1 00:00:06,049 --> 00:00:10,595 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:14,182 --> 00:00:17,226 ‏רוצים לספר לי מה מביא אתכם הנה הבוקר? 3 00:00:17,310 --> 00:00:18,478 ‏כן, אני אתחיל. 4 00:00:19,062 --> 00:00:23,441 ‏אנחנו עובדים יחד כפעילים חברתיים ‏ונאבקים למען כל מיני מטרות. 5 00:00:23,524 --> 00:00:27,612 ‏לאחרונה, אני לא רוצה לדבר לא יפה, ‏אבל הוא לא ממש עושה את חלקו. 6 00:00:27,695 --> 00:00:31,115 ‏אני דואג מהכיוון, לאן אנחנו מתקדמים. 7 00:00:31,199 --> 00:00:34,368 ‏אני פשוט אוהב להיות מרים ושמח ו… 8 00:00:34,452 --> 00:00:36,370 ‏אני יודע לאן הוא הולך עם זה. 9 00:00:36,454 --> 00:00:40,374 ‏הרעיון שלי היה שנגלח קו במרכז הראש 10 00:00:40,958 --> 00:00:43,544 ‏כדי להעלות מודעות לכריתת היערות. 11 00:00:43,628 --> 00:00:47,632 ‏וכן, ציפיתי שצ'אד יהיה שם ויגבה אותי ‏ויעשה את זה גם. 12 00:00:47,715 --> 00:00:49,634 ‏עכשיו הזמינו אותנו שוב למסיבה. 13 00:00:49,717 --> 00:00:53,554 ‏יש לי השיער שלי ולו יש האינטלקטואליזם שלו. 14 00:00:53,638 --> 00:00:55,181 ‏אני פשוט מרגיש שכשאני מדבר, 15 00:00:55,264 --> 00:00:58,810 ‏אנשים בכלל לא מקשיבים למילים, ‏הם מקשיבים לשיער שלי. 16 00:00:58,893 --> 00:01:01,479 ‏אתה רואה בעצמך עוד תכונות חיוביות? 17 00:01:01,562 --> 00:01:03,147 ‏יש לי קרסוליים שזופים. 18 00:01:03,981 --> 00:01:06,442 ‏אתה מרגיש במקום שני ביחס לשיער שלו? 19 00:01:07,235 --> 00:01:08,069 ‏כן. 20 00:01:08,152 --> 00:01:12,698 ‏אתה חושב שאולי הוא יכול להביע הקרבה 21 00:01:12,782 --> 00:01:17,036 ‏בלי בהכרח לקפוץ על כרכרת גילוח הראש? 22 00:01:17,120 --> 00:01:20,915 ‏אני לא אוהב להיות מוחלט, ‏אבל לחלוטין לא. הוא מוכרח לגלח. 23 00:01:21,791 --> 00:01:25,878 ‏בכל מערכת יחסים יש חוזה חברתי כלשהו, נכון? 24 00:01:25,962 --> 00:01:29,966 ‏ושלנו זה לדחוף זה את זה ‏לעשות דברים שאולי יהיו קשים 25 00:01:30,049 --> 00:01:32,969 ‏כי אנחנו סומכים על כך ‏שאנחנו דואגים זה לזה. 26 00:01:33,052 --> 00:01:34,220 ‏אתה מבין, אחי? 27 00:01:34,303 --> 00:01:38,099 ‏הוא דחף אותי לנסוע לקנקון במקום לקאבו. 28 00:01:38,182 --> 00:01:39,225 ‏לחופשת האביב. 29 00:01:39,308 --> 00:01:41,853 ‏היינו בקאבו שש פעמים, הגיע הזמן לשינוי. 30 00:01:41,936 --> 00:01:44,689 ‏ועכשיו אנחנו מעריכים את קאבו יותר ‏כי היינו בקנקון. 31 00:01:44,772 --> 00:01:46,983 ‏והוא דחף אותי להמון פגישות מועצת העיר. 32 00:01:47,066 --> 00:01:49,735 ‏ואז הוא הבריז לי בצעדת השמוק הקטן שלנו. 33 00:01:49,819 --> 00:01:53,531 ‏הובלתי אותה לבד, עשיתי את זה היטב. ‏הייתי לחוץ, אבל הבאתי תוצאות. 34 00:01:53,614 --> 00:01:57,869 ‏ואז הוא מגיע באיחור ונואם שם 35 00:01:57,952 --> 00:02:01,038 ‏בלי לדבר איתי בכלל. ‏הוא לא חשב עליי אפילו לרגע. 36 00:02:01,622 --> 00:02:07,086 ‏אני רואה כאן תמונה ברורה יותר ‏של תלותיות הדדית. 37 00:02:07,170 --> 00:02:12,383 ‏אתם חברים הכי טובים, ‏ומופעל עליכם לחץ לנסות לתקן את העולם. 38 00:02:12,466 --> 00:02:16,053 ‏מה אם תבדקו קודם עם עצמכם, 39 00:02:16,137 --> 00:02:20,600 ‏ותנסו לא לקחת את מצב הרוח של ‏האחר באופן אישי כל כך. נשמע הגיוני? 40 00:02:20,683 --> 00:02:23,853 ‏מותר לי ללכת לזד לבד? 41 00:02:24,937 --> 00:02:28,566 ‏מה זה העלה אצלך? ‏-הוא לא יכול לנאום בלעדיי. 42 00:02:29,525 --> 00:02:32,153 ‏אולי אתה רוצה לשאול אותו ‏למה הוא מתכוון כשהוא אומר את זה? 43 00:02:32,236 --> 00:02:33,779 ‏כן, למה אתה מתכוון כשאתה אומר את זה? 44 00:02:33,863 --> 00:02:36,699 ‏אני מתכוון למה שאמרתי, ‏אתה לא יכול לעשות את זה בלעדיי. 45 00:02:37,491 --> 00:02:38,659 ‏הוא נלחץ. 46 00:02:39,660 --> 00:02:41,245 ‏בסופו של דבר, 47 00:02:41,746 --> 00:02:44,207 ‏אם הוא לא יגלח את הכיפה, אני נוסע לבד. 48 00:02:44,790 --> 00:02:46,375 ‏זה אולטימטום די רציני. 49 00:02:46,459 --> 00:02:50,004 ‏אין לי ברירה, כשצ'אד מדבר ‏על השיער שלו ועד כמה הוא חשוב לו, 50 00:02:50,087 --> 00:02:51,589 ‏אני חושב, אתה צריך לגלח אותו, אחי. 51 00:02:51,672 --> 00:02:54,258 ‏אתה קובע חוקים איך לעשות ‏את הפעילות החברתית שלנו כהלכה, 52 00:02:54,342 --> 00:02:56,636 ‏אתה מכריח אותי לבחור ‏לעשות משהו שאני לא רוצה לעשות 53 00:02:56,719 --> 00:02:59,513 ‏כדי שתוכל להרגיש שיש לך כוח עליי. 54 00:02:59,597 --> 00:03:02,266 ‏זה לא ככה, אני רוצה שתיפתח. 55 00:03:02,350 --> 00:03:04,769 ‏לך לזד… ‏-ותפסיק להיות אסיר של השמחה. 56 00:03:04,852 --> 00:03:07,563 ‏תאמץ את מי שאתה באמת, ‏ואז השמחה האמיתית תצא. 57 00:03:07,647 --> 00:03:11,609 ‏אתה אומר למועצה שאנחנו עומדים ‏לגלח את הכיפה שלנו בלי לשאול אותי, 58 00:03:11,692 --> 00:03:14,153 ‏ואז אתה אומר לזד, ועכשיו אתה רוצה ללכת… 59 00:03:14,236 --> 00:03:17,156 ‏אז לך תנאם לבד, אני בטוח שתהיה מדהים, אחי. 60 00:03:17,239 --> 00:03:20,576 ‏חבר'ה, עצרו. ‏-לך, פשוט לך. 61 00:03:20,660 --> 00:03:21,535 ‏פשוט… 62 00:03:22,203 --> 00:03:23,120 ‏וואו. 63 00:03:23,621 --> 00:03:24,580 ‏כן. 64 00:03:25,206 --> 00:03:28,584 ‏אני הולך רגע להביא ‏את האשראי של אימא שלי ואני… 65 00:03:29,168 --> 00:03:30,336 ‏אני אשלם על זה. 66 00:03:30,419 --> 00:03:31,295 ‏בסדר. 67 00:03:31,379 --> 00:03:33,381 ‏ו… ‏-אתה יכול לשלם עליי? 68 00:03:33,464 --> 00:03:35,633 ‏כן, אל תדאג, זה על חשבון הבית. 69 00:03:35,716 --> 00:03:37,176 ‏אני… סליחה. 70 00:03:37,718 --> 00:03:40,680 ‏אני מאחל לך הצלחה, מגיע לך כל מה… 71 00:03:41,180 --> 00:03:42,932 ‏…כל מה שטוב בעולם, ואני אוהב אותך. 72 00:03:43,015 --> 00:03:45,184 ‏גם אני אוהב אותך, בהצלחה בנאום. 73 00:03:45,268 --> 00:03:46,102 ‏תודה, אחי. 74 00:03:50,273 --> 00:03:54,568 ‏- לברך חבר לשלום ‏ג'יי-טי פאר 14 - 75 00:03:54,652 --> 00:03:57,321 ‏- פוק דאנקנס הובס בידי אהבה - 76 00:03:57,405 --> 00:04:03,035 ‏- מתרגלים שיזוף אדם נגד חיה - 77 00:04:03,119 --> 00:04:07,498 ‏- ביי ג'יי-טי פאר 14 - 78 00:04:12,003 --> 00:04:14,046 ‏- פרק 6 צוללים עמוק - 79 00:04:15,172 --> 00:04:17,383 ‏לראות את צ'אד ואת ג'יי-טי נפרדים, 80 00:04:17,967 --> 00:04:19,051 ‏זה היה קשה, אחי. 81 00:04:19,135 --> 00:04:21,429 ‏הם לא היו שמחים. 82 00:04:21,512 --> 00:04:23,180 ‏צ'אד הוציא את זה על הגלים. 83 00:04:23,264 --> 00:04:26,017 ‏פשוט התרסק עם האף כל הזמן. ‏לא ראיתי את זה קודם. 84 00:04:26,100 --> 00:04:28,936 ‏ג'יי-טי הרים משקולות לבד על החוף, 85 00:04:29,020 --> 00:04:30,855 ‏פשוט בהה במים. 86 00:04:37,737 --> 00:04:40,614 ‏הילד היה עצוב. 87 00:04:40,698 --> 00:04:43,200 ‏הרגשתי כאילו שהם התגרשו. 88 00:04:45,453 --> 00:04:50,458 ‏הייתה להם סיבה אמיתית להיפרד? ‏לא, שניהם עשו דברים טיפשיים. 89 00:04:50,541 --> 00:04:53,919 ‏גילוח הראש לא היה יוצר הבדל בעולם. 90 00:04:54,003 --> 00:04:56,672 ‏כנראה כל הדברים הטובים נגמרים בסוף. 91 00:05:01,260 --> 00:05:05,639 ‏לא הייתי המום שג'יי-טי נסע ‏לנאום לבד בווגאס, 92 00:05:05,723 --> 00:05:09,018 ‏כשהוא אומר שהוא יעשה משהו, ‏ג'יי-טי עושה משהו. 93 00:05:09,101 --> 00:05:10,227 ‏אבל מה שלא הרגיש נכון… 94 00:05:10,728 --> 00:05:13,522 ‏שזה לא היה עם צ'אד. 95 00:05:14,190 --> 00:05:15,941 ‏- לאס וגאס ‏נבדה - 96 00:05:16,025 --> 00:05:17,777 ‏- זד - 97 00:05:33,667 --> 00:05:35,294 ‏יו, לאס וגאס! 98 00:05:37,338 --> 00:05:39,006 ‏יו, תקשיבו, בבקשה. 99 00:05:39,090 --> 00:05:41,217 ‏יש כאן אורח מיוחד מאוד הערב. 100 00:05:41,801 --> 00:05:43,469 ‏זה אחד החברים הכי טובים שלי. 101 00:05:43,552 --> 00:05:46,472 ‏ביקשתי ממנו לבוא לפה כדי להגיד לכם משהו. 102 00:05:46,555 --> 00:05:49,183 ‏בבקשה, כולם, תעשו רעש לג'יי-טי. 103 00:05:57,399 --> 00:05:59,276 ‏מה קורה, מועדון? 104 00:06:05,157 --> 00:06:08,202 ‏אני פה כדי לדבר על משהו חשוב מאוד. 105 00:06:10,162 --> 00:06:12,665 ‏יש מקום שנקרא האמזון. 106 00:06:16,877 --> 00:06:18,045 ‏לעזאזל. 107 00:06:20,089 --> 00:06:21,090 ‏הוא פישל. 108 00:06:21,674 --> 00:06:26,095 ‏הוא כמעט, ממש כמעט, הרג ‏את כל האווירה במועדון. 109 00:06:26,178 --> 00:06:28,347 ‏אבל הוא הציל אותה ‏בכישורי הריקוד הלוהטים שלו. 110 00:06:34,228 --> 00:06:37,189 ‏אז זה היה מטורף, אבל הנאום… 111 00:06:37,690 --> 00:06:38,858 ‏לא. 112 00:06:38,941 --> 00:06:42,236 ‏כאילו שהספר של צ'אד ושל ג'יי-טי נסגר. 113 00:06:45,239 --> 00:06:48,868 ‏- כמה שבועות לאחר מכן - 114 00:06:48,951 --> 00:06:49,952 ‏מה קורה, אחים? 115 00:06:50,035 --> 00:06:53,247 ‏אני ממש שמח לבשר שעכשיו אני מדריך ספינינג. 116 00:06:53,330 --> 00:06:56,959 ‏נתראה בשיעור שלי הערב בשש, נשרוף קלוריות, 117 00:06:57,042 --> 00:07:00,004 ‏נעבור את זה יחד ונהיה שריריים בטירוף. 118 00:07:00,087 --> 00:07:01,797 ‏נתראה בשיעור שלי הערב, מה קורה? 119 00:07:01,881 --> 00:07:05,092 ‏בואו נתרומם מהמושב, תנוחה שלוש על הידיות. 120 00:07:05,176 --> 00:07:07,928 ‏שמרו על גב זקוף, שרירי ליבה מוחזקים. 121 00:07:08,012 --> 00:07:10,389 ‏לשאוף מהאף, לנשוף מהפה. 122 00:07:10,472 --> 00:07:12,391 ‏בסדר? וחזרה למושב. 123 00:07:13,100 --> 00:07:14,101 ‏חזרה. 124 00:07:14,894 --> 00:07:16,937 ‏אני אוהב לבוא לפה לדווש. 125 00:07:17,938 --> 00:07:19,106 ‏פשוט לדווש. 126 00:07:19,857 --> 00:07:22,943 ‏הספרינטים מזכירים לי ‏את החבר שלי לשעבר, ג'יי-טי. 127 00:07:23,027 --> 00:07:24,612 ‏הוא מת על הפוגות. 128 00:07:24,695 --> 00:07:27,698 ‏היה לנו ריב גדול, אבל בואו נעלה על הגבעה. 129 00:07:27,781 --> 00:07:30,242 ‏אני בא לפה כדי לעבוד. 130 00:07:31,160 --> 00:07:32,036 ‏להזיע. 131 00:07:32,745 --> 00:07:37,458 ‏לתת לקצב לזרום לי בגוף, ‏אבל הכי חשוב, אני בא הנה 132 00:07:37,541 --> 00:07:40,336 ‏כדי להשלים עם הבדידות המשתקת שלי. 133 00:07:40,920 --> 00:07:42,755 ‏תגבירו קצת את הקצב. 134 00:07:42,838 --> 00:07:45,424 ‏אני במצב די דפוק עכשיו, 135 00:07:45,508 --> 00:07:46,592 ‏בואו נמשיך לדחוף. 136 00:07:46,675 --> 00:07:48,052 ‏קדימה, 137 00:07:48,135 --> 00:07:49,803 ‏תנו את הכול. 138 00:07:49,887 --> 00:07:52,723 ‏ג'יי-טי היה… היינו אחים, כן? 139 00:07:52,806 --> 00:07:55,935 ‏הייתה לנו משימה להגיע לרייג'ר של זד. 140 00:07:56,018 --> 00:07:58,354 ‏וכמעט הצלחנו, עשינו צעדת שמוק קטן. 141 00:07:58,437 --> 00:08:03,150 ‏ואז הוא זרק עליי את החרא שלו, ‏ועכשיו אנחנו כבר לא. בואו נדווש! 142 00:08:03,234 --> 00:08:04,235 ‏קדימה! 143 00:08:04,318 --> 00:08:07,321 ‏אם עוד מישהו מרגיש משהו ‏תוציאו את זה, בואו נשמע. 144 00:08:08,197 --> 00:08:09,823 ‏יש לכם משהו? 145 00:08:09,907 --> 00:08:14,078 ‏כן, לא הצלחתי לתקן ‏את הגלגל האחורי של האופניים שלי. 146 00:08:15,120 --> 00:08:16,121 ‏כן. 147 00:08:17,831 --> 00:08:19,833 ‏תמשיכו לדווש, בואו נדווש קצת לאט. 148 00:08:20,918 --> 00:08:22,378 ‏תמשיכו, תמשיכו לדווש. 149 00:08:22,461 --> 00:08:23,963 ‏אני אקח הפסקה קצרה. 150 00:08:26,590 --> 00:08:27,800 ‏אני אקח הפסקה. 151 00:08:31,512 --> 00:08:34,807 ‏אני חושב שכולנו יכולים להזדהות ‏עם רעיון הכאב. 152 00:08:35,599 --> 00:08:37,226 ‏במיוחד של בגידה. ‏-כן. 153 00:08:37,309 --> 00:08:40,229 ‏כולם יכולים להזדהות עם זה. ‏אני יודע שאני מזדהה. 154 00:08:40,312 --> 00:08:43,440 ‏רבקה, תמשיכי לדווש, אני רואה אותך. ‏-אבל בדיעבד, 155 00:08:43,524 --> 00:08:46,318 ‏זה עזר לי להיות הגבר שאני היום. 156 00:08:46,402 --> 00:08:49,238 ‏לא להדחיק את הכעס או את העצבות שלך, 157 00:08:49,321 --> 00:08:50,906 ‏אלא להוציא אותם. 158 00:08:50,990 --> 00:08:53,784 ‏מערכת יחסים זה עניין של תקשורת. 159 00:08:54,535 --> 00:08:58,789 ‏תשאל את עצמך אם האדם הזה ‏הוא שורש העץ שלו או רק עלה, 160 00:08:58,872 --> 00:09:01,458 ‏שפשוט נושר ונמצא איתך באופן זמני. 161 00:09:02,167 --> 00:09:03,294 ‏תודה. 162 00:09:05,588 --> 00:09:06,422 ‏וואו. 163 00:09:13,887 --> 00:09:16,265 ‏שלום, ג'יי-טי. ‏-נעים להכיר. 164 00:09:16,348 --> 00:09:17,558 ‏מה שלומך? ‏-טוב. 165 00:09:17,641 --> 00:09:19,810 ‏ג'יי-טי לא לומד כבר הרבה זמן, 166 00:09:19,893 --> 00:09:22,605 ‏אז כשאני נתקל ונפגש עם סטודנטים כמוהו, 167 00:09:22,688 --> 00:09:26,358 ‏אני מנסה להבין מה המניע שלהם לחזור למכללה 168 00:09:26,442 --> 00:09:28,611 ‏כי זה דבר שלא קל לעשות. 169 00:09:28,694 --> 00:09:32,364 ‏יש קורסים שקשורים לזה? ‏-להיאבקות מקצועית? 170 00:09:32,448 --> 00:09:36,201 ‏נראה שהוא מחויב מאוד ‏לרעיון של החזרה למכללה 171 00:09:36,285 --> 00:09:39,288 ‏ואני חושב שהוא יודע שיש לו דברים ‏שאולי נראים מעניינים על הנייר. 172 00:09:39,955 --> 00:09:42,374 ‏רגע, ביטלו אותך כי היית גזען? 173 00:09:42,458 --> 00:09:43,334 ‏כן. 174 00:09:44,376 --> 00:09:46,086 ‏טוב, מה הסיפור? 175 00:09:46,170 --> 00:09:50,883 ‏אנחנו רואים מגוון של אנשים, ‏אבל הוא בהחלט בולט. 176 00:09:50,966 --> 00:09:55,262 ‏"הוא ננזף רבות על מרוץ מכוניות ‏עם סטודנטים אחרים בחניון." 177 00:09:55,346 --> 00:09:58,098 ‏"ובתקרית אחת הוא נקלע לעימות גופני 178 00:09:58,182 --> 00:10:00,601 ‏"שהוביל להשעיה." 179 00:10:00,684 --> 00:10:04,438 ‏לא הייתי בריון כבר הרבה זמן, ‏אף שהחבר שלי אולי יחלוק על זה 180 00:10:04,521 --> 00:10:08,192 ‏ויגיד שכפיתי עליו את התספורת הזאת, ‏אבל זה היה למטרה נעלה יותר. 181 00:10:08,275 --> 00:10:11,737 ‏ובכל זאת סיימת את הלימודים, ‏איך הצלחת לסיים ככה? 182 00:10:11,820 --> 00:10:14,490 ‏אבא שלי היה חלק מהמועצה של בית הספר השני, 183 00:10:14,573 --> 00:10:16,116 ‏זה בהחלט עזר לי. 184 00:10:16,200 --> 00:10:18,702 ‏בסדר, לא כל בית ספר מתאים לכולם, אתה מבין? 185 00:10:18,786 --> 00:10:20,788 ‏זה יכול להיות מאתגר 186 00:10:20,871 --> 00:10:23,624 ‏לשבת בחדר שעה, לכתוב דברים, כל זה… 187 00:10:23,707 --> 00:10:25,751 ‏זה נשמע נורא. 188 00:10:26,251 --> 00:10:28,545 ‏על פי התמלילים שלי… ‏-כן. 189 00:10:28,629 --> 00:10:30,422 ‏…מה הסבירות לכך שאתקבל? 190 00:10:30,506 --> 00:10:33,008 ‏אם זה היה הדבר היחיד שהיה לי… 191 00:10:33,759 --> 00:10:36,011 ‏הסיכויים לא גבוהים. ‏-אני צריך את זה. 192 00:10:36,095 --> 00:10:38,931 ‏אם נגיד למשל, "בלי התערטלויות", ‏אתה תהיה בסדר עם זה? 193 00:10:40,849 --> 00:10:41,767 ‏בלי התערטלויות? 194 00:10:42,351 --> 00:10:44,186 ‏כן, זה משהו שאולי לא יראו בעין יפה. 195 00:10:45,938 --> 00:10:48,107 ‏אילו דברים נוספים אצטרך להפסיק לעשות? 196 00:10:48,190 --> 00:10:51,276 ‏בסדר, מרוצים בחניון. ‏-אני מוכן לוותר על זה. 197 00:10:51,360 --> 00:10:53,070 ‏כן, מגניב, יופי. 198 00:10:54,154 --> 00:10:54,988 ‏אז התקבלתי? 199 00:10:55,614 --> 00:10:58,575 ‏אתה צריך להירשם קודם. ‏-כן, בירוקרטיה. 200 00:10:58,659 --> 00:11:00,536 ‏כן. ‏-מובן. אבל אני אתקבל. 201 00:11:00,619 --> 00:11:03,706 ‏וכשאסיים, אצור איתך קשר עין, ‏זה יהיה משמעותי. 202 00:11:03,789 --> 00:11:05,582 ‏בסדר, עשינו עסקה. 203 00:11:07,501 --> 00:11:10,129 ‏נעים להכיר. ‏-נעים להכיר. זה היה תענוג. 204 00:11:10,212 --> 00:11:11,463 ‏בבקשה. 205 00:11:16,677 --> 00:11:21,265 ‏טוב, אחים, חדשות רעות, פוטרתי ‏מעבודת הדיווש שלי בגלל "שיתוף יתר". 206 00:11:21,348 --> 00:11:24,935 ‏אבל החדשות הטובות הן ‏שאני מתנדב ללמד ילדים לקרוא. 207 00:11:25,018 --> 00:11:27,646 ‏אז אם יש לכם ילדים, מה קורה? בואו נקרא. 208 00:11:28,522 --> 00:11:29,606 ‏היי. ‏-היי. 209 00:11:30,149 --> 00:11:33,152 ‏היי, אני מר צ'אד, מה שלומכם? ‏-היי, מר צ'אד. 210 00:11:33,235 --> 00:11:36,613 ‏תודה על שנתתם לי לבוא היום ולקרוא איתכם. 211 00:11:36,697 --> 00:11:39,867 ‏בסרט, יש שתי דמויות ראשיות, 212 00:11:39,950 --> 00:11:43,328 ‏בריאן ודום. את דום מגלם וין דיזל. 213 00:11:43,412 --> 00:11:47,791 ‏את בריאן מגלם פול ווקר, ‏יש לו שיער בלונדיני מגניב. 214 00:11:47,875 --> 00:11:50,085 ‏והמון סוואג. מה? 215 00:11:50,169 --> 00:11:51,170 ‏כמו שלך? 216 00:11:51,670 --> 00:11:53,797 ‏כן. תודה רבה. בסדר. 217 00:11:54,298 --> 00:11:57,426 ‏"מהיר ועצבני", בימוי של רוב כהן. 218 00:11:58,218 --> 00:11:59,720 ‏טוב, בואו נצלול. 219 00:12:00,345 --> 00:12:03,515 ‏"אתה האדם האחרון בעולם שציפיתי לראות פה." 220 00:12:03,599 --> 00:12:06,435 ‏"חשבתי שאם אצליח להתחבב עליך 221 00:12:06,518 --> 00:12:08,437 ‏"תיתן לי להחזיק במכונית שלי." 222 00:12:08,520 --> 00:12:11,648 ‏"אני מחבב אותך, ‏אבל המכונית שלך נשארת אצלי. 223 00:12:11,732 --> 00:12:13,859 ‏"אתה נוהג כמו מקצוען. אתה איש גלגלים?" 224 00:12:13,942 --> 00:12:15,152 ‏"לא." 225 00:12:15,235 --> 00:12:17,070 ‏"מחזיק מכוניות מקצועי?" 226 00:12:17,154 --> 00:12:21,283 ‏"לא, מעולם לא. ומה איתך? ישבת פעם?" 227 00:12:21,366 --> 00:12:23,535 ‏"שלוש שנים, סן קוונטין." 228 00:12:24,369 --> 00:12:27,498 ‏"אני אמות לפני שאחזור לשם." 229 00:12:28,123 --> 00:12:28,957 ‏וואו. 230 00:12:30,792 --> 00:12:33,712 ‏זה כבד. זה היה מטורף. כל הכבוד. 231 00:12:33,795 --> 00:12:37,633 ‏בריאן ודום, נהיה די ברור, אחרי שהם מכירים, 232 00:12:37,716 --> 00:12:39,551 ‏שהם נשמות תאומות. 233 00:12:39,635 --> 00:12:43,680 ‏מה זה נשמות תאומות? ‏-שני חבר'ה שהבינו 234 00:12:44,515 --> 00:12:46,058 ‏שהם נולדו להיות בנים. 235 00:12:46,141 --> 00:12:50,437 ‏והם מבינים שאם הם יאחדו כוחות, הם יוכלו… 236 00:12:51,021 --> 00:12:52,314 ‏לעשות הכול. 237 00:12:54,775 --> 00:12:56,443 ‏בסוף, 238 00:12:57,361 --> 00:13:00,531 ‏בריאן מודה לפני דום שהוא שוטר סמוי. 239 00:13:00,614 --> 00:13:02,533 ‏ודום מרגיש נבגד. 240 00:13:04,159 --> 00:13:05,994 ‏למה הפנים שלך אדומים? 241 00:13:06,578 --> 00:13:08,288 ‏הפנים שלי האדימו? ‏-כן. 242 00:13:12,960 --> 00:13:17,339 ‏אם דום היה מבקש מבריאן לגלח את הראש… ‏-כן, הייתי עושה את זה. 243 00:13:17,923 --> 00:13:19,967 ‏היית עושה את זה? ‏-ממש הכול? 244 00:13:20,050 --> 00:13:21,635 ‏כן. ‏-כן, הייתי עושה את זה. 245 00:13:21,718 --> 00:13:25,264 ‏אתה מוכרח, אסור להתחרט, לא כלום. ‏-מה? 246 00:13:25,347 --> 00:13:26,765 ‏אם דום היה אומר לבריאן, 247 00:13:26,848 --> 00:13:29,226 ‏"או שתגלח פס באמצע הכיפה שלך 248 00:13:29,810 --> 00:13:31,562 ‏"או שאנחנו כבר לא החברים הכי טובים." 249 00:13:31,645 --> 00:13:35,482 ‏לא אכפת לי איך אני נראה, ‏אני רק רוצה שהוא יהיה שמח כל הזמן. 250 00:13:36,066 --> 00:13:40,195 ‏אתם חושבים שממש לא מגניב שיהיה ‏לך אכפת מהשיער שלך יותר מחבר שלך? 251 00:13:40,279 --> 00:13:41,572 ‏כן. ‏-כן. 252 00:13:41,655 --> 00:13:42,489 ‏כן. 253 00:13:43,532 --> 00:13:46,535 ‏נדמה שהוא או היא 254 00:13:47,077 --> 00:13:49,329 ‏הם משפחה בשבילי ו… 255 00:13:49,413 --> 00:13:52,457 ‏תאר לך שנטשת חבר 256 00:13:52,541 --> 00:13:56,878 ‏ושאין לו לאן ללכת והוא מרגיש אבוד. 257 00:13:57,546 --> 00:13:59,089 ‏הוא לא ידע לאן ללכת, 258 00:13:59,172 --> 00:14:05,721 ‏והוא מחכה למישהו כמוך ‏שיבוא ויחזיר אותו הביתה. 259 00:14:08,223 --> 00:14:09,057 ‏כן. 260 00:14:10,225 --> 00:14:11,101 ‏אז… 261 00:14:12,603 --> 00:14:15,147 ‏אז… ‏-טוב, אתם יכולים ללכת לשחק. 262 00:14:21,153 --> 00:14:23,614 ‏לא! אני נכנס. 263 00:14:29,786 --> 00:14:30,913 ‏לעזאזל. 264 00:14:41,548 --> 00:14:46,094 ‏"אילו פרחים יפים יש לי בבית, 265 00:14:46,178 --> 00:14:48,430 ‏"איזה יום יפה היום." 266 00:14:49,014 --> 00:14:50,182 ‏היי. ‏-היי, מותק. 267 00:14:50,974 --> 00:14:54,436 ‏אני מחפש את ג'יי-טי, ראית אותו? ‏אני ממש צריך לדבר איתו. 268 00:14:54,519 --> 00:14:55,771 ‏הוא לא בבית. 269 00:14:55,854 --> 00:14:57,356 ‏הוא הולך למכללה. 270 00:14:58,023 --> 00:15:00,359 ‏מכללה? ‏-תאר לך. 271 00:15:00,442 --> 00:15:02,444 ‏הוא בן 33. ‏-אני יודעת. 272 00:15:03,028 --> 00:15:04,696 ‏זה ג'יי-טי, מותק. 273 00:15:04,780 --> 00:15:08,492 ‏אבל הוא אמר לי שהוא הלך לפגישת מועצת העיר 274 00:15:08,575 --> 00:15:10,160 ‏לשאת את נאום הפרדה שלו. 275 00:15:10,243 --> 00:15:11,954 ‏עכשיו? ‏-עכשיו. 276 00:15:12,037 --> 00:15:14,414 ‏אם תזדרז, תמצא אותו שם. 277 00:15:14,498 --> 00:15:16,124 ‏טוב, מגניב, תודה. 278 00:15:16,208 --> 00:15:18,585 ‏על לא דבר. ‏-אני גם אוהב את הצמחים. 279 00:15:18,669 --> 00:15:20,545 ‏תודה. ‏-ביי ביי. 280 00:15:21,296 --> 00:15:22,631 ‏כן, הבן שלי, 281 00:15:23,298 --> 00:15:24,591 ‏והרעיונות שלו. 282 00:15:25,717 --> 00:15:27,970 ‏היה אפשר להרגיש את האנרגיה באותו יום, 283 00:15:28,053 --> 00:15:30,931 ‏כשג'יי-טי התכונן לשאת ‏את נאום הפרדה שלו במועצת העיר. 284 00:15:31,598 --> 00:15:34,726 ‏אימא של ג'יי-טי הזמינה לו ‏כרטיס במחלקה ראשונה לפלורידה סטייט. 285 00:15:34,810 --> 00:15:36,561 ‏לצ'אד לא היה זמן. 286 00:15:36,645 --> 00:15:39,648 ‏לא היה לו זמן, אם הוא רצה להגיע לג'יי-טי, 287 00:15:39,731 --> 00:15:42,109 ‏זה היה מוכרח לקרות במועצת העיר, 288 00:15:42,192 --> 00:15:45,237 ‏כי הוא התכוון לעלות לטיסה מייד אחר כך. 289 00:15:45,737 --> 00:15:47,823 ‏הבא בתור, מר ג'יי-טי פאר. 290 00:15:48,657 --> 00:15:50,742 ‏- פגישת מועצת העיר סן דימאס, ‏דבר הציבור: - 291 00:15:50,826 --> 00:15:52,327 ‏- דברים שלא על סדר היום ‏ודברים על סדר היום - 292 00:15:52,411 --> 00:15:55,122 ‏מה קורה, מועצה? אני ג'יי-טי פאר. 293 00:15:56,498 --> 00:16:00,502 ‏בלב כבד אני מוסר את התפטרותי כפעיל חברתי. 294 00:16:04,464 --> 00:16:06,383 ‏היה נפלא לעבוד איתכם. 295 00:16:06,466 --> 00:16:09,886 ‏למדתי המון על מה שהופך את אמריקה למדהימה. 296 00:16:09,970 --> 00:16:12,431 ‏תמיד נתתם לי את הדקה וחצי שלי לדבר. 297 00:16:12,514 --> 00:16:16,059 ‏מעולם לא קטעתם אותי, גם כשלא הסכמתם איתי, 298 00:16:16,977 --> 00:16:19,855 ‏כי הבנתם שלאח יש זכות להישמע. 299 00:16:23,066 --> 00:16:24,985 ‏אבל אני לא יכול לעשות את זה יותר. 300 00:16:25,068 --> 00:16:26,528 ‏אני לא יכול לעשות את זה לבד. 301 00:16:27,738 --> 00:16:29,114 ‏אני מתגעגע לאחי. 302 00:16:37,998 --> 00:16:41,918 ‏לא הבנתי כשביקשתי ממנו ‏לגלח את הכיפה למען האמזון, 303 00:16:42,461 --> 00:16:45,756 ‏שעשיתי את זה גם ‏כי קינאתי בשיער המדהים שלו. 304 00:16:46,465 --> 00:16:50,719 ‏זה היה מהלך רציני של שמול מצידי, ‏ואני מוכרח לקבל אחריות על זה. 305 00:16:50,802 --> 00:16:52,429 ‏לכן אני נוסע למכללה, 306 00:16:52,512 --> 00:16:54,890 ‏כדי להבין מה אני רוצה לעשות בעתיד שלי. 307 00:16:54,973 --> 00:16:57,684 ‏אני נוסע לפלורידה סטייט. קדימה, נולס. 308 00:16:58,393 --> 00:16:59,394 ‏להתראות. 309 00:17:00,020 --> 00:17:01,021 ‏ביי. 310 00:17:18,413 --> 00:17:20,290 ‏מה קורה? אני יכול לדבר? 311 00:17:20,373 --> 00:17:22,334 ‏דבר הציבור. ‏-סליחה. 312 00:17:22,417 --> 00:17:25,337 ‏אנחנו לא מקבלים יותר בקשות לדוברי ציבור. 313 00:17:25,837 --> 00:17:27,089 ‏לעזאזל. 314 00:17:30,258 --> 00:17:32,344 ‏הדובר האחרון שלנו הוא… 315 00:17:33,720 --> 00:17:35,680 ‏מר צ'אד קרוגר. 316 00:17:42,771 --> 00:17:45,273 ‏מה קורה, מועצה? שמי צ'אד קרוגר. 317 00:17:45,982 --> 00:17:48,276 ‏אני פעיל חברתי ואדון שמחה לשעבר. 318 00:17:49,528 --> 00:17:53,532 ‏לא מזמן חבר שלי ג'יי-טי ביקש ממני ‏לעשות משהו שנשבעתי שלא אעשה לעולם. 319 00:17:54,282 --> 00:17:55,492 ‏לגלח את הכיפה שלי. 320 00:17:57,035 --> 00:17:59,162 ‏חשבתי שזאת הקרבה גדולה מדי. 321 00:17:59,246 --> 00:18:02,165 ‏אז הברזתי לו ולחברות שלנו. 322 00:18:02,999 --> 00:18:05,335 ‏ובזמן שעשיתי חשבון נפש, 323 00:18:05,418 --> 00:18:06,837 ‏למדתי משהו. 324 00:18:07,629 --> 00:18:09,214 ‏פעילות חברתית היא לא 325 00:18:09,881 --> 00:18:11,424 ‏רייג'רים מטורפים בווגאס 326 00:18:11,508 --> 00:18:13,301 ‏או שיער מושלם 327 00:18:13,385 --> 00:18:15,011 ‏או לעזור לסביבה. 328 00:18:15,887 --> 00:18:17,764 ‏פעילות חברתית 329 00:18:18,598 --> 00:18:21,935 ‏היא להיות שם בשביל החבר'ה שלך ולא להבריז. 330 00:18:22,853 --> 00:18:25,355 ‏כי בלי קדושת החבורה 331 00:18:26,690 --> 00:18:28,150 ‏אין שום פעילות חברתית. 332 00:18:31,695 --> 00:18:33,071 ‏זה בשביל ג'יי-טי. 333 00:18:53,550 --> 00:18:55,218 ‏היי, אחי. ‏-מה קורה, אחי? 334 00:18:56,261 --> 00:18:57,512 ‏טוב לראות אותך. 335 00:18:58,763 --> 00:19:00,015 ‏טוב לראות גם אותך. 336 00:19:01,892 --> 00:19:04,519 ‏אני לא מבין, איך השם שלי היה ברשימה? 337 00:19:05,061 --> 00:19:08,481 ‏בכל פעם שאני בא אני כותב ‏את השם שלך ברשימה, למקרה שתבוא. 338 00:19:10,692 --> 00:19:12,152 ‏בן זונה. 339 00:19:15,906 --> 00:19:18,116 ‏נעבור לפריט סדר היום הראשון שלנו, 340 00:19:18,200 --> 00:19:21,703 ‏דוח ועדת הטיולים, הסחר והתיירות. 341 00:19:21,786 --> 00:19:25,874 ‏כשצ'אד עלה לשם, תמך באח שלו, גילח את הראש 342 00:19:25,957 --> 00:19:27,250 ‏למען יער הגשם. 343 00:19:27,334 --> 00:19:28,335 ‏- האשטאג אתגר הגילוח לאמזון - 344 00:19:28,919 --> 00:19:29,794 ‏זה היה ויראלי. 345 00:19:29,878 --> 00:19:31,129 ‏למען יער הגשם. 346 00:19:32,297 --> 00:19:35,383 ‏אחים מכל העולם התחילו לגלח את הכיפות שלהם, 347 00:19:35,467 --> 00:19:37,802 ‏לצלם את זה, לפרסם באינטרנט. 348 00:19:37,886 --> 00:19:41,348 ‏הם עשו את מה שצ'אד וג'יי-טי ‏רצו לעשות מלכתחילה, 349 00:19:41,431 --> 00:19:42,515 ‏להעלות מודעות. 350 00:19:42,599 --> 00:19:47,437 ‏צ'אד גילח את הראש, זה היה נהדר. ‏הוא נראה כמו אידיוט בדיוק כמו ג'יי-טי. 351 00:19:47,520 --> 00:19:50,732 ‏כנראה זה היה הדבר האחרון ‏שביטל את הביטול שלהם. 352 00:19:50,815 --> 00:19:51,858 ‏זה היה די מטורף. 353 00:19:52,442 --> 00:19:53,985 ‏מה קורה, משפחה? ‏-קדימה. 354 00:19:54,069 --> 00:19:55,195 ‏השקיות אצלי, מותק. 355 00:19:55,278 --> 00:19:57,864 ‏המעריצים חזרו, האמון חזר. 356 00:19:57,948 --> 00:19:59,032 ‏סטרייק. 357 00:20:00,158 --> 00:20:04,537 ‏כל החבורה יחד ‏זה האיחוד המשפחתי הכי טוב בעולם. 358 00:20:06,748 --> 00:20:09,125 ‏לעזאזל! ‏-קלי גבינה! 359 00:20:09,209 --> 00:20:10,502 ‏לא נכון! ‏-תודה, אימא. 360 00:20:10,585 --> 00:20:11,878 ‏על לא דבר. ‏-תודה רבה. 361 00:20:11,962 --> 00:20:14,464 ‏אני אימא גאה בהרבה בנים. 362 00:20:15,131 --> 00:20:17,968 ‏השמחה הייתה רבה. כולם היו אש. 363 00:20:18,051 --> 00:20:20,053 ‏זה העניין בחיים, אחי. 364 00:20:20,136 --> 00:20:21,638 ‏אנחנו חיים את החלום. 365 00:20:22,264 --> 00:20:25,350 ‏יש לנו מספיק צילומים ‏שאני קורא להם מטומטמים? 366 00:20:26,351 --> 00:20:27,435 ‏בסדר. 367 00:20:28,019 --> 00:20:31,106 ‏מה קורה, אדוני? ‏אתה רוצה לחתום לנו על העצומה? 368 00:20:31,189 --> 00:20:34,985 ‏זאת עצומה לאפשר לאנשים ‏ללכלך על אי-קורקינטים. 369 00:20:35,068 --> 00:20:38,321 ‏היה לנו סכסוך כי צנזרנו רגשית זה את זה, 370 00:20:38,405 --> 00:20:41,199 ‏ולמדנו את הערך של תקשורת פתוחה. 371 00:20:41,283 --> 00:20:42,200 ‏אז אתה יכול לחתום על זה, 372 00:20:42,284 --> 00:20:44,869 ‏ולטנף כמה שאתה רוצה על אי-קורקינטים. 373 00:20:44,953 --> 00:20:47,622 ‏אני לא שם זין על אי-קורקינטים. ‏-לגמרי, אחי. 374 00:20:47,706 --> 00:20:48,540 ‏יפה, אחי. 375 00:20:48,623 --> 00:20:50,917 ‏ויתרתי עליהם. מכוניות פגעו בי. 376 00:20:51,001 --> 00:20:52,752 ‏כשרכבת על קורקינט? ‏-כן. 377 00:20:52,836 --> 00:20:54,963 ‏לא רואים אותך. ‏-אני רואה אותך. 378 00:20:55,755 --> 00:20:56,840 ‏טוב, הנה. 379 00:20:56,923 --> 00:21:00,093 ‏אני בועט בהם כל הזמן. ‏-מדהים, אחי. 380 00:21:00,176 --> 00:21:03,471 ‏הייתי לוקח אותם למזח וזורק אותם לים. 381 00:21:03,555 --> 00:21:04,472 ‏אחי. 382 00:21:05,515 --> 00:21:07,684 ‏אמרו הרבה דברים פוגעניים, ‏אבל זה היה מדהים. 383 00:21:07,767 --> 00:21:11,479 ‏אתה לא מוכרח ללכלך על קורקינטים, ‏אתה יכול ללכלך על כל דבר. 384 00:21:11,563 --> 00:21:14,566 ‏זין על סלט קיסר! לגמרי. ‏-בבקשה. 385 00:21:14,649 --> 00:21:16,401 ‏קדימה! ‏-די עם החרא הזה. 386 00:21:16,484 --> 00:21:17,652 ‏אלה חולצות מכוערות. 387 00:21:19,738 --> 00:21:22,907 ‏רוצה ללכלך על משהו? נשמח לשמוע את דעתך. 388 00:21:24,034 --> 00:21:26,411 ‏אני חושבת ש"מהיר ועצבני" זה חרא של סרט. 389 00:21:27,162 --> 00:21:27,996 ‏מה? 390 00:21:28,079 --> 00:21:30,707 ‏אני מעדיף שלא תדברי ככה על הסרט הזה. 391 00:21:30,790 --> 00:21:32,292 ‏אני חושבת שהוא חרא. סליחה. 392 00:21:33,501 --> 00:21:36,087 ‏זאת הייתה תקשורת פתוחה נהדרת. 393 00:21:37,297 --> 00:21:38,840 ‏מה הבעיה שלה? 394 00:22:13,208 --> 00:22:15,251 ‏תרגום כתוביות: רוני פרי