1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,727 --> 00:00:08,249 [neon sign buzzing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,597 --> 00:00:19,502 ♪ 5 00:00:22,367 --> 00:00:26,164 [guitar strings being tuned] 6 00:00:26,267 --> 00:00:28,407 [flies buzzing] 7 00:00:28,511 --> 00:00:30,478 [guitar strings being tuned] 8 00:00:31,065 --> 00:00:32,170 Wait. 9 00:00:32,894 --> 00:00:43,664 [guitar strings being tuned] 10 00:00:46,184 --> 00:00:53,536 [guitar strumming] 11 00:00:53,639 --> 00:00:53,950 [zapping] 12 00:00:54,054 --> 00:00:55,227 Ow, my hand! 13 00:00:55,331 --> 00:00:57,402 Sorry. There was a bug on you. I'm sorry. 14 00:00:57,505 --> 00:00:58,058 Oh, my God! 15 00:00:58,161 --> 00:01:00,370 I'm sorry. There was a bug. 16 00:01:00,474 --> 00:01:02,062 Okay, so swat it with your hand. - Okay, okay. 17 00:01:02,165 --> 00:01:02,821 Those things hurt! 18 00:01:02,924 --> 00:01:03,787 I'm sorry. 19 00:01:06,031 --> 00:01:10,794 [guitar strumming] 20 00:01:10,898 --> 00:01:11,416 [zapping] 21 00:01:11,519 --> 00:01:12,969 Ow! 22 00:01:13,073 --> 00:01:14,833 I'm sorry! [laughs] There was another bug. 23 00:01:14,936 --> 00:01:16,731 Just wipe it away with your hand! 24 00:01:16,835 --> 00:01:18,526 There's going to be bugs. We're at the lake! 25 00:01:18,630 --> 00:01:20,528 I think that they're attracted to the tuning. 26 00:01:20,632 --> 00:01:22,944 You don't think that this is just where they are? 27 00:01:23,048 --> 00:01:25,257 No, it's just that your guitar playing, 28 00:01:25,361 --> 00:01:27,294 it sounds like shit. 29 00:01:27,397 --> 00:01:28,778 What do you want to hear? 30 00:01:30,262 --> 00:01:32,161 Play Pineway. 31 00:01:32,264 --> 00:01:33,231 It's too early for that, 32 00:01:33,334 --> 00:01:35,405 I'm saving it. - No, practice! 33 00:01:35,509 --> 00:01:36,751 [guitar strums lightly] 34 00:01:36,855 --> 00:01:37,994 Fine. 35 00:01:38,098 --> 00:01:39,029 Thank you. 36 00:01:39,133 --> 00:01:45,381 [guitar strumming] 37 00:01:45,484 --> 00:01:49,350 [singing] Let's all go to Pineway. 38 00:01:49,454 --> 00:01:53,216 Good times at Camp Pineway. 39 00:01:54,079 --> 00:01:57,738 Through the trees, and to the lake, 40 00:01:58,359 --> 00:02:01,914 songs we sing, and the friends we make. 41 00:02:02,018 --> 00:02:05,642 Every morning that we... 42 00:02:05,746 --> 00:02:06,781 [guitar strums] 43 00:02:06,885 --> 00:02:08,887 Wake up, 44 00:02:08,990 --> 00:02:11,614 Pineway is the best! 45 00:02:11,717 --> 00:02:14,720 Yay! 46 00:02:16,998 --> 00:02:17,792 We did it! 47 00:02:17,896 --> 00:02:18,655 [laughing] [zapping] 48 00:02:18,759 --> 00:02:19,863 Ow! I thought you were gonna kiss me. 49 00:02:19,967 --> 00:02:21,693 [laughing] 50 00:02:22,418 --> 00:02:23,902 I'm going to get more beers. 51 00:02:24,005 --> 00:02:31,668 [guitar strumming] 52 00:02:31,772 --> 00:02:38,088 ♪ 53 00:02:38,192 --> 00:02:43,059 [guitar strumming] 54 00:02:43,163 --> 00:02:53,311 ♪ 55 00:03:03,562 --> 00:03:05,530 What happened to the music? 56 00:03:06,427 --> 00:03:09,568 I zap your strumming hand too hard? 57 00:03:10,017 --> 00:03:12,157 [screaming] 58 00:03:12,261 --> 00:03:15,954 Oh, my fucking God! 59 00:03:16,057 --> 00:03:17,266 [screaming] 60 00:03:17,369 --> 00:03:27,586 ♪ 61 00:03:27,690 --> 00:03:34,835 ♪ 62 00:03:34,938 --> 00:03:35,974 Okay. 63 00:03:36,077 --> 00:03:38,321 ♪ 64 00:03:38,425 --> 00:03:39,943 [car engine roars] 65 00:03:40,047 --> 00:03:42,567 ♪ 66 00:03:44,948 --> 00:03:49,608 [crickets chirping] 67 00:03:55,235 --> 00:03:57,616 [squelching] 68 00:03:57,720 --> 00:03:58,548 [thud] 69 00:04:01,241 --> 00:04:03,864 [squelching] 70 00:04:08,178 --> 00:04:11,009 ♪ Day After Day by Badfinger ♪ 71 00:04:11,112 --> 00:04:18,258 ♪ 72 00:04:18,361 --> 00:04:23,780 ♪ I remember finding out about you ♪ 73 00:04:23,884 --> 00:04:27,819 ♪ 74 00:04:27,922 --> 00:04:33,583 ♪ Every day, my mind is all around you ♪ 75 00:04:33,687 --> 00:04:38,036 ♪ 76 00:04:38,139 --> 00:04:39,037 Hey! 77 00:04:39,140 --> 00:04:42,074 [song playing on radio] 78 00:04:42,178 --> 00:04:43,075 Are you okay? 79 00:04:43,179 --> 00:04:44,525 I was cold. 80 00:04:44,629 --> 00:04:51,601 [song playing on radio] 81 00:04:51,705 --> 00:04:55,364 Can't help but feel this is about the internship. 82 00:04:55,467 --> 00:04:57,366 Why? Do you want to do it? - No. 83 00:04:57,469 --> 00:04:58,781 Because it's not too late for me to turn around. 84 00:04:58,884 --> 00:05:00,161 Mom. 85 00:05:00,265 --> 00:05:01,646 All you have to do is just call up the firm and explain your-- 86 00:05:01,749 --> 00:05:02,888 Mom! 87 00:05:03,786 --> 00:05:04,821 It's a legitimate career opportunity. 88 00:05:04,925 --> 00:05:06,306 So is this. 89 00:05:06,409 --> 00:05:07,824 John and Kathy specifically asked me 90 00:05:07,928 --> 00:05:08,687 to come back this year. 91 00:05:08,791 --> 00:05:11,828 Oh, give me a break. This isn't anything. 92 00:05:11,932 --> 00:05:13,174 You're 24 years old 93 00:05:13,278 --> 00:05:15,280 and you're still going to summer camp. 94 00:05:15,384 --> 00:05:18,214 I'm working at camp. 95 00:05:18,318 --> 00:05:19,802 It's a job. 96 00:05:20,699 --> 00:05:25,117 $100 a week is hardly employment. 97 00:05:27,327 --> 00:05:29,950 Bumped me up to 115. 98 00:05:30,053 --> 00:05:30,640 ♪ 99 00:05:30,744 --> 00:05:32,366 ♪ Bring it home, baby 100 00:05:32,470 --> 00:05:34,610 ♪ Make it so 101 00:05:34,713 --> 00:05:39,787 ♪ I give my love to you 102 00:05:39,891 --> 00:05:49,970 ♪ 103 00:05:50,073 --> 00:05:59,980 ♪ 104 00:06:00,083 --> 00:06:05,503 ♪ 105 00:06:05,606 --> 00:06:09,886 ♪ Look at all my love 106 00:06:09,990 --> 00:06:11,888 Welcome home. 107 00:06:11,992 --> 00:06:13,165 [car horn honks] 108 00:06:17,584 --> 00:06:19,655 I'm sorry I was harsh earlier. 109 00:06:19,758 --> 00:06:24,176 It's just you got to start thinking about your future. 110 00:06:24,280 --> 00:06:26,593 I am thinking about my future. 111 00:06:26,696 --> 00:06:30,597 I mean, I have my whole life to be a lawyer, but... 112 00:06:33,151 --> 00:06:36,637 How many summers does a guy get to spend here, huh? 113 00:06:37,707 --> 00:06:40,089 A lot, apparently. 114 00:06:43,368 --> 00:06:46,198 ♪ 115 00:06:46,302 --> 00:06:48,028 Oh, shit. 116 00:06:48,131 --> 00:06:50,375 ♪ 117 00:06:50,479 --> 00:06:52,066 The puka's not dumb, right? 118 00:06:52,170 --> 00:06:53,896 What? No, I love the puka. 119 00:06:53,999 --> 00:06:54,344 Puka's great. 120 00:06:54,448 --> 00:06:55,035 Puka's good? 121 00:06:55,138 --> 00:06:56,070 Yeah, puka's great. 122 00:06:56,174 --> 00:06:57,106 Right. 123 00:06:57,209 --> 00:06:58,245 I mean, if you're feeling hesitant about it, 124 00:06:58,348 --> 00:07:00,005 can I just wear one? - No, I'm gonna wear the puka. 125 00:07:00,109 --> 00:07:01,075 Okay. 126 00:07:01,179 --> 00:07:02,767 I just want to make a good first impression. 127 00:07:02,870 --> 00:07:04,700 I mean, this summer is gonna be huge for us. 128 00:07:04,803 --> 00:07:05,804 I feel like we said that last summer. 129 00:07:05,908 --> 00:07:07,772 Yeah, but now we're counselors. 130 00:07:07,875 --> 00:07:09,601 Do you have any idea how much more likely it is 131 00:07:09,705 --> 00:07:11,292 that counselor chicks are gonna hook up with us? 132 00:07:11,396 --> 00:07:12,259 A lot, hopefully? 133 00:07:12,362 --> 00:07:14,848 Yes, exactly. A lot, hopefully. 134 00:07:15,952 --> 00:07:16,643 I mean, at the very least, we're gonna hook up 135 00:07:16,746 --> 00:07:18,092 with some older campers, right? 136 00:07:18,196 --> 00:07:19,922 Women are attracted to power. 137 00:07:20,025 --> 00:07:21,510 ♪ 138 00:07:21,613 --> 00:07:22,683 [car horn honks] 139 00:07:22,787 --> 00:07:25,065 [Bobby] Camp Pineway, you beautiful bitches! 140 00:07:25,168 --> 00:07:26,066 Whoa! 141 00:07:26,169 --> 00:07:28,240 Let's make this the best counselor weekend yet. 142 00:07:28,344 --> 00:07:29,587 [cheering] 143 00:07:29,690 --> 00:07:30,760 Am I right? Fuck! 144 00:07:30,864 --> 00:07:32,244 Which way are we going? 145 00:07:32,348 --> 00:07:33,487 [All] Pineway! 146 00:07:33,591 --> 00:07:35,247 Which way we fucking going?! 147 00:07:35,351 --> 00:07:36,386 [All] Pineway! 148 00:07:36,490 --> 00:07:37,526 Yes, man, yes! 149 00:07:37,629 --> 00:07:38,388 [laughing] 150 00:07:38,492 --> 00:07:40,218 I fucking love your car. 151 00:07:40,943 --> 00:07:42,116 Where's Demi? 152 00:07:45,223 --> 00:07:46,500 [car alarm beeps] 153 00:07:51,574 --> 00:07:52,782 Demi. 154 00:07:52,886 --> 00:07:55,129 Hi, Jason. 155 00:07:55,578 --> 00:07:56,545 What's up? 156 00:07:56,648 --> 00:07:57,580 You need a hand? 157 00:07:57,684 --> 00:08:00,134 Actually, that would be amazing, yeah. 158 00:08:00,618 --> 00:08:01,550 We could... 159 00:08:08,867 --> 00:08:10,248 Could you be careful with those? 160 00:08:10,351 --> 00:08:11,974 Sorry, Demi. 161 00:08:14,252 --> 00:08:15,460 Okay, see you. 162 00:08:15,564 --> 00:08:18,428 It's great to see you, too. 163 00:08:18,532 --> 00:08:22,018 It's just so good to be back. 164 00:08:22,985 --> 00:08:25,021 You know what they always say? 165 00:08:25,608 --> 00:08:28,197 You can't spell Pineway without "e-way." 166 00:08:28,991 --> 00:08:29,957 What? 167 00:08:30,061 --> 00:08:35,273 Because I can't stay e-way from this place. 168 00:08:38,103 --> 00:08:39,104 Okay, cool. 169 00:08:39,208 --> 00:08:41,831 Yeah, well, I'm really excited that you're back. 170 00:08:41,935 --> 00:08:42,832 You too! 171 00:08:42,936 --> 00:08:44,765 Bye bye. 172 00:08:45,559 --> 00:08:47,596 Dammit. Ah, this door. 173 00:08:47,699 --> 00:08:49,321 This pesky door. 174 00:08:53,878 --> 00:08:55,742 Hey, guys, it's Deedee. 175 00:08:55,845 --> 00:08:57,985 You guys have been asking for another tutorial, 176 00:08:58,089 --> 00:09:01,402 so today I'm going to teach you how to do the perfect-- 177 00:09:01,506 --> 00:09:03,681 ♪ 178 00:09:05,510 --> 00:09:13,035 ♪ 179 00:09:17,418 --> 00:09:19,248 [clapping] 180 00:09:19,351 --> 00:09:21,284 Bravo! 181 00:09:21,526 --> 00:09:23,424 Hey, Ezra. 182 00:09:23,528 --> 00:09:25,150 [exhales] 183 00:09:26,358 --> 00:09:28,015 Jason, I didn't think you were coming back this year. 184 00:09:28,740 --> 00:09:32,468 Yeah, well, John and Kathy needed my help, so-- 185 00:09:32,572 --> 00:09:35,747 Actually, so do I. 186 00:09:36,506 --> 00:09:38,578 We're doing a gritty reimagining of Pinocchio this year. 187 00:09:38,681 --> 00:09:39,648 Very political. 188 00:09:39,751 --> 00:09:41,511 And I think that you may be perfect 189 00:09:41,615 --> 00:09:44,135 for the role of old man Geppetto. 190 00:09:44,238 --> 00:09:46,482 No, I'm not, I'm not really much of an actor. 191 00:09:46,586 --> 00:09:49,968 Oh, no, no, no, but you have a fascinating quality, Jason. 192 00:09:51,107 --> 00:09:52,453 There's something deeply sad and broken about you. 193 00:09:52,557 --> 00:09:54,870 I think it'll come across nicely on stage. 194 00:09:55,042 --> 00:09:55,491 Thank you. 195 00:09:55,595 --> 00:09:56,596 You're welcome. 196 00:09:56,699 --> 00:09:57,942 Now, auditions aren't for a couple of weeks, 197 00:09:58,045 --> 00:10:00,461 but I just wanted to plant the seed. 198 00:10:00,565 --> 00:10:02,360 And Jason! 199 00:10:03,188 --> 00:10:06,329 This is not going to be the greatest theatrical production 200 00:10:06,433 --> 00:10:10,782 in Pineway's history. Boop. 201 00:10:11,645 --> 00:10:16,581 I guess the whole film is just like an allegory, you know, 202 00:10:16,685 --> 00:10:18,997 for how traumatic experiences 203 00:10:19,101 --> 00:10:21,828 just affect you in general. 204 00:10:21,931 --> 00:10:23,657 I mean, shit, Shannon, I don't even know if you know this, 205 00:10:23,761 --> 00:10:26,349 but I grew up with a mildly severe nut allergy. 206 00:10:26,453 --> 00:10:27,972 Yeah, yeah, I think you might have mentioned that. 207 00:10:28,075 --> 00:10:30,284 So, even though the character is a schizophrenic, 208 00:10:30,388 --> 00:10:32,908 or a photographer, it's a... 209 00:10:33,633 --> 00:10:34,530 It's a very personal story. 210 00:10:34,634 --> 00:10:36,946 Yo, which way are we going? 211 00:10:37,050 --> 00:10:37,740 Pineway. 212 00:10:37,844 --> 00:10:39,431 I said, which way are we going? 213 00:10:39,535 --> 00:10:40,605 My God, he did it. 214 00:10:40,709 --> 00:10:41,710 What do you, what? When? 215 00:10:41,813 --> 00:10:43,332 We're in the middle of something here, dude. 216 00:10:43,435 --> 00:10:44,713 No, we aren't. Hi, Chris. 217 00:10:44,816 --> 00:10:45,610 Hey, Shannon. 218 00:10:45,714 --> 00:10:46,853 Okay, time out. I'm sorry. 219 00:10:46,956 --> 00:10:49,994 It's 9:42. Arrival is supposed to be at 9:45. 220 00:10:50,891 --> 00:10:52,030 I was going to be the one to do it. 221 00:10:52,134 --> 00:10:53,204 Yeah, and I also wanted Shannon to read my screenplay, 222 00:10:53,307 --> 00:10:55,068 but, like, it looks like we both can't get what we want. 223 00:10:55,171 --> 00:10:56,034 Fuck. 224 00:10:56,138 --> 00:10:58,899 It's just a stupid chant anyway. Who cares? 225 00:11:00,832 --> 00:11:02,144 I knew you should've let me drive. 226 00:11:02,247 --> 00:11:03,559 Dale says you're a reckless driver. 227 00:11:03,663 --> 00:11:04,594 Fuck Dale! 228 00:11:04,698 --> 00:11:05,837 Whoa! 229 00:11:05,941 --> 00:11:07,805 Dale's been a great stepfather to me and my mom. 230 00:11:08,322 --> 00:11:10,359 Whatever. 231 00:11:10,462 --> 00:11:12,119 Oh, Bobby. I'm, I'm sorry, man. 232 00:11:12,223 --> 00:11:13,880 I didn't mean it to come out like that. 233 00:11:13,983 --> 00:11:17,055 Your mom will find someone, man, I know it. 234 00:11:18,643 --> 00:11:19,817 ♪ 235 00:11:19,920 --> 00:11:23,890 [door rattling] 236 00:11:25,305 --> 00:11:27,169 [Jason] Hey, stranger. 237 00:11:27,272 --> 00:11:29,965 Holy shit! Hey! 238 00:11:30,068 --> 00:11:31,104 Okay. 239 00:11:32,622 --> 00:11:33,796 You having trouble? 240 00:11:33,900 --> 00:11:36,903 Yeah, I think the handle's like jammed or something. 241 00:11:37,006 --> 00:11:38,939 Bunk 9 is always a tricky one. 242 00:11:39,043 --> 00:11:39,975 Yeah. 243 00:11:40,078 --> 00:11:42,736 You just have to lift, jiggle, and then pull. 244 00:11:43,288 --> 00:11:44,358 Yeah, I'm trying. 245 00:11:44,462 --> 00:11:45,497 Jiggle. 246 00:11:45,601 --> 00:11:47,672 Oh, almost. May I try? 247 00:11:47,776 --> 00:11:49,018 Yeah. 248 00:11:51,883 --> 00:11:53,954 Oh! Show off. 249 00:11:54,058 --> 00:11:56,474 Yeah, you loosened it. 250 00:11:56,577 --> 00:11:58,096 I like the beard. 251 00:11:58,200 --> 00:11:58,925 Oh, thank you. 252 00:11:59,028 --> 00:12:00,685 I was trying, trying something new. 253 00:12:00,789 --> 00:12:02,066 Yeah. 254 00:12:02,169 --> 00:12:03,895 Wait, why did you come back? 255 00:12:03,999 --> 00:12:08,313 Well, John and Kathy needed extra help, so yeah. 256 00:12:08,417 --> 00:12:10,626 I don't really see why it's such a big deal. 257 00:12:10,730 --> 00:12:11,731 It's not a big deal. 258 00:12:11,834 --> 00:12:12,801 Oh, okay. 259 00:12:12,904 --> 00:12:15,838 Yeah, I'm just surprised because last year 260 00:12:15,942 --> 00:12:17,529 you said you weren't coming back. 261 00:12:17,633 --> 00:12:18,703 Right, but-- 262 00:12:18,807 --> 00:12:21,016 And you were like crying. 263 00:12:21,119 --> 00:12:22,569 I don't think I was crying. 264 00:12:22,672 --> 00:12:24,536 You were definitely crying. 265 00:12:24,640 --> 00:12:26,055 You were, like, sobbing. 266 00:12:26,159 --> 00:12:28,609 You gave that "end of an era" speech. 267 00:12:28,713 --> 00:12:31,405 Okay, but the point is, like, I'm back 268 00:12:31,509 --> 00:12:33,753 and I'm better than ever. 269 00:12:33,856 --> 00:12:37,618 So how are you? How, how have you been? 270 00:12:37,722 --> 00:12:38,999 Good, pretty good. 271 00:12:39,103 --> 00:12:42,278 I started seeing someone. 272 00:12:42,382 --> 00:12:44,729 Ooh. Romance for Claire! 273 00:12:44,833 --> 00:12:45,972 Right. - I love it. 274 00:12:46,075 --> 00:12:47,594 Yeah, he broke my heart. 275 00:12:47,697 --> 00:12:49,354 Oh, yikes. I'm sorry. 276 00:12:49,458 --> 00:12:52,495 It's fine. It was, like, three weeks ago, so-- 277 00:12:52,599 --> 00:12:55,188 It's still fresh. 278 00:12:55,705 --> 00:12:57,362 Yeah, I don't... Yeah, I guess. 279 00:12:57,466 --> 00:12:58,294 Huh. 280 00:12:58,398 --> 00:12:59,226 Yeah, I wasn't going to come back either, 281 00:12:59,330 --> 00:13:01,988 but I thought it might be good to, like, 282 00:13:02,091 --> 00:13:03,368 get away for a while. 283 00:13:03,472 --> 00:13:07,131 Yeah, perfect place to clear your head, 284 00:13:07,234 --> 00:13:10,341 get him out of your mind, erase him from your memory. 285 00:13:11,963 --> 00:13:14,379 Totally. Yeah, right. 286 00:13:15,967 --> 00:13:17,382 Why did you guys break up? 287 00:13:17,486 --> 00:13:19,557 Oh, maybe we could talk about it some other time. 288 00:13:19,660 --> 00:13:20,730 Oh, yeah, yeah. - It that's cool. 289 00:13:20,834 --> 00:13:22,077 Totally, totally. 290 00:13:22,180 --> 00:13:24,355 Maybe I'll catch you up on my love life. 291 00:13:24,458 --> 00:13:27,047 But I hope you have a lot of time. 292 00:13:27,703 --> 00:13:28,877 Just kidding. 293 00:13:28,980 --> 00:13:30,188 Yeah, I know. 294 00:13:30,292 --> 00:13:31,396 Yeah. 295 00:13:33,813 --> 00:13:36,574 So have you seen John and Kathy? 296 00:13:36,677 --> 00:13:37,437 [Claire] No. 297 00:13:37,540 --> 00:13:38,438 Oh. 298 00:13:38,541 --> 00:13:39,577 ♪ 299 00:13:39,680 --> 00:13:41,682 [Claire] I'll see you later. - Yeah, see you soon. 300 00:13:41,786 --> 00:13:43,305 ♪ 301 00:13:43,408 --> 00:13:45,721 John and Kathy, where art thou? 302 00:13:45,825 --> 00:13:52,866 ♪ 303 00:13:52,970 --> 00:13:55,006 [knocking on window] - Hello, there! 304 00:13:55,835 --> 00:13:58,596 Here's Jason! 305 00:13:58,872 --> 00:14:02,600 ♪ 306 00:14:20,583 --> 00:14:23,207 This is the best part. I'm just walking away now, 307 00:14:23,310 --> 00:14:24,967 you know, he gave me a ticket or whatever the fuck. 308 00:14:25,071 --> 00:14:26,486 I turned around and I'm like, 309 00:14:28,074 --> 00:14:31,284 "Officer, I forgot something. 310 00:14:31,663 --> 00:14:32,699 I forgot to mention, 311 00:14:32,802 --> 00:14:33,907 I'm a liar!" Bam! 312 00:14:34,011 --> 00:14:36,530 360 kick to the face. This guy's like-- 313 00:14:36,634 --> 00:14:37,669 [Jason] Guys, guys! 314 00:14:37,773 --> 00:14:39,292 There's been a robbery. 315 00:14:40,189 --> 00:14:41,501 What? 316 00:14:42,398 --> 00:14:45,125 So the four jacks all got together 317 00:14:45,229 --> 00:14:46,851 and they decided to rob a bank. 318 00:14:46,955 --> 00:14:48,818 No, no, no, no, no, no magic. Just keep-- 319 00:14:48,922 --> 00:14:49,819 But these-- - No magic, man. 320 00:14:49,923 --> 00:14:51,511 Jacks did-- - Stop! 321 00:14:52,408 --> 00:14:55,722 Fine, let's cut straight to the biz. 322 00:14:55,825 --> 00:14:57,241 Kathy and John aren't here yet, 323 00:14:57,344 --> 00:14:59,277 but they've asked me to take over the position 324 00:14:59,381 --> 00:15:00,002 of camp leader. 325 00:15:00,106 --> 00:15:01,383 That's not a real position. 326 00:15:01,486 --> 00:15:02,625 [Jason] So anyways, 327 00:15:02,729 --> 00:15:04,765 I know a few of you are first time counselors, 328 00:15:04,869 --> 00:15:07,009 and campers arrive in a couple of days, 329 00:15:07,113 --> 00:15:08,942 so you may be a little nervous, 330 00:15:09,046 --> 00:15:10,910 but I'm a six year veteran myself, 331 00:15:11,013 --> 00:15:13,153 and if there's anything that you need, 332 00:15:13,257 --> 00:15:14,603 any questions that you have, 333 00:15:14,706 --> 00:15:18,296 do not hesitate to ask. You are in very safe hands. 334 00:15:18,400 --> 00:15:19,642 Capiche? 335 00:15:21,230 --> 00:15:23,646 Molly? Yes. Thank you. 336 00:15:23,750 --> 00:15:26,926 What's the vegan option for dinner tonight? 337 00:15:27,547 --> 00:15:30,826 Oh, I meant more about being a counselor, 338 00:15:30,930 --> 00:15:33,208 but um, yeah. Don't worry. 339 00:15:33,311 --> 00:15:36,694 I can, I can grill a mean tofu burger. 340 00:15:36,797 --> 00:15:39,076 Namaste. Thank you. 341 00:15:39,524 --> 00:15:41,078 Very well. 342 00:15:41,802 --> 00:15:43,149 So... 343 00:15:44,426 --> 00:15:46,462 As you all know, phones go in the basket. 344 00:15:46,566 --> 00:15:47,463 [all groaning] 345 00:15:47,567 --> 00:15:49,500 [Jason] I know it seems like a bummer now, 346 00:15:49,603 --> 00:15:52,123 but how refreshing is it to get a chance 347 00:15:52,227 --> 00:15:54,229 to take a break from social media? 348 00:15:54,332 --> 00:15:55,989 I mean, in this day and age-- 349 00:15:56,093 --> 00:15:57,439 Let's get fucked up! 350 00:15:57,542 --> 00:15:58,405 [all cheering] 351 00:15:58,509 --> 00:16:00,994 Let's get effed up, but let's also remember, 352 00:16:01,098 --> 00:16:03,134 the camp has very strict policies against partying. 353 00:16:03,238 --> 00:16:05,619 So just no drinking, no smoking, 354 00:16:05,723 --> 00:16:08,070 and most importantly, 355 00:16:08,174 --> 00:16:10,762 no Game of Thrones spoilers. 356 00:16:10,866 --> 00:16:11,867 [talking fading away] 357 00:16:11,971 --> 00:16:13,696 [door slams] 358 00:16:16,285 --> 00:16:18,080 [Claire] Are you coming? 359 00:16:19,702 --> 00:16:21,704 ♪ Buzzsaw by The Turtles 360 00:16:21,808 --> 00:16:25,743 ♪ 361 00:16:25,846 --> 00:16:27,710 [splashing] 362 00:16:27,814 --> 00:16:37,755 ♪ 363 00:16:37,858 --> 00:16:43,657 ♪ 364 00:16:43,761 --> 00:16:45,349 ♪ Buzzsaw 365 00:16:45,452 --> 00:16:46,350 ♪ 366 00:16:46,453 --> 00:16:48,145 [splashing] 367 00:16:51,700 --> 00:16:53,357 Ahoy. 368 00:16:53,840 --> 00:16:54,910 [birds chirping] 369 00:16:55,014 --> 00:16:57,223 I've heard that's a real page turner. 370 00:16:57,568 --> 00:16:59,570 Huh? 371 00:16:59,673 --> 00:17:01,434 [Jason] Your book. 372 00:17:02,159 --> 00:17:03,988 Are you clairvoyant as well? 373 00:17:04,437 --> 00:17:07,095 No, um, unfortunately not, 374 00:17:07,198 --> 00:17:10,098 but I just saw you sitting here all alone and-- 375 00:17:10,201 --> 00:17:11,823 I'm not alone. 376 00:17:15,724 --> 00:17:17,450 Certainly. 377 00:17:17,726 --> 00:17:30,394 ♪ 378 00:17:30,497 --> 00:17:31,257 [splashing] 379 00:17:31,360 --> 00:17:31,912 Oh! 380 00:17:32,016 --> 00:17:33,328 [laughing] 381 00:17:33,431 --> 00:17:36,538 Ah, Michael! You're terrible! 382 00:17:38,436 --> 00:17:41,370 If it's going to be 9:42, then just say 9:42. 383 00:17:41,474 --> 00:17:44,270 I mean, don't specify 9:45 in an email 384 00:17:44,373 --> 00:17:47,342 and expect me to what, anticipate an early arrival. 385 00:17:47,445 --> 00:17:49,620 And Mike's never early. Chris? 386 00:17:51,070 --> 00:17:52,071 Chris? 387 00:17:52,174 --> 00:17:52,726 [Chris] Hey, Shannon. [Shannon] Oh, hey! 388 00:17:52,830 --> 00:17:54,728 [Chris] How's it going? 389 00:17:54,832 --> 00:17:55,764 [sighs] 390 00:17:55,867 --> 00:17:56,937 [Chris & Shannon talking faintly] 391 00:17:57,041 --> 00:18:04,013 ♪ 392 00:18:04,117 --> 00:18:06,050 [arrow whooshing] 393 00:18:06,154 --> 00:18:08,397 Fuck. 394 00:18:08,501 --> 00:18:11,745 I think the sites are off on this, or something. 395 00:18:11,849 --> 00:18:12,781 Is that possible? 396 00:18:12,884 --> 00:18:14,714 Maybe. 397 00:18:16,819 --> 00:18:19,512 May I? - Yeah. 398 00:18:23,343 --> 00:18:31,627 [Jason humming] 399 00:18:31,731 --> 00:18:36,736 ♪ 400 00:18:36,839 --> 00:18:37,875 [arrow whooshing] 401 00:18:38,358 --> 00:18:39,394 [Claire] Christ. 402 00:18:39,497 --> 00:18:41,154 Yep. You don't win Pineway Champion Runner Up 403 00:18:41,258 --> 00:18:45,193 four years in a row without slinging a few bows. 404 00:18:45,917 --> 00:18:46,953 Oh, is that why you're back? 405 00:18:47,056 --> 00:18:48,679 You want to finally win one? 406 00:18:48,782 --> 00:18:50,612 No, no, no. What do you think I am? 407 00:18:50,715 --> 00:18:52,614 I don't, I don't care about that kind of stuff. 408 00:18:52,717 --> 00:18:53,615 [arrow whooshing] 409 00:18:53,994 --> 00:18:54,995 Although, 410 00:18:55,099 --> 00:18:57,860 I have to be this year's favorite, right? 411 00:18:57,964 --> 00:18:59,414 I mean, I don't think I've ever heard of someone 412 00:18:59,517 --> 00:19:02,520 winning runner up five years in a row. 413 00:19:03,142 --> 00:19:06,075 No, I don't think anyone's come close. 414 00:19:06,179 --> 00:19:07,594 Yeah. 415 00:19:09,562 --> 00:19:11,080 Do you think it's a little bit suspicious 416 00:19:11,184 --> 00:19:14,049 that John and Kathy aren't here yet? 417 00:19:14,153 --> 00:19:15,775 Suspicious? 418 00:19:15,878 --> 00:19:18,226 I mean, 419 00:19:18,812 --> 00:19:20,366 they specifically asked me to come back, 420 00:19:20,469 --> 00:19:22,747 and now they're not even here. 421 00:19:22,851 --> 00:19:24,508 ♪ 422 00:19:24,611 --> 00:19:27,235 I don't know, they'll be back in a couple of days. 423 00:19:27,338 --> 00:19:30,238 Come on, Claire. 424 00:19:31,170 --> 00:19:32,101 What? 425 00:19:32,205 --> 00:19:33,517 ♪ 426 00:19:33,620 --> 00:19:36,520 I think they're seeing if I can run the camp without them. 427 00:19:37,900 --> 00:19:40,179 Why would they do that? 428 00:19:40,282 --> 00:19:43,596 Well, they have to hire somebody new. 429 00:19:43,699 --> 00:19:47,186 They can't spend every summer here, all summer. 430 00:19:47,289 --> 00:19:49,636 I mean, they have lives outside of Pineway. 431 00:19:50,327 --> 00:19:51,776 Yeah, what about you? 432 00:19:51,880 --> 00:19:54,089 That's what I'm saying, I've got to be the most qualified 433 00:19:54,193 --> 00:19:55,297 person for the job. 434 00:19:55,401 --> 00:19:58,127 No, I mean, like, what about your life 435 00:19:58,231 --> 00:20:00,095 outside of Pineway? 436 00:20:00,199 --> 00:20:01,441 Oh. 437 00:20:02,373 --> 00:20:04,168 Yeah, I don't know. 438 00:20:04,272 --> 00:20:06,584 I, it was just a thought. 439 00:20:07,585 --> 00:20:12,176 [Demi] So drunk I could not hold it up. 440 00:20:12,280 --> 00:20:14,005 Okay. 441 00:20:14,109 --> 00:20:17,216 Do you think you could help me with my, like, form or whatever? 442 00:20:17,319 --> 00:20:19,425 [Jason] I would love to. Totally. 443 00:20:19,528 --> 00:20:20,909 Okay. 444 00:20:21,634 --> 00:20:23,877 Here, take aim again, and... 445 00:20:24,740 --> 00:20:26,259 Just... 446 00:20:26,363 --> 00:20:28,779 Try not to think of it as a pull back. 447 00:20:28,882 --> 00:20:31,540 Try to think of it as a push forward. 448 00:20:35,164 --> 00:20:36,683 [Jason] Push forward. 449 00:20:37,408 --> 00:20:38,823 [Jason] And... 450 00:20:40,687 --> 00:20:41,032 Let go! 451 00:20:41,136 --> 00:20:41,999 [arrow whooshing] 452 00:20:42,241 --> 00:20:42,862 ♪ Yeah ♪ 453 00:20:42,965 --> 00:20:46,693 ♪ 454 00:20:46,797 --> 00:20:47,280 ♪ Yeah 455 00:20:47,384 --> 00:20:50,421 ♪ 456 00:20:50,525 --> 00:20:51,664 Hey. 457 00:20:52,078 --> 00:20:52,803 What's up? 458 00:20:52,906 --> 00:20:55,219 Is Chris seeing anyone? 459 00:20:55,806 --> 00:20:57,808 I'm actually pretty busy right now, so-- 460 00:20:57,911 --> 00:20:59,603 How is this busy? 461 00:21:00,086 --> 00:21:01,363 Hey, Demi. 462 00:21:01,708 --> 00:21:02,191 Whoa. 463 00:21:02,295 --> 00:21:03,848 Is that your car, Bobby? 464 00:21:04,228 --> 00:21:05,229 Yep. 465 00:21:05,333 --> 00:21:08,025 [Shannon] No, no, that's not his car. 466 00:21:08,128 --> 00:21:09,129 [Demi] What? 467 00:21:09,233 --> 00:21:11,270 [Shannon] It's Chris' car. 468 00:21:12,132 --> 00:21:12,926 Why are you washing Chris' car? 469 00:21:13,030 --> 00:21:15,653 Why are you washing Chris's car, Bobby? 470 00:21:16,344 --> 00:21:17,517 Well, technically, it's his step-dad's car. 471 00:21:17,621 --> 00:21:21,210 [music playing faintly] 472 00:21:21,314 --> 00:21:21,832 [Shannon] Okay. 473 00:21:22,419 --> 00:21:23,868 [Demi] I'm gonna go. 474 00:21:24,731 --> 00:21:26,181 Oh. 475 00:21:26,285 --> 00:21:27,596 Cock block. 476 00:21:27,700 --> 00:21:30,185 [Shannon] Ew. You know she's dating Mike. 477 00:21:30,289 --> 00:21:31,255 For now. 478 00:21:31,359 --> 00:21:32,843 [Shannon] For probably a long time. 479 00:21:32,946 --> 00:21:33,878 What does he see in you? 480 00:21:33,982 --> 00:21:35,880 Wait, Chris says he sees something in me? 481 00:21:35,984 --> 00:21:37,261 Oh! 482 00:21:37,365 --> 00:21:38,745 ♪ Yesterday's Numbers by Flamin' Groovies ♪ 483 00:21:38,849 --> 00:21:41,265 ♪ 484 00:21:41,369 --> 00:21:42,922 ♪ Have you ever been alone 485 00:21:43,025 --> 00:21:45,959 ♪ 486 00:21:46,063 --> 00:21:47,375 ♪ So long you couldn't end 487 00:21:47,478 --> 00:21:50,585 ♪ 488 00:21:50,688 --> 00:21:52,828 ♪ Did you ever break a heart, baby ♪ 489 00:21:52,932 --> 00:21:55,314 ♪ Well, I do 490 00:21:55,417 --> 00:21:57,177 ♪ Did you ever lose a friend? 491 00:21:57,281 --> 00:21:59,835 ♪ 492 00:21:59,939 --> 00:22:05,634 ♪ Baby, I want your love tonight ♪ 493 00:22:06,670 --> 00:22:09,914 ♪ To make my head feel light ♪ 494 00:22:10,018 --> 00:22:12,158 ♪ 495 00:22:12,261 --> 00:22:13,815 Hey, pal. 496 00:22:14,678 --> 00:22:16,956 Is everything okay? 497 00:22:17,370 --> 00:22:19,061 Yeah. 498 00:22:20,994 --> 00:22:22,168 I just thought this summer was going to start 499 00:22:22,271 --> 00:22:24,515 a little differently. 500 00:22:24,826 --> 00:22:26,655 Don't I know it. 501 00:22:26,759 --> 00:22:28,312 But you know what they say, 502 00:22:28,416 --> 00:22:29,762 a bad day at Pineway is better 503 00:22:29,865 --> 00:22:31,384 than a good day anywhere else. 504 00:22:31,488 --> 00:22:34,007 ♪ 505 00:22:34,111 --> 00:22:35,284 It's a long summer, 506 00:22:35,388 --> 00:22:38,357 and you're in the best place in the world. 507 00:22:39,116 --> 00:22:40,876 [Bobby] Yeah. 508 00:22:40,980 --> 00:22:42,395 Yeah, you're right. 509 00:22:42,499 --> 00:22:43,396 Thanks, man. 510 00:22:43,500 --> 00:22:45,053 My pleasure. 511 00:22:45,812 --> 00:22:46,986 I'm Bobby. 512 00:22:47,089 --> 00:22:48,401 What? I know. 513 00:22:48,505 --> 00:22:50,403 Oh, and you are? 514 00:22:50,507 --> 00:22:51,542 Seriously? 515 00:22:51,646 --> 00:22:54,027 We've gone to camp together for eight years. 516 00:22:54,131 --> 00:22:55,822 Holy shit, Matt? 517 00:22:55,926 --> 00:22:57,755 No! Jason. 518 00:22:57,859 --> 00:23:00,896 Jason? - Jason, Jason Hochberg. 519 00:23:02,277 --> 00:23:05,832 I don't think I know you, dude. - You definitely, absolutely do. 520 00:23:05,936 --> 00:23:08,939 I was one of your bunk counselors two years ago. 521 00:23:09,042 --> 00:23:10,492 Jason. 522 00:23:13,012 --> 00:23:14,151 No. - That's fine. 523 00:23:14,254 --> 00:23:15,428 That's totally fine. 524 00:23:15,532 --> 00:23:16,498 You know what it is? 525 00:23:16,602 --> 00:23:18,742 I got a gym membership this past spring, 526 00:23:18,845 --> 00:23:20,502 and I've been trying really hard to lose all this weight. 527 00:23:20,606 --> 00:23:21,710 So in a weird way, 528 00:23:21,814 --> 00:23:24,195 the fact you don't recognize me is actually a-- 529 00:23:24,299 --> 00:23:26,163 Wait, Jason. 530 00:23:26,266 --> 00:23:27,682 Jason, of course. Jason Hochberg. 531 00:23:27,785 --> 00:23:29,131 No, you look pretty much the exact same, 532 00:23:29,235 --> 00:23:30,305 I just forgot you existed. 533 00:23:30,409 --> 00:23:31,582 [Jason] Okay. 534 00:23:31,686 --> 00:23:33,481 Wait, weren't you not going to come back this summer? 535 00:23:33,584 --> 00:23:36,691 [grill sizzling] 536 00:23:37,864 --> 00:23:38,796 Ooh. 537 00:23:40,867 --> 00:23:41,937 Oh. 538 00:23:44,008 --> 00:23:45,700 One tofu burger, please. 539 00:23:45,803 --> 00:23:48,219 Well done or bloody? [laughs] 540 00:23:48,323 --> 00:23:49,255 Just kidding. 541 00:23:49,358 --> 00:23:51,740 Well, don't. That's disgusting. 542 00:23:51,844 --> 00:23:54,640 Sorry. Coming right up. 543 00:23:57,297 --> 00:24:02,579 [drum beat] 544 00:24:03,545 --> 00:24:05,167 [birds chirping] 545 00:24:05,271 --> 00:24:06,928 [Bobby] You mind if I join you? 546 00:24:07,031 --> 00:24:07,929 You don't eat meat? 547 00:24:08,032 --> 00:24:09,689 Me? Oh God, no. 548 00:24:09,793 --> 00:24:12,036 No, people who eat meat disgust me. 549 00:24:12,140 --> 00:24:14,522 They should be slaughtered, if you ask me. 550 00:24:14,625 --> 00:24:17,352 I say that same exact thing all the time. 551 00:24:17,456 --> 00:24:20,010 I um, I had no idea you felt like that. 552 00:24:20,113 --> 00:24:21,874 Yeah, well, I try to let my actions 553 00:24:21,977 --> 00:24:23,600 speak for themselves, you know? 554 00:24:23,703 --> 00:24:25,256 Two years vegetarian and proud. 555 00:24:25,360 --> 00:24:28,984 You do realize how disgusting the dairy industry is, right? 556 00:24:29,088 --> 00:24:30,986 Like, you might as well be eating meat if you're-- 557 00:24:31,090 --> 00:24:31,711 [Both]-- drinking milk. 558 00:24:31,815 --> 00:24:33,610 Jinx! You didn't let me finish. 559 00:24:34,438 --> 00:24:35,750 Two years vegetarian and proud, 560 00:24:35,853 --> 00:24:38,718 18 months vegan and prouder. 561 00:24:39,547 --> 00:24:40,617 [Ari] You couldn't wait to eat. 562 00:24:40,720 --> 00:24:41,963 He literally is making you a burger. 563 00:24:42,066 --> 00:24:43,171 [Claire] Why are you monitoring what I eat? 564 00:24:43,274 --> 00:24:43,827 [whistle blows] 565 00:24:43,930 --> 00:24:45,622 What is going on, everybody? 566 00:24:45,725 --> 00:24:47,796 She is being wildly insensitive to my condition. 567 00:24:47,900 --> 00:24:49,315 Wait, is this true, Claire? 568 00:24:49,418 --> 00:24:52,180 Of course not. I'm, like, eating a fucking granola bar 569 00:24:52,283 --> 00:24:54,734 25 feet away from you, and you are freaking out. 570 00:24:54,838 --> 00:24:57,668 By the way, it doesn't have nuts in it, okay! 571 00:24:57,772 --> 00:24:58,876 See, that's good. No nuts. 572 00:24:58,980 --> 00:25:00,844 That's like if I held a gun to you for five minutes, 573 00:25:00,947 --> 00:25:03,156 like, "Relax, Ari. Doesn't have any bullets in it." 574 00:25:03,260 --> 00:25:06,643 It's nothing like that because one is a gun 575 00:25:06,746 --> 00:25:08,817 and the other is a stupid nut allergy. 576 00:25:08,921 --> 00:25:09,646 [All] Ooh! 577 00:25:09,749 --> 00:25:10,439 [Jason] Okay, she did not mean that. 578 00:25:10,543 --> 00:25:11,820 Yeah, I do. 579 00:25:11,924 --> 00:25:12,580 [groans] 580 00:25:12,683 --> 00:25:13,995 Twenty-six percent. 581 00:25:16,100 --> 00:25:17,136 [All] What? 582 00:25:18,724 --> 00:25:21,727 Kids who have allergies are 26% more likely 583 00:25:21,830 --> 00:25:23,625 to develop social anxiety than those without. 584 00:25:23,729 --> 00:25:25,420 Did you know that? Huh? 585 00:25:25,524 --> 00:25:27,871 No, no, I didn't know that. 586 00:25:27,974 --> 00:25:28,768 Right. 587 00:25:28,872 --> 00:25:31,012 Enjoy your privilege. 588 00:25:36,017 --> 00:25:37,225 [sighs] 589 00:25:38,329 --> 00:25:39,399 [Bobby] It's actually so funny that you say that 590 00:25:39,503 --> 00:25:42,782 because I'm a Scorpio, like Ryan Gosling. 591 00:25:43,162 --> 00:25:46,545 Eww, I hate Scorpios. 592 00:25:46,648 --> 00:25:48,305 What? 593 00:25:48,408 --> 00:25:49,893 Miley, no! Don't go! 594 00:25:49,996 --> 00:25:51,480 Miley! 595 00:25:51,584 --> 00:25:53,034 Like Gosling. 596 00:25:53,586 --> 00:26:00,731 [birds chirping] 597 00:26:03,458 --> 00:26:06,081 [flies buzzing] 598 00:26:06,185 --> 00:26:16,195 ♪ 599 00:26:16,298 --> 00:26:24,962 ♪ 600 00:26:25,066 --> 00:26:28,966 [whistling] 601 00:26:29,070 --> 00:26:39,045 ♪ 602 00:26:39,149 --> 00:26:45,396 ♪ 603 00:26:45,500 --> 00:26:47,260 [door opening] 604 00:26:47,364 --> 00:26:55,130 ♪ 605 00:26:55,234 --> 00:26:56,407 Mike? 606 00:26:56,511 --> 00:26:59,134 Have you seen my other lash curler? 607 00:26:59,238 --> 00:27:00,549 I literally just saw it. 608 00:27:00,653 --> 00:27:02,586 I'm trying to get ready before the bonfire, 609 00:27:02,690 --> 00:27:05,106 and I'm not even close. 610 00:27:05,589 --> 00:27:07,246 Hello, Mike. 611 00:27:07,349 --> 00:27:09,524 [thud] 612 00:27:09,628 --> 00:27:10,629 [Demi groans] 613 00:27:10,732 --> 00:27:11,940 ♪ 614 00:27:12,044 --> 00:27:13,079 [thud] 615 00:27:13,183 --> 00:27:16,635 ♪ 616 00:27:16,738 --> 00:27:20,017 [thudding] 617 00:27:24,781 --> 00:27:31,546 ♪ 618 00:27:31,650 --> 00:27:35,481 [Mike] So I say to him, "Hey, do you listen to this? I'm a liar." 619 00:27:35,584 --> 00:27:37,621 So you just knocked him out, 620 00:27:37,725 --> 00:27:39,416 out cold with one shot? 621 00:27:39,519 --> 00:27:41,314 Yeah. I mean, like, thank God I did, 622 00:27:41,418 --> 00:27:42,971 otherwise, I'd still be in shit. 623 00:27:43,075 --> 00:27:45,456 This guy knocked out a fucking cop, bro. 624 00:27:45,560 --> 00:27:48,321 Yes, that's sick. 625 00:27:48,425 --> 00:27:50,427 No, it's not sick, okay. 626 00:27:50,530 --> 00:27:52,601 I have a great deal of respect for the police. 627 00:27:52,705 --> 00:27:54,742 So you kicked one in the head? 628 00:27:54,845 --> 00:27:57,606 I wasn't thinking, man. I'm kind of an idiot. 629 00:27:57,710 --> 00:27:59,194 No, you're not an idiot. 630 00:27:59,298 --> 00:28:00,437 You kind of are, though. 631 00:28:00,540 --> 00:28:01,990 I mean, you kicked a cop. 632 00:28:02,094 --> 00:28:04,027 He could have shot you. - Oh, well, this was a-- 633 00:28:04,130 --> 00:28:06,305 Who wants to hear a spooky story? 634 00:28:06,408 --> 00:28:09,204 Jesus Christ, Jason, Mike's in the middle of a story, dude. 635 00:28:09,308 --> 00:28:10,481 Continue. Mike, please. 636 00:28:12,932 --> 00:28:14,727 I don't even remember where I was at. 637 00:28:14,831 --> 00:28:16,522 I'll just start over again. 638 00:28:16,625 --> 00:28:19,387 So he reaches for his cuffs and I say, 639 00:28:19,490 --> 00:28:20,975 "I forgot to mention, 640 00:28:21,561 --> 00:28:22,908 I'm a liar." 641 00:28:27,395 --> 00:28:37,439 ♪ 642 00:28:37,543 --> 00:28:44,377 ♪ 643 00:28:44,481 --> 00:28:45,206 [Claire] Hey. 644 00:28:45,309 --> 00:28:46,310 Ah! 645 00:28:47,104 --> 00:28:47,864 Hey. 646 00:28:47,967 --> 00:28:50,798 Woah, I did not mean to scare you. 647 00:28:51,315 --> 00:28:52,213 You okay? 648 00:28:52,316 --> 00:28:53,628 Yeah, yeah. 649 00:28:53,732 --> 00:28:56,527 Shouldn't, like, leave your door open. 650 00:28:56,873 --> 00:28:58,978 I wanted a little... 651 00:29:00,186 --> 00:29:01,360 air. 652 00:29:01,463 --> 00:29:03,017 Okay. 653 00:29:03,776 --> 00:29:04,639 Why aren't you with the fire? 654 00:29:04,743 --> 00:29:05,916 Well, I should probably be planning 655 00:29:06,020 --> 00:29:08,332 some more group activities for tomorrow. 656 00:29:09,748 --> 00:29:14,649 Plus, I just don't really think that they want me there. 657 00:29:14,753 --> 00:29:17,031 Fuck that. 658 00:29:17,134 --> 00:29:18,826 You're allowed to have fun too, 659 00:29:18,929 --> 00:29:21,656 even if you are trying to like, be professional, 660 00:29:21,760 --> 00:29:25,004 or get hired, or whatever. 661 00:29:26,074 --> 00:29:27,904 You can still have fun. 662 00:29:28,870 --> 00:29:31,148 Why aren't you at the bonfire? 663 00:29:31,735 --> 00:29:35,566 Because they're like, insufferable. 664 00:29:35,670 --> 00:29:37,776 That's not fair. Claire! 665 00:29:37,879 --> 00:29:40,537 [chuckles] Ezra's doing monologues. 666 00:29:40,640 --> 00:29:41,538 Ooh. 667 00:29:41,641 --> 00:29:45,024 Mike is shitfaced. 668 00:29:45,128 --> 00:29:47,682 Bobby keeps telling everyone he's going to jump the fire 669 00:29:47,786 --> 00:29:49,028 on his BMX. 670 00:29:49,132 --> 00:29:52,860 What? That sounds incredibly reckless. 671 00:29:52,963 --> 00:29:54,137 He could die. 672 00:29:54,240 --> 00:29:55,621 I know. 673 00:29:55,724 --> 00:29:57,554 You want to come watch? 674 00:29:58,727 --> 00:29:59,694 Do you think they'll have weenies there? 675 00:29:59,798 --> 00:30:01,006 What? 676 00:30:01,109 --> 00:30:02,766 Do you think they'll have weenies grilling on the-- 677 00:30:02,870 --> 00:30:04,354 Why aren't you saying hot dogs? 678 00:30:04,457 --> 00:30:06,977 It's much more fun to say weenies. 679 00:30:08,979 --> 00:30:10,049 What's wrong? 680 00:30:11,948 --> 00:30:13,466 It's nothing. 681 00:30:13,570 --> 00:30:14,571 Too much tongue? - No. 682 00:30:14,674 --> 00:30:15,399 Not enough tongue? 683 00:30:15,503 --> 00:30:17,919 No. No. 684 00:30:18,402 --> 00:30:19,990 Oh, okay, great. 685 00:30:21,612 --> 00:30:27,066 Are you going to maybe tell Bobby about this? 686 00:30:29,620 --> 00:30:31,174 [exhales] 687 00:30:32,865 --> 00:30:34,280 Yeah. - Yeah. 688 00:30:34,384 --> 00:30:37,076 Yeah, I think I will. - Yeah, I figured. 689 00:30:37,939 --> 00:30:39,838 Wait, he's my best friend, Shannon. 690 00:30:39,941 --> 00:30:41,736 No, I know he's your best friend, 691 00:30:41,840 --> 00:30:44,635 but like, he's also kind of an asshole. 692 00:30:44,739 --> 00:30:46,051 Oh, no, no, no, he just, 693 00:30:46,154 --> 00:30:47,915 he just looks and acts like one. 694 00:30:48,398 --> 00:30:50,055 ♪ 695 00:30:50,158 --> 00:30:51,642 Come on, you got this. 696 00:30:51,746 --> 00:30:54,714 ♪ 697 00:30:54,818 --> 00:30:55,854 It's just fire. 698 00:30:55,957 --> 00:31:00,099 ♪ 699 00:31:00,203 --> 00:31:01,618 Man, he definitely not doing this. 700 00:31:01,721 --> 00:31:02,515 I know. 701 00:31:02,619 --> 00:31:03,896 [Claire] Hurry up! 702 00:31:04,000 --> 00:31:06,657 ♪ 703 00:31:06,761 --> 00:31:08,659 Come on, now. 704 00:31:09,798 --> 00:31:10,730 Fire can't burn a dragon. 705 00:31:10,834 --> 00:31:14,665 ♪ 706 00:31:14,769 --> 00:31:16,875 Bobby! Bobby! 707 00:31:17,358 --> 00:31:19,394 Bobby! Bobby! 708 00:31:19,774 --> 00:31:21,672 [All] Bobby! Bobby! 709 00:31:21,776 --> 00:31:24,158 Bobby! Bobby! 710 00:31:24,641 --> 00:31:26,815 Bobby! Bobby! 711 00:31:26,919 --> 00:31:29,957 Come on! Just do it, pussy! 712 00:31:30,612 --> 00:31:31,993 What? Huh? 713 00:31:32,097 --> 00:31:33,512 What did you just call me? 714 00:31:33,995 --> 00:31:34,927 You know what? 715 00:31:35,031 --> 00:31:36,342 Forget it! No! 716 00:31:36,446 --> 00:31:38,448 I'm about to risk my life for your entertainment, 717 00:31:38,551 --> 00:31:40,381 and you call me a pussy. 718 00:31:40,484 --> 00:31:41,520 Stunt's off! 719 00:31:41,623 --> 00:31:46,456 [all booing] 720 00:31:46,559 --> 00:31:49,217 You hear that, Ari? They're booing you. 721 00:31:50,701 --> 00:31:51,668 Right. 722 00:31:53,773 --> 00:31:55,948 [bird calling] 723 00:32:02,610 --> 00:32:17,556 ♪ 724 00:32:17,659 --> 00:32:18,660 I don't need you. 725 00:32:18,764 --> 00:32:22,319 ♪ 726 00:32:22,423 --> 00:32:23,665 I won't do this. 727 00:32:23,769 --> 00:32:33,813 ♪ 728 00:32:33,917 --> 00:32:43,823 ♪ 729 00:32:43,927 --> 00:32:57,872 ♪ 730 00:32:57,976 --> 00:32:59,529 I hate you. 731 00:33:00,668 --> 00:33:01,600 [gasps] 732 00:33:09,988 --> 00:33:13,336 [breathing shakily] 733 00:33:14,130 --> 00:33:16,787 It's Beyond Meat. 734 00:33:16,891 --> 00:33:17,754 ♪ 735 00:33:17,857 --> 00:33:18,513 [screaming] 736 00:33:18,617 --> 00:33:19,273 [slicing] 737 00:33:20,101 --> 00:33:23,656 ♪ 738 00:33:23,760 --> 00:33:24,726 Is someone there? 739 00:33:24,830 --> 00:33:25,762 ♪ 740 00:33:25,865 --> 00:33:27,315 It's Mike. 741 00:33:29,593 --> 00:33:30,767 Hello? 742 00:33:30,870 --> 00:33:42,261 ♪ 743 00:33:43,918 --> 00:33:45,920 Well, 744 00:33:46,403 --> 00:33:48,267 we were talking by the fire, 745 00:33:48,371 --> 00:33:50,304 and then we went behind the bunks 746 00:33:50,407 --> 00:33:53,410 and eventually snuck into the rec room. 747 00:33:53,893 --> 00:33:54,756 And? 748 00:33:54,860 --> 00:33:55,999 ♪ 749 00:33:56,103 --> 00:33:58,105 Does head mean anything to you? 750 00:33:58,208 --> 00:34:00,728 No way. She blew you? 751 00:34:00,831 --> 00:34:03,006 What? No, no, no, I blew her. 752 00:34:03,110 --> 00:34:04,180 When? 753 00:34:04,283 --> 00:34:05,974 We were watching Spider-Man 2 on the VCR, 754 00:34:06,078 --> 00:34:08,184 and he just went down on me. 755 00:34:08,287 --> 00:34:10,772 Wait, isn't that like two hours? 756 00:34:10,876 --> 00:34:12,188 And seven minutes. 757 00:34:12,291 --> 00:34:13,292 How the fuck is that fair? 758 00:34:13,396 --> 00:34:14,431 I've seen the movie like 100 times. 759 00:34:14,535 --> 00:34:16,330 No! What? That you blew her first. 760 00:34:16,433 --> 00:34:18,642 In nine out of every ten straight relationships, 761 00:34:18,746 --> 00:34:21,128 the woman performs the first sexual favor 762 00:34:21,231 --> 00:34:24,131 on her male partner. How's that for unfair? 763 00:34:24,234 --> 00:34:25,408 Why do you know that? 764 00:34:26,581 --> 00:34:29,205 And he's studying gender studies at school next year. 765 00:34:30,827 --> 00:34:32,208 He's the perfect guy. 766 00:34:32,311 --> 00:34:34,072 You're an absolute sucker, man. 767 00:34:34,175 --> 00:34:35,452 [banging on door] 768 00:34:36,039 --> 00:34:45,566 ♪ 769 00:34:45,669 --> 00:34:46,084 Hey, Chris. 770 00:34:46,187 --> 00:34:47,671 Hey, man. 771 00:34:47,775 --> 00:34:48,914 Bobby! 772 00:34:49,017 --> 00:34:50,053 Fellas! 773 00:34:50,157 --> 00:34:51,365 I'm just doing the rounds 774 00:34:51,468 --> 00:34:54,471 and making sure everybody is coolio. 775 00:34:54,575 --> 00:34:58,234 I have a couple of amazing group activities planned for tomorrow, 776 00:34:58,337 --> 00:35:00,028 so try to get a good night's rest, 777 00:35:00,132 --> 00:35:01,306 and I'll see you in the morning. 778 00:35:01,409 --> 00:35:03,722 Yeah, that sounds great, but we were actually planning 779 00:35:03,825 --> 00:35:06,000 on going to the rec room soon, and I imagine we might be there 780 00:35:06,104 --> 00:35:07,898 for a long time, so maybe just count us out 781 00:35:08,002 --> 00:35:09,693 of those group activities. 782 00:35:10,004 --> 00:35:11,178 [door closes] 783 00:35:11,902 --> 00:35:13,663 Hey, Demi. Don't you worry, 784 00:35:13,766 --> 00:35:16,907 we have a lot of amazing group activities 785 00:35:17,011 --> 00:35:18,702 planned for tomorrow. 786 00:35:18,806 --> 00:35:22,050 Breakfast will be served at 8:30 sharp. 787 00:35:22,154 --> 00:35:28,574 [Jason mumbling to himself] 788 00:35:28,678 --> 00:35:33,096 ♪ 789 00:35:33,200 --> 00:35:34,546 [knocking on door] 790 00:35:34,649 --> 00:35:38,412 Hey Dem, missed you at the bonfire. 791 00:35:38,791 --> 00:35:39,723 I'm just coming around, 792 00:35:39,827 --> 00:35:42,968 telling everyone about a couple of fun activities 793 00:35:43,071 --> 00:35:44,590 we have planned for tomorrow. 794 00:35:44,694 --> 00:35:50,044 So, breakfast is at 8:30 sharp, and-- 795 00:35:50,148 --> 00:35:54,152 ♪ 796 00:35:54,255 --> 00:35:55,222 Hello? 797 00:35:55,325 --> 00:35:57,983 ♪ 798 00:35:58,086 --> 00:36:00,434 [knocking on door] 799 00:36:00,779 --> 00:36:01,987 Demi? 800 00:36:02,090 --> 00:36:03,920 [door creaking] 801 00:36:04,023 --> 00:36:05,197 I'm coming in! 802 00:36:05,818 --> 00:36:06,957 Are you decent? 803 00:36:07,061 --> 00:36:11,341 ♪ 804 00:36:12,342 --> 00:36:14,033 [Jason screaming] 805 00:36:14,137 --> 00:36:14,965 ♪ 806 00:36:15,069 --> 00:36:16,174 [screaming] 807 00:36:16,277 --> 00:36:17,658 ♪ 808 00:36:17,761 --> 00:36:18,659 [screaming] 809 00:36:18,762 --> 00:36:19,625 [guitar strumming] 810 00:36:19,729 --> 00:36:21,903 [singing] Because she says, "I love you" ♪ 811 00:36:22,007 --> 00:36:23,871 [ Jason screaming faintly] 812 00:36:23,974 --> 00:36:24,975 Help! 813 00:36:25,079 --> 00:36:26,114 She's dead! 814 00:36:26,218 --> 00:36:27,668 She's dead! 815 00:36:27,771 --> 00:36:29,187 ♪ 816 00:36:29,911 --> 00:36:31,948 I went down to Demi's bunk. 817 00:36:32,983 --> 00:36:34,847 She's been killed. 818 00:36:35,434 --> 00:36:36,573 [Ezra] What's going on? - [scream] 819 00:36:36,677 --> 00:36:38,679 Jason saying that he's been killed. 820 00:36:38,782 --> 00:36:40,543 [gasps] 821 00:36:40,646 --> 00:36:42,717 You guys stole my fucking murder mystery party idea, 822 00:36:42,821 --> 00:36:43,753 didn't you? 823 00:36:43,856 --> 00:36:45,927 No, I'm being serious! 824 00:36:46,031 --> 00:36:48,067 We, we have to get out of here! 825 00:36:48,171 --> 00:36:50,277 I pitched this idea months ago, okay? 826 00:36:50,380 --> 00:36:51,761 We need to get help! 827 00:36:51,864 --> 00:36:53,970 We, we, we, we need to call the police! 828 00:36:54,073 --> 00:36:55,972 Jesus. All right, go get the phones. 829 00:36:56,075 --> 00:36:58,561 ♪ 830 00:36:58,664 --> 00:37:00,287 Oh, no! 831 00:37:00,390 --> 00:37:02,358 Someone stole the phones! 832 00:37:02,461 --> 00:37:05,119 Jason, you're pushing a little bit, okay? 833 00:37:05,223 --> 00:37:07,363 But I do appreciate the dedication to this performance. 834 00:37:07,466 --> 00:37:08,950 Everybody, please! 835 00:37:09,054 --> 00:37:10,020 Oh, Jason. 836 00:37:10,124 --> 00:37:12,230 Stop talking right now! 837 00:37:13,990 --> 00:37:16,717 Demi is dead in her bunk. 838 00:37:16,820 --> 00:37:18,028 We're not safe here. 839 00:37:18,132 --> 00:37:21,825 We need to leave right now. 840 00:37:28,522 --> 00:37:30,696 We really should not be going back here. 841 00:37:30,800 --> 00:37:32,629 ♪ 842 00:37:32,733 --> 00:37:34,252 Is anyone else getting peckish? 843 00:37:34,355 --> 00:37:35,770 There's burgers in the kitchen. 844 00:37:35,874 --> 00:37:37,496 Guys, come on. 845 00:37:38,048 --> 00:37:39,187 [door creaking] 846 00:37:39,291 --> 00:37:46,160 ♪ 847 00:37:46,264 --> 00:37:47,610 Where is she? 848 00:37:49,612 --> 00:37:51,130 She was just right there. 849 00:37:51,234 --> 00:37:53,340 ♪ 850 00:37:53,443 --> 00:37:54,893 It could be stage blood. 851 00:37:54,996 --> 00:38:00,347 ♪ 852 00:38:04,005 --> 00:38:04,661 Definitely Demi. 853 00:38:04,765 --> 00:38:06,629 [screaming] 854 00:38:06,732 --> 00:38:07,215 Oh, fuck! 855 00:38:07,319 --> 00:38:09,390 [screaming] 856 00:38:09,494 --> 00:38:11,323 Go, go, go, go, go, go. 857 00:38:11,427 --> 00:38:13,360 [screaming] 858 00:38:13,463 --> 00:38:15,016 I can fit four people! 859 00:38:15,120 --> 00:38:15,776 Shotgun! 860 00:38:15,879 --> 00:38:17,847 [screaming] 861 00:38:20,746 --> 00:38:21,644 Claire! 862 00:38:21,747 --> 00:38:22,852 [screaming] 863 00:38:22,955 --> 00:38:23,956 Claire! 864 00:38:24,060 --> 00:38:27,512 [screaming] 865 00:38:28,340 --> 00:38:29,548 Claire! 866 00:38:30,100 --> 00:38:31,136 Yeah? What is it? 867 00:38:31,239 --> 00:38:32,965 We need to go. We need to go. 868 00:38:33,069 --> 00:38:34,381 ♪ 869 00:38:34,484 --> 00:38:35,243 What the fuck? 870 00:38:35,347 --> 00:38:37,625 [screaming] 871 00:38:37,729 --> 00:38:39,178 ♪ 872 00:38:39,282 --> 00:38:41,111 Oh, fuck, Dale just got these installed! 873 00:38:41,215 --> 00:38:42,665 Fuck it, let's go. Start it! 874 00:38:42,768 --> 00:38:44,080 [grunting] 875 00:38:44,563 --> 00:38:46,324 Unlock the door! 876 00:38:46,910 --> 00:38:48,498 [engine struggling] 877 00:38:48,602 --> 00:38:50,397 Fuck! My car won't fucking start! 878 00:38:50,500 --> 00:38:51,708 The battery's dead! 879 00:38:51,812 --> 00:38:52,985 Fuck, mine too! 880 00:38:53,089 --> 00:38:54,228 What is happening right now? 881 00:38:54,332 --> 00:38:56,920 Demi's been murdered, and there's a killer on the loose! 882 00:38:58,197 --> 00:38:58,957 What? 883 00:38:59,060 --> 00:39:00,165 ♪ 884 00:39:00,268 --> 00:39:03,099 Nobody leaves this bunk, okay? 885 00:39:03,202 --> 00:39:04,721 We're safe in here. 886 00:39:04,825 --> 00:39:06,274 What about Miley? 887 00:39:06,378 --> 00:39:07,206 She's still out there. 888 00:39:07,310 --> 00:39:07,862 And Mike. 889 00:39:07,966 --> 00:39:08,656 Oh, yeah, him too. 890 00:39:08,760 --> 00:39:09,761 Fuck! They weren't with you guys? 891 00:39:09,864 --> 00:39:11,935 We're going to die! We're all going to die! 892 00:39:12,039 --> 00:39:13,592 No, we're not going to die. 893 00:39:13,696 --> 00:39:14,628 We're going to be okay. 894 00:39:14,731 --> 00:39:16,561 Really? Because Demi's been slaughtered, 895 00:39:16,664 --> 00:39:18,114 Mike and Miley are probably next, 896 00:39:18,217 --> 00:39:19,426 and none of us have our phones. 897 00:39:19,529 --> 00:39:20,392 What about the landline? 898 00:39:20,496 --> 00:39:21,980 Yeah, there's one in the meal hall. 899 00:39:22,083 --> 00:39:22,463 Brilliant. 900 00:39:22,567 --> 00:39:23,464 It's probably cut. 901 00:39:23,568 --> 00:39:24,741 Whoever did this took our cell phones, 902 00:39:24,845 --> 00:39:25,604 killed our car, you don't think they thought of that too. 903 00:39:25,708 --> 00:39:28,538 Maybe they did, but we have to try. 904 00:39:28,642 --> 00:39:30,540 Fuck that. We don't have to do shit. 905 00:39:30,644 --> 00:39:32,335 If you want to try, that's your death wish. 906 00:39:32,439 --> 00:39:33,336 Don't be a dick, Ari. 907 00:39:33,440 --> 00:39:34,717 You did not see Demi's bunk, okay? 908 00:39:34,820 --> 00:39:36,995 It was a bloodbath. I'm not going back out there. 909 00:39:37,098 --> 00:39:38,445 Me neither. 910 00:39:39,549 --> 00:39:40,999 Fine, I'll go. 911 00:39:41,102 --> 00:39:45,279 No, you can't go do that alone because it's too dangerous. 912 00:39:45,383 --> 00:39:46,211 Yeah. 913 00:39:46,314 --> 00:39:47,661 It's way too dangerous, Bobby. 914 00:39:47,764 --> 00:39:49,628 Why don't you go with him? 915 00:39:49,732 --> 00:39:51,181 Oh, you'd love that, wouldn't you? 916 00:39:51,285 --> 00:39:52,217 What's that supposed to mean? 917 00:39:52,320 --> 00:39:53,839 I don't want to fucking go out there. 918 00:39:53,943 --> 00:39:57,084 Yeah, no one does, but he can't go alone. 919 00:40:01,502 --> 00:40:04,091 ♪ 920 00:40:04,194 --> 00:40:05,920 These are completely shuffled, 921 00:40:06,024 --> 00:40:08,026 totally random. 922 00:40:08,578 --> 00:40:11,616 Two lowest cards come with me, okay? 923 00:40:12,340 --> 00:40:13,859 Wait. Are aces high or low? 924 00:40:13,963 --> 00:40:14,688 High. - Low. 925 00:40:14,791 --> 00:40:16,586 When are aces ever low? - Cribbage. 926 00:40:16,690 --> 00:40:18,139 How about if you get an ace, you get to pick 927 00:40:18,243 --> 00:40:20,452 if it's high or low? - Who the hell would pick low? 928 00:40:20,556 --> 00:40:21,936 I don't know, it's just a thought. 929 00:40:22,040 --> 00:40:23,386 Aces are high. 930 00:40:23,490 --> 00:40:25,699 Okay? 931 00:40:26,320 --> 00:40:28,667 [All] Three, two, one. 932 00:40:28,978 --> 00:40:30,462 Queen. Yes! 933 00:40:30,566 --> 00:40:32,360 Eight of clubs. 934 00:40:32,913 --> 00:40:36,192 Did anyone get lower than a three? 935 00:40:36,295 --> 00:40:47,203 ♪ 936 00:40:47,306 --> 00:40:48,963 Miley? 937 00:40:49,067 --> 00:40:50,482 Mike? 938 00:40:52,450 --> 00:40:53,899 Guys? 939 00:40:54,244 --> 00:40:55,798 Miley? 940 00:40:57,455 --> 00:40:58,732 Mike? 941 00:40:59,457 --> 00:41:00,423 Should we just go back now 942 00:41:00,527 --> 00:41:02,183 and tell them that the phone didn't work? 943 00:41:03,426 --> 00:41:06,222 Ugh, fine. 944 00:41:06,325 --> 00:41:15,680 ♪ 945 00:41:15,783 --> 00:41:17,889 I'm just glad I packed this. 946 00:41:18,717 --> 00:41:21,064 A fucking bear didn't kill Demi. 947 00:41:21,548 --> 00:41:23,135 We can't rule it out completely. 948 00:41:26,863 --> 00:41:29,728 I threw a tofu burger into the woods earlier. 949 00:41:31,178 --> 00:41:33,870 A bear probably ate it and hated the taste so much, 950 00:41:33,974 --> 00:41:36,148 it decided to go for the real thing. 951 00:41:36,632 --> 00:41:37,564 Human flesh. 952 00:41:37,667 --> 00:41:38,944 I'm afraid so. 953 00:41:39,048 --> 00:41:41,429 What do you guys think burgers are made of? 954 00:41:41,533 --> 00:41:51,543 ♪ 955 00:41:51,647 --> 00:42:05,695 ♪ 956 00:42:05,799 --> 00:42:06,972 The line's been cut. 957 00:42:07,076 --> 00:42:09,561 Oh, I've always wanted to say that. 958 00:42:09,665 --> 00:42:11,149 What, is line actually cut? 959 00:42:11,252 --> 00:42:13,461 Oh, yeah. No, this thing's not gonna work at all. 960 00:42:13,565 --> 00:42:23,575 ♪ 961 00:42:23,679 --> 00:42:33,585 ♪ 962 00:42:33,689 --> 00:42:47,357 ♪ 963 00:42:47,461 --> 00:42:50,050 [dripping] 964 00:42:50,153 --> 00:42:59,093 ♪ 965 00:42:59,197 --> 00:43:03,477 [screaming] 966 00:43:03,581 --> 00:43:08,965 ♪ 967 00:43:09,069 --> 00:43:10,449 [screaming] 968 00:43:10,553 --> 00:43:11,381 Help! 969 00:43:11,485 --> 00:43:15,627 ♪ 970 00:43:15,731 --> 00:43:19,631 [ Jason screaming in the distance] 971 00:43:19,735 --> 00:43:21,150 ♪ 972 00:43:21,253 --> 00:43:23,221 Jason! What happened? - Are you okay? 973 00:43:23,324 --> 00:43:23,980 Where is everyone? 974 00:43:24,084 --> 00:43:24,981 I don't know. 975 00:43:25,085 --> 00:43:26,258 We were in the meal hall looking for the phone. 976 00:43:26,362 --> 00:43:26,776 Did it work? 977 00:43:26,880 --> 00:43:28,847 No, but then Ari-- 978 00:43:28,951 --> 00:43:31,091 Got attacked by a bear. 979 00:43:31,194 --> 00:43:31,988 No, what? 980 00:43:32,092 --> 00:43:33,887 Shut the fuck up. Just let him finish. 981 00:43:35,026 --> 00:43:37,545 He opened the fridge. Miley's head was in there. 982 00:43:37,649 --> 00:43:39,824 Next thing I know, they're sprinting away. 983 00:43:39,927 --> 00:43:42,412 I didn't know what to do, so I just ran back 984 00:43:42,516 --> 00:43:44,725 as fast as I could. 985 00:43:44,829 --> 00:43:46,624 I thought they'd come back too. 986 00:43:51,249 --> 00:43:52,906 Maybe they still will. 987 00:43:53,527 --> 00:44:04,572 ♪ 988 00:44:04,676 --> 00:44:06,954 [owl hooting] 989 00:44:07,058 --> 00:44:14,479 ♪ 990 00:44:14,582 --> 00:44:16,170 We're going to be all right. 991 00:44:17,033 --> 00:44:18,966 John and Kathy will be here soon, 992 00:44:19,070 --> 00:44:20,519 and they're going to call for help. 993 00:44:20,623 --> 00:44:22,349 What are we going to do until then? 994 00:44:22,832 --> 00:44:24,178 Stay in here. 995 00:44:24,282 --> 00:44:25,214 Fuck. 996 00:44:25,317 --> 00:44:26,871 I knew I should have packed my nunchucks. 997 00:44:26,974 --> 00:44:30,357 Oh, so now it's not a bear? - I don't know, Shannon. 998 00:44:30,460 --> 00:44:32,946 No one knows what we're dealing with here. 999 00:44:35,707 --> 00:44:37,571 I know how we can get some answers. 1000 00:44:37,675 --> 00:44:41,368 ♪ 1001 00:44:41,471 --> 00:44:42,507 Okay. 1002 00:44:42,783 --> 00:44:45,406 Everybody join hands together. We're going to bless the board. 1003 00:44:45,510 --> 00:44:49,825 ♪ 1004 00:44:49,928 --> 00:44:51,792 I'd like to sit this one out, if that's okay. 1005 00:44:51,896 --> 00:44:53,518 Everyone in the room has to be holding hands. 1006 00:44:53,621 --> 00:44:54,933 Oh, then I'll leave the room. 1007 00:44:55,037 --> 00:44:55,762 [Chris] What's up, man? 1008 00:44:55,865 --> 00:44:56,970 I don't fuck with ghost shit. 1009 00:44:57,073 --> 00:44:59,110 Do you fuck with getting brutally murdered outside? 1010 00:44:59,213 --> 00:45:00,525 That's kind of a loaded question. 1011 00:45:00,628 --> 00:45:02,389 Just grab someone's hand. 1012 00:45:03,148 --> 00:45:05,288 [Bobby] Fine. Can I at least sit between two chicks? 1013 00:45:05,392 --> 00:45:10,431 ♪ 1014 00:45:10,535 --> 00:45:11,950 Hello, spirits. 1015 00:45:12,054 --> 00:45:13,780 We are not here to hurt you. 1016 00:45:13,883 --> 00:45:15,402 We just want to talk. 1017 00:45:15,505 --> 00:45:16,575 All spirits are welcome. 1018 00:45:16,679 --> 00:45:18,681 Oh! Whoa! Maybe not all spirits. 1019 00:45:18,785 --> 00:45:20,131 Quiet! 1020 00:45:22,547 --> 00:45:24,031 Ezra is with us. 1021 00:45:24,756 --> 00:45:27,138 I call upon you, Ezra. 1022 00:45:27,690 --> 00:45:29,140 I'm going to ask a yes or no question. 1023 00:45:30,210 --> 00:45:32,074 Are you dead? - That's a bit of a softball. 1024 00:45:32,177 --> 00:45:33,178 Shh. 1025 00:45:33,489 --> 00:45:34,455 Let him answer. 1026 00:45:34,559 --> 00:45:41,497 ♪ 1027 00:45:41,600 --> 00:45:42,878 Yes. 1028 00:45:43,741 --> 00:45:45,121 Who did this to you? 1029 00:45:45,225 --> 00:45:49,194 ♪ 1030 00:45:49,298 --> 00:45:50,506 I. 1031 00:45:52,715 --> 00:45:53,992 D. 1032 00:45:55,580 --> 00:45:56,788 E. 1033 00:45:59,308 --> 00:46:01,413 K. 1034 00:46:01,517 --> 00:46:03,070 He doesn't even know. 1035 00:46:04,313 --> 00:46:07,212 Wait, I, I sense a new spirit here. 1036 00:46:07,316 --> 00:46:10,457 ♪ 1037 00:46:10,560 --> 00:46:11,561 Demi. 1038 00:46:11,665 --> 00:46:14,426 Oh my God. 1039 00:46:14,530 --> 00:46:16,704 Demi, who killed you? 1040 00:46:16,808 --> 00:46:25,092 ♪ 1041 00:46:25,196 --> 00:46:26,024 [slamming] 1042 00:46:26,128 --> 00:46:26,818 Ghost! 1043 00:46:26,922 --> 00:46:28,820 [screaming] 1044 00:46:31,927 --> 00:46:37,484 [whimpering] 1045 00:46:43,283 --> 00:46:46,251 Help! Help me! 1046 00:46:46,562 --> 00:46:47,908 Fuck you, bitch! 1047 00:46:48,012 --> 00:46:49,323 Who the fuck-- 1048 00:46:49,427 --> 00:46:52,119 ♪ 1049 00:46:52,223 --> 00:46:53,327 [groaning] 1050 00:46:56,399 --> 00:46:58,298 [grunting] 1051 00:46:58,401 --> 00:47:08,411 ♪ 1052 00:47:08,515 --> 00:47:14,866 ♪ 1053 00:47:14,970 --> 00:47:20,734 [muffled screaming] 1054 00:47:20,838 --> 00:47:22,460 Oh, no, no, no, no. 1055 00:47:22,563 --> 00:47:23,323 No, no, no, no. 1056 00:47:23,426 --> 00:47:25,808 ♪ 1057 00:47:25,912 --> 00:47:27,741 Oh, no, no, no, no. 1058 00:47:27,845 --> 00:47:31,089 No, no, please, please, please, please. 1059 00:47:31,193 --> 00:47:33,195 No! Stop! 1060 00:47:33,298 --> 00:47:34,852 Stop! No! 1061 00:47:34,955 --> 00:47:36,784 Help! 1062 00:47:36,888 --> 00:47:42,307 [muffled screaming] 1063 00:47:42,411 --> 00:47:44,758 ♪ 1064 00:47:44,862 --> 00:47:45,414 [screaming] 1065 00:47:45,517 --> 00:47:47,036 [sobbing] 1066 00:47:47,140 --> 00:47:48,279 Ezra, are you okay? 1067 00:47:48,382 --> 00:47:52,214 No! Do I look okay? I can't see. I've been blinded. 1068 00:47:52,317 --> 00:47:54,561 I'm so sorry, dude! I thought you were the killer. 1069 00:47:54,664 --> 00:47:55,700 You screamed, "Ghost." 1070 00:47:55,803 --> 00:47:56,804 I didn't know for sure. 1071 00:47:56,908 --> 00:47:58,668 Fuck you, Bobby! 1072 00:48:01,326 --> 00:48:02,880 [bird calling] 1073 00:48:02,983 --> 00:48:08,471 ♪ 1074 00:48:08,575 --> 00:48:11,129 [Claire] What happened? Where were you? 1075 00:48:11,233 --> 00:48:14,822 Well, when I saw Miley's decapitated head 1076 00:48:14,926 --> 00:48:17,135 flop over in the fridge, 1077 00:48:17,239 --> 00:48:20,656 I suppose my survival instincts kicked in. 1078 00:48:21,243 --> 00:48:22,934 I closed my eyes and ran to the one place 1079 00:48:23,038 --> 00:48:26,248 that I've always felt safe, the theater. 1080 00:48:26,904 --> 00:48:30,769 But as I was lying there alone in the dark, 1081 00:48:30,873 --> 00:48:32,840 under the boards, 1082 00:48:32,944 --> 00:48:34,428 it came to me. 1083 00:48:34,981 --> 00:48:35,982 What came to you? 1084 00:48:36,085 --> 00:48:39,778 ♪ 1085 00:48:39,882 --> 00:48:41,919 The identity of the killer. 1086 00:48:42,885 --> 00:48:45,301 The killer isn't some deranged woodsman 1087 00:48:45,405 --> 00:48:48,339 or psychiatric hospital escapee. 1088 00:48:48,442 --> 00:48:53,931 The killer is someone that we all know, 1089 00:48:54,034 --> 00:48:56,761 someone who waited for the perfect opportunity 1090 00:48:56,864 --> 00:48:59,005 to exact their revenge. 1091 00:49:01,041 --> 00:49:03,664 The killer is... 1092 00:49:06,391 --> 00:49:07,565 Jason. 1093 00:49:07,668 --> 00:49:08,359 What?! 1094 00:49:08,462 --> 00:49:10,809 Jason Hochberg, he's the killer. 1095 00:49:10,913 --> 00:49:12,432 No, no, no! Wait, wait! 1096 00:49:12,535 --> 00:49:12,984 Ah! 1097 00:49:13,088 --> 00:49:13,951 What the fuck? 1098 00:49:14,054 --> 00:49:14,744 Claire, stay back! 1099 00:49:14,848 --> 00:49:15,642 He's the killer. 1100 00:49:15,745 --> 00:49:16,332 I'm not! 1101 00:49:16,436 --> 00:49:17,195 Are too! 1102 00:49:17,299 --> 00:49:18,886 Ow! - Get off of him! 1103 00:49:18,990 --> 00:49:20,440 You're the one who took our phones. 1104 00:49:20,543 --> 00:49:20,923 Yeah! 1105 00:49:21,027 --> 00:49:22,062 It's camp policy. 1106 00:49:22,166 --> 00:49:23,581 And you're the one that found Demi's body. 1107 00:49:23,684 --> 00:49:24,168 Yeah! 1108 00:49:24,271 --> 00:49:25,341 That was a coincidence. 1109 00:49:25,445 --> 00:49:26,480 And you're like forty-fucking-five, 1110 00:49:26,584 --> 00:49:27,861 and you still go to summer camp. 1111 00:49:27,965 --> 00:49:28,724 [All] Yeah! 1112 00:49:28,827 --> 00:49:30,346 I'm only 24. 1113 00:49:30,450 --> 00:49:32,728 Save it for the jury! [Claire] Get off of him! 1114 00:49:32,831 --> 00:49:34,005 Claire, enough. 1115 00:49:34,109 --> 00:49:35,524 He clearly hates himself, so he snapped and started 1116 00:49:35,627 --> 00:49:37,077 killing off the hottest counselors. 1117 00:49:37,181 --> 00:49:38,251 Wait. What? Timeout. 1118 00:49:38,354 --> 00:49:39,769 We don't know that. That's subjective. 1119 00:49:39,873 --> 00:49:41,564 No, we do. It's obvious. 1120 00:49:41,668 --> 00:49:43,118 You guys are fucking insane. 1121 00:49:43,221 --> 00:49:45,223 I agree with Claire. He's definitely killing at random. 1122 00:49:45,327 --> 00:49:46,466 I'm not killing at all. 1123 00:49:46,569 --> 00:49:48,019 He's not the killer. 1124 00:49:48,123 --> 00:49:50,470 Yes, he is. 1125 00:49:51,126 --> 00:49:52,679 I've got nothing but weird energy from him 1126 00:49:52,782 --> 00:49:53,714 ever since we got here. 1127 00:49:53,818 --> 00:49:56,303 You get weird vibes from me? Are you kidding me? 1128 00:49:56,407 --> 00:49:58,616 If anyone's a killer, it's probably her! 1129 00:49:58,719 --> 00:49:59,824 Hey, hey, hey. 1130 00:49:59,927 --> 00:50:01,377 Don't bring Noelle into this, okay? 1131 00:50:01,481 --> 00:50:02,378 She's a fucking sweetheart. 1132 00:50:02,482 --> 00:50:04,242 Apologize to Noelle right now. 1133 00:50:04,346 --> 00:50:07,038 I'm sorry. Noelle, I'm really sorry. 1134 00:50:07,142 --> 00:50:08,660 I didn't mean that at all. 1135 00:50:08,764 --> 00:50:12,285 But guys, you're making a huge mistake here. 1136 00:50:12,388 --> 00:50:14,804 I'm not a killer. I'm, Ja-- 1137 00:50:14,908 --> 00:50:19,361 [muffled screaming] 1138 00:50:20,603 --> 00:50:21,777 Okay. 1139 00:50:21,880 --> 00:50:23,434 If he doesn't break soon, 1140 00:50:23,537 --> 00:50:24,987 we're going to have to torture him. 1141 00:50:25,091 --> 00:50:26,816 I agree. 1142 00:50:27,748 --> 00:50:28,784 [muffled screaming] 1143 00:50:28,887 --> 00:50:30,130 Now... 1144 00:50:31,821 --> 00:50:33,064 You're gonna tell me where you hid the phones? 1145 00:50:33,168 --> 00:50:33,858 [muffled screaming] 1146 00:50:33,961 --> 00:50:36,171 Okay, okay, I see how it is. 1147 00:50:37,344 --> 00:50:39,484 You'll be talking soon enough. 1148 00:50:41,245 --> 00:50:43,661 [muffled screaming] 1149 00:50:45,387 --> 00:50:48,010 Hey, Bobby, you coming? 1150 00:50:48,114 --> 00:50:49,632 I want to keep an eye on Jason. 1151 00:50:49,736 --> 00:50:50,737 Good call. 1152 00:50:50,840 --> 00:50:53,015 Do you want anything, like a snack or something? 1153 00:50:53,119 --> 00:50:54,154 Water would be great, actually. 1154 00:50:54,258 --> 00:50:56,294 Water? Great. Jason, anything? 1155 00:50:56,398 --> 00:50:58,124 [muffled screaming] 1156 00:50:58,227 --> 00:50:59,608 Suit yourself. 1157 00:51:01,023 --> 00:51:04,578 [sighs] There are like no good torture weapons in here. 1158 00:51:04,682 --> 00:51:06,270 Can we look for milk or something? 1159 00:51:06,373 --> 00:51:07,581 I can't see anything. 1160 00:51:07,685 --> 00:51:08,582 There's water. 1161 00:51:08,686 --> 00:51:11,206 Hey! Single use plastics are the real killers. 1162 00:51:11,309 --> 00:51:13,173 [Chris] Shannon, where do they keep the glasses? 1163 00:51:13,277 --> 00:51:15,969 [muffled talking] 1164 00:51:16,073 --> 00:51:22,941 ♪ 1165 00:51:23,045 --> 00:51:25,151 Did I ever say something to you, 1166 00:51:25,254 --> 00:51:28,740 did I do something that made me deserve this? 1167 00:51:29,810 --> 00:51:31,329 Jason went nuts, 1168 00:51:31,433 --> 00:51:34,884 started killing all the hot kids, 1169 00:51:34,988 --> 00:51:36,748 but I wasn't one of them. 1170 00:51:38,474 --> 00:51:40,545 How is that supposed to make someone feel? 1171 00:51:45,688 --> 00:51:47,656 Demi makes sense, 1172 00:51:48,001 --> 00:51:49,589 Miley, I understand. 1173 00:51:50,866 --> 00:51:53,317 But, Mike, what? 1174 00:51:54,145 --> 00:51:56,561 Wrong place, wrong time? 1175 00:51:57,286 --> 00:51:59,392 I guess he has a nice body, but it's mostly genetic. 1176 00:51:59,495 --> 00:52:01,497 I mean, I'm an ectomorph, which means that it's-- 1177 00:52:01,601 --> 00:52:02,533 [thud] 1178 00:52:02,878 --> 00:52:03,672 [thud] 1179 00:52:04,293 --> 00:52:05,432 Let's get out of here. 1180 00:52:05,536 --> 00:52:06,882 What are you doing? They'll be back any second. 1181 00:52:06,985 --> 00:52:08,228 Yeah, so I'm fucking untying you. 1182 00:52:08,332 --> 00:52:09,505 Ow! - Did I hurt you? 1183 00:52:09,609 --> 00:52:11,024 No, no. Just because be careful around my rib bones. 1184 00:52:11,128 --> 00:52:13,440 Don't say ow f I didn't hurt you. 1185 00:52:14,579 --> 00:52:16,098 Wait, did I make you that one? 1186 00:52:16,202 --> 00:52:18,376 The green and yellow one. 1187 00:52:18,480 --> 00:52:21,759 Yeah, you gave me that two summers ago. 1188 00:52:21,862 --> 00:52:22,622 You kept it? 1189 00:52:22,725 --> 00:52:24,417 Of course. 1190 00:52:24,796 --> 00:52:26,591 Oh, no, no. I got it. 1191 00:52:29,180 --> 00:52:30,008 We should go. - Yeah. 1192 00:52:30,112 --> 00:52:31,596 Okay, let's go! - Okay. 1193 00:52:31,872 --> 00:52:38,224 ♪ 1194 00:52:38,327 --> 00:52:39,708 Hey, what the fuck? 1195 00:52:39,811 --> 00:52:40,536 What's happening? 1196 00:52:40,640 --> 00:52:41,434 Jason and Claire are running away! 1197 00:52:41,537 --> 00:52:43,539 What? We didn't even torture you yet. 1198 00:52:43,643 --> 00:52:44,678 Fuck you guys. 1199 00:52:44,782 --> 00:52:46,093 No, not cool, guys. 1200 00:52:46,197 --> 00:52:47,819 But I brought waters! 1201 00:52:48,855 --> 00:52:49,890 Oh, goddamn it! 1202 00:52:49,994 --> 00:52:51,927 ♪ 1203 00:52:52,030 --> 00:52:53,549 How'd they get past Bobby? 1204 00:52:54,895 --> 00:52:55,310 [glass shatters] 1205 00:52:55,413 --> 00:52:57,829 Fine! Stay dehydrated! 1206 00:52:59,624 --> 00:53:02,558 Sorry, guys. I'll go get more. 1207 00:53:02,662 --> 00:53:03,732 Okay. 1208 00:53:09,634 --> 00:53:10,428 Poor Claire. 1209 00:53:10,532 --> 00:53:13,190 No, I tried to warn her. 1210 00:53:13,293 --> 00:53:14,950 But I mean, she's going to be okay, right? 1211 00:53:15,053 --> 00:53:17,124 Please, he's probably chopping her up as we speak. 1212 00:53:17,228 --> 00:53:18,229 Ezra. 1213 00:53:18,333 --> 00:53:21,508 What? He cut Miley's head off. Like off. 1214 00:53:22,785 --> 00:53:25,961 There's just no knowing the depths of that man's evil. 1215 00:53:26,064 --> 00:53:27,928 ♪ 1216 00:53:28,032 --> 00:53:30,345 I just hope everybody's okay. 1217 00:53:31,587 --> 00:53:35,212 Claire, maybe we should go back. We can explain ourselves. 1218 00:53:35,315 --> 00:53:37,662 They're getting ready to torture you. 1219 00:53:37,766 --> 00:53:40,078 And they probably feel terrible about that now. 1220 00:53:40,182 --> 00:53:41,873 I bet they're really embarrassed. 1221 00:53:41,977 --> 00:53:44,359 No, I don't think that they are. 1222 00:53:44,462 --> 00:53:47,154 But they know I'm not the killer. 1223 00:53:47,258 --> 00:53:49,191 Shannon said it herself. 1224 00:53:49,295 --> 00:53:50,744 What are you talking about? 1225 00:53:50,848 --> 00:53:53,299 I overheard her saying that she didn't think 1226 00:53:53,402 --> 00:53:56,233 I was capable of doing something like that. 1227 00:53:56,336 --> 00:53:59,891 Physically. Like she didn't think that you 1228 00:53:59,995 --> 00:54:02,722 could physically do that. 1229 00:54:04,551 --> 00:54:05,690 Oh. 1230 00:54:05,794 --> 00:54:08,521 Yeah, she didn't think that you could overpower anyone. 1231 00:54:10,661 --> 00:54:11,558 Right. 1232 00:54:11,662 --> 00:54:16,494 ♪ 1233 00:54:16,598 --> 00:54:17,633 It just doesn't make any sense. 1234 00:54:17,737 --> 00:54:21,568 I mean, I was lying there unconscious, 1235 00:54:21,672 --> 00:54:24,122 practically begging for him to kill me, 1236 00:54:24,226 --> 00:54:26,332 and he didn't even lay a finger on me. 1237 00:54:26,435 --> 00:54:29,611 I mean, am I that ugly to him? 1238 00:54:29,714 --> 00:54:31,337 You know, I wouldn't take it personally, dude. 1239 00:54:31,440 --> 00:54:32,683 He's a sick, sick man, 1240 00:54:32,786 --> 00:54:34,201 and if he had any taste, he would have killed you 1241 00:54:34,305 --> 00:54:35,651 a long time ago. 1242 00:54:35,755 --> 00:54:36,238 Thanks, man. 1243 00:54:36,342 --> 00:54:37,722 Okay, this is ridiculous. 1244 00:54:37,826 --> 00:54:39,862 We should be out there looking for our phones. 1245 00:54:39,966 --> 00:54:42,624 Wrong. We should be waiting for John and Kathy. 1246 00:54:42,727 --> 00:54:44,591 No. Well, we don't know how long that's going to be. 1247 00:54:44,695 --> 00:54:46,455 What, you want to wait until tomorrow afternoon? 1248 00:54:46,559 --> 00:54:47,594 Tomorrow night? 1249 00:54:47,698 --> 00:54:48,837 What if they don't make it at all tomorrow? 1250 00:54:48,940 --> 00:54:50,459 Then what happens to your genius plan? 1251 00:54:50,563 --> 00:54:52,358 Nobody knows that shit went fucking haywire. 1252 00:54:52,461 --> 00:54:53,013 [clattering] 1253 00:54:53,117 --> 00:54:54,981 Oh, sorry. 1254 00:54:55,084 --> 00:54:56,948 You're making me nervous. 1255 00:54:57,432 --> 00:54:58,433 Shannon's right. 1256 00:54:58,536 --> 00:55:01,090 We can't keep sitting here doing nothing. 1257 00:55:02,851 --> 00:55:04,542 Yeah. 1258 00:55:04,646 --> 00:55:06,026 Let's go find the phones. 1259 00:55:06,130 --> 00:55:07,234 ♪ 1260 00:55:07,338 --> 00:55:10,617 I just can't believe Bobby didn't even recognize me at all. 1261 00:55:10,721 --> 00:55:12,930 Pineway champion runner up four years in a row, 1262 00:55:13,033 --> 00:55:16,071 and he had no clue who I was. Like, does he not even look 1263 00:55:16,174 --> 00:55:18,073 at the bottom of the frames? - Shh! 1264 00:55:18,176 --> 00:55:19,695 What? 1265 00:55:20,040 --> 00:55:21,490 This looks familiar. 1266 00:55:22,422 --> 00:55:24,907 Okay, then why do I have to be quiet? 1267 00:55:25,632 --> 00:55:27,841 Oh, I know that tree. 1268 00:55:29,118 --> 00:55:33,191 You know that tree? 1269 00:55:33,295 --> 00:55:34,572 Yeah. - What do you mean? 1270 00:55:35,228 --> 00:55:36,436 That's Make Out Point. 1271 00:55:37,782 --> 00:55:38,887 Ma-- yeah. 1272 00:55:38,990 --> 00:55:41,786 Oh, yeah. Okay, yeah. 1273 00:55:41,890 --> 00:55:45,134 Make Out, yeah, this is Make Out Point. 1274 00:55:46,239 --> 00:55:48,034 You've never been here before? 1275 00:55:48,137 --> 00:55:49,691 No, I've been here. Yeah. 1276 00:55:49,794 --> 00:55:56,076 It's just, At first, it looked a little different is all. 1277 00:55:56,801 --> 00:56:01,081 It's actually, it's crazy how much this foliage 1278 00:56:01,185 --> 00:56:05,016 changes over the course of a year. 1279 00:56:05,845 --> 00:56:07,536 Mm-hmm. 1280 00:56:08,434 --> 00:56:10,263 I'm surprised that you've been here. 1281 00:56:10,367 --> 00:56:11,954 You're surprised? 1282 00:56:12,058 --> 00:56:15,441 No, not surprised. I mean, I'm impressed, is what I-- 1283 00:56:15,544 --> 00:56:18,961 Not, I don't mean to impressed, like, you know. 1284 00:56:19,065 --> 00:56:22,137 I just mean like you probably come here all the time 1285 00:56:22,240 --> 00:56:23,587 or not all the time. 1286 00:56:23,690 --> 00:56:25,416 I mean, normal time. 1287 00:56:25,520 --> 00:56:29,731 Like, you come here like, when it's like, 1288 00:56:29,834 --> 00:56:31,560 a good amount, like it's, like-- 1289 00:56:31,664 --> 00:56:36,013 No, you're right, I like, I practically live here. 1290 00:56:36,116 --> 00:56:38,395 [chuckling] 1291 00:56:38,498 --> 00:56:46,989 ♪ 1292 00:56:47,093 --> 00:56:48,888 Jason? 1293 00:56:48,991 --> 00:56:56,447 ♪ 1294 00:56:56,551 --> 00:56:58,656 [door creaking] 1295 00:57:01,003 --> 00:57:02,280 [door closing] 1296 00:57:02,384 --> 00:57:12,359 ♪ 1297 00:57:12,463 --> 00:57:22,369 ♪ 1298 00:57:22,473 --> 00:57:27,478 ♪ 1299 00:57:27,582 --> 00:57:30,688 [Ezra] Guys, has anyone found anything? 1300 00:57:30,792 --> 00:57:32,759 I'm starting to get freaked out. 1301 00:57:32,863 --> 00:57:42,804 ♪ 1302 00:57:42,907 --> 00:57:52,020 ♪ 1303 00:57:52,123 --> 00:57:53,849 [gasps] 1304 00:57:55,195 --> 00:57:56,783 Finally! 1305 00:57:57,784 --> 00:57:59,130 [thud] 1306 00:58:02,651 --> 00:58:12,834 ♪ 1307 00:58:12,937 --> 00:58:26,813 ♪ 1308 00:58:26,917 --> 00:58:32,198 [thudding] 1309 00:58:32,509 --> 00:58:35,442 [flies buzzing] 1310 00:58:35,822 --> 00:58:37,893 [Claire] Is that...? 1311 00:58:38,618 --> 00:58:39,895 [Jason] It's John and Kathy. 1312 00:58:44,175 --> 00:58:45,936 Come on, we have to go. 1313 00:58:48,594 --> 00:58:50,630 Jason, we have to go. 1314 00:58:58,811 --> 00:59:00,778 We have to go back. 1315 00:59:02,055 --> 00:59:03,436 What the fuck are you talking about? 1316 00:59:03,540 --> 00:59:04,782 We have to get help. 1317 00:59:04,886 --> 00:59:07,095 They where the help. 1318 00:59:07,820 --> 00:59:08,579 Everyone thinks that they'll be there tomorrow. 1319 00:59:08,683 --> 00:59:10,512 Right? Which is why we need to go, 1320 00:59:10,616 --> 00:59:12,065 and we need to go get the police. 1321 00:59:12,169 --> 00:59:14,171 It's 30 miles of forest, we won't make that. 1322 00:59:14,274 --> 00:59:15,931 We have no choice. 1323 00:59:16,035 --> 00:59:17,450 What are we supposed to do? 1324 00:59:17,554 --> 00:59:19,556 Like we go back there and do what? 1325 00:59:19,659 --> 00:59:21,074 We have to try. 1326 00:59:21,178 --> 00:59:25,872 Just stop! Be real with yourself for one second, okay? 1327 00:59:25,976 --> 00:59:29,289 If we go back there, we are going to die. 1328 00:59:29,566 --> 00:59:31,050 Then you go. 1329 00:59:31,982 --> 00:59:33,017 You go. 1330 00:59:33,121 --> 00:59:35,088 Try and get help. 1331 00:59:36,711 --> 00:59:39,610 I just, I can't. 1332 00:59:40,438 --> 00:59:41,612 I can't leave them. 1333 00:59:41,716 --> 00:59:43,718 They like think that you were the killer. 1334 00:59:43,821 --> 00:59:45,409 They were about to torture you. 1335 00:59:45,512 --> 00:59:47,411 Yeah, but they're just scared. 1336 00:59:47,514 --> 00:59:48,619 They don't mean that. 1337 00:59:48,723 --> 00:59:51,829 No, they are assholes. You don't owe them anything. 1338 00:59:51,933 --> 00:59:53,935 You don't owe them your life. 1339 00:59:56,903 --> 00:59:59,699 I'm supposed to be camp leader. 1340 00:59:59,803 --> 01:00:01,839 Yeah, you made that up. 1341 01:00:04,497 --> 01:00:06,499 That doesn't mean it's not true. 1342 01:00:06,603 --> 01:00:10,641 ♪ 1343 01:00:10,745 --> 01:00:14,058 Just stay with me. 1344 01:00:15,681 --> 01:00:17,372 Please? 1345 01:00:17,475 --> 01:00:27,416 ♪ 1346 01:00:27,520 --> 01:00:37,426 ♪ 1347 01:00:37,530 --> 01:00:43,432 ♪ 1348 01:00:43,536 --> 01:00:45,158 I'm sorry. 1349 01:00:45,262 --> 01:00:55,272 ♪ 1350 01:00:55,375 --> 01:01:05,282 ♪ 1351 01:01:05,385 --> 01:01:12,047 ♪ 1352 01:01:12,151 --> 01:01:14,567 [ Demi speaking faintly] 1353 01:01:14,671 --> 01:01:16,189 Noelle? 1354 01:01:19,814 --> 01:01:23,680 Oh, my God. 1355 01:01:23,783 --> 01:01:31,239 ♪ 1356 01:01:31,342 --> 01:01:32,585 You guys are alive! 1357 01:01:32,689 --> 01:01:36,244 Guys, get in here! This is amazing! 1358 01:01:36,934 --> 01:01:38,073 [Shannon] I can't believe you guys are alive. 1359 01:01:38,177 --> 01:01:40,317 Jason told us that he killed you. 1360 01:01:40,420 --> 01:01:41,249 Wait, what? 1361 01:01:41,352 --> 01:01:43,113 Jason told you that he killed us? 1362 01:01:43,216 --> 01:01:45,046 No, he said that you were dead. 1363 01:01:45,149 --> 01:01:47,565 But then we found out that he's the killer. 1364 01:01:47,669 --> 01:01:49,498 Which is why we decided to kill him. 1365 01:01:49,602 --> 01:01:52,087 What, you killed Jason? 1366 01:01:52,191 --> 01:01:53,779 No, he got away. 1367 01:01:53,882 --> 01:01:54,641 Where'd he go? 1368 01:01:54,745 --> 01:01:55,642 Into the woods. 1369 01:01:55,746 --> 01:01:57,644 [whistling] 1370 01:01:57,748 --> 01:02:00,371 I'm just really glad that you guys are okay. 1371 01:02:01,787 --> 01:02:03,305 Me too. 1372 01:02:03,858 --> 01:02:05,652 Mm-hmm. 1373 01:02:06,101 --> 01:02:07,827 What the fuck is going on? 1374 01:02:07,931 --> 01:02:09,277 Why do they think it's Jason? 1375 01:02:09,380 --> 01:02:12,487 Hey, I can't focus when you look this good. 1376 01:02:13,764 --> 01:02:14,938 Are you kidding me? 1377 01:02:15,041 --> 01:02:17,285 Can you keep it in your pants for, like, five minutes? 1378 01:02:17,388 --> 01:02:18,562 The plan is going to shit. 1379 01:02:18,665 --> 01:02:22,290 Babe, relax. We're fine. 1380 01:02:22,393 --> 01:02:25,086 I mean, I know it's not what you wanted, 1381 01:02:25,189 --> 01:02:28,537 but maybe it's not the worst idea 1382 01:02:28,641 --> 01:02:30,022 we blame it on him. 1383 01:02:30,919 --> 01:02:32,162 Ow! - Shh! 1384 01:02:32,265 --> 01:02:34,267 I knew you were going to bitch out! I fucking knew it. 1385 01:02:34,371 --> 01:02:35,441 I'm not bitching out. 1386 01:02:35,544 --> 01:02:37,857 We killed them to get famous and you want to turn back now? 1387 01:02:37,961 --> 01:02:39,410 I'm not gonna let Jason get all the credit 1388 01:02:39,514 --> 01:02:40,411 for my hard work. 1389 01:02:40,515 --> 01:02:43,725 I know, I know, but I've been thinking about it, 1390 01:02:43,829 --> 01:02:47,418 and I don't want to spend the rest of my life in a jail cell. 1391 01:02:47,522 --> 01:02:48,626 I want to be with you. 1392 01:02:48,730 --> 01:02:50,180 Okay, cute. And I don't want to spend 1393 01:02:50,283 --> 01:02:52,561 the rest of my life as a fucking nobody. 1394 01:02:52,665 --> 01:02:54,391 As a... babe. 1395 01:02:54,494 --> 01:02:57,187 Think about what would happen if we did blame him. 1396 01:02:57,290 --> 01:03:00,259 The young, hot couple survives a serial killer. 1397 01:03:00,362 --> 01:03:02,123 We'd be huge. 1398 01:03:02,226 --> 01:03:06,644 ♪ 1399 01:03:06,748 --> 01:03:07,922 Okay, fuck it. Let's do it. 1400 01:03:08,025 --> 01:03:09,924 Yes, yes. Thank you, thank you, thank you. 1401 01:03:10,027 --> 01:03:12,167 Okay, but we have to kill them all. 1402 01:03:12,271 --> 01:03:13,168 We'll figure something out. 1403 01:03:13,272 --> 01:03:15,826 I am not competing for camera coverage. 1404 01:03:15,930 --> 01:03:25,042 ♪ 1405 01:03:25,146 --> 01:03:26,285 [grunt] 1406 01:03:26,388 --> 01:03:30,289 ♪ 1407 01:03:30,392 --> 01:03:31,808 [door slams open] 1408 01:03:32,532 --> 01:03:34,603 All right, here's the plan. 1409 01:03:35,190 --> 01:03:37,054 We're going to sit tight and wait for help 1410 01:03:37,158 --> 01:03:38,849 to arrive in the morning. 1411 01:03:39,885 --> 01:03:43,198 We'll all take turns keeping watch all night. 1412 01:03:43,889 --> 01:03:45,683 And if we stick together, 1413 01:03:45,787 --> 01:03:47,168 everything's going to be okay. 1414 01:03:47,271 --> 01:03:48,790 ♪ 1415 01:03:48,894 --> 01:03:52,414 Now, this angel over here 1416 01:03:52,518 --> 01:03:55,141 had a great idea to leave a little video behind, 1417 01:03:55,245 --> 01:03:57,074 just in case things go sideways. 1418 01:03:58,455 --> 01:04:01,872 Demi, babe, take it away. [chuckles] 1419 01:04:05,565 --> 01:04:06,912 Hey, guys, it's Demi. 1420 01:04:07,015 --> 01:04:09,362 Tonight something really fucked up happened. 1421 01:04:09,466 --> 01:04:12,918 This guy named Jason freaked out and started killing everyone. 1422 01:04:13,021 --> 01:04:15,230 He killed Miley, 1423 01:04:15,334 --> 01:04:17,439 probably Noelle and Ari too. 1424 01:04:19,200 --> 01:04:21,478 You think you know someone, you know? 1425 01:04:22,341 --> 01:04:23,273 I knew it was him from the start. 1426 01:04:23,376 --> 01:04:25,516 Jason Hochberg is a demented individual. 1427 01:04:25,620 --> 01:04:28,312 He is vile, monstrous, 1428 01:04:28,416 --> 01:04:30,211 despicable and-- 1429 01:04:30,314 --> 01:04:33,628 Scary. Jason's a really scary guy. 1430 01:04:33,731 --> 01:04:37,528 Yeah, I had a, I had a few close calls with the guy. 1431 01:04:37,632 --> 01:04:38,805 Real psycho. 1432 01:04:38,909 --> 01:04:41,843 He kept saying that there was no reason behind the attacks. 1433 01:04:41,947 --> 01:04:42,982 He really wanted everyone to know 1434 01:04:43,086 --> 01:04:45,295 that they were totally random. 1435 01:04:45,605 --> 01:04:48,436 Okay, great. 1436 01:04:49,195 --> 01:04:50,956 Thanks, guys. I think we have everything we need. 1437 01:04:51,301 --> 01:04:52,336 Mike? 1438 01:04:52,440 --> 01:04:59,585 ♪ 1439 01:04:59,688 --> 01:05:01,276 Can you see anything? 1440 01:05:02,105 --> 01:05:04,141 No, it's getting really scary. 1441 01:05:04,245 --> 01:05:05,591 I wish we had night vision goggles. 1442 01:05:05,694 --> 01:05:07,627 Dude. I feel like I say that all the time. 1443 01:05:07,731 --> 01:05:08,697 Me too. 1444 01:05:08,801 --> 01:05:18,776 ♪ 1445 01:05:18,880 --> 01:05:33,688 ♪ 1446 01:05:33,791 --> 01:05:35,655 Mike? 1447 01:05:36,346 --> 01:05:37,381 [crashing] 1448 01:05:40,764 --> 01:05:42,593 ♪ 1449 01:05:42,697 --> 01:05:44,043 [grunt] 1450 01:05:46,632 --> 01:05:50,394 My mistress with a monster is in love. 1451 01:05:50,498 --> 01:05:53,915 Near to her close and to consecrated bower, 1452 01:05:54,019 --> 01:05:56,331 while she was in her dull and sleeping hour, 1453 01:05:56,435 --> 01:05:59,507 a crew of patches, rude mechanicals 1454 01:05:59,610 --> 01:06:02,441 who work for bread upon Athenian stalls. 1455 01:06:02,544 --> 01:06:03,649 Was that good? 1456 01:06:04,961 --> 01:06:07,411 Rude mechanicals who work for bread upon Athenian stalls, 1457 01:06:07,515 --> 01:06:10,552 intended for great Theseus' nuptial-day. 1458 01:06:10,656 --> 01:06:13,521 The shallowest-- wait, no, no, no, no, no. 1459 01:06:13,624 --> 01:06:16,869 Were met together to rehearse a play 1460 01:06:16,973 --> 01:06:19,389 intended for great Theseus' nuptial-day. 1461 01:06:19,492 --> 01:06:19,906 Ezra! 1462 01:06:20,010 --> 01:06:20,804 What? 1463 01:06:20,907 --> 01:06:22,599 Run! Run! Jason's behind you! 1464 01:06:22,702 --> 01:06:24,946 What? Where? 1465 01:06:25,050 --> 01:06:25,740 Left! 1466 01:06:25,843 --> 01:06:26,844 Stage left? 1467 01:06:26,948 --> 01:06:28,777 I don't even know what that means! 1468 01:06:28,881 --> 01:06:29,606 [cracking] 1469 01:06:29,709 --> 01:06:32,505 [screaming] 1470 01:06:33,299 --> 01:06:34,680 [thud] 1471 01:06:34,956 --> 01:06:41,859 ♪ 1472 01:06:41,963 --> 01:06:43,033 [thud] 1473 01:06:43,137 --> 01:06:45,035 [screaming] 1474 01:06:45,932 --> 01:06:46,554 We need to get the fuck out of here. 1475 01:06:46,657 --> 01:06:47,279 Shannon's still in there. 1476 01:06:47,382 --> 01:06:48,107 Chris, we need to leave right now. 1477 01:06:48,211 --> 01:06:51,076 I gotta go, man. She's the one. 1478 01:06:52,629 --> 01:06:53,526 Way too soon. 1479 01:06:53,630 --> 01:06:54,976 Sometimes you just know. 1480 01:06:55,080 --> 01:06:56,598 I'll meet you back outside. 1481 01:06:58,669 --> 01:07:00,361 You're a fool, Christian. 1482 01:07:00,464 --> 01:07:10,474 ♪ 1483 01:07:10,578 --> 01:07:20,484 ♪ 1484 01:07:20,588 --> 01:07:25,731 ♪ 1485 01:07:25,834 --> 01:07:27,319 Shannon? 1486 01:07:28,906 --> 01:07:30,805 [door closes] 1487 01:07:33,773 --> 01:07:36,811 ♪ 1488 01:07:36,914 --> 01:07:38,675 [door opens] 1489 01:07:38,778 --> 01:07:48,788 ♪ 1490 01:07:48,892 --> 01:07:53,690 ♪ 1491 01:07:53,793 --> 01:07:54,415 [clattering] 1492 01:07:54,518 --> 01:07:54,967 Oh! 1493 01:07:55,071 --> 01:08:01,146 ♪ 1494 01:08:01,249 --> 01:08:02,457 [Both] Where's Chris? 1495 01:08:02,561 --> 01:08:04,045 I thought he was with you. - He went back to get you. 1496 01:08:04,149 --> 01:08:05,426 Fuck! 1497 01:08:05,529 --> 01:08:07,669 He's gonna die in there. We have to go back and get him. 1498 01:08:08,981 --> 01:08:23,029 ♪ 1499 01:08:23,133 --> 01:08:24,514 Jason. 1500 01:08:25,135 --> 01:08:26,343 Jason. 1501 01:08:28,483 --> 01:08:28,863 [slap] 1502 01:08:28,966 --> 01:08:29,898 Oh! 1503 01:08:30,002 --> 01:08:31,314 Oh, good, you're awake. 1504 01:08:31,417 --> 01:08:33,868 [muffled screaming] 1505 01:08:34,662 --> 01:08:36,491 Right, because the whole [makes choking sound] thing. 1506 01:08:36,595 --> 01:08:39,425 Yeah, I just couldn't have anyone wondering where I was. 1507 01:08:41,600 --> 01:08:45,155 If I take off the gag, do you promise not to freak out? 1508 01:08:45,742 --> 01:08:47,192 I need you to tell me where Claire is. 1509 01:08:47,295 --> 01:08:52,818 [muffled speaking] 1510 01:08:57,029 --> 01:08:59,652 Help! Help me! 1511 01:08:59,997 --> 01:09:00,826 No one can hear you. 1512 01:09:00,929 --> 01:09:03,069 Help! 1513 01:09:03,173 --> 01:09:13,149 ♪ 1514 01:09:13,252 --> 01:09:23,159 ♪ 1515 01:09:23,262 --> 01:09:33,169 ♪ 1516 01:09:33,272 --> 01:09:43,179 ♪ 1517 01:09:43,282 --> 01:09:53,189 ♪ 1518 01:09:53,292 --> 01:10:03,199 ♪ 1519 01:10:03,302 --> 01:10:14,624 ♪ 1520 01:10:14,727 --> 01:10:16,350 Oh, God. 1521 01:10:18,006 --> 01:10:20,008 Oh, that's so bad. 1522 01:10:20,112 --> 01:10:21,320 There's so much blood. 1523 01:10:21,424 --> 01:10:22,942 Shannon, there's so much blood. 1524 01:10:23,046 --> 01:10:25,876 Will you shut the fuck up? - Oh, fuck, this is bad. 1525 01:10:25,980 --> 01:10:28,500 That's so much worse than I thought I was gonna be. 1526 01:10:28,603 --> 01:10:30,122 I can't do this. I can't do this. 1527 01:10:30,226 --> 01:10:31,296 Chris will be fine. 1528 01:10:31,399 --> 01:10:33,021 No, no, what are you doing, you fucking idiot? 1529 01:10:33,125 --> 01:10:35,265 We have to get Chris now! - I don't want to get Chris. 1530 01:10:35,369 --> 01:10:36,922 He could be anywhere, and Jason's right there. 1531 01:10:37,025 --> 01:10:37,543 [slap] 1532 01:10:37,647 --> 01:10:38,095 Oh! 1533 01:10:38,199 --> 01:10:39,062 Pull your shit together. 1534 01:10:39,165 --> 01:10:41,547 Fuck it, I'll go-- - Fine, wait! 1535 01:10:41,858 --> 01:10:43,894 I'm gonna go in, 1536 01:10:43,998 --> 01:10:46,138 but before I do 1537 01:10:46,242 --> 01:10:49,486 I just want to say that you probably don't deserve him. 1538 01:10:49,590 --> 01:10:50,453 Oh, fuck you! - No. 1539 01:10:50,556 --> 01:10:53,076 But I definitely don't deserve him. 1540 01:10:53,179 --> 01:10:55,872 I don't. At least you got a chance. 1541 01:10:57,701 --> 01:10:59,324 I'll handle the killer. You just get Chris, 1542 01:10:59,427 --> 01:11:00,325 and you both get out of here. 1543 01:11:00,428 --> 01:11:01,360 No. - Yes. 1544 01:11:01,464 --> 01:11:02,465 No, Bobby. - I don't want to hear it. 1545 01:11:02,568 --> 01:11:03,914 It's what I have to do. 1546 01:11:04,018 --> 01:11:04,846 It's suicide. 1547 01:11:04,950 --> 01:11:07,401 ♪ 1548 01:11:07,504 --> 01:11:09,506 Why would you say that? - What did I say? 1549 01:11:09,610 --> 01:11:11,405 It's suicide. I'm trying to hype myself up 1550 01:11:11,508 --> 01:11:12,613 to have this big, heroic moment, 1551 01:11:12,716 --> 01:11:14,684 and now I'm really second guessing myself. 1552 01:11:14,787 --> 01:11:16,030 Sorry. 1553 01:11:16,133 --> 01:11:17,859 It's fine. 1554 01:11:17,963 --> 01:11:20,276 Just think next time before you say something like that. 1555 01:11:20,379 --> 01:11:26,212 ♪ 1556 01:11:26,316 --> 01:11:28,353 Hey, fuckface! 1557 01:11:29,077 --> 01:11:30,286 Wassup? 1558 01:11:30,389 --> 01:11:32,805 ♪ 1559 01:11:32,909 --> 01:11:33,634 Fuck! 1560 01:11:33,737 --> 01:11:38,880 ♪ 1561 01:11:38,984 --> 01:11:40,468 Chris? 1562 01:11:41,607 --> 01:11:43,299 Chris, where are you? 1563 01:11:44,679 --> 01:11:45,128 Chris. 1564 01:11:45,231 --> 01:11:47,510 Shannon, I'm up here. 1565 01:11:47,613 --> 01:11:51,410 Chris, why the fuck did you get into the castle? Let's go! 1566 01:11:51,514 --> 01:11:53,585 Spot me. - Come on, come on, let's go. 1567 01:11:53,688 --> 01:11:54,896 Ah, oh! 1568 01:11:56,001 --> 01:11:57,243 You okay? 1569 01:11:57,347 --> 01:11:58,348 You came back for me. 1570 01:11:58,452 --> 01:12:01,869 Well, yeah, I wasn't going to let you die. 1571 01:12:01,972 --> 01:12:03,215 Okay, let's go. 1572 01:12:03,319 --> 01:12:04,250 I love you. 1573 01:12:04,354 --> 01:12:05,631 [Shannon] What? 1574 01:12:05,735 --> 01:12:08,082 Nothing. Nothing, yeah. Let's go. 1575 01:12:08,185 --> 01:12:11,775 ♪ 1576 01:12:11,879 --> 01:12:12,914 [grunting] 1577 01:12:13,018 --> 01:12:14,226 ♪ 1578 01:12:14,330 --> 01:12:17,229 [grunting] 1579 01:12:17,333 --> 01:12:18,575 [glass shattering] 1580 01:12:19,162 --> 01:12:20,094 Where's Jason? 1581 01:12:20,197 --> 01:12:22,407 ♪ 1582 01:12:22,510 --> 01:12:25,617 That's not Jason, you fucking idiot! 1583 01:12:25,720 --> 01:12:27,481 [Mike] Jason's probably already dead. 1584 01:12:27,584 --> 01:12:30,000 Oh, fuck, Mike. - Mike? 1585 01:12:30,104 --> 01:12:31,139 Oh, you miss me? 1586 01:12:31,243 --> 01:12:33,279 [Bobby] No, you classically handsome piece of shit. 1587 01:12:33,383 --> 01:12:34,798 Claire, get out of here. 1588 01:12:34,902 --> 01:12:37,042 Go find Jason. I'll deal with this asshole. 1589 01:12:37,145 --> 01:12:37,801 [thud] 1590 01:12:39,700 --> 01:12:43,013 Demi, what are you doing? 1591 01:12:44,118 --> 01:12:46,638 I know you. This isn't you. 1592 01:12:47,466 --> 01:12:51,470 ♪ 1593 01:12:51,574 --> 01:12:53,369 [crying] You're right. 1594 01:12:54,059 --> 01:12:56,924 It's, it's Mike. 1595 01:12:58,408 --> 01:12:59,616 Mike's making me do this. 1596 01:12:59,720 --> 01:13:02,999 I don't, I don't want to. 1597 01:13:04,759 --> 01:13:07,762 Oh, my God. My hormonal female brain, 1598 01:13:07,866 --> 01:13:11,663 it can't think for itself. I'm so indecisive. 1599 01:13:11,766 --> 01:13:14,631 And thank god a strong man came along 1600 01:13:14,735 --> 01:13:17,427 and convinced me to murder people. 1601 01:13:17,531 --> 01:13:19,464 Are you fucking kidding me? 1602 01:13:19,567 --> 01:13:21,466 [Jason] What? 1603 01:13:22,052 --> 01:13:24,400 You think that Mike made me kill people? 1604 01:13:25,228 --> 01:13:27,195 No one can make me do anything. 1605 01:13:27,748 --> 01:13:29,163 Bitch! 1606 01:13:29,853 --> 01:13:31,061 Oh. 1607 01:13:31,165 --> 01:13:32,442 [thud] 1608 01:13:32,546 --> 01:13:35,272 [clattering] 1609 01:13:35,376 --> 01:13:37,033 [groaning] 1610 01:13:37,136 --> 01:13:42,625 ♪ 1611 01:13:42,728 --> 01:13:44,420 Ow! Fucking bitch! 1612 01:13:44,523 --> 01:13:46,905 ♪ 1613 01:13:47,008 --> 01:13:47,733 Oh! 1614 01:13:47,837 --> 01:13:48,769 [crashing] 1615 01:13:48,872 --> 01:13:50,080 [groaning] 1616 01:13:50,184 --> 01:13:56,777 ♪ 1617 01:13:56,880 --> 01:13:57,881 Shit! 1618 01:13:57,985 --> 01:14:01,367 ♪ 1619 01:14:01,471 --> 01:14:02,852 Come here. 1620 01:14:02,955 --> 01:14:03,784 [thud] 1621 01:14:03,887 --> 01:14:05,337 [groaning] 1622 01:14:05,441 --> 01:14:07,581 Ah, fuck! 1623 01:14:08,029 --> 01:14:09,168 [slamming] 1624 01:14:09,272 --> 01:14:10,100 ♪ 1625 01:14:10,204 --> 01:14:11,481 Oh, come on! 1626 01:14:11,585 --> 01:14:12,758 [grunting] 1627 01:14:13,172 --> 01:14:14,104 [grunting] 1628 01:14:14,208 --> 01:14:15,174 [crashing] 1629 01:14:15,278 --> 01:14:16,486 [groaning] 1630 01:14:16,590 --> 01:14:19,109 [wheezing] 1631 01:14:20,007 --> 01:14:21,836 [gasping] 1632 01:14:21,940 --> 01:14:25,081 ♪ 1633 01:14:25,184 --> 01:14:26,462 [grunt] 1634 01:14:27,221 --> 01:14:29,016 Why are you doing this to me? 1635 01:14:29,119 --> 01:14:31,536 Why frame me? Why me? 1636 01:14:31,639 --> 01:14:33,227 [Demi] Why? Why? Why? 1637 01:14:33,365 --> 01:14:33,952 [spits] 1638 01:14:34,055 --> 01:14:36,368 Eww, Jason! 1639 01:14:36,472 --> 01:14:38,301 So pathetic. 1640 01:14:38,404 --> 01:14:40,061 Don't get mad at me. Get mad at them. 1641 01:14:40,165 --> 01:14:42,892 They're the ones that blamed it on you. 1642 01:14:42,995 --> 01:14:45,135 I was supposed to get all the credit. 1643 01:14:45,239 --> 01:14:46,309 Are you kidding me? 1644 01:14:46,412 --> 01:14:48,760 Do you even know how long it took me to plan everything? 1645 01:14:48,863 --> 01:14:51,210 I've been fantasizing about killing you fucking losers 1646 01:14:51,314 --> 01:14:53,281 for years. 1647 01:14:56,492 --> 01:14:59,425 I'm honestly a little jealous of you. 1648 01:15:00,116 --> 01:15:02,256 You're going to be even more famous than me. 1649 01:15:05,984 --> 01:15:07,848 You're so lucky. 1650 01:15:08,400 --> 01:15:09,539 [door slams open] 1651 01:15:11,817 --> 01:15:13,370 Don't fucking move! 1652 01:15:13,474 --> 01:15:17,409 ♪ 1653 01:15:17,513 --> 01:15:18,410 [groans] 1654 01:15:18,514 --> 01:15:19,825 [glass shattering] 1655 01:15:20,619 --> 01:15:22,621 [groaning] 1656 01:15:24,416 --> 01:15:25,382 Come here. 1657 01:15:25,486 --> 01:15:29,007 ♪ 1658 01:15:29,110 --> 01:15:31,043 [All] Bobby! Bobby! 1659 01:15:31,147 --> 01:15:32,942 Bobby! Bobby! 1660 01:15:33,252 --> 01:15:35,151 Bobby! Bobby! 1661 01:15:35,634 --> 01:15:37,222 Bobby! Bobby! 1662 01:15:37,325 --> 01:15:38,395 Bobby. 1663 01:15:38,499 --> 01:15:40,087 ♪ 1664 01:15:40,190 --> 01:15:42,054 Ah, fuck! 1665 01:15:42,158 --> 01:15:43,124 The fuck? 1666 01:15:43,849 --> 01:15:45,023 Oh, you fucking bitch! 1667 01:15:45,126 --> 01:15:45,437 ♪ 1668 01:15:45,541 --> 01:15:46,403 Oh! 1669 01:15:46,507 --> 01:15:47,784 ♪ 1670 01:15:47,888 --> 01:15:49,510 Ah! Oh! 1671 01:15:49,614 --> 01:15:50,373 Fuck you! 1672 01:15:50,476 --> 01:15:51,995 [grunt] 1673 01:15:52,513 --> 01:15:53,894 Ah! 1674 01:15:54,135 --> 01:15:55,412 [grunting] 1675 01:15:55,516 --> 01:15:58,001 ♪ 1676 01:15:58,105 --> 01:16:00,210 [thudding] 1677 01:16:00,314 --> 01:16:02,040 [grunting] 1678 01:16:02,143 --> 01:16:06,216 [thudding] 1679 01:16:06,320 --> 01:16:07,355 [laughs] 1680 01:16:07,459 --> 01:16:10,013 Oh, what the fuck? Are you fucking hard right now? 1681 01:16:10,117 --> 01:16:10,876 Shut the fuck up! 1682 01:16:10,980 --> 01:16:13,189 The fuck? - Don't fucking look at that. 1683 01:16:13,292 --> 01:16:14,086 Look away! 1684 01:16:14,190 --> 01:16:14,742 [Bobby] Okay! 1685 01:16:14,846 --> 01:16:16,054 Look the fuck away! 1686 01:16:16,157 --> 01:16:17,711 I'm not looking! 1687 01:16:17,814 --> 01:16:19,091 This isn't even for you, man. 1688 01:16:19,195 --> 01:16:20,092 [Bobby] Okay. 1689 01:16:20,196 --> 01:16:21,922 Shut the fuck up, man, you will never get it. 1690 01:16:22,025 --> 01:16:24,027 You will never fucking understand. 1691 01:16:24,131 --> 01:16:27,134 Do you know how good pussy is after killing someone? 1692 01:16:27,237 --> 01:16:27,962 What? 1693 01:16:28,066 --> 01:16:28,825 [growls] 1694 01:16:28,929 --> 01:16:31,276 Do you know how good pussy is 1695 01:16:31,379 --> 01:16:33,519 after fucking killing someone? 1696 01:16:33,623 --> 01:16:35,004 Is it that much better? 1697 01:16:35,107 --> 01:16:36,384 [thud] 1698 01:16:36,971 --> 01:16:37,731 Fuck, dude, that sounds fucking dope. 1699 01:16:37,834 --> 01:16:39,146 I get it, man, I fucking get it. 1700 01:16:39,249 --> 01:16:40,906 So fucking help me with something, man. 1701 01:16:41,010 --> 01:16:43,150 I could, like, be your guys third or something. 1702 01:16:43,253 --> 01:16:44,151 [thud] 1703 01:16:44,254 --> 01:16:45,462 Not like that. I didn't mean it like that. 1704 01:16:45,566 --> 01:16:46,843 I won't fucking touch you, man. I would never fucking dream 1705 01:16:46,947 --> 01:16:48,949 of doing that. I'm just gonna fucking clean up the bodies 1706 01:16:49,052 --> 01:16:50,260 and fucking mop up the floor. 1707 01:16:50,364 --> 01:16:51,158 [thud] 1708 01:16:51,261 --> 01:16:52,400 And if it gets really fucking horny, 1709 01:16:52,504 --> 01:16:53,367 is what I'm saying, I'll fucking rub one out or something. 1710 01:16:53,470 --> 01:16:54,748 It doesn't matter. - What the fuck? 1711 01:16:54,851 --> 01:16:55,645 Don't fucking kill me, Mike. 1712 01:16:55,749 --> 01:16:57,198 [thud] - Shut up. 1713 01:16:57,302 --> 01:16:58,890 Mike, I forgot to mention... 1714 01:17:00,477 --> 01:17:01,858 I'm a liar. 1715 01:17:02,238 --> 01:17:03,377 [gasps] 1716 01:17:03,480 --> 01:17:14,250 ♪ 1717 01:17:14,353 --> 01:17:15,872 [thud] 1718 01:17:16,252 --> 01:17:19,427 [gasping & coughing] 1719 01:17:19,531 --> 01:17:20,636 Put the knife down. 1720 01:17:20,739 --> 01:17:23,155 I said don't move, I will slit his throat. 1721 01:17:23,259 --> 01:17:26,469 ♪ 1722 01:17:26,572 --> 01:17:29,127 No! It's over, Claire. 1723 01:17:29,852 --> 01:17:30,922 You have to let her kill me. 1724 01:17:31,577 --> 01:17:32,855 What? 1725 01:17:33,649 --> 01:17:34,891 No. 1726 01:17:36,375 --> 01:17:37,825 You were right. 1727 01:17:37,929 --> 01:17:41,933 Everyone was right. I shouldn't be here. 1728 01:17:42,036 --> 01:17:44,452 I mean, look at me. I'm a grown ass man 1729 01:17:44,556 --> 01:17:46,765 who still goes to summer camp. 1730 01:17:47,524 --> 01:17:50,044 You have to move on. 1731 01:17:50,735 --> 01:17:51,977 You have to push forward. 1732 01:17:55,153 --> 01:17:56,672 Push forward. 1733 01:17:57,396 --> 01:18:00,814 It's time to let go. 1734 01:18:03,679 --> 01:18:05,335 Let go, Claire. 1735 01:18:05,784 --> 01:18:06,992 Claire. 1736 01:18:07,096 --> 01:18:11,031 ♪ 1737 01:18:11,134 --> 01:18:12,170 Let go! 1738 01:18:12,860 --> 01:18:14,310 [screaming] 1739 01:18:14,413 --> 01:18:15,794 [thud] 1740 01:18:16,588 --> 01:18:18,452 Hi, are you okay? 1741 01:18:18,555 --> 01:18:19,695 Nice shot. 1742 01:18:19,798 --> 01:18:21,766 Yeah, just glad you're okay. 1743 01:18:23,871 --> 01:18:25,183 Are you wearing eyeshadow? 1744 01:18:25,286 --> 01:18:26,184 ♪ 1745 01:18:26,287 --> 01:18:27,185 Fucking bitch! 1746 01:18:27,288 --> 01:18:28,462 [screaming] 1747 01:18:28,565 --> 01:18:29,705 [thud] 1748 01:18:30,257 --> 01:18:31,361 Whoa. 1749 01:18:35,572 --> 01:18:38,403 Oh, fuck, Bobby. 1750 01:18:38,817 --> 01:18:42,303 ♪ 1751 01:18:42,407 --> 01:18:48,378 [children singing] ♪ Let's all go to PIneway ♪ 1752 01:18:49,552 --> 01:18:55,109 ♪ Fun times at Camp Pineway ♪ 1753 01:18:56,248 --> 01:19:02,254 ♪ Through the trees, and to the lake ♪ 1754 01:19:03,255 --> 01:19:08,260 ♪ Songs we sing, and friends we make ♪ 1755 01:19:09,675 --> 01:19:15,992 ♪ Every morning as we wake up ♪ 1756 01:19:17,683 --> 01:19:22,654 ♪ Pineway is the best 1757 01:19:22,758 --> 01:19:32,768 ♪ 1758 01:19:32,871 --> 01:19:42,778 ♪ 1759 01:19:42,881 --> 01:19:52,788 ♪ 1760 01:19:52,891 --> 01:19:58,655 ♪ 1761 01:19:58,759 --> 01:20:00,588 [groaning] 1762 01:20:03,212 --> 01:20:05,317 I'm sorry I forgot who you were earlier. 1763 01:20:05,421 --> 01:20:06,008 That's okay. 1764 01:20:06,111 --> 01:20:08,389 I knew you weren't the killer. 1765 01:20:09,218 --> 01:20:09,805 Actually, that's not true. I thought you might have been 1766 01:20:09,908 --> 01:20:10,944 the killer for a second there, 1767 01:20:11,047 --> 01:20:12,738 but I didn't know Mike was still in the picture. 1768 01:20:12,842 --> 01:20:14,292 That's okay. 1769 01:20:16,535 --> 01:20:18,020 Here. 1770 01:20:18,883 --> 01:20:20,470 [groans loudly] 1771 01:20:22,714 --> 01:20:24,336 I want you to have this. 1772 01:20:24,820 --> 01:20:26,062 Wow. 1773 01:20:28,789 --> 01:20:30,204 Thank you. 1774 01:20:31,550 --> 01:20:34,243 But why did you do that? That's really dangerous. 1775 01:20:34,346 --> 01:20:36,141 You're never supposed to pull out a blade. 1776 01:20:36,245 --> 01:20:37,349 Shh. 1777 01:20:38,109 --> 01:20:39,041 You deserve it. 1778 01:20:39,144 --> 01:20:41,906 Bobby, you need to put pressure on that. 1779 01:20:42,009 --> 01:20:44,218 Like, seriously. Here. 1780 01:20:44,322 --> 01:20:46,358 Hand up, please. 1781 01:20:46,703 --> 01:20:48,015 Good. - Alright. 1782 01:20:49,499 --> 01:20:51,639 When people ask about me, 1783 01:20:52,226 --> 01:20:53,745 tell them that I died a hero's death. 1784 01:20:53,849 --> 01:20:55,436 You're not going to die from this. 1785 01:20:55,540 --> 01:20:56,437 Yes, I am. 1786 01:20:56,541 --> 01:20:59,785 No, actually, tell them they killed me first 1787 01:20:59,889 --> 01:21:01,166 because I was hot. 1788 01:21:01,270 --> 01:21:03,859 Bobby, you're not going to die from this. 1789 01:21:03,962 --> 01:21:06,654 The wound's only like two inches deep. 1790 01:21:07,793 --> 01:21:09,416 Wow. - Yeah. 1791 01:21:11,073 --> 01:21:12,660 Well, it's the thought that counts. 1792 01:21:12,764 --> 01:21:18,149 ♪ 1793 01:21:18,252 --> 01:21:20,634 Listen, it's been a crazy night, 1794 01:21:20,737 --> 01:21:25,673 and it made me realize that after almost dying-- 1795 01:21:25,777 --> 01:21:29,125 Chris, it's-- - I don't love you. 1796 01:21:29,229 --> 01:21:31,956 I mean, I like you a lot, 1797 01:21:32,059 --> 01:21:33,543 and I really care about you, 1798 01:21:33,647 --> 01:21:37,099 it just, I don't love you. I mean, maybe down the line-- 1799 01:21:37,202 --> 01:21:39,964 I don't love you either. That'd be fucking insane. 1800 01:21:40,067 --> 01:21:41,827 Yeah, that'd be fucking insane. You're right. 1801 01:21:41,931 --> 01:21:43,070 You're totally right. 1802 01:21:43,968 --> 01:21:45,314 But you do like me, though, right? 1803 01:21:51,527 --> 01:21:53,391 Yes, idiot. 1804 01:21:53,494 --> 01:22:02,262 ♪ 1805 01:22:02,365 --> 01:22:03,573 Hey. 1806 01:22:04,678 --> 01:22:06,093 You all right? 1807 01:22:07,336 --> 01:22:08,578 Yeah. 1808 01:22:10,926 --> 01:22:12,479 Thank you. 1809 01:22:15,171 --> 01:22:17,553 Thank you for coming back. 1810 01:22:19,106 --> 01:22:21,522 Oh, yeah. I knew you'd be fucked without me. 1811 01:22:26,320 --> 01:22:28,219 Is Bobby going to be okay? 1812 01:22:29,082 --> 01:22:31,084 Don't worry, this isn't my blood. 1813 01:22:31,981 --> 01:22:33,465 This is Mike's blood. I beat him. 1814 01:22:33,569 --> 01:22:34,915 Yeah. - Good job. 1815 01:22:35,019 --> 01:22:36,986 Actually, a good amount of it is my blood too. 1816 01:22:37,090 --> 01:22:40,196 ♪ 1817 01:22:40,300 --> 01:22:41,473 Yeah. 1818 01:22:41,577 --> 01:22:43,544 He'll be, he'll be fine. 1819 01:22:43,855 --> 01:22:45,270 That's good. 1820 01:23:05,014 --> 01:23:12,090 So I figure next year, 1821 01:23:12,194 --> 01:23:18,131 I'm really gonna have to take on more responsibility here. 1822 01:23:19,546 --> 01:23:21,272 It'll be a publicity nightmare, for sure, 1823 01:23:21,375 --> 01:23:23,722 but if we could spin it the right way-- 1824 01:23:23,826 --> 01:23:25,034 Jason. 1825 01:23:26,449 --> 01:23:27,623 I'm kidding. 1826 01:23:27,726 --> 01:23:29,073 [chuckling] 1827 01:23:29,763 --> 01:23:30,522 I'm just fucking with you. 1828 01:23:30,626 --> 01:23:33,836 I'm, you know, fucking with you, bro. 1829 01:23:33,939 --> 01:23:35,769 Eww, don't call me bro. 1830 01:23:35,872 --> 01:23:42,327 [chuckling] 1831 01:23:43,225 --> 01:23:45,468 So what are you going to do now? 1832 01:23:46,159 --> 01:23:47,332 ♪ Good Times by Eric Burdon & The Animals ♪ 1833 01:23:47,436 --> 01:23:57,480 ♪ 1834 01:23:57,584 --> 01:24:02,244 ♪ 1835 01:24:02,347 --> 01:24:08,146 ♪ When I think of all the good times that I've wasted ♪ 1836 01:24:08,250 --> 01:24:10,597 ♪ Having good times 1837 01:24:11,874 --> 01:24:16,292 ♪ When I think of all the good time that's been wasted ♪ 1838 01:24:16,396 --> 01:24:18,501 ♪ Having good times 1839 01:24:18,605 --> 01:24:22,057 ♪ 1840 01:24:22,160 --> 01:24:24,369 ♪ When I was drinkin' 1841 01:24:24,473 --> 01:24:26,061 ♪ 1842 01:24:26,164 --> 01:24:28,753 ♪ I should have been thinking 1843 01:24:30,444 --> 01:24:33,171 ♪ When I was fighting 1844 01:24:34,483 --> 01:24:37,520 ♪ I could've done the right thing ♪ 1845 01:24:38,866 --> 01:24:41,076 ♪ All of that boozin' 1846 01:24:42,939 --> 01:24:46,529 ♪ I was really losin' 1847 01:24:46,633 --> 01:24:47,737 ♪ Good times 1848 01:24:47,841 --> 01:24:50,223 ♪ 1849 01:24:50,326 --> 01:24:52,984 ♪ Good times 1850 01:24:53,847 --> 01:24:58,058 ♪ When I think of all the good times that's been wasted ♪ 1851 01:24:58,162 --> 01:25:00,716 ♪ Having good times 1852 01:25:01,579 --> 01:25:06,170 ♪ When I think of all the good times that's been wasted ♪ 1853 01:25:06,273 --> 01:25:09,414 ♪ Having good times 1854 01:25:09,518 --> 01:25:11,796 ♪ 1855 01:25:11,899 --> 01:25:14,488 ♪ All of my lying 1856 01:25:15,834 --> 01:25:18,561 ♪ I remember her crying 1857 01:25:20,045 --> 01:25:22,634 ♪ My useless talkin' 1858 01:25:24,222 --> 01:25:27,432 ♪ I could've been walkin' 1859 01:25:28,295 --> 01:25:30,780 ♪ Instead of complaining 1860 01:25:32,334 --> 01:25:34,750 ♪ I could've been gainin' 1861 01:25:35,716 --> 01:25:38,478 ♪ Good times 1862 01:25:38,581 --> 01:25:41,239 ♪ 1863 01:25:41,343 --> 01:25:44,415 ♪ Yes, here we are all 1864 01:25:44,518 --> 01:25:47,176 ♪ having a jolly good time 1865 01:25:47,832 --> 01:25:51,732 ♪ And everything is working out fine ♪ 1866 01:25:52,181 --> 01:25:53,803 ♪ Ha-ha-ha-ha-ha 1867 01:25:53,907 --> 01:25:55,736 ♪ 1868 01:25:56,151 --> 01:26:06,161 ♪ 1869 01:26:06,264 --> 01:26:16,171 ♪ 1870 01:26:16,274 --> 01:26:26,181 ♪ 1871 01:26:26,284 --> 01:26:36,191 ♪ 1872 01:26:36,294 --> 01:26:46,201 ♪ 1873 01:26:46,304 --> 01:26:56,211 ♪ 1874 01:26:56,314 --> 01:27:06,221 ♪ 1875 01:27:06,324 --> 01:27:16,231 ♪ 1876 01:27:16,334 --> 01:27:26,241 ♪ 1877 01:27:26,344 --> 01:27:36,251 ♪ 1878 01:27:36,354 --> 01:27:46,261 ♪ 1879 01:27:46,364 --> 01:27:56,271 ♪ 1880 01:27:56,374 --> 01:28:01,586 ♪