1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,520 --> 00:00:38,240 PROFONDITÀ DELL'ACQUA 8,50 M 4 00:01:00,160 --> 00:01:03,000 ABBASSO LA DIGA NO DIGA, NO CENTRALE ELETTRICA 5 00:01:03,080 --> 00:01:06,280 NO DIGA, NO CENTRALE ELETTRICA 6 00:01:13,160 --> 00:01:16,480 PROFONDITÀ DELL'ACQUA 12,5 M 7 00:01:19,040 --> 00:01:22,760 È assurdo! Una diga distruggerà l'ecosistema. 8 00:01:22,960 --> 00:01:25,440 Tutto per una centrale elettrica che finirà per chiudere! 9 00:01:25,520 --> 00:01:27,800 La contenitore del reattore è danneggiato, le macchine sono vecchie. 10 00:01:27,880 --> 00:01:29,880 Anche le autorità competenti ne chiedono la chiusura! 11 00:01:30,240 --> 00:01:33,200 Esatto, da qui la necessità di una nuova riserva d'acqua! 12 00:01:33,360 --> 00:01:34,800 Basta distruggere le foreste! 13 00:01:34,920 --> 00:01:38,160 Noi, come lei, Sindaco, teniamo alla sicurezza dei cittadini. 14 00:01:38,240 --> 00:01:40,680 Bugiardo! Lottiamo per i nostri bambini! 15 00:01:40,800 --> 00:01:43,200 Perché... Vi chiedo, con rispetto e con fermezza, 16 00:01:43,280 --> 00:01:45,280 di allontanarvi senza violenza o scontri. 17 00:01:45,440 --> 00:01:46,880 Nessuno vuole lo scontro. 18 00:01:46,960 --> 00:01:48,560 -Nessuno. -Quindi siamo tutti d'accordo. 19 00:01:48,680 --> 00:01:50,640 È tutto in regola. Stiamo rispettando la legge... 20 00:01:50,720 --> 00:01:51,640 Sì, la legge 21 00:01:51,720 --> 00:01:52,880 dei potenti e dei ricchi! 22 00:01:52,960 --> 00:01:54,520 La legge che vi fa comodo. 23 00:01:54,600 --> 00:01:55,960 Che ne è della legge dell'acqua? 24 00:01:56,080 --> 00:01:58,200 E delle specie protette? 25 00:01:58,280 --> 00:01:59,840 -Non le dà fastidio? -Sì, certo! 26 00:01:59,960 --> 00:02:01,800 Un giorno gli imputati sarete voi! 27 00:02:01,920 --> 00:02:03,840 È la sua opinione. Vi chiedo di nuovo... 28 00:02:04,240 --> 00:02:07,160 No, non ha senso! Non andremo via da qui! 29 00:02:08,440 --> 00:02:09,960 Oh, merda, basta! 30 00:02:10,160 --> 00:02:12,440 -Ehi, cosa state facendo! Ehi! -Andate via! 31 00:02:12,640 --> 00:02:14,320 Indietro! Via! 32 00:02:14,560 --> 00:02:16,800 Basta, ragazzi, basta! 33 00:02:17,080 --> 00:02:18,480 Allontanatevi dalla proprietà. 34 00:02:18,560 --> 00:02:20,000 Non è una Repubblica, è una vergogna! 35 00:02:20,120 --> 00:02:21,000 Primo avvertimento. 36 00:02:21,200 --> 00:02:22,800 Metti giù la pistola! Che stai facendo? 37 00:02:22,880 --> 00:02:25,440 Andremo fino in fondo. Non ci fermeremo. 38 00:02:25,880 --> 00:02:27,480 Myriam, hanno forzato il blocco di Belfay. 39 00:02:27,600 --> 00:02:30,480 -Stanno scaricando un escavatore a Farès. -Dov'è mio fratello? Naël! 40 00:02:30,640 --> 00:02:31,640 -Cosa c'è? -Merda! 41 00:02:31,720 --> 00:02:34,040 Hanno sfondato il blocco di Belfay, dobbiamo andare. 42 00:02:34,280 --> 00:02:35,440 Merda! Andiamo! 43 00:02:35,560 --> 00:02:37,400 Stanno scaricando i mezzi dall'altro lato. Andiamo! 44 00:02:37,640 --> 00:02:39,640 Forza! Andiamo, ora! 45 00:02:40,760 --> 00:02:42,120 Ehi! Serve una mano? 46 00:02:42,240 --> 00:02:43,640 -Sai cosa fare? -Ho fatto un corso. 47 00:02:43,720 --> 00:02:46,640 Andiamo, veloce! Vieni! 48 00:02:46,840 --> 00:02:48,280 -Tieni, è soluzione salina. -Sì, ok. 49 00:02:50,080 --> 00:02:51,240 Lacrimogeni! 50 00:02:51,560 --> 00:02:52,560 Ultimo avvertimento. 51 00:02:52,680 --> 00:02:54,440 Lacrimogeni! 52 00:02:55,360 --> 00:02:57,640 -Lacrimogeni! -Indietreggiate! 53 00:02:57,800 --> 00:02:58,960 Indietro, tu! Indietro! 54 00:02:59,320 --> 00:03:03,000 -Cerca di allontanarti, ok? Respira! -Ultimo avviso. Useremo la forza. 55 00:03:03,760 --> 00:03:06,160 Merda... 56 00:03:09,680 --> 00:03:12,640 Ultimo avvertimento. Useremo la forza. 57 00:03:12,760 --> 00:03:15,480 -Granata! -Ehi, amico. Ehi! 58 00:03:17,200 --> 00:03:20,520 Merda! Qualcuno è ferito! Per l'amor di Dio, basta granate! 59 00:03:20,800 --> 00:03:22,640 Portiamolo fuori di qui! Su, alza! 60 00:03:23,120 --> 00:03:26,080 Ultimo avvertimento. Useremo la forza. Lasciate l'area immediatamente. 61 00:03:26,560 --> 00:03:27,640 Lacrimogeni! 62 00:03:29,880 --> 00:03:32,680 Dov'è la mia borsa? Potete cercare la mia borsa? 63 00:03:32,760 --> 00:03:36,120 -Stai bene, amico? -Granata! 64 00:03:39,240 --> 00:03:41,400 -Stai bene? -Ultimo avvertimento. Useremo la forza. 65 00:03:42,200 --> 00:03:45,120 -Sta bene, è ferito? -Eccoci. Appoggiati all'albero. 66 00:03:45,320 --> 00:03:47,640 Sei ferito? Ok, ti portiamo all'infermeria. 67 00:03:47,720 --> 00:03:49,120 Ci vado da solo. Dov'è? 68 00:03:49,240 --> 00:03:50,640 Vengo con te. Di qua. 69 00:03:50,760 --> 00:03:52,360 Naël, no! Restiamo in coppia! 70 00:03:52,480 --> 00:03:54,560 -Chiedilo a tua sorella! -Rispettate la legge... 71 00:03:54,720 --> 00:04:00,480 -Myriam! Forza, andiamo. -Useremo granate esplosive. 72 00:04:07,280 --> 00:04:08,800 -Stai bene? -Sì. 73 00:04:11,640 --> 00:04:14,280 -Vieni. -Grazie. 74 00:04:17,400 --> 00:04:18,600 Togliti i vestiti. 75 00:04:19,960 --> 00:04:21,960 Te ne do di nuovi. I tuoi sono ricoperti di lacrimogeni. 76 00:04:23,760 --> 00:04:24,800 Allora... 77 00:04:30,280 --> 00:04:31,440 Tamponi di cotone. 78 00:04:34,600 --> 00:04:37,240 Merda, ti hanno colpito davvero. 79 00:04:41,080 --> 00:04:42,400 Vieni, siediti. 80 00:04:44,520 --> 00:04:46,240 Aspetta, non toccare. 81 00:04:55,760 --> 00:04:56,760 Ecco. 82 00:05:00,120 --> 00:05:01,120 Grazie. 83 00:05:02,360 --> 00:05:03,840 -Qui. -Grazie. 84 00:05:04,360 --> 00:05:05,480 Che taglia porti? 85 00:05:06,080 --> 00:05:07,280 -Porti una L? -Sì. 86 00:05:58,640 --> 00:06:01,280 -C'è qualcuno? -Sono io! 87 00:06:01,360 --> 00:06:04,680 Cavolo, oggi sono reattivi. Yann, sai dov'è? 88 00:06:04,800 --> 00:06:05,960 Suzanne, preparo del balsamo. 89 00:06:06,040 --> 00:06:08,080 Sì, ne preparo anche per te, tranquilla. 90 00:06:08,240 --> 00:06:09,240 Ottimo, grazie. 91 00:06:11,320 --> 00:06:13,680 -Il computer è qui? -Sì, chiudi la porta. 92 00:06:34,800 --> 00:06:35,800 Myriam? 93 00:06:37,200 --> 00:06:38,280 -Tu chi sei? -Ciao. 94 00:06:39,440 --> 00:06:40,800 -Cosa vuoi? -Ciao, hai visto Myriam? 95 00:06:40,960 --> 00:06:42,240 Doveva darmi dei vestiti. 96 00:06:43,000 --> 00:06:44,920 Cosa fai qui? Dovevi aspettarmi di là. 97 00:06:45,760 --> 00:06:46,760 -Stai bene? -Sì. 98 00:06:46,840 --> 00:06:47,840 Sì? Ok, vieni. 99 00:06:48,000 --> 00:06:50,040 -Non ho l'età per questo. -Ciao. Suzanne. 100 00:06:50,240 --> 00:06:51,640 -Ciao, benvenuto. -Ciao. 101 00:06:51,760 --> 00:06:53,040 Ehi, un bacio. 102 00:06:53,440 --> 00:06:55,800 -Però puzzo di lacrimogeni. -Non importa. 103 00:06:55,920 --> 00:06:57,320 Qui ci salutiamo con un bacio. 104 00:06:59,240 --> 00:07:01,240 Cosa fai un mutande? Eri in piscina? 105 00:07:01,400 --> 00:07:05,800 No. È stato colpito da una granata. Com'è che ti chiami? 106 00:07:06,560 --> 00:07:08,680 -Greg. -Stanno lanciando lacrimogeni. 107 00:07:08,800 --> 00:07:10,400 Hanno colpito anche Catherine e Hubert. 108 00:07:10,520 --> 00:07:12,440 Quei bastardi... Torniamo di là. 109 00:07:12,680 --> 00:07:13,880 Dormi qui stanotte? 110 00:07:13,960 --> 00:07:16,120 Beh, non ho scelta. È l'unico posto disponibile. 111 00:07:16,240 --> 00:07:17,240 Arrivederci. 112 00:07:21,800 --> 00:07:23,520 Non ti avevo mai visto. Sei nuovo? 113 00:07:23,600 --> 00:07:24,600 Sì. 114 00:07:24,680 --> 00:07:27,000 Hai visto cos'è successo quando hanno lanciato il sasso? 115 00:07:27,280 --> 00:07:30,240 Sì, è stato assurdo. Quei rivoltosi sono sempre d'intralcio. 116 00:07:30,320 --> 00:07:31,440 Non sono rivoltosi. 117 00:07:32,040 --> 00:07:34,680 La polizia tornerà e vogliono dimostrarsi determinati. 118 00:07:34,880 --> 00:07:36,080 Guarda. È rotto, giusto? 119 00:07:36,680 --> 00:07:38,480 Va stabilito un equilibrio di potere 120 00:07:38,560 --> 00:07:41,920 di fronte alla loro violenza. Le lotte pacifiche non funzionano. 121 00:07:42,080 --> 00:07:44,760 Il governo si divertirà con voi, poi invierà gli escavatori. 122 00:07:44,920 --> 00:07:47,560 Se nessuno si fosse opposto concretamente e usando la violenza qualche volta, 123 00:07:47,680 --> 00:07:50,160 tutta l'area sarebbe sott'acqua. 124 00:07:50,280 --> 00:07:53,080 Hai visto laggiù? Là ci dovrebbe essere il fianco del bacino. 125 00:07:53,400 --> 00:07:57,000 Inizia qui? Scusatemi. Devo chiederle una cosa. 126 00:07:57,320 --> 00:07:58,400 Ci vediamo dopo. 127 00:08:00,920 --> 00:08:01,920 Myriam! 128 00:08:04,320 --> 00:08:06,840 Ehi. Stai meglio? Stai guarendo? 129 00:08:07,000 --> 00:08:08,560 Sì, va meglio. Vuoi una birra? 130 00:08:09,560 --> 00:08:10,640 Grazie. 131 00:08:10,760 --> 00:08:13,520 Allora, ho un problema. Ho provato a montare la tenda, 132 00:08:14,000 --> 00:08:16,280 ma è rotta. Penso che... Qui. 133 00:08:16,600 --> 00:08:18,240 -Grazie. -Si è strappata nella lotta. 134 00:08:19,000 --> 00:08:21,600 Pensi che Suzanne abbia ancora posto per dormire? 135 00:08:22,080 --> 00:08:24,200 La casa sua non è una casa famiglia. 136 00:08:26,560 --> 00:08:28,160 -Ok. -Non lo so. 137 00:08:28,360 --> 00:08:29,800 Potrei chiedere ai Fosses Bleues. 138 00:08:30,680 --> 00:08:32,160 -Troveremo qualcosa. Vieni? -Sì. 139 00:08:34,280 --> 00:08:37,240 -Clarisse, hai visto Zap? -No. Non l'ho visto. 140 00:08:39,280 --> 00:08:41,480 -Romain, hai visto Zap? -Sì, è dentro. 141 00:08:44,960 --> 00:08:48,280 -Zap? -Sì. Myriam? 142 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 -Avete posto? -No. Non se ne parla. 143 00:08:51,800 --> 00:08:54,120 -Ok. Anche qui è pieno? -Sì, da due giorni. 144 00:08:54,360 --> 00:08:56,080 -Ok. -Senti con Béné. 145 00:08:56,160 --> 00:08:57,640 Forse c'è posto al Raccroche. 146 00:08:57,760 --> 00:08:58,760 -Ok. -Grazie. 147 00:08:58,840 --> 00:08:59,840 Buona fortuna. 148 00:09:05,440 --> 00:09:07,240 -Avete visto Béné? -No, mi dispiace. 149 00:09:07,400 --> 00:09:08,680 -No? -Forse è dentro. 150 00:09:11,640 --> 00:09:13,480 -Béné è qui? -No, non credo. 151 00:09:13,720 --> 00:09:16,680 No? Forse qui c'è del posto. 152 00:09:19,360 --> 00:09:21,760 -Hai un tappetino? -No. 153 00:09:21,880 --> 00:09:22,880 -No? -No. 154 00:09:22,960 --> 00:09:24,360 -Avete visto Béné? -No. 155 00:09:24,800 --> 00:09:26,840 Merda. Aspetta. 156 00:09:27,760 --> 00:09:28,840 È per guardare i poliziotti? 157 00:09:29,200 --> 00:09:32,120 No! Sei un idiota. Facciamo il censimento degli uccelli. 158 00:09:32,280 --> 00:09:34,440 Lo facciamo a livello nazionale. 159 00:09:34,520 --> 00:09:36,320 Ai bambini piace molto. 160 00:09:36,520 --> 00:09:39,680 -Lo rifarò con dei ragazzi di Mulhouse.. -È bello. Davvero. 161 00:09:41,440 --> 00:09:45,520 L'ho costruito io. C'è posto di sopra o no? 162 00:09:45,640 --> 00:09:46,640 No, siamo pieni. 163 00:09:46,720 --> 00:09:48,600 Se ci si stringe un po'? 164 00:09:48,680 --> 00:09:49,880 Vediamo, ma sarà difficile. 165 00:09:52,120 --> 00:09:54,360 -Ok. -Il passero è arrabbiato. 166 00:09:55,240 --> 00:09:57,760 -Non è un passero, è un usignolo. -Davvero? 167 00:09:59,240 --> 00:10:02,520 Non credo ci sia posto qui. Andiamo a vedere al Raccroche. 168 00:10:02,760 --> 00:10:03,960 Tranquillo, troveremo qualcosa. 169 00:10:06,160 --> 00:10:07,720 -Eccoti qui! Béné! -Sì? 170 00:10:07,920 --> 00:10:10,360 Hai posto per lui al Raccroche? 171 00:10:10,720 --> 00:10:13,000 Sì, ma devi andare ora. Non facciamo prenotare posto. 172 00:10:13,320 --> 00:10:14,320 Ok. 173 00:10:14,440 --> 00:10:16,760 -Li accompagno e vengo a prendervi. -Ok, aspettiamo. 174 00:10:18,960 --> 00:10:19,960 Tu... 175 00:10:22,440 --> 00:10:23,440 Cosa? 176 00:10:25,080 --> 00:10:29,560 No, scusa. No, mi prenderesti in giro. 177 00:10:30,840 --> 00:10:31,960 Allora dillo. 178 00:10:33,760 --> 00:10:36,040 Preferirei stare con te. Ancora un po'. 179 00:10:38,280 --> 00:10:39,400 Dritto al punto. 180 00:10:41,480 --> 00:10:42,480 Va bene, vieni. 181 00:10:45,920 --> 00:10:48,840 -Sei stato tanto? -Sono stato in Martinica per dieci anni. 182 00:10:49,080 --> 00:10:50,080 -Davvero? -Sì. 183 00:10:50,280 --> 00:10:53,360 -È tanto. Cosa facevi? -Ero in una comune. 184 00:10:53,600 --> 00:10:54,880 -Oh, davvero? Forte. -Già. 185 00:10:55,440 --> 00:10:58,880 Ero in collettivo per sostenere i prigionieri a Fort-de-France. 186 00:10:59,080 --> 00:11:00,160 -Ok. -C'è una prigione là. 187 00:11:00,640 --> 00:11:03,880 Dovevamo distribuire medicinali, ma in realtà... 188 00:11:04,320 --> 00:11:07,520 la priorità sono sapone, spazzolini... Non hanno niente. 189 00:11:07,600 --> 00:11:08,600 -Davvero? -Sì. 190 00:11:09,280 --> 00:11:11,440 -Che lavoro fai? -Sono un volontario. 191 00:11:11,680 --> 00:11:12,680 Forte. 192 00:11:12,760 --> 00:11:14,960 Mi guadagno da vivere come roadie. Sai cos'è? 193 00:11:15,120 --> 00:11:20,200 Sì. È quello che costruisce i palchi per i concerti, vero? 194 00:11:20,360 --> 00:11:21,560 -Sì. Anche per i festival. -Ok. 195 00:11:21,840 --> 00:11:23,280 Lo faccio per i soldi, ma... 196 00:11:24,520 --> 00:11:25,760 Onestamente, mi piace. 197 00:11:26,000 --> 00:11:28,560 Lavori quando vuoi. Ti permette di viaggiare molto. 198 00:11:28,680 --> 00:11:30,880 -Sì, bello. -Non è molto emozionante, ma... 199 00:11:31,480 --> 00:11:36,000 Qui, guarda. Qui va bene. Cosa ne pensi? 200 00:11:37,200 --> 00:11:38,200 Riguardo a cosa? 201 00:11:38,880 --> 00:11:43,000 Beh, di quell'albero. Toglietelo. 202 00:11:44,360 --> 00:11:49,880 Aspetta, cosa stai facendo? Non vuoi rilassanti da Suzanne? 203 00:11:50,960 --> 00:11:54,680 Cosa c'è? Non hai detto di voler stare con me? 204 00:11:55,720 --> 00:11:56,960 Sì. 205 00:11:58,440 --> 00:12:03,000 E quindi? Speravi che contassimo gli uccelli? 206 00:12:03,920 --> 00:12:07,360 No. È solo che... Non lo so, è un po'... 207 00:12:08,440 --> 00:12:12,640 Speravo saremmo andati alla casa, che avremmo parlato. 208 00:12:13,360 --> 00:12:14,720 Abbiamo già parlato. 209 00:12:16,720 --> 00:12:17,720 Dai. 210 00:14:30,960 --> 00:14:32,800 Dov'è il tuo zaino? Dove? 211 00:14:32,960 --> 00:14:34,080 Ce l'ho io! Eccolo! 212 00:14:34,280 --> 00:14:36,960 Piriou ti ha visto andare via stamattina. Dove lo hai messo? 213 00:14:37,240 --> 00:14:38,960 Sono andato a pisciare. State calmi. 214 00:14:39,040 --> 00:14:40,920 Taci! Ridacci tutto o la pagherai! 215 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Ridarvi cosa? 216 00:14:42,080 --> 00:14:43,200 Lo sai bene. Dov'è? 217 00:14:43,280 --> 00:14:44,840 Non so cosa stiate cercando. 218 00:14:44,960 --> 00:14:47,920 Aspettate! Non è lui. 219 00:14:48,360 --> 00:14:50,360 Il portatile era nell'auto di un tizio. 220 00:14:50,440 --> 00:14:52,360 -Vieni! -Il tipo è arrabbiato. Veloce! 221 00:14:55,480 --> 00:14:56,480 Scusa. 222 00:15:01,480 --> 00:15:03,080 Bastardo! È così che si fa? 223 00:15:03,160 --> 00:15:04,760 Ti accogliamo e tu ci derubi? 224 00:15:12,680 --> 00:15:13,720 Chi state difendendo? 225 00:15:13,920 --> 00:15:15,200 -Spostati! -Cosa state difendendo? 226 00:15:18,400 --> 00:15:20,640 -Stronzi! -Andatevene! 227 00:15:20,840 --> 00:15:22,160 Non ci muoveremo! 228 00:15:25,400 --> 00:15:26,640 Continua. Sì! 229 00:15:34,040 --> 00:15:35,040 Forza, torniamo indietro! 230 00:15:36,760 --> 00:15:39,480 -Sì! Forza, ragazzi. -Lasciami andare, stronzo! 231 00:15:39,720 --> 00:15:41,880 Andate via di qui! Non dovete stare qui! 232 00:15:42,760 --> 00:15:43,760 Merda! 233 00:15:44,400 --> 00:15:47,560 Violenza della polizia, lo sappiamo. Siete tutti uguali! 234 00:15:47,760 --> 00:15:50,920 Lasciatemi andare! 235 00:15:54,000 --> 00:15:55,720 -Non mi sposterò. -Lascialo! 236 00:15:56,640 --> 00:15:57,920 Lasciatemi, per l'amor di Dio! 237 00:16:02,200 --> 00:16:06,560 Piano! Non toccatemi, cazzo! 238 00:16:07,400 --> 00:16:10,680 Vergognatevi, razza di malati! Bastardi! 239 00:16:11,240 --> 00:16:16,120 Bloccate l'escavatore! Lì! Bloccate l'escavatore! 240 00:16:16,200 --> 00:16:17,320 -Merda! -Forza! 241 00:16:18,720 --> 00:16:20,760 Ehi, signorina! Ehi! Tu... 242 00:16:21,960 --> 00:16:23,480 Vieni qui! Tu, vieni qui! 243 00:16:24,800 --> 00:16:29,440 Lasciatemi! 244 00:16:32,320 --> 00:16:33,400 Andate indietro! 245 00:16:58,920 --> 00:17:02,480 Filmate, filmate pure! Filmate la vostra stupida vittoria! 246 00:17:04,000 --> 00:17:08,240 Complimenti. Davvero, complimenti. Lo dico onestamente. 247 00:17:08,360 --> 00:17:09,560 Vedete quanti mezzi vi servono 248 00:17:09,680 --> 00:17:11,360 per distruggere il frutto del nostro lavoro? 249 00:17:12,280 --> 00:17:14,720 Non cambierà niente. Lo ricostruiremo. 250 00:17:14,960 --> 00:17:16,960 E sapete cosa? Ci rendete più uniti. 251 00:17:17,520 --> 00:17:20,560 Fate pure, distruggete tutto. Il collettivo diventa più forte! 252 00:17:24,000 --> 00:17:27,640 -Lunedì, voi distruggete! -Lunedì, voi distruggete! 253 00:17:27,880 --> 00:17:31,560 -Martedì, noi costruiamo! -Martedì, noi costruiamo! 254 00:17:31,680 --> 00:17:35,320 -Mercoledì, usate il manganello! -Mercoledì, usate il manganello! 255 00:17:35,480 --> 00:17:38,880 -Giovedì, è ora della rappresaglia! -Giovedì, è ora della rappresaglia! 256 00:17:39,360 --> 00:17:42,880 -Venerdì, trivella! -Venerdì, trivella! 257 00:17:43,040 --> 00:17:46,640 -Sabato, morte agli sbirri! -Sabato, morte agli sbirri! 258 00:17:46,720 --> 00:17:51,200 E domenica, scappate via! Perché lo abbiamo detto noi! 259 00:17:51,400 --> 00:17:53,680 Lunedì, voi distruggete! Martedì, noi costruiamo! 260 00:17:53,840 --> 00:17:55,440 Mercoledì, usate il manganello! 261 00:17:55,560 --> 00:18:01,160 Giovedì, ora della rappresaglia! Venerdì, trivella! 262 00:18:01,360 --> 00:18:02,800 Sabato, morte agli sbirri! 263 00:18:03,400 --> 00:18:08,480 Sono io. Ho quello che ci serviva. Ci sono altri personaggi interessanti... 264 00:18:11,080 --> 00:18:13,040 -Caffè? -La levetta della granata era a terra. 265 00:18:13,240 --> 00:18:14,280 -La cosa? -La linguetta. 266 00:18:14,360 --> 00:18:15,360 Giusto. 267 00:18:16,200 --> 00:18:18,480 -Caffè? -Sì, perché no. Grazie. 268 00:18:19,360 --> 00:18:21,800 Mi dispiace per ieri, amico. Ma devi capire... 269 00:18:21,960 --> 00:18:23,160 Tranquillo. Lo capisco. 270 00:18:23,960 --> 00:18:26,880 L'anno scorso abbiamo scoperto uno sbirro. Ti rende paranoico. 271 00:18:27,400 --> 00:18:28,880 Sì, non fa niente. 272 00:18:30,240 --> 00:18:31,560 Caffè. Ne vuoi un po'? 273 00:18:31,800 --> 00:18:32,720 No, grazie. 274 00:18:32,840 --> 00:18:34,720 Non lo diremo ai tuoi superiori se ne bevi un po'. 275 00:18:34,800 --> 00:18:35,800 No, grazie. 276 00:18:36,360 --> 00:18:38,200 Sai che stai difendendo interessi privati? 277 00:18:38,680 --> 00:18:40,800 -Sì. -E sai che non va bene? 278 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Sì, lo so. 279 00:18:42,080 --> 00:18:44,720 Beh? Non ti da fastidio perdere così il tuo tempo? 280 00:18:45,120 --> 00:18:47,800 Il mese scorso eravamo in Guyana contro la deforestazione. 281 00:18:47,920 --> 00:18:50,440 Oggi, siamo qui per proteggere le opere di scavo. 282 00:18:50,520 --> 00:18:51,600 Ma è stupido! 283 00:18:51,760 --> 00:18:54,280 Facciamo il nostro lavoro. Ci acclamano dopo gli attentati, 284 00:18:54,400 --> 00:18:56,240 qui ci sputano addosso. È il nostro lavoro. 285 00:18:56,400 --> 00:18:58,040 Dimettiti, fratello! Vieni qui! 286 00:18:58,400 --> 00:19:00,880 Con i tuoi figli, se ne hai. Qui non servono soldi. 287 00:19:01,040 --> 00:19:02,600 Coltiviamo il nostro cibo. 288 00:19:03,240 --> 00:19:05,760 Ci sono una panetteria, galline, uova, mucche, fabbri, 289 00:19:05,880 --> 00:19:09,040 musicisti, falegnami! Di cosa altro hai bisogno? 290 00:19:09,800 --> 00:19:10,840 Vieni, abbandona tutto! 291 00:19:11,360 --> 00:19:12,360 Ehi, ragazzi! 292 00:19:12,440 --> 00:19:15,120 -Ci penserò su. -È fatta, hanno accettato! 293 00:19:15,240 --> 00:19:16,240 Cosa hanno accettato? 294 00:19:16,320 --> 00:19:19,680 Il nuovo studio sull'impatto! Non lavoreranno qui per 18 mesi! 295 00:19:22,160 --> 00:19:23,240 Cosa? È fantastico! 296 00:19:26,600 --> 00:19:29,600 -È incredibile! -Incredibile, 18 mesi! 297 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 Stai bene? 298 00:19:42,720 --> 00:19:44,360 Sì, ma devo tornare a Parigi. 299 00:19:44,520 --> 00:19:46,560 -Ho una commessa. -Davvero? Che palle. 300 00:19:46,640 --> 00:19:48,080 Stiamo per festeggiare. 301 00:19:48,160 --> 00:19:51,440 Sì, lo so, ma mi servono soldi. 302 00:19:52,040 --> 00:19:54,840 Sì, capisco. Beh, hai portato una bella energia. 303 00:19:55,000 --> 00:19:56,840 -Forte. Grazie. -Ok. 304 00:19:56,920 --> 00:19:57,920 Tornerai? 305 00:19:58,040 --> 00:20:00,880 Sì, io... Vediamo. Ho degli amici che vogliono andare 306 00:20:01,040 --> 00:20:03,560 alla ZAD di Bure. Quindi non lo so, vedremo. 307 00:20:03,720 --> 00:20:04,720 Ok. 308 00:20:04,800 --> 00:20:06,320 Ma se vi serve gente, ci sto. 309 00:20:06,480 --> 00:20:10,000 Ok, è gentile da parte tua. 310 00:20:11,440 --> 00:20:14,480 Sì. Vado, dopo sarà dura fare l'autostop. 311 00:20:15,200 --> 00:20:17,680 -Mi saluteresti gli altri? -Sì. 312 00:20:23,120 --> 00:20:24,120 Ciao. 313 00:20:25,000 --> 00:20:26,040 Scusa. 314 00:21:04,040 --> 00:21:05,280 Ottimo lavoro, bravo. 315 00:21:05,480 --> 00:21:07,600 Ogni volta sei così veloce, non so come fai. 316 00:21:08,160 --> 00:21:09,160 Come ci riesci? 317 00:21:09,320 --> 00:21:10,920 Hai pensato alla mia richiesta? 318 00:21:11,400 --> 00:21:13,800 Dobbiamo controllare la ZAD, il premier segue la vicenda. 319 00:21:13,880 --> 00:21:14,880 Lo so. 320 00:21:14,960 --> 00:21:17,720 Anche se ne fa una questione personale essendo la sua regione. 321 00:21:18,280 --> 00:21:20,320 -Sì, forse. -Questo bacino è utile o no? 322 00:21:20,560 --> 00:21:22,840 Da tempo si parla di chiudere la centrale. 323 00:21:23,360 --> 00:21:25,960 La diga è necessaria. La gente ha bisogno di elettricità. 324 00:21:27,040 --> 00:21:29,200 Niente raffreddamento, niente centrale o elettricità. 325 00:21:29,680 --> 00:21:31,160 Bisogna affrontare la realtà. 326 00:21:32,320 --> 00:21:33,760 Inoltre, nelle zone prive di leggi 327 00:21:33,920 --> 00:21:35,440 potrebbero svilupparsi epidemie. 328 00:21:35,880 --> 00:21:37,920 Se non sono d'accordo devono rivolgersi 329 00:21:38,000 --> 00:21:39,440 alla politica, alla giustizia. 330 00:21:40,000 --> 00:21:43,160 Se 200 o 300 persone incazzate possono far vacillare la democrazia, 331 00:21:43,240 --> 00:21:44,720 noi cosa facciamo? 332 00:21:45,480 --> 00:21:49,760 Ok, perfetto. Dovrò pensare alle tempistiche. 333 00:21:49,920 --> 00:21:53,920 Aspettare che i lavori riprendano o... Una campagna mediatica per indebolirli. 334 00:21:54,040 --> 00:21:55,560 Manda Simon o Aline. 335 00:21:55,640 --> 00:21:57,640 Sono più adatti agli incarichi collettivi. 336 00:21:58,200 --> 00:22:00,040 Hai pensato di cambiare gruppo? 337 00:22:00,200 --> 00:22:01,440 Non è il momento, Greg. 338 00:22:01,520 --> 00:22:02,680 Sì che lo è. 339 00:22:02,800 --> 00:22:04,640 La minaccia terroristica aumenta di giorno in giorno. 340 00:22:04,920 --> 00:22:08,000 Sono affidabile. È ora di cambiare gruppo. 341 00:22:08,120 --> 00:22:10,040 Sei stato sul campo per due anni e non parli ancora arabo. 342 00:22:10,160 --> 00:22:11,480 Ancora tre anni sull'estrema sinistra, 343 00:22:11,600 --> 00:22:13,760 Fatti valere e vedremo cosa succede. 344 00:22:13,920 --> 00:22:15,680 Avanti, dammi una selezione. 345 00:22:15,800 --> 00:22:18,040 E poi dobbiamo parlare di Strasburgo e il Vertice sul clima. 346 00:22:22,720 --> 00:22:28,560 Lui. Questa è l'anziana di cui ti parlavo, ha una casa. 347 00:22:35,520 --> 00:22:36,560 Come stai? 348 00:22:42,120 --> 00:22:43,200 Come stai? 349 00:22:45,840 --> 00:22:46,880 Questo cos'è? 350 00:22:48,880 --> 00:22:49,960 Questo cos'è? 351 00:22:52,000 --> 00:22:56,760 Come ti chiami? 352 00:22:59,680 --> 00:23:02,120 Siamo nel mezzo di un'insurrezione e del caos. 353 00:23:02,200 --> 00:23:03,760 18 MESI DOPO 354 00:23:03,880 --> 00:23:05,000 -Grazie, signor Maynial. -Prego. 355 00:23:05,080 --> 00:23:08,440 Dobbiamo aspettarci attacchi coordinati da oppositori radicalizzati 356 00:23:08,520 --> 00:23:09,920 da tutto il paese. 357 00:23:10,240 --> 00:23:15,440 Grazie. Scusatemi. Sì, pronto? 358 00:23:15,720 --> 00:23:18,040 Buongiorno, Greg. Dobbiamo tornare alla ZAD di Busset. 359 00:23:18,200 --> 00:23:19,200 Quando? 360 00:23:19,280 --> 00:23:20,760 Subito, sono arrivati i tedeschi. 361 00:23:20,920 --> 00:23:23,520 -Si sono sistemati in casa. -I sabotatori dell'alta velocità? 362 00:23:23,600 --> 00:23:25,360 Sì, esatto. Due piccioni con una fava. 363 00:23:26,360 --> 00:23:28,880 Ok, ottimo. Manderò Tancrède o Simon. 364 00:23:28,960 --> 00:23:30,800 No, è urgente. Devi andare tu. 365 00:23:31,920 --> 00:23:33,880 Devo andare alla dimostrazione anti-mobilità. 366 00:23:34,000 --> 00:23:36,400 Il prefetto mi ha chiesto di occuparmene personalmente... 367 00:23:36,520 --> 00:23:38,920 Alla ZAD ti conoscono e il tuo incarico all'Intelligence 368 00:23:39,080 --> 00:23:40,840 termina alla fine della settimana. 369 00:23:42,040 --> 00:23:43,760 Aspetta. Pensavo che... 370 00:23:43,840 --> 00:23:46,160 che potessimo estenderlo se avessi fatto un buon lavoro... 371 00:23:46,240 --> 00:23:48,920 A seconda dei requisiti di servizio. Ora mi servi a Busset. 372 00:23:50,760 --> 00:23:52,960 Nei Vosgi, la costruzione del bacino idrico 373 00:23:53,040 --> 00:23:56,200 riprenderà nella foresta di Busset, tra Nancy e Mulhouse. 374 00:23:56,480 --> 00:23:58,560 Il progetto, bloccato per un anno e mezzo, 375 00:23:58,640 --> 00:24:01,160 è stato rilanciato con un nuovo studio sull'impatto ambientale. 376 00:24:01,280 --> 00:24:03,600 Il documento ritiene che la diga sia fattibile 377 00:24:03,760 --> 00:24:06,200 in cambio di misure compensative. 378 00:24:06,280 --> 00:24:09,760 Gli oppositori del progetto hanno denunciato subito. 379 00:24:09,960 --> 00:24:11,240 Ascolta le reazioni... 380 00:24:19,560 --> 00:24:20,720 C'è nessuno? 381 00:24:23,840 --> 00:24:24,840 Suzanne? 382 00:24:38,040 --> 00:24:39,040 C'è nessuno? 383 00:25:01,680 --> 00:25:04,160 Non è qui. Non sto scherzando. 384 00:25:04,240 --> 00:25:07,680 -È sempre così con te. -Ciao. Il bambino è vostro? 385 00:25:08,360 --> 00:25:10,320 -Chi ti ha fatto salire? -Perché sei qui? 386 00:25:10,640 --> 00:25:12,280 Aspetta un attimo, calmati. 387 00:25:12,560 --> 00:25:15,440 Sono entrato per caricare il telefono. Ho sentito che piangeva. 388 00:25:15,640 --> 00:25:18,360 -Dov'è Pauline? -Pauline? Non so chi sia. 389 00:25:18,840 --> 00:25:21,760 È a una manifestazione. Doveva esserci Marco qui. 390 00:25:22,320 --> 00:25:24,600 Aspetta. Chi si prende cura di lui? 391 00:25:24,720 --> 00:25:27,600 -Beh, tu. -Abbiamo da fare. Quindi, ascolta... 392 00:25:55,480 --> 00:25:56,560 Pauline, sei lì? 393 00:26:06,200 --> 00:26:09,400 -Ehi, Suzanne. Come va? -Bene. 394 00:26:10,000 --> 00:26:13,560 È bello rivederti. Come stanno gli altri? Myriam, Naël. 395 00:26:13,680 --> 00:26:16,840 Sì, stanno bene. Starai morendo di fame! 396 00:26:16,920 --> 00:26:18,040 Sì. 397 00:26:18,160 --> 00:26:20,440 Dov'è Pauline? Non gli ha dato niente? 398 00:26:20,680 --> 00:26:22,320 Penso che sia alla protesta. 399 00:26:22,400 --> 00:26:26,320 Wow. Alcuni faticano a fidarsi, vero? 400 00:26:26,880 --> 00:26:30,280 Puoi prenderti cura di lui fino a stasera? 401 00:26:30,360 --> 00:26:32,240 Con la mia anca, non posso. 402 00:26:32,360 --> 00:26:34,720 In realtà non posso. Davvero. Non so cosa fare. 403 00:26:34,960 --> 00:26:38,280 Non è difficile. Prendi un biberon, ti faccio vedere. 404 00:27:01,280 --> 00:27:03,160 Non farlo cadere. 405 00:27:49,880 --> 00:27:50,920 Greg? 406 00:27:53,920 --> 00:27:54,920 Greg? 407 00:28:00,000 --> 00:28:01,040 Ehi, come stai? 408 00:28:02,720 --> 00:28:03,840 Sei tornato? 409 00:28:04,640 --> 00:28:09,200 Beh, sì. Con la ripresa dei lavori, ho dovuto farlo. 410 00:28:09,360 --> 00:28:10,760 Ti sei preso cura di Théo? 411 00:28:11,560 --> 00:28:14,440 Sì, beh... L'ho fatto oggi pomeriggio. 412 00:28:16,320 --> 00:28:17,360 Grazie. 413 00:28:20,960 --> 00:28:23,240 Aspetta, è tuo? 414 00:28:25,080 --> 00:28:26,080 Sì. 415 00:28:26,560 --> 00:28:27,560 Cosa? 416 00:28:27,720 --> 00:28:31,120 -Già. -Ok, non lo sapevo. 417 00:28:32,560 --> 00:28:33,720 Cosa pensi di lui? 418 00:28:33,880 --> 00:28:39,240 Beh, innanzitutto non è fastidioso. È molto carino, mi ha fatto ridere. 419 00:28:40,120 --> 00:28:41,680 Sì, fa ridere tutti. 420 00:28:46,600 --> 00:28:47,600 Dov'eri? 421 00:28:49,480 --> 00:28:52,440 Allora.... Dov'ero? MI sono spostato molto. 422 00:28:53,080 --> 00:28:56,200 Ma sono stato nel sud, per un po'. Ho lavorato qua e là. 423 00:28:58,680 --> 00:28:59,880 Ho provato a chiamarti. 424 00:29:00,120 --> 00:29:01,400 -Davvero? -Sì. 425 00:29:01,680 --> 00:29:05,080 -Sì, come ho detto sono stato in giro... -Io... 426 00:29:07,360 --> 00:29:11,640 Volevo farti sapere... volevo farti sapere 427 00:29:12,080 --> 00:29:16,240 che lo avrei tenuto comunque, ma volevo che lo sapessi. 428 00:29:21,280 --> 00:29:22,280 Che sapessi cosa? 429 00:29:25,480 --> 00:29:27,080 Neanche io capisco cosa sia successo. 430 00:29:31,760 --> 00:29:36,080 Cosa vuoi dire? Cosa? Myriam, siamo stati attenti. 431 00:29:37,440 --> 00:29:38,440 Sì. 432 00:29:40,160 --> 00:29:44,400 Sì, è vero. Ma eccolo lì. 433 00:29:51,280 --> 00:29:53,800 -Ti abbiamo cercato, Greg. -Sì? 434 00:29:54,000 --> 00:29:56,040 Davvero, ti abbiamo cercato. Volevo dirtelo. 435 00:29:56,200 --> 00:29:58,240 Perché ti avrei detto di... Sai... 436 00:30:00,880 --> 00:30:05,040 Non cambia nulla. Lo volevo. L'ho tenuto. Fine della storia. 437 00:30:12,680 --> 00:30:13,680 Ok. 438 00:30:17,600 --> 00:30:18,720 Non ti chiedo nulla. 439 00:30:19,560 --> 00:30:21,000 -Cosa? -Non ti sto chiedendo nulla. 440 00:30:21,120 --> 00:30:25,160 Sì, no, ma... Certo. 441 00:30:27,080 --> 00:30:29,000 Vi lascio soli. 442 00:30:31,040 --> 00:30:32,280 Oh, va bene... 443 00:30:43,400 --> 00:30:45,160 Merda! 444 00:30:46,040 --> 00:30:49,240 -Ascoltami, ti dico che lo sanno. -Come puoi esserne certo? 445 00:30:49,440 --> 00:30:51,920 Perché lo hanno visto, l'idiota. 446 00:30:52,480 --> 00:30:55,000 È un poliziotto che conosco. Mi ha salutato, quell'idiota. 447 00:30:55,760 --> 00:30:57,480 Non possiamo perdere i tedeschi. 448 00:30:57,840 --> 00:31:00,360 No, i tedeschi... sono qui, non si muoveranno. 449 00:31:00,760 --> 00:31:02,280 Dobbiamo inviare qualcun altro. 450 00:31:02,360 --> 00:31:05,160 -Nessun altro è pronto! -Qui è troppo rischioso. Troppo! 451 00:31:05,520 --> 00:31:07,560 Continuerà a essere una zona priva di leggi 452 00:31:07,680 --> 00:31:09,280 dove i terroristi possono rifugiarsi? 453 00:31:09,560 --> 00:31:11,360 Hanno solo tagliato dei cavi elettrici. 454 00:31:11,480 --> 00:31:13,200 Smettila! Da un punto di vista legale 455 00:31:13,320 --> 00:31:15,240 è terrorismo internazionale. Lascerai lì un'arma, 456 00:31:15,400 --> 00:31:17,240 come previsto. Dopo invieremo la polizia 457 00:31:17,320 --> 00:31:18,760 ed è fatta. 458 00:31:37,800 --> 00:31:39,240 -Ehi. -Ciao. 459 00:31:41,120 --> 00:31:43,840 -Dov'è Myriam? -Lavora al capanno. 460 00:31:45,400 --> 00:31:47,400 -Non ha dei vestiti puliti? -Non lo so. 461 00:31:47,560 --> 00:31:51,240 Ok, ci guardo. Aspetta, non muoverti. Li vado a prendere. 462 00:31:55,440 --> 00:31:56,440 Ehi. 463 00:31:57,880 --> 00:32:00,440 Ehi, ciao. Théo, cosa ci fai qui? 464 00:32:01,200 --> 00:32:04,040 Mi dispiace per ieri. Non so, sono andato nel panico. 465 00:32:04,240 --> 00:32:05,240 Sì, ho visto. 466 00:32:06,400 --> 00:32:09,120 Non abbiamo trovato dei pantaloni della sua taglia. Volevo cambiarlo. 467 00:32:09,520 --> 00:32:11,200 -Perché? -È ricoperto di fango. 468 00:32:13,400 --> 00:32:15,400 Non ci sono altri pantaloni. Quando si secca, cade. 469 00:32:16,840 --> 00:32:17,960 Quindi lo lasci così? 470 00:32:18,480 --> 00:32:20,560 Sì, è solo fango. Quando è secco, cade. 471 00:32:21,120 --> 00:32:22,960 Cosa ne pensi, Théo? 472 00:32:23,160 --> 00:32:25,600 Immagina se dovessimo cambiarti ogni volta che ti sporchi. 473 00:32:26,080 --> 00:32:28,040 Ma è disgustoso. Scusa ma... 474 00:32:28,920 --> 00:32:31,320 Non mi stai dicendo come occuparmi di Théo, vero? 475 00:32:31,400 --> 00:32:32,600 Assolutamente no, ma... 476 00:32:33,120 --> 00:32:35,120 Ho passato nove mesi con lui, 477 00:32:35,440 --> 00:32:36,880 facendo tentativi ed è andata bene. 478 00:32:37,280 --> 00:32:39,040 Quindi continuerò così, ok? 479 00:32:39,640 --> 00:32:40,640 Sì. 480 00:32:42,440 --> 00:32:45,040 Quindi cosa devo fare? Metterlo a terra? 481 00:32:45,360 --> 00:32:46,520 Sì, se vuoi farlo. 482 00:32:47,280 --> 00:32:49,200 Se non puoi occupartene, troveremo una soluzione. 483 00:32:51,760 --> 00:32:52,760 Ok. 484 00:32:56,800 --> 00:32:57,800 Niko? Jena? 485 00:33:33,680 --> 00:33:34,680 Dove stai andando? 486 00:33:34,840 --> 00:33:36,800 Ho lasciato Théo con Pauline. Sta dormendo. 487 00:33:37,000 --> 00:33:38,600 Bene. Dobbiamo spostare il palco qui. 488 00:33:38,800 --> 00:33:40,240 Puoi darci una mano? 489 00:33:40,400 --> 00:33:43,320 Non posso. Ho un problema a casa. Devo andare. 490 00:33:43,440 --> 00:33:48,560 -Di già? -Sì. Tieni, voglio contribuire con Théo. 491 00:33:49,280 --> 00:33:51,280 Ho solo questi ora, ma gli servono dei pantaloni. 492 00:33:51,360 --> 00:33:53,800 -Anche le scarpe sono rovinate. -Tieniti i tuoi soldi. 493 00:33:53,880 --> 00:33:55,120 Non ho avuto tempo. 494 00:33:55,440 --> 00:33:57,840 Sì, ma... Non ha dei pantaloni, è urgente. 495 00:33:58,240 --> 00:33:59,600 Sì, gliene prenderò. 496 00:34:00,440 --> 00:34:01,960 O metti i soldi nella cassa comune... 497 00:34:02,680 --> 00:34:04,040 -Devo andare ad aiutare. -Aspetta. 498 00:34:04,120 --> 00:34:06,080 Non voglio. Sono per Théo. 499 00:34:06,360 --> 00:34:07,840 Apri un libretto di risparmi. 500 00:34:07,960 --> 00:34:08,960 Mi prendi in giro? 501 00:34:10,240 --> 00:34:12,160 Vuoi davvero che apra un libretto di risparmi? 502 00:34:12,880 --> 00:34:14,080 Non saprei, perché no? 503 00:34:14,880 --> 00:34:16,200 Théo non ha nemmeno i documenti. 504 00:34:16,520 --> 00:34:18,160 È nato qui durante il lockdown, 505 00:34:18,240 --> 00:34:19,880 nessuno è venuto a controllare. 506 00:34:20,880 --> 00:34:22,440 Che cosa intendi dire? 507 00:34:23,880 --> 00:34:25,280 È un bambino fuori dal sistema. 508 00:34:26,120 --> 00:34:29,080 Ma lo hai registrato all'anagrafe, vero? 509 00:34:29,200 --> 00:34:31,640 Esiste da qualche parte per il governo? 510 00:34:32,080 --> 00:34:34,160 No, non ha i documenti. 511 00:34:35,600 --> 00:34:38,760 Non avere uno stato civile... è una cosa seria. È un crimine. 512 00:34:38,840 --> 00:34:40,160 È come se non esistesse. 513 00:34:41,320 --> 00:34:44,360 Gli servono dei documenti per esistere? Stai scherzando? 514 00:34:44,560 --> 00:34:45,560 No, ma... 515 00:34:45,680 --> 00:34:47,320 Avevi un fantasma tra le braccia? 516 00:34:47,480 --> 00:34:49,840 Se la polizia facesse un controllo sarebbe finita. 517 00:34:49,920 --> 00:34:53,040 Lo porteranno via. Apriranno un'indagine. Lo metteranno in adozione. 518 00:34:54,640 --> 00:35:00,760 Cosa importa alla polizia? E sai cosa? Nel peggiore dei casi 519 00:35:01,280 --> 00:35:03,000 gli dirò che il padre verrà a prenderlo. 520 00:35:07,840 --> 00:35:09,800 -Pronto? -Hai provato a chiamarmi? 521 00:35:10,000 --> 00:35:13,880 Sì, chiama la polizia. Chiamala subito. 522 00:35:14,200 --> 00:35:15,440 Cosa sta succedendo? 523 00:35:16,120 --> 00:35:17,880 Ho un'idea migliore. Un piano migliore. 524 00:35:18,920 --> 00:35:20,800 Potremmo cogliere i tedeschi in flagrante. 525 00:35:25,160 --> 00:35:27,360 Mettiamo giù il braccio. Ecco fatto. 526 00:35:28,480 --> 00:35:33,640 Non sorridere, Théo. Ecco, non muoverti. 527 00:35:33,840 --> 00:35:37,280 Che cos'è questo? Ecco fatto. 528 00:36:26,400 --> 00:36:32,960 -Scusa. Stavo dormendo. -Tranquillo. Non volevo svegliarti. 529 00:36:36,360 --> 00:36:37,920 Hai risolto il problema a casa tua? 530 00:36:38,800 --> 00:36:42,280 Sì, è tutto a posto. Ho parlato con un vicino. 531 00:36:43,240 --> 00:36:44,600 Vado a dormire in auto. 532 00:36:45,520 --> 00:36:49,600 Puoi restare. Torna a dormire. 533 00:36:54,440 --> 00:36:55,440 Ok. 534 00:37:00,040 --> 00:37:01,160 E grazie per Théo. 535 00:37:02,080 --> 00:37:05,080 Non ho pazienza. È così che funziona. 536 00:37:05,520 --> 00:37:07,280 -Ehi, tira piano. -Come va, ragazze? 537 00:37:07,360 --> 00:37:08,640 -Non bene. -Davvero? 538 00:37:08,760 --> 00:37:10,080 Si vede che siamo in difficoltà. 539 00:37:10,160 --> 00:37:11,200 -Siamo in difficoltà. -Ok. 540 00:37:11,320 --> 00:37:12,680 -Ecco fatto. -E metti qui la catena. 541 00:37:12,760 --> 00:37:13,760 -Penso. -Come? 542 00:37:13,840 --> 00:37:15,240 -Non lo so. -Grazie. 543 00:37:15,360 --> 00:37:16,600 -Ti lascio al tuo lavoro. -Bene. 544 00:37:16,720 --> 00:37:17,720 Non ne ho idea. 545 00:37:17,840 --> 00:37:19,480 È forte. Cioè, lo sarà. 546 00:37:19,560 --> 00:37:20,880 -Grazie. -Dove lo hai preso? 547 00:37:21,040 --> 00:37:23,800 -Lo ha trovato Lucia. -C'è una discarica qui vicino? 548 00:37:24,160 --> 00:37:25,920 Sì, vicino alla zona industriale. 549 00:37:26,640 --> 00:37:29,080 -Capisco. Sulla N4? -Sì, esatto. 550 00:37:29,240 --> 00:37:31,040 È vicino al posto con i bulldozer? 551 00:37:31,160 --> 00:37:32,640 Sì, la discarica è lì. 552 00:37:33,200 --> 00:37:34,880 Mi incazzo ogni volta che passo davanti ai bulldozer. 553 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 Come mai? 554 00:37:36,120 --> 00:37:37,920 Beh, perché sono loro che hanno distrutto le capanne. 555 00:37:38,120 --> 00:37:39,880 Forse non sono loro. 556 00:37:39,960 --> 00:37:41,720 Penso di sì. Penso anche che verranno 557 00:37:41,880 --> 00:37:43,480 -a distruggere il magazzino. -Cosa? 558 00:37:43,600 --> 00:37:46,440 È lo stesso nome del bulldozer che ha distrutto l'Ambazad. 559 00:37:46,520 --> 00:37:47,840 Allora gli daremo fuoco. 560 00:37:48,120 --> 00:37:49,360 Non daremo fuoco... 561 00:37:49,440 --> 00:37:50,640 Hanno distrutto le nostre case. 562 00:37:50,760 --> 00:37:52,240 Perché non dare fuoco ai loro mezzi? 563 00:37:52,480 --> 00:37:53,440 No. 564 00:37:53,600 --> 00:37:54,800 Attento che passa all'azione. 565 00:37:54,880 --> 00:37:55,840 Sì, lo vedo. 566 00:37:55,920 --> 00:37:57,920 Non devi bruciare niente. Metti dello zucchero nel serbatoio, 567 00:37:58,040 --> 00:38:00,200 questo diventa caramello. E il motore è rovinato. 568 00:38:00,320 --> 00:38:01,560 Perché non lo abbiamo mai fatto? 569 00:38:01,640 --> 00:38:02,640 Che differenza farebbe? 570 00:38:02,720 --> 00:38:04,040 Non esistono altri bulldozer? 571 00:38:04,120 --> 00:38:05,320 Sarebbe comunque un messaggio! 572 00:38:05,560 --> 00:38:08,680 Se distruggete la nostra casa, noi distruggiamo i vostri mezzi. 573 00:38:09,800 --> 00:38:11,240 Non credi? 574 00:38:11,720 --> 00:38:16,560 Sì..Parlane con Naël. O con Jana e Niko, te lo diranno loro. 575 00:38:16,720 --> 00:38:18,240 -Mi fa incazzare! -Che succede? 576 00:38:18,320 --> 00:38:20,000 Non capisco, sono a secco e non ho quasi guidato. 577 00:38:20,080 --> 00:38:21,760 Non capisco quale sia il problema. 578 00:38:21,880 --> 00:38:22,880 Fammi vedere. 579 00:38:28,760 --> 00:38:30,200 -Ehi, come stai? -Bene. 580 00:38:32,520 --> 00:38:33,880 Puoi occuparti un po' di lui? 581 00:38:34,280 --> 00:38:36,000 -Davvero? -Sì, devo fare la doccia. 582 00:38:36,960 --> 00:38:39,120 -Ok. -Ecco. 583 00:38:40,520 --> 00:38:42,400 -Ciao. Théo. -Grazie. 584 00:38:43,240 --> 00:38:47,240 Eccoti qua. Sì. 585 00:38:48,120 --> 00:38:49,880 -Ecco il ciuccio. -È banana? 586 00:38:50,120 --> 00:38:51,120 Sì. 587 00:38:51,600 --> 00:38:52,640 -Ok. -Ciao. 588 00:38:52,800 --> 00:38:55,880 Ciao. Sì. 589 00:39:49,400 --> 00:39:52,880 Ci sono due entrate. Una laggiù e una qui. 590 00:39:53,040 --> 00:39:54,320 Metteremo due vedette. 591 00:39:54,480 --> 00:39:56,400 Una qui e una dal parcheggio piccolo. 592 00:39:56,520 --> 00:39:58,640 -E da dove arriviamo? Da dove? -Da qui. 593 00:39:58,760 --> 00:39:59,760 Sì e poi... 594 00:39:59,840 --> 00:40:01,000 Qui ci sono delle telecamere. 595 00:40:01,080 --> 00:40:03,160 Ma l'autostrada è qui, ci vedranno arrivare. 596 00:40:03,280 --> 00:40:05,800 Non è un problema, viaggeranno a 130 chilometri orari di notte. 597 00:40:05,880 --> 00:40:07,280 Attraverso i campi! Facile! 598 00:40:08,640 --> 00:40:10,160 -Come va? -Sei tu! 599 00:40:10,480 --> 00:40:11,880 -Avete iniziato? -Sì. 600 00:40:12,000 --> 00:40:13,320 È un vero schifo. 601 00:40:13,400 --> 00:40:15,240 -E? -E non ce la faremo. 602 00:40:15,360 --> 00:40:16,600 Perché sei qui? 603 00:40:16,680 --> 00:40:17,840 Ho una soluzione. 604 00:40:18,160 --> 00:40:21,000 -Chi si sta occupando di Théo? -Sta bene, tranquillo. 605 00:40:21,200 --> 00:40:22,720 -Chi si occupa di lui? -Greg! 606 00:40:22,800 --> 00:40:24,600 Ascoltiamo. Non siamo qui per preoccuparci di bambini. 607 00:40:24,720 --> 00:40:26,040 Fai attenzione o vai via. 608 00:40:26,800 --> 00:40:29,320 Non dovevamo coinvolgere meno persone possibili? 609 00:40:29,520 --> 00:40:31,680 Puoi andare via, per noi non cambierà nulla. 610 00:40:31,800 --> 00:40:35,360 Ok, stiamo calmi. Andiamo fuori. 611 00:40:38,920 --> 00:40:40,640 Cosa stai facendo, Greg? 612 00:40:42,080 --> 00:40:43,560 Perché mi metti in imbarazzo? 613 00:40:43,720 --> 00:40:44,720 Cosa stai facendo? 614 00:40:45,880 --> 00:40:47,560 Pensi alle conseguenze per Théo? 615 00:40:47,720 --> 00:40:48,840 Quali conseguenze? 616 00:40:49,320 --> 00:40:53,280 Le conseguenze... se va male. Guarda come è finita a Tarnac. 617 00:40:53,560 --> 00:40:57,000 E hanno solo tagliato un cavo. I giudici non scherzano con questo. 618 00:40:57,080 --> 00:40:59,280 Per loro è un'associazione criminale, terrorismo. 619 00:40:59,360 --> 00:41:02,000 Ma se iniziamo a pensarla così, non facciamo nulla. 620 00:41:02,480 --> 00:41:04,600 Ci sono sempre conseguenze se va male. Questo lo sai. 621 00:41:04,760 --> 00:41:07,240 Myriam, hai un figlio. Ora è diverso. 622 00:41:08,560 --> 00:41:09,960 Si sono fatti sei mesi in prigione. 623 00:41:10,440 --> 00:41:13,280 Dovevano scontare 15 anni. Cosa succederebbe a Théo per sei mesi? 624 00:41:13,360 --> 00:41:14,360 O 15 anni? 625 00:41:14,440 --> 00:41:17,800 Smettila di preoccuparti sempre di Théo. Sta diventando noioso. 626 00:41:18,000 --> 00:41:19,280 Non è solo per Théo. 627 00:41:22,160 --> 00:41:23,360 Mi preoccupo anche per te. 628 00:41:29,160 --> 00:41:32,280 Sono grande. Ho visto cose peggiori. 629 00:41:35,920 --> 00:41:37,080 Dai, smettila. 630 00:41:37,560 --> 00:41:41,760 Davvero, lascia perdere, ok? Siamo in tanti. Non abbiamo bisogno di te. 631 00:41:45,480 --> 00:41:51,120 Ma... Cos'è questa piccola crisi? Le tue ansie paternalistiche. 632 00:41:51,320 --> 00:41:53,680 Che succede? Andrà tutto bene. 633 00:41:55,320 --> 00:41:56,360 Come lo sai? 634 00:41:58,200 --> 00:41:59,200 Lo so. 635 00:42:02,640 --> 00:42:05,240 Dai. Vieni. 636 00:42:24,040 --> 00:42:25,360 Ecco qua! Cin-cin. 637 00:42:25,560 --> 00:42:29,760 Grazie. Tieni. Non possono dartene troppo. 638 00:42:30,320 --> 00:42:32,720 -È a suo agio con te. -Sì, sembra proprio così. 639 00:42:35,200 --> 00:42:36,240 Anche io lo sono. 640 00:42:40,520 --> 00:42:42,600 Sai che dovrò andare via per i soldi. 641 00:42:44,000 --> 00:42:45,320 Lo so, Greg. 642 00:42:45,640 --> 00:42:48,840 Tu non ci dai fastidio. È questo che intendo. 643 00:42:56,040 --> 00:42:58,040 Dai, balliamo! Ti prego! 644 00:42:58,120 --> 00:42:59,600 È tardi. Deve dormire. 645 00:42:59,680 --> 00:43:02,760 Dobbiamo festeggiare! Pauline, prendi Théo, per favore. 646 00:43:03,040 --> 00:43:05,120 Non lo conosco! Non so cosa devo fare. 647 00:43:08,680 --> 00:43:09,760 -Così... -Ok... 648 00:43:11,720 --> 00:43:12,720 E andiamo. 649 00:43:13,440 --> 00:43:14,560 Non conosco i passi. 650 00:43:14,680 --> 00:43:15,840 Facciamo un saltello. 651 00:43:16,000 --> 00:43:17,200 -Un saltello? Ok. -Continua. 652 00:43:17,360 --> 00:43:18,640 -È come un quadrato. -Sì! 653 00:43:24,800 --> 00:43:27,000 E poi, cambia! Ecco... di lato. 654 00:43:50,280 --> 00:43:51,280 No! 655 00:43:56,360 --> 00:43:59,520 -Ehi, ehi! Vieni! -È importante. 656 00:43:59,600 --> 00:44:03,280 Ehi, ragazzi! Venite! 657 00:44:05,560 --> 00:44:08,800 Sette e otto e... Uno, due, tre, quattro! 658 00:44:08,960 --> 00:44:12,360 Cinque e sei, sette e otto! 659 00:44:28,040 --> 00:44:29,240 Buon compleanno, Fissou! 660 00:45:02,640 --> 00:45:04,080 Il sabotaggio sarà complicato. 661 00:45:04,680 --> 00:45:06,880 Hanno troppa paura. Lasceranno perdere. 662 00:45:07,000 --> 00:45:08,800 Non importa. Pensavo che per i tedeschi... 663 00:45:08,920 --> 00:45:10,840 Aspetta, calmati. Siediti. 664 00:45:11,400 --> 00:45:13,080 E i documenti che hai chiesto? 665 00:45:14,760 --> 00:45:17,200 Lo stato civile della ragazza. Sei dei servizi sociali ora? 666 00:45:17,640 --> 00:45:19,720 No, è la ragazza che sto cercando di controllare. 667 00:45:19,840 --> 00:45:24,080 Non sapeva che è reato non registrare il proprio figlio. 668 00:45:24,240 --> 00:45:26,600 È preoccupata. La sto aiutando a creare un caso 669 00:45:26,720 --> 00:45:28,240 per lo stato civile del bambino. Tutto qui. 670 00:45:29,200 --> 00:45:30,560 Ti stai affezionando? 671 00:45:30,760 --> 00:45:32,640 No, Séverine, non mi importa di lei. 672 00:45:33,000 --> 00:45:35,120 Mi hai chiesto dei risultati, ci sto lavorando. 673 00:45:37,080 --> 00:45:39,480 Ora non si fidano di me. Ti sto dicendo... 674 00:45:40,200 --> 00:45:42,440 Non penso che ci sarà un sabotaggio. 675 00:45:43,280 --> 00:45:44,920 Sai che non puoi dirmelo. 676 00:45:47,600 --> 00:45:50,280 E se mettessero lo zucchero nei serbatoi, 677 00:45:50,400 --> 00:45:53,280 farebbe la differenza? È un pericolo per la democrazia? 678 00:45:53,440 --> 00:45:55,560 Non riguarda i danni ai bulldozer. 679 00:45:55,720 --> 00:45:57,600 Ma la volontà del governo di comunicare. 680 00:45:57,800 --> 00:46:00,440 La mente dei tedeschi mostra l'ordine che regna in Francia e in Europa. 681 00:46:00,520 --> 00:46:03,040 Ti prometto che andremo fino in fondo. 682 00:46:03,240 --> 00:46:06,520 Resta una domanda che mi stanno facendo tutti: 683 00:46:06,720 --> 00:46:07,960 "Quali sono i tempi?" 684 00:46:10,520 --> 00:46:11,840 Non ne sono sicuri. 685 00:46:14,760 --> 00:46:16,400 Il nostro obiettivo è 15 giorni. 686 00:46:18,320 --> 00:46:21,160 Quella sera arresteremo tutti, anche te. 687 00:46:21,720 --> 00:46:25,160 Solo i più infedeli saranno incriminati. Quindi non toccare niente, 688 00:46:25,280 --> 00:46:27,480 lasciati arrestare e verrai liberato 689 00:46:27,600 --> 00:46:29,480 senza che nessuno dubiti di qualcosa. 690 00:46:29,800 --> 00:46:32,200 Nessun agente saprà che sei sotto copertura. 691 00:46:33,120 --> 00:46:35,800 Ci occuperemo noi dei documenti del bambino. 692 00:46:36,640 --> 00:46:38,120 Concentrati sul sabotaggio. 693 00:46:42,440 --> 00:46:43,640 Quindi com'è andata? 694 00:46:44,760 --> 00:46:47,680 Bene. Come un colloquio di lavoro. 695 00:46:48,640 --> 00:46:49,920 -Ciao, Pauline. -Stai bene? 696 00:46:50,040 --> 00:46:51,120 Sì. 697 00:46:52,560 --> 00:46:54,080 -Vai da papà? -Ciao, Théo. Posso? 698 00:46:54,160 --> 00:46:55,880 Vuoi andare da papà? Sì. 699 00:46:56,880 --> 00:47:00,080 Cosa fa la mamma? Guarda cosa sta facendo. 700 00:47:01,640 --> 00:47:02,640 State bene? 701 00:47:03,400 --> 00:47:05,160 Non proprio. Suzanne è scivolata. 702 00:47:05,840 --> 00:47:07,480 Sta bene, ma vogliono che resti in ospedale. 703 00:47:07,600 --> 00:47:10,360 -Vogliono operarla di nuovo all'anca. -Merda. 704 00:47:10,520 --> 00:47:12,160 Mi fai sapere l'orario per sabato? 705 00:47:12,320 --> 00:47:13,840 -Sì, lo farò. -Ok, grazie. 706 00:47:19,600 --> 00:47:24,600 Figlia di un marinaio Che ha attraversato il mare 707 00:47:25,520 --> 00:47:29,840 Figlia di un soldato che odiava la guerra 708 00:47:30,800 --> 00:47:35,000 Figlia di un galeotto, evaso dal carcere 709 00:47:35,440 --> 00:47:39,320 Figlia della figlia di un re Troppo povera per sposarsi 710 00:47:40,600 --> 00:47:44,880 Figlia di un commerciante di pelli E di un contrabbandiere 711 00:47:45,080 --> 00:47:46,400 Figlia dei sette... 712 00:48:18,200 --> 00:48:21,680 Polizia. Spenga il motore e mostri i documenti. 713 00:48:23,160 --> 00:48:24,680 Questa è la segreteria di Pauline, 714 00:48:24,760 --> 00:48:25,880 lasciate un messaggio. 715 00:48:26,000 --> 00:48:27,560 Merda... 716 00:48:51,800 --> 00:48:53,240 Ok, Niko. Mettiti qui. 717 00:48:54,080 --> 00:48:56,440 No, tu sei qui. Anche tu! Paul! Fissou, vieni! 718 00:48:57,120 --> 00:48:58,440 Taglia la recinzione. A dopo. 719 00:48:59,960 --> 00:49:02,760 Ragazzi! È qui! Ok, vedette, in posizione. 720 00:49:04,400 --> 00:49:06,000 Lucia, le pinze! 721 00:49:07,880 --> 00:49:09,400 Ok, vai. 722 00:49:15,360 --> 00:49:16,520 -Fermi! -Perché? 723 00:49:16,600 --> 00:49:18,640 -Fermi! -Che cos'è? 724 00:49:22,280 --> 00:49:23,800 VIGILANZA 725 00:49:23,960 --> 00:49:28,120 -Me ne vado. -Non muoverti! Resta qui. 726 00:49:32,040 --> 00:49:33,440 Cosa sta succedendo? 727 00:49:41,200 --> 00:49:47,760 -Merda... Ok, andiamo, è libero! -Ok, tutto libero. 728 00:49:48,080 --> 00:49:49,720 Ok, torniamo indietro. Jana, vai. 729 00:49:51,320 --> 00:49:55,600 Ok. Tieni questo. Via! 730 00:49:57,480 --> 00:49:58,600 Via, muovetevi! 731 00:50:06,600 --> 00:50:08,960 -Brice! -Cosa? 732 00:50:09,400 --> 00:50:12,040 -L'hai versato tutto? -Sì. Svuota il resto. Vai! 733 00:50:43,160 --> 00:50:44,320 Hai sentito? 734 00:50:44,840 --> 00:50:46,680 -No, cosa? -Ho sentito un rumore. 735 00:50:47,200 --> 00:50:48,280 Non penso. 736 00:50:54,200 --> 00:50:56,120 Merda, Greg, stai bene? 737 00:50:56,200 --> 00:50:58,000 Cosa ci fai qui? Da dove arrivi? 738 00:50:58,240 --> 00:51:00,280 Ho visto dei tizi in bici fare telefonate dalla ZAD. 739 00:51:00,560 --> 00:51:01,640 Ero così spaventata. 740 00:51:01,760 --> 00:51:04,640 -Pauline è alla casa? Dov'è Théo? -È con me. Sta bene. 741 00:51:04,720 --> 00:51:05,760 Dov'è? 742 00:51:05,840 --> 00:51:08,200 È in auto. È al caldo, sta bene. 743 00:51:08,360 --> 00:51:09,440 Non ti preoccupare. 744 00:51:09,560 --> 00:51:13,160 Che cazzo, Myriam? Ehi, fermati! Naël, ci fermiamo. 745 00:51:13,280 --> 00:51:14,280 Fermate tutto. 746 00:51:14,360 --> 00:51:15,360 -Vieni. -Cosa? 747 00:51:15,440 --> 00:51:16,280 Perché? 748 00:51:16,360 --> 00:51:17,800 Hai visto dei poliziotti. Ci fermiamo. 749 00:51:17,880 --> 00:51:20,960 -No, ho avuto paura. È tutto a posto. -Cosa sta succedendo qui? 750 00:51:21,080 --> 00:51:22,600 Myriam ha visto dei poliziotti. 751 00:51:22,680 --> 00:51:24,320 Ho visto solo dei tizi in bici. 752 00:51:24,400 --> 00:51:25,400 Già. 753 00:51:25,760 --> 00:51:28,200 Sei stupido o cosa? Vuoi fermare tutto per questo? 754 00:51:28,640 --> 00:51:30,800 -Sì. -Dai, Greg, andiamo. 755 00:51:30,920 --> 00:51:32,400 Dei tizi in bici al telefono di sera... 756 00:51:32,480 --> 00:51:33,840 No, finiamo! Torniamo indietro! 757 00:51:34,000 --> 00:51:36,600 Che prove volete? Andiamo via di qui. 758 00:51:36,720 --> 00:51:37,920 -No... -Dove hai parcheggiato? 759 00:51:38,040 --> 00:51:39,640 Ho parcheggiato laggiù. Ti prego... 760 00:51:39,720 --> 00:51:41,760 -Vieni. Ti serve aiuto? -Sarebbe carino. 761 00:51:42,000 --> 00:51:43,240 Myriam, ti prego, no! 762 00:51:46,800 --> 00:51:47,800 Cosa sta succedendo? 763 00:51:47,960 --> 00:51:51,240 -Puoi tenere il lucchetto? -Facciamo un po' di soldi. 764 00:51:51,320 --> 00:51:54,680 -Lascia! -Cazzo... Continua. Dai, muovilo. 765 00:51:55,160 --> 00:51:56,200 Grazie. 766 00:51:57,920 --> 00:51:59,040 Dai, stiamo andando via. 767 00:51:59,320 --> 00:52:00,360 Stiamo finendo. 768 00:52:01,560 --> 00:52:02,640 Di qua! 769 00:52:02,920 --> 00:52:04,960 Myriam, ti prego! Stiamo andando via. 770 00:52:05,080 --> 00:52:06,800 -Aspetta. -Andiamo. 771 00:52:06,920 --> 00:52:08,600 -Aspetta! -Myriam, ti prego. 772 00:52:09,080 --> 00:52:15,480 Ok. Andiamo! Veloce! Stai attenta! 773 00:52:17,000 --> 00:52:18,320 Andiamo! 774 00:52:19,640 --> 00:52:20,760 Ci sono tutti? 775 00:52:21,320 --> 00:52:23,160 Ok, andiamo. Stiamo andando via. 776 00:52:23,280 --> 00:52:24,360 Sbrigati, Fred! 777 00:52:32,680 --> 00:52:33,800 Stai bene? 778 00:52:36,320 --> 00:52:37,320 Qualcosa non va? 779 00:52:38,480 --> 00:52:39,800 Sì... 780 00:52:43,120 --> 00:52:44,120 Ma... 781 00:52:58,000 --> 00:52:59,240 Greg, cosa succede? 782 00:52:59,440 --> 00:53:01,160 -Non lo so, io... -Merda. 783 00:53:03,040 --> 00:53:04,320 Da questa pare! Vieni! 784 00:53:05,520 --> 00:53:06,560 Fermi! 785 00:53:07,000 --> 00:53:10,360 Vieni! Sono qui! Fermatevi! 786 00:53:13,440 --> 00:53:14,480 Tu, vieni qui. 787 00:53:14,920 --> 00:53:17,680 Myriam, vattene. Vai via. 788 00:53:18,400 --> 00:53:19,720 Tu, vieni qui. 789 00:53:20,120 --> 00:53:21,440 Di qua! 790 00:53:25,080 --> 00:53:26,120 Fermi! 791 00:53:31,480 --> 00:53:32,520 Greg! 792 00:53:37,360 --> 00:53:38,680 Ti ho detto di non muoverti! 793 00:53:47,600 --> 00:53:49,400 Da questa parte, ragazzi! Di qua! 794 00:53:56,760 --> 00:53:57,800 Ho sentito un rumore. 795 00:53:58,560 --> 00:54:01,200 Ti dico che era qui. Continua ad andare avanti. 796 00:54:05,680 --> 00:54:10,240 Tranquillo, Théo, sono qui. È tutto a posto, tesoro. 797 00:54:10,880 --> 00:54:13,840 Mi dispiace. 798 00:54:21,480 --> 00:54:26,600 Eccolo! Polizia! Vieni fuori e alzati lentamente. 799 00:54:26,720 --> 00:54:28,440 Lentamente. Mani in alto. 800 00:54:32,840 --> 00:54:35,640 Ripeti, non ho sentito. Non ho sentito! 801 00:54:53,440 --> 00:54:57,080 GENDARMERIA NAZIONALE 802 00:54:57,200 --> 00:54:59,280 Béné! È stato orribile... 803 00:54:59,440 --> 00:55:04,720 -Immagino. -State bene, ragazzi? 804 00:55:04,920 --> 00:55:07,280 Ci stiamo tutti se ci stringiamo. 805 00:55:07,400 --> 00:55:08,840 Basta stare rinchiusi. Torno a piedi. 806 00:55:08,920 --> 00:55:10,480 Sì, anche io. L'aria fresca fa bene. 807 00:55:10,560 --> 00:55:11,640 Ok. 808 00:55:15,960 --> 00:55:17,000 Ehi. 809 00:55:20,360 --> 00:55:23,160 -Puoi spiegare cosa è successo? -Cosa? 810 00:55:23,960 --> 00:55:28,520 I cowboy che state mandando. È questo il senso della polizia? 811 00:55:28,840 --> 00:55:30,240 Credono di essere in Afghanistan. 812 00:55:30,360 --> 00:55:31,640 Ti aspettavi i ragazzi del coro? 813 00:55:32,000 --> 00:55:33,840 Séverine, è stato ridicolo. 814 00:55:34,680 --> 00:55:35,840 Ho dovuto reagire, 815 00:55:35,960 --> 00:55:37,440 stavano per rompermi un braccio. 816 00:55:37,520 --> 00:55:39,920 La missione è stata un successo. 817 00:55:40,040 --> 00:55:42,040 Qualche contusione non è importante. 818 00:55:42,400 --> 00:55:43,720 Hai gestito qualcosa di grande. 819 00:55:43,880 --> 00:55:45,960 -Il direttore vuole congratularsi. -Qualcosa di grande. 820 00:55:46,080 --> 00:55:47,440 Mi hanno incriminato per aggressione. 821 00:55:47,520 --> 00:55:49,800 E? Cosa importa? 822 00:55:50,760 --> 00:55:52,680 Quando i giudici sapranno chi sei, 823 00:55:52,760 --> 00:55:53,840 le accuse cadranno. 824 00:55:53,920 --> 00:55:55,960 Non hanno incriminato un poliziotto. Ma Greg Bernard. 825 00:55:59,360 --> 00:56:04,640 Ok. Se vai un po' in prigione non sospetteranno più di me. 826 00:56:04,960 --> 00:56:07,840 Non correremo il rischio. Prendi le tue cose. È finita. 827 00:56:08,480 --> 00:56:10,800 No, aspetta. Séverine, questo non è il piano. 828 00:56:11,240 --> 00:56:13,400 Cercano la talpa, se me ne vado è finita. 829 00:56:13,480 --> 00:56:15,200 Non importa, basta con l'estrema sinistra. 830 00:56:15,600 --> 00:56:18,880 Passi all'antiterrorismo. È ufficiale. 831 00:56:19,040 --> 00:56:20,080 Congratulazioni. 832 00:56:25,680 --> 00:56:26,720 Non ha senso. 833 00:56:27,400 --> 00:56:28,440 Cosa? 834 00:56:30,240 --> 00:56:31,280 Quello che viene fatto. 835 00:56:33,280 --> 00:56:35,280 Attaccare chi lotta per l'interesse pubblico. 836 00:56:36,240 --> 00:56:37,960 Non volevi difendere la democrazia? 837 00:56:39,680 --> 00:56:41,560 Non dicevi che forse avevano ragione? 838 00:56:43,360 --> 00:56:45,680 Sinceramente, se guardiamo i fatti. 839 00:56:46,160 --> 00:56:47,200 Questi ultimi due anni... 840 00:56:49,040 --> 00:56:51,080 Ti hanno trasformato? Non vuoi andartene? 841 00:56:51,760 --> 00:56:52,800 No. 842 00:56:53,560 --> 00:56:55,920 Che cos'è allora? La ragazza? 843 00:56:57,360 --> 00:56:59,120 Vuoi passare la vita con una teppista 844 00:56:59,200 --> 00:57:00,960 a pulire il culo di suo figlio? 845 00:57:02,160 --> 00:57:03,480 No, certo che no. 846 00:57:04,040 --> 00:57:05,520 Allora lascia la ZAD. 847 00:57:16,720 --> 00:57:19,080 Stai bene? Dov'è Théo? 848 00:57:19,520 --> 00:57:22,360 Sta dormendo. Grazie. 849 00:57:26,680 --> 00:57:30,640 Grazie. 850 00:58:48,200 --> 00:58:49,480 -Ehi, amico. -Stai bene? 851 00:58:49,560 --> 00:58:50,640 -Tutto a posto? -Sì. 852 00:58:50,760 --> 00:58:51,760 Avevi ragione. 853 00:58:52,400 --> 00:58:55,040 Ti avremmo dovuto ascoltare. Hai l'istinto giusto. 854 00:58:55,560 --> 00:58:57,080 Non è bastato. C'è una talpa. 855 00:58:57,200 --> 00:58:59,880 -Non ci credo. -Chi lo avrebbe detto? 856 00:59:00,080 --> 00:59:02,400 -Abbiamo preso precauzioni. -E chi sarebbe? 857 00:59:02,720 --> 00:59:04,520 Ci hanno intercettato. Non è legale. 858 00:59:04,600 --> 00:59:06,360 Non le hanno usate contro nessuno 859 00:59:06,440 --> 00:59:09,320 o te ne avrebbero parlato durante la detenzione. 860 00:59:09,640 --> 00:59:11,680 In questo caso possiamo ribaltare il processo. 861 00:59:11,760 --> 00:59:12,840 O non hanno niente. 862 00:59:13,240 --> 00:59:16,200 Esatto. Ma come lo sapevano? 863 00:59:17,480 --> 00:59:19,920 Hanno prolungato la custodia di Jana. Si tengono anche Fissou. 864 00:59:20,160 --> 00:59:22,720 -Trattengono Fissou? -È ridicolo! 865 00:59:22,920 --> 00:59:24,800 È uno scherzo? Santo cielo! 866 00:59:25,000 --> 00:59:28,520 -Sono stupidi o cosa? -Fissou ha appena 18 anni. 867 00:59:28,640 --> 00:59:31,080 Dobbiamo consegnarci collettivamente. 868 00:59:31,200 --> 00:59:32,600 Così non ci possono accusare 869 00:59:32,680 --> 00:59:34,360 -di terrorismo perché... -Sarebbe inutile! 870 00:59:34,440 --> 00:59:36,080 Non dimostravate di giorno con la stampa, 871 00:59:36,160 --> 00:59:38,040 era di notte ed eravate in 20. 872 00:59:38,120 --> 00:59:39,320 -Quindi lasciamo perdere? -Sì. 873 00:59:43,480 --> 00:59:44,480 Ehi. 874 00:59:45,680 --> 00:59:46,800 Ciao. 875 00:59:48,400 --> 00:59:49,400 Vieni con me? 876 01:00:33,720 --> 01:00:36,080 Come mi hai baciato ieri sera nonostante tutto... 877 01:00:40,480 --> 01:00:41,600 Ho pensato che fosse... 878 01:00:45,160 --> 01:00:46,200 euforico. 879 01:00:51,160 --> 01:00:52,320 Ho trovato... 880 01:00:55,000 --> 01:00:56,560 Ho trovato l'idea euforica. 881 01:00:59,360 --> 01:01:00,440 Quale idea? 882 01:01:04,400 --> 01:01:05,440 L'idea di... 883 01:01:08,480 --> 01:01:09,720 Non lo so, di... 884 01:01:11,640 --> 01:01:13,200 Non so, di costruire qualcosa insieme. 885 01:01:14,160 --> 01:01:15,200 Noi tre. 886 01:02:15,240 --> 01:02:16,800 Li hanno messi tutti in galera. 887 01:02:17,440 --> 01:02:18,480 Chi hanno preso? 888 01:02:18,600 --> 01:02:21,440 Fred, Tonio e i tedeschi. Fino al processo. 889 01:02:21,800 --> 01:02:23,360 Puoi leggere il mio post 890 01:02:23,440 --> 01:02:24,760 e dirmi se ci sono errori? 891 01:02:27,840 --> 01:02:29,320 Se andassi via, verresti con me? 892 01:02:30,400 --> 01:02:31,560 In che senso? Andare dove? 893 01:02:33,520 --> 01:02:35,720 La polizia viene domani. Non so cosa hanno trovato. 894 01:02:37,120 --> 01:02:38,120 Merda... 895 01:02:39,040 --> 01:02:40,480 Se vado all'estero, verresti con me? 896 01:02:41,200 --> 01:02:43,560 Di cosa stai parlando? Suzanne è in ospedale, 897 01:02:44,080 --> 01:02:46,840 dobbiamo proteggere la ZAD, gli incriminati... 898 01:02:47,000 --> 01:02:48,040 -Ora non è il caso. -Già... 899 01:02:49,800 --> 01:02:51,040 È quello che ho pensato. 900 01:02:55,280 --> 01:02:56,600 Forse ti preoccupi per nulla. 901 01:02:57,280 --> 01:02:58,720 Forse vogliono solo farti incazzare. 902 01:03:00,120 --> 01:03:01,320 Sì, forse. 903 01:03:03,840 --> 01:03:05,240 Vado a fare la spesa. 904 01:03:05,320 --> 01:03:06,360 Ok. 905 01:03:28,280 --> 01:03:31,440 Aspetta! Puoi prenderlo tu? 906 01:03:32,840 --> 01:03:34,880 Devo andare all'incontro con gli avvocati aò Fosses Bleues. 907 01:03:35,600 --> 01:03:37,160 Ci vediamo più tardi. 908 01:04:30,400 --> 01:04:32,400 Grégoire? Cosa ci fai qui? 909 01:04:33,160 --> 01:04:34,320 Posso entrare? 910 01:04:35,520 --> 01:04:37,240 Sei così carino. 911 01:04:42,280 --> 01:04:44,240 Devi riportarlo subito a sua madre. 912 01:04:46,360 --> 01:04:47,440 Lo so, mamma. 913 01:04:48,000 --> 01:04:50,520 Avrà chiamato la polizia, ogni ospedale... 914 01:04:53,600 --> 01:04:54,640 Cosa faccio? 915 01:04:55,400 --> 01:04:57,480 Chiamala, dille che suo figlio sta bene 916 01:04:57,840 --> 01:05:00,040 -e che tornerai il prima possibile. -No... 917 01:05:01,400 --> 01:05:02,520 Questo lo so. 918 01:05:04,680 --> 01:05:08,080 Cosa faccio? Cosa dico ai capi? 919 01:05:09,600 --> 01:05:13,080 Pensaci bene, Grégoire. Pensa a ciò che vuoi. 920 01:05:16,880 --> 01:05:20,840 -Non ho scelta, mamma. -Non si abbandona un figlio. Mai. 921 01:05:27,360 --> 01:05:28,520 È bellissimo... 922 01:05:30,600 --> 01:05:31,960 Tuo figlio... è bello. 923 01:05:44,040 --> 01:05:45,480 Non so cosa fare. 924 01:05:48,320 --> 01:05:50,120 Mollare è vietato. 925 01:05:54,040 --> 01:05:55,240 Non posso farlo. 926 01:06:00,480 --> 01:06:01,680 C'era un tipo... 927 01:06:04,040 --> 01:06:05,720 C'era un tipo nei servizi... 928 01:06:07,080 --> 01:06:09,400 È successo due anni fa. Lavorava con i Corsi. 929 01:06:10,720 --> 01:06:12,640 Si è innamorato di un'attivista. 930 01:06:13,880 --> 01:06:16,720 Ha dato di matto, ha ammesso tutto, e ha cercato di mollare. 931 01:06:18,560 --> 01:06:19,560 E? 932 01:06:20,440 --> 01:06:24,880 Hanno trovato la sua auto. Nient'altro. 933 01:06:27,000 --> 01:06:28,800 La polizia è andata a casa di lei. 934 01:06:30,120 --> 01:06:32,040 Hanno trovato materiale per fabbricare bombe 935 01:06:33,200 --> 01:06:34,600 anche se era una pacifista. 936 01:06:35,080 --> 01:06:36,880 Le hanno dato dieci anni. 937 01:06:39,880 --> 01:06:42,360 Tieni, prendi tutto. Crescono in fretta a questa età. 938 01:06:43,040 --> 01:06:47,840 Ha telefonato agli ospedali? Hai provato con la polizia? 939 01:06:49,120 --> 01:06:51,400 Sì, sì. Ciao. 940 01:06:53,680 --> 01:06:56,680 Nessun minore scomparso. Non ha chiamato la polizia. 941 01:06:57,080 --> 01:06:59,520 Riporta indietro il bambino e vai via subito. 942 01:07:01,120 --> 01:07:04,400 Greg, ehi... Che succede? Qual è il problema? 943 01:07:08,600 --> 01:07:10,000 Aiutami, ti prego. 944 01:07:13,560 --> 01:07:15,560 Cosa vuoi? Vuoi che invii una squadra? 945 01:07:20,600 --> 01:07:23,800 Ok... Ti arresteranno al momento opportuno. Forza, vai. 946 01:07:24,320 --> 01:07:26,200 Se la situazione ci sfugge di mano, 947 01:07:26,280 --> 01:07:28,400 non sarò responsabile di nulla. Lo capisci? 948 01:07:29,800 --> 01:07:31,640 Hakim, sì. Greg deve essere... 949 01:07:38,880 --> 01:07:39,920 Myriam. 950 01:07:42,920 --> 01:07:45,800 -Myriam, mi dispiace. -Non farlo mai più, capito? 951 01:07:46,280 --> 01:07:47,600 Tienimi aggiornata! 952 01:07:47,760 --> 01:07:51,280 -Chiama! Scrivi! Niente! -Ti ho già spiegato, 953 01:07:51,360 --> 01:07:52,720 la polizia mi stava seguendo. 954 01:07:52,800 --> 01:07:54,960 Non mi importa! Devi tenermi informata! 955 01:07:55,040 --> 01:07:56,200 Ti chiedo scusa. 956 01:07:56,440 --> 01:07:59,040 È stato un errore. Io... non sapevo come gestire... 957 01:08:01,680 --> 01:08:03,120 Levati dai coglioni. 958 01:08:22,440 --> 01:08:24,320 Pensavo vi fosse successo qualcosa. 959 01:08:34,120 --> 01:08:35,440 Mi consegnerò alla polizia, 960 01:08:36,720 --> 01:08:37,880 io... 961 01:08:38,760 --> 01:08:40,000 Mi assumerò la responsabilità. 962 01:08:42,680 --> 01:08:44,520 Così tutto tornerà alla normalità. 963 01:08:47,160 --> 01:08:49,320 Avrete una piccola pausa da me, tutti e due. 964 01:08:53,240 --> 01:08:55,160 E potresti avere ragione. 965 01:08:57,160 --> 01:08:59,520 Forse non è niente. forse è qualcosa di serio. 966 01:08:59,960 --> 01:09:03,160 Andiamo via da qui. Andiamo, come hai detto tu. 967 01:09:07,600 --> 01:09:08,720 Myriam... 968 01:09:23,880 --> 01:09:25,120 Non vado bene per voi. 969 01:09:27,600 --> 01:09:29,320 -Siamo troppo diversi. -Non è vero... 970 01:09:29,600 --> 01:09:31,160 -No! -Non è vero! 971 01:09:31,280 --> 01:09:32,840 Siamo fatti l'uno per l'altra, Greg! 972 01:09:33,760 --> 01:09:36,520 Quello che abbiamo è raro, prezioso. 973 01:09:38,920 --> 01:09:40,840 Qualsiasi cosa faremo, andrà bene. 974 01:09:41,920 --> 01:09:43,160 Te lo prometto. 975 01:09:43,440 --> 01:09:46,640 Qual è la prima cosa che abbiamo fatto insieme? Théo. 976 01:09:48,240 --> 01:09:49,680 Guarda com'è buono. 977 01:09:53,720 --> 01:09:55,400 Insomma, hai qualcosa di meglio da fare? 978 01:09:57,600 --> 01:09:59,280 Che cos'hai di meglio da fare? 979 01:10:05,600 --> 01:10:07,280 Ci sono dei poliziotti nel villaggio. 980 01:10:11,240 --> 01:10:12,520 Merda. Greg, andiamo via da qui. 981 01:10:13,840 --> 01:10:14,960 Forza, andiamo via. 982 01:10:17,040 --> 01:10:18,080 Vieni. Ora. 983 01:10:20,120 --> 01:10:21,120 Prendi i documenti. 984 01:10:23,120 --> 01:10:24,800 -I documenti! -Sì. 985 01:10:27,400 --> 01:10:28,440 Vieni. 986 01:10:39,120 --> 01:10:40,320 Sono nella ZAD. 987 01:10:52,800 --> 01:10:54,160 Merda.... 988 01:11:04,560 --> 01:11:05,760 Cazzo. 989 01:11:09,480 --> 01:11:10,520 Cazzo. Greg, stai attento. 990 01:11:33,000 --> 01:11:34,080 Cazzo! 991 01:11:35,800 --> 01:11:38,400 -Cosa stai facendo? -Forza! 992 01:11:46,640 --> 01:11:49,640 Troviamoci stasera alla casa abbandonata, ok? 993 01:11:49,800 --> 01:11:51,640 -Ma Greg... -Vieni quando è buio. 994 01:11:54,040 --> 01:11:57,080 Esci dall'auto, fammi vedere le mani. 995 01:12:27,400 --> 01:12:30,280 Forza! A terra! Mettiamolo a terra! 996 01:12:30,360 --> 01:12:32,000 A terra! 997 01:12:35,400 --> 01:12:36,600 Greg! 998 01:12:41,720 --> 01:12:43,000 Greg! 999 01:12:55,120 --> 01:12:56,280 Greg? 1000 01:13:09,560 --> 01:13:12,440 DUE MESI DOPO 1001 01:13:12,520 --> 01:13:13,560 -Pronto? -Buongiorno. 1002 01:13:13,640 --> 01:13:17,960 La chiamo perché sto cercando Greg Bernard. 1003 01:13:18,080 --> 01:13:20,040 È un roadie, ha vissuto in Martinica. 1004 01:13:20,360 --> 01:13:23,120 Mi dispiace, ma non mi dice nulla. Deve aver sbagliato numero. 1005 01:13:23,240 --> 01:13:25,480 -Ok. Grazie, arrivederci. -Ciao. 1006 01:13:30,320 --> 01:13:31,760 -Pronto, signor Bernard? -Sì. 1007 01:13:32,920 --> 01:13:36,200 Salve, chiamo per un certo Greg Bernard. 1008 01:13:36,880 --> 01:13:38,920 Théo, vuoi salutare Suzanne? 1009 01:13:40,480 --> 01:13:44,280 Guarda. "Ciao." 1010 01:13:46,720 --> 01:13:49,040 Se potessi vedere Théo, quanto è cresciuto... 1011 01:13:58,520 --> 01:14:00,480 Sta cercando di salutarti. 1012 01:14:04,360 --> 01:14:06,240 È tutto vuoto senza di te. 1013 01:14:08,800 --> 01:14:12,440 Non siamo qui per parlare di questo! Silenzio, per favore. 1014 01:14:12,840 --> 01:14:15,800 Non possono iniziare prima di 15 giorni dall'emissione dell'ordine. 1015 01:14:15,920 --> 01:14:17,960 L'ordine è stato pubblicato solo ieri. 1016 01:14:18,040 --> 01:14:19,120 LORO DORMONO 1017 01:14:19,200 --> 01:14:21,400 Tra 15 giorni arriveranno con le macchine. 1018 01:14:21,480 --> 01:14:24,080 Ecco perché è il momento di contattare i media. 1019 01:14:24,240 --> 01:14:25,960 Dobbiamo coinvolgere chiunque. 1020 01:14:26,440 --> 01:14:29,360 Non avevamo detto "niente giornalisti alle riunioni"? 1021 01:14:29,560 --> 01:14:32,400 Va bene, Myriam. Lo abbiamo votato all'ultima assemblea generale. 1022 01:14:32,480 --> 01:14:33,840 Siete tutti molto stupidi. 1023 01:14:35,280 --> 01:14:36,840 Resta e parliamone. 1024 01:14:39,960 --> 01:14:41,840 Potevi restare fino alla fine 1025 01:14:41,920 --> 01:14:43,240 per aiutare con l'organizzazione. 1026 01:14:43,400 --> 01:14:44,440 Lo stronzo è andato via? 1027 01:14:44,520 --> 01:14:46,760 Leggi il suo blog. Non è poi così male. 1028 01:14:46,840 --> 01:14:49,800 -Ora ci servono i giornalisti. -Ci credi ancora? 1029 01:14:50,400 --> 01:14:53,240 E tu credi ancora alle tue migliaia di Bernard in Francia? 1030 01:14:53,760 --> 01:14:54,960 Provo a fare qualcosa. 1031 01:14:55,080 --> 01:14:57,160 Non è vero. Sei legata al tuo passato. 1032 01:14:57,320 --> 01:14:58,360 Sto cercando. 1033 01:14:58,800 --> 01:15:00,920 Ti ha lasciata! Te lo ha scritto! La lettera era chiara. 1034 01:15:01,000 --> 01:15:02,520 Lasciare qualcuno con una cartolina. 1035 01:15:02,600 --> 01:15:04,760 -Pensi che sia normale? -Ma è in Martinica. 1036 01:15:04,840 --> 01:15:06,440 Ti ha scritto da lì. Allora? 1037 01:15:07,760 --> 01:15:10,400 Non lasci la tua ragazza e tuo figlio così. 1038 01:15:10,680 --> 01:15:13,680 La sua ragazza e suo figlio? Ti senti? 1039 01:15:14,360 --> 01:15:16,560 -Da quando appartieni a qualcuno? -Dai... 1040 01:15:17,320 --> 01:15:19,640 Lasciami in pace. Devo indagare sulla sua fedina penale 1041 01:15:19,720 --> 01:15:20,960 e scoprire di cosa lo accusano. 1042 01:15:21,040 --> 01:15:22,840 Non sei coinvolta nel caso, non puoi. 1043 01:15:22,960 --> 01:15:26,080 Cosa pensi di trovare? E sì, la sua cartolina è normale. 1044 01:15:26,240 --> 01:15:27,720 Non iniziare con le tue teorie. 1045 01:15:28,240 --> 01:15:30,240 E il certificato di nascita di Théo che è arrivato via email? 1046 01:15:30,320 --> 01:15:31,240 Anche quello è normale? 1047 01:15:31,480 --> 01:15:33,520 La ZAD, il collettivo, ti interessano ancora? 1048 01:15:35,320 --> 01:15:37,760 Hai fatto dieci anni di collettivo, Naël. Dieci anni. 1049 01:15:38,240 --> 01:15:39,280 E tu sei solo. 1050 01:15:40,560 --> 01:15:42,000 Tu sei triste e sei solo. 1051 01:15:43,920 --> 01:15:45,600 Perché non posso costruire qualcos'altro? 1052 01:15:45,680 --> 01:15:46,920 Non stai costruendo niente. 1053 01:15:47,520 --> 01:15:49,040 Tieni il broncio, sei persa. 1054 01:15:50,280 --> 01:15:52,240 Non vengo più alle riunioni, tutto qui. 1055 01:15:52,360 --> 01:15:54,360 Non partecipi a nulla. Non organizzi nulla! 1056 01:15:54,520 --> 01:15:56,440 La ZAD cade a pezzi e non ti interessa. 1057 01:15:56,800 --> 01:15:58,760 Vai a cercare il tuo ex in Martinica, 1058 01:15:58,840 --> 01:16:00,360 ma non restare qui a demoralizzarci. 1059 01:16:01,160 --> 01:16:02,360 Sei una spina nel fianco. 1060 01:16:39,680 --> 01:16:43,960 Suzanne... è stata la prima di noi. 1061 01:16:46,600 --> 01:16:49,640 Ha combattuto per un nuovo mondo che non potrà vedere. 1062 01:16:52,840 --> 01:16:53,920 Era... 1063 01:17:00,280 --> 01:17:03,920 Figlia di un marinaio Che ha attraversato il mare 1064 01:17:04,480 --> 01:17:08,440 Figlia di un soldato che odiava la guerra 1065 01:17:08,840 --> 01:17:12,800 Figlia di un galeotto, evaso dal carcere 1066 01:17:13,120 --> 01:17:17,040 Figlia della figlia di un re Troppo povera per sposarsi 1067 01:17:19,680 --> 01:17:21,840 Qui. 1068 01:17:37,040 --> 01:17:38,360 Ufficio del giudice Pringent. 1069 01:17:38,880 --> 01:17:40,920 Potrei parlare con il giudice, per favore? 1070 01:17:41,560 --> 01:17:42,880 Riguardo quale caso? 1071 01:17:43,920 --> 01:17:46,080 Il sabotaggio di mezzi di costruzione. 1072 01:17:56,160 --> 01:17:59,640 Quindi, sono davvero molto felice. Grazie! 1073 01:18:00,160 --> 01:18:03,600 Non sarei mai arrivata alla Divisione senza l'aiuto 1074 01:18:03,720 --> 01:18:05,640 di tutta la mia squadra. A voi. Grazie. 1075 01:18:05,840 --> 01:18:08,160 Congratulazioni! Al sovrintendente! 1076 01:18:12,600 --> 01:18:14,000 Congratulazioni! 1077 01:18:14,120 --> 01:18:15,160 Stai bene? 1078 01:18:15,680 --> 01:18:17,680 Come va con Boumedine e Cherqui? 1079 01:18:18,280 --> 01:18:20,040 -Poteva andare peggio. -È vero. 1080 01:18:20,640 --> 01:18:23,480 All'inizio andavo sempre all'uscita delle moschee. 1081 01:18:23,640 --> 01:18:24,840 Scusami. 1082 01:18:33,240 --> 01:18:34,960 -Maynial, ancora! Basta! -Andiamo, per favore! 1083 01:18:35,080 --> 01:18:36,920 È uno scambio equo. 1084 01:18:38,000 --> 01:18:40,880 Se Séverine scopre che ti passo le registrazioni, sono morto. 1085 01:18:41,080 --> 01:18:43,440 Sì, lo so. Questa è l'ultima volta. 1086 01:18:45,840 --> 01:18:48,480 -Pronto? -Sì, pronto, signora Bernard? 1087 01:18:48,640 --> 01:18:49,640 Sì? 1088 01:18:49,720 --> 01:18:54,400 Salve, sto cercando un certo Greg Bernard. E' un roadie, viveva in Martinica... 1089 01:18:54,480 --> 01:18:55,720 Non lo conosco, mi dispiace. 1090 01:18:55,840 --> 01:18:58,320 -Ok. Grazie, arrivederci. -Si figuri. Arrivederci. 1091 01:19:00,720 --> 01:19:02,400 Il reparto del dottor Deugèse? 1092 01:19:02,520 --> 01:19:05,520 Salve, sarebbe possibile passare il telefono a Suzanne Sprauel, 1093 01:19:05,640 --> 01:19:07,080 per favore? 1094 01:19:07,600 --> 01:19:10,520 -Sì, solo qualche istante. -Grazie. 1095 01:19:14,840 --> 01:19:17,400 Parli pure. È in vivavoce. 1096 01:19:18,000 --> 01:19:20,800 Suzanne! È successo, Théo parla! Sai cosa ha detto? 1097 01:19:21,360 --> 01:19:23,400 Ho detto: "Mangiamo" e lui ha ripetuto: "Mangiamo!" 1098 01:19:24,600 --> 01:19:27,560 La sua prima parola. È molto pragmatico, il cibo prima di tutto. 1099 01:19:28,640 --> 01:19:32,000 Spero di poterlo riportare indietro presto. 1100 01:19:32,080 --> 01:19:34,000 Avrei voluto che ci fossi stata anche tu. 1101 01:19:35,320 --> 01:19:36,480 Ufficio del giudice Pringent. 1102 01:19:37,000 --> 01:19:39,920 Potrei parlare con il giudice, per favore? 1103 01:19:40,040 --> 01:19:41,560 Riguardo quale caso? 1104 01:19:41,840 --> 01:19:44,720 Il sabotaggio di mezzi di costruzione. 1105 01:19:44,960 --> 01:19:46,120 Ero con Greg Bernard. 1106 01:19:46,240 --> 01:19:48,480 Sono colpevole. Vorrei essere coinvolta nel caso. 1107 01:19:48,640 --> 01:19:51,920 Vuole parlare con il giudice riguardo al caso, vero? 1108 01:19:52,640 --> 01:19:53,640 -Esatto. -Ok. 1109 01:19:53,760 --> 01:19:56,760 Venerdì prossimo alle 11:30 le va bene? 1110 01:19:57,120 --> 01:19:58,800 Sì, va bene. 1111 01:19:59,080 --> 01:20:00,560 Ok, me lo segno. Buona giornata. 1112 01:20:00,640 --> 01:20:02,000 Arrivederci. 1113 01:20:26,520 --> 01:20:29,920 MYRIAM SY FINE DELLA REGISTRAZIONE 1114 01:20:46,240 --> 01:20:47,400 Pronto? 1115 01:20:50,760 --> 01:20:52,480 Myriam, non ho molto tempo. 1116 01:20:52,560 --> 01:20:56,560 -Cazzo, Greg, dove sei? -Stai bene? 1117 01:20:56,640 --> 01:20:57,760 Non ti costituire. È inutile. 1118 01:20:57,840 --> 01:20:59,440 Non cambierebbe nulla e finiresti solo nei guai. 1119 01:20:59,520 --> 01:21:02,400 Chi te lo ha detto? Dove diavolo sei? 1120 01:21:03,000 --> 01:21:04,120 Non posso dirtelo... 1121 01:21:05,240 --> 01:21:07,840 Sono bloccato... Completamente. 1122 01:21:09,880 --> 01:21:11,240 Ma sto pensando a voi. 1123 01:21:13,360 --> 01:21:14,960 Ho letto il tuo omaggio a Suzanne. 1124 01:21:16,960 --> 01:21:19,760 -Ti penso ogni giorno. -Quando tornerai? 1125 01:21:21,600 --> 01:21:24,360 Qui ci servono persone, Ci servi tu. 1126 01:21:28,080 --> 01:21:30,840 E quella cartolina da Martinica? Dove sei? 1127 01:21:31,440 --> 01:21:32,560 Di' a Théo che... 1128 01:21:33,040 --> 01:21:34,080 Cosa? 1129 01:21:37,120 --> 01:21:38,840 Cosa? Cosa dovrei dire a Théo? 1130 01:21:43,720 --> 01:21:47,200 Greg, sei la mia forza... Solo sentire la tua voce... 1131 01:21:47,640 --> 01:21:51,480 Pensavo avresti capito. Pensavo… avessi smesso di aspettarmi. 1132 01:21:51,760 --> 01:21:53,200 Che fossi andata avanti. 1133 01:21:57,160 --> 01:21:58,520 Mi manchi. 1134 01:22:01,880 --> 01:22:04,440 -Mi manchi. -Anche tu mi manchi. 1135 01:22:07,040 --> 01:22:08,440 Non andare dal giudice. 1136 01:22:08,600 --> 01:22:09,880 -Ci vado. -Promettimelo! 1137 01:22:10,000 --> 01:22:13,320 Non posso. Voglio che ti lascino in pace. 1138 01:22:13,680 --> 01:22:16,240 -Voglio che tu sia qui con noi. -È troppo tardi. 1139 01:22:16,640 --> 01:22:18,880 Non è vero. Non è ancora iniziato il processo. 1140 01:22:25,800 --> 01:22:27,080 Myriam, sono un poliziotto. 1141 01:22:31,560 --> 01:22:34,360 Sciocchezze. Di cosa stai parlando? 1142 01:22:34,520 --> 01:22:36,080 Sei ridicolo. 1143 01:22:36,360 --> 01:22:38,400 Se mi avvicino a te, ti distruggeranno. 1144 01:22:38,520 --> 01:22:41,320 -Devi dimenticarti di me. -Greg, smettila. 1145 01:22:43,560 --> 01:22:45,560 -Devo... Devo andare. -No... 1146 01:22:46,000 --> 01:22:48,000 -Ti amo. Vi amo entrambi. -Aspetta. 1147 01:22:48,120 --> 01:22:49,960 -Devo andare. -Devi trovare qualcos'altro... 1148 01:22:50,040 --> 01:22:51,840 Devi trovare qualcos'altro perché mi fermi. 1149 01:22:51,920 --> 01:22:53,280 Sei la cosa migliore 1150 01:22:53,360 --> 01:22:55,000 e la peggiore della mia vita. Scusami. 1151 01:23:23,840 --> 01:23:26,760 Prendete parte a un'altra manovra, rispettate la legge. 1152 01:23:27,000 --> 01:23:29,880 Il termine legale non è stato rispettato. 1153 01:23:37,240 --> 01:23:38,600 Dallo a me. 1154 01:23:38,840 --> 01:23:43,080 Il termine legale non è stato rispettato! Lasciatemi andare! 1155 01:23:43,280 --> 01:23:44,600 Attenzione! 1156 01:23:44,720 --> 01:23:45,760 Via! 1157 01:23:51,280 --> 01:23:54,680 È una violazione! Vi denunceremo! 1158 01:23:54,760 --> 01:23:57,160 -Sporgeremo denuncia! -State indietro! 1159 01:24:00,560 --> 01:24:04,880 -È inutile! Verrà annullato! -Andiamo dall'altra parte! 1160 01:24:06,120 --> 01:24:08,160 Sì, ragazzi, forza, forza! 1161 01:24:08,640 --> 01:24:09,880 Muoviamoci! Avanti! 1162 01:24:10,120 --> 01:24:11,400 Non ci arrendiamo! Figli di puttana! 1163 01:24:11,480 --> 01:24:16,760 Bastardi! Merda. 1164 01:24:21,800 --> 01:24:24,520 Ewen, andiamo. Dobbiamo andare. Non c'è più motivo. 1165 01:24:24,600 --> 01:24:26,200 Stanno per arrivare! Li fotteremo! 1166 01:24:26,280 --> 01:24:28,560 Stiamo per essere fottuti! Forza, andiamo! 1167 01:24:28,680 --> 01:24:31,760 Molotov! Portatele qui! Presto! Accendetele! 1168 01:24:35,040 --> 01:24:36,600 Cazzo! 1169 01:24:40,880 --> 01:24:42,400 Indietro! 1170 01:24:42,760 --> 01:24:45,640 Non abbiamo paura! Andate via di qui... 1171 01:24:46,880 --> 01:24:52,960 Cazzo! Un medico! C'è un medico qui? 1172 01:24:53,360 --> 01:24:55,680 -Attenzione, stanno ricaricando! -Medici! 1173 01:25:00,200 --> 01:25:02,720 -Chiamate i dottori! -Stai bene? Sei ferita? 1174 01:25:04,360 --> 01:25:06,120 Ok, devi allontanarti. 1175 01:25:06,520 --> 01:25:08,000 Devi allontanarti. 1176 01:25:08,080 --> 01:25:09,640 -Non puoi restare. -Sto bene. 1177 01:25:14,640 --> 01:25:18,080 -C'è qualcuno sull'albero! -Guardate dietro di voi! 1178 01:25:24,160 --> 01:25:25,240 Fermi! 1179 01:25:25,360 --> 01:25:27,200 Fermate la macchina! 1180 01:26:17,920 --> 01:26:19,000 Merda. 1181 01:26:20,080 --> 01:26:21,120 Fammi vedere... 1182 01:26:25,520 --> 01:26:27,640 Merda... 1183 01:26:31,320 --> 01:26:33,360 La nostra rabbia non serve a nulla. 1184 01:26:36,760 --> 01:26:38,760 Tutto ciò che abbiamo sognato, tutto ciò che abbiamo amato, 1185 01:26:39,280 --> 01:26:41,600 che abbiamo costruito... 1186 01:26:42,280 --> 01:26:44,200 non è nulla in confronto ai bulldozer. 1187 01:26:45,400 --> 01:26:47,400 Non ha senso, è finita. 1188 01:26:51,440 --> 01:26:52,680 È finita. 1189 01:26:53,800 --> 01:26:56,720 Non ti muovere. Torno subito. 1190 01:27:07,720 --> 01:27:09,080 Non è niente. 1191 01:27:15,400 --> 01:27:16,480 Vero, ometto? 1192 01:27:20,000 --> 01:27:23,040 Vieni qui. Ecco qua. 1193 01:27:24,320 --> 01:27:25,800 Vieni, tesoro. 1194 01:27:51,400 --> 01:27:52,400 Greg? 1195 01:28:00,160 --> 01:28:01,360 C'è un problema. 1196 01:28:01,640 --> 01:28:03,120 -Cosa c'è? -Vieni.. 1197 01:28:05,720 --> 01:28:08,520 Finora non ha detto nulla. Sta minacciando di farlo, 1198 01:28:09,320 --> 01:28:12,200 ma penso che voglia solo parlarmi. Le farò cambiare idea. 1199 01:28:12,360 --> 01:28:14,640 Non andrai da nessuna parte e non farai nulla. 1200 01:28:15,400 --> 01:28:17,400 Posso affrontare la questione in privato. 1201 01:28:17,560 --> 01:28:22,640 Sta per iniziare un processo, e c'è un agente di polizia coinvolto. 1202 01:28:22,760 --> 01:28:26,360 Se questo si scopre, il processo sarà annullato, 1203 01:28:26,440 --> 01:28:29,280 ci sarà uno scandalo, il primo ministro verrà licenziato 1204 01:28:29,400 --> 01:28:31,920 e noi con lui. Vorrei sapere cosa c'è di privato. 1205 01:28:33,920 --> 01:28:36,880 Dacci 24 ore e ti garantisco che non uscirà. Ok? 1206 01:28:37,160 --> 01:28:39,720 Ci stiamo preparando per farla tacere a lungo. 1207 01:28:40,600 --> 01:28:42,680 Aspettate, vi prego. Le farò cambiare idea. 1208 01:28:42,800 --> 01:28:43,880 Maynial! 1209 01:28:44,040 --> 01:28:47,200 Cancella tutti i tuoi viaggi e resta qui fino a nuovo ordine. 1210 01:30:31,720 --> 01:30:33,240 Va bene, parla. 1211 01:30:35,080 --> 01:30:37,000 Come sistemerai le cose? 1212 01:30:42,480 --> 01:30:45,920 Ti porterò al quartier generale, spiegherai che... 1213 01:30:46,880 --> 01:30:48,720 hai capito, che non dirai nulla. 1214 01:30:49,520 --> 01:30:51,200 Firma i documenti, dovrebbe calmarli. 1215 01:30:51,400 --> 01:30:55,320 Fino alla fine, Greg... Fino alla fine 1216 01:30:55,400 --> 01:30:57,480 sei stato una merda spaventata e obbediente. 1217 01:30:59,640 --> 01:31:01,120 Myriam, ti schiacceranno. 1218 01:31:02,280 --> 01:31:06,680 Domani. E perderai Théo. 1219 01:31:08,760 --> 01:31:12,680 Per favore, fai quello che ti dico. Fallo per voi. 1220 01:31:16,160 --> 01:31:17,640 Potresti anche fare qualcosa. 1221 01:31:24,800 --> 01:31:26,320 Potresti chiamare quel giornalista. 1222 01:31:27,440 --> 01:31:30,080 Spiegare tutto davanti alle telecamere. 1223 01:31:31,480 --> 01:31:34,360 E poi vedremo cosa succederebbe per la ZAD, per Théo, per me. 1224 01:31:36,640 --> 01:31:37,760 Tieni, prendilo. 1225 01:31:39,280 --> 01:31:42,000 -Non voglio parlare con la stampa. -Perché no? 1226 01:31:44,000 --> 01:31:45,800 Se lo faccio, mi faranno sparire. 1227 01:31:47,880 --> 01:31:49,280 Ma Greg, tu non esisti. 1228 01:31:52,200 --> 01:31:54,320 Altrimenti lo avresti fatto tempo fa. 1229 01:31:54,640 --> 01:31:56,280 Avresti distrutto il loro mondo. 1230 01:31:57,720 --> 01:32:00,200 Se ti importa davvero di Théo, se avessi il coraggio 1231 01:32:00,280 --> 01:32:02,400 di affrontare le cose senza delegare agli altri... 1232 01:32:02,480 --> 01:32:03,520 Non è normale... 1233 01:32:03,680 --> 01:32:05,000 È quello che avresti fatto. 1234 01:32:06,640 --> 01:32:10,120 Avresti gestito un pezzo di mondo. Da solo. 1235 01:32:11,200 --> 01:32:13,080 E ti saresti sentito responsabile. 1236 01:32:16,160 --> 01:32:17,640 Ma tu non esisti. 1237 01:32:20,760 --> 01:32:22,920 Anche questo lo devo fare io. 1238 01:32:31,040 --> 01:32:35,080 No, Myriam, ti prego. Aspetta! Ti prego... Myriam! Non farlo! 1239 01:32:36,400 --> 01:32:42,360 Théo... Aspetta, Myriam, ti prego! Myriam, aspetta! 1240 01:32:43,920 --> 01:32:47,720 Apri lo sportello. Myriam, ti prego. Ehi! Ti prego. 1241 01:32:50,640 --> 01:32:51,920 Apri. 1242 01:32:58,360 --> 01:32:59,480 È cresciuto. 1243 01:33:02,640 --> 01:33:03,800 È bellissimo. 1244 01:33:07,600 --> 01:33:09,120 Mi hai colto di sorpresa, Myriam. 1245 01:33:10,800 --> 01:33:12,800 Vorrei ricominciare tutto da capo, con te. 1246 01:33:13,560 --> 01:33:15,160 Non ti abbiamo fatto nulla. 1247 01:33:22,360 --> 01:33:24,320 Sei entrato nella mia vita all'improvviso. E... 1248 01:33:25,760 --> 01:33:28,480 Ero sopraffatto... e mi piaceva. 1249 01:33:29,040 --> 01:33:32,960 -Allora perché ci hai distrutto? -Ricomincerò tutto da capo. 1250 01:33:33,800 --> 01:33:37,000 -È troppo tardi, Greg. -No, no. Chiamerò il giornalista, 1251 01:33:37,200 --> 01:33:39,160 ci parlo io. Dammi il suo numero. 1252 01:33:40,360 --> 01:33:43,400 So che non lo chiamerai mai. 1253 01:33:43,640 --> 01:33:46,440 Che resterà tutto sepolto e forse è così che deve essere. 1254 01:33:46,920 --> 01:33:48,200 No, Myriam, lo chiamo io. 1255 01:33:48,560 --> 01:33:51,960 Allora fallo. Fallo ora. 1256 01:33:56,400 --> 01:33:58,000 Non so se potrò rivederti. 1257 01:33:58,080 --> 01:33:59,960 Non voglio più vederti, Greg. 1258 01:34:01,960 --> 01:34:03,560 Non credo a quello che dici. 1259 01:34:07,960 --> 01:34:09,320 Digli addio. 1260 01:34:10,840 --> 01:34:12,560 Stavolta salutatevi per sempre. 1261 01:34:48,800 --> 01:34:49,800 Vai, ora. 1262 01:35:16,880 --> 01:35:17,920 Pronto? 1263 01:35:19,520 --> 01:35:20,560 Pronto? 1264 01:35:22,360 --> 01:35:24,360 Mi chiamo Grégoire Maynial, sono un poliziotto. 1265 01:35:42,240 --> 01:35:44,960 Venite! Tutti voi, avanzate! 1266 01:35:48,720 --> 01:35:50,160 Prima di iniziare la cerimonia, 1267 01:35:50,240 --> 01:35:52,080 gli imputati hanno qualcosa da dire. 1268 01:35:52,160 --> 01:35:56,120 -No, no... -Andiamo! Almeno uno di voi! 1269 01:35:56,200 --> 01:35:58,560 Fred! Fred! 1270 01:35:58,760 --> 01:36:02,680 Quindi... è stato appena confermato dai nostri avvocati, 1271 01:36:02,880 --> 01:36:06,120 il processo è stato annullato! L'intero processo! 1272 01:36:15,600 --> 01:36:18,680 ...distruggete! Lunedì, voi distruggete! 1273 01:36:18,800 --> 01:36:19,840 Martedì, noi costruiamo! 1274 01:36:19,920 --> 01:36:21,160 Avvicinatevi, ragazzi. 1275 01:36:21,280 --> 01:36:22,520 Martedì, noi costruiamo... 1276 01:36:22,600 --> 01:36:26,800 Queste sono decorazioni per gli alberi. Più tardi li pianteremo. 1277 01:36:26,960 --> 01:36:28,120 Giovedì, è ora di rappresaglia! 1278 01:36:28,200 --> 01:36:31,720 -Venerdì, trivella! -Venerdì, trivella! 1279 01:36:31,920 --> 01:36:35,240 -Sabato, morte agli sbirri! -Sabato, morte agli sbirri! 1280 01:36:49,840 --> 01:36:53,320 I sommozzatori non hanno trovato nulla. Dobbiamo continuare? 1281 01:36:53,640 --> 01:36:56,120 -Fine della ricerca? -Fine della ricerca. 1282 01:36:56,360 --> 01:36:58,040 Ok, Christophe. Puoi tornare. 1283 01:36:58,960 --> 01:37:00,480 Ricevuto, fine della ricerca. 1284 01:37:30,760 --> 01:37:33,960 TRE ANNI DOPO 1285 01:37:40,600 --> 01:37:41,800 Avete sentito? 1286 01:37:44,560 --> 01:37:45,600 Théo, hai sentito? 1287 01:37:46,480 --> 01:37:47,520 Sì. 1288 01:37:48,560 --> 01:37:55,280 Ok, aprite gli occhi... lentamente. Che cos'era? 1289 01:37:55,680 --> 01:37:59,880 -Un uccello. -Sì, bene, un uccello. Un usignolo. 1290 01:38:00,520 --> 01:38:01,600 Ascoltate... 1291 01:38:04,720 --> 01:38:08,080 È perché abbiamo lottato contro la costruzione di un parcheggio, 1292 01:38:08,280 --> 01:38:11,240 che si può ancora sentire il canto degli usignoli. 1293 01:38:12,800 --> 01:38:14,640 È l'ora della merenda. Avete fame? 1294 01:38:14,880 --> 01:38:16,080 -Sì. -Sì. 1295 01:38:22,440 --> 01:38:23,520 Buongiorno. 1296 01:38:23,800 --> 01:38:25,400 -Buongiorno. -Come stai? 1297 01:38:25,520 --> 01:38:26,760 -Bene. -Ti piace? 1298 01:38:29,280 --> 01:38:31,320 -Oh, bene. -Ecco. 1299 01:38:31,400 --> 01:38:32,840 Ehi, Mara! Come stai? 1300 01:39:14,240 --> 01:39:15,360 Ciao, Théo. 1301 01:40:34,800 --> 01:40:37,680 ZAD - UN POSTO PER CUI LOTTARE 1302 01:43:01,160 --> 01:43:03,160 Sottotitoli: Carolina Falletta Caravasso