1 00:00:25,693 --> 00:00:26,944 Dengar, Bailey. 2 00:00:27,987 --> 00:00:29,489 Kita sudah lama berteman. 3 00:00:30,281 --> 00:00:31,532 Sejak kita kecil. 4 00:00:32,533 --> 00:00:35,912 Tapi kini aku sudah di SMA dan ada yang ingin kukatakan. 5 00:00:36,996 --> 00:00:40,291 Sebelum mengatakan apa pun, tolong dengarkan aku. 6 00:00:42,126 --> 00:00:43,044 Aku menyukaimu. 7 00:00:43,711 --> 00:00:45,254 Aku sudah lama menyukaimu. 8 00:00:45,755 --> 00:00:49,717 Entah apa kau juga begitu, tapi aku tak mau menyembunyikannya lagi. 9 00:00:59,477 --> 00:01:01,270 Aku suka. Kau mahir. 10 00:01:01,270 --> 00:01:03,356 Aku juga? Terima kasih. 11 00:01:03,356 --> 00:01:04,941 Kurasa itu bakat ala... 12 00:01:08,861 --> 00:01:09,779 Ketuk dulu. 13 00:01:11,322 --> 00:01:14,575 - Kau sedang apa? - Tidak ada. Aku memencet jerawat! Keluar! 14 00:01:16,494 --> 00:01:18,955 Sejenak kukira kau menyetubuhi pintu. 15 00:01:18,955 --> 00:01:19,872 Bisa pergi? 16 00:01:19,872 --> 00:01:22,917 Ibu suruh memastikan kau sudah bangun. Jelas sudah. 17 00:01:22,917 --> 00:01:24,460 Keluar! 18 00:01:25,545 --> 00:01:27,171 Kau akan dihabisi di SMA. 19 00:01:33,803 --> 00:01:35,429 Benj! Sarapan! 20 00:01:37,598 --> 00:01:39,058 Alyssa, taruh itu dulu. 21 00:01:39,058 --> 00:01:42,895 Kau operasi hidung supaya tidak terus melihat ponsel lagi. 22 00:01:42,895 --> 00:01:44,355 Itu namanya kepercayaan diri. 23 00:01:44,355 --> 00:01:46,357 Begitu percaya diri sampai mengubah wajah. 24 00:01:46,357 --> 00:01:48,693 Hidung asliku tidak sesuai karakterku 25 00:01:48,693 --> 00:01:51,237 dan aku berani membangkitkan jati diriku. 26 00:01:51,237 --> 00:01:53,489 Sungguh berani. 27 00:01:53,489 --> 00:01:55,867 Lalu dicampakkan demi Joni Hudson. 28 00:01:55,867 --> 00:01:58,452 Jangan sebut nama pelacur itu di hadapanku. 29 00:01:58,452 --> 00:02:01,497 Baik! Ayo kita semua tenang dulu. 30 00:02:01,497 --> 00:02:03,749 Selamat pagi. Ayo makan. 31 00:02:05,877 --> 00:02:06,711 Sudah cukup. 32 00:02:06,711 --> 00:02:10,089 - Satu bluberi bukan makan namanya. - Aku dan Bailey mau cari smoothie. 33 00:02:10,089 --> 00:02:12,049 - Bailey ke sini? - "Bailey ke sini"? 34 00:02:12,049 --> 00:02:13,467 Ya, 30 detik lagi. 35 00:02:13,467 --> 00:02:16,470 Usahakan jangan semprot dia dengan ejakulasimu. 36 00:02:16,470 --> 00:02:20,308 Astaga! Alyssa, menjijikkan. Tolong jangan bicara kotor. 37 00:02:20,892 --> 00:02:22,393 Selamat pagi! 38 00:02:30,193 --> 00:02:31,068 Hei, Bailey. 39 00:02:31,068 --> 00:02:32,320 Hei, Benji. 40 00:02:33,404 --> 00:02:35,239 Pagi. Selamat masuk sekolah. 41 00:02:35,239 --> 00:02:37,909 Kenapa aku tidak boleh ikut ke sekolah? 42 00:02:37,909 --> 00:02:40,786 - Kami tidak ada kelas pagi. - Ya dan kau tidak asyik. 43 00:02:40,786 --> 00:02:43,664 Jangan didengarkan. Tumpanganmu pasti asyik. 44 00:02:43,664 --> 00:02:45,875 Diantar lagi setelah teater musikal? 45 00:02:45,875 --> 00:02:47,919 Aku sudah keluar. Itu payah. 46 00:02:47,919 --> 00:02:52,089 Apa? Payah? Tidak! Kau sangat berbakat. Jangan keluar! 47 00:02:52,089 --> 00:02:55,218 Ingat waktu berdandan sebagai Stevie Wonder dan menyanyi? 48 00:02:55,218 --> 00:02:57,136 Umurku 10 tahun. Sudah lama. 49 00:02:57,136 --> 00:02:59,222 Aku ingat. Dia bagus sekali. 50 00:02:59,222 --> 00:03:01,015 Bagus? Dia memukau! 51 00:03:01,015 --> 00:03:02,391 Kau menumpang siapa? 52 00:03:03,226 --> 00:03:07,396 Kakak kelas yang ditugaskan mengantarku. Rasanya namanya Adam Rubens. 53 00:03:09,106 --> 00:03:10,358 - Sungguh? - Ruby? 54 00:03:10,358 --> 00:03:11,692 Kenapa? Dia asyik? 55 00:03:11,692 --> 00:03:14,612 Tidak, dia orang paling tidak asyik di sekolah. 56 00:03:14,612 --> 00:03:15,738 Serius? 57 00:03:15,738 --> 00:03:16,739 Anak itu parah. 58 00:03:16,739 --> 00:03:18,908 Baik. Tahu menurutku itu apa? 59 00:03:18,908 --> 00:03:22,078 Sepertinya kalian berdua perlu teman. Kebetulan! 60 00:03:22,078 --> 00:03:23,329 Ayo pergi, Bailey. 61 00:03:24,330 --> 00:03:26,499 Semoga sekolah menyenangkan. Ibu menyayangimu! 62 00:03:26,499 --> 00:03:28,960 - Sampai jumpa di sekolah. - Aku juga sayang Ibu. 63 00:03:29,543 --> 00:03:31,254 Apa? Tidak pamit? 64 00:03:32,255 --> 00:03:33,881 - Ibu menyayangimu. - Aku juga. 65 00:03:33,881 --> 00:03:35,591 Bersenang-senanglah. 66 00:03:35,591 --> 00:03:38,678 Paling keren itu, menjadi diri sendiri. Percayalah. 67 00:03:38,678 --> 00:03:41,264 Hampiri seseorang, tatap matanya, katakan, 68 00:03:41,264 --> 00:03:43,933 "Hei, namaku Benj. Aku ingin jadi temanmu." 69 00:03:44,934 --> 00:03:46,560 - Mengerti? - Ya. 70 00:03:46,560 --> 00:03:48,604 Kontak mata. Itu kepercayaan diri. 71 00:03:48,604 --> 00:03:50,273 - Ibu menyayangimu. - Aku juga. 72 00:03:50,273 --> 00:03:52,024 - Lepaskan aku. Terima kasih. - Baik. 73 00:03:52,024 --> 00:03:55,027 Bersenang-senanglah dengan tumpanganmu. Pakai sabuk pengaman. 74 00:03:55,027 --> 00:03:57,321 Ini harimu. Raih agar jadi milikmu. 75 00:04:03,202 --> 00:04:04,704 Di mana orang ini? 76 00:04:16,257 --> 00:04:18,467 - Hei! Aku Benj. - Cepat. Kita telat. 77 00:04:29,312 --> 00:04:30,521 Pegang ini. 78 00:04:32,815 --> 00:04:33,858 Jangan dimakan. 79 00:04:33,858 --> 00:04:34,942 Tak akan kumakan. 80 00:04:34,942 --> 00:04:38,821 Bagus, jangan. Aku bukan pengantar makan siangmu. 81 00:04:46,787 --> 00:04:47,913 Kau baik-baik saja? 82 00:04:49,081 --> 00:04:50,750 Adam? Halo? 83 00:04:52,543 --> 00:04:55,046 Sudah hijau. Bangun! Lampunya sudah hijau. 84 00:04:55,046 --> 00:04:56,547 Dasar bodoh! 85 00:04:57,131 --> 00:04:58,132 Ruby! 86 00:04:59,425 --> 00:05:00,509 Kemarikan. 87 00:05:02,303 --> 00:05:04,055 - Kau makan? - Tidak. 88 00:05:06,474 --> 00:05:08,476 BUS SEKOLAH 89 00:05:11,729 --> 00:05:14,357 Anak baru duduk di depan? Itu aturan siapa? 90 00:05:14,357 --> 00:05:16,650 Sudahlah. Aku sudah menceret. 91 00:05:18,819 --> 00:05:19,653 Hei. 92 00:05:20,321 --> 00:05:23,324 - Itu kotak makan siang? - Memangnya kenapa? 93 00:05:23,324 --> 00:05:25,409 Kau mau kita mati? Buang. 94 00:05:25,409 --> 00:05:26,911 Tunggu! 95 00:05:26,911 --> 00:05:28,079 Lihat dulu isinya. 96 00:05:28,704 --> 00:05:30,998 Ibuku buat yang spesial untuk hari pertama. 97 00:05:31,499 --> 00:05:33,167 Apa-apaan ini? 98 00:05:34,752 --> 00:05:36,629 Roti lapisku dia makan! 99 00:05:36,629 --> 00:05:37,546 Siapa? 100 00:05:37,546 --> 00:05:40,341 Dennis! Pacarnya yang bodoh itu! 101 00:05:40,341 --> 00:05:42,009 Ibumu masih bersama dia? 102 00:05:42,009 --> 00:05:44,261 Masih dan dia menghancurkan hidupku. 103 00:05:44,261 --> 00:05:47,306 Suatu malam, aku dibangunkan untuk pinjam kondom. 104 00:05:47,306 --> 00:05:49,433 Kau tahan dengan yang macam itu? 105 00:05:49,433 --> 00:05:50,935 Aku mesti bagaimana? 106 00:05:50,935 --> 00:05:54,605 Entahlah! Tampar. Gosok pantat pakai sikat giginya. Apa saja. 107 00:05:54,605 --> 00:05:57,775 Tidak. Terkadang, paling bagus diam. 108 00:05:57,775 --> 00:06:00,653 Kalau diserang binatang, pura-pura mati saja. 109 00:06:01,153 --> 00:06:02,863 Aku tak seperti itu. 110 00:06:02,863 --> 00:06:06,325 Kalau ada yang tak menghormatiku, akan kuberi pelajaran. 111 00:06:10,121 --> 00:06:13,541 Teman-Teman semua! Selamat masuk sekolah. 112 00:06:13,541 --> 00:06:17,461 Matahari bersinar, burung berkicau, dan kawan kalian, Koosh, punya kabar... 113 00:06:17,461 --> 00:06:19,171 Apa katamu? 114 00:06:19,171 --> 00:06:21,924 - Aku... - Kau bukan Koosh. Itu namaku. 115 00:06:22,425 --> 00:06:25,511 Nama kita berdua Koushani. Tak bisa pakai sama-sama? 116 00:06:25,511 --> 00:06:29,348 Kau harus layak dulu kalau mau menyandang gelar Koosh. 117 00:06:30,057 --> 00:06:33,602 Kalau belum, jika kudengar dipanggil Koosh, akan kucekik. 118 00:06:33,602 --> 00:06:36,730 Baik. Astaga. 119 00:06:37,982 --> 00:06:40,818 Boleh tahu... gelar apa? 120 00:06:43,446 --> 00:06:45,823 Penguasa legendaris. 121 00:06:45,823 --> 00:06:48,284 Keren. Bagaimana caramu memulainya? 122 00:06:48,284 --> 00:06:50,703 Telinga kakak kelas kurobek sebelum bel pertama. 123 00:06:50,703 --> 00:06:54,790 Astaga! Tidak bisa bilang ke orang kalau aku ini adikmu yang asyik? 124 00:06:54,790 --> 00:06:57,626 Tidak. Buat ketenaran sendiri. 125 00:06:58,419 --> 00:07:00,254 Aku coba membangun karaktermu. 126 00:07:02,965 --> 00:07:03,841 Terima kasih. 127 00:07:04,341 --> 00:07:08,095 Tapi lakukan dengan cepat. Minggu ini. Mengerti? 128 00:07:08,095 --> 00:07:10,848 Sebelum orang sadar kau anak yang lemah. 129 00:07:14,935 --> 00:07:16,395 {\an8}SEKOLAH MENENGAH ATAS WAYMONT 130 00:07:20,983 --> 00:07:22,193 Keluar. 131 00:07:23,068 --> 00:07:24,153 Kita tidak masuk? 132 00:07:24,153 --> 00:07:27,364 Aku akan masuk. Tidak bersama anak baru yang payah. 133 00:07:28,032 --> 00:07:30,159 Ini kulakukan supaya tidak dihukum. 134 00:07:30,159 --> 00:07:31,660 Cepat! Aku telat! 135 00:07:36,832 --> 00:07:37,666 Anak baik. 136 00:07:46,884 --> 00:07:47,760 Minggir, Cengeng! 137 00:07:47,760 --> 00:07:49,637 Dasar bedebah! 138 00:07:50,930 --> 00:07:52,473 Firasatku buruk. 139 00:07:52,473 --> 00:07:55,768 Tuan-Tuan! Siap menjalani tahun terbaik dalam hidup? 140 00:07:55,768 --> 00:07:58,562 Hampir jadi tahun terakhir hidup. Lihat tadi? 141 00:07:58,562 --> 00:08:01,190 Itu sudah kuno. Bel berbunyi, kita di SMA. 142 00:08:01,190 --> 00:08:02,816 - Tahu artinya? - Guru baru? 143 00:08:02,816 --> 00:08:04,610 Tekanan orang tua agar sukses? 144 00:08:05,361 --> 00:08:08,572 - Jembut? - Artinya awal baru. Semuanya mungkin. 145 00:08:09,448 --> 00:08:10,491 Itu Koosh datang. 146 00:08:22,002 --> 00:08:24,296 - Kita masih bergaul dengan dia? - Dia teman kita. 147 00:08:24,296 --> 00:08:25,256 Dia berengsek. 148 00:08:25,256 --> 00:08:28,217 Ada si penis dan dua buah zakar kecilnya yang aneh. 149 00:08:28,217 --> 00:08:30,135 - Hei, Koosh. - Halo, Koosh. 150 00:08:30,636 --> 00:08:32,429 Jangan lupa. Aku serius. 151 00:08:34,139 --> 00:08:35,599 Jangan panggil Koosh lagi. 152 00:08:35,599 --> 00:08:39,270 Kata kakakku, belum pantas kupakai. Aku akan dipukul kalau dia dengar. 153 00:08:39,270 --> 00:08:41,939 - Kami harus panggil apa? - Nama asliku. 154 00:08:41,939 --> 00:08:43,023 Dangah? 155 00:08:43,023 --> 00:08:44,191 Danah, Berengsek. 156 00:08:47,361 --> 00:08:49,154 Ya. Tertawa saja, Bajingan. 157 00:08:49,154 --> 00:08:51,657 Kalian akan isap penisku jika dengar ini. 158 00:08:51,657 --> 00:08:53,951 Orang tuaku keluar kota akhir pekan. 159 00:08:53,951 --> 00:08:56,412 Aku akan mengadakan pesta besar-besaran. 160 00:08:56,412 --> 00:08:58,372 Lima tong bir. DJ super keren. 161 00:08:58,372 --> 00:09:01,625 Perempuan akan berlimpah. Pestanya pasti heboh! 162 00:09:01,625 --> 00:09:04,086 Mana mungkin? Temanmu cuma kami. 163 00:09:04,753 --> 00:09:05,879 Kakakku akan bantu. 164 00:09:05,879 --> 00:09:08,382 Jadi, Kayvon yang mengadakan pesta. 165 00:09:08,382 --> 00:09:09,425 Kami berdua. 166 00:09:09,425 --> 00:09:12,803 Kedengarannya menakutkan. Memangnya anak baru boleh ikut? 167 00:09:12,803 --> 00:09:16,390 Tentu tidak! Tapi aku naratama. Kalian tiga pendampinganku. 168 00:09:16,390 --> 00:09:18,183 "Tiga pendamping," Bodoh. 169 00:09:18,183 --> 00:09:20,603 Dua setengah kalau kau dihitung. 170 00:09:21,145 --> 00:09:22,563 - Dasar keparat! - Hei! 171 00:09:22,563 --> 00:09:25,274 Ini bagus. Aku akan mendekati Bailey di sana. 172 00:09:26,233 --> 00:09:28,444 Astaga. Katanya awal baru? 173 00:09:28,444 --> 00:09:32,156 Bailey memang cantik, tapi dia kelas dua. Tidak mungkin. 174 00:09:32,156 --> 00:09:35,784 Ada kejadian musim panas ini. Kurasa aku punya kesempatan. 175 00:09:37,244 --> 00:09:40,956 Suatu malam, aku tidak bisa tidur, jadi aku turun cari camilan. 176 00:09:41,540 --> 00:09:42,499 Hai. 177 00:09:42,499 --> 00:09:43,459 Kau tiduri? 178 00:09:43,959 --> 00:09:45,586 Tidak! Mau dengar atau tidak? 179 00:09:45,586 --> 00:09:48,547 Maaf. Aku cuma bersemangat. Lanjutkan. 180 00:09:49,256 --> 00:09:51,550 Aku terkejut, tapi pura-pura tenang. 181 00:09:54,053 --> 00:09:56,055 Bailey. Kenapa belum tidur? 182 00:09:56,639 --> 00:10:00,351 Kakakmu mengorok seperti Saint Bernard. Dia perlu tuntut dokter bedah plastiknya. 183 00:10:01,352 --> 00:10:04,313 Benar. Aku suka anjing. 184 00:10:10,444 --> 00:10:11,278 Boleh di sini? 185 00:10:13,280 --> 00:10:14,448 Ini rumahmu. 186 00:10:18,035 --> 00:10:20,454 Kami mulai mengobrol. Dan asyik. 187 00:10:20,454 --> 00:10:24,041 Percakapannya lancar. Kami cekikikan. 188 00:10:24,041 --> 00:10:27,127 Entah apa yang kukatakan, tapi aku bisa mengimbangi. 189 00:10:27,628 --> 00:10:30,381 Asyik juga bersamamu. 190 00:10:31,006 --> 00:10:33,342 Astaga. Itu... Terima kasih. 191 00:10:33,342 --> 00:10:36,470 Tidak perlu dipamerkan. Jangan bicara denganku di sekolah. 192 00:10:36,470 --> 00:10:38,472 Ya, tidak akan. Pasti. 193 00:10:39,223 --> 00:10:43,435 Aku bercanda. Kau bisa bicara denganku. Ayo minum bir kapan-kapan. 194 00:10:43,435 --> 00:10:46,105 Kami benar-benar cocok. 195 00:10:47,189 --> 00:10:48,190 Tapi kemudian... 196 00:10:53,278 --> 00:10:55,155 - Ini baru cerita. - Astaga! 197 00:10:55,155 --> 00:10:57,157 Seharusnya mulai dari sini! 198 00:10:57,157 --> 00:11:00,577 Lalu bagaimana? Kau dekati? Kau sentuh? 199 00:11:02,121 --> 00:11:04,456 - Aku bengong. - Dia tidak sadar? 200 00:11:04,456 --> 00:11:05,708 Akhirnya sadar. 201 00:11:08,585 --> 00:11:10,379 Dari tadi payudaraku kelihatan? 202 00:11:11,213 --> 00:11:12,172 Payudara siapa? 203 00:11:12,172 --> 00:11:13,382 Payudaraku. 204 00:11:15,217 --> 00:11:17,803 - Maaf. Ulang lagi. - Kenapa diam saja? 205 00:11:17,803 --> 00:11:21,223 Maaf. Aku tidak ingin percakapan ini berakhir. 206 00:11:21,223 --> 00:11:23,684 Cara kembali yang bagus. Lalu bagaimana? 207 00:11:24,393 --> 00:11:27,312 Tidak ada. Dia tidur. 208 00:11:28,522 --> 00:11:30,691 Itu saja? Kau bercanda, bukan? 209 00:11:31,191 --> 00:11:33,152 Tunggu. Aku bingung. 210 00:11:33,152 --> 00:11:36,029 Kenapa itu membuatmu mengira kau punya kesempatan? 211 00:11:36,029 --> 00:11:37,114 Kau harus di sana. 212 00:11:37,990 --> 00:11:41,285 Untuk pertama kalinya, dia melihatku sebagai pria dewasa. 213 00:11:42,369 --> 00:11:43,787 Nilai putingnya, 1-10? 214 00:11:44,663 --> 00:11:45,748 Dua belas. 215 00:11:46,957 --> 00:11:48,375 Luar biasa! 216 00:11:49,209 --> 00:11:50,878 SELAMAT DATANG KEMBALI 217 00:11:58,010 --> 00:12:00,637 Astaga! Coba lihat yang ini. 218 00:12:00,637 --> 00:12:02,973 - Hei, kau! Anak kecil. - Aku? 219 00:12:02,973 --> 00:12:04,725 Berapa umurmu? 220 00:12:04,725 --> 00:12:06,018 Lima belas. 221 00:12:06,018 --> 00:12:07,686 Bohong! Bulan atau tahun? 222 00:12:07,686 --> 00:12:09,438 Kau kelihatan kecil. 223 00:12:10,314 --> 00:12:11,899 Namamu sekarang "Janin." 224 00:12:11,899 --> 00:12:14,067 Itu tidak bagus. 225 00:12:14,067 --> 00:12:15,986 Bagus. Sampai jumpa, Janin. 226 00:12:20,157 --> 00:12:22,326 Astaga! Yang itu seperti bakso. 227 00:12:22,326 --> 00:12:24,620 Astaga. Kau! Ke sini. 228 00:12:24,620 --> 00:12:28,415 Berengsek! Tamat sudah. Namaku Janin empat tahun ke depan. 229 00:12:28,415 --> 00:12:32,127 Aku paling tua di kelas kita, tapi mirip Thumbelina. 230 00:12:32,127 --> 00:12:33,921 Jujur, dia menggemaskan. 231 00:12:40,803 --> 00:12:42,012 Apa itu? 232 00:12:42,596 --> 00:12:45,057 Katrina Aurienna. Cewek paling keren. 233 00:12:45,057 --> 00:12:46,683 Setengah juta pengikut. 234 00:12:46,683 --> 00:12:48,435 Kakak Max Solen menyelingkuhinya. 235 00:12:48,435 --> 00:12:51,188 Dia buat tidak punya teman sampai harus pindah sekolah. 236 00:12:53,065 --> 00:12:55,275 - Aku belum siap untuk itu. - Aku siap. 237 00:12:55,275 --> 00:12:56,568 Dia akan ke pestaku. 238 00:12:56,568 --> 00:12:58,237 Pesta kakakmu. 239 00:12:58,237 --> 00:13:00,239 Sialan kau, Eddie. Pestaku juga. 240 00:13:00,823 --> 00:13:03,033 Baik. Sampai nanti. Aku ada kelas. 241 00:13:04,368 --> 00:13:06,078 PARKIR KHUSUS GURU TERBAIK TAHUN INI 242 00:13:08,622 --> 00:13:11,291 Planko! Saudaraku dari lain ibu. 243 00:13:13,627 --> 00:13:15,003 Ini Studebaker. 244 00:13:15,003 --> 00:13:17,631 Ya. Terakhir, kau bilang telat beri tahu. 245 00:13:17,631 --> 00:13:19,925 Kali ini, jalang itu kudahului. 246 00:13:19,925 --> 00:13:23,262 Jumat malam, di tempatku, main poker dengan anak-anak. Ikut? 247 00:13:23,846 --> 00:13:24,680 Keparat. 248 00:13:24,680 --> 00:13:26,431 Bisa diganti. Sabtu malam. 249 00:13:26,431 --> 00:13:29,601 Sabtu malam saja. Beres. Aku... 250 00:13:32,396 --> 00:13:36,525 Ya. Aku akan jujur. Aku dan Allie putus. 251 00:13:36,525 --> 00:13:39,611 Tak apa-apa, jangan sedih. Semua baik-baik saja. 252 00:13:39,611 --> 00:13:44,074 Malah lebih baik. Pasti lebih baik. Aku... Jangan berulah, ya? 253 00:13:44,074 --> 00:13:46,702 Nanti kita sambung. Baik, sampai nanti. 254 00:13:54,293 --> 00:13:57,212 Muldoon! Masih disetir istrimu? 255 00:13:59,089 --> 00:14:01,300 Maaf. Kukira kankernya sudah sembuh. 256 00:14:07,973 --> 00:14:10,809 Anak-Anak, ayo kita mulai. 257 00:14:10,809 --> 00:14:13,937 Aku Pak Studebaker. Selamat datang di Das Kim. 258 00:14:13,937 --> 00:14:17,357 Kim, singkatan dari kimia. Das, singkatan dari dasar-dasar. 259 00:14:17,357 --> 00:14:19,568 Kalau ini saja bingung, pasti tidak lulus. 260 00:14:21,737 --> 00:14:22,571 Kawan. 261 00:14:23,530 --> 00:14:24,615 Sebutkan namamu. 262 00:14:25,407 --> 00:14:27,367 - Benj. - Benj? Pakai huruf J? 263 00:14:27,367 --> 00:14:29,578 Kalau begitu, beri tahu mereka itu. 264 00:14:29,578 --> 00:14:32,664 Bisa beri tahu apa simbol kimia air? 265 00:14:33,332 --> 00:14:34,166 H2O. 266 00:14:34,166 --> 00:14:35,667 Astaga! 267 00:14:35,667 --> 00:14:36,835 Ada anak genius! 268 00:14:37,419 --> 00:14:39,671 Ada yang tahu apa yang terjadi 269 00:14:40,172 --> 00:14:43,091 jika H2O ini kuambil sedikit, 270 00:14:43,926 --> 00:14:48,555 lalu campur dengan hidrogen peroksida dan sabun cuci piring biasa? 271 00:14:48,555 --> 00:14:50,849 Ada yang tahu? Tidak? 272 00:14:50,849 --> 00:14:52,851 Terpaksa kita cari tahu saja. 273 00:14:52,851 --> 00:14:53,894 Awas! 274 00:14:58,315 --> 00:14:59,358 Ini aneh. 275 00:14:59,942 --> 00:15:03,779 Ayo tambahkan potasium iodida cuma untuk melihat apa yang terjadi. 276 00:15:07,532 --> 00:15:08,367 Baiklah. 277 00:15:08,992 --> 00:15:11,662 Dengar, yang kuminta hanya datang tepat waktu, 278 00:15:11,662 --> 00:15:12,871 menyimak, 279 00:15:13,372 --> 00:15:16,208 dan jika satu kelas bisa mempertahankan nilai B, 280 00:15:16,833 --> 00:15:18,585 kuajari membuat bom nuklir. 281 00:15:20,087 --> 00:15:20,921 Aku bercanda. 282 00:15:20,921 --> 00:15:23,173 Tapi akan kuajari membuat bom Drano. 283 00:15:23,173 --> 00:15:26,301 Jadi, kalian bisa meledakkan, misalnya kotak surat. 284 00:15:40,440 --> 00:15:41,692 Kita mau mampir? 285 00:15:42,192 --> 00:15:43,610 Aku ada urusan. 286 00:15:45,112 --> 00:15:45,988 Baik. 287 00:15:48,156 --> 00:15:49,866 Aku punya banyak PR. 288 00:15:49,866 --> 00:15:51,326 Makin cepat diam, 289 00:15:51,326 --> 00:15:53,704 makin cepat bisa mengerjakan PR. 290 00:15:53,704 --> 00:15:55,455 Bagaimana bisa? 291 00:15:57,207 --> 00:15:58,625 - Diam saja. - Baik. 292 00:16:01,503 --> 00:16:02,337 Apa itu? 293 00:16:02,337 --> 00:16:04,715 Vitamin D. Mau kujual. 294 00:16:04,715 --> 00:16:06,800 Tidak bisa beli di Whole Foods? 295 00:16:06,800 --> 00:16:10,053 Bisa, tapi kubilang ini ekstasi, Bodoh. Ayo. 296 00:16:10,053 --> 00:16:12,014 Apa? Tidak mau! Itu ilegal. 297 00:16:12,931 --> 00:16:15,600 Tak apa-apa, tapi aku punya banyak PR... 298 00:16:15,600 --> 00:16:18,395 Hei. Berhenti mengoceh soal PR-mu. 299 00:16:18,395 --> 00:16:22,566 Aku tidak peduli dengan PR. Kau tahu ini. Kita berbagi tumpangan. 300 00:16:22,566 --> 00:16:24,026 Bukannya aku mau bawel... 301 00:16:25,152 --> 00:16:26,153 Entah apa aku bisa. 302 00:16:27,821 --> 00:16:30,782 Pokoknya tenang saja. Ya? 303 00:16:30,782 --> 00:16:32,993 - Santai. Pasti aman. - Baik. 304 00:16:32,993 --> 00:16:34,202 Sudah tenang? 305 00:16:35,328 --> 00:16:37,330 - Ya. - Bagus. Lihat ini. 306 00:16:38,373 --> 00:16:39,875 Apa itu? 307 00:16:39,875 --> 00:16:42,961 Alat kejut listrik hewan! Beli di Amazon Prime! 308 00:16:42,961 --> 00:16:45,338 Kalau ada masalah, akan kunyalakan. 309 00:16:45,338 --> 00:16:46,256 Ayo. 310 00:16:46,256 --> 00:16:47,674 Aku tidak mau ikut. 311 00:16:50,927 --> 00:16:52,471 Baiklah. Dengar, Nak. 312 00:16:52,971 --> 00:16:54,431 Begini jalannya. 313 00:16:54,431 --> 00:16:56,016 Kuhitung sampai tiga. 314 00:16:56,016 --> 00:16:58,060 Jika kau belum keluar dari mobil, 315 00:16:58,060 --> 00:17:00,854 kau akan kusetrum kuat-kuat sampai BAB petir. 316 00:17:01,563 --> 00:17:02,439 Satu... 317 00:17:12,282 --> 00:17:15,243 - Ini anak sekolah mana? - Kurasa tidak sekolah. 318 00:17:15,243 --> 00:17:16,578 Jangan lama-lama. 319 00:17:17,079 --> 00:17:19,790 Pasti. Kau kira aku mau di sini seharian? 320 00:17:22,000 --> 00:17:22,834 Hei. 321 00:17:24,544 --> 00:17:27,005 - Bawa barangnya? - Tinggal sebut saja. 322 00:17:27,005 --> 00:17:28,048 Mau di mana? 323 00:17:28,048 --> 00:17:30,509 Di sini saja. Perlu ada yang menutupi. 324 00:17:30,509 --> 00:17:31,593 Tutupi kami. 325 00:17:36,973 --> 00:17:39,059 Hei! Bersikap biasa saja! 326 00:17:41,144 --> 00:17:42,604 Baik. 327 00:17:42,604 --> 00:17:44,940 Satu pil $30. Sepuluh pil, $300. 328 00:17:44,940 --> 00:17:46,399 Mahal sekali. 329 00:17:46,399 --> 00:17:49,528 Ya. Ini barang berkualitas. Anak muda ini kokinya. 330 00:17:49,528 --> 00:17:51,988 Dia cuma pakai bahan-bahan baru. 331 00:17:51,988 --> 00:17:53,865 Serius? Barangnya bagus? 332 00:17:54,783 --> 00:17:55,617 Ya. 333 00:17:56,284 --> 00:17:57,619 Baru dibuat. 334 00:17:59,955 --> 00:18:00,789 Bagus. 335 00:18:02,457 --> 00:18:03,875 Harus dicoba dulu. 336 00:18:05,418 --> 00:18:07,003 Harus hati-hati dengan fentanilnya. 337 00:18:08,088 --> 00:18:11,133 Krisis opioid sialan. Sepupuku jadi mati. 338 00:18:11,133 --> 00:18:12,551 - Christina? - Ya. 339 00:18:12,551 --> 00:18:14,636 - Dia seksi. - Apa? 340 00:18:20,100 --> 00:18:22,310 Sebentar. Ada polisi. 341 00:18:23,353 --> 00:18:24,521 Polisi berengsek. 342 00:18:25,147 --> 00:18:27,149 Ya, polisi keparat. 343 00:18:27,858 --> 00:18:28,692 Benar. 344 00:18:28,692 --> 00:18:30,819 Seharusnya kita copot dana mereka 345 00:18:30,819 --> 00:18:34,197 atau setidaknya realokasi anggaran. 346 00:18:37,284 --> 00:18:41,163 Baiklah. Tidak usah. Kalau barangnya bagus, kami minta lagi. 347 00:18:46,501 --> 00:18:47,752 Waktunya buat PR! 348 00:18:49,838 --> 00:18:52,174 SEKOLAH MENENGAH ATAS WAYMONT 349 00:18:58,263 --> 00:19:01,183 Terima kasih, Janet. Makin cantik saja setelah cerai. 350 00:19:01,183 --> 00:19:02,851 Apa pun itu, pertahankan. 351 00:19:03,810 --> 00:19:06,605 Dom, kulihat kau mengikutiku di Spotify. 352 00:19:06,605 --> 00:19:09,524 Tunggu daftar putar berikutnya. Pasti keren. 353 00:19:09,524 --> 00:19:11,943 Studes, nanti malam ke pesta Koosh? 354 00:19:11,943 --> 00:19:14,654 Kenapa? Supaya kulihat kalah main minum bir? 355 00:19:15,572 --> 00:19:18,617 Serius. Datang, ya. Semua pasti senang melihatmu. 356 00:19:18,617 --> 00:19:20,994 Begini. Tulis kehadiranku "Tidak Akan." 357 00:19:20,994 --> 00:19:22,454 Jangan berulah. 358 00:19:22,996 --> 00:19:25,540 Gino, kenapa tidak ada di lab hari ini? 359 00:19:25,540 --> 00:19:27,959 Bercanda. Pasti ada alasan bagus. 360 00:19:27,959 --> 00:19:30,170 Becca! Rambut pendek, peduli amat! 361 00:19:30,170 --> 00:19:32,422 - Melihat apa? - Instagram Nicole. 362 00:19:32,422 --> 00:19:34,966 Putus denganku demi si membosankan ini. 363 00:19:34,966 --> 00:19:36,384 Orangnya baik. 364 00:19:36,384 --> 00:19:38,637 Maaf. Aku lupa kalian partner lesbian. 365 00:19:38,637 --> 00:19:40,263 Mau beri tahu saja. 366 00:19:40,263 --> 00:19:42,724 Jujur. Apa orang membicarakan hidungku? 367 00:19:43,266 --> 00:19:44,809 Tak ada yang bilang apa-apa. 368 00:19:45,310 --> 00:19:47,687 Mereka pasti lihat. Aku merasa diperhatikan. 369 00:19:47,687 --> 00:19:50,774 Astaga, Alyssa! Kau kelihatan cantik. 370 00:19:50,774 --> 00:19:53,276 - Jangan melihatku. - Dengar soal pesta malam ini? 371 00:19:53,276 --> 00:19:55,070 Dengar soal pesta kakakmu. 372 00:19:55,779 --> 00:19:56,613 Pesta kami. 373 00:19:56,613 --> 00:20:00,992 Hei, mau Snap-ku jaga-jaga nanti ada masalah waktu masuk? 374 00:20:00,992 --> 00:20:02,953 Aku tidak mau mengobrol lagi. 375 00:20:02,953 --> 00:20:06,873 Kau harus datang. Pasti asyik karena sekarang kami sudah di SMA. 376 00:20:06,873 --> 00:20:08,917 Ya, mungkin. 377 00:20:08,917 --> 00:20:10,752 Baiklah. Bagus. 378 00:20:13,755 --> 00:20:16,341 Enyahlah atau kuberi tahu Bailey kau tidak punya jembut. 379 00:20:16,341 --> 00:20:18,176 - Punya! - Menjijikkan. 380 00:20:19,594 --> 00:20:21,137 Semoga bisa datang. 381 00:20:27,394 --> 00:20:29,145 Tadi kau hebat. 382 00:20:29,145 --> 00:20:31,815 - Begitu, ya? - Ya! Dia menginginkanmu. 383 00:20:32,649 --> 00:20:34,442 Firasatku bagus dengan pesta ini. 384 00:20:34,442 --> 00:20:36,861 Banyak faktor supaya jadi meet-cute klasik. 385 00:20:37,696 --> 00:20:39,906 - Meet-cute itu apa? - Istilah film. 386 00:20:39,906 --> 00:20:42,867 Saat takdir menyatukan dengan cara yang romantis. 387 00:20:42,867 --> 00:20:45,161 - Kalian sudah bertemu. - Aku yang baru belum. 388 00:20:45,161 --> 00:20:47,914 Aku suka menyanyi dan kutu buku itu masa lalu. 389 00:20:47,914 --> 00:20:51,876 Semua orang membicarakan pesta ini. Mungkin akan ada perkelahian. 390 00:20:51,876 --> 00:20:54,713 - Aku juga dengar. - Aku baru dengar. 391 00:20:54,713 --> 00:20:57,257 Pasti banyak. Kakakku membalut tangannya. 392 00:20:57,257 --> 00:20:59,259 - Untuk apa? - Meninju lebih keras? 393 00:20:59,259 --> 00:21:00,510 Dan lebih lama. 394 00:21:01,469 --> 00:21:02,554 Aku tidak ikut. 395 00:21:02,554 --> 00:21:06,182 - Apa maksudmu? - Maksudku, aku tidak ke sana. 396 00:21:06,182 --> 00:21:09,561 Akan ada orang berkelahi dan berulah gila lainnya. 397 00:21:09,561 --> 00:21:12,981 Terlalu berisiko. Tidak bisa. Tidak mau. 398 00:21:12,981 --> 00:21:15,150 Ya, aku juga tidak ikut. 399 00:21:15,150 --> 00:21:17,861 Aku hampir mengamuk dipanggil "Janin" 400 00:21:17,861 --> 00:21:20,488 dan aku mesti diam dulu sampai ini reda. 401 00:21:20,488 --> 00:21:21,531 Hei, Janin! 402 00:21:21,531 --> 00:21:22,449 Hei! 403 00:21:23,158 --> 00:21:23,992 Berengsek! 404 00:21:23,992 --> 00:21:25,493 Kalian harus datang. 405 00:21:25,493 --> 00:21:26,578 Dia benar. 406 00:21:26,578 --> 00:21:29,039 Kita saja anak baru yang diundang. 407 00:21:29,039 --> 00:21:31,583 Kita bisa terkenal sampai akhir tahun. 408 00:21:31,583 --> 00:21:32,876 Mungkin selama di SMA. 409 00:21:32,876 --> 00:21:35,837 Jati diri kita di SMA akan melekat selamanya. 410 00:21:36,421 --> 00:21:39,674 Satu kesempatan membuat kesan pertama. Itu besok malam. 411 00:21:39,674 --> 00:21:41,468 Kau tidak akan diejek lagi. 412 00:21:41,468 --> 00:21:43,219 Kau tidak akan takut lagi. 413 00:21:43,219 --> 00:21:45,180 Dan kau akan dihormati kakakmu. 414 00:21:45,180 --> 00:21:47,807 Ini bukan cuma pesta, tapi masa depan kita. 415 00:21:48,350 --> 00:21:50,935 - Apa aku harus mabuk alkohol? - Ya. 416 00:21:51,936 --> 00:21:53,730 Kalau tidak mau, tidak usah. 417 00:21:55,774 --> 00:21:57,650 Baiklah. Aku ke sana. 418 00:21:58,151 --> 00:22:01,071 Kalau ada yang memanggilku Janin, aku pergi. 419 00:22:01,071 --> 00:22:02,489 Santai, Janin. 420 00:22:04,449 --> 00:22:07,911 Hei, ini aku, Koosh. Aku mau beri kabar singkat. 421 00:22:07,911 --> 00:22:12,123 Aku baru menyelesaikan minggu pertama masuk SMA. Jujur, itu sulit. 422 00:22:12,123 --> 00:22:14,501 Untungnya, akhir pekan bisa tidur, 423 00:22:14,501 --> 00:22:16,127 mulai mengerjakan PR. 424 00:22:16,127 --> 00:22:18,797 Dan gila! Acara itu malam ini! 425 00:22:18,797 --> 00:22:21,424 {\an8}Rumah Koosh. Persetan dengan sekolah, kuliah. 426 00:22:21,424 --> 00:22:24,094 {\an8}Kita semua akan terkenal dan dapat uang! 427 00:22:24,094 --> 00:22:25,387 {\an8}Ayo semuanya, datang, ya! 428 00:22:25,387 --> 00:22:27,555 {\an8}Hitam. Putih. Asia. Trans. 429 00:22:27,555 --> 00:22:28,807 {\an8}Semua diterima! 430 00:22:28,807 --> 00:22:32,185 {\an8}Kecuali kau jelek. Kalau jelek, diam di rumah saja. 431 00:22:32,185 --> 00:22:33,103 {\an8}Sampai jumpa! 432 00:22:34,437 --> 00:22:36,022 Yakin kita tidak kepagian? 433 00:22:36,022 --> 00:22:38,942 Ya. Kata Koosh, ada acara pembuka untuk naratama. 434 00:22:39,776 --> 00:22:40,652 Halo? 435 00:22:40,652 --> 00:22:41,861 Hei, Koosh. 436 00:22:43,363 --> 00:22:44,364 Maaf, 437 00:22:45,156 --> 00:22:46,032 Danah. 438 00:22:46,032 --> 00:22:47,492 Lewat samping. 439 00:23:01,548 --> 00:23:02,382 Hei. 440 00:23:02,382 --> 00:23:04,676 Astaga. Katrina Aurienna ada di sini? 441 00:23:04,676 --> 00:23:07,178 Astaga! Dia seperti binatang buas. 442 00:23:08,763 --> 00:23:09,848 Kabar buruk. 443 00:23:09,848 --> 00:23:12,851 Kayvon bilang, aku boleh ajak satu orang saja. 444 00:23:13,726 --> 00:23:14,894 Kau bercanda? 445 00:23:14,894 --> 00:23:18,857 Dia bilang, di sini sudah banyak perempuan. 446 00:23:18,857 --> 00:23:19,983 Sudah? 447 00:23:19,983 --> 00:23:21,401 Sedang kuberi tahu. 448 00:23:22,318 --> 00:23:23,903 Maaf. Ini salahku. 449 00:23:23,903 --> 00:23:27,490 Salahmu? Seminggu ini kau terus bilang "pestaku." 450 00:23:27,490 --> 00:23:31,494 Bawa tiga pendampingan saja tidak bisa. Sial! Kini aku yang bodoh. 451 00:23:31,494 --> 00:23:35,623 Tak bermaksud berdrama, tapi kalau aku tak bersama Bailey malam ini, 452 00:23:36,708 --> 00:23:39,002 - aku akan bunuh diri. - Hei, ayolah. 453 00:23:39,002 --> 00:23:42,172 Mungkin ini saja kesempatanku. Aku rela berbuat apa saja. 454 00:23:42,172 --> 00:23:44,382 Silakan saja. Aku malah lega. 455 00:23:44,382 --> 00:23:47,886 Astaga! Jangan secepat itu. Connor? 456 00:23:47,886 --> 00:23:48,887 Apa? 457 00:23:48,887 --> 00:23:52,432 Kata Benj, dia rela berbuat apa saja. Mau kau suruh apa? 458 00:23:53,016 --> 00:23:54,225 Persetan denganmu. 459 00:23:54,225 --> 00:23:57,061 Semoga ada yang tenggelam di kolam dan keluargamu dituntut. 460 00:23:57,061 --> 00:23:58,313 Ayo pergi, Eddie. 461 00:23:58,855 --> 00:24:00,940 Sampai jumpa. Semoga berhasil. 462 00:24:01,441 --> 00:24:02,400 Hei. 463 00:24:02,984 --> 00:24:04,277 Aku senang itu kau. 464 00:24:05,320 --> 00:24:06,613 Mau lihat yang keren? 465 00:24:07,113 --> 00:24:08,239 - Tentu. - Ayo. 466 00:24:15,455 --> 00:24:16,498 Apa ini? 467 00:24:16,498 --> 00:24:19,167 Ingat Kayvon menyuruhku menggali potensi? 468 00:24:19,167 --> 00:24:20,793 - Dia menyiksamu. - Itu cinta. 469 00:24:20,793 --> 00:24:23,838 Aku hanya perlu berbuat mengejutkan supaya dia hormati. 470 00:24:23,838 --> 00:24:26,257 Aku akan bermesraan dengan kakak kelas. 471 00:24:26,966 --> 00:24:28,009 Jangan. 472 00:24:28,009 --> 00:24:29,385 Akan kulakukan. 473 00:24:29,385 --> 00:24:32,263 Aku terinspirasi ide meet-cute itu, 474 00:24:32,263 --> 00:24:35,225 tapi itu terlalu bergantung pada takdir. 475 00:24:35,225 --> 00:24:36,893 Aku tidak suka arahnya. 476 00:24:36,893 --> 00:24:39,729 Pikirkan. Cowok selalu berencana supaya dapat cewek di film. 477 00:24:39,729 --> 00:24:42,482 Memata-matai, dandan ala perempuan agar tahu rahasianya. 478 00:24:42,482 --> 00:24:44,400 Enam film sudah kutonton. 479 00:24:44,400 --> 00:24:47,946 Ada yang meyakinkan perempuan amnesia bahwa dia istrinya. 480 00:24:47,946 --> 00:24:50,240 Terserah. Jelaskan ini. 481 00:24:51,574 --> 00:24:53,618 Ini cara menghapus faktor takdir. 482 00:24:53,618 --> 00:24:57,622 Di sini aku bisa cari kakak kelas seksi, buat dia jatuh cinta, 483 00:24:57,622 --> 00:25:00,250 lalu yakinkan agar mau bermesraan denganku. 484 00:25:00,250 --> 00:25:02,794 Kedengarannya... mengerikan sekali. 485 00:25:03,836 --> 00:25:06,631 Apa? Sama dengan perbuatanmu, tapi lebih baik. 486 00:25:06,631 --> 00:25:08,466 Hubunganku dengan Bailey lain. 487 00:25:08,466 --> 00:25:09,551 Lain bagaimana? 488 00:25:09,551 --> 00:25:12,303 Dia belahan jiwaku. Kau belum tahu siapa dia. 489 00:25:12,303 --> 00:25:15,390 Jadi, lebih baik kukuntit bertahun-tahun? 490 00:25:15,390 --> 00:25:17,267 Aku tidak menguntit. Aku mencintainya. 491 00:25:17,267 --> 00:25:18,643 Jawaban yang hebat. 492 00:25:18,643 --> 00:25:20,395 Aku mau pergi ke pestanya. 493 00:25:20,395 --> 00:25:22,105 Sebaiknya jangan. 494 00:25:22,689 --> 00:25:24,607 Kesempatan beraksi cuma satu. 495 00:25:24,607 --> 00:25:27,777 Itu mau disia-siakan selagi di sini tidak ada orang? 496 00:25:30,738 --> 00:25:31,573 Baiklah. 497 00:25:32,448 --> 00:25:34,242 Tapi ini tak kudukung. 498 00:25:34,242 --> 00:25:35,201 Tak masalah. 499 00:25:35,702 --> 00:25:36,578 "Cheese." 500 00:25:37,078 --> 00:25:39,956 SANTAI SEBELUM BADAI 501 00:25:39,956 --> 00:25:41,916 Ini keterlaluan. 502 00:25:43,167 --> 00:25:46,129 Semestinya kita panggilkan polisi supaya ditutup. 503 00:25:46,129 --> 00:25:49,382 Kenapa marah-marah? Beberapa jam lalu tidak mau ke sana. 504 00:25:49,382 --> 00:25:51,217 Ya, tapi aku yang memutuskan. 505 00:25:51,217 --> 00:25:54,178 Mereka tidak bisa melarangku. Itu keputusanku. 506 00:25:54,178 --> 00:25:55,597 Ayo berbuat gila. 507 00:25:55,597 --> 00:25:56,848 Berbuat gila? 508 00:25:56,848 --> 00:26:00,059 Kau mengerti maksudku. Ayo merokok. 509 00:26:00,059 --> 00:26:02,562 - Aku alergi. - Pokoknya berbuat sesuatu. 510 00:26:02,562 --> 00:26:06,274 Sudah! Kita akan main Halo, memanggang meatloaf. 511 00:26:06,274 --> 00:26:07,567 Pasti seru. 512 00:26:08,985 --> 00:26:10,695 Anak-anakku rupanya di sini. 513 00:26:10,695 --> 00:26:14,198 Ya, melakukan hal berbahaya kembali pada malam yang liar. 514 00:26:14,198 --> 00:26:16,409 - Bisa kubantu, Dennis? - Tidak. 515 00:26:16,409 --> 00:26:19,370 Aku menunggu ibumu bersiap-siap. Dia ulang tahun. 516 00:26:19,370 --> 00:26:21,039 Mau kuberi sesuatu yang spesial. 517 00:26:21,623 --> 00:26:23,499 Boleh aku bertanya? 518 00:26:23,499 --> 00:26:27,629 Kau tidak sukses di dunia nyata. Tidak apa-apa. 519 00:26:27,629 --> 00:26:30,632 Setidaknya, bercumbu di dunia virtual, bukan? 520 00:26:30,632 --> 00:26:33,259 - Bukan begitu... - Tunggu sebentar. 521 00:26:34,260 --> 00:26:35,803 - Hei. - Apa kabar? 522 00:26:35,803 --> 00:26:37,764 Kawan! 523 00:26:39,641 --> 00:26:41,976 Aku tidak bisa malam ini. 524 00:26:42,894 --> 00:26:44,646 Mau ajak keluar kekasihku. Dia ultah. 525 00:26:45,438 --> 00:26:48,066 Ya, yang punya anak itu. Benar. 526 00:26:49,859 --> 00:26:51,986 Percayalah. Dia tidak punya nyali. 527 00:26:51,986 --> 00:26:55,823 Baik. Hubungi aku besok. Aku mau dengar ceritanya. Sampai jumpa. 528 00:26:56,532 --> 00:26:58,660 - Dasar berengsek. - Hai, Anak-Anak! 529 00:26:59,535 --> 00:27:01,412 Hei, Ibu. Ibu terlihat cantik! 530 00:27:01,412 --> 00:27:03,873 Kau terlihat cantik sekali, Ratuku. 531 00:27:05,416 --> 00:27:07,543 - Bu Young, selamat ulang... - Tunggu. 532 00:27:09,170 --> 00:27:10,004 Sudah. 533 00:27:10,797 --> 00:27:13,007 - Selamat ulang tahun. - Terima kasih. 534 00:27:13,007 --> 00:27:14,050 Ada acara besar? 535 00:27:14,050 --> 00:27:16,219 - Dennis mengajakku makan malam. - Nobu. 536 00:27:16,219 --> 00:27:19,305 - Lalu kami akan menginap di hotel. - Four Seasons. 537 00:27:20,264 --> 00:27:21,641 Dia mengerti. 538 00:27:23,768 --> 00:27:25,186 Ayo. Uber sudah datang. 539 00:27:25,186 --> 00:27:28,231 Makan malam di oven. Hubungi kami jika perlu dan hati-hati. 540 00:27:28,231 --> 00:27:31,442 Ingat tiup makanannya sebelum digigit. 541 00:27:31,442 --> 00:27:33,653 Jangan sampai lidah kalian terbakar. 542 00:27:33,653 --> 00:27:35,613 Sudah! Malam, Anak-anak. 543 00:27:35,613 --> 00:27:37,073 Malam, Anak-Anak. 544 00:27:38,616 --> 00:27:40,243 Dennis, jaga sikap! 545 00:27:41,703 --> 00:27:44,455 Ayahmu yang berengsek itu saja menganggap kita pengecut. 546 00:27:44,455 --> 00:27:46,916 - Dia bukan ayahku. - Dia om girangmu. 547 00:27:46,916 --> 00:27:49,210 Dia akan meniduri ibumu di motel murahan. 548 00:27:49,210 --> 00:27:51,796 - Mereka akan ke Four Seasons. - Apalah. 549 00:27:51,796 --> 00:27:54,590 Semua orang berpesta dan bercinta, kecuali kita. 550 00:27:54,590 --> 00:27:58,886 Mereka rela meninggalkanmu sendirian menunjukkan kau kurang dihargai. 551 00:27:58,886 --> 00:28:01,222 - Justru sebaliknya. - Yang benar saja! 552 00:28:01,222 --> 00:28:05,017 Apa kita akan hidup dengan terus batal diundang ke pesta, 553 00:28:05,017 --> 00:28:07,562 sementara orang seperti Dennis meniduri ibu kita? 554 00:28:08,312 --> 00:28:11,357 Baiklah. Apa yang ingin kau lakukan? 555 00:28:21,075 --> 00:28:23,536 Jangan. Dennis cinta mobil ini. 556 00:28:24,328 --> 00:28:26,748 Maksudmu Dennis, si bajingan itu? 557 00:28:27,665 --> 00:28:31,794 Mungkin kita kembali ke ide merokok itu. Itu bagus. 558 00:28:31,794 --> 00:28:33,129 Baik. Ayo beli. 559 00:28:34,046 --> 00:28:35,256 Masuk, aku menyetir. 560 00:28:39,385 --> 00:28:40,803 Ini ide buruk. 561 00:28:40,803 --> 00:28:44,640 Tenang. Aku punya SIM. Aku sering mengantar ibuku. 562 00:29:01,157 --> 00:29:03,618 Ya! 563 00:29:03,618 --> 00:29:05,119 Jalang mana berikutnya? 564 00:29:05,119 --> 00:29:07,121 Astaga, coba lihat. 565 00:29:07,121 --> 00:29:08,414 Katrina mabuk. 566 00:29:08,414 --> 00:29:09,499 Tidak mau. 567 00:29:09,499 --> 00:29:11,584 Terserah. Ini keren. 568 00:29:11,584 --> 00:29:12,627 Ini tidak keren. 569 00:29:13,294 --> 00:29:14,420 Kebalikannya. 570 00:29:15,296 --> 00:29:16,172 Dengar. 571 00:29:17,924 --> 00:29:21,093 Aku tahu tidak mudah hidup dalam bayang-bayang Kayvon, 572 00:29:21,093 --> 00:29:23,805 tapi aku yakin kalau kau jadi dirimu sendiri, 573 00:29:23,805 --> 00:29:26,015 orang akan lihat kau orangnya asyik. 574 00:29:27,308 --> 00:29:28,601 Jadi diriku sendiri? 575 00:29:28,601 --> 00:29:29,519 Ya. 576 00:29:29,519 --> 00:29:32,104 Biarkan mereka kenal aku yang sebenarnya? 577 00:29:32,104 --> 00:29:33,022 Benar. 578 00:29:34,232 --> 00:29:36,776 Tak akan berhasil. Ideku jauh lebih baik. 579 00:29:36,776 --> 00:29:40,029 Idemu aneh, mungkin ilegal. Astaga. Lihat kamera tiga. 580 00:29:40,029 --> 00:29:41,739 Sekarang kau mengerti. 581 00:29:42,323 --> 00:29:43,199 Itu Bailey. 582 00:29:43,783 --> 00:29:47,328 - Gadis tercantik di bumi ini. - Tidak. Dia biasa saja. 583 00:29:47,328 --> 00:29:50,331 Saudarinya yang malah cantik sekali. 584 00:29:51,916 --> 00:29:54,126 Momen menentukan. Ikut? 585 00:29:54,126 --> 00:29:55,795 Sebentar lagi. 586 00:29:55,795 --> 00:29:58,297 Biarkan suasananya memanas dulu. 587 00:29:58,297 --> 00:29:59,549 Semoga berhasil. 588 00:30:06,556 --> 00:30:08,850 Nicole bersama orang aneh berkepala besar itu? 589 00:30:08,850 --> 00:30:10,726 Sikapmu agak menakutkan. 590 00:30:10,726 --> 00:30:11,894 Apa? 591 00:30:11,894 --> 00:30:14,564 Kepalanya besar sekali. 592 00:30:14,564 --> 00:30:18,317 Itu fakta. Memang tidak penting. Aku pendukung body positivity. 593 00:30:18,317 --> 00:30:22,446 Kecantikan itu konstruksi laki-laki. Mungkin itu masalah medis. 594 00:30:22,446 --> 00:30:24,407 Mungkin dia sakit, bukan cuma jelek? 595 00:30:24,407 --> 00:30:27,743 Itu baju apa? Mungkin perlu ada yang beri tahu dia... 596 00:30:35,251 --> 00:30:36,294 Kemarikan. 597 00:30:38,713 --> 00:30:43,092 - Kau tak apa-apa? - Cuma Ruby yang... lucu. 598 00:30:43,092 --> 00:30:46,345 Candaan tumpangan. Omong-omong, kau terlihat cantik. 599 00:30:46,345 --> 00:30:50,433 Terima kasih. Bagaimana pesta pertamamu? Seperti yang kau impikan? 600 00:30:50,433 --> 00:30:53,686 Sejauh ini asyik. Banyak yang tak kukenal, jadi canggung. 601 00:30:53,686 --> 00:30:56,731 Akan makin canggung karena tidak ada teman bicara. 602 00:30:56,731 --> 00:30:58,149 Semoga berhasil. 603 00:31:04,572 --> 00:31:05,489 Sialan. 604 00:31:08,075 --> 00:31:10,786 Astaga, kenapa kau tidak pulang saja? 605 00:31:11,454 --> 00:31:12,872 Pulang saja, 606 00:31:13,664 --> 00:31:17,084 pakai sweter, pesan makan dari Postmates, tidur nyenyak. 607 00:31:17,585 --> 00:31:20,338 Hubungi ibumu. Ini sudah beberapa minggu. 608 00:31:20,338 --> 00:31:23,591 Pergi dari sini. Sebenarnya, aku... 609 00:31:24,175 --> 00:31:26,510 - Pak Studebaker! - Berengsek! Hei! 610 00:31:26,510 --> 00:31:28,346 - Apa kabar? - Ternyata benar. 611 00:31:28,346 --> 00:31:30,890 Aku kebetulan di sekitar sini dan... 612 00:31:30,890 --> 00:31:32,975 Bagus. Tidak mau masuk? 613 00:31:32,975 --> 00:31:34,727 - Tidak. - Ayo! 614 00:31:34,727 --> 00:31:36,771 Ayo. Itu alasanku ke sini, bukan? 615 00:31:36,771 --> 00:31:38,731 - Ayo berpesta. - Ayo! 616 00:31:38,731 --> 00:31:40,858 - Bajingan! Dasar... - Coba lihat! 617 00:31:40,858 --> 00:31:43,069 Ada Studes! Hei, kau mau bir? 618 00:31:43,069 --> 00:31:44,236 Tidak. Ada tenggat. 619 00:32:07,301 --> 00:32:09,637 Dia tidak punya teman. 620 00:32:09,637 --> 00:32:11,555 Lihat. Mau kuganggu. 621 00:32:29,115 --> 00:32:31,450 Hei, kau memanggilku? 622 00:32:31,450 --> 00:32:32,660 Ya... 623 00:32:34,120 --> 00:32:35,246 Kau ini bagaimana? 624 00:32:35,246 --> 00:32:38,457 Maksudnya apa? Kepribadianku? 625 00:32:38,457 --> 00:32:39,834 Kau adik Alyssa? 626 00:32:39,834 --> 00:32:41,085 Ya, aku Benj. 627 00:32:41,085 --> 00:32:43,963 Aku dan kakakmu dulu sering senam bersama. Jessica. 628 00:32:43,963 --> 00:32:46,632 Serius? Kau adik Alyssa? 629 00:32:46,632 --> 00:32:47,591 Ya. 630 00:32:47,591 --> 00:32:49,760 Astaga, wajahnya dia apakan itu? 631 00:32:49,760 --> 00:32:51,721 Jangan berengsek. 632 00:32:51,721 --> 00:32:53,222 Aku suka. Lebih bagus. 633 00:32:53,222 --> 00:32:56,267 Entahlah. Aku tidak pantas berkomentar. 634 00:32:59,311 --> 00:33:00,813 Aku suka dia. Dia loyal. 635 00:33:00,813 --> 00:33:02,106 Kemari. 636 00:33:02,815 --> 00:33:05,609 Kita akan berpesta malam ini atau tidak? 637 00:33:05,609 --> 00:33:06,861 Kurasa begitu. 638 00:33:06,861 --> 00:33:09,572 Kalau begitu, jangan setengah-setengah. 639 00:33:09,572 --> 00:33:12,700 Harus komitmen. Sekarang juga. Ikut? 640 00:33:17,455 --> 00:33:20,082 - Baik. Ya, aku ikut. - Bajingan, ayo! 641 00:33:20,750 --> 00:33:23,294 Pergilah. Kuberi tahu kalau sudah waktunya. 642 00:33:31,343 --> 00:33:33,763 Masa kita tidak boleh beli rokok? 643 00:33:33,763 --> 00:33:36,432 Biarkan saja. Bagaimana es krimnya? 644 00:33:38,601 --> 00:33:39,518 Enak sekali. 645 00:33:39,518 --> 00:33:43,397 Ya! Jangan beri tahu aku. Beri tahu orang-orang. 646 00:33:44,774 --> 00:33:46,400 Ayo. Perlihatkan kelenturanmu. 647 00:33:48,527 --> 00:33:50,446 Yang lebih bagus. 648 00:33:52,490 --> 00:33:55,076 Ya! Seperti itu! 649 00:33:55,076 --> 00:33:58,704 Ayo! Kami di luar naik mobil listrik, Sayang! 650 00:33:58,704 --> 00:34:00,623 Menyelamatkan planet. Go Green! 651 00:34:00,623 --> 00:34:04,543 Go Green! Yang kami lihat hanya warna hijau! 652 00:34:04,543 --> 00:34:09,840 Bilang saja kalau mau makan cokelat lengket Ore... Sialan! 653 00:34:23,270 --> 00:34:25,147 Baik. Waktunya pulang. 654 00:34:25,147 --> 00:34:27,650 Tidak mau! Kita baru mulai. 655 00:34:28,484 --> 00:34:31,946 Kau tahu kita mesti apa? Kita harus lihat pesta Koosh. 656 00:34:31,946 --> 00:34:34,240 - Tidak mau! - Ayolah. 657 00:34:34,240 --> 00:34:36,826 Dengan begini, saat pergi ke pesta pertama, 658 00:34:36,826 --> 00:34:38,119 kita tahu bagaimana. 659 00:34:38,119 --> 00:34:39,286 Tidak. 660 00:34:39,286 --> 00:34:41,664 Anggap saja misi pengintaian. 661 00:34:42,498 --> 00:34:43,582 Seperti di Halo. 662 00:34:47,294 --> 00:34:49,630 Aku... suka mengintai. 663 00:34:50,464 --> 00:34:51,674 Aku tahu. 664 00:34:52,341 --> 00:34:54,093 Baiklah! 665 00:34:54,093 --> 00:34:56,637 Cuma lewat dengan cepat, tapi hati-hati. 666 00:34:56,637 --> 00:34:58,931 Tenang. Pokoknya aman. 667 00:35:02,601 --> 00:35:03,894 Percaya saja. 668 00:35:19,160 --> 00:35:20,161 Tertangkap. 669 00:35:22,705 --> 00:35:26,667 Aku cuma mengganggumu, Playboy. Hei, kau ada di kelasku, bukan? 670 00:35:26,667 --> 00:35:28,085 Ya, aku Benj. 671 00:35:28,085 --> 00:35:30,838 Benj, pakai huruf J. Benar. 672 00:35:30,838 --> 00:35:33,048 - Ya. - Bisa beri aku segelas? 673 00:35:33,799 --> 00:35:34,717 Terima kasih, Pak. 674 00:35:34,717 --> 00:35:36,886 Bagaimana minggu pertamamu di SMA? 675 00:35:36,886 --> 00:35:38,220 - Menyenangkan. - Ya? 676 00:35:38,220 --> 00:35:39,471 Kelasnya asyik. 677 00:35:39,471 --> 00:35:41,223 Bagus. Ya... 678 00:35:41,849 --> 00:35:44,810 SMA itu paling menyenangkan. Nikmatilah. 679 00:35:47,605 --> 00:35:49,064 Astaga, enak sekali. 680 00:35:53,235 --> 00:35:55,571 Benj, apa aneh aku di sini? 681 00:35:55,571 --> 00:35:58,199 Pak Studebaker. Ayo minum shot! 682 00:35:58,199 --> 00:36:01,368 Tidak. Tapi terima kasih. Sebentar lagi aku pulang. 683 00:36:01,368 --> 00:36:02,828 Ayolah. Satu shot saja! 684 00:36:02,828 --> 00:36:05,164 Akan kulakukan biar cepat selesai. Ikut? 685 00:36:05,164 --> 00:36:06,957 - Kau saja. - Yakin? 686 00:36:06,957 --> 00:36:08,876 Aku mau mencari seseorang. 687 00:36:09,752 --> 00:36:13,255 Benar. Hei, kejar dia. 688 00:36:16,008 --> 00:36:17,051 Ke mana mereka? 689 00:36:18,761 --> 00:36:19,720 Lihat ada siapa! 690 00:36:19,720 --> 00:36:21,805 - Baiklah. - Astaga! Itu guruku! 691 00:36:21,805 --> 00:36:23,265 Hai, Semuanya. Dengar! 692 00:36:23,265 --> 00:36:26,602 Aku tidak mau kita terlalu akrab, jadi mari bersepakat. 693 00:36:27,311 --> 00:36:28,520 Aku akan minum shot, 694 00:36:29,021 --> 00:36:34,276 tapi biarkan aku mengajari kalian sesuatu sekaligus. 695 00:36:34,276 --> 00:36:38,155 Setuju? Ayolah. Aku ini pengajar. Jadi, harus mengajar. 696 00:36:38,155 --> 00:36:42,534 Bagus. Hannah, kemarikan 151 itu. 697 00:36:42,534 --> 00:36:47,498 Itu apa? Amaretto? Boleh. Baik. 698 00:36:48,874 --> 00:36:50,834 Siapa yang siap belajar sains? 699 00:37:03,806 --> 00:37:06,308 Astaga! 700 00:37:06,308 --> 00:37:08,018 Untung kita tidak di sana! 701 00:37:08,018 --> 00:37:09,853 Yang benar saja! 702 00:37:09,853 --> 00:37:10,938 Janin bisa menyetir? 703 00:37:10,938 --> 00:37:13,274 Astaga, gila. 704 00:37:13,274 --> 00:37:14,566 Lihat! Itu Katrina. 705 00:37:14,566 --> 00:37:15,859 Mana tasku? 706 00:37:16,527 --> 00:37:18,404 Tasku dicuri orang! 707 00:37:18,404 --> 00:37:20,281 Ada di bahumu, Sayang. 708 00:37:21,699 --> 00:37:22,950 Astaga. 709 00:37:22,950 --> 00:37:24,243 Di mana Uber-nya? 710 00:37:24,243 --> 00:37:27,121 Mobilnya Tesla. Dasar elite. 711 00:37:27,121 --> 00:37:28,247 Itu dia. 712 00:37:30,708 --> 00:37:32,626 Apa? Hei, jangan balas melambai! 713 00:37:32,626 --> 00:37:34,503 Cuma bersikap sopan! Lihat! 714 00:37:34,503 --> 00:37:36,672 Sial, mereka kemari! Bagaimana ini? 715 00:37:36,672 --> 00:37:38,007 Santai. Kabur. 716 00:37:38,007 --> 00:37:40,634 - Itu dua hal yang berbeda! - Lakukan salah satunya! 717 00:37:48,559 --> 00:37:50,811 Astaga! Dia masuk. 718 00:37:51,562 --> 00:37:54,356 - Astaga! - Sampai jumpa! Aku sayang kalian! 719 00:37:54,356 --> 00:37:55,858 Aku sayang mereka. 720 00:37:58,027 --> 00:37:59,945 Hei, ada pengecasan iPhone? 721 00:37:59,945 --> 00:38:01,488 Kami bukan Uber-mu. 722 00:38:01,989 --> 00:38:03,657 Ya. Untuk Katrina. 723 00:38:04,950 --> 00:38:06,327 Ayo antar pulang saja. 724 00:38:06,327 --> 00:38:08,162 Dia tinggal di mana? 725 00:38:08,162 --> 00:38:09,413 Di mana rumahmu? 726 00:38:09,413 --> 00:38:11,707 - Taco Bell. - Itu tidak benar. 727 00:38:11,707 --> 00:38:12,624 Sungguh. 728 00:38:12,624 --> 00:38:16,337 Aku sudah lama tinggal di sana, jadi kau tidak kenal aku. 729 00:38:16,337 --> 00:38:18,422 - Mana bisa kenal? - Apa? 730 00:38:18,422 --> 00:38:21,884 Antar saja aku pulang atau kuberi bintang satu. 731 00:38:21,884 --> 00:38:23,469 Silakan. Aku bukan Uber. 732 00:38:23,469 --> 00:38:26,221 "Aku bukan Uber-mu." Hilang satu bintang. 733 00:38:26,221 --> 00:38:27,931 Baik. Katrina... 734 00:38:27,931 --> 00:38:30,392 Sudahi mengobrol. Waktunya dengar musik. 735 00:38:31,352 --> 00:38:35,022 Asyik, Jalang! Hei, filmkan ini. 736 00:38:35,022 --> 00:38:36,648 Aku mau buat aksi gila. 737 00:38:37,858 --> 00:38:39,943 Bling, bling, Jalang 'Ku tak peduli, Jalang 738 00:38:39,943 --> 00:38:42,821 Persetan cincin kawin Penis cuma mainan, Jalang 739 00:38:42,821 --> 00:38:45,240 Bangun, Jalang Kecil Kutunjukkan caranya hidup 740 00:38:45,240 --> 00:38:47,951 Rambut rapi, kuku rapi Semua rapi 741 00:38:48,952 --> 00:38:50,162 Jalan! 742 00:38:55,334 --> 00:38:57,294 Kau kelihatan tersesat, Kawan. 743 00:38:57,878 --> 00:38:58,962 Di kananmu. 744 00:38:59,588 --> 00:39:01,173 Lihat ke atas. 745 00:39:01,173 --> 00:39:02,299 Ya. 746 00:39:02,299 --> 00:39:03,509 Koosh? 747 00:39:03,509 --> 00:39:06,387 Benar sekali. Kenapa mengendap-endap di sini? 748 00:39:06,387 --> 00:39:08,806 - Kata orang yang pakai kamera pengintai. - Setuju. 749 00:39:08,806 --> 00:39:11,350 Kukira mencari Bailey, tapi lupakan saja. 750 00:39:11,350 --> 00:39:13,602 - Tahu di mana? - Aku tahu segalanya. 751 00:39:13,602 --> 00:39:16,855 - Aku ini seperti Tuhan, ingat? - Benar. Di mana dia? 752 00:39:16,855 --> 00:39:19,691 Aku tidak bisa beri tahu. Nanti melanggar etika moralmu. 753 00:39:19,691 --> 00:39:21,110 Jangan berengsek. 754 00:39:21,110 --> 00:39:23,862 Baik. Lihat pintu di sebelah kirimu? Buka itu. 755 00:39:25,322 --> 00:39:26,198 Enyah! 756 00:39:26,198 --> 00:39:27,741 Ya, maaf! 757 00:39:29,993 --> 00:39:32,496 Dasar berengsek. Sungguh tahu dia di mana? 758 00:39:32,496 --> 00:39:35,707 Dia baru pergi. Kalau cepat, mungkin bisa kau susul. 759 00:39:42,423 --> 00:39:47,344 Semakin tinggi kadar alkoholnya, semakin rendah densitasnya. Masuk akal? 760 00:39:47,344 --> 00:39:50,305 Jadi, 151 hanya mengapung di atasnya. 761 00:39:50,305 --> 00:39:53,517 Tahu apa lagi kerennya 151? 762 00:39:54,852 --> 00:39:56,812 Sangat mudah terbakar. 763 00:39:58,647 --> 00:40:01,608 Kopi panas! Padamkan apinya, minum sekali tegak. 764 00:40:09,324 --> 00:40:11,785 Aku sungguh harus pergi sekarang. 765 00:40:11,785 --> 00:40:14,455 Tidak, sudah lewat waktu tidur orang tua ini. 766 00:40:14,455 --> 00:40:17,249 Selamat bersenang-senang. Hati-hati. Studes pamit! 767 00:40:25,549 --> 00:40:26,633 Bailey, tunggu! 768 00:40:26,633 --> 00:40:28,385 - Apa? - Sudah mau pulang? 769 00:40:29,178 --> 00:40:31,597 Astaga. Kau membuatku takut. 770 00:40:31,597 --> 00:40:33,390 Maaf, memang agak berlebihan, 771 00:40:33,932 --> 00:40:35,017 Tapi jangan pergi. 772 00:40:35,017 --> 00:40:36,393 Tidak boleh pergi? 773 00:40:36,393 --> 00:40:39,813 Boleh. Kau bebas berbuat apa saja. Cuma sebaiknya jangan. 774 00:40:39,813 --> 00:40:40,731 Kenapa begitu? 775 00:40:40,731 --> 00:40:43,692 Kau janji kita akan minum bir musim panas ini. Ingat? 776 00:40:44,193 --> 00:40:46,612 Ya, dan kau pasti akan menagih janjiku. 777 00:40:46,612 --> 00:40:49,698 Kupikir kau ingin menepati janjimu. 778 00:40:50,449 --> 00:40:51,742 Jadi orang bermartabat. 779 00:40:52,534 --> 00:40:54,912 Aku sangat menjaga martabat. 780 00:40:54,912 --> 00:40:57,289 Ya. Karena itu kukejar. 781 00:40:59,208 --> 00:41:01,585 Baiklah. Aku masih bisa minum satu lagi. 782 00:41:07,174 --> 00:41:09,301 Memulai Operasi Meet-Cute. 783 00:41:09,927 --> 00:41:12,429 Siapa di antara kalian yang jadi pemenangnya? 784 00:41:14,515 --> 00:41:18,227 Dandanan Michelle Pulaski bagus, tapi kurasa Kayvon sudah dengannya. 785 00:41:18,227 --> 00:41:19,853 Nanti aku dibunuh. 786 00:41:19,853 --> 00:41:21,271 Pantat seksi! 787 00:41:21,855 --> 00:41:24,233 Aku pasti bingung itu mesti diapakan. 788 00:41:25,192 --> 00:41:28,195 Tunggu. Siapa itu? 789 00:41:28,195 --> 00:41:30,364 Halo, Belahan Jiwa Masa Depan. 790 00:41:31,198 --> 00:41:33,116 Tunggu. Siapa bajingan ini? 791 00:41:33,116 --> 00:41:35,494 Jangan, Sayang. Dia tidak cocok. 792 00:41:35,494 --> 00:41:36,870 Akan kuperbaiki. 793 00:41:40,999 --> 00:41:42,459 Waktunya meet-cute! 794 00:41:45,963 --> 00:41:47,381 Nicole, hai! 795 00:41:48,382 --> 00:41:49,758 Itu satu untukku? 796 00:41:50,467 --> 00:41:53,845 - Sebenarnya, itu untuk... - Mau ke suatu tempat dan bicara? 797 00:41:53,845 --> 00:41:57,057 Kita tak bergaul sejak musim panas. Dulu kita berteman. 798 00:41:57,057 --> 00:42:01,812 Aku tidak bisa. Aku sudah janji mengambilkan seseorang minum. 799 00:42:01,812 --> 00:42:02,980 Siapa? Joni? 800 00:42:02,980 --> 00:42:04,606 Ya. 801 00:42:04,606 --> 00:42:05,732 Baik. 802 00:42:05,732 --> 00:42:06,650 Begini. 803 00:42:07,276 --> 00:42:08,110 Aku mengerti. 804 00:42:08,110 --> 00:42:10,696 Musim panas ini, aku benar-benar jele... 805 00:42:10,696 --> 00:42:11,780 Itu tidak benar. 806 00:42:11,780 --> 00:42:14,783 Benar, tapi tak apa-apa karena sudah kuperbaiki. 807 00:42:14,783 --> 00:42:17,244 Kini, aku jelas lebih seksi dari dia. 808 00:42:17,244 --> 00:42:18,579 Bukan soal itu. 809 00:42:18,579 --> 00:42:21,623 Baik, jadi soal apa? 810 00:42:21,623 --> 00:42:24,376 - Bisa jangan sekarang? - Ayo, katakan saja. 811 00:42:24,376 --> 00:42:27,296 Baiklah. Jujur, kau kejam. 812 00:42:27,296 --> 00:42:28,880 Kau suka mengejek orang. 813 00:42:28,880 --> 00:42:31,466 Dan, ya, kau terlihat cantik, 814 00:42:31,466 --> 00:42:33,176 tapi di dalam buruk rupa. 815 00:42:35,137 --> 00:42:36,430 Sampai jumpa, Alyssa. 816 00:42:42,811 --> 00:42:45,897 Maaf, aku tinggal di sini. Aku mau cek sebentar. 817 00:42:45,897 --> 00:42:46,940 - Serius? - Serius? 818 00:42:46,940 --> 00:42:48,108 Sialan! 819 00:42:50,319 --> 00:42:51,194 RUSAK 820 00:42:51,194 --> 00:42:53,530 - Apa? Tidak! - Maaf, toiletnya rusak. 821 00:42:53,530 --> 00:42:56,199 Pakai toilet di wisma atau ke semak-semak. 822 00:43:00,912 --> 00:43:02,748 - Semua baik-baik saja? - Apa? 823 00:43:02,748 --> 00:43:04,583 Kulihat kau stres. 824 00:43:04,583 --> 00:43:05,876 Aku tinggal di sini. 825 00:43:05,876 --> 00:43:06,835 Ini pestaku. 826 00:43:06,835 --> 00:43:08,503 Kupikir pesta Kayvon. 827 00:43:08,503 --> 00:43:10,756 - Pesta kami. - Ya. Aku baik-baik saja. 828 00:43:10,756 --> 00:43:12,716 Cuma perlu ke toilet. 829 00:43:12,716 --> 00:43:15,802 Kau bisa pakai toilet naratama. 830 00:43:15,802 --> 00:43:18,305 Astaga. Aku akan sangat cepat. 831 00:43:18,889 --> 00:43:19,806 Lewat sini. 832 00:43:26,980 --> 00:43:29,358 Benar-benar biadab! 833 00:43:29,358 --> 00:43:31,902 Setidaknya dia tidak menyanyi rap lagi. 834 00:43:31,902 --> 00:43:33,695 Hei, hati-hati jok kulitnya! 835 00:43:33,695 --> 00:43:36,239 Itu tidak boleh dibuang-buang. 836 00:43:39,117 --> 00:43:41,078 Melihatnya aku jadi mual! 837 00:43:41,912 --> 00:43:43,288 Itu bukan serbet. 838 00:43:44,039 --> 00:43:45,749 Apa-apaan ini? 839 00:43:48,210 --> 00:43:50,754 Aku tidak bisa lihat lagi. Di mana rumahmu? 840 00:43:55,467 --> 00:43:56,426 Selamat tidur. 841 00:43:57,052 --> 00:43:59,680 - Hei, jangan! - Tidak! Katrina! Bangun! 842 00:43:59,680 --> 00:44:02,182 - Katrina! Bangun! - Hei! Jangan tidur! 843 00:44:04,976 --> 00:44:07,979 - Sekarang bagaimana? - Cek tasnya. Lihat KTP-nya. 844 00:44:10,607 --> 00:44:13,068 162 Wilmot Ave. Dapat! Ayo jalan. 845 00:44:20,325 --> 00:44:23,036 Nama bong gravitasi agak menyesatkan 846 00:44:23,036 --> 00:44:26,456 karena sebenarnya ini soal tekanan. 847 00:44:26,456 --> 00:44:28,166 Saat tong ini kuangkat, 848 00:44:28,166 --> 00:44:31,503 pada dasarnya aku membuat vakum bertekanan, 849 00:44:31,503 --> 00:44:34,631 mengisi area permukaan yang melebar dengan asap. 850 00:44:34,631 --> 00:44:36,383 Lihat, warnanya putih susu. 851 00:44:36,383 --> 00:44:38,677 Lihat siapa yang akhirnya menyimak! 852 00:44:38,677 --> 00:44:41,430 Saat kutekan, aku akan 853 00:44:41,430 --> 00:44:44,307 meningkatkan tekanan internal dengan cepat, 854 00:44:44,307 --> 00:44:48,103 mengeluarkan asap dari ruang ini, masukkan ke paru-paruku. 855 00:44:48,103 --> 00:44:53,442 Siap melakukannya? Ayo semangati, "Studes"! 856 00:44:53,442 --> 00:44:55,193 Mari kita mulai! 857 00:45:02,701 --> 00:45:03,702 Halus. 858 00:45:04,911 --> 00:45:06,246 Siapa berikutnya? 859 00:45:06,246 --> 00:45:07,664 Aku. Aku bisa! 860 00:45:07,664 --> 00:45:09,833 Baiklah. Sampai jumpa hari Senin! 861 00:45:11,334 --> 00:45:12,961 Tos! 862 00:45:16,757 --> 00:45:18,425 Terima kasih banyak. 863 00:45:18,425 --> 00:45:22,554 - Maaf harus ke sini. - Tidak apa-apa. Basemennya bagus. 864 00:45:22,554 --> 00:45:24,473 Ini bukan sekadar basemen. 865 00:45:24,473 --> 00:45:28,018 Ada ruang pemutaran, arkade. Spa juga ada. 866 00:45:28,935 --> 00:45:29,770 Mau lihat? 867 00:45:30,937 --> 00:45:32,022 Boleh. 868 00:45:39,821 --> 00:45:42,783 Kau tidak bohong. Di rumahmu ada spa. 869 00:45:42,783 --> 00:45:47,287 Ya, keluargaku suka meditasi. Pasti auraku bisa kau rasakan. 870 00:45:47,287 --> 00:45:49,790 - Kau kelihatan santai. - Terima kasih. Memang. 871 00:45:49,790 --> 00:45:51,750 Baik. Ayo kembali? 872 00:45:51,750 --> 00:45:53,126 Ya. 873 00:45:55,462 --> 00:45:57,547 Ini aneh. Terkunci. 874 00:45:57,547 --> 00:45:58,924 Kau bercanda, bukan? 875 00:45:59,841 --> 00:46:01,802 Tenang. Aku akan menelepon orang. 876 00:46:04,221 --> 00:46:06,473 Sial. Tidak dapat sinyal. Kau dapat? 877 00:46:07,516 --> 00:46:09,434 - Tidak. - Sialan! 878 00:46:11,353 --> 00:46:13,313 - Ada jalan keluar lain? - Tidak. 879 00:46:13,814 --> 00:46:17,901 Dalam 1,6 kilometer, belok kiri di Havenhurst Boulevard. 880 00:46:20,821 --> 00:46:22,239 - Hei! - Apa? 881 00:46:22,239 --> 00:46:24,658 Sopan sedikit, turunkan jendelanya! 882 00:46:24,658 --> 00:46:27,077 Apa maksudmu? Aku tidak bau. 883 00:46:30,997 --> 00:46:33,583 Bau apa ini? Buka jendelanya! 884 00:46:39,256 --> 00:46:40,173 Apa itu? 885 00:46:40,173 --> 00:46:43,301 Entahlah. Aku tumben mencium bau itu! 886 00:46:43,301 --> 00:46:44,261 Suruh stop! 887 00:46:44,261 --> 00:46:45,470 Astaga. 888 00:46:45,470 --> 00:46:47,264 Hei! Nona! 889 00:46:47,264 --> 00:46:49,224 Hentikan perbuatanmu. 890 00:46:50,976 --> 00:46:53,770 Astaga! Dia buang kotoran! 891 00:46:53,770 --> 00:46:54,896 - Apa? - Sial! 892 00:46:54,896 --> 00:46:56,982 Dia buang kotoran! Astaga! 893 00:46:56,982 --> 00:46:58,316 Maksudmu buang kotoran? 894 00:46:58,316 --> 00:47:02,445 Maksudku, kotorannya sungguhan keluar dari pantatnya sekarang! 895 00:47:02,445 --> 00:47:04,906 Tanganku kena kotorannya! 896 00:47:04,906 --> 00:47:07,200 Tanganku berisi kotorannya! 897 00:47:07,200 --> 00:47:09,828 Apa-apaan kau ini? Jangan kau usap ke aku! 898 00:47:34,561 --> 00:47:36,271 Jijik, singkirkan dariku! 899 00:47:37,105 --> 00:47:39,649 Masuk ke mulutku! Ada kotoran di mulutku! 900 00:47:40,650 --> 00:47:41,985 Kenapa dia begini? 901 00:47:43,820 --> 00:47:46,406 Mau kabar baik atau buruk? 902 00:47:46,406 --> 00:47:47,407 Kabar buruk lagi? 903 00:47:47,407 --> 00:47:50,285 Kabar buruknya, yang bisa kita makan cuma stroberi ini. 904 00:47:50,785 --> 00:47:53,371 Kabar baiknya, kelihatannya matang dan lezat. 905 00:47:53,371 --> 00:47:55,916 Aku juga menemukan sampanye yang bagus. 906 00:47:55,916 --> 00:47:58,543 Jadi, ada dua kabar baik. 907 00:47:59,419 --> 00:48:02,714 Apa kau sering dipijat? 908 00:48:02,714 --> 00:48:06,301 Sebenarnya, aku lebih suka memijat. Makanya aku cari sertifikasi. 909 00:48:06,301 --> 00:48:08,762 Kalau mau, aku bisa beri pijat refleksi ringan. 910 00:48:08,762 --> 00:48:10,931 Tidak usah. 911 00:48:10,931 --> 00:48:11,848 Kau bercanda? 912 00:48:11,848 --> 00:48:15,143 - Setelah masalah yang kutimbulkan ini? - Kau sungguhan bisa? 913 00:48:15,143 --> 00:48:17,938 Aku tahu stenosis tulang belakang bukan untuk main-main. 914 00:48:19,189 --> 00:48:21,441 Ayolah. Kurangi rasa bersalahku. 915 00:48:22,651 --> 00:48:26,112 Baiklah. Terserah. Aku terima dipijat gratis. 916 00:48:26,112 --> 00:48:29,324 Itu baru seru. Aku cuci tangan. Kita mulai dengan tengkurap. 917 00:48:43,254 --> 00:48:44,130 Bir untukmu. 918 00:48:44,631 --> 00:48:45,632 Terima kasih. 919 00:48:53,556 --> 00:48:54,641 Aku suka lagu ini. 920 00:48:54,641 --> 00:48:56,476 Ya? Mau pakai mikrofon? 921 00:48:57,394 --> 00:48:58,395 Lucu sekali. 922 00:48:58,395 --> 00:49:02,232 Ayolah, perlihatkan bakatmu. Maaf. Bisa minta perhatiannya? 923 00:49:02,232 --> 00:49:05,235 - Tidak! Tolong jangan jahat. - Baik. Astaga! 924 00:49:05,235 --> 00:49:07,821 Semoga tak ada yang bertemu dirimu yang asli. 925 00:49:07,821 --> 00:49:11,074 Maaf. Aku cuma... Aku sedang tidak ingin menyanyi. 926 00:49:11,074 --> 00:49:12,409 Baik. 927 00:49:13,076 --> 00:49:14,703 Cowok keren tidak menyanyi. 928 00:49:15,662 --> 00:49:16,997 Bagaimana minggu pertamamu? 929 00:49:16,997 --> 00:49:18,456 Ada gadis yang disuka? 930 00:49:18,456 --> 00:49:19,833 - Belum. - Sungguh? 931 00:49:19,833 --> 00:49:21,334 Cowok tampan sepertimu? 932 00:49:21,835 --> 00:49:23,003 Kenapa lama-lama? 933 00:49:24,129 --> 00:49:25,672 Ada yang kusukai. 934 00:49:26,339 --> 00:49:28,341 Sepertinya serius. Bagaimana orangnya? 935 00:49:28,341 --> 00:49:31,636 Dia sangat keren dan pintar. 936 00:49:31,636 --> 00:49:32,804 Keren dan pintar? 937 00:49:32,804 --> 00:49:34,347 Sulit dipercaya, bukan? 938 00:49:35,348 --> 00:49:36,683 Jadi, tunggu apa lagi? 939 00:49:37,684 --> 00:49:38,727 Dekati saja. 940 00:49:40,395 --> 00:49:41,730 Kalau dia tidak suka? 941 00:49:43,732 --> 00:49:44,649 Kalau dia suka? 942 00:49:49,070 --> 00:49:49,946 Astaga! 943 00:49:50,780 --> 00:49:52,782 Tidak apa-apa, Anak-Anak! 944 00:49:52,782 --> 00:49:57,871 Itu hanya reaksi kimia. Tahu kenapa? Karena itu sains! 945 00:50:01,541 --> 00:50:03,209 Ayo maju, Anak-Anak! 946 00:50:03,209 --> 00:50:05,086 Ayo maju dan saksikan 947 00:50:05,086 --> 00:50:10,091 manusia naga hebat yang menyemburkan api! 948 00:50:13,762 --> 00:50:14,846 Sialan. 949 00:50:16,139 --> 00:50:18,266 Panas! Mulai terasa panas! 950 00:50:20,101 --> 00:50:21,853 Tak apa-apa! 951 00:50:24,689 --> 00:50:25,899 Astaga! 952 00:50:25,899 --> 00:50:28,526 Tolong aku! Aku guru kalian! Tolong! 953 00:50:42,874 --> 00:50:43,833 Hebat! 954 00:50:47,462 --> 00:50:51,174 Ya! 955 00:50:51,674 --> 00:50:52,759 Ya! 956 00:50:53,676 --> 00:50:59,933 - Studes! - Studes! 957 00:51:08,775 --> 00:51:10,235 Dennis akan membunuhku! 958 00:51:10,235 --> 00:51:12,612 Persetan Dennis. Dia tak akan tahu. 959 00:51:12,612 --> 00:51:16,533 Sembarangan! Di dalam sudah seperti pabrik diare Willy Wonka. 960 00:51:16,533 --> 00:51:21,162 Dengar, menurutku kita kembali ke rumahmu, lalu tidur. Ini tak pernah terjadi. 961 00:51:21,162 --> 00:51:23,832 Apa? Mobilnya bagaimana? 962 00:51:23,832 --> 00:51:26,417 Mobil apa? Aku tidak paham maksudmu. 963 00:51:26,417 --> 00:51:29,546 Lalu Katrina? Tidak bisa ditinggal di pinggir jalan. 964 00:51:29,546 --> 00:51:30,547 Kenapa? 965 00:51:30,547 --> 00:51:33,133 Karena bisa diculik pemerkosa psikopat! 966 00:51:33,133 --> 00:51:35,927 Dia penuh kotoran. Itu seperti medan kekuatan pelindung. 967 00:51:36,594 --> 00:51:37,512 Begini. 968 00:51:37,512 --> 00:51:41,850 Nanti pasti ada polisi lewat yang mengira dia yang curi mobil, lalu BAB di sana. 969 00:51:41,850 --> 00:51:44,686 Kalau dia bangun dan bilang yang sebenarnya? 970 00:51:46,855 --> 00:51:49,482 Hei. Katrina, bangun. 971 00:51:50,108 --> 00:51:51,359 Kau kenal kami? 972 00:51:51,359 --> 00:51:53,444 Keluar dari kamarku, Jalang. 973 00:51:53,444 --> 00:51:55,905 - Bukan saksi kunci. - Itu tidak penting. 974 00:51:55,905 --> 00:51:59,450 Mereka akan melacak kartu kreditku ke Taco Bell dan melihat CCTV. 975 00:51:59,450 --> 00:52:01,995 Memangnya ini CSI: Satgas Khusus Kotoran? 976 00:52:01,995 --> 00:52:03,621 Tak akan berhasil. 977 00:52:07,125 --> 00:52:09,043 Baiklah. 978 00:52:10,712 --> 00:52:11,629 Rencana baru. 979 00:52:12,213 --> 00:52:14,716 TEMPAT PENYERAHAN ANAK YANG AMAN 980 00:52:19,596 --> 00:52:21,723 DINAS PEMADAM KEBAKARAN 981 00:52:21,723 --> 00:52:24,017 Baiklah. Bagus. Ayo pergi. 982 00:52:25,894 --> 00:52:26,728 Ada apa? 983 00:52:28,563 --> 00:52:29,689 Ini keterlaluan. 984 00:52:30,273 --> 00:52:32,483 Ya. Karma itu parfum yang bau. 985 00:52:32,483 --> 00:52:37,113 Kita tidak bisa meninggalkan dia di sini dengan celana dalam penuh diare. 986 00:52:37,113 --> 00:52:40,074 Mereka pahlawan Amerika. Untuk inilah mereka dilatih. 987 00:52:40,074 --> 00:52:42,076 Orang tuanya harus menjemputnya. 988 00:52:42,076 --> 00:52:45,455 Bagus. Mungkin bisa termotivasi melatih dia pakai toilet. 989 00:52:46,456 --> 00:52:47,749 Cepat, pegang kakinya! 990 00:52:47,749 --> 00:52:50,460 - Aku baru cuci tangan! - Cepat, ambil. 991 00:53:02,847 --> 00:53:04,599 Hampir kena. 992 00:53:06,392 --> 00:53:08,811 Serius tidak mau menyanyi lagi? 993 00:53:09,854 --> 00:53:12,023 Ya, tidak ingin lagi. 994 00:53:12,023 --> 00:53:13,483 Sayang sekali. 995 00:53:14,317 --> 00:53:17,779 Untuk diketahui, menurutku suaramu bagus. Kobe! 996 00:53:18,363 --> 00:53:20,615 - Kenapa kau mahir? - Kenapa kau payah? 997 00:53:20,615 --> 00:53:22,325 Entahlah. Aku payah. 998 00:53:22,325 --> 00:53:23,660 Di sini kau rupanya. 999 00:53:23,660 --> 00:53:25,870 - Anak-anak taman seluncur itu di sini. - Apa? 1000 00:53:25,870 --> 00:53:28,831 Mungkin kita mau dibunuh. Ayo pergi. Apa kabar? 1001 00:53:28,831 --> 00:53:30,625 - Sudah kubilang. - Ada apa? 1002 00:53:30,625 --> 00:53:32,752 Tadi siang, kami menipu orang. 1003 00:53:32,752 --> 00:53:33,962 Itu kau! 1004 00:53:33,962 --> 00:53:37,507 Benj! Kita partner. Kita sukses dan gagal bersama. 1005 00:53:37,507 --> 00:53:38,883 Itu dia bajingannya. 1006 00:53:39,968 --> 00:53:41,803 Hei, apa kabar, Teman-Teman? 1007 00:53:41,803 --> 00:53:43,346 - Apa kabar? - Diam. 1008 00:53:43,346 --> 00:53:45,473 - Ya. - Kau mau jual barang palsu? 1009 00:53:45,473 --> 00:53:48,142 Apa? Barang palsu? Pasti ada salah paham. 1010 00:53:48,142 --> 00:53:49,102 Bicara yang cepat. 1011 00:53:49,102 --> 00:53:50,561 Itu kudapat dari Benj. 1012 00:53:52,563 --> 00:53:55,108 - Aku tidak ikut-ikutan. - Katamu bagus. 1013 00:53:55,108 --> 00:53:56,484 Ruby. Yang benar saja. 1014 00:53:56,484 --> 00:53:58,069 Aku jadi ingat. 1015 00:53:58,569 --> 00:54:00,321 Aku pakai dua jam yang lalu, 1016 00:54:00,321 --> 00:54:02,573 dan tidak merasakan apa-apa juga. 1017 00:54:02,573 --> 00:54:05,451 Aku mau diam di mobil, tapi dia paksa. Dia bohong. 1018 00:54:05,451 --> 00:54:09,080 Ayolah, Benjamin. Kau ketahuan menipu. 1019 00:54:09,080 --> 00:54:11,833 Kembalikan uang mereka, terima dipukul, 1020 00:54:11,833 --> 00:54:13,960 dan belajarlah dari kesalahanmu. 1021 00:54:14,752 --> 00:54:17,755 Jangan keras-keras. Dia cuma anak kecil. 1022 00:54:18,965 --> 00:54:20,091 Astaga! 1023 00:54:24,554 --> 00:54:26,931 Aku tidak tahu apa-apa. Uang akan kukembalikan. 1024 00:54:26,931 --> 00:54:29,267 Tidak. Sudah terlambat. 1025 00:54:29,267 --> 00:54:31,519 Kumohon. Aku orang baik-baik. 1026 00:54:31,519 --> 00:54:33,730 - Astaga! Ada Kayvon! - Ada masalah? 1027 00:54:33,730 --> 00:54:37,317 Ya, ada masalah. Anak buahmu ini menipu kami. 1028 00:54:38,484 --> 00:54:39,319 Pengecut ini? 1029 00:54:42,155 --> 00:54:43,364 Bukan anak buahku. 1030 00:54:43,364 --> 00:54:44,407 Ya. 1031 00:54:44,407 --> 00:54:47,744 Pokoknya... ada yang berutang 300 dolar. 1032 00:54:47,744 --> 00:54:49,245 Itu bukan urusanku. 1033 00:54:49,746 --> 00:54:53,249 Urusanku jadi tuan rumah pesta ini dan memastikan tamuku senang. 1034 00:54:53,249 --> 00:54:55,084 Hormati itu 1035 00:54:55,084 --> 00:54:57,879 atau kuhajar di depan semua orang ini. 1036 00:55:00,631 --> 00:55:02,383 Ini akan rusuh. 1037 00:55:07,180 --> 00:55:08,014 Ya. 1038 00:55:08,514 --> 00:55:09,640 Akan kuhormati. 1039 00:55:12,226 --> 00:55:14,145 Terima kasih sudah bersikap dewasa. 1040 00:55:15,897 --> 00:55:17,565 - Kau berjiwa besar. - Terima kasih. 1041 00:55:17,565 --> 00:55:21,361 Aku suka. Ayo, kalian silakan ambil minum. 1042 00:55:21,361 --> 00:55:22,779 Anggap rumah sendiri. 1043 00:55:22,779 --> 00:55:24,781 Jika butuh sesuatu, beri tahu. 1044 00:55:33,247 --> 00:55:34,165 Astaga! 1045 00:55:46,969 --> 00:55:47,887 Ayo! 1046 00:55:52,725 --> 00:55:53,810 Nanti kuhubungi. 1047 00:55:53,810 --> 00:55:56,604 - Hidungku kau patahkan! - Astaga, maaf! 1048 00:55:58,147 --> 00:55:59,190 Dasar keparat! 1049 00:56:09,242 --> 00:56:11,202 Astaga, apa itu tadi? 1050 00:56:11,202 --> 00:56:12,912 - Apa? - Apa maksudmu "apa"? 1051 00:56:12,912 --> 00:56:16,582 - Kukira kau akan dibunuh. - Ruby keparat. Aku... 1052 00:56:20,128 --> 00:56:21,754 Astaga, itu... 1053 00:56:22,463 --> 00:56:23,673 Terima kasih? 1054 00:56:23,673 --> 00:56:27,301 Sama-sama. Kau jelas tak akan maju duluan. 1055 00:56:27,301 --> 00:56:30,138 Maaf. Aku cuma tidak tahu bagaimana perasaanmu. 1056 00:56:30,721 --> 00:56:33,558 Kini kau tahu. Lain kali, jangan terlalu banyak berpikir. 1057 00:56:33,558 --> 00:56:34,684 Ya. Tidak akan. 1058 00:56:38,396 --> 00:56:40,898 Sekarang saatnya. 1059 00:56:40,898 --> 00:56:41,941 Ya. 1060 00:56:43,443 --> 00:56:44,444 Aku datang. 1061 00:56:55,413 --> 00:56:56,456 Sudah benar? 1062 00:56:57,165 --> 00:57:00,877 Mengejutkannya, malah enak. 1063 00:57:03,129 --> 00:57:05,548 - Jangan bilang kakakmu. - Tidak akan. 1064 00:57:05,548 --> 00:57:08,759 Aku serius. Nanti kuhajar. Citraku bisa rusak. 1065 00:57:09,635 --> 00:57:10,720 Terima kasih. 1066 00:57:10,720 --> 00:57:13,347 Jangan salah paham. Kau sangat tampan, 1067 00:57:13,848 --> 00:57:15,600 tapi anak baru. Aku kelas dua. 1068 00:57:15,600 --> 00:57:17,268 - Ya. - Sulit dijembatani. 1069 00:57:17,268 --> 00:57:19,937 Baik, tapi janji merahasiakan juga. 1070 00:57:19,937 --> 00:57:21,606 Sungguh? Kenapa begitu? 1071 00:57:21,606 --> 00:57:25,151 Karena aku anak baru. Aku ingin melihat-lihat yang lain. 1072 00:57:25,151 --> 00:57:26,944 Sungguh? 1073 00:57:28,321 --> 00:57:30,698 Tidak. Tidak begitu. 1074 00:57:39,832 --> 00:57:41,417 Mungkin aku harus kembali 1075 00:57:41,417 --> 00:57:44,003 sebelum dikira orang memberimu oral seks. 1076 00:57:46,339 --> 00:57:47,215 Tidak akan. 1077 00:57:47,215 --> 00:57:48,633 Aku juga tidak mau. 1078 00:57:49,634 --> 00:57:50,885 Bukan itu yang ku... 1079 00:57:50,885 --> 00:57:52,303 Tapi kalau kau mau, 1080 00:57:53,179 --> 00:57:54,305 akan kuizinkan. 1081 00:57:54,847 --> 00:57:56,140 Aku salah bicara. 1082 00:57:56,140 --> 00:57:57,850 Tak perlu izinku. 1083 00:57:57,850 --> 00:57:59,560 Kau bebas berbuat sesukamu. 1084 00:58:00,645 --> 00:58:01,729 Aku mendukung wanita. 1085 00:58:03,564 --> 00:58:06,484 Cari aku sebelum pulang. Mungkin bisa kuantar. 1086 00:58:09,737 --> 00:58:11,072 Ini menyenangkan. 1087 00:58:21,040 --> 00:58:22,833 Astaga, dia masih hidup! 1088 00:58:22,833 --> 00:58:24,126 Astaga. 1089 00:58:24,126 --> 00:58:25,503 Hei, Kawan. 1090 00:58:26,003 --> 00:58:27,171 Terima kasih. 1091 00:58:27,171 --> 00:58:28,089 Aku butuh itu. 1092 00:58:28,089 --> 00:58:30,299 - Lihat, mestinya kubalut. - Astaga! 1093 00:58:30,299 --> 00:58:32,009 - Jadi berantakan. - Ya. 1094 00:58:32,009 --> 00:58:33,678 Hei, aku suka kau, Nak! 1095 00:58:33,678 --> 00:58:36,097 - Aman. Kini kita semua teman. - Ya! 1096 00:58:36,097 --> 00:58:37,723 - Ya! - Ya! 1097 01:00:40,012 --> 01:00:41,097 Hei, Stude! 1098 01:00:41,597 --> 01:00:42,723 Sampai hari Senin. 1099 01:00:43,724 --> 01:00:45,685 Sudah selesai. 1100 01:00:45,685 --> 01:00:49,689 Mungkin besok terasa agak sakit. Tenang. Cuma pelepasan racun. 1101 01:00:49,689 --> 01:00:53,651 Dan kalau mau, berendam air panas selalu bagus untuk pemulihan. 1102 01:00:54,360 --> 01:00:56,445 Aku tidak bawa baju renang. 1103 01:00:56,445 --> 01:00:58,656 Ada banyak di ruang ganti. 1104 01:01:00,783 --> 01:01:02,076 Kau ikut berendam? 1105 01:01:02,952 --> 01:01:03,869 Di baknya? 1106 01:01:03,869 --> 01:01:05,871 Aku tidak bisa sendirian, bukan? 1107 01:01:05,871 --> 01:01:07,415 Bisa saja. 1108 01:01:07,915 --> 01:01:10,376 Ganti baju saja. Akan kusiapkan semuanya. 1109 01:01:12,628 --> 01:01:14,755 Di belakang. Ambil yang mana saja. 1110 01:01:14,755 --> 01:01:15,840 Baik. 1111 01:01:17,341 --> 01:01:19,051 Ya! 1112 01:01:19,051 --> 01:01:20,052 Lancar. 1113 01:01:31,021 --> 01:01:32,022 Aku teler. 1114 01:01:35,484 --> 01:01:38,904 Ini dia! Orang yang ingin kutemui. Peluk aku! 1115 01:01:39,488 --> 01:01:41,866 Kemari. Aku mau bertanya. Kau suka jaz? 1116 01:01:41,866 --> 01:01:43,367 Ya. Aku suka jaz. 1117 01:01:43,367 --> 01:01:45,786 Pasti, dasar bajingan. 1118 01:01:45,786 --> 01:01:47,246 Ada sesuatu untukmu. 1119 01:01:49,540 --> 01:01:50,583 Astaga! 1120 01:01:51,375 --> 01:01:52,626 Kau kenapa? 1121 01:01:53,127 --> 01:01:55,504 Aku punya kakak. 1122 01:01:57,256 --> 01:01:58,966 Aku hampir lupa minumannya. 1123 01:02:03,179 --> 01:02:05,890 Gelembung untuk menemani gelembung ini. 1124 01:02:07,224 --> 01:02:08,934 Astaga! Kau baik-baik saja? 1125 01:02:08,934 --> 01:02:09,935 Sial! 1126 01:02:09,935 --> 01:02:12,188 Astaga! Bahumu! 1127 01:02:12,188 --> 01:02:15,441 - Apa itu? - Astaga. Kurasa itu tulangmu. 1128 01:02:15,441 --> 01:02:16,901 Astaga! 1129 01:02:16,901 --> 01:02:18,569 Jangan diam saja! Minta tolong! 1130 01:02:18,569 --> 01:02:20,196 Caranya? Kita terkunci. 1131 01:02:21,989 --> 01:02:23,324 Aku punya kunci. 1132 01:02:24,909 --> 01:02:26,535 - Apa? - Di celanaku. 1133 01:02:27,161 --> 01:02:29,163 - Bajingan! - Cepat! 1134 01:02:32,124 --> 01:02:34,251 Sudah dari tadi bawa kunci? 1135 01:02:34,251 --> 01:02:36,879 Siapa yang peduli sejak kapan. Aku sekarat. 1136 01:02:36,879 --> 01:02:39,048 Dasar cabul! Apa masalahmu? 1137 01:02:39,048 --> 01:02:41,759 Aku tidak tahu! Kepercayaan diriku rendah. 1138 01:02:41,759 --> 01:02:43,594 Aku mau kakakku terkesan. 1139 01:02:43,594 --> 01:02:46,931 Aku tahu aku berengsek, tapi aku tidak pantas mati. 1140 01:02:48,599 --> 01:02:50,017 Kumohon? 1141 01:02:50,017 --> 01:02:52,019 Hubungi ambulans. 1142 01:02:52,019 --> 01:02:54,104 Panggil saja sendiri, Berengsek. 1143 01:02:59,819 --> 01:03:01,695 Tebak ada siapa? 1144 01:03:01,695 --> 01:03:02,780 Hei! 1145 01:03:02,780 --> 01:03:06,200 Tolong buatkan potongan kecil. Kita akan santai. 1146 01:03:06,784 --> 01:03:10,788 Oh! Tidak. Aku tetap minum bir saja. Tapi terima kasih. 1147 01:03:10,788 --> 01:03:12,706 Apa? Apa maksudmu? 1148 01:03:12,706 --> 01:03:14,792 Kau sudah janji. 1149 01:03:15,584 --> 01:03:17,127 Kau suka ingkar janji? 1150 01:03:17,127 --> 01:03:18,295 - Ayolah. - Ayolah. 1151 01:03:18,295 --> 01:03:19,463 Lakukan saja. 1152 01:03:20,506 --> 01:03:23,259 - Benj! - Benj! 1153 01:03:23,259 --> 01:03:26,303 - Persetan, baik. - Itu baru temanku! Dengar itu? 1154 01:03:26,303 --> 01:03:28,138 Segaris besar! 1155 01:03:28,138 --> 01:03:30,391 Tidak! Yang sedang saja. 1156 01:03:30,391 --> 01:03:31,976 Langsung dihirup saja? 1157 01:03:32,977 --> 01:03:35,521 Tunggu. Ini baru pertama kali? 1158 01:03:35,521 --> 01:03:36,939 Astaga! 1159 01:03:36,939 --> 01:03:40,025 Baiklah. Ini harus dibuat spesial. 1160 01:03:40,025 --> 01:03:43,445 Cepat, beri aku lembaran seratus dolar. 1161 01:03:43,445 --> 01:03:46,991 Sebentar. Aku mau ambil piringan emas. Ada yang punya? 1162 01:03:46,991 --> 01:03:50,035 Dia harus hirup dari Jessica. Katanya dia tampan. 1163 01:03:50,536 --> 01:03:52,788 Ide bagus. Jessica, ayo ke sini. 1164 01:03:52,788 --> 01:03:55,374 Jangan, Jessica. Tidak usah. 1165 01:03:55,374 --> 01:03:56,500 Tak masalah. 1166 01:03:57,001 --> 01:03:58,335 Boleh, kalau mau. 1167 01:03:59,753 --> 01:04:02,923 Saatnya mewujudkan impian. 1168 01:04:06,468 --> 01:04:08,095 Astaga, ini seru sekali! 1169 01:04:08,095 --> 01:04:09,680 Jangan malu-malu. 1170 01:04:11,015 --> 01:04:13,559 Itu baru temanku. Kau bukan anak kecil lagi. 1171 01:04:13,559 --> 01:04:15,519 Ayo, ke sana. Itu barang bagus. 1172 01:04:18,564 --> 01:04:20,024 Perih. 1173 01:04:21,901 --> 01:04:23,319 - Bailey? - Bagus sekali. 1174 01:04:24,445 --> 01:04:25,321 Tunggu! 1175 01:04:25,946 --> 01:04:27,114 Sial! 1176 01:04:27,114 --> 01:04:28,157 Mati aku! 1177 01:04:28,157 --> 01:04:30,242 Itu benar-benar kacau. Sialan! 1178 01:04:30,242 --> 01:04:33,746 Hei! Santai, Nak. Tenangkan dirimu. 1179 01:04:33,746 --> 01:04:35,915 Maaf. Aku belum pernah pakai kokaina. 1180 01:04:36,999 --> 01:04:38,042 Dikira kokaina. 1181 01:04:38,834 --> 01:04:40,502 Baik, masih belum naik. 1182 01:04:41,629 --> 01:04:42,463 Apa? 1183 01:04:43,130 --> 01:04:44,757 Itu K. 1184 01:04:44,757 --> 01:04:45,799 K? 1185 01:04:45,799 --> 01:04:51,347 Ketamin. Yang untuk kucing itu. Rasanya. Mungkin kuda. Sial, aku lupa. 1186 01:04:51,347 --> 01:04:52,932 Astaga! Aku akan mati. 1187 01:04:53,474 --> 01:04:56,101 Tenang! 1188 01:04:56,894 --> 01:05:01,190 Duduk. Biarkan ombak membawamu kembali ke pantai. 1189 01:05:24,380 --> 01:05:25,756 Ayo. Baik. 1190 01:05:26,715 --> 01:05:28,550 Ayo cepat. 1191 01:05:30,302 --> 01:05:31,679 Ayo, pergi dari sini. 1192 01:05:31,679 --> 01:05:35,265 Baiklah. Saatnya pulang! Pesta sudah selesai! 1193 01:05:35,766 --> 01:05:38,185 Astaga. 1194 01:05:48,195 --> 01:05:49,071 Alyssa? 1195 01:05:51,323 --> 01:05:52,825 - Astaga! - Aku tahu! 1196 01:05:52,825 --> 01:05:54,910 Aku mengerikan. 1197 01:05:56,078 --> 01:05:57,621 Luar dan dalam. 1198 01:06:07,840 --> 01:06:10,926 Jika ini menghibur, tulang selangkaku patah di dua tempat. 1199 01:06:10,926 --> 01:06:12,553 Pasti pantas kau terima. 1200 01:06:12,553 --> 01:06:13,887 Itu pasti. 1201 01:06:14,596 --> 01:06:15,973 Aku lolos dengan mudah. 1202 01:06:19,393 --> 01:06:20,436 Mau cerita? 1203 01:06:22,855 --> 01:06:24,565 Apa yang mau diceritakan? 1204 01:06:26,859 --> 01:06:28,152 Nicole benar. 1205 01:06:30,112 --> 01:06:33,449 Bagaimana pun tampangku tidak penting karena jiwaku... 1206 01:06:33,949 --> 01:06:35,159 terlalu kotor. 1207 01:06:35,743 --> 01:06:38,037 Itu tidak benar. Kau sangat seksi. 1208 01:06:38,037 --> 01:06:39,329 Kau harum. 1209 01:06:39,329 --> 01:06:41,206 Dan pantatmu seperti kenari. 1210 01:06:41,206 --> 01:06:42,791 Apa-apaan kau ini? 1211 01:06:43,459 --> 01:06:44,918 Bicaramu sembarangan! 1212 01:06:44,918 --> 01:06:47,212 Maaf. Aku berusaha berubah, 1213 01:06:47,713 --> 01:06:49,048 tapi akan butuh waktu. 1214 01:06:50,591 --> 01:06:51,717 Maksudku, 1215 01:06:52,342 --> 01:06:53,886 kau bagus apa adanya. 1216 01:06:58,348 --> 01:06:59,391 Menurutmu, aku 1217 01:07:00,142 --> 01:07:01,101 tidak berengsek? 1218 01:07:01,101 --> 01:07:02,686 Kau sangat berengsek. 1219 01:07:03,479 --> 01:07:05,189 Itu yang membuatmu hebat. 1220 01:07:07,107 --> 01:07:07,941 Begini. 1221 01:07:08,650 --> 01:07:10,027 Aku tidak bodoh. 1222 01:07:10,027 --> 01:07:11,320 Aku memang bajingan. 1223 01:07:12,237 --> 01:07:14,782 Alasan orang membiarkanku begitu hanyalah 1224 01:07:15,657 --> 01:07:18,577 karena orang tuaku kaya dan aku membuat pesta seru. 1225 01:07:18,577 --> 01:07:19,787 Itu kakakmu. 1226 01:07:20,370 --> 01:07:22,414 Kami berdua, bersama-sama. 1227 01:07:23,290 --> 01:07:25,876 Kau selalu mengataiku, apa pun yang terjadi. 1228 01:07:25,876 --> 01:07:29,671 Kau apa adanya, asli, dan liar. 1229 01:07:30,297 --> 01:07:33,967 Jika Nicole tidak suka, dia tidak pantas untukmu. 1230 01:07:37,805 --> 01:07:38,680 Terima kasih. 1231 01:07:41,266 --> 01:07:42,226 Kau baik sekali. 1232 01:07:42,810 --> 01:07:43,894 Itu benar. 1233 01:07:49,358 --> 01:07:50,192 Tunggu. 1234 01:07:51,527 --> 01:07:52,653 Apa ini meet-cute? 1235 01:07:52,653 --> 01:07:54,279 Jangan harap. 1236 01:07:54,279 --> 01:07:55,239 Baiklah. 1237 01:08:01,829 --> 01:08:03,622 Ibu bahkan tak mengenalimu. 1238 01:08:05,249 --> 01:08:06,959 Apa itu ketamin? 1239 01:08:06,959 --> 01:08:10,254 NARKOBA 1240 01:08:11,004 --> 01:08:12,256 Tidak tahu? Bingung? 1241 01:08:12,256 --> 01:08:14,883 - Itu untuk kucing atau apa. - Yang keras! 1242 01:08:14,883 --> 01:08:16,510 Itu untuk kucing atau apa. 1243 01:08:18,595 --> 01:08:20,848 Itu untuk kucing atau apa. 1244 01:08:20,848 --> 01:08:23,100 Luar biasa. 1245 01:08:23,100 --> 01:08:25,727 Semoga ada bola benang besar di kamarmu 1246 01:08:25,727 --> 01:08:28,897 karena itu satu-satunya hiburanmu sampai tahun depan. 1247 01:08:28,897 --> 01:08:33,193 Apa yang kau tertawakan? 1248 01:08:33,193 --> 01:08:36,572 Menertawakan Ibu? Karena kau tak akan dapat hidung baru. 1249 01:08:36,572 --> 01:08:38,157 - Aku juga tidak mau. - Bagus! 1250 01:08:38,157 --> 01:08:40,450 Semoga kepribadianmu sesuai 1251 01:08:40,450 --> 01:08:42,786 dengan yang rusak di bawah perban itu. 1252 01:08:42,786 --> 01:08:44,288 Kubilang tak masalah! 1253 01:08:44,872 --> 01:08:49,626 Ibu yang bilang kapan itu tak masalah. 1254 01:09:00,971 --> 01:09:01,889 Malammu seru? 1255 01:09:02,806 --> 01:09:04,141 Sempat bicara dengan Bailey? 1256 01:09:04,141 --> 01:09:05,392 Belum. 1257 01:09:05,392 --> 01:09:06,435 Kenapa? Ada apa? 1258 01:09:08,729 --> 01:09:09,938 Semuanya kurusak. 1259 01:09:11,481 --> 01:09:12,357 Mau saran? 1260 01:09:12,941 --> 01:09:14,902 Biar kutebak. Mati saja. 1261 01:09:16,403 --> 01:09:18,989 Aku mau bilang jadilah dirimu sendiri. 1262 01:09:20,532 --> 01:09:23,368 - Kukira kau benci aku. - Bailey menyukaimu. 1263 01:09:23,368 --> 01:09:25,704 Bukan kau yang baru ini. 1264 01:09:26,205 --> 01:09:27,039 Yang asli. 1265 01:09:27,623 --> 01:09:30,083 Kutu buku yang tersipu saat dia datang, 1266 01:09:30,083 --> 01:09:32,669 menyanyikan Stevie Wonder, dan menyetubuhi cerminnya. 1267 01:09:32,669 --> 01:09:33,629 Sembarangan. 1268 01:09:36,298 --> 01:09:37,216 Terserah. 1269 01:09:39,760 --> 01:09:42,012 Jujur, aku juga lebih menyukainya. 1270 01:09:44,181 --> 01:09:48,143 Berhenti mengasihani diri. Bersihkan wajahmu dan kejar dia. 1271 01:09:49,978 --> 01:09:52,814 - Kenapa tumben baik? - Entahlah. 1272 01:09:54,233 --> 01:09:55,651 Mungkin aku gegar otak. 1273 01:09:59,613 --> 01:10:00,530 Kau pasti bisa. 1274 01:10:17,464 --> 01:10:18,298 Apa... 1275 01:10:18,298 --> 01:10:21,009 Beri tahu apa yang terjadi! 1276 01:10:21,009 --> 01:10:23,720 Astaga! Kau merusak telingaku. 1277 01:10:23,720 --> 01:10:24,930 Salah jawab! 1278 01:10:25,806 --> 01:10:28,600 Kumohon! Hentikan! 1279 01:10:28,600 --> 01:10:30,394 Tunggu! 1280 01:10:31,436 --> 01:10:34,481 Aku Eddie. Itu Connor. 1281 01:10:34,481 --> 01:10:37,025 Kita satu sekolah. Kau ada di kamarku. 1282 01:10:37,025 --> 01:10:40,112 Di mana pakaianku? 1283 01:10:40,112 --> 01:10:42,656 - Di mesin cuci! - Semalam kami mengurusmu. 1284 01:10:42,656 --> 01:10:44,241 Jangan sakiti kami lagi! 1285 01:10:47,744 --> 01:10:49,413 Kenapa bajuku di mesin cuci? 1286 01:10:54,167 --> 01:10:55,002 Begini. 1287 01:10:55,502 --> 01:10:56,920 Ada kejadian. 1288 01:11:00,966 --> 01:11:04,678 Astaga! Dia buang kotoran! 1289 01:11:06,138 --> 01:11:09,099 Tidak! Itu tidak masalah. Tidak apa-apa. 1290 01:11:23,322 --> 01:11:25,240 Lebih enak dari naik bus, bukan? 1291 01:11:28,076 --> 01:11:30,037 Begini. Aku berpikir. 1292 01:11:30,620 --> 01:11:32,372 Kalau mau bilang aku ayahmu, 1293 01:11:33,540 --> 01:11:34,666 tak masalah. 1294 01:11:36,418 --> 01:11:37,419 Tidak perlu. 1295 01:11:38,003 --> 01:11:41,548 Jika perlu apa-apa, hubungi aku. Aku mau pulang, bersama ibumu. 1296 01:11:48,221 --> 01:11:50,307 - Begini, Dennis. - Apa? 1297 01:11:50,307 --> 01:11:51,975 Tutup mulutmu. 1298 01:11:53,060 --> 01:11:57,522 Aku bukan orang seperti yang kau kira, Dennis. 1299 01:11:58,231 --> 01:12:00,484 Tidak lagi. Aku sudah berubah. 1300 01:12:00,484 --> 01:12:02,277 Aku pernah melihat kegilaan. 1301 01:12:02,277 --> 01:12:04,696 Bukan macam yang dilihat veteran perang. 1302 01:12:04,696 --> 01:12:07,908 Maksudku, kotoran sungguhan 1303 01:12:07,908 --> 01:12:11,828 yang menetes dari dinding mobil bodoh yang sangat kau sayangi ini. 1304 01:12:15,457 --> 01:12:17,292 Aku sama sekali tidak mengerti. 1305 01:12:17,292 --> 01:12:19,002 Biar kujelaskan. 1306 01:12:19,002 --> 01:12:20,629 Malam itu, mobilmu kubawa, 1307 01:12:20,629 --> 01:12:23,882 dan gadis terseksi di sekolah duduk di kursi belakang. 1308 01:12:23,882 --> 01:12:25,133 Mantap! 1309 01:12:25,634 --> 01:12:27,844 Kotorannya menyemprot ke mana-mana. 1310 01:12:27,844 --> 01:12:31,932 Kubersihkan sebaik mungkin, tapi kalau kau memejamkan mata, 1311 01:12:31,932 --> 01:12:33,934 pasti baunya masih tercium. 1312 01:12:39,398 --> 01:12:41,817 Eddie, kalau itu benar, 1313 01:12:42,484 --> 01:12:45,028 itu pengkhianatan serius terhadap kepercayaanku. 1314 01:12:45,028 --> 01:12:46,780 Kau mau mengadukanku? 1315 01:12:46,780 --> 01:12:52,369 Ya, aku... Tindakan punya konsekuensi. Jadi, aku harus memberi tahu ibumu. 1316 01:12:52,369 --> 01:12:56,289 Bagus. Akan kutemani. Menurutmu, dia akan memihak siapa? 1317 01:12:56,289 --> 01:12:57,290 Malaikat kecilnya 1318 01:12:57,290 --> 01:13:00,585 atau bajingan paling mencurigakan di dunia? 1319 01:13:02,879 --> 01:13:05,048 - Malaikatnya. - Apa katamu? 1320 01:13:06,633 --> 01:13:08,176 Malaikatnya. 1321 01:13:08,718 --> 01:13:10,053 Kupikir juga begitu. 1322 01:13:10,846 --> 01:13:13,890 Mulai sekarang, hormati aku. 1323 01:13:15,809 --> 01:13:17,769 Aku menghormatimu. Selalu. 1324 01:13:17,769 --> 01:13:20,439 Ya, perse... Kemarikan roti lapisnya. 1325 01:13:31,825 --> 01:13:35,287 Maaf, tapi sepertinya kunci anak aktif. 1326 01:13:35,287 --> 01:13:36,580 Bisa bantu bukakan? 1327 01:13:38,707 --> 01:13:39,541 Ya. 1328 01:13:46,756 --> 01:13:47,966 Sudah bicara dengan Benj? 1329 01:13:47,966 --> 01:13:51,595 Kemarin kuhubungi, tapi dijawab ibunya. Dia terdengar marah. 1330 01:13:51,595 --> 01:13:52,596 Hei. 1331 01:13:52,596 --> 01:13:54,473 Astaga, Koosh. Kau kenapa? 1332 01:13:54,973 --> 01:13:56,224 Apa kubilang? 1333 01:13:57,726 --> 01:13:59,227 Dari mana datangnya? 1334 01:14:00,061 --> 01:14:03,315 Jangan panggil Koosh lagi. Jadi jagoan itu melelahkan. 1335 01:14:04,441 --> 01:14:07,903 Aku juga mulai berpikir kakakku mungkin bukan orang baik. 1336 01:14:07,903 --> 01:14:10,197 - Memang. - Ya, dia sosiopat. 1337 01:14:10,197 --> 01:14:12,574 Mulai sekarang, panggil aku Danah. 1338 01:14:13,158 --> 01:14:14,576 Dengan senang hati, Danah. 1339 01:14:16,411 --> 01:14:17,871 Bukan seperti itu. 1340 01:14:20,207 --> 01:14:21,208 Hai, George. 1341 01:14:21,708 --> 01:14:22,709 Baik-baik saja? 1342 01:14:24,878 --> 01:14:25,754 Hei. 1343 01:14:26,338 --> 01:14:28,006 - Ada acara akhir pekan? - Tidak. 1344 01:14:28,006 --> 01:14:30,717 - Ya, tidak ada apa-apa. - Ya, sangat payah. 1345 01:14:30,717 --> 01:14:34,804 Astaga. Kami benar-benar teler. Kalian pasti suka. 1346 01:14:34,804 --> 01:14:38,266 Maaf sekali lagi soal undanganya. Lain kali, pasti. 1347 01:14:38,266 --> 01:14:39,392 Connor! Eddie! 1348 01:14:40,227 --> 01:14:42,812 Katrina Aurienna melambai ke kalian? 1349 01:14:43,647 --> 01:14:45,065 Aneh. 1350 01:14:45,065 --> 01:14:47,234 Ya, sebaiknya kita ke sana. 1351 01:14:47,234 --> 01:14:49,319 Tunggu. Mau aku ikut? 1352 01:14:52,030 --> 01:14:54,616 Tidak! Kelihatannya di atas sudah penuh. 1353 01:14:54,616 --> 01:14:58,245 Tapi, lain kali, pasti. 1354 01:15:01,623 --> 01:15:03,166 - Alyssa. - Tidak. 1355 01:15:07,837 --> 01:15:10,298 Jangan buru-buru, Janin. 1356 01:15:11,132 --> 01:15:12,676 Anak baru duduk di lantai. 1357 01:15:12,676 --> 01:15:15,053 Ya, kembali ke rahim, Janin. 1358 01:15:17,806 --> 01:15:19,641 Maaf. Siapa kau? 1359 01:15:20,308 --> 01:15:21,184 Aku? Aku... 1360 01:15:21,184 --> 01:15:25,230 Ya, tidak ada yang peduli. Namanya Connor, bukan Janin, Berengsek. 1361 01:15:25,230 --> 01:15:27,440 Berdiri. Temanku duduk di sana. 1362 01:15:30,277 --> 01:15:32,112 Ini bukan teka-teki. Pindah. 1363 01:15:32,946 --> 01:15:34,990 Ayo, Anak-Anak. Cepat. 1364 01:15:34,990 --> 01:15:36,575 Terima kasih. Hai. 1365 01:15:39,578 --> 01:15:40,829 Bajumu sudah kucuci. 1366 01:15:40,829 --> 01:15:42,747 Kau tidak perlu... 1367 01:15:42,747 --> 01:15:44,457 Aku juga ingin minta maaf. 1368 01:15:44,457 --> 01:15:45,584 Santai saja. 1369 01:15:45,584 --> 01:15:50,338 Sama sekali tidak bisa dibilang santai. Maaf kalian harus menghadapi itu. 1370 01:15:50,338 --> 01:15:53,508 - Permintaan maaf diterima. - Entah apa maksudmu. 1371 01:15:54,092 --> 01:15:56,094 Terima kasih, kalian sangat sopan. 1372 01:15:56,094 --> 01:15:58,471 Ayo duduk bersama kami, mari. 1373 01:16:02,475 --> 01:16:05,520 Kenalkan teman-temanku. Ini Connor dan Eddie. 1374 01:16:05,520 --> 01:16:07,230 Hei, Connor. Senang berkenalan. 1375 01:16:07,230 --> 01:16:08,815 - Apa kabar? - Salam tinju. Tos. 1376 01:16:08,815 --> 01:16:12,235 Baiklah, tenang. Tenang! 1377 01:16:14,154 --> 01:16:15,405 Tenang. 1378 01:16:15,405 --> 01:16:16,489 Baik. 1379 01:16:16,489 --> 01:16:20,410 Ada banyak pengumuman pagi ini. Pertama, Pelatih Barella. 1380 01:16:20,952 --> 01:16:22,162 Ayo! 1381 01:16:23,830 --> 01:16:27,042 Anak-Anak, kita baru seminggu sekolah, 1382 01:16:27,042 --> 01:16:29,502 tapi banyak sekali handuk yang hilang. 1383 01:16:29,502 --> 01:16:33,048 Ini bukan hotel. Itu tidak gratis. 1384 01:16:33,048 --> 01:16:37,677 Ini tidak ada hubungannya. Tim bola voli sangat butuh pemukul luar. 1385 01:16:37,677 --> 01:16:40,639 Jika sudah melewati lonjakan pertumbuhan, beri tahu. 1386 01:16:40,639 --> 01:16:45,268 Jadi, jika kalian punya celana jin yang tidak muat lagi 1387 01:16:45,268 --> 01:16:48,772 atau kau tidak sukai lagi seperti dulu, 1388 01:16:48,772 --> 01:16:51,608 taruh saja di tong celana jin untuk remaja kami 1389 01:16:51,608 --> 01:16:54,778 dan itu akan disumbangkan ke remaja kurang mampu 1390 01:16:54,778 --> 01:16:57,280 yang tidak mampu membeli sendiri. 1391 01:16:57,947 --> 01:17:00,075 Semua orang berhak pakai celana jin. 1392 01:17:03,203 --> 01:17:06,081 Baiklah, sepertinya sekian saja untuk hari... 1393 01:17:06,081 --> 01:17:10,168 Sepertinya ada satu pengumuman lagi dari... 1394 01:17:10,168 --> 01:17:11,711 Benjamin Nielsen. 1395 01:17:22,597 --> 01:17:24,724 - Hai, Semuanya. - Apa kabar? 1396 01:17:24,724 --> 01:17:27,268 - Aku Benj. - Teler K! 1397 01:17:31,439 --> 01:17:32,941 Ada yang ingin kukatakan. 1398 01:17:35,527 --> 01:17:38,321 Aku sudah lama menantikan masuk SMA. 1399 01:17:38,321 --> 01:17:39,572 Kutu buku! 1400 01:17:42,826 --> 01:17:43,827 Benar. 1401 01:17:45,203 --> 01:17:49,082 Entah kenapa aku percaya, di sana aku akan jadi diriku yang terbaik. 1402 01:17:49,582 --> 01:17:51,543 Kumulai dengan baik. 1403 01:17:51,543 --> 01:17:53,294 Aku bertemu orang-orang asyik. 1404 01:17:54,129 --> 01:17:55,505 Tapi mereka tak bertemu aku. 1405 01:17:56,923 --> 01:17:58,174 Aku yang sebenarnya. 1406 01:17:58,758 --> 01:18:02,387 Aku sangat terobsesi agar semua orang menyukaiku 1407 01:18:03,054 --> 01:18:06,182 sampai lupa akan satu orang yang sangat kusayangi. 1408 01:18:07,642 --> 01:18:08,727 Bailey, 1409 01:18:09,227 --> 01:18:10,520 ini untukmu. 1410 01:18:15,024 --> 01:18:18,653 Seperti orang bodoh Aku pergi dan diam di sana terlalu lama 1411 01:18:20,530 --> 01:18:22,615 Astaga, dia menyanyi. 1412 01:18:24,576 --> 01:18:28,079 Kini aku ingin tahu Apakah cintamu masih kuat? 1413 01:18:28,079 --> 01:18:30,206 Oh, Sayang 1414 01:18:30,206 --> 01:18:34,794 Aku datang Berjanji jadi milikmu, sepenuhnya 1415 01:18:43,553 --> 01:18:47,140 Saat itu aku pergi Dan mengucapkan selamat tinggal 1416 01:18:48,308 --> 01:18:51,728 Kini aku kembali Dan tak malu menangis 1417 01:18:51,728 --> 01:18:53,646 Oh, Sayang 1418 01:18:53,646 --> 01:18:57,734 Aku datang Berjanji jadi milikmu, sepenuhnya 1419 01:19:00,278 --> 01:19:02,739 Banyak hal bodoh sudah kulakukan 1420 01:19:02,739 --> 01:19:04,282 Aku tak bermaksud begitu 1421 01:19:04,282 --> 01:19:06,326 Oh, Sayang 1422 01:19:06,326 --> 01:19:08,661 Bukan begitu? 1423 01:19:08,661 --> 01:19:09,704 Ya 1424 01:19:11,206 --> 01:19:14,501 Aku melihat banyak hal Di dunia yang usang ini... 1425 01:19:14,501 --> 01:19:15,668 Aku mau kau! 1426 01:19:15,668 --> 01:19:18,671 Saat kusentuh, semua tak ada artinya 1427 01:19:18,671 --> 01:19:20,840 Oh, Sayang 1428 01:19:20,840 --> 01:19:24,886 Aku datang Berjanji jadi milikmu, sepenuhnya 1429 01:19:29,057 --> 01:19:32,727 Sayang, kau membakar jiwaku 1430 01:19:32,727 --> 01:19:37,065 Itu sebabnya aku tahu Kau satu-satunya dambaan hatiku... 1431 01:19:37,065 --> 01:19:38,650 Dia gila. 1432 01:19:38,650 --> 01:19:42,821 Aku datang Berjanji jadi milikmu, sepenuhnya... 1433 01:19:42,821 --> 01:19:44,197 Ayo, Semuanya! 1434 01:19:45,323 --> 01:19:47,742 Aku datang, Sayang 1435 01:19:48,535 --> 01:19:51,621 Berjanji jadi milikmu, sepenuhnya 1436 01:19:52,914 --> 01:19:56,417 Berjanji jadi milikmu, sepenuhnya 1437 01:19:57,293 --> 01:20:00,797 Berjanji jadi milikmu, sepenuhnya 1438 01:20:04,217 --> 01:20:05,635 Bagaimana, Bailey? 1439 01:20:06,302 --> 01:20:07,762 Maukah jadi pacarku? 1440 01:20:20,233 --> 01:20:22,735 Tidak. Apa-apaan kau ini? 1441 01:20:24,237 --> 01:20:26,072 Aduh, kasihan! 1442 01:20:34,581 --> 01:20:39,544 Cukup! Berhenti main-main! Kembali ke kelas! 1443 01:20:42,171 --> 01:20:43,256 Maaf, Dik. 1444 01:20:56,603 --> 01:21:00,231 - Kau akan baik-baik saja. - Ya. Setidaknya kau berusaha. 1445 01:21:00,732 --> 01:21:02,442 Kalian sungguhan menonton? 1446 01:21:02,442 --> 01:21:04,903 Itu hal tersadis yang pernah kulihat. 1447 01:21:04,903 --> 01:21:07,363 - Diam. - Tonton lagi kalau tidak percaya. 1448 01:21:07,363 --> 01:21:08,615 Taruh! 1449 01:21:08,615 --> 01:21:10,491 Apa-apaan kau? Itu kau rekam? 1450 01:21:13,828 --> 01:21:15,622 Sungguh kau rekam? 1451 01:21:16,122 --> 01:21:18,124 Benar-benar tak bertanggung jawab. 1452 01:21:21,377 --> 01:21:23,796 Benj, kau baik-baik saja? 1453 01:21:25,089 --> 01:21:26,716 Ya. Aku baik-baik saja. 1454 01:21:28,468 --> 01:21:29,552 Tamat masih lama. 1455 01:22:54,762 --> 01:22:57,849 - Kau memanggilku? - Hai, Mitch. Silakan duduk. 1456 01:23:12,030 --> 01:23:12,989 Apa itu? 1457 01:23:15,158 --> 01:23:16,409 Sains! 1458 01:23:17,368 --> 01:23:18,369 Aku... 1459 01:23:18,369 --> 01:23:20,371 Kau pasti mengerti... 1460 01:23:21,080 --> 01:23:22,290 kau harus di-PHK. 1461 01:23:22,290 --> 01:23:25,001 Tentu. Sangat mengerti. Ya. 1462 01:23:26,794 --> 01:23:27,754 Baik. 1463 01:23:37,805 --> 01:23:38,973 Mau dibuka atau... 1464 01:23:38,973 --> 01:23:40,516 - Ditutup. - Siap. 1465 01:23:40,516 --> 01:23:41,517 Hei. 1466 01:23:42,101 --> 01:23:43,227 Maju, Pejuang. 1467 01:29:05,257 --> 01:29:10,262 Terjemahan subtitel oleh June Arya