1 00:00:20,040 --> 00:00:21,440 ఏనాడూ ఎవరినీ చంపాలనుకోలేదు. 2 00:00:23,080 --> 00:00:25,040 ఇతరుల దురదృష్టాలతో ధనవంతుడిని కావాలని 3 00:00:25,120 --> 00:00:27,000 ఎప్పుడూ యుద్ధానికి వెళ్లాలనుకోలేదు. 4 00:00:27,960 --> 00:00:29,240 అలా ఉండేవాడిని కాదు. 5 00:00:30,480 --> 00:00:33,760 మామూలు, పక్కింటి అబ్బాయిలా ఉండేవాడిని, 6 00:00:33,840 --> 00:00:36,600 పటాసులు, ఫూస్‌బాల్‌లను ఇష్టపడే అబ్బాయిలాగా. 7 00:00:37,960 --> 00:00:40,960 స్విమ్మింగ్‌పూల్ ఉన్న భవనం కావాలని కలలు కనలేదు. 8 00:00:42,120 --> 00:00:46,240 కానీ ఓ మామూలు మనిషి అయితే, అన్నింటికీ అర్హులని అనుకుంటారు. 9 00:00:47,520 --> 00:00:50,600 ప్రపంచం ఎలా పనిచేస్తుందనే దానిపై ఏమీ తెలియకపోయినా, 10 00:00:50,680 --> 00:00:52,360 లేదా పట్టించుకోకపోయినా. 11 00:01:12,360 --> 00:01:14,280 నాకు రాజకీయాల గురించి ఏం తెలియదు. 12 00:01:16,120 --> 00:01:18,400 ప్రచ్ఛన్న యుద్ధం గురించి తెలియదు. 13 00:01:20,160 --> 00:01:26,160 మ్యాప్‌లో మాస్కో, వాషింగ్టన్, యెమెన్ లేదా ప్రాగ్‌లను కనుక్కోలేకపోయేవాడిని. 14 00:01:27,600 --> 00:01:28,880 నా ప్రపంచం అలూచేలో మొదలై, 15 00:01:29,920 --> 00:01:31,760 లా కాస్టెల్లానాలో ముగిసింది. 16 00:01:34,160 --> 00:01:36,640 కోపాన్ని వదిలించుకోడానికి హింస ఓ మార్గం. 17 00:01:37,960 --> 00:01:39,120 భావజాలం పోస్టర్ అంతే. 18 00:01:40,320 --> 00:01:41,680 లేదా చే గువేరా టీ షర్టు. 19 00:01:44,200 --> 00:01:46,080 మంచి మరియు చెడ్డ వ్యక్తులతో 20 00:01:47,039 --> 00:01:48,600 జీవితం మామూలుగా ఉండేది. 21 00:01:50,360 --> 00:01:55,680 మా పొరుగు ప్రాంతంలో ఉన్న వ్యసనపరులకు మరణం సంభవించింది. 22 00:01:57,440 --> 00:02:03,200 లియో ఫరాద్ కుటుంబం నన్ను గమనించే వరకు అలాగే కొనసాగింది. 23 00:02:12,000 --> 00:02:13,920 లియో 24 00:02:21,760 --> 00:02:24,720 అందం, కవ్వింపు ఉండే చూపు. 25 00:02:24,800 --> 00:02:26,760 సారా 26 00:02:26,880 --> 00:02:30,440 తలపొగరు, మితిమీరిన ఆత్మవిశ్వాసం తెలియజేసే కపట చూపు. 27 00:02:31,600 --> 00:02:33,600 హ్యూగో 28 00:02:34,960 --> 00:02:37,120 కానీ స్వచ్ఛమైన అమాయకత్వం కూడా... 29 00:02:37,160 --> 00:02:38,079 తాన్యా 30 00:02:38,160 --> 00:02:39,400 ...కల్లాకపటం లేనట్లు. 31 00:02:39,440 --> 00:02:42,320 లేదా ప్రపంచాన్ని తెలుసుకోవడం మరియు దానిని 32 00:02:42,400 --> 00:02:44,400 తిప్పగల శక్తి ఉండటం వలన వచ్చే లోతు. 33 00:02:44,480 --> 00:02:46,480 కార్మెన్ 34 00:02:47,760 --> 00:02:50,680 ఫరాద్‌లు అలా ఉండేవాళ్ళు, ఓ సంతోషకరమైన కుటుంబం. 35 00:02:51,640 --> 00:02:53,040 నాకు ఎప్పుడూ లేనిది. 36 00:02:55,200 --> 00:02:57,240 అందుకే వాళ్ళలా ఉండాలని, ఆ గుంపులో 37 00:02:57,880 --> 00:02:59,079 చేరాలని అనుకున్నాను. 38 00:03:00,080 --> 00:03:01,880 దానికి హింస అవసరమైనా కూడా. 39 00:03:03,360 --> 00:03:07,600 లోస్ ఫరాద్ 40 00:03:13,640 --> 00:03:15,880 అది నేనే, ఓస్కార్, 41 00:03:15,960 --> 00:03:17,560 27 సంవత్సరాల వయస్సు. 42 00:03:17,640 --> 00:03:19,079 చదువు లేదు, 43 00:03:19,160 --> 00:03:22,680 కానీ ఏరోబిక్స్ ఇన్‌స్ట్రక్టర్‌గా నెలకు 60,000 పెసెటాల సంపాదన. 44 00:03:31,320 --> 00:03:33,280 నా క్లాసులు భారీ విజయం సాధించాయి. 45 00:03:34,520 --> 00:03:36,120 దాంతో ఓ నిర్ణయం తీసుకున్నాను. 46 00:03:38,400 --> 00:03:40,000 నా సొంత స్టూడియో తెరవాలని. 47 00:03:45,320 --> 00:03:48,200 మాడ్రిడ్, 1985 48 00:03:58,920 --> 00:04:00,320 లేదు, మానువెల్. 49 00:04:01,080 --> 00:04:03,520 లావాపియెస్‌లో ఏరోబిక్స్ స్టూడియో తెరవలేను. 50 00:04:03,640 --> 00:04:07,280 అది చెత్త ప్రాంతం, అక్కడి వాళ్ళ దగ్గర డబ్బులుండవు. 51 00:04:07,840 --> 00:04:10,840 ఏంటది? నీకు పోష్ కస్టమర్లే కావాలా? 52 00:04:13,800 --> 00:04:16,800 ఇతను మా అంకుల్ మానువెల్, తన జీవితమంతా గనుల్లో పనిచేశాడు. 53 00:04:18,440 --> 00:04:22,800 అతను రియోటింటోలో పేలుడు పదార్థాల విషయంలో ప్రముఖ నిపుణుడయ్యాడు 54 00:04:22,920 --> 00:04:24,600 ముందుగానే రిటైర్ అయ్యాడు, 55 00:04:24,720 --> 00:04:26,920 మాడ్రిడ్‌లో పైరోటెక్నిక్స్ బిజినెస్‌కు. 56 00:04:28,440 --> 00:04:33,200 పిల్లలను లేదా కుక్కలను ఇబ్బంది పెట్టని 57 00:04:33,240 --> 00:04:36,080 శబ్దంలేని బాణసంచాను కనిపెట్టాలనేది తన ప్లాన్. 58 00:04:36,159 --> 00:04:39,480 ఐరోపాలో ఎక్కువ పండుగలు జరుపుకునే దేశం స్పెయిన్ అని, 59 00:04:39,560 --> 00:04:41,200 పేటెంట్‌తో ధనికుడవుతాట. 60 00:04:43,040 --> 00:04:44,159 ఛ. 61 00:04:44,240 --> 00:04:45,800 ఫార్ములా కోసం యత్నించగా, 62 00:04:45,880 --> 00:04:48,920 భాగస్వామిగా ఏరోబిక్స్‌లో పెట్టుబడి పెట్టుమని తనకు చెప్పాను. 63 00:04:49,000 --> 00:04:50,240 ఫ్యాబులస్ కమర్షియల్ ప్రెమిసెస్ 64 00:04:50,360 --> 00:04:53,440 వద్దు. మనం సలామాంకా పరిసరాల్లో ఏదైనా చూసుకోవాలి. 65 00:04:54,000 --> 00:04:57,040 -ఇది మరీ ఖరీదైనది. -కానీ నా కస్టమర్లు ఉండేది ఇక్కడే. 66 00:04:57,560 --> 00:04:59,000 వాళ్ళు పనిచేసేది ఇక్కడే. 67 00:04:59,080 --> 00:05:02,800 డబ్బున్నోళ్ళు ఉండేది ఇక్కడ, దాన్ని జిమ్‌లో సంతోషంగా ఖర్చు పెడతారు. 68 00:05:02,880 --> 00:05:06,120 చుట్టుపక్కల ఉన్న వాళ్ళను చూడు. ఎలాంటి బట్టలు వేసుకుంటారో. 69 00:05:06,200 --> 00:05:07,600 ఎలా తింటారో. 70 00:05:08,480 --> 00:05:09,520 ఎలా నవ్వుతారో. 71 00:05:10,240 --> 00:05:11,240 చూడు. 72 00:05:11,360 --> 00:05:12,600 అక్కడ ఉండే అమ్మాయి. 73 00:05:13,040 --> 00:05:15,640 తను కలమారి శాండ్‌విచ్ తినడం ఊహించగలవా? 74 00:05:15,760 --> 00:05:17,000 ఊహించలేవు, అవునా? 75 00:05:17,080 --> 00:05:18,320 అలాంటి ఒకామె 76 00:05:18,360 --> 00:05:20,800 అలూచే లేదా లావాపియెస్‌లో ఎప్పుడూ అడుగు పెట్టదు. 77 00:05:21,440 --> 00:05:23,480 -కాఫీ. చిల్లర ఉంచుకో. -ఎంతటి సొగసు. 78 00:05:23,560 --> 00:05:25,120 అలాంటి స్త్రీ చక్కటి సొగసైనది. 79 00:05:25,600 --> 00:05:27,760 అలాంటి ఆమెకు ఏరోబిక్స్ అవసరం లేదు. 80 00:05:27,840 --> 00:05:29,080 కచ్చితంగా అవసరం. 81 00:05:29,160 --> 00:05:32,120 ఇది కొవ్వును కరిగించడం గురించే కాదు. దీని గురించి. 82 00:05:32,200 --> 00:05:35,280 ఎండార్ఫిన్‌ల విడుదల, మంచి అనుభూతి, గారాబం గురించి. 83 00:05:35,400 --> 00:05:37,480 -ఆ పని నాకు ఓ బీర్ చేసిపెడుతుంది. -నిజమే. 84 00:05:37,560 --> 00:05:39,960 నీ జీవితంలో సగం గనిలో గడిపావు. 85 00:05:40,080 --> 00:05:42,560 అందుకే నీ జిమ్ పెట్టుబడికి నా దగ్గర డబ్బుంది. 86 00:05:42,640 --> 00:05:45,159 కానీ పెట్టుబడి పెట్టాలనుకుంటే, ఇది అర్థం చేసుకో. 87 00:05:45,240 --> 00:05:48,080 ఇది చాలా సాదా విషయం. ఎక్కడైనా తక్కువకు చూడాలి. 88 00:05:48,159 --> 00:05:50,480 -ఐతే సలామాంకా చుట్టుప్రక్కల. -హే! ఆపు! 89 00:05:51,480 --> 00:05:53,880 నన్ను పట్టుకోకు! వదిలిపెట్టు. 90 00:05:53,960 --> 00:05:55,320 -వెళ్లనివ్వు! -అయ్యో... 91 00:05:56,280 --> 00:05:57,400 ఛ. 92 00:05:57,840 --> 00:05:58,760 ఛ! 93 00:06:00,680 --> 00:06:01,720 హే! 94 00:06:04,480 --> 00:06:06,480 బహుశా తన ప్రియుడేమో! ఓస్కార్! 95 00:06:07,760 --> 00:06:08,600 హే! 96 00:06:09,320 --> 00:06:10,320 ఛ! 97 00:06:10,480 --> 00:06:12,440 -ఏం చేస్తున్నావు? -నీకు సాయం. 98 00:06:12,520 --> 00:06:14,640 -ఎవరడిగారు? -తను కారు ఎక్కనివ్వట్లేదు. 99 00:06:14,720 --> 00:06:15,760 ఏం చేస్తున్నాడు? 100 00:06:18,400 --> 00:06:19,520 ఓస్కార్! 101 00:06:21,120 --> 00:06:22,960 -పద, వెళ్దాం. -అలాగే. 102 00:06:23,080 --> 00:06:24,280 వెళ్ళు. 103 00:06:24,800 --> 00:06:26,320 -తంతాను! -పద, మూసుకో. 104 00:06:27,600 --> 00:06:29,320 -ట్యాక్సీ! -అది నమ్మగలవా? 105 00:06:29,400 --> 00:06:31,400 నేను ఇందాకే చెప్పాను, బాయ్‌ఫ్రెండేమో! 106 00:06:32,360 --> 00:06:33,600 పిచ్చోడు. 107 00:06:36,200 --> 00:06:38,400 ఇది కేవలం ఓ పిట్టకథ కావచ్చు, 108 00:06:38,480 --> 00:06:41,200 పెద్ద కస్టమర్‌ను ఆకట్టుకునే ప్రయత్నం, 109 00:06:41,760 --> 00:06:44,680 నీ జీవితంలో సాగుతుండగా నువ్వు మర్చిపోయిన విషయం. 110 00:06:45,480 --> 00:06:46,800 గన్‌పౌడర్, జిమ్... 111 00:06:51,040 --> 00:06:54,360 పక్కింటి కుర్రాడిలాంటి ఓ మామూలు అబ్బాయి కనే కలలు. 112 00:07:03,600 --> 00:07:06,400 కానీ సాధారణంగా, తలరాతకు కాకతాళీయంతో సంబంధం లేదు, 113 00:07:06,480 --> 00:07:08,240 కానీ సంకల్పంతో చాలా సంబంధం ఉంటుంది. 114 00:07:10,440 --> 00:07:12,600 శుభోదయం, పౌలిత. ఎలా ఉన్నావు? 115 00:07:14,000 --> 00:07:15,320 -హువానా. -హాయ్. 116 00:07:15,440 --> 00:07:17,120 -మడమ? -బాగుంది, ధన్యవాదాలు. 117 00:07:17,240 --> 00:07:19,000 -మెంథాల్ విఫలం కాదు. -అవును. 118 00:07:19,120 --> 00:07:21,120 -మెర్చే. -ఫ్లేమెన్కో ప్లే ఎప్పుడు? 119 00:07:21,240 --> 00:07:23,960 హా, మెర్చే. ఫ్లెమెన్కోను తబ్లావ్ కోసం వదిలిపెడదాం. 120 00:07:24,080 --> 00:07:25,840 -రూంబా. -అవునవును. 121 00:07:25,960 --> 00:07:27,000 ఓస్కార్. 122 00:07:28,440 --> 00:07:29,640 నన్ను గుర్తు పట్టావా? 123 00:07:31,920 --> 00:07:33,440 నీ ప్రియుడు ఎలా ఉన్నాడు? 124 00:07:33,520 --> 00:07:36,320 తను నా ప్రియుడు కాదు. అలాంటి వాడితో డేటింగ్ చేయను. 125 00:07:36,440 --> 00:07:39,159 కానీ నీకది నప్పుతుంది, నీ చెత్త ప్రవర్తనకు. 126 00:07:39,680 --> 00:07:40,840 ఏం చెత్త ప్రవర్తన? 127 00:07:41,600 --> 00:07:44,480 నాకు నీ సహాయం అవసరం లేదని తెలుసుకుంటే చాలు. 128 00:07:44,560 --> 00:07:47,720 ఇంతకంటే ఇబ్బందులు చూశాను కానీ వాటినెలా ఎదుర్కోవాలో తెలుసు. 129 00:07:47,800 --> 00:07:50,120 మళ్లీ నన్ను ఇబ్బంది పెట్టడానికి వచ్చావా? 130 00:07:51,080 --> 00:07:53,480 ధన్యవాదాలు చెప్పాలని వచ్చాను. అంతేకంటే ఏం లేదు. 131 00:07:55,080 --> 00:07:57,480 ఇక్కడ పనిచేస్తావని కేఫ్‌లో చెప్పారు. 132 00:07:57,560 --> 00:08:00,160 -నువ్వెవరు? కోచా? -ఏరోబిక్స్ శిక్షకుడిని. 133 00:08:01,880 --> 00:08:03,200 సరే, నా పేరు సారా. 134 00:08:04,040 --> 00:08:05,120 నిన్ను కలవడం బాగుంది. 135 00:08:05,200 --> 00:08:07,440 -మాస్టర్స్ డిగ్రీ చేస్తున్నాను. -దేనిలో? 136 00:08:08,000 --> 00:08:09,600 బిజినెస్ అడ్మినిస్ట్రేషన్. 137 00:08:09,720 --> 00:08:11,000 కానీ నేను లాయర్‌ను. 138 00:08:11,080 --> 00:08:12,640 నా కస్టమర్లలో చాలా మందిలాగా. 139 00:08:13,360 --> 00:08:15,960 వ్యాపారవేత్తలు, లాయర్లు, ఇంజనీర్లు ఉన్నారు... 140 00:08:16,400 --> 00:08:17,880 ఆడవారేనా? 141 00:08:17,960 --> 00:08:19,440 ఏరోబిక్స్ అంటే అదే. 142 00:08:20,120 --> 00:08:23,480 క్షమించాలి, కానీ నాకిప్పుడు క్లాస్ ఉంది. 143 00:08:25,520 --> 00:08:26,480 ప్రయత్నించవచ్చుగా? 144 00:08:26,560 --> 00:08:28,240 లేదు, ధన్యవాదాలు. 145 00:08:28,320 --> 00:08:29,920 మనస్సును ప్రశాంతంగా ఉంచుతుంది. 146 00:08:30,000 --> 00:08:32,679 -మీకు నచ్చి చేరవచ్చేమో. -మాడ్రిడ్‌లో ఉండను. 147 00:08:32,760 --> 00:08:35,919 -మరి ఎక్కడ ఉంటారు? -మార్బెలా. వచ్చేనెల మాస్టర్స్ అయిపోతుంది 148 00:08:36,039 --> 00:08:39,200 ఐతే ఇలా చేద్దాం. మీ సైజు చెప్పండి, కొన్ని టైట్స్ ఇస్తాను. 149 00:08:39,320 --> 00:08:40,320 వద్దు. 150 00:08:40,400 --> 00:08:43,200 నీకు ధన్యవాదాలు చెప్పాలనుకున్నాను అంతే. 151 00:08:49,400 --> 00:08:50,360 హాయ్. 152 00:08:55,160 --> 00:08:56,640 కానీయండి, హువానా, ప్లీజ్! 153 00:08:56,760 --> 00:08:59,960 మీ మోకాలు! పిరుదులను సాగదీయండి! అలానే చేయండి. 154 00:09:00,440 --> 00:09:03,400 సరే, సారా? నీకు ఇప్పుడు సహాయం కావాలి, వద్దా, అద్భుతం? 155 00:09:04,760 --> 00:09:05,840 త్వరగా! 156 00:09:05,880 --> 00:09:07,520 మోకాళ్ళను చక్కగా చేయండి! 157 00:09:08,080 --> 00:09:09,240 బాగా చేసారు. 158 00:09:13,520 --> 00:09:14,720 అంతే. 159 00:09:17,280 --> 00:09:18,640 బాగా చేసావు, సారా. 160 00:09:41,760 --> 00:09:44,120 -"ఫారత్"? -లేదు, ఫరాద్. 161 00:09:44,840 --> 00:09:46,880 ఎఫ్-ఏ-ఆర్-ఏ-డీ. 162 00:09:47,000 --> 00:09:48,880 -ఆ పేరు ఎక్కడిది? -అల్జీరియా. 163 00:09:49,000 --> 00:09:51,480 -నువ్వు అరబ్బువా? -సగం అరబ్బును. 164 00:09:52,080 --> 00:09:55,200 మా తాత టాంజియర్ నుండి వచ్చాడు, కానీ కలాబ్రియాకు చెందినవాడు. 165 00:09:55,280 --> 00:09:58,480 కాబట్టి నేను 1/4 ఆఫ్రికన్, 1/2 మాడ్రిడ్, 1/2 కాటలోనియా. 166 00:09:59,440 --> 00:10:02,440 -సరే నీ గురించి చెప్పు, జిమ్ కాకుండా. -నా గురించా? 167 00:10:02,880 --> 00:10:05,080 అవును, నాకు తెలియదు. నువ్వెక్కడి నుండి? 168 00:10:06,000 --> 00:10:10,520 విర్జెన్ దె లాస్ కాసాస్ అనాథ శరణాలయం, బ్రూనెతెకు వెళ్లే మార్గంలో 17వ కిలోమీటరు. 169 00:10:10,640 --> 00:10:13,280 -అనాథవా? -దాదాపు అంతే. 170 00:10:13,360 --> 00:10:18,000 నాకు ఆరేళ్ల వయసులో మా నాన్న చనిపోయారు, మా అమ్మ నన్ను మర్చిపోయింది. 171 00:10:18,360 --> 00:10:19,640 ఏం అంటున్నావు? 172 00:10:20,360 --> 00:10:23,160 నాకు ఏడు వచ్చేటప్పటికి, నన్ను అనాథాశ్రమానికి పంపింది 173 00:10:23,280 --> 00:10:25,040 నన్ను పెద్దవాడిలా చేయడానికి, 174 00:10:25,120 --> 00:10:27,600 తను మా నాన్న స్నేహితుడితో కలిసి వెళ్లిపోయింది. 175 00:10:27,640 --> 00:10:28,640 తమాషా చేస్తున్నావు. 176 00:10:28,720 --> 00:10:31,000 లేదు, నా జీవితం అంత తమాషాగా ఉంది. 177 00:10:33,520 --> 00:10:35,080 నాకు అనాథలు అంటే ఇష్టం. 178 00:10:36,080 --> 00:10:37,080 ఏంటి? 179 00:10:37,200 --> 00:10:39,480 నిజం. వారు మరింత స్వచ్ఛమని మా నాన్న అంటాడు, 180 00:10:39,520 --> 00:10:43,480 ఎందుకంటే వారికి కుటుంబం బాధలుండవు, ఇంకా రాయని పుస్తకంలాంటి వారు. 181 00:10:43,520 --> 00:10:44,400 మీ నాన్న ఒక కవి. 182 00:10:46,080 --> 00:10:47,880 నాకు మానువెల్ అనే అంకుల్ ఉన్నాడు. 183 00:10:49,000 --> 00:10:50,600 ఎప్పుడూ అండగా ఉంటాడు. 184 00:10:50,640 --> 00:10:52,720 వారాంతాల్లో చూడటానికొస్తాడు, 185 00:10:52,760 --> 00:10:55,600 సెలవుల్లో నన్ను హుయేల్వాలోని తన ఇంటికి తీసుకెళతాడు. 186 00:10:55,680 --> 00:10:57,120 తనే నా కుటుంబం. 187 00:10:57,200 --> 00:10:58,560 కానీ ఒంటరిగా పెరిగావు. 188 00:10:59,720 --> 00:11:01,000 అలవాటు పడిపోతాం. 189 00:11:01,720 --> 00:11:02,720 చేయగలనేమో తెలియదు. 190 00:11:02,800 --> 00:11:04,240 కచ్చితంగా అవుతుంది. 191 00:11:05,280 --> 00:11:07,800 చాలా సార్లు, ఒంటరితనం మంచి విషయం. 192 00:11:08,400 --> 00:11:09,760 కష్టమైన విషయం చలి. 193 00:11:11,600 --> 00:11:13,480 చూడు. నాకు గుర్తుంది, చలికాలంలో 194 00:11:13,560 --> 00:11:17,200 గడ్డకట్టుకుపోయే చలి ఉండింది, 195 00:11:17,680 --> 00:11:20,480 బయటికెళ్ళే సమయమొచ్చేసరికి 196 00:11:20,560 --> 00:11:22,880 మేము పరుగెత్తుకెళ్ళి, 197 00:11:22,960 --> 00:11:27,880 పెరట్లో గోడ దగ్గర ఓ స్థలం వెతుక్కునేవాళ్ళం, ఎందుకంటే అది సరిగ్గా 198 00:11:27,960 --> 00:11:29,480 బేకరీ ఓవెన్ వెనుక ఉండేది. 199 00:11:30,560 --> 00:11:33,160 నాకు గుర్తుంది, అక్కడ కూర్చొని 200 00:11:33,240 --> 00:11:35,640 వీధిలో ఉన్న భవనాలను, 201 00:11:35,720 --> 00:11:38,360 ఇంకా కిటికీలను, 202 00:11:40,160 --> 00:11:41,640 దీపాలు, ఇళ్ళు, 203 00:11:42,280 --> 00:11:44,120 భోజనం చేసే కుటుంబాలను చూసేవాడిని... 204 00:11:44,200 --> 00:11:45,200 అదీ నా జీవితం. 205 00:11:47,200 --> 00:11:48,760 మాడ్రిడ్, ఆ జనం, గందరగోళంపై 206 00:11:48,840 --> 00:11:50,800 ఓ ఏడాది నుంచి ఫిర్యాదు చేస్తున్నాను... 207 00:11:50,880 --> 00:11:53,080 స్కూల్ చదువు అయిపోవాలని ఆత్రుత. 208 00:11:53,160 --> 00:11:55,360 ఆపై నా క్లాసు ట్రై చేసి, నా మనసు మార్చావు. 209 00:11:55,440 --> 00:11:56,800 నిజమే. 210 00:11:59,560 --> 00:12:02,920 మాకు మాడ్రిడ్‌లో ఇల్లు ఉంది, కానీ మా వ్యాపారం మార్బెలాలో ఉంది. 211 00:12:03,680 --> 00:12:06,160 -మీ కుటుంబ వ్యాపారం ఏంటి? -దిగుమతి ఎగుమతి. 212 00:12:06,240 --> 00:12:08,200 -ఎగుమతా? -అవును. 213 00:12:09,240 --> 00:12:11,440 ఓస్కార్, నువ్వు కొట్టినతడు... 214 00:12:11,520 --> 00:12:13,520 -వివరించాల్సిన అవసరం లేదు. -చెప్పాలి. 215 00:12:13,600 --> 00:12:16,720 అతను ఓ మోసగాడు. మా నాన్నను మోసం చేయాలని చూసాడు. 216 00:12:16,840 --> 00:12:18,720 తనపై పోలీసులకు ఫిర్యాదు చేసాం... 217 00:12:18,800 --> 00:12:21,160 ఇది వ్యాపారంలో ఓ భాగం. 218 00:12:21,800 --> 00:12:23,040 నేనూ మొదలు పెట్టాలని. 219 00:12:24,400 --> 00:12:25,960 -అవునా? -అవును, కానీ... 220 00:12:26,040 --> 00:12:29,080 జిమ్‌లో నేర్పించినందుకు పేచెక్ తీసుకోవడం ఆపేసి, 221 00:12:29,160 --> 00:12:31,240 నా సొంతది మొదలుపెట్టాలని ఉంది. 222 00:12:31,320 --> 00:12:33,680 ఎంతైనా, క్లయింట్లు తిరిగి రావడానికి కారణం నేనే. 223 00:12:33,800 --> 00:12:35,800 -బోలెడంత సంపాదిస్తావు. -ఎవరు అంటున్నారు? 224 00:12:36,520 --> 00:12:39,240 వీధిలో నా అవసరం లేని, నేను సాయం చేసిన అమ్మాయా, 225 00:12:39,760 --> 00:12:42,080 వ్యాపారంలో స్పెషలైజ్ చేసిన లాయరా? 226 00:12:42,640 --> 00:12:43,720 నేను వెళ్ళాలి. 227 00:12:47,480 --> 00:12:49,920 -ఏమైనా ఇబ్బందా? -లేదు, తను మా నాన్న డ్రైవర్. 228 00:12:50,040 --> 00:12:52,720 జరిగింది అతడికి చెప్తే, తను తీసుకెళ్తానన్నాడు. 229 00:12:53,520 --> 00:12:55,640 -మళ్లీ కలవాలనుకుంటున్నాను. -తప్పకుండా. 230 00:12:58,600 --> 00:13:01,520 లేదు, ''తప్పకుండా'' కాదు. ఎప్పుడు? 231 00:13:02,280 --> 00:13:04,000 నువ్వు చిలిపి, ఓస్కార్. 232 00:13:04,080 --> 00:13:06,240 చిలిపా? నేను చెప్పేది క్లాసుల గురించి. 233 00:13:07,320 --> 00:13:09,200 -వెళ్ళొస్తాను. -వెళ్ళిరా. 234 00:13:28,120 --> 00:13:29,200 తను ప్రత్యేకమైనది. 235 00:13:29,280 --> 00:13:31,560 తనకు డ్రైవర్, రోల్స్ రాయిస్ ఉన్నాయంటే... 236 00:13:31,640 --> 00:13:34,840 నా ఉద్దేశ్యం అది కాదు. మా మధ్య ఏదో సంబంధం ఉందనుకుంటాను. 237 00:13:34,920 --> 00:13:37,480 సంబంధమా? నీకర్థం కావట్లేదు. 238 00:13:42,240 --> 00:13:45,160 మార్బెలాలోని ధనవంతులు మనల్ని చిన్నచూపే చూస్తారు. 239 00:13:45,280 --> 00:13:48,520 -నువ్వు మార్బెలాలో ఎప్పుడూ లేవు. -కానీ నేను అందలూసియన్‌ను. 240 00:13:48,600 --> 00:13:50,400 పోష్ జనాలు ఎలా ఉంటారో తెలుసు. 241 00:13:50,480 --> 00:13:54,160 సారా పోష్ కాదు. అంతేకాక, వాళ్ళ తాత అరబ్. 242 00:13:54,880 --> 00:13:56,000 అది ఇంకా అద్వాన్నం. 243 00:13:59,240 --> 00:14:00,160 ఇదిగో. 244 00:14:11,880 --> 00:14:13,520 అబ్బా ఆపు. 245 00:14:17,920 --> 00:14:20,600 ఏసీ డక్ట్స్ గుండా వెళుతుంది. రెండేళ్ళ కిందట బిగించాను. 246 00:14:20,680 --> 00:14:22,840 మీకే సమస్యా ఉండదనుకుంటాను. 247 00:14:23,680 --> 00:14:26,840 ఇక్కడ 30, 40 మంది గెంతుతూ చెమటలు కక్కుతూ ఉంటారు. 248 00:14:26,920 --> 00:14:29,200 గురూ, ఇంతకంటే అద్వాన్నమైనవి చూసాను. 249 00:14:30,440 --> 00:14:32,800 గోడలకు పెయింట్ వేయాల్సొస్తుంది. 250 00:14:32,880 --> 00:14:35,840 పర్వాలేదు, ఇది మళ్లీ ఎప్పటికీ కార్పెంటర్ దుకాణం కాదు. 251 00:14:35,920 --> 00:14:37,280 ఒక్క నిమిషం. 252 00:14:41,440 --> 00:14:42,960 -ఏమంటావు? -బాగుంది. 253 00:14:43,880 --> 00:14:45,680 బాగుంది, కానీ ధర చాలా ఎక్కువ. 254 00:14:45,760 --> 00:14:48,360 హా, నుయేవోస్ మినిస్టెరియోస్‌కు రెండు వీధుల దూరం. 255 00:14:48,440 --> 00:14:51,240 రీమోడల్ చేయించడానికి, అద్దె కట్టడానికి కష్టమవుతుంది. 256 00:14:51,360 --> 00:14:53,520 లేదు, పెట్టుబడి మూడు నెలలలో వచ్చేస్తుంది. 257 00:14:53,640 --> 00:14:55,760 -అది వాస్తవికమైనది కాదు. -నన్ను నమ్ము. 258 00:14:56,640 --> 00:14:57,760 నన్ను నమ్ము. 259 00:14:58,480 --> 00:15:00,680 సరే, ఏజెన్సీ వాళ్ళు చేసారు. 260 00:15:00,760 --> 00:15:02,560 ఇద్దరు కస్టమర్లు ఈ మధ్యాహ్నం చూడాలట. 261 00:15:02,680 --> 00:15:03,840 మేము తీసుకుంటాం. 262 00:15:03,920 --> 00:15:05,720 మంచిది, అయితే నేను చెప్పినట్లుగా, 263 00:15:05,800 --> 00:15:08,000 డిపాజిట్ 150,000 పెసెటాలు. 264 00:15:09,560 --> 00:15:11,280 అది మా అంకుల్ చూసుకుంటారు. 265 00:15:11,960 --> 00:15:13,280 చూసుకోవా? 266 00:15:17,120 --> 00:15:21,120 జిమ్ ప్లాటినో 267 00:15:31,160 --> 00:15:33,200 -శుభోదయం. -ఓస్కార్! 268 00:15:42,400 --> 00:15:44,000 నువ్వు తిరిగి వస్తావనుకోలేదు. 269 00:15:44,080 --> 00:15:46,160 అబ్బా, అది చాలా ఘోరంగా అనిపిస్తుంది. 270 00:15:46,280 --> 00:15:49,560 ఒక సెషన్ తర్వాత రాని మొదటి కస్టమర్‌వు నువ్వు. 271 00:15:50,480 --> 00:15:51,600 చాలా బిజీగా ఉన్నాను, 272 00:15:51,680 --> 00:15:53,080 కానీ వచ్చేశాను. 273 00:15:53,160 --> 00:15:54,840 ఈ రోజు కూడా టైట్స్ వేసుకోలేదా? 274 00:15:54,920 --> 00:15:57,520 లేదు, నీకు ఈ ఇన్విటేషన్ ఇవ్వడానికి వచ్చాను. 275 00:15:59,560 --> 00:16:02,200 ఈ రోజు మా నాన్న పుట్టినరోజు, పార్టీ ఇస్తున్నారు. 276 00:16:02,280 --> 00:16:03,680 అడ్రస్ అక్కడ ఉంది. 277 00:16:04,640 --> 00:16:06,880 మార్బెలాలో కుటుంబ పార్టీకి పిలుస్తావా? 278 00:16:06,960 --> 00:16:08,360 లేదు, మాడ్రిడ్‌లో ఉంది. 279 00:16:08,440 --> 00:16:11,920 మా నాన్నకు విదేశాల నుండి వచ్చే మిత్రులున్నారు. ఇది అనుకూలం. 280 00:16:12,520 --> 00:16:16,520 -నన్నెందుకు పిలుస్తున్నావు? -నన్ను దుండగుడి నుండి కాపాడావు, గుర్తుందా? 281 00:16:17,040 --> 00:16:18,280 అవును, నిజమే. 282 00:16:18,960 --> 00:16:22,200 చాలా మంది పెద్ద కస్టమర్లు వస్తారు. నీకు నచ్చుతుంది. 283 00:16:22,280 --> 00:16:23,160 అక్కడ కలుద్దాం. 284 00:16:23,240 --> 00:16:24,520 మంచిది. 285 00:16:26,280 --> 00:16:27,640 సరే కానీ, 286 00:16:27,720 --> 00:16:30,160 -నేను సూట్ వేసుకోవాలా? -వద్దు. 287 00:16:30,240 --> 00:16:31,560 నీలాగే ఉండు. 288 00:16:33,200 --> 00:16:34,280 ఇంకా, ఏం తీసుకురాకు. 289 00:16:55,680 --> 00:17:01,680 నాకు తెలియకుండానే భ్రమపడ్డాను నష్టపోయేది నేనే అని 290 00:17:03,480 --> 00:17:08,520 నేను చాలా కాలం వేచి ఉన్నాను ఎప్పుడూ ఆఫర్ చేయని నేను 291 00:17:09,079 --> 00:17:15,079 ఈరోజు నేను ఏడవాలి ఎప్పుడూ నవ్వుతూ ఉండేవాడిని 292 00:17:16,640 --> 00:17:18,079 -ఆహ్వానం ఉందా? -ఉంది. 293 00:17:20,560 --> 00:17:24,880 జీవించడం మర్చిపోయాను 294 00:17:25,319 --> 00:17:26,960 -వెళ్ళు. -ధన్యవాదాలు. 295 00:17:30,240 --> 00:17:34,560 జీవించడం మర్చిపోయాను 296 00:18:02,760 --> 00:18:04,560 ఏమీ తీసుకురావద్దని చెప్పానుగా. 297 00:18:07,920 --> 00:18:10,240 -హే, ఇది... -ఇది చాలా బాగుంది. 298 00:18:10,320 --> 00:18:12,800 అవును, మా నాన్నకు క్రేజీ వస్తువులంటే చాలా ఇష్టం. 299 00:18:13,320 --> 00:18:14,800 రా, నిన్ను పరిచయం చేస్తాను. 300 00:18:15,080 --> 00:18:20,800 భావాలతో చాలా ఆడుకున్నాను 301 00:18:23,040 --> 00:18:29,040 కలల్లో వచ్చే ప్రశంసలతో జీవించడం 302 00:18:30,680 --> 00:18:33,560 నా పాటలను గాలిలోకి అరిచాను 303 00:18:33,720 --> 00:18:35,040 మా నాన్నకు అతనంటే ఇష్టం. 304 00:18:35,800 --> 00:18:38,520 తను ఈరోజు రాగలిగాడంటే తనను అంత సులభంగా తీసుకోలేదు. 305 00:18:38,560 --> 00:18:40,560 నేను ఊహించగలను. 306 00:18:40,640 --> 00:18:42,680 -వెళ్దామా? -వెళ్దాం. 307 00:18:43,800 --> 00:18:45,960 జీవించడం మర్చిపోయాను 308 00:18:50,000 --> 00:18:52,280 మీ నాన్న ఏం చేస్తారు మళ్లీ చెప్పు? 309 00:18:52,320 --> 00:18:54,440 గృహోపకరణాల దిగుమతులు, ఎగుమతులు. 310 00:18:54,560 --> 00:18:57,560 "ఫాదర్, ఒక గ్వానాహో ఉన్నాడు." పూజారి అంటాడు, 311 00:18:57,720 --> 00:19:00,880 "ఆ పనికిమాలిన గ్వానాహోతో ఎంతకాలం తిరుగుతావు?" 312 00:19:00,960 --> 00:19:02,760 క్యూబాలో "గ్వానాహో" అంటే "దద్దమ్మ". 313 00:19:03,320 --> 00:19:05,480 -నువ్వు దాదాపు... -నాన్నా. 314 00:19:06,040 --> 00:19:08,000 ఓస్కార్. ఏరోబిక్స్ నేర్పించే అతను. 315 00:19:08,680 --> 00:19:10,320 ఛ, బాటిల్ అతను. 316 00:19:10,400 --> 00:19:12,080 -క్షమించాలి? -తనపై దాడి చేసిన 317 00:19:12,200 --> 00:19:14,000 వెధవను బాటిల్‌తో కొట్టావుగా? 318 00:19:14,080 --> 00:19:16,280 -అవును, అదీ... -దగ్గరికి రా. 319 00:19:19,160 --> 00:19:21,240 ఇతనికి ధైర్యముంది. 320 00:19:21,560 --> 00:19:24,560 -మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది. -కాస్పర్, మా నాన్న పార్టనర్. 321 00:19:24,640 --> 00:19:27,320 -సంతోషం. -ఇతను లోపెరా, పాత మిత్రుడు. 322 00:19:27,400 --> 00:19:30,400 నీకు పౌర సేవా పతకం రావాలి, బాబు. 323 00:19:31,080 --> 00:19:33,400 మీరు కూడా దిగుమతి-ఎగుమతి వ్యాపారంలో ఉన్నారా? 324 00:19:35,080 --> 00:19:39,680 లేదు, ఉండుంటే బాగుండేది. నేను సివిల్ సర్వెంట్‌ను. 325 00:19:39,760 --> 00:19:42,000 లోపెరా నేషనల్ పోలీసు కమిషనర్. 326 00:19:42,080 --> 00:19:43,440 అబ్బో. 327 00:19:43,520 --> 00:19:44,960 నువ్వేం చేస్తావు? 328 00:19:45,040 --> 00:19:48,560 -నేను ఏరోబిక్స్ శిక్షకుడిని. -జేన్ ఫోండాకు తెలియకూడదని ఆశిద్దాం! 329 00:19:48,680 --> 00:19:49,680 నాన్నా... 330 00:19:50,520 --> 00:19:51,520 తీసుకో. 331 00:19:51,560 --> 00:19:54,480 అత్యుత్తమ మోజిటో. క్యూబా ఫ్రెండ్ హెన్రీ నేర్పాడు. 332 00:19:54,560 --> 00:19:57,560 వైట్ రమ్, బ్లాక్ షుగర్ వాడటమే రహస్యమని చెప్పాడు. 333 00:19:57,680 --> 00:20:00,480 -హెన్రీ రాలేకపోయాడా? -తనకు వీసా దొరకలేదు. 334 00:20:01,320 --> 00:20:02,320 ప్రాగ్‌లో ఉంటాడు. 335 00:20:02,400 --> 00:20:05,000 కానీ ప్రాగ్ మరీ దూరం కాదు. 336 00:20:05,080 --> 00:20:08,640 పర్వాలేదు, అది కమ్యూనిస్ట్ యూరప్. ప్రచ్ఛన్న యుద్ధం గుర్తుందా? 337 00:20:08,720 --> 00:20:11,720 కాస్పర్‌కు లక్షల మిత్రులు, పోలాండ్ నుండి పోనిచ్చారు. 338 00:20:11,800 --> 00:20:13,240 ఆ పాటలో లాగా. 339 00:20:35,800 --> 00:20:40,720 ఇది చూడు. హుయేల్వాకు చెందిన తెల్ల రొయ్యలు, ప్రామాణికమైనవి. 340 00:20:40,800 --> 00:20:43,320 తిని చూడు. వాటిని పోర్చుగల్‌లో కొని, 341 00:20:43,400 --> 00:20:45,800 అవి హుయేల్వావని వీగోలో అమ్మేవాడిని. 342 00:20:45,880 --> 00:20:48,240 -నువ్వు షెల్‌ఫిష్ వ్యాపారంలో ఉన్నావా? -లేదు. 343 00:20:48,320 --> 00:20:50,800 ఓచోట స్థిరంగా ఉండలేడు. ఇబ్బందిలో ఇరుక్కుంటే 344 00:20:50,880 --> 00:20:52,880 -నాన్న కాపాడతాడు. -ఎవరు మాట్లాడుతున్నారో. 345 00:20:52,960 --> 00:20:54,920 మరి ఇప్పుడు ఏం చేస్తున్నావు? 346 00:20:55,000 --> 00:20:57,880 ఈమధ్యే యాట్ కెప్టెన్ లైసెన్స్ సర్టిఫికేట్ వచ్చింది. 347 00:20:57,960 --> 00:21:01,000 -యాట్ కెప్టెన్? -హా, పుయెర్తో బానూస్‌లో మాకో పడవ ఉంది. 348 00:21:01,080 --> 00:21:04,320 -సారాకు చెప్పు తీసుకెళ్ళుమని, నచ్చుతుంది. -కచ్చితంగా చెప్తాను. 349 00:21:05,800 --> 00:21:08,760 హే. నువ్వు అనాథాశ్రమంలో పెరిగావు, కదా? 350 00:21:08,800 --> 00:21:10,240 అవును. 351 00:21:10,320 --> 00:21:14,240 ఏయ్, నీ క్లాసులకు చాలా మంది అందమైనవారు వస్తారా? 352 00:21:14,320 --> 00:21:16,880 మా చెల్లెలు ఏ అవకాశాన్ని వదులుకోదు. 353 00:21:16,960 --> 00:21:20,560 -కాస్త ఆపుతావా? -ఏయ్, అది నిజం. ఆగు! 354 00:21:40,920 --> 00:21:41,960 ఓస్కార్! 355 00:21:42,720 --> 00:21:45,000 తను మా అంకుల్ ఖాలిద్. 356 00:21:45,080 --> 00:21:48,320 -"బాటిల్ మ్యాన్"ను కలవాలనుకున్నాను. -మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది. 357 00:21:48,400 --> 00:21:49,640 స్వాగతం. 358 00:21:50,320 --> 00:21:52,240 తనది పాలస్తీనా, ట్యునీషియాలో ఉంటాడు. 359 00:21:52,720 --> 00:21:56,240 లేదా ట్రిపోలీ, లేదా డమాస్కస్, లేదా ప్యారిస్... 360 00:21:56,320 --> 00:21:57,720 -ఇంటిని నాతో తీసుకెళతాను. -ఛ. 361 00:21:58,680 --> 00:22:00,280 నా మేనకోడలు నువ్వు 362 00:22:00,400 --> 00:22:03,040 -ఏరోబిక్స్ టీచర్‌వని చెప్పింది. -అవును నిజమే. 363 00:22:03,120 --> 00:22:04,440 జేన్ ఫోండాలాగా. 364 00:22:04,520 --> 00:22:06,040 సారా, ఇలా రా! 365 00:22:06,120 --> 00:22:07,760 వస్తున్నాను! ఇప్పుడే వస్తాను. 366 00:22:16,160 --> 00:22:17,960 బాత్రూమ్ ఎక్కడ ఉందో తెలుసా? 367 00:22:19,240 --> 00:22:21,520 -కిచెన్‌లో అడుగు. -కిచెన్‌లో. 368 00:22:21,600 --> 00:22:23,440 సరే, థాంక్స్. కలవడం బాగుంది. 369 00:22:25,200 --> 00:22:26,920 దయచేసి ఒక నిమిషం. 370 00:22:28,160 --> 00:22:29,800 నాన్నా, ఇలా వస్తారా? 371 00:22:41,560 --> 00:22:45,120 నాకు బాగా గుర్తుంది 372 00:22:45,240 --> 00:22:48,800 నా బాల్యపు మొదట్లో 373 00:22:48,880 --> 00:22:54,840 ఆయన చేతులు, ఒకే సమయంలో దృఢంగా, మెత్తగా 374 00:22:57,800 --> 00:23:01,120 తర్వాత, నాకు కలలు కనటం నేర్పించారు 375 00:23:01,200 --> 00:23:04,320 ఎగరడానికి భయపడకూడదని నేర్పించారు... 376 00:24:03,640 --> 00:24:07,640 ఈ పాట నాన్న కోసం 377 00:24:07,720 --> 00:24:13,520 నాకు జీవితాన్ని ఇచ్చిన వ్యక్తి కోసం 378 00:24:13,600 --> 00:24:17,520 చీకట్లో వెలుగులా 379 00:24:17,600 --> 00:24:23,040 నన్ను వెలిగిస్తారు, నాలో జ్ఞానాన్ని నింపుతారు 380 00:24:23,760 --> 00:24:26,840 ఈ పాట నాన్న కోసం 381 00:24:47,640 --> 00:24:53,520 నాకు జీవితాన్ని ఇచ్చిన వ్యక్తి కోసం 382 00:24:54,160 --> 00:24:58,040 చీకట్లో వెలుగులా 383 00:24:58,720 --> 00:25:01,480 చూడు, ఓస్కార్. నా చెల్లెల్ని చూడు. 384 00:25:04,440 --> 00:25:08,240 ఈ పాట నాన్న కోసం 385 00:25:08,320 --> 00:25:14,240 నాకు జీవితాన్ని ఇచ్చిన వ్యక్తి కోసం 386 00:25:16,320 --> 00:25:18,560 -ధన్యవాదాలు! చాలా ధన్యవాదాలు. -శభాష్! 387 00:25:18,640 --> 00:25:22,000 ధన్యవాదాలు ఫ్రెండ్స్. మీలో చాలా మందికి నా గురించి బాగా తెలుసు. 388 00:25:22,080 --> 00:25:26,200 ఈ రోజు నా స్థాయి, నా దగ్గర ఉన్నదంతా నా కుటుంబానికి రుణపడి ఉంటాను. 389 00:25:26,280 --> 00:25:28,440 నా భార్య కార్మెన్‌కు. 390 00:25:30,160 --> 00:25:31,760 నా పిల్లలకు రుణపడి ఉంటాను. 391 00:25:31,880 --> 00:25:34,520 నా జీవితం మొత్తం కష్టపడి పనిచేసాను. 392 00:25:35,280 --> 00:25:38,120 వాళ్ళతో లేకపోవడం వలన చాలా విషయాలను మిస్ అయ్యాను. 393 00:25:38,240 --> 00:25:42,560 ఇక నాకు 55 ఏళ్లు వస్తున్నాయి, వృద్ధాప్యం వస్తుండటంతో 394 00:25:42,680 --> 00:25:47,120 వారితో, వీలయితే త్వరలో మనుమడితో ఉండాలని, పేటాంక్ ఆడటానికి క్లబ్ వెతుక్కోవాలని 395 00:25:48,240 --> 00:25:51,160 నా రిటైర్‌మెంట్‌ను ప్లాన్ చేయాలని అనుకుంటున్నాను. 396 00:25:52,600 --> 00:25:53,960 మిత్రులారా, ధన్యవాదాలు. 397 00:25:55,200 --> 00:25:57,280 పార్టీని ఎంజాయ్ చేయండి! 398 00:25:57,360 --> 00:25:58,960 -శభాష్, నాన్నా! -ధన్యవాదాలు. 399 00:26:01,560 --> 00:26:06,120 -హే. అప్పుడే వెళ్తున్నావా? వీల్లేదు. -నాకు రేపు క్లాసులున్నాయి. 400 00:26:06,200 --> 00:26:08,920 -కానీ మరీ తొందరగా. -కానీ చాలా దూరంలో ఉంటాను. 401 00:26:09,040 --> 00:26:10,960 -ఎటు వెళతావు? -పోతున్నాడు. వద్దు. 402 00:26:11,040 --> 00:26:13,080 ఉండు. పార్టీ ఇప్పుడే మొదలయింది. 403 00:26:13,200 --> 00:26:16,080 -రేపు క్లాసులున్నాయి. రెస్ట్ తీసుకోవాలి. -చూడు. 404 00:26:16,200 --> 00:26:19,560 నీకు మత్తుగా ఉంటే, నువ్వు చాలా సేపు ఉండేలా టీ చేసిస్తాం. 405 00:26:19,680 --> 00:26:20,880 పర్లేదు, నిజంగా. 406 00:26:20,960 --> 00:26:24,400 ధన్యవాదాలు. పార్టీ అద్భుతంగా ఉంది. చాలా ధన్యవాదాలు, నిజంగా. 407 00:26:35,040 --> 00:26:36,600 పాదం గోడలోంచి బయటకు వచ్చిందా? 408 00:26:36,720 --> 00:26:38,680 నేను చూశాను, నిజంగా! 409 00:26:39,480 --> 00:26:42,200 అతడికి నోట్లో ఏదో కుక్కి మాట్లాడకుండా చేసారు, ఒట్టు. 410 00:26:42,280 --> 00:26:44,440 -నువ్వేం చేస్తావు? -నేనా? ఏం లేదు. 411 00:26:44,520 --> 00:26:46,520 నా బొంద, ఏం చేయగలను? అది నా సమస్య కాదు. 412 00:26:46,600 --> 00:26:47,960 వాళ్ళు రౌడీలైతే ఎలా? 413 00:26:48,040 --> 00:26:50,720 అక్కడ నేషనల్ పోలీస్ కమీషనర్ ఉండినాడు. 414 00:26:50,840 --> 00:26:53,160 నిజమే, లేదా అలా చెప్పారు. 415 00:26:54,160 --> 00:26:56,440 -ఎవరికి తెలుసు. -నాకు తెలియదు, మానువెల్. 416 00:26:56,520 --> 00:26:58,120 మొత్తం వింతవారితో నిండిపోయింది. 417 00:26:58,200 --> 00:26:59,240 ఏ విధంగా వింత? 418 00:26:59,680 --> 00:27:02,960 ఆఫ్రికన్లు, అరబ్బులు, పోలాండ్‌వారు, క్యూబావారు... విచిత్రమైనవారు. 419 00:27:03,040 --> 00:27:05,000 ఛ, వాళ్ళు నీ వెంట పడితే? 420 00:27:08,640 --> 00:27:10,000 ఏం చూసానో ఎవరికీ తెలియదు. 421 00:27:10,920 --> 00:27:14,240 తనకు ఏం చెబుతావు? అమాయకురాలు కాదు. తను ఏదైనా గమనిస్తే... 422 00:27:15,400 --> 00:27:17,400 తనను మళ్లీ కలుస్తాననుకోను, మానువెల్. 423 00:27:17,480 --> 00:27:20,120 మార్బెలాలో ఉంటుంది, ఎంబీఏ పూర్తి కాబోతోంది. 424 00:27:20,240 --> 00:27:24,120 తనను చాలా ఇష్టపడుతున్నావని, మీ మధ్య బంధం, అదీ ఉందని చెప్పావు... 425 00:27:24,240 --> 00:27:26,080 తను తిరిగి రాదు, మానువెల్. 426 00:27:27,000 --> 00:27:29,360 సారా ధనవంతురాలు. తనకు, నాకు పోలికే లేదు. 427 00:27:30,760 --> 00:27:33,400 తను కృతజ్ఞతలు చెప్పాలని అనుకుంది, అంతే. 428 00:27:42,880 --> 00:27:45,320 బంగారం, నా భుజం కొంచెం నొప్పిపెడుతుంది. 429 00:27:45,440 --> 00:27:49,800 అది సాధారణం, హువానా. నువ్వు ముందు నీ మూవ్మెంట్ చేసినప్పుడు... 430 00:27:51,120 --> 00:27:54,720 -మాకు ప్రైవేట్ పాఠాలు కావాలి. -ఎప్పుడైనా, నిజంగా. 431 00:27:56,000 --> 00:27:57,440 నీకు కుస్‌కుస్ ఇష్టమా? 432 00:28:00,600 --> 00:28:01,840 అల్జీరియన్ ఫుడ్. 433 00:28:03,720 --> 00:28:06,440 ఇక్కడికి దగ్గరలో అద్భుతంగా వండుతారు. 434 00:28:08,440 --> 00:28:11,240 నాకిష్టం, కానీ నాకు సాయంత్రం 4:00కు క్లాసుంది. 435 00:28:11,320 --> 00:28:12,680 ఇంకా రెండు గంటలు ఉంది. 436 00:28:16,640 --> 00:28:20,280 అవును, కానీ దానికి సిద్ధం కావాలి. స్ట్రెచ్ చేయాలి, హైడ్రేట్... 437 00:28:20,960 --> 00:28:21,920 నిజమే. 438 00:28:22,000 --> 00:28:23,360 నన్ను తిరస్కరిస్తావా? 439 00:28:28,080 --> 00:28:32,280 నిజమేంటంటే, నువ్వంత హఠాత్తుగా వెళ్లిపోవడం ఆశ్చర్యమనిపించింది, అంటే... 440 00:28:32,760 --> 00:28:34,400 ఏదో జరిగినట్టు. 441 00:28:34,520 --> 00:28:37,520 సారా, మీ కుటుంబం ఏ వ్యాపారం చేస్తారు? నిజంగా. 442 00:28:38,400 --> 00:28:41,080 -ఏంటి నీ ఉద్దేశ్యం? -హూలియో ఇగ్లేసియాస్‌తో 443 00:28:41,160 --> 00:28:42,840 బర్త్ డే పార్టీ, పెద్ద భవనం, 444 00:28:42,920 --> 00:28:45,480 ఆఫ్రికన్, అరబ్, పోలాండ్, క్యూబా అతిథులు... 445 00:28:45,560 --> 00:28:48,720 గృహోపకరణాల దిగుమతి-ఎగుమతి, అప్పుడే చెప్పానుగా. 446 00:28:48,800 --> 00:28:51,440 నేలమాళిగలో ఉన్న వ్యక్తి? తను ఫ్రిజ్‌నా? 447 00:28:53,400 --> 00:28:54,600 ఓరి, దేవుడా. 448 00:28:57,280 --> 00:28:59,880 -అయితే అదన్నమాట. -నువ్వేం చేసేదానివి? 449 00:29:00,000 --> 00:29:01,480 అడిగేదాన్ని, ఓస్కార్. 450 00:29:01,560 --> 00:29:03,840 ఏం అడిగేదానివి? ఎలా? 451 00:29:03,960 --> 00:29:07,680 "ఏయ్, గాయాలతో నిండిన ఒకతను బేస్‌మెంట్‌లో ఏమైనా ఉన్నాడా?" 452 00:29:09,280 --> 00:29:11,800 క్షమించు, నువ్వు మరీ ఊహించుకుంటున్నావు. 453 00:29:11,880 --> 00:29:13,960 చెత్తవి ఊహించను. నేను చూసింది ఇదే. 454 00:29:14,040 --> 00:29:17,920 ఒక ఇంటి బేస్‌మెంట్‌లో ఒకతనికి నోట్లో ఏదో కుక్కి, చావగొట్టి, ఛ... 455 00:29:18,040 --> 00:29:20,880 -అంటే, అది మీ ఇల్లు! -ఓస్కార్, తప్పుగా ఆలోచిస్తున్నావు. 456 00:29:21,000 --> 00:29:22,800 నువ్వు చూసింది ఓ వెధవను. 457 00:29:22,880 --> 00:29:25,040 నన్ను, నా కుటుంబాన్ని మోసం చేయాలని చూసాడు, 458 00:29:25,160 --> 00:29:27,600 ఆ రోజు వీధిలో వాడిలాగా. 459 00:29:27,680 --> 00:29:28,920 నిజం, కలిసి పనిచేస్తారు. 460 00:29:29,000 --> 00:29:31,600 ఎందుకంత కోపంగా నా జుట్టు పట్టుకున్నాడో తెలుసా? 461 00:29:31,680 --> 00:29:33,920 వాడి పార్టనర్‌ను ఎక్కడ దాచామో తెలుసుకోవాలని. 462 00:29:34,000 --> 00:29:36,400 -జరిగింది అదే. -అతడిని కిడ్నాప్ చేసారు. 463 00:29:36,480 --> 00:29:38,880 ఏం అంటున్నావు నువ్వసలు? దయచేసి... 464 00:29:39,000 --> 00:29:41,720 మా నాన్న భయపెడదామనుకున్నాడంతే. అప్పుడే పంపించేసాడు. 465 00:29:41,800 --> 00:29:43,520 నువ్వు చెబుతున్నావంటే ఉండొచ్చు. 466 00:29:43,640 --> 00:29:45,320 మా ఇంటికి వస్తావా? 467 00:29:45,400 --> 00:29:46,600 నేను తీసుకెళ్తాను. 468 00:29:46,680 --> 00:29:49,960 -నువ్వే చూద్దువు. -సారా, దయచేసి. 469 00:29:51,080 --> 00:29:53,000 మేము మనుషులను కిడ్నాప్ చేసే 470 00:29:53,840 --> 00:29:56,680 గ్యాంగ్‌స్టర్ల కుటుంబమని నువ్వనుకుంటే, 471 00:29:57,800 --> 00:29:59,520 పోలీసులకు ఎందుకు చెప్పలేదు? 472 00:29:59,600 --> 00:30:01,800 పోలీసులకు చెప్పే వ్యక్తిని కాదు. 473 00:30:01,880 --> 00:30:03,760 నేరుగా మాట్లాడటానికి ఇష్టపడతాను. 474 00:30:03,840 --> 00:30:05,440 అందుకే పారిపోయావా? 475 00:30:07,440 --> 00:30:11,200 ఓస్కార్, నువ్వు ఇక్కడ, ఇప్పుడు, నాతో ఎందుకు ఉన్నావు? 476 00:30:12,200 --> 00:30:14,960 -వీధిలో ఎందుకు సాయం చేసావు? -ఒకడు నిన్ను కొడుతున్నాడని. 477 00:30:15,040 --> 00:30:16,160 నిజంగానా? 478 00:30:16,240 --> 00:30:21,040 లేక డబ్బున్న అమ్మాయిని చూసి, నేను నీ బంగారు బాతును కాగలననుకున్నావా? 479 00:30:22,120 --> 00:30:24,360 -దేనికి బంగారు బాతు? -తెలియదు, ఓస్కార్. 480 00:30:24,440 --> 00:30:26,680 డబ్బు చాలా ఆకర్షణీయమైనది. 481 00:30:28,440 --> 00:30:30,040 నీవు స్వతంత్రంగా ఉండి, 482 00:30:30,120 --> 00:30:33,160 సొంత ఏరోబిక్స్ స్టూడియో తెరవాలని, ప్రముఖుడివి కావాలని. 483 00:30:33,720 --> 00:30:35,200 విజయవంతం కావాలని. 484 00:30:37,280 --> 00:30:40,280 నువ్వేం అంటున్నావో నీకు తెలియడం లేదు. ఏట్లో దూకుపో. 485 00:30:41,480 --> 00:30:43,040 ఓ విషయం తెలుసా? 486 00:30:46,960 --> 00:30:50,320 నువ్వుండే తీరు నచ్చుతుంది. నీకు ఆశయాలు, ధైర్యముందని ఇష్టం. 487 00:30:50,440 --> 00:30:53,840 నువ్వు ఈ రోజు రాకుండింటే, "ఇతడు పనికిరానివాడు. ఏది తప్పో 488 00:30:53,920 --> 00:30:56,480 "నాకు చెప్పే దమ్ము లేదు," అనుకునేదాన్ని. 489 00:30:56,560 --> 00:30:58,640 కానీ నువ్వు వచ్చావు, నాతో పాటు. 490 00:30:59,280 --> 00:31:00,840 ఎందుకంటే నువ్వూ నాలాగే. 491 00:31:00,920 --> 00:31:03,680 -ఏంటి దానర్థం? -నీ బంగారు బాతుగా ఉండటం నాకు పర్లేదు. 492 00:31:03,760 --> 00:31:05,520 దేనికి నా బంగారు బాతుగా? 493 00:31:06,480 --> 00:31:09,280 నీ మొదటి క్లాసు నుంచి నా మనసులో గలదానికి. 494 00:31:17,080 --> 00:31:19,040 మార్బెలాలో జిమ్ తెరిస్తే ఎలా ఉంటుంది? 495 00:31:20,280 --> 00:31:22,120 మార్బెలాలోనా? 496 00:31:22,200 --> 00:31:25,840 కేలరీలు తగ్గించుకోవాలనుకునే డబ్బున్న చాలామంది అక్కడున్నారు. 497 00:31:27,560 --> 00:31:28,880 నన్ను కొనాలనుకుంటున్నావా? 498 00:31:28,960 --> 00:31:30,000 లేదు, ఓస్కార్. 499 00:31:30,080 --> 00:31:34,560 అమ్మాయిలకు చెమటలు పట్టించడంలో మేధావివి. ఆర్థికశాస్త్రంలో, దానిని అవకాశం అంటారు. 500 00:31:35,120 --> 00:31:38,000 కాబట్టి అది నీ ఇష్టం. కింది స్థాయిలోనే ఉండొచ్చు 501 00:31:38,080 --> 00:31:39,760 లేదా పెద్దస్థాయి వారితో కలవొచ్చు. 502 00:31:40,600 --> 00:31:42,560 అంకుల్ ఓ చోటు అద్దెకు తీసేసుకున్నాడు. 503 00:31:44,120 --> 00:31:45,520 పర్లేదు. 504 00:31:46,360 --> 00:31:47,800 తొందరేం లేదు. 505 00:31:47,880 --> 00:31:49,200 దాని గురించి ఆలోచించు. 506 00:31:49,280 --> 00:31:52,840 కాదని చెప్పదలచుకుంటే, మళ్ళీ ఇబ్బంది పెట్టనని మాటిస్తున్నాను. 507 00:31:58,640 --> 00:32:01,000 నువ్వు అనుకునే దాని గురించి నీకేం తెలియదు. 508 00:32:02,760 --> 00:32:03,760 నేను ప్రయత్నించాలి. 509 00:32:04,440 --> 00:32:05,960 ఏం ప్రయత్నించాలని? 510 00:32:06,040 --> 00:32:10,120 వాళ్ళు సొరచేపల్లాంటివారు. నీకు తెలిసే లోపే నిన్ను మింగేస్తారు. 511 00:32:11,400 --> 00:32:13,200 ఈ స్థలం గురించి భయపడకు. 512 00:32:13,280 --> 00:32:15,400 మార్బెలా ఫలిస్తే, అది మనకే మంచిది. 513 00:32:15,480 --> 00:32:18,160 ఇది నీ స్టూడియో, ఓస్కార్. సాయం చేయడానికే వచ్చాను. 514 00:32:19,520 --> 00:32:21,520 వాస్తవికంగా ఉండాలని చూస్తున్నానంతే. 515 00:32:22,360 --> 00:32:23,320 వాస్తవికంగానా? 516 00:32:25,320 --> 00:32:28,040 మానువెల్, నీ డబ్బులు మొదలుపెట్టడానికే సరిపోతాయి. 517 00:32:28,120 --> 00:32:30,040 మనం తరువాత రుణం కోసం అడగాలి. 518 00:32:31,040 --> 00:32:32,840 3 రోజుల కిందట చెప్పింది అది కాదు. 519 00:32:32,920 --> 00:32:36,600 ఇదో అవకాశం మానువెల్. జీవితంలో ఒక్కసారే వచ్చే అవకాశం. 520 00:32:39,120 --> 00:32:43,080 కారు, డ్రైవర్, ఇల్లు చూసి నిన్ను నువ్వు అబ్బురపడేలా చేస్తున్నావు... 521 00:32:43,200 --> 00:32:45,880 తను 2 లక్షలు అడ్వాన్స్ ఇవ్వడానికి సిద్ధంగా ఉంది. 522 00:32:45,960 --> 00:32:48,880 -నా దగ్గర మిలియన్ కంటే ఎక్కువ. -అంటే 200,000 డాలర్లు. 523 00:32:49,840 --> 00:32:52,320 అంటే 32 మిలియన్ పెసెటాలు. 524 00:33:05,200 --> 00:33:07,200 నువ్వు ఇంకేదైనా గది చూడాలనుకుంటే, 525 00:33:07,840 --> 00:33:09,800 నాకేం పర్లేదు. తిప్పి చూపిస్తాను. 526 00:33:18,480 --> 00:33:19,320 ఛ. 527 00:33:40,680 --> 00:33:44,720 లేదా కావాలంటే, ముందు గదిలో వైన్ తాగడానికి పిలుస్తాను. 528 00:33:48,200 --> 00:33:51,400 మా నాన్నకు మంచి వైన్ సెల్లార్ ఉంది. 529 00:33:53,680 --> 00:33:54,880 నా కుటుంబం. 530 00:33:57,800 --> 00:33:59,600 చూడు, తను మా తమ్ముడు హ్యూగో. 531 00:33:59,680 --> 00:34:02,400 తను తాన్యా, అది నేను. 532 00:34:06,280 --> 00:34:08,639 సమస్యల ఊబిలాంటి చోటు నుంచి వచ్చాను, సారా. 533 00:34:08,760 --> 00:34:10,679 -నాకు తెలుసు. -లేదు, తెలియదు. 534 00:34:11,800 --> 00:34:13,320 ఓ అనాథాశ్రమంలో పెరిగాను. 535 00:34:13,480 --> 00:34:15,360 నాతోపాటు పెరిగినవారిలో సగం మంది 536 00:34:15,440 --> 00:34:17,600 పోయారు లేదా దగ్గరలో ఉన్నారు. పాడు డ్రగ్స్. 537 00:34:18,280 --> 00:34:19,960 ఇది నాకెందుకు చెబుతున్నావు? 538 00:34:20,040 --> 00:34:21,440 ఎందుకంటే నాకు ఏ సమస్యలో, 539 00:34:21,520 --> 00:34:24,120 గొడవలలో లేదా కొట్టించుకోవడాలలో తలదూర్చాలని 540 00:34:24,159 --> 00:34:26,120 లేదని నువ్వర్థం చేసుకోవాలని. 541 00:34:27,280 --> 00:34:28,840 బయటపడగలిగితే చాలనుకుంటున్నాను. 542 00:34:29,520 --> 00:34:31,800 -నీకు అర్థమవుతుందా? -చాలా బాగా. 543 00:34:31,880 --> 00:34:32,880 సరే. 544 00:34:38,159 --> 00:34:39,840 అయితే మన పని చట్టబద్ధంగా ఉండాలి. 545 00:34:40,800 --> 00:34:42,159 చట్టబద్ధంగా, పారదర్శకంగా. 546 00:34:42,320 --> 00:34:45,159 మా కుటుంబం చేసేదంతా చట్టబద్ధంగా, పారదర్శకంగా ఉంటుంది. 547 00:34:45,199 --> 00:34:48,639 అందుకే మాకు ఈ ఇల్లు ఉంది. తెల్లగా, ఇంకా కిటికీలతో. 548 00:34:50,480 --> 00:34:51,880 ఎందుకంటే మేము ఓపెన్‌గా ఉంటాం. 549 00:34:54,000 --> 00:34:56,199 కొన్ని సార్లయితే అంతకంటే ఎక్కువ. 550 00:34:56,920 --> 00:34:58,440 ఇంకేదైనా స్పష్టం చేయమంటావా? 551 00:34:59,400 --> 00:35:01,080 వేరే ఏదైనా భయాలకు లోనవుతానా? 552 00:35:01,920 --> 00:35:03,320 నా దగ్గర గ్లాక్ పిస్టల్ ఉంది 553 00:35:03,440 --> 00:35:05,440 -నా నైట్‌స్టాండ్‌లో. -ఛ. 554 00:35:05,520 --> 00:35:07,560 -అవసరం పడితే. -సరే తప్పకుండా. 555 00:35:12,760 --> 00:35:13,880 చూస్తావా? 556 00:35:53,520 --> 00:35:55,160 నిజమైనదా? 557 00:35:56,760 --> 00:35:57,840 కచ్చితంగా. 558 00:35:59,800 --> 00:36:01,160 పట్టుకోవచ్చా? 559 00:36:04,760 --> 00:36:06,520 గంజాయి సిగరెట్ కావాలా? 560 00:36:06,600 --> 00:36:07,880 కావాలి. 561 00:36:15,360 --> 00:36:17,480 ఇదే మొదటిసారా గన్ పట్టుకోవడం? 562 00:36:18,160 --> 00:36:19,280 అవును. 563 00:36:30,320 --> 00:36:32,760 -ఎలా వాడాలో తెలుసా? -తెలుసు. 564 00:36:32,840 --> 00:36:34,640 నాన్న షూటింగ్‌కు తీసుకెళ్ళేవాడు. 565 00:36:42,880 --> 00:36:43,840 భయమేస్తుందా? 566 00:36:43,920 --> 00:36:45,480 కాదు, ఇది భయం కాదు. 567 00:36:47,120 --> 00:36:48,160 గౌరవం. 568 00:36:49,000 --> 00:36:51,800 నిజానికి, దాన్ని వాడే అవసరం లేకుండానే జనం గౌరవించాలి. 569 00:36:54,320 --> 00:36:56,000 మా నాన్న ఎప్పుడూ అదే చెప్తాడు. 570 00:36:58,560 --> 00:37:00,680 మీ కుటుంబం మార్బెలాలో ఉండటం కచ్చితమే కదా? 571 00:37:01,520 --> 00:37:03,000 ఫరాద్‌లు కొరకరులే, ఓస్కార్. 572 00:37:03,560 --> 00:37:05,360 నీకు కావలసినంతసేపు ఉండొచ్చు. 573 00:37:05,440 --> 00:37:07,440 పైగా, మనం చాలా మాట్లాడుకోవాలి. 574 00:37:07,520 --> 00:37:09,160 ఎలాంటివి? 575 00:37:09,560 --> 00:37:12,440 మనకు సముద్రం దగ్గర చోటు కావాలా? మార్కెటింగ్ ఏజెన్సీ... 576 00:37:12,520 --> 00:37:14,440 మార్కెటింగ్ ఏజెన్సీ? 577 00:37:14,520 --> 00:37:16,920 ఇది మార్బెలాలో మొదటి ఏరోబిక్స్ స్టూడియో. 578 00:37:17,000 --> 00:37:18,480 అది అద్భుతంగా ఉండాలి. 579 00:37:21,680 --> 00:37:23,560 నీ జీవితం మారబోతోంది, ఓస్కార్. 580 00:38:05,520 --> 00:38:07,840 తన తల్లిదండ్రులు మాడ్రిడ్‌కు పెద్దగా రారు. 581 00:38:07,960 --> 00:38:10,440 మేము మార్బెలా కోసం సిద్ధమయ్యే వరకు తనతో ఉంటాను. 582 00:38:10,520 --> 00:38:12,920 ఇదేమన్నా పిట్టకథా? సిండ్రిల్లాలాగా. 583 00:38:14,040 --> 00:38:16,440 నా అపార్ట్‌మెంట్‌లో కావలసినంత కాలం ఉండవచ్చు. 584 00:38:17,920 --> 00:38:20,640 మార్బెలాకు వెళితే మాడ్రిడ్‌లోని షాప్ తీసేయాలి. 585 00:38:22,040 --> 00:38:24,640 ఛ, మానువెల్. మార్బెలా జిమ్ సరిగ్గా నడవదేమో. 586 00:38:24,680 --> 00:38:27,800 -కానీ నీకు అది నడవాలని ఉంది కదా? -అంటే, ప్రయత్నిస్తాను. 587 00:38:27,880 --> 00:38:29,960 నువ్వు మాడ్రిడ్‌కు వచ్చినప్పటి లాగా. 588 00:38:30,040 --> 00:38:31,960 నేనెవరిని వదిలేయలేదు. 589 00:38:32,040 --> 00:38:34,160 ఛ, మానువెల్, నిన్ను వదిలేయడం లేదు. 590 00:38:35,480 --> 00:38:38,200 నీ భార్యను వదిలేసినప్పుడు తనేం అనుకుందో అడగాలి. 591 00:38:40,040 --> 00:38:41,800 నా భార్య విషయం ఎత్తుతావా? 592 00:38:41,880 --> 00:38:45,160 -ఆమెను అక్కడే వదిలేసావు, కాదా? -అవును. నా సగం డబ్బులతో, 593 00:38:45,280 --> 00:38:47,160 తను నన్ను ఏమీ తీసుకోనివ్వలేదు. 594 00:38:47,200 --> 00:38:49,120 నీకు వదిలేసే హక్కుంది, మానువెల్. 595 00:38:49,160 --> 00:38:52,360 -కానీ నన్ను కూడా ఆ పని చేయనీ. -ఏం హక్కు? 596 00:38:54,400 --> 00:38:55,920 తప్పుగా ఉండడానికి హక్కు. 597 00:38:57,960 --> 00:39:00,760 సరే, కానీయ్. తప్పుగా ఉండు. 598 00:39:05,040 --> 00:39:08,560 తను చెప్పింది ఎప్పుడూ గుర్తుంచుకుంటాను, ఎందుకంటే అదో సూచన. 599 00:39:09,960 --> 00:39:13,000 కానీ నేను వినలేకపోయాను. అది రావడం చూసుకోలేదు. 600 00:39:17,040 --> 00:39:20,480 నేనింకా బాణసంచా, ఫూస్‌బాల్ అంటే ఇష్టపడే ఆ కుర్రాడినే. 601 00:39:22,040 --> 00:39:24,280 రాజకీయాల గురించి ఏమీ తెలియకుండా 602 00:39:24,360 --> 00:39:27,320 ప్రపంచం అది కనబడే తీరుగానే ఉండేదనుకునే కుర్రాడిని. 603 00:39:30,360 --> 00:39:33,440 ఎందుకంటే కొన్ని పాఠాలను ఒక పద్ధతిలోనే నేర్చుకోగలం... 604 00:39:35,480 --> 00:39:36,560 కష్టమైన పద్ధతి. 605 00:41:29,640 --> 00:41:31,400 కమాల్ ఎక్కడ? 606 00:41:35,360 --> 00:41:38,400 -చెప్పు చెత్తదానా! -నన్ను వదిలేయ్! 607 00:41:39,320 --> 00:41:40,920 నన్ను వెళ్లనివ్వు, ప్లీజ్. 608 00:41:41,000 --> 00:41:42,400 వాడు ఎక్కడ? 609 00:41:43,480 --> 00:41:47,680 తప్పు చేస్తున్నావు. ఎవరి గురించి అడుగుతున్నావో తెలియదు. 610 00:41:48,640 --> 00:41:50,040 తను ఎక్కడ? 611 00:41:50,160 --> 00:41:51,520 నన్ను వెళ్లనివ్వు, ఛ! 612 00:41:51,600 --> 00:41:53,200 కమాల్ ఎక్కడ? చెప్పు! 613 00:42:02,160 --> 00:42:04,680 తను ఎక్కడున్నాడో చెప్పు! 614 00:42:04,800 --> 00:42:08,160 నీ మాట తెలియదు, చెబుతున్నా చూడు. 615 00:42:09,520 --> 00:42:10,680 తను నాకు తెలియదు! 616 00:42:10,800 --> 00:42:12,160 చెప్పు. 617 00:42:17,640 --> 00:42:18,640 చెత్తదానా! 618 00:42:18,760 --> 00:42:20,120 నా స్నేహితుడు ఎక్కడ? 619 00:42:20,160 --> 00:42:23,440 తను నాకు తెలియదని చెప్పాను. వింటావా? 620 00:42:23,520 --> 00:42:25,160 అతడిని ఏం చేసావు? 621 00:42:27,960 --> 00:42:30,040 చెప్పు, చెత్తమొహం దానా. 622 00:42:31,280 --> 00:42:34,160 -చెప్పు. -ఎవరంటున్నావో నాకు తెలియదు. 623 00:42:35,560 --> 00:42:38,440 చెప్పు. కమాల్ ఎక్కడ? ఎక్కడున్నాడు? 624 00:42:39,200 --> 00:42:40,440 పో! 625 00:42:59,880 --> 00:43:00,960 ఆగిపో! 626 00:43:09,040 --> 00:43:10,640 ఇంకొకరిని ఏం చేశావు? 627 00:43:13,600 --> 00:43:15,480 మెట్ల మీదినుంచి కింద పడ్డాడు. 628 00:43:15,960 --> 00:43:17,040 బతికే ఉన్నాడా? 629 00:43:17,880 --> 00:43:19,440 -తెలియదు. -వెళ్లి చూడు. 630 00:43:21,480 --> 00:43:22,680 చూడు. 631 00:43:44,600 --> 00:43:46,120 -శ్వాస తీసుకుంటున్నాడా? -ఏమో. 632 00:43:55,600 --> 00:43:58,240 -చనిపోయాడు. -అయ్యో దేవుడా! 633 00:44:03,160 --> 00:44:04,200 పోలీసులను పిలవాలా? 634 00:44:05,600 --> 00:44:07,120 వద్దు. 635 00:44:08,160 --> 00:44:09,960 ఏం జరుగుతోంది, సారా? 636 00:44:11,000 --> 00:44:12,520 ఇంకొకడి కోసం వెతుకుతున్నారు. 637 00:44:13,240 --> 00:44:15,040 నువ్వు వదిలేశానని చెప్పావుగా. 638 00:44:15,120 --> 00:44:16,440 మా నాన్నకు కాల్ చేయాలి. 639 00:44:18,760 --> 00:44:20,000 ఆయన చూసుకుంటాడు. 640 00:44:20,080 --> 00:44:21,240 సారా! 641 00:44:24,560 --> 00:44:26,200 మీరెవరు అసలు? 642 00:46:17,320 --> 00:46:19,320 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త ఎన్. సుజాత దేవి 643 00:46:19,400 --> 00:46:21,400 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి