1 00:00:06,049 --> 00:00:10,595 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,182 --> 00:00:17,226 Gostariam de dizer o que o trazem aqui hoje? 3 00:00:17,310 --> 00:00:18,478 Posso começar. 4 00:00:19,062 --> 00:00:23,441 Trabalhamos juntos. Somos ativistas. Lutamos por diversas causas. 5 00:00:23,524 --> 00:00:27,612 E ultimamente, não quero ser duro, mas ele não tem participado. 6 00:00:27,695 --> 00:00:31,115 Eu me preocupo com a trajetória. Para onde estamos indo. 7 00:00:31,199 --> 00:00:34,368 Adoro ser positivo e ter alto-astral, e… 8 00:00:34,452 --> 00:00:36,370 Sei aonde ele quer chegar. 9 00:00:36,454 --> 00:00:40,374 Minha ideia era raspar uma linha no meio da nossa cabeça 10 00:00:40,958 --> 00:00:43,544 pela conscientização sobre o desmatamento. 11 00:00:43,628 --> 00:00:47,632 E sim, eu esperava que Chad me apoiasse e fizesse o mesmo. 12 00:00:47,715 --> 00:00:49,634 Fomos convidados de novo à festa. 13 00:00:49,717 --> 00:00:53,554 Eu tenho meu cabelo e ele tem seu intelectualismo. 14 00:00:53,638 --> 00:00:55,181 Sinto que, quando eu falo, 15 00:00:55,264 --> 00:00:58,810 as pessoas não ouvem, elas ficam olhando meu cabelo. 16 00:00:58,893 --> 00:01:01,479 Vê outros traços positivos em si mesmo? 17 00:01:01,562 --> 00:01:03,231 Tenho tornozelos bronzeados. 18 00:01:03,981 --> 00:01:06,442 Sente-se inferior em relação ao cabelo dele? 19 00:01:07,235 --> 00:01:08,069 Sim. 20 00:01:08,152 --> 00:01:12,698 Acha que é possível ele mostrar algum tipo de sacrifício 21 00:01:12,782 --> 00:01:17,036 sem necessariamente raspar a cabeça? 22 00:01:17,120 --> 00:01:20,915 Não gosto de ser absolutista, mas de jeito nenhum. Ele precisa raspar. 23 00:01:21,791 --> 00:01:25,878 Todo relacionamento tem um tipo de contrato social, certo? 24 00:01:25,962 --> 00:01:29,966 E o nosso é incentivar um ao outro para fazer coisas desafiadoras 25 00:01:30,049 --> 00:01:32,969 para o outro porque cuidamos um do outro. 26 00:01:33,052 --> 00:01:34,220 Entende? 27 00:01:34,303 --> 00:01:38,099 Ele me incentivou a ir para Cancún em vez de Cabo. 28 00:01:38,182 --> 00:01:39,225 No spring break. 29 00:01:39,308 --> 00:01:41,853 Tínhamos ido a Cabo seis vezes. Era hora de mudar. 30 00:01:41,936 --> 00:01:44,689 E agora gostamos mais de Cabo porque fomos a Cancún. 31 00:01:44,772 --> 00:01:46,983 Ele me empurra para várias reuniões do conselho. 32 00:01:47,066 --> 00:01:49,735 E ele me abandonou na nossa marcha do maldotado. 33 00:01:49,819 --> 00:01:53,531 Eu mesmo lidero. Fiz um bom trabalho. Estava nervoso, mas arrasei. 34 00:01:53,614 --> 00:01:56,742 E aí ele chega tarde e faz um discurso 35 00:01:56,826 --> 00:01:59,120 sem nem falar comigo. 36 00:01:59,203 --> 00:02:01,038 Não me considerou nenhuma vez. 37 00:02:01,622 --> 00:02:07,086 Estou vendo uma imagem mais clara da codependência que está rolando. 38 00:02:07,170 --> 00:02:12,383 Vocês são os melhores amigos e têm essa pressão de consertar o mundo. 39 00:02:12,466 --> 00:02:16,053 Tentem avaliar a si mesmos primeiro, 40 00:02:16,137 --> 00:02:20,600 sem levar humor da outra pessoa para o lado pessoal. Isso faz sentido? 41 00:02:20,683 --> 00:02:23,853 Posso ir à festa do Zedd sozinho? 42 00:02:24,937 --> 00:02:28,566 - O que você acha? - Ele não pode fazer o discurso sem mim. 43 00:02:29,525 --> 00:02:32,153 Quer perguntar o que ele quer dizer? 44 00:02:32,236 --> 00:02:33,779 Como assim? 45 00:02:33,863 --> 00:02:36,699 É isso mesmo, não pode fazer o discurso sem mim. 46 00:02:37,491 --> 00:02:38,659 Ele fica nervoso. 47 00:02:39,660 --> 00:02:41,245 No fim das contas, 48 00:02:41,746 --> 00:02:44,207 se ele não raspar a cabeça, eu vou sozinho. 49 00:02:44,790 --> 00:02:46,375 É um grande ultimato. 50 00:02:46,459 --> 00:02:50,004 Não posso evitar. Chad sempre fala o quanto gosta de seu cabelo. 51 00:02:50,087 --> 00:02:51,589 Tem que se livrar disso. 52 00:02:51,672 --> 00:02:54,258 Está colocando regras no nosso ativismo, 53 00:02:54,342 --> 00:02:56,636 está me forçando a fazer algo 54 00:02:56,719 --> 00:02:59,513 para sentir que pode me controlar. 55 00:02:59,597 --> 00:03:02,266 - Só… - Não é isso. Quero que se abra. 56 00:03:02,350 --> 00:03:04,769 - Vá ao Zedd… - Não seja prisioneiro. 57 00:03:04,852 --> 00:03:07,563 Seja quem você é e revele o verdadeiro alto-astral. 58 00:03:07,647 --> 00:03:11,609 Você diz ao conselho que vamos raspar a cabeça sem me pedir, 59 00:03:11,692 --> 00:03:14,153 daí diz ao Zedd, agora vai… 60 00:03:14,237 --> 00:03:17,156 Faça o discurso sozinho. Você vai arrasar. 61 00:03:17,240 --> 00:03:20,576 - Pessoal, por favor. - Vá. Pode ir. 62 00:03:20,660 --> 00:03:21,535 Só… 63 00:03:22,203 --> 00:03:23,120 Nossa. 64 00:03:23,621 --> 00:03:24,580 Bem, sim. 65 00:03:25,206 --> 00:03:28,584 Vou pegar meu cartão de crédito bem rápido e depois… 66 00:03:29,168 --> 00:03:30,336 vou pagar. 67 00:03:30,419 --> 00:03:31,295 Beleza. 68 00:03:31,379 --> 00:03:33,381 - E… - Pode pagar minha parte? 69 00:03:33,464 --> 00:03:35,633 Não se preocupe. É por conta da casa. 70 00:03:35,716 --> 00:03:37,176 Sinto muito. 71 00:03:37,718 --> 00:03:40,680 Tudo de bom, e você merece tudo 72 00:03:41,180 --> 00:03:42,932 o que há de melhor. Te amo. 73 00:03:43,015 --> 00:03:45,184 Também te amo, boa sorte com o discurso. 74 00:03:45,268 --> 00:03:46,102 Valeu, cara. 75 00:03:50,273 --> 00:03:54,568 CUMPRIMENTANDO UM AMIGO 76 00:03:54,652 --> 00:03:57,321 CURTINDO UM POKE DERROTADO POR UM PROSPECTIVO AMOR 77 00:03:57,405 --> 00:04:03,035 EXERCÍCIO/BRONZE: HOMEM VS. ANIMAL 78 00:04:03,119 --> 00:04:07,498 ATÉ MAIS, @JTPARR14 79 00:04:12,003 --> 00:04:14,046 CAPÍTULO 6 MAIS A FUNDO 80 00:04:15,172 --> 00:04:17,383 Ver Chad e JT se separarem 81 00:04:17,967 --> 00:04:19,051 foi difícil, cara. 82 00:04:19,135 --> 00:04:23,180 Não estavam animados. Chad estava caindo nas ondas. 83 00:04:23,264 --> 00:04:26,017 Caindo de cara. Nunca tinha visto isso. 84 00:04:26,100 --> 00:04:28,936 JT estava fazendo musculação sozinho na praia. 85 00:04:29,020 --> 00:04:30,855 Só olhando para o mar. 86 00:04:37,737 --> 00:04:40,614 O cara estava triste. 87 00:04:40,698 --> 00:04:43,200 Parecia que estavam se divorciando. 88 00:04:45,453 --> 00:04:50,458 Tinham um motivo real para se separar? Não, os dois estão fazendo idiotice. 89 00:04:50,541 --> 00:04:53,919 Raspar a cabeça não faria diferença no mundo. 90 00:04:54,003 --> 00:04:56,672 Todas as coisas boas têm um fim, eu acho. 91 00:05:01,260 --> 00:05:05,639 Não fiquei chocado que JT foi fazer o discurso sozinho em Vegas. 92 00:05:05,723 --> 00:05:09,018 Quando ele diz que vai fazer algo, JT faz algo. 93 00:05:09,101 --> 00:05:10,227 A questão 94 00:05:10,728 --> 00:05:13,522 que não estava certa é que não foi com o Chad. 95 00:05:33,667 --> 00:05:35,294 E aí, Las Vegas? 96 00:05:37,338 --> 00:05:39,006 Ouçam aqui, por favor. 97 00:05:39,090 --> 00:05:41,217 Há uma pessoa muito especial aqui esta noite. 98 00:05:41,801 --> 00:05:43,469 É um dos meus melhores amigos. 99 00:05:43,552 --> 00:05:46,472 Pedi para ele vir aqui para dizer uma coisa. 100 00:05:46,555 --> 00:05:49,183 Então, por favor, recebam JT. 101 00:05:57,400 --> 00:05:59,276 E aí, pessoal? 102 00:06:05,157 --> 00:06:08,202 Estou aqui para falar de algo muito importante. 103 00:06:10,162 --> 00:06:12,790 Tem um lugar chamado Amazônia. 104 00:06:16,877 --> 00:06:18,045 Ai, merda. 105 00:06:20,089 --> 00:06:21,090 Ele estragou tudo. 106 00:06:21,674 --> 00:06:26,095 Ele quase, literalmente quase, matou a energia da balada. 107 00:06:26,178 --> 00:06:28,347 Mas salvou com uns passos maneiros. 108 00:06:34,228 --> 00:06:37,189 Aquilo foi demais. Mas o discurso… 109 00:06:37,690 --> 00:06:38,858 Não. 110 00:06:38,941 --> 00:06:42,236 Parecia que a história de Chad e JT tinha acabado. 111 00:06:45,239 --> 00:06:48,868 ALGUMAS SEMANAS DEPOIS 112 00:06:48,951 --> 00:06:49,952 E aí, pessoal? 113 00:06:50,035 --> 00:06:53,247 É um prazer anunciar que agora sou instrutor de spinning. 114 00:06:53,330 --> 00:06:56,959 Quero vê-los na minha aula hoje às 18h. Vamos queimar calorias, 115 00:06:57,042 --> 00:07:00,004 malhar e ficar bem tonificados. 116 00:07:00,087 --> 00:07:01,797 Vejo vocês na minha aula hoje! 117 00:07:01,881 --> 00:07:05,092 Vamos levantar do selim, posição três no guidão. 118 00:07:05,176 --> 00:07:07,928 Mantenham as costas retas, contraiam o abdome. 119 00:07:08,012 --> 00:07:10,389 Inspirem pelo nariz, expirem pela boca. 120 00:07:10,473 --> 00:07:12,391 Certo? E voltem ao selim. 121 00:07:13,100 --> 00:07:14,101 Para trás. 122 00:07:14,894 --> 00:07:16,937 Adoro vir aqui e pedalar. 123 00:07:17,938 --> 00:07:19,106 Pedalar pra caramba. 124 00:07:19,857 --> 00:07:22,943 Os sprints me lembram um ex-amigo, JT. 125 00:07:23,027 --> 00:07:24,612 Ele adora fazer intervalos. 126 00:07:24,695 --> 00:07:27,698 Tivemos uma briga feia. Mas vamos subir a colina. 127 00:07:27,781 --> 00:07:30,242 Sabem, eu vim aqui para trabalhar. 128 00:07:31,160 --> 00:07:32,036 Para suar. 129 00:07:32,745 --> 00:07:37,458 Para a batida pulsar pelo meu corpo. Mas o mais importante é que vim aqui 130 00:07:37,541 --> 00:07:40,336 para aceitar minha terrível solidão. 131 00:07:40,920 --> 00:07:42,755 Aumentem um pouco a carga. 132 00:07:42,838 --> 00:07:45,424 Estou numa situação complicada, pessoal. 133 00:07:45,508 --> 00:07:46,592 Vamos continuar. 134 00:07:46,675 --> 00:07:48,052 Vamos lá! 135 00:07:48,135 --> 00:07:49,803 Deem tudo de si. 136 00:07:49,887 --> 00:07:52,723 JT era tipo… Éramos melhores amigos, sabem? 137 00:07:52,806 --> 00:07:55,935 Estávamos em uma missão e íamos à festa do Zedd. 138 00:07:56,018 --> 00:07:58,354 Faltava pouco. Fizemos uma marcha dos maldotados. 139 00:07:58,437 --> 00:08:03,150 E aí ele despeja umas coisas em mim, e agora não somos mais. Vamos pedalar! 140 00:08:03,234 --> 00:08:04,235 Vamos lá! 141 00:08:04,318 --> 00:08:07,321 Se alguém estiver sentindo algo, pode falar. 142 00:08:08,197 --> 00:08:09,823 Vocês têm alguma coisa? 143 00:08:09,907 --> 00:08:14,078 Sim, não consegui consertar o volante do motor da bicicleta. 144 00:08:15,120 --> 00:08:16,121 Certo. 145 00:08:17,831 --> 00:08:19,833 Continuem, vou parar um pouco. 146 00:08:20,918 --> 00:08:22,378 Continuem pedalando. 147 00:08:22,461 --> 00:08:23,963 Vou fazer uma pausa. 148 00:08:26,590 --> 00:08:27,800 Vou fazer uma pausa. 149 00:08:31,512 --> 00:08:34,807 Todos nós sabemos como é a ideia de dor. 150 00:08:35,599 --> 00:08:37,226 - Principalmente traição. - Sim. 151 00:08:37,309 --> 00:08:40,229 Qualquer um se identifica. Eu sei como é. 152 00:08:40,312 --> 00:08:43,440 - Rebecca, continue pedalando. - Mas, olhando para trás, 153 00:08:43,524 --> 00:08:46,318 sempre digo que isso me ajudou a ser quem sou hoje. 154 00:08:46,402 --> 00:08:49,238 Não se trata de suprimir sua raiva ou tristeza, 155 00:08:49,321 --> 00:08:50,906 e sim extravasar. 156 00:08:50,990 --> 00:08:53,784 Relacionamento envolve comunicação, sabe? 157 00:08:54,535 --> 00:08:58,789 Pergunte-se se essa pessoa é a raiz da sua árvore ou só uma folha, 158 00:08:58,872 --> 00:09:01,458 que cai e fica temporariamente. 159 00:09:02,167 --> 00:09:03,294 Obrigado, pessoal. 160 00:09:05,588 --> 00:09:06,422 Nossa. 161 00:09:13,887 --> 00:09:16,265 - Olá, JT. - Prazer em conhecê-lo. 162 00:09:16,348 --> 00:09:17,558 - Tudo bem? - Tudo. 163 00:09:17,641 --> 00:09:19,810 JT se formou há um tempo, 164 00:09:19,893 --> 00:09:22,605 então sempre que encontro alunos assim, 165 00:09:22,688 --> 00:09:26,358 Tento descobrir o que os motivou a voltar à faculdade, 166 00:09:26,442 --> 00:09:28,611 porque não é algo fácil de fazer. 167 00:09:28,694 --> 00:09:32,364 - Há algum curso relacionado a isso? - Luta livre profissional? 168 00:09:32,448 --> 00:09:36,201 Ele parece querer voltar para a faculdade, e acho que ele sabe 169 00:09:36,285 --> 00:09:39,288 que há algumas coisas que parecem interessantes no papel. 170 00:09:39,955 --> 00:09:42,374 Você foi cancelado por ser racista? 171 00:09:42,458 --> 00:09:43,334 Sim. 172 00:09:44,376 --> 00:09:46,086 Beleza. Como foi isso? 173 00:09:46,170 --> 00:09:50,883 Vemos várias pessoas, mas ele certamente se destaca. 174 00:09:50,966 --> 00:09:55,262 "Sempre advertido por correr de carro com outros alunos no estacionamento. 175 00:09:55,346 --> 00:09:58,098 Em certa ocasião, envolveu-se numa briga física, 176 00:09:58,182 --> 00:10:00,601 a qual resultou em suspensão." 177 00:10:00,684 --> 00:10:04,438 Não faço bullying há muito tempo. Embora meu amigo diria 178 00:10:04,521 --> 00:10:08,192 que o forcei a cortar o cabelo, mas foi por um bem maior. 179 00:10:08,275 --> 00:10:11,737 Você ainda se formou, como conseguiu com tudo isso? 180 00:10:11,820 --> 00:10:14,490 Meu pai era do conselho do colégio, 181 00:10:14,573 --> 00:10:16,116 o que me ajudou. 182 00:10:16,200 --> 00:10:18,702 Certo. Nem toda escola serve para todos. 183 00:10:18,786 --> 00:10:20,788 Entende? Pode ser desafiador 184 00:10:20,871 --> 00:10:23,624 ficar uma hora sentado numa sala tomando notas. 185 00:10:23,707 --> 00:10:25,751 - Tudo isso… - Parece brutal. 186 00:10:26,251 --> 00:10:28,545 - Com base no meu histórico… - Sim. 187 00:10:28,629 --> 00:10:30,422 …qual é a chance de eu entrar? 188 00:10:30,506 --> 00:10:33,008 Se fosse só isso que contasse… 189 00:10:33,759 --> 00:10:36,011 - Seria difícil. - Preciso disso. 190 00:10:36,095 --> 00:10:38,931 Concordaria em não correr pelado? 191 00:10:40,849 --> 00:10:41,850 Não correr pelado? 192 00:10:42,351 --> 00:10:44,186 As pessoas podem desaprovar. 193 00:10:45,938 --> 00:10:48,107 O que mais tenho que parar de fazer? 194 00:10:48,190 --> 00:10:51,276 - Certo. Corrida de estacionamento. - De acordo. 195 00:10:51,360 --> 00:10:53,070 Sim. Que legal. Ótimo. 196 00:10:54,154 --> 00:10:54,988 Estou dentro? 197 00:10:55,614 --> 00:10:58,575 - Precisa se inscrever primeiro. - Certo. Formalidades. 198 00:10:58,659 --> 00:11:00,536 - Sim. - Entendido. Mas vou entrar. 199 00:11:00,619 --> 00:11:03,706 Quando eu me formar, farei contato visual com você. 200 00:11:03,789 --> 00:11:05,582 Certo. Combinado. 201 00:11:07,501 --> 00:11:10,129 - Prazer em conhecê-lo. - Foi um prazer. 202 00:11:10,212 --> 00:11:11,463 Isso aí. 203 00:11:16,677 --> 00:11:21,265 Más notícias, fui demitido da academia por falar demais da minha vida, 204 00:11:21,348 --> 00:11:24,935 mas a boa notícia é que vou me voluntariar para alfabetizar crianças. 205 00:11:25,018 --> 00:11:27,646 Então, se você tem filhos, bora? Vamos ler! 206 00:11:28,522 --> 00:11:29,606 - Oi. - Oi. 207 00:11:30,149 --> 00:11:33,152 - Oi, eu sou o Prof. Chad, como estão? - Oi, Prof. Chad. 208 00:11:33,235 --> 00:11:36,613 Obrigado por me deixarem vir aqui e ler com vocês. 209 00:11:36,697 --> 00:11:39,867 No filme, temos dois personagens principais, 210 00:11:39,950 --> 00:11:43,328 Brian e Dom. Dom é interpretado por Vin Diesel. 211 00:11:43,412 --> 00:11:47,791 Brian é interpretado por Paul Walker, e ele tem um belo cabelo loiro. 212 00:11:47,875 --> 00:11:50,085 Muito estiloso. Como é? 213 00:11:50,169 --> 00:11:51,170 Igual ao seu? 214 00:11:51,670 --> 00:11:53,797 Sim. Muito obrigado. Certo. 215 00:11:54,298 --> 00:11:57,426 Velozes e Furiosos, dirigido por Rob Cohen. 216 00:11:58,218 --> 00:11:59,720 Certo, vamos começar. 217 00:12:00,345 --> 00:12:03,515 "Você é a última pessoa que esperava encontrar aqui." 218 00:12:03,599 --> 00:12:06,435 "Achei que, você indo com minha cara, 219 00:12:06,518 --> 00:12:08,437 me deixaria ficar com meu carro." 220 00:12:08,520 --> 00:12:11,648 "Eu vou, mas seu carro fica na minha garagem." 221 00:12:11,732 --> 00:12:13,859 "Você dirige bem. Você é piloto?" 222 00:12:13,942 --> 00:12:15,152 "Não." 223 00:12:15,235 --> 00:12:17,070 "Ladrão profissional?" 224 00:12:17,154 --> 00:12:21,283 "Não, nunca. E você? Já foi preso?" 225 00:12:21,366 --> 00:12:23,535 "Três anos, San Quentin." 226 00:12:24,369 --> 00:12:27,498 "Vai me encontrar morto antes que eu volte." 227 00:12:28,123 --> 00:12:28,957 Nossa! 228 00:12:30,793 --> 00:12:33,712 Isso é pesado. Foi ótimo. Muito bem. 229 00:12:33,796 --> 00:12:37,633 Quando Brian e Dom se conhecem, fica muito claro 230 00:12:37,716 --> 00:12:39,551 que são almas gêmeas. 231 00:12:39,635 --> 00:12:43,680 - O que é uma alma gêmea? - São dois caras que percebem, tipo, 232 00:12:44,515 --> 00:12:46,058 que nasceram um pro outro. 233 00:12:46,141 --> 00:12:50,437 E eles entendem que, se unirem forças, podem, tipo, 234 00:12:51,021 --> 00:12:52,314 fazer qualquer coisa. 235 00:12:54,775 --> 00:12:56,443 Então, no final, 236 00:12:57,361 --> 00:13:00,531 Brian admite para Dom que é um policial disfarçado. 237 00:13:00,614 --> 00:13:02,533 E Dom se sente traído. 238 00:13:04,159 --> 00:13:05,994 Por que você está tão vermelho? 239 00:13:06,578 --> 00:13:08,288 - Fiquei vermelho? - Sim. 240 00:13:12,960 --> 00:13:16,255 Se Dom pedisse para Brian raspar a cabeça… 241 00:13:16,338 --> 00:13:17,339 Eu faria isso. 242 00:13:17,923 --> 00:13:19,967 - Faria isso? - A cabeça toda? 243 00:13:20,050 --> 00:13:21,635 - Sim. - Sim, eu faria. 244 00:13:21,718 --> 00:13:25,264 - Tem que fazer isso, sem voltar atrás. - O quê? 245 00:13:25,347 --> 00:13:26,765 Se Dom dissesse ao Brian: 246 00:13:26,849 --> 00:13:29,226 "Ou você raspa uma faixa no meio da cabeça 247 00:13:29,810 --> 00:13:31,562 ou não somos mais amigos." 248 00:13:31,645 --> 00:13:35,482 Não ligo para a minha aparência. Só quero deixar meus amigos felizes. 249 00:13:36,066 --> 00:13:40,195 Acha que não é legal se importar mais com seu cabelo do que com seu amigo? 250 00:13:40,279 --> 00:13:41,572 - Sim. - Sim. 251 00:13:41,655 --> 00:13:42,489 Sim. 252 00:13:43,532 --> 00:13:46,535 Por exemplo, se ele ou ela for 253 00:13:47,077 --> 00:13:49,329 como família para mim e, tipo… 254 00:13:49,413 --> 00:13:52,457 Imagine que você abandonou um amigo, 255 00:13:52,541 --> 00:13:56,879 e ele não tivesse para onde ir e se sentisse perdido. 256 00:13:57,546 --> 00:13:59,089 Ele não tem para onde ir 257 00:13:59,172 --> 00:14:05,721 e está esperando que alguém como você o leve para casa. 258 00:14:08,223 --> 00:14:09,057 Sim. 259 00:14:10,225 --> 00:14:11,101 Então… 260 00:14:12,603 --> 00:14:15,147 - Então… - Certo, podem ir brincar. 261 00:14:21,153 --> 00:14:23,614 Não! Vou entrar. 262 00:14:29,786 --> 00:14:30,913 Ai, merda. 263 00:14:41,548 --> 00:14:46,094 Que lindas plantas eu tenho na minha casa 264 00:14:46,178 --> 00:14:48,430 O dia está lindo hoje. 265 00:14:49,014 --> 00:14:50,182 - Oi. - Oi, querido! 266 00:14:50,974 --> 00:14:54,436 Estou procurando JT. Você o viu? Preciso falar com ele. 267 00:14:54,519 --> 00:14:55,771 Ele não está. 268 00:14:55,854 --> 00:14:57,356 Ele foi para a faculdade. 269 00:14:58,023 --> 00:15:00,359 - Faculdade? - Imagine só. 270 00:15:00,442 --> 00:15:02,444 - Ele tem 33 anos. - Pois é! 271 00:15:03,028 --> 00:15:04,696 JT é assim, querido. 272 00:15:04,780 --> 00:15:08,492 Mas ele me disse que foi à reunião do conselho municipal 273 00:15:08,575 --> 00:15:10,160 fazer seu discurso de despedida. 274 00:15:10,243 --> 00:15:11,954 - Agora? - Agora. 275 00:15:12,037 --> 00:15:14,414 Se correr, vai encontrá-lo lá. 276 00:15:14,498 --> 00:15:16,124 Certo. Legal. Obrigado. 277 00:15:16,208 --> 00:15:18,585 - De nada! - Também adorei as plantas! 278 00:15:18,669 --> 00:15:20,545 - Obrigada. - Tchau! 279 00:15:21,296 --> 00:15:22,631 Sim, meu filho 280 00:15:23,298 --> 00:15:24,591 e suas ideias. 281 00:15:25,717 --> 00:15:27,970 Dava para sentir a energia naquele dia, 282 00:15:28,053 --> 00:15:30,931 quando JT faria seu discurso final para o conselho municipal. 283 00:15:31,598 --> 00:15:34,726 JT tinha uma passagem de 1ª classe para a Univ. da Flórida. 284 00:15:34,810 --> 00:15:36,561 Chad não tinha tempo. 285 00:15:36,645 --> 00:15:39,648 Ele não tinha tempo. Para falar com JT, 286 00:15:39,731 --> 00:15:42,109 tinha que ser naquele conselho, 287 00:15:42,192 --> 00:15:45,237 porque ele ia pegar o voo logo depois. 288 00:15:45,737 --> 00:15:47,823 A seguir, Sr. JT Parr. 289 00:15:48,657 --> 00:15:50,742 REUNIÃO DO CONSELHO DE SAN DIMAS COMENTÁRIOS PÚBLICOS 290 00:15:50,826 --> 00:15:52,327 ITENS FORA DA PAUTA E DA PAUTA 291 00:15:52,411 --> 00:15:55,122 E aí, conselho? Sou JT Parr. 292 00:15:56,498 --> 00:16:00,502 É com grande pesar que declaro minha renúncia como ativista. 293 00:16:04,464 --> 00:16:06,383 Foi incrível trabalhar com vocês. 294 00:16:06,466 --> 00:16:09,886 Aprendi muito sobre o que torna os EUA incríveis. 295 00:16:09,970 --> 00:16:12,431 Vocês sempre me deram meu minuto e meio para falar. 296 00:16:12,514 --> 00:16:16,059 Nunca me cortaram, mesmo quando não concordavam comigo, 297 00:16:16,977 --> 00:16:19,855 pois entendiam meu direito de ser ouvido. 298 00:16:23,066 --> 00:16:24,985 Mas não posso mais fazer isso. 299 00:16:25,068 --> 00:16:26,528 Não consigo sozinho. 300 00:16:27,738 --> 00:16:29,114 Sinto falta do meu amigo. 301 00:16:37,998 --> 00:16:41,918 Quando pedi para ele raspar a cabeça pela Amazônia, não percebi 302 00:16:42,461 --> 00:16:45,756 que eu estava fazendo isso por inveja do estilo dele. 303 00:16:46,465 --> 00:16:50,719 Foi muito chato da minha parte, e eu assumo a responsabilidade. 304 00:16:50,802 --> 00:16:52,429 Por isso, vou para a faculdade 305 00:16:52,512 --> 00:16:54,890 para descobrir o que fazer com o meu futuro. 306 00:16:54,973 --> 00:16:57,684 Vou para a Univ. da Flórida. Vamos, noles. 307 00:16:58,393 --> 00:16:59,394 Adeus. 308 00:17:00,020 --> 00:17:01,021 Até mais. 309 00:17:18,413 --> 00:17:20,290 E aí? Posso falar? 310 00:17:20,373 --> 00:17:22,334 - Um comentário público. - Desculpe. 311 00:17:22,417 --> 00:17:25,337 Não estamos mais aceitando comentários públicos. 312 00:17:25,837 --> 00:17:27,089 Droga. 313 00:17:30,258 --> 00:17:32,344 Nosso último orador é… 314 00:17:33,720 --> 00:17:35,680 Sr. Chad Kroeger. 315 00:17:42,771 --> 00:17:45,273 E aí, conselho? Meu nome é Chad Kroeger. 316 00:17:45,982 --> 00:17:48,401 Sou ex-ativista e mestre do alto-astral. 317 00:17:49,528 --> 00:17:53,532 Meu amigo JT me pediu para fazer algo que jurei que nunca faria. 318 00:17:54,282 --> 00:17:55,492 Raspar meu cabelo. 319 00:17:57,035 --> 00:17:59,162 Achei que era muita exibição. 320 00:17:59,246 --> 00:18:02,165 Então, eu abandonei ele e nossa amizade. 321 00:18:02,999 --> 00:18:05,335 E durante o meu tempo de introspecção, 322 00:18:05,418 --> 00:18:06,837 aprendi algo. 323 00:18:07,629 --> 00:18:09,214 Ativismo não se trata 324 00:18:09,881 --> 00:18:11,424 de festas loucas em Vegas, 325 00:18:11,508 --> 00:18:13,301 ter um cabelo perfeito 326 00:18:13,385 --> 00:18:15,011 ou ajudar o meio ambiente. 327 00:18:15,887 --> 00:18:17,764 O verdadeiro ativismo 328 00:18:18,598 --> 00:18:21,935 é estar ao lado de seus amigos e não abandoná-los. 329 00:18:22,853 --> 00:18:25,355 Porque sem a santidade da galera, 330 00:18:26,690 --> 00:18:28,150 não há ativismo. 331 00:18:31,695 --> 00:18:33,071 Isto é pelo JT. 332 00:18:53,550 --> 00:18:55,218 - Oi, cara. - E aí, cara? 333 00:18:56,261 --> 00:18:57,512 Bom te ver. 334 00:18:58,763 --> 00:19:00,015 Bom te ver também. 335 00:19:01,892 --> 00:19:04,519 Como colocaram meu nome na lista? 336 00:19:05,061 --> 00:19:08,481 Sempre coloco seu nome na lista, caso você apareça. 337 00:19:10,692 --> 00:19:12,152 Seu filho da mãe. 338 00:19:15,906 --> 00:19:18,116 Vamos ao primeiro item da pauta, 339 00:19:18,200 --> 00:19:21,703 O relatório do Comitê de Viagem, Comércio e Turismo. 340 00:19:21,786 --> 00:19:25,874 Quando Chad se apresentou, reatou a amizade e raspou a cabeça 341 00:19:25,957 --> 00:19:27,250 pela floresta, 342 00:19:28,919 --> 00:19:29,794 viralizou. 343 00:19:29,878 --> 00:19:31,129 Pela floresta amazônica. 344 00:19:32,297 --> 00:19:35,383 Parceiros de toda parte começaram a raspar a cabeça, 345 00:19:35,467 --> 00:19:37,802 filmar, postar na internet. 346 00:19:37,886 --> 00:19:41,348 Fazendo o que Chad e JT se propuseram a fazer, 347 00:19:41,431 --> 00:19:42,515 criar conscientização. 348 00:19:42,599 --> 00:19:47,437 Chad raspou a cabeça. Foi ótimo. Ele parecia um idiota feito o JT. 349 00:19:47,520 --> 00:19:50,732 Acho que era a última coisa a fazer para serem descancelados. 350 00:19:50,815 --> 00:19:51,858 Foi bem épico. 351 00:19:52,442 --> 00:19:53,985 - E aí, família? - Vamos lá! 352 00:19:54,069 --> 00:19:55,195 Estou com as bolsas. 353 00:19:55,278 --> 00:19:57,864 Os fãs voltaram, a confiança voltou. 354 00:19:57,948 --> 00:19:59,032 Strike. 355 00:20:00,158 --> 00:20:04,537 Juntar a galera toda foi como a melhor reunião de família de todas. 356 00:20:06,748 --> 00:20:09,125 - Droga! - Queijo quente! 357 00:20:09,209 --> 00:20:10,502 - Não creio! - Obrigado. 358 00:20:10,585 --> 00:20:11,878 - De nada. - Obrigado. 359 00:20:11,962 --> 00:20:14,464 Sou uma mãe orgulhosa de muitos garotos. 360 00:20:15,131 --> 00:20:17,968 O astral estava alto. Todos estavam animados. 361 00:20:18,051 --> 00:20:20,053 Isso que é vida, cara. 362 00:20:20,136 --> 00:20:21,638 Estamos vivendo o sonho. 363 00:20:22,264 --> 00:20:25,350 Já temos cenas suficientes de mim os chamando de idiotas? 364 00:20:26,351 --> 00:20:27,435 Beleza. 365 00:20:28,019 --> 00:20:31,106 E aí, senhor? Pode assinar nossa petição? 366 00:20:31,189 --> 00:20:34,985 É para permitir que as pessoas critiquem patinetes elétricas. 367 00:20:35,068 --> 00:20:38,321 Tivemos uma briga porque estávamos nos censurando emocionalmente, 368 00:20:38,405 --> 00:20:41,199 e aprendemos o valor da comunicação aberta. 369 00:20:41,283 --> 00:20:42,200 Pode assinar 370 00:20:42,284 --> 00:20:44,869 e meter o pau em patinetes elétricas. 371 00:20:44,953 --> 00:20:47,622 - Fodam-se as patinetes. - Isso aí, cara. 372 00:20:47,706 --> 00:20:48,540 Legal, cara. 373 00:20:48,623 --> 00:20:50,917 Desisti delas. Fui atropelado por carros. 374 00:20:51,001 --> 00:20:52,752 - Em uma patinete? - Sim. 375 00:20:52,836 --> 00:20:54,963 - Eles não te veem. - Estou te vendo. 376 00:20:55,755 --> 00:20:56,840 Certo, pronto. 377 00:20:56,923 --> 00:21:00,093 - Eu as chuto o tempo todo. - Isso é incrível, cara. 378 00:21:00,176 --> 00:21:03,471 Eu as levava ao píer e as jogava no mar. 379 00:21:03,555 --> 00:21:04,472 Caramba. 380 00:21:05,515 --> 00:21:07,684 Pegaram pesado, mas eu adorei. 381 00:21:07,767 --> 00:21:11,479 Não precisa criticar as patinetes, pode criticar qualquer coisa. 382 00:21:11,563 --> 00:21:14,566 - Foda-se a Caesar salad! Na cara. - Isso aí. 383 00:21:14,649 --> 00:21:16,401 - Vamos lá! - Fora essa merda. 384 00:21:16,484 --> 00:21:17,652 Que camisas feias. 385 00:21:19,738 --> 00:21:22,907 Quer criticar alguma coisa? Adoraríamos ouvir sua opinião. 386 00:21:24,034 --> 00:21:26,411 Velozes e Furiosos é um filme de merda. 387 00:21:27,162 --> 00:21:27,996 O quê? 388 00:21:28,079 --> 00:21:30,707 Prefiro que não diga isso sobre esse filme. 389 00:21:30,790 --> 00:21:32,292 Eu acho uma merda. Desculpe. 390 00:21:33,501 --> 00:21:36,087 Foi uma ótima comunicação aberta. 391 00:21:37,297 --> 00:21:38,840 Qual é o problema dela? 392 00:22:13,208 --> 00:22:15,251 Legendas: Fabio Teixeira