1 00:00:33,680 --> 00:00:35,120 నువ్వు బతికి బయట పడ్డావా? 2 00:00:36,760 --> 00:00:40,040 -శిక్షలా ఓ ఏడాది ఐస్‌లాండ్‌లో. -నువ్వు వేడిని మిస్ అయ్యావు. 3 00:00:40,080 --> 00:00:43,800 పిజ్జా 15 డాలర్లకు తక్కువగా దొరికే ఏ చోటునైనా మిస్ అయినట్లే. 4 00:00:43,880 --> 00:00:45,480 నువ్వు కోరుకుని వెళ్ళావు. 5 00:00:46,400 --> 00:00:50,240 నీకు ప్రమోషన్, మెడల్ లేదా మార్బెలాలో చక్కని రిటైర్మెంట్ రావచ్చు. 6 00:00:50,720 --> 00:00:51,720 ఓహ్, అవునా? 7 00:00:51,800 --> 00:00:53,120 మనం పొరుగువాళ్ళం అవుతాం. 8 00:01:02,120 --> 00:01:03,640 అవును, నాకు హెన్రీ గుర్తున్నాడు. 9 00:01:04,400 --> 00:01:06,440 మేము ఒకసారి పనామాలో కలుసుకున్నాం. 10 00:01:07,200 --> 00:01:09,360 ఆ వెధవ మనకు చాలా సమస్యలు కలిగించాడు. 11 00:01:09,440 --> 00:01:12,200 వాడో టాప్ ఏజెంట్. ప్రపంచమంతా తనను కోరుకుంటుంది. 12 00:01:12,280 --> 00:01:13,560 ఎమ్16, మొస్సాద్, 13 00:01:13,680 --> 00:01:17,640 -ఫ్రెంచ్ డీజీఎస్ఈ, ప్రతీ ఒక్కరూ. -పొగిడింది చాలు. వాడికేం కావాలంట? 14 00:01:18,840 --> 00:01:21,760 తను ఇవి కోరుతున్నాడు 72 గంటల్లో యూఎస్ వెళ్లే హామీ, 15 00:01:21,840 --> 00:01:23,400 ఫెడరల్ రక్షణ, 16 00:01:23,960 --> 00:01:27,480 అతని ర్యాంక్‌కు తగిన జీవితకాల జీతం. 17 00:01:27,560 --> 00:01:29,840 వాడిని చెకోస్లోవేకియా నుండి రప్పించుమని అడుగుతుంటే, 18 00:01:29,920 --> 00:01:31,160 నా జవాబైతే కాదు. 19 00:01:31,240 --> 00:01:32,400 తనను బయటికి తీసుకోస్తాను. 20 00:01:32,479 --> 00:01:33,360 నువ్వా? 21 00:01:34,360 --> 00:01:37,360 ప్రాగ్‌లో ఆస్ట్రియన్ ప్లేట్లు ఉండే సెడాన్ ఇవ్వు చాలు. 22 00:01:37,800 --> 00:01:40,120 నువ్వేం అంటున్నావో అర్థం అవుతుందా? 23 00:01:40,479 --> 00:01:42,479 హెన్రీ ఇంటెలిజెన్స్ చీఫ్. 24 00:01:42,560 --> 00:01:43,640 అతడిపై నిశిత పరిశీలన. 25 00:01:43,720 --> 00:01:46,800 అతను ఏ పాస్‌పోర్టు వాడినా సరిహద్దు దాటలేడు. 26 00:01:46,880 --> 00:01:48,560 తను పాస్‌పోర్టు వాడడు. 27 00:01:48,640 --> 00:01:50,680 -నీకు పిచ్చి పట్టింది. -లేదు, జీనా, లేదు. 28 00:01:51,360 --> 00:01:53,080 ఎందుకు చేస్తున్నానో నాకు బాగా తెలుసు. 29 00:01:54,440 --> 00:01:56,000 మవాద్‌కు బదులుగా 30 00:01:56,880 --> 00:01:58,320 నీకు హెన్రీని ఇస్తాను. 31 00:01:59,000 --> 00:02:01,400 -ఏంటి? -మవాద్ మీ రక్షణలో ఉన్నాడు. 32 00:02:02,120 --> 00:02:04,080 నాకు మీ ఆమోదం కావాలి. 33 00:02:04,440 --> 00:02:06,600 -దేనికి ఆమోదం? -ఏమనుకుంటున్నావు? 34 00:02:07,640 --> 00:02:10,880 నీకు యూరప్‌లోని అత్యుత్తమ క్యూబా ఇంటెలిజెన్స్ అసెట్‌ను ఇస్తాను. 35 00:02:10,919 --> 00:02:13,560 మీ బాస్‌లు షాంపైన్, కేవియర్‌తో వేడుక చేసుకుంటారు. 36 00:02:13,600 --> 00:02:15,520 అది నీ జీవితాన్నే మార్చేస్తుంది. 37 00:02:16,160 --> 00:02:17,440 నేనది నమ్మను. 38 00:02:17,560 --> 00:02:19,800 ప్రాగ్‌లో నాకో కారు ఇప్పించు చాలు. నువ్వే చూస్తావు. 39 00:02:20,600 --> 00:02:22,680 అది విఫలమైతే నీపై ప్రభావం చూపదులే. 40 00:02:23,079 --> 00:02:26,160 అది ఫలిస్తే, మవాద్ పని ముగిసినట్లే. 41 00:02:26,840 --> 00:02:28,360 ఒట్టు, నేను మోసం చేయడం లేదు. 42 00:02:33,440 --> 00:02:35,040 ఏయ్, ఇంకా సిగార్లు కాలుస్తావా? 43 00:02:35,880 --> 00:02:36,760 ఎందుకు? 44 00:02:37,440 --> 00:02:40,079 ప్రాగ్‌లో మైస్లికోవా వీధిలో క్యూబన్ సిగార్ షాపుంది. 45 00:02:40,600 --> 00:02:43,240 వియెన్నాలో సవ్యంగా జరిగితే, వేడుక చేసుకోవాలి. 46 00:02:43,320 --> 00:02:44,960 మితిమీరిన ఆత్మవిశ్వాసం వద్దు. 47 00:02:46,800 --> 00:02:48,720 ఏం కావాలి నీకు? కోహిబా లాన్సెరోస్? 48 00:02:49,840 --> 00:02:51,600 అది తెలివైన మగవారి కోసం లియో. 49 00:02:52,120 --> 00:02:54,079 ఆడవారు పనెటెలాస్ త్రాగుతారు, 50 00:02:54,680 --> 00:02:55,640 సన్నటివి. 51 00:02:56,000 --> 00:02:57,240 ఇంకా మాంటెక్రిస్టోస్. 52 00:03:00,280 --> 00:03:01,320 లోస్ ఫరాద్ 53 00:03:01,400 --> 00:03:02,840 నవంబర్ 1987లో, 54 00:03:02,920 --> 00:03:04,960 కమ్యూనిజం ఇంకా పటిష్టంగానే కనిపించింది. 55 00:03:05,480 --> 00:03:08,280 సోవియట్లు తమ విప్లవం 70వ వార్షికోత్సవాన్ని 56 00:03:08,360 --> 00:03:10,440 అధికార ప్రదర్శనలతో జరుపుకున్నారు. 57 00:03:11,280 --> 00:03:14,640 అయితే అది ప్రదర్శన కోసమే. వాస్తవ ప్రపంచంలో, 58 00:03:14,720 --> 00:03:17,760 వారు ఆఫ్ఘనిస్తాన్‌లో అవమానకరమైన ఓటమిని చవిచూశారు. 59 00:03:18,880 --> 00:03:22,520 నికరాగ్వాలో, కాంట్రాలు మరింతగా బలపడ్డారు. 60 00:03:22,600 --> 00:03:25,360 ప్రభుత్వం త్వరలో చర్చలు జరపవలసి వస్తుంది. 61 00:03:26,000 --> 00:03:29,640 ఆఫ్రికాలో, అంగోలన్లు, క్యూబన్లు, దక్షిణ ఆఫ్రికన్లు 62 00:03:29,720 --> 00:03:32,840 ప్రచ్ఛన్న యుద్ధంలో చివరిదైన కుయితో కువానావాలే యుద్ధానికి 63 00:03:33,760 --> 00:03:35,560 సిద్ధమయ్యారు. 64 00:03:36,600 --> 00:03:38,880 అవన్నీ నాకు తర్వాత తెలిసాయి, 65 00:03:38,960 --> 00:03:43,040 ఎందుకంటే ప్రపంచం తనను తాను పునర్నిర్వచించుకుంటూ ఉండగా, 66 00:03:44,240 --> 00:03:47,680 నా భౌగోళిక రాజకీయాలు ఇంటి పనులకే పరిమితమయ్యాయి, 67 00:03:48,800 --> 00:03:50,360 నా బిడ్డను పెంచడం 68 00:03:51,120 --> 00:03:53,640 మేము స్వతంత్రంగా ఉండడానికి ఓ ఇల్లు వెతుక్కోవడం. 69 00:03:56,200 --> 00:04:00,400 కోటో డి మిరాలెస్‌లో అమ్మకానికి ఉన్న చివరి గృహాలు 70 00:04:02,000 --> 00:04:03,280 ఇది చూడు. 71 00:04:03,360 --> 00:04:06,560 300 చదరపు మీటర్లుంది, రెండు అంతస్తులు, పైన ఓ చిన్న గది. 72 00:04:10,040 --> 00:04:11,560 పూల్ లేదు. 73 00:04:11,640 --> 00:04:12,840 కానీ మనం పెట్టుకోవచ్చు. 74 00:04:12,920 --> 00:04:14,720 టెర్రస్ వెనుక గార్డెన్ ఉంది. 75 00:04:17,000 --> 00:04:19,200 చుట్టూ మరీ ఎక్కువ ఇళ్ళు ఉన్నట్లు లేదూ? 76 00:04:19,640 --> 00:04:21,600 సామాన్య జనం అలాగే ఉంటారు, నాన్నా. 77 00:04:22,360 --> 00:04:23,360 నిజమే. 78 00:04:23,440 --> 00:04:24,240 పోవడానికి సిద్ధం. 79 00:04:24,360 --> 00:04:26,000 వెళ్దామా? అన్నీ పెట్టుకున్నారా? 80 00:04:26,080 --> 00:04:27,240 -హా. -నా సూట్‌కేస్ తీసుకో. 81 00:04:27,360 --> 00:04:28,520 ఇప్పుడే బయటికొస్తాను. 82 00:04:28,600 --> 00:04:32,040 అమ్మా, ప్రాగ్‌లో షాంపూ, జెల్ లాంటివి ఉండవనేది నిజమేనా? 83 00:04:32,320 --> 00:04:34,800 కాదు, కానీ రష్యావి, దాంతో వింత వాసనొస్తాయి. 84 00:04:34,880 --> 00:04:36,320 సరే మంచిది. బాగుంది. 85 00:04:36,360 --> 00:04:38,760 కొన్ని నెలలకు సరిపోయేన్ని తీసుకో, ఇంకొన్ని పంపిస్తాను. 86 00:04:39,640 --> 00:04:41,120 రా, వెళ్దాం. 87 00:04:41,200 --> 00:04:44,520 ఈ ఇంటి గురించి నాకు తెలియదు, కానీ మీ ఇద్దరికీ నచ్చితే... 88 00:04:45,560 --> 00:04:47,200 ఈ మధ్యాహ్నం చూస్తున్నాం. 89 00:04:48,440 --> 00:04:49,920 ఎందుకంత తొందర? 90 00:04:50,040 --> 00:04:51,520 ఎందుకంటే అది ఒప్పందం, లియో. 91 00:04:51,600 --> 00:04:53,200 ఇక్కడి నుంచి వెళ్ళిపోవడం ఒప్పందమా? 92 00:04:54,440 --> 00:04:56,360 వదిలేయ్. ఏం చేస్తున్నారో వాళ్ళకు తెలుసు. 93 00:04:56,800 --> 00:04:58,640 బై, అందగాడా. బై. 94 00:04:58,720 --> 00:04:59,880 బై చెప్పడానికి బయటికొస్తాను. 95 00:05:02,760 --> 00:05:04,800 ఆగండి, నేను సాయం చేస్తాను, లియో. 96 00:05:04,880 --> 00:05:05,800 ధన్యవాదాలు. 97 00:05:07,920 --> 00:05:10,000 బాబుతో చాలా పని ఉంటుంది. 98 00:05:10,080 --> 00:05:12,760 వాడు స్కూలుకెళ్ళేవరకు ఆగలేరా? 99 00:05:13,320 --> 00:05:14,440 పద వెళ్దాం, కార్మెన్. 100 00:05:14,760 --> 00:05:17,800 మీ నాన్న బాధపడుతున్నాడు, కానీ ఒప్పుకోడు. చెప్పలేవా? 101 00:05:17,880 --> 00:05:18,920 ఏం చెప్పలేను? 102 00:05:19,040 --> 00:05:21,800 ఈ మధ్య తనను సంతోషపెట్టే ఏకైక విషయం తన మనుమడు. 103 00:05:21,880 --> 00:05:24,080 అదే తనకు నయమయేలా చేసింది, ఇప్పుడేమో మీరు పోతున్నారు. 104 00:05:24,160 --> 00:05:26,640 అమ్మా, మేమేం టిబెట్‌కు వెళ్ళడం లేదు. 105 00:05:27,200 --> 00:05:29,520 దాని గురించి ఆలోచించు. సరేనా? ఆలోచించు చూడు. 106 00:05:33,240 --> 00:05:34,320 త్వరలో కలుద్దాం. 107 00:05:40,080 --> 00:05:41,920 బై, బుజ్జీ. త్వరలో కలుద్దాం. 108 00:05:42,720 --> 00:05:44,640 సారా, నీకు ఫోన్ చేస్తాను. 109 00:05:44,720 --> 00:05:45,920 ట్రిప్‌లో బాగా గడపండి. 110 00:05:55,520 --> 00:05:57,280 మీ చెల్లెలికి ప్రాగ్ నచ్చుతుంది. 111 00:05:59,720 --> 00:06:00,960 మనం ఆగలేమా? 112 00:06:02,080 --> 00:06:03,000 దేనికి? 113 00:06:03,680 --> 00:06:04,960 ఇల్లు కోసం. 114 00:06:05,040 --> 00:06:07,720 సారా, 15 నిమిషాల ప్రయాణమే. 115 00:06:07,800 --> 00:06:09,200 మనకో ఒప్పందం ఉండింది. 116 00:06:09,720 --> 00:06:10,680 ఏం ఒప్పందం? 117 00:06:11,360 --> 00:06:14,600 నేను నీకు మవాద్ విషయంలో సాయం చేసాను, మనకు స్వతంత్రం వచ్చింది. 118 00:06:15,280 --> 00:06:16,640 నా భాగం నేను పూర్తి చేశాను. 119 00:06:27,960 --> 00:06:31,720 ప్రాగ్ 120 00:06:41,800 --> 00:06:44,200 -చూడు, అదే ఓపెరా హౌస్. -అందంగా ఉంది. 121 00:06:44,840 --> 00:06:47,200 -నీకు నచ్చిందా, కార్మెన్? -హా. 122 00:06:47,560 --> 00:06:48,520 ఏంటి? 123 00:06:57,680 --> 00:07:00,400 వాళ్ళ దగ్గర మంచి సాసేజ్‌లు దొరుకుతాయి. రుచిగా ఉంటాయి. 124 00:07:00,480 --> 00:07:01,600 అది చూడు. 125 00:07:01,680 --> 00:07:04,800 -ఏంటి? సాసేజ్‌లా? -కాదు. 126 00:07:29,800 --> 00:07:30,840 ఇదేనా? 127 00:07:32,120 --> 00:07:33,600 ఎలివేటర్ లేదు, 128 00:07:34,280 --> 00:07:35,560 కానీ అది పెద్ద అపార్ట్‌మెంట్. 129 00:07:35,640 --> 00:07:37,840 మొత్తం అంతస్తంతా మనదేనా? 130 00:07:37,920 --> 00:07:39,600 మీరున్నది ప్రాగ్, ప్యారిస్ కాదు. 131 00:07:39,680 --> 00:07:42,640 మీ బ్యాగులు మాత్రమే తీసుకోండి, మావి ఒద్దు. 132 00:07:43,280 --> 00:07:45,280 మీరు కూడా ఇక్కడ ఉండటం లేదా? 133 00:07:48,240 --> 00:07:49,640 -రా. -పద వెళ్దాం. 134 00:07:50,120 --> 00:07:51,520 నీకు ఇక్కడ నచ్చుతుంది. 135 00:07:51,600 --> 00:07:53,480 130 చదరపు మీటర్లు, 136 00:07:53,560 --> 00:07:56,680 విశాలమైన వంటగది, రెండు బెడ్రూంలు 137 00:07:56,760 --> 00:07:58,520 ఇంకా కాజిల్‌కు దగ్గరలో. 138 00:07:59,040 --> 00:08:01,160 ఇది ప్రాగ్‌లోని ప్రతీకాత్మక ప్రాంతం. 139 00:08:01,240 --> 00:08:04,520 మొన్నటి వరకు, అది ద్రాక్షతోటలు, పొలాలతో నిండి ఉండేది. 140 00:08:04,600 --> 00:08:06,320 ఇప్పుడెలా ఉందో చూడు. 141 00:08:21,360 --> 00:08:23,000 అబ్బా, ఎంత చక్కటి వ్యూ. 142 00:08:24,840 --> 00:08:26,320 నేను ఇక్కడ ఉంటానేమో. 143 00:08:26,400 --> 00:08:28,640 ఆ వీధిలో హేడ్రిచ్‌ను చంపారు. 144 00:08:29,160 --> 00:08:32,000 -హేడ్రిచ్ ఎవరు? -ప్రాగ్ పాలిట కసాయి. 145 00:08:32,039 --> 00:08:34,280 హిట్లర్ వారసుడిగా ఉండే వాడైన నాజీ. 146 00:08:34,400 --> 00:08:36,360 బాత్రూం అక్కడుంది, టాయిలెట్ పక్కనుంది. 147 00:08:36,440 --> 00:08:38,520 -విడివిడిగా ఉన్నాయా? -ఇక్కడ అలాగే ఉంటాయి. 148 00:08:38,640 --> 00:08:40,880 -మరి బిడే లేదా? -లేదు. 149 00:08:40,960 --> 00:08:42,320 అబ్బా, అవునా? అంటే... 150 00:08:42,400 --> 00:08:45,960 స్పెయిన్‌లో జనం నడ్డి కడగడం మొదలెట్టే ముందే మొజార్ట్ కంపోజ్ చేసాడు. 151 00:08:46,040 --> 00:08:48,400 రష్యన్ షాంపూను మాత్రమే విమర్శించొచ్చు. 152 00:08:48,520 --> 00:08:49,840 ఈ దేశంలో లోపాలున్నాయి, 153 00:08:49,880 --> 00:08:52,600 కానీ ముఖ్యమైనదే చూడండి. తాన్యా నువ్వు పాడటం మీద, 154 00:08:52,640 --> 00:08:54,640 హ్యూగో నువ్వు మార్బెలాను వదిలేయడంపై. 155 00:08:54,720 --> 00:08:57,520 స్పెయిన్‌కు వెళ్లాక తెలివిగా, సంస్కారవంతంగా అవుతావు. 156 00:08:57,640 --> 00:08:58,600 కాదు, మరింత ఎదగడం, 157 00:08:58,640 --> 00:09:00,520 ప్రస్తుతం కుటుంబానికి కావాల్సిందదే. 158 00:09:00,640 --> 00:09:02,520 గదులను ఎలా పంచుకుందాం? 159 00:09:02,600 --> 00:09:03,960 రెండే ఉన్నాయి. 160 00:09:04,040 --> 00:09:05,280 ఈ చోటంతా మీదే. 161 00:09:07,520 --> 00:09:08,880 ఏంటి? 162 00:09:09,400 --> 00:09:11,360 కానీ మీరు బ్రాటిస్లావా నుండి తిరిగొచ్చాక? 163 00:09:11,440 --> 00:09:12,520 మేము తిరిగి రాము. 164 00:09:13,120 --> 00:09:14,960 వియెన్నా వెళతాం, ఆపై మాడ్రిడ్‌కు. 165 00:09:17,640 --> 00:09:18,640 వియెన్నా? 166 00:09:19,160 --> 00:09:20,880 అవును, వియెన్నానే. 167 00:09:20,960 --> 00:09:22,480 హెన్రీ ఒప్పించాడు. 168 00:09:23,000 --> 00:09:25,520 వియెన్నా మరింత అందంగా ఉంటుంది. 169 00:09:26,720 --> 00:09:28,400 తాన్యా కుదుట పడడానికి సాయం చేయి. 170 00:09:28,880 --> 00:09:31,080 ఈసారి నిన్ను అడిగేది ఇదొక్కటే. 171 00:09:32,760 --> 00:09:34,600 ఇదిగో తాళంచెవులు. 172 00:09:35,080 --> 00:09:37,160 జర్మనీ నుంచి వచ్చేవరకు సరదాగా గడపండి. 173 00:09:37,240 --> 00:09:40,480 ఏంటి? అందరూ వెళ్ళిపోతున్నారా? 174 00:09:40,520 --> 00:09:42,520 మీతో అంత విసుగొచ్చింది మాకు. 175 00:09:43,320 --> 00:09:45,200 జాగ్రత్త, బంగారం. సరేనా? 176 00:09:45,280 --> 00:09:46,240 సరే. 177 00:09:46,320 --> 00:09:47,760 నువ్వు కూడా, బుజ్జీ. 178 00:09:47,880 --> 00:09:49,840 -సరే. -నన్ను హత్తుకో. 179 00:09:49,880 --> 00:09:51,320 ఒంటరిగా వదిలేసి వెళ్తున్నారు. 180 00:10:03,960 --> 00:10:06,840 జీ5 ఫిరంగి అనేది మూడు సైన్యాలు మాత్రమే 181 00:10:06,880 --> 00:10:09,760 ఉపయోగించిన దక్షిణ ఆఫ్రికా ఆయుధం. 182 00:10:10,360 --> 00:10:14,320 దక్షిణ ఆఫ్రికా, ఇరాన్, ఇరాక్. 183 00:10:14,760 --> 00:10:15,760 ఇప్పుడు... 184 00:10:17,360 --> 00:10:21,960 అంగోలా ఇరాన్ నుండి ఐదు కొనాలనుకుంటోంది. 185 00:10:22,040 --> 00:10:24,160 ఒక్కోదాని విలువ 12 మిలియన్లు. 186 00:10:24,640 --> 00:10:28,520 అంటే మనం 60 మిలియన్ల విలువైన డీల్ గురించి మాట్లాడుతున్నాం. 187 00:10:28,640 --> 00:10:31,120 ఐదు ఫిరంగులకు అరవై మిలియన్లా? 188 00:10:31,720 --> 00:10:34,120 జీ5లు అద్భుతమైనవి. 189 00:10:34,200 --> 00:10:37,200 అంగోలాకు దక్షిణాన జరిగే ఓ యుద్ధానికి అవి అవసరం. 190 00:10:37,280 --> 00:10:39,080 పెద్ద యుద్ధం. 191 00:10:40,760 --> 00:10:44,640 నాకు ఇప్పటికే ఇరాక్‌లో పరిచయాలున్నాయి, జి5లను 192 00:10:45,240 --> 00:10:47,360 50 మిలియన్లకు కొనగలను. 193 00:10:48,200 --> 00:10:50,520 అద్భుతమైన తగ్గింపు. 194 00:10:51,440 --> 00:10:54,840 మనం కమిషన్‌ను సగం సగం పంచుకోవచ్చు. 195 00:10:58,400 --> 00:10:59,560 అది ఎంత అవుతుంది? 196 00:10:59,640 --> 00:11:01,360 దాదాపు తొమ్మిది మిలియన్లు. 197 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 అంగోలా ఫిరంగులు ఇరాన్ నుండి కాకుండా ఇరాక్ నుండి కొనాలంటారు. 198 00:11:08,200 --> 00:11:10,560 వారిని ఒప్పించడానికి మీకు లియో ఫరాద్ అవసరం. 199 00:11:11,920 --> 00:11:12,920 ఇక సహజంగానే 200 00:11:13,520 --> 00:11:15,720 ఈ డీల్‌లో నువ్వున్నావని తనకు తెలియకూడదు. 201 00:11:16,120 --> 00:11:17,920 నేనేసలు లేను. 202 00:11:18,400 --> 00:11:21,000 దీని గురించి నీకు నువ్వే తెలుసుకున్నవని చెప్పు. 203 00:11:21,080 --> 00:11:24,040 50 మిలియన్ డాలర్ల ఫిరంగి డీల్ గురించా? 204 00:11:24,120 --> 00:11:25,920 నువ్వు అదృష్టవంతుడివి. 205 00:11:30,080 --> 00:11:32,000 ఈరోజో, రేపో, 206 00:11:32,800 --> 00:11:36,720 అనుకోకుండా ఓ బ్రోకర్‌ను కలుస్తావు. 207 00:11:37,640 --> 00:11:40,240 అతని పేరు హబీబ్ కాజిమ్. 208 00:11:42,360 --> 00:11:43,600 నేనతడిని ఎలా సంప్రదించాలి? 209 00:11:46,480 --> 00:11:47,480 తనే నిన్ను పట్టుకుంటాడు. 210 00:11:50,520 --> 00:11:51,600 మంచిది. 211 00:11:58,280 --> 00:12:00,720 ఈ కారు మరీ ఆడంబరంగా లేదూ? 212 00:12:01,160 --> 00:12:04,360 అస్సలు లేదు. ఆస్ట్రియన్ ప్లేట్లతో, పర్యాటకులలా కనిపిస్తాం. 213 00:12:04,440 --> 00:12:07,000 మన నిర్ణయం మంచిదే. 214 00:12:07,080 --> 00:12:07,960 కదా, హెన్రీ? 215 00:12:11,640 --> 00:12:14,400 -తొక్కలో సీఐఏ. -నాకు చెప్తున్నావు. 216 00:12:20,120 --> 00:12:22,360 -ఇదిగో. -చూద్దాం. 217 00:12:27,560 --> 00:12:28,720 సరిగా ఉన్నాయి. 218 00:12:32,080 --> 00:12:33,200 వాటిని దూరంగా పెడతాను. 219 00:12:33,680 --> 00:12:36,600 ఆగకుండా బోర్డర్ చేరుకోడానికి సరిపోయేంత పెట్రోల్ ఉంది. 220 00:12:36,680 --> 00:12:38,640 ఎంత తక్కువ ఆగితే, అంత మేలు. 221 00:12:38,720 --> 00:12:40,400 ఏం పర్లేదు, కార్మెన్. 222 00:12:40,480 --> 00:12:42,160 మనం వెనుక రోడ్లలో వెళ్తాం, 223 00:12:42,760 --> 00:12:45,200 రాత్రికి ఏదైనా దూరంగా ఉండే హోటల్లో ఉందాం. 224 00:12:45,920 --> 00:12:47,880 కానీ మనం కలిసి కనబడకూడదు. 225 00:12:47,960 --> 00:12:49,440 క్యూబన్లకు తెలిస్తే ఎలా? 226 00:12:50,800 --> 00:12:52,560 ఎవరికీ తెలియదు. 227 00:13:09,680 --> 00:13:11,600 సరిహద్దులో డిక్కీ తనిఖీ చేస్తే ఎలా? 228 00:13:11,680 --> 00:13:13,600 చేయలేరు, మనవి దౌత్య పాస్‌పోర్టులు. 229 00:13:13,680 --> 00:13:15,640 అంతా సరిగా జరుగుతుందిలే, కార్మెన్. 230 00:13:15,720 --> 00:13:17,680 నువ్వు తప్పుడు పాస్‌పోర్టు తీసుకుని, 231 00:13:17,760 --> 00:13:19,720 విమానాశ్రయం నుండి పారిపోయావేమో. 232 00:13:19,800 --> 00:13:21,160 సినిమాలు ఎక్కువ చూస్తావు. 233 00:13:21,240 --> 00:13:22,720 గూఢచారులు అలాగే చేస్తారు కదా? 234 00:13:22,800 --> 00:13:25,080 ఎప్పుడూ దౌత్యపరమైన ముసుగుతోనే పనిచేశాను. 235 00:13:25,200 --> 00:13:27,760 నేను ఆర్గనైజర్‌ను, గన్, పారాషూట్‌తో 236 00:13:27,840 --> 00:13:29,960 మేడ మీద నిల్చునే ఏజెంట్‌ను కాదు. 237 00:13:37,840 --> 00:13:39,560 నువ్వేం నిరాశ పడవు కదా? 238 00:13:39,960 --> 00:13:41,320 నేనా? ఎందుకు? 239 00:13:41,480 --> 00:13:42,760 గయ్ బర్జెస్ అదే చేసాడు. 240 00:13:42,840 --> 00:13:45,160 మాస్కోకు ఫిరాయించి, మద్యానికి బానిసయ్యాడు. 241 00:13:45,240 --> 00:13:48,080 మాస్కో ఎవరినైనా మద్యపాన బానిసగా మారుస్తుంది. 242 00:13:48,160 --> 00:13:49,760 అది అంత సులభం కాదు. 243 00:13:50,240 --> 00:13:52,000 కమ్యూనిజం ఓ మతంలాంటిది. 244 00:13:52,080 --> 00:13:54,640 వెళ్లిపోతే ఖాళీగా అనిపించక తప్పదు. 245 00:13:54,720 --> 00:13:58,000 -ఉత్సాహానికి థాంక్స్. -లేదు, నా ఉద్దేశం విశ్వాసం వంటిదని. 246 00:13:58,080 --> 00:14:00,040 మన వయసులో అది పోగొట్టుకుంటే కష్టం. 247 00:14:00,160 --> 00:14:02,520 కార్మెన్, నాకు 10 ఏళ్ళ కిందట అంగోలాలో పోయింది, 248 00:14:02,600 --> 00:14:03,960 అగోస్టిన్హో నెటో ప్రభుత్వం 249 00:14:04,040 --> 00:14:06,800 ప్రక్షాళన నిర్వహించి 30,000 మందిని ఊచకోత కోసినప్పుడు. 250 00:14:06,880 --> 00:14:08,080 -ఎక్కడున్నానో? -తెలియదు. 251 00:14:08,160 --> 00:14:10,200 లాజిస్టికల్ మద్దతు అందించేవాడిని. 252 00:14:10,280 --> 00:14:12,360 -కాబట్టి నాతో విశ్వాసం గురించి మాట్లాడు. -దేవుడా. 253 00:14:12,440 --> 00:14:15,160 ఒక ఏడాది తర్వాత ఇథియోపియాలో, 254 00:14:15,240 --> 00:14:17,920 ప్రభుత్వం 1,50,000 మందిని చంపినప్పుడు, 255 00:14:18,000 --> 00:14:22,200 ఇంటెలిజెన్స్ అందించి, అది పట్టించుకోవద్దని మా వాళ్ళకు చెప్పాను. 256 00:14:22,280 --> 00:14:24,080 అది సులభం కాదు, చాలా కష్టం. 257 00:14:24,160 --> 00:14:25,120 అవును. 258 00:14:25,280 --> 00:14:26,880 కానీ నువ్వేవరినీ చంపలేదు. 259 00:14:28,640 --> 00:14:32,200 అక్కడ నాకో ఫ్రెండ్ ఉండేది, గర్ల్ ఫ్రెండ్ లాంటిది. 260 00:14:32,840 --> 00:14:34,880 -ఇథియోపియనా? -కాదు, ఎరిట్రియన్. 261 00:14:35,440 --> 00:14:36,720 తన పేరు సాబా. 262 00:14:37,720 --> 00:14:39,120 ఆమె అన్న ప్రతివిప్లవవాది 263 00:14:39,200 --> 00:14:41,640 అయినందుకు ఓ రోజు తనను తీసుకువెళ్లి పోయారు. 264 00:14:42,040 --> 00:14:43,080 ఏం జరిగింది? 265 00:14:43,840 --> 00:14:44,760 ఏమనుకుంటున్నావు? 266 00:14:46,760 --> 00:14:48,120 నువ్వేం చేయలేకపోయావా? 267 00:14:48,200 --> 00:14:49,400 చేయగలిగేవాడిని. 268 00:14:50,000 --> 00:14:51,400 పట్టించుకోకపోవడం. 269 00:15:08,880 --> 00:15:10,040 మనకు ఆలస్యమవుతుంది. 270 00:15:12,640 --> 00:15:14,280 నిజంగా, నాకర్థం కాలేదు. 271 00:15:14,360 --> 00:15:15,880 ఏం అర్థం కాలేదు? 272 00:15:15,960 --> 00:15:17,640 ఈ రోజు ఇల్లు ఎందుకు చూస్తున్నామని. 273 00:15:17,720 --> 00:15:19,440 ఫిరంగి అతను కాల్ చేస్తే ఎలా? 274 00:15:20,160 --> 00:15:21,680 తన దగ్గర నా నంబర్ లేదు. 275 00:15:22,280 --> 00:15:23,640 మవాద్ నీ జాడ తీస్తాడటగా. 276 00:15:24,040 --> 00:15:27,720 అంటే, రేపు నా జిమ్‌కు వస్తాడేమో. 277 00:15:27,800 --> 00:15:29,760 లేదంటే ఈ రాత్రి ఇక్కడికి. 278 00:15:30,440 --> 00:15:31,560 సారా. 279 00:15:31,640 --> 00:15:33,080 30 నిమిషాలు పడుతుంది. 280 00:15:33,520 --> 00:15:35,840 ఈ విషయాలను హడావిడిగా చేయలేం. 281 00:15:42,120 --> 00:15:43,760 డ్రెస్ వేసుకుంటావా? 282 00:15:47,240 --> 00:15:49,120 నీ అరుపులతో వాడిని లేపావు. 283 00:15:49,200 --> 00:15:51,960 హే, హే, హే. బంగారం... 284 00:15:52,040 --> 00:15:55,040 లేదులే, బుజ్జీ, పర్లేదు. 285 00:15:57,880 --> 00:15:59,040 నీకొకటి తెలుసా? 286 00:15:59,520 --> 00:16:01,240 -నువ్వు ఒక్కడివే పో. -సారా. 287 00:16:01,320 --> 00:16:03,640 పర్లేదు. కొనేసేయ్, ఓ పనై పోతుంది. 288 00:16:04,160 --> 00:16:06,600 -ఆ ఇల్లు మన ముగ్గురి కోసం. -కాదు. 289 00:16:06,680 --> 00:16:10,040 అది మా వాళ్ళతో కలిసి ఉండటంలో నీ ఇబ్బంది పోవడానికో, 290 00:16:11,760 --> 00:16:13,280 నువ్వు ఆధారపడకుండా ఉండడానికో. 291 00:16:14,880 --> 00:16:16,400 మా నాన్నకు బాగాలేదు, ఓస్కార్. 292 00:16:16,840 --> 00:16:19,560 బేబీ, మీ నాన్నకు 20 ఏళ్ళ వరకు బాగుండకపోవచ్చు. 293 00:16:21,240 --> 00:16:23,040 ఎందుకు అర్థం చేసుకోలేవో తెలుసా? 294 00:16:23,120 --> 00:16:24,920 ఎందుకంటే నువ్వు అనాథాశ్రమంలో పెరిగావు. 295 00:16:27,960 --> 00:16:30,680 మళ్ళీ నా చెత్త బాల్యాన్ని తీసుకొస్తావా? 296 00:17:15,560 --> 00:17:17,200 ఆస్ట్రియా అటువైపు ఉంటుంది. 297 00:17:18,040 --> 00:17:19,000 దగ్గరేనా? 298 00:17:19,079 --> 00:17:23,040 అవును, కానీ మధ్యలో ముళ్ల కంచెలు, వాచ్‌టవర్లు, గనులు ఉంటాయి. 299 00:17:23,720 --> 00:17:24,680 అంతేనా? 300 00:17:35,520 --> 00:17:36,760 దిగులుగా ఉందా, కార్మెన్? 301 00:17:39,760 --> 00:17:40,800 ఏం కాదులే. 302 00:17:41,400 --> 00:17:43,560 షిఫ్ట్ మారకముందే మనం రేపు దాటుతాం. 303 00:17:43,640 --> 00:17:45,680 అప్పటికి కాపలాదారులు మరింత అలసిపోతారు. 304 00:17:46,000 --> 00:17:48,200 సరే. దాని గురించి కాదు. 305 00:17:48,280 --> 00:17:49,440 దేని గురించి, కార్మెన్? 306 00:17:49,520 --> 00:17:51,880 తన గర్ల్‌ఫ్రెండ్ గురించి ఆలోచించకుండా 307 00:17:53,160 --> 00:17:54,440 ఉండలేకపోతున్నాను. 308 00:17:54,520 --> 00:17:56,480 -సాబా? -అవును. 309 00:17:57,680 --> 00:18:00,160 అలాంటిదానినుంచి బయటడగలనో లేదో నాకు తెలియదు. 310 00:18:00,240 --> 00:18:01,520 ఏమంటున్నావు? 311 00:18:01,560 --> 00:18:02,800 నాకు తెలియదు. 312 00:18:02,920 --> 00:18:06,080 మీకిష్టమైన వ్యక్తికి సహాయం చేయకుండా ఉండటం చాలా కష్టం. 313 00:18:06,200 --> 00:18:09,160 -చూడు కార్మెన్, ఛ... -తను చెప్పేది సరైనది. అది నిజం. 314 00:18:09,240 --> 00:18:12,320 నువ్వు అమెరికాలో కొత్త గర్ల్ ఫ్రెండ్‌ను చూసుకోవాలి. 315 00:18:14,000 --> 00:18:15,720 -నాకు ఇప్పటికే ఉంది. -ఓ అవునా? 316 00:18:15,800 --> 00:18:18,160 తన పేరు డానే. క్యూబన్. 317 00:18:18,240 --> 00:18:19,960 మన కోసం హోటల్‌లో ఎదురు చూస్తోంది. 318 00:18:20,040 --> 00:18:21,480 తనకింకా ఏమీ తెలియదు. 319 00:18:21,560 --> 00:18:23,640 మనం కలిసి వారాంతం గడుపుతాం అనుకుంటుంది. 320 00:18:23,720 --> 00:18:25,400 -ఏంటి? -నేనేం చేస్తున్నానో నాకు తెలుసు. 321 00:18:25,480 --> 00:18:27,480 మేము కలిసి ఉండబట్టి ఏడు నెలలైంది. 322 00:18:27,560 --> 00:18:29,560 ఏడు నెలలైంది, మాకిప్పుడు చెబుతున్నావా? 323 00:18:29,640 --> 00:18:30,960 ఏమంటున్నావు? 324 00:18:31,040 --> 00:18:32,760 ఏం కాదులే. 325 00:18:52,480 --> 00:18:55,440 డానే, నేను ఈ హోటల్‌లో మా మొదటి వారాంతం గడిపాం. 326 00:18:56,080 --> 00:18:58,720 ఇది భద్రమైనది, బోర్డర్‌కు దగ్గరగా ఉంది. 327 00:18:58,800 --> 00:19:00,520 ప్రేమ గూడు. 328 00:19:00,560 --> 00:19:03,080 అబ్బా ఇప్పటికొచ్చావు, బేబీ! 329 00:19:04,440 --> 00:19:06,240 మూడు గంటలుగా ఎదురుచూస్తున్నాను. 330 00:19:06,320 --> 00:19:07,560 అతిశయోక్తిగా చెప్పకు. 331 00:19:07,680 --> 00:19:10,560 వీళ్ళు లియో, కార్మెన్, నా స్పానిష్ మిత్రులు. 332 00:19:10,680 --> 00:19:12,320 తను డానే. 333 00:19:12,440 --> 00:19:15,080 -మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది. -మాకు కూడా. 334 00:19:15,160 --> 00:19:17,480 హెన్రీ మీ గురించి చాలా చెప్పాడు. 335 00:19:17,560 --> 00:19:19,000 అది ఆనందం. 336 00:19:19,080 --> 00:19:20,000 డానే కదా? 337 00:19:20,080 --> 00:19:22,520 క్యూబాలో ఇదొక సాధారణ పేరు, గ్రీకు పురాణాలకు చెందినది. 338 00:19:22,560 --> 00:19:23,760 పెర్సియస్ తల్లి. 339 00:19:23,800 --> 00:19:26,160 -మెడూసాను చంపినామె. -సరిగా చెప్పారు. 340 00:19:26,240 --> 00:19:28,800 హెర్మిటేజ్‌లోని రెంబ్రాంట్ గీసిన పెయింటింగ్ కూడా. 341 00:19:28,920 --> 00:19:32,560 ఓ పిచ్చివాడు దానిని చింపి ముక్కలు చేయడంతో ప్రసిద్ధి చెందింది. 342 00:19:32,680 --> 00:19:34,320 -గుర్తుందా? -హా. 343 00:19:39,760 --> 00:19:41,720 నేను బ్యాగులు తెస్తాను. 344 00:19:41,800 --> 00:19:43,240 -వస్తావా, డానే? -తప్పకుండా. 345 00:19:43,320 --> 00:19:45,200 -సాయం చేయాలా? -వద్దు. 346 00:19:45,280 --> 00:19:47,040 అక్కడ వెనుక సరస్సు ఉంది. 347 00:19:47,080 --> 00:19:49,080 కొంచెం అలా తిరిగి రండి. 348 00:19:49,200 --> 00:19:51,080 బేబీ, నాకు చాలా ఆనందంగా ఉంది! 349 00:19:53,760 --> 00:19:56,200 మెడూసాను చంపిన వ్యక్తి తల్లి, ఇంకా 350 00:19:56,280 --> 00:19:57,560 ఓ చింపేసిన పెయింటింగ్. 351 00:19:57,640 --> 00:20:00,240 నాకు ఇది ఏ మాత్రం నచ్చలేదు. 352 00:20:00,320 --> 00:20:02,240 నీ పిల్లలు ప్రాగ్‌లో ఉన్నారు. 353 00:20:02,880 --> 00:20:04,320 ఏదైనా తేడా జరిగితే, 354 00:20:04,400 --> 00:20:07,280 మనల్ని కజకిస్తాన్‌లోని ఓ గులాగ్‌కు పంపగలరు. 355 00:20:07,320 --> 00:20:08,560 ఇంటర్‌హోటల్ 356 00:20:08,640 --> 00:20:10,800 ఛ, మనం రాకుండా ఉండాల్సింది. 357 00:20:40,200 --> 00:20:41,320 అతనే అనుకుంటాను. 358 00:20:41,800 --> 00:20:42,680 అవును. 359 00:20:43,720 --> 00:20:44,720 పద వెళ్దాం. 360 00:20:45,560 --> 00:20:46,440 సరే. 361 00:20:49,560 --> 00:20:52,800 -నన్ను వెంటనే గుర్తుపడతావన్నాను. -తలపాగా వస్తుందనుకున్నాను. 362 00:20:52,880 --> 00:20:54,000 అబ్బా. 363 00:20:54,080 --> 00:20:55,400 బాలెన్సియాగా నా ఆరాధ్యం. 364 00:20:56,200 --> 00:20:57,040 సారా ఫరాద్. 365 00:20:57,560 --> 00:20:59,040 -ఓస్కార్. -హబీబ్. 366 00:20:59,560 --> 00:21:01,760 మిమ్మల్ని జనాలలో కలవమని మవాద్ చెప్పాడు. 367 00:21:02,080 --> 00:21:03,440 -మనను చూడడానికి వీలుగా. -హా. 368 00:21:03,520 --> 00:21:04,960 ఇరాకీ బ్రోకర్‌తో చర్చలు 369 00:21:05,040 --> 00:21:07,240 మొత్తం మార్బెలాకు తెలుస్తుంది. 370 00:21:07,920 --> 00:21:09,560 మా నాన్నకు మతిస్థిమితం లేదు. 371 00:21:09,640 --> 00:21:11,040 నీ స్పానిష్ చాలా బాగుంది. 372 00:21:11,560 --> 00:21:13,920 మాడ్రిడ్‌లోని యూనివర్సిటీలో చదువుకున్నాను. 373 00:21:14,400 --> 00:21:15,680 స్పానిష్ ఫిలాలజీ. 374 00:21:15,760 --> 00:21:18,160 రిచర్డ్ ద కాన్సుల్ వేలం కోసం మార్బెలాకు వస్తాను. 375 00:21:18,280 --> 00:21:19,920 నిజంగానా? మా అమ్మ కూడా వెళ్తుంది. 376 00:21:20,000 --> 00:21:23,080 తెలుసు. విక్టర్ సర్వ్‌రాంక్స్ టేబుల్ కోసం నా కంటే పాడింది. 377 00:21:23,520 --> 00:21:26,000 చింతించకండి. బాస్క్వియాతో పగ తీర్చుకున్నాను. 378 00:21:33,720 --> 00:21:35,560 మా అంకుల్‌ది మిలిటరీ రవాణా. 379 00:21:36,320 --> 00:21:38,000 సద్దాంకు మేము కుటుంబంలాగా. 380 00:21:38,320 --> 00:21:41,400 ఆ విషయంలో ఇబ్బంది లేదు. ఫిరంగులను రేపు డెలివరీ చేయగలను. 381 00:21:41,520 --> 00:21:43,480 అయితే మీరు అంగోలన్లను ఒప్పించాలి. 382 00:21:43,800 --> 00:21:46,400 క్యూబా నుండి అనుమతి లేకుండా వారు ఆయుధాలను కొనరు. 383 00:21:46,480 --> 00:21:47,400 సరిగా చెప్పావు. 384 00:21:47,480 --> 00:21:49,800 లువాండాలోని మిలిటరీ మిషన్‌తో మాట్లాడాలి. 385 00:21:49,920 --> 00:21:52,560 మాకు కల్నల్ పాత్రీసియోతో నేరుగా పరిచయముంది. 386 00:21:52,640 --> 00:21:54,560 దానికి ఎన్ని రోజులు పడుతుంది? 387 00:21:55,480 --> 00:21:57,200 మా నాన్నకు కావల్సినన్ని రోజులు. 388 00:21:57,280 --> 00:21:58,720 మనం వివేకంతో ఉండాలి. 389 00:21:59,240 --> 00:22:00,360 కచ్చితంగా, ఎప్పుడూ. 390 00:22:01,200 --> 00:22:02,720 ఇప్పుడు ఇంకొంచెం ఎక్కువ. 391 00:22:02,800 --> 00:22:05,520 ఇందులో మవాద్ హస్తముందని వాళ్ళ నాన్నకు అనుమానం రాకూడదు. 392 00:22:06,320 --> 00:22:08,240 కంగారు పడకండి. అతను చెప్పాడులే. 393 00:22:08,320 --> 00:22:10,160 కానీ ఎక్కువ రోజులు ఆగలేను. 394 00:22:11,320 --> 00:22:12,760 మూడు నెలలు పర్లేదా? 395 00:22:13,400 --> 00:22:14,800 అలా అందరం ప్రశాంతంగా ఉండొచ్చు. 396 00:22:18,040 --> 00:22:21,000 డీల్‌లో విక్టర్ సర్వ్‌రాంక్స్ టేబుల్‌ను చేరిస్తే ఎలా ఉంటుంది? 397 00:22:31,880 --> 00:22:32,720 లేదు. 398 00:22:35,080 --> 00:22:36,760 లేదు, నేను ఇండస్ట్రియల్ ఇంజనీర్‌ను. 399 00:22:36,840 --> 00:22:39,840 సోషలిస్ట్ ఎంటర్‌ప్రైజ్‌ కోర్సు చేయడానికి మూడేళ్లకొచ్చాను. 400 00:22:40,200 --> 00:22:42,280 -సోషలిస్ట్ ఎంటర్‌ప్రైజ్‌? -అవును. 401 00:22:42,360 --> 00:22:44,920 ప్రణాళికాబద్ధమైన ఆర్థిక వ్యవస్థలతో పని చేస్తాం. 402 00:22:45,000 --> 00:22:46,400 పంచవర్ష ప్రణాళిక కలవారితో. 403 00:22:46,480 --> 00:22:49,640 మార్కెట్లు, స్టాక్ ఎక్స్‌ఛేంజ్‌ల పిచ్చి వంటివి ఏమీ లేవు. 404 00:22:50,760 --> 00:22:53,360 -మీకు చెకోస్లోవేకియా అంటే ఇష్టమా? -చాలా ఇష్టం. 405 00:22:53,440 --> 00:22:55,160 నిజానికి చలికాలం కొంచెం కష్టం, 406 00:22:55,240 --> 00:22:57,640 కానీ అలవాటు పడిపోతారు. 407 00:22:57,720 --> 00:23:00,840 అది బాగుంటుంది, ఎందుకంటే నాకింకా ఓ ఏడాది ఉంది. 408 00:23:07,240 --> 00:23:08,480 మీకు పిల్లలు లేరా? 409 00:23:08,560 --> 00:23:10,000 లేరు. 410 00:23:10,320 --> 00:23:12,720 కానీ ఒడాలిస్, డ్రైడి అనే మేనకోడళ్ళు ఉన్నారు. 411 00:23:13,160 --> 00:23:16,360 -క్యూబాకు తిరిగి వెళ్లాలనుకుంటారా? -కచ్చితంగా. 412 00:23:16,440 --> 00:23:18,000 మా నాన్నయితే ఎదురుచూస్తున్నాడు. 413 00:23:18,800 --> 00:23:22,160 నా సెలవుల కోసం ఎదురు చూస్తున్నాడు, ఆ వంకతో పందిని చంపి, బీరు, 414 00:23:22,280 --> 00:23:24,760 రమ్‌ను పొంగించి, పెద్ద పార్టీ చేసుకోవచ్చని. 415 00:23:25,040 --> 00:23:27,160 -బాగా అనిపిస్తుంది. -సన్నిహిత కుటుంబం. 416 00:23:27,280 --> 00:23:28,720 అవును, చాలా సన్నిహితంగా ఉంటాం. 417 00:23:34,040 --> 00:23:36,040 ఎంత సిగ్గేస్తుందో! 418 00:23:36,840 --> 00:23:39,960 క్షమించండి, మూడు బీర్లు తాగాక, వాగకుండా ఉండలేను. 419 00:23:43,240 --> 00:23:44,920 మీరు చాలా అందంగా ఉన్నారని 420 00:23:45,000 --> 00:23:46,600 చెప్పి తీరాలి, కార్మెన్. 421 00:23:46,800 --> 00:23:48,160 మీకు మంచి అభిరుచి ఉంది. 422 00:23:48,240 --> 00:23:50,280 -ధన్యవాదాలు. -పాశ్చాత్య సొబగులు. 423 00:23:50,360 --> 00:23:52,720 మీరు మేకప్ చేసుకునే తీరు. 424 00:23:53,360 --> 00:23:55,720 -నేను పెద్దగా వాడను. -నిజమే. 425 00:23:55,800 --> 00:23:59,120 చాలా సూక్ష్మంగా ఉంది. తెలియదు, క్లాసీగా ఉంది. 426 00:24:00,280 --> 00:24:03,440 ఆ షాల్, ఆ చెవిదుద్దులు... 427 00:24:03,520 --> 00:24:05,240 -అబ్బా, ఆపు. -ఆ గడియారం! 428 00:24:05,880 --> 00:24:07,800 ఆ గడియారం ఖరీదు 14,000 డాలర్లు. 429 00:24:07,880 --> 00:24:11,120 ఏంటి? అయ్య బాబోయ్! 430 00:24:11,920 --> 00:24:13,480 లోకంలో ఉన్న అంత ఆకలితో. 431 00:24:13,560 --> 00:24:15,520 అదే పెట్టుబడిదారీ విధానం. 432 00:24:15,600 --> 00:24:19,160 సరే, గడియారం నా పిల్లల కోసం వారికి ఎప్పుడైనా అవసరం అవుతుందేమోనని. 433 00:24:20,960 --> 00:24:22,080 ఓహో. 434 00:24:25,880 --> 00:24:27,880 ఒక్క నిమిషం బాత్రూంకు వెళ్లొస్తాను. 435 00:24:27,960 --> 00:24:29,160 నేనొస్తాను మీతో. 436 00:24:38,520 --> 00:24:40,080 తనకు ఎప్పుడు చెబుతున్నావు? 437 00:24:43,200 --> 00:24:45,080 తనను సరస్సు దగ్గర నడకకు తీసుకెళ్తాను. 438 00:24:47,240 --> 00:24:49,120 ఇక తనను తాగనివ్వొద్దు. 439 00:25:07,920 --> 00:25:08,880 హలో? 440 00:25:08,960 --> 00:25:11,120 హాయ్. ఎలా ఉన్నావు? 441 00:25:12,720 --> 00:25:13,680 మీరు? 442 00:25:13,760 --> 00:25:16,080 బాగున్నాం. చక్కని సరస్సు పక్కన ఉన్నాం. 443 00:25:16,160 --> 00:25:18,320 ఆస్ట్రియన్ సరిహద్దుకు సమీపంలో. 444 00:25:19,040 --> 00:25:20,760 కొన్ని రోజులు ఇక్కడే ఉంటున్నాం. 445 00:25:21,040 --> 00:25:22,560 మీరూ మాతో ఉంటే బాగుండేది. 446 00:25:22,640 --> 00:25:24,000 మమ్మల్ని పిలవాల్సింది. 447 00:25:26,320 --> 00:25:27,800 మీరంటే మాకు చాలా ఇష్టం. 448 00:25:29,680 --> 00:25:30,800 ఏదైనా సమస్య ఉందా? 449 00:25:31,160 --> 00:25:34,680 ఏం లేదు. మిమ్మల్ని మిస్ అవుతున్నాం. 450 00:25:35,520 --> 00:25:36,800 తాన్యాను చూసుకో, సరేనా? 451 00:25:37,520 --> 00:25:40,200 ప్రపంచ అంతానికి వెళుతున్నట్లు చెబుతున్నావు. 452 00:25:40,280 --> 00:25:42,960 అస్సలు కాదు. అంతా బాగుంది. నిజం. 453 00:25:43,040 --> 00:25:45,440 -కచ్చితంగానా? -అవును, బంగారం. 454 00:25:45,520 --> 00:25:47,800 నేను వెళ్ళాలి. వాకింగ్‌కు వెళ్తున్నాం. 455 00:25:48,720 --> 00:25:50,360 హే, అమ్మా. అమ్మా... 456 00:25:58,720 --> 00:25:59,560 ఏంటి? 457 00:26:03,400 --> 00:26:04,440 సరిగా లేనట్లుంది. 458 00:26:13,240 --> 00:26:14,920 హ్యూగో, పిచ్చోడిలా మాట్లాడకు. 459 00:26:15,000 --> 00:26:17,320 ఛ, తాన్యా, పిచ్చోడిలా మాట్లాడటం లేదు. 460 00:26:17,400 --> 00:26:18,680 వాళ్ళు ఏదో చేయాలని ఉన్నారు. 461 00:26:18,760 --> 00:26:20,720 లేదంటే అదొక హెచ్చరిక. 462 00:26:20,800 --> 00:26:22,040 దేని గురించి హెచ్చరిక? 463 00:26:22,120 --> 00:26:23,960 నాకెలా తెలుస్తుంది? 464 00:26:24,040 --> 00:26:25,800 కానీ వియెన్నాలో ఏదో జరుగుతోంది. 465 00:26:28,400 --> 00:26:29,400 ఏంటి? 466 00:26:31,160 --> 00:26:33,680 -ఏంటి? -మళ్ళీ నిన్ను వదిలేసారు. 467 00:26:34,400 --> 00:26:35,760 ఏమంటున్నావు? 468 00:26:35,840 --> 00:26:38,840 జరుగుతున్నది ఏదైనా, సారా, ఓస్కార్‌లకు దాని గురించి తెలుసు. 469 00:26:38,920 --> 00:26:41,080 దృష్టి మళ్లించడానికి మనల్ని తీసుకొచ్చారు. 470 00:26:42,680 --> 00:26:44,720 నేనిక్కడికి అలా రాలేదు, అమ్మాయి. 471 00:26:44,800 --> 00:26:46,000 -అలా రాలేదా? -రాలేదు. 472 00:26:46,320 --> 00:26:48,600 మరి నిన్ను ఇక్కడెందుకు నాతో వదిలేసారు? 473 00:26:50,400 --> 00:26:52,280 -నిజంగా తెలుసుకోవాలని ఉందా? -హా. 474 00:26:52,360 --> 00:26:54,960 నీతో వచ్చిన మొదటివాడితో పడుకుని, ఇస్తాంబుల్‌లో గల 475 00:26:55,040 --> 00:26:57,240 వేశ్య గృహంలో ఉండిపోకూడదని. 476 00:26:57,840 --> 00:26:58,720 అందుకు. 477 00:27:04,000 --> 00:27:07,760 అంటే నువ్వు నా అంగరక్షుడివి, అంతేనా? 478 00:27:08,280 --> 00:27:10,640 -ఇంకా చెప్పాలంటే నీ బేబీసిట్టర్‌లాగా. -సరే. 479 00:27:11,240 --> 00:27:12,880 చూడు, హ్యూగో, సమస్య నేను కాదు. 480 00:27:12,960 --> 00:27:15,080 సమస్య ఏంటంటే, నువ్వేం చేసినా 481 00:27:15,160 --> 00:27:16,480 నాన్నను చెడ్డ చేస్తావు. 482 00:27:16,560 --> 00:27:17,400 దొబ్బేయ్. 483 00:27:17,480 --> 00:27:19,080 నేనిక్కడ ఓ ఏడాది ఉంటాను. 484 00:27:19,160 --> 00:27:21,160 నాకేమీ ఆయా అవసరం లేదు. 485 00:27:21,240 --> 00:27:24,240 నీ మీద నమ్మకం లేక నిన్ను వాళ్లతో తీసుకెళ్ళలేదు. 486 00:27:24,320 --> 00:27:25,240 తప్పుగా చెప్పానా? 487 00:27:25,720 --> 00:27:27,840 హెన్రీతో కలిసి కచ్చితంగా ఏదో చేస్తారు. 488 00:27:27,920 --> 00:27:28,800 తాన్యా, నోర్ముయ్. 489 00:27:28,880 --> 00:27:31,080 నా సంగీత క్లాసులు వాళ్ళకు చక్కని సాకు 490 00:27:31,160 --> 00:27:33,080 కానీ హ్యూగోను ఏం చేయాలి? 491 00:27:33,160 --> 00:27:35,680 మార్బెలాలో వదిలేసి, మళ్ళీ చెడగొట్టనీయాలా? 492 00:27:35,760 --> 00:27:37,960 లేదు. దాని కంటే అతడిని తీసుకెళ్ళి, 493 00:27:38,040 --> 00:27:41,160 తన చెల్లెలిని చూసుకునేలా చేయడం మంచిది, తనకది నచ్చి, 494 00:27:41,240 --> 00:27:44,280 అక్కడ కొకెయిన్ లేనందుకు ప్రాగ్‌లో కొద్ది రోజులు గడుపుతాడు. 495 00:27:44,360 --> 00:27:46,360 ఇక నోర్మూసుకో! 496 00:27:53,120 --> 00:27:54,080 హ్యూగో. 497 00:27:54,720 --> 00:27:55,880 ఎక్కడికి పోతున్నావు? 498 00:27:55,960 --> 00:27:57,720 నీకు ఊరు కూడా తెలియదు! 499 00:28:03,640 --> 00:28:04,720 నీ గర్ల్ ఫ్రెండా? 500 00:28:08,960 --> 00:28:10,040 నా చెల్లెలు. 501 00:28:10,120 --> 00:28:11,080 ఎక్కడి నుంచి వచ్చారు? 502 00:28:12,200 --> 00:28:13,120 స్పెయిన్. 503 00:28:13,200 --> 00:28:14,240 మీ పక్కింట్లో ఉంటాను. 504 00:28:14,840 --> 00:28:16,000 తాళం వేసుందని బయటున్నాను. 505 00:28:17,880 --> 00:28:19,120 అయ్యో. 506 00:28:58,680 --> 00:29:00,360 యుద్ధంలో ఫిరంగులు నిర్ణయాత్మకం. 507 00:29:00,440 --> 00:29:02,440 అందులో భాగమవడం నాకు లైంగిక ఉత్తేజం. 508 00:29:03,560 --> 00:29:05,240 నీ భార్య ప్రమాదకరమైనది. 509 00:29:05,320 --> 00:29:06,400 నీకేం తెలియదులే. 510 00:29:06,480 --> 00:29:08,480 నిజం, మనం చిన్న వయసులో ఉన్నాం. 511 00:29:08,560 --> 00:29:11,520 మవాద్, మా నాన్నలాగా మనం అదే విధానాన్ని అనుసరించలేం. 512 00:29:11,600 --> 00:29:14,520 మనం భావజాలం ఆధారంగా సరిహద్దులను నిర్దేశించుకోకుండా, 513 00:29:14,600 --> 00:29:15,720 సృజనాత్మకంగా ఉండవచ్చు. 514 00:29:16,840 --> 00:29:18,560 నీకు అధికారం కావాలి. 515 00:29:18,640 --> 00:29:19,800 నీకు కూడా. 516 00:29:20,520 --> 00:29:24,040 లేదా టేబుళ్లు కొని, మీ అంకుల్‌ను మెప్పించడానికే డబ్బు కావాలా? 517 00:29:27,240 --> 00:29:29,000 చూడండి, మీకు క్యూబాతో డీల్ కుదిరాక 518 00:29:29,080 --> 00:29:30,920 -ఇరాక్‌కు రండి. -ఇరాక్‌కా? 519 00:29:31,000 --> 00:29:32,800 మీకు మంచి సమయాన్ని చూపిస్తాను. 520 00:29:32,880 --> 00:29:34,440 ఫిరంగుల డీల్‌పై సంతకం చేసి 521 00:29:34,520 --> 00:29:36,880 మన సొంత విషయాలను చూసుకుందాం. 522 00:29:39,480 --> 00:29:41,320 మనం బాగా కలిసిపోతామనిపిస్తుంది. 523 00:29:43,640 --> 00:29:44,880 కచ్చితంగా కలిసిపోతాం. 524 00:29:59,640 --> 00:30:00,800 ఇంకా ఇక్కడే ఉన్నావా? 525 00:30:00,880 --> 00:30:02,640 నా రూమ్మేట్ కోసం ఎదురుచూస్తున్నాను. 526 00:30:03,760 --> 00:30:04,840 కావాలా? 527 00:30:05,600 --> 00:30:06,560 వోడ్కానా? 528 00:30:07,280 --> 00:30:08,240 ఆబ్సింత్. 529 00:30:11,720 --> 00:30:12,680 ఇవ్వు. 530 00:30:21,600 --> 00:30:23,440 అబ్బా! 531 00:30:43,080 --> 00:30:44,560 ఎక్కడ నేర్చున్నావు ఇది? 532 00:30:45,800 --> 00:30:47,000 మార్బెలాలో. 533 00:30:54,960 --> 00:30:56,680 సరే కానీ, నా పేరు హ్యూగో. 534 00:30:57,800 --> 00:30:59,120 నా పేరు మారెక్. 535 00:31:29,520 --> 00:31:31,040 బాగా జరిగింది కదా? 536 00:31:31,120 --> 00:31:32,120 చాలా బాగా. 537 00:31:32,680 --> 00:31:33,920 నీ గుప్పిట్లో ఉన్నాడు. 538 00:31:34,000 --> 00:31:37,360 అతన్ని ఆకట్టుకున్నావు, ఇక నీ చెప్పుచేతల్లో ఉంటాడు. 539 00:31:37,440 --> 00:31:38,800 నీకు అసూయ. 540 00:31:40,120 --> 00:31:41,320 అసూయనా? 541 00:31:43,840 --> 00:31:47,280 వాళ్ళ అంకుల్ సైన్యానికి లాజిస్టిక్స్ హెడ్. 542 00:31:47,960 --> 00:31:49,680 దానర్థం ఏంటో తెలుసా నీకు? 543 00:31:49,760 --> 00:31:52,720 అంటే హబీబ్ మనకు ఐదు ఫిరంగులు అమ్మడానికి వచ్చాడు, 544 00:31:52,800 --> 00:31:54,920 కలిసి వ్యాపారం ప్రారంభించడానికి కాదు. 545 00:31:55,000 --> 00:31:56,400 కానీ ఒకవేళ చేస్తే ఎలా? 546 00:32:00,120 --> 00:32:01,560 బట్టలు మార్చుకుని వస్తాను. 547 00:32:01,640 --> 00:32:03,680 వెళ్లొద్దు. 548 00:32:07,760 --> 00:32:10,400 ఇల్లు రేపు చూస్తామని చెప్పాను. 549 00:32:10,480 --> 00:32:11,400 గుర్తుందా? 550 00:32:11,480 --> 00:32:13,360 ఇంకా దానితోనే వేలాడుతున్నావా? 551 00:32:34,840 --> 00:32:37,040 -ఏంటది? -తను వెళ్ళిపోయింది. 552 00:32:40,120 --> 00:32:42,080 -ఏంటి? -డానే వెళ్ళిపోయింది. 553 00:32:42,600 --> 00:32:44,360 "వెళ్ళిపోయింది" అంటే అర్థమేంటి? 554 00:32:44,440 --> 00:32:47,280 తలుపు శబ్దం విన్నట్లున్నాను, కానీ నిద్రపోతుంటిని. 555 00:32:47,880 --> 00:32:50,640 ఇప్పుడు ఉదయం ఆరు గంటలు. బస్సు 8 వరకు రాదు. 556 00:32:50,760 --> 00:32:52,120 తను నడుస్తూ వెళ్లుంటుంది. 557 00:32:52,200 --> 00:32:54,840 -ఎక్కడికి? -తెలియదు. చెస్కీలో ఉంటుంది. 558 00:32:54,920 --> 00:32:56,160 అయ్యో దేవుడా. 559 00:32:56,240 --> 00:32:59,320 -తను పోలీసుల దగ్గరికి వెళ్లుంటే? -అలా చేయదు. 560 00:32:59,400 --> 00:33:01,480 -నీకది తెలియదు! -శాంతించు, కార్మెన్. 561 00:33:01,560 --> 00:33:03,120 నాకు శాంతించాలని లేదు! 562 00:33:03,200 --> 00:33:05,320 తను సమస్య కావచ్చని చెప్పానుగా. 563 00:33:12,400 --> 00:33:15,240 చెర్నాకు రెండున్నర గంటల నడక. 564 00:33:18,440 --> 00:33:19,840 ఇంకో దారేదీ లేదా? 565 00:33:19,920 --> 00:33:21,680 స్వెత్లిక్‌కు, కానీ ఎవరూ ఆ దారిలో వెళ్లరు. 566 00:33:21,760 --> 00:33:23,680 ఎప్పుడూ ఈ దారిలోనే బస్‌లో వెళ్తుంది. 567 00:33:25,920 --> 00:33:27,280 మనకు ఆమె కనబడకపోతే ఎలా? 568 00:33:28,560 --> 00:33:30,120 హెన్రీ, ఏమవుతుంది అప్పుడు? 569 00:33:31,120 --> 00:33:32,720 ఆస్ట్రియాకు గంట దూరంలో ఉన్నాం. 570 00:33:33,320 --> 00:33:35,280 మీ పిల్లలకు కాల్ చేసి, 571 00:33:35,360 --> 00:33:37,760 ఏదోక విమానమెక్కి ఎక్కడికైనా వెళ్ళుమందాం. 572 00:33:40,720 --> 00:33:42,400 సరిపోయినంత సమయం లేకపోతే ఎలా? 573 00:33:42,480 --> 00:33:45,680 -డానే పోలీసుల దగ్గరికి వెళ్ళదులే. -తనలా చేసినా నాకేం పర్లేదు. 574 00:33:45,760 --> 00:33:47,240 ఇప్పుడే మా పిల్లలతో మాట్లాడాలి. 575 00:33:47,320 --> 00:33:48,720 భయపడాల్సిన పని లేదు. 576 00:33:48,800 --> 00:33:51,400 భయపడాలనిపిస్తే భయపడతాను. 577 00:33:51,480 --> 00:33:55,040 నెలల తరబడి ప్లాన్ చేసాం, కానీ గర్ల్ ఫ్రెండ్ ఉందని చెప్పలేదు. 578 00:33:55,120 --> 00:33:57,040 అందుకే ఒక ఫోను వెతుక్కుని, 579 00:33:57,120 --> 00:33:59,960 సరిహద్దు దాటి, దీన్ని ముగిద్దాం. 580 00:34:00,040 --> 00:34:01,000 అది తనేనా? 581 00:34:01,080 --> 00:34:02,280 -అవును, తనే. -అవును! 582 00:34:04,600 --> 00:34:05,840 ఆపు! 583 00:34:14,600 --> 00:34:15,920 డానే ఆగు! 584 00:34:17,679 --> 00:34:18,679 డానే! 585 00:34:19,960 --> 00:34:22,159 -డానే, వెనక్కి రా! -డానే, ఆగు! 586 00:34:36,280 --> 00:34:37,760 నాకు అలా ఎలా చేయగలవు? 587 00:34:38,679 --> 00:34:40,320 -నువ్వు నాకు చేసినదేంటి? -చూడు... 588 00:34:40,679 --> 00:34:43,760 అందరం శాంతిద్దాం, సరేనా? 589 00:34:43,840 --> 00:34:45,800 అన్నీ వదిలేయుమంటున్నాడు. 590 00:34:45,880 --> 00:34:47,920 నా దేశం, నా కుటుంబం, అన్నీ! 591 00:34:48,000 --> 00:34:49,560 సరే, ఏం చేస్తావు? 592 00:34:49,639 --> 00:34:50,639 పట్టిస్తావా? 593 00:34:51,080 --> 00:34:51,960 లేదు. 594 00:34:52,560 --> 00:34:55,480 ఇది అందరికీ క్లిష్టతరం చేస్తుంది. దయచేసి అర్థం చేసుకో. 595 00:34:55,600 --> 00:34:58,160 నేను ఎక్కడికీ వెళ్ళుమని చెప్పలేదు! 596 00:35:10,120 --> 00:35:11,520 నేనేం చెప్పను. 597 00:35:12,800 --> 00:35:13,640 ఒట్టు. 598 00:35:14,160 --> 00:35:17,080 -ఒట్లు దీనిని పరిష్కరించవు. -హే. 599 00:35:18,360 --> 00:35:20,160 నేను మాట్లాడతాను. 600 00:35:21,360 --> 00:35:22,520 వెళ్ళి కారులో కూర్చోండి. 601 00:35:34,320 --> 00:35:39,000 మనకు 4.5 మిలియన్ డాలర్ల కమిషన్ వస్తుంది. 602 00:35:40,520 --> 00:35:42,040 హబీబ్ విషయం ఫలిస్తే, 603 00:35:42,120 --> 00:35:45,480 మనం ఇలాంటి డీల్స్ కనీసం ఏడాదికొకటైనా చేద్దాం. 604 00:35:55,520 --> 00:35:56,760 ఎప్పుడు నిర్ణయించుకున్నావు? 605 00:35:59,000 --> 00:36:02,080 నీకు కావలసినవాడిని నేనని ఎప్పుడు నిర్ణయించుకున్నావు? 606 00:36:03,680 --> 00:36:05,040 ఏమంటున్నావు? 607 00:36:05,120 --> 00:36:07,160 నాకు ఆ ఇల్లు ఎందుకు కావాలో తెలుసా? 608 00:36:08,480 --> 00:36:10,160 ఎందుకంటే, మొట్టమొదటి సారిగా, 609 00:36:10,280 --> 00:36:13,520 నాకు నా సొంతమైనది ఒకటి ఉంటుంది, నీ ప్లాన్‌లలో ఒకటి కాకుండా. 610 00:36:13,600 --> 00:36:15,440 నువ్వసలు ఏం మాట్లాడుతున్నావు? 611 00:36:15,520 --> 00:36:17,640 హబీబ్ విషయంలో స్పష్టంగా చూసాను. 612 00:36:18,280 --> 00:36:20,600 జనాలతో సరిగా నీకు కావలసినట్లు చేయిస్తావు. 613 00:36:21,080 --> 00:36:22,960 నిజమే, గతంలో నన్ను వాడుకోనట్లా? 614 00:36:23,440 --> 00:36:25,160 నాపామ్ విషయంలో లాగా. 615 00:36:25,280 --> 00:36:27,080 -అది వేరే. -వేరేనా? 616 00:36:29,880 --> 00:36:31,840 ఓ సమస్య ఉందని చూసి సరిచేసాను. 617 00:36:32,560 --> 00:36:34,440 నీ నిర్ణయాలు దీర్ఘకాలికమైనవి. 618 00:36:34,520 --> 00:36:35,800 వ్యూహాత్మకమైనవి. 619 00:36:36,440 --> 00:36:38,080 జనాలను నిజంగానే మోసం చేసేవి. 620 00:36:40,080 --> 00:36:42,160 హా, నిన్ను నిజంగానే మోసం చేశాను. 621 00:36:42,200 --> 00:36:45,680 జిమ్‌లో నెలకు 60,000 పెసెటాలు సంపాదిస్తున్న నిన్ను కలిసాను. 622 00:36:45,840 --> 00:36:49,400 ఇప్పుడేమో 5 మిలియన్ డాలర్ల కమీషన్ సంపాదించబోతున్నావు. 623 00:36:49,480 --> 00:36:52,000 అది నీ ప్లాన్ అయినందుకు! ఎప్పుడూ నీ ప్లానే! 624 00:36:52,080 --> 00:36:54,840 అది కుటుంబానికి మంచిదని మనం కలిసి నిర్ణయించాం. 625 00:36:54,920 --> 00:36:56,080 నువ్వు నిర్ణయించావు! 626 00:36:56,160 --> 00:36:59,040 నాకు ఆలోచనలు ఉన్నందుకు నన్ను క్షమాపణ చెప్పమంటావా? 627 00:36:59,120 --> 00:37:01,320 -వినుమంటున్నాను! -నేను వింటాను. 628 00:37:01,400 --> 00:37:03,160 నేను కచ్చితంగా వింటాను, ఓస్కార్. 629 00:37:03,200 --> 00:37:05,960 కానీ నువ్వేదైనా చెత్తగా మాట్లాడితే, నేను చెబుతాను. 630 00:37:06,920 --> 00:37:09,360 -అంటే స్వతంత్రంగా ఉండటం చెత్త విషయమా? -రిస్కీ. 631 00:37:09,760 --> 00:37:11,080 తప్పుగా అవ్వొచ్చు. 632 00:37:11,840 --> 00:37:13,280 మా నాన్న రెండుసార్లు చతికిలపడ్డాడు. 633 00:37:13,360 --> 00:37:16,040 -అలా చేయాల్సొస్తే చేద్దాం. -నేనలా జరగనివ్వను. 634 00:37:16,120 --> 00:37:16,960 ఎందుకు? 635 00:37:17,920 --> 00:37:20,760 వారు మా నాన్నను అట్లాంటిక్‌లో పడవను పోగొట్టినందుకు 636 00:37:20,840 --> 00:37:22,760 ఖర్చుల కోసం అమ్మానని క్షమిస్తారు, 637 00:37:22,840 --> 00:37:24,320 కానీ నన్ను క్షమించరు. 638 00:37:24,400 --> 00:37:25,960 ఎందుకంటే నేనూ ఆయన కూతురినే. 639 00:37:27,040 --> 00:37:29,160 చివరిసారి ఆడుగుతున్నాను. 640 00:37:30,000 --> 00:37:32,560 నాతో పాటు ఇల్లు చూడడానికి వస్తున్నావా? 641 00:37:34,920 --> 00:37:38,680 ఈ డీల్‌ను విజయవంతం చేయడానికి నేను ఎంతైనా కష్టపడతాను. 642 00:37:40,360 --> 00:37:41,600 అది విజయవంతం అవుతుంది. 643 00:37:41,640 --> 00:37:43,640 అలాగే మనకు ఐదు మిలియన్లు వస్తాయి. 644 00:37:44,560 --> 00:37:46,080 ఆపై 10 వస్తాయి, బంగారం. 645 00:37:46,160 --> 00:37:48,640 ఆపై 20, 30 వస్తాయి. 646 00:37:49,360 --> 00:37:53,280 అప్పుడు మన స్థాయి ఇల్లును కొందాం. 647 00:37:53,360 --> 00:37:55,640 నేను చూడబోయేదే నా స్థాయి ఇల్లు. 648 00:37:57,360 --> 00:37:58,880 అలా అయితే క్షమించు, ఓస్కార్. 649 00:38:12,680 --> 00:38:15,760 తనకు కొన్ని నిద్ర మాత్రలు ఇస్తాను. 650 00:38:15,840 --> 00:38:18,520 తను లేచే సరికి మనం అవతల ఉంటాం. 651 00:38:19,200 --> 00:38:20,640 అది మరీ ప్రమాదకరమైనది. 652 00:38:24,160 --> 00:38:26,000 నువ్వెలా చెబితే అలా చేద్దాం. 653 00:38:38,680 --> 00:38:39,960 ఏదైనానా? 654 00:38:41,000 --> 00:38:42,120 నీ ఇష్టం. 655 00:38:46,200 --> 00:38:47,520 నాకు బాగాలేకపోతే? 656 00:38:47,600 --> 00:38:48,600 నేనేం చేయాలి? 657 00:38:48,640 --> 00:38:51,040 పెట్టుబడిదారీ దేశంలో అన్నిటికీ చెల్లించాలి. 658 00:38:51,120 --> 00:38:52,320 ఖర్చుతో కూడుకున్నది! 659 00:38:52,400 --> 00:38:54,160 నాకది అలవాటు లేదు. నా వల్ల కాదు. 660 00:38:54,200 --> 00:38:56,080 నన్ను క్షమించు. 661 00:39:01,040 --> 00:39:02,640 ఇది నీకు సాయం చేస్తుంది. 662 00:39:02,760 --> 00:39:04,160 -వద్దు. -తీసుకో. 663 00:39:04,280 --> 00:39:05,320 తీసుకోలేను. 664 00:39:05,400 --> 00:39:06,560 -తీసుకోవచ్చులే. -వద్దు. 665 00:39:06,640 --> 00:39:08,560 తీసుకోవచ్చు. తీసుకో. 666 00:39:09,280 --> 00:39:10,640 ఉంచుకో. నీకు సాయం చేస్తుంది. 667 00:39:12,200 --> 00:39:13,880 -వద్దు... -చూడు. 668 00:39:15,040 --> 00:39:16,480 నీకొక కథ చెబుతాను. 669 00:39:31,400 --> 00:39:32,680 మనం బ్యాగులు తీసుకొని, 670 00:39:33,480 --> 00:39:35,600 -సరిహద్దును దాటుదాం. -ఇప్పుడా? 671 00:40:09,760 --> 00:40:10,760 నచ్చిందా? 672 00:40:11,280 --> 00:40:12,520 దానర్థం ఏంటి? 673 00:40:13,640 --> 00:40:14,760 "ముగింపు." 674 00:40:15,280 --> 00:40:16,440 దేనికి ముగింపు? 675 00:40:16,520 --> 00:40:18,120 అన్నీ పాతవి, 676 00:40:18,160 --> 00:40:20,320 శిథిలమైనవి, పురాతనమైనవి. 677 00:40:20,800 --> 00:40:23,400 ఇది మన సమయం, కాదంటావా? 678 00:40:29,280 --> 00:40:32,520 ప్రెసిడెంట్‌లను తరచూ మార్చాలి మనం డైపర్లను మార్చినట్లు 679 00:41:14,840 --> 00:41:15,920 పాస్‌పోర్టులు. 680 00:41:16,000 --> 00:41:17,200 ఇదిగో. 681 00:41:29,200 --> 00:41:30,440 బండి పత్రాలు. 682 00:41:31,120 --> 00:41:32,360 -ఆ పేపర్లు. -ఆ పేపర్లు. 683 00:42:06,120 --> 00:42:07,680 అది తనకు కావాలని అడిగిందా? 684 00:42:07,800 --> 00:42:08,800 ఏది? 685 00:42:09,480 --> 00:42:10,880 గడియారం. 686 00:42:10,960 --> 00:42:11,800 లేదు. 687 00:42:12,520 --> 00:42:13,920 నేనే తనకు ఇచ్చాను. 688 00:42:14,640 --> 00:42:19,120 హెన్రీ తన ఇథియోపియన్ గర్ల్‌ఫ్రెండ్‌ విషయంలో ఏం చేశాడో చెప్పాను. 689 00:42:33,160 --> 00:42:35,440 కంగారు పడకు. 690 00:42:38,040 --> 00:42:40,560 ప్రపంచ కార్మికులారా, ఏకం కండి 691 00:42:57,120 --> 00:42:58,320 మీ హాలిడే ఎలా గడిచింది? 692 00:42:59,120 --> 00:43:00,320 చాలా అద్భుతంగా! 693 00:43:00,400 --> 00:43:02,080 -చెకోస్లోవేకియా నచ్చింది. -హా. 694 00:43:02,160 --> 00:43:04,120 అందమైన మహిళలు. 695 00:43:04,160 --> 00:43:05,600 అందమైన పురుషులు కూడా. 696 00:43:08,920 --> 00:43:10,000 ధన్యవాదాలు. 697 00:43:41,160 --> 00:43:44,200 అమ్మకానికి కలదు 698 00:44:15,280 --> 00:44:19,480 క్యూబన్ల కోసం పనిచేస్తున్న మన 48 మంది ఏజెంట్ల వివరాలు 699 00:44:19,560 --> 00:44:21,880 -ఇచ్చాడు. -ఛ. 700 00:44:21,960 --> 00:44:24,480 వారు 20 ఏళ్లుగా మనకు తప్పుడు సమాచారం అందించారు. 701 00:44:24,560 --> 00:44:25,720 ఇంకా ఈ దేశాలలో ఉన్న 702 00:44:25,800 --> 00:44:29,400 తమ ఏజెంట్ల పేర్లను ఇచ్చాడు, న్యూయార్క్, ప్యారిస్, రోమ్, లండన్, 703 00:44:29,480 --> 00:44:31,640 చిలీ, ఈక్వెడార్‌... 704 00:44:31,720 --> 00:44:35,800 కానీ వారిని ఖాళీ చేయడానికి క్యూబాకు సమయం దొరికేలా 72 గంటలు వేచి ఉండేలా చేసాడు. 705 00:44:36,560 --> 00:44:38,040 అతను మర్యాదస్తుడు కూడా. 706 00:44:38,120 --> 00:44:39,640 అది హవానాకు ఊచకోత. 707 00:44:41,000 --> 00:44:43,120 కావాలంటే, నీకు విశిష్ట గూఢచార పతకం 708 00:44:43,200 --> 00:44:45,800 -ఇవ్వుమని సిఫార్సు చేస్తాను. -వద్దులే. 709 00:44:45,880 --> 00:44:49,600 అది నాకు ముఖ్యం కాదు. నిన్ను అడిగినదానితో సరిపెట్టుకుంటాను. 710 00:44:49,680 --> 00:44:51,520 మాకు దానితో ఎలాంటి సమస్య లేదు. 711 00:44:52,080 --> 00:44:53,120 కచ్చితంగానా? 712 00:44:54,760 --> 00:44:57,160 నీకు మవాద్ విషయంలో ఆమోదం దొరికింది. 713 00:44:59,200 --> 00:45:00,600 ఏ షరతులు లేవు కదా? 714 00:45:02,240 --> 00:45:03,920 నీకో బహుమతి కూడా తెచ్చాను. 715 00:45:05,440 --> 00:45:07,200 రహస్యం 716 00:45:11,160 --> 00:45:12,680 అబ్బా, జీనా. 717 00:45:13,680 --> 00:45:14,760 ధన్యవాదాలు. 718 00:45:17,640 --> 00:45:19,800 దానితో తన జీవితాన్ని నాశనం చేయవచ్చు. 719 00:45:19,880 --> 00:45:22,200 నేరుగా జోక్యం చేసుకోకు చాలు. 720 00:45:22,280 --> 00:45:23,600 అనుకోలేదులే. 721 00:45:24,760 --> 00:45:25,760 ధన్యవాదాలు. 722 00:47:38,120 --> 00:47:40,120 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది ఎన్. సుజాత దేవి 723 00:47:40,200 --> 00:47:42,200 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్