1
00:00:06,049 --> 00:00:10,595
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,182 --> 00:00:17,226
Gostariam de dizer
o que o trazem aqui hoje?
3
00:00:17,310 --> 00:00:18,478
Posso começar.
4
00:00:19,062 --> 00:00:23,441
Trabalhamos juntos. Somos ativistas.
Lutamos por diversas causas.
5
00:00:23,524 --> 00:00:27,612
E ultimamente, não quero ser duro,
mas ele não tem participado.
6
00:00:27,695 --> 00:00:31,115
Eu me preocupo com a trajetória.
Para onde estamos indo.
7
00:00:31,199 --> 00:00:34,368
Adoro ser positivo e ter alto-astral, e…
8
00:00:34,452 --> 00:00:36,370
Sei aonde ele quer chegar.
9
00:00:36,454 --> 00:00:40,374
Minha ideia era raspar uma linha
no meio da nossa cabeça
10
00:00:40,958 --> 00:00:43,544
pela conscientização sobre o desmatamento.
11
00:00:43,628 --> 00:00:47,632
E sim, eu esperava que Chad me apoiasse
e fizesse o mesmo.
12
00:00:47,715 --> 00:00:49,634
Fomos convidados de novo à festa.
13
00:00:49,717 --> 00:00:53,554
Eu tenho meu cabelo
e ele tem seu intelectualismo.
14
00:00:53,638 --> 00:00:55,181
Sinto que, quando eu falo,
15
00:00:55,264 --> 00:00:58,810
as pessoas não ouvem,
elas ficam olhando meu cabelo.
16
00:00:58,893 --> 00:01:01,479
Vê outros traços positivos em si mesmo?
17
00:01:01,562 --> 00:01:03,231
Tenho tornozelos bronzeados.
18
00:01:03,981 --> 00:01:06,442
Sente-se inferior
em relação ao cabelo dele?
19
00:01:07,235 --> 00:01:08,069
Sim.
20
00:01:08,152 --> 00:01:12,698
Acha que é possível ele mostrar
algum tipo de sacrifício
21
00:01:12,782 --> 00:01:17,036
sem necessariamente raspar a cabeça?
22
00:01:17,120 --> 00:01:20,915
Não gosto de ser absolutista,
mas de jeito nenhum. Ele precisa raspar.
23
00:01:21,791 --> 00:01:25,878
Todo relacionamento tem
um tipo de contrato social, certo?
24
00:01:25,962 --> 00:01:29,966
E o nosso é incentivar um ao outro
para fazer coisas desafiadoras
25
00:01:30,049 --> 00:01:32,969
para o outro porque cuidamos um do outro.
26
00:01:33,052 --> 00:01:34,220
Entende?
27
00:01:34,303 --> 00:01:38,099
Ele me incentivou a ir para Cancún
em vez de Cabo.
28
00:01:38,182 --> 00:01:39,225
No spring break.
29
00:01:39,308 --> 00:01:41,853
Tínhamos ido a Cabo seis vezes.
Era hora de mudar.
30
00:01:41,936 --> 00:01:44,689
E agora gostamos mais de Cabo
porque fomos a Cancún.
31
00:01:44,772 --> 00:01:46,983
Ele me empurra
para várias reuniões do conselho.
32
00:01:47,066 --> 00:01:49,735
E ele me abandonou
na nossa marcha do maldotado.
33
00:01:49,819 --> 00:01:53,531
Eu mesmo lidero. Fiz um bom trabalho.
Estava nervoso, mas arrasei.
34
00:01:53,614 --> 00:01:56,742
E aí ele chega tarde e faz um discurso
35
00:01:56,826 --> 00:01:59,120
sem nem falar comigo.
36
00:01:59,203 --> 00:02:01,038
Não me considerou nenhuma vez.
37
00:02:01,622 --> 00:02:07,086
Estou vendo uma imagem mais clara
da codependência que está rolando.
38
00:02:07,170 --> 00:02:12,383
Vocês são os melhores amigos
e têm essa pressão de consertar o mundo.
39
00:02:12,466 --> 00:02:16,053
Tentem avaliar a si mesmos primeiro,
40
00:02:16,137 --> 00:02:20,600
sem levar humor da outra pessoa
para o lado pessoal. Isso faz sentido?
41
00:02:20,683 --> 00:02:23,853
Posso ir à festa do Zedd sozinho?
42
00:02:24,937 --> 00:02:28,566
- O que você acha?
- Ele não pode fazer o discurso sem mim.
43
00:02:29,525 --> 00:02:32,153
Quer perguntar o que ele quer dizer?
44
00:02:32,236 --> 00:02:33,779
Como assim?
45
00:02:33,863 --> 00:02:36,699
É isso mesmo,
não pode fazer o discurso sem mim.
46
00:02:37,491 --> 00:02:38,659
Ele fica nervoso.
47
00:02:39,660 --> 00:02:41,245
No fim das contas,
48
00:02:41,746 --> 00:02:44,207
se ele não raspar a cabeça,
eu vou sozinho.
49
00:02:44,790 --> 00:02:46,375
É um grande ultimato.
50
00:02:46,459 --> 00:02:50,004
Não posso evitar. Chad sempre fala
o quanto gosta de seu cabelo.
51
00:02:50,087 --> 00:02:51,589
Tem que se livrar disso.
52
00:02:51,672 --> 00:02:54,258
Está colocando regras no nosso ativismo,
53
00:02:54,342 --> 00:02:56,636
está me forçando a fazer algo
54
00:02:56,719 --> 00:02:59,513
para sentir que pode me controlar.
55
00:02:59,597 --> 00:03:02,266
- Só…
- Não é isso. Quero que se abra.
56
00:03:02,350 --> 00:03:04,769
- Vá ao Zedd…
- Não seja prisioneiro.
57
00:03:04,852 --> 00:03:07,563
Seja quem você é
e revele o verdadeiro alto-astral.
58
00:03:07,647 --> 00:03:11,609
Você diz ao conselho
que vamos raspar a cabeça sem me pedir,
59
00:03:11,692 --> 00:03:14,153
daí diz ao Zedd, agora vai…
60
00:03:14,237 --> 00:03:17,156
Faça o discurso sozinho. Você vai arrasar.
61
00:03:17,240 --> 00:03:20,576
- Pessoal, por favor.
- Vá. Pode ir.
62
00:03:20,660 --> 00:03:21,535
Só…
63
00:03:22,203 --> 00:03:23,120
Nossa.
64
00:03:23,621 --> 00:03:24,580
Bem, sim.
65
00:03:25,206 --> 00:03:28,584
Vou pegar meu cartão de crédito
bem rápido e depois…
66
00:03:29,168 --> 00:03:30,336
vou pagar.
67
00:03:30,419 --> 00:03:31,295
Beleza.
68
00:03:31,379 --> 00:03:33,381
- E…
- Pode pagar minha parte?
69
00:03:33,464 --> 00:03:35,633
Não se preocupe. É por conta da casa.
70
00:03:35,716 --> 00:03:37,176
Sinto muito.
71
00:03:37,718 --> 00:03:40,680
Tudo de bom, e você merece tudo
72
00:03:41,180 --> 00:03:42,932
o que há de melhor. Te amo.
73
00:03:43,015 --> 00:03:45,184
Também te amo, boa sorte com o discurso.
74
00:03:45,268 --> 00:03:46,102
Valeu, cara.
75
00:03:50,273 --> 00:03:54,568
CUMPRIMENTANDO UM AMIGO
76
00:03:54,652 --> 00:03:57,321
CURTINDO UM POKE
DERROTADO POR UM PROSPECTIVO AMOR
77
00:03:57,405 --> 00:04:03,035
EXERCÍCIO/BRONZE:
HOMEM VS. ANIMAL
78
00:04:03,119 --> 00:04:07,498
ATÉ MAIS, @JTPARR14
79
00:04:12,003 --> 00:04:14,046
CAPÍTULO 6
MAIS A FUNDO
80
00:04:15,172 --> 00:04:17,383
Ver Chad e JT se separarem
81
00:04:17,967 --> 00:04:19,051
foi difícil, cara.
82
00:04:19,135 --> 00:04:23,180
Não estavam animados.
Chad estava caindo nas ondas.
83
00:04:23,264 --> 00:04:26,017
Caindo de cara. Nunca tinha visto isso.
84
00:04:26,100 --> 00:04:28,936
JT estava fazendo musculação
sozinho na praia.
85
00:04:29,020 --> 00:04:30,855
Só olhando para o mar.
86
00:04:37,737 --> 00:04:40,614
O cara estava triste.
87
00:04:40,698 --> 00:04:43,200
Parecia que estavam se divorciando.
88
00:04:45,453 --> 00:04:50,458
Tinham um motivo real para se separar?
Não, os dois estão fazendo idiotice.
89
00:04:50,541 --> 00:04:53,919
Raspar a cabeça
não faria diferença no mundo.
90
00:04:54,003 --> 00:04:56,672
Todas as coisas boas têm um fim, eu acho.
91
00:05:01,260 --> 00:05:05,639
Não fiquei chocado que JT
foi fazer o discurso sozinho em Vegas.
92
00:05:05,723 --> 00:05:09,018
Quando ele diz que vai fazer algo,
JT faz algo.
93
00:05:09,101 --> 00:05:10,227
A questão
94
00:05:10,728 --> 00:05:13,522
que não estava certa
é que não foi com o Chad.
95
00:05:33,667 --> 00:05:35,294
E aí, Las Vegas?
96
00:05:37,338 --> 00:05:39,006
Ouçam aqui, por favor.
97
00:05:39,090 --> 00:05:41,217
Há uma pessoa muito especial
aqui esta noite.
98
00:05:41,801 --> 00:05:43,469
É um dos meus melhores amigos.
99
00:05:43,552 --> 00:05:46,472
Pedi para ele vir aqui
para dizer uma coisa.
100
00:05:46,555 --> 00:05:49,183
Então, por favor, recebam JT.
101
00:05:57,400 --> 00:05:59,276
E aí, pessoal?
102
00:06:05,157 --> 00:06:08,202
Estou aqui para falar
de algo muito importante.
103
00:06:10,162 --> 00:06:12,790
Tem um lugar chamado Amazônia.
104
00:06:16,877 --> 00:06:18,045
Ai, merda.
105
00:06:20,089 --> 00:06:21,090
Ele estragou tudo.
106
00:06:21,674 --> 00:06:26,095
Ele quase, literalmente quase,
matou a energia da balada.
107
00:06:26,178 --> 00:06:28,347
Mas salvou com uns passos maneiros.
108
00:06:34,228 --> 00:06:37,189
Aquilo foi demais. Mas o discurso…
109
00:06:37,690 --> 00:06:38,858
Não.
110
00:06:38,941 --> 00:06:42,236
Parecia que a história de Chad e JT
tinha acabado.
111
00:06:45,239 --> 00:06:48,868
ALGUMAS SEMANAS DEPOIS
112
00:06:48,951 --> 00:06:49,952
E aí, pessoal?
113
00:06:50,035 --> 00:06:53,247
É um prazer anunciar
que agora sou instrutor de spinning.
114
00:06:53,330 --> 00:06:56,959
Quero vê-los na minha aula hoje às 18h.
Vamos queimar calorias,
115
00:06:57,042 --> 00:07:00,004
malhar e ficar bem tonificados.
116
00:07:00,087 --> 00:07:01,797
Vejo vocês na minha aula hoje!
117
00:07:01,881 --> 00:07:05,092
Vamos levantar do selim,
posição três no guidão.
118
00:07:05,176 --> 00:07:07,928
Mantenham as costas retas,
contraiam o abdome.
119
00:07:08,012 --> 00:07:10,389
Inspirem pelo nariz, expirem pela boca.
120
00:07:10,473 --> 00:07:12,391
Certo? E voltem ao selim.
121
00:07:13,100 --> 00:07:14,101
Para trás.
122
00:07:14,894 --> 00:07:16,937
Adoro vir aqui e pedalar.
123
00:07:17,938 --> 00:07:19,106
Pedalar pra caramba.
124
00:07:19,857 --> 00:07:22,943
Os sprints me lembram um ex-amigo, JT.
125
00:07:23,027 --> 00:07:24,612
Ele adora fazer intervalos.
126
00:07:24,695 --> 00:07:27,698
Tivemos uma briga feia.
Mas vamos subir a colina.
127
00:07:27,781 --> 00:07:30,242
Sabem, eu vim aqui para trabalhar.
128
00:07:31,160 --> 00:07:32,036
Para suar.
129
00:07:32,745 --> 00:07:37,458
Para a batida pulsar pelo meu corpo.
Mas o mais importante é que vim aqui
130
00:07:37,541 --> 00:07:40,336
para aceitar minha terrível solidão.
131
00:07:40,920 --> 00:07:42,755
Aumentem um pouco a carga.
132
00:07:42,838 --> 00:07:45,424
Estou numa situação complicada, pessoal.
133
00:07:45,508 --> 00:07:46,592
Vamos continuar.
134
00:07:46,675 --> 00:07:48,052
Vamos lá!
135
00:07:48,135 --> 00:07:49,803
Deem tudo de si.
136
00:07:49,887 --> 00:07:52,723
JT era tipo…
Éramos melhores amigos, sabem?
137
00:07:52,806 --> 00:07:55,935
Estávamos em uma missão
e íamos à festa do Zedd.
138
00:07:56,018 --> 00:07:58,354
Faltava pouco.
Fizemos uma marcha dos maldotados.
139
00:07:58,437 --> 00:08:03,150
E aí ele despeja umas coisas em mim,
e agora não somos mais. Vamos pedalar!
140
00:08:03,234 --> 00:08:04,235
Vamos lá!
141
00:08:04,318 --> 00:08:07,321
Se alguém estiver sentindo algo,
pode falar.
142
00:08:08,197 --> 00:08:09,823
Vocês têm alguma coisa?
143
00:08:09,907 --> 00:08:14,078
Sim, não consegui consertar
o volante do motor da bicicleta.
144
00:08:15,120 --> 00:08:16,121
Certo.
145
00:08:17,831 --> 00:08:19,833
Continuem, vou parar um pouco.
146
00:08:20,918 --> 00:08:22,378
Continuem pedalando.
147
00:08:22,461 --> 00:08:23,963
Vou fazer uma pausa.
148
00:08:26,590 --> 00:08:27,800
Vou fazer uma pausa.
149
00:08:31,512 --> 00:08:34,807
Todos nós sabemos como é a ideia de dor.
150
00:08:35,599 --> 00:08:37,226
- Principalmente traição.
- Sim.
151
00:08:37,309 --> 00:08:40,229
Qualquer um se identifica. Eu sei como é.
152
00:08:40,312 --> 00:08:43,440
- Rebecca, continue pedalando.
- Mas, olhando para trás,
153
00:08:43,524 --> 00:08:46,318
sempre digo que isso me ajudou
a ser quem sou hoje.
154
00:08:46,402 --> 00:08:49,238
Não se trata de suprimir
sua raiva ou tristeza,
155
00:08:49,321 --> 00:08:50,906
e sim extravasar.
156
00:08:50,990 --> 00:08:53,784
Relacionamento envolve comunicação, sabe?
157
00:08:54,535 --> 00:08:58,789
Pergunte-se se essa pessoa
é a raiz da sua árvore ou só uma folha,
158
00:08:58,872 --> 00:09:01,458
que cai e fica temporariamente.
159
00:09:02,167 --> 00:09:03,294
Obrigado, pessoal.
160
00:09:05,588 --> 00:09:06,422
Nossa.
161
00:09:13,887 --> 00:09:16,265
- Olá, JT.
- Prazer em conhecê-lo.
162
00:09:16,348 --> 00:09:17,558
- Tudo bem?
- Tudo.
163
00:09:17,641 --> 00:09:19,810
JT se formou há um tempo,
164
00:09:19,893 --> 00:09:22,605
então sempre que encontro alunos assim,
165
00:09:22,688 --> 00:09:26,358
Tento descobrir o que os motivou
a voltar à faculdade,
166
00:09:26,442 --> 00:09:28,611
porque não é algo fácil de fazer.
167
00:09:28,694 --> 00:09:32,364
- Há algum curso relacionado a isso?
- Luta livre profissional?
168
00:09:32,448 --> 00:09:36,201
Ele parece querer voltar
para a faculdade, e acho que ele sabe
169
00:09:36,285 --> 00:09:39,288
que há algumas coisas
que parecem interessantes no papel.
170
00:09:39,955 --> 00:09:42,374
Você foi cancelado por ser racista?
171
00:09:42,458 --> 00:09:43,334
Sim.
172
00:09:44,376 --> 00:09:46,086
Beleza. Como foi isso?
173
00:09:46,170 --> 00:09:50,883
Vemos várias pessoas,
mas ele certamente se destaca.
174
00:09:50,966 --> 00:09:55,262
"Sempre advertido por correr de carro
com outros alunos no estacionamento.
175
00:09:55,346 --> 00:09:58,098
Em certa ocasião,
envolveu-se numa briga física,
176
00:09:58,182 --> 00:10:00,601
a qual resultou em suspensão."
177
00:10:00,684 --> 00:10:04,438
Não faço bullying há muito tempo.
Embora meu amigo diria
178
00:10:04,521 --> 00:10:08,192
que o forcei a cortar o cabelo,
mas foi por um bem maior.
179
00:10:08,275 --> 00:10:11,737
Você ainda se formou,
como conseguiu com tudo isso?
180
00:10:11,820 --> 00:10:14,490
Meu pai era do conselho do colégio,
181
00:10:14,573 --> 00:10:16,116
o que me ajudou.
182
00:10:16,200 --> 00:10:18,702
Certo. Nem toda escola serve para todos.
183
00:10:18,786 --> 00:10:20,788
Entende? Pode ser desafiador
184
00:10:20,871 --> 00:10:23,624
ficar uma hora sentado numa sala
tomando notas.
185
00:10:23,707 --> 00:10:25,751
- Tudo isso…
- Parece brutal.
186
00:10:26,251 --> 00:10:28,545
- Com base no meu histórico…
- Sim.
187
00:10:28,629 --> 00:10:30,422
…qual é a chance de eu entrar?
188
00:10:30,506 --> 00:10:33,008
Se fosse só isso que contasse…
189
00:10:33,759 --> 00:10:36,011
- Seria difícil.
- Preciso disso.
190
00:10:36,095 --> 00:10:38,931
Concordaria em não correr pelado?
191
00:10:40,849 --> 00:10:41,850
Não correr pelado?
192
00:10:42,351 --> 00:10:44,186
As pessoas podem desaprovar.
193
00:10:45,938 --> 00:10:48,107
O que mais tenho que parar de fazer?
194
00:10:48,190 --> 00:10:51,276
- Certo. Corrida de estacionamento.
- De acordo.
195
00:10:51,360 --> 00:10:53,070
Sim. Que legal. Ótimo.
196
00:10:54,154 --> 00:10:54,988
Estou dentro?
197
00:10:55,614 --> 00:10:58,575
- Precisa se inscrever primeiro.
- Certo. Formalidades.
198
00:10:58,659 --> 00:11:00,536
- Sim.
- Entendido. Mas vou entrar.
199
00:11:00,619 --> 00:11:03,706
Quando eu me formar,
farei contato visual com você.
200
00:11:03,789 --> 00:11:05,582
Certo. Combinado.
201
00:11:07,501 --> 00:11:10,129
- Prazer em conhecê-lo.
- Foi um prazer.
202
00:11:10,212 --> 00:11:11,463
Isso aí.
203
00:11:16,677 --> 00:11:21,265
Más notícias, fui demitido da academia
por falar demais da minha vida,
204
00:11:21,348 --> 00:11:24,935
mas a boa notícia é que vou me voluntariar
para alfabetizar crianças.
205
00:11:25,018 --> 00:11:27,646
Então, se você tem filhos, bora?
Vamos ler!
206
00:11:28,522 --> 00:11:29,606
- Oi.
- Oi.
207
00:11:30,149 --> 00:11:33,152
- Oi, eu sou o Prof. Chad, como estão?
- Oi, Prof. Chad.
208
00:11:33,235 --> 00:11:36,613
Obrigado por me deixarem vir aqui
e ler com vocês.
209
00:11:36,697 --> 00:11:39,867
No filme,
temos dois personagens principais,
210
00:11:39,950 --> 00:11:43,328
Brian e Dom.
Dom é interpretado por Vin Diesel.
211
00:11:43,412 --> 00:11:47,791
Brian é interpretado por Paul Walker,
e ele tem um belo cabelo loiro.
212
00:11:47,875 --> 00:11:50,085
Muito estiloso. Como é?
213
00:11:50,169 --> 00:11:51,170
Igual ao seu?
214
00:11:51,670 --> 00:11:53,797
Sim. Muito obrigado. Certo.
215
00:11:54,298 --> 00:11:57,426
Velozes e Furiosos,
dirigido por Rob Cohen.
216
00:11:58,218 --> 00:11:59,720
Certo, vamos começar.
217
00:12:00,345 --> 00:12:03,515
"Você é a última pessoa
que esperava encontrar aqui."
218
00:12:03,599 --> 00:12:06,435
"Achei que, você indo com minha cara,
219
00:12:06,518 --> 00:12:08,437
me deixaria ficar com meu carro."
220
00:12:08,520 --> 00:12:11,648
"Eu vou, mas seu carro fica
na minha garagem."
221
00:12:11,732 --> 00:12:13,859
"Você dirige bem. Você é piloto?"
222
00:12:13,942 --> 00:12:15,152
"Não."
223
00:12:15,235 --> 00:12:17,070
"Ladrão profissional?"
224
00:12:17,154 --> 00:12:21,283
"Não, nunca. E você? Já foi preso?"
225
00:12:21,366 --> 00:12:23,535
"Três anos, San Quentin."
226
00:12:24,369 --> 00:12:27,498
"Vai me encontrar morto
antes que eu volte."
227
00:12:28,123 --> 00:12:28,957
Nossa!
228
00:12:30,793 --> 00:12:33,712
Isso é pesado. Foi ótimo. Muito bem.
229
00:12:33,796 --> 00:12:37,633
Quando Brian e Dom se conhecem,
fica muito claro
230
00:12:37,716 --> 00:12:39,551
que são almas gêmeas.
231
00:12:39,635 --> 00:12:43,680
- O que é uma alma gêmea?
- São dois caras que percebem, tipo,
232
00:12:44,515 --> 00:12:46,058
que nasceram um pro outro.
233
00:12:46,141 --> 00:12:50,437
E eles entendem que,
se unirem forças, podem, tipo,
234
00:12:51,021 --> 00:12:52,314
fazer qualquer coisa.
235
00:12:54,775 --> 00:12:56,443
Então, no final,
236
00:12:57,361 --> 00:13:00,531
Brian admite para Dom
que é um policial disfarçado.
237
00:13:00,614 --> 00:13:02,533
E Dom se sente traído.
238
00:13:04,159 --> 00:13:05,994
Por que você está tão vermelho?
239
00:13:06,578 --> 00:13:08,288
- Fiquei vermelho?
- Sim.
240
00:13:12,960 --> 00:13:16,255
Se Dom pedisse para Brian raspar a cabeça…
241
00:13:16,338 --> 00:13:17,339
Eu faria isso.
242
00:13:17,923 --> 00:13:19,967
- Faria isso?
- A cabeça toda?
243
00:13:20,050 --> 00:13:21,635
- Sim.
- Sim, eu faria.
244
00:13:21,718 --> 00:13:25,264
- Tem que fazer isso, sem voltar atrás.
- O quê?
245
00:13:25,347 --> 00:13:26,765
Se Dom dissesse ao Brian:
246
00:13:26,849 --> 00:13:29,226
"Ou você raspa uma faixa no meio da cabeça
247
00:13:29,810 --> 00:13:31,562
ou não somos mais amigos."
248
00:13:31,645 --> 00:13:35,482
Não ligo para a minha aparência.
Só quero deixar meus amigos felizes.
249
00:13:36,066 --> 00:13:40,195
Acha que não é legal se importar mais
com seu cabelo do que com seu amigo?
250
00:13:40,279 --> 00:13:41,572
- Sim.
- Sim.
251
00:13:41,655 --> 00:13:42,489
Sim.
252
00:13:43,532 --> 00:13:46,535
Por exemplo, se ele ou ela for
253
00:13:47,077 --> 00:13:49,329
como família para mim e, tipo…
254
00:13:49,413 --> 00:13:52,457
Imagine que você abandonou um amigo,
255
00:13:52,541 --> 00:13:56,879
e ele não tivesse para onde ir
e se sentisse perdido.
256
00:13:57,546 --> 00:13:59,089
Ele não tem para onde ir
257
00:13:59,172 --> 00:14:05,721
e está esperando
que alguém como você o leve para casa.
258
00:14:08,223 --> 00:14:09,057
Sim.
259
00:14:10,225 --> 00:14:11,101
Então…
260
00:14:12,603 --> 00:14:15,147
- Então…
- Certo, podem ir brincar.
261
00:14:21,153 --> 00:14:23,614
Não! Vou entrar.
262
00:14:29,786 --> 00:14:30,913
Ai, merda.
263
00:14:41,548 --> 00:14:46,094
Que lindas plantas eu tenho na minha casa
264
00:14:46,178 --> 00:14:48,430
O dia está lindo hoje.
265
00:14:49,014 --> 00:14:50,182
- Oi.
- Oi, querido!
266
00:14:50,974 --> 00:14:54,436
Estou procurando JT. Você o viu?
Preciso falar com ele.
267
00:14:54,519 --> 00:14:55,771
Ele não está.
268
00:14:55,854 --> 00:14:57,356
Ele foi para a faculdade.
269
00:14:58,023 --> 00:15:00,359
- Faculdade?
- Imagine só.
270
00:15:00,442 --> 00:15:02,444
- Ele tem 33 anos.
- Pois é!
271
00:15:03,028 --> 00:15:04,696
JT é assim, querido.
272
00:15:04,780 --> 00:15:08,492
Mas ele me disse que foi
à reunião do conselho municipal
273
00:15:08,575 --> 00:15:10,160
fazer seu discurso de despedida.
274
00:15:10,243 --> 00:15:11,954
- Agora?
- Agora.
275
00:15:12,037 --> 00:15:14,414
Se correr, vai encontrá-lo lá.
276
00:15:14,498 --> 00:15:16,124
Certo. Legal. Obrigado.
277
00:15:16,208 --> 00:15:18,585
- De nada!
- Também adorei as plantas!
278
00:15:18,669 --> 00:15:20,545
- Obrigada.
- Tchau!
279
00:15:21,296 --> 00:15:22,631
Sim, meu filho
280
00:15:23,298 --> 00:15:24,591
e suas ideias.
281
00:15:25,717 --> 00:15:27,970
Dava para sentir a energia naquele dia,
282
00:15:28,053 --> 00:15:30,931
quando JT faria seu discurso final
para o conselho municipal.
283
00:15:31,598 --> 00:15:34,726
JT tinha uma passagem de 1ª classe
para a Univ. da Flórida.
284
00:15:34,810 --> 00:15:36,561
Chad não tinha tempo.
285
00:15:36,645 --> 00:15:39,648
Ele não tinha tempo. Para falar com JT,
286
00:15:39,731 --> 00:15:42,109
tinha que ser naquele conselho,
287
00:15:42,192 --> 00:15:45,237
porque ele ia pegar o voo logo depois.
288
00:15:45,737 --> 00:15:47,823
A seguir, Sr. JT Parr.
289
00:15:48,657 --> 00:15:50,742
REUNIÃO DO CONSELHO DE SAN DIMAS
COMENTÁRIOS PÚBLICOS
290
00:15:50,826 --> 00:15:52,327
ITENS FORA DA PAUTA E DA PAUTA
291
00:15:52,411 --> 00:15:55,122
E aí, conselho? Sou JT Parr.
292
00:15:56,498 --> 00:16:00,502
É com grande pesar
que declaro minha renúncia como ativista.
293
00:16:04,464 --> 00:16:06,383
Foi incrível trabalhar com vocês.
294
00:16:06,466 --> 00:16:09,886
Aprendi muito
sobre o que torna os EUA incríveis.
295
00:16:09,970 --> 00:16:12,431
Vocês sempre me deram
meu minuto e meio para falar.
296
00:16:12,514 --> 00:16:16,059
Nunca me cortaram,
mesmo quando não concordavam comigo,
297
00:16:16,977 --> 00:16:19,855
pois entendiam meu direito de ser ouvido.
298
00:16:23,066 --> 00:16:24,985
Mas não posso mais fazer isso.
299
00:16:25,068 --> 00:16:26,528
Não consigo sozinho.
300
00:16:27,738 --> 00:16:29,114
Sinto falta do meu amigo.
301
00:16:37,998 --> 00:16:41,918
Quando pedi para ele raspar a cabeça
pela Amazônia, não percebi
302
00:16:42,461 --> 00:16:45,756
que eu estava fazendo isso
por inveja do estilo dele.
303
00:16:46,465 --> 00:16:50,719
Foi muito chato da minha parte,
e eu assumo a responsabilidade.
304
00:16:50,802 --> 00:16:52,429
Por isso, vou para a faculdade
305
00:16:52,512 --> 00:16:54,890
para descobrir o que fazer
com o meu futuro.
306
00:16:54,973 --> 00:16:57,684
Vou para a Univ. da Flórida. Vamos, noles.
307
00:16:58,393 --> 00:16:59,394
Adeus.
308
00:17:00,020 --> 00:17:01,021
Até mais.
309
00:17:18,413 --> 00:17:20,290
E aí? Posso falar?
310
00:17:20,373 --> 00:17:22,334
- Um comentário público.
- Desculpe.
311
00:17:22,417 --> 00:17:25,337
Não estamos mais aceitando
comentários públicos.
312
00:17:25,837 --> 00:17:27,089
Droga.
313
00:17:30,258 --> 00:17:32,344
Nosso último orador é…
314
00:17:33,720 --> 00:17:35,680
Sr. Chad Kroeger.
315
00:17:42,771 --> 00:17:45,273
E aí, conselho? Meu nome é Chad Kroeger.
316
00:17:45,982 --> 00:17:48,401
Sou ex-ativista e mestre do alto-astral.
317
00:17:49,528 --> 00:17:53,532
Meu amigo JT me pediu
para fazer algo que jurei que nunca faria.
318
00:17:54,282 --> 00:17:55,492
Raspar meu cabelo.
319
00:17:57,035 --> 00:17:59,162
Achei que era muita exibição.
320
00:17:59,246 --> 00:18:02,165
Então, eu abandonei ele e nossa amizade.
321
00:18:02,999 --> 00:18:05,335
E durante o meu tempo de introspecção,
322
00:18:05,418 --> 00:18:06,837
aprendi algo.
323
00:18:07,629 --> 00:18:09,214
Ativismo não se trata
324
00:18:09,881 --> 00:18:11,424
de festas loucas em Vegas,
325
00:18:11,508 --> 00:18:13,301
ter um cabelo perfeito
326
00:18:13,385 --> 00:18:15,011
ou ajudar o meio ambiente.
327
00:18:15,887 --> 00:18:17,764
O verdadeiro ativismo
328
00:18:18,598 --> 00:18:21,935
é estar ao lado de seus amigos
e não abandoná-los.
329
00:18:22,853 --> 00:18:25,355
Porque sem a santidade da galera,
330
00:18:26,690 --> 00:18:28,150
não há ativismo.
331
00:18:31,695 --> 00:18:33,071
Isto é pelo JT.
332
00:18:53,550 --> 00:18:55,218
- Oi, cara.
- E aí, cara?
333
00:18:56,261 --> 00:18:57,512
Bom te ver.
334
00:18:58,763 --> 00:19:00,015
Bom te ver também.
335
00:19:01,892 --> 00:19:04,519
Como colocaram meu nome na lista?
336
00:19:05,061 --> 00:19:08,481
Sempre coloco seu nome na lista,
caso você apareça.
337
00:19:10,692 --> 00:19:12,152
Seu filho da mãe.
338
00:19:15,906 --> 00:19:18,116
Vamos ao primeiro item da pauta,
339
00:19:18,200 --> 00:19:21,703
O relatório do Comitê de Viagem,
Comércio e Turismo.
340
00:19:21,786 --> 00:19:25,874
Quando Chad se apresentou,
reatou a amizade e raspou a cabeça
341
00:19:25,957 --> 00:19:27,250
pela floresta,
342
00:19:28,919 --> 00:19:29,794
viralizou.
343
00:19:29,878 --> 00:19:31,129
Pela floresta amazônica.
344
00:19:32,297 --> 00:19:35,383
Parceiros de toda parte
começaram a raspar a cabeça,
345
00:19:35,467 --> 00:19:37,802
filmar, postar na internet.
346
00:19:37,886 --> 00:19:41,348
Fazendo o que Chad e JT
se propuseram a fazer,
347
00:19:41,431 --> 00:19:42,515
criar conscientização.
348
00:19:42,599 --> 00:19:47,437
Chad raspou a cabeça. Foi ótimo.
Ele parecia um idiota feito o JT.
349
00:19:47,520 --> 00:19:50,732
Acho que era a última coisa a fazer
para serem descancelados.
350
00:19:50,815 --> 00:19:51,858
Foi bem épico.
351
00:19:52,442 --> 00:19:53,985
- E aí, família?
- Vamos lá!
352
00:19:54,069 --> 00:19:55,195
Estou com as bolsas.
353
00:19:55,278 --> 00:19:57,864
Os fãs voltaram, a confiança voltou.
354
00:19:57,948 --> 00:19:59,032
Strike.
355
00:20:00,158 --> 00:20:04,537
Juntar a galera toda foi como
a melhor reunião de família de todas.
356
00:20:06,748 --> 00:20:09,125
- Droga!
- Queijo quente!
357
00:20:09,209 --> 00:20:10,502
- Não creio!
- Obrigado.
358
00:20:10,585 --> 00:20:11,878
- De nada.
- Obrigado.
359
00:20:11,962 --> 00:20:14,464
Sou uma mãe orgulhosa de muitos garotos.
360
00:20:15,131 --> 00:20:17,968
O astral estava alto.
Todos estavam animados.
361
00:20:18,051 --> 00:20:20,053
Isso que é vida, cara.
362
00:20:20,136 --> 00:20:21,638
Estamos vivendo o sonho.
363
00:20:22,264 --> 00:20:25,350
Já temos cenas suficientes
de mim os chamando de idiotas?
364
00:20:26,351 --> 00:20:27,435
Beleza.
365
00:20:28,019 --> 00:20:31,106
E aí, senhor? Pode assinar nossa petição?
366
00:20:31,189 --> 00:20:34,985
É para permitir que as pessoas
critiquem patinetes elétricas.
367
00:20:35,068 --> 00:20:38,321
Tivemos uma briga porque estávamos
nos censurando emocionalmente,
368
00:20:38,405 --> 00:20:41,199
e aprendemos o valor
da comunicação aberta.
369
00:20:41,283 --> 00:20:42,200
Pode assinar
370
00:20:42,284 --> 00:20:44,869
e meter o pau em patinetes elétricas.
371
00:20:44,953 --> 00:20:47,622
- Fodam-se as patinetes.
- Isso aí, cara.
372
00:20:47,706 --> 00:20:48,540
Legal, cara.
373
00:20:48,623 --> 00:20:50,917
Desisti delas. Fui atropelado por carros.
374
00:20:51,001 --> 00:20:52,752
- Em uma patinete?
- Sim.
375
00:20:52,836 --> 00:20:54,963
- Eles não te veem.
- Estou te vendo.
376
00:20:55,755 --> 00:20:56,840
Certo, pronto.
377
00:20:56,923 --> 00:21:00,093
- Eu as chuto o tempo todo.
- Isso é incrível, cara.
378
00:21:00,176 --> 00:21:03,471
Eu as levava ao píer e as jogava no mar.
379
00:21:03,555 --> 00:21:04,472
Caramba.
380
00:21:05,515 --> 00:21:07,684
Pegaram pesado, mas eu adorei.
381
00:21:07,767 --> 00:21:11,479
Não precisa criticar as patinetes,
pode criticar qualquer coisa.
382
00:21:11,563 --> 00:21:14,566
- Foda-se a Caesar salad! Na cara.
- Isso aí.
383
00:21:14,649 --> 00:21:16,401
- Vamos lá!
- Fora essa merda.
384
00:21:16,484 --> 00:21:17,652
Que camisas feias.
385
00:21:19,738 --> 00:21:22,907
Quer criticar alguma coisa?
Adoraríamos ouvir sua opinião.
386
00:21:24,034 --> 00:21:26,411
Velozes e Furiosos é um filme de merda.
387
00:21:27,162 --> 00:21:27,996
O quê?
388
00:21:28,079 --> 00:21:30,707
Prefiro que não diga isso
sobre esse filme.
389
00:21:30,790 --> 00:21:32,292
Eu acho uma merda. Desculpe.
390
00:21:33,501 --> 00:21:36,087
Foi uma ótima comunicação aberta.
391
00:21:37,297 --> 00:21:38,840
Qual é o problema dela?
392
00:22:13,208 --> 00:22:15,251
Legendas: Fabio Teixeira