, Gerry. How are you? Busy. 1100 01:06:43,840 --> 01:06:46,240 Uh, work's helping keep my mind off everything. 1101 01:06:46,280 --> 01:06:48,280 I know, I-I'm so sorry. 1102 01:06:48,320 --> 01:06:50,080 You know, be kind to yourself. 1103 01:06:50,120 --> 01:06:51,720 It takes time to grieve. 1104 01:06:51,760 --> 01:06:54,360 I'm, um, I'm actually here to buy 1105 01:06:54,400 --> 01:06:56,120 a Swordmaster gift for my son. 1106 01:06:56,160 --> 01:06:58,320 Oh, well, uh, we do have a Swordmaster section. 1107 01:06:58,360 --> 01:07:00,040 Um, it's just at the back there. 1108 01:07:00,080 --> 01:07:01,240 Oh, wonderful. 1109 01:07:01,280 --> 01:07:03,080 Give me a shout if you need any help. 1110 01:07:03,120 --> 01:07:04,560 Uh, you've got ten minutes. 1111 01:07:04,600 --> 01:07:06,520 Sorry, we're closing at 2:00. 1112 01:07:06,560 --> 01:07:08,280 Got a big order coming in. 1113 01:07:08,320 --> 01:07:09,440 OK. 1114 01:07:10,800 --> 01:07:13,240 Tragic thing is, um, we've never been so busy, 1115 01:07:13,280 --> 01:07:16,920 um, online sales are off the scales. And... 1116 01:07:16,960 --> 01:07:18,840 ..Athdar sold out in minutes, 1117 01:07:18,880 --> 01:07:21,000 once word got out about Artie's overdose. 1118 01:07:21,040 --> 01:07:22,360 That is tragic. 1119 01:07:22,400 --> 01:07:23,840 Mm. Yeah. 1120 01:07:45,800 --> 01:07:47,560 I'll have this one, please. 1121 01:07:47,600 --> 01:07:50,800 Oh, uh, yes. 1122 01:07:50,840 --> 01:07:53,280 These Queen Zestra's are flying off the shelves. 1123 01:07:53,320 --> 01:07:55,280 God rest her soul. 1124 01:07:55,320 --> 01:07:57,120 The box is rather bashed, 1125 01:07:57,160 --> 01:07:59,400 I'll find you a new one. 1126 01:07:59,440 --> 01:08:00,800 PHONE BUZZES 1127 01:08:02,240 --> 01:08:05,640 Um, actually, I'll tell you what, 1128 01:08:05,680 --> 01:08:08,200 uh, you can have this one on the house. 1129 01:08:08,240 --> 01:08:10,600 Are you sure? Absolutely. Yes. 1130 01:08:10,640 --> 01:08:12,200 That's so kind of you, thank you. 1131 01:08:12,240 --> 01:08:13,560 I'd better take this outside. 1132 01:08:13,600 --> 01:08:16,360 Uh, really nice seeing you again, Mrs Sidhu. 1133 01:08:16,400 --> 01:08:17,760 Hello? 1134 01:08:17,800 --> 01:08:18,880 Yes. 1135 01:08:18,920 --> 01:08:20,240 I know. 1136 01:08:20,280 --> 01:08:22,080 Just one more customer leaving. 1137 01:08:26,840 --> 01:08:28,360 Yeah, got it. 1138 01:08:40,640 --> 01:08:42,720 PHONE RINGS 1139 01:08:44,840 --> 01:08:46,360 DCI Burton. 1140 01:08:46,400 --> 01:08:48,600 Inspector, it's Selene Melville. 1141 01:08:48,640 --> 01:08:51,280 Ms Melville, is everything OK? 1142 01:08:53,160 --> 01:08:55,840 There's something I need to show you. 1143 01:09:46,600 --> 01:09:48,520 APPROACHING VOICES 1144 01:09:49,840 --> 01:09:51,800 Every time you look over your shoulder, 1145 01:09:51,840 --> 01:09:53,800 there's someone sniffing about. 1146 01:09:53,840 --> 01:09:56,280 Don't you be getting too comfy, G-man. 1147 01:09:56,320 --> 01:09:58,400 Not much danger of that. 1148 01:10:04,640 --> 01:10:06,360 DOOR CLOSES 1149 01:10:07,720 --> 01:10:09,200 DOOR BANGS SHUT 1150 01:10:09,240 --> 01:10:10,680 DOOR LOCKS 1151 01:10:21,520 --> 01:10:22,920 Oh! 1152 01:10:34,080 --> 01:10:35,560 Bugger. 1153 01:10:37,760 --> 01:10:39,640 PHONE BUZZES 1154 01:10:49,960 --> 01:10:51,600 Bugger. 1155 01:11:18,480 --> 01:11:19,920 SHE SNIFFS 1156 01:11:21,840 --> 01:11:23,680 Just through here. 1157 01:11:26,440 --> 01:11:28,680 Bridget never let anyone in here. 1158 01:11:32,040 --> 01:11:34,920 It was mostly to keep Artie away from this. 1159 01:11:39,000 --> 01:11:41,720 Please, don't let this get out to the press. 1160 01:11:41,760 --> 01:11:43,320 It would break Dad. 1161 01:11:43,360 --> 01:11:46,240 Look, we'll investigate as discreetly as possible. 1162 01:11:46,280 --> 01:11:47,520 Excuse me. 1163 01:12:27,640 --> 01:12:29,080 TONE 1164 01:12:29,120 --> 01:12:31,240 Oh, yes! You beautiful old relic. 1165 01:12:39,440 --> 01:12:41,680 VIDEOGAME PLAYS 1166 01:12:42,960 --> 01:12:45,000 PHONE BUZZES 1167 01:12:58,560 --> 01:13:00,360 Come on. 1168 01:13:00,400 --> 01:13:02,160 Come on, come on, come on. 1169 01:13:02,200 --> 01:13:04,000 SHE SPEAKS PUNJABI 1170 01:13:07,360 --> 01:13:09,560 PHONE BUZZES 1171 01:13:13,160 --> 01:13:14,600 Oh, come on. 1172 01:13:20,360 --> 01:13:22,560 You gonna get me killed, man! 1173 01:13:22,600 --> 01:13:24,040 Argh! 1174 01:13:30,360 --> 01:13:32,200 Hello?Tez! 1175 01:13:32,240 --> 01:13:33,400 Joke, leave a message. 1176 01:13:34,560 --> 01:13:37,680 Tez, I am locked in a basement at Melville's Memorabilia. 1177 01:13:37,720 --> 01:13:39,840 You have to call Inspector Burton and... 1178 01:13:39,880 --> 01:13:41,360 APPROACHING VOICES 1179 01:13:41,400 --> 01:13:43,200 Oh, God. They're coming! 1180 01:13:44,760 --> 01:13:45,960 Oh, yes. 1181 01:13:46,000 --> 01:13:48,400 Getting more? Later, if we're lucky. 1182 01:13:50,240 --> 01:13:52,640 This is enough to keep you busy, hey, G-man? 1183 01:13:52,680 --> 01:13:54,160 I think there's about six... 1184 01:13:54,200 --> 01:13:56,200 What is it, 300 per box or something? 1185 01:13:56,240 --> 01:13:58,680 Yeah, yeah, about 2,000. 1186 01:13:58,720 --> 01:14:00,280 Should've been more, as well. 1187 01:14:01,400 --> 01:14:02,880 I can't really fit much more. 1188 01:14:04,840 --> 01:14:07,240 AUTOMATED: You have one new message. 1189 01:14:07,280 --> 01:14:08,640 Tez, I am locked 1190 01:14:08,680 --> 01:14:10,680 in a basement at Melville's Memorabilia. 1191 01:14:10,720 --> 01:14:12,680 You have to call Inspector Burton and... 1192 01:14:12,720 --> 01:14:14,400 Papaji, you know, she's losing her mind, right? 1193 01:14:14,440 --> 01:14:17,000 Oh, God. They're coming. 1194 01:14:17,040 --> 01:14:18,840 Mum? 1195 01:14:30,960 --> 01:14:32,200 PHONE BUZZES 1196 01:14:32,240 --> 01:14:33,920 Burton. 1197 01:14:33,960 --> 01:14:36,000 All right, Inspector, it's Tez. 1198 01:14:36,040 --> 01:14:38,240 Sidhu. My mum's locked in a basement. 1199 01:14:38,280 --> 01:14:39,360 She's what? 1200 01:14:39,400 --> 01:14:41,240 At Melville's Memorabilia. 1201 01:14:41,280 --> 01:14:43,560 I think she's in trouble. Something about a missing knife. 1202 01:14:52,520 --> 01:14:54,480 You got an hour to sort the lot. 1203 01:14:54,520 --> 01:14:57,120 An hour?Aye. 1204 01:14:58,520 --> 01:15:00,280 Wee toot? 1205 01:15:00,320 --> 01:15:02,280 Huh? Speed yourself up. 1206 01:15:02,320 --> 01:15:05,560 I-I-I never get high on my own supply. 1207 01:15:05,600 --> 01:15:07,200 PHONE RINGS 1208 01:15:07,240 --> 01:15:09,000 What's that? 1209 01:15:09,040 --> 01:15:10,600 You've still got a landline? 1210 01:15:11,920 --> 01:15:14,560 What are you, my nan? 1211 01:15:14,600 --> 01:15:16,840 You gonna answer it? 1212 01:15:16,880 --> 01:15:18,720 Huh. 1213 01:15:28,360 --> 01:15:30,000 What the... 1214 01:15:30,040 --> 01:15:31,800 Who the hell are you? 1215 01:15:31,840 --> 01:15:34,280 Mrs Sidhu? Hello, darlings! 1216 01:15:34,320 --> 01:15:38,160 I was just looking for the little girls' room. 1217 01:15:38,200 --> 01:15:39,400 You been at my gear? 1218 01:15:39,440 --> 01:15:42,240 Your what? Uh, you've got a... 1219 01:15:42,280 --> 01:15:43,720 Hi, sorry. 1220 01:15:43,760 --> 01:15:46,200 Uh, uh... Who sent you? 1221 01:15:46,240 --> 01:15:48,120 Huh? Who do you work for? 1222 01:15:48,160 --> 01:15:50,400 Hmm, no-one, I'm my own boss, thank you very much. 1223 01:15:50,440 --> 01:15:52,480 She's just a caterer. 1224 01:15:52,520 --> 01:15:54,240 Lovely to, to meet you both. 1225 01:15:54,280 --> 01:15:56,920 I think I'll be off. Yeah. 1226 01:15:56,960 --> 01:15:58,920 Eh, no, no, no, no. 1227 01:15:58,960 --> 01:16:00,920 You're not going anywhere. 1228 01:16:00,960 --> 01:16:03,880 I-I really didn't see anything, my eyesight is terrible. 1229 01:16:03,920 --> 01:16:05,440 Right. 1230 01:16:07,240 --> 01:16:08,880 Sit down. 1231 01:16:08,920 --> 01:16:10,080 Go on! 1232 01:16:11,120 --> 01:16:12,520 Honestly... 1233 01:16:14,080 --> 01:16:16,440 ..I won't.. I-I-I won't say anything to the police. 1234 01:16:16,480 --> 01:16:18,880 I mean, they never take me seriously, anyway. 1235 01:16:21,600 --> 01:16:23,560 You need to get rid of her. 1236 01:16:23,600 --> 01:16:25,880 Oh, come on, she's harmless, she's just an old... 1237 01:16:25,920 --> 01:16:27,400 Indian auntie. 1238 01:16:27,440 --> 01:16:30,400 I mean... It's like I'm not even here, isn't it? 1239 01:16:30,440 --> 01:16:32,160 Business is business. 1240 01:16:32,200 --> 01:16:34,200 Now, you get that unpacked, sunshine, 1241 01:16:34,240 --> 01:16:36,080 I'll get someone to deal with her. 1242 01:16:44,360 --> 01:16:47,520 Yeah, it's me, all right, can ya hear me? 1243 01:16:47,560 --> 01:16:51,760 You what? No. I can't hear ye. Hold on. 1244 01:16:57,400 --> 01:16:59,560 Aye, can you hear me now? 1245 01:17:04,520 --> 01:17:07,960 Look, I, uh, I've got a wee problem, yeah. 1246 01:17:12,200 --> 01:17:14,120 Ah, frick! 1247 01:17:14,160 --> 01:17:15,320 What have you done? 1248 01:17:18,840 --> 01:17:21,240 Yeah, what HAVE you done? 1249 01:17:23,600 --> 01:17:25,960 Requesting backup, and an ambulance. 1250 01:17:26,000 --> 01:17:28,760 Melville's Memorabilia, Old Green Lane. Yep. 1251 01:17:33,120 --> 01:17:35,120 Would you two care to explain? 1252 01:17:35,160 --> 01:17:36,520 Well... 1253 01:17:40,640 --> 01:17:42,840 How long you been importing drugs, Gerry? 1254 01:17:44,440 --> 01:17:45,880 No comment. 1255 01:17:45,920 --> 01:17:48,000 You were supplying to Artie Melville, weren't you? 1256 01:17:48,040 --> 01:17:49,640 No comment.No problem. 1257 01:17:49,680 --> 01:17:51,720 I've got all your comments on this phone. 1258 01:17:51,760 --> 01:17:53,520 With conversations that match 1259 01:17:53,560 --> 01:17:55,560 Bridget Anderson's phone records. 1260 01:17:55,600 --> 01:17:59,800 "Shut your effing mouth or they'll effing kill you." 1261 01:17:59,840 --> 01:18:02,160 I mean, you can't even swear properly. 1262 01:18:02,200 --> 01:18:03,520 Gerry? 1263 01:18:04,720 --> 01:18:06,200 How do you... 1264 01:18:07,480 --> 01:18:09,680 ..end up wrapped around people like this? 1265 01:18:12,120 --> 01:18:15,320 Oh, come on, Gerry, I know you're up to your ears in debt. 1266 01:18:15,360 --> 01:18:16,880 Were you scared, 1267 01:18:16,920 --> 01:18:18,920 that you're gonna lose this business 1268 01:18:18,960 --> 01:18:21,040 that your father put his life into? 1269 01:18:21,080 --> 01:18:24,360 I was just trying to make things better for Dad's retirement. 1270 01:18:25,800 --> 01:18:27,800 H-he doesn't have a pension, 1271 01:18:27,840 --> 01:18:29,880 he put everything into this shop. 1272 01:18:31,200 --> 01:18:33,000 It was his world. 1273 01:18:33,040 --> 01:18:34,640 Especially after Mum died. 1274 01:18:34,680 --> 01:18:35,880 Of course. 1275 01:18:35,920 --> 01:18:38,200 Dad refused to go online, 1276 01:18:38,240 --> 01:18:40,800 he wanted the customers to have a real experience. 1277 01:18:40,840 --> 01:18:42,040 But the... 1278 01:18:43,640 --> 01:18:46,160 The debts were becoming too stressful, 1279 01:18:46,200 --> 01:18:48,200 I-I needed an escape. 1280 01:18:49,640 --> 01:18:52,840 So I started smoking a bit of weed. 1281 01:18:52,880 --> 01:18:55,480 But it didn't help pay our debts. 1282 01:18:55,520 --> 01:18:58,760 Until one night, this lad delivers my weed. 1283 01:19:02,280 --> 01:19:04,480 And we end up getting stoned together. 1284 01:19:04,520 --> 01:19:07,720 Joking about smuggling gear in the dolls, 1285 01:19:07,760 --> 01:19:09,200 had a right laugh about it. 1286 01:19:09,240 --> 01:19:10,560 But the next day... 1287 01:19:10,600 --> 01:19:13,160 ..he calls me and he says the dolls... 1288 01:19:14,640 --> 01:19:18,560 It's not just funny, it's genius. 1289 01:19:18,600 --> 01:19:20,600 And if I help them, 1290 01:19:20,640 --> 01:19:23,200 then they'll, they'll sort me out some proper cash. 1291 01:19:23,240 --> 01:19:24,880 Perfect cover. 1292 01:19:24,920 --> 01:19:27,400 Sleepy little shop like this. 1293 01:19:27,440 --> 01:19:29,320 And it was just weed. 1294 01:19:29,360 --> 01:19:32,960 I mean, technically, it should be legalised anyway. 1295 01:19:33,000 --> 01:19:35,440 I never agreed to this though! 1296 01:19:35,480 --> 01:19:37,880 And I've been trying to get out of it, but... 1297 01:19:39,280 --> 01:19:40,640 ..they just sucked me back in. 1298 01:19:40,680 --> 01:19:42,720 Why did you push drugs on Artie Melville? 1299 01:19:42,760 --> 01:19:45,280 No, I didn't push anything on Artie. 1300 01:19:45,320 --> 01:19:46,800 He wanted more, and I said no, 1301 01:19:46,840 --> 01:19:49,280 and he told me that if I didn't get it for him 1302 01:19:49,320 --> 01:19:50,680 then he'd go elsewhere. 1303 01:19:50,720 --> 01:19:52,680 At least I knew this stuff was good. 1304 01:19:52,720 --> 01:19:54,520 But Bridget found out, didn't she? 1305 01:19:58,440 --> 01:19:59,880 Oh. 1306 01:19:59,920 --> 01:20:01,640 And she was already volatile, 1307 01:20:01,680 --> 01:20:03,720 because she knew she'd just been written 1308 01:20:03,760 --> 01:20:05,600 out of Swordmaster and 1309 01:20:05,640 --> 01:20:08,280 you thought this would tip her over the edge. 1310 01:20:08,320 --> 01:20:10,840 You thought that she'd go and tell everyone 1311 01:20:10,880 --> 01:20:12,480 about your little side hustle. 1312 01:20:12,520 --> 01:20:15,400 So you arranged to meet her in the spot 1313 01:20:15,440 --> 01:20:17,880 at Ravenslair woods, and that's where you silence her. 1314 01:20:25,800 --> 01:20:28,800 No! No! I took the knife, 1315 01:20:28,840 --> 01:20:30,760 but only as a warning. 1316 01:20:30,800 --> 01:20:32,400 You find the keys? 1317 01:20:32,440 --> 01:20:34,440 Yeah, I'm an idiot. 1318 01:20:34,480 --> 01:20:37,160 They were in my inside pocket the whole time. 1319 01:20:37,200 --> 01:20:39,800 If she went to the police, 1320 01:20:39,840 --> 01:20:43,000 they'd kill her... or me or Artie. 1321 01:20:44,920 --> 01:20:46,800 So I needed her to wake up. 1322 01:20:49,480 --> 01:20:52,160 But she, she just laughed. 1323 01:20:53,680 --> 01:20:56,680 I had a knife to her throat. And she just laughed at me. 1324 01:20:58,320 --> 01:21:00,280 Called me a "sad little man". 1325 01:21:03,840 --> 01:21:06,360 And she grabbed the knife, said she was gonna kill me. 1326 01:21:07,640 --> 01:21:10,360 I managed to get it back off her, but... 1327 01:21:10,400 --> 01:21:13,960 ..uh, it went into her... 1328 01:21:14,000 --> 01:21:16,840 and I could see I couldn't save her. 1329 01:21:21,120 --> 01:21:23,080 My heart was thumping. 1330 01:21:23,120 --> 01:21:25,360 And I went into the zone. 1331 01:21:26,760 --> 01:21:29,400 A-a-and it was like I was gaming. 1332 01:21:34,520 --> 01:21:36,360 And then I slit her throat. 1333 01:21:38,120 --> 01:21:39,480 Just like Zestra did to Harkus. 1334 01:21:41,600 --> 01:21:44,240 Make it look like a deranged fan. 1335 01:21:50,480 --> 01:21:51,920 Gerry Melville, 1336 01:21:51,960 --> 01:21:54,880 I'm arresting you for the murder of Bridget Anderson. 1337 01:21:54,920 --> 01:21:56,400 You do not have to say anything, 1338 01:21:56,440 --> 01:21:58,680 but it may harm your defence if you do not mention 1339 01:21:58,720 --> 01:22:01,320 when questioned, something you later rely on in court. 1340 01:22:01,360 --> 01:22:03,080 Take him away. 1341 01:22:16,360 --> 01:22:19,160 So-sorry, do you mind if I just... 1342 01:22:19,200 --> 01:22:21,400 There, take, take that. Mmm. 1343 01:22:21,440 --> 01:22:24,000 Should have left it on. I love winding up the neighbours. 1344 01:22:24,040 --> 01:22:26,960 Yeah, it's not all you like winding up. 1345 01:22:27,000 --> 01:22:29,080 But you did all right. 1346 01:22:29,120 --> 01:22:30,680 Partner? 1347 01:22:30,720 --> 01:22:32,520 Go on, you were gonna say it, weren't you? 1348 01:22:32,560 --> 01:22:33,720 No. 1349 01:22:33,760 --> 01:22:35,160 I was gonna say, Mrs Sidhu. 1350 01:22:35,200 --> 01:22:37,440 But then I worked out I didn't know what your actual name was. 1351 01:22:37,480 --> 01:22:39,240 Mrs Sidhu will do fine, thank you. 1352 01:22:39,280 --> 01:22:40,720 Oh, you did all right, Mrs Sidhu! 1353 01:22:40,760 --> 01:22:42,840 Actually, I've got a, got a load 1354 01:22:42,880 --> 01:22:45,480 of leftovers that I need to cook up, do you fancy... 1355 01:22:45,520 --> 01:22:47,400 No, I've, er... 1356 01:22:47,440 --> 01:22:49,720 ..got some packing I need to do. Next time. 1357 01:22:49,760 --> 01:22:51,080 Ha! You said it! 1358 01:22:51,120 --> 01:22:52,640 That's not what I meant! 1359 01:22:52,680 --> 01:22:54,520 Na, you can't take it back. Too late! 1360 01:22:54,560 --> 01:22:56,120 Goodbye, Mrs Sidhu. 1361 01:22:57,800 --> 01:22:59,480 PHONE BUZZES 1362 01:23:04,840 --> 01:23:07,240 Gerry.Dad. 1363 01:23:07,280 --> 01:23:08,680 You all right, son? 1364 01:23:08,720 --> 01:23:10,960 I've had better days. 1365 01:23:11,000 --> 01:23:13,560 Listen, Dad... 1366 01:23:13,600 --> 01:23:15,920 ..you need to tend to the garden. 1367 01:23:15,960 --> 01:23:17,400 HE GRUNTS 1368 01:23:23,760 --> 01:23:25,080 Oh. 1369 01:23:41,280 --> 01:23:43,200 POT BUBBLES 1370 01:23:55,640 --> 01:23:57,920 Admit it, you're a little bit proud. 1371 01:24:07,840 --> 01:24:09,320 BELL RINGS 1372 01:24:14,880 --> 01:24:17,320 Oh, hi! Oh, Selene, hi! 1373 01:24:17,360 --> 01:24:18,440 Where's Ema today? 1374 01:24:18,480 --> 01:24:20,880 Oh, she's got a new job. Oh. 1375 01:24:20,920 --> 01:24:23,240 Here. Oh, this smells divine. 1376 01:24:23,280 --> 01:24:24,720 Your food is heaven. 1377 01:24:24,760 --> 01:24:26,360 It's the main thing keeping Dad going. 1378 01:24:26,400 --> 01:24:28,080 Do you know, it's even got him writing again. 1379 01:24:28,120 --> 01:24:29,320 Wow, wonderful. 1380 01:24:29,360 --> 01:24:31,400 Oh, no, no, this one's on me. 1381 01:24:31,440 --> 01:24:33,760 Gosh, are you sure? Absolutely. 1382 01:24:33,800 --> 01:24:35,280 Thank you. 1383 01:24:35,320 --> 01:24:37,960 And if there's ever anything we can do for you, just ask. 1384 01:24:38,000 --> 01:24:39,880 Um... 1385 01:24:39,920 --> 01:24:41,760 ..write me a review? 1386 01:24:41,800 --> 01:24:44,200 Absolutely! 1387 01:24:52,080 --> 01:24:53,320 What did she say? 1388 01:24:53,360 --> 01:24:55,440 They want their sword back. 1389 01:24:55,480 --> 01:24:57,760 Aw. 1390 01:24:57,800 --> 01:24:59,400 CONVERSATION 1391 01:25:01,000 --> 01:25:03,120 Lunchtime! 1392 01:25:03,160 --> 01:25:04,720 Yes, please! 1393 01:25:04,760 --> 01:25:07,960 It looks so good.Looks gorgeous. 1394 01:25:12,920 --> 01:25:14,200 Who'd have thought, eh? 1395 01:25:14,240 --> 01:25:16,240 Drugs bust and murder in leafy Berkshire. 1396 01:25:16,280 --> 01:25:18,640 Hmm, you never know what goes on behind closed doors. 1397 01:25:18,680 --> 01:25:20,520 The world's run by crooks, innit? 1398 01:25:20,560 --> 01:25:21,920 Innit, though? 1399 01:25:56,160 --> 01:25:59,400 Subtitles by Red Bee Media