1 00:00:33,680 --> 00:00:35,120 {\an8}You survived? 2 00:00:36,760 --> 00:00:40,040 {\an8}-One year in Iceland as punishment. -You missed the heat. 3 00:00:40,080 --> 00:00:43,800 {\an8}I missed anywhere a pizza costs less than $15. 4 00:00:43,880 --> 00:00:45,480 That's your choice. 5 00:00:46,400 --> 00:00:50,240 You could get a promotion and a medal or a nice retirement in Marbella. 6 00:00:50,720 --> 00:00:51,720 Oh, really? 7 00:00:51,800 --> 00:00:53,120 We'd be neighbors. 8 00:01:02,120 --> 00:01:03,640 Yes, I remember Henry. 9 00:01:04,400 --> 00:01:06,440 We ran into each other once in Panama. 10 00:01:07,200 --> 00:01:09,360 That asshole's caused us lots of problems. 11 00:01:09,440 --> 00:01:12,200 He's a top agent. The whole world wants him. 12 00:01:12,280 --> 00:01:13,560 MI6, Mossad, 13 00:01:13,680 --> 00:01:17,640 -the French DGSE, everyone. -Enough selling. What does he want? 14 00:01:18,840 --> 00:01:21,760 He wants guaranteed passage to the US in 72 hours, 15 00:01:21,840 --> 00:01:23,400 federal protection 16 00:01:23,960 --> 00:01:27,480 and a lifetime salary suitable to his rank. 17 00:01:27,560 --> 00:01:29,840 If you're asking me to get him out of Czechoslovakia, 18 00:01:29,920 --> 00:01:31,160 the answer is no. 19 00:01:31,240 --> 00:01:32,400 I'm going to get him out. 20 00:01:32,480 --> 00:01:33,360 You? 21 00:01:34,360 --> 00:01:37,360 Just get me a sedan in Prague with Austrian plates. 22 00:01:37,800 --> 00:01:40,120 Do you realize what you're saying? 23 00:01:40,480 --> 00:01:42,480 Henry is an intelligence chief. 24 00:01:42,560 --> 00:01:43,640 He's closely monitored. 25 00:01:43,720 --> 00:01:46,800 He can't cross a border, no matter what passport he uses. 26 00:01:46,880 --> 00:01:48,560 He won't use a passport. 27 00:01:48,640 --> 00:01:50,680 -You're crazy. -No, Gina, no. 28 00:01:51,360 --> 00:01:53,080 I know exactly why I'm doing it. 29 00:01:54,440 --> 00:01:56,000 I'm going to give you Henry 30 00:01:56,880 --> 00:01:58,320 in exchange for Mawad. 31 00:01:59,000 --> 00:02:01,400 -What? -Mawad is under your protection. 32 00:02:02,120 --> 00:02:04,080 I need the green light from you. 33 00:02:04,440 --> 00:02:06,600 -Green light for what? -What do you think? 34 00:02:07,640 --> 00:02:10,880 I'll give you to the best Cuban Intelligence asset in Europe. 35 00:02:10,920 --> 00:02:13,560 Your bosses will celebrate with champagne and caviar. 36 00:02:13,600 --> 00:02:15,520 And it's going to change your life. 37 00:02:16,160 --> 00:02:17,440 I don't buy it. 38 00:02:17,560 --> 00:02:19,800 Just get me a car in Prague. You'll see. 39 00:02:20,600 --> 00:02:22,680 If it goes wrong, it won't affect you. 40 00:02:23,080 --> 00:02:26,160 If it works, Mawad is fucked. 41 00:02:26,840 --> 00:02:28,360 I swear I'm not bluffing. 42 00:02:33,440 --> 00:02:35,040 Hey, do you still smoke cigars? 43 00:02:35,880 --> 00:02:36,760 Why? 44 00:02:37,440 --> 00:02:40,080 There's a Cuban cigar shop in Prague, on Myslikova Street. 45 00:02:40,600 --> 00:02:43,240 If all goes well in Vienna, we'll have to celebrate. 46 00:02:43,320 --> 00:02:44,960 Don't get cocky. 47 00:02:46,800 --> 00:02:48,720 What do you want? Cohiba Lanceros? 48 00:02:49,840 --> 00:02:51,600 That's for alpha males, Leo. 49 00:02:52,120 --> 00:02:54,080 Ladies smoke Panetelas, 50 00:02:54,680 --> 00:02:55,640 the slim ones. 51 00:02:56,000 --> 00:02:57,240 And Montecristos. 52 00:03:00,280 --> 00:03:01,320 THE FARADS 53 00:03:01,400 --> 00:03:02,840 In November 1987, 54 00:03:02,920 --> 00:03:04,960 communism still seemed solid. 55 00:03:05,480 --> 00:03:08,280 The Soviets celebrated the 70th anniversary 56 00:03:08,360 --> 00:03:10,440 of their revolution with displays of power. 57 00:03:11,280 --> 00:03:14,640 But it was just for show. In the real world, 58 00:03:14,720 --> 00:03:17,760 they were suffering a humiliating defeat in Afghanistan. 59 00:03:18,880 --> 00:03:22,520 In Nicaragua, the Contras were getting even stronger 60 00:03:22,600 --> 00:03:25,360 and the government would soon be forced to negotiate. 61 00:03:26,000 --> 00:03:29,640 In Africa, Angolans, Cubans and South Africans 62 00:03:29,720 --> 00:03:32,840 were preparing for the Battle of Cuito Cuanavale, 63 00:03:33,760 --> 00:03:35,560 the last of the Cold War. 64 00:03:36,600 --> 00:03:38,880 I learned all that later, 65 00:03:38,960 --> 00:03:43,040 because while the world was redefining itself, 66 00:03:44,240 --> 00:03:47,680 my geopolitics were limited to housework, 67 00:03:48,800 --> 00:03:50,360 raising my child 68 00:03:51,120 --> 00:03:53,640 and finding a house so we could become independent. 69 00:03:56,200 --> 00:04:00,400 LAST HOMES FOR SALE IN COTO DE MIRALLES 70 00:04:02,000 --> 00:04:03,280 This one, look. 71 00:04:03,360 --> 00:04:06,560 It's over 300 square meters, two floors and an attic. 72 00:04:10,040 --> 00:04:11,560 There's no pool. 73 00:04:11,640 --> 00:04:12,840 But we can put one in. 74 00:04:12,920 --> 00:04:14,720 There's a garden behind the terrace. 75 00:04:17,000 --> 00:04:19,200 Aren't there too many houses around? 76 00:04:19,640 --> 00:04:21,600 That's how normal people live, Dad. 77 00:04:22,360 --> 00:04:23,360 Right. 78 00:04:23,440 --> 00:04:24,240 I'm ready to go. 79 00:04:24,360 --> 00:04:26,000 Shall we? Do you have everything? 80 00:04:26,080 --> 00:04:27,240 -Yes. -Take my suitcase. 81 00:04:27,360 --> 00:04:28,520 I'll be right out. 82 00:04:28,600 --> 00:04:32,040 Mom, is it true that there's no shampoo or gel in Prague? 83 00:04:32,320 --> 00:04:34,800 No, but they're Russian, so they smell funny. 84 00:04:34,880 --> 00:04:36,320 Oh, great. Perfect. 85 00:04:36,360 --> 00:04:38,760 Take enough for a few months and I'll send more. 86 00:04:39,640 --> 00:04:41,120 Come on, let's go. 87 00:04:41,200 --> 00:04:44,520 I'm not sure about this house idea, but if you two like it... 88 00:04:45,560 --> 00:04:47,200 We're seeing it this afternoon. 89 00:04:48,440 --> 00:04:49,920 What's the hurry? 90 00:04:50,040 --> 00:04:51,520 Because it's a bargain, Leo. 91 00:04:51,600 --> 00:04:53,200 Not living here is a bargain? 92 00:04:54,440 --> 00:04:56,360 Drop it. They know what they're doing. 93 00:04:56,800 --> 00:04:58,640 Bye, handsome. Bye. 94 00:04:58,720 --> 00:04:59,880 I'll come say goodbye. 95 00:05:02,760 --> 00:05:04,800 Wait, I'll help you, Leo. 96 00:05:04,880 --> 00:05:05,800 Thanks. 97 00:05:07,920 --> 00:05:10,000 The baby's going to be a lot of work. 98 00:05:10,080 --> 00:05:12,760 Why don't you wait until he starts school? 99 00:05:13,320 --> 00:05:14,440 Let's go, Carmen. 100 00:05:14,760 --> 00:05:17,800 Your dad's upset, but he won't admit it. Can't you tell? 101 00:05:17,880 --> 00:05:18,920 Can't I tell what? 102 00:05:19,040 --> 00:05:21,800 The only thing making him happy lately is his grandson. 103 00:05:21,880 --> 00:05:24,080 That healed him and now you're moving out. 104 00:05:24,160 --> 00:05:26,640 Mom, we're not going to Tibet. 105 00:05:27,200 --> 00:05:29,520 Think about it. Okay? Just think about it. 106 00:05:33,240 --> 00:05:34,320 See you soon. 107 00:05:40,080 --> 00:05:41,920 Bye, honey. See you soon. 108 00:05:42,720 --> 00:05:44,640 Sara, I'll call you. 109 00:05:44,720 --> 00:05:45,920 Have a good trip. 110 00:05:55,520 --> 00:05:57,280 Your sister's going to love Prague. 111 00:05:59,720 --> 00:06:00,960 Shouldn't we wait? 112 00:06:02,080 --> 00:06:03,000 Wait for what? 113 00:06:03,680 --> 00:06:04,960 On the house. 114 00:06:05,040 --> 00:06:07,720 Sara, it's only a 15-minute drive. 115 00:06:07,800 --> 00:06:09,200 And we had a deal. 116 00:06:09,720 --> 00:06:10,680 What deal? 117 00:06:11,360 --> 00:06:14,600 I help you with Mawad and we get our independence. 118 00:06:15,280 --> 00:06:16,640 I've done my part. 119 00:06:27,960 --> 00:06:31,720 {\an8}PRAGUE 120 00:06:41,800 --> 00:06:44,200 -Look, that's the opera house. -It's beautiful. 121 00:06:44,840 --> 00:06:47,200 -Do you like it, Carmen? -Yeah. 122 00:06:47,560 --> 00:06:48,520 What? 123 00:06:57,680 --> 00:07:00,400 They have great sausages. They're delicious. 124 00:07:00,480 --> 00:07:01,600 Look at that. 125 00:07:01,680 --> 00:07:04,800 -What? Sausages? -No. 126 00:07:29,800 --> 00:07:30,840 Is this it? 127 00:07:32,120 --> 00:07:33,600 There's no elevator, 128 00:07:34,280 --> 00:07:35,560 but it's a great apartment. 129 00:07:35,640 --> 00:07:37,840 The whole floor's ours? 130 00:07:37,920 --> 00:07:39,600 You're in Prague, not Paris. 131 00:07:39,680 --> 00:07:42,640 Just take your bags up, not ours. 132 00:07:43,280 --> 00:07:45,280 Aren't you staying here, too? 133 00:07:48,240 --> 00:07:49,640 -Come on. -Let's go. 134 00:07:50,120 --> 00:07:51,520 You'll like it here. 135 00:07:51,600 --> 00:07:53,480 130 square meters, 136 00:07:53,560 --> 00:07:56,680 spacious kitchen, two bedrooms 137 00:07:56,760 --> 00:07:58,520 and near the castle. 138 00:07:59,040 --> 00:08:01,160 This is a very emblematic area of Prague. 139 00:08:01,240 --> 00:08:04,520 Until recently, it was full of vineyards and fields. 140 00:08:04,600 --> 00:08:06,320 And just look at it now. 141 00:08:21,360 --> 00:08:23,000 Damn, what a view. 142 00:08:24,840 --> 00:08:26,320 I might stay here. 143 00:08:26,400 --> 00:08:28,640 They killed Heydrich in that street. 144 00:08:29,160 --> 00:08:32,000 -Who's Heydrich? -The Butcher of Prague. 145 00:08:32,040 --> 00:08:34,280 A Nazi who would've been Hitler's successor. 146 00:08:34,400 --> 00:08:36,360 The bath's there and the toilet is next door. 147 00:08:36,440 --> 00:08:38,520 -They're separate? -They do that here. 148 00:08:38,640 --> 00:08:40,880 -And there's no bidet? -No. 149 00:08:40,960 --> 00:08:42,320 Damn, really? I mean... 150 00:08:42,400 --> 00:08:45,960 Mozart was composing here before people started washing their asses in Spain. 151 00:08:46,040 --> 00:08:48,400 So we can only criticize the Russian shampoo. 152 00:08:48,520 --> 00:08:49,840 The country has its flaws, 153 00:08:49,880 --> 00:08:52,600 but just focus on what counts. You, Tanya, on singing, 154 00:08:52,640 --> 00:08:54,640 and you, Hugo, on leaving Marbella behind. 155 00:08:54,720 --> 00:08:57,520 When you go back to Spain, you'll be wiser and more cultured. 156 00:08:57,640 --> 00:08:58,600 No, more mature, 157 00:08:58,640 --> 00:09:00,520 which is what the family needs now. 158 00:09:00,640 --> 00:09:02,520 How should we split the rooms? 159 00:09:02,600 --> 00:09:03,960 There are only two. 160 00:09:04,040 --> 00:09:05,280 The whole place is yours. 161 00:09:07,520 --> 00:09:08,880 What? 162 00:09:09,400 --> 00:09:11,360 But when you get back from Bratislava? 163 00:09:11,440 --> 00:09:12,520 We're not coming back. 164 00:09:13,120 --> 00:09:14,960 We're going to Vienna, then Madrid. 165 00:09:17,640 --> 00:09:18,640 Vienna? 166 00:09:19,160 --> 00:09:20,880 Yes, Vienna. 167 00:09:20,960 --> 00:09:22,480 Henry's convinced us. 168 00:09:23,000 --> 00:09:25,520 Vienna's more elegant. 169 00:09:26,720 --> 00:09:28,400 Help Tanya get settled. 170 00:09:28,880 --> 00:09:31,080 That's all I'm asking of you this time. 171 00:09:32,760 --> 00:09:34,600 Here are the keys. 172 00:09:35,080 --> 00:09:37,160 Have fun until I get back from Germany. 173 00:09:37,240 --> 00:09:40,480 What? Is everyone traveling? 174 00:09:40,520 --> 00:09:42,520 We're that sick of you two. 175 00:09:43,320 --> 00:09:45,200 Take care, honey. Okay? 176 00:09:45,280 --> 00:09:46,240 Okay. 177 00:09:46,320 --> 00:09:47,760 And you, kid. 178 00:09:47,880 --> 00:09:49,840 -Okay. -Give me a hug. 179 00:09:49,880 --> 00:09:51,320 You're leaving us alone. 180 00:10:03,960 --> 00:10:06,840 The G5 cannon is a South African weapon 181 00:10:06,880 --> 00:10:09,760 used by only three armies. 182 00:10:10,360 --> 00:10:14,320 South Africa, Iran and Iraq. 183 00:10:14,760 --> 00:10:15,760 Now... 184 00:10:17,360 --> 00:10:21,960 Angola wants to buy five from Iran. 185 00:10:22,040 --> 00:10:24,160 Each one is worth 12 million. 186 00:10:24,640 --> 00:10:28,520 So we're talking about a deal worth 60. 187 00:10:28,640 --> 00:10:31,120 Sixty million for five cannons? 188 00:10:31,720 --> 00:10:34,120 G5s are amazing. 189 00:10:34,200 --> 00:10:37,200 And Angola needs them for a battle in the south. 190 00:10:37,280 --> 00:10:39,080 A big battle. 191 00:10:40,760 --> 00:10:44,640 I already have contacts in Iraq and I can get the G5s 192 00:10:45,240 --> 00:10:47,360 for 50 million. 193 00:10:48,200 --> 00:10:50,520 A fantastic discount. 194 00:10:51,440 --> 00:10:54,840 We can split the commission 50-50. 195 00:10:58,400 --> 00:10:59,560 How much would that be? 196 00:10:59,640 --> 00:11:01,360 Around nine million. 197 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 You want Angola to buy cannons from Iraq, not Iran. 198 00:11:08,200 --> 00:11:10,560 And you need Leo Farad to convince them. 199 00:11:11,920 --> 00:11:12,920 And, obviously, 200 00:11:13,520 --> 00:11:15,720 he mustn't suspect that this is your deal. 201 00:11:16,120 --> 00:11:17,920 I don't exist. 202 00:11:18,400 --> 00:11:21,000 Tell him you found out about it yourself. 203 00:11:21,080 --> 00:11:24,040 About a $50 million cannon deal? 204 00:11:24,120 --> 00:11:25,920 You're a lucky guy. 205 00:11:30,080 --> 00:11:32,000 Between today and tomorrow, 206 00:11:32,800 --> 00:11:36,720 you'll meet an Iraqi broker, by chance. 207 00:11:37,640 --> 00:11:40,240 His name is Habib Kaezm. 208 00:11:42,360 --> 00:11:43,600 How do I contact him? 209 00:11:46,480 --> 00:11:47,480 He'll find you. 210 00:11:50,520 --> 00:11:51,600 Perfect. 211 00:11:58,280 --> 00:12:00,720 Isn't this car too flashy? 212 00:12:01,160 --> 00:12:04,360 Not at all. With Austrian plates, we look like tourists. 213 00:12:04,440 --> 00:12:07,000 Our discretion is guaranteed. 214 00:12:07,080 --> 00:12:07,960 Right, Henry? 215 00:12:11,640 --> 00:12:14,400 -The fucking CIA. -You're telling me. 216 00:12:20,120 --> 00:12:22,360 -Here they are. -Let's see. 217 00:12:27,560 --> 00:12:28,720 {\an8}They're perfect. 218 00:12:32,080 --> 00:12:33,200 I'll put them away. 219 00:12:33,680 --> 00:12:36,600 We've got enough gas to get to the border without stopping. 220 00:12:36,680 --> 00:12:38,640 The less we stop, the better. 221 00:12:38,720 --> 00:12:40,400 Relax, Carmen. 222 00:12:40,480 --> 00:12:42,160 We'll take back roads 223 00:12:42,760 --> 00:12:45,200 and spend the night at a remote hotel. 224 00:12:45,920 --> 00:12:47,880 But we can't be seen together. 225 00:12:47,960 --> 00:12:49,440 What if the Cubans find out? 226 00:12:50,800 --> 00:12:52,560 Nobody's going to find out. 227 00:13:09,680 --> 00:13:11,600 What if they check the trunk at the border? 228 00:13:11,680 --> 00:13:13,600 They can't, we have diplomatic passports. 229 00:13:13,680 --> 00:13:15,640 Everything will go fine, Carmen. 230 00:13:15,720 --> 00:13:17,680 Maybe you should've got a false passport 231 00:13:17,760 --> 00:13:19,720 and flown out of here from the airport. 232 00:13:19,800 --> 00:13:21,160 You watch too many movies. 233 00:13:21,240 --> 00:13:22,720 Isn't that what spies do? 234 00:13:22,800 --> 00:13:25,080 I've always worked with diplomatic cover. 235 00:13:25,200 --> 00:13:27,760 I'm an organizer, not an agent on a rooftop 236 00:13:27,840 --> 00:13:29,960 with a gun and a parachute. 237 00:13:37,840 --> 00:13:39,560 You won't get depressed, will you? 238 00:13:39,960 --> 00:13:41,320 Me? Why? 239 00:13:41,480 --> 00:13:42,760 Guy Burgess did. 240 00:13:42,840 --> 00:13:45,160 He defected to Moscow and became an alcoholic. 241 00:13:45,240 --> 00:13:48,080 Moscow will turn anyone into an alcoholic. 242 00:13:48,160 --> 00:13:49,760 Well, it can't be easy. 243 00:13:50,240 --> 00:13:52,000 Communism is like a religion. 244 00:13:52,080 --> 00:13:54,640 If you leave, you must feel empty. 245 00:13:54,720 --> 00:13:58,000 -Thanks for cheering me up. -No, I mean it's like faith. 246 00:13:58,080 --> 00:14:00,040 Losing it at our age is tough. 247 00:14:00,160 --> 00:14:02,520 Carmen, I lost it 10 years ago in Angola, 248 00:14:02,600 --> 00:14:03,960 when Agostinho Neto's government 249 00:14:04,040 --> 00:14:06,800 organized a purge and massacred 30,000 people. 250 00:14:06,880 --> 00:14:08,080 -Know where I was? -No. 251 00:14:08,160 --> 00:14:10,200 Providing logistical support. 252 00:14:10,280 --> 00:14:12,360 -So talk to me about faith. -My God. 253 00:14:12,440 --> 00:14:15,160 And a year later in Ethiopia, 254 00:14:15,240 --> 00:14:17,920 when the regime murdered 150,000 people, 255 00:14:18,000 --> 00:14:22,200 I provided intelligence and told our guys to look the other way. 256 00:14:22,280 --> 00:14:24,080 It's not easy, it's fucked. 257 00:14:24,160 --> 00:14:25,120 Yeah. 258 00:14:25,280 --> 00:14:26,880 But you never killed anyone. 259 00:14:28,640 --> 00:14:32,200 I had a friend there, a sort of girlfriend. 260 00:14:32,840 --> 00:14:34,880 -Ethiopian? -No, Eritrean. 261 00:14:35,440 --> 00:14:36,720 Her name was Saba. 262 00:14:37,720 --> 00:14:39,120 One day they took her away 263 00:14:39,200 --> 00:14:41,640 because her brother was a counter-revolutionary. 264 00:14:42,040 --> 00:14:43,080 What happened? 265 00:14:43,840 --> 00:14:44,760 What do you think? 266 00:14:46,760 --> 00:14:48,120 You couldn't do anything? 267 00:14:48,200 --> 00:14:49,400 Of course I could. 268 00:14:50,000 --> 00:14:51,400 Look the other way. 269 00:15:08,880 --> 00:15:10,040 We're going to be late. 270 00:15:12,640 --> 00:15:14,280 Honestly, I don't get it. 271 00:15:14,360 --> 00:15:15,880 What don't you get? 272 00:15:15,960 --> 00:15:17,640 Why we're seeing the house today. 273 00:15:17,720 --> 00:15:19,440 What if the cannon guy calls? 274 00:15:20,160 --> 00:15:21,680 He hasn't got my number. 275 00:15:22,280 --> 00:15:23,640 Mawad said he'd find you. 276 00:15:24,040 --> 00:15:27,720 Well, maybe he'll show up at my gym tomorrow. 277 00:15:27,800 --> 00:15:29,760 Or here tonight. 278 00:15:30,440 --> 00:15:31,560 Sara. 279 00:15:31,640 --> 00:15:33,080 It'll take 30 minutes. 280 00:15:33,520 --> 00:15:35,840 These things can't be rushed. 281 00:15:42,120 --> 00:15:43,760 Will you get dressed already? 282 00:15:47,240 --> 00:15:49,120 You've woken him with your shouting. 283 00:15:49,200 --> 00:15:51,960 Hey, hey, hey. Sweetheart... 284 00:15:52,040 --> 00:15:55,040 No, my love, it's okay. 285 00:15:57,880 --> 00:15:59,040 You know what? 286 00:15:59,520 --> 00:16:01,240 -You should go by yourself. -Sara. 287 00:16:01,320 --> 00:16:03,640 It's fine. Just buy it, then it's done. 288 00:16:04,160 --> 00:16:06,600 -The house is for the three of us. -No. 289 00:16:06,680 --> 00:16:10,040 It's so you can deal with your complex about living with my family. 290 00:16:11,760 --> 00:16:13,280 Or to rid you of your codependence. 291 00:16:14,880 --> 00:16:16,400 My dad's sick, Oskar. 292 00:16:16,840 --> 00:16:19,560 Baby, your dad could be sick for 20 years. 293 00:16:21,240 --> 00:16:23,040 Know why you can't understand? 294 00:16:23,120 --> 00:16:24,920 Because you grew up in an orphanage. 295 00:16:27,960 --> 00:16:30,680 Are you really going to bring up my shitty childhood? 296 00:17:15,560 --> 00:17:17,200 Austria's that way. 297 00:17:18,040 --> 00:17:19,000 Close? 298 00:17:19,080 --> 00:17:23,040 Yes, but there are barbed wire fences, watchtowers and mines in the middle. 299 00:17:23,720 --> 00:17:24,680 Is that all? 300 00:17:35,520 --> 00:17:36,760 Are you worried, Carmen? 301 00:17:39,760 --> 00:17:40,800 It'll be okay. 302 00:17:41,400 --> 00:17:43,560 We'll cross tomorrow before the shift change. 303 00:17:43,640 --> 00:17:45,680 The guards will be more tired then. 304 00:17:46,000 --> 00:17:48,200 Right. It's not that. 305 00:17:48,280 --> 00:17:49,440 What is it, Carmen? 306 00:17:49,520 --> 00:17:51,880 I just can't stop thinking 307 00:17:53,160 --> 00:17:54,440 about his girlfriend. 308 00:17:54,520 --> 00:17:56,480 -Saba? -Yeah. 309 00:17:57,680 --> 00:18:00,160 I don't know if I could get over something like that. 310 00:18:00,240 --> 00:18:01,520 What do you mean? 311 00:18:01,560 --> 00:18:02,800 I don't know. 312 00:18:02,920 --> 00:18:06,080 Not helping someone you care about is hard. 313 00:18:06,200 --> 00:18:09,160 -Look, Carmen, shit... -She's right. It's true. 314 00:18:09,240 --> 00:18:12,320 You need to find yourself a new girlfriend in America. 315 00:18:14,000 --> 00:18:15,720 -I already have one. -Oh, yeah? 316 00:18:15,800 --> 00:18:18,160 Her name's Danae. She's Cuban. 317 00:18:18,240 --> 00:18:19,960 She's waiting for us at the hotel. 318 00:18:20,040 --> 00:18:21,480 She still doesn't know anything. 319 00:18:21,560 --> 00:18:23,640 She thinks we're spending the weekend together. 320 00:18:23,720 --> 00:18:25,400 -What? -I know what I'm doing. 321 00:18:25,480 --> 00:18:27,480 We've been together seven months. 322 00:18:27,560 --> 00:18:29,560 Seven months and you're only telling us now? 323 00:18:29,640 --> 00:18:30,960 What are you talking about? 324 00:18:31,040 --> 00:18:32,760 It'll be fine. 325 00:18:52,480 --> 00:18:55,440 Danae and I spent our first weekend together at this hotel. 326 00:18:56,080 --> 00:18:58,720 It's discreet and near the border. 327 00:18:58,800 --> 00:19:00,520 A love nest. 328 00:19:00,560 --> 00:19:03,080 Finally, baby! 329 00:19:04,440 --> 00:19:06,240 I've been waiting three hours. 330 00:19:06,320 --> 00:19:07,560 Don't exaggerate. 331 00:19:07,680 --> 00:19:10,560 This is Leo and Carmen, my Spanish friends. 332 00:19:10,680 --> 00:19:12,320 This is Danae. 333 00:19:12,440 --> 00:19:15,080 -Nice to meet you. -Likewise. 334 00:19:15,160 --> 00:19:17,480 Henry's told me so much about you. 335 00:19:17,560 --> 00:19:19,000 It's a pleasure. 336 00:19:19,080 --> 00:19:20,000 Danae, isn't it? 337 00:19:20,080 --> 00:19:22,520 It's a common name in Cuba, from Greek mythology. 338 00:19:22,560 --> 00:19:23,760 The mother of Perseus. 339 00:19:23,800 --> 00:19:26,160 -Who killed Medusa. -Exactly. 340 00:19:26,240 --> 00:19:28,800 And also a painting by Rembrandt in the Hermitage. 341 00:19:28,920 --> 00:19:32,560 It became famous when a madman slashed it. 342 00:19:32,680 --> 00:19:34,320 -Remember? -Yeah. 343 00:19:39,760 --> 00:19:41,720 I'll get the bags. 344 00:19:41,800 --> 00:19:43,240 -Come with me, Danae? -Sure. 345 00:19:43,320 --> 00:19:45,200 -Need a hand? -No. 346 00:19:45,280 --> 00:19:47,040 There's a lake back there. 347 00:19:47,080 --> 00:19:49,080 Take a walk to stretch your legs. 348 00:19:49,200 --> 00:19:51,080 Baby, I'm so happy! 349 00:19:53,760 --> 00:19:56,200 The mother of a man who killed Medusa 350 00:19:56,280 --> 00:19:57,560 and a slashed painting. 351 00:19:57,640 --> 00:20:00,240 I'm damn well not happy about this. 352 00:20:00,320 --> 00:20:02,240 Your kids are in Prague. 353 00:20:02,880 --> 00:20:04,320 If things go wrong, 354 00:20:04,400 --> 00:20:07,280 they could send us to a gulag in Kazakhstan. 355 00:20:08,640 --> 00:20:10,800 We shouldn't have come, damn it. 356 00:20:40,200 --> 00:20:41,320 I think that's him. 357 00:20:41,800 --> 00:20:42,680 Yeah. 358 00:20:43,720 --> 00:20:44,720 Let's go. 359 00:20:45,560 --> 00:20:46,440 Okay. 360 00:20:49,560 --> 00:20:52,800 -I said you'd recognize me right away. -I was expecting a turban. 361 00:20:52,880 --> 00:20:54,000 God, no. 362 00:20:54,080 --> 00:20:55,400 Balenciaga is my idol. 363 00:20:56,200 --> 00:20:57,040 Sara Farad. 364 00:20:57,560 --> 00:20:59,040 -Oskar. -Habib. 365 00:20:59,560 --> 00:21:01,760 Mawad asked me to meet you in public. 366 00:21:02,080 --> 00:21:03,440 -So they can see us. -Yeah. 367 00:21:03,520 --> 00:21:04,960 And so all Marbella will know 368 00:21:05,040 --> 00:21:07,240 that we're negotiating with an Iraqi broker. 369 00:21:07,920 --> 00:21:09,560 My dad's paranoid. 370 00:21:09,640 --> 00:21:11,040 Your Spanish is really good. 371 00:21:11,560 --> 00:21:13,920 I went to university in Madrid. 372 00:21:14,400 --> 00:21:15,680 Spanish philology. 373 00:21:15,760 --> 00:21:18,160 I come to Marbella for Richard the Consul's auctions. 374 00:21:18,280 --> 00:21:19,920 Really? My mom does, too. 375 00:21:20,000 --> 00:21:23,080 I know. She outbid me once for a table by Victor Servranckx. 376 00:21:23,520 --> 00:21:26,000 But don't worry. I got my revenge with a Basquiat. 377 00:21:33,720 --> 00:21:35,560 My uncle handles military logistics. 378 00:21:36,320 --> 00:21:38,000 To Saddam, we're almost family. 379 00:21:38,320 --> 00:21:41,400 So no problem on that end. I can deliver the cannons tomorrow. 380 00:21:41,520 --> 00:21:43,480 But you have to convince the Angolans. 381 00:21:43,800 --> 00:21:46,400 They won't buy weapons without a green light from Cuba. 382 00:21:46,480 --> 00:21:47,400 Exactly. 383 00:21:47,480 --> 00:21:49,800 We have to talk to the military mission in Luanda. 384 00:21:49,920 --> 00:21:52,560 We've got direct contact with Colonel Patricio. 385 00:21:52,640 --> 00:21:54,560 How long will it take? 386 00:21:55,480 --> 00:21:57,200 As long as my father needs. 387 00:21:57,280 --> 00:21:58,720 And we have to be discreet. 388 00:21:59,240 --> 00:22:00,360 Of course, always. 389 00:22:01,200 --> 00:22:02,720 Even more so now. 390 00:22:02,800 --> 00:22:05,520 Her father can't suspect Mawad's involved. 391 00:22:06,320 --> 00:22:08,240 Don't worry. He already told me. 392 00:22:08,320 --> 00:22:10,160 But I can't wait very long. 393 00:22:11,320 --> 00:22:12,760 What about three months? 394 00:22:13,400 --> 00:22:14,800 So we can all take it easy. 395 00:22:18,040 --> 00:22:21,000 What about throwing the Victor Servranckx table into the deal? 396 00:22:31,880 --> 00:22:32,720 No. 397 00:22:35,080 --> 00:22:36,760 No, I'm an industrial engineer. 398 00:22:36,840 --> 00:22:39,840 I came for three years to do a course on socialist enterprise. 399 00:22:40,200 --> 00:22:42,280 -Socialist enterprise? -Yeah. 400 00:22:42,360 --> 00:22:44,920 We work with planned economies. 401 00:22:45,000 --> 00:22:46,400 All with a five-year plan. 402 00:22:46,480 --> 00:22:49,640 Nothing like the madness of the markets and the stock exchange. 403 00:22:50,760 --> 00:22:53,360 -And you like Czechoslovakia? -I love it. 404 00:22:53,440 --> 00:22:55,160 The winters are a bit hard, 405 00:22:55,240 --> 00:22:57,640 to be honest, but you get used to it. 406 00:22:57,720 --> 00:23:00,840 Which is great, because I have another year left. 407 00:23:07,240 --> 00:23:08,480 You don't have kids? 408 00:23:08,560 --> 00:23:10,000 No. 409 00:23:10,320 --> 00:23:12,720 But I have nieces, Odalys and Dreidi. 410 00:23:13,160 --> 00:23:16,360 -Would you like to go back to Cuba? -Yes, of course. 411 00:23:16,440 --> 00:23:18,000 My dad really wants me to. 412 00:23:18,800 --> 00:23:22,160 He's waiting for my vacation so he can kill a pig, bust out the beer 413 00:23:22,280 --> 00:23:24,760 and the rum and throw a big party. 414 00:23:25,040 --> 00:23:27,160 -Sounds great. -A close-knit family. 415 00:23:27,240 --> 00:23:28,680 Yeah, we're really close. 416 00:23:34,040 --> 00:23:36,040 How embarrassing! 417 00:23:36,840 --> 00:23:39,960 I'm sorry, after I've had three beers, I can't stop talking. 418 00:23:43,240 --> 00:23:44,920 Carmen, I have to tell you 419 00:23:45,000 --> 00:23:46,600 that you are a beautiful woman. 420 00:23:46,800 --> 00:23:48,160 You have great taste. 421 00:23:48,240 --> 00:23:50,280 -Thank you. -Western elegance. 422 00:23:50,360 --> 00:23:52,720 The way you do your makeup. 423 00:23:53,360 --> 00:23:55,720 -I barely use any. -Exactly. 424 00:23:55,800 --> 00:23:59,120 It's very subtle. I don't know, it's classy. 425 00:24:00,280 --> 00:24:03,440 The shawl, the earrings... 426 00:24:03,520 --> 00:24:05,240 -Oh, stop. -And the watch! 427 00:24:05,880 --> 00:24:07,800 That watch costs $14,000. 428 00:24:07,880 --> 00:24:11,120 What? Oh, my God! 429 00:24:11,920 --> 00:24:13,480 With all the hunger in the world. 430 00:24:13,560 --> 00:24:15,520 That's capitalism. 431 00:24:15,600 --> 00:24:19,160 Well, the watch is for my kids in case they ever need it. 432 00:24:20,960 --> 00:24:22,080 I see. 433 00:24:25,880 --> 00:24:27,880 I'm going to the bathroom for a moment. 434 00:24:27,960 --> 00:24:29,160 I'll go with you. 435 00:24:38,520 --> 00:24:40,080 When are you going to tell her? 436 00:24:43,200 --> 00:24:45,080 I'll take her for a walk by the lake. 437 00:24:47,240 --> 00:24:49,120 Try to keep her from drinking any more. 438 00:25:07,920 --> 00:25:08,880 Hello? 439 00:25:08,960 --> 00:25:11,120 Hi. How are you? 440 00:25:12,720 --> 00:25:13,680 And you? 441 00:25:13,760 --> 00:25:16,080 Fine. We're by a lovely lake. 442 00:25:16,160 --> 00:25:18,320 Near the Austrian border. 443 00:25:19,040 --> 00:25:20,760 We're staying here a few days. 444 00:25:21,040 --> 00:25:22,560 I wish you were with us. 445 00:25:22,640 --> 00:25:24,000 You should've invited us. 446 00:25:26,320 --> 00:25:27,800 We love you guys so much. 447 00:25:29,680 --> 00:25:30,800 Is anything wrong? 448 00:25:31,160 --> 00:25:34,680 No, nothing. We just miss you. 449 00:25:35,520 --> 00:25:36,800 Take care of Tanya, okay? 450 00:25:37,520 --> 00:25:40,200 You sound like you're going to the end of the world. 451 00:25:40,280 --> 00:25:42,960 Not at all. Everything's fine. Really. 452 00:25:43,040 --> 00:25:45,440 -Are you sure? -Yes, honey. 453 00:25:45,520 --> 00:25:47,800 I've got to go. We're going for a walk. 454 00:25:48,720 --> 00:25:50,360 Hey, Mom. Mom... 455 00:25:58,720 --> 00:25:59,560 Well? 456 00:26:03,400 --> 00:26:04,440 It looks bad. 457 00:26:13,240 --> 00:26:14,920 Hugo, don't be paranoid. 458 00:26:15,000 --> 00:26:17,320 Damn it, Tanya, I'm not being paranoid. 459 00:26:17,400 --> 00:26:18,680 They're up to something. 460 00:26:18,760 --> 00:26:20,720 Or it was a warning. 461 00:26:20,800 --> 00:26:22,040 A warning about what? 462 00:26:22,120 --> 00:26:23,960 How the hell should I know? 463 00:26:24,040 --> 00:26:25,800 But something's going on in Vienna. 464 00:26:28,400 --> 00:26:29,400 What? 465 00:26:31,160 --> 00:26:33,680 -What? -They've left you out again. 466 00:26:34,400 --> 00:26:35,760 What are you talking about? 467 00:26:35,840 --> 00:26:38,840 Whatever's happening, Sara and Oskar know about it. 468 00:26:38,920 --> 00:26:41,080 They brought us here as a cover. 469 00:26:42,680 --> 00:26:44,720 I'm not here as a cover, girl. 470 00:26:44,800 --> 00:26:46,000 -You're not? -No. 471 00:26:46,320 --> 00:26:48,600 Then why did they leave you here with me? 472 00:26:50,400 --> 00:26:52,280 -Do you really want to know? -Yes. 473 00:26:52,360 --> 00:26:54,960 So you don't fuck the first guy that comes along 474 00:26:55,040 --> 00:26:57,240 and end up in a whorehouse in Istanbul. 475 00:26:57,840 --> 00:26:58,720 That's why. 476 00:27:04,000 --> 00:27:07,760 So you're my bodyguard, is that it? 477 00:27:08,280 --> 00:27:10,640 -More like your babysitter. -Right. 478 00:27:11,240 --> 00:27:12,880 Look, Hugo, I'm not the problem. 479 00:27:12,960 --> 00:27:15,080 The problem is that, no matter what you do, 480 00:27:15,160 --> 00:27:16,480 you always make Dad look bad. 481 00:27:16,560 --> 00:27:17,400 Go to hell. 482 00:27:17,480 --> 00:27:19,080 I'm going to be here for a year. 483 00:27:19,160 --> 00:27:21,160 I don't need a fucking babysitter. 484 00:27:21,240 --> 00:27:24,240 They didn't take you with them because they don't trust you. 485 00:27:24,320 --> 00:27:25,240 Am I wrong? 486 00:27:25,720 --> 00:27:27,840 I'm sure they're up to something with Henry. 487 00:27:27,920 --> 00:27:28,800 Tanya, just shut up. 488 00:27:28,880 --> 00:27:31,080 My singing classes were perfect for them, 489 00:27:31,160 --> 00:27:33,080 but what could they do with Hugo? 490 00:27:33,160 --> 00:27:35,680 Leave him in Marbella so he can screw up again? 491 00:27:35,760 --> 00:27:37,960 No. No, it'd be better to take him 492 00:27:38,040 --> 00:27:41,160 and make him watch his sister, which he'll love, 493 00:27:41,240 --> 00:27:44,280 and he'll spend some time in Prague because there's no cocaine there. 494 00:27:44,360 --> 00:27:46,360 Shut the fuck up already! 495 00:27:53,120 --> 00:27:54,080 Hugo. 496 00:27:54,720 --> 00:27:55,880 Where are you going? 497 00:27:55,960 --> 00:27:57,720 You don't even know the city! 498 00:28:58,680 --> 00:29:00,360 Cannons are decisive in battle. 499 00:29:00,440 --> 00:29:02,440 Being part of that decision turns me on. 500 00:29:03,560 --> 00:29:05,240 Your wife's dangerous. 501 00:29:05,320 --> 00:29:06,400 You have no idea. 502 00:29:06,480 --> 00:29:08,480 It's true, we're young. 503 00:29:08,560 --> 00:29:11,520 We can't follow the same model as Mawad and my dad. 504 00:29:11,600 --> 00:29:14,520 We have the right to be creative and not set boundaries 505 00:29:14,600 --> 00:29:15,720 based on ideology. 506 00:29:16,840 --> 00:29:18,560 You want power. 507 00:29:18,640 --> 00:29:19,800 So do you. 508 00:29:20,520 --> 00:29:24,040 Or do you just want money to buy tables and please your uncle? 509 00:29:27,240 --> 00:29:29,000 Look, when you close the deal with Cuba, 510 00:29:29,080 --> 00:29:30,920 -come to Iraq. -Iraq? 511 00:29:31,000 --> 00:29:32,800 I'll show you a good time. 512 00:29:32,880 --> 00:29:34,440 We'll sign the cannon deal 513 00:29:34,520 --> 00:29:36,880 and explore our own stuff. 514 00:29:39,480 --> 00:29:41,320 I think we're going to get along well. 515 00:29:43,640 --> 00:29:44,880 I'm sure of it. 516 00:30:11,720 --> 00:30:12,680 Yeah. 517 00:30:21,600 --> 00:30:23,440 Holy fucking shit! 518 00:31:29,520 --> 00:31:31,040 That went well, didn't it? 519 00:31:31,120 --> 00:31:32,120 Great. 520 00:31:32,680 --> 00:31:33,920 He's on your turf. 521 00:31:34,000 --> 00:31:37,360 You charmed him, and now he's eating out of your hand. 522 00:31:37,440 --> 00:31:38,800 You're jealous. 523 00:31:40,120 --> 00:31:41,320 Jealous? 524 00:31:43,840 --> 00:31:47,280 His uncle is the head of logistics for an army. 525 00:31:47,960 --> 00:31:49,680 Do you know what that means? 526 00:31:49,760 --> 00:31:52,720 It means Habib's here to sell us five cannons, 527 00:31:52,800 --> 00:31:54,920 not to start a business together. 528 00:31:55,000 --> 00:31:56,400 But what if we did? 529 00:32:00,120 --> 00:32:01,560 I'm going to go change. 530 00:32:01,640 --> 00:32:03,680 No, don't go. 531 00:32:07,760 --> 00:32:10,400 I moved our appointment to see the house to tomorrow. 532 00:32:10,480 --> 00:32:11,400 Remember? 533 00:32:11,480 --> 00:32:13,360 Are you still stuck on that? 534 00:32:34,840 --> 00:32:37,040 -What is it? -She left. 535 00:32:40,120 --> 00:32:42,080 -What? -Danae left. 536 00:32:42,600 --> 00:32:44,360 What do you mean, "she left"? 537 00:32:44,440 --> 00:32:47,280 I thought I heard the door, but I was sleeping. 538 00:32:47,880 --> 00:32:50,640 It's almost 6:00 a.m. The bus doesn't come until 8:00. 539 00:32:50,760 --> 00:32:52,120 I'm sure she left on foot. 540 00:32:52,200 --> 00:32:54,840 -To go where? -I don't know. She lives in Český. 541 00:32:54,920 --> 00:32:56,160 Oh, my God. 542 00:32:56,240 --> 00:32:59,320 -What if she went to the police? -She wouldn't do that. 543 00:32:59,400 --> 00:33:01,480 -You don't know that! -Calm down, Carmen. 544 00:33:01,560 --> 00:33:03,120 I don't want to calm down! 545 00:33:03,200 --> 00:33:05,320 I told you she would be a problem. 546 00:33:12,400 --> 00:33:15,240 It's a two and a half-hour walk to Černá. 547 00:33:18,440 --> 00:33:19,840 And there's no other road? 548 00:33:19,920 --> 00:33:21,680 To Světlík, but nobody goes that way. 549 00:33:21,760 --> 00:33:23,680 She always takes the bus this way. 550 00:33:25,920 --> 00:33:27,280 What if we can't find her? 551 00:33:28,560 --> 00:33:30,120 Henry, what happens then? 552 00:33:31,120 --> 00:33:32,720 We're an hour from Austria. 553 00:33:33,320 --> 00:33:35,280 We'll call your kids 554 00:33:35,360 --> 00:33:37,760 and have them catch a plane to somewhere. 555 00:33:40,720 --> 00:33:42,400 What if there isn't enough time? 556 00:33:42,480 --> 00:33:45,680 -Danae won't go to the cops. -I don't care if she does. 557 00:33:45,760 --> 00:33:47,240 I want to talk to my kids now. 558 00:33:47,320 --> 00:33:48,720 There's no reason to panic. 559 00:33:48,800 --> 00:33:51,400 I'll panic if I want to panic. 560 00:33:51,480 --> 00:33:55,040 We planned this for months and you never mentioned any girlfriend. 561 00:33:55,120 --> 00:33:57,040 So let's find a phone, 562 00:33:57,120 --> 00:33:59,960 cross the border, and finish this. 563 00:34:00,040 --> 00:34:01,000 Is that her? 564 00:34:01,080 --> 00:34:02,280 -Yes, that's her. -Yes! 565 00:34:04,600 --> 00:34:05,840 Stop! 566 00:34:14,600 --> 00:34:15,920 Danae, wait! 567 00:34:17,680 --> 00:34:18,680 Danae! 568 00:34:19,960 --> 00:34:22,160 -Danae, come back! -Danae, wait! 569 00:34:36,280 --> 00:34:37,760 How can you do this to me? 570 00:34:38,680 --> 00:34:40,320 -What about you to me? -Look... 571 00:34:40,680 --> 00:34:43,760 Let's all calm down, okay? 572 00:34:43,840 --> 00:34:45,800 He's asking me to give up everything. 573 00:34:45,880 --> 00:34:47,920 My country, my family, everything! 574 00:34:48,000 --> 00:34:49,560 Well, what are you going to do? 575 00:34:49,640 --> 00:34:50,640 Turn us in? 576 00:34:51,080 --> 00:34:51,960 No. 577 00:34:52,560 --> 00:34:55,480 This complicates things for everyone. Please understand. 578 00:34:55,600 --> 00:34:58,160 I didn't ask to go anywhere, damn it! 579 00:35:10,120 --> 00:35:11,520 I won't say a word. 580 00:35:12,800 --> 00:35:13,640 I swear. 581 00:35:14,160 --> 00:35:17,080 -Promises won't fix this. -Hey. 582 00:35:18,360 --> 00:35:20,160 Let me talk to her alone. 583 00:35:21,360 --> 00:35:22,520 Go wait in the car. 584 00:35:34,320 --> 00:35:39,000 We'll make a $4.5 million commission. 585 00:35:40,520 --> 00:35:42,040 If the Habib thing works out, 586 00:35:42,120 --> 00:35:45,480 we'll make deals like this at least once a year. 587 00:35:55,520 --> 00:35:56,760 When did you decide, Sara? 588 00:35:59,000 --> 00:36:02,080 When did you decide I was the guy you needed in your life? 589 00:36:03,680 --> 00:36:05,040 What are you talking about? 590 00:36:05,120 --> 00:36:07,160 Do you know why I want that house? 591 00:36:08,480 --> 00:36:10,160 Because, for the first time, 592 00:36:10,280 --> 00:36:13,520 I'll have something that's really mine, not just one of your plans. 593 00:36:13,600 --> 00:36:15,440 What the hell are you talking about? 594 00:36:15,520 --> 00:36:17,640 I saw it clearly with Habib. 595 00:36:18,280 --> 00:36:20,600 You make people do exactly what you want. 596 00:36:21,080 --> 00:36:22,960 Sure, like you've never used me before? 597 00:36:23,440 --> 00:36:25,160 Like with the napalm thing. 598 00:36:25,280 --> 00:36:27,080 -That's different. -Different? 599 00:36:29,880 --> 00:36:31,840 I saw a problem and I fixed it. 600 00:36:32,560 --> 00:36:34,440 Your decisions are long-term. 601 00:36:34,520 --> 00:36:35,800 Strategic. 602 00:36:36,440 --> 00:36:38,080 Ones that really fuck people over. 603 00:36:40,080 --> 00:36:42,160 Yeah, I really did fuck you over. 604 00:36:42,200 --> 00:36:45,680 I met you at a gym making 60,000 pesetas a month. 605 00:36:45,840 --> 00:36:49,400 Now, you're going to make a $5 million commission. 606 00:36:49,480 --> 00:36:52,000 Because that's your plan! It's always your plan! 607 00:36:52,080 --> 00:36:54,840 We decided together because it was best for the family. 608 00:36:54,920 --> 00:36:56,080 You decided! 609 00:36:56,160 --> 00:36:59,040 Do you want me to apologize for having ideas? 610 00:36:59,120 --> 00:37:01,320 -I want you to listen, damn it! -I do. 611 00:37:01,400 --> 00:37:03,160 I do, Oskar, of course I do. 612 00:37:03,200 --> 00:37:05,960 But if you say something stupid, I'm going to tell you. 613 00:37:06,920 --> 00:37:09,360 -So being independent is stupid? -It's risky. 614 00:37:09,760 --> 00:37:11,080 It could go wrong. 615 00:37:11,840 --> 00:37:13,280 My dad's gone broke twice. 616 00:37:13,360 --> 00:37:16,040 -Let's go broke if we have to. -I can't let that happen. 617 00:37:16,120 --> 00:37:16,960 Why? 618 00:37:17,920 --> 00:37:20,760 They'll forgive my dad for losing a boat in the Atlantic, 619 00:37:20,840 --> 00:37:22,760 or for selling to cover expenses, 620 00:37:22,840 --> 00:37:24,320 but they won't forgive me. 621 00:37:24,400 --> 00:37:25,960 Because I'm just his daughter. 622 00:37:27,040 --> 00:37:29,160 I'm going to ask you for the last time. 623 00:37:30,000 --> 00:37:32,560 Will you come with me to see the house? 624 00:37:34,920 --> 00:37:38,680 I'll work my ass off to make this deal a success. 625 00:37:40,360 --> 00:37:41,600 And it will be. 626 00:37:41,640 --> 00:37:43,640 And we'll make five million. 627 00:37:44,560 --> 00:37:46,080 And then 10, my love. 628 00:37:46,160 --> 00:37:48,640 And 20, and 30. 629 00:37:49,360 --> 00:37:53,280 And then we'll get the house we deserve. 630 00:37:53,360 --> 00:37:55,640 The house I deserve is the one I'm going to see. 631 00:37:57,360 --> 00:37:58,880 Then I'm really sorry, Oskar. 632 00:38:12,680 --> 00:38:15,760 I can give her some sleeping pills. 633 00:38:15,840 --> 00:38:18,520 She'll wake up when we're on the other side. 634 00:38:19,200 --> 00:38:20,640 That's too risky. 635 00:38:24,160 --> 00:38:26,000 We'll do whatever you say. 636 00:38:38,680 --> 00:38:39,960 Anything? 637 00:38:41,000 --> 00:38:42,120 It's up to you. 638 00:38:46,200 --> 00:38:47,520 What if I get sick? 639 00:38:47,600 --> 00:38:48,600 What would I do? 640 00:38:48,640 --> 00:38:51,040 In a capitalist country, you have to pay for everything. 641 00:38:51,120 --> 00:38:52,320 It's expensive! 642 00:38:52,400 --> 00:38:54,160 I'm not used to that. I just can't. 643 00:38:54,200 --> 00:38:56,080 I'm really sorry. 644 00:39:01,040 --> 00:39:02,640 This will help you. 645 00:39:02,760 --> 00:39:04,160 -No. -Take it. 646 00:39:04,280 --> 00:39:05,320 I can't take it. 647 00:39:05,400 --> 00:39:06,560 -Of course you can. -No. 648 00:39:06,640 --> 00:39:08,560 Yes. Take it. 649 00:39:09,280 --> 00:39:10,640 Keep it. It'll help you. 650 00:39:12,200 --> 00:39:13,880 -No... -Look. 651 00:39:15,040 --> 00:39:16,480 Let me tell you a story. 652 00:39:31,400 --> 00:39:32,680 Let's get the bags 653 00:39:33,480 --> 00:39:35,600 -and cross the border. -Now? 654 00:40:29,280 --> 00:40:32,520 PRESIDENTS SHOULD BE OFTEN REPLACED FOR THE SAME REASON WE REPLACE DIAPERS 655 00:41:16,000 --> 00:41:17,200 Here you go. 656 00:41:31,120 --> 00:41:32,360 -The papers. -The papers. 657 00:42:06,120 --> 00:42:07,680 Did she ask you for it? 658 00:42:07,800 --> 00:42:08,800 What? 659 00:42:09,480 --> 00:42:10,880 The watch. 660 00:42:10,960 --> 00:42:11,800 No. 661 00:42:12,520 --> 00:42:13,920 I offered it to her. 662 00:42:14,640 --> 00:42:19,120 And I told her what Henry did to his Ethiopian girlfriend. 663 00:42:33,160 --> 00:42:35,440 It's okay. 664 00:42:38,040 --> 00:42:40,560 WORKERS OF THE WORLD, UNITE 665 00:44:15,280 --> 00:44:19,480 He gave us the identities of 48 of our agents 666 00:44:19,560 --> 00:44:21,880 -working for the Cubans. -Shit. 667 00:44:21,960 --> 00:44:24,480 They passed us false info for 20 years. 668 00:44:24,560 --> 00:44:25,720 And he gave us names 669 00:44:25,800 --> 00:44:29,400 of their agents in New York, Paris, Rome, London, 670 00:44:29,480 --> 00:44:31,640 Chile, Ecuador... 671 00:44:31,720 --> 00:44:35,800 But he made us wait 72 hours so Cuba had time to evacuate them. 672 00:44:36,560 --> 00:44:38,040 And he's a gentleman to boot. 673 00:44:38,120 --> 00:44:39,640 It was a massacre for Havana. 674 00:44:41,000 --> 00:44:43,120 If you want, I can recommend they give you 675 00:44:43,200 --> 00:44:45,800 -the Distinguished Intelligence Medal. -No. 676 00:44:45,880 --> 00:44:49,600 That stuff doesn't matter to me. I'll settle for what I asked you for. 677 00:44:49,680 --> 00:44:51,520 We've got no problem with that. 678 00:44:52,080 --> 00:44:53,120 Are you sure? 679 00:44:54,760 --> 00:44:57,160 You've got the green light for Mawad. 680 00:44:59,200 --> 00:45:00,600 No strings attached? 681 00:45:02,240 --> 00:45:03,920 I even brought you a gift. 682 00:45:11,160 --> 00:45:12,680 Damn, Gina. 683 00:45:13,680 --> 00:45:14,760 Thank you. 684 00:45:17,640 --> 00:45:19,800 You can ruin his life with that. 685 00:45:19,880 --> 00:45:22,200 Just don't get directly involved. 686 00:45:22,280 --> 00:45:23,600 I wouldn't dream of it. 687 00:45:24,760 --> 00:45:25,760 Thanks.