1
00:00:06,049 --> 00:00:10,595
INE NETFLIX SERIE
2
00:00:14,182 --> 00:00:17,226
Möchtet ihr sagen,
was euch heute Morgen herbringt?
3
00:00:17,310 --> 00:00:18,478
Ich werde anfangen.
4
00:00:19,062 --> 00:00:23,441
Wir arbeiten zusammen. Sind Aktivisten.
Wir kämpfen für verschiedene Zwecke.
5
00:00:23,524 --> 00:00:27,612
Und in letzter Zeit möchte ich nicht hart
sein, aber er kommt nicht aus sich raus.
6
00:00:27,695 --> 00:00:31,115
Ich mache mir Sorgen um das Ziel.
Wohin wir gehen.
7
00:00:31,199 --> 00:00:34,368
Ich liebe es, einfach optimistisch,
begeistert zu sein und…
8
00:00:34,452 --> 00:00:36,370
Ich weiß, worauf er damit hinaus will.
9
00:00:36,454 --> 00:00:40,374
Meine Idee war, wir rasieren uns
eine Linie in der Mitte des Kopfes
10
00:00:40,958 --> 00:00:43,544
um das Bewusstsein für
die Entwaldung zu schärfen.
11
00:00:43,628 --> 00:00:47,632
Und ja, ich hatte erwartet, dass Chad mich
da unterstützt und es auch tut.
12
00:00:47,715 --> 00:00:49,634
Wir wurden wieder zur Party eingeladen.
13
00:00:49,717 --> 00:00:53,554
Ich habe mein Haar und
er hat seine Intellektualität.
14
00:00:53,638 --> 00:00:55,181
Ich habe das Gefühl, wenn ich spreche,
15
00:00:55,264 --> 00:00:58,810
achten die Leute nicht auf die
Worte, sie achten auf mein Haar.
16
00:00:58,893 --> 00:01:01,479
Sehen Sie andere positive
Eigenschaften an sich selbst?
17
00:01:01,562 --> 00:01:03,147
Ich habe wohl gebräunte Knöchel.
18
00:01:03,981 --> 00:01:06,442
Fühlst du dich nach seinem
Haar an zweiter Stelle?
19
00:01:07,235 --> 00:01:08,069
Ja.
20
00:01:08,152 --> 00:01:12,698
Hälst du es für möglich, dass er
irgendein Opfer bringen könnte,
21
00:01:12,782 --> 00:01:17,036
ohne tatsächlich auf die
Kopfrasur-Spur zu gehen?
22
00:01:17,120 --> 00:01:20,915
Ich mag es nicht, extrem zu sein,
aber absolut nicht. Er muss es rasieren.
23
00:01:21,791 --> 00:01:25,878
Jede Beziehung hat ihre eigene
Art von Übereinkunft, richtig?
24
00:01:25,962 --> 00:01:29,966
Unser ist, uns gegenseitig zu bewegen,
Dinge zu tun, die schwierig sein könnten
25
00:01:30,049 --> 00:01:32,969
für den anderen, weil wir vertrauen,
dass wir aufeinander aufpassen.
26
00:01:33,052 --> 00:01:34,220
Sie wissen, was ich meine?
27
00:01:34,303 --> 00:01:38,099
Er hat mich dazu gedrängt,
nach Cancun statt nach Cabo zu fahren.
28
00:01:38,182 --> 00:01:39,225
Die Frühjahrsferien.
29
00:01:39,308 --> 00:01:41,853
Wir waren sechs Mal in Cabo.
Es war Zeit für eine Veränderung.
30
00:01:41,936 --> 00:01:44,689
Und jetzt schätzen wir Cabo,
weil wir in Cancun waren.
31
00:01:44,772 --> 00:01:46,983
Er hat mich zu unzähligen
Stadtratssitzungen gedrängt.
32
00:01:47,066 --> 00:01:49,735
Und er versetzte mich beim
"Kleiner-Schwanz"-Marsch.
33
00:01:49,819 --> 00:01:53,531
Ich führte ihn allein. Es war gut.
Ich war nervös, aber ich machte es gut.
34
00:01:53,614 --> 00:01:57,869
Und dann taucht er zu spät auf
und hält einfach eine Rede, ohne überhaupt
35
00:01:57,952 --> 00:02:01,038
mit mir zu reden.
Er hat mich kein einziges Mal einbezogen.
36
00:02:01,622 --> 00:02:07,086
Ich sehe hier ein klareres Bild einer
Co-Abhängigkeit, die vor sich geht.
37
00:02:07,170 --> 00:02:12,383
Ihr seid beste Kumpel und steht unter
diesem Druck, die Welt zu verbessern.
38
00:02:12,466 --> 00:02:16,053
Was wäre, wenn du dich zuerst
bei dir selbst eingecheckt hättest,
39
00:02:16,137 --> 00:02:20,600
Versuche, die Launen des anderen nicht so
persönlich zu nehmen. Klingt das sinnvoll?
40
00:02:20,683 --> 00:02:23,853
Darf ich also allein zu Zedd gehen?
41
00:02:24,937 --> 00:02:28,566
-Was löst das bei dir aus?
-Er kann die Rede nicht ohne mich halten.
42
00:02:29,525 --> 00:02:32,153
Willst du ihn fragen,
was er meint, wenn er das sagt?
43
00:02:32,236 --> 00:02:33,779
Was meinst du damit?
44
00:02:33,863 --> 00:02:36,699
Ich meine, was ich gesagt habe,
du kannst es nicht ohne mich tun.
45
00:02:37,491 --> 00:02:38,659
Er wird nervös.
46
00:02:39,660 --> 00:02:41,245
Am Ende des Tages,
47
00:02:41,746 --> 00:02:44,207
wenn er die Birne nicht
rasiert, gehe ich alleine.
48
00:02:44,790 --> 00:02:46,375
Das ist ein großes Ultimatum.
49
00:02:46,459 --> 00:02:50,004
Ich verstehe es nicht. Wenn Chad redet,
wie viel ihm seine Haare bedeuten,
50
00:02:50,087 --> 00:02:51,589
du musst diesen Scheiß loslassen.
51
00:02:51,672 --> 00:02:54,258
Du gibst Richtlinien für
unseren Aktivismus vor,
52
00:02:54,342 --> 00:02:56,636
du bringst mich dazu,
zu tun, was ich nicht tun will,
53
00:02:56,719 --> 00:02:59,513
damit du das Gefühl hast,
etwas über mich zu haben.
54
00:02:59,597 --> 00:03:02,266
-Nur--
-Das ist es nicht. Du sollst dich öffnen.
55
00:03:02,350 --> 00:03:04,769
-Geh zu Zedd--
-Sei kein Gefangener des "Stoke" mehr.
56
00:03:04,852 --> 00:03:07,563
Und akzeptiere wer du bist,
dann kommt der wahre "Stoke".
57
00:03:07,647 --> 00:03:11,609
Sag dem Rat einfach, dass wir unsere
Schädel rasieren, ohne mich zu fragen,
58
00:03:11,692 --> 00:03:14,153
dann sagst du Zedd, du wirst jetzt gehen.
59
00:03:14,236 --> 00:03:17,156
Also geh und halte die Rede allein.
Bin sicher, du hast es im Griff.
60
00:03:17,239 --> 00:03:20,576
-Leute, Pause.
-Los. Geh einfach.
61
00:03:20,660 --> 00:03:21,535
Los, geh.
62
00:03:22,203 --> 00:03:23,120
Krass.
63
00:03:23,621 --> 00:03:24,580
Also gut.
64
00:03:25,206 --> 00:03:28,584
Ich hole schnell meine Kreditkarte
und dann werde ich…
65
00:03:29,168 --> 00:03:30,336
werde ich dafür bezahlen.
66
00:03:30,419 --> 00:03:31,295
Okay.
67
00:03:31,379 --> 00:03:33,381
-Und--
-Könntest du für mich auslegen?
68
00:03:33,464 --> 00:03:35,633
Mach dir keine Sorgen. Es geht aufs Haus.
69
00:03:35,716 --> 00:03:37,176
Ich nur-- Es tut mir leid.
70
00:03:37,718 --> 00:03:40,680
Ich wünsche dir alles Gute
und du verdienst nur
71
00:03:41,180 --> 00:03:42,932
das Beste der welt. Ich liebe dich.
72
00:03:43,015 --> 00:03:45,184
Ich liebe dich auch,
viel Glück mit der Rede.
73
00:03:45,268 --> 00:03:46,102
Danke, Mann.
74
00:03:50,273 --> 00:03:54,568
GRUSS AN EINEN FREUND
@JTPARR14
75
00:03:54,652 --> 00:03:57,321
POKE DANKNESS BESIEGT
DURCH AUSSICHT AUF LIEBE
76
00:03:57,405 --> 00:04:03,035
ÜBUNG/BRÄUNUNG: MANN GEGEN TIER
77
00:04:03,119 --> 00:04:07,498
BIS SPÄTER @JTPARR14
78
00:04:12,003 --> 00:04:14,046
KAPITEL 6
IN DIE TIEFE
79
00:04:15,172 --> 00:04:17,383
Als ich sah,
dass Chad und JT sich trennten,
80
00:04:17,967 --> 00:04:19,051
war es schwer, Mann.
81
00:04:19,135 --> 00:04:21,429
Sie waren losgelöst. Weißt du, Chad,
82
00:04:21,512 --> 00:04:23,180
er vergeigte es auf Wellen.
83
00:04:23,264 --> 00:04:26,017
Machte nur Sturzflüge.
Das habe ich noch nie gesehen.
84
00:04:26,100 --> 00:04:28,936
JT hob nur Gewichte allein am Strand.
85
00:04:29,020 --> 00:04:30,855
Starrte einfach nur aufs Wasser.
86
00:04:37,737 --> 00:04:40,614
Der Junge war traurig.
87
00:04:40,698 --> 00:04:43,200
Es fühlte sich an,
als würden sie sich scheiden lassen.
88
00:04:45,453 --> 00:04:50,458
Gab es einen wirklichen Trennungsgrund?
Nein, beide machen dummen Scheiß.
89
00:04:50,541 --> 00:04:53,919
Die Kopfrasur würde keinen
Unterschied in der Welt machen.
90
00:04:54,003 --> 00:04:56,672
Alle guten Dinge müssen
ein Ende finden, scheint es.
91
00:05:01,260 --> 00:05:05,639
Ich war nicht schockiert, dass JT
die Rede allein in Vegas hielt,
92
00:05:05,723 --> 00:05:09,018
wenn er sagt, dass er
etwas tut, tut JT das.
93
00:05:09,101 --> 00:05:10,227
Die Sache hat…
94
00:05:10,728 --> 00:05:13,522
einfach nicht richtig gepasst,
es lag nicht an Chad.
95
00:05:33,667 --> 00:05:35,294
Sei gegrüßt, Las Vegas!
96
00:05:37,338 --> 00:05:39,006
Hey, hört mal her, bitte.
97
00:05:39,090 --> 00:05:41,217
Heute Abend ist eine
ganz besondere Person hier.
98
00:05:41,801 --> 00:05:43,469
Es ist einer meiner besten Freunde.
99
00:05:43,552 --> 00:05:46,472
Ich habe ihn gebeten, herzukommen,
um euch etwas zu sagen.
100
00:05:46,555 --> 00:05:49,183
Also Leute, alle bitte
etwas Beifall für JT.
101
00:05:57,399 --> 00:05:59,276
Was geht, Fans?
102
00:06:05,157 --> 00:06:08,202
Ich bin hier, um über etwas
wirklich Wichtiges zu sprechen.
103
00:06:10,162 --> 00:06:12,665
Da ist dieser Ort namens Amazonas.
104
00:06:16,877 --> 00:06:18,045
Oh Scheiße.
105
00:06:20,089 --> 00:06:21,090
Er hat es vermasselt.
106
00:06:21,674 --> 00:06:26,095
Er tötete fast, buchstäblich
die Energie im Club.
107
00:06:26,178 --> 00:06:28,347
Er rettete es mit den Feuertanzbewegungen.
108
00:06:34,228 --> 00:06:37,189
Das war also genial. Aber die Rede…
109
00:06:37,690 --> 00:06:38,858
Nein.
110
00:06:38,941 --> 00:06:42,236
Es fühlte sich an, als wäre das
Buch über Chad und JT geschlossen.
111
00:06:45,239 --> 00:06:48,868
EIN PAAR WOCHEN SPÄTER
112
00:06:48,951 --> 00:06:49,952
Was ist los, Jungs?
113
00:06:50,035 --> 00:06:53,247
Ich freue mich, mitzuteilen,
dass ich jetzt Rad-Trainer bin.
114
00:06:53,330 --> 00:06:56,959
Ich möchte dich heute um 18:00 Uhr in
meiner Klasse sehen. Kalorien verbrennen,
115
00:06:57,042 --> 00:07:00,004
wir werden es durchhalten und
höllisch durchtrainiert sein.
116
00:07:00,087 --> 00:07:01,797
Wir sehen uns heute in der Klasse!
117
00:07:01,881 --> 00:07:05,092
Steigen wir aus dem
Sattel, Lenkerposition drei.
118
00:07:05,176 --> 00:07:07,928
Den Rücken gerade halten, Den Rumpf fest.
119
00:07:08,012 --> 00:07:10,389
Atme durch die Nase ein,
durch den Mund aus.
120
00:07:10,472 --> 00:07:12,391
Okay? Und zurück in den Sattel.
121
00:07:13,100 --> 00:07:14,101
Wieder rein.
122
00:07:14,894 --> 00:07:16,937
Ich liebe herzukommen, einfach nur radeln.
123
00:07:17,938 --> 00:07:19,106
Einfach krasses Radeln.
124
00:07:19,857 --> 00:07:22,943
Die Sprints erinnern etwas
an einen ehemaligen Kumpel, JT.
125
00:07:23,027 --> 00:07:24,612
Der Typ machte gerne Intervalle.
126
00:07:24,695 --> 00:07:27,698
Wir hatten einen massiven Streit.
Aber lass uns hoch kommen.
127
00:07:27,781 --> 00:07:30,242
Weißt du, ich komme hierher,
um zu arbeiten.
128
00:07:31,160 --> 00:07:32,036
Zum Schwitzen.
129
00:07:32,745 --> 00:07:37,458
Den Beat durch meinen Körper pulsieren zu
lassen. Aber vor allem komme ich hier her,
130
00:07:37,541 --> 00:07:40,336
mich mit meiner lähmenden
Einsamkeit abzufinden.
131
00:07:40,920 --> 00:07:42,755
Dreht diesen Knopf ein wenig nach oben.
132
00:07:42,838 --> 00:07:45,424
Ich bin gerade in einer ziemlich
ärgerlichen Situation, Leute.
133
00:07:45,508 --> 00:07:46,592
Lasst uns weiter pushen.
134
00:07:46,675 --> 00:07:48,052
Wir tun es!
135
00:07:48,135 --> 00:07:49,803
Gib alles, was du hast.
136
00:07:49,887 --> 00:07:52,723
JT war wie…
Wir waren wie Jungs, wisst ihr?
137
00:07:52,806 --> 00:07:55,935
Wir waren auf Mission und
wir wollten zu Zedds "Rager"-Club.
138
00:07:56,018 --> 00:07:58,354
Waren fast da.
Hatten "Kleiner Schwanz"-Marsch.
139
00:07:58,437 --> 00:08:03,150
Und dann lädt er Scheiße ab, jetzt sind
wir nicht willkommen. Und treten!
140
00:08:03,234 --> 00:08:04,235
Weiter so!
141
00:08:04,318 --> 00:08:07,321
Jeder andere, der etwas fühlt,
bringt es heraus, lasst es hören.
142
00:08:08,197 --> 00:08:09,823
Habt ihr etwas?
143
00:08:09,907 --> 00:08:14,078
Ja, ich konnte mein Schwungrad
nicht am Fahrrad befestigen.
144
00:08:15,120 --> 00:08:16,121
Richtig.
145
00:08:17,831 --> 00:08:19,833
Tretet weiter, steige nur kurz vom Rad.
146
00:08:20,918 --> 00:08:22,378
Weiter so, die Pedale treten.
147
00:08:22,461 --> 00:08:23,963
Ich nehme kurz Auszeit.
148
00:08:26,590 --> 00:08:27,800
Mache nur kurz Pause.
149
00:08:31,512 --> 00:08:34,807
Ich denke, wir alle können uns mit der
Vorstellung von Schmerz identifizieren.
150
00:08:35,599 --> 00:08:37,226
-Besonders Verrat.
-Ja.
151
00:08:37,309 --> 00:08:40,229
Jeder kann sich damit identifizieren.
Ich weiss ich kann.
152
00:08:40,312 --> 00:08:43,440
-Rebecca, trete weiter, ich sehe dich.
-Aber zurückblickend,
153
00:08:43,524 --> 00:08:46,318
sage ich immer, es half,
der zu werden, der ich bin.
154
00:08:46,402 --> 00:08:49,238
Es geht nicht darum, Wut
oder Traurigkeit zu bezwingen,
155
00:08:49,321 --> 00:08:50,906
es geht darum, es rauszulassen.
156
00:08:50,990 --> 00:08:53,784
In einer Beziehung geht es
um Kommunikation, weißt du?
157
00:08:54,535 --> 00:08:58,789
Frage dich, ob diese Person Wurzel
deines Baums oder nur ein Blatt ist,
158
00:08:58,872 --> 00:09:01,458
das fällt und vorübergeht.
159
00:09:02,167 --> 00:09:03,294
Danke Leute.
160
00:09:05,588 --> 00:09:06,422
Krass.
161
00:09:13,887 --> 00:09:16,265
-Hallo, JT.
-Freut mich, dich kennenzulernen.
162
00:09:16,348 --> 00:09:17,558
-Wie geht's?
-Gut.
163
00:09:17,641 --> 00:09:19,810
JT war lang in keiner Schule mehr,
164
00:09:19,893 --> 00:09:22,605
Wann immer ich also auf solche
Studenten stoße und mich mit ihnen treffe,
165
00:09:22,688 --> 00:09:26,358
versuche ich herauszufinden,
was ihre Motivation fürs College ist,
166
00:09:26,442 --> 00:09:28,611
weil es nicht einfach ist.
167
00:09:28,694 --> 00:09:32,364
-Gibt es diesbezüglich irgendwelche Kurse?
-Zum Pro-Wrestling?
168
00:09:32,448 --> 00:09:36,201
Er scheint sich dem College verpflichtet
zu sehen und ich denke, er weiß,
169
00:09:36,285 --> 00:09:39,288
er hat Ideen, die auf dem
Papier sicher interessant aussehen.
170
00:09:39,955 --> 00:09:42,374
Oh, du wurdest niedergemacht,
wegen Rassismus?
171
00:09:42,458 --> 00:09:43,334
Ja.
172
00:09:44,376 --> 00:09:46,086
Okay. Worum ging das?
173
00:09:46,170 --> 00:09:50,883
Wir sehen eine Vielzahl von Menschen,
aber er ist sicherlich einzigartig.
174
00:09:50,966 --> 00:09:55,262
"Häufig wegen Rennen mit anderen
Studenten auf dem Parkplatz gerügt."
175
00:09:55,346 --> 00:09:58,098
"In einem Fall geriet ich
in eine Schlägerei,
176
00:09:58,182 --> 00:10:00,601
was zur Suspendierung führte."
177
00:10:00,684 --> 00:10:04,438
Ich habe lange nicht mehr gemobbt.
Obwohl mein Freund das anders sehen würde
178
00:10:04,521 --> 00:10:08,192
und sagen, hätte ihn zu diesem Haarschnitt
gedrängt, war aber guter Zweck.
179
00:10:08,275 --> 00:10:11,737
Hast trotzdem deinen Abschluss gemacht,
wie warst du mit all dem in der Lage?
180
00:10:11,820 --> 00:10:14,490
Mein Vater ist im Vorstand der Schule und
181
00:10:14,573 --> 00:10:16,116
gab mir sicher etwas Deckung.
182
00:10:16,200 --> 00:10:18,702
Okay. Nicht jede Schule ist für jeden.
183
00:10:18,786 --> 00:10:20,788
Verstehen Sie? Es könnte
eine Herausforderung sein,
184
00:10:20,871 --> 00:10:23,624
eine Stunde in einem Raum
sitzen und Notizen zu machen.
185
00:10:23,707 --> 00:10:25,751
-All das--
-Das klingt brutal.
186
00:10:26,251 --> 00:10:28,545
-Basierend auf meinen Aufzeichnungen…
-Ja.
187
00:10:28,629 --> 00:10:30,422
… wie ist die Chance, ich komm rein?
188
00:10:30,506 --> 00:10:33,008
Wenn es nur das wäre, was ich einbeziehe…
189
00:10:33,759 --> 00:10:36,011
-Es ist wohl ziemlich hart.
-Ich brauche das.
190
00:10:36,095 --> 00:10:38,931
Auch wenn wir sagen: "Keine Ausflüchte.“
Wären Sie damit einverstanden?
191
00:10:40,849 --> 00:10:41,767
Keine Ausflüchte?
192
00:10:42,351 --> 00:10:44,186
Das mag verwundern.
193
00:10:45,938 --> 00:10:48,107
Was sonst, muss ich ändern?
194
00:10:48,190 --> 00:10:51,276
-Okay. Parkplatzrennen.
-Ich bin bereit, das zu lassen.
195
00:10:51,360 --> 00:10:53,070
Ja. Das ist cool. Das ist gut.
196
00:10:54,154 --> 00:10:54,988
Also bin ich dabei?
197
00:10:55,614 --> 00:10:58,575
-Du musst dich erst bewerben.
-Richtig. Formalitäten.
198
00:10:58,659 --> 00:11:00,536
-Ja.
-Verstanden. Aber ich werde dabei sein.
199
00:11:00,619 --> 00:11:03,706
Nach meinem Abschluss suche ich
Blickkontakt mit Ihnen. Wird Bedeutsam.
200
00:11:03,789 --> 00:11:05,582
Okay. Gute Abmachung.
201
00:11:07,501 --> 00:11:10,129
-Angenehme Bekanntschaft.
-Angenehme Bekanntschaft. Eine Freude.
202
00:11:10,212 --> 00:11:11,463
Los geht's.
203
00:11:16,677 --> 00:11:21,265
Okay, schlechte Nachricht, verlor den
Radsportjob, weil ich zu mitteilsam war.
204
00:11:21,348 --> 00:11:24,935
Gute Nachricht ist, ich setze mich ein,
Kindern das Lesen beizubringen.
205
00:11:25,018 --> 00:11:27,646
Also, wenn Sie Kinder haben,
wie schaut's? Lesen wir!
206
00:11:28,522 --> 00:11:29,606
-Hallo.
-Hallo.
207
00:11:30,149 --> 00:11:33,152
-Hallo, ich bin Hr. Chad, wie geht's euch?
-Hallo, Hr. Chad.
208
00:11:33,235 --> 00:11:36,613
Danke, dass ich heute reinkommen
und mit euch lesen darf.
209
00:11:36,697 --> 00:11:39,867
Im Film haben wir zwei Hauptfiguren,
210
00:11:39,950 --> 00:11:43,328
Brian und Dom.
Dom wird von Vin Diesel gespielt.
211
00:11:43,412 --> 00:11:47,791
Brian wird von Paul Walker gespielt
und er hat wirklich tolle blonde Haare.
212
00:11:47,875 --> 00:11:50,085
Nur viel Gerede. Was ist das?
213
00:11:50,169 --> 00:11:51,170
Wie das Ihre?
214
00:11:51,670 --> 00:11:53,797
Ja. Großartig, vielen Dank. Okay.
215
00:11:54,298 --> 00:11:57,426
The Fast and the Furious,
unter der Regie von Rob Cohen.
216
00:11:58,218 --> 00:11:59,720
In Ordnung, tauchen wir ein.
217
00:12:00,345 --> 00:12:03,515
"Du bist die letzte Person der Erde,
die ich erwartete, hier zu finden."
218
00:12:03,599 --> 00:12:06,435
"Ich dachte, wenn ich mich
in deiner Gunst wiederfinde,
219
00:12:06,518 --> 00:12:08,437
vielleicht lässt du mir mein Auto."
220
00:12:08,520 --> 00:12:11,648
"Ich schätze dich, aber dein Auto
bleibt in meiner Garage."
221
00:12:11,732 --> 00:12:13,859
"Du fährst wie ein Profi.
Bist du ein Profifahrer?"
222
00:12:13,942 --> 00:12:15,152
"Nö."
223
00:12:15,235 --> 00:12:17,070
"Professioneller Autobooster?"
224
00:12:17,154 --> 00:12:21,283
"Nein, gar nicht.
Und was ist mit dir? Zeit im Knast?"
225
00:12:21,366 --> 00:12:23,535
"Drei Jahre, San Quentin."
226
00:12:24,369 --> 00:12:27,498
"Sie finden mich unter der Erde,
bevor ich zurückgehe."
227
00:12:28,123 --> 00:12:28,957
Krass.
228
00:12:30,792 --> 00:12:33,712
Das ist schwer. Das war wirklich genial.
Gut gemacht.
229
00:12:33,795 --> 00:12:37,633
Brian und Dom, es wird klar,
als sie sich kennenlernen,
230
00:12:37,716 --> 00:12:39,551
dass sie Seelenverwandte sind.
231
00:12:39,635 --> 00:12:43,680
-Was ist Seelenverwandtschaft?
-Es ist wie Jungs, die erkennen, dass sie
232
00:12:44,515 --> 00:12:46,058
als Jungen geboren wurden
233
00:12:46,141 --> 00:12:50,437
und sie verstehen, dass sie,
wenn sie ihre Kräfte bündeln,
234
00:12:51,021 --> 00:12:52,314
alles tun können.
235
00:12:54,775 --> 00:12:56,443
Also am Ende,
236
00:12:57,361 --> 00:13:00,531
gibt Brian gegenüber Dom zu,
er sei verdeckter Polizist.
237
00:13:00,614 --> 00:13:02,533
Und Dom fühlt sich betrogen.
238
00:13:04,159 --> 00:13:05,994
Warum sieht dein Gesicht so rot aus?
239
00:13:06,578 --> 00:13:08,288
-Mein Gesicht ist errötet?
-Ja.
240
00:13:12,960 --> 00:13:17,339
-Wenn Dom Brian um eine Kopfrasur bittet--
-Ja, das würde ich tun.
241
00:13:17,923 --> 00:13:19,967
-Das würdest du machen?
-So der ganze?
242
00:13:20,050 --> 00:13:21,635
-Ja.
-Ja, das würde ich machen.
243
00:13:21,718 --> 00:13:25,264
-Du musst es tun, kein Rückzieher, nichts.
-Was?
244
00:13:25,347 --> 00:13:26,765
Wenn Dom dann zu Brian sagt,
245
00:13:26,848 --> 00:13:29,226
"Entweder du rasierst die
Linie über den Kopf
246
00:13:29,810 --> 00:13:31,562
oder die Freundschaft ist vorbei."
247
00:13:31,645 --> 00:13:35,482
Mir ist egal, wie ich aussehe. Ich möchte
sie nur immer glücklich machen.
248
00:13:36,066 --> 00:13:40,195
Du findest es uncool, dich mehr um deine
Haare zu kümmern als um deinen Freund?
249
00:13:40,279 --> 00:13:41,572
-Ja.
-Ja.
250
00:13:41,655 --> 00:13:42,489
Ja.
251
00:13:43,532 --> 00:13:46,535
Es fühlt sich an, als wäre er oder sie
252
00:13:47,077 --> 00:13:49,329
Familie für mich und…
253
00:13:49,413 --> 00:13:52,457
Stell dir vor,
du lässt einen Freund fallen,
254
00:13:52,541 --> 00:13:56,878
und er könnte nirgendwohin
und fühlte sich verloren.
255
00:13:57,546 --> 00:13:59,089
Wüsste nicht, wohin zu gehen,
256
00:13:59,172 --> 00:14:05,804
und wartet auf jemanden wie dich,
um nach Hause zu kommen.
257
00:14:08,223 --> 00:14:09,057
Ja.
258
00:14:10,225 --> 00:14:11,101
Also…
259
00:14:12,603 --> 00:14:15,147
-Also…
-In Ordnung, ihr könnt spielen gehen.
260
00:14:21,153 --> 00:14:23,614
Nein! Ich werde reingehen.
261
00:14:29,786 --> 00:14:30,913
Oh mist.
262
00:14:41,548 --> 00:14:46,094
Was für schöne Pflanzen
ich in meinem Haus habe.
263
00:14:46,178 --> 00:14:48,430
Heute ist so ein schöner Tag.
264
00:14:49,014 --> 00:14:50,182
-Hallo.
-Hallo, Schatz!
265
00:14:50,974 --> 00:14:54,436
Ich suche JT. Hast du ihn gesehen?
Ich muss wirklich mit ihm reden.
266
00:14:54,519 --> 00:14:55,771
Er ist nicht zu Hause.
267
00:14:55,854 --> 00:14:57,356
Er geht aufs College.
268
00:14:58,023 --> 00:15:00,359
-College?
-Stell dir das vor.
269
00:15:00,442 --> 00:15:02,444
-Er ist 33.
-Ich weiß!
270
00:15:03,028 --> 00:15:04,696
Das will JT halt tun, Schatz.
271
00:15:04,780 --> 00:15:08,492
Aber er sagte mir,
er ginge zur Stadtratssitzung
272
00:15:08,575 --> 00:15:10,160
seine Abschiedsrede zu halten.
273
00:15:10,243 --> 00:15:11,954
-Jetzt gerade?
-Jetzt gerade.
274
00:15:12,037 --> 00:15:14,414
Wenn du dich beeilst, findest du ihn dort.
275
00:15:14,498 --> 00:15:16,124
Gut. Prima. Vielen Dank.
276
00:15:16,208 --> 00:15:18,585
-Gern geschehen!
-Ich liebe die Pflanzen auch!
277
00:15:18,669 --> 00:15:20,545
-Danke.
-Tschüss!
278
00:15:21,296 --> 00:15:22,631
Ja, mein Sohn
279
00:15:23,298 --> 00:15:24,591
und seine Ideen.
280
00:15:25,717 --> 00:15:27,970
Man konnte die Energie diesen Tag spüren,
281
00:15:28,053 --> 00:15:30,931
als JT seine letzte Rede vor
dem Stadtrat halten wollte.
282
00:15:31,598 --> 00:15:34,726
JTs Mutter buchte ihm ein
Erste-Klasse-Ticket nach Florida.
283
00:15:34,810 --> 00:15:36,561
Chad hatte keine Zeit.
284
00:15:36,645 --> 00:15:39,648
Er hatte keine Zeit.
Wenn er zu JT kommen wollte,
285
00:15:39,731 --> 00:15:42,109
musste es beim Stadtrat sein,
286
00:15:42,192 --> 00:15:45,237
weil er gleich danach
diesen Flug nehmen würde.
287
00:15:45,737 --> 00:15:47,823
Als nächstes Hr. JT Parr.
288
00:15:48,657 --> 00:15:50,742
SITZUNG DES STADTRATES SAN DIMAS
VIII. ÖFFENTLICHE SITZUNG
289
00:15:50,826 --> 00:15:52,327
AUSSER-AGENDA UND AGENDA-THEMEN
290
00:15:52,411 --> 00:15:55,122
Wie geht's, Stadtrat? Ich bin JT Parr.
291
00:15:56,498 --> 00:16:00,502
Schweren Herzens biete ich hiermit
meinen Rücktritt als Aktivist an.
292
00:16:04,464 --> 00:16:06,383
Es war großartig, mit Ihnen zu arbeiten.
293
00:16:06,466 --> 00:16:09,886
Ich habe so viel darüber gelernt,
was Amerika großartig macht.
294
00:16:09,970 --> 00:16:12,431
Ihr gabt mir immer meine
eineinhalb Minuten, um zu sprechen.
295
00:16:12,514 --> 00:16:16,059
Ihr unterbracht mich nie, selbst,
wenn ihr nicht meiner Meinung wart,
296
00:16:16,977 --> 00:16:19,855
weil ihr das brüderliche Recht
versteht, gehört zu werden.
297
00:16:23,066 --> 00:16:24,985
Aber ich kann nicht mehr.
298
00:16:25,068 --> 00:16:26,528
Ich schaffe es nicht allein.
299
00:16:27,738 --> 00:16:29,114
Ich vermisse meinen Partner.
300
00:16:37,998 --> 00:16:41,918
Ich wusste nicht, als ich ihn bat,
seinen Kopf zu rasieren für den Amazonas,
301
00:16:42,461 --> 00:16:45,756
ich es auch tat aus Eifersucht
auf seinen starken Willen.
302
00:16:46,465 --> 00:16:50,719
Total schamloser Zug meinerseits und ich
muss Verantwortung dafür übernehmen.
303
00:16:50,802 --> 00:16:52,429
Deshalb gehe ich aufs College,
304
00:16:52,512 --> 00:16:54,890
um zu klären, was ich mit
meiner Zukunft anfange.
305
00:16:54,973 --> 00:16:57,684
Ich gehe in den Bundesstaat Florida.
Vorwärts, Noles.
306
00:16:58,393 --> 00:16:59,394
Auf Wiedersehen.
307
00:17:00,020 --> 00:17:01,021
Macht's gut.
308
00:17:18,413 --> 00:17:20,290
Was ist los? Kann ich Sprechen?
309
00:17:20,373 --> 00:17:22,334
-Ein öffentlicher Kommentar.
-Es tut mir leid.
310
00:17:22,417 --> 00:17:25,337
Nehmen keine Anträge
für öffentliche Kommentare mehr an.
311
00:17:25,837 --> 00:17:27,089
Oh Mist.
312
00:17:30,258 --> 00:17:32,344
Unser letzter Redner ist…
313
00:17:33,720 --> 00:17:35,680
Herr Chad Kroeger.
314
00:17:42,771 --> 00:17:45,273
Wie geht's, Stadtrat?
Mein Name ist Chad Kroeger.
315
00:17:45,982 --> 00:17:48,276
Bin voriger Aktivist
und Motivationsmeister.
316
00:17:49,528 --> 00:17:53,532
Kürzlich bat mich mein Kumpel JT,
zu tun, was ich schwor, nie zu tun.
317
00:17:54,282 --> 00:17:55,492
Meinen Kopf zu rasieren.
318
00:17:57,035 --> 00:17:59,162
Ich dachte,
es wäre ein zu großer Eingriff.
319
00:17:59,246 --> 00:18:02,165
Also verließ ich ihn und die Freundschaft.
320
00:18:02,999 --> 00:18:05,335
Und während meiner Zeit der Selbstfindung,
321
00:18:05,418 --> 00:18:06,837
habe ich etwas gelernt.
322
00:18:07,629 --> 00:18:09,214
Bei Aktivismus geht es nicht
323
00:18:09,881 --> 00:18:11,424
um geniale "Vegas-Ragers",
324
00:18:11,508 --> 00:18:13,301
oder darum, perfektes Haar zu haben,
325
00:18:13,385 --> 00:18:15,011
oder der Umwelt zu helfen.
326
00:18:15,887 --> 00:18:17,764
Worum es bei Aktivismus nun geht,
327
00:18:18,598 --> 00:18:21,935
ist, für deine Leute da zu sein
und nicht zu kneifen.
328
00:18:22,853 --> 00:18:25,355
Denn ohne die Einigkeit der Gruppe,
329
00:18:26,690 --> 00:18:28,150
gibt es keinen Aktivismus.
330
00:18:31,695 --> 00:18:33,071
Dies ist für JT.
331
00:18:53,550 --> 00:18:55,218
-Hey, Mann.
-Wie geht's, Kumpel?
332
00:18:56,261 --> 00:18:57,512
Gut, dich zu sehen.
333
00:18:58,763 --> 00:19:00,015
Auch gut, dich zu sehen.
334
00:19:01,892 --> 00:19:04,519
Ich verstehe nicht,
wie kam mein Name auf die Liste?
335
00:19:05,061 --> 00:19:08,481
Immer ich herkomme, setze ich deinen Namen
rauf, für den Fall, du kommst.
336
00:19:10,692 --> 00:19:12,152
Du Hurensohn.
337
00:19:15,906 --> 00:19:18,116
Kommen wir zum ersten Tagesordnungspunkt,
338
00:19:18,200 --> 00:19:21,703
Bericht des Reise-, Handels-
und Tourismusausschusses.
339
00:19:21,786 --> 00:19:25,874
Als Chad kam, stärkte er den Rücken
seines Bruders, rasierte den Kopf
340
00:19:25,957 --> 00:19:27,250
für den Regenwald.
341
00:19:27,334 --> 00:19:28,335
AMAZONAS KOPFRASUR-CHALLENGE
342
00:19:28,919 --> 00:19:29,794
Es ging viral.
343
00:19:29,878 --> 00:19:31,129
Für den Regenwald.
344
00:19:32,297 --> 00:19:35,383
Gleichgesinnte von überall fingen an,
ihren Kopf zu rasieren,
345
00:19:35,467 --> 00:19:37,802
filmten es und stellten es ins Internet.
346
00:19:37,886 --> 00:19:41,348
Gingen den Weg, den Chad und JT vorgaben,
347
00:19:41,431 --> 00:19:42,515
um Bewusstsein zu schaffen.
348
00:19:42,599 --> 00:19:47,437
Chad rasierte sich den Kopf. Großartig.
Er sah aus wie ein Idiot, genau wie JT.
349
00:19:47,520 --> 00:19:50,732
Ich schätze, es war die letzte Sache,
sie voll zu rehabilitieren.
350
00:19:50,815 --> 00:19:51,858
Das war ziemlich episch.
351
00:19:52,442 --> 00:19:53,985
-Was geht, Familie?
-Los geht's!
352
00:19:54,069 --> 00:19:55,195
Habe die Taschen.
353
00:19:55,278 --> 00:19:57,864
Die Fans kamen zurück,
das Vertrauen kam zurück.
354
00:19:57,948 --> 00:19:59,032
Perfekt.
355
00:20:00,158 --> 00:20:04,537
Die ganze Truppe zusammen zu haben,
ist das absolut beste Familientreffen.
356
00:20:06,748 --> 00:20:09,125
-Wahnsinn!
-Gegrillter Käse!
357
00:20:09,209 --> 00:20:10,502
-Gibt's doch nicht!
-Danke, Mama.
358
00:20:10,585 --> 00:20:11,878
-Gern geschehen.
-Danke.
359
00:20:11,962 --> 00:20:14,464
Ich bin stolze Mama von vielen Jungs.
360
00:20:15,131 --> 00:20:17,968
Die Energie war enorm.
Alle waren angefeuert.
361
00:20:18,051 --> 00:20:20,053
Darum geht es im Leben, Mann.
362
00:20:20,136 --> 00:20:21,638
Wir leben den Traum.
363
00:20:22,264 --> 00:20:25,350
Haben wir genug Aufnahmen davon bekommen,
wie ich sie Dummköpfe nenne?
364
00:20:26,351 --> 00:20:27,435
Gut.
365
00:20:28,019 --> 00:20:31,106
Wie geht's, guter Mann?
Würden Sie unsere Aktion unterschreiben?
366
00:20:31,189 --> 00:20:34,985
Es ist eine Aktion, damit die Leute
über E-Roller schimpfen können.
367
00:20:35,068 --> 00:20:38,321
Wir hatten einen Streit, weil
wir uns emotional zensiert haben,
368
00:20:38,405 --> 00:20:41,199
und wir haben den Wert
offener Kommunikation gelernt.
369
00:20:41,283 --> 00:20:42,200
Unterschreib doch,
370
00:20:42,284 --> 00:20:44,869
und mach E-Roller verantwortlich,
schimpf soviel du willst.
371
00:20:44,953 --> 00:20:47,622
-E-Roller sind mir scheißegal.
-Verdammt, ja, Mann.
372
00:20:47,706 --> 00:20:48,540
Richtig, Mann.
373
00:20:48,623 --> 00:20:50,917
Lasse sie stehen.
Wurde von Autos angefahren.
374
00:20:51,001 --> 00:20:52,752
-Auf einem E-Roller?
-Ja.
375
00:20:52,836 --> 00:20:54,963
-Sie sehen dich nicht.
-Ich sehe dich.
376
00:20:55,755 --> 00:20:56,840
Perfekt, dort.
377
00:20:56,923 --> 00:21:00,093
-Ich trete sie immer um.
-Das ist großartig, Mann.
378
00:21:00,176 --> 00:21:03,471
Früher habe ich sie zum Pier
gebracht und ins Meer geworfen.
379
00:21:03,555 --> 00:21:04,472
Oh Mann.
380
00:21:05,515 --> 00:21:07,684
Sie sagten schlimme Dinge,
aber ich mag es.
381
00:21:07,767 --> 00:21:11,479
Über E-Roller muss man nicht schimpfen,
man kann über alles schimpfen.
382
00:21:11,563 --> 00:21:14,566
-Scheiss Caesar-Salat! Frei raus.
-Genau so.
383
00:21:14,649 --> 00:21:16,401
-Lass uns gehen!
-Nichts von dem Mist.
384
00:21:16,484 --> 00:21:17,652
Was für dämliche Shirts.
385
00:21:19,738 --> 00:21:22,907
Wollen Sie über irgendetwas schimpfen?
Hätte gerne Ihre Meinung.
386
00:21:24,034 --> 00:21:26,411
Sehe Fast and Furious
als beschissenen Film.
387
00:21:27,162 --> 00:21:27,996
Was?
388
00:21:28,079 --> 00:21:30,707
Hätte lieber, Sie sagen das
nicht über diesen Film.
389
00:21:30,790 --> 00:21:32,292
Ich denke, er ist Mist. Sorry.
390
00:21:33,501 --> 00:21:36,087
War eine wirklich großartige
offene Kommunikation.
391
00:21:37,297 --> 00:21:38,840
Teufel, was ist ihr Problem?
392
00:22:15,335 --> 00:22:17,128
Undbedingt.
393
00:22:17,212 --> 00:22:18,671
Untertitel von: Manfred Wiencke