1 00:00:35,520 --> 00:00:38,240 KEDALAMAN AIR 8,50M 2 00:01:00,200 --> 00:01:03,000 BENDUNGAN SIALAN JANGAN ADA BENDUNGAN ATAU PEMBANGKIT LISTRIK 3 00:01:03,080 --> 00:01:06,280 TANPA PLTU TANPA BENDUNGAN 4 00:01:13,200 --> 00:01:16,480 KEDALAMAN AIR 12,5M 5 00:01:19,040 --> 00:01:22,520 Semua ini gila! Membangun bendungan akan merusak ekosistem. 6 00:01:22,720 --> 00:01:25,440 Semua untuk pembangkit listrik yang pada akhirnya akan ditutup! 7 00:01:25,560 --> 00:01:27,720 Tangki rusak, mesin rusak. 8 00:01:27,800 --> 00:01:30,000 Otoritas nuklir memintanya untuk ditutup! 9 00:01:30,240 --> 00:01:32,840 Betul, Mbak, makanya kita butuh tandon air baru! 10 00:01:32,920 --> 00:01:34,800 Itu konyol 11 00:01:34,920 --> 00:01:36,800 Prioritasmu Nyonya Walikota, seperti prioritas 12 00:01:36,880 --> 00:01:38,560 kami, keselamatan warga negara kami. 13 00:01:39,360 --> 00:01:41,240 Itulah mengapa... aku sekarang memintamu 14 00:01:41,320 --> 00:01:42,760 dengan hormat dan sangat tegas, 15 00:01:42,920 --> 00:01:45,616 untuk menyenangkan pergi. Tidak ada kekerasan, tidak ada konfrontasi. 16 00:01:45,640 --> 00:01:47,176 Tak seorang pun di sini menginginkan konfrontasi di sini, Pak. 17 00:01:47,200 --> 00:01:48,536 - Tidak ada. - Kemudian kita semua setuju. 18 00:01:48,560 --> 00:01:50,616 Hukum ada di pihak kami, kami melakukan ini berdasarkan buku. 19 00:01:50,640 --> 00:01:52,760 Ya, hukum yang berkuasa, hukum elit! 20 00:01:52,880 --> 00:01:54,576 Ketika itu cocok untukmu, hukum ada di pihakmu. 21 00:01:54,600 --> 00:01:56,000 Proyekmu tidak sah. 22 00:01:56,080 --> 00:01:58,200 Kau menghancurkan rumah hewan yang dilindungi. 23 00:01:58,280 --> 00:01:59,856 - Kau tidak merasa buruk? - Iya benar sekali! 24 00:01:59,880 --> 00:02:01,896 Suatu hari tertuduh akan bertukar sisi. Kau akan lihat. 25 00:02:01,920 --> 00:02:04,136 Itu pendapatmu, Nona. Sekarang, untuk terakhir kalinya, aku akan bertanya dengan sopan... 26 00:02:04,160 --> 00:02:07,120 Tidak, itu tidak berguna! Kami tidak akan menyerah. Kami tinggal di sini! 27 00:02:08,440 --> 00:02:09,960 Tidak! Apa-apaan? 28 00:02:10,320 --> 00:02:12,120 Pergi atau berurusan dengan kami! 29 00:02:14,480 --> 00:02:16,880 Berhenti! Berhenti! Teman-teman, berhenti! Berhenti! 30 00:02:17,000 --> 00:02:18,440 Keluar dari sini! 31 00:02:18,520 --> 00:02:20,096 Ini bukan republik, sungguh memalukan! Pergi saja! 32 00:02:20,120 --> 00:02:22,856 - Peringatan pertama. - Letakkan pistolnya! Apa yang sedang kau lakukan? 33 00:02:22,880 --> 00:02:25,440 Kami tidak akan pernah menyerah! Kami akan terus berjuang! 34 00:02:25,880 --> 00:02:27,440 Mereka menjembatani blokade di Belfay. 35 00:02:27,520 --> 00:02:30,480 - Mereka akan melibas di Far Est. - Di mana sih saudaraku? Naël! 36 00:02:30,560 --> 00:02:31,560 Apa itu? 37 00:02:31,640 --> 00:02:33,296 Mereka menerobos barikade Belfay. Ayo! 38 00:02:33,320 --> 00:02:35,360 Teman-teman! Hei, ayolah! 39 00:02:35,440 --> 00:02:37,320 Mereka punya mesin diturunkan di sini. Ayo! 40 00:02:37,640 --> 00:02:39,640 Buru-buru! Ayo sekarang! 41 00:02:40,680 --> 00:02:42,096 Hai! kau membutuhkan aku untuk membantu di sini? 42 00:02:42,120 --> 00:02:43,776 - Baiklah, kau melakukan ini sebelumnya? - Aku pernah menjadi tenaga medis sebelumnya. 43 00:02:43,800 --> 00:02:45,320 Ayo, cepatlah. Datang! 44 00:02:45,400 --> 00:02:47,680 - Ambil ini, ini asin. - Ya baiklah. 45 00:02:50,080 --> 00:02:52,360 - Gas air mata! - Terus bergerak, cepat! Terus bergerak! 46 00:02:52,680 --> 00:02:53,880 Gas air mata! 47 00:02:55,360 --> 00:02:57,640 Mundur! Kembali sekarang! 48 00:02:57,800 --> 00:02:59,000 Mundur, kau! Kembali! 49 00:02:59,280 --> 00:03:00,840 Hanya mencoba untuk pergi! Buru-buru! 50 00:03:00,960 --> 00:03:03,000 Peringatan terakhir. Kami akan menggunakan kekuatan. 51 00:03:03,200 --> 00:03:04,360 Lewat sini. 52 00:03:06,560 --> 00:03:08,320 Terus bergerak. Kami mendapatkanmu. 53 00:03:09,480 --> 00:03:10,800 Dia jatuh. Dia jatuh! 54 00:03:13,040 --> 00:03:14,120 Hey sobat. Hai! 55 00:03:17,280 --> 00:03:20,520 Seseorang terluka! Demi Tuhan, hentikan granatnya! 56 00:03:20,800 --> 00:03:22,640 Ayo bawa dia keluar dari sini! Ayo, angkat! 57 00:03:24,760 --> 00:03:26,440 Segera tinggalkan tempat itu. 58 00:03:26,560 --> 00:03:27,680 Gas air mata! 59 00:03:29,880 --> 00:03:32,680 Sial, di mana tasku? Bisakah seseorang mengambil tasku di sana? 60 00:03:32,760 --> 00:03:35,680 - Tetap bersamaku, sobat, oke? - Granat! 61 00:03:39,200 --> 00:03:40,200 Kau baik-baik saja? 62 00:03:40,280 --> 00:03:41,576 Ini peringatan terakhirmu. 63 00:03:41,600 --> 00:03:42,880 Kami akan menggunakan kekerasan. 64 00:03:42,960 --> 00:03:44,440 Ini dia, bersandarlah pada ini. 65 00:03:45,520 --> 00:03:48,120 Kau terluka? Aku akan membawamu ke rumah sakit. 66 00:03:48,200 --> 00:03:50,216 - Aku akan pergi sendiri. Dimana itu? - Tidak, itu ke arah itu, 67 00:03:50,240 --> 00:03:52,456 - Aku akan membawamu. Ayo. - Tidak! Naël! Kami tinggal berpasangan! 68 00:03:52,480 --> 00:03:54,640 - Adikmu ada di sana, tanya dia! - Mematuhi hukum... 69 00:03:54,720 --> 00:03:56,400 Hei, Myriam! Myriam! 70 00:03:56,880 --> 00:03:57,976 Ayo bawa kau ke tempat yang aman. 71 00:03:58,000 --> 00:04:00,120 Kami akan menggunakan granat. 72 00:04:07,280 --> 00:04:08,800 - Kau baik-baik saja? - Ya. 73 00:04:11,680 --> 00:04:12,680 Di Sini. 74 00:04:13,520 --> 00:04:14,520 Terima kasih. 75 00:04:17,400 --> 00:04:18,840 Lepaskan pakaianmu. 76 00:04:19,440 --> 00:04:20,760 Ada gas air mata pada mereka. 77 00:04:20,840 --> 00:04:22,080 Aku akan memberimu yang bersih. 78 00:04:23,680 --> 00:04:24,960 Baiklah. 79 00:04:30,280 --> 00:04:31,440 Kapas. 80 00:04:34,600 --> 00:04:37,240 Sial, mereka menangkapmu. 81 00:04:41,080 --> 00:04:42,400 Duduk. 82 00:04:44,520 --> 00:04:46,880 Jangan sentuh. Jangan sentuh. Jangan sentuh. 83 00:04:55,760 --> 00:04:56,920 Hati-hati. 84 00:05:00,160 --> 00:05:01,160 Menghargai itu. 85 00:05:02,360 --> 00:05:03,920 - Di Sini. - Terima kasih. 86 00:05:04,360 --> 00:05:05,840 Apa yang kau, besar? 87 00:05:06,080 --> 00:05:07,400 - Kau ukuran besar? - Ya. 88 00:05:58,600 --> 00:06:01,120 - Ada orang di rumah? - Ya, aku! 89 00:06:02,840 --> 00:06:04,640 Yann, kau tahu di mana itu? 90 00:06:04,720 --> 00:06:06,256 Aku akan membuat diriku lebih lemon balm. 91 00:06:06,280 --> 00:06:08,216 Tidak, aku akan membuatnya sendiri, jangan khawatir. 92 00:06:08,240 --> 00:06:09,360 Terima kasih banyak. 93 00:06:11,320 --> 00:06:12,376 Kau menyembunyikan laptop di sini? 94 00:06:12,400 --> 00:06:13,680 Ya. Pintunya, tetap tutup. 95 00:06:34,840 --> 00:06:36,560 Myriam? 96 00:06:37,200 --> 00:06:38,360 - Siapa kau? - Hai. 97 00:06:39,440 --> 00:06:40,936 - Apa yang kau inginkan? - Hai, kau melihat Myriam? 98 00:06:40,960 --> 00:06:42,400 Dia akan memberiku beberapa pakaian. 99 00:06:43,000 --> 00:06:45,440 Apa yang kau lakukan di sini? Aku menyuruhmu menunggu di sana. 100 00:06:45,720 --> 00:06:46,776 - Kau baik-baik saja? - Ya. 101 00:06:46,800 --> 00:06:47,920 Ya? Cara ini. 102 00:06:48,000 --> 00:06:50,120 - Aku terlalu tua untuk sirkus mereka. - Hai, Suzanne. 103 00:06:50,240 --> 00:06:51,640 - Halo selamat datang. - [Greg[ Hai. 104 00:06:51,760 --> 00:06:53,160 Hei, ciuman. 105 00:06:53,440 --> 00:06:55,576 - Tapi aku berbau seperti gas air mata. - Jangan khawatir tentang itu. 106 00:06:55,600 --> 00:06:59,120 Kau memberiku ciuman ketika kau tiba. 107 00:06:59,200 --> 00:07:01,200 Di mana pakaianmu? Kau pergi untuk berenang? 108 00:07:01,320 --> 00:07:03,640 Tidak. Dia terkena granat. 109 00:07:04,840 --> 00:07:05,840 Siapa namamu lagi? 110 00:07:06,560 --> 00:07:08,680 - Greg. - Semua orang digas. 111 00:07:08,800 --> 00:07:10,496 Catherine dan Hubert terkena gas air mata. 112 00:07:10,520 --> 00:07:13,880 - Bajingan... Ayo kita kembali. - Kau tidur di sini malam ini? 113 00:07:13,960 --> 00:07:16,160 Aku tidak punya pilihan. Tidak ada ruang di tempat lain. 114 00:07:16,240 --> 00:07:17,240 Selamat tinggal. 115 00:07:21,800 --> 00:07:23,576 Aku belum pernah melihatmu sebelumnya. Kau baru? 116 00:07:23,600 --> 00:07:24,600 Ya. 117 00:07:24,680 --> 00:07:27,160 Kau melihat betapa buruknya ketika mereka melempar batu itu? 118 00:07:27,280 --> 00:07:30,240 Ya, itu gila. Para perusuh itu menjadi terlalu gila. 119 00:07:30,320 --> 00:07:31,520 Mereka bukan perusuh. 120 00:07:32,080 --> 00:07:34,841 Mereka tahu Polisi akan kembali, jadi mereka menunjukkan tekad mereka. 121 00:07:34,880 --> 00:07:36,080 Semuanya rusak, kan? 122 00:07:36,680 --> 00:07:39,320 Oleh karena itu perlu adanya keseimbangan kekuatan, 123 00:07:39,720 --> 00:07:41,960 karena perkelahian yang murni damai tidak akan berhasil. 124 00:07:42,080 --> 00:07:44,760 Pemerintah bersenang-senang, lalu mengirimkan buldoser. 125 00:07:44,920 --> 00:07:48,360 Jika tidak ada yang secara fisik menentang mereka, artinya tidak ada 126 00:07:48,440 --> 00:07:50,256 yang melakukan kekerasan, maka semua ini sudah berada di bawah air. 127 00:07:50,280 --> 00:07:51,280 [Hubert} Dan ini. 128 00:07:51,440 --> 00:07:53,120 Ini akan menjadi sisi bendungan. 129 00:07:53,400 --> 00:07:57,080 Itu dimulai di sini? Maaf permisi. Aku harus berbicara dengannya. 130 00:07:57,320 --> 00:07:59,560 Sampai jumpa. 131 00:08:01,040 --> 00:08:02,200 Myriam! 132 00:08:04,320 --> 00:08:06,840 Hai. Bagaimana perasaanmu? Itu menyembuhkan? 133 00:08:07,000 --> 00:08:08,560 Ya, itu jauh lebih baik. Kau ingin bir? 134 00:08:09,600 --> 00:08:11,480 - Terima kasih. - Jadi aku punya situasi. 135 00:08:11,720 --> 00:08:16,280 Aku pergi ke sana untuk mendirikan tendaku, tapi entah bagaimana aku memecahkannya. Itu tidak akan bekerja. 136 00:08:16,600 --> 00:08:18,976 - Menghargai itu. - Kukira aku merobeknya selama pertarungan. 137 00:08:19,000 --> 00:08:21,720 Apa menurutmu masih ada tempat di rumah Suzanne untukku? 138 00:08:22,080 --> 00:08:25,320 Suzanne tidak mengelola hotel. 139 00:08:26,560 --> 00:08:28,160 - Oke. - Kurasa kita... 140 00:08:28,360 --> 00:08:29,920 bisa bertanya ke Fosses Bleues. 141 00:08:30,680 --> 00:08:32,440 - Kami akan mencari tahu, ayo. - Besar. 142 00:08:34,280 --> 00:08:37,240 - Clarisse, kau melihat Zap? - Tidak. Aku belum. 143 00:08:39,280 --> 00:08:41,480 - Romain, kau melihat Zap? - Ya, dia ada di dalam. 144 00:08:44,960 --> 00:08:48,280 - Zap? - Ya. Myriam? 145 00:08:49,080 --> 00:08:51,240 - Apa kalian punya kamar? - Tidak. tidak mungkin. 146 00:08:51,720 --> 00:08:54,240 - Oke. di sini juga penuh? - Ya, sudah dua hari. 147 00:08:54,360 --> 00:08:56,136 - Oke. - Mengapa kau tidak pergi bertanya pada Béné di sebelah. 148 00:08:56,160 --> 00:08:57,640 Mungkin ada tempat di Raccroche. 149 00:08:57,760 --> 00:08:58,760 - Terima kasih. - Oke. 150 00:08:58,840 --> 00:08:59,840 Semoga beruntung. 151 00:09:05,440 --> 00:09:07,320 - Hei, kau melihat Béné? - Tidak, maaf. 152 00:09:07,400 --> 00:09:08,760 - Tidak? - Periksa ke dalam. 153 00:09:11,640 --> 00:09:13,560 - Apa Béne ada di sini? - Kukira bukan itu. 154 00:09:13,720 --> 00:09:16,680 Tidak? Kami mungkin menemukan beberapa ruang di sini. 155 00:09:19,360 --> 00:09:21,760 - Kau membawa sesuatu untuk tidur? - Eh, tidak. 156 00:09:21,880 --> 00:09:22,880 - Tidak? - Tidak. 157 00:09:22,960 --> 00:09:24,496 - Apa kalian pernah melihat Béné? - Tidak. 158 00:09:24,520 --> 00:09:26,920 Sialan. Tunggu. 159 00:09:27,560 --> 00:09:29,000 Ini untuk mengawasi Polisi? 160 00:09:29,120 --> 00:09:32,120 Tidak, itu bodoh. Tidak, kami melakukan penghitungan burung. 161 00:09:32,280 --> 00:09:34,240 Kami melaporkan di tingkat nasional. 162 00:09:34,520 --> 00:09:36,400 Beberapa anak lokal datang dan menyukainya. 163 00:09:36,520 --> 00:09:38,120 - Kami melakukannya lagi segera. - Ya. 164 00:09:38,200 --> 00:09:39,840 - Ini sangat keren. - Dingin. Itu indah. 165 00:09:41,440 --> 00:09:42,680 Terima kasih, aku membangunnya. 166 00:09:44,120 --> 00:09:46,696 - Di lantai atas, kau punya kamar? - Tidak, kita semua sudah kenyang. 167 00:09:46,720 --> 00:09:48,640 Bagaimana jika kau mendorong bersama di belakang? 168 00:09:48,680 --> 00:09:49,960 Lihat sendiri. 169 00:09:51,880 --> 00:09:54,360 - Oh, itu penuh. - Oh, burung pipit itu kesal. 170 00:09:54,960 --> 00:09:57,760 - Itu bukan burung pipit, itu burung bulbul. - Oh ya? 171 00:09:59,240 --> 00:10:02,520 Aku tidak berpikir ada ruang di sini. Ayo kita periksa Raccroche. 172 00:10:02,760 --> 00:10:03,960 Kami akan menemukan tempat. 173 00:10:06,200 --> 00:10:07,760 - Ah, Béné, ini dia! - Ya? 174 00:10:07,920 --> 00:10:10,360 Kau punya ruang di Raccroche? Untuk dia? 175 00:10:10,720 --> 00:10:13,080 Uh, yeah, tapi ini siapa cepat dia bisa. 176 00:10:13,320 --> 00:10:14,320 - Oke. - Um... 177 00:10:14,440 --> 00:10:17,960 - Aku akan mengantarkan mereka dan datang menjemputmu. - Oke, kami akan menunggu di sini. 178 00:10:18,960 --> 00:10:19,960 Kau... 179 00:10:22,440 --> 00:10:23,440 Apa? 180 00:10:24,320 --> 00:10:27,040 Tidak, maaf. Um... 181 00:10:28,440 --> 00:10:29,640 tidak, kau akan tertawa. 182 00:10:30,840 --> 00:10:31,960 Katakan itu. 183 00:10:33,720 --> 00:10:36,040 Aku lebih suka tinggal bersamamu sedikit lebih lama. 184 00:10:38,320 --> 00:10:39,400 Langsung ke intinya. 185 00:10:40,640 --> 00:10:42,480 Ikuti aku. 186 00:10:45,840 --> 00:10:46,920 Kau di sana lama? 187 00:10:47,360 --> 00:10:49,080 Aku berada di Martinik selama sepuluh tahun. 188 00:10:50,280 --> 00:10:51,560 Itu sebentar. Melakukan apa? 189 00:10:52,280 --> 00:10:53,360 Aku berada di komune. 190 00:10:53,640 --> 00:10:54,920 - Oh, sungguh, keren. - Ya. 191 00:10:55,440 --> 00:10:58,920 Dan aku berada dalam kelompok untuk mendukung para tahanan di Fort-de-France. 192 00:10:59,080 --> 00:11:00,320 - Oh ya. - Ada penjara di sana. 193 00:11:00,640 --> 00:11:03,880 Kami dimaksudkan untuk memasok obat-obatan di sana, tapi kenyataannya 194 00:11:04,320 --> 00:11:07,576 prioritas mereka untuk sabun, sikat gigi. Mereka tidak punya apa-apa di sana. 195 00:11:07,600 --> 00:11:08,600 - Wow. - Ya. 196 00:11:09,280 --> 00:11:11,480 - Kau bekerja di sana? - Tidak, aku seorang sukarelawan. 197 00:11:11,680 --> 00:11:12,680 Dingin. 198 00:11:12,760 --> 00:11:14,960 Kau tahu apa itu roadie? Itulah yang aku lakukan. 199 00:11:15,120 --> 00:11:19,960 Ya. Itu hal di mana kau membangun panggung untuk konser dan semacamnya, bukan? 200 00:11:20,120 --> 00:11:21,560 - Ya. Festival dan sebagainya. - Ya. 201 00:11:21,840 --> 00:11:23,400 Aku melakukannya demi uang, tapi aku... 202 00:11:24,400 --> 00:11:25,976 Itu sesuatu yang aku suka lakukan. 203 00:11:26,000 --> 00:11:28,560 Kau bekerja saat kau mau. Kau bisa banyak bergerak. 204 00:11:28,680 --> 00:11:30,880 - Ya, bagus. - Ini tidak menarik tapi... 205 00:11:31,480 --> 00:11:33,440 Di sini, lihat. 206 00:11:33,840 --> 00:11:36,000 Di sini bagus. Bagaimana menurutmu? 207 00:11:37,120 --> 00:11:38,120 Dari apa? 208 00:11:38,760 --> 00:11:39,960 Dari pohon itu. 209 00:11:42,240 --> 00:11:43,280 Lepaskan ini. 210 00:11:44,360 --> 00:11:46,120 Tunggu, apa yang kau lakukan? 211 00:11:47,760 --> 00:11:49,880 Kukira kita bisa bersantai di Suzanne's? 212 00:11:50,960 --> 00:11:54,680 Apa yang salah? Kau tidak ingin tinggal bersamaku? 213 00:11:55,720 --> 00:11:56,960 Ya. Ya. 214 00:11:58,400 --> 00:12:02,960 Dan? kau lebih suka kita menghitung burung bersama? 215 00:12:04,800 --> 00:12:07,400 Yah, aku berharap kita mungkin bisa... 216 00:12:08,440 --> 00:12:12,640 Kupikir kita bisa bersantai di rumah Suzanne sebentar, kita bisa bicara sedikit, kan? 217 00:12:13,360 --> 00:12:15,800 Kami sudah berbicara. 218 00:12:16,480 --> 00:12:17,680 Jadi, jangan bicara. 219 00:14:28,880 --> 00:14:30,800 Hai! Hai! 220 00:14:30,960 --> 00:14:34,160 - Dimana tasmu? Dimana itu? - Baiklah, aku memilikinya! Ada di sini! 221 00:14:34,280 --> 00:14:37,040 Pirio melihatmu. kau meninggalkan rumah pagi ini. Dimana itu? 222 00:14:37,120 --> 00:14:39,016 Aku keluar supaya aku bisa buang air kecil. Tenang. 223 00:14:39,040 --> 00:14:40,976 Kau lebih baik diam dan mengembalikannya atau aku akan menjatuhkanmu. 224 00:14:41,000 --> 00:14:43,296 - Memberikanmu kembali apa? - Jadi di mana kau meletakkannya? 225 00:14:43,320 --> 00:14:44,936 Aku bersumpah aku tidak tahu apa yang kau... 226 00:14:44,960 --> 00:14:48,080 Hei tunggu! Itu bukan dia. Itu bukan dia! 227 00:14:48,360 --> 00:14:50,416 Kami baru saja menemukannya di sana, di dalam mobil laki-laki. 228 00:14:50,440 --> 00:14:52,360 - Datang! - Guys di atasnya. Ayo cepat! 229 00:14:54,880 --> 00:14:56,400 Hei, maaf. 230 00:15:01,440 --> 00:15:03,240 Kau disana! Dasar bajingan! 231 00:15:03,320 --> 00:15:05,056 Aku tidak tahu bagaimana itu bisa ada di sana. 232 00:15:05,080 --> 00:15:06,200 Buka bagasi! 233 00:15:13,880 --> 00:15:15,720 - Bergerak! - Apa yang kau pertahankan di sini? 234 00:15:19,760 --> 00:15:22,160 Membuangnya. Kami akan melawan! 235 00:15:36,760 --> 00:15:39,480 - Hai! Kembali. - Lepaskan aku! 236 00:15:39,720 --> 00:15:42,080 Keluar! Kau tidak termasuk di sini. 237 00:15:42,760 --> 00:15:43,760 Sialan! 238 00:15:44,200 --> 00:15:46,920 Kau berbicara dengan kekerasan, kita semua tahu itu. 239 00:15:47,160 --> 00:15:50,800 Berangkat! Berangkat! Lepaskan aku! 240 00:15:54,840 --> 00:15:55,880 Berangkat! 241 00:16:02,200 --> 00:16:03,840 Lepaskan aku! 242 00:16:05,440 --> 00:16:06,640 Jangan sentuh aku! 243 00:16:11,240 --> 00:16:16,120 Blokir mesinnya! Di sana! Blokir mesinnya! Pergi! 244 00:16:16,200 --> 00:16:17,400 -Omong kosong! -Buru-buru! 245 00:16:18,720 --> 00:16:20,760 Kembali! Hai! Datang ke sini sekarang! 246 00:16:21,960 --> 00:16:23,480 Lepaskan aku. Lepaskan aku. 247 00:16:26,120 --> 00:16:28,360 - Lepaskan dia! - Lepaskan aku! 248 00:16:32,480 --> 00:16:33,560 Pergi! 249 00:16:33,920 --> 00:16:34,920 Berhenti! 250 00:16:58,920 --> 00:17:02,560 Film, pergi kepala dan film! Film! Rekam kemenangan kecil bodohmu! 251 00:17:04,000 --> 00:17:08,240 Kerja bagus, teman-teman. Kerja bagus, sungguh. Sangat mengesankan. 252 00:17:08,360 --> 00:17:12,176 Lihat berapa banyak mesin yang kau butuhkan untuk menghancurkan apa yang kami buat dengan tangan kami? 253 00:17:12,200 --> 00:17:14,720 Itu tidak mengubah apa pun. Kami akan membangun semuanya. 254 00:17:14,880 --> 00:17:17,600 Dan dengan menghancurkan mereka, kau membuat kami lebih dekat. 255 00:17:17,680 --> 00:17:19,256 Hancurkan semuanya. Itu menyatukan kita. 256 00:17:19,280 --> 00:17:20,920 Sekarang kami lebih kuat dari sebelumnya. 257 00:17:24,000 --> 00:17:27,640 - Senin, kau akan hancur! - Senin, kau akan hancur! 258 00:17:27,880 --> 00:17:31,560 - Selasa, kami membangun kembali! - Selasa, kami membangun kembali! 259 00:17:31,680 --> 00:17:35,320 - Rabu, kau mengalahkan kami kembali! - Rabu, kau mengalahkan kami kembali! 260 00:17:35,480 --> 00:17:38,880 - Kamis, serangan balik! - Kamis, serangan balik! 261 00:17:39,360 --> 00:17:42,880 - Jumat, rig pengeboran! - Jumat, rig pengeboran! 262 00:17:43,040 --> 00:17:46,640 - Sabtu, mati babi! - Sabtu, mati babi! 263 00:17:46,720 --> 00:17:51,720 Dan pada hari Minggu, kau berbalik dan lari! 264 00:17:51,840 --> 00:17:55,880 Senin, kau merusak! Senin, kau merusak! 265 00:17:56,000 --> 00:17:59,160 Selasa, kita membangun kembali! Rabu, kau mengalahkan kami kembali! 266 00:17:59,240 --> 00:18:01,080 Kamis, serangan balik! 267 00:18:01,160 --> 00:18:02,800 Jumat, rig pengeboran! 268 00:18:02,960 --> 00:18:04,200 Ya, ini aku. 269 00:18:04,280 --> 00:18:08,480 Tidak apa-apa, aku mendapatkan apa yang kami butuhkan. tidak ada orang yang berkepentingan di sini. 270 00:18:11,080 --> 00:18:13,160 - Kopi? - Tuas granat tetap berada di lantai. 271 00:18:13,240 --> 00:18:14,280 - Apa? - Pin. 272 00:18:14,360 --> 00:18:15,360 Benar. 273 00:18:16,200 --> 00:18:18,480 - Kopi? - Ya, itu akan menyenangkan. Menghargai itu. 274 00:18:19,200 --> 00:18:21,840 Hei, maaf soal kemarin. Aku harap kau mengerti... 275 00:18:21,960 --> 00:18:23,200 aku mengerti, jangan khawatir. 276 00:18:23,880 --> 00:18:26,880 Tahun lalu, kami menangkap tahi lalat. Kau tahu, membuatmu paranoid. 277 00:18:27,400 --> 00:18:29,600 Ya, jangan khawatir. 278 00:18:30,240 --> 00:18:31,560 Kopi. kau mau beberapa? 279 00:18:31,800 --> 00:18:32,800 Tidak, aku baik. 280 00:18:32,880 --> 00:18:34,776 Kami tidak akan mengadukanmu kepada atasanmu jika kau melakukannya. 281 00:18:34,800 --> 00:18:36,080 Tidak, terima kasih, tapi tidak. 282 00:18:36,360 --> 00:18:38,200 Kau membela kepentingan pribadi. 283 00:18:38,680 --> 00:18:40,800 - Ya. - Lalu kau tahu itu tidak baik? 284 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Ya, aku tahu itu. 285 00:18:42,080 --> 00:18:44,720 Baiklah kalau begitu. Itu tidak mengganggumu melakukan itu? 286 00:18:45,080 --> 00:18:47,800 Bulan lalu, kami dikirim ke Guyana melawan penggundulan hutan. 287 00:18:47,920 --> 00:18:50,536 Hari ini kami dikirim ke sini untuk melindungi pekerjaan penggalian. 288 00:18:50,560 --> 00:18:51,600 Tapi itu bodoh! 289 00:18:51,760 --> 00:18:54,296 Kami melakukan tugas kami, kau tahu. Kami bertepuk tangan setelah 290 00:18:54,320 --> 00:18:56,376 hal-hal teroris, tapi di sini kami hanya diludahi. Seperti itulah. 291 00:18:56,400 --> 00:18:58,040 Mengapa kau tidak bergabung dengan kami? 292 00:18:58,400 --> 00:18:59,840 Bawa anak-anakmu, jika kau punya. 293 00:18:59,960 --> 00:19:02,600 Jika kau ikut dengan kami, maka kau tidak perlu gaji lagi. 294 00:19:03,240 --> 00:19:05,480 Kau punya ayam, telur, taman di sana. 295 00:19:05,640 --> 00:19:07,600 Semua yang kau inginkan. Dan kami punya musik. 296 00:19:07,960 --> 00:19:09,040 Apa lagi yang kau butuhkan? 297 00:19:09,800 --> 00:19:12,120 - Jadi bergabunglah dengan kami! - Hai teman-teman! 298 00:19:12,440 --> 00:19:14,336 - Yah, aku akan memikirkannya. - Selesai! Sudah selesai! 299 00:19:14,360 --> 00:19:16,120 - Itu diterima. - Ada apa? 300 00:19:16,200 --> 00:19:17,856 Studi dampak lingkungan yang baru diterima! 301 00:19:17,880 --> 00:19:20,080 Jadi mereka tidak bisa bekerja di sini selama 18 bulan! 302 00:19:22,160 --> 00:19:23,320 Itu hebat! 303 00:19:26,600 --> 00:19:29,600 - Itu gila! - Ini luar biasa. 304 00:19:41,600 --> 00:19:42,600 Kau baik-baik saja? 305 00:19:42,680 --> 00:19:44,656 Yeah, aku baik-baik saja, tapi aku harus pergi bekerja. 306 00:19:44,680 --> 00:19:45,680 Aku harus pergi ke Paris. 307 00:19:45,800 --> 00:19:48,200 Kami baru saja akan merayakan kemenangan kami. 308 00:19:48,280 --> 00:19:51,480 Aku tahu, aku berharap aku bisa tinggal, tapi aku butuh uang. 309 00:19:52,040 --> 00:19:54,840 Aku mengerti. kau membawa energi yang bagus di sini. 310 00:19:55,000 --> 00:19:56,840 - Ini keren. Terima kasih. - Oke. 311 00:19:56,920 --> 00:19:57,920 Kau akan berkunjung? 312 00:19:58,080 --> 00:20:00,920 Ya, aku akan... aku punya beberapa teman yang ingin bergabung 313 00:20:01,040 --> 00:20:03,560 ZAD di atas Bure. Jadi aku kira kita akan lihat. 314 00:20:03,720 --> 00:20:04,720 Oke. 315 00:20:04,800 --> 00:20:06,496 Tapi, jika kau membutuhkan orang, tentu saja aku ada. 316 00:20:06,520 --> 00:20:08,280 Oke. Kedengarannya bagus. 317 00:20:10,800 --> 00:20:14,480 Oke, aku harus mencari tumpangan sebelum pergi. 318 00:20:15,320 --> 00:20:17,840 - Kau akan mengucapkan selamat tinggal kepada semua orang? - Ya. 319 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 Sampai jumpa. 320 00:20:24,680 --> 00:20:25,880 Maaf. 321 00:21:03,960 --> 00:21:05,200 Selamat, kau baik. 322 00:21:05,480 --> 00:21:07,720 Aku tidak tahu bagaimana kau selalu bisa begitu cepat. 323 00:21:08,200 --> 00:21:09,280 Bagaimana kau melakukannya? 324 00:21:09,320 --> 00:21:11,160 Kau memikirkan permintaanku. 325 00:21:11,320 --> 00:21:13,800 Perdana Menteri mengikutinya, kita perlu mengawasi ZAD. 326 00:21:13,880 --> 00:21:15,600 - Aku tahu. - Menurut pendapatku, 327 00:21:15,720 --> 00:21:17,856 dia membuatnya terlalu pribadi karena itu wilayahnya. 328 00:21:17,880 --> 00:21:19,000 Mungkin, ya. 329 00:21:19,160 --> 00:21:21,496 Mereka sudah berbicara tentang menutup pembangkit listrik untuk sementara waktu. 330 00:21:21,520 --> 00:21:23,256 Jadi penangguhan itu bermanfaat atau tidak? 331 00:21:23,280 --> 00:21:26,040 Bendungan itu perlu. Orang membutuhkan kekuatan. 332 00:21:27,040 --> 00:21:29,576 Tidak ada pembangkit listrik tanpa pendinginan, kami membutuhkannya. 333 00:21:29,600 --> 00:21:31,520 Realitas harus mengambil alih di beberapa titik. 334 00:21:32,240 --> 00:21:33,840 Yang harus ditekankan bahaya 335 00:21:33,920 --> 00:21:35,440 zona tanpa hukum di wilayah tersebut. 336 00:21:35,880 --> 00:21:37,376 Beri tahu mereka jika mereka tidak setuju, 337 00:21:37,400 --> 00:21:39,480 hubungi pejabat terpilih mereka, ke pengadilan. 338 00:21:39,960 --> 00:21:41,256 Karena jika beberapa ratus orang yang marah bisa membatalkan 339 00:21:41,280 --> 00:21:44,720 keputusan demokratis, apa yang harus kita lakukan? 340 00:21:45,480 --> 00:21:46,640 Oke, bagus. 341 00:21:48,400 --> 00:21:51,800 Aku perlu memikirkan waktu di sini. Kita bisa menunggu pekerjaan dimulai kembali, 342 00:21:52,120 --> 00:21:53,960 atau urutan media untuk melemahkan mereka 343 00:21:54,040 --> 00:21:55,560 Kirim Simon atau Aline. 344 00:21:55,640 --> 00:21:57,520 Mereka lebih baik dariku untuk hal ini. 345 00:21:58,160 --> 00:22:00,176 Jadi, pernahkah kau berpikir tentangku berganti grup? 346 00:22:00,200 --> 00:22:01,496 Kami membutuhkanmu di mana pun kau berada, Greg. 347 00:22:01,520 --> 00:22:02,720 Aku dibutuhkan di sana. 348 00:22:02,800 --> 00:22:04,640 Ancaman teroris semakin hari semakin meningkat. 349 00:22:04,880 --> 00:22:06,920 Maksudku, aku pandai dalam hal ini, kau tahu itu. 350 00:22:07,000 --> 00:22:08,736 - Ini waktu untuk mengubah kelompok. - Tapi kau baru saja 351 00:22:08,760 --> 00:22:10,280 di lapangan selama dua tahun sekarang. 352 00:22:10,360 --> 00:22:11,656 Lakukan tiga tahun lagi, terus buktikan diri 353 00:22:11,680 --> 00:22:13,760 kau dan kita lihat bagaimana kelanjutannya. 354 00:22:14,200 --> 00:22:15,776 Beri aku sedikit pilihan, lalu kita perlu 355 00:22:15,800 --> 00:22:18,040 membicarakan Strasbourg dan KTT Iklim. 356 00:22:22,440 --> 00:22:23,440 Dia. 357 00:22:24,760 --> 00:22:26,400 Itu perempuan tua yang aku sebutkan... 358 00:22:27,800 --> 00:22:29,160 dengan rumah. 359 00:22:35,520 --> 00:22:38,640 Apa kabarmu? 360 00:22:42,120 --> 00:22:43,320 Apa kabarmu? 361 00:22:45,720 --> 00:22:46,880 Apa ini? 362 00:22:48,880 --> 00:22:50,120 Apa ini? 363 00:22:52,000 --> 00:22:56,760 Siapa namamu? 364 00:22:59,680 --> 00:23:02,160 Kami jelas berada di tengah-tengah kekacauan dan pemberontakan. 365 00:23:02,200 --> 00:23:03,720 18 BULAN KEMUDIAN 366 00:23:03,800 --> 00:23:04,976 - Terima kasih, Tuan Maynial. - Terima kasih kembali. 367 00:23:05,000 --> 00:23:07,200 Kita harus mengharapkan beberapa serangan terkoordinasi 368 00:23:07,400 --> 00:23:09,920 oleh lawan radikal di seluruh negeri. 369 00:23:10,280 --> 00:23:13,000 Terima kasih Pak. Maaf permisi. 370 00:23:14,960 --> 00:23:16,440 - Ya, halo? - Halo, Greg? 371 00:23:16,560 --> 00:23:19,120 - Kita harus kembali ke Busset ZAD. - Baik kapan? 372 00:23:19,200 --> 00:23:20,976 Sesegera mungkin, kedua orang Jerman itu ada di sana. 373 00:23:21,000 --> 00:23:23,576 - Mereka sudah menetap di rumah. - Penyabot kereta berkecepatan tinggi? 374 00:23:23,600 --> 00:23:25,480 Tepat. Kita bisa membunuh dua burung, satu batu. 375 00:23:26,360 --> 00:23:28,880 Oke, bagus. Aku akan mengirimkan Tancrède atau Simon. 376 00:23:28,960 --> 00:23:30,800 Tidak, ini mendesak. Kau harus pergi. 377 00:23:31,760 --> 00:23:33,360 Maaf, Séverine aku tidak bisa, 378 00:23:33,520 --> 00:23:35,296 aku sedang mempersiapkan demonstrasi undang-undang anti-mobilitas. 379 00:23:35,320 --> 00:23:36,320 Prefek bertanya... 380 00:23:36,520 --> 00:23:37,800 kau sudah dikenal di sana. 381 00:23:37,880 --> 00:23:40,840 Dan rotasi berakhir pada akhir minggu. 382 00:23:42,040 --> 00:23:45,000 Tunggu, aku tidak mengerti. Kukira kami setuju aku 383 00:23:45,080 --> 00:23:46,256 bisa memperpanjang jika aku melakukan pekerjaanku 384 00:23:46,280 --> 00:23:47,680 Tunduk pada persyaratan layanan. 385 00:23:47,760 --> 00:23:49,400 Dan sekarang aku membutuhkanmu di Busset. 386 00:23:50,760 --> 00:23:52,960 Di Vosges, pembangunan waduk air akan dilanjutkan 387 00:23:53,040 --> 00:23:56,200 di hutan Busset, antara Nancy dan Mulhouse. 388 00:23:56,480 --> 00:23:58,616 Proyek yang sudah diblokir selama satu setengah tahun ini 389 00:23:58,640 --> 00:24:01,160 baru saja diluncurkan kembali dengan studi dampak baru. 390 00:24:01,280 --> 00:24:03,600 Dokumen tersebut menyimpulkan bendungan tersebut 391 00:24:03,760 --> 00:24:06,200 layak untuk ditukar dengan tindakan kompensasi. 392 00:24:06,280 --> 00:24:09,760 Arbitrase segera dikecam oleh penentang proyek. 393 00:24:09,960 --> 00:24:11,240 Yuk simak reaksinya... 394 00:24:19,440 --> 00:24:20,440 Ada orang dirumah? 395 00:24:23,760 --> 00:24:24,760 Suzanne? 396 00:24:37,960 --> 00:24:38,960 Seseorang di sini? 397 00:25:01,680 --> 00:25:04,160 Itu tidak ada di sini. Aku tidak bercanda. 398 00:25:04,240 --> 00:25:07,680 Hai. bayi itu milikmu? 399 00:25:08,360 --> 00:25:10,616 - Siapa kau? Apa yang sedang kau lakukan? - Siapa yang mengirimmu ke sini? 400 00:25:10,640 --> 00:25:12,280 Tunggu sebentar, tunggu. 401 00:25:12,560 --> 00:25:15,616 Aku masuk untuk mengisi daya ponselku, ketika aku mendengar tangisan, aku datang ke sini. 402 00:25:15,640 --> 00:25:18,360 - Di mana Pauline? - Pauline? Siapakah Paulina? 403 00:25:18,800 --> 00:25:21,760 Dia sedang rapat umum. Marco seharusnya ada di sini. Laki-laki. 404 00:25:22,320 --> 00:25:24,600 Tunggu, jadi, tidak ada yang mengawasinya? 405 00:25:24,720 --> 00:25:25,840 Kau. 406 00:25:26,000 --> 00:25:27,720 Yo, kami terlalu sibuk. Jadi, dengarkan... 407 00:25:51,480 --> 00:25:52,480 Sialan. 408 00:25:55,480 --> 00:25:56,560 Pauline, kau disana? 409 00:26:06,080 --> 00:26:07,080 Hei, Susanne. 410 00:26:07,840 --> 00:26:09,400 - Apa kabarmu? - Aku baik. 411 00:26:10,000 --> 00:26:13,560 Senang melihatmu. Bagaimana yang lainnya? Myriam, Nael. 412 00:26:13,680 --> 00:26:16,840 Ya, mereka baik. Kau pasti kelaparan, aku kira. 413 00:26:16,920 --> 00:26:18,040 Ya. 414 00:26:18,160 --> 00:26:20,440 Di manakah lokasi Pauline? Dia tidak memberinya makan? 415 00:26:20,680 --> 00:26:23,480 - Pauline sedang protes. - Petasan, ya. 416 00:26:23,800 --> 00:26:26,056 Kepercayaan tidak datang dengan mudah bagi sebagian orang, bukan? 417 00:26:26,080 --> 00:26:27,160 Ya. 418 00:26:27,480 --> 00:26:30,536 Bisakah kau mengawasinya sampai malam ini? Pinggulku tidak akan membiarkan aku melakukannya. 419 00:26:30,560 --> 00:26:32,240 Sebenarnya, aku tidak bisa melakukannya. 420 00:26:32,360 --> 00:26:34,880 Karena aku... aku tidak tahu apa yang aku lakukan. 421 00:26:34,960 --> 00:26:38,880 Itu tidak sulit. Ambil saja sebotol dan dia akan baik-baik saja. aku akan menunjukkan kepadamu. 422 00:27:01,400 --> 00:27:04,880 Jangan menjatuhkannya. 423 00:27:49,880 --> 00:27:50,920 Greg? 424 00:27:53,760 --> 00:27:54,760 Greg? 425 00:28:00,160 --> 00:28:01,200 Hei apa Kabar? 426 00:28:02,720 --> 00:28:03,840 Kau kembali? 427 00:28:04,600 --> 00:28:09,200 Yah begitulah. kau tahu, dengan melanjutkan konstruksi, aku harus melakukannya. 428 00:28:09,520 --> 00:28:10,760 Kau menonton Theo? 429 00:28:11,480 --> 00:28:14,440 Uh, ya, aku... Aku melihatnya sore ini. 430 00:28:16,320 --> 00:28:17,360 Terima kasih. 431 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 Tunggu, jadi dia... dia anakmu? 432 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 Ya. 433 00:28:26,560 --> 00:28:27,560 Apa? 434 00:28:27,720 --> 00:28:31,120 - Ya. - Wow. Aku tidak tahu dia milikmu. 435 00:28:32,520 --> 00:28:34,640 - Jadi apa yang kau pikirkan? - Yah, dia... 436 00:28:35,400 --> 00:28:39,320 sebagai permulaan, dia tidak mengganggu. Dia sangat lucu, dia membuatku tertawa. 437 00:28:40,000 --> 00:28:41,640 Ya, dia sangat lucu. 438 00:28:46,480 --> 00:28:47,480 Di mana kau? 439 00:28:48,120 --> 00:28:52,440 Uh... Dimana aku? Aku banyak bergerak. 440 00:28:53,000 --> 00:28:56,400 Aku pergi ke Selatan sebentar. Aku bekerja di beberapa tempat berbeda. 441 00:28:58,600 --> 00:28:59,880 Aku mencoba meneleponmu. 442 00:29:00,120 --> 00:29:01,400 - Oh ya? - Ya. 443 00:29:01,680 --> 00:29:03,360 Seperti yang aku katakan, 444 00:29:03,440 --> 00:29:05,800 - Aku bergerak sedikit dan... - Aku... 445 00:29:07,280 --> 00:29:08,400 aku ingin memberitahumu... 446 00:29:10,200 --> 00:29:11,760 Aku ingin kau tahu... 447 00:29:13,840 --> 00:29:16,400 Aku masih akan menyimpannya, tapi aku ingin kau tahu. 448 00:29:21,280 --> 00:29:22,280 Untuk mengetahui apa? 449 00:29:25,480 --> 00:29:27,200 Aku juga tidak tahu bagaimana itu terjadi. 450 00:29:31,760 --> 00:29:36,080 Apa yang kau katakan? Apa... Myriam, kami menggunakan perlindungan. 451 00:29:37,440 --> 00:29:38,440 Ya. 452 00:29:40,160 --> 00:29:44,400 Ya, memang begitu, aku tahu itu, tapi... tapi dia ada di sini. 453 00:29:51,280 --> 00:29:52,400 Kami mencarimu, Greg. 454 00:29:53,440 --> 00:29:54,840 - Ya? - Jujur, kami mencarimu. 455 00:29:54,920 --> 00:29:56,120 Aku ingin memberitahumu. 456 00:29:56,200 --> 00:29:58,520 Karena aku akan menyuruhmu untuk... Kau tahu... 457 00:30:00,880 --> 00:30:05,160 Itu tidak masalah. Aku menginginkannya, aku menyimpannya. Tamat. 458 00:30:12,680 --> 00:30:13,680 Oke. 459 00:30:17,560 --> 00:30:18,560 Aku tak ingin apapun. 460 00:30:19,560 --> 00:30:21,080 - Apa itu? - Aku tidak meminta apa pun. 461 00:30:21,160 --> 00:30:25,160 Ya, tidak, tapi... Hanya... Aku hanya... 462 00:30:27,080 --> 00:30:29,200 Aku akan meninggalkan kalian berdua. 463 00:30:31,040 --> 00:30:32,280 Hei, Greg, tunggu... 464 00:30:43,440 --> 00:30:45,200 Sialan! Brengsek! Brengsek! 465 00:30:46,040 --> 00:30:49,240 - Dengar, aku memberitahumu, mereka tahu. - Bagaimana kau bisa yakin? 466 00:30:49,440 --> 00:30:51,920 Karena mereka melihatnya, si idiot. 467 00:30:52,480 --> 00:30:55,200 Dia Polisi yang pernah aku ikuti kursusnya. Si idiot menyapa. 468 00:30:55,760 --> 00:30:57,480 Sial, kita tidak bisa kehilangan jerman. 469 00:30:57,800 --> 00:31:00,720 Orang Jerman ada di sini, dan mereka tidak akan pergi ke tempat lain. 470 00:31:00,760 --> 00:31:02,240 Kita hanya perlu mengirim orang lain. 471 00:31:02,280 --> 00:31:03,696 Tapi Greg, aku belum menyiapkan orang lain! 472 00:31:03,720 --> 00:31:05,416 Itu terlalu berisiko! aku tidak bisa melakukannya! 473 00:31:05,440 --> 00:31:07,560 Jadi, ini akan terus menjadi zona tanpa 474 00:31:07,680 --> 00:31:09,440 hukum di mana teroris bisa berlindung, bukan? 475 00:31:09,560 --> 00:31:11,456 Teroris peregangan. Mereka hanya memotong beberapa kabel. 476 00:31:11,480 --> 00:31:13,680 Ayo, hentikan! Dari segi hukum, 477 00:31:13,880 --> 00:31:16,176 ini terorisme internasional. Jadi kau akan menurunkan senjatanya, 478 00:31:16,200 --> 00:31:19,240 seperti yang direncanakan. Kami mengirim Polisi setelahnya, dan itu selesai. 479 00:31:37,800 --> 00:31:39,240 - Halo.. - Halo. 480 00:31:41,160 --> 00:31:43,880 - Di mana Myriam? - Dia ada di sana, bekerja di gudang. 481 00:31:45,400 --> 00:31:47,400 - Dia punya pakaian bersih? - Aku tidak tahu. 482 00:31:47,560 --> 00:31:51,480 - Baiklah. aku akan memeriksa. - Aku akan menurunkan beberapa. 483 00:31:54,680 --> 00:31:56,200 Hai. 484 00:31:57,880 --> 00:32:00,440 Oh, hai, teman-teman. Theo, kenapa kau di sini? 485 00:32:01,120 --> 00:32:04,040 Aku minta maaf untuk kemarin. Kurasa aku sedikit panik. 486 00:32:04,240 --> 00:32:05,240 Ya, aku melihat itu. 487 00:32:06,400 --> 00:32:09,240 Jadi kami tidak bisa menemukan celana yang pas, dia butuh ganti. 488 00:32:09,520 --> 00:32:11,320 - Mengapa? - Dia tertutup lumpur. 489 00:32:13,400 --> 00:32:15,400 Dia tumbuh dari yang terakhir. Itu hanya lumpur. 490 00:32:16,600 --> 00:32:18,120 Jadi kau hanya meninggalkan dia kotor? 491 00:32:18,440 --> 00:32:20,560 Ya. Itu lumpur, itu akan mengering. 492 00:32:21,120 --> 00:32:22,960 Benar, Theo? Bayangkan kami harus mengubahmu 493 00:32:23,120 --> 00:32:25,600 setiap kali kau menjadi kotor? Dengan serius. 494 00:32:26,080 --> 00:32:28,560 Tapi itu menjijikkan. Maaf tapi... 495 00:32:28,920 --> 00:32:31,320 kau tidak memberi tahu aku cara membesarkan Theo, bukan? 496 00:32:31,400 --> 00:32:32,600 Tidak, bukan itu, tapi... 497 00:32:33,120 --> 00:32:35,280 Théo sudah bersamaku selama sembilan 498 00:32:35,440 --> 00:32:37,120 bulan, dan semuanya baik-baik saja. 499 00:32:37,280 --> 00:32:39,400 Jadi, kami akan terus melakukan apa yang kami lakukan. 500 00:32:39,800 --> 00:32:40,800 Ya. 501 00:32:42,440 --> 00:32:45,160 Jadi apa yang harus aku lakukan? Menempatkannya di lantai? 502 00:32:45,280 --> 00:32:46,560 Aku tidak melihat mengapa tidak. 503 00:32:47,280 --> 00:32:49,480 Kami akan mencari tahu jika kau tidak bisa mengawasinya. 504 00:32:51,760 --> 00:32:52,760 Oke. 505 00:32:56,720 --> 00:32:57,800 Niko? Jana? 506 00:33:33,680 --> 00:33:34,680 Kemana kau pergi? 507 00:33:34,800 --> 00:33:36,976 Aku meninggalkan Theo bersama Pauline. Dia langsung tertidur. 508 00:33:37,000 --> 00:33:40,376 Ya, keren. Kami membutuhkan bantuanmu untuk memindahkan panggung. kau sibuk? 509 00:33:40,400 --> 00:33:43,320 Maaf, aku tidak bisa. aku harus pergi. Masalah dengan apartemenku. 510 00:33:43,440 --> 00:33:44,720 - Sudah? - Ya. 511 00:33:45,640 --> 00:33:48,720 Di sini, aku ingin mendukung Theo. 512 00:33:49,280 --> 00:33:51,656 Hanya ini yang aku miliki, tapi dia membutuhkan celana baru. 513 00:33:51,680 --> 00:33:53,640 - Sepatu baru juga. - Aku tidak butuh uangmu. 514 00:33:53,760 --> 00:33:55,416 Aku hanya belum pernah ke toko barang bekas. 515 00:33:55,440 --> 00:33:57,840 Yeah, tapi..., dia tidak punya celana, kau tahu? 516 00:33:58,240 --> 00:34:00,256 Kami akan mendapatkan beberapa, seperti yang aku katakan. 517 00:34:00,280 --> 00:34:01,960 Dana komunal bisa menggunakannya. 518 00:34:02,680 --> 00:34:04,096 - Aku ada kerjaan yang harus dikerjakan. - Tidak tidak tidak tidak. 519 00:34:04,120 --> 00:34:06,880 Aku tidak ingin memasukkannya ke dalam dana komunal, itu untuk Théo. 520 00:34:07,000 --> 00:34:09,920 - Buka rekening tabungan. - Kau bercanda? 521 00:34:10,160 --> 00:34:12,320 Kau serius ingin aku membuka rekening tabungan? 522 00:34:12,880 --> 00:34:14,080 Ya, kenapa tidak? 523 00:34:14,880 --> 00:34:16,200 Tidak ada surat-surat untuk Theo. 524 00:34:16,520 --> 00:34:20,120 Théo lahir di lantai atas di sebuah ruangan yang terkunci dan tidak ada yang tahu. 525 00:34:21,120 --> 00:34:22,400 Kau sedang serius sekarang? 526 00:34:23,880 --> 00:34:25,280 Dia bebas dari sistem. 527 00:34:26,040 --> 00:34:29,160 Tapi kau... kau mendaftarkan kelahirannya? 528 00:34:29,320 --> 00:34:31,520 Dia ada di mana saja untuk administrasi? 529 00:34:32,080 --> 00:34:34,160 Tidak, dia sepenuhnya tidak berdokumen. 530 00:34:35,600 --> 00:34:38,640 Tapi tidak punya status sipil. Myriam, itu kejahatan. 531 00:34:38,880 --> 00:34:40,240 Seolah-olah dia tidak pernah ada. 532 00:34:41,320 --> 00:34:44,360 Tunggu. Jadi, dia butuh kertas untuk eksis? kau bercanda? 533 00:34:44,560 --> 00:34:45,560 Tidak tapi... 534 00:34:45,680 --> 00:34:47,456 kau pikir hantu yang kau pegang di tanganmu? 535 00:34:47,480 --> 00:34:50,720 Oke. Bayangkan jika ada razia. Mereka akan memeriksa dia dan itu sudah berakhir. 536 00:34:50,960 --> 00:34:53,560 Mereka akan menempatkannya di panti asuhan. Kau menginginkan itu? 537 00:34:54,640 --> 00:34:56,840 Jadi, apa peduli Polisi? Dan tahukah kau? 538 00:34:58,040 --> 00:35:00,800 Skenario terburuk, aku akan mengatakan kau ayahnya. 539 00:35:01,280 --> 00:35:03,000 Maka kau bisa mendapatkan Theo. 540 00:35:07,840 --> 00:35:09,600 - Halo? - Kau mencoba meneleponu? 541 00:35:09,960 --> 00:35:13,920 Ya, panggil Polisi. Batalkan sekarang. 542 00:35:14,040 --> 00:35:15,440 Apa, apa yang terjadi? 543 00:35:15,960 --> 00:35:18,320 Aku punya sesuatu... Aku punya sesuatu yang jauh lebih baik. 544 00:35:18,920 --> 00:35:20,920 Kita mungkin akan menangkap basah orang Jerman itu. 545 00:35:25,200 --> 00:35:27,440 Kami menurunkan lengan. Itu benar. 546 00:35:27,600 --> 00:35:30,640 Wajah netral. Wajah netral, Theo. 547 00:35:30,720 --> 00:35:37,280 Wajah netral. Itu saja, jangan bergerak. Tetap di sana. Oh! Oh! Di sana kita pergi. 548 00:36:26,480 --> 00:36:27,560 Maaf. 549 00:36:28,440 --> 00:36:30,760 - Maaf, aku sedang tidur. - Semuanya bagus. 550 00:36:31,840 --> 00:36:33,240 Aku tidak bermaksud membangunkanmu. 551 00:36:36,320 --> 00:36:37,920 Kau memperbaiki masalah apartemenmu? 552 00:36:38,800 --> 00:36:42,280 Ya, semuanya baik-baik saja, aku punya tetangga yang mengurusnya. 553 00:36:43,600 --> 00:36:45,040 Aku akan pergi tidur di dalam mobil. 554 00:36:45,520 --> 00:36:49,440 Tidak menunggu, kau harus tinggal. Semuanya baik baik saja. 555 00:36:54,440 --> 00:36:55,440 Oke. 556 00:36:59,920 --> 00:37:01,160 Terima kasih untuk Theo. 557 00:37:02,520 --> 00:37:05,080 Aku mengatakan kepadamu untuk berhati-hati dengan itu. 558 00:37:05,200 --> 00:37:07,280 - Itu seharusnya berhasil. - Bagaimana kabarmu, nona? 559 00:37:07,360 --> 00:37:08,640 - Dengan buruk. -? 560 00:37:08,760 --> 00:37:10,136 Yah begitulah. kau bisa melihat kami sedang berjuang. 561 00:37:10,160 --> 00:37:11,296 - Kami sedang berjuang. - Oke. 562 00:37:11,320 --> 00:37:12,680 - Voila. - Sekarang pakai rantai. 563 00:37:12,760 --> 00:37:13,816 - Tampaknya benar. - Bagaimana? 564 00:37:13,840 --> 00:37:15,480 - Aku tidak punya ide. - Wow terima kasih. 565 00:37:15,600 --> 00:37:17,456 Tidak ada ide. Aku akan meninggalkanmu dengan itu. 566 00:37:17,480 --> 00:37:19,536 Ini sepeda keren yang kau punya. Yah, itu akan terjadi. 567 00:37:19,560 --> 00:37:21,056 - Itu bagus untuk dikatakan. - Di mana kau mendapatkannya? 568 00:37:21,080 --> 00:37:24,040 - Lucia menemukannya untukku. - Ada tempat pembuangan sampah di dekat sini? 569 00:37:24,160 --> 00:37:26,040 Ya, dekat kawasan industri. 570 00:37:26,600 --> 00:37:29,160 - Ah, baiklah. Di N4? - Ya, tepat sekali. 571 00:37:29,240 --> 00:37:31,120 Bukankah di tempat itu dengan semua buldosernya? 572 00:37:31,160 --> 00:37:32,640 Itu saja. Tepat di sana. 573 00:37:33,200 --> 00:37:35,200 Aku kesal setiap kali memikirkan tempat itu. 574 00:37:35,280 --> 00:37:36,280 Kenapa begitu. 575 00:37:36,360 --> 00:37:37,920 Karena merekalah yang datang ke sini. 576 00:37:38,000 --> 00:37:39,840 Kami tidak yakin mereka orang-orangnya. 577 00:37:39,880 --> 00:37:42,496 Aku kira demikian. Mereka juga akan membongkar gudang itu, pada akhirnya. 578 00:37:42,520 --> 00:37:44,696 - Kau yakin itu mereka? - Mereka punya nama yang sama 579 00:37:44,720 --> 00:37:46,440 seperti yang ada di Ambazad, jadi, ya. 580 00:37:46,520 --> 00:37:47,840 Baiklah, ayo kita bakar itu. 581 00:37:48,120 --> 00:37:50,640 - Tunggu apa? - Bajingan itu menghancurkan tempat kita tinggal. 582 00:37:50,760 --> 00:37:52,240 Mengapa kita tidak membakar alatnya? 583 00:37:52,400 --> 00:37:53,320 Tidak. 584 00:37:53,400 --> 00:37:54,856 Dia cepat bereaksi, jangan membuatnya gusar. 585 00:37:54,880 --> 00:37:55,880 Tampaknya. 586 00:37:55,960 --> 00:37:58,016 Alih-alih terbakar, lempar saja gula ke dalam tangki bensin, 587 00:37:58,040 --> 00:38:00,256 itu akan menjadi karamel, dan jika itu terjadi, itu akan hancur. 588 00:38:00,280 --> 00:38:01,736 Jadi, mengapa kita belum melakukannya? 589 00:38:01,760 --> 00:38:04,096 Kau berpikir mereka satu-satunya buldoser di dekat sini? 590 00:38:04,120 --> 00:38:05,536 Itu masih akan mengirim pesan! Lucia! 591 00:38:05,560 --> 00:38:08,920 Jika kau datang dan menghancurkan yang hidup, kami menghancurkan alat penghancurmu. 592 00:38:09,800 --> 00:38:11,240 Kedengarannya adil, bukan begitu? 593 00:38:11,760 --> 00:38:16,000 Ya, ya. bicaralah dengan Naël. Atau Jana dan Niko. 594 00:38:16,200 --> 00:38:18,240 - Ini membuatku kesal! - Pauline, ada apa? 595 00:38:18,320 --> 00:38:21,776 Aku tidak mengerti. aku sudah kehabisan bensin dan aku baru saja mengemudikan benda ini. 596 00:38:21,800 --> 00:38:22,920 Biarku lihat. 597 00:38:28,680 --> 00:38:30,280 - Hei apa Kabar? - Bagus. 598 00:38:32,520 --> 00:38:33,880 Hei, bisakah kau menonton Theo? 599 00:38:34,280 --> 00:38:36,160 - Jika kau mau. - Ya, aku belum mandi. 600 00:38:36,960 --> 00:38:38,040 Oke, ya. 601 00:38:38,480 --> 00:38:40,400 Ini dia. 602 00:38:40,520 --> 00:38:42,480 - Halo, Theo. - Terima kasih. 603 00:38:43,200 --> 00:38:47,240 Ini dia. Apa yang kita miliki. 604 00:38:47,960 --> 00:38:49,880 - Ini empengnya. - Itu pisang? 605 00:38:50,080 --> 00:38:51,080 Ya. 606 00:38:51,600 --> 00:38:52,640 - Oke. - Sampai jumpa. 607 00:38:52,800 --> 00:38:53,800 Sampai jumpa. 608 00:38:54,840 --> 00:38:56,000 Baiklah. 609 00:39:49,320 --> 00:39:52,920 Ada dua entri. Satu di sini dan satu di sini. 610 00:39:53,040 --> 00:39:54,416 Kami akan menempatkan dua pengintai. 611 00:39:54,440 --> 00:39:56,496 Satu di sini, dan yang lainnya di tempat parkir kecil. 612 00:39:56,520 --> 00:39:58,080 Dan dari mana kita berasal? Dari sana? 613 00:39:58,280 --> 00:39:59,760 - Dari sana. - Ya, lalu... 614 00:39:59,840 --> 00:40:01,560 tidak lewat sini, ada banyak kamera. 615 00:40:01,680 --> 00:40:03,256 Tapi jalan raya ada di sana, mereka akan melihat kita datang. 616 00:40:03,280 --> 00:40:04,336 Itu tidak masalah, mobil akan melaju 617 00:40:04,360 --> 00:40:05,880 130 kilometer per jam di malam hari. 618 00:40:05,960 --> 00:40:07,280 Melalui ladang! Mudah! 619 00:40:08,640 --> 00:40:10,200 - Hai teman-teman. - Ah, itu kau! 620 00:40:10,480 --> 00:40:11,880 - Kau mulai? - Ya. 621 00:40:12,000 --> 00:40:13,320 Ini sangat kacau. 622 00:40:13,400 --> 00:40:15,240 - Jadi? - Jadi kita tidak akan lewat sini... 623 00:40:15,360 --> 00:40:18,000 - Mengapa kau di sini? - Aku menemukan solusi, tidak apa-apa. 624 00:40:18,160 --> 00:40:21,080 - Di mana Theo? Siapa yang mengawasinya? - Jangan khawatir! 625 00:40:21,200 --> 00:40:22,776 - Aku hanya bertanya siapa yang mengawasinya? - Perhatian. 626 00:40:22,800 --> 00:40:25,880 Perhatikan saja atau tinggalkan. Kami tidak membahas tempat penitipan anak. 627 00:40:26,800 --> 00:40:29,496 Kami mengatakan kami hanya ingin beberapa orang bersama kami, bukan begitu? 628 00:40:29,520 --> 00:40:31,776 Jangan ragu untuk pergi, tidak ada seorang pun di sini yang akan keberatan. 629 00:40:31,800 --> 00:40:33,280 Baiklah, baiklah, tenang. 630 00:40:34,560 --> 00:40:35,600 Ayo keluar. 631 00:40:39,000 --> 00:40:40,720 Apa yang kau lakukan, Greg? 632 00:40:42,080 --> 00:40:43,536 Kau memalukan aku. Apa yang sedang terjadi? 633 00:40:43,560 --> 00:40:44,720 Apa yang kau pikirkan? 634 00:40:45,880 --> 00:40:47,280 Mungkin ada konsekuensi bagi Theo. 635 00:40:47,720 --> 00:40:50,600 - Konsekuensi apa? - Jika ada yang salah di sini. 636 00:40:51,840 --> 00:40:53,520 Lihatlah bagaimana Tarnac berakhir. 637 00:40:53,600 --> 00:40:57,000 Dan mereka baru saja memotong kabel. Bagi para juri, hal-hal seperti ini... 638 00:40:57,080 --> 00:40:59,280 itu asosiasi kriminal, itu terorisme. 639 00:40:59,360 --> 00:41:02,320 Ya, jika kita mulai berpikir seperti itu, kita tidak akan mencapai apa-apa. 640 00:41:02,440 --> 00:41:04,560 Selalu ada risiko kesalahan. kau tahu itu. 641 00:41:04,760 --> 00:41:07,240 Myriam, sekarang berbeda, kau punya anak. 642 00:41:08,640 --> 00:41:11,416 Di Tarnac, mereka menghadapi lima belas tahun. Mereka mendapat enam bulan. 643 00:41:11,440 --> 00:41:13,240 Apa yang terjadi pada Theo selama enam bulan? 644 00:41:13,360 --> 00:41:14,360 - Tapi... - Atau 15 tahun? 645 00:41:14,440 --> 00:41:16,896 Kau akan mengabaikan kekhawatiran tentang Theo sepanjang waktu? 646 00:41:16,920 --> 00:41:19,480 - Ini menjadi sangat tua. - Aku tidak hanya mengkhawatirkan Theo. 647 00:41:22,280 --> 00:41:23,480 Aku juga mengkhawatirkanmu. 648 00:41:29,360 --> 00:41:32,280 Ayolah, aku sudah melihat lebih buruk. Aku seorang perempuan besar. 649 00:41:35,920 --> 00:41:38,640 - Menjatuhkannya. - Aku tidak akan menjatuhkannya. 650 00:41:39,680 --> 00:41:41,920 Ada banyak dari kita. Kami tidak membutuhkanmu. 651 00:41:44,640 --> 00:41:45,760 Apa... 652 00:41:47,200 --> 00:41:51,200 Ada apa dengan krisis ayah kecil ini? Semua kecemasan ayah ini? 653 00:41:51,320 --> 00:41:53,680 Apa yang terjadi? Ini akan baik-baik saja. 654 00:41:55,320 --> 00:41:56,360 Bagaimana kau tahu? 655 00:41:58,160 --> 00:41:59,160 Aku hanya tahu. 656 00:42:01,640 --> 00:42:03,400 Ayo. 657 00:42:04,880 --> 00:42:06,080 Datang. 658 00:42:24,040 --> 00:42:27,360 - Di Sini! Bersulang. - Terima kasih banyak. Di Sini. 659 00:42:28,880 --> 00:42:30,296 Kau tidak bisa punya terlalu banyak. 660 00:42:30,320 --> 00:42:32,840 - Dia senang kau ada di sini. - Ya, seperti itulah kelihatannya. 661 00:42:35,200 --> 00:42:36,400 Dan aku juga. 662 00:42:40,440 --> 00:42:42,720 Kau tahu, pada akhirnya aku harus kembali bekerja? 663 00:42:43,920 --> 00:42:45,240 Aku tahu itu, Greg. 664 00:42:45,640 --> 00:42:48,840 Hanya mengatakan kau tidak mengganggu. Hanya itu saja. 665 00:42:56,080 --> 00:42:58,040 Baiklah ayo. Menari denganku! 666 00:42:58,120 --> 00:42:59,640 Sudah larut. Aku harus menurunkannya. 667 00:42:59,680 --> 00:43:02,800 Ayo! Ini perayaan! Di sini, Pauline. Tolong bawa Theo. 668 00:43:02,960 --> 00:43:04,680 Aku tidak tahu apa yang aku lakukan. 669 00:44:02,320 --> 00:44:03,960 Ayo! Datang! 670 00:45:02,640 --> 00:45:04,160 Sabotase akan rumit. 671 00:45:04,840 --> 00:45:06,880 Mereka terlalu takut. Mereka menjatuhkannya. 672 00:45:07,560 --> 00:45:09,056 Tapi bagi orang Jerman, itu tidak masalah. 673 00:45:09,080 --> 00:45:10,960 Tunggu, tenang. Silahkan duduk. 674 00:45:11,400 --> 00:45:13,200 Apa saja dokumen yang kau minta? 675 00:45:14,960 --> 00:45:17,360 Status sipil perempuan itu. Kau ke pekerjaan sosial sekarang? 676 00:45:17,560 --> 00:45:21,400 Oh, tidak, hanya saja, dia tidak pernah mendaftarkan anaknya. 677 00:45:22,160 --> 00:45:24,160 Dia tidak tahu itu pelanggaran. 678 00:45:24,240 --> 00:45:26,600 Jadi dia agak khawatir. Aku berusaha 679 00:45:26,720 --> 00:45:28,360 membantu agar anak itu berstatus sipil. 680 00:45:29,200 --> 00:45:30,560 Greg, kau terikat? 681 00:45:30,680 --> 00:45:32,760 Tidak, Séverine, aku tidak peduli padanya. 682 00:45:33,200 --> 00:45:35,240 Kau meminta hasil, aku menanganinya. 683 00:45:37,200 --> 00:45:39,720 Mereka belum mempercayai aku. Dan aku memberitahumu, 684 00:45:40,200 --> 00:45:42,400 kukira sabotase sudah mati. 685 00:45:43,280 --> 00:45:45,120 Kau tahu kau tidak bisa mengatakan itu padaku. 686 00:45:47,600 --> 00:45:50,280 Dan sungguh, jika mereka memasukkan gula ke dalam tangki, 687 00:45:50,400 --> 00:45:53,360 itu masalah besar? Ancaman terhadap demokrasi seperti itu? 688 00:45:53,480 --> 00:45:55,536 Ini tentang keinginan pemerintah untuk berkomunikasi, 689 00:45:55,560 --> 00:45:57,680 kami tidak peduli dengan kerusakan buldoser. 690 00:45:57,840 --> 00:45:59,176 Dan kepada para kepala di Jerman, itu menunjukkan 691 00:45:59,200 --> 00:46:01,000 tatanan yang berkuasa di Prancis dan di Eropa. 692 00:46:01,080 --> 00:46:03,480 Jadi, aku berjanji kepadamu, kita akan pergi sampai akhir. 693 00:46:04,000 --> 00:46:06,656 Satu-satunya pertanyaan yang tersisa yang ditanyakan semua orang, 694 00:46:06,680 --> 00:46:07,960 "Apa kerangka waktunya?" 695 00:46:10,520 --> 00:46:12,040 Sudah kubilang, mereka masih ragu. 696 00:46:14,760 --> 00:46:16,520 15 hari tujuan kami. 697 00:46:18,720 --> 00:46:21,240 Saat itulah kami menangkap semua orang, termasuk kau. 698 00:46:21,840 --> 00:46:23,696 Hanya yang paling tidak patuh yang akan dikenakan biaya. 699 00:46:23,720 --> 00:46:25,256 Jadi jangan sentuh apapun, biarkan dirimu ditangkap 700 00:46:25,280 --> 00:46:27,480 dengan tenang, dan kau akan keluar dari tahanan 701 00:46:27,560 --> 00:46:29,560 tanpa ada yang meragukan apapun. 702 00:46:29,680 --> 00:46:32,240 Tidak ada pejabat yang akan diberitahu kau sedang menyamar. 703 00:46:33,080 --> 00:46:35,920 Kami akan menangani surat-surat anak itu. Jangan repot-repot dengan itu. 704 00:46:36,560 --> 00:46:39,240 Fokus pada sabotase. 705 00:46:42,400 --> 00:46:43,640 Bagaimana semuanya berjalan? 706 00:46:44,160 --> 00:46:47,640 Baiklah. Seperti wawancara kerja. 707 00:46:48,880 --> 00:46:50,016 - Hai, Pauline. - Kau baik-baik saja? 708 00:46:50,040 --> 00:46:51,120 Ya. 709 00:46:52,440 --> 00:46:54,176 - Ingin pergi dengan Ayah? - Hai, Theo. Bisakah aku membawanya? 710 00:46:54,200 --> 00:46:56,200 - Kau ingin pergi dengan Ayah? Ya. - Halo. 711 00:46:56,880 --> 00:46:58,080 Apa yang ibumu lakukan? 712 00:46:59,040 --> 00:47:01,280 Lihatlah Ibu. 713 00:47:01,640 --> 00:47:02,640 Kau baik-baik saja? 714 00:47:03,400 --> 00:47:05,160 Yah, tidak. Suzanne jatuh di dapur. 715 00:47:05,880 --> 00:47:09,160 Dia tidak merusak apa pun, tapi mereka ingin dia tetap tinggal di rumah sakit. 716 00:47:09,520 --> 00:47:10,440 Laki-laki. 717 00:47:10,520 --> 00:47:12,216 Maukah kau memberi tahu aku waktu untuk hari Sabtu? 718 00:47:12,240 --> 00:47:13,960 Ya aku akan. Terima kasih, Pauline. 719 00:47:17,480 --> 00:47:18,640 Hai sayang. 720 00:47:19,600 --> 00:47:24,600 Putri seorang pelaut Yang berlayar melintasi laut 721 00:47:25,520 --> 00:47:30,000 Putri seorang tentara yang membenci perang 722 00:47:30,800 --> 00:47:35,120 Putri seorang terpidana melarikan diri penjahat 723 00:47:35,440 --> 00:47:39,360 Putri putri raja Terlalu miskin untuk dinikahi 724 00:47:40,600 --> 00:47:44,880 Putri seorang penebang kayu Dan penyelundup 725 00:47:45,360 --> 00:47:46,480 Anak ketujuh... 726 00:48:18,200 --> 00:48:21,680 Polisi. Harap matikan mesin dan tunjukkan surat-suratmu. 727 00:48:23,080 --> 00:48:25,040 Kau sudah menghubungi ponsel Pauline, 728 00:48:25,120 --> 00:48:26,520 - Tinggalkan pesan. - Sialan. 729 00:48:51,760 --> 00:48:53,320 Oke, Niko, kau pergi ke sini! 730 00:48:54,080 --> 00:48:56,760 Tidak, ini, tunggu. tidak, kau di sini juga! Paulus! Fissou, ayo! 731 00:48:56,920 --> 00:48:58,720 Potong pagar di sini, kita akan bertemu nanti. 732 00:48:59,960 --> 00:49:02,880 Ini, teman-teman! Ada di sini! Oke, pengintai, dalam posisi. 733 00:49:04,560 --> 00:49:06,160 Lucia, tangnya! 734 00:49:06,960 --> 00:49:09,560 Oke, pergi, pergi, pergi. 735 00:49:15,360 --> 00:49:16,576 - Berhenti! Berhenti! - Mengapa? 736 00:49:16,600 --> 00:49:18,000 - Berhenti! - Hai! Turun! 737 00:49:22,320 --> 00:49:23,800 KEAMANAN 738 00:49:23,920 --> 00:49:26,520 - aku keluar dari sini. - Jangan! Jangan! 739 00:49:27,480 --> 00:49:28,600 Tetaplah di sini. 740 00:49:32,120 --> 00:49:33,400 Apa yang terjadi? 741 00:49:41,120 --> 00:49:42,120 Sialan. 742 00:49:44,920 --> 00:49:47,760 - Oke. Pergi, itu jelas! - Oke, semuanya beres. 743 00:49:48,000 --> 00:49:49,280 Ayo! Baiklah. 744 00:49:49,520 --> 00:49:51,080 Sekarang! Baiklah, cepatlah. 745 00:49:53,760 --> 00:49:55,600 Oke. 746 00:49:57,480 --> 00:49:58,960 Pergi! Bergerak, bergerak, bergerak! 747 00:49:59,320 --> 00:50:00,960 Aku akan mendapatkan yang di sini. 748 00:50:06,600 --> 00:50:08,960 - Brice! Brice! - Apa? 749 00:50:09,400 --> 00:50:12,040 - Kau menuangkan semuanya? Mengambil kembali. - Ya. Terima kasih. 750 00:50:43,200 --> 00:50:44,360 Kau dengar itu? 751 00:50:44,760 --> 00:50:46,680 - Tidak, apa? - Di sana. 752 00:50:47,200 --> 00:50:48,320 Aku tidak mendengar apa-apa. 753 00:50:54,280 --> 00:50:56,120 Sial, Greg, kau baik-baik saja? 754 00:50:56,200 --> 00:50:58,080 Darimana asalmu? Mengapa kau di sini? 755 00:50:58,160 --> 00:51:00,560 Aku melihat beberapa orang bersepeda di ZAD dan aku membalik. 756 00:51:00,680 --> 00:51:01,680 Aku sangat ketakutan. 757 00:51:01,760 --> 00:51:04,816 - Pauline ada di rumah? Dimana Theo? - Tidak, dia bersamaku. Dia baik-baik saja. 758 00:51:04,840 --> 00:51:06,576 - Dia dimana? - Dia baik-baik saja, dia ada di dalam mobil. 759 00:51:06,600 --> 00:51:09,440 Aku membungkusnya dengan selimut, dia baik-baik saja. 760 00:51:09,680 --> 00:51:13,200 Myriam, apa-apaan ini? Hei, berhenti! Naël, kami berhenti. 761 00:51:13,280 --> 00:51:14,280 Berhenti sekarang. 762 00:51:14,360 --> 00:51:15,360 Apa? 763 00:51:15,440 --> 00:51:16,360 - Ayo. - Mengapa? 764 00:51:16,440 --> 00:51:17,696 Karena kau melihat beberapa Polisi, kami akan pergi. 765 00:51:17,720 --> 00:51:19,280 Tidak, aku sedikit ketakutan, Greg. 766 00:51:19,400 --> 00:51:21,056 - Jangan khawatir, oke? - Hei, apa yang terjadi? 767 00:51:21,080 --> 00:51:22,520 Dia melihat Polisi di ZAD. 768 00:51:22,600 --> 00:51:24,496 Tidak. Hanya orang bersepeda dengan ponsel. Mereka bukan Polisi. 769 00:51:24,520 --> 00:51:25,640 Ya. 770 00:51:25,760 --> 00:51:27,960 Tunggu sebentar, kau bodoh atau apa? 771 00:51:28,640 --> 00:51:30,800 - Kau Ingin berhenti untuk itu? - Tenang, Greg, ayolah. 772 00:51:30,840 --> 00:51:32,536 Orang-orang di ZAD melakukan panggilan ponsel pada pukul 10 malam... 773 00:51:32,560 --> 00:51:34,016 tidak, kami sedang menyelesaikan ini! Kami akan kembali! 774 00:51:34,040 --> 00:51:36,640 Bukti apa lagi yang kau butuhkan? Ayo sekarang. 775 00:51:36,720 --> 00:51:37,920 - Tidak... - Dimana kau parkir? 776 00:51:38,080 --> 00:51:39,640 Tepat di seberang lapangan. 777 00:51:39,800 --> 00:51:41,616 Sialan. Ayo. kau membutuhkan bantuan? 778 00:51:41,640 --> 00:51:43,080 Myriam, demi Tuhan, tidak! 779 00:51:46,800 --> 00:51:47,800 Apa yang terjadi? 780 00:51:47,960 --> 00:51:50,280 - Bisakah kau memegang kuncinya? - Hai! Dapatkan yang itu! 781 00:51:53,200 --> 00:51:55,960 - Baiklah, baiklah, ayo kita pindahkan. - Terima kasih. 782 00:51:57,920 --> 00:51:59,600 Myriam, kita pergi. 783 00:52:00,800 --> 00:52:01,880 Cara ini! 784 00:52:02,920 --> 00:52:04,960 Myriam, demi Tuhan! Kita pergi. 785 00:52:05,080 --> 00:52:06,600 - Tunggu, tunggu, tunggu. - Ayo! 786 00:52:06,680 --> 00:52:08,280 - Tunggu! - Myriam, tolong. 787 00:52:09,080 --> 00:52:12,840 Baiklah. Ayo! Cepat, cepat, cepat, ayo! 788 00:52:13,080 --> 00:52:15,680 Hati-hati! Ayo ayo! Pergi! 789 00:52:16,520 --> 00:52:18,480 Ayo ayo! 790 00:52:19,720 --> 00:52:20,840 Semua orang di sini? 791 00:52:21,320 --> 00:52:24,360 - Oke, ayo keluar dari sini. Ayo! - Cepat, Fred! 792 00:52:32,720 --> 00:52:33,840 Kau baik? 793 00:52:36,360 --> 00:52:37,360 Apa yang salah? 794 00:52:43,200 --> 00:52:44,200 Tapi... 795 00:52:58,000 --> 00:52:59,240 Greg, ada apa ini? 796 00:53:01,160 --> 00:53:04,400 Datang datang! 797 00:53:14,960 --> 00:53:17,800 Myriam, keluar dari sini! Keluar dari sini! 798 00:53:18,520 --> 00:53:19,880 Ayo! 799 00:53:31,480 --> 00:53:32,760 Greg! 800 00:53:37,480 --> 00:53:39,000 Aku bilang jangan bergerak! 801 00:53:47,640 --> 00:53:49,560 Cara ini! Maju kedepan! 802 00:53:56,840 --> 00:53:58,040 Aku mendengar suara di sini. 803 00:53:58,560 --> 00:54:00,960 Dia baru saja di sini. Ayo kita periksa lebih jauh ke bawah. 804 00:54:05,680 --> 00:54:07,520 Di sana, di sana, di sana, Theo. 805 00:54:08,560 --> 00:54:13,880 Di sini, tidak apa-apa, sayang. aku minta maaf. Maafkan aku, Theo. Theo, aku minta maaf. 806 00:54:21,480 --> 00:54:23,920 Itu dia! Di sini! Polisi! 807 00:54:24,360 --> 00:54:28,440 Keluar perlahan. Bangun perlahan. Perlahan-lahan. Taruh mereka. 808 00:54:32,840 --> 00:54:34,496 Katakan itu lagi, aku tidak bisa mendengar. 809 00:54:34,520 --> 00:54:36,160 Aku bilang kau babi kotor! 810 00:54:36,360 --> 00:54:39,400 - Kau ingin lebih dari itu? - Kami tidak melakukan kesalahan. 811 00:54:57,160 --> 00:54:59,280 Béné, ini dia! Itu mengerikan... 812 00:54:59,400 --> 00:55:02,360 aku tahu sayang. kalian baik-baik saja? kau baik-baik saja? 813 00:55:02,520 --> 00:55:04,200 Terima kasih sudah mendapatkan kami, Béné. 814 00:55:04,480 --> 00:55:06,560 Kau baik? Peras di sana, kau akan cocok. 815 00:55:07,400 --> 00:55:09,096 Aku sudah cukup dikurung, aku akan berjalan. 816 00:55:09,120 --> 00:55:10,536 Aku juga sedang berjalan. Udara segar akan baik. 817 00:55:10,560 --> 00:55:11,640 Oke. 818 00:55:16,000 --> 00:55:18,480 Hai. 819 00:55:20,360 --> 00:55:23,240 - Apa itu tadi? Bisakah kau menjelaskan? - Apa? 820 00:55:23,960 --> 00:55:25,360 Para koboi yang kau kirim. 821 00:55:26,600 --> 00:55:28,560 Seperti apa Polisi itu, benarkah? 822 00:55:28,760 --> 00:55:30,336 Mereka pikir mereka berada di Afghanistan? 823 00:55:30,360 --> 00:55:33,840 - Kau mengharapkan anak laki-laki paduan suara? - Tidak, Séverine, itu konyol. 824 00:55:34,560 --> 00:55:35,640 Mereka begitu kejam, 825 00:55:35,800 --> 00:55:37,576 aku harus berjuang agar mereka tidak mematahkan lenganku. 826 00:55:37,600 --> 00:55:39,040 Misi berhasil, 827 00:55:39,120 --> 00:55:42,376 Jika beberapa rekan mendapat goresan di sepanjang jalan, itu bagian dari pekerjaan. 828 00:55:42,400 --> 00:55:43,840 Kau mengelola sesuatu yang besar. 829 00:55:43,920 --> 00:55:46,056 - Direktur ingin memberi selamat kepadamu. - Sesuatu yang besar. 830 00:55:46,080 --> 00:55:49,400 - Aku didakwa atas penyerangan dan penyerangan. - Dan? Apa bedanya? 831 00:55:50,720 --> 00:55:52,680 Jika hakim mengetahui ada Polisi 832 00:55:52,760 --> 00:55:53,896 yang terlibat, persidangan tidak akan sah. 833 00:55:53,920 --> 00:55:56,080 Padahal itu bukan Polisi. Itu Greg Bernard. 834 00:55:59,360 --> 00:56:00,520 Oke. 835 00:56:01,320 --> 00:56:04,680 Jika aku melakukan beberapa waktu penjara, maka mereka tidak akan mencurigai aku. 836 00:56:04,880 --> 00:56:08,360 Kami tidak akan mengambil risiko. Pergi dan ambil barang-barangmu dan keluar dari sana. 837 00:56:08,520 --> 00:56:10,840 Tidak, tunggu, itu bukan rencananya. 838 00:56:11,240 --> 00:56:13,456 Mereka mencari tahi lalat. Jika aku pergi sekarang, aku kacau. 839 00:56:13,480 --> 00:56:15,480 Kau selesai dengan yang paling kiri, tidak masalah. 840 00:56:15,560 --> 00:56:17,920 Kau beralih ke kontraterorisme untuk saat ini. 841 00:56:18,240 --> 00:56:20,080 Itu resmi. Bravo. 842 00:56:25,720 --> 00:56:26,760 Itu tidak masuk akal. 843 00:56:27,640 --> 00:56:28,680 Apa? 844 00:56:30,320 --> 00:56:31,360 Semua yang kami lakukan. 845 00:56:33,280 --> 00:56:35,400 Menyerang mereka yang memperjuangkan kepentingan umum. 846 00:56:36,280 --> 00:56:38,200 Kau ingin membela demokrasi? 847 00:56:39,680 --> 00:56:41,480 Bukankah kau mengatakan mereka mungkin benar? 848 00:56:43,360 --> 00:56:47,160 Terus terang, jika kita menghadapi fakta. Dua tahun ini... 849 00:56:49,040 --> 00:56:51,120 mereka mengubahmu? Sekarang kau tidak ingin pergi? 850 00:56:51,880 --> 00:56:52,880 Tidak. 851 00:56:53,560 --> 00:56:55,920 Lalu apa itu? perempuan itu? 852 00:56:57,360 --> 00:56:59,176 Kau lebih suka menghabiskan hidupmu dengan punk 853 00:56:59,200 --> 00:57:01,240 selokan, bertani kentang dan menyeka pantat anaknya? 854 00:57:02,160 --> 00:57:05,600 - Tidak. Tentu saja tidak. - Kemudian kau meninggalkan ZAD. 855 00:57:16,720 --> 00:57:19,080 Kau baik-baik saja? Dimana Theo? 856 00:57:19,520 --> 00:57:22,360 Dia sedang beristirahat. Terima kasih. 857 00:57:26,680 --> 00:57:30,640 Terima kasih sekali. Terima kasih. Terima kasih. 858 00:58:42,760 --> 00:58:46,320 Aku masih tidak percaya ini terjadi. Kita perlu memastikan tidak ada orang lain... 859 00:58:48,200 --> 00:58:49,480 - Sial, bung. - Kau baik? 860 00:58:49,560 --> 00:58:50,680 - kau baik-baik saja? - Ya. 861 00:58:50,760 --> 00:58:51,800 Kau benar. 862 00:58:52,360 --> 00:58:54,080 Kau pasti punya intuisi yang tepat. 863 00:58:54,160 --> 00:58:57,040 Itu tidak cukup baik. Kami punya tahi lalat, tidak ada cara lain. 864 00:58:57,120 --> 00:58:58,856 - Tidak ada jalan. - Siapa yang bisa memberi tahu mereka? 865 00:58:58,880 --> 00:59:01,040 - Kau mengambil tindakan pencegahan. - Memangnya siapa? 866 00:59:01,160 --> 00:59:04,280 Itu mungkin penyadapan ponsel. Dan itu tidak mungkin legal 867 00:59:04,360 --> 00:59:06,416 karena mereka harus menyebutkannya ketika mereka menerimamu. 868 00:59:06,440 --> 00:59:09,480 Tapi mereka tidak menekan siapa pun dengan itu. Itu berarti mereka ilegal. 869 00:59:09,920 --> 00:59:11,736 Dan kita bisa membalikkan percobaan dengan itu. 870 00:59:11,760 --> 00:59:14,160 - Atau tidak ada. - Atau tidak ada. 871 00:59:14,320 --> 00:59:16,200 Bagaimana mereka tahu? 872 00:59:17,480 --> 00:59:19,960 Mereka menjaga Jana dan Tonio, Fissou juga. 873 00:59:20,040 --> 00:59:21,840 - Fisso? - Mustahil! Itu konyol! 874 00:59:21,920 --> 00:59:24,080 Kau bercanda? Dia baru berusia 18 tahun. 875 00:59:24,160 --> 00:59:25,640 - Mereka tidak adil padanya. - Konyol. 876 00:59:25,960 --> 00:59:28,520 Dengar, kita harus menyerahkan diri kita secara kolektif. 877 00:59:28,680 --> 00:59:30,816 Kita harus mengklaim tindakan militan dengan tanggung jawab kolektif 878 00:59:30,840 --> 00:59:33,256 jadi mereka tidak akan menuduh kami melakukan terorisme atau apapun karena... 879 00:59:33,280 --> 00:59:34,416 - Karena... - Itu akan sia-sia. 880 00:59:34,440 --> 00:59:36,200 Itu bukan demonstrasi di siang hari dengan 881 00:59:36,280 --> 00:59:37,656 wartawan, itu 20 dari kau dalam kegelapan. 882 00:59:37,680 --> 00:59:40,400 - Kami tidak melakukan apa-apa? - Tidak, kami tidak melakukan apapun. 883 00:59:43,680 --> 00:59:44,680 Hai. 884 00:59:45,920 --> 00:59:46,920 Hai. 885 00:59:48,520 --> 00:59:49,960 Di sana kita pergi. Hei, Theo. 886 01:00:33,760 --> 01:00:36,320 Tadi malam setelah semuanya... Caramu menciumku 887 01:00:40,480 --> 01:00:41,600 kukira itu... 888 01:00:45,200 --> 01:00:46,240 gembira. 889 01:00:51,120 --> 01:00:52,360 Aku merasa seperti... 890 01:00:55,000 --> 01:00:56,560 gagasan itu terasa menyenangkan. 891 01:00:59,560 --> 01:01:00,640 Ide apa? 892 01:01:04,560 --> 01:01:05,600 Ide dari... 893 01:01:08,440 --> 01:01:09,760 aku kira, dari... 894 01:01:11,640 --> 01:01:13,360 kau dan aku membangun kehidupan. 895 01:01:14,160 --> 01:01:15,200 Kami bertiga. 896 01:02:15,360 --> 01:02:18,400 - Mereka menempatkan mereka semua di penjara. - Siapa yang mereka pelihara? 897 01:02:18,640 --> 01:02:21,480 Fred, Tonio, dan orang Jerman, sampai persidangan. 898 01:02:21,800 --> 01:02:24,760 Maukah kau memeriksa postingku untuk kesalahan ejaan? 899 01:02:27,840 --> 01:02:29,480 Jika aku pergi, maukah kau ikut denganku? 900 01:02:30,400 --> 01:02:31,760 Apa? Tinggalkan dimana? 901 01:02:33,520 --> 01:02:35,720 Polisi membawa aku kembali, aku tidak tahu mengapa. 902 01:02:37,120 --> 01:02:38,120 Yah, sial. 903 01:02:39,040 --> 01:02:41,176 Jika aku pergi ke luar negeri, kau akan pergi denganku? 904 01:02:41,200 --> 01:02:43,560 Apa yang kau bicarakan? Suzanne di rumah sakit. 905 01:02:44,080 --> 01:02:46,216 Kami perlu melindungi ZAD, dan komunitas kami membutuhkan kami sekarang. 906 01:02:46,240 --> 01:02:47,520 - Kita tidak bisa pergi. - Ya. 907 01:02:49,880 --> 01:02:51,040 Itulah yang aku pikirkan. 908 01:02:55,280 --> 01:02:56,960 Bagaimana jika itu bukan apa-apa? 909 01:02:57,240 --> 01:02:59,080 Mereka mungkin hanya ingin menakut-nakutimu. 910 01:03:00,440 --> 01:03:01,560 Mungkin, ya. 911 01:03:03,840 --> 01:03:05,640 Aku akan pergi ke toko untuk membeli makanan. 912 01:03:05,760 --> 01:03:06,800 Oke. 913 01:03:28,200 --> 01:03:29,520 Hei, tunggu. 914 01:03:29,880 --> 01:03:31,360 Bisakah kau membawanya? 915 01:03:32,800 --> 01:03:35,616 Jadi aku bisa pergi ke pertemuan dengan para pengacara di Fosses Bleues. 916 01:03:35,640 --> 01:03:38,240 Di sana! Sampai jumpa lagi. 917 01:04:30,520 --> 01:04:32,520 Gregoire? Apa yang kau lakukan di sini? 918 01:04:33,280 --> 01:04:34,440 Bolehkah aku masuk? 919 01:04:35,520 --> 01:04:37,440 Oh, kau sangat imut. 920 01:04:42,280 --> 01:04:44,240 Kau harus membawanya kembali ke ibunya segera. 921 01:04:46,360 --> 01:04:47,440 Aku tahu, Bu. 922 01:04:47,960 --> 01:04:50,520 Dia pasti menelepon Polisi dan setiap rumah sakit di Perancis... 923 01:04:53,600 --> 01:04:54,640 Apa yang aku lakukan? 924 01:04:55,400 --> 01:04:57,056 Panggil dia, katakan padanya anak itu baik-baik saja 925 01:04:57,080 --> 01:05:00,280 - dan kembali secepat mungkin. - Tidak. 926 01:05:01,600 --> 01:05:04,600 Aku tahu itu. 927 01:05:04,680 --> 01:05:08,280 Apa yang aku lakukan? Apa yang aku... katakan kepada bosku? 928 01:05:09,600 --> 01:05:13,120 Pikirkan baik-baik, Grégoire. Pikirkan apa yang kau inginkan. 929 01:05:16,880 --> 01:05:20,840 - Aku tidak punya pilihan, Bu. - Kau tidak menyerah pada seorang anak. Pernah. 930 01:05:27,480 --> 01:05:28,640 Dia tampan. 931 01:05:30,760 --> 01:05:32,080 Dia tampan. 932 01:05:44,040 --> 01:05:45,640 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan. 933 01:05:48,520 --> 01:05:50,320 Kau selalu punya pilihan untuk berhenti. 934 01:05:54,040 --> 01:05:55,200 Itu bukan pilihan. 935 01:06:00,560 --> 01:06:01,760 Ada seorang laki-laki... 936 01:06:04,040 --> 01:06:05,720 Dia sedang dalam pelayanan, dia uh... 937 01:06:07,080 --> 01:06:09,480 Itu dua tahun lalu di Korsika. 938 01:06:10,880 --> 01:06:12,520 Dia jatuh cinta dengan seorang aktivis. 939 01:06:13,880 --> 01:06:16,760 Dia membalik, mengakui segalanya, dan mencoba untuk berhenti. 940 01:06:18,760 --> 01:06:19,760 Dan? 941 01:06:20,480 --> 01:06:22,880 Ia menemukan mobilnya dengan pintu terbuka. 942 01:06:24,240 --> 01:06:25,240 Tidak ada lagi. 943 01:06:27,000 --> 01:06:28,800 Polisi menggerebek rumah perempuan itu. 944 01:06:30,040 --> 01:06:32,120 Mereka menemukan bom pipa, tidakkah kau tahu itu... 945 01:06:33,200 --> 01:06:34,640 meskipun dia seorang pasifis. 946 01:06:35,480 --> 01:06:38,400 Sepuluh tahun penjara. 947 01:06:39,880 --> 01:06:42,440 Ambil semuanya. Mereka tumbuh dengan cepat pada usia ini. 948 01:06:43,040 --> 01:06:44,600 Kau menelepon rumah sakit? 949 01:06:45,760 --> 01:06:47,480 Kau mencoba menelepon Polisi? 950 01:06:49,120 --> 01:06:51,400 Ya, ya. Oke bye. 951 01:06:53,680 --> 01:06:56,680 Dia tidak pernah lelah menelepon Polisi. Tidak ada peringatan AMBER. 952 01:06:57,160 --> 01:06:59,600 Jadi bawa anak itu kembali dan kemudian kau segera pergi. 953 01:07:01,120 --> 01:07:04,400 Hei, Greg. Apa yang terjadi? Apa masalahnya? 954 01:07:08,840 --> 01:07:10,000 Tolong bantu aku. 955 01:07:13,480 --> 01:07:15,480 Apa yang kau inginkan? Bagiku untuk mengirim tim? 956 01:07:20,600 --> 01:07:22,280 Oke. Kami akan menangkapmu di sana. 957 01:07:22,440 --> 01:07:23,800 Sekarang kembali. Dengan cepat. 958 01:07:24,640 --> 01:07:26,200 Dan jika ini terus di luar kendali, 959 01:07:26,280 --> 01:07:28,200 aku tidak akan bertanggung jawab untuk itu. 960 01:07:28,840 --> 01:07:31,320 Hakim, ya. Greg harus ditangkap... 961 01:07:39,200 --> 01:07:40,240 Myriam. 962 01:07:42,920 --> 01:07:44,000 Myriam, aku minta maaf. 963 01:07:44,160 --> 01:07:45,800 Jangan pernah lakukan itu lagi, mengerti? 964 01:07:46,440 --> 01:07:47,640 Kau tidak bisa melakukan itu. 965 01:07:47,760 --> 01:07:49,760 telepon aku Kirim teks. 966 01:07:49,960 --> 01:07:51,216 - Kirim apa saja. - Aku sudah bilang. 967 01:07:51,240 --> 01:07:52,776 Aku mematikan semuanya, Polisi mengikuti aku... 968 01:07:52,800 --> 01:07:55,016 aku tidak peduli dengan Polisi! Aku tidak peduli! kau mengirimiku pesan! 969 01:07:55,040 --> 01:07:58,600 Aku minta maaf. Itu berantakan, aku tidak tahu bagaimana menangani... 970 01:08:01,560 --> 01:08:02,720 Hanya sebuah teks. 971 01:08:22,440 --> 01:08:24,440 Kukira sesuatu sudah terjadi pada kalian berdua. 972 01:08:34,320 --> 01:08:35,640 Aku akan masuk. 973 01:08:36,720 --> 01:08:37,840 Aku akan... 974 01:08:38,760 --> 01:08:39,840 menyerahkan diriku. 975 01:08:42,680 --> 01:08:44,520 Segalanya akan normal kembali. 976 01:08:47,160 --> 01:08:49,320 Kau berdua bisa punya sedikit istirahat dariku. 977 01:08:53,480 --> 01:08:54,760 Dan, mungkin kau benar... 978 01:08:57,160 --> 01:08:59,080 Mungkin tidak ada yang serius. 979 01:08:59,960 --> 01:09:03,280 Ayo dari sini. Ayo kita pergi, seperti yang kau inginkan. 980 01:09:07,640 --> 01:09:08,640 Myriam... 981 01:09:18,440 --> 01:09:19,440 aku... 982 01:09:23,880 --> 01:09:25,520 Aku tidak cukup baik untuk kalian berdua. 983 01:09:27,600 --> 01:09:29,480 - Kita bukan milik bersama. - Tapi kita lakukan. 984 01:09:29,600 --> 01:09:31,280 - Kami tidak. tidak. - Kami lakukan! 985 01:09:31,400 --> 01:09:33,000 Kami sepenuhnya milik satu sama lain! 986 01:09:33,680 --> 01:09:36,680 Aku tahu kami melakukannya, apa yang kami dapatkan, itu langka dan berharga. 987 01:09:39,120 --> 01:09:41,000 Apapun yang kita lakukan, itu akan baik. 988 01:09:42,080 --> 01:09:43,320 Aku berjanji kepadamu. 989 01:09:43,440 --> 01:09:46,640 Lihat. Apa hal pertama yang kita lakukan bersama? Theo. 990 01:09:47,000 --> 01:09:49,680 Dan dia sempurna, bukan? 991 01:09:53,960 --> 01:09:55,320 Apa yang bisa lebih baik dari itu? 992 01:09:57,840 --> 01:10:01,680 Apa yang bisa lebih baik dari kita? 993 01:10:03,160 --> 01:10:04,160 Ya Tuhan. 994 01:10:05,720 --> 01:10:07,400 Ada Polisi di desa. 995 01:10:08,680 --> 01:10:12,760 Ayo. Greg, ayo dari sini. 996 01:10:13,960 --> 01:10:15,080 Ayo! 997 01:10:17,040 --> 01:10:18,080 Ya, segera. 998 01:10:20,240 --> 01:10:21,240 Bawa surat-suratmu. 999 01:10:23,120 --> 01:10:24,800 - Ambil kertasmu! - Ya. 1000 01:10:29,320 --> 01:10:30,560 Oke. 1001 01:10:39,200 --> 01:10:40,400 Mereka berada di ZAD. 1002 01:10:52,800 --> 01:10:54,280 Brengsek... Sial. 1003 01:11:09,440 --> 01:11:10,560 Sial, Greg, hati-hati. 1004 01:11:33,000 --> 01:11:34,080 Astaga! 1005 01:11:35,920 --> 01:11:38,520 - Apa yang sedang kau lakukan? - Ayo! 1006 01:11:46,640 --> 01:11:49,640 Temui aku malam ini di rumah kosong, oke? 1007 01:11:49,720 --> 01:11:51,800 - Tapi Greg, sial... - Pergi ke sana saat hari gelap. 1008 01:11:54,120 --> 01:11:57,040 Keluar dari mobil! Keluar, biarkan aku melihat tanganmu. 1009 01:12:27,400 --> 01:12:30,280 Ayo! Turun. Turun ke tanah! 1010 01:12:30,360 --> 01:12:32,000 Turun ke tanah! 1011 01:12:35,480 --> 01:12:36,600 Greg! 1012 01:12:42,040 --> 01:12:43,120 Greg! 1013 01:12:54,000 --> 01:12:56,000 Greg? 1014 01:13:09,560 --> 01:13:12,200 DUA BULAN KEMUDIAN 1015 01:13:12,280 --> 01:13:13,840 - Halo? - Selamat pagi, 1016 01:13:13,960 --> 01:13:14,960 maaf mengganggumu. 1017 01:13:15,040 --> 01:13:17,960 Aku meneleponmu karena aku mencari Greg Bernard. 1018 01:13:18,080 --> 01:13:20,040 Dia seorang roadie, dia tinggal di Martinique. 1019 01:13:20,360 --> 01:13:23,120 Maaf, itu tidak membunyikan lonceng. kau pasti salah nomor. 1020 01:13:23,240 --> 01:13:25,480 - Oke. Terima kasih, selamat tinggal. - Selamat tinggal. 1021 01:13:30,320 --> 01:13:32,760 - Ya, halo. Halo, Pak Bernard? - Ya. 1022 01:13:32,920 --> 01:13:36,200 Maaf mengganggumu, aku menelepon tentang Greg Bernard. 1023 01:13:37,240 --> 01:13:39,080 Théo, sapa Suzanne? 1024 01:13:40,680 --> 01:13:43,320 Lihat. "Halo." 1025 01:13:47,080 --> 01:13:49,280 aku berharap kau bisa melihat seberapa besar dia tumbuh. 1026 01:13:58,760 --> 01:14:00,480 Dia mencoba menyapa. 1027 01:14:04,520 --> 01:14:06,000 Ini kosong tanpamu di sini. 1028 01:14:08,200 --> 01:14:09,560 Kami keluar jalur. 1029 01:14:09,640 --> 01:14:12,816 Wah, wah, wah. Kami tidak datang ke sini untuk membicarakan hal ini. Tolong tenang. 1030 01:14:12,840 --> 01:14:15,800 Secara hukum, pekerjaan bisa dimulai paling cepat 15 hari setelah pesanan. 1031 01:14:15,920 --> 01:14:17,960 Tepat sekali, dan pesanannya diterbitkan kemarin. 1032 01:14:18,040 --> 01:14:21,360 Dan ketahuilah sekarang dalam 15 hari, mereka akan berada di sini dengan mesinnya. 1033 01:14:21,480 --> 01:14:24,080 Jadi, kau perlu menjangkau salah satu kontakmu, media. 1034 01:14:24,200 --> 01:14:25,920 Ayo libatkan sebanyak mungkin orang. 1035 01:14:26,400 --> 01:14:29,536 Uh... aku tidak mengerti. Bukankah kita mengatakan, "tidak ada wartawan di pertemuan"? 1036 01:14:29,560 --> 01:14:31,216 Jangan khawatir, Myriam. Itu baik-baik saja. 1037 01:14:31,240 --> 01:14:33,880 - Kami memilihnya pada pertemuan terakhir. - Kau semua bodoh. 1038 01:14:33,960 --> 01:14:35,400 Tunggu. 1039 01:14:35,480 --> 01:14:36,920 Tetap, dan ayo kita bicarakan. 1040 01:14:39,960 --> 01:14:42,040 Kau tahu kau bisa tinggal dan membantu kami 1041 01:14:42,120 --> 01:14:44,440 - dengan organisasi minggu ini. - Bajingan itu masih ada. 1042 01:14:44,520 --> 01:14:46,760 Jujur, baca blognya sebelum kesal. 1043 01:14:46,880 --> 01:14:49,840 - Kami membutuhkan media dengan kami. - Kau percaya itu? 1044 01:14:50,400 --> 01:14:53,400 Dan kau? Mencari setiap Bernard di Perancis? 1045 01:14:53,760 --> 01:14:55,056 Aku melakukan sesuatu setidaknya. 1046 01:14:55,080 --> 01:14:57,160 Tidak, kau tidak. Kau terjebak di masa lalu. 1047 01:14:57,520 --> 01:14:58,560 Aku sedang mencari. 1048 01:14:58,800 --> 01:15:00,920 Dia bilang dia sudah selesai. Kau melihat surat itu. 1049 01:15:01,000 --> 01:15:03,640 Putus dengan kartu pos dari Martinik bukanlah hal yang normal. 1050 01:15:03,760 --> 01:15:04,640 Dia ada di Martinik. 1051 01:15:04,720 --> 01:15:06,560 Jadi dia menulis dari Martinik, itu tidak gila. 1052 01:15:07,760 --> 01:15:10,520 Kau tidak putus dengan pacar dan putramu melalui kartu pos. 1053 01:15:10,680 --> 01:15:13,480 Pacar dan putranya? Kau mendengar dirimu sendiri? 1054 01:15:14,200 --> 01:15:16,880 - Sejak kapan kau menjadi milik seseorang? - Berhenti. Bukan begitu. 1055 01:15:17,240 --> 01:15:19,376 Tinggalkan aku sendiri. Aku perlu memeriksa catatan kriminalnya. 1056 01:15:19,400 --> 01:15:20,656 Lihat apa yang sebenarnya dibebankan padanya. 1057 01:15:20,680 --> 01:15:22,936 Kau tidak ada dalam filenya, jadi kau tidak akan punya akses. 1058 01:15:22,960 --> 01:15:26,216 Lagi pula, apa yang kau harapkan untuk ditemukan? Dan, ya, kartu posnya biasa saja! 1059 01:15:26,240 --> 01:15:27,720 Berhenti dengan konspirasi. 1060 01:15:28,400 --> 01:15:31,280 Dan mendapatkan catatan keluarga Théo melalui pos hal yang normal? 1061 01:15:31,400 --> 01:15:33,520 ZAD, kolektif, kau peduli lagi? 1062 01:15:35,320 --> 01:15:37,760 Kau sudah melakukan ini selama sepuluh tahun. Sepuluh tahun. 1063 01:15:38,400 --> 01:15:39,440 Dan kau sendirian. 1064 01:15:40,840 --> 01:15:41,920 Kau sedih dan sendirian. 1065 01:15:44,000 --> 01:15:45,896 Jadi bagaimana jika aku membangun sesuatu yang lain? 1066 01:15:45,920 --> 01:15:49,200 Kau tidak membangun apa pun. Kau merajuk, kau tersesat. 1067 01:15:50,280 --> 01:15:51,976 Aku tidak sering pergi ke pertemuan, itu saja. 1068 01:15:52,000 --> 01:15:54,496 Kau tidak mengambil bagian dalam apa pun. Kau tidak mengatur apa pun! 1069 01:15:54,520 --> 01:15:56,440 ZAD berantakan, dan kau tidak peduli. 1070 01:15:56,600 --> 01:15:58,760 Jika kau tidak peduli dengan kami lagi maka pergilah, 1071 01:15:58,840 --> 01:16:00,640 tapi jangan jatuhkan kami semua bersamamu. 1072 01:16:01,240 --> 01:16:02,400 Kau menyebalkan. 1073 01:16:39,680 --> 01:16:40,720 Suzanne... 1074 01:16:42,280 --> 01:16:43,920 Suzanne yang pertama dari kami. 1075 01:16:46,640 --> 01:16:49,840 Dia berjuang untuk dunia baru yang tidak akan pernah dia lihat terjadi. 1076 01:16:52,960 --> 01:16:53,960 Dia, um... 1077 01:16:59,920 --> 01:17:02,040 Putri seorang pelaut 1078 01:17:02,280 --> 01:17:04,120 Yang berlayar melintasi lautan 1079 01:17:04,480 --> 01:17:08,440 Putri seorang tentara yang membenci perang 1080 01:17:08,840 --> 01:17:12,800 Putri seorang narapidana, penjahat yang melarikan diri 1081 01:17:13,120 --> 01:17:17,040 Putri putri raja Terlalu miskin untuk dinikahi 1082 01:17:19,720 --> 01:17:20,760 Di Sini. 1083 01:17:37,040 --> 01:17:38,360 Kantor Hakim Pringent. 1084 01:17:38,880 --> 01:17:40,800 Aku bisa berbicara dengan hakim? 1085 01:17:41,560 --> 01:17:43,000 Ini tentang kasus yang mana? 1086 01:17:44,000 --> 01:17:46,280 Kasus sabotase peralatan konstruksi. 1087 01:17:56,160 --> 01:17:59,640 Jadi, eh, aku senang. Terima kasih! 1088 01:18:00,160 --> 01:18:01,736 Dan aku tidak akan pernah bisa mencapai divisi tanpa bantuan 1089 01:18:01,760 --> 01:18:05,680 seluruh timku. Jadi, selamat untukmu. Terima kasih. 1090 01:18:13,720 --> 01:18:15,080 Kau baik-baik saja? 1091 01:18:15,880 --> 01:18:17,680 Bagaimana dengan Boumedines dan Cherquis? 1092 01:18:18,320 --> 01:18:20,200 - Itu bisa menjadi lebih buruk. - Itu benar. 1093 01:18:20,760 --> 01:18:23,600 Kau tahu, aku pribadi, akan selalu memulai dengan masjid. 1094 01:18:23,680 --> 01:18:25,640 Permisi maaf. 1095 01:18:33,240 --> 01:18:35,440 - Tidak, Maynial, tidak setiap minggu! - Ayo, tolong! 1096 01:18:35,640 --> 01:18:37,921 Kau membantuku dan aku akan meninggalkanmu sendirian. 1097 01:18:38,000 --> 01:18:39,440 Jika Séverine tahu aku memberimu ini, 1098 01:18:39,520 --> 01:18:40,880 Aku sudah mati, kau tahu itu? 1099 01:18:41,080 --> 01:18:43,440 - Ya aku tahu. - Hei, ini terakhir kali. 1100 01:18:46,600 --> 01:18:48,480 - Halo? - Ya, halo, Ny. Bernard? 1101 01:18:48,640 --> 01:18:49,640 Ya? 1102 01:18:49,720 --> 01:18:52,000 Halo, aku mencari Greg Bernard. 1103 01:18:52,120 --> 01:18:53,960 Dia seorang roadie, dia tinggal di Martinik... 1104 01:18:54,200 --> 01:18:56,320 tidak ada Greg Bernard di sini, maaf... 1105 01:18:56,440 --> 01:18:58,280 Oke. Terima kasih banyak, sampai jumpa. 1106 01:19:00,720 --> 01:19:03,640 - Departemen Dr. Deugèse? - Halo, Ibu, 1107 01:19:03,800 --> 01:19:07,200 mungkin untuk memberikan ponsel kepada Suzanne Sprauel? 1108 01:19:07,600 --> 01:19:09,280 Ya, sebentar saja, tolong. 1109 01:19:09,560 --> 01:19:10,640 Terima kasih. 1110 01:19:14,840 --> 01:19:17,400 Kau bisa melanjutkan. Kau berada di speaker. 1111 01:19:18,000 --> 01:19:19,056 Suzanne! Itu terjadi, dia berbicara! 1112 01:19:19,080 --> 01:19:20,800 Kau tahu apa yang dia katakan pertama kali? 1113 01:19:21,360 --> 01:19:24,400 Aku berkata, "Ayo makan," dan dia menjawab, "Ayo makan!" 1114 01:19:24,600 --> 01:19:27,800 Kata-kata pertamanya. Sangat pragmatis, makanan di atas segalanya. 1115 01:19:28,640 --> 01:19:31,840 Dengarkan... aku berharap untuk segera membawanya. 1116 01:19:32,040 --> 01:19:33,760 Aku berharap kau ada di sini untuk ini. 1117 01:19:35,320 --> 01:19:36,440 Kantor Hakim Pringent. 1118 01:19:37,000 --> 01:19:39,920 Ya, halo, bisakah aku berbicara dengan hakim? 1119 01:19:40,040 --> 01:19:41,560 Ini tentang kasus yang mana? 1120 01:19:41,840 --> 01:19:44,520 Kasus sabotase peralatan konstruksi. 1121 01:19:44,640 --> 01:19:46,440 Aku bersama Greg Bernard. 1122 01:19:46,760 --> 01:19:49,040 Aku sama bersalahnya. Aku ingin terlibat dalam arsipnya. 1123 01:19:49,120 --> 01:19:50,800 Kau meminta wawancara dengan 1124 01:19:50,880 --> 01:19:52,176 Hakim Pringent tentang kasus ini, bukan? 1125 01:19:52,200 --> 01:19:53,840 - Uh huh. Itu benar. - Oke. 1126 01:19:54,040 --> 01:19:56,760 Jumat depan pukul 11:30 akan bekerja atau kau? 1127 01:19:57,080 --> 01:19:58,800 Ya. Ya, itu berhasil. 1128 01:19:58,880 --> 01:20:00,616 Oke, aku akan menuliskannya. Semoga harimu menyenangkan. 1129 01:20:00,640 --> 01:20:02,000 Selamat tinggal. 1130 01:20:28,760 --> 01:20:29,960 AKHIR REKAMAN 1131 01:20:46,400 --> 01:20:47,400 Halo? 1132 01:20:50,760 --> 01:20:52,056 Aku tidak punya banyak waktu, Myriam. 1133 01:20:52,080 --> 01:20:55,360 Oh, sial, Greg. Kau baik-baik saja? 1134 01:20:55,760 --> 01:20:57,840 Jangan menyerahkan diri. Tidak ada yang akan berubah. 1135 01:20:57,880 --> 01:21:00,880 - Semua itu akan membuatmu dalam kesulitan. - Bagaimana kau mengetahuinya? 1136 01:21:01,360 --> 01:21:04,000 - Dimana kau? - Aku tidak bisa memberitahumu... 1137 01:21:05,240 --> 01:21:07,840 aku terjebak... Sepenuhnya. 1138 01:21:10,000 --> 01:21:11,360 Tapi aku memikirkanmu. 1139 01:21:13,360 --> 01:21:15,200 Aku melihat penghargaan untuk Suzanne di blog. 1140 01:21:16,960 --> 01:21:19,760 - Aku selalu memikirkanmu. - Kapan kau kembali? 1141 01:21:22,120 --> 01:21:24,680 Kami membutuhkan orang-orang di sini. Dan kami membutuhkanmu. 1142 01:21:28,080 --> 01:21:29,840 Dan ada apa dengan kartu pos itu? 1143 01:21:30,000 --> 01:21:32,400 - Kau ada di mana? - Beritahu Theo... 1144 01:21:33,600 --> 01:21:34,720 Apa? 1145 01:21:37,440 --> 01:21:38,840 Apa yang harus kukatakan pada Theo? 1146 01:21:42,480 --> 01:21:45,600 Greg, kau memberiku kekuatan... 1147 01:21:45,800 --> 01:21:47,200 Cukup dengan mendengar suaramu... 1148 01:21:47,600 --> 01:21:51,600 kukira kau akan mengerti. Kukira kau akan berhenti menunggu. 1149 01:21:51,760 --> 01:21:53,200 Kau akan pindah. 1150 01:21:57,200 --> 01:21:58,560 Aku merindukanmu. 1151 01:22:01,000 --> 01:22:04,440 - Aku sangat merindukanmu. - Aku juga merindukanmu. 1152 01:22:07,040 --> 01:22:08,576 Bersumpah kepadaku kau tidak akan pergi ke hakim. 1153 01:22:08,600 --> 01:22:09,976 - Aku minta maaf. - Berjanjilah padaku! 1154 01:22:10,000 --> 01:22:13,400 Aku tidak bisa menjanjikan itu. Aku ingin mereka meninggalkanmu sendirian. 1155 01:22:13,640 --> 01:22:16,576 - Dan aku ingin kau berada di sini bersama kami. - Sudah terlambat untuk itu. 1156 01:22:16,600 --> 01:22:19,080 Belum terlambat. Sidang belum dimulai. 1157 01:22:25,840 --> 01:22:27,120 Myriam, aku seorang Polisi. 1158 01:22:31,560 --> 01:22:33,480 Tidak, kau tidak. Itu konyol. 1159 01:22:34,640 --> 01:22:36,200 Apa yang kau bicarakan. 1160 01:22:36,360 --> 01:22:38,360 Jika aku mendatangimu, mereka akan menghancurkanmu. 1161 01:22:38,600 --> 01:22:39,800 Kau harus melupakan aku. 1162 01:22:39,920 --> 01:22:41,000 Berhenti. 1163 01:22:43,560 --> 01:22:45,760 - Aku harus pergi sekarang. - Tidak... 1164 01:22:46,000 --> 01:22:48,040 Aku mencintaimu berdua. Aku mencintaimu. 1165 01:22:48,160 --> 01:22:50,056 - Aku harus pergi. - Kau perlu menemukan sesuatu yang lain 1166 01:22:50,080 --> 01:22:51,976 jika kau ingin aku menghentikan apa yang aku lakukan. 1167 01:22:52,000 --> 01:22:53,336 Kau hal terbaik yang aku tahu. 1168 01:22:53,360 --> 01:22:55,920 Kau hal terburuk yang pernah aku lakukan. aku minta maaf. 1169 01:23:23,720 --> 01:23:27,880 Tinggalkan tempat itu segera, kami akan menggunakan kekerasan. 1170 01:23:36,960 --> 01:23:38,480 Berikan dia padaku. Berikan dia padaku. 1171 01:23:38,760 --> 01:23:40,040 Kau tidak patuh! 1172 01:23:40,160 --> 01:23:43,080 Kau tidak mematuhi masa tunggu! Lepaskan aku! 1173 01:23:43,280 --> 01:23:44,600 Turun! Turun! 1174 01:23:51,240 --> 01:23:54,640 Kau melanggar hukum! Kami akan menuntut! 1175 01:23:54,760 --> 01:23:57,240 - Kami akan menuntut! - Mundur! 1176 01:24:01,000 --> 01:24:04,880 - Kau akan ditutup! Ini ilegal! - Ayo potong mereka di sana! 1177 01:24:06,120 --> 01:24:08,200 Ya! Hei, teman-teman, ayolah! Buru-buru! Buru-buru! 1178 01:24:08,600 --> 01:24:09,960 Ayo, ayo kita bergerak! 1179 01:24:10,120 --> 01:24:13,800 Kami tidak berkelahi! Kau dengar itu? Bajingan! 1180 01:24:15,680 --> 01:24:17,000 Ayo kembali! 1181 01:24:19,960 --> 01:24:21,440 Keluar dari sini bajingan! 1182 01:24:21,680 --> 01:24:23,176 - ZAD di mana-mana! - Ewen, kita harus pergi. 1183 01:24:23,200 --> 01:24:24,456 Tidak ada gunanya tinggal di sini. 1184 01:24:24,480 --> 01:24:25,776 Kami tidak akan pergi. Kami akan mengacaukan mereka! 1185 01:24:25,800 --> 01:24:27,960 Ada banyak barang di sini. Kita harus ke sana sekarang. 1186 01:24:28,040 --> 01:24:30,880 Bom molotov! Bawa mereka ke sini! Cepat! Nyalakan mereka! 1187 01:24:35,040 --> 01:24:36,600 Apa-apaan ini? 1188 01:24:40,880 --> 01:24:42,400 Kembali, kembali! 1189 01:24:42,760 --> 01:24:45,640 Kami tidak takut. Lebih baik pergi selagi masih bisa. 1190 01:24:46,880 --> 01:24:49,760 Brengsek! Dimana tenaga medisnya? Medis! Medis! 1191 01:24:52,080 --> 01:24:53,120 Medis! 1192 01:24:53,240 --> 01:24:55,600 Medis! Medis! 1193 01:24:58,480 --> 01:24:59,880 Dokter! 1194 01:25:00,160 --> 01:25:02,680 - Hubungi dokter! - Kau baik-baik saja? kau terluka? 1195 01:25:04,440 --> 01:25:05,800 Kau harus pergi. 1196 01:25:06,960 --> 01:25:08,920 Tidak, kau harus kembali sekarang. 1197 01:25:16,080 --> 01:25:18,800 Ada seseorang di pohon! Lihat di belakangmu! 1198 01:25:24,320 --> 01:25:25,760 Hentikan sekarang juga! 1199 01:25:25,960 --> 01:25:27,320 Hentikan mesinnya! 1200 01:26:16,440 --> 01:26:18,800 Sialan. 1201 01:26:20,120 --> 01:26:22,000 Perlihatkan padaku. 1202 01:26:25,640 --> 01:26:27,400 - Sialan. - Sialan. 1203 01:26:31,320 --> 01:26:33,360 Kemarahan kita tidak mengarah ke mana pun. 1204 01:26:36,680 --> 01:26:38,840 Semua yang kita cintai, semua yang kita impikan, 1205 01:26:39,280 --> 01:26:40,840 semua yang kami bangun... 1206 01:26:42,280 --> 01:26:44,200 Itu tidak cocok untuk buldoser mereka. 1207 01:26:45,400 --> 01:26:50,000 Ini tidak berguna, ini sudah berakhir. 1208 01:26:50,920 --> 01:26:51,960 Sudah berakhir. 1209 01:26:53,720 --> 01:26:54,840 Jangan bergerak. 1210 01:26:55,680 --> 01:26:56,760 Aku akan kembali. 1211 01:27:07,720 --> 01:27:09,080 Ini bukan apa-apa. 1212 01:27:15,400 --> 01:27:16,480 Tidak apa-apa. 1213 01:27:20,000 --> 01:27:24,080 Kemarilah, sayang. Naiklah kita. 1214 01:27:24,320 --> 01:27:25,680 Kemarilah, sayang. 1215 01:27:51,600 --> 01:27:52,600 Greg? 1216 01:28:00,160 --> 01:28:01,360 Kami punya masalah, Greg. 1217 01:28:01,640 --> 01:28:03,160 - Apa yang sedang terjadi? - Ikuti aku. 1218 01:28:05,600 --> 01:28:08,480 Tunggu, sampai sekarang, dia belum berbicara. 1219 01:28:09,200 --> 01:28:12,216 Dia bilang dia akan melakukannya, tapi aku cukup yakin dia ingin berbicara denganku. aku bisa memperbaikinya. 1220 01:28:12,240 --> 01:28:14,640 Kau tidak akan pergi ke mana pun atau melakukan apa pun. 1221 01:28:15,400 --> 01:28:17,456 Tunggu, tapi ini masalah pribadi, aku bisa mengatasinya. 1222 01:28:17,480 --> 01:28:20,200 Pengadilan akan dimulai, dan kami punya petugas 1223 01:28:20,280 --> 01:28:22,640 Polisi yang terlibat di luar proses hukum apa pun. 1224 01:28:22,760 --> 01:28:25,560 Jika itu terbukti, persidangan akan dibatalkan dan skandal 1225 01:28:25,640 --> 01:28:28,080 itu akan membuat Perdana Menteri dipecat, dan kita bersamanya. 1226 01:28:28,240 --> 01:28:32,000 Jadi, aku ingin tahu apa yang menurutmu sangat pribadi tentang itu. 1227 01:28:33,920 --> 01:28:36,920 Aku jamin itu tidak akan keluar jika kita punya waktu 24 jam. Benar? 1228 01:28:37,200 --> 01:28:39,720 Kami bekerja untuk bisa membungkamnya untuk waktu yang lama. 1229 01:28:40,600 --> 01:28:42,776 Tolong tunggu sebentar. aku yakin aku bisa meredakan seluruh situasi ini. 1230 01:28:42,800 --> 01:28:43,880 Maynial! 1231 01:28:44,040 --> 01:28:47,760 Kau akan membatalkan semua perjalananmu dan tetap di sini sampai pemberitahuan lebih lanjut. 1232 01:30:31,720 --> 01:30:33,240 Baiklah, bicara. Apa itu? 1233 01:30:35,120 --> 01:30:37,120 Bagaimana kau berencana untuk memperbaiki sesuatu? 1234 01:30:42,480 --> 01:30:45,840 Aku akan membawamu ke markas, dan kau akan menjelaskan... 1235 01:30:46,880 --> 01:30:48,760 kau berjanji kau tidak akan mengatakan apa-apa. 1236 01:30:49,600 --> 01:30:51,376 Kau menandatangani surat-suratnya, dan mereka akan tenang. 1237 01:30:51,400 --> 01:30:52,760 Kau belum berubah. 1238 01:30:53,920 --> 01:30:57,280 Kau akan selalu menjadi anak kecil yang penurut dan penakut. 1239 01:30:59,640 --> 01:31:01,080 Mereka akan menghancurkanmu, Myriam. 1240 01:31:02,360 --> 01:31:04,320 . Besok. 1241 01:31:05,640 --> 01:31:06,800 Dan kau akan kehilangan Theo. 1242 01:31:08,880 --> 01:31:10,480 Tolong lakukan apa yang aku minta. 1243 01:31:11,800 --> 01:31:13,160 Untuk kalian berdua. 1244 01:31:16,160 --> 01:31:18,200 Ada sesuatu yang bisa kau lakukan sebagai gantinya. 1245 01:31:24,800 --> 01:31:26,360 Kau bisa memanggil jurnalis ini. 1246 01:31:27,440 --> 01:31:30,200 Katakan padanya semuanya di depan kamera, dan tunjukkan wajahmu. 1247 01:31:31,720 --> 01:31:34,560 Dan kita akan lihat apa yang akan terjadi pada ZAD, pada Théo, padaku. 1248 01:31:36,720 --> 01:31:37,840 Ambillah, ayolah. 1249 01:31:39,400 --> 01:31:40,880 Aku tidak bisa berbicara dengan pers. 1250 01:31:41,440 --> 01:31:42,440 Mengapa tidak? 1251 01:31:44,000 --> 01:31:46,200 Mereka akan membuatku menghilang jika aku melakukannya. 1252 01:31:47,440 --> 01:31:49,440 Tapi Greg, kau tidak ada. 1253 01:31:52,240 --> 01:31:54,440 Jika kau melakukannya, kau pasti sudah melakukannya. 1254 01:31:54,880 --> 01:31:56,520 Kau akan melakukannya jika kau nyata. 1255 01:31:57,800 --> 01:32:00,256 Jika kau peduli pada Théo, jika kau punya sedikit 1256 01:32:00,280 --> 01:32:02,456 keberanian alih-alih menunggu orang lain menyelesaikan masalahmu. 1257 01:32:02,480 --> 01:32:03,576 Aku tahu itu tidak normal... 1258 01:32:03,600 --> 01:32:05,120 Jika kau ada, kau akan melakukannya. 1259 01:32:06,760 --> 01:32:08,680 Kau akan berjuang untuk sedikit dunia. 1260 01:32:09,160 --> 01:32:10,520 Kau akan melakukan apa yang benar. 1261 01:32:11,200 --> 01:32:13,080 Dan kau akan merasa bertanggung jawab. 1262 01:32:16,280 --> 01:32:17,640 Tapi kau tidak ada. 1263 01:32:21,000 --> 01:32:22,960 Aku harus melakukan ini untukmu. 1264 01:32:31,040 --> 01:32:35,080 Jangan pergi! Myriam, tunggu, tunggu, tunggu! Myriam, tolong... Myriam! Jangan lakukan ini! 1265 01:32:36,400 --> 01:32:42,360 Theo... Hei. Tunggu, tunggu, tunggu, Myriam, kumohon! Myriam! Jangan pergi. Biarkan aku masuk. 1266 01:32:44,040 --> 01:32:47,200 Myriam, tolong. Hai! Biarkan aku masuk. 1267 01:32:51,240 --> 01:32:52,240 Buka. 1268 01:32:58,560 --> 01:32:59,640 Dia bertambah besar. 1269 01:33:02,640 --> 01:33:03,800 Dia tampan. 1270 01:33:07,600 --> 01:33:09,200 Kau mengejutkan aku, Myriam. 1271 01:33:10,760 --> 01:33:12,680 Aku ingin memulai kembali denganmu. 1272 01:33:13,680 --> 01:33:15,320 Kami tidak melakukan apapun padamu. 1273 01:33:22,400 --> 01:33:26,560 Kau tiba-tiba datang ke dalam hidupku. Aku kewalahan... 1274 01:33:27,760 --> 01:33:30,480 - dan rasanya enak. - Mengapa kau menghancurkan kami, kalau begitu? 1275 01:33:31,840 --> 01:33:33,120 Aku akan memulai kembali. 1276 01:33:33,880 --> 01:33:36,720 - Sudah terlambat, Greg. - Tidak tidak. aku akan memanggil wartawan, 1277 01:33:37,200 --> 01:33:39,080 aku berjanji. Beri aku nomornya. 1278 01:33:40,360 --> 01:33:41,400 Di Sini. 1279 01:33:42,040 --> 01:33:43,656 Aku tahu kau tidak akan pernah meneleponnya. 1280 01:33:43,680 --> 01:33:46,480 Kau akan membuat semuanya terkubur, dan mungkin lebih baik seperti itu. 1281 01:33:47,000 --> 01:33:49,600 - Tidak, Myriam, aku akan memanggilnya. - Maka lakukanlah. 1282 01:33:50,880 --> 01:33:52,080 Sekarang. Lakukan. 1283 01:33:56,280 --> 01:33:58,160 Aku tidak tahu aku akan bisa melihatmu lagi. 1284 01:33:58,280 --> 01:33:59,960 Yah, aku tidak ingin melihatmu lagi. 1285 01:34:02,000 --> 01:34:04,240 Dan aku tidak percaya sepatah kata pun yang kau katakan. 1286 01:34:08,080 --> 01:34:09,440 Katakan selamat tinggal. 1287 01:34:10,840 --> 01:34:13,480 Kali ini aku ingin kau mengucapkan selamat tinggal untuk selamanya. 1288 01:34:48,840 --> 01:34:50,520 Sekarang kami membutuhkanmu pergi. 1289 01:35:16,920 --> 01:35:17,960 Halo? 1290 01:35:19,520 --> 01:35:20,560 Halo? 1291 01:35:22,360 --> 01:35:24,480 Ini Grégoire Maynial, aku seorang Polisi. 1292 01:35:42,240 --> 01:35:44,960 Datang datang! Kalian semua, maju! 1293 01:35:47,280 --> 01:35:50,280 Halo, sebelum kami memulai upacara penanaman kembali, 1294 01:35:50,440 --> 01:35:52,280 terdakwa kami ingin memberi tahu kami sesuatu. 1295 01:35:52,480 --> 01:35:56,120 - Tidak, tidak, tidak, tidak... - Ayo! Salah satu dari kalian, ayolah! 1296 01:35:56,200 --> 01:35:58,720 - Fred! Fred! - Jadi... 1297 01:36:00,640 --> 01:36:02,760 aku baru saja menerima konfirmasi dari pengacara kami, 1298 01:36:02,800 --> 01:36:05,400 persidangan sudah dibatalkan! Seluruh persidangan tidak akan maju! 1299 01:36:14,560 --> 01:36:18,680 Senin, kau menghancurkan Senin, kau merusak 1300 01:36:18,800 --> 01:36:19,896 Selasa, kami bangun kembali... 1301 01:36:19,920 --> 01:36:21,160 Datang ke sini, anak-anak. 1302 01:36:21,280 --> 01:36:22,520 Selasa, kami bangun kembali... 1303 01:36:22,600 --> 01:36:24,560 Jadi ini pengumuman untuk pohon kita, 1304 01:36:24,840 --> 01:36:26,840 nanti kita akan menanam pohon di mana-mana. 1305 01:36:28,080 --> 01:36:31,720 - Jumat, rig pengeboran! - Jumat, rig pengeboran! 1306 01:36:31,920 --> 01:36:35,360 - Sabtu, mati babi! - Sabtu, mati babi! 1307 01:36:35,840 --> 01:36:40,120 Minggu, kau berbalik dan pergi 1308 01:36:50,320 --> 01:36:51,960 Para penyelam tidak menemukan apa pun. 1309 01:36:52,040 --> 01:36:53,600 Permintaan untuk melanjutkan pencarian? 1310 01:36:53,640 --> 01:36:56,120 - Akhir pencarian? - Akhir pencarian. 1311 01:36:56,360 --> 01:36:58,160 Oke, Christophe. Kau bisa kembali. 1312 01:36:58,960 --> 01:37:00,560 Diterima, akhir pencarian. 1313 01:37:30,760 --> 01:37:33,960 TIGA TAHUN KEMUDIAN 1314 01:37:40,760 --> 01:37:41,840 Apa kah kau mendengar? 1315 01:37:44,680 --> 01:37:45,720 Theo, kau dengar? 1316 01:37:46,800 --> 01:37:47,800 Ya. 1317 01:37:48,680 --> 01:37:50,760 Oke, kau bisa membuka matamu... 1318 01:37:52,600 --> 01:37:53,640 perlahan-lahan. 1319 01:37:54,360 --> 01:37:55,360 Apa itu? 1320 01:37:55,720 --> 01:37:57,320 Burung. 1321 01:37:57,440 --> 01:38:00,160 Ya, bagus, seekor burung. Seekor burung bulbul. 1322 01:38:00,640 --> 01:38:01,720 Mendengarkan... 1323 01:38:04,920 --> 01:38:08,200 Karena kami menentang pembangunan tempat parkir, 1324 01:38:08,280 --> 01:38:11,200 kau masih bisa mendengar nyanyian burung bulbul. 1325 01:38:12,800 --> 01:38:14,720 Oke, waktunya ngemil. Apa kau lapar? 1326 01:38:14,880 --> 01:38:16,080 - Ya. - Ya. 1327 01:38:22,440 --> 01:38:23,520 Selamat pagi. 1328 01:38:23,800 --> 01:38:25,400 - Selamat pagi. - Apa kabarmu? 1329 01:38:25,520 --> 01:38:26,760 - Bagus. - Kau menyukainya? 1330 01:38:29,480 --> 01:38:31,320 - Oh, benar. - Di Sini. 1331 01:38:31,400 --> 01:38:32,880 Hei, Mara! Apa kabarmu? 1332 01:39:14,400 --> 01:39:15,440 Hai, Theo. 1333 01:40:34,800 --> 01:40:37,680 TEMPAT UNTUK DIPERJUANGKAN