1 00:00:06,049 --> 00:00:10,595 INE NETFLIX SERIE 2 00:00:14,182 --> 00:00:17,226 Möchtet ihr sagen, was euch heute Morgen herbringt? 3 00:00:17,310 --> 00:00:18,478 Ich werde anfangen. 4 00:00:19,062 --> 00:00:23,441 Wir arbeiten zusammen. Sind Aktivisten. Wir kämpfen für verschiedene Zwecke. 5 00:00:23,524 --> 00:00:27,612 Und in letzter Zeit möchte ich nicht hart sein, aber er kommt nicht aus sich raus. 6 00:00:27,695 --> 00:00:31,115 Ich mache mir Sorgen um das Ziel. Wohin wir gehen. 7 00:00:31,199 --> 00:00:34,368 Ich liebe es, einfach optimistisch, begeistert zu sein und… 8 00:00:34,452 --> 00:00:36,370 Ich weiß, worauf er damit hinaus will. 9 00:00:36,454 --> 00:00:40,374 Meine Idee war, wir rasieren uns eine Linie in der Mitte des Kopfes 10 00:00:40,958 --> 00:00:43,544 um das Bewusstsein für die Entwaldung zu schärfen. 11 00:00:43,628 --> 00:00:47,632 Und ja, ich hatte erwartet, dass Chad mich da unterstützt und es auch tut. 12 00:00:47,715 --> 00:00:49,634 Wir wurden wieder zur Party eingeladen. 13 00:00:49,717 --> 00:00:53,554 Ich habe mein Haar und er hat seine Intellektualität. 14 00:00:53,638 --> 00:00:55,181 Ich habe das Gefühl, wenn ich spreche, 15 00:00:55,264 --> 00:00:58,810 achten die Leute nicht auf die Worte, sie achten auf mein Haar. 16 00:00:58,893 --> 00:01:01,479 Sehen Sie andere positive Eigenschaften an sich selbst? 17 00:01:01,562 --> 00:01:03,147 Ich habe wohl gebräunte Knöchel. 18 00:01:03,981 --> 00:01:06,442 Fühlst du dich nach seinem Haar an zweiter Stelle? 19 00:01:07,235 --> 00:01:08,069 Ja. 20 00:01:08,152 --> 00:01:12,698 Hälst du es für möglich, dass er irgendein Opfer bringen könnte, 21 00:01:12,782 --> 00:01:17,036 ohne tatsächlich auf die Kopfrasur-Spur zu gehen? 22 00:01:17,120 --> 00:01:20,915 Ich mag es nicht, extrem zu sein, aber absolut nicht. Er muss es rasieren. 23 00:01:21,791 --> 00:01:25,878 Jede Beziehung hat ihre eigene Art von Übereinkunft, richtig? 24 00:01:25,962 --> 00:01:29,966 Unser ist, uns gegenseitig zu bewegen, Dinge zu tun, die schwierig sein könnten 25 00:01:30,049 --> 00:01:32,969 für den anderen, weil wir vertrauen, dass wir aufeinander aufpassen. 26 00:01:33,052 --> 00:01:34,220 Sie wissen, was ich meine? 27 00:01:34,303 --> 00:01:38,099 Er hat mich dazu gedrängt, nach Cancun statt nach Cabo zu fahren. 28 00:01:38,182 --> 00:01:39,225 Die Frühjahrsferien. 29 00:01:39,308 --> 00:01:41,853 Wir waren sechs Mal in Cabo. Es war Zeit für eine Veränderung. 30 00:01:41,936 --> 00:01:44,689 Und jetzt schätzen wir Cabo, weil wir in Cancun waren. 31 00:01:44,772 --> 00:01:46,983 Er hat mich zu unzähligen Stadtratssitzungen gedrängt. 32 00:01:47,066 --> 00:01:49,735 Und er versetzte mich beim "Kleiner-Schwanz"-Marsch. 33 00:01:49,819 --> 00:01:53,531 Ich führte ihn allein. Es war gut. Ich war nervös, aber ich machte es gut. 34 00:01:53,614 --> 00:01:57,869 Und dann taucht er zu spät auf und hält einfach eine Rede, ohne überhaupt 35 00:01:57,952 --> 00:02:01,038 mit mir zu reden. Er hat mich kein einziges Mal einbezogen. 36 00:02:01,622 --> 00:02:07,086 Ich sehe hier ein klareres Bild einer Co-Abhängigkeit, die vor sich geht. 37 00:02:07,170 --> 00:02:12,383 Ihr seid beste Kumpel und steht unter diesem Druck, die Welt zu verbessern. 38 00:02:12,466 --> 00:02:16,053 Was wäre, wenn du dich zuerst bei dir selbst eingecheckt hättest, 39 00:02:16,137 --> 00:02:20,600 Versuche, die Launen des anderen nicht so persönlich zu nehmen. Klingt das sinnvoll? 40 00:02:20,683 --> 00:02:23,853 Darf ich also allein zu Zedd gehen? 41 00:02:24,937 --> 00:02:28,566 -Was löst das bei dir aus? -Er kann die Rede nicht ohne mich halten. 42 00:02:29,525 --> 00:02:32,153 Willst du ihn fragen, was er meint, wenn er das sagt? 43 00:02:32,236 --> 00:02:33,779 Was meinst du damit? 44 00:02:33,863 --> 00:02:36,699 Ich meine, was ich gesagt habe, du kannst es nicht ohne mich tun. 45 00:02:37,491 --> 00:02:38,659 Er wird nervös. 46 00:02:39,660 --> 00:02:41,245 Am Ende des Tages, 47 00:02:41,746 --> 00:02:44,207 wenn er die Birne nicht rasiert, gehe ich alleine. 48 00:02:44,790 --> 00:02:46,375 Das ist ein großes Ultimatum. 49 00:02:46,459 --> 00:02:50,004 Ich verstehe es nicht. Wenn Chad redet, wie viel ihm seine Haare bedeuten, 50 00:02:50,087 --> 00:02:51,589 du musst diesen Scheiß loslassen. 51 00:02:51,672 --> 00:02:54,258 Du gibst Richtlinien für unseren Aktivismus vor, 52 00:02:54,342 --> 00:02:56,636 du bringst mich dazu, zu tun, was ich nicht tun will, 53 00:02:56,719 --> 00:02:59,513 damit du das Gefühl hast, etwas über mich zu haben. 54 00:02:59,597 --> 00:03:02,266 -Nur-- -Das ist es nicht. Du sollst dich öffnen. 55 00:03:02,350 --> 00:03:04,769 -Geh zu Zedd-- -Sei kein Gefangener des "Stoke" mehr. 56 00:03:04,852 --> 00:03:07,563 Und akzeptiere wer du bist, dann kommt der wahre "Stoke". 57 00:03:07,647 --> 00:03:11,609 Sag dem Rat einfach, dass wir unsere Schädel rasieren, ohne mich zu fragen, 58 00:03:11,692 --> 00:03:14,153 dann sagst du Zedd, du wirst jetzt gehen. 59 00:03:14,236 --> 00:03:17,156 Also geh und halte die Rede allein. Bin sicher, du hast es im Griff. 60 00:03:17,239 --> 00:03:20,576 -Leute, Pause. -Los. Geh einfach. 61 00:03:20,660 --> 00:03:21,535 Los, geh. 62 00:03:22,203 --> 00:03:23,120 Krass. 63 00:03:23,621 --> 00:03:24,580 Also gut. 64 00:03:25,206 --> 00:03:28,584 Ich hole schnell meine Kreditkarte und dann werde ich… 65 00:03:29,168 --> 00:03:30,336 werde ich dafür bezahlen. 66 00:03:30,419 --> 00:03:31,295 Okay. 67 00:03:31,379 --> 00:03:33,381 -Und-- -Könntest du für mich auslegen? 68 00:03:33,464 --> 00:03:35,633 Mach dir keine Sorgen. Es geht aufs Haus. 69 00:03:35,716 --> 00:03:37,176 Ich nur-- Es tut mir leid. 70 00:03:37,718 --> 00:03:40,680 Ich wünsche dir alles Gute und du verdienst nur 71 00:03:41,180 --> 00:03:42,932 das Beste der welt. Ich liebe dich. 72 00:03:43,015 --> 00:03:45,184 Ich liebe dich auch, viel Glück mit der Rede. 73 00:03:45,268 --> 00:03:46,102 Danke, Mann. 74 00:03:50,273 --> 00:03:54,568 GRUSS AN EINEN FREUND @JTPARR14 75 00:03:54,652 --> 00:03:57,321 POKE DANKNESS BESIEGT DURCH AUSSICHT AUF LIEBE 76 00:03:57,405 --> 00:04:03,035 ÜBUNG/BRÄUNUNG: MANN GEGEN TIER 77 00:04:03,119 --> 00:04:07,498 BIS SPÄTER @JTPARR14 78 00:04:12,003 --> 00:04:14,046 KAPITEL 6 IN DIE TIEFE 79 00:04:15,172 --> 00:04:17,383 Als ich sah, dass Chad und JT sich trennten, 80 00:04:17,967 --> 00:04:19,051 war es schwer, Mann. 81 00:04:19,135 --> 00:04:21,429 Sie waren losgelöst. Weißt du, Chad, 82 00:04:21,512 --> 00:04:23,180 er vergeigte es auf Wellen. 83 00:04:23,264 --> 00:04:26,017 Machte nur Sturzflüge. Das habe ich noch nie gesehen. 84 00:04:26,100 --> 00:04:28,936 JT hob nur Gewichte allein am Strand. 85 00:04:29,020 --> 00:04:30,855 Starrte einfach nur aufs Wasser. 86 00:04:37,737 --> 00:04:40,614 Der Junge war traurig. 87 00:04:40,698 --> 00:04:43,200 Es fühlte sich an, als würden sie sich scheiden lassen. 88 00:04:45,453 --> 00:04:50,458 Gab es einen wirklichen Trennungsgrund? Nein, beide machen dummen Scheiß. 89 00:04:50,541 --> 00:04:53,919 Die Kopfrasur würde keinen Unterschied in der Welt machen. 90 00:04:54,003 --> 00:04:56,672 Alle guten Dinge müssen ein Ende finden, scheint es. 91 00:05:01,260 --> 00:05:05,639 Ich war nicht schockiert, dass JT die Rede allein in Vegas hielt, 92 00:05:05,723 --> 00:05:09,018 wenn er sagt, dass er etwas tut, tut JT das. 93 00:05:09,101 --> 00:05:10,227 Die Sache hat… 94 00:05:10,728 --> 00:05:13,522 einfach nicht richtig gepasst, es lag nicht an Chad. 95 00:05:33,667 --> 00:05:35,294 Sei gegrüßt, Las Vegas! 96 00:05:37,338 --> 00:05:39,006 Hey, hört mal her, bitte. 97 00:05:39,090 --> 00:05:41,217 Heute Abend ist eine ganz besondere Person hier. 98 00:05:41,801 --> 00:05:43,469 Es ist einer meiner besten Freunde. 99 00:05:43,552 --> 00:05:46,472 Ich habe ihn gebeten, herzukommen, um euch etwas zu sagen. 100 00:05:46,555 --> 00:05:49,183 Also Leute, alle bitte etwas Beifall für JT. 101 00:05:57,399 --> 00:05:59,276 Was geht, Fans? 102 00:06:05,157 --> 00:06:08,202 Ich bin hier, um über etwas wirklich Wichtiges zu sprechen. 103 00:06:10,162 --> 00:06:12,665 Da ist dieser Ort namens Amazonas. 104 00:06:16,877 --> 00:06:18,045 Oh Scheiße. 105 00:06:20,089 --> 00:06:21,090 Er hat es vermasselt. 106 00:06:21,674 --> 00:06:26,095 Er tötete fast, buchstäblich die Energie im Club. 107 00:06:26,178 --> 00:06:28,347 Er rettete es mit den Feuertanzbewegungen. 108 00:06:34,228 --> 00:06:37,189 Das war also genial. Aber die Rede… 109 00:06:37,690 --> 00:06:38,858 Nein. 110 00:06:38,941 --> 00:06:42,236 Es fühlte sich an, als wäre das Buch über Chad und JT geschlossen. 111 00:06:45,239 --> 00:06:48,868 EIN PAAR WOCHEN SPÄTER 112 00:06:48,951 --> 00:06:49,952 Was ist los, Jungs? 113 00:06:50,035 --> 00:06:53,247 Ich freue mich, mitzuteilen, dass ich jetzt Rad-Trainer bin. 114 00:06:53,330 --> 00:06:56,959 Ich möchte dich heute um 18:00 Uhr in meiner Klasse sehen. Kalorien verbrennen, 115 00:06:57,042 --> 00:07:00,004 wir werden es durchhalten und höllisch durchtrainiert sein. 116 00:07:00,087 --> 00:07:01,797 Wir sehen uns heute in der Klasse! 117 00:07:01,881 --> 00:07:05,092 Steigen wir aus dem Sattel, Lenkerposition drei. 118 00:07:05,176 --> 00:07:07,928 Den Rücken gerade halten, Den Rumpf fest. 119 00:07:08,012 --> 00:07:10,389 Atme durch die Nase ein, durch den Mund aus. 120 00:07:10,472 --> 00:07:12,391 Okay? Und zurück in den Sattel. 121 00:07:13,100 --> 00:07:14,101 Wieder rein. 122 00:07:14,894 --> 00:07:16,937 Ich liebe herzukommen, einfach nur radeln. 123 00:07:17,938 --> 00:07:19,106 Einfach krasses Radeln. 124 00:07:19,857 --> 00:07:22,943 Die Sprints erinnern etwas an einen ehemaligen Kumpel, JT. 125 00:07:23,027 --> 00:07:24,612 Der Typ machte gerne Intervalle. 126 00:07:24,695 --> 00:07:27,698 Wir hatten einen massiven Streit. Aber lass uns hoch kommen. 127 00:07:27,781 --> 00:07:30,242 Weißt du, ich komme hierher, um zu arbeiten. 128 00:07:31,160 --> 00:07:32,036 Zum Schwitzen. 129 00:07:32,745 --> 00:07:37,458 Den Beat durch meinen Körper pulsieren zu lassen. Aber vor allem komme ich hier her, 130 00:07:37,541 --> 00:07:40,336 mich mit meiner lähmenden Einsamkeit abzufinden. 131 00:07:40,920 --> 00:07:42,755 Dreht diesen Knopf ein wenig nach oben. 132 00:07:42,838 --> 00:07:45,424 Ich bin gerade in einer ziemlich ärgerlichen Situation, Leute. 133 00:07:45,508 --> 00:07:46,592 Lasst uns weiter pushen. 134 00:07:46,675 --> 00:07:48,052 Wir tun es! 135 00:07:48,135 --> 00:07:49,803 Gib alles, was du hast. 136 00:07:49,887 --> 00:07:52,723 JT war wie… Wir waren wie Jungs, wisst ihr? 137 00:07:52,806 --> 00:07:55,935 Wir waren auf Mission und wir wollten zu Zedds "Rager"-Club. 138 00:07:56,018 --> 00:07:58,354 Waren fast da. Hatten "Kleiner Schwanz"-Marsch. 139 00:07:58,437 --> 00:08:03,150 Und dann lädt er Scheiße ab, jetzt sind wir nicht willkommen. Und treten! 140 00:08:03,234 --> 00:08:04,235 Weiter so! 141 00:08:04,318 --> 00:08:07,321 Jeder andere, der etwas fühlt, bringt es heraus, lasst es hören. 142 00:08:08,197 --> 00:08:09,823 Habt ihr etwas? 143 00:08:09,907 --> 00:08:14,078 Ja, ich konnte mein Schwungrad nicht am Fahrrad befestigen. 144 00:08:15,120 --> 00:08:16,121 Richtig. 145 00:08:17,831 --> 00:08:19,833 Tretet weiter, steige nur kurz vom Rad. 146 00:08:20,918 --> 00:08:22,378 Weiter so, die Pedale treten. 147 00:08:22,461 --> 00:08:23,963 Ich nehme kurz Auszeit. 148 00:08:26,590 --> 00:08:27,800 Mache nur kurz Pause. 149 00:08:31,512 --> 00:08:34,807 Ich denke, wir alle können uns mit der Vorstellung von Schmerz identifizieren. 150 00:08:35,599 --> 00:08:37,226 -Besonders Verrat. -Ja. 151 00:08:37,309 --> 00:08:40,229 Jeder kann sich damit identifizieren. Ich weiss ich kann. 152 00:08:40,312 --> 00:08:43,440 -Rebecca, trete weiter, ich sehe dich. -Aber zurückblickend, 153 00:08:43,524 --> 00:08:46,318 sage ich immer, es half, der zu werden, der ich bin. 154 00:08:46,402 --> 00:08:49,238 Es geht nicht darum, Wut oder Traurigkeit zu bezwingen, 155 00:08:49,321 --> 00:08:50,906 es geht darum, es rauszulassen. 156 00:08:50,990 --> 00:08:53,784 In einer Beziehung geht es um Kommunikation, weißt du? 157 00:08:54,535 --> 00:08:58,789 Frage dich, ob diese Person Wurzel deines Baums oder nur ein Blatt ist, 158 00:08:58,872 --> 00:09:01,458 das fällt und vorübergeht. 159 00:09:02,167 --> 00:09:03,294 Danke Leute. 160 00:09:05,588 --> 00:09:06,422 Krass. 161 00:09:13,887 --> 00:09:16,265 -Hallo, JT. -Freut mich, dich kennenzulernen. 162 00:09:16,348 --> 00:09:17,558 -Wie geht's? -Gut. 163 00:09:17,641 --> 00:09:19,810 JT war lang in keiner Schule mehr, 164 00:09:19,893 --> 00:09:22,605 Wann immer ich also auf solche Studenten stoße und mich mit ihnen treffe, 165 00:09:22,688 --> 00:09:26,358 versuche ich herauszufinden, was ihre Motivation fürs College ist, 166 00:09:26,442 --> 00:09:28,611 weil es nicht einfach ist. 167 00:09:28,694 --> 00:09:32,364 -Gibt es diesbezüglich irgendwelche Kurse? -Zum Pro-Wrestling? 168 00:09:32,448 --> 00:09:36,201 Er scheint sich dem College verpflichtet zu sehen und ich denke, er weiß, 169 00:09:36,285 --> 00:09:39,288 er hat Ideen, die auf dem Papier sicher interessant aussehen. 170 00:09:39,955 --> 00:09:42,374 Oh, du wurdest niedergemacht, wegen Rassismus? 171 00:09:42,458 --> 00:09:43,334 Ja. 172 00:09:44,376 --> 00:09:46,086 Okay. Worum ging das? 173 00:09:46,170 --> 00:09:50,883 Wir sehen eine Vielzahl von Menschen, aber er ist sicherlich einzigartig. 174 00:09:50,966 --> 00:09:55,262 "Häufig wegen Rennen mit anderen Studenten auf dem Parkplatz gerügt." 175 00:09:55,346 --> 00:09:58,098 "In einem Fall geriet ich in eine Schlägerei, 176 00:09:58,182 --> 00:10:00,601 was zur Suspendierung führte." 177 00:10:00,684 --> 00:10:04,438 Ich habe lange nicht mehr gemobbt. Obwohl mein Freund das anders sehen würde 178 00:10:04,521 --> 00:10:08,192 und sagen, hätte ihn zu diesem Haarschnitt gedrängt, war aber guter Zweck. 179 00:10:08,275 --> 00:10:11,737 Hast trotzdem deinen Abschluss gemacht, wie warst du mit all dem in der Lage? 180 00:10:11,820 --> 00:10:14,490 Mein Vater ist im Vorstand der Schule und 181 00:10:14,573 --> 00:10:16,116 gab mir sicher etwas Deckung. 182 00:10:16,200 --> 00:10:18,702 Okay. Nicht jede Schule ist für jeden. 183 00:10:18,786 --> 00:10:20,788 Verstehen Sie? Es könnte eine Herausforderung sein, 184 00:10:20,871 --> 00:10:23,624 eine Stunde in einem Raum sitzen und Notizen zu machen. 185 00:10:23,707 --> 00:10:25,751 -All das-- -Das klingt brutal. 186 00:10:26,251 --> 00:10:28,545 -Basierend auf meinen Aufzeichnungen… -Ja. 187 00:10:28,629 --> 00:10:30,422 … wie ist die Chance, ich komm rein? 188 00:10:30,506 --> 00:10:33,008 Wenn es nur das wäre, was ich einbeziehe… 189 00:10:33,759 --> 00:10:36,011 -Es ist wohl ziemlich hart. -Ich brauche das. 190 00:10:36,095 --> 00:10:38,931 Auch wenn wir sagen: "Keine Ausflüchte.“ Wären Sie damit einverstanden? 191 00:10:40,849 --> 00:10:41,767 Keine Ausflüchte? 192 00:10:42,351 --> 00:10:44,186 Das mag verwundern. 193 00:10:45,938 --> 00:10:48,107 Was sonst, muss ich ändern? 194 00:10:48,190 --> 00:10:51,276 -Okay. Parkplatzrennen. -Ich bin bereit, das zu lassen. 195 00:10:51,360 --> 00:10:53,070 Ja. Das ist cool. Das ist gut. 196 00:10:54,154 --> 00:10:54,988 Also bin ich dabei? 197 00:10:55,614 --> 00:10:58,575 -Du musst dich erst bewerben. -Richtig. Formalitäten. 198 00:10:58,659 --> 00:11:00,536 -Ja. -Verstanden. Aber ich werde dabei sein. 199 00:11:00,619 --> 00:11:03,706 Nach meinem Abschluss suche ich Blickkontakt mit Ihnen. Wird Bedeutsam. 200 00:11:03,789 --> 00:11:05,582 Okay. Gute Abmachung. 201 00:11:07,501 --> 00:11:10,129 -Angenehme Bekanntschaft. -Angenehme Bekanntschaft. Eine Freude. 202 00:11:10,212 --> 00:11:11,463 Los geht's. 203 00:11:16,677 --> 00:11:21,265 Okay, schlechte Nachricht, verlor den Radsportjob, weil ich zu mitteilsam war. 204 00:11:21,348 --> 00:11:24,935 Gute Nachricht ist, ich setze mich ein, Kindern das Lesen beizubringen. 205 00:11:25,018 --> 00:11:27,646 Also, wenn Sie Kinder haben, wie schaut's? Lesen wir! 206 00:11:28,522 --> 00:11:29,606 -Hallo. -Hallo. 207 00:11:30,149 --> 00:11:33,152 -Hallo, ich bin Hr. Chad, wie geht's euch? -Hallo, Hr. Chad. 208 00:11:33,235 --> 00:11:36,613 Danke, dass ich heute reinkommen und mit euch lesen darf. 209 00:11:36,697 --> 00:11:39,867 Im Film haben wir zwei Hauptfiguren, 210 00:11:39,950 --> 00:11:43,328 Brian und Dom. Dom wird von Vin Diesel gespielt. 211 00:11:43,412 --> 00:11:47,791 Brian wird von Paul Walker gespielt und er hat wirklich tolle blonde Haare. 212 00:11:47,875 --> 00:11:50,085 Nur viel Gerede. Was ist das? 213 00:11:50,169 --> 00:11:51,170 Wie das Ihre? 214 00:11:51,670 --> 00:11:53,797 Ja. Großartig, vielen Dank. Okay. 215 00:11:54,298 --> 00:11:57,426 The Fast and the Furious, unter der Regie von Rob Cohen. 216 00:11:58,218 --> 00:11:59,720 In Ordnung, tauchen wir ein. 217 00:12:00,345 --> 00:12:03,515 "Du bist die letzte Person der Erde, die ich erwartete, hier zu finden." 218 00:12:03,599 --> 00:12:06,435 "Ich dachte, wenn ich mich in deiner Gunst wiederfinde, 219 00:12:06,518 --> 00:12:08,437 vielleicht lässt du mir mein Auto." 220 00:12:08,520 --> 00:12:11,648 "Ich schätze dich, aber dein Auto bleibt in meiner Garage." 221 00:12:11,732 --> 00:12:13,859 "Du fährst wie ein Profi. Bist du ein Profifahrer?" 222 00:12:13,942 --> 00:12:15,152 "Nö." 223 00:12:15,235 --> 00:12:17,070 "Professioneller Autobooster?" 224 00:12:17,154 --> 00:12:21,283 "Nein, gar nicht. Und was ist mit dir? Zeit im Knast?" 225 00:12:21,366 --> 00:12:23,535 "Drei Jahre, San Quentin." 226 00:12:24,369 --> 00:12:27,498 "Sie finden mich unter der Erde, bevor ich zurückgehe." 227 00:12:28,123 --> 00:12:28,957 Krass. 228 00:12:30,792 --> 00:12:33,712 Das ist schwer. Das war wirklich genial. Gut gemacht. 229 00:12:33,795 --> 00:12:37,633 Brian und Dom, es wird klar, als sie sich kennenlernen, 230 00:12:37,716 --> 00:12:39,551 dass sie Seelenverwandte sind. 231 00:12:39,635 --> 00:12:43,680 -Was ist Seelenverwandtschaft? -Es ist wie Jungs, die erkennen, dass sie 232 00:12:44,515 --> 00:12:46,058 als Jungen geboren wurden 233 00:12:46,141 --> 00:12:50,437 und sie verstehen, dass sie, wenn sie ihre Kräfte bündeln, 234 00:12:51,021 --> 00:12:52,314 alles tun können. 235 00:12:54,775 --> 00:12:56,443 Also am Ende, 236 00:12:57,361 --> 00:13:00,531 gibt Brian gegenüber Dom zu, er sei verdeckter Polizist. 237 00:13:00,614 --> 00:13:02,533 Und Dom fühlt sich betrogen. 238 00:13:04,159 --> 00:13:05,994 Warum sieht dein Gesicht so rot aus? 239 00:13:06,578 --> 00:13:08,288 -Mein Gesicht ist errötet? -Ja. 240 00:13:12,960 --> 00:13:17,339 -Wenn Dom Brian um eine Kopfrasur bittet-- -Ja, das würde ich tun. 241 00:13:17,923 --> 00:13:19,967 -Das würdest du machen? -So der ganze? 242 00:13:20,050 --> 00:13:21,635 -Ja. -Ja, das würde ich machen. 243 00:13:21,718 --> 00:13:25,264 -Du musst es tun, kein Rückzieher, nichts. -Was? 244 00:13:25,347 --> 00:13:26,765 Wenn Dom dann zu Brian sagt, 245 00:13:26,848 --> 00:13:29,226 "Entweder du rasierst die Linie über den Kopf 246 00:13:29,810 --> 00:13:31,562 oder die Freundschaft ist vorbei." 247 00:13:31,645 --> 00:13:35,482 Mir ist egal, wie ich aussehe. Ich möchte sie nur immer glücklich machen. 248 00:13:36,066 --> 00:13:40,195 Du findest es uncool, dich mehr um deine Haare zu kümmern als um deinen Freund? 249 00:13:40,279 --> 00:13:41,572 -Ja. -Ja. 250 00:13:41,655 --> 00:13:42,489 Ja. 251 00:13:43,532 --> 00:13:46,535 Es fühlt sich an, als wäre er oder sie 252 00:13:47,077 --> 00:13:49,329 Familie für mich und… 253 00:13:49,413 --> 00:13:52,457 Stell dir vor, du lässt einen Freund fallen, 254 00:13:52,541 --> 00:13:56,878 und er könnte nirgendwohin und fühlte sich verloren. 255 00:13:57,546 --> 00:13:59,089 Wüsste nicht, wohin zu gehen, 256 00:13:59,172 --> 00:14:05,804 und wartet auf jemanden wie dich, um nach Hause zu kommen. 257 00:14:08,223 --> 00:14:09,057 Ja. 258 00:14:10,225 --> 00:14:11,101 Also… 259 00:14:12,603 --> 00:14:15,147 -Also… -In Ordnung, ihr könnt spielen gehen. 260 00:14:21,153 --> 00:14:23,614 Nein! Ich werde reingehen. 261 00:14:29,786 --> 00:14:30,913 Oh mist. 262 00:14:41,548 --> 00:14:46,094 Was für schöne Pflanzen ich in meinem Haus habe. 263 00:14:46,178 --> 00:14:48,430 Heute ist so ein schöner Tag. 264 00:14:49,014 --> 00:14:50,182 -Hallo. -Hallo, Schatz! 265 00:14:50,974 --> 00:14:54,436 Ich suche JT. Hast du ihn gesehen? Ich muss wirklich mit ihm reden. 266 00:14:54,519 --> 00:14:55,771 Er ist nicht zu Hause. 267 00:14:55,854 --> 00:14:57,356 Er geht aufs College. 268 00:14:58,023 --> 00:15:00,359 -College? -Stell dir das vor. 269 00:15:00,442 --> 00:15:02,444 -Er ist 33. -Ich weiß! 270 00:15:03,028 --> 00:15:04,696 Das will JT halt tun, Schatz. 271 00:15:04,780 --> 00:15:08,492 Aber er sagte mir, er ginge zur Stadtratssitzung 272 00:15:08,575 --> 00:15:10,160 seine Abschiedsrede zu halten. 273 00:15:10,243 --> 00:15:11,954 -Jetzt gerade? -Jetzt gerade. 274 00:15:12,037 --> 00:15:14,414 Wenn du dich beeilst, findest du ihn dort. 275 00:15:14,498 --> 00:15:16,124 Gut. Prima. Vielen Dank. 276 00:15:16,208 --> 00:15:18,585 -Gern geschehen! -Ich liebe die Pflanzen auch! 277 00:15:18,669 --> 00:15:20,545 -Danke. -Tschüss! 278 00:15:21,296 --> 00:15:22,631 Ja, mein Sohn 279 00:15:23,298 --> 00:15:24,591 und seine Ideen. 280 00:15:25,717 --> 00:15:27,970 Man konnte die Energie diesen Tag spüren, 281 00:15:28,053 --> 00:15:30,931 als JT seine letzte Rede vor dem Stadtrat halten wollte. 282 00:15:31,598 --> 00:15:34,726 JTs Mutter buchte ihm ein Erste-Klasse-Ticket nach Florida. 283 00:15:34,810 --> 00:15:36,561 Chad hatte keine Zeit. 284 00:15:36,645 --> 00:15:39,648 Er hatte keine Zeit. Wenn er zu JT kommen wollte, 285 00:15:39,731 --> 00:15:42,109 musste es beim Stadtrat sein, 286 00:15:42,192 --> 00:15:45,237 weil er gleich danach diesen Flug nehmen würde. 287 00:15:45,737 --> 00:15:47,823 Als nächstes Hr. JT Parr. 288 00:15:48,657 --> 00:15:50,742 SITZUNG DES STADTRATES SAN DIMAS VIII. ÖFFENTLICHE SITZUNG 289 00:15:50,826 --> 00:15:52,327 AUSSER-AGENDA UND AGENDA-THEMEN 290 00:15:52,411 --> 00:15:55,122 Wie geht's, Stadtrat? Ich bin JT Parr. 291 00:15:56,498 --> 00:16:00,502 Schweren Herzens biete ich hiermit meinen Rücktritt als Aktivist an. 292 00:16:04,464 --> 00:16:06,383 Es war großartig, mit Ihnen zu arbeiten. 293 00:16:06,466 --> 00:16:09,886 Ich habe so viel darüber gelernt, was Amerika großartig macht. 294 00:16:09,970 --> 00:16:12,431 Ihr gabt mir immer meine eineinhalb Minuten, um zu sprechen. 295 00:16:12,514 --> 00:16:16,059 Ihr unterbracht mich nie, selbst, wenn ihr nicht meiner Meinung wart, 296 00:16:16,977 --> 00:16:19,855 weil ihr das brüderliche Recht versteht, gehört zu werden. 297 00:16:23,066 --> 00:16:24,985 Aber ich kann nicht mehr. 298 00:16:25,068 --> 00:16:26,528 Ich schaffe es nicht allein. 299 00:16:27,738 --> 00:16:29,114 Ich vermisse meinen Partner. 300 00:16:37,998 --> 00:16:41,918 Ich wusste nicht, als ich ihn bat, seinen Kopf zu rasieren für den Amazonas, 301 00:16:42,461 --> 00:16:45,756 ich es auch tat aus Eifersucht auf seinen starken Willen. 302 00:16:46,465 --> 00:16:50,719 Total schamloser Zug meinerseits und ich muss Verantwortung dafür übernehmen. 303 00:16:50,802 --> 00:16:52,429 Deshalb gehe ich aufs College, 304 00:16:52,512 --> 00:16:54,890 um zu klären, was ich mit meiner Zukunft anfange. 305 00:16:54,973 --> 00:16:57,684 Ich gehe in den Bundesstaat Florida. Vorwärts, Noles. 306 00:16:58,393 --> 00:16:59,394 Auf Wiedersehen. 307 00:17:00,020 --> 00:17:01,021 Macht's gut. 308 00:17:18,413 --> 00:17:20,290 Was ist los? Kann ich Sprechen? 309 00:17:20,373 --> 00:17:22,334 -Ein öffentlicher Kommentar. -Es tut mir leid. 310 00:17:22,417 --> 00:17:25,337 Nehmen keine Anträge für öffentliche Kommentare mehr an. 311 00:17:25,837 --> 00:17:27,089 Oh Mist. 312 00:17:30,258 --> 00:17:32,344 Unser letzter Redner ist… 313 00:17:33,720 --> 00:17:35,680 Herr Chad Kroeger. 314 00:17:42,771 --> 00:17:45,273 Wie geht's, Stadtrat? Mein Name ist Chad Kroeger. 315 00:17:45,982 --> 00:17:48,276 Bin voriger Aktivist und Motivationsmeister. 316 00:17:49,528 --> 00:17:53,532 Kürzlich bat mich mein Kumpel JT, zu tun, was ich schwor, nie zu tun. 317 00:17:54,282 --> 00:17:55,492 Meinen Kopf zu rasieren. 318 00:17:57,035 --> 00:17:59,162 Ich dachte, es wäre ein zu großer Eingriff. 319 00:17:59,246 --> 00:18:02,165 Also verließ ich ihn und die Freundschaft. 320 00:18:02,999 --> 00:18:05,335 Und während meiner Zeit der Selbstfindung, 321 00:18:05,418 --> 00:18:06,837 habe ich etwas gelernt. 322 00:18:07,629 --> 00:18:09,214 Bei Aktivismus geht es nicht 323 00:18:09,881 --> 00:18:11,424 um geniale "Vegas-Ragers", 324 00:18:11,508 --> 00:18:13,301 oder darum, perfektes Haar zu haben, 325 00:18:13,385 --> 00:18:15,011 oder der Umwelt zu helfen. 326 00:18:15,887 --> 00:18:17,764 Worum es bei Aktivismus nun geht, 327 00:18:18,598 --> 00:18:21,935 ist, für deine Leute da zu sein und nicht zu kneifen. 328 00:18:22,853 --> 00:18:25,355 Denn ohne die Einigkeit der Gruppe, 329 00:18:26,690 --> 00:18:28,150 gibt es keinen Aktivismus. 330 00:18:31,695 --> 00:18:33,071 Dies ist für JT. 331 00:18:53,550 --> 00:18:55,218 -Hey, Mann. -Wie geht's, Kumpel? 332 00:18:56,261 --> 00:18:57,512 Gut, dich zu sehen. 333 00:18:58,763 --> 00:19:00,015 Auch gut, dich zu sehen. 334 00:19:01,892 --> 00:19:04,519 Ich verstehe nicht, wie kam mein Name auf die Liste? 335 00:19:05,061 --> 00:19:08,481 Immer ich herkomme, setze ich deinen Namen rauf, für den Fall, du kommst. 336 00:19:10,692 --> 00:19:12,152 Du Hurensohn. 337 00:19:15,906 --> 00:19:18,116 Kommen wir zum ersten Tagesordnungspunkt, 338 00:19:18,200 --> 00:19:21,703 Bericht des Reise-, Handels- und Tourismusausschusses. 339 00:19:21,786 --> 00:19:25,874 Als Chad kam, stärkte er den Rücken seines Bruders, rasierte den Kopf 340 00:19:25,957 --> 00:19:27,250 für den Regenwald. 341 00:19:27,334 --> 00:19:28,335 AMAZONAS KOPFRASUR-CHALLENGE 342 00:19:28,919 --> 00:19:29,794 Es ging viral. 343 00:19:29,878 --> 00:19:31,129 Für den Regenwald. 344 00:19:32,297 --> 00:19:35,383 Gleichgesinnte von überall fingen an, ihren Kopf zu rasieren, 345 00:19:35,467 --> 00:19:37,802 filmten es und stellten es ins Internet. 346 00:19:37,886 --> 00:19:41,348 Gingen den Weg, den Chad und JT vorgaben, 347 00:19:41,431 --> 00:19:42,515 um Bewusstsein zu schaffen. 348 00:19:42,599 --> 00:19:47,437 Chad rasierte sich den Kopf. Großartig. Er sah aus wie ein Idiot, genau wie JT. 349 00:19:47,520 --> 00:19:50,732 Ich schätze, es war die letzte Sache, sie voll zu rehabilitieren. 350 00:19:50,815 --> 00:19:51,858 Das war ziemlich episch. 351 00:19:52,442 --> 00:19:53,985 -Was geht, Familie? -Los geht's! 352 00:19:54,069 --> 00:19:55,195 Habe die Taschen. 353 00:19:55,278 --> 00:19:57,864 Die Fans kamen zurück, das Vertrauen kam zurück. 354 00:19:57,948 --> 00:19:59,032 Perfekt. 355 00:20:00,158 --> 00:20:04,537 Die ganze Truppe zusammen zu haben, ist das absolut beste Familientreffen. 356 00:20:06,748 --> 00:20:09,125 -Wahnsinn! -Gegrillter Käse! 357 00:20:09,209 --> 00:20:10,502 -Gibt's doch nicht! -Danke, Mama. 358 00:20:10,585 --> 00:20:11,878 -Gern geschehen. -Danke. 359 00:20:11,962 --> 00:20:14,464 Ich bin stolze Mama von vielen Jungs. 360 00:20:15,131 --> 00:20:17,968 Die Energie war enorm. Alle waren angefeuert. 361 00:20:18,051 --> 00:20:20,053 Darum geht es im Leben, Mann. 362 00:20:20,136 --> 00:20:21,638 Wir leben den Traum. 363 00:20:22,264 --> 00:20:25,350 Haben wir genug Aufnahmen davon bekommen, wie ich sie Dummköpfe nenne? 364 00:20:26,351 --> 00:20:27,435 Gut. 365 00:20:28,019 --> 00:20:31,106 Wie geht's, guter Mann? Würden Sie unsere Aktion unterschreiben? 366 00:20:31,189 --> 00:20:34,985 Es ist eine Aktion, damit die Leute über E-Roller schimpfen können. 367 00:20:35,068 --> 00:20:38,321 Wir hatten einen Streit, weil wir uns emotional zensiert haben, 368 00:20:38,405 --> 00:20:41,199 und wir haben den Wert offener Kommunikation gelernt. 369 00:20:41,283 --> 00:20:42,200 Unterschreib doch, 370 00:20:42,284 --> 00:20:44,869 und mach E-Roller verantwortlich, schimpf soviel du willst. 371 00:20:44,953 --> 00:20:47,622 -E-Roller sind mir scheißegal. -Verdammt, ja, Mann. 372 00:20:47,706 --> 00:20:48,540 Richtig, Mann. 373 00:20:48,623 --> 00:20:50,917 Lasse sie stehen. Wurde von Autos angefahren. 374 00:20:51,001 --> 00:20:52,752 -Auf einem E-Roller? -Ja. 375 00:20:52,836 --> 00:20:54,963 -Sie sehen dich nicht. -Ich sehe dich. 376 00:20:55,755 --> 00:20:56,840 Perfekt, dort. 377 00:20:56,923 --> 00:21:00,093 -Ich trete sie immer um. -Das ist großartig, Mann. 378 00:21:00,176 --> 00:21:03,471 Früher habe ich sie zum Pier gebracht und ins Meer geworfen. 379 00:21:03,555 --> 00:21:04,472 Oh Mann. 380 00:21:05,515 --> 00:21:07,684 Sie sagten schlimme Dinge, aber ich mag es. 381 00:21:07,767 --> 00:21:11,479 Über E-Roller muss man nicht schimpfen, man kann über alles schimpfen. 382 00:21:11,563 --> 00:21:14,566 -Scheiss Caesar-Salat! Frei raus. -Genau so. 383 00:21:14,649 --> 00:21:16,401 -Lass uns gehen! -Nichts von dem Mist. 384 00:21:16,484 --> 00:21:17,652 Was für dämliche Shirts. 385 00:21:19,738 --> 00:21:22,907 Wollen Sie über irgendetwas schimpfen? Hätte gerne Ihre Meinung. 386 00:21:24,034 --> 00:21:26,411 Sehe Fast and Furious als beschissenen Film. 387 00:21:27,162 --> 00:21:27,996 Was? 388 00:21:28,079 --> 00:21:30,707 Hätte lieber, Sie sagen das nicht über diesen Film. 389 00:21:30,790 --> 00:21:32,292 Ich denke, er ist Mist. Sorry. 390 00:21:33,501 --> 00:21:36,087 War eine wirklich großartige offene Kommunikation. 391 00:21:37,297 --> 00:21:38,840 Teufel, was ist ihr Problem? 392 00:22:15,335 --> 00:22:17,128 Undbedingt. 393 00:22:17,212 --> 00:22:18,671 Untertitel von: Manfred Wiencke