1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,520 --> 00:00:38,240 ADÂNCIME APĂ: 8,5M 4 00:01:00,160 --> 00:01:03,000 SĂ BARĂM BARAJUL FĂRĂ BARAJ SAU CENTRALĂ ELECTRICĂ 5 00:01:03,080 --> 00:01:06,280 FĂRĂ CENTRALĂ ELECTRICĂ FĂRĂ BARAJ 6 00:01:13,160 --> 00:01:16,480 ADÂNCIME APĂ: 12,5M 7 00:01:19,040 --> 00:01:22,760 E o demență! Construcția barajului va distruge ecosistemul. 8 00:01:22,960 --> 00:01:25,520 Totul pentru o centrală care oricum se va închide! 9 00:01:25,840 --> 00:01:27,560 Cuva e praf, aparatele cedează. 10 00:01:27,800 --> 00:01:29,880 Și autoritățile nucleare cer închiderea! 11 00:01:30,240 --> 00:01:33,200 Exact, domnișoară! De asta avem nevoie de noul rezervor! 12 00:01:33,360 --> 00:01:34,800 Nu mai distrugeți pădurile! 13 00:01:34,920 --> 00:01:38,160 Prioritatea dv. și a noastră, dnă primar, e siguranța oamenilor. 14 00:01:38,320 --> 00:01:40,680 Minciună! Ne luptăm pentru copiii noștri! 15 00:01:40,800 --> 00:01:43,200 De aceea vă rog cu respect și fermitate 16 00:01:43,280 --> 00:01:45,280 să plecați fără violență și conflicte. 17 00:01:45,640 --> 00:01:48,480 - Nimeni nu vrea conflicte, dle! Nimeni. - Suntem de acord. 18 00:01:48,560 --> 00:01:50,640 Totul e corect. Suntem de partea legii. 19 00:01:50,720 --> 00:01:52,800 Da, legea celor puternici și bogați! 20 00:01:52,920 --> 00:01:54,520 Țineți cu legea când vă convine. 21 00:01:54,600 --> 00:01:58,200 Proiectul distruge legea apelor. Și legea protecției speciilor protejate! 22 00:01:58,280 --> 00:01:59,840 - Nu vă deranjează? - Exact! 23 00:01:59,960 --> 00:02:04,040 - Într-o zi, veți fi acuzați, veți vedea! - Opinia dv., dră. Vă mai rog o dată... 24 00:02:04,240 --> 00:02:07,160 N-are rost! Nu ne lăsăm! Rămânem aici! 25 00:02:08,440 --> 00:02:09,960 La naiba! Stați! 26 00:02:10,160 --> 00:02:12,440 - Plecați! - Hei, ce faci? Hei! 27 00:02:12,640 --> 00:02:14,320 Înapoi! Hai! 28 00:02:14,560 --> 00:02:16,800 Stați! Oameni buni, ajunge! 29 00:02:17,080 --> 00:02:18,480 Plecați de aici! 30 00:02:18,560 --> 00:02:20,000 Nu-i republică, ci o rușine! 31 00:02:20,080 --> 00:02:21,080 Primul avertisment. 32 00:02:21,240 --> 00:02:22,800 Lasă arma jos! Ce faci? 33 00:02:22,880 --> 00:02:25,440 Mergem până la capăt! Nu renunțăm! 34 00:02:25,880 --> 00:02:27,480 Myriam, au străpuns baricada din Belfay. 35 00:02:27,600 --> 00:02:30,480 - Descarcă un buldozer în Far Est. - Unde mi-e fratele? Naël! 36 00:02:30,640 --> 00:02:31,640 - Ce e? - Nașpa! 37 00:02:31,720 --> 00:02:34,040 Au spart blocada la Belfay, trebuie să mergem. 38 00:02:34,280 --> 00:02:35,440 Nasol! Hai să mergem! 39 00:02:35,560 --> 00:02:37,200 Dincolo descarcă utilaje. Hai! 40 00:02:37,640 --> 00:02:39,640 Haideți! Să mergem acum! 41 00:02:40,760 --> 00:02:42,120 Vă ajut? 42 00:02:42,240 --> 00:02:43,640 - Te pricepi? - Știu prim ajutor. 43 00:02:43,720 --> 00:02:46,640 Hai, mai repede! Ia asta, e ser fiziologic. 44 00:02:46,840 --> 00:02:48,280 Da, bine. 45 00:02:50,080 --> 00:02:51,240 Gaz lacrimogen! 46 00:02:52,680 --> 00:02:53,840 Gaz lacrimogen! 47 00:02:57,800 --> 00:02:58,960 Înapoi! Înapoi! 48 00:02:59,320 --> 00:03:03,000 - Încearcă să pleci! Respiră! - Ultimul avertisment. Vom folosi forța. 49 00:03:03,280 --> 00:03:04,640 La naiba! 50 00:03:12,760 --> 00:03:14,840 - Grenadă! - Hei, amice! 51 00:03:17,200 --> 00:03:20,520 La naiba! E cineva rănit! Opriți grenadele, vă implor! 52 00:03:20,800 --> 00:03:22,640 Hai să-l luăm de aici! Ridică-l! 53 00:03:23,120 --> 00:03:26,080 Ultimul avertisment. Vom folosi forța. Plecați imediat. 54 00:03:26,560 --> 00:03:27,640 Gaz lacrimogen! 55 00:03:29,880 --> 00:03:32,680 Unde mi-e geanta? Îmi aduce cineva geanta de acolo? 56 00:03:32,760 --> 00:03:34,760 Ești bine, amice? 57 00:03:34,840 --> 00:03:36,120 Grenadă! 58 00:03:39,240 --> 00:03:42,120 - Ești bine? - Ultimul avertisment. Vom folosi forța. 59 00:03:42,200 --> 00:03:45,120 - E bine? E rănit? - Așa. Sprijină-te de copac. 60 00:03:45,320 --> 00:03:47,640 Ești rănit? Bine, te duc la infirmerie. 61 00:03:47,720 --> 00:03:49,120 Nu, merg singur. Unde e? 62 00:03:49,240 --> 00:03:50,640 Vin cu tine. Pe aici. 63 00:03:50,760 --> 00:03:52,360 Naël, nu! Stăm câte doi! 64 00:03:52,480 --> 00:03:54,560 - Întreabă-ți sora! - Respectați legea... 65 00:03:54,720 --> 00:03:56,320 Myriam! 66 00:03:56,400 --> 00:04:00,480 - Să mergem, hai! - Vom folosi grenade explozibile. 67 00:04:07,280 --> 00:04:08,800 - Ești bine? - Da. 68 00:04:11,640 --> 00:04:14,280 - Hai! - Mulțumesc. 69 00:04:17,400 --> 00:04:21,640 Ia, dă-ți jos hainele. Îți dau altele. Astea sunt îmbibate în gaz lacrimogen. 70 00:04:23,720 --> 00:04:24,800 Bine... 71 00:04:30,280 --> 00:04:31,440 Tampoane. 72 00:04:34,600 --> 00:04:37,240 Nasol, te-au nimerit din plin. 73 00:04:41,080 --> 00:04:42,400 Hai, așază-te. 74 00:04:44,520 --> 00:04:46,240 Stai, nu pune mâna! 75 00:04:55,760 --> 00:04:56,760 Vine. 76 00:05:00,120 --> 00:05:01,120 Mulțumesc. 77 00:05:02,360 --> 00:05:03,840 - Poftim. - Mulțumesc. 78 00:05:04,360 --> 00:05:05,480 Ce mărime porți, L? 79 00:05:06,080 --> 00:05:07,280 - Porți L? - Da. 80 00:05:58,640 --> 00:06:01,280 - E cineva acolo? - Da, eu! 81 00:06:01,360 --> 00:06:04,680 Chiar că sunt agresivi azi. Yann, știi unde e? 82 00:06:04,800 --> 00:06:08,080 - Îmi fac iar ceai de roiniță. - Îți fac eu, stai liniștită. 83 00:06:08,240 --> 00:06:09,240 Bine, mulțumesc. 84 00:06:11,320 --> 00:06:13,680 - Aici ai ascuns laptopul? - Da. Închide ușa. 85 00:06:34,800 --> 00:06:35,800 Myriam? 86 00:06:37,200 --> 00:06:38,360 - Cine ești? - Bună! 87 00:06:39,440 --> 00:06:42,520 - Ce vrei? - Unde e Myriam? Trebuia să îmi dea haine. 88 00:06:43,000 --> 00:06:46,760 Ce faci aici? Ți-am zis să mă aștepți acolo. Ești bine? 89 00:06:46,840 --> 00:06:47,840 - Da. - Hai! 90 00:06:48,000 --> 00:06:50,040 - M-am săturat. - Bună, Suzanne. 91 00:06:50,240 --> 00:06:51,640 - Bună, bun venit! - Bună. 92 00:06:51,760 --> 00:06:53,040 Un pupic. 93 00:06:53,440 --> 00:06:57,320 - Dar put a gaze. - Nu contează. Aici ne pupăm la sosire. 94 00:06:59,240 --> 00:07:01,240 Ce faci în chiloți? Ai fost la piscină? 95 00:07:01,400 --> 00:07:05,800 Nu. A fost lovit în tibie de o grenadă. Cum ziceai că te cheamă? 96 00:07:06,560 --> 00:07:08,680 - Greg. - Toți au fost gazați. 97 00:07:08,800 --> 00:07:10,400 Chiar și Catherine și Hubert. 98 00:07:10,520 --> 00:07:12,440 Nemernicii... Hai să mergem înapoi. 99 00:07:12,680 --> 00:07:13,880 Dormi aici noaptea asta? 100 00:07:13,960 --> 00:07:16,120 Da, n-am de ales. Nu e loc nicăieri. 101 00:07:16,240 --> 00:07:17,240 La revedere! 102 00:07:21,800 --> 00:07:23,520 Nu te-am mai văzut. Ești nou? 103 00:07:23,600 --> 00:07:24,600 Da. 104 00:07:24,680 --> 00:07:27,000 Ai văzut ce-a ieșit după ce au aruncat piatra? 105 00:07:27,280 --> 00:07:30,240 Da. Ce nebunie! Huliganii ăia apar mereu. 106 00:07:30,320 --> 00:07:31,440 Nu-s huligani. 107 00:07:32,040 --> 00:07:34,680 Știu că poliția se întoarce și vor să-și arate hotărârea. 108 00:07:34,880 --> 00:07:36,080 Uite. Nu-i spart, nu? 109 00:07:36,680 --> 00:07:38,480 E important să ne arătăm puternici 110 00:07:38,560 --> 00:07:41,920 când ei sunt violenți. Pacifismul singur nu funcționează. 111 00:07:42,080 --> 00:07:44,760 Guvernul se joacă puțin cu noi, apoi trimite buldozerele. 112 00:07:44,920 --> 00:07:47,440 Dacă nu s-ar opune nimeni fizic, în mod concret 113 00:07:47,560 --> 00:07:50,160 și adesea violent, locul ăsta ar fi deja sub apă. 114 00:07:50,280 --> 00:07:53,080 Și vezi locul acela? Acolo ar fi o latură a bazinului. 115 00:07:53,400 --> 00:07:57,000 Aici începe? Mă scuzați. Trebuie s-o întreb ceva. 116 00:07:57,320 --> 00:07:58,400 Ne vedem mai târziu. 117 00:08:00,920 --> 00:08:01,920 Myriam! 118 00:08:04,320 --> 00:08:06,840 Bună! Ești mai bine? Se vindecă? 119 00:08:07,000 --> 00:08:08,560 Mult mai bine. Vrei o bere? 120 00:08:09,560 --> 00:08:10,640 Mulțumesc. 121 00:08:10,760 --> 00:08:13,520 Am o problemă. Am încercat să-mi ridic cortul, 122 00:08:14,000 --> 00:08:16,280 dar cred că e stricat. Poftim. 123 00:08:16,600 --> 00:08:18,400 - Mersi. - S-a rupt în încăierare. 124 00:08:19,000 --> 00:08:21,600 Crezi că mai e vreun loc de dormit la Suzanne? 125 00:08:22,080 --> 00:08:24,200 Păi, casa ei nu e azil. 126 00:08:26,560 --> 00:08:28,160 - Bine. - Nu știu. 127 00:08:28,360 --> 00:08:29,800 Să întreb la Fosses Bleues. 128 00:08:30,680 --> 00:08:32,160 - Găsim ceva. Hai! - Da. 129 00:08:34,280 --> 00:08:37,240 - Clarisse, l-ai văzut pe Zap? - Nu. 130 00:08:39,280 --> 00:08:41,480 - Romain, l-ai văzut pe Zap? - E înăuntru. 131 00:08:44,960 --> 00:08:48,280 - Zap? - Da. Myriam? 132 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 - Aveți loc la voi? - Nu. 133 00:08:51,720 --> 00:08:54,240 - Și aici e plin? - Da, de două zile. 134 00:08:54,360 --> 00:08:56,080 - Bine. - Vezi alături, la Béné. 135 00:08:56,160 --> 00:08:57,640 Poate au un loc la Raccroche. 136 00:08:57,760 --> 00:08:58,760 - Bine. - Mulțumesc. 137 00:08:58,840 --> 00:08:59,840 Noroc. 138 00:09:05,440 --> 00:09:07,240 - Ați văzut-o pe Béné? - Nu... 139 00:09:07,400 --> 00:09:08,680 - Nu? - Poate înăuntru. 140 00:09:11,640 --> 00:09:13,480 - Béné e aici? - Nu cred. 141 00:09:13,720 --> 00:09:16,680 Nu? Poate găsim un loc aici. 142 00:09:19,360 --> 00:09:21,760 - Ai saltea sau ceva? - Nu. 143 00:09:21,880 --> 00:09:22,880 - Nu? - Nu. 144 00:09:22,960 --> 00:09:24,360 - Béné? - N-am văzut-o. 145 00:09:24,800 --> 00:09:26,840 Nasol! Stai. 146 00:09:27,760 --> 00:09:32,120 - E pentru urmărit polițiști? - Nu, prostuțule. Numărăm păsările. 147 00:09:32,280 --> 00:09:36,320 Le raportăm la nivel național. Se ocupă niște puști din Nancy și le place. 148 00:09:36,520 --> 00:09:39,680 - Și unii din Mulhouse. A fost grozav. - E frumos. 149 00:09:41,440 --> 00:09:44,080 Eu l-am construit, de fapt. 150 00:09:44,160 --> 00:09:46,640 - Mai aveți loc sus? - Nu, e plin. 151 00:09:46,720 --> 00:09:48,600 Și dacă vă mai înghesuiți în spate? 152 00:09:48,680 --> 00:09:49,880 Vezi, e complicat. 153 00:09:52,120 --> 00:09:54,360 - Bine. - Vrabia e supărată. 154 00:09:55,240 --> 00:09:57,760 - E privighetoare. - Pe bune? 155 00:09:59,240 --> 00:10:02,520 Nu cred ca e loc aici. Hai și la Raccroche! 156 00:10:02,760 --> 00:10:03,960 Găsim ceva, stai liniștit. 157 00:10:06,160 --> 00:10:07,720 - Béné, aici erai! - Da? 158 00:10:07,920 --> 00:10:10,360 Ai un loc la Raccroche pentru el? 159 00:10:10,720 --> 00:10:13,000 Da, dar duceți-vă acum. Nu facem rezervări. 160 00:10:13,320 --> 00:10:14,320 Bine. 161 00:10:14,440 --> 00:10:16,760 - Las astea și vă iau. - Bine, așteptăm. 162 00:10:18,960 --> 00:10:19,960 Tu... 163 00:10:22,440 --> 00:10:23,440 Ce e? 164 00:10:25,080 --> 00:10:29,560 Nu-ți zic. O să râzi de mine. 165 00:10:30,840 --> 00:10:31,960 Spune. 166 00:10:33,760 --> 00:10:36,040 Aș prefera să mai stau puțin cu tine. 167 00:10:38,280 --> 00:10:39,400 Ești foarte direct. 168 00:10:41,480 --> 00:10:42,480 Bine, hai. 169 00:10:45,920 --> 00:10:48,840 - Și ai stat mult acolo? - În Martinica? Zece ani. 170 00:10:49,080 --> 00:10:50,080 - Da? - Da. 171 00:10:50,280 --> 00:10:53,360 - E ceva. Ce ai făcut acolo? - Am stat într-o comunitate. 172 00:10:53,600 --> 00:10:54,880 - Da? Tare! - Da. 173 00:10:55,440 --> 00:10:58,880 Eram într-un grup ce apăra drepturile prizonierilor din Fort-de-France. 174 00:10:59,080 --> 00:11:00,360 - Da. - O închisoare. 175 00:11:00,640 --> 00:11:03,880 Trebuia să le dăm medicamente, dar, de fapt... 176 00:11:04,320 --> 00:11:07,520 prioritate aveau săpunul, periuțele. Prizonierii n-au nimic. 177 00:11:07,600 --> 00:11:08,600 - Da? - Da. 178 00:11:09,280 --> 00:11:11,440 - E meseria ta? - Nu, sunt voluntar. 179 00:11:11,680 --> 00:11:12,680 Ce tare! 180 00:11:12,760 --> 00:11:14,960 Pentru bani, lucrez ca „roadie”. Știi ce e? 181 00:11:15,120 --> 00:11:20,200 Da. Construiești scene pentru concerte, nu? 182 00:11:20,360 --> 00:11:21,560 - Și festivaluri. - Da. 183 00:11:21,840 --> 00:11:23,280 Pentru bani, dar... 184 00:11:24,520 --> 00:11:25,760 Sincer, îmi și place. 185 00:11:26,000 --> 00:11:28,560 Muncești când vrei și poți călători mult. 186 00:11:28,680 --> 00:11:30,880 - Nu e rău. - Nu e incitant, dar... 187 00:11:31,480 --> 00:11:36,000 Uite. Aici e bine. Ce zici? 188 00:11:37,200 --> 00:11:38,200 Despre ce? 189 00:11:38,880 --> 00:11:43,000 Despre copacul ăla. Dă asta jos. 190 00:11:44,360 --> 00:11:49,880 Stai, ce faci? Nu vrei să mergem la Suzanne? 191 00:11:50,960 --> 00:11:54,680 Ce e? N-ai zis că vrei să stai cu mine? 192 00:11:55,720 --> 00:11:56,960 Ba da. 193 00:11:58,440 --> 00:12:03,000 Deci? Sperai să numărăm păsări? 194 00:12:03,920 --> 00:12:07,360 Nu, nu tocmai. Dar e... Nu știu, e puțin... 195 00:12:08,440 --> 00:12:12,640 Am crezut că mergem acasă să vorbim un pic. 196 00:12:13,360 --> 00:12:14,720 Am vorbit deja. 197 00:12:16,720 --> 00:12:17,720 Hai! 198 00:14:30,960 --> 00:14:32,800 Unde e geanta ta? Unde e? 199 00:14:32,960 --> 00:14:34,080 Gata, o am! Uite-o! 200 00:14:34,280 --> 00:14:36,960 Pirou te-a văzut ieșind din casă dimineață. Unde ai pus-o? 201 00:14:37,240 --> 00:14:38,960 Am ieșit să fac pipi. Calmați-vă. 202 00:14:39,040 --> 00:14:40,920 Gura! Dă-o înapoi sau, jur, te bat! 203 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Ce să dau? 204 00:14:42,080 --> 00:14:43,240 Știi bine. Unde e? 205 00:14:43,320 --> 00:14:44,840 Jur, nu știu ce căutați. 206 00:14:44,960 --> 00:14:47,920 Stați! Nu e el. 207 00:14:48,360 --> 00:14:50,360 Am găsit laptopul acolo, în mașina unuia. 208 00:14:50,440 --> 00:14:52,360 - Hai! - Tipul e nervos. Mai repede! 209 00:14:55,480 --> 00:14:56,480 Îmi pare rău. 210 00:15:01,480 --> 00:15:03,080 Iată-te! Nemernicule! Deci așa?! 211 00:15:03,160 --> 00:15:04,760 Te-am primit și tu ne furi? 212 00:15:12,680 --> 00:15:13,720 Pe cine apărați? 213 00:15:13,920 --> 00:15:15,200 - Mișcă! - Ce apărați? 214 00:15:18,160 --> 00:15:22,160 - Boilor! - Mergeți în pădure! Noi nu ne mișcăm! 215 00:15:25,400 --> 00:15:27,840 Continuați! Așa! 216 00:15:34,040 --> 00:15:35,040 Hai înapoi! 217 00:15:36,760 --> 00:15:39,480 - Da, hai! - Dă-mi drumul, boule! 218 00:15:39,720 --> 00:15:41,880 Cară-te! N-ai ce căuta aici! 219 00:15:42,760 --> 00:15:43,760 Fir-ar! 220 00:15:44,400 --> 00:15:47,560 Suntem obișnuiți cu brutalitatea poliției. Sunteți toți la fel! 221 00:15:47,760 --> 00:15:50,920 Lasă-mă! 222 00:15:53,080 --> 00:15:54,760 - Desprinde-te naibii! - Nu mă mișc! 223 00:15:54,840 --> 00:15:55,920 Dă-i drumul! 224 00:16:02,200 --> 00:16:06,560 Încet! Dă-mi drumul! Și nu mă atinge naibii! 225 00:16:07,400 --> 00:16:10,680 Să vă fie rușine, ticăloșilor! 226 00:16:11,240 --> 00:16:16,120 Opriți buldozerul! Acolo! Opriți-l! 227 00:16:16,200 --> 00:16:17,320 - Fir-ar! - Hai! 228 00:16:18,720 --> 00:16:20,760 Hei, domnișoară! Hei! 229 00:16:21,000 --> 00:16:23,480 Vino-ncoace! Vino! 230 00:16:26,120 --> 00:16:29,440 Dă-mi drumul! 231 00:16:32,320 --> 00:16:33,400 Înapoi! 232 00:16:58,920 --> 00:17:02,480 Filmează, hai, filmează! Filmează-ți mica victorie! 233 00:17:04,000 --> 00:17:08,240 Bravo, băieți! Pe bune. Bravo! 234 00:17:08,360 --> 00:17:11,520 Vedeți câte utilaje vă trebuie să distrugeți ce-am făcut noi manual? 235 00:17:12,280 --> 00:17:14,720 Nu contează. Reconstruim cabanele. 236 00:17:14,960 --> 00:17:17,640 Știi ceva? Distrugându-le, ne uniți mai mult. 237 00:17:17,760 --> 00:17:20,560 Distrugeți tot, așa ne uniți. Faceți grupul mai puternic. 238 00:17:24,000 --> 00:17:27,640 - Luni, distrugeți! - Luni, distrugeți! 239 00:17:27,880 --> 00:17:31,560 - Marți, reconstruim! - Marți, reconstruim! 240 00:17:31,680 --> 00:17:35,320 - Miercuri, ne ciomăgiți! - Miercuri, ne ciomăgiți! 241 00:17:35,480 --> 00:17:38,880 - Joi, ne răzbunăm! - Joi, ne răzbunăm! 242 00:17:39,360 --> 00:17:42,880 - Vineri, forați! - Vineri, forați! 243 00:17:43,040 --> 00:17:46,640 - Sâmbătă, moarte porcilor! - Sâmbătă, moarte porcilor! 244 00:17:46,720 --> 00:17:51,200 Și duminică, fugiți! E cum am spus! 245 00:17:51,400 --> 00:17:53,680 Luni, distrugeți! Marți, reconstruim! 246 00:17:53,840 --> 00:17:55,440 Miercuri, ne ciomăgiți! 247 00:17:55,560 --> 00:18:01,160 Joi, ne răzbunăm! Vineri, forați! 248 00:18:01,360 --> 00:18:02,800 Sâmbătă, moarte porcilor! 249 00:18:03,400 --> 00:18:08,480 Eu sunt. Am ce ne trebuie. Sunt multe alte profiluri interesante, deci... 250 00:18:11,080 --> 00:18:13,040 - Cafea? - Mânerul grenadei e pe jos. 251 00:18:13,240 --> 00:18:14,280 - Ce? - Știftul. 252 00:18:14,360 --> 00:18:15,360 Ah, da. 253 00:18:16,200 --> 00:18:18,480 - Cafea? - Da, mulțumesc. 254 00:18:19,360 --> 00:18:21,800 Îmi pare rău pentru ieri, omule. Dar înțelege că... 255 00:18:21,960 --> 00:18:23,160 Lasă, înțeleg. 256 00:18:23,960 --> 00:18:26,880 Anul trecut am prins un polițist. Devii paranoic. 257 00:18:27,400 --> 00:18:28,880 Da, e în regulă. 258 00:18:30,240 --> 00:18:31,560 Vrei cafea? 259 00:18:31,800 --> 00:18:32,880 Nu, mulțumesc. 260 00:18:32,960 --> 00:18:34,720 Nu te pârâm șefilor dacă bei, știi. 261 00:18:34,800 --> 00:18:35,800 Mersi. Mai bine nu. 262 00:18:36,360 --> 00:18:38,200 Știi că aperi interese private? 263 00:18:38,680 --> 00:18:40,800 - Da. - Știi că asta nu-i bine? 264 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Da, știu. 265 00:18:42,080 --> 00:18:44,720 Și? Nu te deranjează că-ți pierzi timpul așa? 266 00:18:45,120 --> 00:18:47,800 Anul trecut am fost în Guyana să luptăm contra despăduririlor. 267 00:18:47,920 --> 00:18:50,440 Azi suntem aici, apărând defrișările. 268 00:18:50,520 --> 00:18:51,600 Dar e stupid! 269 00:18:51,760 --> 00:18:54,280 Ne facem treaba. Suntem aplaudați după atentatele teroriste, 270 00:18:54,400 --> 00:18:56,320 dar scuipați aici. Asta e. 271 00:18:56,400 --> 00:18:58,040 Demisionează, frate! Vino aici! 272 00:18:58,400 --> 00:19:00,880 Cu copiii, dacă ai. Nu-ți mai trebuie salariu. 273 00:19:01,040 --> 00:19:02,600 Facem supă cu dovleceii din grădină. 274 00:19:03,240 --> 00:19:05,760 Brutăria e ieftină. Avem găini, ouă, vaci, fierari, 275 00:19:05,880 --> 00:19:09,040 muzicieni, tâmplari! Ce-ți mai trebuie?! 276 00:19:09,800 --> 00:19:10,840 Hai, renunță la tot! 277 00:19:11,360 --> 00:19:12,360 Hei... 278 00:19:12,440 --> 00:19:15,120 - Mă mai gândesc. - Totul e bine! A fost acceptat! 279 00:19:15,240 --> 00:19:16,240 Ce a fost acceptat? 280 00:19:16,320 --> 00:19:19,680 Noul studiu de impact asupra mediului! Suspendă lucrările de aici 18 luni! 281 00:19:22,160 --> 00:19:23,240 Poftim? E grozav! 282 00:19:26,600 --> 00:19:29,600 - Ce nebunie! - Incredibil, 18 luni! 283 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 Ești bine? 284 00:19:42,720 --> 00:19:46,560 - Da. Dar plec la Paris. Am ceva de lucru. - Da? Ce nasol! 285 00:19:46,640 --> 00:19:51,440 - Bun moment, urmează să sărbătorim. - Da, știu, dar am nevoie de bani. 286 00:19:52,040 --> 00:19:54,840 Înțeleg. Oricum, ai adus o energie bună aici. 287 00:19:55,000 --> 00:19:56,840 - Mulțumesc. - Bine. 288 00:19:56,920 --> 00:19:57,920 O să te întorci? 289 00:19:58,040 --> 00:20:00,880 Da... Păi, mai văd. Am prieteni care vor să meargă 290 00:20:01,040 --> 00:20:03,560 în zona de apărare din Bure.. Deci nu știu... 291 00:20:03,720 --> 00:20:04,720 Bine. 292 00:20:04,800 --> 00:20:06,320 Dacă ai nevoie de oameni, vin. 293 00:20:06,480 --> 00:20:10,000 Bine. Drăguț din partea ta. 294 00:20:11,440 --> 00:20:14,480 Bun, plec acum. Va fi greu să prind apoi loc într-o mașină. 295 00:20:15,200 --> 00:20:17,680 - Îi saluți tu pe ceilalți? - Da. 296 00:20:23,120 --> 00:20:24,120 Pa. 297 00:20:25,000 --> 00:20:26,040 Îmi pare rău. 298 00:21:04,040 --> 00:21:05,280 Bravo. Ești bun. 299 00:21:05,480 --> 00:21:07,600 Nu știu cum faci de ești mereu rapid. 300 00:21:08,160 --> 00:21:10,920 - Cum faci? - Te-ai mai gândit la ce te-am rugat? 301 00:21:11,400 --> 00:21:13,800 Trebuie să supraveghem Zona, prim-ministrul e interesat. 302 00:21:13,880 --> 00:21:14,880 Știu. 303 00:21:14,960 --> 00:21:17,880 Deși o ia prea personal, cred, fiind regiunea lui natală. 304 00:21:18,280 --> 00:21:20,320 - Poate. - E util bazinul sau nu? 305 00:21:20,560 --> 00:21:22,840 Se tot vorbește despre închiderea centralei. 306 00:21:23,360 --> 00:21:25,960 Barajul e necesar. E nevoie de electricitate. 307 00:21:27,040 --> 00:21:29,200 Fără răcire, nu au centrală, nici curent. 308 00:21:29,680 --> 00:21:31,160 Asta e realitatea. 309 00:21:32,320 --> 00:21:35,440 Accentul trebuie pus pe riscul de violențe din zonele anarhiste. 310 00:21:35,880 --> 00:21:39,480 Spune-le că, dacă cetățenii se opun, să apeleze la autorități, la justiție. 311 00:21:40,000 --> 00:21:44,720 Nu putem permite ca deciziile democratice să fie anulate de 200-300 oameni supărați. 312 00:21:45,480 --> 00:21:49,760 Grozav. Trebuie să mă gândesc care-i momentul potrivit. 313 00:21:49,920 --> 00:21:53,920 Poate așteptăm reluarea lucrărilor sau folosim înregistrări să-i subminăm. 314 00:21:54,040 --> 00:21:57,640 Trimite-i pe Simon sau Aline. Sunt mai buni în misiuni cu grupuri. 315 00:21:58,200 --> 00:22:00,040 Deci, ce zici, schimb grupul? 316 00:22:00,200 --> 00:22:01,440 Nu e momentul, Greg. 317 00:22:01,520 --> 00:22:02,680 Ba este. 318 00:22:02,800 --> 00:22:04,640 Amenințarea teroristă crește zilnic. 319 00:22:04,920 --> 00:22:07,760 Sunt bun, nu? De încredere. E timpul să schimb echipa. 320 00:22:07,840 --> 00:22:10,240 Ai doar doi ani de teren și nu știi bine araba. 321 00:22:10,320 --> 00:22:13,760 Încă trei ani cu extrema stângă, arată ce poți și mai vedem. 322 00:22:13,920 --> 00:22:18,040 Hai, fă-mi o mică selecție, apoi vorbim de Strasbourg și Summitul pentru climă. 323 00:22:22,720 --> 00:22:28,560 El. Ea e bătrâna cu casa, de care ți-am zis. 324 00:22:35,520 --> 00:22:36,560 Ce faci? 325 00:22:42,120 --> 00:22:43,200 Ce faci? 326 00:22:45,840 --> 00:22:46,880 Ce-i asta? 327 00:22:48,880 --> 00:22:49,960 Ce-i asta? 328 00:22:52,000 --> 00:22:56,760 Cum te cheamă? 329 00:22:59,680 --> 00:23:02,120 Suntem în mijlocul insurecției și haosului. 330 00:23:02,200 --> 00:23:03,640 18 LUNI MAI TÂRZIU 331 00:23:03,720 --> 00:23:05,000 - Mulțumesc! - Cu plăcere. 332 00:23:05,080 --> 00:23:09,920 Ne putem aștepta la atacuri coordonate ale adversarilor radicali din toată țara. 333 00:23:10,240 --> 00:23:15,440 Mulțumesc. Scuzați-mă. Da? 334 00:23:15,720 --> 00:23:18,040 Greg? Trebuie să ne întoarcem în Zona Busset. 335 00:23:18,200 --> 00:23:20,760 - Când? - Repede. Cei doi nemți au ajuns acolo. 336 00:23:20,920 --> 00:23:23,520 - Stau în casa aceea. - Sabotorii de TGV? 337 00:23:23,600 --> 00:23:25,360 Da. Prindem doi iepuri dintr-o lovitură. 338 00:23:26,360 --> 00:23:28,880 Grozav. Îi trimit pe Tancrède sau Simon. 339 00:23:28,960 --> 00:23:30,800 Nu. E urgent. Du-te tu. 340 00:23:31,920 --> 00:23:36,400 Avem protest la legea liberei circulații. Prefectul mi-a cerut să mă ocup... 341 00:23:36,520 --> 00:23:38,920 Te cunosc deja în Zonă și misiunea ta la Protecție Internă 342 00:23:39,080 --> 00:23:40,840 se termină oricum săptămâna asta. 343 00:23:42,040 --> 00:23:46,160 Nu pricep. Am crezut că, făcând treabă bună, putem prelungi... 344 00:23:46,240 --> 00:23:48,920 Depinde de cerințe. Acum am nevoie de tine în Busset. 345 00:23:50,760 --> 00:23:52,960 În munții Vosgi, construcția bazinului de apă 346 00:23:53,040 --> 00:23:56,200 se va relua în pădurea Busset dintre Nancy și Mulhouse. 347 00:23:56,480 --> 00:23:58,560 Proiectul, blocat un an și jumătate, 348 00:23:58,640 --> 00:24:01,160 s-a reluat datorită unui nou studiu de impact asupra mediului. 349 00:24:01,280 --> 00:24:03,600 Documentul spune că barajul e fezabil 350 00:24:03,760 --> 00:24:06,200 dacă se iau măsuri compensatorii. 351 00:24:06,280 --> 00:24:09,760 Decizia a fost imediat condamnată de adversarii proiectului. 352 00:24:09,960 --> 00:24:11,240 Ascultați reacțiile... 353 00:24:19,560 --> 00:24:20,720 E cineva? 354 00:24:23,840 --> 00:24:24,840 Suzanne? 355 00:24:38,040 --> 00:24:39,040 E cineva? 356 00:25:01,680 --> 00:25:04,160 Nu e aici. Nu glumesc. 357 00:25:04,240 --> 00:25:07,680 - Așa ești mereu. - Bună. E copilul vostru? 358 00:25:08,360 --> 00:25:10,320 - Cine ești? - Ce faci aici? 359 00:25:10,640 --> 00:25:12,280 Stați, calmați-vă. 360 00:25:12,560 --> 00:25:15,440 Intrasem să-mi încarc telefonul. Am auzit un plânset și am urcat. 361 00:25:15,640 --> 00:25:18,360 - Unde e Pauline? - Nu știu cine e Pauline. 362 00:25:18,760 --> 00:25:21,480 E la protest. Marco trebuia să fie aici. 363 00:25:22,320 --> 00:25:24,600 Adică n-are nimeni grijă de el? 364 00:25:24,720 --> 00:25:27,600 - Tu ai. - Suntem foarte ocupați. Deci, ascultă... 365 00:25:51,480 --> 00:25:52,480 Fir-ar! 366 00:25:55,480 --> 00:25:56,560 Pauline, ești aici? 367 00:26:06,200 --> 00:26:09,400 - Bună, Suzanne. Ce faci? - Bine. 368 00:26:10,000 --> 00:26:13,560 Mă bucur să te revăd. Și ceilalți? Myriam, Naël? 369 00:26:13,680 --> 00:26:16,840 Și ei sunt bine. Ești flămând, nu? 370 00:26:16,920 --> 00:26:18,040 Da. 371 00:26:18,160 --> 00:26:20,440 Unde e Pauline? Nu i-a dat nimic? 372 00:26:20,680 --> 00:26:22,320 Cred că e la protest. 373 00:26:22,400 --> 00:26:26,320 Uau! Unii chiar nu înțeleg ce înseamnă încrederea, nu? 374 00:26:26,880 --> 00:26:30,320 Poți să ai grijă de el până deseară? Eu nu pot cu șoldul meu. 375 00:26:30,400 --> 00:26:32,240 Chiar nu pot. 376 00:26:32,360 --> 00:26:34,720 Nu știu ce să fac. 377 00:26:34,960 --> 00:26:38,280 Nu e greu. Ia biberonul. Îți arăt eu. 378 00:27:01,280 --> 00:27:03,160 Să nu-l scapi. 379 00:27:49,880 --> 00:27:50,920 Greg? 380 00:27:53,920 --> 00:27:54,920 Greg? 381 00:28:00,000 --> 00:28:01,040 Bună, ce mai faci? 382 00:28:02,720 --> 00:28:03,840 Te-ai întors? 383 00:28:04,640 --> 00:28:09,200 Da, desigur. Cum s-a reluat construcția, trebuia. 384 00:28:09,360 --> 00:28:10,760 Ai avut grijă de Théo? 385 00:28:11,560 --> 00:28:14,440 Da, l-am îngrijit puțin după-amiaza asta. 386 00:28:16,320 --> 00:28:17,360 Mulțumesc. 387 00:28:20,960 --> 00:28:23,240 Stai, e al tău?! 388 00:28:25,080 --> 00:28:26,080 Da. 389 00:28:26,560 --> 00:28:27,560 Poftim? 390 00:28:27,720 --> 00:28:31,120 - Da. - Bine. N-am știut. 391 00:28:32,560 --> 00:28:33,720 Cum ți se pare? 392 00:28:33,880 --> 00:28:39,240 Păi... nu e enervant. E foarte drăguț și m-a făcut să râd. 393 00:28:40,120 --> 00:28:41,680 Îi face pe toți să râdă. 394 00:28:46,600 --> 00:28:47,600 Pe unde ai umblat? 395 00:28:49,480 --> 00:28:52,440 Pe unde n-am umblat... 396 00:28:53,080 --> 00:28:56,200 Prin sud, o vreme... Am lucrat în mai multe locuri. 397 00:28:58,680 --> 00:28:59,880 Am încercat să te sun. 398 00:29:00,120 --> 00:29:01,400 - Da? - Da. 399 00:29:01,680 --> 00:29:05,080 - Da, dar cum am zis, am umblat mult... - Eu... 400 00:29:07,360 --> 00:29:11,760 Eu am vrut să te anunț. 401 00:29:13,840 --> 00:29:16,400 Oricum îl păstram, dar am vrut să știi. 402 00:29:21,280 --> 00:29:22,280 Ce să știu? 403 00:29:25,480 --> 00:29:27,240 Nici eu nu știu cum s-a întâmplat. 404 00:29:31,760 --> 00:29:36,080 Ce... La ce te referi? Ne-am protejat. 405 00:29:37,440 --> 00:29:38,440 Da. 406 00:29:40,160 --> 00:29:44,400 Ne-am protejat și, totuși, iată-l. 407 00:29:51,280 --> 00:29:53,800 - Te-am căutat, Greg. - Da? 408 00:29:54,000 --> 00:29:56,040 Pe bune. Am vrut să îți spun. 409 00:29:56,200 --> 00:29:58,240 Ți-aș fi spus... Știi... 410 00:30:00,880 --> 00:30:05,040 Nimic nu se schimbă. L-am vrut, l-am păstrat. Punct. 411 00:30:12,680 --> 00:30:13,680 Bine. 412 00:30:17,600 --> 00:30:18,720 Nu-ți cer nimic. 413 00:30:19,560 --> 00:30:21,000 - Poftim? - Nu-ți cer nimic. 414 00:30:21,120 --> 00:30:25,160 Da, nu, dar... Desigur. 415 00:30:27,080 --> 00:30:29,000 Vă las în pace. 416 00:30:31,040 --> 00:30:32,280 Bine, atunci... 417 00:30:43,400 --> 00:30:45,160 La naiba! 418 00:30:46,040 --> 00:30:49,240 - Ascultă-mă, m-au dibuit. - Nu poți fi sigur... 419 00:30:49,440 --> 00:30:51,920 Ba da. L-au văzut pe idiot. 420 00:30:52,480 --> 00:30:55,160 E un polițai de la cursul de muniție. M-a salutat, prostul. 421 00:30:55,760 --> 00:30:57,480 Nu putem să îi pierdem pe nemți. 422 00:30:57,840 --> 00:31:02,280 Nu, nemții sunt aici. Nu pleacă nicăieri. Să trimitem pe altcineva, asta-i tot. 423 00:31:02,360 --> 00:31:05,160 - Dar nu am pe altcineva! - E prea riscant! 424 00:31:05,520 --> 00:31:07,560 Deci, ce facem? Lăsăm zona de izbeliște, 425 00:31:07,680 --> 00:31:09,280 să devină refugiu terorist? 426 00:31:09,560 --> 00:31:11,360 Exagerezi. Nu-s teroriști. Sunt geniști. 427 00:31:11,480 --> 00:31:13,200 Gata! Din punct de vedere legal, 428 00:31:13,320 --> 00:31:15,240 e terorism internațional. Lași arma, 429 00:31:15,400 --> 00:31:18,760 conform planului. Apoi trimitem imediat poliția și gata. 430 00:31:37,800 --> 00:31:39,240 - Bună. - Bună. 431 00:31:41,120 --> 00:31:43,840 - Unde e Myriam? - În șopron, face chirpici. 432 00:31:45,400 --> 00:31:47,400 - Nu are haine curate? - Nu știu. 433 00:31:47,560 --> 00:31:51,480 - Bine. Mă duc să caut. - Nu te mișca. Îți aduc câteva. 434 00:31:55,440 --> 00:31:56,440 Bună. 435 00:31:57,880 --> 00:32:00,440 Bună. Théo, ce faci aici? 436 00:32:01,200 --> 00:32:04,040 Îmi pare rău pentru ieri. Nu știu, m-am panicat. 437 00:32:04,240 --> 00:32:05,240 Da, am văzut. 438 00:32:06,400 --> 00:32:09,120 N-am găsit pantaloni potriviți. Am vrut să îl schimb. 439 00:32:09,520 --> 00:32:11,320 - De ce? - E plin de noroi. 440 00:32:13,400 --> 00:32:15,400 Nu sunt mărimea lui. Se usucă și cade. 441 00:32:16,840 --> 00:32:17,960 Deci îl lași așa? 442 00:32:18,480 --> 00:32:20,560 Da. E noroi, se usucă. 443 00:32:21,120 --> 00:32:22,960 Ce zici, Théo? 444 00:32:23,160 --> 00:32:25,600 Cum ar fi să te schimbăm mereu când ești murdar? 445 00:32:26,080 --> 00:32:28,040 Dar e dezgustător. Îmi pare rău, dar... 446 00:32:28,920 --> 00:32:31,320 Oare îmi spui cum să am grijă de Théo? 447 00:32:31,400 --> 00:32:32,600 Nu, dar... 448 00:32:33,120 --> 00:32:36,880 Abia ai venit. Îl am de nouă luni, imaginează-ți, și ne-am descurcat grozav. 449 00:32:37,280 --> 00:32:39,040 Deci vom continua așa, de acord? 450 00:32:39,640 --> 00:32:40,640 Da. 451 00:32:42,440 --> 00:32:45,040 Ce fac acum? Îl pun pe jos? 452 00:32:45,360 --> 00:32:46,520 Da, dacă vrei. 453 00:32:47,280 --> 00:32:49,200 Dacă nu-l poți ține două ore, găsim soluție. 454 00:32:51,760 --> 00:32:52,760 Bine. 455 00:32:56,800 --> 00:32:57,800 Niko? Jana? 456 00:33:33,680 --> 00:33:34,680 Unde mergi? 457 00:33:34,840 --> 00:33:36,800 Théo e cu Pauline. A adormit imediat. 458 00:33:37,000 --> 00:33:38,600 Bine. Trebuie adusă scena aici. 459 00:33:38,800 --> 00:33:40,240 Ne ajuți? 460 00:33:40,400 --> 00:33:43,320 Nu pot. Am belele cu apartamentul, trebuie să plec. 461 00:33:43,440 --> 00:33:48,560 - Deja? - Da. Vreau să contribui pentru Théo. 462 00:33:49,280 --> 00:33:51,280 E tot ce am. Îi trebuie pantaloni noi. 463 00:33:51,360 --> 00:33:53,640 - Și pantofii sunt rupți. - Păstrează banii. 464 00:33:53,800 --> 00:33:55,240 N-am ajuns la secondhand. 465 00:33:55,440 --> 00:33:57,840 Da, dar n-are pantaloni, e urgent. 466 00:33:58,240 --> 00:33:59,600 O să-i găsim o pereche. 467 00:34:00,440 --> 00:34:01,960 Pune banii în cutia comunală. 468 00:34:02,680 --> 00:34:04,040 - Am treabă. - Stai. 469 00:34:04,120 --> 00:34:06,080 Nu-i pun în cutie, sunt pentru Théo. 470 00:34:06,360 --> 00:34:08,960 - Ia-i. Deschide-i cont, îi va fi util. - Glumești? 471 00:34:10,160 --> 00:34:12,160 Chiar vrei să-i deschid un cont lui Théo? 472 00:34:12,880 --> 00:34:14,080 De ce nu? 473 00:34:14,880 --> 00:34:18,160 N-are acte. S-a născut sus, în starea de urgență, 474 00:34:18,240 --> 00:34:19,880 și nimeni n-a venit să-l vadă. 475 00:34:20,880 --> 00:34:25,280 - Cum adică nu are acte? - Nu e în sistemul de stat. 476 00:34:26,120 --> 00:34:29,080 Dar i-ai înregistrat nașterea, nu? 477 00:34:29,200 --> 00:34:31,640 Nu e luat în nicio evidență a statului? 478 00:34:32,080 --> 00:34:34,160 Nu, nicăieri. 479 00:34:35,600 --> 00:34:38,760 Dar, Myriam, e grav. E ilegal să nu fie înregistrat în sistem. 480 00:34:38,840 --> 00:34:40,160 Ca și cum nu există. 481 00:34:41,320 --> 00:34:44,360 Are nevoie de documente ca să existe? Glumești? 482 00:34:44,560 --> 00:34:47,320 - Nu, dar... - Deci ai ținut o fantomă în brațe? 483 00:34:47,480 --> 00:34:49,840 Dacă vine poliția și îl verifică, s-a terminat. 484 00:34:49,920 --> 00:34:53,040 O să-l ia. O să facă anchetă. O să-l dea în plasament. 485 00:34:54,640 --> 00:35:00,760 Ce-i pasă poliției? Știi ceva? În cel mai rău caz, 486 00:35:01,280 --> 00:35:03,000 spun că ești tatăl. Și-l iei tu. 487 00:35:07,840 --> 00:35:09,800 - Alo? - Ai încercat să mă suni? 488 00:35:10,000 --> 00:35:13,880 Da. Cheamă înapoi poliția. Acum. 489 00:35:14,200 --> 00:35:15,440 Ce s-a întâmplat? 490 00:35:16,120 --> 00:35:17,880 Cred că am o idee mai bună. 491 00:35:18,920 --> 00:35:20,840 Îi putem prinde pe nemți în flagrant. 492 00:35:25,160 --> 00:35:27,360 Coborâm brațul. Așa... 493 00:35:28,480 --> 00:35:33,640 Nu zâmbi, Théo. Nu te mișca. 494 00:35:33,840 --> 00:35:37,280 Ce e asta? Așa! Așa! 495 00:36:28,400 --> 00:36:32,960 - Scuze, dormeam. - Nu-i nimic. N-am vrut să te trezesc. 496 00:36:36,360 --> 00:36:37,920 Ai rezolvat cu apartamentul? 497 00:36:38,800 --> 00:36:42,280 Da, e bine. Am vorbit cu un vecin. 498 00:36:43,640 --> 00:36:44,960 Merg să dorm în mașină. 499 00:36:45,520 --> 00:36:49,600 E în regulă, poți să rămâi. Culcă-te înapoi. 500 00:36:54,440 --> 00:36:55,440 Bine. 501 00:37:00,040 --> 00:37:01,160 Mulțumesc pentru Théo. 502 00:37:02,080 --> 00:37:05,080 N-ai răbdare. Așa se face. 503 00:37:05,520 --> 00:37:07,280 - Trage ușor. - Cum vă descurcați? 504 00:37:07,360 --> 00:37:08,640 - Nu grozav. - Da? 505 00:37:08,760 --> 00:37:10,080 Da. Ne chinuim. 506 00:37:10,160 --> 00:37:11,200 - Ne chinuim. - Bun. 507 00:37:11,320 --> 00:37:12,680 - Așa. - Lanțul vine aici. 508 00:37:12,760 --> 00:37:13,760 - Cred. - Cum? 509 00:37:13,840 --> 00:37:15,240 - Nu știu. - Mulțumesc. 510 00:37:15,360 --> 00:37:16,600 - Vă las. - Grozav. 511 00:37:16,720 --> 00:37:17,720 N-am idee. 512 00:37:17,840 --> 00:37:19,480 E bine. O să fie bine. 513 00:37:19,560 --> 00:37:20,880 - Mersi. - De unde-i? 514 00:37:21,040 --> 00:37:23,800 - De la Lucia. - E o curte de vechituri pe-aici? 515 00:37:24,160 --> 00:37:25,920 Da, lângă zona industrială. 516 00:37:26,640 --> 00:37:29,080 - Văd. Pe Drumul Național 4? - Exact. 517 00:37:29,240 --> 00:37:32,640 - Nu-i lângă un loc cu multe buldozere? - Da. Acolo e. 518 00:37:33,200 --> 00:37:35,200 Mă enervează mereu buldozerele alea. 519 00:37:35,280 --> 00:37:37,840 - De ce? - Pentru că au distrus cabanele. 520 00:37:38,120 --> 00:37:39,440 Nu știm sigur. 521 00:37:39,960 --> 00:37:43,480 - Eu așa cred. Vor dărâma și depozitul. - Stai, sigur sunt ei? 522 00:37:43,600 --> 00:37:46,440 E firma de pe buldozerul care a distrus Ambazad-ul, deci da. 523 00:37:46,520 --> 00:37:47,840 Atunci hai să le dăm foc. 524 00:37:48,120 --> 00:37:50,640 - Nu... - Păi oamenii ăștia ne-au distrus casele. 525 00:37:50,760 --> 00:37:53,440 - De ce să nu l-am arde acele utilaje? - Nu. 526 00:37:53,600 --> 00:37:55,880 - N-o provoca, că o face. - Da, văd. 527 00:37:55,960 --> 00:37:57,920 Nu trebuie arse. Pui zahăr în rezervor, 528 00:37:58,040 --> 00:38:00,240 îl lași la caramelizat și motorul e distrus. 529 00:38:00,320 --> 00:38:01,560 De ce n-am făcut-o deja? 530 00:38:01,640 --> 00:38:02,640 Ce contează? 531 00:38:02,720 --> 00:38:05,320 - Sunt și alte buldozere. - Ar transmite ceva! Lucia! 532 00:38:05,560 --> 00:38:08,680 „Dacă veniți să ne distrugeți casele, vă distrugem uneltele de distrugere.” 533 00:38:09,800 --> 00:38:11,240 Nu crezi? 534 00:38:11,720 --> 00:38:16,560 Da. Vorbește cu Naël despre asta. Sau cu Jana și Niko. Ei vor decide. 535 00:38:16,720 --> 00:38:18,240 - Ce mă enervează! - Ce? 536 00:38:18,320 --> 00:38:20,800 Sunt supărată, nu pricep. Rezervorul e gol, deși am mers puțin. 537 00:38:20,880 --> 00:38:22,880 - Nu știu ce are. - Să văd. 538 00:38:28,760 --> 00:38:30,200 - Ce faci? - Bine. 539 00:38:32,520 --> 00:38:33,880 Ai grijă de el puțin? 540 00:38:34,280 --> 00:38:36,000 - Eu? - Da, să fac duș. 541 00:38:36,960 --> 00:38:39,120 - Bine. - Poftim. 542 00:38:40,520 --> 00:38:42,400 - Bună, Théo. - Mulțumesc. 543 00:38:43,240 --> 00:38:47,240 Poftim. Așa. 544 00:38:48,120 --> 00:38:49,880 - Uite suzeta. - Banane? 545 00:38:50,120 --> 00:38:51,120 Da. 546 00:38:51,600 --> 00:38:52,640 - Bine. - Pa! 547 00:38:52,800 --> 00:38:55,880 Pa! 548 00:39:49,400 --> 00:39:52,880 Sunt două intrări. Una aici și alta aici. 549 00:39:53,040 --> 00:39:54,320 Punem două gărzi. 550 00:39:54,480 --> 00:39:56,400 Una aici, una lângă parcare. 551 00:39:56,520 --> 00:39:58,640 - Noi venim de acolo? - De acolo. 552 00:39:58,760 --> 00:39:59,760 Și apoi... 553 00:39:59,840 --> 00:40:01,000 Pe acolo sunt camere. 554 00:40:01,080 --> 00:40:03,160 Dar acolo e autostrada, o să ne vadă. 555 00:40:03,280 --> 00:40:05,800 Nu contează. Mașinile merg cu 130 la oră noaptea. 556 00:40:05,880 --> 00:40:07,280 Prin câmpuri. Ușor! 557 00:40:08,640 --> 00:40:10,160 - Cum merge? - Tu ești! 558 00:40:10,480 --> 00:40:11,880 - Ați început? - Da. 559 00:40:12,000 --> 00:40:13,320 E foarte nasol totul. 560 00:40:13,400 --> 00:40:15,240 - Și? - Nu o să reușim... 561 00:40:15,360 --> 00:40:16,600 De ce ești aici? 562 00:40:16,680 --> 00:40:17,840 Am găsit o soluție. 563 00:40:18,160 --> 00:40:21,000 - Unde-i Théo? Cine e cu el? - E bine! 564 00:40:21,200 --> 00:40:22,720 - Cine-i cu el? - Greg! 565 00:40:22,800 --> 00:40:25,920 Să ascultăm. Acum nu vorbim de copii. Ori ești atent, ori pleci. 566 00:40:26,800 --> 00:40:29,320 N-am zis că implicăm cât mai puțini oameni? 567 00:40:29,520 --> 00:40:31,680 Pleacă, pentru noi nu contează. 568 00:40:31,800 --> 00:40:35,360 Hai să ne calmăm! Hai afară! 569 00:40:38,920 --> 00:40:40,640 Ce faci, Greg? 570 00:40:42,080 --> 00:40:44,720 - De ce mă faci de râs? - Tu ce faci? 571 00:40:45,880 --> 00:40:48,840 - Te-ai gândit ce se va întâmpla cu Théo? - Cum adică? 572 00:40:49,320 --> 00:40:53,280 Dacă iese prost. Uite cum s-a terminat la Tarnac. 573 00:40:53,560 --> 00:40:57,000 Iar ei au tăiat doar un cablu. Judecătorii nu glumesc cu asta. 574 00:40:57,080 --> 00:40:59,280 Vă consideră grup infracțional, e terorism. 575 00:40:59,360 --> 00:41:02,000 Da, dar dacă gândim așa, nu mai facem nimic. 576 00:41:02,480 --> 00:41:04,600 Sunt mereu consecințe când iese prost. Știi asta. 577 00:41:04,760 --> 00:41:07,240 Myriam, ai un copil. E diferit acum. 578 00:41:08,560 --> 00:41:13,280 Cei din Tarnac au luat șase luni. Riscau 15 ani. Ce face Théo șase luni? 579 00:41:13,360 --> 00:41:14,360 Sau 15 ani? 580 00:41:14,440 --> 00:41:17,800 Nu te mai preocupa mereu de Théo, devine enervant. 581 00:41:18,000 --> 00:41:19,280 Nu e doar Théo. 582 00:41:22,160 --> 00:41:23,360 Mă tem și pentru tine. 583 00:41:29,160 --> 00:41:32,280 Sunt mare. Am văzut mai rău. 584 00:41:35,920 --> 00:41:37,080 Hai, oprește-te! 585 00:41:37,560 --> 00:41:41,760 Renunță, da? Suntem destui, nu e nevoie de tine. 586 00:41:45,480 --> 00:41:51,120 Ce-i cu criza asta paternă? Temerile astea de tată... 587 00:41:51,320 --> 00:41:53,680 Ce se întâmplă? Totul va fi bine. 588 00:41:55,320 --> 00:41:56,360 De unde știi? 589 00:41:58,200 --> 00:41:59,200 Știu. 590 00:42:02,640 --> 00:42:05,240 Hai! Vino! 591 00:42:24,040 --> 00:42:25,360 Poftim! Noroc! 592 00:42:25,560 --> 00:42:29,760 Mulțumesc. Poftim. Tu nu prea mult. 593 00:42:30,320 --> 00:42:32,720 - Îi place cu tine. - Așa se pare. 594 00:42:35,200 --> 00:42:36,240 Și mie îmi place. 595 00:42:40,520 --> 00:42:42,600 Dar va trebui să plec să fac bani. 596 00:42:44,000 --> 00:42:45,320 Știu, Greg. 597 00:42:45,640 --> 00:42:48,840 Doar că nu ne deranjezi. Asta vreau să spun. 598 00:42:56,040 --> 00:42:58,040 Hai să dansăm! Te rog! 599 00:42:58,120 --> 00:42:59,600 E târziu. O să îl culc. 600 00:42:59,680 --> 00:43:02,760 Sărbătorim! Vino! Pauline, ia-l pe Théo, te rog. 601 00:43:03,040 --> 00:43:05,120 Nu știu! Nu știu ce trebuie să fac. 602 00:43:08,680 --> 00:43:09,760 - Așa... - Bine... 603 00:43:11,720 --> 00:43:12,720 Și hai. 604 00:43:13,440 --> 00:43:14,560 Nu știu pașii. 605 00:43:14,680 --> 00:43:15,840 Sărim ușor. 606 00:43:16,000 --> 00:43:17,200 - Ușor? Bine. - Continuă. 607 00:43:17,360 --> 00:43:18,640 - Un pătrat! - Da! 608 00:43:24,800 --> 00:43:27,000 Și se schimbă! Așa... În lateral! 609 00:43:50,280 --> 00:43:51,280 Nu! 610 00:43:56,360 --> 00:43:59,520 - Vino! - E important. 611 00:43:59,600 --> 00:44:03,280 Haideți! Myriam, Greg, hai! 612 00:44:05,560 --> 00:44:08,800 Șapte, opt, și... Unu, doi, trei patru! 613 00:44:08,960 --> 00:44:12,360 Cinci, șase, șapte și opt! 614 00:44:28,040 --> 00:44:29,240 La mulți ani, Fissou! 615 00:45:02,640 --> 00:45:04,080 Sabotajul va fi complicat. 616 00:45:04,680 --> 00:45:06,880 Sunt prea speriați. Renunță. 617 00:45:07,000 --> 00:45:08,800 Oricum, cu nemții, cel mai simplu... 618 00:45:08,920 --> 00:45:10,840 Stai, calmează-te. Stai jos. 619 00:45:11,400 --> 00:45:13,080 Ce-i cu actele cerute lui Tancrède? 620 00:45:14,760 --> 00:45:17,200 Starea civilă a fetei. Ești și asistent social? 621 00:45:17,640 --> 00:45:21,320 Nu, e o fată pe care încerc s-o manipulez. 622 00:45:22,200 --> 00:45:24,160 Nu știa că-i infracțiune să nu-ți declari copilul. 623 00:45:24,240 --> 00:45:28,240 E îngrijorată. Încerc s-o ajut să obțină înregistrarea copilului la stat, atât. 624 00:45:29,200 --> 00:45:30,560 Greg, te atașezi? 625 00:45:30,760 --> 00:45:32,640 Nu, Séverine, nu-mi pasă de fată. 626 00:45:33,000 --> 00:45:35,120 Vrei rezultate, încerc să le obțin. 627 00:45:37,080 --> 00:45:39,480 Acum nu au încredere în mine. Și îți spun... 628 00:45:40,200 --> 00:45:42,440 Nu cred că sabotajul va avea loc. 629 00:45:43,280 --> 00:45:44,920 Știi, nu poți să-mi spui asta. 630 00:45:47,600 --> 00:45:50,280 Și, sincer, chiar dacă pun zahăr în rezervoare, 631 00:45:50,400 --> 00:45:53,280 ce mare lucru ar fi? Ce mare pericol pentru democrație? 632 00:45:53,440 --> 00:45:55,440 Nu e vorba de pagubele aduse buldozerelor. 633 00:45:55,520 --> 00:45:57,760 E vorba de dorința guvernului de comunicare 634 00:45:57,840 --> 00:46:00,440 și mentalitatea germană ce dă tonul în Franța și Europa. 635 00:46:00,520 --> 00:46:03,040 Jur, mergem până la capăt. 636 00:46:03,240 --> 00:46:06,520 Singura întrebare e cea pe care mi-o pun toți: 637 00:46:06,720 --> 00:46:07,960 „Când se va întâmpla?” 638 00:46:10,520 --> 00:46:11,840 Îți spun, nu-s siguri. 639 00:46:14,760 --> 00:46:16,400 Obiectivul nostru e 15 zile. 640 00:46:18,320 --> 00:46:21,160 În acea noapte, arestăm pe toată lumea. Chiar și pe tine. 641 00:46:21,720 --> 00:46:25,160 Cei mai rebeli vor fi puși sub acuzare. Să nu atingi utilajele. 642 00:46:25,280 --> 00:46:27,480 Lasă-te arestat ușor și vei ieși din arest 643 00:46:27,600 --> 00:46:29,480 fără ca cineva să bănuiască ceva. 644 00:46:29,800 --> 00:46:32,200 Nicio autoritate nu va ști că ai fost sub acoperire. 645 00:46:33,120 --> 00:46:35,800 Avem noi grijă de actele copilului. Nu-ți face griji. 646 00:46:36,640 --> 00:46:38,120 Concentrează-te pe sabotaj. 647 00:46:42,440 --> 00:46:43,640 Cum a mers? 648 00:46:44,760 --> 00:46:47,680 Bine. Ca un interviu de muncă. 649 00:46:48,640 --> 00:46:49,920 - Bună! - Ești bine? 650 00:46:50,040 --> 00:46:51,120 Da. 651 00:46:52,560 --> 00:46:54,080 - Vrei la tati? - Bună. Mi-l dai? 652 00:46:54,160 --> 00:46:56,080 Vrei să mergi la tati? Da. 653 00:46:56,880 --> 00:47:00,080 Ce face mami? Uită-te la mami. 654 00:47:01,640 --> 00:47:02,640 Sunteți bine? 655 00:47:03,400 --> 00:47:05,160 Nu, Suzanne a alunecat în bucătărie. 656 00:47:05,840 --> 00:47:07,480 Nu e fractură, dar rămâne în spital. 657 00:47:07,560 --> 00:47:10,360 - Vor să-i reopereze șoldul. - Nasol! 658 00:47:10,480 --> 00:47:12,160 Mă anunți la ce oră sâmbătă? 659 00:47:12,280 --> 00:47:13,840 - Da. - Mulțumesc. 660 00:47:19,600 --> 00:47:24,600 Sunt fiica unui marinar Care marea a traversat 661 00:47:25,520 --> 00:47:29,840 Sunt fiica unui soldat Care războiul a detestat 662 00:47:30,800 --> 00:47:35,000 Sunt fiica unui ocnaș Criminal evadat 663 00:47:35,440 --> 00:47:39,320 Sunt fiica unei fete de rege Prea săracă să se mărite 664 00:47:40,600 --> 00:47:44,920 Sunt fiica unui negustor de blănuri Și-a unui contrabandist 665 00:47:45,360 --> 00:47:46,480 Copil al celor șapte... 666 00:48:18,200 --> 00:48:21,680 Poliția. Opriți motorul, vă rog, și arătați-ne documentele. 667 00:48:23,160 --> 00:48:24,680 Acesta e robotul lui Pauline, 668 00:48:24,760 --> 00:48:25,880 lăsați un mesaj. 669 00:48:26,000 --> 00:48:27,560 La naiba... 670 00:48:51,800 --> 00:48:53,240 Niko, tu stai aici! 671 00:48:54,080 --> 00:48:56,440 Nu, tu ești aici. Și tu. Paul! Fissou, hai! 672 00:48:57,120 --> 00:48:58,440 Taie gardul. Ne vedem după. 673 00:48:59,960 --> 00:49:02,760 Aici! E aici! Oamenii de veghe, pe poziții. 674 00:49:04,400 --> 00:49:06,000 Lucia, cleștii! 675 00:49:07,880 --> 00:49:09,400 Hai! 676 00:49:15,360 --> 00:49:16,520 - Stați! - De ce? 677 00:49:16,600 --> 00:49:18,640 - Stați! - Ce e? 678 00:49:22,280 --> 00:49:23,800 PAZĂ 679 00:49:23,960 --> 00:49:28,120 - Plec. - Nu mișca! Stai aici. 680 00:49:32,040 --> 00:49:33,440 Ce e? 681 00:49:41,200 --> 00:49:47,760 - La naiba! Bine. Hai, e liber! - Bine, e liber! 682 00:49:48,000 --> 00:49:49,720 Înapoi. Jana, hai! 683 00:49:51,200 --> 00:49:55,600 Bine. Ține asta. Hai! 684 00:49:57,480 --> 00:49:58,600 Hai, mai repede! 685 00:50:06,600 --> 00:50:08,960 - Brice! - Ce e? 686 00:50:09,400 --> 00:50:12,040 - Ai turnat tot? - Da. Pune și restul. Hai! 687 00:50:43,160 --> 00:50:44,320 Ai auzit asta? 688 00:50:44,840 --> 00:50:46,680 - Nu, ce? - Am auzit ceva. 689 00:50:47,200 --> 00:50:48,280 Nu cred. 690 00:50:54,200 --> 00:50:56,120 La naiba, Greg! Merge? 691 00:50:56,200 --> 00:50:58,000 Ce faci aici? De unde vii? 692 00:50:58,240 --> 00:51:01,640 Am văzut niște bicicliști dând telefoane în Zonă. M-am speriat. Chiar tare. 693 00:51:01,760 --> 00:51:04,640 - Pauline e acasă? Unde e Théo? - Nu, e cu mine. E bine. 694 00:51:04,720 --> 00:51:08,200 - Unde e? - E bine. E în mașină. La căldură, e bine. 695 00:51:08,360 --> 00:51:09,440 Nu te preocupa. 696 00:51:09,560 --> 00:51:13,160 Măi, Myriam! Gata! Naël, ne oprim. 697 00:51:13,280 --> 00:51:14,280 Oprim tot. Hai! 698 00:51:14,360 --> 00:51:15,360 De ce? 699 00:51:15,440 --> 00:51:17,600 Ne oprim că ai văzut polițiști. 700 00:51:17,720 --> 00:51:20,960 - Nu, m-am speriat. Greg, e bine. - Ce se întâmplă aici? 701 00:51:21,080 --> 00:51:24,320 - Myriam a văzut polițiști în Zonă. - Bicicliști la telefon, nu polițiști. 702 00:51:24,400 --> 00:51:25,400 Da. 703 00:51:25,760 --> 00:51:28,200 Stați. Ești prost cumva? 704 00:51:28,640 --> 00:51:30,800 - Să oprim tot pentru atât? - Hai, Greg. 705 00:51:30,920 --> 00:51:33,840 - La naiba! Bicicliști sunând la 22:00... - Nu, terminăm! Ne întoarcem! 706 00:51:34,000 --> 00:51:36,600 - De ce dovadă ai nevoie? - Hai să plecăm! 707 00:51:36,720 --> 00:51:37,920 - Nu... - Unde ai parcat? 708 00:51:38,040 --> 00:51:39,640 Acolo. Te rog... 709 00:51:39,720 --> 00:51:41,760 - Rahat. Hai! Vrei ajutor? - Da! 710 00:51:42,000 --> 00:51:43,240 Myriam, nu! 711 00:51:46,800 --> 00:51:47,800 Ce se petrece? 712 00:51:47,960 --> 00:51:51,240 - Ții lacătul, te rog? - Hai să facem niște bani. Lasă-l! 713 00:51:51,320 --> 00:51:53,160 La naiba! Continuă. 714 00:51:53,240 --> 00:51:54,680 Hai! Hai, mai repede! 715 00:51:55,160 --> 00:51:56,200 Mulțumesc. 716 00:51:57,920 --> 00:51:59,040 Myriam, hai, plecăm! 717 00:51:59,320 --> 00:52:00,360 Terminăm acum. 718 00:52:01,560 --> 00:52:02,640 Pe aici! 719 00:52:02,920 --> 00:52:04,960 Myriam, pentru Dumnezeu! Plecăm! 720 00:52:05,080 --> 00:52:06,800 - Stai, stai. - Hai! 721 00:52:06,920 --> 00:52:08,600 - Stai! - Myriam, te rog. 722 00:52:09,080 --> 00:52:15,480 Bine. Hai! Repede! Cu grijă! Hai! 723 00:52:17,000 --> 00:52:18,320 Hai, hai! 724 00:52:19,640 --> 00:52:20,760 E toată lumea aici? 725 00:52:21,320 --> 00:52:23,160 Hai, plecăm! 726 00:52:23,280 --> 00:52:24,360 Mai repede, Fred! 727 00:52:32,680 --> 00:52:33,800 Ești bine? 728 00:52:36,320 --> 00:52:37,320 Ce e? 729 00:52:38,480 --> 00:52:39,800 Da... 730 00:52:43,120 --> 00:52:44,120 Dar... 731 00:52:58,000 --> 00:52:59,240 Greg, ce e? 732 00:52:59,440 --> 00:53:01,160 - Nu știu... - La naiba! 733 00:53:03,040 --> 00:53:04,320 Pe aici! Hai! 734 00:53:05,520 --> 00:53:06,560 Opriți-vă! 735 00:53:07,000 --> 00:53:10,360 Hai, hai! Sunt aici! Opriți-vă! 736 00:53:14,920 --> 00:53:17,680 Myriam, fugi de aici! 737 00:53:20,120 --> 00:53:21,440 Pe aici! 738 00:53:25,080 --> 00:53:26,120 Oprește-te! 739 00:53:31,480 --> 00:53:32,520 Greg! 740 00:53:37,360 --> 00:53:38,680 Am zis să nu miști! 741 00:53:47,600 --> 00:53:49,400 Pe aici, băieți! Pe aici! 742 00:53:56,760 --> 00:53:57,800 Am auzit ceva aici. 743 00:53:58,560 --> 00:54:01,200 Era aici, sigur. Continuați, mai jos. 744 00:54:05,680 --> 00:54:10,240 Gata, Théo... E totul bine, scumpule. 745 00:54:10,880 --> 00:54:13,840 Îmi pare rău. 746 00:54:21,480 --> 00:54:26,600 Uite-l! Poliția! Aici! Ieși încet. Ridică-te încet. 747 00:54:26,720 --> 00:54:28,440 Încet. Mâinile sus! 748 00:54:32,840 --> 00:54:35,640 Repetă, că n-am auzit. N-am auzit! 749 00:54:56,960 --> 00:54:59,120 Béné, ești aici! A fost oribil... 750 00:54:59,200 --> 00:55:04,960 - Îmi imaginez. - Voi sunteți bine, băieți? Da? 751 00:55:05,240 --> 00:55:06,560 Înghesuiți-vă, încăpem. 752 00:55:07,400 --> 00:55:08,840 Am stat destul închis. Merg. 753 00:55:08,920 --> 00:55:10,480 Și eu. Aerul curat face bine. 754 00:55:10,560 --> 00:55:11,640 Bine. 755 00:55:15,960 --> 00:55:17,000 Bună. 756 00:55:20,360 --> 00:55:23,160 - Ce-a fost asta? Îmi explici? - Ce anume? 757 00:55:23,960 --> 00:55:28,520 Cowboyi pe care-i trimiteți, asta e poliție? 758 00:55:28,840 --> 00:55:31,640 - Se cred cumva în Afganistan? - Voiai să trimit coriști? 759 00:55:32,000 --> 00:55:33,840 Séverine, a fost ridicol. 760 00:55:34,680 --> 00:55:37,440 Erau așa agresivi, c-am ripostat ca să nu-mi rupă brațul. 761 00:55:37,520 --> 00:55:39,920 Misiunea a fost un succes. E tot ce contează. 762 00:55:40,040 --> 00:55:42,040 Nu contează câteva răni. Așa e meseria. 763 00:55:42,400 --> 00:55:43,720 Ai făcut ceva grozav. 764 00:55:43,880 --> 00:55:45,960 - Șeful vrea să te felicite. - Grozav. 765 00:55:46,080 --> 00:55:49,800 - M-au acuzat de acte de violență. - Și? Ce contează? 766 00:55:50,760 --> 00:55:53,840 Dacă judecătorii află de un polițist implicat, acuzațiile pică. 767 00:55:53,920 --> 00:55:55,960 Nu a fost un polițist, ci Greg Bernard. 768 00:55:59,360 --> 00:56:04,640 Bine. Dacă stau puțin la pușcărie, nu mă vor mai suspecta. 769 00:56:04,960 --> 00:56:07,840 Nu putem risca. Îți iei lucrurile și gata. 770 00:56:08,480 --> 00:56:10,800 Nu, stai. Séverine, nu așa era planul. 771 00:56:11,240 --> 00:56:15,200 - Caută trădătorul. Dacă plec, sunt mort. - Nu-ți pasă, gata cu extrema stângă. 772 00:56:15,600 --> 00:56:18,880 Treci pe contraterorism, Maynial. S-a făcut, e oficial. 773 00:56:19,040 --> 00:56:20,080 Felicitări. 774 00:56:25,680 --> 00:56:26,720 N-are noimă. 775 00:56:27,400 --> 00:56:28,440 Ce anume? 776 00:56:30,240 --> 00:56:31,280 Tot ce am făcut. 777 00:56:33,280 --> 00:56:35,280 I-am atacat pe cei ce apără interesul public. 778 00:56:36,240 --> 00:56:38,200 N-ai vrut tu să aperi democrația? 779 00:56:39,680 --> 00:56:41,560 N-ai zis tu că poate au dreptate? 780 00:56:43,360 --> 00:56:45,680 Dacă e să fim sinceri... 781 00:56:46,160 --> 00:56:47,200 În acești doi ani... 782 00:56:49,040 --> 00:56:51,080 Te-au convertit? Nu mai vrei să pleci? 783 00:56:51,760 --> 00:56:52,800 Nu. 784 00:56:53,560 --> 00:56:55,920 Și atunci, ce e? Fata? 785 00:56:57,360 --> 00:57:00,960 Vrei să fii cu o vagaboandă, să aduni cartofi și să-i ștergi plodul la fund? 786 00:57:02,160 --> 00:57:03,480 Nu. Sigur că nu. 787 00:57:04,000 --> 00:57:05,680 Atunci părăsești Zona de apărare. 788 00:57:16,720 --> 00:57:19,080 Ești bine? Unde e Théo? 789 00:57:19,520 --> 00:57:22,360 Doarme. Mulțumesc. 790 00:57:26,680 --> 00:57:30,640 Mulțumesc. 791 00:58:48,200 --> 00:58:49,480 - Măi frate! - Ești bine? 792 00:58:49,560 --> 00:58:50,640 - Ești bine? - Da. 793 00:58:50,760 --> 00:58:53,840 Ai avut dreptate. Trebuia să te ascultăm. Ai intuit bine. 794 00:58:53,920 --> 00:58:57,080 Dar n-a fost destul. Avem un trădător, altfel nu se poate. 795 00:58:57,200 --> 00:58:58,840 - Nu cred. - Cine? 796 00:58:58,920 --> 00:59:01,080 - Ați avut grijă. - Cine să fie? 797 00:59:01,200 --> 00:59:04,320 Cred c-au pus microfoane. Dar nu pot fi legale, 798 00:59:04,400 --> 00:59:06,360 altfel v-ar fi zis de ele în arest. 799 00:59:06,440 --> 00:59:09,520 Dar n-au amenințat pe nimeni cu ele pentru că nu sunt legale. 800 00:59:09,920 --> 00:59:12,840 - Și putem câștiga procesul pe tema asta. - Sau n-au pus. 801 00:59:13,240 --> 00:59:16,200 Sau n-au pus. Dar cum au știut? 802 00:59:17,480 --> 00:59:19,920 Jana și Tonio rămân în arest. La fel și Fissou. 803 00:59:20,160 --> 00:59:21,680 - Și Fissou? - E ridicol! 804 00:59:21,760 --> 00:59:22,920 E o glumă? 805 00:59:23,000 --> 00:59:25,520 - Sunt cretini? Fissou e abia major. - E ridicol. 806 00:59:25,800 --> 00:59:28,520 Trebuie să ne predăm cu toții. 807 00:59:28,760 --> 00:59:31,440 Să ne asumăm în grup responsabilitatea unei acțiuni militante. 808 00:59:31,520 --> 00:59:33,280 Așa nu ne pot acuza de terorism. 809 00:59:33,360 --> 00:59:34,360 - Căci... - Degeaba! 810 00:59:34,440 --> 00:59:38,040 N-a fost un protest de zi cu presă. S-a întâmplat noaptea și erați 20. 811 00:59:38,120 --> 00:59:39,320 - Și atunci? - Nimic. 812 00:59:43,480 --> 00:59:44,480 Hei! 813 00:59:45,680 --> 00:59:46,800 Hei! 814 00:59:48,400 --> 00:59:49,400 Vii? 815 01:00:33,720 --> 01:00:36,080 Felul în care m-ai sărutat aseară, după toate... 816 01:00:40,480 --> 01:00:41,600 mi s-a părut... 817 01:00:45,160 --> 01:00:46,200 euforic. 818 01:00:51,160 --> 01:00:52,320 Mi s-a părut... 819 01:00:55,000 --> 01:00:56,560 toată ideea euforică. 820 01:00:59,360 --> 01:01:00,440 Ce idee? 821 01:01:04,400 --> 01:01:05,440 Ideea că... 822 01:01:08,480 --> 01:01:09,720 nu știu, că... 823 01:01:11,640 --> 01:01:13,400 că am putea construi ceva împreună. 824 01:01:14,160 --> 01:01:15,200 Noi trei. 825 01:02:15,240 --> 01:02:16,800 Sunt toți în închisoare. 826 01:02:17,440 --> 01:02:18,480 Cine? 827 01:02:18,600 --> 01:02:21,440 Fred, Tonio, Lucia și nemții. Până la proces. 828 01:02:21,800 --> 01:02:24,760 Îmi citești postarea să-mi zici dacă sunt greșeli? 829 01:02:27,840 --> 01:02:29,440 Dacă aș pleca, m-ai însoți? 830 01:02:30,400 --> 01:02:31,560 Ce? Unde să pleci? 831 01:02:33,520 --> 01:02:35,720 Sunt chemat mâine la poliție, nu știu ce vor. 832 01:02:37,120 --> 01:02:38,120 La naiba... 833 01:02:39,040 --> 01:02:40,480 Dacă plec din țară, vii? 834 01:02:41,200 --> 01:02:43,560 Ce tot spui? Suzanne e în spital, 835 01:02:44,080 --> 01:02:46,840 trebuie să protejăm Zona, pe acuzați... Nu e momentul. 836 01:02:47,000 --> 01:02:48,040 Mda... 837 01:02:49,800 --> 01:02:51,040 Așa mă gândeam. 838 01:02:55,280 --> 01:02:56,600 Poate te temi de pomană. 839 01:02:57,280 --> 01:02:58,720 Poate vor să te enerveze. 840 01:03:00,120 --> 01:03:01,320 Poate. 841 01:03:03,840 --> 01:03:06,360 - Merg la cumpărături. Nu mai e mâncare. - Bine. 842 01:03:28,280 --> 01:03:31,440 Stai! Poți să îl iei, te rog? 843 01:03:32,840 --> 01:03:37,160 Așa pot să mă văd cu avocații la Fosses Bleues. Pa! 844 01:04:30,400 --> 01:04:32,400 Grégoire? Ce faci aici? 845 01:04:33,160 --> 01:04:34,320 Pot să intru? 846 01:04:35,520 --> 01:04:37,240 Ești așa drăguț. 847 01:04:42,280 --> 01:04:44,240 Trebuie să-l duci imediat la mama lui. 848 01:04:46,360 --> 01:04:47,440 Știu, mamă. 849 01:04:48,000 --> 01:04:50,520 O fi sunat la toate secțiile de poliție și spitalele... 850 01:04:53,600 --> 01:04:54,640 Ce să fac? 851 01:04:55,400 --> 01:04:57,480 Sun-o, spune-i că e bine copilul... 852 01:04:57,840 --> 01:05:00,040 - Și du-l repede înapoi. - Nu... 853 01:05:01,400 --> 01:05:02,520 Știu. 854 01:05:04,680 --> 01:05:08,080 Ce să fac? Ce le spun șefilor mei? 855 01:05:09,600 --> 01:05:13,080 Gândește-te bine, Grégoire. Să fii sigur de ce vrei. 856 01:05:16,880 --> 01:05:20,840 - N-am de ales, mamă. - Nu poți abandona un copil. Niciodată. 857 01:05:27,360 --> 01:05:28,520 E frumos fiul tău... 858 01:05:30,600 --> 01:05:31,960 E superb. 859 01:05:44,040 --> 01:05:45,480 Nu știu ce să fac. 860 01:05:48,320 --> 01:05:50,120 Nu e interzis să-ți dai demisia. 861 01:05:54,040 --> 01:05:55,240 Nu pot. 862 01:06:00,480 --> 01:06:01,680 Era un tip... 863 01:06:04,040 --> 01:06:05,720 Era un tip de-al nostru... 864 01:06:07,080 --> 01:06:09,400 Acum doi ani. Lucra cu corsicanii. 865 01:06:10,720 --> 01:06:12,640 S-a îndrăgostit de o activistă. 866 01:06:13,880 --> 01:06:16,720 I-a sărit țandăra, le-a zis tot și a încercat să renunțe. 867 01:06:18,560 --> 01:06:19,560 Și? 868 01:06:20,440 --> 01:06:24,880 I-au găsit mașina cu portierele deschise. Nimic altceva. 869 01:06:27,000 --> 01:06:28,800 Poliția a mers acasă la fată. 870 01:06:30,120 --> 01:06:32,160 Întâmplător, au găsit materiale pentru bombe, 871 01:06:33,200 --> 01:06:34,600 deși era pacifistă. 872 01:06:35,520 --> 01:06:37,320 A primit zece ani de închisoare. 873 01:06:39,880 --> 01:06:42,360 Poftim, ia tot. Cresc repede la vârsta asta. 874 01:06:43,040 --> 01:06:47,840 A sunat la spitale? Ai încercat la poliția locală? 875 01:06:49,120 --> 01:06:51,400 Da, da. Pa! 876 01:06:53,680 --> 01:06:56,680 Nu-l caută nimeni. Se pare că n-a sunat la poliție. 877 01:06:57,080 --> 01:06:59,520 Du copilul înapoi și pleacă imediat. 878 01:07:01,120 --> 01:07:04,400 Hei, Greg! Ce se întâmplă? Ce e? 879 01:07:08,600 --> 01:07:10,000 Ajută-mă, te rog. 880 01:07:13,560 --> 01:07:15,560 Ce vrei? Să trimit o echipă? 881 01:07:20,600 --> 01:07:23,800 Bine. Te vor aresta la momentul potrivit. Pleacă repede! 882 01:07:24,680 --> 01:07:28,240 Iar dacă îți mai pierzi controlul, nu-mi mai asum răspunderea. Înțelegi? 883 01:07:29,800 --> 01:07:31,640 Hakim, da. Greg trebuie... 884 01:07:38,880 --> 01:07:39,920 Myriam. 885 01:07:42,920 --> 01:07:45,800 - Îmi pare rău. - Să nu mai faci așa ceva, pricepi? 886 01:07:46,280 --> 01:07:47,600 Să mă ții la curent! 887 01:07:47,760 --> 01:07:51,280 - Sună-mă! Dă-mi mesaj! Ceva! - Ți-am explicat doar. 888 01:07:51,360 --> 01:07:54,960 - Am închis, mă urmărea poliția... - Nu-mi pasă de poliție! Mă anunți! 889 01:07:55,040 --> 01:07:56,200 Îmi cer scuze. 890 01:07:56,440 --> 01:07:59,040 A fost un haos, n-am știut ce să fac... 891 01:08:01,600 --> 01:08:02,720 Du-te naibii! 892 01:08:22,440 --> 01:08:24,320 Am crezut că ați pățit ceva. 893 01:08:34,120 --> 01:08:35,440 O să mă predau. 894 01:08:36,720 --> 01:08:37,880 O să îmi... 895 01:08:38,760 --> 01:08:39,840 asum răspunderea. 896 01:08:42,680 --> 01:08:44,520 Așa, totul va reveni la normal. 897 01:08:47,160 --> 01:08:49,320 Vă luați amândoi o pauză de la mine. 898 01:08:53,240 --> 01:08:55,160 Și, sincer, poate că ai dreptate... 899 01:08:57,160 --> 01:08:59,520 Poate că nu e nimic serios. 900 01:08:59,960 --> 01:09:03,160 Hai să plecăm! Să plecăm, cum ai spus tu. 901 01:09:07,600 --> 01:09:08,720 Myriam... 902 01:09:23,880 --> 01:09:25,120 Nu-s bun pentru voi. 903 01:09:27,600 --> 01:09:29,320 - Nu putem fi împreună. - Ba da. 904 01:09:29,600 --> 01:09:31,160 - Ba da! - Ba nu. 905 01:09:31,280 --> 01:09:33,120 Suntem făcuți unul pentru altul, Greg! 906 01:09:33,760 --> 01:09:36,520 Îți garantez. Ce avem noi e rar și valoros. 907 01:09:38,920 --> 01:09:40,840 Orice am face, va fi bine. 908 01:09:41,920 --> 01:09:43,160 Îți garantez. 909 01:09:43,440 --> 01:09:46,640 Uite. Primul lucru pe care l-am făcut împreună? E Théo. 910 01:09:48,240 --> 01:09:49,680 Uite ce uimitor e! 911 01:09:53,720 --> 01:09:55,400 Și ce ai mai bun de făcut? 912 01:09:57,600 --> 01:09:59,280 Ce e mai bun decât noi trei? 913 01:10:05,600 --> 01:10:07,280 E poliție în sat. 914 01:10:10,640 --> 01:10:12,520 La naiba! Greg, hai să plecăm! 915 01:10:13,840 --> 01:10:14,960 Hai să plecăm! 916 01:10:17,040 --> 01:10:18,080 Hai! Acum. 917 01:10:20,120 --> 01:10:21,120 Ia-ți documentele. 918 01:10:23,120 --> 01:10:24,800 - Documentele! - Da. 919 01:10:29,320 --> 01:10:30,560 Hai! 920 01:10:39,120 --> 01:10:40,320 Sunt în Zona de apărare. 921 01:10:52,800 --> 01:10:54,160 La naiba! 922 01:11:09,480 --> 01:11:10,520 La naiba! Ai grijă! 923 01:11:33,000 --> 01:11:34,080 Fir-ar! 924 01:11:35,800 --> 01:11:38,400 - Ce faci? - Hai! 925 01:11:46,640 --> 01:11:49,640 Hai să ne întâlnim deseară la casa abandonată, da? 926 01:11:49,800 --> 01:11:51,640 - Dar Greg... - Când se întunecă. 927 01:11:54,040 --> 01:11:57,080 Coboară din mașină! Mâinile sus! 928 01:12:27,400 --> 01:12:30,280 Hai! La pământ! Treci la pământ! 929 01:12:30,360 --> 01:12:32,000 La pământ! 930 01:12:35,400 --> 01:12:36,600 Greg! 931 01:12:41,720 --> 01:12:43,000 Greg! 932 01:12:55,120 --> 01:12:56,280 Greg? 933 01:13:09,560 --> 01:13:12,440 DOUĂ LUNI MAI TÂRZIU 934 01:13:12,520 --> 01:13:13,560 - Da? - Bună ziua. 935 01:13:13,640 --> 01:13:17,960 Îl caut pe Greg Bernard. 936 01:13:18,080 --> 01:13:20,040 E tehnician de turneu, a stat în Martinica. 937 01:13:20,360 --> 01:13:23,120 Nu știu la cine vă referiți, regret. Ați greșit numărul. 938 01:13:23,240 --> 01:13:25,480 - Mulțumesc, la revedere. - La revedere. 939 01:13:30,320 --> 01:13:31,760 - Alo. Domnul Bernard? - Da. 940 01:13:32,920 --> 01:13:36,200 Bună ziua. Caut pe cineva numit Greg Bernard. 941 01:13:36,880 --> 01:13:38,920 Théo, o saluți pe Suzanne? 942 01:13:40,480 --> 01:13:44,280 Uite. „Bună.” 943 01:13:46,720 --> 01:13:49,040 Dacă ai putea să-l vezi, cât a crescut... 944 01:13:58,520 --> 01:14:00,480 Încearcă să te salute. 945 01:14:04,360 --> 01:14:06,240 Locul e gol fără tine. 946 01:14:08,800 --> 01:14:12,440 Nu suntem aici să vorbim despre asta! Vă rog! 947 01:14:12,840 --> 01:14:15,800 Legal, munca începe la 15 zile după emiterea ordinului. 948 01:14:15,920 --> 01:14:17,960 Corect. Și ordinul a fost publicat ieri. 949 01:14:18,040 --> 01:14:20,800 Deci știm că peste 15 zile vin cu utilajele. 950 01:14:20,880 --> 01:14:24,080 De aceea, acum e momentul să apelați la cunoscuți, la media. 951 01:14:24,240 --> 01:14:25,960 Să atragem cât mai mulți oameni. 952 01:14:26,440 --> 01:14:29,360 Nu înțeleg. Parcă am zis că fără presă la întâlniri. 953 01:14:29,560 --> 01:14:32,400 Calmează-te. Am votat pentru la ultima adunare generală. 954 01:14:32,480 --> 01:14:33,840 Sunteți foarte proști. 955 01:14:35,280 --> 01:14:36,840 Stai să vorbim. 956 01:14:39,960 --> 01:14:43,240 Sincer, puteai să stai până la final și să ajuți la planificarea săptămânii. 957 01:14:43,400 --> 01:14:44,440 A plecat deja idiotul? 958 01:14:44,520 --> 01:14:46,760 Citește mai întâi blogul ăsta. Nu e rău. 959 01:14:46,840 --> 01:14:49,800 - Chiar avem nevoie de presă acum. - Chiar crezi asta? 960 01:14:50,400 --> 01:14:53,240 Dar tu? Mai crezi în miile de Bernard din Franța? 961 01:14:53,760 --> 01:14:54,960 Măcar eu fac ceva. 962 01:14:55,080 --> 01:14:57,160 Nu, nu faci. Ai rămas în trecut. 963 01:14:57,320 --> 01:14:58,360 Caut. 964 01:14:58,800 --> 01:15:00,920 Te-a părăsit. Ți-a scris clar în scrisoare. 965 01:15:01,000 --> 01:15:04,760 - Printr-o vedere din Martinica, e normal? - Dar e în Martinica. 966 01:15:04,840 --> 01:15:06,440 Ți-a scris din Martinica, atât. 967 01:15:07,760 --> 01:15:10,400 Nu-ți părăsești iubita și copilul printr-o vedere. 968 01:15:10,680 --> 01:15:13,680 Iubita și copilul? Tu te auzi? 969 01:15:14,360 --> 01:15:16,560 - De când aparții cuiva? - Zău acum... 970 01:15:17,320 --> 01:15:19,640 Știi ceva? Lasă-mă. Trebuie să îi văd cazierul. 971 01:15:19,720 --> 01:15:22,840 - Să văd de ce e acuzat. - Nu vei primi acces. 972 01:15:22,960 --> 01:15:26,080 Ce te aștepți să găsești? Vederea aia e normală. 973 01:15:26,240 --> 01:15:27,720 Iar cu teoria conspirației? 974 01:15:28,400 --> 01:15:31,240 Și actele lui Théo sosite prin poștă? E tot normal? 975 01:15:31,480 --> 01:15:33,520 Zona, colectivul, îți mai pasă de ele? 976 01:15:35,320 --> 01:15:37,760 Ai lucrat zece ani în colective, Naël. Zece. 977 01:15:38,240 --> 01:15:39,280 Și ești singur. 978 01:15:40,560 --> 01:15:42,000 Singur și trist. 979 01:15:43,920 --> 01:15:45,600 De ce să nu pot construi altceva? 980 01:15:45,680 --> 01:15:46,920 Nu construiești nimic. 981 01:15:47,520 --> 01:15:49,040 Ești îmbufnată și pierdută. 982 01:15:50,280 --> 01:15:52,240 Nu prea mai vin la întâlniri, atât. 983 01:15:52,360 --> 01:15:54,360 Nu mai participi și nu mai organizezi. 984 01:15:54,520 --> 01:15:56,440 Zona e praf și pare să nu-ți pese. 985 01:15:56,800 --> 01:16:00,360 Dacă nu-ți pasă, pleacă în Martinica, dar nu sta aici să ne demoralizezi. 986 01:16:01,160 --> 01:16:02,360 Ești o pacoste, Myriam. 987 01:16:39,680 --> 01:16:43,960 Suzanne... a fost prima dintre noi. 988 01:16:46,600 --> 01:16:49,640 A luptat pentru o lume nouă pe care n-o s-o vadă. 989 01:16:52,840 --> 01:16:53,920 A fost... 990 01:16:59,920 --> 01:17:04,120 Sunt fiica unui marinar Care marea a traversat 991 01:17:04,480 --> 01:17:08,440 Sunt fiica unui soldat Care războiul a detestat 992 01:17:08,840 --> 01:17:12,800 Sunt fiica unui ocnaș Criminal evadat 993 01:17:13,120 --> 01:17:17,040 Sunt fiica unei fete de rege Prea săracă să se mărite 994 01:17:19,680 --> 01:17:21,840 Poftim. 995 01:17:37,040 --> 01:17:40,920 - Biroul judecătoarei Pringent. - Da, pot vorbi cu doamna judecătoare? 996 01:17:41,560 --> 01:17:43,000 Despre ce caz? 997 01:17:43,920 --> 01:17:46,080 Despre sabotajul utilajelor de construcție. 998 01:17:56,160 --> 01:17:59,640 Mă bucur foarte tare! Mulțumesc! 999 01:18:00,160 --> 01:18:05,760 N-aș fi ajuns șefa poliției fără ajutorul echipei. Bravo! Mulțumesc! 1000 01:18:12,960 --> 01:18:14,040 Felicitări! 1001 01:18:14,120 --> 01:18:15,160 Ești bine? 1002 01:18:15,680 --> 01:18:17,600 Cum e cu grupurile Boumedine și Cherqui? 1003 01:18:18,280 --> 01:18:20,040 - Am văzut mai rele. - Așa-i. 1004 01:18:20,640 --> 01:18:23,480 Știi, eu la început mergeam mereu la moschei. 1005 01:18:23,640 --> 01:18:24,840 Scuză-mă. 1006 01:18:33,240 --> 01:18:34,960 - Nu săptămânal, Maynial! - Te rog! 1007 01:18:35,080 --> 01:18:36,920 Nu mă deranjezi, nu te deranjez. 1008 01:18:38,000 --> 01:18:40,880 Știi, dacă Séverine află că ți-am dat înregistrări, sunt mort! 1009 01:18:41,080 --> 01:18:43,440 Știu. E ultima dată. 1010 01:18:45,840 --> 01:18:48,480 - Alo? - Da, bună ziua. Dna Bernard? 1011 01:18:48,640 --> 01:18:49,640 Da? 1012 01:18:49,720 --> 01:18:54,400 Îl caut pe Greg Bernard. E tehnician de turneu, a stat în Martinica. 1013 01:18:54,480 --> 01:18:58,320 - Nu locuiește aici, îmi pare rău. - Bine. Mulțumesc mult. La revedere. 1014 01:19:00,720 --> 01:19:02,400 Secția doctorului Deugèse. 1015 01:19:02,520 --> 01:19:07,080 Bună ziua! Puteți să-mi faceți legătura cu Suzanne Sprauel, vă rog? 1016 01:19:07,600 --> 01:19:10,520 - Imediat. - Mulțumesc. 1017 01:19:14,840 --> 01:19:17,400 Puteți vorbi. Vă auzim. 1018 01:19:18,000 --> 01:19:20,800 Suzanne, gata! Théo vorbește! Știi ce a zis prima dată? 1019 01:19:21,360 --> 01:19:23,400 Am zis: „Hai la masă!” și a repetat. 1020 01:19:24,600 --> 01:19:27,560 Primele lui cuvinte. E pragmatic. Mâncarea înainte de orice. 1021 01:19:28,640 --> 01:19:33,800 Uite... Sper să ți-l aduc curând. Chiar aș fi vrut să fii aici, să-l auzi. 1022 01:19:35,320 --> 01:19:39,920 - Biroul judecătoarei Pringent. - Da, pot vorbi cu doamna judecătoare? 1023 01:19:40,040 --> 01:19:41,560 Despre ce caz? 1024 01:19:41,840 --> 01:19:44,720 Despre sabotajul utilajelor de construcție. 1025 01:19:44,960 --> 01:19:48,480 Eram cu Greg Bernard. Și eu sunt vinovată. Vreau să mă implic în caz. 1026 01:19:48,640 --> 01:19:51,920 Vreți să vorbiți despre caz cu dna judecătoare Pringent, da? 1027 01:19:52,640 --> 01:19:53,640 - Da. - Bine. 1028 01:19:53,760 --> 01:19:56,760 E bine vinerea viitoare, la 11:30? 1029 01:19:57,120 --> 01:19:58,800 Da, sigur că da. 1030 01:19:59,080 --> 01:20:00,560 Vă programez. La revedere. 1031 01:20:00,640 --> 01:20:02,000 La revedere. 1032 01:20:28,760 --> 01:20:29,840 FINALUL ÎNREGISTRĂRII 1033 01:20:46,240 --> 01:20:47,400 Alo? 1034 01:20:50,760 --> 01:20:52,480 Myriam, nu am mult timp. 1035 01:20:52,560 --> 01:20:55,440 Fir-ar să fie, Greg! Unde ești? Ești bine? 1036 01:20:55,720 --> 01:20:58,560 Nu te preda. O faci degeaba. Nu mă ajută deloc. 1037 01:20:58,680 --> 01:21:02,560 - O să ai probleme și atât. - Cine ți-a zis? Unde naiba ești? 1038 01:21:03,000 --> 01:21:04,120 Nu pot să-ți spun... 1039 01:21:05,240 --> 01:21:07,840 Sunt blocat... Total. 1040 01:21:09,880 --> 01:21:11,240 Dar mă gândesc la voi. 1041 01:21:13,360 --> 01:21:14,960 Am văzut omagiul adus Suzannei pe blog. 1042 01:21:16,960 --> 01:21:19,760 - Mă gândesc mereu la voi. - Când te întorci? 1043 01:21:21,600 --> 01:21:24,360 Avem nevoie de oameni aici. Avem nevoie de tine. 1044 01:21:28,080 --> 01:21:30,840 Și ce a fost cu vederea din Martinica? Unde ești? 1045 01:21:31,440 --> 01:21:32,560 Spune-i lui Théo că... 1046 01:21:33,040 --> 01:21:34,080 Ce? 1047 01:21:37,120 --> 01:21:38,840 Ce să îi spun lui Théo? 1048 01:21:43,720 --> 01:21:47,200 Greg, îmi dai putere... Faptul că îți aud vocea... 1049 01:21:47,640 --> 01:21:51,480 Am crezut că o să înțelegi. Că nu o să mă mai aștepți. 1050 01:21:51,760 --> 01:21:53,200 C-o să îți vezi de viață. 1051 01:21:57,160 --> 01:21:58,520 Mi-e dor de tine. 1052 01:22:01,880 --> 01:22:04,440 - Mi-e dor de tine. - Și mie de tine. 1053 01:22:07,040 --> 01:22:08,440 Nu merge la judecătoare, jură. 1054 01:22:08,600 --> 01:22:09,880 - Mă duc. - Jură! 1055 01:22:10,000 --> 01:22:13,320 Nu pot jura asta. Nu pot. Vreau să te lase în pace. 1056 01:22:13,680 --> 01:22:16,240 - Vreau să fii cu noi. - E prea târziu. 1057 01:22:16,600 --> 01:22:18,840 Nu e. Nici n-a început procesul, Greg. 1058 01:22:25,800 --> 01:22:27,080 Myriam, sunt polițist. 1059 01:22:31,560 --> 01:22:34,360 Aiurea. Ce tot spui? 1060 01:22:34,520 --> 01:22:36,080 Ești caraghios. 1061 01:22:36,360 --> 01:22:38,400 Dacă mă apropii de tine, te vor distruge. 1062 01:22:38,520 --> 01:22:41,320 - Uită-mă. - Greg, stai. 1063 01:22:43,560 --> 01:22:45,560 - Trebuie să închid. - Nu... 1064 01:22:46,000 --> 01:22:48,520 - Te iubesc. Vă iubesc. - Așteaptă. 1065 01:22:48,720 --> 01:22:51,840 - Trebuie să închid. - Găsește altă cale ca să mă oprești. 1066 01:22:51,920 --> 01:22:55,000 Mi-ați adus doar bine în viață. Iar eu vouă, doar rău. Iartă-mă. 1067 01:23:23,840 --> 01:23:26,760 Luați parte la altă mișcare, respectați legea. 1068 01:23:27,000 --> 01:23:29,880 Nu respectați perioada legală de așteptare! 1069 01:23:37,240 --> 01:23:38,600 Dă-mi-l. 1070 01:23:38,840 --> 01:23:43,080 Nu o respectați! Nu respectați perioada legală de așteptare! Lăsați-mă! 1071 01:23:43,280 --> 01:23:44,600 Încet! 1072 01:23:44,720 --> 01:23:45,760 Pleacă! 1073 01:23:51,280 --> 01:23:54,680 Încălcați legea! Vom face plângere! 1074 01:23:54,760 --> 01:23:57,160 - Vom face plângere! - Înapoi! 1075 01:24:00,560 --> 01:24:04,880 - N-are rost! Va fi anulat! - Să le tăiem calea în partea cealaltă! 1076 01:24:06,120 --> 01:24:08,160 Da! Hai, băieți, hai! 1077 01:24:08,640 --> 01:24:09,880 Hai, să mergem! Înainte! 1078 01:24:10,120 --> 01:24:12,120 Nu renunțăm! Nenorociților! 1079 01:24:12,920 --> 01:24:14,440 Nemernicilor! La dracu'! 1080 01:24:19,960 --> 01:24:24,520 - Să vă ia naiba! Zona e peste tot! - Trebuie să plecăm! Nu mai are rost. 1081 01:24:24,600 --> 01:24:26,200 Vin cocktailurile! Îi facem praf! 1082 01:24:26,280 --> 01:24:28,560 Ei o să ne facă praf! Hai să plecăm! 1083 01:24:28,680 --> 01:24:31,760 Cocktailurile Molotov! Hai cu ele! Repede! Aprindeți-le! 1084 01:24:35,040 --> 01:24:36,600 La naiba, băieți! 1085 01:24:40,880 --> 01:24:42,400 Înapoi, înapoi! 1086 01:24:42,760 --> 01:24:45,640 Nu ne temem! Cărați-vă! 1087 01:24:46,880 --> 01:24:49,760 La naiba! Medic! 1088 01:24:52,040 --> 01:24:53,120 Unde sunt medicii? 1089 01:24:53,360 --> 01:24:55,680 - Grijă, reîncarcă! - E vreun medic? La naiba! 1090 01:25:00,200 --> 01:25:02,720 - Chemați medicii! - Ești bine? Ești rănită? 1091 01:25:04,360 --> 01:25:06,120 Bine, pleci. 1092 01:25:06,520 --> 01:25:08,960 - Nu, pleci. Nu poți sta așa. - Sunt bine. 1093 01:25:14,640 --> 01:25:18,080 - E cineva în copac! - Uită-te în spate! 1094 01:25:24,160 --> 01:25:25,240 Stop! 1095 01:25:25,360 --> 01:25:27,200 Opriți utilajul! 1096 01:26:17,920 --> 01:26:19,000 La naiba! 1097 01:26:20,080 --> 01:26:21,120 Stai, arată-mi... 1098 01:26:25,520 --> 01:26:27,640 La naiba... 1099 01:26:31,320 --> 01:26:33,360 Furia nu ne ajută. 1100 01:26:36,760 --> 01:26:41,600 Tot ceea ce am visat, ce am iubit și am construit... 1101 01:26:42,280 --> 01:26:44,200 nimic nu rezistă buldozerelor. 1102 01:26:45,400 --> 01:26:47,400 N-are rost, s-a terminat. 1103 01:26:51,440 --> 01:26:52,680 S-a terminat. 1104 01:26:53,800 --> 01:26:56,720 Nu te mișca. Mă întorc. 1105 01:27:07,720 --> 01:27:09,080 Nu-i nimic. 1106 01:27:15,400 --> 01:27:16,480 Da, puiule? 1107 01:27:20,000 --> 01:27:23,040 Vino încoace. Așa. 1108 01:27:24,320 --> 01:27:25,800 Vino încoace, iubitule. 1109 01:27:51,560 --> 01:27:52,560 Greg? 1110 01:28:00,160 --> 01:28:01,360 Avem o problemă. 1111 01:28:01,640 --> 01:28:03,120 - Ce anume? - Vino. 1112 01:28:05,720 --> 01:28:08,520 N-a zis nimic încă. 1113 01:28:09,200 --> 01:28:12,240 Amenință, dar vrea doar să vorbim. O cunosc, o pot calma. 1114 01:28:12,360 --> 01:28:14,640 Nu te duci nicăieri și nu faci nimic. 1115 01:28:15,400 --> 01:28:17,400 E ceva personal. Mă pot ocupa în privat. 1116 01:28:17,560 --> 01:28:22,640 Va începe un proces și avem un polițist implicat. 1117 01:28:22,760 --> 01:28:26,360 Dacă se află, procesul va fi anulat și va duce 1118 01:28:26,440 --> 01:28:29,280 la demiterea prim-ministrului și a noastră odată cu el. 1119 01:28:29,400 --> 01:28:31,920 Deci, ce anume e personal în povestea asta? 1120 01:28:33,920 --> 01:28:36,880 Dați-ne 24 de ore și vă garantez că nu se află. Da? 1121 01:28:37,160 --> 01:28:39,720 Ne pregătim să îi închidem gura pentru multă vreme. 1122 01:28:40,600 --> 01:28:42,680 Stați. Jur, o fac să se răzgândească. 1123 01:28:42,800 --> 01:28:43,880 Maynial! 1124 01:28:44,040 --> 01:28:47,200 Anulează-ți călătoriile și stai aici până la noi ordine. 1125 01:30:31,720 --> 01:30:33,240 Hai, vorbește. 1126 01:30:35,080 --> 01:30:37,000 Cum o vei scoate la capăt? 1127 01:30:42,480 --> 01:30:45,920 Te aduc la sediu. Le explici că... 1128 01:30:46,880 --> 01:30:48,720 ai înțeles, că nu vei spune nimic. 1129 01:30:49,520 --> 01:30:51,200 Semnezi hârtiile și se calmează. 1130 01:30:51,400 --> 01:30:57,480 Până la final, Greg... Până la final, ești doar un nenorocit obedient și fricos. 1131 01:30:59,640 --> 01:31:01,120 Myriam, te vor distruge. 1132 01:31:02,280 --> 01:31:06,680 Să fii acolo. Mâine. Și-l vei pierde pe Théo. 1133 01:31:08,760 --> 01:31:12,680 Fă ce-ți spun, te rog. Fă-o pentru voi doi. 1134 01:31:16,160 --> 01:31:17,640 Și tu poți să faci ceva. 1135 01:31:24,800 --> 01:31:26,320 Poți să-l suni pe jurnalist. 1136 01:31:27,440 --> 01:31:30,080 Să povestești totul la cameră, arătându-ți fața. 1137 01:31:31,480 --> 01:31:34,360 Și apoi vedem ce pățesc Zona de apărare, eu și Théo. 1138 01:31:36,640 --> 01:31:37,760 Poftim, ia-o. 1139 01:31:39,280 --> 01:31:42,000 - Nu vreau să vorbesc cu presa. - De ce nu? 1140 01:31:44,000 --> 01:31:45,800 Căci mă vor face să dispar. 1141 01:31:47,880 --> 01:31:49,280 Dar, Greg, tu nu exiști. 1142 01:31:52,200 --> 01:31:54,320 Dacă existai, făceai asta de mult. 1143 01:31:54,640 --> 01:31:56,280 I-ai fi distrus. 1144 01:31:57,720 --> 01:32:00,200 Dacă chiar îți păsa de Théo și nu mai credeai 1145 01:32:00,280 --> 01:32:02,400 că alții rezolvă marile probleme... 1146 01:32:02,480 --> 01:32:03,520 Nu e normal, știu... 1147 01:32:03,680 --> 01:32:05,000 Dacă existai, asta făceai. 1148 01:32:06,640 --> 01:32:10,120 Te-ai fi ocupat de un colț de lume. De unul singur. 1149 01:32:11,200 --> 01:32:13,080 Și te-ai fi simțit responsabil. 1150 01:32:16,160 --> 01:32:17,640 Dar nu exiști. 1151 01:32:20,760 --> 01:32:22,920 Și asta trebuie s-o fac tot eu pentru tine. 1152 01:32:31,040 --> 01:32:35,080 Nu, Myriam, te rog. Stai! Myriam, te rog... Nu face asta! 1153 01:32:36,400 --> 01:32:42,360 Théo... Stai, Myriam, te rog! Myriam! Stai. 1154 01:32:43,920 --> 01:32:47,720 Deschide ușa. Myriam, te rog. Hei! Te implor! 1155 01:32:50,640 --> 01:32:51,920 Deschide. 1156 01:32:58,360 --> 01:32:59,480 A crescut. 1157 01:33:02,640 --> 01:33:03,800 E frumos. 1158 01:33:07,600 --> 01:33:09,120 M-ai luat pe nepregătite. 1159 01:33:10,800 --> 01:33:12,800 Aș vrea să o luăm de la capăt. 1160 01:33:13,560 --> 01:33:15,160 Nu ți-am făcut nimic. 1161 01:33:22,360 --> 01:33:24,320 Ai apărut brusc în viața mea și... 1162 01:33:25,760 --> 01:33:28,480 A fost prea mult pentru mine... Și mi-a plăcut. 1163 01:33:29,040 --> 01:33:32,960 - Și atunci, de ce ne-ai distrus? - O voi lua de la capăt. 1164 01:33:33,800 --> 01:33:37,000 - E prea târziu, Greg. - Nu! Îl sun pe jurnalist. 1165 01:33:37,200 --> 01:33:39,160 O să vorbesc cu el. Dă-mi numărul. 1166 01:33:40,360 --> 01:33:43,400 Poftim. Știu că n-o să-l suni. 1167 01:33:43,640 --> 01:33:46,440 Că totul va rămâne îngropat, așa cum probabil ar trebui. 1168 01:33:46,920 --> 01:33:48,200 Nu, Myriam, îl sun. 1169 01:33:48,560 --> 01:33:51,960 Fă-o. Acum. 1170 01:33:56,400 --> 01:33:59,960 - N-o să vă mai pot vedea. - Nu vreau să te mai văd. 1171 01:34:01,960 --> 01:34:03,560 Și nu cred un cuvânt. 1172 01:34:07,960 --> 01:34:09,320 Ia-ți adio de la el. 1173 01:34:10,840 --> 01:34:12,560 Pentru totdeauna, de data asta. 1174 01:34:48,800 --> 01:34:49,800 Pleacă acum. 1175 01:35:16,880 --> 01:35:17,920 Alo? 1176 01:35:19,520 --> 01:35:20,560 Alo? 1177 01:35:22,360 --> 01:35:24,360 Sunt Grégoire Maynial și sunt polițist. 1178 01:35:42,240 --> 01:35:44,960 Hai! Cu toții, înainte! 1179 01:35:48,720 --> 01:35:52,080 Înainte de ceremonia de replantare, acuzații vor să spună ceva. 1180 01:35:52,160 --> 01:35:56,120 - Nu, nu... - Hai! Măcar unul dintre voi! 1181 01:35:56,200 --> 01:35:58,560 Fred! Fred! 1182 01:35:58,760 --> 01:36:02,680 Avocații noștri tocmai au confirmat. 1183 01:36:02,880 --> 01:36:06,120 Procesul s-a anulat! Tot procesul! 1184 01:36:15,520 --> 01:36:18,680 ...distrugeți Luni, distrugeți 1185 01:36:18,800 --> 01:36:19,840 Marți, reconstruim... 1186 01:36:19,920 --> 01:36:21,160 Mai aproape, copii. 1187 01:36:21,280 --> 01:36:22,520 Marți, reconstruim... 1188 01:36:22,600 --> 01:36:26,880 Astea-s decorațiunile pentru copacii pe care-i vom planta mai târziu. 1189 01:36:26,960 --> 01:36:28,080 Joi, ne răzbunăm! 1190 01:36:28,200 --> 01:36:31,720 - Vineri, forați! - Vineri, forați! 1191 01:36:31,920 --> 01:36:35,360 - Sâmbătă, moarte porcilor! - Sâmbătă, moarte porcilor! 1192 01:36:49,840 --> 01:36:53,320 Scufundătorii n-au găsit nimic. Continuăm căutările? 1193 01:36:53,640 --> 01:36:56,120 - Ne oprim? - Ne oprim. 1194 01:36:56,360 --> 01:36:58,040 Bine, Christophe. Întoarce-te. 1195 01:36:58,960 --> 01:37:00,480 Recepționat, oprim căutările. 1196 01:37:30,760 --> 01:37:33,960 TREI ANI MAI TÂRZIU 1197 01:37:40,600 --> 01:37:41,800 Ați auzit? 1198 01:37:44,560 --> 01:37:45,600 Théo, ai auzit? 1199 01:37:46,480 --> 01:37:47,520 Da. 1200 01:37:48,560 --> 01:37:55,280 Bine. Puteți deschide ochii... încet. Ce a fost? 1201 01:37:55,680 --> 01:37:59,880 - O pasăre. - Bravo, o pasăre. O privighetoare. 1202 01:38:00,520 --> 01:38:01,600 Ascultați... 1203 01:38:04,720 --> 01:38:08,080 Pentru că ne-am opus construcției unei parcări, 1204 01:38:08,280 --> 01:38:11,120 puteți încă auzi trilul privighetorilor. 1205 01:38:12,800 --> 01:38:14,640 E timpul pentru gustare. Vă e foame? 1206 01:38:14,880 --> 01:38:16,080 - Da. - Da. 1207 01:38:22,440 --> 01:38:23,520 Bună dimineața. 1208 01:38:23,800 --> 01:38:25,400 - Bună dimineața. - Ce faci? 1209 01:38:25,520 --> 01:38:26,760 - Bine. - Îți place? 1210 01:38:29,280 --> 01:38:31,320 - Da. - Poftim. 1211 01:38:31,400 --> 01:38:32,880 Bună, Mara! Ce mai faci? 1212 01:39:14,240 --> 01:39:15,360 Bună, Théo. 1213 01:40:34,800 --> 01:40:37,680 ZONA DE APĂRARE 1214 01:43:01,200 --> 01:43:03,200 Subtitrarea: Codruta Cretulescu