1 00:00:03,937 --> 00:00:05,038 Come on! 2 00:00:05,138 --> 00:00:06,206 No, no, Alyssa, not here! 3 00:00:06,306 --> 00:00:07,707 Come on! What are you worried about? 4 00:00:07,807 --> 00:00:09,843 We're not supposed to be here! Let's go to like... 5 00:00:09,943 --> 00:00:12,212 the pond or something. 6 00:00:15,181 --> 00:00:17,951 Oh my God! 7 00:00:21,221 --> 00:00:22,689 Come on, let's go! 8 00:00:22,789 --> 00:00:24,591 Wait, what do you think it means? 9 00:00:40,774 --> 00:00:42,876 So, what do you think? 10 00:00:42,976 --> 00:00:44,677 You hate it. I knew it. 11 00:00:44,778 --> 00:00:46,513 I'll tell the designer to start over. 12 00:00:46,613 --> 00:00:48,348 Will you stop? I love it! 13 00:00:48,448 --> 00:00:52,285 It's chic, it's elegant, it's professional. 14 00:00:52,385 --> 00:00:54,020 I can't believe you pulled it off. 15 00:00:54,120 --> 00:00:55,588 Why, 'cause I'm not a techie? 16 00:00:55,688 --> 00:00:57,991 Or because I have terrible taste? 17 00:00:58,091 --> 00:00:59,025 Don't answer that. 18 00:01:00,827 --> 00:01:03,063 - Oh! - What is it? 19 00:01:03,163 --> 00:01:05,231 A new client. 20 00:01:05,331 --> 00:01:06,933 Des Lewis Jr. 21 00:01:07,033 --> 00:01:09,235 He says we went to high school together. 22 00:01:09,335 --> 00:01:10,937 Huh, and you don't even remember him? 23 00:01:11,037 --> 00:01:12,238 Not really, no. 24 00:01:12,338 --> 00:01:13,673 Although, to be fair, I did block out 25 00:01:13,773 --> 00:01:16,376 - huge chunks of my teen years. - Hm. 26 00:01:16,476 --> 00:01:18,211 He wants us to meet him this morning 27 00:01:18,311 --> 00:01:21,281 at his family's business: Link Estates Winery. 28 00:01:21,381 --> 00:01:22,549 Ugh! 29 00:01:22,649 --> 00:01:24,751 You know what they say about local wines. 30 00:01:24,851 --> 00:01:27,020 "They" being pretentious wine snobs? 31 00:01:27,120 --> 00:01:29,422 Mm-hm. Oh, you know what? 32 00:01:29,522 --> 00:01:33,726 {\an8}I am so glad that you used my Elite dating profile picture. 33 00:01:33,827 --> 00:01:36,329 My décolletage looks fantastic. 34 00:01:36,429 --> 00:01:38,631 That's your profile pic for dating? 35 00:01:38,731 --> 00:01:39,833 Ew! 36 00:01:39,933 --> 00:01:42,068 Since when are you on "Elite Singles"? 37 00:01:42,168 --> 00:01:43,703 Since I got the celebrity discount. 38 00:01:43,803 --> 00:01:44,938 Come on. Let's go! 39 00:01:59,752 --> 00:02:01,988 Hm, this is actually quite charming. 40 00:02:02,088 --> 00:02:04,524 I was expecting something more podunk. 41 00:02:04,624 --> 00:02:07,594 Hm, let's be sure to not put that in our online review. 42 00:02:07,694 --> 00:02:08,761 Good one. 43 00:02:08,862 --> 00:02:10,463 Alright, guys, you can take care of the rest... 44 00:02:10,563 --> 00:02:11,431 Hey! 45 00:02:11,531 --> 00:02:13,333 Oh, I think that must be him. 46 00:02:13,433 --> 00:02:15,235 Good God. You blocked out that? 47 00:02:15,335 --> 00:02:17,837 Guess I should have paid more attention in high school. 48 00:02:17,937 --> 00:02:19,539 Okay, I'll catch up with you guys. 49 00:02:19,639 --> 00:02:21,341 - Darby! - Hi! 50 00:02:21,441 --> 00:02:22,442 Hey! 51 00:02:22,542 --> 00:02:23,977 Welcome to Link Estates Winery. 52 00:02:24,077 --> 00:02:25,411 - Oh! - Oh! 53 00:02:27,547 --> 00:02:29,349 Ah, you don't remember me, do you? 54 00:02:29,449 --> 00:02:30,984 Of course I do! 55 00:02:31,084 --> 00:02:32,819 You're a terrible liar. 56 00:02:32,919 --> 00:02:34,487 Des, this is my mom, Victoria. 57 00:02:34,587 --> 00:02:36,789 Oh, no, no. You must mean your sister. 58 00:02:36,890 --> 00:02:37,857 Ooh! 59 00:02:37,957 --> 00:02:39,526 Nice to meet you! 60 00:02:41,561 --> 00:02:42,862 Come on, I'll show you around. 61 00:02:42,962 --> 00:02:44,464 You've never been here before, have you? 62 00:02:44,564 --> 00:02:46,566 No, I've been dying to see where the famous 63 00:02:46,666 --> 00:02:48,835 Link Estates wines are made. 64 00:02:48,935 --> 00:02:51,237 - Thank you! - You're welcome. 65 00:02:51,337 --> 00:02:53,173 Right this way. 66 00:02:57,343 --> 00:02:59,045 My dad, Desmond Sr., 67 00:02:59,145 --> 00:03:01,648 started this winery 40 years ago. 68 00:03:01,748 --> 00:03:04,684 He came here as a migrant worker and he wanted his own winery 69 00:03:04,784 --> 00:03:08,254 to really recognize the link between the worker and the wine. 70 00:03:08,354 --> 00:03:11,491 So he started Link Estates Winery. 71 00:03:11,591 --> 00:03:13,326 Sounds like a great man. 72 00:03:13,426 --> 00:03:14,427 He was. 73 00:03:14,527 --> 00:03:16,529 Uh, my sister and I inherited the vineyard 74 00:03:16,629 --> 00:03:17,997 after he died last year. 75 00:03:18,097 --> 00:03:19,566 Oh... I'm sorry for your loss. 76 00:03:19,666 --> 00:03:20,934 Of course, you know what it's like. 77 00:03:21,034 --> 00:03:22,268 You, uh... 78 00:03:22,368 --> 00:03:24,204 you lost your dad just before you moved here, right? 79 00:03:24,304 --> 00:03:26,606 Yeah, when I was a kid. 80 00:03:26,706 --> 00:03:28,341 It's nice of you to remember. 81 00:03:28,441 --> 00:03:29,742 Of course. 82 00:03:29,842 --> 00:03:31,077 I, uh... 83 00:03:31,177 --> 00:03:33,413 I really want to carry on what he worked so hard to build. 84 00:03:33,513 --> 00:03:35,215 That's why I was so upset 85 00:03:35,315 --> 00:03:37,050 when the problems started a few days ago. 86 00:03:37,150 --> 00:03:39,052 What kind of problems? 87 00:03:39,152 --> 00:03:41,120 Let me show you. 88 00:03:41,221 --> 00:03:45,391 Right this way. 89 00:03:45,491 --> 00:03:49,062 It's a bit of a walk. 90 00:03:49,162 --> 00:03:51,564 First, someone drained one of these vats 91 00:03:51,664 --> 00:03:53,199 in our fermentation room. 92 00:03:53,299 --> 00:03:56,035 We lost over $80,000 worth of wine. 93 00:03:56,135 --> 00:03:57,670 Could it have been an accident? 94 00:03:57,770 --> 00:03:58,905 I thought so too, 95 00:03:59,005 --> 00:04:03,543 but then two of our summer interns found this. 96 00:04:03,643 --> 00:04:05,678 Well, that took an ominous turn. 97 00:04:25,598 --> 00:04:27,300 Hey, it's okay, you're not in trouble. 98 00:04:28,534 --> 00:04:30,303 You sure you didn't see anyone? 99 00:04:30,403 --> 00:04:32,505 No, the cellar was empty. It was just us. 100 00:04:32,605 --> 00:04:34,407 What time was that? 101 00:04:34,507 --> 00:04:36,909 Maybe around... midnight? 102 00:04:37,010 --> 00:04:37,877 Hm. 103 00:04:37,977 --> 00:04:39,512 {\an8}We were just goofing around. 104 00:04:39,612 --> 00:04:41,047 {\an8}Just goofing around, huh? 105 00:04:41,147 --> 00:04:43,116 {\an8}This is Ronny, our Master Winemaker. 106 00:04:43,216 --> 00:04:45,318 He's been working here since I was 10. 107 00:04:45,418 --> 00:04:46,786 Victoria and Darby Spencer. 108 00:04:46,886 --> 00:04:48,788 - Hi. - Nice to meet you. 109 00:04:48,888 --> 00:04:51,924 {\an8}Soph, what did I tell you about coming in here after hours? 110 00:04:52,025 --> 00:04:53,293 Sorry, Dad. 111 00:04:53,393 --> 00:04:54,661 Come on, lovebirds. 112 00:04:54,761 --> 00:04:56,262 Help me scrub it off. 113 00:04:56,362 --> 00:04:58,564 {\an8}Thanks, Ronny. 114 00:05:00,633 --> 00:05:02,001 Here, right this way. 115 00:05:02,101 --> 00:05:05,738 {\an8}Ah! The tasting room! 116 00:05:05,838 --> 00:05:07,807 {\an8}So, that message... 117 00:05:07,907 --> 00:05:09,809 {\an8}- Pay for what? - Uh, no idea. 118 00:05:09,909 --> 00:05:11,644 {\an8}But I'm hoping you can figure it out 119 00:05:11,744 --> 00:05:14,247 {\an8}before our annual buyers' gala in two days. 120 00:05:14,347 --> 00:05:16,282 {\an8}We can't afford for anything to go wrong. 121 00:05:16,382 --> 00:05:17,984 {\an8}- Buyers' gala? - Yeah. 122 00:05:18,084 --> 00:05:20,653 {\an8}Every year, we host a night of music and dancing 123 00:05:20,753 --> 00:05:22,021 {\an8}for our biggest clients. 124 00:05:22,121 --> 00:05:24,257 {\an8}It drives the sales for the entire year. 125 00:05:24,357 --> 00:05:26,826 {\an8}But it's also a lot of fun. 126 00:05:26,926 --> 00:05:27,860 Sounds wonderful! 127 00:05:27,960 --> 00:05:29,462 You should come. 128 00:05:29,562 --> 00:05:31,698 {\an8}Both of you. 129 00:05:31,798 --> 00:05:33,399 {\an8}Oh, no, no. 130 00:05:33,499 --> 00:05:35,635 {\an8}No, galas are not my thing. 131 00:05:35,735 --> 00:05:36,836 {\an8}Nonsense! 132 00:05:36,936 --> 00:05:38,871 {\an8}The Spencer Sisters love a good party. 133 00:05:38,971 --> 00:05:40,406 {\an8}We will be there. Great. 134 00:05:40,506 --> 00:05:43,343 {\an8}Des, still waiting on a few RSVPs. 135 00:05:43,443 --> 00:05:45,244 {\an8}Also, send me your draft opening remarks. 136 00:05:45,345 --> 00:05:48,548 {\an8}I need to make sure that we're not duplicating talking points. 137 00:05:48,648 --> 00:05:49,882 {\an8}Oh, I'm sorry. 138 00:05:49,982 --> 00:05:52,251 {\an8}This area is closed to customers until next week. 139 00:05:52,352 --> 00:05:53,986 {\an8}Oh no, we're not customers-- 140 00:05:54,087 --> 00:05:56,189 {\an8}This is, uh, Darby and Victoria. 141 00:05:56,289 --> 00:05:58,024 {\an8}This is my older sister, Karina. 142 00:05:58,124 --> 00:05:59,859 {\an8}Don't mind her type-A rudeness. 143 00:05:59,959 --> 00:06:01,694 {\an8}She was born that way. 144 00:06:01,794 --> 00:06:04,197 {\an8}Ha-ha. To what do we owe the pleasure? 145 00:06:04,297 --> 00:06:06,632 {\an8}Darby and her mom are private investigators, 146 00:06:06,733 --> 00:06:09,535 {\an8}and I hired them to look into the vandalism. 147 00:06:09,635 --> 00:06:11,504 {\an8}Without checking with me? 148 00:06:11,604 --> 00:06:13,706 We gotta get on top of this before the gala, no? 149 00:06:13,806 --> 00:06:16,275 - Of course, but-- - Our fee is reasonable. 150 00:06:16,376 --> 00:06:19,712 And you can claim it as a business expense! 151 00:06:19,812 --> 00:06:21,347 Fine, whatever. 152 00:06:21,447 --> 00:06:23,516 Just run these things past me next time. 153 00:06:23,616 --> 00:06:25,051 Do you have any enemies? 154 00:06:25,151 --> 00:06:28,187 Anyone who might not want the gala to move forward? 155 00:06:28,287 --> 00:06:31,023 Maldorelli Wines is our biggest competitor. 156 00:06:31,124 --> 00:06:34,260 They're big-brand mass producers who want to acquire us, but... 157 00:06:34,360 --> 00:06:36,362 they're too corporate to do something like this. 158 00:06:36,462 --> 00:06:37,630 Yeah, uh... 159 00:06:37,730 --> 00:06:40,066 What about Silver Phoenix? 160 00:06:40,166 --> 00:06:41,434 Who's that? 161 00:06:41,534 --> 00:06:43,035 They're a real estate development company. 162 00:06:43,136 --> 00:06:46,305 They tried to buy the vineyard to build a retirement village. 163 00:06:46,406 --> 00:06:49,108 Now, thankfully that didn't happen. 164 00:06:49,208 --> 00:06:52,845 We'll check them out. 165 00:07:03,222 --> 00:07:05,391 You and Des seemed to be hitting it off. 166 00:07:05,491 --> 00:07:07,126 He's our client, Mom! 167 00:07:07,226 --> 00:07:09,595 Doesn't Bryn Martell have a saying about not mixing 168 00:07:09,695 --> 00:07:11,297 - business with pleasure? - Perhaps. 169 00:07:11,397 --> 00:07:13,433 - But he wasn't wearing a ring. - Oh, perfect! 170 00:07:13,533 --> 00:07:15,601 Let's just pay him the dowry and get it over with. 171 00:07:15,701 --> 00:07:17,904 Hello! Welcome to Silver Phoenix. 172 00:07:18,004 --> 00:07:20,540 Spacious suites, premiere golf course. 173 00:07:20,640 --> 00:07:24,010 This is aging like royalty. 174 00:07:24,110 --> 00:07:26,045 So, how can I help? 175 00:07:26,145 --> 00:07:29,248 I am not quite ready for this, but it sounds divine. 176 00:07:29,348 --> 00:07:30,683 Where is it being built? 177 00:07:30,783 --> 00:07:34,587 We just settled on a beautiful property from a retired farmer. 178 00:07:34,687 --> 00:07:36,823 Because the original deal fell through, right? 179 00:07:36,923 --> 00:07:38,458 With Link Estates Winery? 180 00:07:38,558 --> 00:07:39,759 I'm sorry? 181 00:07:39,859 --> 00:07:41,994 How do you know about Link Estates? 182 00:07:42,094 --> 00:07:45,298 Well, my sister and I are land developers, 183 00:07:45,398 --> 00:07:48,267 and we just acquired it to build an industrial park, 184 00:07:48,367 --> 00:07:50,403 and we were doing our due diligence. 185 00:07:51,904 --> 00:07:54,106 - Those people sold to you? - They did. 186 00:07:54,207 --> 00:07:55,875 And they mentioned that you were trying to broker a deal 187 00:07:55,975 --> 00:07:57,310 - with them as well. - Trying? 188 00:07:57,410 --> 00:07:59,712 Oh, we had one. Or so we thought. 189 00:07:59,812 --> 00:08:01,147 Well, what happened? 190 00:08:01,247 --> 00:08:03,649 Well, the sister wanted to sell, 191 00:08:03,749 --> 00:08:05,051 the brother didn't. 192 00:08:05,151 --> 00:08:07,286 In the end, we had to withdraw our offer. 193 00:08:07,386 --> 00:08:08,721 That must have been disappointing. 194 00:08:08,821 --> 00:08:09,722 Yeah. 195 00:08:09,822 --> 00:08:12,225 My boss wanted to torch the place. 196 00:08:12,325 --> 00:08:13,860 But it worked out. 197 00:08:13,960 --> 00:08:17,830 We found a better piece of land at a more affordable price, 198 00:08:17,930 --> 00:08:20,833 without all the drama. 199 00:08:20,933 --> 00:08:24,136 Listen, be careful of those two. 200 00:08:24,237 --> 00:08:28,741 I wouldn't trust them until the ink is dry. 201 00:08:28,841 --> 00:08:32,745 Hello! Welcome to Silver Phoenix! 202 00:08:32,845 --> 00:08:34,981 Do you get the sense that there's more going on 203 00:08:35,081 --> 00:08:38,384 between our clients than just sibling rivalry? 204 00:08:39,385 --> 00:08:40,586 I'm never gonna live here. 205 00:08:40,686 --> 00:08:42,622 Oh, you're gonna live here. 206 00:08:42,722 --> 00:08:43,856 And soon. 207 00:08:43,956 --> 00:08:45,558 Go! 208 00:08:48,661 --> 00:08:50,596 But everyone lives here. Alyssa lives here. 209 00:08:50,696 --> 00:08:51,731 My friends. I don't want-- 210 00:08:51,831 --> 00:08:56,202 - I don't want to-- - I'll see you later. 211 00:08:56,302 --> 00:08:58,170 Ronny, hey! 212 00:08:58,271 --> 00:09:00,273 Do you know where Des and Karina are? 213 00:09:00,373 --> 00:09:03,476 Uh, now's not a good time. 214 00:09:03,576 --> 00:09:05,077 They're having some words. 215 00:09:05,177 --> 00:09:06,979 Whoa... Does that happen a lot? 216 00:09:07,079 --> 00:09:09,081 It got worse since their dad died. 217 00:09:09,181 --> 00:09:11,050 They can't seem to agree on anything. 218 00:09:11,150 --> 00:09:13,085 Like selling the winery? 219 00:09:13,185 --> 00:09:14,854 Well, they-- they got past that. 220 00:09:14,954 --> 00:09:16,822 Now they're fighting about operations. 221 00:09:16,923 --> 00:09:18,691 Des wants to continue his father's practice 222 00:09:18,791 --> 00:09:20,192 of hand-picking the grapes. 223 00:09:20,293 --> 00:09:22,161 And Karina wants to automate? 224 00:09:22,261 --> 00:09:25,364 Automate, rebrand, expand. 225 00:09:25,464 --> 00:09:28,234 And to heck with her father's legacy. 226 00:09:28,334 --> 00:09:29,902 How do you feel about that? 227 00:09:30,002 --> 00:09:31,737 Not my problem anymore. 228 00:09:31,837 --> 00:09:34,373 I'm taking my family to British Columbia. 229 00:09:34,473 --> 00:09:38,444 The vineyards out there are doing some exciting things. 230 00:09:38,544 --> 00:09:39,612 That's a big move. 231 00:09:39,712 --> 00:09:42,148 It wasn't an easy decision. 232 00:09:42,248 --> 00:09:45,017 I started out as a grape-picker when I was 14. 233 00:09:45,117 --> 00:09:47,119 And now you're a master winemaker. 234 00:09:47,219 --> 00:09:49,055 That's very impressive. 235 00:09:49,155 --> 00:09:51,257 I owe it all to Desmond Senior. 236 00:09:51,357 --> 00:09:54,327 He taught me about farming, the vines. 237 00:09:54,427 --> 00:09:58,364 He sent me to the best wine-making school. 238 00:09:58,464 --> 00:10:01,567 If Karina goes through with her plan to automate the harvest, 239 00:10:01,667 --> 00:10:04,470 wouldn't that put the grape-pickers out of work? 240 00:10:04,570 --> 00:10:05,605 Some. 241 00:10:05,705 --> 00:10:07,440 But they wouldn't vandalize the place, 242 00:10:07,540 --> 00:10:09,408 if that's what you're thinking. 243 00:10:09,508 --> 00:10:11,477 They're loyal to the family. 244 00:10:11,577 --> 00:10:13,079 They know that they'll be taken care of. 245 00:10:13,179 --> 00:10:15,581 Ah... 246 00:10:15,681 --> 00:10:19,719 I gotta test the brix levels in the latest batch of grapes. 247 00:10:19,819 --> 00:10:22,521 Feel free to talk to the workers if you want. 248 00:10:22,622 --> 00:10:25,324 Bernard is the shift supervisor. 249 00:10:25,424 --> 00:10:27,960 Just look for the guy in the green cap. 250 00:10:28,060 --> 00:10:32,298 - Okay. - Thank you. 251 00:10:32,398 --> 00:10:34,667 Ronny seems convinced that the workers are loyal, 252 00:10:34,767 --> 00:10:37,036 but I bet they're at least anxious about automation. 253 00:10:37,136 --> 00:10:39,005 I agree. 254 00:10:39,105 --> 00:10:40,606 Oh my God, there's a green cap. 255 00:10:40,706 --> 00:10:42,274 I bet that's Bernard. 256 00:10:42,375 --> 00:10:44,877 Wait, stop. 257 00:10:47,146 --> 00:10:48,681 Did you just see that? 258 00:10:48,781 --> 00:10:50,850 Was he giving them money, or what? 259 00:10:50,950 --> 00:10:52,084 I dunno. 260 00:10:52,184 --> 00:10:54,920 Let's follow him. 261 00:11:03,629 --> 00:11:07,199 Do you think you could have worn something a little more stealth? 262 00:11:07,299 --> 00:11:09,869 At least I won't get shot by a deer-hunter! 263 00:11:09,969 --> 00:11:12,471 You know, Bryn Martell always says, 264 00:11:12,571 --> 00:11:14,373 "All paths lead somewhere." 265 00:11:14,473 --> 00:11:16,976 Pretty sure that's just the definition of a path. 266 00:11:17,076 --> 00:11:19,078 Why would he park so far away? 267 00:11:19,178 --> 00:11:20,413 Good question. 268 00:11:27,119 --> 00:11:28,621 Commercial license plate. 269 00:11:28,721 --> 00:11:31,057 A business owns that vehicle, not Bernard. 270 00:11:32,324 --> 00:11:36,362 Seems like Link Estates has a mole in their midst. 271 00:11:45,938 --> 00:11:47,540 What's with the box? 272 00:11:47,640 --> 00:11:50,276 It's not for me! 273 00:11:55,014 --> 00:11:58,184 Huh, it's from Des... 274 00:11:58,284 --> 00:12:01,654 thanking us for putting so much care into the case. 275 00:12:01,754 --> 00:12:03,422 Thanking you, you mean. 276 00:12:03,522 --> 00:12:04,990 I'm sure it's meant for both of us. 277 00:12:05,091 --> 00:12:06,826 Mm-hm! 278 00:12:06,926 --> 00:12:09,662 What? So lovely! 279 00:12:09,762 --> 00:12:12,498 This from the woman who turned her nose up at local wine. 280 00:12:12,598 --> 00:12:14,900 Yes, well... you should thank him. 281 00:12:15,000 --> 00:12:16,469 - Send him a text. - I will. 282 00:12:16,569 --> 00:12:18,504 Or maybe a "sext"? 283 00:12:18,604 --> 00:12:20,706 That's inappropriate workplace chitchat. 284 00:12:20,806 --> 00:12:22,775 Don't make me call HR. 285 00:12:22,875 --> 00:12:27,113 I am HR! 286 00:12:37,857 --> 00:12:39,191 Hello, Bernard! 287 00:12:39,291 --> 00:12:42,061 You're a long way from staff parking. 288 00:12:42,161 --> 00:12:43,195 Who are you? 289 00:12:43,295 --> 00:12:45,464 Des hired us to look into the vandalism, 290 00:12:45,564 --> 00:12:47,533 so we're investigating anything suspicious. 291 00:12:47,633 --> 00:12:49,602 Like the fact that your truck is registered 292 00:12:49,702 --> 00:12:51,303 to Maldorelli Wine Corp, 293 00:12:51,403 --> 00:12:53,239 Link Estates' biggest competitor. 294 00:12:53,339 --> 00:12:55,708 My friend on the force ran your licence plate. 295 00:12:55,808 --> 00:12:57,443 So, what was your plan, Bernard? 296 00:12:57,543 --> 00:13:01,280 Were you going to sabotage the gala or steal all their clients? 297 00:13:01,380 --> 00:13:02,715 You got it all wrong. 298 00:13:02,815 --> 00:13:04,416 So Des and Karina know that you're working 299 00:13:04,517 --> 00:13:05,718 for their competition? 300 00:13:05,818 --> 00:13:08,387 Okay, fine, yes, I work for Maldorelli. 301 00:13:08,487 --> 00:13:10,890 They wanted me to convince Link Estate workers to leave. 302 00:13:10,990 --> 00:13:12,958 Link Estates has the best workers. 303 00:13:13,058 --> 00:13:15,361 They're one of the few wineries that treats migrants fairly. 304 00:13:15,461 --> 00:13:18,097 And you saw an opportunity to take advantage of that. 305 00:13:18,197 --> 00:13:19,398 And of them. 306 00:13:19,498 --> 00:13:21,233 If I bring 25 pickers aboard, 307 00:13:21,333 --> 00:13:24,303 I get promoted to operations manager. 308 00:13:24,403 --> 00:13:25,905 You guys gonna rat me out? 309 00:13:26,005 --> 00:13:29,308 No, it'd be so much more fun to watch you do it yourself. 310 00:13:29,408 --> 00:13:30,609 Fine. 311 00:13:30,709 --> 00:13:33,779 But tell the pickers they're welcome at Maldorelli 312 00:13:33,879 --> 00:13:35,214 when they don't get severance packages 313 00:13:35,314 --> 00:13:36,849 if Link Estates automates. 314 00:13:36,949 --> 00:13:38,617 Karina's not loyal to anybody. 315 00:13:38,717 --> 00:13:40,186 Just ask Ronny. 316 00:13:40,286 --> 00:13:42,655 Wait, Karina and Ronny have issues? 317 00:13:42,755 --> 00:13:45,191 Last week they had a huge fight in the main house. 318 00:13:45,291 --> 00:13:47,092 Next day, Ronny's leaving. 319 00:13:47,193 --> 00:13:49,528 You do the math. 320 00:13:51,764 --> 00:13:53,399 They didn't mention that they had a fight. 321 00:13:56,235 --> 00:13:59,572 So great seeing you guys. Have a great time. 322 00:14:06,912 --> 00:14:09,648 Looks like they're throwing him a goodbye party. 323 00:14:12,718 --> 00:14:16,856 Hey, everybody, can I have your attention, please? 324 00:14:16,956 --> 00:14:19,792 I'm looking forward to new adventures with my family, 325 00:14:19,892 --> 00:14:22,828 but I'm also leaving family behind. 326 00:14:22,928 --> 00:14:27,066 I'm so grateful to Desmond Sr. for giving me my first job, 327 00:14:27,166 --> 00:14:30,369 and to Desmond Jr. for letting you all have time off 328 00:14:30,469 --> 00:14:32,972 to do this little surprise for me. 329 00:14:33,072 --> 00:14:35,207 Even though you know how much I hate surprises. 330 00:14:37,910 --> 00:14:40,546 To the best damn crew in the wine business. 331 00:14:40,646 --> 00:14:42,481 And to family! 332 00:14:50,389 --> 00:14:52,291 Hey, Ronny, that was a great speech! 333 00:14:52,391 --> 00:14:53,726 But... 334 00:14:53,826 --> 00:14:56,896 I noticed that you left Karina out of your thanks. 335 00:14:56,996 --> 00:14:58,497 Did I? 336 00:14:58,597 --> 00:15:00,900 Well, just an oversight. 337 00:15:01,000 --> 00:15:02,601 Was it just an oversight, 338 00:15:02,701 --> 00:15:05,204 or was it because you two had a fight last week? 339 00:15:05,304 --> 00:15:07,039 You wanna talk about the fight? 340 00:15:07,139 --> 00:15:08,540 Go ask Karina. 341 00:15:08,641 --> 00:15:13,913 Leave me and my family in peace. 342 00:15:14,013 --> 00:15:15,547 You okay, Papa? 343 00:15:15,648 --> 00:15:18,150 I'm... I'm fine, sweetheart. 344 00:15:21,887 --> 00:15:23,889 Looks like we should talk to Karina. 345 00:15:23,989 --> 00:15:25,791 Definitely. 346 00:15:25,891 --> 00:15:28,093 No, these are white wine glasses. 347 00:15:28,193 --> 00:15:31,397 I asked for red! 348 00:15:31,497 --> 00:15:33,632 Karina, you seem a bit tense. 349 00:15:33,732 --> 00:15:35,567 I need everything to be just right. 350 00:15:35,668 --> 00:15:37,636 This is our first gala without Dad. 351 00:15:37,736 --> 00:15:39,238 You sure that's it? 352 00:15:39,338 --> 00:15:41,073 Doesn't have anything to do with the fight 353 00:15:41,173 --> 00:15:42,574 that you had with Ronny? 354 00:15:42,675 --> 00:15:44,343 Who told you about that? 355 00:15:44,443 --> 00:15:49,281 That is a private matter between management and employee. 356 00:15:49,381 --> 00:15:51,984 You two were hired to protect the family business, 357 00:15:52,084 --> 00:15:53,919 not poke your noses into it. 358 00:15:54,019 --> 00:15:55,220 Karina! 359 00:15:55,321 --> 00:15:57,456 I'm sorry, what's-- what's going on? 360 00:15:57,556 --> 00:16:00,459 Your detective friends have crossed a line. 361 00:16:00,559 --> 00:16:01,860 That's what's going on. 362 00:16:01,961 --> 00:16:04,596 We heard that Ronny and Karina had a fight last week. 363 00:16:04,697 --> 00:16:06,565 We thought it might have to do with the vandalism. 364 00:16:06,665 --> 00:16:07,833 Something you're not telling me? 365 00:16:07,933 --> 00:16:09,301 Seriously, Des? 366 00:16:09,401 --> 00:16:11,370 Stay in your lane. 367 00:16:11,470 --> 00:16:14,940 The finances are my responsibility. 368 00:16:15,040 --> 00:16:18,477 And you two are fired. 369 00:16:18,577 --> 00:16:21,747 Leave now or I'll have you arrested for trespassing. 370 00:16:33,425 --> 00:16:35,594 Should we go back? 371 00:16:35,694 --> 00:16:38,063 Should we call Des and explain? 372 00:16:38,163 --> 00:16:39,598 Relax. 373 00:16:39,698 --> 00:16:41,767 Getting fired is part of life. 374 00:16:41,867 --> 00:16:44,903 It's best not to dwell. 375 00:16:45,004 --> 00:16:47,639 But what about the vandalism, and the gala? 376 00:16:47,740 --> 00:16:50,142 Des and Karina will come around. 377 00:16:50,242 --> 00:16:53,178 Well, at least Des will. 378 00:16:53,278 --> 00:16:57,783 But until then, I am gonna go to Antonio's for a good cappuccino 379 00:16:57,883 --> 00:16:59,818 and get some pages done! 380 00:16:59,918 --> 00:17:02,321 Well, no, wait, what am I supposed to do? 381 00:17:02,421 --> 00:17:03,856 Don't dwell, darling! 382 00:17:03,956 --> 00:17:08,894 Don't you have any hobbies? 383 00:17:25,644 --> 00:17:27,112 Oh! 384 00:17:27,212 --> 00:17:30,616 Cute! 385 00:17:43,128 --> 00:17:44,329 Excuse me. 386 00:17:44,430 --> 00:17:47,032 Excuse me, can you tell me where is-- 387 00:17:47,132 --> 00:17:49,368 135 and a half? 388 00:17:49,468 --> 00:17:50,669 Are you a mind reader? 389 00:17:50,769 --> 00:17:52,704 Oh, it's an Alder Bluffs thing. 390 00:17:52,805 --> 00:17:54,506 It's down the alley and up the stairs. 391 00:17:54,606 --> 00:17:56,742 The GPS always gets it wrong. 392 00:17:56,842 --> 00:17:59,078 Thank you. I have an appointment with-- 393 00:17:59,178 --> 00:18:02,014 Sammy Sato? The real estate guy? 394 00:18:02,114 --> 00:18:03,615 You really are a mind reader. 395 00:18:03,715 --> 00:18:06,618 Trivial knowledge is my superpower. 396 00:18:06,718 --> 00:18:08,987 Okay, so superpower me this: 397 00:18:09,088 --> 00:18:13,058 what is parking enforcement like around here? 398 00:18:13,158 --> 00:18:14,426 The machine wouldn't take my-- 399 00:18:14,526 --> 00:18:16,395 Your platinum card? I know. 400 00:18:16,495 --> 00:18:20,532 City Council thought it was quaint to keep the coin meters. 401 00:18:20,632 --> 00:18:22,367 How did you know about the card? 402 00:18:22,468 --> 00:18:26,405 You drive an Audi R8 Spyder. 403 00:18:26,505 --> 00:18:30,242 Your keychain. 404 00:18:30,342 --> 00:18:33,879 - You're into cars? - I am a mystery novelist, and... 405 00:18:33,979 --> 00:18:36,782 bad guys always drive good cars. 406 00:18:36,882 --> 00:18:38,117 Well, that can't be true. 407 00:18:38,217 --> 00:18:39,485 I'm a good guy. 408 00:18:39,585 --> 00:18:42,788 That's what the bad guys always say. 409 00:18:42,888 --> 00:18:45,057 Here. 410 00:18:45,157 --> 00:18:47,192 But I charge interest. 411 00:18:51,196 --> 00:18:53,365 Thank you. 412 00:19:38,977 --> 00:19:41,847 Des! What are you doing here? 413 00:19:41,947 --> 00:19:44,550 Exactly how I hoped a beautiful woman would greet me. 414 00:19:44,650 --> 00:19:47,886 - Sorry. I meant-- - No, no, it's, uh... 415 00:19:47,986 --> 00:19:50,556 I wanted to apologize for what happened after Karina-- 416 00:19:50,656 --> 00:19:52,157 Ordered us off the property? 417 00:19:52,257 --> 00:19:53,492 Yeah, yeah. 418 00:19:53,592 --> 00:19:56,128 So I talked to her about the fight, 419 00:19:56,228 --> 00:19:58,163 but she didn't tell me anything. 420 00:19:58,263 --> 00:20:00,766 And between that and her recent obsession with automation, 421 00:20:00,866 --> 00:20:04,036 I'm thinking that we might be in trouble financially. 422 00:20:04,136 --> 00:20:05,070 Oh, no. 423 00:20:05,170 --> 00:20:09,208 So I secretly grabbed the ledgers. 424 00:20:09,308 --> 00:20:11,677 And the ledgers come with takeout, I see? 425 00:20:11,777 --> 00:20:16,848 No, but the roti and doubles are a bribe so you'll help me. 426 00:20:16,949 --> 00:20:19,918 Come on in. 427 00:20:20,018 --> 00:20:22,854 There were so many, but her fingers were... 428 00:20:29,962 --> 00:20:32,231 See? "Good guy" move. 429 00:20:32,331 --> 00:20:34,366 I never got a chance to introduce myself. 430 00:20:34,466 --> 00:20:36,368 Billy West. 431 00:20:36,468 --> 00:20:40,038 Victoria Spencer. 432 00:20:40,138 --> 00:20:41,707 How was your meeting? 433 00:20:41,807 --> 00:20:43,108 - It was good. - Hm! 434 00:20:43,208 --> 00:20:46,878 There are more interesting prospects here than I thought. 435 00:20:46,979 --> 00:20:49,748 Are you planning on moving here, Mr. West? 436 00:20:52,451 --> 00:20:54,419 Thinking about it. 437 00:20:54,519 --> 00:20:55,988 Hm. 438 00:20:56,088 --> 00:20:58,624 Am I witnessing the birth of one of your... 439 00:20:58,724 --> 00:21:00,959 Bryn Martell mystery novels? 440 00:21:01,059 --> 00:21:05,697 And how would you know that? 441 00:21:05,797 --> 00:21:08,000 You're on a laptop in the middle of the day 442 00:21:08,100 --> 00:21:09,835 in a cafe in Alder Bluffs. 443 00:21:09,935 --> 00:21:12,671 You study people as they're going by. 444 00:21:12,771 --> 00:21:14,473 You make notes... 445 00:21:14,573 --> 00:21:17,876 and you talk to yourself when you type. 446 00:21:17,976 --> 00:21:19,044 Am I close? 447 00:21:19,144 --> 00:21:20,312 So close. 448 00:21:20,412 --> 00:21:22,547 But you Googled me. 449 00:21:22,648 --> 00:21:25,350 You did. 450 00:21:25,450 --> 00:21:26,752 I should have known better 451 00:21:26,852 --> 00:21:31,156 than to try and fool the world's greatest detective. 452 00:21:31,256 --> 00:21:33,392 Do you want to join me for some coffee? 453 00:21:33,492 --> 00:21:35,494 I'd love to. 454 00:21:43,468 --> 00:21:45,270 Something in here has to explain the secret fight 455 00:21:45,370 --> 00:21:46,505 between Ronny and Karina. 456 00:21:46,605 --> 00:21:48,173 Maybe she wasn't paying him properly? 457 00:21:48,273 --> 00:21:49,341 Ah... 458 00:21:49,441 --> 00:21:52,644 Payroll looks fine. And, from what I know, 459 00:21:52,744 --> 00:21:54,746 Ronny's never been that focused on money. 460 00:21:54,846 --> 00:21:56,982 What about equipment? Or supplies? 461 00:21:57,082 --> 00:21:59,184 Maybe she wasn't giving him the tools that he needed? 462 00:21:59,284 --> 00:22:00,385 Mm... 463 00:22:00,485 --> 00:22:03,255 No, I'd know about it. And frankly, Karina wouldn't. 464 00:22:03,355 --> 00:22:05,357 Her domain is strictly finances. 465 00:22:05,457 --> 00:22:09,695 You guys have very clearly defined roles. 466 00:22:09,795 --> 00:22:12,864 My dad wanted me to take care of production. 467 00:22:12,964 --> 00:22:15,167 Or, uh, maybe he just didn't want me doing the books. 468 00:22:15,267 --> 00:22:19,004 At any rate, he made the financials her thing. 469 00:22:19,104 --> 00:22:23,275 She would be furious if she knew we were doing this. 470 00:22:23,375 --> 00:22:25,177 - Yikes. - Mm-hm. 471 00:22:25,277 --> 00:22:28,080 You guys fight a lot? 472 00:22:28,180 --> 00:22:30,382 She resents that Dad only taught her the "boring" part 473 00:22:30,482 --> 00:22:32,584 of the business. But that is her turf, 474 00:22:32,684 --> 00:22:35,987 and she is very territorial. 475 00:22:36,088 --> 00:22:37,522 Anyways... 476 00:22:37,622 --> 00:22:39,024 This is a real wake-up call 477 00:22:39,124 --> 00:22:41,159 that I shouldn't bury my head in the grapes. 478 00:22:41,259 --> 00:22:42,661 Don't be so tough on yourself. 479 00:22:42,761 --> 00:22:45,497 Running a business is a lot harder than it looks. 480 00:22:45,597 --> 00:22:48,667 Especially when family is involved. 481 00:22:48,767 --> 00:22:52,037 Trust me, I know. 482 00:22:52,137 --> 00:22:54,373 Mm, your favourite beach? 483 00:22:54,473 --> 00:22:55,574 Oh, that's easy. 484 00:22:55,674 --> 00:22:57,976 Kaanapali Beach, Maui. You? 485 00:22:58,076 --> 00:23:00,979 Hawaii, Hapuna Beach, on the Big Island. 486 00:23:01,079 --> 00:23:03,281 So beautiful. 487 00:23:03,382 --> 00:23:05,050 What's your favourite trip? 488 00:23:05,150 --> 00:23:07,819 June, 2006, Portugal. 489 00:23:07,919 --> 00:23:09,221 Battle of Nuremberg. 490 00:23:09,321 --> 00:23:10,789 Soccer match of the century. 491 00:23:10,889 --> 00:23:11,890 We just missed each other! 492 00:23:11,990 --> 00:23:13,658 I was on a book tour in Portugal, 493 00:23:13,759 --> 00:23:16,428 and two weeks later, that's all anybody could talk about! 494 00:23:16,528 --> 00:23:18,096 A soccer match! 495 00:23:18,196 --> 00:23:20,098 Yeah! Okay, I got one, I got one. 496 00:23:20,198 --> 00:23:24,002 Best place for a soul-rejuvenating retreat? 497 00:23:24,102 --> 00:23:25,270 Buenos Aires. 498 00:23:25,370 --> 00:23:26,571 - Get out! - Yeah! 499 00:23:26,671 --> 00:23:27,939 - Same. - No! 500 00:23:28,039 --> 00:23:29,875 I'm a little bit of a cliche, though, 501 00:23:29,975 --> 00:23:31,777 'cause I actually took tango lessons there. 502 00:23:31,877 --> 00:23:35,414 I found the best little milonga in Palermo... 503 00:23:35,514 --> 00:23:36,948 Jorge's? 504 00:23:37,048 --> 00:23:39,184 Yes! Have you been there? 505 00:23:39,284 --> 00:23:40,719 - Yes! - Come on. 506 00:23:40,819 --> 00:23:42,721 I loved taking lessons there. 507 00:23:42,821 --> 00:23:44,523 I wasn't very good, but... 508 00:23:44,623 --> 00:23:47,058 remember he had everyone call him... 509 00:23:47,159 --> 00:23:48,860 Numero Uno! 510 00:23:48,960 --> 00:23:51,430 Fantastico! 511 00:23:51,530 --> 00:23:55,500 It's so fun to talk to someone so well-travelled. 512 00:23:55,600 --> 00:23:58,370 You must be anxious to get back on the road. 513 00:23:58,470 --> 00:24:02,140 Actually, I kinda like it here. 514 00:24:04,843 --> 00:24:07,379 There weren't any cool takeout places 515 00:24:07,479 --> 00:24:08,914 when I lived in Alder Bluffs. 516 00:24:09,014 --> 00:24:11,049 Well, the town has changed a lot since you left. 517 00:24:11,149 --> 00:24:14,052 Gotten way, way cooler. 518 00:24:14,152 --> 00:24:15,787 Since I left, or because I left? 519 00:24:15,887 --> 00:24:16,922 Don't answer that! 520 00:24:17,022 --> 00:24:19,291 I won't! 521 00:24:19,391 --> 00:24:20,625 I wanted to say... 522 00:24:20,725 --> 00:24:23,795 I was hoping that you'd still come to the gala. 523 00:24:23,895 --> 00:24:25,964 You know, for the case. 524 00:24:26,064 --> 00:24:28,333 - For the case...? - Mm-hm. 525 00:24:28,433 --> 00:24:31,369 - Okay. - Yeah? 526 00:24:31,470 --> 00:24:35,474 I mean, there is a lot riding on the event. 527 00:24:35,574 --> 00:24:36,708 I... 528 00:24:36,808 --> 00:24:38,510 I don't want to sound lame, 529 00:24:38,610 --> 00:24:41,613 but I don't want to let my dad down. 530 00:24:41,713 --> 00:24:43,014 That's not lame at all. 531 00:24:43,114 --> 00:24:44,749 - No? - Mm-mm. 532 00:24:44,850 --> 00:24:46,818 Plus... 533 00:24:46,918 --> 00:24:51,923 I wouldn't mind spending some more time with you. 534 00:24:52,023 --> 00:24:54,125 I'd like that. 535 00:25:21,286 --> 00:25:23,488 Mmm... 536 00:25:29,094 --> 00:25:31,129 Des? Hi! 537 00:25:31,229 --> 00:25:32,597 - Wake up! - Oh, hey. 538 00:25:32,697 --> 00:25:33,865 - Hey, sexy. - No, no, no. 539 00:25:33,965 --> 00:25:36,801 No, no, you have to go. Pronto! 540 00:25:36,902 --> 00:25:39,437 Before my mom sees you. 541 00:25:44,442 --> 00:25:47,145 Yeah, grab the trellis, hit the rail, and jump. 542 00:25:47,245 --> 00:25:48,713 I used to do it all the time. 543 00:25:48,813 --> 00:25:50,582 You're cute, Darby, but there is no way 544 00:25:50,682 --> 00:25:52,817 I'm sneaking out the window like a teenager. 545 00:25:52,918 --> 00:25:53,919 You have to! 546 00:25:54,019 --> 00:25:56,021 I'm an adult, fully grown man. 547 00:25:56,121 --> 00:25:58,089 I can say good morning to Victoria and, you know, 548 00:25:58,189 --> 00:26:00,058 just go out the front door. 549 00:26:00,158 --> 00:26:01,459 No, you can't. 550 00:26:01,560 --> 00:26:02,761 Definitely not. 551 00:26:02,861 --> 00:26:04,829 I'll never hear the end of it if she sees 552 00:26:04,930 --> 00:26:07,265 that I slept with a client and witnesses the walk of shame. 553 00:26:07,365 --> 00:26:08,567 Oh! Shame, huh? 554 00:26:08,667 --> 00:26:10,335 No, I'm-- I'm not ashamed. 555 00:26:10,435 --> 00:26:13,371 I'm... shame-free. 556 00:26:13,471 --> 00:26:15,407 You shouldn't be ashamed. It's not shameful. 557 00:26:15,507 --> 00:26:16,374 Uh-uh. Uh-uh, yeah. 558 00:26:16,474 --> 00:26:18,310 - Wow. - But, you know, no, no. 559 00:26:18,410 --> 00:26:20,612 You are cute when you're flustered. 560 00:26:20,712 --> 00:26:22,681 - And you are... - I'm what? 561 00:26:22,781 --> 00:26:25,417 Way too enthusiastic in the morning. 562 00:26:25,517 --> 00:26:28,386 - Hit the bricks, wine man! - Oh! 563 00:26:30,355 --> 00:26:31,590 Okay. 564 00:26:31,690 --> 00:26:34,426 If you push the thumb-latch on the door handle, 565 00:26:34,526 --> 00:26:36,728 it won't click when you close it. 566 00:26:36,828 --> 00:26:38,396 So it won't make a noise. 567 00:26:38,496 --> 00:26:40,532 Oh, and put your truck in neutral 568 00:26:40,632 --> 00:26:42,801 so you can just roll out real quietly, you know? 569 00:26:42,901 --> 00:26:44,769 Roll out... Okay, yeah. 570 00:26:46,972 --> 00:26:48,673 Okay, I'll see you at the gala later. 571 00:26:48,773 --> 00:26:49,774 - Yeah. - Okay. 572 00:26:49,874 --> 00:26:51,176 I'll smooth everything over with Karina. 573 00:26:51,276 --> 00:26:55,947 Sounds great. Okay, just... 'kay! 574 00:26:56,047 --> 00:26:57,048 Whoa! 575 00:26:57,148 --> 00:26:59,584 Good morning! What are you doing up so early? 576 00:26:59,684 --> 00:27:02,587 I... thought I heard a noise, so I wanted to check it out. 577 00:27:02,687 --> 00:27:03,788 I thought it might be... 578 00:27:03,888 --> 00:27:05,557 raccoons. 579 00:27:05,657 --> 00:27:09,094 You had a late night writing! I didn't hear you come in. 580 00:27:09,194 --> 00:27:11,663 As a matter of fact, I did have a late night. 581 00:27:11,763 --> 00:27:14,099 But I wasn't writing. I met someone. 582 00:27:14,199 --> 00:27:17,102 - Oh! - Mm-hm. 583 00:27:17,202 --> 00:27:19,971 Yes, and then I came home and I saw the takeout-- 584 00:27:20,071 --> 00:27:21,406 great place, by the way-- 585 00:27:21,506 --> 00:27:24,275 and the ledger from Link Estates... hm? 586 00:27:24,376 --> 00:27:25,610 I'm sorry. 587 00:27:25,710 --> 00:27:28,346 I meant to clean up the mess before... 588 00:27:28,446 --> 00:27:29,814 Bef... 589 00:27:29,914 --> 00:27:31,983 Des came over and he brought the ledgers, 590 00:27:32,083 --> 00:27:35,153 and we had a quick bite, and then he left. 591 00:27:35,253 --> 00:27:36,988 Last night. 592 00:27:37,088 --> 00:27:38,690 Before I went to sleep... 593 00:27:38,790 --> 00:27:41,259 alone. 594 00:27:41,359 --> 00:27:43,795 - So we're back on the case? - Yes. 595 00:27:43,895 --> 00:27:48,133 Des wants me-- he wants us-- to go to the gala later. 596 00:27:48,233 --> 00:27:49,100 Huh! 597 00:27:49,200 --> 00:27:50,769 Well, good thing, because I found some 598 00:27:50,869 --> 00:27:52,037 very interesting things in that ledger. 599 00:27:52,137 --> 00:27:53,338 - You did? - Yes. 600 00:27:53,438 --> 00:27:56,074 There is a recurring $6,000 payment 601 00:27:56,174 --> 00:27:59,678 that doesn't seem to match anything. 602 00:27:59,778 --> 00:28:00,979 Hm. 603 00:28:01,079 --> 00:28:03,148 I'll tell you all about it once you get cleaned up. 604 00:28:03,248 --> 00:28:05,216 Hm. Okay. 605 00:28:05,316 --> 00:28:07,719 Oh, and Darby? 606 00:28:07,819 --> 00:28:10,622 By the way, I think the raccoon left this. 607 00:28:10,722 --> 00:28:13,024 Ugh! 608 00:28:13,124 --> 00:28:14,926 Give! 609 00:28:21,633 --> 00:28:23,835 So, all of their expenditures 610 00:28:23,935 --> 00:28:26,971 are linked to specific categories: 611 00:28:27,072 --> 00:28:30,108 Payroll, Maintenance, Supplies, etc... 612 00:28:30,208 --> 00:28:32,177 Except for the $6,000 payment; 613 00:28:32,277 --> 00:28:35,847 it's just listed under "Other Costs." 614 00:28:35,947 --> 00:28:37,849 So how do we figure out what it's for? 615 00:28:37,949 --> 00:28:39,584 Well, let's visit the bank manager 616 00:28:39,684 --> 00:28:40,919 for Link Estates. 617 00:28:41,019 --> 00:28:44,022 Maybe they can tell us who owns that numbered account. 618 00:28:44,122 --> 00:28:45,457 That's private information. 619 00:28:45,557 --> 00:28:47,158 We should probably get it from Karina's office. 620 00:28:47,258 --> 00:28:50,328 Oh, well, now you are thinking like a PI! 621 00:28:54,933 --> 00:28:57,035 Hi, Des! 622 00:28:57,135 --> 00:28:58,369 Oh, no! 623 00:28:58,470 --> 00:29:00,839 This morning? 624 00:29:00,939 --> 00:29:02,307 Text me a pic, okay? 625 00:29:02,407 --> 00:29:04,409 We'll get on it. 626 00:29:04,509 --> 00:29:05,710 Great. 627 00:29:07,746 --> 00:29:10,548 - Wow. - The vandal's getting bolder. 628 00:29:11,616 --> 00:29:13,518 {\an8}All the more reason to go to the gala 629 00:29:13,618 --> 00:29:15,487 and break into Karina's office. 630 00:29:15,587 --> 00:29:17,555 And I'm gonna meet my date there. 631 00:29:17,655 --> 00:29:19,524 When did you have time to make a date? 632 00:29:19,624 --> 00:29:21,493 I might have texted him after I found out 633 00:29:21,593 --> 00:29:22,727 that we had been rehired. 634 00:29:22,827 --> 00:29:24,229 Is this the someone from last night? 635 00:29:24,329 --> 00:29:26,164 - Maybe. - Wow, Mom! 636 00:29:26,264 --> 00:29:27,532 You're not wasting any time. 637 00:29:27,632 --> 00:29:29,067 Come on! Let's get ready. 638 00:29:29,167 --> 00:29:32,203 I've got the perfect thing for you to wear. 639 00:29:32,303 --> 00:29:34,539 Oh, boy... 640 00:29:51,556 --> 00:29:53,758 Hm, this is nice! 641 00:29:53,858 --> 00:29:55,460 Yeah. 642 00:29:55,560 --> 00:29:58,096 Okay, let's review the plan. 643 00:29:58,196 --> 00:30:00,431 I will distract Des and Karina; 644 00:30:00,532 --> 00:30:03,601 you'll go upstairs and look for evidence in Karina's office. 645 00:30:03,701 --> 00:30:05,370 Why can't I distract them? 646 00:30:05,470 --> 00:30:08,072 Because you won't be able to concentrate when you see Des. 647 00:30:08,173 --> 00:30:09,908 Oh, please! Don't be ridiculous. 648 00:30:10,008 --> 00:30:12,177 I'm an adult. I'm fully capable of... 649 00:30:12,277 --> 00:30:14,579 Whoa! 650 00:30:14,679 --> 00:30:17,749 See? I rest my case. 651 00:30:17,849 --> 00:30:20,552 So, you do your thing... 652 00:30:20,652 --> 00:30:22,854 I see Karina. 653 00:30:26,057 --> 00:30:27,592 One second. 654 00:30:27,692 --> 00:30:30,829 - Hello! - Hi! 655 00:30:30,929 --> 00:30:33,331 You are simply breathtaking. 656 00:30:33,431 --> 00:30:35,366 You're not so bad yourself. 657 00:30:35,466 --> 00:30:37,468 Uh, can I get you a drink? 658 00:30:37,569 --> 00:30:38,570 Yeah, that'd be great. 659 00:30:38,670 --> 00:30:41,606 I just have to, um... 660 00:30:41,706 --> 00:30:44,042 what's the cutest way to say "empty my bladder"? 661 00:30:44,142 --> 00:30:45,977 I think you just nailed it. 662 00:30:46,077 --> 00:30:48,847 - Okay, I'll be right back. - Alright. 663 00:30:56,588 --> 00:30:58,256 So, um... 664 00:30:58,356 --> 00:30:59,624 I love the flowers. 665 00:30:59,724 --> 00:31:01,292 So festive. 666 00:31:01,392 --> 00:31:02,627 These especially. 667 00:31:02,727 --> 00:31:04,963 - Um, they're beautiful. - Yes. 668 00:31:05,063 --> 00:31:08,800 And I was just... wanting to thank you 669 00:31:08,900 --> 00:31:10,935 for inviting us to your wonderful gala. 670 00:31:11,035 --> 00:31:14,539 And I'm so sorry about all of the unpleasantness before. 671 00:31:14,639 --> 00:31:17,942 - Okay, it's fine. - Well, thank you. 672 00:31:18,042 --> 00:31:20,178 It's lovely. I wanted to try your, um... 673 00:31:20,278 --> 00:31:21,613 What wine is this? 674 00:31:21,713 --> 00:31:23,214 - The Méritage. - Méritage! 675 00:31:23,314 --> 00:31:25,083 - Mm-hm. - Delicious, I bet. 676 00:31:28,887 --> 00:31:31,589 Okay... 677 00:31:40,231 --> 00:31:42,533 Um, HR... 678 00:31:42,634 --> 00:31:44,435 So, organic, hand-picked, 679 00:31:44,535 --> 00:31:46,004 what else can you tell me about your grapes? 680 00:31:46,104 --> 00:31:47,405 I'm sorry, would you excuse me? 681 00:31:47,505 --> 00:31:48,940 There's a client I need to speak to. 682 00:31:49,040 --> 00:31:50,608 Oh, uh, cheers! 683 00:31:50,708 --> 00:31:52,944 Cheers. 684 00:31:55,847 --> 00:31:58,917 Good afternoon. 685 00:31:59,017 --> 00:32:00,218 Billy! 686 00:32:00,318 --> 00:32:01,552 You came! 687 00:32:03,621 --> 00:32:04,956 Oh my... 688 00:32:07,959 --> 00:32:09,560 Did you ask them to play this? 689 00:32:09,661 --> 00:32:12,697 I swear, it wasn't me. 690 00:32:12,797 --> 00:32:13,898 But... 691 00:32:13,998 --> 00:32:18,903 may I have the pleasure of this dance? 692 00:32:19,003 --> 00:32:22,173 Okay, but be gentle. I'm a little rusty. 693 00:32:22,273 --> 00:32:25,376 I highly doubt that. 694 00:32:38,156 --> 00:32:41,092 Miscellaneous expenses... 695 00:32:44,395 --> 00:32:47,899 $6,000... 696 00:32:47,999 --> 00:32:50,935 Gloria Williams...? 697 00:33:28,206 --> 00:33:32,143 W... Gloria Williams. 698 00:33:37,915 --> 00:33:41,319 "My dearest Desmond, I miss you so much. 699 00:33:41,419 --> 00:33:44,455 "I cherish every moment we spend together." 700 00:33:44,555 --> 00:33:48,026 Huh, definitely his mistress. 701 00:33:55,199 --> 00:33:59,470 Hello, Gloria. 702 00:34:18,423 --> 00:34:20,058 - I have to go. - What's wrong? 703 00:34:20,158 --> 00:34:22,193 I think my daughter's in danger. 704 00:34:22,293 --> 00:34:24,929 I have to check on her! 705 00:34:30,068 --> 00:34:33,004 Karina, you have to come quick! 706 00:34:33,104 --> 00:34:34,839 What is it? It's awful! 707 00:34:34,939 --> 00:34:37,508 A bartender didn't notice that the wine was corked, 708 00:34:37,608 --> 00:34:39,710 and now someone is serving your guests corked wine! 709 00:34:39,811 --> 00:34:43,281 - Oh, no! - Yes 710 00:34:46,818 --> 00:34:49,654 Corked wine! That's bad, right? 711 00:34:49,754 --> 00:34:52,156 That was close! Did you find anything? 712 00:34:52,256 --> 00:34:53,991 Yeah, the payments went to a woman named 713 00:34:54,092 --> 00:34:55,993 Gloria Williams, his mistress. 714 00:34:56,094 --> 00:34:57,095 I knew it! 715 00:34:57,195 --> 00:34:59,430 Mystery payments always equal mistress! 716 00:34:59,530 --> 00:35:00,531 It's more than that. 717 00:35:00,631 --> 00:35:02,767 The $6,000 a month didn't just go to Gloria. 718 00:35:02,867 --> 00:35:05,069 It went to Gloria's son too. Look. 719 00:35:05,169 --> 00:35:07,205 Ronny Williams, the master winemaker, 720 00:35:07,305 --> 00:35:10,541 - is Desmond Sr.'s son! - Whoa... 721 00:35:10,641 --> 00:35:14,378 Then he must be Des and Karina's half-brother. 722 00:35:14,479 --> 00:35:16,247 We've gotta talk to him. 723 00:35:24,422 --> 00:35:26,290 Ronny? There you are. 724 00:35:26,390 --> 00:35:28,192 Oh, hey. 725 00:35:28,292 --> 00:35:30,128 I come here to chill sometimes. 726 00:35:30,228 --> 00:35:32,230 - Mm. - Helps me when I'm stressed. 727 00:35:32,330 --> 00:35:33,831 Stressed about leaving? 728 00:35:33,931 --> 00:35:36,200 It's... it's bittersweet. 729 00:35:36,300 --> 00:35:40,538 Especially since it's your father's winery as well. 730 00:35:40,638 --> 00:35:42,173 How'd you know that? 731 00:35:42,273 --> 00:35:45,176 Well, isn't this a picture of your mother 732 00:35:45,276 --> 00:35:49,380 and Desmond Sr.? 733 00:35:49,480 --> 00:35:51,949 How did you find out? 734 00:35:52,049 --> 00:35:54,785 My mom passed a couple months ago. 735 00:35:54,886 --> 00:35:56,320 When I went through her stuff, I... 736 00:35:56,420 --> 00:35:58,789 I found all kinds of payments from the winery. 737 00:35:58,890 --> 00:36:01,659 So you went to the person that keeps the winery's books? 738 00:36:01,759 --> 00:36:04,262 I figured Karina must know since the payments continued 739 00:36:04,362 --> 00:36:05,596 after Desmond Sr. passed. 740 00:36:05,696 --> 00:36:07,098 Hm. 741 00:36:07,198 --> 00:36:11,068 She offered me $50,000 to leave and not say anything to Des. 742 00:36:11,169 --> 00:36:14,105 So $50,000 wasn't enough? 743 00:36:14,205 --> 00:36:15,706 It wasn't about money. 744 00:36:15,806 --> 00:36:18,809 It was about being treated like a dirty secret. 745 00:36:18,910 --> 00:36:20,845 With the amount of times we spent together, 746 00:36:20,945 --> 00:36:22,613 the amount I've done for her family, 747 00:36:22,713 --> 00:36:24,081 and that was her reaction? 748 00:36:24,182 --> 00:36:26,250 Okay, you have every right to be angry. 749 00:36:26,350 --> 00:36:29,987 I'm sure that Des will not press charges, okay? 750 00:36:30,087 --> 00:36:33,224 What?! I didn't vandalize the winery! 751 00:36:33,324 --> 00:36:35,826 I was mad at Karina for how she handled things, 752 00:36:35,927 --> 00:36:38,329 mad at my mom for lying, but then... 753 00:36:38,429 --> 00:36:42,066 You remembered that Desmond Sr. was good to you? 754 00:36:42,166 --> 00:36:44,936 He was being my dad. 755 00:36:45,036 --> 00:36:46,437 The best way he could. 756 00:36:46,537 --> 00:36:48,139 So you didn't do it? 757 00:36:48,239 --> 00:36:51,943 Shattered glasses, spray-painted graffiti, 758 00:36:52,043 --> 00:36:53,010 it's all so immature. 759 00:36:53,110 --> 00:36:56,347 So... juvenile. 760 00:36:56,447 --> 00:36:57,815 Okay, where's Sophy? 761 00:36:57,915 --> 00:36:59,650 I don't know. 762 00:37:01,052 --> 00:37:02,587 Darby, where are you? 763 00:37:02,687 --> 00:37:04,755 I'm in the fermentation room looking for Ronny. 764 00:37:04,855 --> 00:37:07,091 Des said he couldn't believe it's him. 765 00:37:07,191 --> 00:37:08,659 Well, it's not. It's Sophy. 766 00:37:08,759 --> 00:37:09,827 Wait, what? 767 00:37:12,730 --> 00:37:14,732 Oh my God. 768 00:37:14,832 --> 00:37:16,867 What? 769 00:37:16,968 --> 00:37:20,471 Gasoline. 770 00:37:20,571 --> 00:37:22,340 She's here. 771 00:37:24,709 --> 00:37:26,110 In the fermentation room! 772 00:37:26,210 --> 00:37:28,579 We'll be right there. 773 00:37:30,881 --> 00:37:33,284 - Don't do it! - Stop! 774 00:37:33,384 --> 00:37:35,353 Everyone wants this to turn around. 775 00:37:35,453 --> 00:37:36,454 They're on your side. 776 00:37:36,554 --> 00:37:38,422 - No, they're not! - Yes, they are, believe me! 777 00:37:38,522 --> 00:37:39,724 Seriously, don't come any closer! 778 00:37:39,824 --> 00:37:42,059 - I just want to talk to you. - I'm sick of talking! 779 00:37:42,159 --> 00:37:43,494 Stop! 780 00:37:43,594 --> 00:37:45,129 - Don't-- - Sophy, don't! 781 00:37:45,229 --> 00:37:46,397 They deserve it! 782 00:37:46,497 --> 00:37:47,999 They took everything from you! 783 00:37:48,099 --> 00:37:50,234 - From our whole family! - No, honey! 784 00:37:50,334 --> 00:37:52,036 I heard you and Karina fighting! 785 00:37:52,136 --> 00:37:53,871 This winery is yours too. 786 00:37:53,971 --> 00:37:55,573 Ours! This is our home, Papa! 787 00:37:55,673 --> 00:37:57,041 I don't want to leave Alder Bluffs, 788 00:37:57,141 --> 00:37:58,643 and I won't leave Alyssa! 789 00:37:58,743 --> 00:38:00,144 Sweety, I know your heart is broken-- 790 00:38:00,244 --> 00:38:01,812 They broke yours too! 791 00:38:01,912 --> 00:38:04,248 You put your life into this wine, Dad. 792 00:38:04,348 --> 00:38:05,816 They need to see how that feels. 793 00:38:05,916 --> 00:38:07,652 Sophy, I get that you're angry. 794 00:38:07,752 --> 00:38:09,086 I know what that feels like. 795 00:38:09,186 --> 00:38:12,490 I felt the same way when my dad died. 796 00:38:12,590 --> 00:38:15,126 Angry that my whole life had to change afterwards. 797 00:38:15,226 --> 00:38:17,962 Angry that I had to move away from my friends 798 00:38:18,062 --> 00:38:21,065 and everything that I knew. 799 00:38:21,165 --> 00:38:24,735 I also get that it seems like it would be satisfying 800 00:38:24,835 --> 00:38:26,671 to just burn this whole place down. 801 00:38:26,771 --> 00:38:27,772 But I can promise you, 802 00:38:27,872 --> 00:38:30,474 that satisfaction would be fleeting. 803 00:38:30,574 --> 00:38:31,776 And it would hurt your dad 804 00:38:31,876 --> 00:38:35,546 way more than it would hurt Des and Karina. 805 00:38:35,646 --> 00:38:38,082 I love you, Soph. 806 00:38:38,182 --> 00:38:40,217 My dad couldn't say it in so many words, but... 807 00:38:40,318 --> 00:38:42,186 but I can. 808 00:38:42,286 --> 00:38:44,655 I love you. 809 00:38:44,755 --> 00:38:46,924 I'm sorry. 810 00:38:47,024 --> 00:38:48,959 I'm so sorry, Dad. I'm sorry. 811 00:38:59,203 --> 00:39:02,273 Des decided to not press charges against Sophy. 812 00:39:02,373 --> 00:39:04,375 Well, he's a good guy. 813 00:39:04,475 --> 00:39:06,444 And a family man. 814 00:39:06,544 --> 00:39:08,112 They're both good men. 815 00:39:08,212 --> 00:39:10,448 Ronny could have retaliated against his half-siblings, 816 00:39:10,548 --> 00:39:11,749 and he chose not to. 817 00:39:11,849 --> 00:39:13,484 Yeah. 818 00:39:13,584 --> 00:39:18,389 It was really nice what you told Sophy yesterday. 819 00:39:18,489 --> 00:39:21,125 I wish you could have shared that with me 820 00:39:21,225 --> 00:39:23,394 when you were younger. 821 00:39:23,494 --> 00:39:27,832 I didn't have the words then. 822 00:39:27,932 --> 00:39:30,201 So, wine is a whole thing, huh? 823 00:39:30,301 --> 00:39:35,439 Yes, you swirl it, you sniff, and then sip! 824 00:39:37,808 --> 00:39:40,878 Alyssa! 825 00:39:40,978 --> 00:39:42,480 Oh my God, that's amazing! 826 00:39:42,580 --> 00:39:43,914 Can you guess? We're staying! 827 00:39:44,014 --> 00:39:45,383 You are? 828 00:39:45,483 --> 00:39:48,486 Yeah, well, Ronny's gonna help run the winery with us. 829 00:39:48,586 --> 00:39:50,654 As a family. 830 00:39:50,755 --> 00:39:53,224 With our dad's traditions, hand-picked grapes... 831 00:39:53,324 --> 00:39:54,425 And we're gonna leverage 832 00:39:54,525 --> 00:39:57,161 some of Karina's great marketing ideas. 833 00:39:57,261 --> 00:39:58,996 That is wonderful. 834 00:39:59,096 --> 00:40:00,865 We have things to work through, but... 835 00:40:00,965 --> 00:40:02,933 we think this is what Desmond Sr., 836 00:40:03,033 --> 00:40:05,703 what our father, would have wanted. 837 00:40:05,803 --> 00:40:09,673 I know this is what Sophy wants. 838 00:40:09,774 --> 00:40:12,009 Well, to Link Estates Winery! 839 00:40:12,109 --> 00:40:13,411 Cheers! 840 00:40:13,511 --> 00:40:16,447 - Ooh! - And to family! 841 00:40:19,150 --> 00:40:21,018 Can you show me around? Of course. 842 00:40:21,118 --> 00:40:23,187 Let's go inside, 'cause it's kinda windy! 843 00:40:23,287 --> 00:40:25,489 You wanna go for a walk? 844 00:40:25,589 --> 00:40:28,893 - Yeah. - Okay. 845 00:40:33,798 --> 00:40:35,332 That was a lot! 846 00:40:35,433 --> 00:40:36,600 Yes, it was. 847 00:40:36,700 --> 00:40:38,202 - Woo! - Yeah. 848 00:40:38,302 --> 00:40:40,137 I mean, I'm glad Ronny's staying, though. 849 00:40:40,237 --> 00:40:41,572 Yeah. 850 00:40:41,672 --> 00:40:43,741 How are you feeling? Really. 851 00:40:43,841 --> 00:40:45,543 Well, I... 852 00:40:45,643 --> 00:40:49,113 I appreciate everything you and your mother did. 853 00:40:49,213 --> 00:40:53,384 Even the "exposing explosive family secrets" part? 854 00:40:53,484 --> 00:40:57,321 Still processing it. I'm hurt, angry... 855 00:40:57,421 --> 00:40:59,890 I-I don't know who my dad was now. 856 00:40:59,990 --> 00:41:02,593 He's the same guy he always was. 857 00:41:02,693 --> 00:41:03,861 And for what it's worth, 858 00:41:03,961 --> 00:41:05,496 he was trying to do the honourable thing, 859 00:41:05,596 --> 00:41:07,131 supporting Ronny and his mom. 860 00:41:07,231 --> 00:41:08,799 Yeah, I guess. 861 00:41:08,899 --> 00:41:11,001 Your dad did a lot of good in his life. 862 00:41:11,101 --> 00:41:14,939 Don't discount all of it just because of one... 863 00:41:15,039 --> 00:41:19,844 admittedly huge lie. 864 00:41:19,944 --> 00:41:22,112 You always see the best in people, don't you? 865 00:41:22,213 --> 00:41:24,348 I don't think anyone has ever said that to me before, 866 00:41:24,448 --> 00:41:25,516 but I'll take it. 867 00:41:25,616 --> 00:41:28,052 Okay. 868 00:41:30,855 --> 00:41:35,459 So, now that I'm no longer a client, how about dinner? 869 00:41:35,559 --> 00:41:36,494 Yeah. 870 00:41:36,594 --> 00:41:37,828 That would be delightful! 871 00:41:37,928 --> 00:41:39,964 - Hello, Mother. - Hm! 872 00:41:40,064 --> 00:41:42,433 And you wouldn't have to sneak out of the house. 873 00:41:42,533 --> 00:41:43,934 Mm, definitely better than the trellis. 874 00:41:44,034 --> 00:41:45,202 - Mm-hm. - I'd love that. 875 00:41:45,302 --> 00:41:48,172 Thank you, and I'll... I'll see you soon, Darby. 876 00:41:48,272 --> 00:41:50,708 - Okay. - Okay. 877 00:41:50,808 --> 00:41:52,610 - Hm. - Great timing, as usual. 878 00:41:52,710 --> 00:41:53,978 Well, you had the car keys, 879 00:41:54,078 --> 00:41:56,847 and Ronny gave us a case of wine as a thank you, so... 880 00:41:56,947 --> 00:41:58,048 Oh! 881 00:41:58,148 --> 00:41:59,850 But you know what they say about local wine. 882 00:41:59,950 --> 00:42:02,887 It's best sipped in the moonlight, with a hot, new-- 883 00:42:02,987 --> 00:42:05,356 - Stop! - I was talking about Billy. 884 00:42:05,456 --> 00:42:06,524 Oh, yeah! 885 00:42:06,624 --> 00:42:08,559 - How did that go? - Now you ask! 886 00:42:08,659 --> 00:42:10,895 - Well, we danced the tango. - When?! 887 00:42:10,995 --> 00:42:13,497 I was gone for like five minutes! 888 00:42:13,597 --> 00:42:16,233 Do you always dance the tango on your first date? 889 00:42:16,333 --> 00:42:18,669 At least I kept my clothes on. 890 00:42:18,769 --> 00:42:20,371 I walked into that one. 891 00:42:20,471 --> 00:42:23,173 I'm driving, by the way. When do I get to meet him? 892 00:42:23,274 --> 00:42:24,141 Soon. 893 00:42:24,241 --> 00:42:25,876 He had to meet a client in Reykjavik. 894 00:42:25,976 --> 00:42:28,812 It's kind of exciting to date an International Man of Mystery. 895 00:42:28,913 --> 00:42:30,848 Oh, great. So now you're dating a spy.