1 00:00:01,000 --> 00:00:03,566 "이 영화는 고 자스완트 싱 길의" 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,633 --> 00:00:06,733 "실화에서 영감을 얻어 제작됐다" 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:19,066 --> 00:00:22,133 "사랑하는 아버지 릴라람 바그나니를 추모하며" 6 00:01:57,366 --> 00:02:02,333 {\an8}영국에는 2천 년간 이어 온 석탄 채굴 방식이 있었다 7 00:02:02,400 --> 00:02:04,533 {\an8}그러나 1575년에 8 00:02:04,600 --> 00:02:08,566 {\an8}스코틀랜드의 조지 브루스 경이 모든 걸 바꾸어 놓는다 9 00:02:08,633 --> 00:02:11,100 {\an8}12미터짜리 수갱에 다른 수갱 두 개를 덧붙이는 10 00:02:11,166 --> 00:02:12,766 {\an8}획기적인 방식을 도입해 11 00:02:13,033 --> 00:02:16,466 {\an8}환기와 배수가 훨씬 더 원활해졌다 12 00:02:16,533 --> 00:02:19,566 영국에서 비롯된 이 혁신적인 기술은 13 00:02:19,633 --> 00:02:23,166 오늘날까지도 세계적으로 활용되고 있다 14 00:02:23,233 --> 00:02:25,600 {\an8}동인도 회사 소속 영국인 개척자인 15 00:02:25,666 --> 00:02:28,733 {\an8}존 섬너와 수에토니우스 그랜트 히틀리가 16 00:02:29,000 --> 00:02:32,066 {\an8}인도 최초의 라니간지 탄광을 개발했고 17 00:02:32,133 --> 00:02:34,700 그 뒤로 인도의 석탄 무역은 18 00:02:34,766 --> 00:02:37,200 {\an8}영국 시스템의 큰 영향을 받는다 19 00:02:37,266 --> 00:02:40,666 {\an8}마르카타 숙소, 관리자 동이나 채굴 용어뿐만 아니라 20 00:02:40,733 --> 00:02:44,433 {\an8}단바드 소재의 인도 광업 대학 또한 21 00:02:44,500 --> 00:02:48,200 런던의 왕립 광업 대학들을 모델로 설립됐다 22 00:02:48,266 --> 00:02:50,633 영국의 광산과 인도의 광산은 23 00:02:50,700 --> 00:02:53,166 6,000km나 멀리 떨어져 있지만 24 00:02:53,233 --> 00:02:55,400 {\an8}어디에서나 광산 사고는 25 00:02:55,466 --> 00:02:59,233 {\an8}피할 수 없는 문제였다 26 00:02:59,300 --> 00:03:01,100 "1965년" 27 00:03:01,166 --> 00:03:05,300 "비하르 단바드 근처 도리 탄광 폭발" 28 00:03:05,366 --> 00:03:08,200 "화재로 광부 268명 사망" 29 00:03:08,733 --> 00:03:11,500 "1975년" 30 00:03:11,566 --> 00:03:15,766 "차스날라의 비극" 31 00:03:16,033 --> 00:03:22,266 "암석 붕괴와 침수로 375명 매몰" 32 00:03:23,600 --> 00:03:25,433 "14년 후" 33 00:03:25,500 --> 00:03:28,366 "1989년 11월 11일 라니간지 SP 노천 탄광" 34 00:03:29,100 --> 00:03:30,066 "아브데시 미슈라, SP 탄광 소장" 35 00:03:31,300 --> 00:03:32,266 이봐! 36 00:03:32,766 --> 00:03:34,633 {\an8}거기 꼭꼭 숨는다고 37 00:03:34,700 --> 00:03:36,400 {\an8}문제가 해결되나? 38 00:03:36,466 --> 00:03:38,333 사람들 보내고 얘기하시죠 39 00:03:38,400 --> 00:03:41,466 험하게 굴 일 없으니 문이나 열어 40 00:03:41,533 --> 00:03:44,700 그 말을 어떻게 믿어요? 어서 보내라니까요 41 00:03:44,766 --> 00:03:45,666 잘 들어! 42 00:03:45,733 --> 00:03:47,400 아무도 안 보내 43 00:03:47,466 --> 00:03:51,733 난두 말라를 복직시켜 준다고 약속해 44 00:03:52,000 --> 00:03:54,700 - 자스완트가 잘랐어요 - 그놈 어디 있어? 45 00:04:00,266 --> 00:04:01,500 이봐, 문 부숴 46 00:04:02,166 --> 00:04:03,066 어서 47 00:04:04,000 --> 00:04:05,333 문 부수게요? 48 00:04:05,400 --> 00:04:08,300 {\an8}- 경찰 부르지 마 - 네 49 00:04:10,766 --> 00:04:13,433 요청을 못 들어 주시겠다? 두고 보자고 50 00:04:14,500 --> 00:04:16,233 열지 않으면 부순다! 51 00:04:17,566 --> 00:04:19,366 {\an8}지금도 안 늦었으니까 문 열어 52 00:04:25,100 --> 00:04:26,700 - 부숴 - 오, 신이시여 53 00:04:26,766 --> 00:04:29,000 - 더 세게 차야지 - 네 54 00:04:29,766 --> 00:04:31,566 멈춰요! 55 00:04:36,033 --> 00:04:37,000 형님 56 00:04:37,066 --> 00:04:38,500 저한테 갑질한 사람입니다 57 00:04:38,566 --> 00:04:41,500 {\an8}"자스완트 싱 길 SP 탄광 실장" 58 00:04:48,633 --> 00:04:50,033 안녕하십니까? 59 00:04:50,100 --> 00:04:51,533 - 당신이... - 아내분 전화입니다 60 00:04:51,600 --> 00:04:53,000 뭐 하는 거야? 61 00:04:53,066 --> 00:04:55,266 지금 전화 받을 상황이야? 62 00:04:55,333 --> 00:04:58,400 죄송합니다 아내 전화라 좀 받겠습니다 63 00:04:58,466 --> 00:04:59,766 양해 부탁합니다 64 00:05:00,033 --> 00:05:01,600 여보세요? 65 00:05:01,666 --> 00:05:02,600 자스완트 66 00:05:02,666 --> 00:05:04,433 왜 이렇게 안 와? 67 00:05:04,500 --> 00:05:06,200 계속 기다렸잖아 68 00:05:06,266 --> 00:05:07,433 지금 몇 시인지 알아? 69 00:05:07,500 --> 00:05:08,566 오후 6시지 70 00:05:09,300 --> 00:05:10,500 윗분이랑 얘기 중이야 71 00:05:10,566 --> 00:05:12,566 실수하실까 봐 걱정돼서 72 00:05:12,633 --> 00:05:15,166 회사에 다시 들렀어 73 00:05:15,233 --> 00:05:17,366 결혼 선물 뭐 할지 생각해 봤어? 74 00:05:17,433 --> 00:05:18,433 당신 생각은 어떤데? 75 00:05:19,100 --> 00:05:20,000 그릇 세트? 76 00:05:20,066 --> 00:05:22,300 - 그건 굽타가 줄 거야 - 정말? 77 00:05:22,366 --> 00:05:23,533 믹서는 어때? 78 00:05:23,600 --> 00:05:25,433 그건 소장님이 주실걸요? 79 00:05:25,500 --> 00:05:27,166 소장님이 주실 거래 80 00:05:27,600 --> 00:05:28,766 그럼 어떡하지? 81 00:05:30,300 --> 00:05:32,600 걱정하지 말고 있어 82 00:05:32,666 --> 00:05:35,400 윗분이랑 얘기 좀 하고 83 00:05:35,466 --> 00:05:37,433 일 끝나는 대로 퇴근할게 84 00:05:38,366 --> 00:05:39,266 알았어 85 00:05:40,166 --> 00:05:42,300 난두를 왜 잘랐지? 86 00:05:42,766 --> 00:05:45,166 술 취한 상태로 작업했거든요 87 00:05:45,233 --> 00:05:46,566 복직시켜 줘 88 00:05:46,633 --> 00:05:48,100 난두, 사과해 89 00:05:49,533 --> 00:05:50,500 잘못했어요 90 00:05:51,366 --> 00:05:52,266 좋아요, 용서하죠 91 00:05:52,333 --> 00:05:53,600 - 복직은 안 돼요 - 뭐? 92 00:05:53,666 --> 00:05:57,233 - 내가 누군지 알아? - 아뇨 93 00:05:57,300 --> 00:05:59,766 - 이 자식이! - 저기... 94 00:06:08,333 --> 00:06:10,733 미안합니다, 너무 세게 때렸네요 95 00:06:11,000 --> 00:06:12,633 자초하신 일입니다 96 00:06:12,700 --> 00:06:13,600 아끼는 터번이라고요 97 00:06:13,666 --> 00:06:17,466 - 차라리 가슴에 겨누세요 - 내 총! 98 00:06:17,533 --> 00:06:19,600 - 이게 나아요 - 그렇긴 한데 99 00:06:20,333 --> 00:06:25,033 아까 아내랑 통화할 때 100 00:06:25,100 --> 00:06:26,366 날 윗분이라고 했으니 101 00:06:27,266 --> 00:06:30,433 봐주도록 하지 102 00:06:30,500 --> 00:06:31,566 감사합니다 103 00:06:31,633 --> 00:06:33,000 - 형님... - 닥쳐! 104 00:06:33,733 --> 00:06:35,466 술 취해서 작업을 해? 105 00:06:35,533 --> 00:06:37,633 바보 같은 놈! 당장 나가! 106 00:06:38,400 --> 00:06:39,566 얘들아, 가자 107 00:06:39,633 --> 00:06:42,166 - 괜찮으십니까? - 난 괜찮아 108 00:06:42,233 --> 00:06:43,133 어서 가자 109 00:06:45,366 --> 00:06:47,566 따라와, 넌 죽었어 110 00:06:47,633 --> 00:06:49,000 - 조용히 해! - 그게요... 111 00:06:53,700 --> 00:06:55,233 - 소장님? - 네 112 00:06:55,300 --> 00:06:56,366 자스완트입니다 113 00:06:56,433 --> 00:06:57,333 다들 갔습니다 114 00:06:58,266 --> 00:06:59,766 문 좀 열어 보세요 115 00:07:02,000 --> 00:07:02,733 안녕하십니까! 116 00:07:05,733 --> 00:07:07,100 - 오셨어요? - 그래 117 00:07:07,166 --> 00:07:09,333 문제 다 해결했어? 118 00:07:09,400 --> 00:07:11,766 뭐 하는 거야, 니르도시? 119 00:07:12,033 --> 00:07:13,400 당신 임신 중이야 120 00:07:13,466 --> 00:07:14,566 의사 선생님이 뭐랬어? 121 00:07:14,633 --> 00:07:17,200 - 무리하지 마 - 걱정할 거 없다니까 122 00:07:17,266 --> 00:07:18,366 의사들은 다 그래 123 00:07:18,433 --> 00:07:20,766 당신을 무슨 수로 이겨? 들어가자 124 00:07:21,533 --> 00:07:23,166 니르도시, 당신... 125 00:07:24,066 --> 00:07:25,266 오늘따라 더 예쁘네 126 00:07:25,333 --> 00:07:26,500 무슨 소리 하려고? 127 00:07:27,633 --> 00:07:30,333 결혼식 꼭 가야 해? 128 00:07:31,233 --> 00:07:33,133 당신 가족이잖아 129 00:07:33,200 --> 00:07:36,000 - 당신이 결정해 - 맞다, 깜박했네 130 00:07:36,466 --> 00:07:38,000 그럼 출발하자 131 00:07:38,066 --> 00:07:39,533 이러고 가게? 132 00:07:39,600 --> 00:07:41,000 옷 갈아입고 와 133 00:07:41,066 --> 00:07:42,133 뭐 하러 그래? 134 00:07:42,200 --> 00:07:45,233 어차피 다들 당신만 쳐다볼 텐데 135 00:07:46,266 --> 00:07:48,333 또 그런다, 얼른 갈아입고 와 136 00:07:52,733 --> 00:07:54,100 늦겠어 137 00:08:03,666 --> 00:08:07,100 밝은 보름달이 우리 모두를 반기네 138 00:08:07,166 --> 00:08:11,266 호수를 비추는 달님은 오늘 밤의 귀한 손님 139 00:08:14,766 --> 00:08:18,200 밝은 보름달이 우리 모두를 반기네 140 00:08:18,266 --> 00:08:22,366 호수를 비추는 달님은 오늘 밤의 귀한 손님 141 00:08:22,433 --> 00:08:26,266 {\an8}별처럼 빛나는... 142 00:08:26,333 --> 00:08:29,633 {\an8}별처럼 빛나는 우윳빛 드레스 143 00:08:29,700 --> 00:08:33,133 {\an8}밤하늘을 옮겨 놓은 듯하네 144 00:08:33,200 --> 00:08:36,766 {\an8}밝은 보름달이 우리 모두를 반기네 145 00:08:37,033 --> 00:08:40,733 {\an8}파티를 즐기세! 146 00:08:46,366 --> 00:08:47,766 {\an8}파티를 즐기세! 147 00:08:53,733 --> 00:08:55,000 {\an8}파티를 즐기세! 148 00:08:55,666 --> 00:08:58,700 {\an8}마을 주변에 풍기는 사랑의 향기 149 00:08:58,766 --> 00:09:03,033 {\an8}예술성을 뽐내는 샌들우드 문 150 00:09:06,633 --> 00:09:10,033 {\an8}마을 주변에 풍기는 사랑의 향기 151 00:09:10,100 --> 00:09:13,700 {\an8}예술성을 뽐내는 샌들우드 문 152 00:09:13,766 --> 00:09:17,233 {\an8}마음속 눈부신 사랑의 빛 153 00:09:17,300 --> 00:09:21,500 {\an8}불타오르는 사랑에 반짝반짝 빛나네 154 00:09:21,566 --> 00:09:25,133 {\an8}밝은 보름달이 우리 모두를 반기네 155 00:09:25,200 --> 00:09:26,466 {\an8}파티를 즐기세! 156 00:09:26,533 --> 00:09:28,300 {\an8}파티를 즐기세! 157 00:09:34,366 --> 00:09:36,066 {\an8}파티를 즐기세! 158 00:09:58,333 --> 00:10:01,433 검은색 실로 만든 당신의 부적에는 159 00:10:01,500 --> 00:10:05,533 사르타지의 주옥같은 사랑 노래가 가득하네 160 00:10:09,433 --> 00:10:12,700 검은색 실로 만든 당신의 부적에는 161 00:10:12,766 --> 00:10:16,466 사르타지의 주옥같은 사랑 노래가 가득하네 162 00:10:16,533 --> 00:10:20,066 사랑이 존재한다면 순수하고 신성하게 163 00:10:20,133 --> 00:10:24,166 그리고 새롭게 이루어지길 164 00:10:27,533 --> 00:10:31,066 밝은 보름달이 우리 모두를 반기네 165 00:10:31,133 --> 00:10:35,200 호수를 비추는 달님은 오늘 밤의 귀한 손님 166 00:10:41,000 --> 00:10:42,200 파티를 즐기세! 167 00:10:49,600 --> 00:10:51,633 - 실컷 즐겼어? - 응 168 00:10:51,700 --> 00:10:53,633 - 행복해? - 응 169 00:10:53,700 --> 00:10:55,500 - 이제 집에 갈까? - 아니, 안아 줘 170 00:10:55,566 --> 00:10:57,100 파티를 즐기세! 171 00:10:59,033 --> 00:11:02,600 {\an8}자, TV가 왔습니다! 172 00:11:02,666 --> 00:11:05,166 {\an8}TV를 만들어 왔어? 173 00:11:05,233 --> 00:11:07,000 곧 9시라고 174 00:11:07,066 --> 00:11:09,000 - 걱정 마세요 - 이리 주세요 175 00:11:09,066 --> 00:11:11,166 - 조심해 - 왜 멀뚱히 서 있어? 176 00:11:11,233 --> 00:11:12,533 - 좀 거들어 - 갈게요 177 00:11:12,600 --> 00:11:14,266 가서 반케 불러와 178 00:11:14,333 --> 00:11:16,133 - 반케! 반케랄! - 어딜 간 거야? 179 00:11:16,200 --> 00:11:17,466 형, 내가 공무원 되면 180 00:11:17,533 --> 00:11:20,166 - 반케랄! - 저런 TV 사 줄게 181 00:11:20,233 --> 00:11:21,133 정말? 182 00:11:21,200 --> 00:11:22,666 가능하겠냐? 183 00:11:22,733 --> 00:11:25,066 시험이 코앞인데 너 공부하는 꼴을 못 봤다 184 00:11:25,133 --> 00:11:26,466 비르주, 확실히 말해 두는데 185 00:11:26,533 --> 00:11:28,766 광부 될 생각은 꿈에도 하지 마라 186 00:11:29,033 --> 00:11:30,300 안녕하세요? 187 00:11:30,366 --> 00:11:33,000 아기 낳고 거의 처음 뵙네요 188 00:11:33,066 --> 00:11:36,033 그러게요, 다단 얼마나 나오고 싶었다고요 189 00:11:36,100 --> 00:11:38,133 아니야, 괜히 이러는 거야 190 00:11:38,200 --> 00:11:40,500 버스 전체를 꽃으로 장식해서 191 00:11:40,566 --> 00:11:43,300 부케처럼 보이게 하는 거지 192 00:11:43,366 --> 00:11:45,433 세상에! 오늘 같은 날 꼭 술을 마셔야겠어? 193 00:11:45,500 --> 00:11:47,333 - 부정 타! - 신도 술 좋아하셔 194 00:11:47,400 --> 00:11:48,766 내가 못 살아 195 00:11:49,033 --> 00:11:50,466 왜 불렀어, 반케? 196 00:11:51,500 --> 00:11:53,433 꽃 좀 가져왔어, 수니타 197 00:11:53,500 --> 00:11:54,733 하나 골라 봐 198 00:11:55,633 --> 00:11:58,500 나에 대한 네 마음을 알고 싶어 199 00:12:02,000 --> 00:12:04,700 {\an8}지난 화에서 샤쿠니가 놀라운 연기를 선보였는데요 200 00:12:04,766 --> 00:12:07,000 - 가자 - 판다바의 망명기가 201 00:12:07,066 --> 00:12:08,433 오늘 공개됩니다 202 00:12:10,200 --> 00:12:11,666 내 무릎 위에 앉게 203 00:12:11,733 --> 00:12:12,700 어서! 204 00:12:12,766 --> 00:12:13,666 저기, 수다마 205 00:12:13,733 --> 00:12:16,233 - 우리 아들 올 거야 - 제 자리예요 206 00:12:16,300 --> 00:12:19,133 - 너무하네 - 아버지... 207 00:12:20,066 --> 00:12:21,600 안경도 없이 208 00:12:21,666 --> 00:12:23,433 드라마는 어떻게 보시게요? 209 00:12:23,500 --> 00:12:25,666 주목해 주세요! 210 00:12:25,733 --> 00:12:28,166 공지할 게 있습니다 211 00:12:28,233 --> 00:12:33,366 레카의 결혼식에 가는 버스는 내일 오전 10시에 출발합니다 212 00:12:33,433 --> 00:12:34,433 내일이네! 213 00:12:34,500 --> 00:12:36,033 좋겠다! 214 00:12:36,100 --> 00:12:39,500 모두 늦지 말고 탑승해 주시기 바랍니다 215 00:12:39,566 --> 00:12:41,100 - 네! - 아셨죠? 216 00:12:41,166 --> 00:12:43,333 그래야 람가르에 제때 도착해서 217 00:12:43,400 --> 00:12:48,133 길한 시간에 결혼식을 진행할 수 있어요 218 00:12:49,300 --> 00:12:51,066 기대된다! 219 00:12:51,133 --> 00:12:52,300 축하해! 220 00:12:54,500 --> 00:12:58,400 고둥을 울려 주세요 221 00:13:10,600 --> 00:13:13,466 {\an8}"11시 35분, 마하비르 탄광 라니간지 쿠누스토리아" 222 00:13:13,533 --> 00:13:15,033 {\an8}"동부 탄전 회사" 223 00:13:15,100 --> 00:13:17,333 {\an8}- 여기서 안전등을 충전해 - 네, 삼촌 224 00:13:24,266 --> 00:13:27,366 내일부터 야간 근무는 빼 주십시오 225 00:13:27,433 --> 00:13:28,400 확인해 보죠 226 00:13:29,133 --> 00:13:30,200 안녕하십니까? 227 00:13:32,433 --> 00:13:33,700 오늘도 초과 근무 해요? 228 00:13:33,766 --> 00:13:35,100 네 229 00:13:35,166 --> 00:13:37,633 레카 결혼식 준비는 다 했어요? 230 00:13:37,700 --> 00:13:40,033 네, 그럼요 231 00:13:46,733 --> 00:13:48,766 {\an8}"제2 갱" 232 00:13:55,633 --> 00:13:58,066 - 기다려요, 열어 줄게요 - 나오세요 233 00:13:58,133 --> 00:13:59,300 어서요 234 00:13:59,366 --> 00:14:01,433 빨리 나오세요, 다음 조 왔습니다 235 00:14:01,500 --> 00:14:03,100 - 나오세요 - 어서요 236 00:14:03,166 --> 00:14:04,200 - 조심해요 - 서둘러요 237 00:14:06,100 --> 00:14:07,000 안녕, 파슈! 238 00:14:07,066 --> 00:14:08,100 - 삼촌 - 응? 239 00:14:08,166 --> 00:14:09,366 너무 무거워요 240 00:14:09,433 --> 00:14:10,366 적응해야지, 가자 241 00:14:12,566 --> 00:14:14,033 술 안 가져왔죠? 242 00:14:14,566 --> 00:14:15,466 네 243 00:14:15,533 --> 00:14:17,566 - 잠깐만, 멈춰요 - 그건 뭐죠? 244 00:14:20,366 --> 00:14:21,666 타이거... 245 00:14:22,533 --> 00:14:24,400 아침에 보자! 246 00:14:48,433 --> 00:14:50,466 {\an8}"제2 갱, 승강기 구역" 247 00:14:50,533 --> 00:14:52,000 {\an8}- 밀어 - 더 세게 248 00:15:06,166 --> 00:15:09,300 {\an8}"제1 갱, 승강기 구역" 249 00:15:09,366 --> 00:15:10,333 {\an8}가자 250 00:15:19,100 --> 00:15:20,066 더 내려가야 해요? 251 00:15:20,133 --> 00:15:21,600 - 얼마나 마셨나? - 세 병 252 00:15:21,666 --> 00:15:24,133 {\an8}사위가 공무원 됐어 253 00:15:24,200 --> 00:15:25,466 {\an8}지참금은 얼마 달래? 254 00:15:25,533 --> 00:15:26,766 {\an8}"제1 구역, 철도 라인" 255 00:15:39,766 --> 00:15:44,300 {\an8}"제2 구역, 고속 라인" 256 00:15:47,633 --> 00:15:48,700 마음대로 257 00:15:48,766 --> 00:15:51,733 {\an8}얼마든지, 주고 싶은 만큼! 258 00:15:52,000 --> 00:15:53,333 {\an8}"제3 구역, 코트 라인" 259 00:16:02,233 --> 00:16:04,466 갑니다! 260 00:16:05,066 --> 00:16:07,566 조심하십시오! 261 00:16:08,333 --> 00:16:11,433 - 폭파합니다! - 폭파? 262 00:16:11,500 --> 00:16:13,366 조심하십시오! 263 00:16:14,133 --> 00:16:16,233 조심해요! 264 00:16:17,166 --> 00:16:19,133 갑니다! 265 00:16:24,700 --> 00:16:27,200 오늘 꽤 많이 캤어 266 00:16:27,266 --> 00:16:29,666 목표량 채울 수 있겠네요 267 00:16:30,566 --> 00:16:33,133 - 저쪽도 확인해 - 네, 갑니다 268 00:16:35,066 --> 00:16:37,666 - 서둘러, 다단 - 알겠어요 269 00:16:40,266 --> 00:16:41,466 여기도 확인해 270 00:16:46,433 --> 00:16:47,366 물이잖아? 271 00:17:01,700 --> 00:17:03,400 차스날라? 272 00:17:03,466 --> 00:17:06,300 도망쳐요! 273 00:17:06,366 --> 00:17:09,033 {\an8}"자밀 샤이크, CDS 교환원" 274 00:17:09,099 --> 00:17:10,500 {\an8}네, 어느 구역이죠? 275 00:17:10,566 --> 00:17:12,566 코트 라인에 물이 새고 있어요! 276 00:17:12,633 --> 00:17:14,033 네? 277 00:17:14,500 --> 00:17:17,066 침수될 거라고요! 278 00:17:17,133 --> 00:17:18,099 침수라뇨? 279 00:17:18,700 --> 00:17:20,133 이럴 수가 280 00:17:20,200 --> 00:17:22,266 도망쳐요! 281 00:17:24,633 --> 00:17:26,099 - 대피해요! - 나가요! 282 00:17:38,666 --> 00:17:40,433 멈추면 안 돼, 계속 뛰어! 283 00:17:47,166 --> 00:17:49,566 {\an8}"제1 갱, 승강기 구역" 284 00:18:12,066 --> 00:18:13,166 도망쳐요! 285 00:18:13,233 --> 00:18:14,733 일부는 제2 갱으로! 286 00:18:15,000 --> 00:18:16,600 나머지는 제1 갱으로! 287 00:18:16,666 --> 00:18:18,600 뛰어요! 288 00:19:48,433 --> 00:19:53,100 "광산 구조 차량, 동부 탄전 회사" 289 00:19:53,166 --> 00:19:57,766 {\an8}"사고 2시간 후" 290 00:20:01,466 --> 00:20:02,666 "광산 구조 차량" 291 00:20:12,033 --> 00:20:13,666 경감님, 무슨 일이죠? 292 00:20:13,733 --> 00:20:16,500 {\an8}마하비르 탄광이 침수됐어요 293 00:20:17,133 --> 00:20:19,300 {\an8}광부들이 매몰돼서 출동하는 길인데 294 00:20:20,500 --> 00:20:22,533 길이 너무 막히네요 295 00:20:26,166 --> 00:20:27,300 - 디와카르! - 네! 296 00:20:27,366 --> 00:20:29,300 구조 차량 지나가게 거기 좀 정리해 줘 297 00:20:29,366 --> 00:20:32,400 - 알겠습니다 - 차 좀 뺍시다 298 00:20:32,466 --> 00:20:34,400 비켜 주세요! 299 00:20:34,466 --> 00:20:36,533 - 들어요! - 어서! 서둘러요! 300 00:20:36,600 --> 00:20:38,533 더 세게 밀어 봐요 301 00:20:39,166 --> 00:20:41,266 - 비켜요! - 힘내요! 302 00:20:41,333 --> 00:20:43,000 - 더 세게 - 비켜요! 303 00:20:43,066 --> 00:20:45,366 빨리, 힘 좀 써 봐요! 304 00:20:46,433 --> 00:20:48,200 - 됐습니다 - 좀 비켜 주세요! 305 00:20:48,266 --> 00:20:50,166 트럭도 빼 주세요, 어서요! 306 00:20:53,033 --> 00:20:55,033 밀어요, 계속 밀어요 307 00:20:59,066 --> 00:21:00,133 {\an8}시간이 없어요 308 00:21:00,200 --> 00:21:01,100 좋아요, 계속 가요 309 00:21:02,300 --> 00:21:03,233 그냥 보내요 310 00:21:08,200 --> 00:21:09,300 - 디와카르 - 네 311 00:21:09,366 --> 00:21:11,133 회사로 가서 소장님께 312 00:21:11,200 --> 00:21:12,700 난 마하비르로 간다고 전해 줘 313 00:21:12,766 --> 00:21:13,700 알겠습니다 314 00:21:27,500 --> 00:21:29,400 어떻게 할 겁니까! 315 00:21:31,100 --> 00:21:32,433 문 열어요! 316 00:21:32,500 --> 00:21:34,400 - 문 열라고요! - 물러서세요! 317 00:21:37,033 --> 00:21:38,300 이러지 마세요! 318 00:21:39,600 --> 00:21:41,000 - 비켜요! - 문 열어라! 319 00:21:47,733 --> 00:21:50,333 뭐 하는 겁니까? 320 00:21:50,400 --> 00:21:52,233 이거 놔요! 321 00:21:52,300 --> 00:21:53,233 남편이 갇혔다고요! 322 00:21:53,300 --> 00:21:54,233 놔 줘요! 323 00:21:54,300 --> 00:21:55,700 책임자 오라고 해요 324 00:22:11,166 --> 00:22:13,766 인도 석탄 공사는 폐업하라! 325 00:22:14,033 --> 00:22:15,166 폐업하라! 326 00:22:15,233 --> 00:22:18,766 위험한 줄 알았잖아 대체 왜 갔어? 327 00:22:19,433 --> 00:22:20,666 제발 들여보내 줘요 328 00:22:20,733 --> 00:22:22,733 누가 책임질 겁니까? 329 00:22:23,000 --> 00:22:25,466 생사는 확인된 건가요? 330 00:22:25,533 --> 00:22:27,133 물러서라고요! 331 00:22:27,200 --> 00:22:28,733 우리가 왜요? 332 00:22:29,000 --> 00:22:32,666 데비의 남편, 반시는 나왔는데 333 00:22:32,733 --> 00:22:34,700 왜 내 남편은 아직도 갇혀 있죠? 334 00:22:34,766 --> 00:22:38,700 들여보내 주든가 책임자를 부르라고요! 335 00:22:38,766 --> 00:22:41,033 뭐 하는 거예요? 이러지 마세요 336 00:22:41,100 --> 00:22:43,466 이봐요, 그만해요! 337 00:22:44,600 --> 00:22:47,566 가장이 실종됐는데 가족들이 가만있겠어요? 338 00:22:48,233 --> 00:22:51,500 - 설명하려고... - 그건 나중에 해도 돼요 339 00:22:52,600 --> 00:22:54,366 심정을 이해하는 게 우선이죠 340 00:22:54,433 --> 00:22:55,700 안 그래요? 341 00:22:56,533 --> 00:22:57,666 {\an8}"J. S. 길, 실장" 342 00:22:58,433 --> 00:22:59,733 {\an8}죄송합니다 343 00:23:02,533 --> 00:23:03,566 선생님 344 00:23:04,266 --> 00:23:07,233 상황이 어떤지 아무도 얘기를 안 해 줘요 345 00:23:07,300 --> 00:23:09,166 제발 도와주세요 346 00:23:09,233 --> 00:23:10,600 핑계만 늘어놓고 347 00:23:10,666 --> 00:23:14,333 - 우리 말은 듣지도 않아요 - 도와주세요 348 00:23:15,100 --> 00:23:16,066 선생님... 349 00:23:16,766 --> 00:23:18,633 제발 알려 주세요 350 00:23:18,700 --> 00:23:21,466 제 가족은 언제 돌아올 수 있죠? 351 00:23:21,533 --> 00:23:23,033 곧 나올 겁니다 352 00:23:23,100 --> 00:23:24,400 반드시 나옵니다 353 00:23:26,066 --> 00:23:29,000 가능한 모든 조치를 실행하고 있습니다 354 00:23:29,066 --> 00:23:30,366 조치? 355 00:23:30,766 --> 00:23:32,033 무슨 조치요? 356 00:23:32,766 --> 00:23:34,000 사람부터 찾아야죠 357 00:23:35,066 --> 00:23:38,100 난 차스날라 사고 때 형제를 잃었어요 358 00:23:39,633 --> 00:23:42,000 이번에는 절대로... 359 00:23:43,466 --> 00:23:44,500 - 언니! - 두르가! 360 00:23:45,466 --> 00:23:46,566 - 언니! - 두르가! 361 00:23:48,700 --> 00:23:51,233 - 무슨 일이야? - 어떡해요? 362 00:23:51,633 --> 00:23:55,133 이봐요! 그냥 가면 어떡하란 말이오? 363 00:23:55,200 --> 00:23:57,433 당신이 저들과 다른 게 뭡니까? 364 00:23:57,500 --> 00:24:00,300 정신 차려야 해, 두르가 365 00:24:00,366 --> 00:24:02,233 - 물 좀 가져와요! - 엄마 366 00:24:02,300 --> 00:24:04,033 우리 아빠 괜찮을까요? 367 00:24:05,733 --> 00:24:09,100 믿을 사람 하나 없다니... 368 00:24:09,166 --> 00:24:11,600 다들 비켜 주세요 신선한 공기 좀 쐬게 하죠 369 00:24:13,566 --> 00:24:15,100 이거 받아요 370 00:24:16,466 --> 00:24:18,233 저기요 371 00:24:18,300 --> 00:24:19,466 손을 문질러요 372 00:24:36,366 --> 00:24:38,466 물 좀 마셔요 373 00:24:38,533 --> 00:24:39,466 어서요 374 00:24:40,600 --> 00:24:42,066 천천히 375 00:24:46,300 --> 00:24:48,533 부정적인 생각은 버리십시오 376 00:24:49,400 --> 00:24:51,500 지금은 마음 굳게 먹고 377 00:24:51,566 --> 00:24:54,133 관리자들을 믿어 주셔야 합니다 378 00:24:54,200 --> 00:24:55,100 {\an8}"RK 우즈왈 동부 탄전 회사 대표" 379 00:24:55,166 --> 00:24:59,133 {\an8}우즈왈 대표님이 방법을 찾고 있습니다 380 00:25:00,066 --> 00:25:01,466 숨는 것이 아닙니다 381 00:25:02,466 --> 00:25:04,033 우리는 한 가족입니다 382 00:25:05,100 --> 00:25:09,166 이럴 때일수록 다 같이 똘똘 뭉칩시다 383 00:25:09,700 --> 00:25:12,033 곧 답변해 드리겠습니다 384 00:25:12,566 --> 00:25:15,000 걱정하지 마세요, 다 잘될 겁니다 385 00:25:21,466 --> 00:25:23,466 카심, 저 사람은 누구지? 386 00:25:25,333 --> 00:25:26,366 우즈왈 대표님이 387 00:25:26,433 --> 00:25:28,500 영국 광산에서 일할 때 동료였다는군 388 00:25:28,566 --> 00:25:30,666 마침 두르가푸르에 있어서 389 00:25:30,733 --> 00:25:32,566 대표님이 도움을 요청했다네 390 00:25:39,133 --> 00:25:41,466 우즈왈, 생존자는 없을걸세 391 00:25:42,266 --> 00:25:44,333 지금쯤 모두 사망했을 거야 392 00:25:47,266 --> 00:25:48,400 갑시다 393 00:25:52,000 --> 00:25:53,433 대표님... 394 00:25:53,500 --> 00:25:56,166 - 주민들 반발이 심합니다 - 여기는 위험해요 395 00:25:56,233 --> 00:25:57,666 뒷문에 차 대기시켰습니다 396 00:25:59,766 --> 00:26:01,533 다른 방법은 없습니까? 397 00:26:01,600 --> 00:26:02,500 있습니다 398 00:26:02,566 --> 00:26:05,000 광산 안전청 규정에 따라 399 00:26:05,066 --> 00:26:06,666 내려갈 방법만 파악되면 400 00:26:06,733 --> 00:26:10,500 인원과 장비를 투입해서 광부들을 구조하겠습니다 401 00:26:10,566 --> 00:26:12,333 그게 해결책입니까? 402 00:26:12,400 --> 00:26:16,100 안전 수칙을 무시해서 사고가 발생한 겁니다 403 00:26:16,166 --> 00:26:17,533 제가 카심에게 경고했는데 404 00:26:17,600 --> 00:26:18,533 카심은... 405 00:26:18,600 --> 00:26:20,566 광산에서 위험은 필연적이라고 했어요 406 00:26:20,633 --> 00:26:22,200 나한테 경고했다고? 407 00:26:22,266 --> 00:26:24,033 - 그래 - 난 못 들었어 408 00:26:24,100 --> 00:26:26,500 - 아니... - 책임 물을 시간 없습니다 409 00:26:27,466 --> 00:26:30,266 실수를 바로잡아야죠 410 00:26:32,200 --> 00:26:35,300 대표님, 가족들이 방침을 요구하고 있습니다 411 00:26:35,366 --> 00:26:36,600 저 사람은 누구죠? 412 00:26:39,200 --> 00:26:40,300 자스완트 싱 길 413 00:26:41,100 --> 00:26:44,033 SP 탄광의 실장이자 전문 구조원이네 414 00:26:45,733 --> 00:26:47,400 제가 도울 일이 있습니까? 415 00:26:52,733 --> 00:26:54,100 와 줘서 정말 고마워요 416 00:26:54,166 --> 00:26:55,700 사고 소식은 어떻게 알았죠? 417 00:26:55,766 --> 00:26:57,300 바수 경감님께 들었습니다 418 00:26:58,500 --> 00:27:01,233 이렇게 고마울 수가! 419 00:27:01,300 --> 00:27:03,333 다들 부정적인 분위기예요 420 00:27:03,400 --> 00:27:04,766 어찌할 바를 모르겠어요 421 00:27:05,033 --> 00:27:06,600 혼자 남겨진 기분이에요 422 00:27:07,333 --> 00:27:09,166 정말 잘 왔어요, 길 423 00:27:09,233 --> 00:27:10,366 걱정하지 마십시오 424 00:27:10,433 --> 00:27:11,533 이겨낼 수 있습니다 425 00:27:11,600 --> 00:27:12,500 고마워요 426 00:27:15,133 --> 00:27:17,066 {\an8}"캘커타, 인도 석탄 공사 본부" 427 00:27:21,533 --> 00:27:23,233 빨리 보고하게 428 00:27:23,300 --> 00:27:25,033 여기가 마하비르 탄광입니다 429 00:27:25,100 --> 00:27:26,300 약 106m 깊이에 430 00:27:26,366 --> 00:27:28,300 나라얀쿠리층이 5km 분포돼 있습니다 431 00:27:28,366 --> 00:27:32,133 {\an8}12시에 232명이 초과 근무 중이었습니다 432 00:27:32,200 --> 00:27:33,700 {\an8}세 구역에서 작업을 했습니다 433 00:27:33,766 --> 00:27:35,500 채굴 책임자는 베라... 434 00:27:36,166 --> 00:27:37,066 아난트 판데이입니다 435 00:27:37,466 --> 00:27:38,633 베라는 귀가 잘 안 들려요 436 00:27:40,766 --> 00:27:43,533 베라 팀 65명은 철도 라인 밑에서 작업했습니다 437 00:27:43,600 --> 00:27:45,633 {\an8}- 이봐! - 뚫기 시작해 438 00:27:45,700 --> 00:27:47,533 샬리그람, 누르, 반케랄은 439 00:27:47,600 --> 00:27:48,700 광차 구역을 정비했고요 440 00:27:52,166 --> 00:27:54,033 42명은 여기에서 석탄을 옮겼습니다 441 00:27:54,600 --> 00:27:57,100 {\an8}고속 라인에서요, 라칸 팀입니다 442 00:27:57,733 --> 00:28:00,300 {\an8}다단 팀 94명은 443 00:28:00,366 --> 00:28:01,500 {\an8}코트 라인에서 작업했습니다 444 00:28:01,566 --> 00:28:03,366 폭파 작업은 어디서 했죠? 445 00:28:03,433 --> 00:28:04,366 다단이 맡은 곳이요 446 00:28:06,133 --> 00:28:07,433 채굴량을 높이기 위해 447 00:28:07,500 --> 00:28:10,766 60m 길이의 좁은 길을 내서 448 00:28:11,033 --> 00:28:12,033 여기를 폭파했습니다 449 00:28:12,566 --> 00:28:14,533 천장이 닌가 갱과 연결돼 있는데요 450 00:28:14,600 --> 00:28:16,033 70년간 폐쇄된 곳이고 451 00:28:16,100 --> 00:28:19,066 {\an8}최소 416억 톤의 물이 차 있습니다 452 00:28:20,400 --> 00:28:23,633 그 물이 나라얀쿠리층으로 빠르게 침투 중입니다 453 00:28:27,433 --> 00:28:30,766 다단의 신고를 받고 어디 먼저 연락했죠? 454 00:28:31,033 --> 00:28:31,766 베라 팀의 구역에요 455 00:28:32,033 --> 00:28:35,600 아무도 전화를 받지 않았습니다 456 00:28:38,033 --> 00:28:40,200 - 그래서요? - 고속 라인에 연락했죠 457 00:28:40,666 --> 00:28:42,133 거기서 당장 나와요 458 00:28:42,200 --> 00:28:43,766 코트 라인에 물이 침투 중이에요 459 00:28:44,033 --> 00:28:45,733 침수됐다! 도망쳐! 460 00:28:48,600 --> 00:28:51,133 - 그리고? - 베라에게 또 연락했죠 461 00:28:52,466 --> 00:28:53,366 받아요, 베라! 462 00:28:56,533 --> 00:28:58,100 판데이와 통화했나요? 463 00:28:58,166 --> 00:28:59,500 곱이 받았습니다 464 00:28:59,566 --> 00:29:00,533 20분 후에요 465 00:29:01,700 --> 00:29:03,500 - 여보세요? - 곱, 도망쳐요 466 00:29:03,566 --> 00:29:05,466 코트 라인이 침수됐어요 물이 들어와요 467 00:29:05,533 --> 00:29:07,733 이봐요! 저기... 468 00:29:08,000 --> 00:29:11,000 - 곱! - 다들 뛰어요! 469 00:29:11,066 --> 00:29:12,233 물이 들어온대요! 470 00:29:19,100 --> 00:29:20,366 빨리 뛰어요, 베라! 471 00:29:21,033 --> 00:29:23,166 그 사람들은 못 빠져나왔다는 거죠? 472 00:29:23,233 --> 00:29:24,133 네, 맞습니다 473 00:29:24,200 --> 00:29:28,633 제가 마지막이었고 베라나 다른 팀원은 못 봤어요 474 00:29:28,700 --> 00:29:30,300 물이 계속 들어오고 있었어요 475 00:29:35,233 --> 00:29:37,700 올려 줘요! 476 00:29:37,766 --> 00:29:42,466 물이 들어와요! 어서 올려 줘요! 477 00:29:53,166 --> 00:29:55,200 아직 아무도 연락 안 되나? 478 00:29:55,266 --> 00:29:58,233 곱과 통화한 후에 통신이 끊겼습니다 479 00:29:58,300 --> 00:30:00,666 - 몇 명이 탈출했죠? - 161명이요 480 00:30:00,733 --> 00:30:03,400 실종 인원은 71명이군요 481 00:30:03,466 --> 00:30:04,400 - 네 - 6명은 482 00:30:04,466 --> 00:30:06,533 고속 라인 구역이고 65명은 베라 팀 구역입니다 483 00:30:07,433 --> 00:30:08,533 명단입니다 484 00:30:12,666 --> 00:30:14,033 이 표시는 뭐죠? 485 00:30:14,100 --> 00:30:15,000 사망자입니다 486 00:30:18,466 --> 00:30:20,166 대표님... 487 00:30:20,233 --> 00:30:22,633 차나크 쪽으로 탈출을 시도했을 겁니다 488 00:30:24,033 --> 00:30:25,266 물에 휩쓸렸을 거예요 489 00:30:25,333 --> 00:30:26,233 우즈왈 490 00:30:26,666 --> 00:30:28,500 나도 전원 사망했다고 봐요 491 00:30:32,566 --> 00:30:33,766 대표님 492 00:30:34,033 --> 00:30:36,666 추측은 해결책이 아닙니다 493 00:30:36,733 --> 00:30:39,000 목격자도 없고 494 00:30:39,066 --> 00:30:41,700 그들의 생사는 아무도 모릅니다 495 00:30:41,766 --> 00:30:43,500 생존 가능성은 50%입니다 496 00:30:44,566 --> 00:30:47,533 살아 있다고 믿읍시다 497 00:30:47,600 --> 00:30:51,066 한 사람이라도 목숨이 붙어 있다면 498 00:30:51,133 --> 00:30:52,266 구조를 기다릴 테니까요 499 00:30:53,066 --> 00:30:54,533 측량 담당이 누구죠? 500 00:30:54,600 --> 00:30:56,400 사고 터지자마자 도망갔습니다 501 00:30:56,466 --> 00:30:57,500 집으로 갔을 겁니다 502 00:30:57,566 --> 00:30:59,433 - 데려오세요 - 네 503 00:31:01,666 --> 00:31:03,566 대표님, 펌프 하나로는 부족합니다 504 00:31:03,633 --> 00:31:06,600 최소 10대를 계속 가동해야 해요 505 00:31:07,600 --> 00:31:08,500 - 과장님 - 네 506 00:31:08,566 --> 00:31:13,100 전기 공급이 끊기지 않게 해 주시고 507 00:31:13,166 --> 00:31:17,233 철도 부서에 연락해서 이 근처 열차 속도를 508 00:31:17,300 --> 00:31:20,266 20 미만으로 낮추게 하세요 20 미만입니다 509 00:31:20,333 --> 00:31:21,533 - 아셨죠? - 기차는 왜요? 510 00:31:24,066 --> 00:31:25,266 빨리 움직여요 511 00:31:25,333 --> 00:31:27,033 뭐 해요? 시간 없어요 512 00:31:31,033 --> 00:31:33,500 이번 사고 때문에 회사가 큰 망신 당하겠네 513 00:31:33,566 --> 00:31:35,766 - 구조에 최대한 지원하게 - 알겠습니다 514 00:31:36,033 --> 00:31:39,433 고위직과 광산 안전청 인력도 즉시 투입하고 515 00:31:41,633 --> 00:31:42,766 네, 그럼요 516 00:31:43,033 --> 00:31:44,500 {\an8}매우 안타까운 일이죠 517 00:31:44,566 --> 00:31:48,566 {\an8}잘 듣게, 우즈왈은 오랜 친구이기도 하잖나? 518 00:31:48,633 --> 00:31:51,033 - 그렇죠 - 가서 총책임을 맡게 519 00:31:51,100 --> 00:31:53,466 모든 자원을 동원해서 최대한 도와주게 520 00:31:53,533 --> 00:31:55,333 그래야죠, 그렇게 하겠습니다 521 00:31:55,400 --> 00:31:56,400 곧 가겠습니다 522 00:31:57,066 --> 00:31:58,066 차 대기시킬까요? 523 00:31:59,233 --> 00:32:00,400 뭘 그리 서둘러? 524 00:32:00,466 --> 00:32:01,733 우유 좀 마시자 525 00:32:02,666 --> 00:32:04,133 {\an8}"닌가 마을" 526 00:32:04,200 --> 00:32:05,533 {\an8}제가 마하비르에 전화했습니다 527 00:32:05,600 --> 00:32:08,633 지나가다가 갱이 열린 걸 발견했어요 528 00:32:08,700 --> 00:32:09,700 물소리가 엄청나게 컸죠 529 00:32:09,766 --> 00:32:12,100 시바신의 머리에서 갠지스강 물이 솟아나듯이요 530 00:32:15,733 --> 00:32:18,566 {\an8}"닌가 폐쇄 갱" 531 00:32:18,633 --> 00:32:21,600 강한 수압으로 공간이 생기면서 532 00:32:21,666 --> 00:32:23,166 갱이 열려 버렸네요 533 00:32:24,200 --> 00:32:25,566 강삭 철도 입구가 어디죠? 534 00:32:25,633 --> 00:32:26,666 저기요 535 00:32:28,333 --> 00:32:29,300 {\an8}"닌가 강삭 철도" 536 00:32:29,366 --> 00:32:31,033 {\an8}"폐쇄, 출입 금지" 537 00:32:36,700 --> 00:32:38,033 손전등 주세요 538 00:32:41,233 --> 00:32:42,133 조심해요, 길 539 00:33:11,266 --> 00:33:13,533 여기로 진입이 가능할까요? 540 00:33:13,600 --> 00:33:15,033 안 됩니다 541 00:33:15,100 --> 00:33:16,400 물살이 너무 셉니다 542 00:33:16,466 --> 00:33:17,466 위험해요 543 00:33:17,533 --> 00:33:20,233 여기로 구조원을 보낼 수는 없습니다 544 00:33:20,300 --> 00:33:21,766 대표님! 실장님! 545 00:33:23,033 --> 00:33:24,200 대표님 546 00:33:24,266 --> 00:33:25,433 빨리 가시지요 547 00:33:25,500 --> 00:33:26,466 상황이 심각해졌습니다 548 00:33:26,533 --> 00:33:28,700 고바르단 의장님이 오셨어요 549 00:33:30,733 --> 00:33:33,466 뭐라고? 광부들이 익사해? 550 00:33:33,533 --> 00:33:35,066 익사가 어떤 건지 551 00:33:35,133 --> 00:33:37,233 {\an8}- 직접 당해 봐! - 잘못했습니다 552 00:33:37,300 --> 00:33:40,200 닥쳐! 감히 그런 소릴 하다니! 553 00:33:40,266 --> 00:33:41,766 {\an8}당신은 끝장이야! 554 00:33:42,033 --> 00:33:44,233 갱에 처넣어 주지 555 00:33:44,300 --> 00:33:45,766 다 죽었다고? 556 00:33:46,033 --> 00:33:48,566 - 패 줘요! - 봐주지 마요! 557 00:33:48,633 --> 00:33:50,666 - 혼내 줘요! - 처넣어 버려요! 558 00:33:51,766 --> 00:33:54,000 - 봐주지 마요! - 죄송합니다, 오해예요 559 00:33:54,066 --> 00:33:55,666 의장님! 560 00:33:55,733 --> 00:33:58,566 노조는 당신들과 더는 같은 편이 아니야 561 00:33:58,633 --> 00:34:00,333 난 이제부터 당신들의 적이라고 562 00:34:00,400 --> 00:34:01,433 멈추십시오! 563 00:34:02,633 --> 00:34:05,466 우리의 적은 시간입니다 564 00:34:05,533 --> 00:34:07,466 시간을 낭비할수록 565 00:34:07,533 --> 00:34:09,566 구조만 힘들어질 뿐입니다 566 00:34:09,633 --> 00:34:11,000 의장님 567 00:34:11,500 --> 00:34:12,733 - 모두 힘듭니다 - 의장님 568 00:34:14,000 --> 00:34:15,066 그런 뜻이 아니었어요 569 00:34:15,133 --> 00:34:16,600 앞으로 말조심하게 570 00:34:16,666 --> 00:34:18,033 목숨 지키고 싶으면 571 00:34:18,100 --> 00:34:19,199 저리 가! 572 00:34:19,766 --> 00:34:21,699 우즈왈, 잘 들으시오 573 00:34:22,600 --> 00:34:25,766 우리 광부들을 구하는 데 조금이라도 소홀히 하면 574 00:34:26,033 --> 00:34:31,033 당신이랑 회사는 무사하지 못할 거요 575 00:34:31,100 --> 00:34:32,566 지금은 국회의원이 아니라 576 00:34:32,633 --> 00:34:35,433 주민이자 노조 위원장으로서 경고하는 거요 577 00:34:36,433 --> 00:34:38,500 걱정하실 필요 없습니다 578 00:34:40,066 --> 00:34:43,199 제가 이 동네는 손바닥 보듯 훤히 알거든요 579 00:34:43,266 --> 00:34:44,666 - 안녕하십니까? - 안녕한가? 580 00:34:45,766 --> 00:34:48,433 제가 여기서만 8년을 일했습니다 581 00:34:48,500 --> 00:34:51,633 본부에서 직접 전화가 와서 582 00:34:51,699 --> 00:34:53,666 적극 지원하라더군요 583 00:34:53,733 --> 00:34:54,666 그래서 왔죠 584 00:34:54,733 --> 00:34:57,366 계획은 아주 간단합니다 585 00:34:57,433 --> 00:34:59,766 폐쇄된 닌가 갱이 다시 열렸다고 하니 586 00:35:00,633 --> 00:35:02,766 거기로 구조원을 보내면 됩니다 587 00:35:07,266 --> 00:35:10,400 - 그 갱은... - 말씀 중에 죄송합니다 588 00:35:10,466 --> 00:35:11,366 거기 가 봤더니... 589 00:35:13,300 --> 00:35:14,700 말 끊지 말게 590 00:35:17,466 --> 00:35:18,433 의장님 591 00:35:18,500 --> 00:35:20,266 닌가 갱으로 가서 592 00:35:21,033 --> 00:35:22,533 전원 구조하겠습니다 593 00:35:22,600 --> 00:35:23,566 약속하죠 594 00:35:24,233 --> 00:35:25,266 잘 부탁하네 595 00:35:25,333 --> 00:35:27,700 저분이 우리 가족들을 구해 주실 거야 596 00:35:30,300 --> 00:35:32,166 시추 업자한테 연락해 597 00:35:32,233 --> 00:35:33,666 시추 업자는 왜요? 598 00:35:33,733 --> 00:35:35,233 시신밖에 못 찾을 텐데요 599 00:35:35,300 --> 00:35:36,466 뒤집어씌워야지, 바보들아 600 00:35:39,366 --> 00:35:40,400 대표님! 601 00:35:40,466 --> 00:35:41,600 대표님! 602 00:35:41,666 --> 00:35:42,766 문제가 생겼습니다 603 00:35:53,066 --> 00:35:54,533 시내가 얼마나 복잡한데요 604 00:35:54,600 --> 00:35:56,366 열차가 늦어지면 큰일 나요 605 00:35:56,433 --> 00:35:57,766 특급 열차가 늦어지면 606 00:35:58,033 --> 00:36:00,133 윗분들 항의에 시달려야 해요 607 00:36:00,200 --> 00:36:02,566 지금 탄광에 물이 차서 608 00:36:02,633 --> 00:36:04,066 지반이 약해졌습니다 609 00:36:04,133 --> 00:36:08,566 열차 속도가 빠르면 무너질지도 모릅니다 610 00:36:08,633 --> 00:36:10,666 상황은 안됐지만 611 00:36:11,333 --> 00:36:13,100 허가를 받아야 하는데 612 00:36:13,166 --> 00:36:16,666 델리의 근무 시간은 이미 끝났어요 613 00:36:16,733 --> 00:36:18,500 - 허가받기 힘들어요 - 잠시만요 614 00:36:20,400 --> 00:36:22,066 허가받으려면 몇 달이 걸리는데 615 00:36:22,133 --> 00:36:23,233 잠깐만 기다리래 616 00:36:23,300 --> 00:36:24,700 웃기네! 617 00:36:24,766 --> 00:36:28,700 역장님은 특급 열차 시간이 고바르단 의장님의 광부들보다 618 00:36:28,766 --> 00:36:30,033 중요한가 봅니다 619 00:36:30,500 --> 00:36:32,200 의장님 모셔 오세요 620 00:36:32,266 --> 00:36:33,566 - 뭐요? - 직접 통화하시게요 621 00:36:33,633 --> 00:36:37,300 - 여보세요? 이봐요! - 알겠습니다 622 00:36:37,366 --> 00:36:39,600 뭐 하러 그래요? 623 00:36:39,666 --> 00:36:41,400 우리끼리 얘기하자고요 624 00:36:42,333 --> 00:36:43,333 여보세요? 625 00:36:43,400 --> 00:36:46,333 역장님, 의장님 바꿔 드리겠습니다 626 00:36:46,400 --> 00:36:47,600 직접 설명하세요 627 00:36:47,666 --> 00:36:50,100 설명할 거 없어요 628 00:36:50,166 --> 00:36:51,100 알겠어요 629 00:36:51,700 --> 00:36:53,633 20으로 낮추라고요? 630 00:36:53,700 --> 00:36:55,333 10으로 낮출게요 631 00:36:55,400 --> 00:36:57,066 - 됐죠? - 좋습니다 632 00:36:57,133 --> 00:36:59,766 의장님께 내가 애썼다고 전해 줘요 633 00:37:00,033 --> 00:37:01,200 알겠습니다 634 00:37:02,700 --> 00:37:06,100 저 사람 능력을 과소평가한 것 같네 635 00:37:06,166 --> 00:37:08,633 보통이 아니야 636 00:37:12,200 --> 00:37:13,100 대표님 637 00:37:14,200 --> 00:37:16,566 닌가 갱으로 출입은 불가능합니다 638 00:37:17,766 --> 00:37:19,700 센은 본부에서 보낸 사람이라 639 00:37:19,766 --> 00:37:20,700 막을 수가 없어요 640 00:37:21,533 --> 00:37:23,200 우리 할 일을 하면 되죠 641 00:37:23,266 --> 00:37:24,466 어떻게요? 642 00:37:24,533 --> 00:37:26,733 제게 계획이 있습니다 643 00:37:27,000 --> 00:37:29,100 - 만세! - 의장님! 644 00:37:58,666 --> 00:38:02,200 저분들이 구조 계획을 승인해 주실 거다 645 00:38:02,266 --> 00:38:03,500 {\an8}"바산트 데, 광산 안전청 부청장" 646 00:38:03,566 --> 00:38:04,700 {\an8}"DM 초카르바티 광산 안전청장" 647 00:38:04,766 --> 00:38:06,533 "매몰 인원 71명" 648 00:38:06,600 --> 00:38:09,666 청장님, 주요 라인은 이미 침수됐을 겁니다 649 00:38:10,433 --> 00:38:14,333 71명이 아직 살아 있다면... 650 00:38:15,533 --> 00:38:18,466 작업 구역 근처에 있겠죠? 651 00:38:18,533 --> 00:38:20,466 - 안 그래? - 맞습니다 652 00:38:20,533 --> 00:38:23,366 닌가 갱이 접근하기에 가장 가까운 지점입니다 653 00:38:23,433 --> 00:38:24,500 제 경험에 따르면 654 00:38:24,566 --> 00:38:27,333 수압은 곧 약해져요 655 00:38:27,400 --> 00:38:31,066 제 구조원들이 바구니를 타고 내려가서 656 00:38:31,733 --> 00:38:34,066 광부들을 구조할 겁니다 657 00:38:34,133 --> 00:38:35,133 간단하죠 658 00:38:35,200 --> 00:38:36,400 - 그렇지? - 네 659 00:38:36,466 --> 00:38:38,600 - 그럼 분필 받아 - 길 660 00:38:39,500 --> 00:38:42,400 {\an8}71명의 광부 중 대부분이 661 00:38:42,466 --> 00:38:45,233 경력이 25년 이상인 베테랑입니다 662 00:38:45,300 --> 00:38:49,533 따라서 침수가 시작됐을 때 663 00:38:49,600 --> 00:38:53,533 가장 높은 지점으로 이동했을 겁니다 664 00:38:53,600 --> 00:38:57,366 생존자들은 작업 구역 근처가 아닌 665 00:38:57,433 --> 00:38:58,600 바로 이곳... 666 00:38:59,266 --> 00:39:01,400 최고 지점에 있을 겁니다 667 00:39:02,266 --> 00:39:04,633 측량을 통해 668 00:39:04,700 --> 00:39:07,500 나라얀쿠리의 최고 지점을 알아낸 뒤 669 00:39:07,566 --> 00:39:10,533 지름 20cm의 임시 시추공을 뚫는 겁니다 670 00:39:11,433 --> 00:39:16,100 위치가 확인되면 지름 73cm짜리 시추공으로 671 00:39:16,666 --> 00:39:19,600 철제 캡슐을 내려보내서 672 00:39:19,666 --> 00:39:23,633 한 명씩 구조하면 됩니다 673 00:39:23,700 --> 00:39:25,600 길, 이 방법을 674 00:39:25,666 --> 00:39:27,666 전에도 써 본 적 있습니까? 675 00:39:27,733 --> 00:39:29,133 없습니다 676 00:39:29,600 --> 00:39:31,600 캡슐을 이용한 구조는 국내 최초입니다 677 00:39:31,666 --> 00:39:33,433 지나치게 낙관적이지 않습니까? 678 00:39:33,500 --> 00:39:35,100 별문제는 없을 겁니다 679 00:39:35,166 --> 00:39:36,433 저기... 680 00:39:37,133 --> 00:39:38,200 당신 누구야? 681 00:39:39,133 --> 00:39:40,200 - 저는... - 됐고 682 00:39:40,266 --> 00:39:42,300 - 어디서 왔지? - SP 노천 탄광이요 683 00:39:42,366 --> 00:39:43,600 이 동네 사람이 아니네 684 00:39:45,200 --> 00:39:47,133 여기 안 살아 봤으니 685 00:39:47,200 --> 00:39:49,266 아는 게 하나도 없겠군 686 00:39:50,066 --> 00:39:53,733 난 이 동네라면 손바닥 보듯 훤하다고 687 00:39:54,000 --> 00:39:54,733 맞습니다 688 00:39:55,000 --> 00:39:57,100 실험에 시간을 낭비할 순 없죠 689 00:39:57,166 --> 00:40:00,200 청장님, 어찌 됐든 시간은 흐릅니다 690 00:40:00,266 --> 00:40:01,233 시간에 관계없이 691 00:40:01,300 --> 00:40:04,566 밖에서 기다리는 가족들이 웃을지, 울지가 692 00:40:04,633 --> 00:40:06,466 중요하다고 생각합니다 693 00:40:07,433 --> 00:40:11,700 한 가지 여쭤보겠습니다 만약 자녀가 갇혔다면 694 00:40:11,766 --> 00:40:13,700 한 가지 방법만 쓰실 겁니까? 695 00:40:15,100 --> 00:40:17,366 감정을 건드린 건 좋은 시도였지만 696 00:40:19,566 --> 00:40:23,500 센의 계획이 더 현실적이고 성공하기 쉬워 보이네요 697 00:40:24,633 --> 00:40:27,466 우리의 자원이나 인력은 698 00:40:27,533 --> 00:40:29,533 한 곳에 집중해야 합니다 699 00:40:29,600 --> 00:40:33,066 석탄 공사의 자원이나 인력은 충분하지 않습니까? 700 00:40:33,133 --> 00:40:35,100 부탁드립니다, 청장님 701 00:40:38,100 --> 00:40:40,500 길은 하급 직원이에요 702 00:40:41,566 --> 00:40:45,233 실패하면 대표 자리가 위태로워질 수 있어요 703 00:40:45,700 --> 00:40:47,233 결정하기 전에 704 00:40:47,300 --> 00:40:49,566 잘 생각해 봐요 705 00:41:02,566 --> 00:41:04,433 길의 계획에 동의합니다 706 00:41:06,400 --> 00:41:07,366 좋아요 707 00:41:07,433 --> 00:41:09,533 둘 다 계획대로 실행하세요 708 00:41:09,600 --> 00:41:11,200 - 행운을 빕니다 - 감사합니다 709 00:41:13,033 --> 00:41:14,666 두 사람이 필요합니다 710 00:41:14,733 --> 00:41:16,266 우선 창의력을 발휘할 만한 711 00:41:16,333 --> 00:41:18,033 - 시추 전문가가 있어야 해요 - 길 712 00:41:19,433 --> 00:41:20,466 주가두 빈달 713 00:41:25,066 --> 00:41:26,100 전화 왔습니다 714 00:41:26,166 --> 00:41:28,433 우즈왈이란 분인데 급하답니다 715 00:41:28,500 --> 00:41:30,433 {\an8}"T. P. 빈달 광산 기사, 시추 업자" 716 00:41:31,733 --> 00:41:32,700 이 정도면 됐지? 717 00:41:34,233 --> 00:41:35,433 어머님, 마음에 드세요? 718 00:41:36,366 --> 00:41:37,433 바꿔 줘! 719 00:41:39,733 --> 00:41:41,366 우즈왈, 무슨 일이죠? 720 00:41:46,633 --> 00:41:48,300 - 두 번째는요? - 타판 고시요 721 00:41:48,366 --> 00:41:50,300 - 전임 측량사요? - 네 722 00:41:51,033 --> 00:41:51,733 {\an8}도와줄까요? 723 00:41:52,000 --> 00:41:54,166 {\an8}아뇨, 안 합니다! 724 00:41:54,233 --> 00:41:55,566 왜 도와야 하죠? 725 00:41:55,633 --> 00:41:58,666 {\an8}71명의 광부만 살리는 일이 아니에요 726 00:41:58,733 --> 00:42:00,400 가족들까지 살리는 일입니다 727 00:42:00,466 --> 00:42:02,566 내 가족은요? 728 00:42:03,533 --> 00:42:08,100 석탄 공사가 두르가푸르 사고를 내 탓으로 돌렸다고요 729 00:42:08,166 --> 00:42:10,666 측량을 잘못해서라고요 730 00:42:10,733 --> 00:42:12,233 거기 직원은 731 00:42:12,300 --> 00:42:14,200 암석 밑에 메탄가스가 매장된 줄 몰랐어요 732 00:42:15,400 --> 00:42:18,566 난 오늘도 돈에 쫓기며 살고 있어요 733 00:42:18,633 --> 00:42:21,366 퇴직금도, 연금도 다 끊겼다고요 734 00:42:21,433 --> 00:42:23,000 집도 빼앗겼어요 735 00:42:23,066 --> 00:42:24,400 소송까지 갔죠 736 00:42:24,466 --> 00:42:27,633 타판, 당신 도움 없이는 아무것도 못 해요 737 00:42:27,700 --> 00:42:31,533 마하비르 탄광 측량 지도를 보다가 738 00:42:31,600 --> 00:42:33,000 발견한 게 있어요 739 00:42:33,066 --> 00:42:34,733 도와드릴게요 740 00:42:35,000 --> 00:42:36,100 여기요 741 00:42:36,166 --> 00:42:38,666 가장 높은 지점이 나와 있기는 한데 742 00:42:38,733 --> 00:42:41,166 - 육로 표시가 누락됐어요 - 그래서요? 743 00:42:41,233 --> 00:42:44,400 8년 전 광물 탐사 때 육로를 측량하신 걸로 744 00:42:44,466 --> 00:42:46,333 - 알고 있어요 - 기억 안 나요 745 00:42:46,400 --> 00:42:48,100 그만 가요 746 00:42:49,566 --> 00:42:52,033 타판, 모른 척하지 마세요 747 00:42:52,100 --> 00:42:53,733 그냥 가는 게 좋아요 748 00:42:54,000 --> 00:42:57,600 - 저기요 - 그냥 가시죠 749 00:42:57,666 --> 00:42:59,233 포기가 너무 빠르네요 750 00:43:01,500 --> 00:43:02,700 타판, 들어 보세요 751 00:43:04,200 --> 00:43:08,300 {\an8}내 남편 돈 문제 해결해 줄 수 있어요? 752 00:43:09,133 --> 00:43:10,266 {\an8}해 줄 수 있어요? 753 00:43:11,100 --> 00:43:12,200 말해 봐요 754 00:43:12,266 --> 00:43:13,166 어서 755 00:43:13,233 --> 00:43:14,166 대답해요! 756 00:43:14,233 --> 00:43:15,466 못 하나 보네 757 00:43:16,433 --> 00:43:19,666 보통 빨리 해결하려고 가짜 약속을 하죠 758 00:43:22,766 --> 00:43:27,333 해결할 수 있도록 최선을 다하겠습니다 759 00:43:28,266 --> 00:43:29,166 진심이에요 760 00:43:29,233 --> 00:43:30,466 됐어요 761 00:43:38,133 --> 00:43:39,033 신이시여 762 00:43:40,600 --> 00:43:42,233 - 행운이 필요해요 - 행운을 비네 763 00:43:42,300 --> 00:43:43,766 "빈달 광산 협회" 764 00:43:50,500 --> 00:43:52,100 {\an8}"센 소장의 작업지, 닌가 폐쇄 갱" 765 00:43:52,166 --> 00:43:55,266 {\an8}계속 풀어, 이거 바구니에 고정해 766 00:43:55,333 --> 00:43:56,266 서둘러 767 00:44:06,533 --> 00:44:09,200 - 잘 생각해 봐 - 난 안 가 768 00:44:09,266 --> 00:44:11,033 - 제발! - 싫다니까 769 00:44:19,566 --> 00:44:22,466 정신 좀 차려! 770 00:44:22,533 --> 00:44:23,566 그만해! 771 00:44:26,000 --> 00:44:27,366 갑니다, 가요 772 00:44:29,400 --> 00:44:30,666 서둘러, 어서 가자 773 00:44:32,100 --> 00:44:35,033 멈춰요, 더는 못 갑니다 774 00:44:36,100 --> 00:44:38,700 {\an8}길이 작업을 시작한 것 같네요 775 00:44:45,366 --> 00:44:47,666 - 조금만 우측으로 - 조명 설치해 주세요 776 00:44:51,500 --> 00:44:54,500 - 두르가, 비르주, 타판은? - 나도 몰라 777 00:44:55,100 --> 00:44:57,100 다른 쪽에서는 뭘 하고 있을까요? 778 00:44:57,166 --> 00:44:58,566 그거 다 소용없어 779 00:44:58,633 --> 00:45:02,400 20cm짜리 구멍으로 뭘 하겠어? 780 00:45:02,466 --> 00:45:04,466 이게 확실한 방법이야 781 00:45:04,533 --> 00:45:08,000 자존심이 걸렸다 벵골 호랑이들아! 782 00:45:08,066 --> 00:45:10,533 계속 감아, 그렇지 783 00:45:10,600 --> 00:45:13,066 - 내려 - 계속해 784 00:45:13,133 --> 00:45:15,300 - 바즈랑발리신께... - 영광을! 785 00:45:15,366 --> 00:45:17,466 - 바즈랑발리신께... - 영광을! 786 00:45:17,533 --> 00:45:18,766 능력을 보여 주자! 787 00:45:19,033 --> 00:45:21,566 - 바즈랑발리신께... - 영광을! 788 00:45:34,466 --> 00:45:36,100 센굽타! 물 좀 봐! 789 00:45:36,166 --> 00:45:37,400 물? 790 00:45:38,166 --> 00:45:39,566 큰일 나는 거 아니야? 791 00:45:39,633 --> 00:45:42,066 - 신이시여 - 신이시여 792 00:45:48,566 --> 00:45:50,566 살려 주세요! 793 00:45:51,666 --> 00:45:53,066 꽉 잡아! 794 00:45:53,600 --> 00:45:55,066 왜 그래요? 795 00:46:00,066 --> 00:46:01,500 제발! 796 00:46:02,400 --> 00:46:04,566 살려 주세요! 797 00:46:08,633 --> 00:46:10,166 소장님! 798 00:46:10,233 --> 00:46:12,233 - 이것 보세요! - 걱정 마, 계속해 799 00:46:13,033 --> 00:46:14,533 일어나! 800 00:46:19,433 --> 00:46:22,166 소장님, 너무 위험합니다 801 00:46:22,233 --> 00:46:23,266 괜찮아, 계속해 802 00:46:23,333 --> 00:46:24,766 꺼내 주세요! 803 00:46:25,033 --> 00:46:27,433 소장님, 이대로 두면 804 00:46:27,500 --> 00:46:28,500 두 사람 죽습니다 805 00:46:29,466 --> 00:46:31,466 - 끌어올려 - 알겠습니다 806 00:46:31,533 --> 00:46:32,633 끌어올려! 807 00:46:32,700 --> 00:46:35,033 {\an8}빨리 올려! 808 00:46:39,733 --> 00:46:40,700 당겨! 809 00:46:44,566 --> 00:46:47,366 끌어올려, 조심해 810 00:46:47,433 --> 00:46:51,733 - 세상에 - 그냥 나왔어 811 00:46:52,000 --> 00:46:53,333 어떻게 된 거지? 812 00:46:54,233 --> 00:46:55,233 무슨 상황인지... 813 00:46:56,366 --> 00:46:57,600 이제 어떡해요? 814 00:46:59,300 --> 00:47:02,733 여기서 51m 아래가 815 00:47:03,000 --> 00:47:05,300 탄광에서 가장 높은 지점입니다 816 00:47:14,766 --> 00:47:16,133 - 타판 - 네 817 00:47:16,200 --> 00:47:19,533 반경 100m 내에 시추공을 뚫을 겁니다 818 00:47:19,600 --> 00:47:23,166 - 자리를 정해 주세요 - 생존자가 있을 것 같아요? 819 00:47:24,366 --> 00:47:26,166 이 밑에서 구조를 기다리고 있다고요? 820 00:47:26,233 --> 00:47:28,266 그렇다고 믿고 최선을 다해 봐야죠 821 00:47:30,166 --> 00:47:31,366 믿어 보자고 822 00:47:57,566 --> 00:48:00,233 {\an8}"제1 구역 철도 라인 최고 지점에서 3km 거리" 823 00:48:00,300 --> 00:48:02,300 {\an8}여러분, 일어나요! 824 00:48:02,366 --> 00:48:05,100 {\an8}다들 일어나요, 어서 825 00:48:05,166 --> 00:48:08,266 일어나요! 17번 광주까지 물이 찼어요 826 00:48:09,333 --> 00:48:10,400 물살도 세고요 827 00:48:10,466 --> 00:48:13,633 앞으로 두 시간이면 여기도 침수될 겁니다 828 00:48:14,500 --> 00:48:18,000 가장 높은 곳으로 대피하는 게 좋겠어요 829 00:48:18,066 --> 00:48:20,433 물이 거기까지 차려면 며칠은 걸릴 거고 830 00:48:21,433 --> 00:48:23,400 그전에 구조될 겁니다 831 00:48:23,466 --> 00:48:25,566 벌써 8시간이나 지났네! 832 00:48:25,633 --> 00:48:27,700 우리를 찾으려고 해도 833 00:48:27,766 --> 00:48:30,666 어디 있는지 어떻게 알겠나? 834 00:48:30,733 --> 00:48:34,166 - 저기... - 결국 우린 다 죽을 거야 835 00:48:34,233 --> 00:48:37,133 - 두고 봐 - 통신도 끊겼잖나? 836 00:48:37,200 --> 00:48:38,433 젠장! 837 00:48:38,500 --> 00:48:41,033 대피 연락이 왔을 때 838 00:48:41,500 --> 00:48:45,700 이 멍청이가 제때 받기만 했더라면 839 00:48:45,766 --> 00:48:47,233 탈출할 수 있었어요 840 00:48:47,300 --> 00:48:50,266 우린 다 물에 빠져 죽고 말 거라고요! 841 00:48:50,333 --> 00:48:54,166 어차피 죽을 목숨 내 손으로 끝내 주지! 842 00:48:54,233 --> 00:48:55,433 뭐 하는 거야? 843 00:48:55,500 --> 00:48:56,700 그만해! 844 00:48:56,766 --> 00:48:59,233 죽여 버릴 거야! 845 00:48:59,300 --> 00:49:01,766 - 놔 줘 - 이거 놔요, 파슈! 846 00:49:02,033 --> 00:49:04,333 그만해! 이미 지난 일이야! 847 00:49:05,600 --> 00:49:07,266 일부러 그랬겠나? 848 00:49:09,000 --> 00:49:12,533 나도 겁나서 죽겠어 절망한다고 뭐가 달라지나? 849 00:49:13,733 --> 00:49:17,066 물론 탈출은 쉽지 않겠지 850 00:49:17,133 --> 00:49:19,266 하지만 노력도 안 해 보고 죽을 수는 없어! 851 00:49:19,333 --> 00:49:20,400 안 그래? 852 00:49:21,766 --> 00:49:26,000 가족들이 여러분을 기다리고 있습니다 853 00:49:26,066 --> 00:49:27,233 생각해 봐요 854 00:49:28,366 --> 00:49:30,033 어르신 855 00:49:30,100 --> 00:49:32,066 따님 결혼식에 가기로 했잖아요 856 00:49:32,133 --> 00:49:35,633 멋지게 꾸민 버스가 위에서 기다리고 있어요 857 00:49:35,700 --> 00:49:38,366 따님을 생각하셔야죠 858 00:49:43,500 --> 00:49:44,600 생각해 봤어 859 00:49:45,633 --> 00:49:49,533 내가 죽으면 보상금이 50만 루피 나와 860 00:49:49,600 --> 00:49:51,366 그게 무슨 소용이에요? 861 00:49:51,433 --> 00:49:54,233 거 봐요, 잘난 척 좀 그만해요! 862 00:49:56,666 --> 00:50:01,200 밤이 되면 누군가는 어둠을 보고 863 00:50:01,266 --> 00:50:03,333 누군가는 별빛을 보지 864 00:50:03,400 --> 00:50:06,200 다 마음에 달렸어 865 00:50:06,266 --> 00:50:08,166 파슈! 866 00:50:08,233 --> 00:50:10,233 올라가는 길을 누가 아나? 867 00:50:10,300 --> 00:50:11,200 내가 앞장서지 868 00:50:11,733 --> 00:50:12,700 그래! 869 00:50:12,766 --> 00:50:15,433 용기 내 줘서 고맙네! 870 00:50:15,500 --> 00:50:16,766 갑시다, 일어나요 871 00:50:17,566 --> 00:50:18,566 어서요! 872 00:50:19,166 --> 00:50:21,300 갑시다! 873 00:50:21,366 --> 00:50:24,600 우리 희망을 가집시다, 그리고... 874 00:50:24,666 --> 00:50:27,600 반은 안전등 끄세요 875 00:50:27,666 --> 00:50:29,633 배터리 아껴야죠 876 00:50:29,700 --> 00:50:31,066 - 반케 - 네? 877 00:50:31,133 --> 00:50:33,000 - 구급함 챙겨라 - 네 878 00:50:34,033 --> 00:50:35,033 이봐요, 샬리그람 879 00:50:35,100 --> 00:50:37,033 아주 자신만만하던데 880 00:50:37,100 --> 00:50:40,066 어떻게 올라갈 건지 설명이나 해 봐요 881 00:50:40,133 --> 00:50:41,166 어딥니까? 882 00:50:41,233 --> 00:50:42,500 23번 광주 883 00:50:42,566 --> 00:50:43,633 유일한 통로지 884 00:50:43,700 --> 00:50:45,500 23번 광주로 갑시다 날 따라오세요 885 00:50:45,566 --> 00:50:46,700 바보 같으니! 886 00:50:46,766 --> 00:50:48,166 이 사람 믿지 마요 887 00:50:48,233 --> 00:50:51,300 영웅이 돼 보겠다고 우릴 사지로 끌고 가는 거예요 888 00:50:51,366 --> 00:50:54,200 우리를 업고 물을 건널 겁니까? 889 00:50:54,266 --> 00:50:55,733 물이라니? 890 00:50:56,000 --> 00:50:58,400 - 물이 흐르긴 하지만... - 닥쳐요 891 00:50:58,466 --> 00:51:00,233 - 내가 설명하죠 - 뭘 설명해? 892 00:51:00,300 --> 00:51:01,600 봐요 893 00:51:01,666 --> 00:51:03,100 여기서 물이 분출됐고 894 00:51:04,366 --> 00:51:07,300 여기까지 흐르고 있죠 895 00:51:08,200 --> 00:51:10,000 차나크까지요 896 00:51:11,233 --> 00:51:14,233 우린 여기 있는 겁니다 897 00:51:15,400 --> 00:51:19,566 탄광의 최고 지점은 여기고요 898 00:51:19,633 --> 00:51:24,233 샬리그람은 이 물을 건너서 가려는 거예요 899 00:51:25,266 --> 00:51:26,566 어떻게 건널 겁니까? 900 00:51:26,633 --> 00:51:28,033 사실인가? 901 00:51:28,100 --> 00:51:30,466 여기 오지 말자고 했잖아 902 00:51:30,533 --> 00:51:32,666 - 빌어먹을! - 삼촌 903 00:51:32,733 --> 00:51:34,533 탄광에서 일하기 싫다고 했잖아요 904 00:51:34,600 --> 00:51:36,733 - 진정해 - 내 목숨 책임져요 905 00:51:37,000 --> 00:51:37,766 괜찮을 거야 906 00:51:38,033 --> 00:51:39,500 - 내 목숨 책임... - 닥쳐 907 00:51:39,566 --> 00:51:41,166 책임지라고요 908 00:51:41,233 --> 00:51:43,300 괜찮을 거야 909 00:51:43,366 --> 00:51:45,466 - 내가 있잖아 - 죽기 싫어요 910 00:51:45,533 --> 00:51:47,133 죽기 싫다고요 911 00:51:47,200 --> 00:51:49,066 아직 안 죽었어 912 00:51:49,133 --> 00:51:50,500 그럼요! 913 00:51:50,566 --> 00:51:52,033 지금은 살아 있죠 914 00:51:52,633 --> 00:51:56,566 차나크로 가던 사람들 915 00:51:56,633 --> 00:51:58,000 어떻게 됐는지 봤죠? 916 00:51:58,533 --> 00:52:01,700 물살이 너무 세요 조심해요, 천천히 가요 917 00:52:03,666 --> 00:52:04,666 꽉 잡아요 918 00:52:06,433 --> 00:52:08,166 생존자는 거의 없었어요 919 00:52:09,166 --> 00:52:12,100 여기 있으면 우린 살 수 있어요 920 00:52:12,166 --> 00:52:14,066 위로 올라가는 건 921 00:52:14,700 --> 00:52:18,633 죽음을 자초하는 겁니다 명심해요! 922 00:52:18,700 --> 00:52:21,433 만약 구조 팀이 온다면 923 00:52:21,500 --> 00:52:23,100 여기로 올 거예요 924 00:52:23,166 --> 00:52:24,633 옳소! 925 00:52:24,700 --> 00:52:27,366 - 여기서 기다립시다 - 올라가지 말아요 926 00:52:28,766 --> 00:52:35,333 {\an8}"길의 작업지, 에가라 마을" 927 00:52:42,133 --> 00:52:43,700 담배 좀 끊어요 928 00:52:43,766 --> 00:52:45,200 고혈압으로 쓰러져요 929 00:52:47,033 --> 00:52:48,266 빈달! 930 00:52:48,333 --> 00:52:49,466 얼마나 걸리죠? 931 00:52:49,533 --> 00:52:51,233 두어 시간이면 뚫습니다 932 00:52:51,300 --> 00:52:52,366 걱정 마세요 933 00:52:52,433 --> 00:52:54,200 20cm짜리 파이프 가져와 934 00:53:02,533 --> 00:53:03,766 니르도시 935 00:53:04,033 --> 00:53:07,033 내일 5시 반에 진료 있어 936 00:53:07,100 --> 00:53:09,733 일 끝나면 데리러 갈게 937 00:53:10,466 --> 00:53:12,033 혹시 늦어지면 디와카르가 갈 거야 938 00:53:12,100 --> 00:53:13,633 굳이 올 거 없어 939 00:53:13,700 --> 00:53:15,433 디와카르도 보내지 마 940 00:53:15,500 --> 00:53:18,300 - 내가 운전해서 갈게 - 운전은 안 돼 941 00:53:18,366 --> 00:53:20,100 의사 선생님이 그랬잖아 942 00:53:20,166 --> 00:53:22,066 괜히 겁주는 거야 943 00:53:22,133 --> 00:53:24,500 시골에서는 낮에 밭일하고 944 00:53:24,566 --> 00:53:25,600 저녁에 아기 낳기도 해 945 00:53:25,666 --> 00:53:27,433 알겠어, 잠깐만 946 00:53:28,233 --> 00:53:30,366 소다푸르 공장 고라지에게 연락해서 947 00:53:30,433 --> 00:53:32,400 내일 아침까지 준비하라고 해 주세요 948 00:53:32,466 --> 00:53:33,700 알겠습니다 949 00:53:34,500 --> 00:53:36,666 내일 디와카르 보낼게 950 00:53:36,733 --> 00:53:38,300 - 알겠지? - 알겠어 951 00:53:43,366 --> 00:53:45,300 서두르지 않으면 큰일을 당할걸세 952 00:53:45,366 --> 00:53:47,000 걱정하지 말게, 내가 말해 보지 953 00:53:47,066 --> 00:53:48,333 여러분! 954 00:53:48,400 --> 00:53:50,666 22번 광주까지 물이 찼습니다 955 00:53:50,733 --> 00:53:53,100 지금 움직이지 않으면 956 00:53:53,166 --> 00:53:54,633 23번 갱도도 침수되고 말아요 957 00:53:54,700 --> 00:53:58,700 그럼 높은 지점으로 올라갈 수 없어요 958 00:53:58,766 --> 00:54:01,366 지금이 마지막 기회예요 959 00:54:01,433 --> 00:54:03,000 정말이에요 960 00:54:04,033 --> 00:54:05,100 맞아요 961 00:54:05,166 --> 00:54:06,400 나도 동의해요 962 00:54:06,466 --> 00:54:07,533 어서 갑시다 963 00:54:07,600 --> 00:54:08,733 볼라, 어서 가자 964 00:54:19,500 --> 00:54:21,566 우린 옳은 선택을 한 거야 965 00:54:22,233 --> 00:54:23,366 그건 확실해 966 00:54:27,200 --> 00:54:29,566 난 그래도 당신 안 믿어요 967 00:54:30,566 --> 00:54:32,566 사람들을 위해 온 거예요 968 00:54:32,633 --> 00:54:34,066 알겠어요? 969 00:54:36,033 --> 00:54:37,500 할 수 있어요, 걱정 마세요 970 00:54:43,700 --> 00:54:45,233 다들 단단히 매요 971 00:54:45,300 --> 00:54:46,733 꽉 묶어요 972 00:54:49,333 --> 00:54:51,700 서로 손잡아요 973 00:54:51,766 --> 00:54:53,333 - 조심해요 - 손잡아요 974 00:54:58,233 --> 00:55:03,133 - 갑시다 - 신이 우릴 도울 겁니다! 975 00:55:03,600 --> 00:55:05,066 - 조심해요 - 계속 움직여요 976 00:55:06,066 --> 00:55:07,266 멈추지 마요 977 00:55:07,333 --> 00:55:10,500 서로 꽉 잡고 계속 움직여요 978 00:55:10,566 --> 00:55:11,600 여러분! 979 00:55:11,666 --> 00:55:13,500 물살이 아직 버틸 만합니다 980 00:55:13,566 --> 00:55:15,000 - 맞아요 - 건널 수 있어요 981 00:55:15,066 --> 00:55:16,000 갑시다 982 00:55:18,433 --> 00:55:22,100 타라 여신께 영광을! 983 00:55:22,166 --> 00:55:24,466 - 타라 여신께 영광을! - 타라 여신께 영광을! 984 00:55:24,533 --> 00:55:27,000 타라 여신께 영광을! 985 00:55:27,066 --> 00:55:28,533 - 너무 세군 - 힘내게! 986 00:55:31,566 --> 00:55:33,000 꽉 잡아요, 삼촌! 987 00:55:33,066 --> 00:55:35,033 타라 여신께 영광을! 988 00:55:38,533 --> 00:55:41,366 놓치면 안 됩니다! 989 00:55:47,433 --> 00:55:49,133 왜 그래? 990 00:55:49,200 --> 00:55:50,100 - 뭐지? - 잠깐! 991 00:55:50,166 --> 00:55:52,766 - 발에 뭐가 박혔어! - 왜 그래요? 992 00:55:53,033 --> 00:55:54,500 다들 발 조심해요! 993 00:55:56,300 --> 00:55:57,500 무슨 일이야? 994 00:56:01,766 --> 00:56:03,000 조심해요! 995 00:56:03,066 --> 00:56:04,533 한발 물러서요 996 00:56:04,600 --> 00:56:05,500 이제 갑시다 997 00:56:11,466 --> 00:56:14,166 {\an8}"길의 작업지, 가라 마을" 998 00:56:22,733 --> 00:56:25,033 두 시간 내로 파이프를 심을 겁니다 999 00:56:25,100 --> 00:56:26,333 뭐 하는 거지? 1000 00:56:26,400 --> 00:56:27,666 아무 말이 없네요 1001 00:56:27,733 --> 00:56:29,266 아무것도 안 해요 1002 00:56:29,333 --> 00:56:31,433 - 뭐 하는 거죠? - 소장님! 1003 00:56:32,066 --> 00:56:34,233 저쪽에서는 시추공을 다 뚫었답니다 1004 00:56:34,300 --> 00:56:36,433 - 축하라도 하라고? - 나와 봐요! 1005 00:56:36,500 --> 00:56:39,200 - 꺼져 - 구조는 언제 하죠? 1006 00:56:39,266 --> 00:56:41,000 왜 멈춘 겁니까? 1007 00:56:41,066 --> 00:56:42,600 설명 좀 해 봐요! 1008 00:56:42,666 --> 00:56:46,133 - 저기요! - 찾을 수 있는 건가요? 1009 00:56:59,266 --> 00:57:00,433 어디 보세 1010 00:57:02,200 --> 00:57:03,766 안전화 왜 안 신었나? 1011 00:57:04,500 --> 00:57:06,000 - 팔았네 - 왜? 1012 00:57:07,333 --> 00:57:08,600 돈이 필요해서 1013 00:57:11,666 --> 00:57:12,600 반케 1014 00:57:13,466 --> 00:57:14,400 구급함 가져와 1015 00:57:14,466 --> 00:57:16,033 네, 삼촌 1016 00:57:16,100 --> 00:57:17,533 소독제 아껴 쓰게 1017 00:57:20,600 --> 00:57:22,700 왜? 또 필요할지 모르잖나 1018 00:57:25,566 --> 00:57:26,700 파슈... 1019 00:57:26,766 --> 00:57:28,700 이래도 관리자들을 믿어요? 1020 00:57:29,533 --> 00:57:32,133 구급함도 이 모양인데 1021 00:57:33,733 --> 00:57:36,200 과연 우릴 찾으러 올까요? 1022 00:57:36,266 --> 00:57:37,166 네? 1023 00:57:37,533 --> 00:57:39,400 빌어먹을 관리자들! 1024 00:57:39,466 --> 00:57:40,766 여기서 다 죽을 겁니다 1025 00:57:41,033 --> 00:57:42,566 구조는 개뿔! 1026 00:57:43,700 --> 00:57:45,333 - 스피커 안 왔는데요 - 괜찮아요 1027 00:57:46,266 --> 00:57:47,300 손전등 주세요 1028 00:57:50,233 --> 00:57:52,333 왜 손전등을 넣지? 1029 00:57:58,400 --> 00:58:00,033 시바신께 영광을 1030 00:58:07,400 --> 00:58:08,366 찾을 수 있을까요? 1031 00:58:12,433 --> 00:58:13,333 내 생각에는... 1032 00:58:25,266 --> 00:58:26,500 곱! 1033 00:58:26,566 --> 00:58:27,600 다네슈와르! 1034 00:58:27,666 --> 00:58:28,600 물리! 1035 00:58:28,666 --> 00:58:30,200 대답해요! 1036 00:58:30,266 --> 00:58:33,500 소리 들리면 손전등 쪽으로 와요 1037 00:58:33,566 --> 00:58:35,766 - 누구 없어요? - 들릴까? 1038 00:58:36,033 --> 00:58:36,733 샬리그람! 1039 00:58:37,000 --> 00:58:37,700 여보세요? 1040 00:58:38,733 --> 00:58:39,633 란지트! 1041 00:58:40,600 --> 00:58:42,533 내 목소리 들려요? 1042 00:58:44,233 --> 00:58:45,333 멀리! 1043 00:58:46,066 --> 00:58:47,366 비슈! 1044 00:58:48,133 --> 00:58:49,433 수다마! 1045 00:58:50,233 --> 00:58:53,533 소리가 들리면 손전등 쪽으로 오세요 1046 00:58:55,333 --> 00:58:56,233 계속 가요 1047 00:58:57,066 --> 00:58:58,100 거의 다 왔어요 1048 00:58:58,600 --> 00:59:00,766 구조팀이 기다리고 있을 겁니다 1049 00:59:01,033 --> 00:59:02,166 계속 움직여요 1050 00:59:02,666 --> 00:59:04,766 반케랄! 곱! 1051 00:59:05,033 --> 00:59:07,033 대답해 봐요, 누구 없어요? 1052 00:59:07,100 --> 00:59:08,366 볼라! 1053 00:59:08,433 --> 00:59:09,333 여보세요! 1054 00:59:12,366 --> 00:59:15,100 샬리그람, 너무 힘들어요 1055 00:59:15,733 --> 00:59:17,100 아직 멀었나? 1056 00:59:17,500 --> 00:59:19,433 조금만 더, 거의 다 왔네 1057 00:59:19,500 --> 00:59:21,266 대답 좀 해 봐요! 1058 00:59:22,033 --> 00:59:23,166 파슈! 1059 00:59:23,233 --> 00:59:24,433 내 말 들려요? 1060 00:59:27,766 --> 00:59:28,733 대답해요! 1061 00:59:30,533 --> 00:59:32,466 더 가야 하나? 1062 00:59:32,533 --> 00:59:33,566 파슈 1063 00:59:33,633 --> 00:59:34,533 응? 1064 00:59:35,766 --> 00:59:36,666 보이나? 1065 00:59:48,433 --> 00:59:49,333 갑시다 1066 01:00:15,733 --> 01:00:17,000 왜 그래요? 1067 01:00:18,100 --> 01:00:19,366 반응이 없잖아요 1068 01:00:19,433 --> 01:00:21,033 끝인 것 같네요 1069 01:00:21,600 --> 01:00:23,100 실패인가? 1070 01:00:35,533 --> 01:00:37,366 누르! 1071 01:00:37,433 --> 01:00:38,433 물리! 1072 01:00:38,500 --> 01:00:40,300 내 목소리 들려요? 1073 01:00:40,366 --> 01:00:42,333 대답하세요! 1074 01:00:42,400 --> 01:00:43,300 여보세요? 1075 01:00:43,366 --> 01:00:47,566 소리가 들리면 손전등 쪽으로 오세요 1076 01:00:47,633 --> 01:00:48,700 누구 없어요? 1077 01:00:52,000 --> 01:00:53,000 다 왔습니다 1078 01:00:53,433 --> 01:00:57,300 파슈, 구조 팀이 어디 있다는 거죠? 1079 01:00:57,366 --> 01:00:58,700 진정해 1080 01:00:58,766 --> 01:01:00,666 여기가 제일 높은 지점입니다 1081 01:01:01,333 --> 01:01:03,333 여기서 기다립시다 1082 01:01:03,400 --> 01:01:04,733 - 알았어요 - 여러분 1083 01:01:05,000 --> 01:01:07,166 곧 우릴 구조하러 올 겁니다 1084 01:01:07,233 --> 01:01:10,066 - 그때까지 좀 쉬세요 - 앉아요 1085 01:01:10,133 --> 01:01:11,466 이제 좀 쉽시다 1086 01:01:12,100 --> 01:01:13,433 - 쉽시다 - 앉아요 1087 01:01:13,500 --> 01:01:14,533 좀 쉬어요 1088 01:01:15,200 --> 01:01:16,100 곱! 1089 01:01:17,733 --> 01:01:19,066 다네슈와르! 1090 01:01:20,766 --> 01:01:22,066 대답해 봐요! 1091 01:01:22,133 --> 01:01:23,566 반시! 1092 01:01:23,633 --> 01:01:24,600 나라얀! 1093 01:01:31,266 --> 01:01:32,233 란지트! 1094 01:01:33,066 --> 01:01:33,766 샬리그람! 1095 01:01:35,533 --> 01:01:37,333 전등 쪽으로 와요! 1096 01:01:42,600 --> 01:01:43,700 아무도 없어요? 1097 01:01:46,266 --> 01:01:48,266 대답해요, 저기요! 1098 01:01:54,566 --> 01:01:57,733 {\an8}"인도 석탄 공사 사장 K. P. 나타라잔의 자택" 1099 01:01:58,000 --> 01:01:59,233 {\an8}여보세요? 1100 01:01:59,300 --> 01:02:00,233 말해 봐요! 1101 01:02:00,300 --> 01:02:02,433 - 책임자 데려와요 - 어서 불러요! 1102 01:02:02,500 --> 01:02:03,700 네 1103 01:02:03,766 --> 01:02:06,166 성과가 없습니다, 둘 다요 1104 01:02:07,000 --> 01:02:09,200 안타깝게도 희망이 안 보입니다 1105 01:02:10,133 --> 01:02:11,466 네, 알겠습니다 1106 01:02:14,000 --> 01:02:16,700 사장님께 상황을 보고했더니 1107 01:02:17,300 --> 01:02:18,666 구조를 중지하라고 하십니다 1108 01:02:19,400 --> 01:02:20,300 안됐네요 1109 01:02:21,300 --> 01:02:23,433 안타까워요, 그런데 말입니다 1110 01:02:24,366 --> 01:02:25,733 만약 생존자가 있다면 1111 01:02:26,733 --> 01:02:29,633 높은 지점까지는 어렵지 않게 갔을 겁니다 1112 01:02:33,766 --> 01:02:35,000 길 1113 01:02:35,066 --> 01:02:36,566 대표님, 잠깐 나와 보세요 1114 01:02:36,633 --> 01:02:38,200 어서요 1115 01:02:43,066 --> 01:02:44,566 무슨 꿍꿍이지? 1116 01:02:47,566 --> 01:02:49,033 확실합니다 1117 01:02:52,133 --> 01:02:53,366 소장님 말씀이 맞습니다 1118 01:02:53,766 --> 01:02:57,033 생존자들은 높은 지점까지 무리 없이 이동했을 겁니다 1119 01:02:57,100 --> 01:02:59,333 - 그렇지 - 벽이 없다면요 1120 01:03:00,333 --> 01:03:04,333 12년 전에 측량했을 때 두 군데에 1121 01:03:04,400 --> 01:03:05,300 벽이 있었습니다 1122 01:03:05,366 --> 01:03:06,433 하나는 여기고 1123 01:03:07,066 --> 01:03:08,666 또 하나는 여기, 최고 지점에요 1124 01:03:08,733 --> 01:03:11,333 이건 표시돼 있지만 1125 01:03:11,400 --> 01:03:13,766 이건 누락됐죠 1126 01:03:14,033 --> 01:03:17,033 저 밑에 벽이 있을 가능성이 큽니다 1127 01:03:17,100 --> 01:03:20,166 생존자들은 벽 반대편에 있을 거고요 1128 01:03:21,233 --> 01:03:23,633 시추공 하나만 더 뚫을 수 있게 해 주십시오 1129 01:03:23,700 --> 01:03:27,233 길, 이런 식으로 예산을 막 쓰면 안 되지 1130 01:03:27,300 --> 01:03:31,433 - 너무 오래된 수법 아닌가? - 잠깐만요 1131 01:03:31,500 --> 01:03:34,033 길, 거기 벽이 있다면 1132 01:03:34,100 --> 01:03:36,066 왜 부수고 들어가지 않았을까요? 1133 01:03:36,133 --> 01:03:38,133 강삭 철도가 있거든 1134 01:03:38,200 --> 01:03:41,200 그래서 물이 차나크 쪽으로 흘러간 거야 1135 01:03:41,266 --> 01:03:43,533 다른 갱도도 많잖아요 1136 01:03:43,600 --> 01:03:45,333 왜 하필 그쪽이죠? 1137 01:03:45,400 --> 01:03:50,100 이봐, 그런 건 알아서 뭐 하게? 1138 01:03:51,166 --> 01:03:55,033 지금은 그냥 조용히 기도나 하라고 1139 01:03:55,100 --> 01:03:56,300 이보게, 반케 1140 01:03:56,366 --> 01:03:58,433 석탄을 채굴하고 나면 1141 01:03:58,500 --> 01:04:02,433 갱도 안을 벽돌로 쌓아서 막아 1142 01:04:02,500 --> 01:04:04,700 산소량을 보존하려고 1143 01:04:05,333 --> 01:04:06,300 그게 이유야 1144 01:04:06,700 --> 01:04:07,600 알겠어? 1145 01:04:33,000 --> 01:04:34,166 벽돌 벽이네? 1146 01:04:36,500 --> 01:04:37,633 여기가 아니에요! 1147 01:04:38,300 --> 01:04:40,766 파슈, 여기 벽이 있어 1148 01:04:41,033 --> 01:04:42,066 벽돌 벽이야 1149 01:04:42,133 --> 01:04:44,333 - 여기가 최고 지점이 아니었어! - 무슨 소리야? 1150 01:04:45,133 --> 01:04:46,033 센 소장님 1151 01:04:51,400 --> 01:04:52,366 그래? 1152 01:04:52,433 --> 01:04:54,700 - 따뜻한 우유 가져와 - 네 1153 01:04:55,366 --> 01:04:57,566 제1 갱에서 광부 시신 여섯 구가 1154 01:04:57,633 --> 01:05:00,466 발견됐다고 합니다 1155 01:05:00,533 --> 01:05:01,500 뭐요? 1156 01:05:04,733 --> 01:05:06,300 세상에! 1157 01:05:07,066 --> 01:05:08,133 말씀해 보시지 1158 01:05:08,200 --> 01:05:10,233 아직도 생존자가 있다고 믿으시나? 1159 01:05:10,733 --> 01:05:13,333 우즈왈, 우린 최선을 다했어요 1160 01:05:13,400 --> 01:05:14,733 죽을 운명이었던 겁니다 1161 01:05:15,000 --> 01:05:16,200 맞아요 1162 01:05:16,266 --> 01:05:20,300 71명 정도인 걸 다행이라고 생각하세요 1163 01:05:21,700 --> 01:05:24,233 차스날라 때 사망자는 200명이 넘었잖아요 1164 01:05:24,300 --> 01:05:25,400 안 그래요? 1165 01:05:26,633 --> 01:05:31,600 시추공을 하나 더 뚫어 보도록 하죠 1166 01:05:32,633 --> 01:05:34,266 무슨 소립니까? 1167 01:05:34,333 --> 01:05:35,533 구조는 끝났어요 1168 01:05:35,600 --> 01:05:37,633 공식 발표 하세요 1169 01:05:46,433 --> 01:05:47,566 조심해요, 머리 위로 들어요 1170 01:05:47,633 --> 01:05:50,033 조심히 옮겨요 1171 01:05:52,233 --> 01:05:53,166 대표가 나왔어 1172 01:05:54,033 --> 01:05:55,433 머리 위로 옮겨요 1173 01:05:56,366 --> 01:05:57,766 다들 조심해요! 1174 01:06:02,700 --> 01:06:04,166 {\an8}돌아가세요 1175 01:06:04,233 --> 01:06:05,166 {\an8}구조는 끝났습니다 1176 01:06:06,300 --> 01:06:08,400 어떻게 된 건지 설명 좀 해 주세요 1177 01:06:08,466 --> 01:06:10,366 대표님, 말씀해 보세요 1178 01:06:10,433 --> 01:06:11,633 제발요 1179 01:06:11,700 --> 01:06:14,500 - 들어요, 빨리 - 비켜요! 1180 01:06:16,266 --> 01:06:17,533 더 세게! 1181 01:06:17,600 --> 01:06:19,000 더 세게! 1182 01:06:20,000 --> 01:06:21,766 뚫렸다! 1183 01:06:22,033 --> 01:06:23,100 뭐가 보이나? 1184 01:06:24,633 --> 01:06:25,766 말해 봐! 1185 01:06:26,033 --> 01:06:28,233 위에서 우릴 찾고 있어요 1186 01:06:28,300 --> 01:06:29,633 손전등을 내려보냈어요 1187 01:06:29,700 --> 01:06:32,166 - 칼리 여신께 영광을! - 칼리 여신께 영광을! 1188 01:06:33,533 --> 01:06:36,000 - 말씀해 주세요 - 알아낸 게 있나요? 1189 01:06:36,066 --> 01:06:37,133 왜 말이 없지? 1190 01:06:37,200 --> 01:06:39,066 말 좀 해 봐요 1191 01:06:39,133 --> 01:06:41,100 구해 준다고 했잖아요 1192 01:06:42,300 --> 01:06:44,266 - 제발요 - 대답해 주세요 1193 01:06:44,333 --> 01:06:46,200 도저히 못 하겠어요 1194 01:06:48,600 --> 01:06:50,400 어디 가세요? 1195 01:06:50,466 --> 01:06:51,733 어떻게 됐냐고요? 1196 01:06:52,666 --> 01:06:54,600 답변 좀 해 주세요 1197 01:06:56,600 --> 01:06:59,566 뭐라고 말씀 좀 해 주세요 1198 01:07:00,400 --> 01:07:02,366 어서요! 1199 01:07:02,433 --> 01:07:03,333 대답해요 1200 01:07:03,400 --> 01:07:06,533 죄송하지만 생존자는... 1201 01:07:08,033 --> 01:07:11,100 - 찾지 못했습니다 - 무슨 소리예요? 1202 01:07:12,100 --> 01:07:13,066 말도 안 돼요! 1203 01:07:13,566 --> 01:07:15,166 석탄 공사의 지시에 따라 1204 01:07:16,166 --> 01:07:20,200 구조 작업을 중지하기로 했습니다 1205 01:07:20,266 --> 01:07:22,066 - 그게 말이 돼요? - 너무해요 1206 01:07:26,000 --> 01:07:27,266 죄송합니다 1207 01:07:29,100 --> 01:07:30,300 어서 갑시다 1208 01:07:30,366 --> 01:07:31,766 가요, 서둘러요 1209 01:07:32,033 --> 01:07:33,600 다들 빨리 가요 1210 01:07:34,233 --> 01:07:36,300 어쩜 그렇게 뻔뻔하죠? 1211 01:08:08,400 --> 01:08:10,000 안 돼요! 1212 01:08:10,066 --> 01:08:11,600 가져가지 마요! 1213 01:08:11,666 --> 01:08:14,133 우리 여기 있어요! 1214 01:08:15,000 --> 01:08:19,000 - 안 돼! - 여기 사람 있어요! 1215 01:08:19,066 --> 01:08:20,533 기다려요! 1216 01:08:22,333 --> 01:08:24,466 여기 사람 있어요! 1217 01:08:26,533 --> 01:08:28,000 안 돼! 1218 01:08:28,066 --> 01:08:30,000 거기 누구 없어요? 1219 01:08:30,066 --> 01:08:31,466 우리 살아 있다고요! 1220 01:08:31,533 --> 01:08:32,733 우리 여기 있어요! 1221 01:08:33,000 --> 01:08:35,666 - 누구 없어요? - 살려 주세요! 1222 01:08:35,733 --> 01:08:38,366 - 여보세요? - 우리 여기 있어요! 1223 01:08:38,433 --> 01:08:39,600 살려 줘요! 1224 01:08:45,066 --> 01:08:46,399 다들 진정하세요 1225 01:08:48,266 --> 01:08:51,100 당신 큰 벌 받을 거예요! 1226 01:08:53,433 --> 01:08:54,766 어쩔 수 없어요 1227 01:08:58,633 --> 01:08:59,533 사람 있어요! 1228 01:09:00,566 --> 01:09:01,500 무슨 소리가 들렸어 1229 01:09:23,200 --> 01:09:25,133 거기, 들립니까? 1230 01:09:25,200 --> 01:09:27,000 여기 사람 있어요! 1231 01:09:29,399 --> 01:09:30,399 거기 누구 없어요? 1232 01:09:32,166 --> 01:09:33,066 우즈왈 대표님! 1233 01:09:35,000 --> 01:09:37,133 생존자들이 있습니다! 1234 01:09:37,200 --> 01:09:38,633 찾았어요! 1235 01:09:38,700 --> 01:09:40,399 저 밑에 있습니다! 1236 01:09:42,200 --> 01:09:43,466 살아 있어요! 1237 01:09:44,266 --> 01:09:48,133 - 찾았어요! 살아 있어요! - 남편이 살아 있대요! 1238 01:09:48,200 --> 01:09:49,266 저 밑에 있어요 1239 01:09:50,733 --> 01:09:52,633 살아 있대요! 1240 01:09:59,533 --> 01:10:02,733 거기 있는 거 확인했습니다! 들리세요? 1241 01:10:03,600 --> 01:10:05,666 조금만 기다리세요! 1242 01:10:05,733 --> 01:10:08,366 확인했답니다! 1243 01:10:08,433 --> 01:10:10,366 이제 집에 갈 수 있어요 1244 01:10:10,433 --> 01:10:11,366 타라 여신이여! 1245 01:10:15,733 --> 01:10:17,700 신이시여, 감사합니다 1246 01:10:17,766 --> 01:10:20,033 {\an8}"캘커타" 1247 01:10:20,100 --> 01:10:22,666 {\an8}센, 어떻게 된 건가? 1248 01:10:22,733 --> 01:10:24,233 자스완트 싱 길은 누구지? 1249 01:10:24,300 --> 01:10:25,566 보잘것없는 놈입니다 1250 01:10:25,633 --> 01:10:28,333 그런데 어떻게 65명을 찾아냈지? 1251 01:10:28,400 --> 01:10:29,500 말이 되나? 1252 01:10:29,566 --> 01:10:33,500 생존자를 찾아냈다고 완전히 성공한 건 아니죠 1253 01:10:33,566 --> 01:10:35,733 문제는 지금부터입니다 1254 01:10:36,000 --> 01:10:39,300 산 채로 안전하게 구조하는 게 1255 01:10:39,366 --> 01:10:40,700 쉬운 일이 아니거든요 1256 01:10:42,266 --> 01:10:44,533 그 시추공 작전은 실패할 겁니다 1257 01:10:44,600 --> 01:10:46,000 좋아 1258 01:10:46,066 --> 01:10:47,266 - 잘 들어 - 네 1259 01:10:47,333 --> 01:10:49,400 우즈왈의 일을 망치려고 자네를 보낸 거야 1260 01:10:49,466 --> 01:10:51,733 계획에 차질 없도록 해! 1261 01:10:54,600 --> 01:10:56,200 약을 보냅니다 1262 01:10:56,266 --> 01:10:57,766 베라에게 주세요 1263 01:10:58,033 --> 01:11:00,233 꼭 지금 해야 할까요? 1264 01:11:01,000 --> 01:11:02,000 다들 동요할 거예요 1265 01:11:02,066 --> 01:11:03,166 지금 해야 합니다 1266 01:11:03,766 --> 01:11:05,666 식사하느라 눈치 못 챌 겁니다 1267 01:11:07,733 --> 01:11:09,733 랜턴은 왜 가져가죠? 1268 01:11:10,000 --> 01:11:12,533 그냥 랜턴이 아니야, 데이비램프지 1269 01:11:12,600 --> 01:11:16,333 유독 가스가 있는지 확인할 때 쓰는 거야 1270 01:11:22,300 --> 01:11:24,000 파슈, 잘 들어요 1271 01:11:24,066 --> 01:11:25,133 말씀하세요 1272 01:11:35,566 --> 01:11:36,466 램프잖아? 1273 01:11:37,166 --> 01:11:38,300 저걸 왜 보냈지? 1274 01:11:39,366 --> 01:11:41,300 여기 가스가 있답니까? 1275 01:11:41,366 --> 01:11:43,700 - 뭐라고? 가스? - 가스? 1276 01:11:43,766 --> 01:11:45,733 왜 겁을 주고 그러나? 1277 01:11:46,000 --> 01:11:48,500 혹시나 해서 미리 확인하는 거네 1278 01:11:48,566 --> 01:11:50,533 - 알겠나? - 다들 걱정 마세요 1279 01:11:50,600 --> 01:11:52,066 - 받아 - 이리 주게 1280 01:11:52,133 --> 01:11:53,400 내가 확인해 보지 1281 01:12:20,600 --> 01:12:22,100 옷이 젖으면 안 되니까 1282 01:12:22,166 --> 01:12:23,066 벗고 들어가세요 1283 01:13:15,200 --> 01:13:19,100 가스가 탐지된 곳부터 광주에 숫자를 쓰세요 1284 01:13:24,500 --> 01:13:26,000 "1" 1285 01:13:30,166 --> 01:13:31,066 "5" 1286 01:13:33,566 --> 01:13:34,500 "11" 1287 01:13:36,766 --> 01:13:38,500 "15" 1288 01:13:53,700 --> 01:13:54,633 "19" 1289 01:13:59,133 --> 01:14:00,233 "20" 1290 01:14:00,300 --> 01:14:02,500 안전하네요 1291 01:14:02,566 --> 01:14:05,233 물이나 가스는 없습니다 1292 01:14:05,300 --> 01:14:06,700 가스의 위치까지 광주가 몇 개죠? 1293 01:14:06,766 --> 01:14:09,166 아뇨, 걱정하지 마세요 1294 01:14:09,566 --> 01:14:12,100 탄광에는 20번도 넘게 와 본 사람들인걸요 1295 01:14:12,166 --> 01:14:13,300 안 그래요? 1296 01:14:13,366 --> 01:14:14,500 무슨 가스죠? 1297 01:14:15,566 --> 01:14:17,333 - 메탄? - 아뇨 1298 01:14:18,300 --> 01:14:19,366 과일은 충분해요 1299 01:14:20,266 --> 01:14:23,100 - 이산화탄소? - 그래요 1300 01:14:23,166 --> 01:14:26,300 간식 좀 보내 주세요 1301 01:14:28,766 --> 01:14:30,233 {\an8}광부들의 위치는 여기고 1302 01:14:30,300 --> 01:14:32,266 구조 시추공은 여기 있습니다 1303 01:14:32,333 --> 01:14:34,666 파슈의 말에 따르면 1304 01:14:34,733 --> 01:14:38,066 {\an8}이산화탄소와 물까지의 거리는 광주 20개라고 합니다 1305 01:14:38,133 --> 01:14:40,466 약 900m밖에 안 됩니다 1306 01:14:41,400 --> 01:14:44,100 둘 다 통제가 안 되니 1307 01:14:44,166 --> 01:14:46,500 수위와 가스양이 계속 늘어난다면 1308 01:14:46,566 --> 01:14:50,600 48시간 내로 모두 구조해야 합니다 1309 01:14:50,666 --> 01:14:51,733 뭐라고요? 1310 01:14:52,000 --> 01:14:53,100 그럼 바로 시작해요 1311 01:14:53,633 --> 01:14:56,666 구조 시추공 뚫는 데 얼마나 걸릴까요? 1312 01:14:56,733 --> 01:15:00,733 작은 구멍부터 늘리면서 세 단계에 걸쳐서 뚫어요 1313 01:15:01,000 --> 01:15:03,300 40시간은 족히 걸릴 겁니다 1314 01:15:03,366 --> 01:15:04,566 구조할 시간이 부족해요 1315 01:15:04,633 --> 01:15:06,000 - 가능할까요? - 왜요? 1316 01:15:06,066 --> 01:15:09,433 20cm보다 넓은 구멍을 뚫을 시추기는 없거든요 1317 01:15:09,500 --> 01:15:14,033 그런데 73cm짜리를 어떻게 뚫겠냐고요 1318 01:15:14,666 --> 01:15:16,000 걱정하지 마세요 1319 01:15:16,066 --> 01:15:16,766 바로 시작하죠 1320 01:15:17,400 --> 01:15:18,533 타페슈와르! 1321 01:15:22,366 --> 01:15:24,466 왜 못 믿으세요? 1322 01:15:24,533 --> 01:15:26,666 우리 사이가 얼마나 오래됐는데 1323 01:15:26,733 --> 01:15:27,633 잊으셨어요? 1324 01:15:28,266 --> 01:15:31,600 캡슐로 구조하는 방법은 안전하지 않아요 1325 01:15:32,533 --> 01:15:35,100 그렇군, 자네 아이디어는 뭔가? 1326 01:15:35,166 --> 01:15:37,166 아주 간단합니다, 보십시오 1327 01:15:38,000 --> 01:15:40,100 길은 여기서 시추를 계획 중이죠 1328 01:15:40,166 --> 01:15:41,533 - 그렇죠 - 저희는 1329 01:15:41,600 --> 01:15:44,600 {\an8}여기서부터 철도를 제거하면서 내려갈 겁니다 1330 01:15:45,333 --> 01:15:47,066 캡슐은 한 명씩만 구조할 수 있지만 1331 01:15:47,133 --> 01:15:51,366 이 길로는 전원이 한꺼번에 나올 수 있죠 1332 01:15:51,433 --> 01:15:53,700 시간은 좀 걸려도 안전합니다 1333 01:15:53,766 --> 01:15:54,666 좋아요 1334 01:15:56,400 --> 01:15:57,700 길이 작업하는 동안 1335 01:15:58,466 --> 01:15:59,666 소장님도 동시에 추진하세요 1336 01:15:59,733 --> 01:16:01,300 - 아시겠죠? - 네 1337 01:16:03,533 --> 01:16:04,600 보셨죠? 1338 01:16:05,600 --> 01:16:07,233 의장님, 차 드시죠 1339 01:16:07,300 --> 01:16:08,500 아빠는 괜찮으신 거죠? 1340 01:16:08,566 --> 01:16:09,633 좀 알려 주세요 1341 01:16:09,700 --> 01:16:11,400 통화하고 싶은데... 1342 01:16:11,466 --> 01:16:13,300 의사가 약을 보내고 있으니 1343 01:16:13,366 --> 01:16:15,333 통화는 나중에 해요 1344 01:16:15,400 --> 01:16:19,300 모두 돌아가서 쉬시기 바랍니다 1345 01:16:19,366 --> 01:16:21,533 {\an8}- 여긴 우리한테 맡겨요 - 여기서 기다릴게요 1346 01:16:21,600 --> 01:16:23,600 {\an8}- 괜찮아요 - 맞아요 1347 01:16:23,666 --> 01:16:26,333 어제는 미안했어요 1348 01:16:27,033 --> 01:16:29,266 너무 화가 나서 큰 실수를 했네요 1349 01:16:29,333 --> 01:16:31,766 때려서 미안합니다 1350 01:16:32,033 --> 01:16:34,333 - 아뇨, 괜찮습니다 - 용서해 주세요 1351 01:16:34,400 --> 01:16:37,433 제가 아주머니였어도 똑같이 했을 겁니다 1352 01:16:38,233 --> 01:16:39,466 정말 미안해요 1353 01:16:45,133 --> 01:16:48,400 함께하면 성공할 수 있다네 1354 01:16:50,100 --> 01:16:54,166 서로 손잡으면 못할 것이 없다네 1355 01:16:57,533 --> 01:17:02,366 모든 약속을 지키고 모든 말에 책임지리 1356 01:17:02,433 --> 01:17:07,500 우리의 투지가 성공으로 이끌어가리 1357 01:17:07,566 --> 01:17:13,233 우린 어떤 어려움도 극복할 수 있다네 1358 01:17:13,300 --> 01:17:18,233 {\an8}모두의 마음에 감동을 전할 것이라네 1359 01:17:18,300 --> 01:17:22,033 함께하면 성공할 수 있다네 1360 01:17:23,233 --> 01:17:29,066 서로 손잡으면 못할 것이 없다네 1361 01:17:29,133 --> 01:17:32,600 우리는 반드시 성공하리라 1362 01:17:34,333 --> 01:17:38,333 우리 마음은 확신으로 가득하네 1363 01:17:39,133 --> 01:17:43,600 우린 어떤 어려움도 극복할 수 있다네 1364 01:17:45,133 --> 01:17:49,166 다 함께 하나로 뭉치세 1365 01:17:50,200 --> 01:17:54,400 {\an8}우린 어떤 어려움도 극복할 수 있다네 1366 01:17:55,666 --> 01:18:01,066 다 함께 하나로 뭉치세 1367 01:18:04,466 --> 01:18:08,533 {\an8}마하비르 탄광 사고로 산사태가 일어나서 난리예요 1368 01:18:13,633 --> 01:18:15,366 아이고, 내 집! 1369 01:18:15,433 --> 01:18:18,066 부수는 것밖에는 다른 방법이 없어요 1370 01:18:18,133 --> 01:18:19,033 모두를 위한 일이죠 1371 01:18:22,766 --> 01:18:27,600 {\an8}마음과 영혼이 하나가 되면 1372 01:18:27,666 --> 01:18:30,566 {\an8}이겨낼 수... 1373 01:18:30,633 --> 01:18:31,566 졸고 있는데요? 1374 01:18:32,766 --> 01:18:38,666 하나가 되지 못하면 1375 01:18:38,733 --> 01:18:43,300 성공은 아무 의미 없네 1376 01:18:43,366 --> 01:18:45,233 손을 놓지 말자 1377 01:18:46,133 --> 01:18:47,600 의지를 잃지 말자 1378 01:18:48,633 --> 01:18:51,266 폭풍이 와도 함께 맞서면 1379 01:18:51,333 --> 01:18:54,100 이겨낼 수 있다네 1380 01:18:57,433 --> 01:19:01,566 저 장치가 부서지면 어쩌죠? 1381 01:19:01,633 --> 01:19:04,100 길의 구조 작업은 끝장이겠죠? 1382 01:19:04,566 --> 01:19:05,733 왜 그렇게 매사 비관적인가? 1383 01:19:06,433 --> 01:19:08,233 요즘 유행하는 전염병이야? 1384 01:19:08,300 --> 01:19:09,366 서둘러요 1385 01:19:11,066 --> 01:19:13,000 가스가 6번 광주까지 찼답니다 1386 01:19:30,000 --> 01:19:32,200 바즈랑발리신께 영광을! 1387 01:19:32,266 --> 01:19:33,166 켜 봐요 1388 01:19:40,133 --> 01:19:41,133 신이시여... 1389 01:19:52,500 --> 01:19:57,066 잘 들어가네요! 성공입니다! 1390 01:19:58,700 --> 01:20:01,333 바즈랑발리신께 영광을! 1391 01:20:02,200 --> 01:20:04,333 바즈랑발리신께 영광을! 1392 01:20:04,400 --> 01:20:06,400 지금처럼만 뚫고 들어간다면 1393 01:20:06,466 --> 01:20:09,333 45m 깊이도 문제없겠네 1394 01:20:09,400 --> 01:20:10,433 수고했어요, 빈달 1395 01:20:18,233 --> 01:20:19,300 왜 그러시죠? 1396 01:20:20,000 --> 01:20:21,500 실수했네요 1397 01:20:21,566 --> 01:20:22,466 실수라뇨? 1398 01:20:23,200 --> 01:20:25,733 제 크레인으로는 구조 못 해요 1399 01:20:26,000 --> 01:20:27,633 높이가 33m인데 1400 01:20:27,700 --> 01:20:29,466 {\an8}캡슐을 위아래로 움직이려면 1401 01:20:29,533 --> 01:20:33,200 45m에 12톤짜리 대형 크레인이 필요합니다 1402 01:20:36,600 --> 01:20:38,066 - 있어요 - 어디에요? 1403 01:20:39,000 --> 01:20:39,700 센의 작업지에요 1404 01:20:40,500 --> 01:20:41,533 바로 해결됐네요 1405 01:20:41,600 --> 01:20:43,066 다행입니다! 1406 01:20:46,666 --> 01:20:48,133 저쪽은 쉽지 않을 겁니다 1407 01:20:49,133 --> 01:20:51,666 우리가 더 빨리 구조할 수 있어요 1408 01:20:54,600 --> 01:20:57,266 작업이 잠시 중단됐는데 1409 01:20:58,733 --> 01:21:01,066 그래서 암석을... 1410 01:21:01,133 --> 01:21:04,100 - 폭파할 겁니다 - 그게 쉽나? 1411 01:21:04,166 --> 01:21:05,066 통로를... 1412 01:21:05,133 --> 01:21:06,433 동네 전체가 밑으로 꺼질걸세! 1413 01:21:07,433 --> 01:21:10,433 우즈왈의 자리를 빼앗고 1414 01:21:10,500 --> 01:21:14,000 대표가 되고 싶으면 그 마음가짐부터 바꾸게 1415 01:21:14,466 --> 01:21:15,366 아니에요 1416 01:21:16,400 --> 01:21:17,600 원래 제가 승진할 차례였어요 1417 01:21:18,733 --> 01:21:21,400 그런데 우즈왈이 대표가 됐죠 1418 01:21:21,466 --> 01:21:23,166 그 이유는... 1419 01:21:23,700 --> 01:21:25,600 영국 탄광에서 일한 경력 때문이에요 1420 01:21:25,666 --> 01:21:28,733 제 영국 출생 기록이 누락됐나 봐요 1421 01:21:29,000 --> 01:21:31,533 우즈왈처럼 영국 여권이 있는데도요 1422 01:21:31,600 --> 01:21:36,000 그런 말이 아니라 주민들이 우리의 노력을 1423 01:21:36,066 --> 01:21:37,266 알게 해야 한다는 거지 1424 01:21:38,033 --> 01:21:40,333 지금 눈에 보이는 결과는 없네 1425 01:21:46,100 --> 01:21:47,766 유감이네, 우즈왈 1426 01:21:48,033 --> 01:21:49,366 그쪽이 길이군요 1427 01:21:49,433 --> 01:21:51,166 얘기 많이 들었소 1428 01:21:52,233 --> 01:21:54,233 지금 작업이 성공한다고 봅니까? 1429 01:21:54,300 --> 01:21:55,433 - 네 - 아니요 1430 01:21:56,166 --> 01:21:58,500 지대가 약해져서 동네가 가라앉을걸요? 1431 01:21:58,566 --> 01:22:00,333 저기 보세요 1432 01:22:01,466 --> 01:22:02,366 맞습니다 1433 01:22:02,433 --> 01:22:06,766 내가 여기서 8년을 살았다니까 1434 01:22:07,033 --> 01:22:09,566 - 이 동네는... - 전 24시간 있었고 1435 01:22:09,633 --> 01:22:12,300 이제 이 동네가 제 손바닥 보듯 훤하네요 1436 01:22:13,566 --> 01:22:16,366 7m 아래로는 무너질 위험이 없어서 1437 01:22:16,433 --> 01:22:19,100 거기까지만 관을 설치할 예정입니다 1438 01:22:19,566 --> 01:22:22,133 9시간 정도는 버틸 수 있을 겁니다 1439 01:22:22,200 --> 01:22:25,533 그동안 생존자들을 안전하게 구조할 거고요 1440 01:22:25,600 --> 01:22:28,066 - 이런 대화는 의미 없어요 - 센 1441 01:22:29,266 --> 01:22:30,566 대화를 해야지 1442 01:22:31,266 --> 01:22:32,533 좋은 결과를 얻으려면 1443 01:22:33,400 --> 01:22:37,166 센, 크레인 좀 빌려줘요 1444 01:22:37,233 --> 01:22:39,500 얼마든지 빌려줘야지 1445 01:22:40,433 --> 01:22:42,066 - 센 - 알겠습니다 1446 01:22:42,133 --> 01:22:44,600 이게 다 생존자를 위해 하는 일 아닌가? 1447 01:22:45,400 --> 01:22:46,366 영리한 사람이군요 1448 01:22:47,533 --> 01:22:48,566 길... 1449 01:22:50,000 --> 01:22:51,000 계속 수고해 줘요 1450 01:22:52,633 --> 01:22:54,033 감사합니다 1451 01:22:54,100 --> 01:22:55,633 - 가지 - 네 1452 01:23:02,100 --> 01:23:03,733 뭔가 찝찝하네요 1453 01:23:04,000 --> 01:23:05,533 독일 입찰 건 기억해요? 1454 01:23:05,600 --> 01:23:07,400 10억 8천만 루피짜리 석탄 공장이요? 1455 01:23:07,466 --> 01:23:09,133 실제로는 8억 루피였죠 1456 01:23:09,200 --> 01:23:11,533 2억 8천을 빼돌리려던 걸 내가 막았어요 1457 01:23:12,266 --> 01:23:14,533 지금 날 무너뜨릴 기회를 노리는 거예요 1458 01:23:17,766 --> 01:23:18,700 걱정 마십시오 1459 01:23:19,766 --> 01:23:21,600 이번에도 못 할 겁니다 1460 01:23:21,666 --> 01:23:23,066 타시죠 1461 01:23:25,766 --> 01:23:27,100 보잘것없는 놈? 1462 01:23:27,166 --> 01:23:30,600 - 그게... - 저자가 실패하면 1463 01:23:30,666 --> 01:23:31,666 우리가 이득을 보겠지 1464 01:23:31,733 --> 01:23:35,166 하지만 성공하더라도 1465 01:23:36,133 --> 01:23:38,433 무슨 수를 쓰든 이득을 챙겨 1466 01:23:38,500 --> 01:23:39,466 알겠습니다 1467 01:23:40,666 --> 01:23:41,633 조심하세요 1468 01:23:41,700 --> 01:23:45,433 남편분 일로 스트레스를 꽤 받으시겠어요 1469 01:23:45,500 --> 01:23:47,566 그러면 아이한테 안 좋아요 1470 01:23:47,633 --> 01:23:49,700 스트레스 안 받아요 1471 01:23:49,766 --> 01:23:52,133 그 사람과 결혼했을 때부터 1472 01:23:52,733 --> 01:23:55,300 석탄 회사도 가족으로 생각하기로 했어요 1473 01:23:55,700 --> 01:23:56,633 저처럼요 1474 01:23:57,300 --> 01:24:01,366 가족이 힘들어하면 1475 01:24:02,200 --> 01:24:03,600 길이 제일 먼저 달려가죠 1476 01:24:03,666 --> 01:24:06,433 문화 충격도 만만치 않겠어요 1477 01:24:06,500 --> 01:24:08,600 런던에서 나고 자랐는데 1478 01:24:08,666 --> 01:24:10,433 첫 출산을 라니간지에서 하다니 1479 01:24:10,500 --> 01:24:12,433 그렇죠, 하지만... 1480 01:24:12,500 --> 01:24:14,733 대체 영국에 뭐가 부족해서 1481 01:24:15,466 --> 01:24:18,300 이 탄광 동네까지 온 거예요? 1482 01:24:18,366 --> 01:24:19,600 거긴 길이 없잖아요 1483 01:24:22,033 --> 01:24:24,100 마침 전화 왔네 1484 01:24:24,166 --> 01:24:25,666 의사 선생님이 뭐래? 1485 01:24:25,733 --> 01:24:28,100 당신한테 잘 말하래 1486 01:24:28,166 --> 01:24:31,533 아내한테 너무 잘해 주면 버릇 나빠진다고 1487 01:24:31,600 --> 01:24:32,500 정말이야? 1488 01:24:33,466 --> 01:24:35,366 처방은 그대로야? 1489 01:24:35,433 --> 01:24:36,600 응 1490 01:24:36,666 --> 01:24:38,333 - 길 - 응 1491 01:24:38,400 --> 01:24:40,166 광부들은 괜찮은 거지? 1492 01:24:40,233 --> 01:24:41,766 그럼, 다들 괜찮아 1493 01:24:54,033 --> 01:24:55,033 "9" 1494 01:24:56,433 --> 01:24:59,300 물도, 가스도 없어요 1495 01:24:59,366 --> 01:25:01,000 빌어먹을 놈! 1496 01:25:03,766 --> 01:25:05,600 - 나쁜 자식! - 볼라! 1497 01:25:05,666 --> 01:25:07,200 - 그만해요! - 왜 그래요? 1498 01:25:07,266 --> 01:25:09,400 - 오늘 끝을 보자 - 왜 때려? 1499 01:25:09,466 --> 01:25:11,666 이 사람이 배신했어요! 절대 안 봐줘! 1500 01:25:11,733 --> 01:25:13,766 - 이거 놔요! - 정신 나갔어? 1501 01:25:14,033 --> 01:25:16,166 관리자들과 내통하고 있어요 1502 01:25:16,233 --> 01:25:17,666 우릴 속였다고요 1503 01:25:17,733 --> 01:25:20,033 내가 직접 봤어요 1504 01:25:20,100 --> 01:25:23,233 가스가 차고 있어요! 이산화탄소요! 1505 01:25:23,300 --> 01:25:28,200 - 가스? - 여기서 다 죽게 생겼어요! 1506 01:25:30,533 --> 01:25:31,766 울지 마요 1507 01:25:32,033 --> 01:25:37,033 관리자들을 혼내 줍시다! 1508 01:25:37,100 --> 01:25:38,166 옳소! 1509 01:25:38,233 --> 01:25:39,166 이제 어쩌지? 1510 01:25:39,233 --> 01:25:42,100 - 네가 옳아 - 이러지 마 1511 01:25:42,166 --> 01:25:44,700 - 샬리그람... - 이봐요, 파슈! 1512 01:25:44,766 --> 01:25:48,133 - 나 제정신 아니에요 - 오해야 1513 01:25:48,200 --> 01:25:51,333 꺼져 버려! 이 배신자야! 1514 01:25:51,400 --> 01:25:53,166 볼라, 잠깐만 1515 01:25:55,600 --> 01:25:57,100 - 여보세요? - 나 볼라요 1516 01:25:57,166 --> 01:25:59,766 여기 가스 차는 거 다 압니다 1517 01:26:00,033 --> 01:26:02,766 - 대표 바꿔요 - 오해하는 것 같은데요 1518 01:26:03,033 --> 01:26:05,666 - 진정해! - 당장 바꿔요 1519 01:26:05,733 --> 01:26:08,433 위에서는 우릴 살리려고 노력 중인데 왜... 1520 01:26:08,500 --> 01:26:09,633 닥쳐요, 샬리그람! 1521 01:26:09,700 --> 01:26:12,366 더는 두둔할 생각 하지 마요 1522 01:26:12,433 --> 01:26:15,033 - 그만해 - 꺼져! 1523 01:26:15,100 --> 01:26:16,400 꼭두각시 같은 놈! 1524 01:26:16,466 --> 01:26:17,566 꺼지라고! 1525 01:26:17,633 --> 01:26:19,333 이 빌어먹을... 1526 01:26:20,233 --> 01:26:21,366 제정신이야? 1527 01:26:21,433 --> 01:26:22,600 - 뭐요? - 그러지 마세요 1528 01:26:22,666 --> 01:26:24,733 - 욕했잖아요 - 괜찮나, 파슈? 1529 01:26:25,000 --> 01:26:26,000 - 괜찮아 - 일어나 1530 01:26:26,066 --> 01:26:27,400 감히 날 밀쳐? 1531 01:26:28,500 --> 01:26:31,566 - 샬리그람! - 볼라, 진정해! 1532 01:26:31,633 --> 01:26:33,466 쓰레기 같은 놈! 1533 01:26:33,533 --> 01:26:35,166 - 젠장할! - 구급함 가져와요 1534 01:26:36,000 --> 01:26:37,500 카심! 1535 01:26:39,766 --> 01:26:41,100 실장님 1536 01:26:41,166 --> 01:26:42,500 가스가 차는 걸 광부들이 알았습니다 1537 01:26:42,566 --> 01:26:44,166 뭐라고요? 1538 01:26:46,566 --> 01:26:47,500 {\an8}"길의 시추 작업지" 1539 01:26:50,233 --> 01:26:51,700 길이 오네요 1540 01:26:51,766 --> 01:26:52,666 - 왔어요? - 조심 1541 01:26:52,733 --> 01:26:55,300 - 안에서 원성이 심하네요 - 왜요? 1542 01:26:55,366 --> 01:26:57,333 가족들이 맛있는 음식을 안 보내 준다고요 1543 01:26:57,400 --> 01:26:58,466 - 그래요? - 뭐예요 1544 01:26:58,533 --> 01:27:00,600 의사 선생님이 보내지 말라고 하셨어요 1545 01:27:00,666 --> 01:27:02,600 제가 잘 설득했고 괜찮다고 하셨으니 1546 01:27:02,666 --> 01:27:05,600 - 정말요? - 가서 좀 만들어 오세요 1547 01:27:05,666 --> 01:27:06,600 - 어서 가요 - 가요 1548 01:27:06,666 --> 01:27:09,466 - 실장님도 드릴게요 - 감사합니다 1549 01:27:09,533 --> 01:27:11,066 카초리가 좋겠네 1550 01:27:19,100 --> 01:27:20,633 - 안녕하십니까? - 뭐지? 1551 01:27:20,700 --> 01:27:22,166 무슨 일이죠? 1552 01:27:25,033 --> 01:27:26,666 저는 자스완트 싱 길입니다 1553 01:27:26,733 --> 01:27:28,733 저도 마르카타 출신입니다 1554 01:27:29,000 --> 01:27:30,600 잘 들리십니까? 1555 01:27:32,333 --> 01:27:34,066 네, 크게 잘 들립니다 1556 01:27:34,133 --> 01:27:35,200 잘 들린답니다 1557 01:27:35,266 --> 01:27:39,566 여러분, 마음을 좀 더 굳게 먹어야 합니다 1558 01:27:40,200 --> 01:27:43,333 그래야 가족들을 다시 만날 수 있어요 1559 01:27:44,400 --> 01:27:47,233 관리자 꼭두각시가 또 하나 납셨네 1560 01:27:48,700 --> 01:27:51,600 들으나 마나 거짓말이겠지 1561 01:27:51,666 --> 01:27:53,466 제 말을 잘 들어 주십시오 1562 01:27:53,533 --> 01:27:54,433 됐어! 1563 01:27:54,500 --> 01:27:57,633 파슈는 제 지시에 따라 거짓말한 겁니다 1564 01:28:00,733 --> 01:28:03,533 가스가 차는 걸 처음부터 알았다면 1565 01:28:03,600 --> 01:28:06,400 심한 스트레스로 머리가 터졌을 겁니다 1566 01:28:06,466 --> 01:28:09,400 아시죠? 부풀어 올라야 할 건 1567 01:28:09,466 --> 01:28:12,233 푸딩이랑 맛이 좋은 빵이잖아요 1568 01:28:12,300 --> 01:28:14,033 여러분 얼굴이 그렇게 되면 안 되죠 1569 01:28:15,766 --> 01:28:17,300 어이가 없네 1570 01:28:18,633 --> 01:28:19,600 맞죠? 1571 01:28:22,100 --> 01:28:25,400 여러분의 도움이 필요합니다 1572 01:28:25,466 --> 01:28:27,733 그래야 무사히 구조를 끝낼 수 있어요 1573 01:28:28,400 --> 01:28:32,400 서로 격려하고 도와주십시오 1574 01:28:32,466 --> 01:28:36,000 여러분이 도와주셔야 인도 석탄 공사가 1575 01:28:36,066 --> 01:28:37,700 계속 운영됩니다 1576 01:28:39,100 --> 01:28:40,300 대답해 주세요 1577 01:28:40,366 --> 01:28:42,166 도와주실 거죠? 1578 01:28:43,100 --> 01:28:46,033 그럼요, 다 같이 돕겠습니다 1579 01:28:46,100 --> 01:28:48,566 네, 최선을 다하겠습니다 1580 01:28:48,633 --> 01:28:52,200 - 네, 도와야죠 - 네 1581 01:28:52,266 --> 01:28:54,200 인도 석탄 공사 만세! 1582 01:28:54,266 --> 01:28:56,000 - 만세! - 만세! 1583 01:28:56,066 --> 01:28:59,033 - 인도 석탄 공사 만세! - 인도 석탄 공사 만세! 1584 01:28:59,100 --> 01:29:01,666 - 들어 보세요 - 인도 석탄 공사 만세! 1585 01:29:01,733 --> 01:29:04,600 - 인도 석탄 공사 만세! - 인도 석탄 공사 만세! 1586 01:29:04,666 --> 01:29:06,133 인도 석탄 공사 만세! 1587 01:29:06,200 --> 01:29:08,400 - 만세! - 만세! 1588 01:29:08,466 --> 01:29:10,300 - 인도 석탄 공사 만세! - 인도 석탄 공사 만세! 1589 01:29:12,566 --> 01:29:13,566 니르도시는 어때요? 1590 01:29:13,633 --> 01:29:15,200 아내도, 아이도 건강합니다 1591 01:29:16,766 --> 01:29:20,233 - 아내가 간식을 보냈어요 - 드세요 1592 01:29:20,300 --> 01:29:21,633 내가 보내려고 했는데 1593 01:29:21,700 --> 01:29:23,400 그것도 계획대로 안 되더군요 1594 01:29:23,466 --> 01:29:24,533 괜찮습니다 1595 01:29:25,266 --> 01:29:26,666 어차피 같은 간식이잖습니까? 1596 01:29:29,100 --> 01:29:30,066 고마워요 1597 01:29:30,766 --> 01:29:34,066 당신이 있어서 정말 안심이 돼요 1598 01:29:34,133 --> 01:29:35,533 부르셨어요? 1599 01:29:35,600 --> 01:29:36,733 음식 보냈어요? 1600 01:29:37,000 --> 01:29:38,366 가족들이 가져와서 1601 01:29:38,433 --> 01:29:39,566 내려보냈습니다 1602 01:29:44,033 --> 01:29:45,300 볼라? 1603 01:29:47,133 --> 01:29:48,533 볼라, 들어 봐... 1604 01:29:48,600 --> 01:29:49,500 볼라 1605 01:29:52,700 --> 01:29:53,600 볼라 1606 01:29:55,000 --> 01:29:55,700 받아 1607 01:29:56,666 --> 01:29:58,000 이거 먹어 1608 01:29:58,066 --> 01:30:00,333 - 안 먹어요 - 왜 그래 1609 01:30:00,400 --> 01:30:03,333 안 먹는다고 가스가 사라지진 않아 1610 01:30:04,233 --> 01:30:06,233 나가서 훈장 받아야지 1611 01:30:06,300 --> 01:30:08,666 당신이나 받아요 1612 01:30:08,733 --> 01:30:10,666 당신 때문에 여기 와서 갇혔어요 1613 01:30:10,733 --> 01:30:12,200 - 들어 봐 - 건드리지 마요 1614 01:30:13,066 --> 01:30:14,600 저리 가요! 1615 01:30:14,666 --> 01:30:16,266 꺼지시라고요! 1616 01:30:16,733 --> 01:30:21,100 난 네가 태어났을 때부터 널 지켜본 사람이야 1617 01:30:22,366 --> 01:30:25,166 욱하는 성질도 알고 1618 01:30:25,233 --> 01:30:28,433 겁 많은 것도 알아 1619 01:30:28,500 --> 01:30:30,266 그러니까, 볼라 1620 01:30:30,333 --> 01:30:32,300 화난 척 그만해 1621 01:30:32,366 --> 01:30:33,500 화난 척이라뇨? 1622 01:30:33,566 --> 01:30:34,766 연기하는 걸로 보여요? 1623 01:30:35,033 --> 01:30:36,333 춤이라도 출까요? 1624 01:30:36,400 --> 01:30:38,066 본모습이 뭔지 보여 줘요? 1625 01:30:38,533 --> 01:30:39,533 베라... 1626 01:30:40,300 --> 01:30:42,466 이미 한 대 쳤으니까 1627 01:30:43,333 --> 01:30:45,600 정말 날 죽이고 싶으면... 1628 01:30:46,366 --> 01:30:49,133 자, 이거 받아 1629 01:30:49,700 --> 01:30:52,200 이 돌로 날 세게 쳐 1630 01:30:52,266 --> 01:30:53,200 고민하지 말고 1631 01:30:53,266 --> 01:30:56,333 - 한 대 더 세게 쳐라 - 이런! 1632 01:31:05,366 --> 01:31:06,733 왜 그래, 볼라? 1633 01:31:08,600 --> 01:31:13,466 됐다, 이제 그만 울어라 1634 01:31:13,533 --> 01:31:15,333 우는 모습 보기 싫다 1635 01:31:15,400 --> 01:31:17,533 그만 울어 1636 01:31:17,600 --> 01:31:19,400 볼라, 뚝 그쳐 1637 01:31:20,100 --> 01:31:21,666 울지 마라 1638 01:31:21,733 --> 01:31:23,133 좀 먹어야지 1639 01:31:23,200 --> 01:31:24,733 울지 말고 1640 01:31:25,000 --> 01:31:27,266 이거 먹어 1641 01:31:27,333 --> 01:31:30,333 네 아빠가 보낸 거야 1642 01:31:30,400 --> 01:31:31,600 받아라 1643 01:31:31,666 --> 01:31:33,233 어서 먹어 1644 01:31:33,300 --> 01:31:34,500 안 먹을래요 1645 01:31:34,566 --> 01:31:35,466 왜? 1646 01:31:36,133 --> 01:31:40,033 다른 가족들은 맛있는 간식을 보냈는데 1647 01:31:40,500 --> 01:31:42,566 아빠가 보낸 것 좀 봐요 1648 01:31:43,166 --> 01:31:44,266 호박 요리잖아요 1649 01:31:45,200 --> 01:31:46,133 먹기 싫어요 1650 01:31:47,533 --> 01:31:49,066 호박 요리? 1651 01:31:49,133 --> 01:31:51,433 - 웃기네 - 못 말린다니까 1652 01:31:51,500 --> 01:31:53,000 웃음이 나오세요? 1653 01:31:55,033 --> 01:31:56,200 웃기잖아 1654 01:31:56,266 --> 01:31:57,266 이리 와 1655 01:31:57,333 --> 01:32:01,366 미안하다, 너무 웃겨서 그만 1656 01:32:05,533 --> 01:32:09,333 {\an8}"11월 15일 수요일" 1657 01:32:09,400 --> 01:32:10,700 {\an8}길, 캡슐이 왔어요 1658 01:32:10,766 --> 01:32:12,433 바로 가져오세요 1659 01:32:12,500 --> 01:32:13,633 - 뭐지? - 로켓 같은데? 1660 01:32:26,733 --> 01:32:27,733 이쪽입니다 1661 01:32:30,633 --> 01:32:31,766 이겁니다 1662 01:32:34,000 --> 01:32:35,333 아인슈타인의 새 발명품이요 1663 01:32:35,733 --> 01:32:37,100 새 둥지도 아니고... 1664 01:32:37,700 --> 01:32:39,533 - 그러고 나서... - 실장님 1665 01:32:39,600 --> 01:32:42,266 가스가 15번 광주까지 찼다고 합니다 1666 01:32:44,100 --> 01:32:45,333 가 봐요 1667 01:32:45,400 --> 01:32:46,300 센 소장님 1668 01:32:48,233 --> 01:32:49,600 크레인 빨리 준비해 주십시오 1669 01:32:49,666 --> 01:32:52,000 - 그게... - 센 1670 01:32:53,633 --> 01:32:55,033 사실은... 1671 01:32:55,100 --> 01:32:56,366 말 안 했어? 1672 01:32:56,433 --> 01:32:57,433 전달하랬잖아 1673 01:32:57,500 --> 01:32:59,566 깜박했습니다 1674 01:32:59,633 --> 01:33:01,200 왜 그렇게 무책임해? 1675 01:33:01,266 --> 01:33:02,433 - 무슨 문제죠? - 서둘러 1676 01:33:02,500 --> 01:33:04,566 - 하고 있어요 - 이걸 써야지 1677 01:33:04,633 --> 01:33:06,433 우파디아이, 와 봐! 1678 01:33:07,100 --> 01:33:08,766 - 소장님 - 무슨 일이지? 1679 01:33:09,033 --> 01:33:10,433 전부 해체해 봤는데 1680 01:33:10,500 --> 01:33:12,600 아무 문제 없습니다 1681 01:33:12,666 --> 01:33:14,000 어제까지는 멀쩡했어요 1682 01:33:14,066 --> 01:33:17,566 이봐, 구조하다가 문제라도 생기면 1683 01:33:17,633 --> 01:33:19,466 자네가 책임지는 거야 1684 01:33:19,533 --> 01:33:21,466 - 가 봐 - 잘 수리하겠습니다 1685 01:33:22,433 --> 01:33:25,433 일이 이렇게 돼서 정말 죄송합니다 1686 01:33:25,500 --> 01:33:28,066 센, 많이 참고 있으니까 1687 01:33:28,133 --> 01:33:31,200 제발 더는 일을 복잡하게 만들지 마요 1688 01:33:32,600 --> 01:33:36,566 - 부탁해요! - 이건 제 일이기도 해요 1689 01:33:36,633 --> 01:33:39,600 저도 작업 중이라고요, 보세요 1690 01:33:39,666 --> 01:33:43,133 - 어쩔 수 없는 상황이에요 - 구조하지 말란 겁니까? 1691 01:33:43,733 --> 01:33:45,266 당신이 왜 이러는지 다 알아요! 1692 01:33:45,333 --> 01:33:46,366 네? 1693 01:33:46,433 --> 01:33:51,233 저 안에 갇힌 사람들이 걱정되지도 않아요? 1694 01:33:51,300 --> 01:33:55,100 개인의 욕심을 채우려고 얼마나 더 비굴해질 겁니까? 1695 01:33:55,166 --> 01:33:56,700 정말 이해가 안 돼요 1696 01:33:56,766 --> 01:33:59,500 당신은 우리 회사의 수치예요 부끄러운 줄 알아요! 1697 01:33:59,566 --> 01:34:01,366 대표님, 개인의 욕심이라뇨? 1698 01:34:01,433 --> 01:34:03,500 그런 게 아니에요 1699 01:34:04,466 --> 01:34:06,233 빨리 수리해, 알겠어? 1700 01:34:06,300 --> 01:34:08,100 - 빈달 - 문제가 뭐야? 말해 봐 1701 01:34:08,600 --> 01:34:10,700 - 다른 크레인 구해 주세요 - 네 1702 01:34:13,233 --> 01:34:16,100 진정하세요 우선 수동으로 시작하죠 1703 01:34:16,166 --> 01:34:17,066 시간이 없어요 1704 01:34:17,133 --> 01:34:18,633 크레인이 오면 바로 교체하죠 1705 01:34:18,700 --> 01:34:20,400 알겠어요, 고마워요 1706 01:34:24,733 --> 01:34:28,000 - 여보세요? - 대형 크레인 있죠? 1707 01:34:28,066 --> 01:34:29,333 아뇨 1708 01:34:30,266 --> 01:34:32,066 - 없답니다 - 빨리, 다음 1709 01:34:32,133 --> 01:34:34,400 - 대형 크레인 있습니까? - 없는데요 1710 01:34:40,066 --> 01:34:41,666 계속 내려요, 계속해요 1711 01:34:41,733 --> 01:34:44,266 - 조금 왼쪽으로 - 중앙으로 1712 01:34:44,333 --> 01:34:45,300 계속해요 1713 01:34:45,366 --> 01:34:46,700 제 생각에는 1714 01:34:46,766 --> 01:34:49,166 수동으로 구조하려면 1715 01:34:49,233 --> 01:34:50,600 20시간은 걸릴 것 같은데요 1716 01:34:50,666 --> 01:34:51,733 전원 구조는 불가능해요 1717 01:34:53,000 --> 01:34:54,666 올 수 있는지만 말해 줘요 1718 01:34:56,566 --> 01:34:58,333 대형 크레인 있습니까? 1719 01:35:01,266 --> 01:35:03,266 라이푸르로 보냈어요 1720 01:35:08,566 --> 01:35:12,466 시추공 밑으로 전부 모이라고 하세요 1721 01:35:13,333 --> 01:35:15,266 잠타라의 샤르마에게 걸어 봐요 1722 01:35:16,666 --> 01:35:18,733 지금 란치에 있어요, 바로 보내죠 1723 01:35:19,000 --> 01:35:20,366 7시간 정도 걸립니다 1724 01:35:20,433 --> 01:35:22,366 기사한테 쉬지 말고 곧장 오라고 해요 1725 01:35:22,433 --> 01:35:24,033 빨리 오지 않으면 큰일 터져요 1726 01:35:27,500 --> 01:35:28,433 저기 봐요 1727 01:35:28,500 --> 01:35:30,266 왜 저렇게 큰 구멍을 팠지? 1728 01:35:31,033 --> 01:35:31,766 비켜 봐 1729 01:35:32,033 --> 01:35:34,266 삼촌, 저 구멍으로 어떻게 나가죠? 1730 01:35:34,333 --> 01:35:36,266 밧줄로 끌어올릴 모양인데? 1731 01:35:36,333 --> 01:35:37,266 말도 안 되지 1732 01:35:37,333 --> 01:35:38,500 밧줄에 매달려 올라가다간 1733 01:35:38,566 --> 01:35:40,700 벽에 부딪혀서 성한 몸으로 못 나간다고 1734 01:35:41,566 --> 01:35:43,233 계단을 내려 줄 것 같네 1735 01:35:44,300 --> 01:35:45,566 - 파슈! - 응? 1736 01:35:45,633 --> 01:35:47,033 물이 여기까지 왔어요 1737 01:35:48,100 --> 01:35:50,433 - 가스도 근처까지 찼을 거예요 - 가스? 1738 01:35:51,500 --> 01:35:53,100 - 이제 어떡해요? - 세상에! 1739 01:35:53,166 --> 01:35:55,333 어떻게 구조할 건지 들었나? 1740 01:35:56,433 --> 01:35:59,200 설명해 보시죠 캡슐에 어떻게 들어가죠? 1741 01:35:59,266 --> 01:36:01,666 제 키는 185cm입니다 1742 01:36:01,733 --> 01:36:05,033 몸무게는 77kg이고요 1743 01:36:05,100 --> 01:36:06,700 기록에 따르면 1744 01:36:07,633 --> 01:36:09,566 저보다 키가 크거나 무거운 광부는 없습니다 1745 01:36:09,633 --> 01:36:12,300 호흡을 편안하게 하고 1746 01:36:12,366 --> 01:36:14,766 물이 침투하면 빠르게 빠질 수 있도록 1747 01:36:15,033 --> 01:36:21,133 보시다시피 작은 구멍들을 냈습니다 1748 01:36:21,200 --> 01:36:23,333 문을 30cm 위에 단 건 1749 01:36:23,400 --> 01:36:25,700 바닥이 진흙탕이기 때문입니다 1750 01:36:26,400 --> 01:36:30,066 캡슐 밑에 밧줄을 달았습니다 1751 01:36:30,133 --> 01:36:33,433 혹시라도 중간에 멈춰서 1752 01:36:33,500 --> 01:36:34,600 끌어올리지 못할 경우 1753 01:36:34,666 --> 01:36:38,133 밑에서 끌어당길 수 있게요 1754 01:36:38,766 --> 01:36:40,700 생존자들을 격려하고 1755 01:36:40,766 --> 01:36:43,333 한꺼번에 몰리는 상황을 방지하기 위해 1756 01:36:43,400 --> 01:36:46,300 구조원 한 명이 내려가서 작업을 도울 겁니다 1757 01:36:46,366 --> 01:36:48,033 구조원의 안내에 따라 1758 01:36:48,100 --> 01:36:50,766 한 명씩 안전하게 구조하면 됩니다 1759 01:36:51,033 --> 01:36:52,566 훌륭하군요, 길 1760 01:36:53,500 --> 01:36:55,600 제가 내려갈 수 있게 허락해 주십시오 1761 01:36:55,666 --> 01:36:57,200 당신은 그만 쉬어요 1762 01:36:57,266 --> 01:36:58,666 며칠째 못 잤잖아요 1763 01:36:59,733 --> 01:37:01,366 피곤해 보이네요 1764 01:37:01,433 --> 01:37:02,366 사장님 1765 01:37:04,433 --> 01:37:08,233 센의 구조원이 목숨 걸고 내려갈 겁니다 1766 01:37:09,233 --> 01:37:10,133 전문가들이죠 1767 01:37:10,200 --> 01:37:12,000 여기 있어요 1768 01:37:12,066 --> 01:37:13,366 - 좋아요, 진행해요 - 네 1769 01:37:19,466 --> 01:37:21,266 - 웬 밧줄이죠? - 잠깐만 1770 01:37:22,266 --> 01:37:24,266 당겨 봐요 1771 01:37:33,300 --> 01:37:34,200 대표님 1772 01:37:34,266 --> 01:37:35,633 점검을 마쳤습니다 1773 01:37:35,700 --> 01:37:37,300 이제 구조원을 보내시죠 1774 01:37:38,733 --> 01:37:40,300 한 번 두드리면 멈춤 1775 01:37:41,366 --> 01:37:43,033 두 번은 밑으로 1776 01:37:43,100 --> 01:37:45,366 - 그리고... - 세 번은 위로 1777 01:37:45,433 --> 01:37:48,000 뭘 굳이 가르치나? 1778 01:37:50,066 --> 01:37:51,200 - 역사를 쓰는 거야 - 네 1779 01:37:52,266 --> 01:37:54,333 행운을 빈다, 벵골 호랑이 1780 01:37:58,533 --> 01:37:59,733 내려요! 1781 01:38:05,666 --> 01:38:08,333 - 파슈, 내려오고 있어 - 내려오네 1782 01:38:08,400 --> 01:38:10,133 뭔가 우리를 구하러 내려오고 있네요 1783 01:38:10,200 --> 01:38:11,100 세상에 1784 01:38:28,266 --> 01:38:29,200 살려 줘요! 1785 01:38:29,266 --> 01:38:31,533 - 뭔가 이상해요 - 꺼내 줘요! 1786 01:38:32,766 --> 01:38:33,666 - 멈춰요! - 중지! 1787 01:38:33,733 --> 01:38:35,466 다시 올려요! 1788 01:38:35,533 --> 01:38:36,466 무슨 일이지? 1789 01:38:37,500 --> 01:38:38,400 - 센! - 올려요! 1790 01:38:38,466 --> 01:38:39,733 빨리 올려요! 1791 01:38:40,000 --> 01:38:41,133 죽을 것 같아요 1792 01:38:41,200 --> 01:38:42,333 올라가잖아, 잡아당겨야 해 1793 01:38:42,400 --> 01:38:43,433 기다려요 1794 01:38:43,500 --> 01:38:44,733 시범 운행일 거예요 1795 01:38:46,333 --> 01:38:47,733 계속 올려요, 빨리 1796 01:38:48,000 --> 01:38:48,733 무슨 일이지? 1797 01:38:50,666 --> 01:38:52,066 왜 그래요? 괜찮아요? 1798 01:38:52,133 --> 01:38:54,166 센굽타! 1799 01:38:54,233 --> 01:38:55,766 난 못 가, 구조 캡슐이 아니라 1800 01:38:56,033 --> 01:38:56,733 죽음의 캡슐이야 1801 01:38:57,000 --> 01:38:58,433 왜 그렇게 겁먹었어? 1802 01:38:58,500 --> 01:39:00,366 네가 가, 다 죽을 거야 1803 01:39:00,433 --> 01:39:02,400 처음에는 바구니에 타라고 했다가 1804 01:39:03,233 --> 01:39:05,133 이번에는 저 캡슐을 타라고? 1805 01:39:05,200 --> 01:39:07,200 - 센 소장님 지시잖아 - 싫어! 1806 01:39:07,266 --> 01:39:09,600 센은 아첨꾼이야 1807 01:39:09,666 --> 01:39:12,333 벵골 호랑이라고 부르면서 우릴 가지고 놀았잖아! 1808 01:39:14,066 --> 01:39:15,466 이거 받아, 센한테 가라고 해 1809 01:39:15,533 --> 01:39:16,466 이봐, 센굽타! 1810 01:39:16,533 --> 01:39:18,333 센굽타! 1811 01:39:19,233 --> 01:39:20,666 쟤가 겁이 많아요 1812 01:39:20,733 --> 01:39:22,700 걱정 마십시오, 대신에... 1813 01:39:22,766 --> 01:39:25,333 - 다른 벵골 호랑이를... - 받으세요 1814 01:39:28,200 --> 01:39:30,733 로이! 1815 01:39:31,000 --> 01:39:33,133 로이도 알고 보니 겁쟁이였네요 1816 01:39:33,200 --> 01:39:34,533 - 뭐지? - 어떻게 되는 거야? 1817 01:39:38,000 --> 01:39:39,333 어떻게 되는 거죠? 1818 01:39:39,400 --> 01:39:40,400 - 기다려요 - 침착해요 1819 01:39:43,300 --> 01:39:44,533 부르셨습니까? 1820 01:39:44,600 --> 01:39:47,200 자네 팀에서 보낼 사람을 정하게 1821 01:39:47,266 --> 01:39:50,333 {\an8}규정에 따르면 5명이 가야 합니다 1822 01:39:50,400 --> 01:39:52,000 {\an8}들것도 함께요 1823 01:39:52,066 --> 01:39:53,400 {\an8}저 캡슐에는... 1824 01:39:53,466 --> 01:39:55,000 지금 규정 따질 때인가? 1825 01:39:55,066 --> 01:39:56,333 죄송하지만 1826 01:39:56,400 --> 01:39:58,766 규정집에 그렇게 나와 있습니다 1827 01:40:00,300 --> 01:40:01,300 아무도 안 가겠네 1828 01:40:09,000 --> 01:40:10,466 저도 물론 가고 싶지만 1829 01:40:10,533 --> 01:40:12,533 몸이 이래서요 1830 01:40:13,200 --> 01:40:14,600 알겠네 1831 01:40:16,200 --> 01:40:18,000 - 누가 가죠? - 둘이나 도망갔어 1832 01:40:18,066 --> 01:40:21,666 물이 차오르고 있어요! 어서 꺼내 주세요! 1833 01:40:21,733 --> 01:40:24,133 빨리 와 주세요! 1834 01:40:25,466 --> 01:40:26,600 대표님 1835 01:40:26,666 --> 01:40:28,500 시간이 없습니다 1836 01:40:28,566 --> 01:40:30,233 제가 가겠습니다 1837 01:40:31,300 --> 01:40:33,066 - 그래요 - 그럼 우리가 미안하죠 1838 01:40:33,133 --> 01:40:35,033 앞날이 창창한 인재인데 1839 01:40:35,100 --> 01:40:39,466 어떻게 보냅니까? 목숨을 잃을지도 모르잖아요 1840 01:40:39,533 --> 01:40:41,166 걱정 감사합니다 1841 01:40:41,233 --> 01:40:42,366 하지만 약속드리죠 1842 01:40:43,000 --> 01:40:44,766 제가 아침에 차 한 잔 대접하겠습니다 1843 01:40:45,633 --> 01:40:47,233 그럼 됐죠? 1844 01:41:00,133 --> 01:41:02,566 나나크 구르여! 위대한 신이시여! 1845 01:41:03,733 --> 01:41:06,000 오늘은 당신의 제자가 1846 01:41:06,533 --> 01:41:07,733 시험에 드는 날입니다 1847 01:41:08,000 --> 01:41:09,766 오늘 이 시험에서 1848 01:41:10,733 --> 01:41:12,500 제 곁을 지켜 주시고 1849 01:41:13,333 --> 01:41:15,200 축복해 주시고 1850 01:41:15,600 --> 01:41:17,433 승리할 수 있게 하소서 1851 01:41:17,500 --> 01:41:19,666 약한 자를 돕다가 1852 01:41:21,000 --> 01:41:23,233 목숨을 잃는다면 1853 01:41:24,000 --> 01:41:26,266 당신의 발밑으로 갈 수 있게 하소서 1854 01:41:27,333 --> 01:41:29,100 제 영혼을 당신께 바칩니다 1855 01:41:29,666 --> 01:41:31,233 모든 성공을 당신께 바칩니다 1856 01:41:35,666 --> 01:41:38,133 길, 크레인이 없이는 1857 01:41:38,200 --> 01:41:39,366 너무 위험해요 1858 01:41:39,433 --> 01:41:41,366 다시 생각해 봐요 1859 01:41:42,600 --> 01:41:43,633 충분히 생각했습니다 1860 01:41:44,566 --> 01:41:46,033 내려갈 겁니다 1861 01:41:47,500 --> 01:41:48,666 무사하길 바라요 1862 01:42:00,766 --> 01:42:01,666 조심해요 1863 01:42:04,400 --> 01:42:06,133 신이시여, 길을 지켜 주소서 1864 01:42:06,200 --> 01:42:07,366 이리 줘요 1865 01:42:19,600 --> 01:42:21,066 내려요! 1866 01:42:23,733 --> 01:42:25,700 밧줄이 내려온다 1867 01:42:26,600 --> 01:42:27,666 두르가 여신이여! 1868 01:42:47,266 --> 01:42:49,000 잡아요! 1869 01:42:51,666 --> 01:42:53,333 어서 잡아요! 1870 01:42:53,400 --> 01:42:54,666 길! 1871 01:42:58,266 --> 01:43:00,000 막아요, 당깁시다! 1872 01:43:03,466 --> 01:43:05,366 - 무슨 일이지? - 꽉 잡아요 1873 01:43:06,700 --> 01:43:08,366 뒤로 당겨요 1874 01:43:11,266 --> 01:43:12,533 두고 보십시오 1875 01:43:12,600 --> 01:43:14,033 새도, 둥지도 1876 01:43:14,100 --> 01:43:16,000 절대 못 내려갈 겁니다 1877 01:43:23,133 --> 01:43:24,500 - 물러서요 - 겁먹지 마요 1878 01:43:25,300 --> 01:43:27,633 망치 가져와요, 빨리 서둘러요! 1879 01:43:27,700 --> 01:43:29,233 여기 꽂아요 1880 01:43:29,300 --> 01:43:30,666 빨리! 1881 01:43:30,733 --> 01:43:31,733 고정해요 1882 01:43:33,633 --> 01:43:35,633 이제 박아요 1883 01:43:37,366 --> 01:43:39,666 - 더 세게 쳐요 - 꽉 잡아요 1884 01:43:41,000 --> 01:43:42,033 이제 고정됐어요 1885 01:43:46,533 --> 01:43:47,666 내려요! 1886 01:43:49,433 --> 01:43:50,366 세상에! 1887 01:43:50,433 --> 01:43:52,366 대지의 여신께 영광을! 1888 01:43:52,433 --> 01:43:54,166 계속 내려요 1889 01:43:54,233 --> 01:43:56,033 다시 내려오네요 1890 01:43:57,366 --> 01:43:58,700 저게 뭐지? 1891 01:43:58,766 --> 01:44:00,100 무슨 통 같은데? 1892 01:44:00,166 --> 01:44:01,566 계단이 아닌데? 1893 01:44:01,633 --> 01:44:03,500 - 대체 뭐지? - 사람이 들어 있나? 1894 01:44:03,566 --> 01:44:04,500 잡아요 1895 01:44:04,566 --> 01:44:05,566 안에 누가 있나? 1896 01:44:05,633 --> 01:44:07,066 조심해 1897 01:44:07,566 --> 01:44:10,766 - 바즈랑발리신께... - 영광을! 1898 01:44:30,400 --> 01:44:32,200 그런데 누구시죠? 1899 01:44:32,266 --> 01:44:34,066 군인이신가요? 1900 01:44:34,133 --> 01:44:36,266 정부에서 보냈나요? 1901 01:44:36,333 --> 01:44:38,300 고바르단 의장님이 보냈죠? 1902 01:44:38,366 --> 01:44:39,400 잠깐만 1903 01:44:40,033 --> 01:44:41,300 어디서 오셨습니까? 1904 01:44:41,366 --> 01:44:44,000 - 대답해요 - 말씀하세요 1905 01:44:44,066 --> 01:44:45,400 위에서 왔습니다 1906 01:44:45,466 --> 01:44:47,366 여기로 소풍 오셨다길래 1907 01:44:47,433 --> 01:44:50,500 간식 좀 얻어먹으려고요 1908 01:44:50,566 --> 01:44:52,100 재미있는 분이네 1909 01:44:52,500 --> 01:44:55,000 - 파슈가 어느 분이죠? - 접니다 1910 01:44:56,066 --> 01:44:57,133 고생 많았습니다 1911 01:44:57,700 --> 01:45:00,200 저기, 물이 여기까지 들어왔어요 1912 01:45:00,266 --> 01:45:01,533 나갈 수 있을까요? 1913 01:45:01,600 --> 01:45:04,133 무사히 나갈 수 있을까요? 1914 01:45:04,200 --> 01:45:06,133 - 말해 봐요 - 말씀해 주세요 1915 01:45:06,200 --> 01:45:07,533 걱정 마십시오 1916 01:45:07,600 --> 01:45:10,100 몇 시간 후면 가족을 만나실 겁니다 1917 01:45:10,166 --> 01:45:11,433 - 아시겠죠? - 정말요? 1918 01:45:11,500 --> 01:45:13,766 - 칼리 여신께 영광을! - 칼리 여신께 영광을! 1919 01:45:14,033 --> 01:45:16,566 - 칼리 여신께 영광을! - 칼리 여신께 영광을! 1920 01:45:16,633 --> 01:45:19,700 부상이 제일 심한 사람이 먼저 올라갑니다 1921 01:45:19,766 --> 01:45:21,100 - 저기... - 저기요 1922 01:45:21,166 --> 01:45:24,000 - 누구죠? - 샬리그람이요 1923 01:45:24,066 --> 01:45:25,266 그렇게 싸우더니 1924 01:45:25,333 --> 01:45:28,066 보세요, 발 부상이 심해요 1925 01:45:28,133 --> 01:45:29,133 잘 걷지도 못하고요 1926 01:45:29,200 --> 01:45:31,433 - 아니, 난... - 먼저 보내 주세요 1927 01:45:31,500 --> 01:45:33,633 아니에요, 베라를... 1928 01:45:33,700 --> 01:45:34,700 가시죠 1929 01:45:37,700 --> 01:45:38,666 저기... 1930 01:45:40,133 --> 01:45:41,566 - 당신은 신이에요 - 아니요! 1931 01:45:42,366 --> 01:45:43,400 어서 들어가세요 1932 01:45:43,466 --> 01:45:46,000 지체하다가 진짜 신을 만날지도 모르니, 어서요 1933 01:45:46,066 --> 01:45:47,133 조심해요 1934 01:45:47,200 --> 01:45:49,400 서둘러요, 샬리그람 1935 01:45:49,466 --> 01:45:51,133 위에서 봅시다 1936 01:45:51,200 --> 01:45:52,166 겁먹지 마세요 1937 01:45:56,700 --> 01:45:57,700 올려요! 1938 01:46:22,666 --> 01:46:24,100 신이시여 1939 01:46:28,000 --> 01:46:31,133 - 대지의 여신께... - 영광을! 1940 01:46:32,033 --> 01:46:33,533 칼리 여신께 영광을! 1941 01:46:33,600 --> 01:46:35,466 칼리 여신께 영광을! 1942 01:46:35,533 --> 01:46:38,666 - 대지의 여신께... - 영광을! 1943 01:46:38,733 --> 01:46:40,766 칼리 여신께 영광을! 1944 01:46:41,033 --> 01:46:42,700 20번 광주까지 가스가 찼습니다 1945 01:46:45,300 --> 01:46:47,333 칼리 여신께 영광을! 1946 01:46:47,400 --> 01:46:49,100 칼리 여신께 영광을! 1947 01:46:49,166 --> 01:46:51,100 칼리 여신께 영광을! 1948 01:46:53,033 --> 01:46:54,733 - 천천히 나와요 - 대지의 여신께... 1949 01:46:55,000 --> 01:46:55,700 영광을! 1950 01:46:57,166 --> 01:46:59,033 - 잡아 줘요 - 칼리 여신께 영광을! 1951 01:46:59,100 --> 01:47:01,066 칼리 여신께 영광을! 1952 01:47:01,133 --> 01:47:02,200 우리 아가! 1953 01:47:10,700 --> 01:47:12,200 두르가... 1954 01:47:26,300 --> 01:47:29,133 우즈왈, 캡슐을 올리는 데 얼마나 걸리죠? 1955 01:47:29,200 --> 01:47:30,333 14분입니다 1956 01:47:31,400 --> 01:47:32,300 샤르마 1957 01:47:32,366 --> 01:47:34,266 걱정 마요, 빈달 크레인이 가는 중이에요 1958 01:47:39,600 --> 01:47:42,100 난 어린애가 셋이에요 1959 01:47:42,166 --> 01:47:44,366 먼저 좀 보내 주세요 1960 01:47:44,433 --> 01:47:45,533 이봐, 비켜! 1961 01:47:45,600 --> 01:47:48,300 거짓말입니다, 이 사람 애 없어요 1962 01:47:48,366 --> 01:47:49,700 내가 가겠습니다 1963 01:47:49,766 --> 01:47:51,533 의장님이랑 아주 친해요 1964 01:47:51,600 --> 01:47:53,100 나 좀 보내 주세요 1965 01:47:53,166 --> 01:47:56,100 죽기 싫단 말이에요 곧 여기도 침수돼요! 1966 01:47:56,166 --> 01:47:58,366 - 내가 먼저 갈래요! - 먼저 보내 줘요! 1967 01:47:58,433 --> 01:48:02,766 - 물러서요 - 나 먼저 보내 줘요! 1968 01:48:03,033 --> 01:48:04,200 조용히 해요! 1969 01:48:05,600 --> 01:48:07,133 조용히 하세요! 1970 01:48:07,200 --> 01:48:09,400 그만! 다들 조용! 1971 01:48:10,400 --> 01:48:11,466 제 말 잘 들으십시오! 1972 01:48:12,433 --> 01:48:14,700 제 지시에 따르세요 1973 01:48:14,766 --> 01:48:16,266 아무도 말하지 않습니다 1974 01:48:16,333 --> 01:48:18,466 - 알겠습니까? - 네 1975 01:48:19,200 --> 01:48:21,000 - 알겠습니까? - 알겠어요 1976 01:48:23,600 --> 01:48:26,266 한 사람씩 제비뽑기합니다 1977 01:48:26,333 --> 01:48:29,633 종이에 적힌 숫자 순서대로 1978 01:48:29,700 --> 01:48:31,466 올라가는 겁니다 1979 01:48:31,533 --> 01:48:32,466 싸우지 말고 1980 01:48:32,533 --> 01:48:34,100 한 명씩 와서 1981 01:48:34,166 --> 01:48:36,100 한 개씩 뽑아요, 오세요 1982 01:48:41,500 --> 01:48:44,033 가시죠, 마음 굳게 먹어요 1983 01:48:45,466 --> 01:48:46,533 울지 마세요 1984 01:48:46,600 --> 01:48:48,133 어서 가세요 1985 01:48:48,200 --> 01:48:49,266 - 힘내요 - 괜찮아요 1986 01:48:50,200 --> 01:48:51,533 문 닫습니다 1987 01:48:51,600 --> 01:48:55,500 함께하면 성공할 수 있다네 1988 01:48:56,266 --> 01:49:00,433 서로 손잡으면 못할 것이 없다네 1989 01:49:00,500 --> 01:49:03,566 - 대지의 여신께... - 영광을! 1990 01:49:03,633 --> 01:49:06,133 - 칼리 여신께 영광을! - 칼리 여신께 영광을! 1991 01:49:06,200 --> 01:49:09,000 - 대지의 여신께... - 영광을! 1992 01:49:12,300 --> 01:49:16,033 우리는 성공하리라 1993 01:49:18,333 --> 01:49:22,733 반드시 성공하리라 1994 01:49:24,133 --> 01:49:25,766 우리 마음은 확신으로 가득하네 1995 01:49:26,033 --> 01:49:30,366 하고 많은 음식 중에 호박 요리를 보내요? 1996 01:49:30,433 --> 01:49:32,533 집에 가면 고기 요리 해 주마 1997 01:49:36,433 --> 01:49:40,100 - 대지의 여신께... - 영광을! 1998 01:49:40,166 --> 01:49:42,033 아들아! 1999 01:49:43,300 --> 01:49:44,433 저분들 덕분이에요! 2000 01:49:44,500 --> 01:49:46,566 우리 마음은 확신으로 가득하네 2001 01:49:46,633 --> 01:49:50,100 - 칼리 여신께 영광을! - 칼리 여신께 영광을! 2002 01:49:50,166 --> 01:49:51,766 아빠! 2003 01:49:52,033 --> 01:49:53,700 우리 딸! 2004 01:49:55,233 --> 01:50:00,533 다 함께 하나로 뭉치세 2005 01:50:00,600 --> 01:50:05,733 우린 어떤 어려움도 극복할 수 있다네 2006 01:50:06,000 --> 01:50:09,033 우리 마음은 확신으로 가득하네 2007 01:50:09,100 --> 01:50:10,633 우리는 성공하리라 2008 01:50:10,700 --> 01:50:14,100 - 괜찮으세요? - 칼리 여신께 영광을! 2009 01:50:14,166 --> 01:50:18,033 무슨 벌이든 달게 받겠습니다 2010 01:50:22,100 --> 01:50:25,733 - 함께하면 성공할 수 있다네 - 반케! 2011 01:50:26,000 --> 01:50:31,533 - 엄마! - 우린 못할 것이 없다네 2012 01:50:32,500 --> 01:50:37,133 함께하면 성공할 수 있다네 2013 01:50:37,666 --> 01:50:40,766 - 대지의 여신께... - 영광을! 2014 01:50:49,000 --> 01:50:51,100 진정해요, 크레인 곧 올 겁니다 2015 01:50:54,300 --> 01:50:58,733 우리는 반드시 성공하리라 2016 01:50:59,000 --> 01:51:05,633 - 들어가세요 - 다 함께 하나로 뭉치세 2017 01:51:06,366 --> 01:51:09,200 저 멀리까지 길이 꽉 막혔어요 2018 01:51:10,133 --> 01:51:11,633 큰일이네 2019 01:51:11,700 --> 01:51:14,766 현재 40명 남았습니다 2020 01:51:20,000 --> 01:51:21,333 크레인이 왜 안 오지? 2021 01:51:22,066 --> 01:51:23,033 젠장! 2022 01:51:24,433 --> 01:51:27,633 지금은 성공한 것처럼 보여도 결국 실패할 겁니다 2023 01:51:28,600 --> 01:51:32,400 앞으로 20명 정도는 나올 수 있겠지만 2024 01:51:32,466 --> 01:51:36,766 나머지 20명은 길과 함께 땅속에 묻히겠죠 2025 01:51:44,566 --> 01:51:47,500 수위가 빠르게 오르고 있어요 2026 01:51:48,766 --> 01:51:50,100 크레인이 제때 올까요? 2027 01:51:51,100 --> 01:51:52,133 몇 번이에요? 2028 01:51:52,200 --> 01:51:53,100 64번이요 2029 01:51:53,166 --> 01:51:54,366 곧 올 겁니다 2030 01:51:55,333 --> 01:51:56,400 포기하지 마세요 2031 01:51:57,400 --> 01:51:58,666 네 2032 01:51:58,733 --> 01:52:01,433 - 대지의 여신께... - 영광을! 2033 01:52:01,500 --> 01:52:03,200 - 칼리 여신께 영광을! - 기다려 2034 01:52:03,266 --> 01:52:04,266 의장님 2035 01:52:04,333 --> 01:52:06,600 센! 어서 오게! 2036 01:52:06,666 --> 01:52:08,566 - 부르셨습니까? - 그래 2037 01:52:08,633 --> 01:52:12,233 뭐 줄까? 차, 아니면 우유? 2038 01:52:12,300 --> 01:52:17,333 광부들 무사히 구조되면 그때 마셔야죠 2039 01:52:17,400 --> 01:52:19,266 많이 노력한 거 아네 2040 01:52:19,333 --> 01:52:20,566 감사합니다 2041 01:52:20,633 --> 01:52:22,200 간굴리, 밧줄 가져와 2042 01:52:22,266 --> 01:52:23,433 알겠습니다 2043 01:52:24,300 --> 01:52:26,666 - 밧줄은 왜요? - 개 좀 묶어 두려고 2044 01:52:29,033 --> 01:52:31,100 의장님! 2045 01:52:31,700 --> 01:52:33,200 왜 이러십니까? 2046 01:52:33,266 --> 01:52:34,733 자네처럼 쓰레기 같은 벵골인 때문에 2047 01:52:35,000 --> 01:52:36,300 전체가 욕먹는 거야 2048 01:52:36,366 --> 01:52:38,166 의장님, 제발요 2049 01:52:38,233 --> 01:52:40,166 어리석은 직원들한테 2050 01:52:40,233 --> 01:52:41,633 벵골 호랑이라고 불렀지? 2051 01:52:43,333 --> 01:52:45,766 - 살려 주세요... - 벵골 호랑이 2052 01:52:47,100 --> 01:52:48,400 그만 때리세요 2053 01:52:48,466 --> 01:52:50,533 감히 우리 광부들을 놓고 정치 놀음을 해? 2054 01:52:51,400 --> 01:52:52,566 누가 그래요? 2055 01:52:52,633 --> 01:52:56,300 간굴리가 다 보고했어! 2056 01:52:56,366 --> 01:52:58,633 자네가 크레인을 일부러 고장 내지 않았다면 2057 01:52:59,333 --> 01:53:01,366 길의 계획은 성공했겠군 2058 01:53:01,433 --> 01:53:04,366 지금은 성공한 것처럼 보여도 결국 실패할 겁니다 2059 01:53:05,766 --> 01:53:08,066 - 그게요... - 사실대로 말할래, 더 맞을래? 2060 01:53:08,133 --> 01:53:09,366 말씀드릴게요 2061 01:53:09,433 --> 01:53:10,700 - 제가... - 말해 2062 01:53:10,766 --> 01:53:12,000 유압 호스를 뺐어요 2063 01:53:12,066 --> 01:53:14,233 크레인 윈치가 작동하지 않게요 2064 01:53:14,633 --> 01:53:18,066 그럼 캡슐을 들어 올릴 수 없거든요 2065 01:53:19,233 --> 01:53:20,600 말도 안 돼 2066 01:53:20,666 --> 01:53:22,466 캡슐을 들어 올릴 수 없으면 2067 01:53:23,266 --> 01:53:24,633 광부들을 어떻게 구해? 2068 01:53:24,700 --> 01:53:26,533 - 제가... - 닥쳐! 2069 01:53:27,266 --> 01:53:31,666 30분 내로 크레인을 가져오지 못하면 2070 01:53:32,333 --> 01:53:34,500 - 자네가 한 짓 - 네 2071 01:53:34,566 --> 01:53:38,266 세상 사람들한테 다 까발려 주겠네 2072 01:53:38,333 --> 01:53:40,333 그럴 일은 없을 겁니다 2073 01:53:43,300 --> 01:53:45,733 우즈왈, 센의 크레인이 곧 도착할 거요 2074 01:53:46,600 --> 01:53:48,733 걱정하지 마요, 날 믿어요 2075 01:53:51,266 --> 01:53:53,066 간굴리 자식, 가만 안 둬 2076 01:53:53,133 --> 01:53:55,433 이봐, 일어나! 게을러터졌군! 2077 01:53:55,500 --> 01:53:56,733 우파디아이! 2078 01:53:57,000 --> 01:53:58,766 잠이나 자라고 돈 주는 줄 아나? 2079 01:53:59,033 --> 01:54:00,433 저거 당장 원상 복구해 2080 01:54:00,500 --> 01:54:02,433 - 지금 써야 해 - 어디서요? 2081 01:54:02,500 --> 01:54:04,466 말이 많네, 빨리 시작해! 2082 01:54:08,400 --> 01:54:11,500 - 대지의 여신께... - 영광을! 2083 01:54:12,133 --> 01:54:14,666 성공할 수 있다네 2084 01:54:21,766 --> 01:54:23,633 좋아요, 이제 내립시다 2085 01:54:23,700 --> 01:54:28,200 대표님, 길이 구조하러 내려갔다는 연락 받았어요 2086 01:54:29,066 --> 01:54:31,266 - 그래서... - 미안합니다 2087 01:54:31,333 --> 01:54:34,333 다른 직원 중엔 내려갈 사람이 없어서... 2088 01:54:34,400 --> 01:54:37,566 미안하다고요? 그런 말 마세요 2089 01:54:37,633 --> 01:54:41,033 그 사람은 남편이기 전에 광부예요 2090 01:54:41,100 --> 01:54:44,233 길이 왜 그렇게 겁이 없는지 알겠어요 2091 01:54:46,100 --> 01:54:47,566 심지가 굳은 아내를 뒀군요 2092 01:54:49,433 --> 01:54:50,400 이거요 2093 01:54:51,200 --> 01:54:52,433 길에게 보내 주세요 2094 01:54:52,500 --> 01:54:56,600 사고 당한 적이 있어서 탄광에 갈 때는 2095 01:54:56,666 --> 01:54:59,200 반드시 이걸 눈에 넣어야 하거든요 2096 01:54:59,700 --> 01:55:01,566 어두우면 안압이 오르고 2097 01:55:01,633 --> 01:55:04,233 실명할 위험이 있어요 2098 01:55:05,000 --> 01:55:08,300 길 덕분에 자기 남편이 새 삶을 얻었다고 말하더라고 2099 01:55:08,366 --> 01:55:09,400 놓쳤어요! 2100 01:55:10,733 --> 01:55:12,066 무슨 일이야? 2101 01:55:12,133 --> 01:55:13,666 살려 줘요! 2102 01:55:13,733 --> 01:55:15,400 물러서요! 뒤로 가요! 2103 01:55:15,466 --> 01:55:17,200 살려야 해! 2104 01:55:18,666 --> 01:55:19,566 잡아요! 2105 01:55:24,500 --> 01:55:25,400 조심해요! 2106 01:55:27,300 --> 01:55:28,633 물러서요! 2107 01:55:28,700 --> 01:55:30,233 카심, 다른 걸 줘요! 2108 01:55:32,533 --> 01:55:33,633 물러서야 해요! 2109 01:55:35,500 --> 01:55:37,500 - 꽉 잡아요 - 어서요! 2110 01:55:39,100 --> 01:55:40,100 세게 밀어 봐요 2111 01:55:45,200 --> 01:55:46,200 꽉 잡아요 2112 01:55:54,166 --> 01:55:55,700 멈췄습니다 2113 01:55:59,066 --> 01:55:59,766 감사합니다! 2114 01:56:01,533 --> 01:56:03,233 이제 술 안 마실게요 2115 01:56:04,666 --> 01:56:05,600 어떻게 된 거죠? 2116 01:56:05,666 --> 01:56:08,600 한 사람이 손을 떼고 땀을 닦는 사이 2117 01:56:08,666 --> 01:56:11,000 다른 사람이 혼자서 잡고 있었는데 2118 01:56:11,066 --> 01:56:13,533 결국 못 버티고 손잡이를 놓친 거예요 2119 01:56:14,600 --> 01:56:16,300 파이프가 망가졌으면 2120 01:56:17,166 --> 01:56:18,333 어떻게 올라가죠? 2121 01:56:23,433 --> 01:56:25,033 빨리 확인해요 2122 01:56:25,700 --> 01:56:26,600 어서요! 2123 01:56:26,666 --> 01:56:27,566 문제 있나? 2124 01:56:27,633 --> 01:56:29,266 없습니다 2125 01:56:29,333 --> 01:56:30,666 당겨요! 2126 01:56:32,666 --> 01:56:33,600 술 끊을 거야 2127 01:56:36,133 --> 01:56:37,066 죽을 뻔했네요 2128 01:56:37,133 --> 01:56:39,433 - 대지의 여신께... - 영광을! 2129 01:56:40,466 --> 01:56:42,566 - 나왔어요 - 조심해요 2130 01:56:46,100 --> 01:56:48,633 이마라티! 2131 01:56:48,700 --> 01:56:50,166 나 죽을 뻔했어 2132 01:56:50,233 --> 01:56:51,666 괜찮아? 2133 01:56:54,766 --> 01:56:56,766 집에 술 있지? 2134 01:56:57,033 --> 01:56:58,033 그만해! 2135 01:56:58,100 --> 01:57:00,566 신성한 날 마셨다가 죽을 뻔했잖아! 2136 01:57:00,633 --> 01:57:02,066 얼른 가기나 해 2137 01:57:05,200 --> 01:57:08,000 여러분, 크레인이 왔어요 2138 01:57:08,066 --> 01:57:11,266 좀만 더 참아요 금방 올라갈 수 있어요 2139 01:57:11,333 --> 01:57:14,000 조금만 더 힘냅시다 2140 01:57:14,066 --> 01:57:15,733 손을 문질러 주세요 2141 01:57:22,000 --> 01:57:23,333 보시다시피 2142 01:57:23,400 --> 01:57:25,700 구조 작업이 신속하게 진행 중입니다 2143 01:57:25,766 --> 01:57:31,533 크레인이 온 뒤 1시간 동안 21명을 구조했습니다 2144 01:57:31,600 --> 01:57:34,466 탄광 내에 이산화탄소가 차 있다고 들었는데요 2145 01:57:37,133 --> 01:57:38,200 아닙니다 2146 01:57:39,133 --> 01:57:40,600 가스는 없습니다 2147 01:57:40,666 --> 01:57:43,300 아직 남은 광부들은 모두 안전합니다 2148 01:57:45,300 --> 01:57:48,533 57명의 광부가 무사히 구조됐습니다 2149 01:57:48,600 --> 01:57:53,433 나머지 8명도 곧 구조할 예정입니다 2150 01:57:53,500 --> 01:57:56,366 - 대지의 여신께... - 영광을! 2151 01:57:56,433 --> 01:57:57,633 칼리 여신께 영광을! 2152 01:58:01,233 --> 01:58:02,566 - 잠깐만요 - 이봐요! 2153 01:58:02,633 --> 01:58:07,100 살림, 일어나요, 나랑 순서 바꿔요 2154 01:58:07,166 --> 01:58:09,233 종이 주세요 2155 01:58:09,300 --> 01:58:10,500 내 거 받으세요 2156 01:58:11,700 --> 01:58:14,566 - 조심해요, 닫습니다 - 힘내세요 2157 01:58:14,633 --> 01:58:16,000 빨리 올려요! 2158 01:58:17,600 --> 01:58:18,500 왜 그러셨어요? 2159 01:58:19,733 --> 01:58:21,133 나 65번이에요 2160 01:58:22,466 --> 01:58:24,233 순서대로 가야죠 2161 01:58:32,766 --> 01:58:35,366 얼마 안 남았어, 심호흡해 2162 01:58:35,433 --> 01:58:36,700 그렇지 2163 01:58:38,366 --> 01:58:39,633 다음 차례예요, 걱정 마세요 2164 01:58:39,700 --> 01:58:41,633 - 가시죠 - 힘내세요 2165 01:58:44,433 --> 01:58:45,733 파슈! 2166 01:58:47,633 --> 01:58:49,200 나라얀 좀 봐 줘 2167 01:58:50,266 --> 01:58:52,400 조금만 더 힘내요 2168 01:58:52,466 --> 01:58:55,066 - 대지의 여신께... - 영광을! 2169 01:59:00,266 --> 01:59:01,233 조심해요 2170 01:59:03,533 --> 01:59:04,600 괜찮아요, 힘내세요 2171 01:59:07,233 --> 01:59:08,300 조심히 들어가요 2172 01:59:08,366 --> 01:59:09,466 어서 들어가요 2173 01:59:46,366 --> 01:59:48,766 조심히 들어가세요 2174 01:59:51,366 --> 01:59:52,700 빨리 올려요! 2175 01:59:58,233 --> 01:59:59,200 파슈, 괜찮아요? 2176 02:00:00,266 --> 02:00:01,733 조심해요 2177 02:00:02,000 --> 02:00:04,633 - 들것 가져와요! - 빨리! 2178 02:00:04,700 --> 02:00:06,200 담요 좀 덮어 줘요 2179 02:00:06,266 --> 02:00:08,466 형! 왜 그래, 형? 2180 02:00:08,533 --> 02:00:10,233 {\an8}- 병원으로 갑시다 - 내려요 2181 02:00:10,300 --> 02:00:12,600 {\an8}광부들의 상태가 안 좋은데 2182 02:00:12,666 --> 02:00:14,400 이산화탄소의 영향 아닙니까? 2183 02:00:14,466 --> 02:00:16,466 남은 두 명은 무사히 구조될까요? 2184 02:00:17,233 --> 02:00:18,266 먼저 가십시오 2185 02:00:18,333 --> 02:00:19,700 전 나중에 가겠습니다 2186 02:00:21,766 --> 02:00:27,100 난 66번입니다, 순서대로 가야죠 2187 02:00:27,166 --> 02:00:28,466 안 그래요? 2188 02:00:57,533 --> 02:01:00,600 - 조심해요 - 천천히요 2189 02:01:00,666 --> 02:01:02,600 - 대지의 여신께... - 영광을! 2190 02:01:02,666 --> 02:01:04,233 이봐요, 조심해요 2191 02:01:04,633 --> 02:01:05,633 - 조심해요 - 언니? 2192 02:01:05,700 --> 02:01:07,466 - 언니... - 아무 일 없을 거야 2193 02:01:10,466 --> 02:01:11,433 빨리 들것 가져와요! 2194 02:01:11,500 --> 02:01:14,100 - 길이 위험해요, 가스... - 가스? 2195 02:01:15,566 --> 02:01:16,500 서둘러요 2196 02:01:18,433 --> 02:01:19,333 내려요! 2197 02:01:30,733 --> 02:01:32,000 신이시여! 2198 02:01:44,700 --> 02:01:46,100 제발! 2199 02:01:50,433 --> 02:01:51,433 길! 2200 02:01:51,500 --> 02:01:53,433 길! 2201 02:01:53,500 --> 02:01:54,766 길! 2202 02:01:55,033 --> 02:01:57,100 - 길 실장님! - 길! 2203 02:01:57,166 --> 02:01:58,366 길! 2204 02:01:59,633 --> 02:02:01,733 길 실장님! 2205 02:02:02,000 --> 02:02:03,033 길! 2206 02:02:03,100 --> 02:02:04,766 길! 2207 02:02:05,033 --> 02:02:06,500 길! 2208 02:02:06,566 --> 02:02:07,766 길! 2209 02:02:08,033 --> 02:02:10,233 길! 2210 02:02:10,300 --> 02:02:13,300 길 실장님! 2211 02:02:13,366 --> 02:02:14,566 길! 2212 02:02:15,566 --> 02:02:17,233 길 실장님! 2213 02:02:17,300 --> 02:02:19,166 - 길! - 길! 2214 02:02:19,233 --> 02:02:20,233 길! 2215 02:02:20,300 --> 02:02:22,700 곧 나올 거야, 두고 봐 2216 02:02:22,766 --> 02:02:24,433 길! 2217 02:02:24,500 --> 02:02:25,500 길! 2218 02:02:25,566 --> 02:02:27,233 길! 2219 02:02:53,366 --> 02:02:55,466 아빠가 된 걸 축하해요 2220 02:02:55,533 --> 02:02:57,266 아내분 잘 보살펴 주세요 2221 02:03:04,766 --> 02:03:06,333 길! 2222 02:03:07,533 --> 02:03:10,666 길 실장님! 2223 02:03:13,366 --> 02:03:15,133 길! 2224 02:03:15,700 --> 02:03:16,700 길! 2225 02:03:18,033 --> 02:03:19,300 길! 2226 02:03:20,500 --> 02:03:21,633 길 실장님! 2227 02:03:22,633 --> 02:03:23,566 길! 2228 02:03:24,766 --> 02:03:26,366 길! 2229 02:03:30,066 --> 02:03:31,400 제발요! 2230 02:03:49,733 --> 02:03:50,666 실장님! 2231 02:03:52,533 --> 02:03:53,533 길! 2232 02:03:55,500 --> 02:03:57,166 길 실장님! 2233 02:03:58,566 --> 02:03:59,633 길! 2234 02:04:03,666 --> 02:04:05,400 길 실장님! 2235 02:04:07,033 --> 02:04:08,033 길! 2236 02:04:11,033 --> 02:04:12,033 길! 2237 02:04:14,166 --> 02:04:16,100 길 실장님! 2238 02:04:21,133 --> 02:04:22,733 길! 2239 02:04:26,700 --> 02:04:33,400 오, 나나크신이여 신의 이름은 배와 같도다 2240 02:04:34,300 --> 02:04:35,633 쳤어요! 2241 02:04:37,333 --> 02:04:40,633 - 올려요! - 빨리 올려! 2242 02:04:42,366 --> 02:04:45,066 - 칼리 여신께 영광을! - 칼리 여신께 영광을! 2243 02:04:45,133 --> 02:04:51,500 - 헌신을 아끼지 않으면 - 올려! 2244 02:04:53,766 --> 02:04:59,633 강을 건널 때 구루의 도움을 받으리 2245 02:04:59,700 --> 02:05:01,366 신이시여! 2246 02:05:01,433 --> 02:05:02,566 - 대지의 여신... - 만세! 2247 02:05:06,400 --> 02:05:09,333 - 칼리 여신께 영광을! - 칼리 여신께 영광을! 2248 02:05:09,400 --> 02:05:11,133 어서 올려! 2249 02:05:11,200 --> 02:05:13,066 - 대지의 여신께... - 영광을! 2250 02:05:13,133 --> 02:05:14,466 칼리 여신께 영광을! 2251 02:05:14,533 --> 02:05:16,066 칼리 여신께 영광을! 2252 02:05:16,133 --> 02:05:19,266 - 대지의 여신께... - 영광을! 2253 02:05:19,333 --> 02:05:21,500 - 칼리 여신께 영광을! - 나와요, 길 2254 02:05:21,566 --> 02:05:24,333 자스완트 싱 길 만세! 2255 02:05:24,400 --> 02:05:26,033 조심해요 2256 02:05:27,233 --> 02:05:30,033 - 자스완트 싱 길... - 만세! 2257 02:05:38,566 --> 02:05:43,200 길, 당신은 참으로 고결한 사람이네요 2258 02:05:43,766 --> 02:05:45,466 - 자스완트 싱 길... - 만세! 2259 02:05:45,533 --> 02:05:49,400 - 자스완트 싱 길... - 만세! 2260 02:05:58,533 --> 02:06:01,000 언니, 어서 가 보자 2261 02:06:01,066 --> 02:06:02,300 저 사람들 먼저 만나야지 2262 02:06:20,066 --> 02:06:21,200 당신이 해냈어요, 길 2263 02:06:21,266 --> 02:06:22,600 아닙니다 2264 02:06:22,666 --> 02:06:24,566 우리가 해냈어요 2265 02:06:24,633 --> 02:06:26,666 그래요 2266 02:06:27,333 --> 02:06:29,266 - 자스완트 싱 길... - 만세! 2267 02:06:29,333 --> 02:06:32,033 - 자스완트 싱 길... - 만세! 2268 02:06:33,266 --> 02:06:34,200 길... 2269 02:06:35,666 --> 02:06:38,133 왜 이렇게 늦었어? 2270 02:06:38,200 --> 02:06:40,466 걱정하지 마, 앞으로는 안 늦을게 2271 02:06:44,566 --> 02:06:46,466 - 자스완트 싱 길... - 만세! 2272 02:06:46,533 --> 02:06:49,233 - 자스완트 싱 길... - 만세! 2273 02:06:50,133 --> 02:06:52,400 길, 감사의 표시로 2274 02:06:52,466 --> 02:06:56,466 10만 루피를 지급하죠 그리고 곧 진급될 겁니다 2275 02:06:57,500 --> 02:06:59,033 감사합니다 2276 02:07:01,066 --> 02:07:02,066 - 잠시만요 - 가 봐요 2277 02:07:03,600 --> 02:07:05,533 - 자스완트 싱 길... - 만세! 2278 02:07:05,600 --> 02:07:07,233 - 자스완트 싱 길... - 만세! 2279 02:07:07,300 --> 02:07:08,566 약속한 대로... 2280 02:07:09,400 --> 02:07:10,700 차 한잔하시겠습니까? 2281 02:07:12,366 --> 02:07:13,433 센 소장님... 2282 02:07:14,666 --> 02:07:16,266 같이 하시죠 2283 02:07:21,133 --> 02:07:23,400 반드시 성공하리라 2284 02:07:25,466 --> 02:07:29,366 지난 사흘간 희망은 가득했지만 2285 02:07:29,433 --> 02:07:32,300 시간은 턱없이 부족했다 2286 02:07:32,700 --> 02:07:36,566 그 둘 사이에는 자스완트 싱 길이 있었다 2287 02:07:37,200 --> 02:07:39,333 길이 이끈 구조 작전은 2288 02:07:40,366 --> 02:07:43,166 국내외로 큰 인정을 받았다 2289 02:07:44,233 --> 02:07:47,633 구조된 광부와 가족들에게 2290 02:07:47,700 --> 02:07:49,566 길은 신과 같은 존재였고 2291 02:07:49,633 --> 02:07:53,433 많은 사람들이 그를 '캡슐 길'이라 불렀다 2292 02:07:54,133 --> 02:07:55,666 구조 작전의 성공으로 2293 02:07:55,733 --> 02:07:58,200 전임 측량사 타판 고시는 2294 02:07:58,700 --> 02:08:01,700 미지급된 임금과 퇴직금을 받을 수 있었다 2295 02:08:01,766 --> 02:08:05,500 대통령은 자스완트 싱 길의 불굴의 투지와 2296 02:08:06,300 --> 02:08:07,566 공로를 인정해 2297 02:08:08,333 --> 02:08:11,700 최우수 구조원 상을 수여했다 2298 02:08:37,533 --> 02:08:39,766 "인도 광업 대학" 2299 02:15:03,100 --> 02:15:07,766 자막: 오은영