1
00:00:25,693 --> 00:00:26,944
Dengar, Bailey.
2
00:00:27,987 --> 00:00:29,489
Kita sudah lama berteman.
3
00:00:30,281 --> 00:00:31,532
Sejak kita kecil.
4
00:00:32,533 --> 00:00:35,912
Tapi kini aku sudah di SMA
dan ada yang ingin kukatakan.
5
00:00:36,996 --> 00:00:40,291
Sebelum mengatakan apa pun,
tolong dengarkan aku.
6
00:00:42,126 --> 00:00:43,044
Aku menyukaimu.
7
00:00:43,711 --> 00:00:45,254
Aku sudah lama menyukaimu.
8
00:00:45,755 --> 00:00:49,717
Entah apa kau juga begitu,
tapi aku tak mau menyembunyikannya lagi.
9
00:00:59,477 --> 00:01:01,270
Aku suka. Kau mahir.
10
00:01:01,270 --> 00:01:03,356
Aku juga? Terima kasih.
11
00:01:03,356 --> 00:01:04,941
Kurasa itu bakat ala...
12
00:01:08,861 --> 00:01:09,779
Ketuk dulu.
13
00:01:11,322 --> 00:01:14,575
- Kau sedang apa?
- Tidak ada. Aku memencet jerawat! Keluar!
14
00:01:16,494 --> 00:01:18,955
Sejenak kukira kau menyetubuhi pintu.
15
00:01:18,955 --> 00:01:19,872
Bisa pergi?
16
00:01:19,872 --> 00:01:22,917
Ibu suruh memastikan
kau sudah bangun. Jelas sudah.
17
00:01:22,917 --> 00:01:24,460
Keluar!
18
00:01:25,545 --> 00:01:27,171
Kau akan dihabisi di SMA.
19
00:01:33,803 --> 00:01:35,429
Benj! Sarapan!
20
00:01:37,598 --> 00:01:39,058
Alyssa, taruh itu dulu.
21
00:01:39,058 --> 00:01:42,895
Kau operasi hidung
supaya tidak terus melihat ponsel lagi.
22
00:01:42,895 --> 00:01:44,355
Itu namanya kepercayaan diri.
23
00:01:44,355 --> 00:01:46,357
Begitu percaya diri sampai mengubah wajah.
24
00:01:46,357 --> 00:01:48,693
Hidung asliku tidak sesuai karakterku
25
00:01:48,693 --> 00:01:51,237
dan aku berani membangkitkan jati diriku.
26
00:01:51,237 --> 00:01:53,489
Sungguh berani.
27
00:01:53,489 --> 00:01:55,867
Lalu dicampakkan demi Joni Hudson.
28
00:01:55,867 --> 00:01:58,452
Jangan sebut nama pelacur itu
di hadapanku.
29
00:01:58,452 --> 00:02:01,497
Baik! Ayo kita semua tenang dulu.
30
00:02:01,497 --> 00:02:03,749
Selamat pagi. Ayo makan.
31
00:02:05,877 --> 00:02:06,711
Sudah cukup.
32
00:02:06,711 --> 00:02:10,089
- Satu bluberi bukan makan namanya.
- Aku dan Bailey mau cari smoothie.
33
00:02:10,089 --> 00:02:12,049
- Bailey ke sini?
- "Bailey ke sini"?
34
00:02:12,049 --> 00:02:13,467
Ya, 30 detik lagi.
35
00:02:13,467 --> 00:02:16,470
Usahakan jangan semprot dia
dengan ejakulasimu.
36
00:02:16,470 --> 00:02:20,308
Astaga! Alyssa, menjijikkan.
Tolong jangan bicara kotor.
37
00:02:20,892 --> 00:02:22,393
Selamat pagi!
38
00:02:30,193 --> 00:02:31,068
Hei, Bailey.
39
00:02:31,068 --> 00:02:32,320
Hei, Benji.
40
00:02:33,404 --> 00:02:35,239
Pagi. Selamat masuk sekolah.
41
00:02:35,239 --> 00:02:37,909
Kenapa aku tidak boleh ikut ke sekolah?
42
00:02:37,909 --> 00:02:40,786
- Kami tidak ada kelas pagi.
- Ya dan kau tidak asyik.
43
00:02:40,786 --> 00:02:43,664
Jangan didengarkan.
Tumpanganmu pasti asyik.
44
00:02:43,664 --> 00:02:45,875
Diantar lagi setelah teater musikal?
45
00:02:45,875 --> 00:02:47,919
Aku sudah keluar. Itu payah.
46
00:02:47,919 --> 00:02:52,089
Apa? Payah? Tidak!
Kau sangat berbakat. Jangan keluar!
47
00:02:52,089 --> 00:02:55,218
Ingat waktu berdandan
sebagai Stevie Wonder dan menyanyi?
48
00:02:55,218 --> 00:02:57,136
Umurku 10 tahun. Sudah lama.
49
00:02:57,136 --> 00:02:59,222
Aku ingat. Dia bagus sekali.
50
00:02:59,222 --> 00:03:01,015
Bagus? Dia memukau!
51
00:03:01,015 --> 00:03:02,391
Kau menumpang siapa?
52
00:03:03,226 --> 00:03:07,396
Kakak kelas yang ditugaskan mengantarku.
Rasanya namanya Adam Rubens.
53
00:03:09,106 --> 00:03:10,358
- Sungguh?
- Ruby?
54
00:03:10,358 --> 00:03:11,692
Kenapa? Dia asyik?
55
00:03:11,692 --> 00:03:14,612
Tidak, dia orang
paling tidak asyik di sekolah.
56
00:03:14,612 --> 00:03:15,738
Serius?
57
00:03:15,738 --> 00:03:16,739
Anak itu parah.
58
00:03:16,739 --> 00:03:18,908
Baik. Tahu menurutku itu apa?
59
00:03:18,908 --> 00:03:22,078
Sepertinya kalian berdua
perlu teman. Kebetulan!
60
00:03:22,078 --> 00:03:23,329
Ayo pergi, Bailey.
61
00:03:24,330 --> 00:03:26,499
Semoga sekolah menyenangkan.
Ibu menyayangimu!
62
00:03:26,499 --> 00:03:28,960
- Sampai jumpa di sekolah.
- Aku juga sayang Ibu.
63
00:03:29,543 --> 00:03:31,254
Apa? Tidak pamit?
64
00:03:32,255 --> 00:03:33,881
- Ibu menyayangimu.
- Aku juga.
65
00:03:33,881 --> 00:03:35,591
Bersenang-senanglah.
66
00:03:35,591 --> 00:03:38,678
Paling keren itu,
menjadi diri sendiri. Percayalah.
67
00:03:38,678 --> 00:03:41,264
Hampiri seseorang, tatap matanya, katakan,
68
00:03:41,264 --> 00:03:43,933
"Hei, namaku Benj.
Aku ingin jadi temanmu."
69
00:03:44,934 --> 00:03:46,560
- Mengerti?
- Ya.
70
00:03:46,560 --> 00:03:48,604
Kontak mata. Itu kepercayaan diri.
71
00:03:48,604 --> 00:03:50,273
- Ibu menyayangimu.
- Aku juga.
72
00:03:50,273 --> 00:03:52,024
- Lepaskan aku. Terima kasih.
- Baik.
73
00:03:52,024 --> 00:03:55,027
Bersenang-senanglah dengan tumpanganmu.
Pakai sabuk pengaman.
74
00:03:55,027 --> 00:03:57,321
Ini harimu. Raih agar jadi milikmu.
75
00:04:03,202 --> 00:04:04,704
Di mana orang ini?
76
00:04:16,257 --> 00:04:18,467
- Hei! Aku Benj.
- Cepat. Kita telat.
77
00:04:29,312 --> 00:04:30,521
Pegang ini.
78
00:04:32,815 --> 00:04:33,858
Jangan dimakan.
79
00:04:33,858 --> 00:04:34,942
Tak akan kumakan.
80
00:04:34,942 --> 00:04:38,821
Bagus, jangan.
Aku bukan pengantar makan siangmu.
81
00:04:46,787 --> 00:04:47,913
Kau baik-baik saja?
82
00:04:49,081 --> 00:04:50,750
Adam? Halo?
83
00:04:52,543 --> 00:04:55,046
Sudah hijau. Bangun! Lampunya sudah hijau.
84
00:04:55,046 --> 00:04:56,547
Dasar bodoh!
85
00:04:57,131 --> 00:04:58,132
Ruby!
86
00:04:59,425 --> 00:05:00,509
Kemarikan.
87
00:05:02,303 --> 00:05:04,055
- Kau makan?
- Tidak.
88
00:05:06,474 --> 00:05:08,476
BUS SEKOLAH
89
00:05:11,729 --> 00:05:14,357
Anak baru duduk di depan?
Itu aturan siapa?
90
00:05:14,357 --> 00:05:16,650
Sudahlah. Aku sudah menceret.
91
00:05:18,819 --> 00:05:19,653
Hei.
92
00:05:20,321 --> 00:05:23,324
- Itu kotak makan siang?
- Memangnya kenapa?
93
00:05:23,324 --> 00:05:25,409
Kau mau kita mati? Buang.
94
00:05:25,409 --> 00:05:26,911
Tunggu!
95
00:05:26,911 --> 00:05:28,079
Lihat dulu isinya.
96
00:05:28,704 --> 00:05:30,998
Ibuku buat yang spesial
untuk hari pertama.
97
00:05:31,499 --> 00:05:33,167
Apa-apaan ini?
98
00:05:34,752 --> 00:05:36,629
Roti lapisku dia makan!
99
00:05:36,629 --> 00:05:37,546
Siapa?
100
00:05:37,546 --> 00:05:40,341
Dennis! Pacarnya yang bodoh itu!
101
00:05:40,341 --> 00:05:42,009
Ibumu masih bersama dia?
102
00:05:42,009 --> 00:05:44,261
Masih dan dia menghancurkan hidupku.
103
00:05:44,261 --> 00:05:47,306
Suatu malam, aku dibangunkan
untuk pinjam kondom.
104
00:05:47,306 --> 00:05:49,433
Kau tahan dengan yang macam itu?
105
00:05:49,433 --> 00:05:50,935
Aku mesti bagaimana?
106
00:05:50,935 --> 00:05:54,605
Entahlah! Tampar. Gosok pantat
pakai sikat giginya. Apa saja.
107
00:05:54,605 --> 00:05:57,775
Tidak. Terkadang, paling bagus diam.
108
00:05:57,775 --> 00:06:00,653
Kalau diserang binatang,
pura-pura mati saja.
109
00:06:01,153 --> 00:06:02,863
Aku tak seperti itu.
110
00:06:02,863 --> 00:06:06,325
Kalau ada yang tak menghormatiku,
akan kuberi pelajaran.
111
00:06:10,121 --> 00:06:13,541
Teman-Teman semua! Selamat masuk sekolah.
112
00:06:13,541 --> 00:06:17,461
Matahari bersinar, burung berkicau,
dan kawan kalian, Koosh, punya kabar...
113
00:06:17,461 --> 00:06:19,171
Apa katamu?
114
00:06:19,171 --> 00:06:21,924
- Aku...
- Kau bukan Koosh. Itu namaku.
115
00:06:22,425 --> 00:06:25,511
Nama kita berdua Koushani.
Tak bisa pakai sama-sama?
116
00:06:25,511 --> 00:06:29,348
Kau harus layak dulu
kalau mau menyandang gelar Koosh.
117
00:06:30,057 --> 00:06:33,602
Kalau belum, jika kudengar
dipanggil Koosh, akan kucekik.
118
00:06:33,602 --> 00:06:36,730
Baik. Astaga.
119
00:06:37,982 --> 00:06:40,818
Boleh tahu... gelar apa?
120
00:06:43,446 --> 00:06:45,823
Penguasa legendaris.
121
00:06:45,823 --> 00:06:48,284
Keren. Bagaimana caramu memulainya?
122
00:06:48,284 --> 00:06:50,703
Telinga kakak kelas kurobek
sebelum bel pertama.
123
00:06:50,703 --> 00:06:54,790
Astaga! Tidak bisa bilang ke orang
kalau aku ini adikmu yang asyik?
124
00:06:54,790 --> 00:06:57,626
Tidak. Buat ketenaran sendiri.
125
00:06:58,419 --> 00:07:00,254
Aku coba membangun karaktermu.
126
00:07:02,965 --> 00:07:03,841
Terima kasih.
127
00:07:04,341 --> 00:07:08,095
Tapi lakukan dengan cepat.
Minggu ini. Mengerti?
128
00:07:08,095 --> 00:07:10,848
Sebelum orang sadar kau anak yang lemah.
129
00:07:14,935 --> 00:07:16,395
{\an8}SEKOLAH MENENGAH ATAS WAYMONT
130
00:07:20,983 --> 00:07:22,193
Keluar.
131
00:07:23,068 --> 00:07:24,153
Kita tidak masuk?
132
00:07:24,153 --> 00:07:27,364
Aku akan masuk.
Tidak bersama anak baru yang payah.
133
00:07:28,032 --> 00:07:30,159
Ini kulakukan supaya tidak dihukum.
134
00:07:30,159 --> 00:07:31,660
Cepat! Aku telat!
135
00:07:36,832 --> 00:07:37,666
Anak baik.
136
00:07:46,884 --> 00:07:47,760
Minggir, Cengeng!
137
00:07:47,760 --> 00:07:49,637
Dasar bedebah!
138
00:07:50,930 --> 00:07:52,473
Firasatku buruk.
139
00:07:52,473 --> 00:07:55,768
Tuan-Tuan! Siap menjalani
tahun terbaik dalam hidup?
140
00:07:55,768 --> 00:07:58,562
Hampir jadi tahun terakhir hidup.
Lihat tadi?
141
00:07:58,562 --> 00:08:01,190
Itu sudah kuno. Bel berbunyi, kita di SMA.
142
00:08:01,190 --> 00:08:02,816
- Tahu artinya?
- Guru baru?
143
00:08:02,816 --> 00:08:04,610
Tekanan orang tua agar sukses?
144
00:08:05,361 --> 00:08:08,572
- Jembut?
- Artinya awal baru. Semuanya mungkin.
145
00:08:09,448 --> 00:08:10,491
Itu Koosh datang.
146
00:08:22,002 --> 00:08:24,296
- Kita masih bergaul dengan dia?
- Dia teman kita.
147
00:08:24,296 --> 00:08:25,256
Dia berengsek.
148
00:08:25,256 --> 00:08:28,217
Ada si penis
dan dua buah zakar kecilnya yang aneh.
149
00:08:28,217 --> 00:08:30,135
- Hei, Koosh.
- Halo, Koosh.
150
00:08:30,636 --> 00:08:32,429
Jangan lupa. Aku serius.
151
00:08:34,139 --> 00:08:35,599
Jangan panggil Koosh lagi.
152
00:08:35,599 --> 00:08:39,270
Kata kakakku, belum pantas kupakai.
Aku akan dipukul kalau dia dengar.
153
00:08:39,270 --> 00:08:41,939
- Kami harus panggil apa?
- Nama asliku.
154
00:08:41,939 --> 00:08:43,023
Dangah?
155
00:08:43,023 --> 00:08:44,191
Danah, Berengsek.
156
00:08:47,361 --> 00:08:49,154
Ya. Tertawa saja, Bajingan.
157
00:08:49,154 --> 00:08:51,657
Kalian akan isap penisku jika dengar ini.
158
00:08:51,657 --> 00:08:53,951
Orang tuaku keluar kota akhir pekan.
159
00:08:53,951 --> 00:08:56,412
Aku akan mengadakan pesta besar-besaran.
160
00:08:56,412 --> 00:08:58,372
Lima tong bir. DJ super keren.
161
00:08:58,372 --> 00:09:01,625
Perempuan akan berlimpah.
Pestanya pasti heboh!
162
00:09:01,625 --> 00:09:04,086
Mana mungkin? Temanmu cuma kami.
163
00:09:04,753 --> 00:09:05,879
Kakakku akan bantu.
164
00:09:05,879 --> 00:09:08,382
Jadi, Kayvon yang mengadakan pesta.
165
00:09:08,382 --> 00:09:09,425
Kami berdua.
166
00:09:09,425 --> 00:09:12,803
Kedengarannya menakutkan.
Memangnya anak baru boleh ikut?
167
00:09:12,803 --> 00:09:16,390
Tentu tidak! Tapi aku naratama.
Kalian tiga pendampinganku.
168
00:09:16,390 --> 00:09:18,183
"Tiga pendamping," Bodoh.
169
00:09:18,183 --> 00:09:20,603
Dua setengah kalau kau dihitung.
170
00:09:21,145 --> 00:09:22,563
- Dasar keparat!
- Hei!
171
00:09:22,563 --> 00:09:25,274
Ini bagus.
Aku akan mendekati Bailey di sana.
172
00:09:26,233 --> 00:09:28,444
Astaga. Katanya awal baru?
173
00:09:28,444 --> 00:09:32,156
Bailey memang cantik,
tapi dia kelas dua. Tidak mungkin.
174
00:09:32,156 --> 00:09:35,784
Ada kejadian musim panas ini.
Kurasa aku punya kesempatan.
175
00:09:37,244 --> 00:09:40,956
Suatu malam, aku tidak bisa tidur,
jadi aku turun cari camilan.
176
00:09:41,540 --> 00:09:42,499
Hai.
177
00:09:42,499 --> 00:09:43,459
Kau tiduri?
178
00:09:43,959 --> 00:09:45,586
Tidak! Mau dengar atau tidak?
179
00:09:45,586 --> 00:09:48,547
Maaf. Aku cuma bersemangat. Lanjutkan.
180
00:09:49,256 --> 00:09:51,550
Aku terkejut, tapi pura-pura tenang.
181
00:09:54,053 --> 00:09:56,055
Bailey. Kenapa belum tidur?
182
00:09:56,639 --> 00:10:00,351
Kakakmu mengorok seperti Saint Bernard.
Dia perlu tuntut dokter bedah plastiknya.
183
00:10:01,352 --> 00:10:04,313
Benar. Aku suka anjing.
184
00:10:10,444 --> 00:10:11,278
Boleh di sini?
185
00:10:13,280 --> 00:10:14,448
Ini rumahmu.
186
00:10:18,035 --> 00:10:20,454
Kami mulai mengobrol. Dan asyik.
187
00:10:20,454 --> 00:10:24,041
Percakapannya lancar. Kami cekikikan.
188
00:10:24,041 --> 00:10:27,127
Entah apa yang kukatakan,
tapi aku bisa mengimbangi.
189
00:10:27,628 --> 00:10:30,381
Asyik juga bersamamu.
190
00:10:31,006 --> 00:10:33,342
Astaga. Itu... Terima kasih.
191
00:10:33,342 --> 00:10:36,470
Tidak perlu dipamerkan.
Jangan bicara denganku di sekolah.
192
00:10:36,470 --> 00:10:38,472
Ya, tidak akan. Pasti.
193
00:10:39,223 --> 00:10:43,435
Aku bercanda. Kau bisa bicara denganku.
Ayo minum bir kapan-kapan.
194
00:10:43,435 --> 00:10:46,105
Kami benar-benar cocok.
195
00:10:47,189 --> 00:10:48,190
Tapi kemudian...
196
00:10:53,278 --> 00:10:55,155
- Ini baru cerita.
- Astaga!
197
00:10:55,155 --> 00:10:57,157
Seharusnya mulai dari sini!
198
00:10:57,157 --> 00:11:00,577
Lalu bagaimana? Kau dekati? Kau sentuh?
199
00:11:02,121 --> 00:11:04,456
- Aku bengong.
- Dia tidak sadar?
200
00:11:04,456 --> 00:11:05,708
Akhirnya sadar.
201
00:11:08,585 --> 00:11:10,379
Dari tadi payudaraku kelihatan?
202
00:11:11,213 --> 00:11:12,172
Payudara siapa?
203
00:11:12,172 --> 00:11:13,382
Payudaraku.
204
00:11:15,217 --> 00:11:17,803
- Maaf. Ulang lagi.
- Kenapa diam saja?
205
00:11:17,803 --> 00:11:21,223
Maaf. Aku tidak ingin
percakapan ini berakhir.
206
00:11:21,223 --> 00:11:23,684
Cara kembali yang bagus. Lalu bagaimana?
207
00:11:24,393 --> 00:11:27,312
Tidak ada. Dia tidur.
208
00:11:28,522 --> 00:11:30,691
Itu saja? Kau bercanda, bukan?
209
00:11:31,191 --> 00:11:33,152
Tunggu. Aku bingung.
210
00:11:33,152 --> 00:11:36,029
Kenapa itu membuatmu mengira
kau punya kesempatan?
211
00:11:36,029 --> 00:11:37,114
Kau harus di sana.
212
00:11:37,990 --> 00:11:41,285
Untuk pertama kalinya,
dia melihatku sebagai pria dewasa.
213
00:11:42,369 --> 00:11:43,787
Nilai putingnya, 1-10?
214
00:11:44,663 --> 00:11:45,748
Dua belas.
215
00:11:46,957 --> 00:11:48,375
Luar biasa!
216
00:11:49,209 --> 00:11:50,878
SELAMAT DATANG KEMBALI
217
00:11:58,010 --> 00:12:00,637
Astaga! Coba lihat yang ini.
218
00:12:00,637 --> 00:12:02,973
- Hei, kau! Anak kecil.
- Aku?
219
00:12:02,973 --> 00:12:04,725
Berapa umurmu?
220
00:12:04,725 --> 00:12:06,018
Lima belas.
221
00:12:06,018 --> 00:12:07,686
Bohong! Bulan atau tahun?
222
00:12:07,686 --> 00:12:09,438
Kau kelihatan kecil.
223
00:12:10,314 --> 00:12:11,899
Namamu sekarang "Janin."
224
00:12:11,899 --> 00:12:14,067
Itu tidak bagus.
225
00:12:14,067 --> 00:12:15,986
Bagus. Sampai jumpa, Janin.
226
00:12:20,157 --> 00:12:22,326
Astaga! Yang itu seperti bakso.
227
00:12:22,326 --> 00:12:24,620
Astaga. Kau! Ke sini.
228
00:12:24,620 --> 00:12:28,415
Berengsek! Tamat sudah.
Namaku Janin empat tahun ke depan.
229
00:12:28,415 --> 00:12:32,127
Aku paling tua di kelas kita,
tapi mirip Thumbelina.
230
00:12:32,127 --> 00:12:33,921
Jujur, dia menggemaskan.
231
00:12:40,803 --> 00:12:42,012
Apa itu?
232
00:12:42,596 --> 00:12:45,057
Katrina Aurienna. Cewek paling keren.
233
00:12:45,057 --> 00:12:46,683
Setengah juta pengikut.
234
00:12:46,683 --> 00:12:48,435
Kakak Max Solen menyelingkuhinya.
235
00:12:48,435 --> 00:12:51,188
Dia buat tidak punya teman
sampai harus pindah sekolah.
236
00:12:53,065 --> 00:12:55,275
- Aku belum siap untuk itu.
- Aku siap.
237
00:12:55,275 --> 00:12:56,568
Dia akan ke pestaku.
238
00:12:56,568 --> 00:12:58,237
Pesta kakakmu.
239
00:12:58,237 --> 00:13:00,239
Sialan kau, Eddie. Pestaku juga.
240
00:13:00,823 --> 00:13:03,033
Baik. Sampai nanti. Aku ada kelas.
241
00:13:04,368 --> 00:13:06,078
PARKIR KHUSUS
GURU TERBAIK TAHUN INI
242
00:13:08,622 --> 00:13:11,291
Planko! Saudaraku dari lain ibu.
243
00:13:13,627 --> 00:13:15,003
Ini Studebaker.
244
00:13:15,003 --> 00:13:17,631
Ya. Terakhir, kau bilang telat beri tahu.
245
00:13:17,631 --> 00:13:19,925
Kali ini, jalang itu kudahului.
246
00:13:19,925 --> 00:13:23,262
Jumat malam, di tempatku,
main poker dengan anak-anak. Ikut?
247
00:13:23,846 --> 00:13:24,680
Keparat.
248
00:13:24,680 --> 00:13:26,431
Bisa diganti. Sabtu malam.
249
00:13:26,431 --> 00:13:29,601
Sabtu malam saja. Beres. Aku...
250
00:13:32,396 --> 00:13:36,525
Ya. Aku akan jujur. Aku dan Allie putus.
251
00:13:36,525 --> 00:13:39,611
Tak apa-apa, jangan sedih.
Semua baik-baik saja.
252
00:13:39,611 --> 00:13:44,074
Malah lebih baik. Pasti lebih baik.
Aku... Jangan berulah, ya?
253
00:13:44,074 --> 00:13:46,702
Nanti kita sambung. Baik, sampai nanti.
254
00:13:54,293 --> 00:13:57,212
Muldoon! Masih disetir istrimu?
255
00:13:59,089 --> 00:14:01,300
Maaf. Kukira kankernya sudah sembuh.
256
00:14:07,973 --> 00:14:10,809
Anak-Anak, ayo kita mulai.
257
00:14:10,809 --> 00:14:13,937
Aku Pak Studebaker.
Selamat datang di Das Kim.
258
00:14:13,937 --> 00:14:17,357
Kim, singkatan dari kimia.
Das, singkatan dari dasar-dasar.
259
00:14:17,357 --> 00:14:19,568
Kalau ini saja bingung, pasti tidak lulus.
260
00:14:21,737 --> 00:14:22,571
Kawan.
261
00:14:23,530 --> 00:14:24,615
Sebutkan namamu.
262
00:14:25,407 --> 00:14:27,367
- Benj.
- Benj? Pakai huruf J?
263
00:14:27,367 --> 00:14:29,578
Kalau begitu, beri tahu mereka itu.
264
00:14:29,578 --> 00:14:32,664
Bisa beri tahu apa simbol kimia air?
265
00:14:33,332 --> 00:14:34,166
H2O.
266
00:14:34,166 --> 00:14:35,667
Astaga!
267
00:14:35,667 --> 00:14:36,835
Ada anak genius!
268
00:14:37,419 --> 00:14:39,671
Ada yang tahu apa yang terjadi
269
00:14:40,172 --> 00:14:43,091
jika H2O ini kuambil sedikit,
270
00:14:43,926 --> 00:14:48,555
lalu campur dengan hidrogen peroksida
dan sabun cuci piring biasa?
271
00:14:48,555 --> 00:14:50,849
Ada yang tahu? Tidak?
272
00:14:50,849 --> 00:14:52,851
Terpaksa kita cari tahu saja.
273
00:14:52,851 --> 00:14:53,894
Awas!
274
00:14:58,315 --> 00:14:59,358
Ini aneh.
275
00:14:59,942 --> 00:15:03,779
Ayo tambahkan potasium iodida
cuma untuk melihat apa yang terjadi.
276
00:15:07,532 --> 00:15:08,367
Baiklah.
277
00:15:08,992 --> 00:15:11,662
Dengar, yang kuminta hanya
datang tepat waktu,
278
00:15:11,662 --> 00:15:12,871
menyimak,
279
00:15:13,372 --> 00:15:16,208
dan jika satu kelas
bisa mempertahankan nilai B,
280
00:15:16,833 --> 00:15:18,585
kuajari membuat bom nuklir.
281
00:15:20,087 --> 00:15:20,921
Aku bercanda.
282
00:15:20,921 --> 00:15:23,173
Tapi akan kuajari membuat bom Drano.
283
00:15:23,173 --> 00:15:26,301
Jadi, kalian bisa meledakkan,
misalnya kotak surat.
284
00:15:40,440 --> 00:15:41,692
Kita mau mampir?
285
00:15:42,192 --> 00:15:43,610
Aku ada urusan.
286
00:15:45,112 --> 00:15:45,988
Baik.
287
00:15:48,156 --> 00:15:49,866
Aku punya banyak PR.
288
00:15:49,866 --> 00:15:51,326
Makin cepat diam,
289
00:15:51,326 --> 00:15:53,704
makin cepat bisa mengerjakan PR.
290
00:15:53,704 --> 00:15:55,455
Bagaimana bisa?
291
00:15:57,207 --> 00:15:58,625
- Diam saja.
- Baik.
292
00:16:01,503 --> 00:16:02,337
Apa itu?
293
00:16:02,337 --> 00:16:04,715
Vitamin D. Mau kujual.
294
00:16:04,715 --> 00:16:06,800
Tidak bisa beli di Whole Foods?
295
00:16:06,800 --> 00:16:10,053
Bisa, tapi kubilang
ini ekstasi, Bodoh. Ayo.
296
00:16:10,053 --> 00:16:12,014
Apa? Tidak mau! Itu ilegal.
297
00:16:12,931 --> 00:16:15,600
Tak apa-apa, tapi aku punya banyak PR...
298
00:16:15,600 --> 00:16:18,395
Hei. Berhenti mengoceh soal PR-mu.
299
00:16:18,395 --> 00:16:22,566
Aku tidak peduli dengan PR. Kau tahu ini.
Kita berbagi tumpangan.
300
00:16:22,566 --> 00:16:24,026
Bukannya aku mau bawel...
301
00:16:25,152 --> 00:16:26,153
Entah apa aku bisa.
302
00:16:27,821 --> 00:16:30,782
Pokoknya tenang saja. Ya?
303
00:16:30,782 --> 00:16:32,993
- Santai. Pasti aman.
- Baik.
304
00:16:32,993 --> 00:16:34,202
Sudah tenang?
305
00:16:35,328 --> 00:16:37,330
- Ya.
- Bagus. Lihat ini.
306
00:16:38,373 --> 00:16:39,875
Apa itu?
307
00:16:39,875 --> 00:16:42,961
Alat kejut listrik hewan!
Beli di Amazon Prime!
308
00:16:42,961 --> 00:16:45,338
Kalau ada masalah, akan kunyalakan.
309
00:16:45,338 --> 00:16:46,256
Ayo.
310
00:16:46,256 --> 00:16:47,674
Aku tidak mau ikut.
311
00:16:50,927 --> 00:16:52,471
Baiklah. Dengar, Nak.
312
00:16:52,971 --> 00:16:54,431
Begini jalannya.
313
00:16:54,431 --> 00:16:56,016
Kuhitung sampai tiga.
314
00:16:56,016 --> 00:16:58,060
Jika kau belum keluar dari mobil,
315
00:16:58,060 --> 00:17:00,854
kau akan kusetrum kuat-kuat
sampai BAB petir.
316
00:17:01,563 --> 00:17:02,439
Satu...
317
00:17:12,282 --> 00:17:15,243
- Ini anak sekolah mana?
- Kurasa tidak sekolah.
318
00:17:15,243 --> 00:17:16,578
Jangan lama-lama.
319
00:17:17,079 --> 00:17:19,790
Pasti. Kau kira aku mau di sini seharian?
320
00:17:22,000 --> 00:17:22,834
Hei.
321
00:17:24,544 --> 00:17:27,005
- Bawa barangnya?
- Tinggal sebut saja.
322
00:17:27,005 --> 00:17:28,048
Mau di mana?
323
00:17:28,048 --> 00:17:30,509
Di sini saja. Perlu ada yang menutupi.
324
00:17:30,509 --> 00:17:31,593
Tutupi kami.
325
00:17:36,973 --> 00:17:39,059
Hei! Bersikap biasa saja!
326
00:17:41,144 --> 00:17:42,604
Baik.
327
00:17:42,604 --> 00:17:44,940
Satu pil $30. Sepuluh pil, $300.
328
00:17:44,940 --> 00:17:46,399
Mahal sekali.
329
00:17:46,399 --> 00:17:49,528
Ya. Ini barang berkualitas.
Anak muda ini kokinya.
330
00:17:49,528 --> 00:17:51,988
Dia cuma pakai bahan-bahan baru.
331
00:17:51,988 --> 00:17:53,865
Serius? Barangnya bagus?
332
00:17:54,783 --> 00:17:55,617
Ya.
333
00:17:56,284 --> 00:17:57,619
Baru dibuat.
334
00:17:59,955 --> 00:18:00,789
Bagus.
335
00:18:02,457 --> 00:18:03,875
Harus dicoba dulu.
336
00:18:05,418 --> 00:18:07,003
Harus hati-hati dengan fentanilnya.
337
00:18:08,088 --> 00:18:11,133
Krisis opioid sialan. Sepupuku jadi mati.
338
00:18:11,133 --> 00:18:12,551
- Christina?
- Ya.
339
00:18:12,551 --> 00:18:14,636
- Dia seksi.
- Apa?
340
00:18:20,100 --> 00:18:22,310
Sebentar. Ada polisi.
341
00:18:23,353 --> 00:18:24,521
Polisi berengsek.
342
00:18:25,147 --> 00:18:27,149
Ya, polisi keparat.
343
00:18:27,858 --> 00:18:28,692
Benar.
344
00:18:28,692 --> 00:18:30,819
Seharusnya kita copot dana mereka
345
00:18:30,819 --> 00:18:34,197
atau setidaknya realokasi anggaran.
346
00:18:37,284 --> 00:18:41,163
Baiklah. Tidak usah.
Kalau barangnya bagus, kami minta lagi.
347
00:18:46,501 --> 00:18:47,752
Waktunya buat PR!
348
00:18:49,838 --> 00:18:52,174
SEKOLAH MENENGAH ATAS WAYMONT
349
00:18:58,263 --> 00:19:01,183
Terima kasih, Janet.
Makin cantik saja setelah cerai.
350
00:19:01,183 --> 00:19:02,851
Apa pun itu, pertahankan.
351
00:19:03,810 --> 00:19:06,605
Dom, kulihat kau mengikutiku di Spotify.
352
00:19:06,605 --> 00:19:09,524
Tunggu daftar putar berikutnya.
Pasti keren.
353
00:19:09,524 --> 00:19:11,943
Studes, nanti malam ke pesta Koosh?
354
00:19:11,943 --> 00:19:14,654
Kenapa? Supaya kulihat kalah
main minum bir?
355
00:19:15,572 --> 00:19:18,617
Serius. Datang, ya.
Semua pasti senang melihatmu.
356
00:19:18,617 --> 00:19:20,994
Begini. Tulis kehadiranku "Tidak Akan."
357
00:19:20,994 --> 00:19:22,454
Jangan berulah.
358
00:19:22,996 --> 00:19:25,540
Gino, kenapa tidak ada di lab hari ini?
359
00:19:25,540 --> 00:19:27,959
Bercanda. Pasti ada alasan bagus.
360
00:19:27,959 --> 00:19:30,170
Becca! Rambut pendek, peduli amat!
361
00:19:30,170 --> 00:19:32,422
- Melihat apa?
- Instagram Nicole.
362
00:19:32,422 --> 00:19:34,966
Putus denganku demi si membosankan ini.
363
00:19:34,966 --> 00:19:36,384
Orangnya baik.
364
00:19:36,384 --> 00:19:38,637
Maaf. Aku lupa kalian partner lesbian.
365
00:19:38,637 --> 00:19:40,263
Mau beri tahu saja.
366
00:19:40,263 --> 00:19:42,724
Jujur. Apa orang membicarakan hidungku?
367
00:19:43,266 --> 00:19:44,809
Tak ada yang bilang apa-apa.
368
00:19:45,310 --> 00:19:47,687
Mereka pasti lihat.
Aku merasa diperhatikan.
369
00:19:47,687 --> 00:19:50,774
Astaga, Alyssa! Kau kelihatan cantik.
370
00:19:50,774 --> 00:19:53,276
- Jangan melihatku.
- Dengar soal pesta malam ini?
371
00:19:53,276 --> 00:19:55,070
Dengar soal pesta kakakmu.
372
00:19:55,779 --> 00:19:56,613
Pesta kami.
373
00:19:56,613 --> 00:20:00,992
Hei, mau Snap-ku
jaga-jaga nanti ada masalah waktu masuk?
374
00:20:00,992 --> 00:20:02,953
Aku tidak mau mengobrol lagi.
375
00:20:02,953 --> 00:20:06,873
Kau harus datang. Pasti asyik
karena sekarang kami sudah di SMA.
376
00:20:06,873 --> 00:20:08,917
Ya, mungkin.
377
00:20:08,917 --> 00:20:10,752
Baiklah. Bagus.
378
00:20:13,755 --> 00:20:16,341
Enyahlah atau kuberi tahu Bailey
kau tidak punya jembut.
379
00:20:16,341 --> 00:20:18,176
- Punya!
- Menjijikkan.
380
00:20:19,594 --> 00:20:21,137
Semoga bisa datang.
381
00:20:27,394 --> 00:20:29,145
Tadi kau hebat.
382
00:20:29,145 --> 00:20:31,815
- Begitu, ya?
- Ya! Dia menginginkanmu.
383
00:20:32,649 --> 00:20:34,442
Firasatku bagus dengan pesta ini.
384
00:20:34,442 --> 00:20:36,861
Banyak faktor
supaya jadi meet-cute klasik.
385
00:20:37,696 --> 00:20:39,906
- Meet-cute itu apa?
- Istilah film.
386
00:20:39,906 --> 00:20:42,867
Saat takdir menyatukan
dengan cara yang romantis.
387
00:20:42,867 --> 00:20:45,161
- Kalian sudah bertemu.
- Aku yang baru belum.
388
00:20:45,161 --> 00:20:47,914
Aku suka menyanyi
dan kutu buku itu masa lalu.
389
00:20:47,914 --> 00:20:51,876
Semua orang membicarakan pesta ini.
Mungkin akan ada perkelahian.
390
00:20:51,876 --> 00:20:54,713
- Aku juga dengar.
- Aku baru dengar.
391
00:20:54,713 --> 00:20:57,257
Pasti banyak. Kakakku membalut tangannya.
392
00:20:57,257 --> 00:20:59,259
- Untuk apa?
- Meninju lebih keras?
393
00:20:59,259 --> 00:21:00,510
Dan lebih lama.
394
00:21:01,469 --> 00:21:02,554
Aku tidak ikut.
395
00:21:02,554 --> 00:21:06,182
- Apa maksudmu?
- Maksudku, aku tidak ke sana.
396
00:21:06,182 --> 00:21:09,561
Akan ada orang berkelahi
dan berulah gila lainnya.
397
00:21:09,561 --> 00:21:12,981
Terlalu berisiko. Tidak bisa. Tidak mau.
398
00:21:12,981 --> 00:21:15,150
Ya, aku juga tidak ikut.
399
00:21:15,150 --> 00:21:17,861
Aku hampir mengamuk dipanggil "Janin"
400
00:21:17,861 --> 00:21:20,488
dan aku mesti diam dulu sampai ini reda.
401
00:21:20,488 --> 00:21:21,531
Hei, Janin!
402
00:21:21,531 --> 00:21:22,449
Hei!
403
00:21:23,158 --> 00:21:23,992
Berengsek!
404
00:21:23,992 --> 00:21:25,493
Kalian harus datang.
405
00:21:25,493 --> 00:21:26,578
Dia benar.
406
00:21:26,578 --> 00:21:29,039
Kita saja anak baru yang diundang.
407
00:21:29,039 --> 00:21:31,583
Kita bisa terkenal sampai akhir tahun.
408
00:21:31,583 --> 00:21:32,876
Mungkin selama di SMA.
409
00:21:32,876 --> 00:21:35,837
Jati diri kita di SMA
akan melekat selamanya.
410
00:21:36,421 --> 00:21:39,674
Satu kesempatan membuat kesan pertama.
Itu besok malam.
411
00:21:39,674 --> 00:21:41,468
Kau tidak akan diejek lagi.
412
00:21:41,468 --> 00:21:43,219
Kau tidak akan takut lagi.
413
00:21:43,219 --> 00:21:45,180
Dan kau akan dihormati kakakmu.
414
00:21:45,180 --> 00:21:47,807
Ini bukan cuma pesta,
tapi masa depan kita.
415
00:21:48,350 --> 00:21:50,935
- Apa aku harus mabuk alkohol?
- Ya.
416
00:21:51,936 --> 00:21:53,730
Kalau tidak mau, tidak usah.
417
00:21:55,774 --> 00:21:57,650
Baiklah. Aku ke sana.
418
00:21:58,151 --> 00:22:01,071
Kalau ada yang memanggilku Janin,
aku pergi.
419
00:22:01,071 --> 00:22:02,489
Santai, Janin.
420
00:22:04,449 --> 00:22:07,911
Hei, ini aku, Koosh.
Aku mau beri kabar singkat.
421
00:22:07,911 --> 00:22:12,123
Aku baru menyelesaikan minggu pertama
masuk SMA. Jujur, itu sulit.
422
00:22:12,123 --> 00:22:14,501
Untungnya, akhir pekan bisa tidur,
423
00:22:14,501 --> 00:22:16,127
mulai mengerjakan PR.
424
00:22:16,127 --> 00:22:18,797
Dan gila! Acara itu malam ini!
425
00:22:18,797 --> 00:22:21,424
{\an8}Rumah Koosh.
Persetan dengan sekolah, kuliah.
426
00:22:21,424 --> 00:22:24,094
{\an8}Kita semua akan terkenal dan dapat uang!
427
00:22:24,094 --> 00:22:25,387
{\an8}Ayo semuanya, datang, ya!
428
00:22:25,387 --> 00:22:27,555
{\an8}Hitam. Putih. Asia. Trans.
429
00:22:27,555 --> 00:22:28,807
{\an8}Semua diterima!
430
00:22:28,807 --> 00:22:32,185
{\an8}Kecuali kau jelek.
Kalau jelek, diam di rumah saja.
431
00:22:32,185 --> 00:22:33,103
{\an8}Sampai jumpa!
432
00:22:34,437 --> 00:22:36,022
Yakin kita tidak kepagian?
433
00:22:36,022 --> 00:22:38,942
Ya. Kata Koosh,
ada acara pembuka untuk naratama.
434
00:22:39,776 --> 00:22:40,652
Halo?
435
00:22:40,652 --> 00:22:41,861
Hei, Koosh.
436
00:22:43,363 --> 00:22:44,364
Maaf,
437
00:22:45,156 --> 00:22:46,032
Danah.
438
00:22:46,032 --> 00:22:47,492
Lewat samping.
439
00:23:01,548 --> 00:23:02,382
Hei.
440
00:23:02,382 --> 00:23:04,676
Astaga. Katrina Aurienna ada di sini?
441
00:23:04,676 --> 00:23:07,178
Astaga! Dia seperti binatang buas.
442
00:23:08,763 --> 00:23:09,848
Kabar buruk.
443
00:23:09,848 --> 00:23:12,851
Kayvon bilang,
aku boleh ajak satu orang saja.
444
00:23:13,726 --> 00:23:14,894
Kau bercanda?
445
00:23:14,894 --> 00:23:18,857
Dia bilang,
di sini sudah banyak perempuan.
446
00:23:18,857 --> 00:23:19,983
Sudah?
447
00:23:19,983 --> 00:23:21,401
Sedang kuberi tahu.
448
00:23:22,318 --> 00:23:23,903
Maaf. Ini salahku.
449
00:23:23,903 --> 00:23:27,490
Salahmu? Seminggu ini
kau terus bilang "pestaku."
450
00:23:27,490 --> 00:23:31,494
Bawa tiga pendampingan saja tidak bisa.
Sial! Kini aku yang bodoh.
451
00:23:31,494 --> 00:23:35,623
Tak bermaksud berdrama, tapi kalau aku
tak bersama Bailey malam ini,
452
00:23:36,708 --> 00:23:39,002
- aku akan bunuh diri.
- Hei, ayolah.
453
00:23:39,002 --> 00:23:42,172
Mungkin ini saja kesempatanku.
Aku rela berbuat apa saja.
454
00:23:42,172 --> 00:23:44,382
Silakan saja. Aku malah lega.
455
00:23:44,382 --> 00:23:47,886
Astaga! Jangan secepat itu. Connor?
456
00:23:47,886 --> 00:23:48,887
Apa?
457
00:23:48,887 --> 00:23:52,432
Kata Benj, dia rela berbuat apa saja.
Mau kau suruh apa?
458
00:23:53,016 --> 00:23:54,225
Persetan denganmu.
459
00:23:54,225 --> 00:23:57,061
Semoga ada yang tenggelam di kolam
dan keluargamu dituntut.
460
00:23:57,061 --> 00:23:58,313
Ayo pergi, Eddie.
461
00:23:58,855 --> 00:24:00,940
Sampai jumpa. Semoga berhasil.
462
00:24:01,441 --> 00:24:02,400
Hei.
463
00:24:02,984 --> 00:24:04,277
Aku senang itu kau.
464
00:24:05,320 --> 00:24:06,613
Mau lihat yang keren?
465
00:24:07,113 --> 00:24:08,239
- Tentu.
- Ayo.
466
00:24:15,455 --> 00:24:16,498
Apa ini?
467
00:24:16,498 --> 00:24:19,167
Ingat Kayvon menyuruhku menggali potensi?
468
00:24:19,167 --> 00:24:20,793
- Dia menyiksamu.
- Itu cinta.
469
00:24:20,793 --> 00:24:23,838
Aku hanya perlu berbuat mengejutkan
supaya dia hormati.
470
00:24:23,838 --> 00:24:26,257
Aku akan bermesraan dengan kakak kelas.
471
00:24:26,966 --> 00:24:28,009
Jangan.
472
00:24:28,009 --> 00:24:29,385
Akan kulakukan.
473
00:24:29,385 --> 00:24:32,263
Aku terinspirasi ide meet-cute itu,
474
00:24:32,263 --> 00:24:35,225
tapi itu terlalu bergantung pada takdir.
475
00:24:35,225 --> 00:24:36,893
Aku tidak suka arahnya.
476
00:24:36,893 --> 00:24:39,729
Pikirkan. Cowok selalu berencana
supaya dapat cewek di film.
477
00:24:39,729 --> 00:24:42,482
Memata-matai, dandan ala perempuan
agar tahu rahasianya.
478
00:24:42,482 --> 00:24:44,400
Enam film sudah kutonton.
479
00:24:44,400 --> 00:24:47,946
Ada yang meyakinkan perempuan amnesia
bahwa dia istrinya.
480
00:24:47,946 --> 00:24:50,240
Terserah. Jelaskan ini.
481
00:24:51,574 --> 00:24:53,618
Ini cara menghapus faktor takdir.
482
00:24:53,618 --> 00:24:57,622
Di sini aku bisa cari kakak kelas seksi,
buat dia jatuh cinta,
483
00:24:57,622 --> 00:25:00,250
lalu yakinkan
agar mau bermesraan denganku.
484
00:25:00,250 --> 00:25:02,794
Kedengarannya... mengerikan sekali.
485
00:25:03,836 --> 00:25:06,631
Apa? Sama dengan perbuatanmu,
tapi lebih baik.
486
00:25:06,631 --> 00:25:08,466
Hubunganku dengan Bailey lain.
487
00:25:08,466 --> 00:25:09,551
Lain bagaimana?
488
00:25:09,551 --> 00:25:12,303
Dia belahan jiwaku.
Kau belum tahu siapa dia.
489
00:25:12,303 --> 00:25:15,390
Jadi, lebih baik kukuntit bertahun-tahun?
490
00:25:15,390 --> 00:25:17,267
Aku tidak menguntit. Aku mencintainya.
491
00:25:17,267 --> 00:25:18,643
Jawaban yang hebat.
492
00:25:18,643 --> 00:25:20,395
Aku mau pergi ke pestanya.
493
00:25:20,395 --> 00:25:22,105
Sebaiknya jangan.
494
00:25:22,689 --> 00:25:24,607
Kesempatan beraksi cuma satu.
495
00:25:24,607 --> 00:25:27,777
Itu mau disia-siakan
selagi di sini tidak ada orang?
496
00:25:30,738 --> 00:25:31,573
Baiklah.
497
00:25:32,448 --> 00:25:34,242
Tapi ini tak kudukung.
498
00:25:34,242 --> 00:25:35,201
Tak masalah.
499
00:25:35,702 --> 00:25:36,578
"Cheese."
500
00:25:37,078 --> 00:25:39,956
SANTAI SEBELUM BADAI
501
00:25:39,956 --> 00:25:41,916
Ini keterlaluan.
502
00:25:43,167 --> 00:25:46,129
Semestinya kita panggilkan polisi
supaya ditutup.
503
00:25:46,129 --> 00:25:49,382
Kenapa marah-marah?
Beberapa jam lalu tidak mau ke sana.
504
00:25:49,382 --> 00:25:51,217
Ya, tapi aku yang memutuskan.
505
00:25:51,217 --> 00:25:54,178
Mereka tidak bisa melarangku.
Itu keputusanku.
506
00:25:54,178 --> 00:25:55,597
Ayo berbuat gila.
507
00:25:55,597 --> 00:25:56,848
Berbuat gila?
508
00:25:56,848 --> 00:26:00,059
Kau mengerti maksudku. Ayo merokok.
509
00:26:00,059 --> 00:26:02,562
- Aku alergi.
- Pokoknya berbuat sesuatu.
510
00:26:02,562 --> 00:26:06,274
Sudah! Kita akan main Halo,
memanggang meatloaf.
511
00:26:06,274 --> 00:26:07,567
Pasti seru.
512
00:26:08,985 --> 00:26:10,695
Anak-anakku rupanya di sini.
513
00:26:10,695 --> 00:26:14,198
Ya, melakukan hal berbahaya kembali
pada malam yang liar.
514
00:26:14,198 --> 00:26:16,409
- Bisa kubantu, Dennis?
- Tidak.
515
00:26:16,409 --> 00:26:19,370
Aku menunggu ibumu bersiap-siap.
Dia ulang tahun.
516
00:26:19,370 --> 00:26:21,039
Mau kuberi sesuatu yang spesial.
517
00:26:21,623 --> 00:26:23,499
Boleh aku bertanya?
518
00:26:23,499 --> 00:26:27,629
Kau tidak sukses di dunia nyata.
Tidak apa-apa.
519
00:26:27,629 --> 00:26:30,632
Setidaknya, bercumbu
di dunia virtual, bukan?
520
00:26:30,632 --> 00:26:33,259
- Bukan begitu...
- Tunggu sebentar.
521
00:26:34,260 --> 00:26:35,803
- Hei.
- Apa kabar?
522
00:26:35,803 --> 00:26:37,764
Kawan!
523
00:26:39,641 --> 00:26:41,976
Aku tidak bisa malam ini.
524
00:26:42,894 --> 00:26:44,646
Mau ajak keluar kekasihku. Dia ultah.
525
00:26:45,438 --> 00:26:48,066
Ya, yang punya anak itu. Benar.
526
00:26:49,859 --> 00:26:51,986
Percayalah. Dia tidak punya nyali.
527
00:26:51,986 --> 00:26:55,823
Baik. Hubungi aku besok.
Aku mau dengar ceritanya. Sampai jumpa.
528
00:26:56,532 --> 00:26:58,660
- Dasar berengsek.
- Hai, Anak-Anak!
529
00:26:59,535 --> 00:27:01,412
Hei, Ibu. Ibu terlihat cantik!
530
00:27:01,412 --> 00:27:03,873
Kau terlihat cantik sekali, Ratuku.
531
00:27:05,416 --> 00:27:07,543
- Bu Young, selamat ulang...
- Tunggu.
532
00:27:09,170 --> 00:27:10,004
Sudah.
533
00:27:10,797 --> 00:27:13,007
- Selamat ulang tahun.
- Terima kasih.
534
00:27:13,007 --> 00:27:14,050
Ada acara besar?
535
00:27:14,050 --> 00:27:16,219
- Dennis mengajakku makan malam.
- Nobu.
536
00:27:16,219 --> 00:27:19,305
- Lalu kami akan menginap di hotel.
- Four Seasons.
537
00:27:20,264 --> 00:27:21,641
Dia mengerti.
538
00:27:23,768 --> 00:27:25,186
Ayo. Uber sudah datang.
539
00:27:25,186 --> 00:27:28,231
Makan malam di oven.
Hubungi kami jika perlu dan hati-hati.
540
00:27:28,231 --> 00:27:31,442
Ingat tiup makanannya sebelum digigit.
541
00:27:31,442 --> 00:27:33,653
Jangan sampai lidah kalian terbakar.
542
00:27:33,653 --> 00:27:35,613
Sudah! Malam, Anak-anak.
543
00:27:35,613 --> 00:27:37,073
Malam, Anak-Anak.
544
00:27:38,616 --> 00:27:40,243
Dennis, jaga sikap!
545
00:27:41,703 --> 00:27:44,455
Ayahmu yang berengsek itu saja
menganggap kita pengecut.
546
00:27:44,455 --> 00:27:46,916
- Dia bukan ayahku.
- Dia om girangmu.
547
00:27:46,916 --> 00:27:49,210
Dia akan meniduri ibumu di motel murahan.
548
00:27:49,210 --> 00:27:51,796
- Mereka akan ke Four Seasons.
- Apalah.
549
00:27:51,796 --> 00:27:54,590
Semua orang berpesta dan bercinta,
kecuali kita.
550
00:27:54,590 --> 00:27:58,886
Mereka rela meninggalkanmu sendirian
menunjukkan kau kurang dihargai.
551
00:27:58,886 --> 00:28:01,222
- Justru sebaliknya.
- Yang benar saja!
552
00:28:01,222 --> 00:28:05,017
Apa kita akan hidup
dengan terus batal diundang ke pesta,
553
00:28:05,017 --> 00:28:07,562
sementara orang seperti Dennis
meniduri ibu kita?
554
00:28:08,312 --> 00:28:11,357
Baiklah. Apa yang ingin kau lakukan?
555
00:28:21,075 --> 00:28:23,536
Jangan. Dennis cinta mobil ini.
556
00:28:24,328 --> 00:28:26,748
Maksudmu Dennis, si bajingan itu?
557
00:28:27,665 --> 00:28:31,794
Mungkin kita kembali
ke ide merokok itu. Itu bagus.
558
00:28:31,794 --> 00:28:33,129
Baik. Ayo beli.
559
00:28:34,046 --> 00:28:35,256
Masuk, aku menyetir.
560
00:28:39,385 --> 00:28:40,803
Ini ide buruk.
561
00:28:40,803 --> 00:28:44,640
Tenang. Aku punya SIM.
Aku sering mengantar ibuku.
562
00:29:01,157 --> 00:29:03,618
Ya!
563
00:29:03,618 --> 00:29:05,119
Jalang mana berikutnya?
564
00:29:05,119 --> 00:29:07,121
Astaga, coba lihat.
565
00:29:07,121 --> 00:29:08,414
Katrina mabuk.
566
00:29:08,414 --> 00:29:09,499
Tidak mau.
567
00:29:09,499 --> 00:29:11,584
Terserah. Ini keren.
568
00:29:11,584 --> 00:29:12,627
Ini tidak keren.
569
00:29:13,294 --> 00:29:14,420
Kebalikannya.
570
00:29:15,296 --> 00:29:16,172
Dengar.
571
00:29:17,924 --> 00:29:21,093
Aku tahu tidak mudah hidup
dalam bayang-bayang Kayvon,
572
00:29:21,093 --> 00:29:23,805
tapi aku yakin
kalau kau jadi dirimu sendiri,
573
00:29:23,805 --> 00:29:26,015
orang akan lihat kau orangnya asyik.
574
00:29:27,308 --> 00:29:28,601
Jadi diriku sendiri?
575
00:29:28,601 --> 00:29:29,519
Ya.
576
00:29:29,519 --> 00:29:32,104
Biarkan mereka kenal aku yang sebenarnya?
577
00:29:32,104 --> 00:29:33,022
Benar.
578
00:29:34,232 --> 00:29:36,776
Tak akan berhasil. Ideku jauh lebih baik.
579
00:29:36,776 --> 00:29:40,029
Idemu aneh, mungkin ilegal.
Astaga. Lihat kamera tiga.
580
00:29:40,029 --> 00:29:41,739
Sekarang kau mengerti.
581
00:29:42,323 --> 00:29:43,199
Itu Bailey.
582
00:29:43,783 --> 00:29:47,328
- Gadis tercantik di bumi ini.
- Tidak. Dia biasa saja.
583
00:29:47,328 --> 00:29:50,331
Saudarinya yang malah cantik sekali.
584
00:29:51,916 --> 00:29:54,126
Momen menentukan. Ikut?
585
00:29:54,126 --> 00:29:55,795
Sebentar lagi.
586
00:29:55,795 --> 00:29:58,297
Biarkan suasananya memanas dulu.
587
00:29:58,297 --> 00:29:59,549
Semoga berhasil.
588
00:30:06,556 --> 00:30:08,850
Nicole bersama orang aneh
berkepala besar itu?
589
00:30:08,850 --> 00:30:10,726
Sikapmu agak menakutkan.
590
00:30:10,726 --> 00:30:11,894
Apa?
591
00:30:11,894 --> 00:30:14,564
Kepalanya besar sekali.
592
00:30:14,564 --> 00:30:18,317
Itu fakta. Memang tidak penting.
Aku pendukung body positivity.
593
00:30:18,317 --> 00:30:22,446
Kecantikan itu konstruksi laki-laki.
Mungkin itu masalah medis.
594
00:30:22,446 --> 00:30:24,407
Mungkin dia sakit, bukan cuma jelek?
595
00:30:24,407 --> 00:30:27,743
Itu baju apa?
Mungkin perlu ada yang beri tahu dia...
596
00:30:35,251 --> 00:30:36,294
Kemarikan.
597
00:30:38,713 --> 00:30:43,092
- Kau tak apa-apa?
- Cuma Ruby yang... lucu.
598
00:30:43,092 --> 00:30:46,345
Candaan tumpangan.
Omong-omong, kau terlihat cantik.
599
00:30:46,345 --> 00:30:50,433
Terima kasih. Bagaimana pesta pertamamu?
Seperti yang kau impikan?
600
00:30:50,433 --> 00:30:53,686
Sejauh ini asyik.
Banyak yang tak kukenal, jadi canggung.
601
00:30:53,686 --> 00:30:56,731
Akan makin canggung
karena tidak ada teman bicara.
602
00:30:56,731 --> 00:30:58,149
Semoga berhasil.
603
00:31:04,572 --> 00:31:05,489
Sialan.
604
00:31:08,075 --> 00:31:10,786
Astaga, kenapa kau tidak pulang saja?
605
00:31:11,454 --> 00:31:12,872
Pulang saja,
606
00:31:13,664 --> 00:31:17,084
pakai sweter, pesan makan
dari Postmates, tidur nyenyak.
607
00:31:17,585 --> 00:31:20,338
Hubungi ibumu. Ini sudah beberapa minggu.
608
00:31:20,338 --> 00:31:23,591
Pergi dari sini. Sebenarnya, aku...
609
00:31:24,175 --> 00:31:26,510
- Pak Studebaker!
- Berengsek! Hei!
610
00:31:26,510 --> 00:31:28,346
- Apa kabar?
- Ternyata benar.
611
00:31:28,346 --> 00:31:30,890
Aku kebetulan di sekitar sini dan...
612
00:31:30,890 --> 00:31:32,975
Bagus. Tidak mau masuk?
613
00:31:32,975 --> 00:31:34,727
- Tidak.
- Ayo!
614
00:31:34,727 --> 00:31:36,771
Ayo. Itu alasanku ke sini, bukan?
615
00:31:36,771 --> 00:31:38,731
- Ayo berpesta.
- Ayo!
616
00:31:38,731 --> 00:31:40,858
- Bajingan! Dasar...
- Coba lihat!
617
00:31:40,858 --> 00:31:43,069
Ada Studes! Hei, kau mau bir?
618
00:31:43,069 --> 00:31:44,236
Tidak. Ada tenggat.
619
00:32:07,301 --> 00:32:09,637
Dia tidak punya teman.
620
00:32:09,637 --> 00:32:11,555
Lihat. Mau kuganggu.
621
00:32:29,115 --> 00:32:31,450
Hei, kau memanggilku?
622
00:32:31,450 --> 00:32:32,660
Ya...
623
00:32:34,120 --> 00:32:35,246
Kau ini bagaimana?
624
00:32:35,246 --> 00:32:38,457
Maksudnya apa? Kepribadianku?
625
00:32:38,457 --> 00:32:39,834
Kau adik Alyssa?
626
00:32:39,834 --> 00:32:41,085
Ya, aku Benj.
627
00:32:41,085 --> 00:32:43,963
Aku dan kakakmu
dulu sering senam bersama. Jessica.
628
00:32:43,963 --> 00:32:46,632
Serius? Kau adik Alyssa?
629
00:32:46,632 --> 00:32:47,591
Ya.
630
00:32:47,591 --> 00:32:49,760
Astaga, wajahnya dia apakan itu?
631
00:32:49,760 --> 00:32:51,721
Jangan berengsek.
632
00:32:51,721 --> 00:32:53,222
Aku suka. Lebih bagus.
633
00:32:53,222 --> 00:32:56,267
Entahlah. Aku tidak pantas berkomentar.
634
00:32:59,311 --> 00:33:00,813
Aku suka dia. Dia loyal.
635
00:33:00,813 --> 00:33:02,106
Kemari.
636
00:33:02,815 --> 00:33:05,609
Kita akan berpesta malam ini atau tidak?
637
00:33:05,609 --> 00:33:06,861
Kurasa begitu.
638
00:33:06,861 --> 00:33:09,572
Kalau begitu, jangan setengah-setengah.
639
00:33:09,572 --> 00:33:12,700
Harus komitmen. Sekarang juga. Ikut?
640
00:33:17,455 --> 00:33:20,082
- Baik. Ya, aku ikut.
- Bajingan, ayo!
641
00:33:20,750 --> 00:33:23,294
Pergilah. Kuberi tahu
kalau sudah waktunya.
642
00:33:31,343 --> 00:33:33,763
Masa kita tidak boleh beli rokok?
643
00:33:33,763 --> 00:33:36,432
Biarkan saja. Bagaimana es krimnya?
644
00:33:38,601 --> 00:33:39,518
Enak sekali.
645
00:33:39,518 --> 00:33:43,397
Ya! Jangan beri tahu aku.
Beri tahu orang-orang.
646
00:33:44,774 --> 00:33:46,400
Ayo. Perlihatkan kelenturanmu.
647
00:33:48,527 --> 00:33:50,446
Yang lebih bagus.
648
00:33:52,490 --> 00:33:55,076
Ya! Seperti itu!
649
00:33:55,076 --> 00:33:58,704
Ayo! Kami di luar
naik mobil listrik, Sayang!
650
00:33:58,704 --> 00:34:00,623
Menyelamatkan planet. Go Green!
651
00:34:00,623 --> 00:34:04,543
Go Green!
Yang kami lihat hanya warna hijau!
652
00:34:04,543 --> 00:34:09,840
Bilang saja kalau mau makan
cokelat lengket Ore... Sialan!
653
00:34:23,270 --> 00:34:25,147
Baik. Waktunya pulang.
654
00:34:25,147 --> 00:34:27,650
Tidak mau! Kita baru mulai.
655
00:34:28,484 --> 00:34:31,946
Kau tahu kita mesti apa?
Kita harus lihat pesta Koosh.
656
00:34:31,946 --> 00:34:34,240
- Tidak mau!
- Ayolah.
657
00:34:34,240 --> 00:34:36,826
Dengan begini,
saat pergi ke pesta pertama,
658
00:34:36,826 --> 00:34:38,119
kita tahu bagaimana.
659
00:34:38,119 --> 00:34:39,286
Tidak.
660
00:34:39,286 --> 00:34:41,664
Anggap saja misi pengintaian.
661
00:34:42,498 --> 00:34:43,582
Seperti di Halo.
662
00:34:47,294 --> 00:34:49,630
Aku... suka mengintai.
663
00:34:50,464 --> 00:34:51,674
Aku tahu.
664
00:34:52,341 --> 00:34:54,093
Baiklah!
665
00:34:54,093 --> 00:34:56,637
Cuma lewat dengan cepat, tapi hati-hati.
666
00:34:56,637 --> 00:34:58,931
Tenang. Pokoknya aman.
667
00:35:02,601 --> 00:35:03,894
Percaya saja.
668
00:35:19,160 --> 00:35:20,161
Tertangkap.
669
00:35:22,705 --> 00:35:26,667
Aku cuma mengganggumu, Playboy.
Hei, kau ada di kelasku, bukan?
670
00:35:26,667 --> 00:35:28,085
Ya, aku Benj.
671
00:35:28,085 --> 00:35:30,838
Benj, pakai huruf J. Benar.
672
00:35:30,838 --> 00:35:33,048
- Ya.
- Bisa beri aku segelas?
673
00:35:33,799 --> 00:35:34,717
Terima kasih, Pak.
674
00:35:34,717 --> 00:35:36,886
Bagaimana minggu pertamamu di SMA?
675
00:35:36,886 --> 00:35:38,220
- Menyenangkan.
- Ya?
676
00:35:38,220 --> 00:35:39,471
Kelasnya asyik.
677
00:35:39,471 --> 00:35:41,223
Bagus. Ya...
678
00:35:41,849 --> 00:35:44,810
SMA itu paling menyenangkan. Nikmatilah.
679
00:35:47,605 --> 00:35:49,064
Astaga, enak sekali.
680
00:35:53,235 --> 00:35:55,571
Benj, apa aneh aku di sini?
681
00:35:55,571 --> 00:35:58,199
Pak Studebaker. Ayo minum shot!
682
00:35:58,199 --> 00:36:01,368
Tidak. Tapi terima kasih.
Sebentar lagi aku pulang.
683
00:36:01,368 --> 00:36:02,828
Ayolah. Satu shot saja!
684
00:36:02,828 --> 00:36:05,164
Akan kulakukan biar cepat selesai. Ikut?
685
00:36:05,164 --> 00:36:06,957
- Kau saja.
- Yakin?
686
00:36:06,957 --> 00:36:08,876
Aku mau mencari seseorang.
687
00:36:09,752 --> 00:36:13,255
Benar. Hei, kejar dia.
688
00:36:16,008 --> 00:36:17,051
Ke mana mereka?
689
00:36:18,761 --> 00:36:19,720
Lihat ada siapa!
690
00:36:19,720 --> 00:36:21,805
- Baiklah.
- Astaga! Itu guruku!
691
00:36:21,805 --> 00:36:23,265
Hai, Semuanya. Dengar!
692
00:36:23,265 --> 00:36:26,602
Aku tidak mau kita terlalu akrab,
jadi mari bersepakat.
693
00:36:27,311 --> 00:36:28,520
Aku akan minum shot,
694
00:36:29,021 --> 00:36:34,276
tapi biarkan aku
mengajari kalian sesuatu sekaligus.
695
00:36:34,276 --> 00:36:38,155
Setuju? Ayolah.
Aku ini pengajar. Jadi, harus mengajar.
696
00:36:38,155 --> 00:36:42,534
Bagus. Hannah, kemarikan 151 itu.
697
00:36:42,534 --> 00:36:47,498
Itu apa? Amaretto? Boleh. Baik.
698
00:36:48,874 --> 00:36:50,834
Siapa yang siap belajar sains?
699
00:37:03,806 --> 00:37:06,308
Astaga!
700
00:37:06,308 --> 00:37:08,018
Untung kita tidak di sana!
701
00:37:08,018 --> 00:37:09,853
Yang benar saja!
702
00:37:09,853 --> 00:37:10,938
Janin bisa menyetir?
703
00:37:10,938 --> 00:37:13,274
Astaga, gila.
704
00:37:13,274 --> 00:37:14,566
Lihat! Itu Katrina.
705
00:37:14,566 --> 00:37:15,859
Mana tasku?
706
00:37:16,527 --> 00:37:18,404
Tasku dicuri orang!
707
00:37:18,404 --> 00:37:20,281
Ada di bahumu, Sayang.
708
00:37:21,699 --> 00:37:22,950
Astaga.
709
00:37:22,950 --> 00:37:24,243
Di mana Uber-nya?
710
00:37:24,243 --> 00:37:27,121
Mobilnya Tesla. Dasar elite.
711
00:37:27,121 --> 00:37:28,247
Itu dia.
712
00:37:30,708 --> 00:37:32,626
Apa? Hei, jangan balas melambai!
713
00:37:32,626 --> 00:37:34,503
Cuma bersikap sopan! Lihat!
714
00:37:34,503 --> 00:37:36,672
Sial, mereka kemari! Bagaimana ini?
715
00:37:36,672 --> 00:37:38,007
Santai. Kabur.
716
00:37:38,007 --> 00:37:40,634
- Itu dua hal yang berbeda!
- Lakukan salah satunya!
717
00:37:48,559 --> 00:37:50,811
Astaga! Dia masuk.
718
00:37:51,562 --> 00:37:54,356
- Astaga!
- Sampai jumpa! Aku sayang kalian!
719
00:37:54,356 --> 00:37:55,858
Aku sayang mereka.
720
00:37:58,027 --> 00:37:59,945
Hei, ada pengecasan iPhone?
721
00:37:59,945 --> 00:38:01,488
Kami bukan Uber-mu.
722
00:38:01,989 --> 00:38:03,657
Ya. Untuk Katrina.
723
00:38:04,950 --> 00:38:06,327
Ayo antar pulang saja.
724
00:38:06,327 --> 00:38:08,162
Dia tinggal di mana?
725
00:38:08,162 --> 00:38:09,413
Di mana rumahmu?
726
00:38:09,413 --> 00:38:11,707
- Taco Bell.
- Itu tidak benar.
727
00:38:11,707 --> 00:38:12,624
Sungguh.
728
00:38:12,624 --> 00:38:16,337
Aku sudah lama tinggal di sana,
jadi kau tidak kenal aku.
729
00:38:16,337 --> 00:38:18,422
- Mana bisa kenal?
- Apa?
730
00:38:18,422 --> 00:38:21,884
Antar saja aku pulang
atau kuberi bintang satu.
731
00:38:21,884 --> 00:38:23,469
Silakan. Aku bukan Uber.
732
00:38:23,469 --> 00:38:26,221
"Aku bukan Uber-mu." Hilang satu bintang.
733
00:38:26,221 --> 00:38:27,931
Baik. Katrina...
734
00:38:27,931 --> 00:38:30,392
Sudahi mengobrol. Waktunya dengar musik.
735
00:38:31,352 --> 00:38:35,022
Asyik, Jalang! Hei, filmkan ini.
736
00:38:35,022 --> 00:38:36,648
Aku mau buat aksi gila.
737
00:38:37,858 --> 00:38:39,943
Bling, bling, Jalang
'Ku tak peduli, Jalang
738
00:38:39,943 --> 00:38:42,821
Persetan cincin kawin
Penis cuma mainan, Jalang
739
00:38:42,821 --> 00:38:45,240
Bangun, Jalang Kecil
Kutunjukkan caranya hidup
740
00:38:45,240 --> 00:38:47,951
Rambut rapi, kuku rapi
Semua rapi
741
00:38:48,952 --> 00:38:50,162
Jalan!
742
00:38:55,334 --> 00:38:57,294
Kau kelihatan tersesat, Kawan.
743
00:38:57,878 --> 00:38:58,962
Di kananmu.
744
00:38:59,588 --> 00:39:01,173
Lihat ke atas.
745
00:39:01,173 --> 00:39:02,299
Ya.
746
00:39:02,299 --> 00:39:03,509
Koosh?
747
00:39:03,509 --> 00:39:06,387
Benar sekali.
Kenapa mengendap-endap di sini?
748
00:39:06,387 --> 00:39:08,806
- Kata orang yang pakai kamera pengintai.
- Setuju.
749
00:39:08,806 --> 00:39:11,350
Kukira mencari Bailey, tapi lupakan saja.
750
00:39:11,350 --> 00:39:13,602
- Tahu di mana?
- Aku tahu segalanya.
751
00:39:13,602 --> 00:39:16,855
- Aku ini seperti Tuhan, ingat?
- Benar. Di mana dia?
752
00:39:16,855 --> 00:39:19,691
Aku tidak bisa beri tahu.
Nanti melanggar etika moralmu.
753
00:39:19,691 --> 00:39:21,110
Jangan berengsek.
754
00:39:21,110 --> 00:39:23,862
Baik. Lihat pintu
di sebelah kirimu? Buka itu.
755
00:39:25,322 --> 00:39:26,198
Enyah!
756
00:39:26,198 --> 00:39:27,741
Ya, maaf!
757
00:39:29,993 --> 00:39:32,496
Dasar berengsek. Sungguh tahu dia di mana?
758
00:39:32,496 --> 00:39:35,707
Dia baru pergi. Kalau cepat,
mungkin bisa kau susul.
759
00:39:42,423 --> 00:39:47,344
Semakin tinggi kadar alkoholnya,
semakin rendah densitasnya. Masuk akal?
760
00:39:47,344 --> 00:39:50,305
Jadi, 151 hanya mengapung di atasnya.
761
00:39:50,305 --> 00:39:53,517
Tahu apa lagi kerennya 151?
762
00:39:54,852 --> 00:39:56,812
Sangat mudah terbakar.
763
00:39:58,647 --> 00:40:01,608
Kopi panas! Padamkan apinya,
minum sekali tegak.
764
00:40:09,324 --> 00:40:11,785
Aku sungguh harus pergi sekarang.
765
00:40:11,785 --> 00:40:14,455
Tidak, sudah lewat waktu tidur
orang tua ini.
766
00:40:14,455 --> 00:40:17,249
Selamat bersenang-senang.
Hati-hati. Studes pamit!
767
00:40:25,549 --> 00:40:26,633
Bailey, tunggu!
768
00:40:26,633 --> 00:40:28,385
- Apa?
- Sudah mau pulang?
769
00:40:29,178 --> 00:40:31,597
Astaga. Kau membuatku takut.
770
00:40:31,597 --> 00:40:33,390
Maaf, memang agak berlebihan,
771
00:40:33,932 --> 00:40:35,017
Tapi jangan pergi.
772
00:40:35,017 --> 00:40:36,393
Tidak boleh pergi?
773
00:40:36,393 --> 00:40:39,813
Boleh. Kau bebas berbuat apa saja.
Cuma sebaiknya jangan.
774
00:40:39,813 --> 00:40:40,731
Kenapa begitu?
775
00:40:40,731 --> 00:40:43,692
Kau janji kita akan minum bir
musim panas ini. Ingat?
776
00:40:44,193 --> 00:40:46,612
Ya, dan kau pasti akan menagih janjiku.
777
00:40:46,612 --> 00:40:49,698
Kupikir kau ingin menepati janjimu.
778
00:40:50,449 --> 00:40:51,742
Jadi orang bermartabat.
779
00:40:52,534 --> 00:40:54,912
Aku sangat menjaga martabat.
780
00:40:54,912 --> 00:40:57,289
Ya. Karena itu kukejar.
781
00:40:59,208 --> 00:41:01,585
Baiklah. Aku masih bisa minum satu lagi.
782
00:41:07,174 --> 00:41:09,301
Memulai Operasi Meet-Cute.
783
00:41:09,927 --> 00:41:12,429
Siapa di antara kalian
yang jadi pemenangnya?
784
00:41:14,515 --> 00:41:18,227
Dandanan Michelle Pulaski bagus,
tapi kurasa Kayvon sudah dengannya.
785
00:41:18,227 --> 00:41:19,853
Nanti aku dibunuh.
786
00:41:19,853 --> 00:41:21,271
Pantat seksi!
787
00:41:21,855 --> 00:41:24,233
Aku pasti bingung itu mesti diapakan.
788
00:41:25,192 --> 00:41:28,195
Tunggu. Siapa itu?
789
00:41:28,195 --> 00:41:30,364
Halo, Belahan Jiwa Masa Depan.
790
00:41:31,198 --> 00:41:33,116
Tunggu. Siapa bajingan ini?
791
00:41:33,116 --> 00:41:35,494
Jangan, Sayang. Dia tidak cocok.
792
00:41:35,494 --> 00:41:36,870
Akan kuperbaiki.
793
00:41:40,999 --> 00:41:42,459
Waktunya meet-cute!
794
00:41:45,963 --> 00:41:47,381
Nicole, hai!
795
00:41:48,382 --> 00:41:49,758
Itu satu untukku?
796
00:41:50,467 --> 00:41:53,845
- Sebenarnya, itu untuk...
- Mau ke suatu tempat dan bicara?
797
00:41:53,845 --> 00:41:57,057
Kita tak bergaul sejak musim panas.
Dulu kita berteman.
798
00:41:57,057 --> 00:42:01,812
Aku tidak bisa. Aku sudah janji
mengambilkan seseorang minum.
799
00:42:01,812 --> 00:42:02,980
Siapa? Joni?
800
00:42:02,980 --> 00:42:04,606
Ya.
801
00:42:04,606 --> 00:42:05,732
Baik.
802
00:42:05,732 --> 00:42:06,650
Begini.
803
00:42:07,276 --> 00:42:08,110
Aku mengerti.
804
00:42:08,110 --> 00:42:10,696
Musim panas ini, aku benar-benar jele...
805
00:42:10,696 --> 00:42:11,780
Itu tidak benar.
806
00:42:11,780 --> 00:42:14,783
Benar, tapi tak apa-apa
karena sudah kuperbaiki.
807
00:42:14,783 --> 00:42:17,244
Kini, aku jelas lebih seksi dari dia.
808
00:42:17,244 --> 00:42:18,579
Bukan soal itu.
809
00:42:18,579 --> 00:42:21,623
Baik, jadi soal apa?
810
00:42:21,623 --> 00:42:24,376
- Bisa jangan sekarang?
- Ayo, katakan saja.
811
00:42:24,376 --> 00:42:27,296
Baiklah. Jujur, kau kejam.
812
00:42:27,296 --> 00:42:28,880
Kau suka mengejek orang.
813
00:42:28,880 --> 00:42:31,466
Dan, ya, kau terlihat cantik,
814
00:42:31,466 --> 00:42:33,176
tapi di dalam buruk rupa.
815
00:42:35,137 --> 00:42:36,430
Sampai jumpa, Alyssa.
816
00:42:42,811 --> 00:42:45,897
Maaf, aku tinggal di sini.
Aku mau cek sebentar.
817
00:42:45,897 --> 00:42:46,940
- Serius?
- Serius?
818
00:42:46,940 --> 00:42:48,108
Sialan!
819
00:42:50,319 --> 00:42:51,194
RUSAK
820
00:42:51,194 --> 00:42:53,530
- Apa? Tidak!
- Maaf, toiletnya rusak.
821
00:42:53,530 --> 00:42:56,199
Pakai toilet di wisma atau ke semak-semak.
822
00:43:00,912 --> 00:43:02,748
- Semua baik-baik saja?
- Apa?
823
00:43:02,748 --> 00:43:04,583
Kulihat kau stres.
824
00:43:04,583 --> 00:43:05,876
Aku tinggal di sini.
825
00:43:05,876 --> 00:43:06,835
Ini pestaku.
826
00:43:06,835 --> 00:43:08,503
Kupikir pesta Kayvon.
827
00:43:08,503 --> 00:43:10,756
- Pesta kami.
- Ya. Aku baik-baik saja.
828
00:43:10,756 --> 00:43:12,716
Cuma perlu ke toilet.
829
00:43:12,716 --> 00:43:15,802
Kau bisa pakai toilet naratama.
830
00:43:15,802 --> 00:43:18,305
Astaga. Aku akan sangat cepat.
831
00:43:18,889 --> 00:43:19,806
Lewat sini.
832
00:43:26,980 --> 00:43:29,358
Benar-benar biadab!
833
00:43:29,358 --> 00:43:31,902
Setidaknya dia tidak menyanyi rap lagi.
834
00:43:31,902 --> 00:43:33,695
Hei, hati-hati jok kulitnya!
835
00:43:33,695 --> 00:43:36,239
Itu tidak boleh dibuang-buang.
836
00:43:39,117 --> 00:43:41,078
Melihatnya aku jadi mual!
837
00:43:41,912 --> 00:43:43,288
Itu bukan serbet.
838
00:43:44,039 --> 00:43:45,749
Apa-apaan ini?
839
00:43:48,210 --> 00:43:50,754
Aku tidak bisa lihat lagi.
Di mana rumahmu?
840
00:43:55,467 --> 00:43:56,426
Selamat tidur.
841
00:43:57,052 --> 00:43:59,680
- Hei, jangan!
- Tidak! Katrina! Bangun!
842
00:43:59,680 --> 00:44:02,182
- Katrina! Bangun!
- Hei! Jangan tidur!
843
00:44:04,976 --> 00:44:07,979
- Sekarang bagaimana?
- Cek tasnya. Lihat KTP-nya.
844
00:44:10,607 --> 00:44:13,068
162 Wilmot Ave. Dapat! Ayo jalan.
845
00:44:20,325 --> 00:44:23,036
Nama bong gravitasi agak menyesatkan
846
00:44:23,036 --> 00:44:26,456
karena sebenarnya ini soal tekanan.
847
00:44:26,456 --> 00:44:28,166
Saat tong ini kuangkat,
848
00:44:28,166 --> 00:44:31,503
pada dasarnya
aku membuat vakum bertekanan,
849
00:44:31,503 --> 00:44:34,631
mengisi area permukaan yang melebar
dengan asap.
850
00:44:34,631 --> 00:44:36,383
Lihat, warnanya putih susu.
851
00:44:36,383 --> 00:44:38,677
Lihat siapa yang akhirnya menyimak!
852
00:44:38,677 --> 00:44:41,430
Saat kutekan, aku akan
853
00:44:41,430 --> 00:44:44,307
meningkatkan tekanan internal
dengan cepat,
854
00:44:44,307 --> 00:44:48,103
mengeluarkan asap dari ruang ini,
masukkan ke paru-paruku.
855
00:44:48,103 --> 00:44:53,442
Siap melakukannya?
Ayo semangati, "Studes"!
856
00:44:53,442 --> 00:44:55,193
Mari kita mulai!
857
00:45:02,701 --> 00:45:03,702
Halus.
858
00:45:04,911 --> 00:45:06,246
Siapa berikutnya?
859
00:45:06,246 --> 00:45:07,664
Aku. Aku bisa!
860
00:45:07,664 --> 00:45:09,833
Baiklah. Sampai jumpa hari Senin!
861
00:45:11,334 --> 00:45:12,961
Tos!
862
00:45:16,757 --> 00:45:18,425
Terima kasih banyak.
863
00:45:18,425 --> 00:45:22,554
- Maaf harus ke sini.
- Tidak apa-apa. Basemennya bagus.
864
00:45:22,554 --> 00:45:24,473
Ini bukan sekadar basemen.
865
00:45:24,473 --> 00:45:28,018
Ada ruang pemutaran, arkade. Spa juga ada.
866
00:45:28,935 --> 00:45:29,770
Mau lihat?
867
00:45:30,937 --> 00:45:32,022
Boleh.
868
00:45:39,821 --> 00:45:42,783
Kau tidak bohong. Di rumahmu ada spa.
869
00:45:42,783 --> 00:45:47,287
Ya, keluargaku suka meditasi.
Pasti auraku bisa kau rasakan.
870
00:45:47,287 --> 00:45:49,790
- Kau kelihatan santai.
- Terima kasih. Memang.
871
00:45:49,790 --> 00:45:51,750
Baik. Ayo kembali?
872
00:45:51,750 --> 00:45:53,126
Ya.
873
00:45:55,462 --> 00:45:57,547
Ini aneh. Terkunci.
874
00:45:57,547 --> 00:45:58,924
Kau bercanda, bukan?
875
00:45:59,841 --> 00:46:01,802
Tenang. Aku akan menelepon orang.
876
00:46:04,221 --> 00:46:06,473
Sial. Tidak dapat sinyal. Kau dapat?
877
00:46:07,516 --> 00:46:09,434
- Tidak.
- Sialan!
878
00:46:11,353 --> 00:46:13,313
- Ada jalan keluar lain?
- Tidak.
879
00:46:13,814 --> 00:46:17,901
Dalam 1,6 kilometer,
belok kiri di Havenhurst Boulevard.
880
00:46:20,821 --> 00:46:22,239
- Hei!
- Apa?
881
00:46:22,239 --> 00:46:24,658
Sopan sedikit, turunkan jendelanya!
882
00:46:24,658 --> 00:46:27,077
Apa maksudmu? Aku tidak bau.
883
00:46:30,997 --> 00:46:33,583
Bau apa ini? Buka jendelanya!
884
00:46:39,256 --> 00:46:40,173
Apa itu?
885
00:46:40,173 --> 00:46:43,301
Entahlah. Aku tumben mencium bau itu!
886
00:46:43,301 --> 00:46:44,261
Suruh stop!
887
00:46:44,261 --> 00:46:45,470
Astaga.
888
00:46:45,470 --> 00:46:47,264
Hei! Nona!
889
00:46:47,264 --> 00:46:49,224
Hentikan perbuatanmu.
890
00:46:50,976 --> 00:46:53,770
Astaga! Dia buang kotoran!
891
00:46:53,770 --> 00:46:54,896
- Apa?
- Sial!
892
00:46:54,896 --> 00:46:56,982
Dia buang kotoran! Astaga!
893
00:46:56,982 --> 00:46:58,316
Maksudmu buang kotoran?
894
00:46:58,316 --> 00:47:02,445
Maksudku, kotorannya
sungguhan keluar dari pantatnya sekarang!
895
00:47:02,445 --> 00:47:04,906
Tanganku kena kotorannya!
896
00:47:04,906 --> 00:47:07,200
Tanganku berisi kotorannya!
897
00:47:07,200 --> 00:47:09,828
Apa-apaan kau ini? Jangan kau usap ke aku!
898
00:47:34,561 --> 00:47:36,271
Jijik, singkirkan dariku!
899
00:47:37,105 --> 00:47:39,649
Masuk ke mulutku! Ada kotoran di mulutku!
900
00:47:40,650 --> 00:47:41,985
Kenapa dia begini?
901
00:47:43,820 --> 00:47:46,406
Mau kabar baik atau buruk?
902
00:47:46,406 --> 00:47:47,407
Kabar buruk lagi?
903
00:47:47,407 --> 00:47:50,285
Kabar buruknya,
yang bisa kita makan cuma stroberi ini.
904
00:47:50,785 --> 00:47:53,371
Kabar baiknya,
kelihatannya matang dan lezat.
905
00:47:53,371 --> 00:47:55,916
Aku juga menemukan sampanye yang bagus.
906
00:47:55,916 --> 00:47:58,543
Jadi, ada dua kabar baik.
907
00:47:59,419 --> 00:48:02,714
Apa kau sering dipijat?
908
00:48:02,714 --> 00:48:06,301
Sebenarnya, aku lebih suka memijat.
Makanya aku cari sertifikasi.
909
00:48:06,301 --> 00:48:08,762
Kalau mau,
aku bisa beri pijat refleksi ringan.
910
00:48:08,762 --> 00:48:10,931
Tidak usah.
911
00:48:10,931 --> 00:48:11,848
Kau bercanda?
912
00:48:11,848 --> 00:48:15,143
- Setelah masalah yang kutimbulkan ini?
- Kau sungguhan bisa?
913
00:48:15,143 --> 00:48:17,938
Aku tahu stenosis tulang belakang
bukan untuk main-main.
914
00:48:19,189 --> 00:48:21,441
Ayolah. Kurangi rasa bersalahku.
915
00:48:22,651 --> 00:48:26,112
Baiklah. Terserah.
Aku terima dipijat gratis.
916
00:48:26,112 --> 00:48:29,324
Itu baru seru. Aku cuci tangan.
Kita mulai dengan tengkurap.
917
00:48:43,254 --> 00:48:44,130
Bir untukmu.
918
00:48:44,631 --> 00:48:45,632
Terima kasih.
919
00:48:53,556 --> 00:48:54,641
Aku suka lagu ini.
920
00:48:54,641 --> 00:48:56,476
Ya? Mau pakai mikrofon?
921
00:48:57,394 --> 00:48:58,395
Lucu sekali.
922
00:48:58,395 --> 00:49:02,232
Ayolah, perlihatkan bakatmu.
Maaf. Bisa minta perhatiannya?
923
00:49:02,232 --> 00:49:05,235
- Tidak! Tolong jangan jahat.
- Baik. Astaga!
924
00:49:05,235 --> 00:49:07,821
Semoga tak ada
yang bertemu dirimu yang asli.
925
00:49:07,821 --> 00:49:11,074
Maaf. Aku cuma...
Aku sedang tidak ingin menyanyi.
926
00:49:11,074 --> 00:49:12,409
Baik.
927
00:49:13,076 --> 00:49:14,703
Cowok keren tidak menyanyi.
928
00:49:15,662 --> 00:49:16,997
Bagaimana minggu pertamamu?
929
00:49:16,997 --> 00:49:18,456
Ada gadis yang disuka?
930
00:49:18,456 --> 00:49:19,833
- Belum.
- Sungguh?
931
00:49:19,833 --> 00:49:21,334
Cowok tampan sepertimu?
932
00:49:21,835 --> 00:49:23,003
Kenapa lama-lama?
933
00:49:24,129 --> 00:49:25,672
Ada yang kusukai.
934
00:49:26,339 --> 00:49:28,341
Sepertinya serius. Bagaimana orangnya?
935
00:49:28,341 --> 00:49:31,636
Dia sangat keren dan pintar.
936
00:49:31,636 --> 00:49:32,804
Keren dan pintar?
937
00:49:32,804 --> 00:49:34,347
Sulit dipercaya, bukan?
938
00:49:35,348 --> 00:49:36,683
Jadi, tunggu apa lagi?
939
00:49:37,684 --> 00:49:38,727
Dekati saja.
940
00:49:40,395 --> 00:49:41,730
Kalau dia tidak suka?
941
00:49:43,732 --> 00:49:44,649
Kalau dia suka?
942
00:49:49,070 --> 00:49:49,946
Astaga!
943
00:49:50,780 --> 00:49:52,782
Tidak apa-apa, Anak-Anak!
944
00:49:52,782 --> 00:49:57,871
Itu hanya reaksi kimia.
Tahu kenapa? Karena itu sains!
945
00:50:01,541 --> 00:50:03,209
Ayo maju, Anak-Anak!
946
00:50:03,209 --> 00:50:05,086
Ayo maju dan saksikan
947
00:50:05,086 --> 00:50:10,091
manusia naga hebat yang menyemburkan api!
948
00:50:13,762 --> 00:50:14,846
Sialan.
949
00:50:16,139 --> 00:50:18,266
Panas! Mulai terasa panas!
950
00:50:20,101 --> 00:50:21,853
Tak apa-apa!
951
00:50:24,689 --> 00:50:25,899
Astaga!
952
00:50:25,899 --> 00:50:28,526
Tolong aku! Aku guru kalian! Tolong!
953
00:50:42,874 --> 00:50:43,833
Hebat!
954
00:50:47,462 --> 00:50:51,174
Ya!
955
00:50:51,674 --> 00:50:52,759
Ya!
956
00:50:53,676 --> 00:50:59,933
- Studes!
- Studes!
957
00:51:08,775 --> 00:51:10,235
Dennis akan membunuhku!
958
00:51:10,235 --> 00:51:12,612
Persetan Dennis. Dia tak akan tahu.
959
00:51:12,612 --> 00:51:16,533
Sembarangan! Di dalam
sudah seperti pabrik diare Willy Wonka.
960
00:51:16,533 --> 00:51:21,162
Dengar, menurutku kita kembali ke rumahmu,
lalu tidur. Ini tak pernah terjadi.
961
00:51:21,162 --> 00:51:23,832
Apa? Mobilnya bagaimana?
962
00:51:23,832 --> 00:51:26,417
Mobil apa? Aku tidak paham maksudmu.
963
00:51:26,417 --> 00:51:29,546
Lalu Katrina?
Tidak bisa ditinggal di pinggir jalan.
964
00:51:29,546 --> 00:51:30,547
Kenapa?
965
00:51:30,547 --> 00:51:33,133
Karena bisa diculik pemerkosa psikopat!
966
00:51:33,133 --> 00:51:35,927
Dia penuh kotoran.
Itu seperti medan kekuatan pelindung.
967
00:51:36,594 --> 00:51:37,512
Begini.
968
00:51:37,512 --> 00:51:41,850
Nanti pasti ada polisi lewat yang mengira
dia yang curi mobil, lalu BAB di sana.
969
00:51:41,850 --> 00:51:44,686
Kalau dia bangun
dan bilang yang sebenarnya?
970
00:51:46,855 --> 00:51:49,482
Hei. Katrina, bangun.
971
00:51:50,108 --> 00:51:51,359
Kau kenal kami?
972
00:51:51,359 --> 00:51:53,444
Keluar dari kamarku, Jalang.
973
00:51:53,444 --> 00:51:55,905
- Bukan saksi kunci.
- Itu tidak penting.
974
00:51:55,905 --> 00:51:59,450
Mereka akan melacak kartu kreditku
ke Taco Bell dan melihat CCTV.
975
00:51:59,450 --> 00:52:01,995
Memangnya ini CSI: Satgas Khusus Kotoran?
976
00:52:01,995 --> 00:52:03,621
Tak akan berhasil.
977
00:52:07,125 --> 00:52:09,043
Baiklah.
978
00:52:10,712 --> 00:52:11,629
Rencana baru.
979
00:52:12,213 --> 00:52:14,716
TEMPAT PENYERAHAN ANAK YANG AMAN
980
00:52:19,596 --> 00:52:21,723
DINAS PEMADAM KEBAKARAN
981
00:52:21,723 --> 00:52:24,017
Baiklah. Bagus. Ayo pergi.
982
00:52:25,894 --> 00:52:26,728
Ada apa?
983
00:52:28,563 --> 00:52:29,689
Ini keterlaluan.
984
00:52:30,273 --> 00:52:32,483
Ya. Karma itu parfum yang bau.
985
00:52:32,483 --> 00:52:37,113
Kita tidak bisa meninggalkan dia di sini
dengan celana dalam penuh diare.
986
00:52:37,113 --> 00:52:40,074
Mereka pahlawan Amerika.
Untuk inilah mereka dilatih.
987
00:52:40,074 --> 00:52:42,076
Orang tuanya harus menjemputnya.
988
00:52:42,076 --> 00:52:45,455
Bagus. Mungkin bisa termotivasi
melatih dia pakai toilet.
989
00:52:46,456 --> 00:52:47,749
Cepat, pegang kakinya!
990
00:52:47,749 --> 00:52:50,460
- Aku baru cuci tangan!
- Cepat, ambil.
991
00:53:02,847 --> 00:53:04,599
Hampir kena.
992
00:53:06,392 --> 00:53:08,811
Serius tidak mau menyanyi lagi?
993
00:53:09,854 --> 00:53:12,023
Ya, tidak ingin lagi.
994
00:53:12,023 --> 00:53:13,483
Sayang sekali.
995
00:53:14,317 --> 00:53:17,779
Untuk diketahui,
menurutku suaramu bagus. Kobe!
996
00:53:18,363 --> 00:53:20,615
- Kenapa kau mahir?
- Kenapa kau payah?
997
00:53:20,615 --> 00:53:22,325
Entahlah. Aku payah.
998
00:53:22,325 --> 00:53:23,660
Di sini kau rupanya.
999
00:53:23,660 --> 00:53:25,870
- Anak-anak taman seluncur itu di sini.
- Apa?
1000
00:53:25,870 --> 00:53:28,831
Mungkin kita mau dibunuh.
Ayo pergi. Apa kabar?
1001
00:53:28,831 --> 00:53:30,625
- Sudah kubilang.
- Ada apa?
1002
00:53:30,625 --> 00:53:32,752
Tadi siang, kami menipu orang.
1003
00:53:32,752 --> 00:53:33,962
Itu kau!
1004
00:53:33,962 --> 00:53:37,507
Benj! Kita partner.
Kita sukses dan gagal bersama.
1005
00:53:37,507 --> 00:53:38,883
Itu dia bajingannya.
1006
00:53:39,968 --> 00:53:41,803
Hei, apa kabar, Teman-Teman?
1007
00:53:41,803 --> 00:53:43,346
- Apa kabar?
- Diam.
1008
00:53:43,346 --> 00:53:45,473
- Ya.
- Kau mau jual barang palsu?
1009
00:53:45,473 --> 00:53:48,142
Apa? Barang palsu? Pasti ada salah paham.
1010
00:53:48,142 --> 00:53:49,102
Bicara yang cepat.
1011
00:53:49,102 --> 00:53:50,561
Itu kudapat dari Benj.
1012
00:53:52,563 --> 00:53:55,108
- Aku tidak ikut-ikutan.
- Katamu bagus.
1013
00:53:55,108 --> 00:53:56,484
Ruby. Yang benar saja.
1014
00:53:56,484 --> 00:53:58,069
Aku jadi ingat.
1015
00:53:58,569 --> 00:54:00,321
Aku pakai dua jam yang lalu,
1016
00:54:00,321 --> 00:54:02,573
dan tidak merasakan apa-apa juga.
1017
00:54:02,573 --> 00:54:05,451
Aku mau diam di mobil,
tapi dia paksa. Dia bohong.
1018
00:54:05,451 --> 00:54:09,080
Ayolah, Benjamin. Kau ketahuan menipu.
1019
00:54:09,080 --> 00:54:11,833
Kembalikan uang mereka, terima dipukul,
1020
00:54:11,833 --> 00:54:13,960
dan belajarlah dari kesalahanmu.
1021
00:54:14,752 --> 00:54:17,755
Jangan keras-keras. Dia cuma anak kecil.
1022
00:54:18,965 --> 00:54:20,091
Astaga!
1023
00:54:24,554 --> 00:54:26,931
Aku tidak tahu apa-apa.
Uang akan kukembalikan.
1024
00:54:26,931 --> 00:54:29,267
Tidak. Sudah terlambat.
1025
00:54:29,267 --> 00:54:31,519
Kumohon. Aku orang baik-baik.
1026
00:54:31,519 --> 00:54:33,730
- Astaga! Ada Kayvon!
- Ada masalah?
1027
00:54:33,730 --> 00:54:37,317
Ya, ada masalah.
Anak buahmu ini menipu kami.
1028
00:54:38,484 --> 00:54:39,319
Pengecut ini?
1029
00:54:42,155 --> 00:54:43,364
Bukan anak buahku.
1030
00:54:43,364 --> 00:54:44,407
Ya.
1031
00:54:44,407 --> 00:54:47,744
Pokoknya... ada yang berutang 300 dolar.
1032
00:54:47,744 --> 00:54:49,245
Itu bukan urusanku.
1033
00:54:49,746 --> 00:54:53,249
Urusanku jadi tuan rumah pesta ini
dan memastikan tamuku senang.
1034
00:54:53,249 --> 00:54:55,084
Hormati itu
1035
00:54:55,084 --> 00:54:57,879
atau kuhajar di depan semua orang ini.
1036
00:55:00,631 --> 00:55:02,383
Ini akan rusuh.
1037
00:55:07,180 --> 00:55:08,014
Ya.
1038
00:55:08,514 --> 00:55:09,640
Akan kuhormati.
1039
00:55:12,226 --> 00:55:14,145
Terima kasih sudah bersikap dewasa.
1040
00:55:15,897 --> 00:55:17,565
- Kau berjiwa besar.
- Terima kasih.
1041
00:55:17,565 --> 00:55:21,361
Aku suka. Ayo, kalian silakan ambil minum.
1042
00:55:21,361 --> 00:55:22,779
Anggap rumah sendiri.
1043
00:55:22,779 --> 00:55:24,781
Jika butuh sesuatu, beri tahu.
1044
00:55:33,247 --> 00:55:34,165
Astaga!
1045
00:55:46,969 --> 00:55:47,887
Ayo!
1046
00:55:52,725 --> 00:55:53,810
Nanti kuhubungi.
1047
00:55:53,810 --> 00:55:56,604
- Hidungku kau patahkan!
- Astaga, maaf!
1048
00:55:58,147 --> 00:55:59,190
Dasar keparat!
1049
00:56:09,242 --> 00:56:11,202
Astaga, apa itu tadi?
1050
00:56:11,202 --> 00:56:12,912
- Apa?
- Apa maksudmu "apa"?
1051
00:56:12,912 --> 00:56:16,582
- Kukira kau akan dibunuh.
- Ruby keparat. Aku...
1052
00:56:20,128 --> 00:56:21,754
Astaga, itu...
1053
00:56:22,463 --> 00:56:23,673
Terima kasih?
1054
00:56:23,673 --> 00:56:27,301
Sama-sama. Kau jelas tak akan maju duluan.
1055
00:56:27,301 --> 00:56:30,138
Maaf. Aku cuma tidak tahu
bagaimana perasaanmu.
1056
00:56:30,721 --> 00:56:33,558
Kini kau tahu.
Lain kali, jangan terlalu banyak berpikir.
1057
00:56:33,558 --> 00:56:34,684
Ya. Tidak akan.
1058
00:56:38,396 --> 00:56:40,898
Sekarang saatnya.
1059
00:56:40,898 --> 00:56:41,941
Ya.
1060
00:56:43,443 --> 00:56:44,444
Aku datang.
1061
00:56:55,413 --> 00:56:56,456
Sudah benar?
1062
00:56:57,165 --> 00:57:00,877
Mengejutkannya, malah enak.
1063
00:57:03,129 --> 00:57:05,548
- Jangan bilang kakakmu.
- Tidak akan.
1064
00:57:05,548 --> 00:57:08,759
Aku serius. Nanti kuhajar.
Citraku bisa rusak.
1065
00:57:09,635 --> 00:57:10,720
Terima kasih.
1066
00:57:10,720 --> 00:57:13,347
Jangan salah paham. Kau sangat tampan,
1067
00:57:13,848 --> 00:57:15,600
tapi anak baru. Aku kelas dua.
1068
00:57:15,600 --> 00:57:17,268
- Ya.
- Sulit dijembatani.
1069
00:57:17,268 --> 00:57:19,937
Baik, tapi janji merahasiakan juga.
1070
00:57:19,937 --> 00:57:21,606
Sungguh? Kenapa begitu?
1071
00:57:21,606 --> 00:57:25,151
Karena aku anak baru.
Aku ingin melihat-lihat yang lain.
1072
00:57:25,151 --> 00:57:26,944
Sungguh?
1073
00:57:28,321 --> 00:57:30,698
Tidak. Tidak begitu.
1074
00:57:39,832 --> 00:57:41,417
Mungkin aku harus kembali
1075
00:57:41,417 --> 00:57:44,003
sebelum dikira orang memberimu oral seks.
1076
00:57:46,339 --> 00:57:47,215
Tidak akan.
1077
00:57:47,215 --> 00:57:48,633
Aku juga tidak mau.
1078
00:57:49,634 --> 00:57:50,885
Bukan itu yang ku...
1079
00:57:50,885 --> 00:57:52,303
Tapi kalau kau mau,
1080
00:57:53,179 --> 00:57:54,305
akan kuizinkan.
1081
00:57:54,847 --> 00:57:56,140
Aku salah bicara.
1082
00:57:56,140 --> 00:57:57,850
Tak perlu izinku.
1083
00:57:57,850 --> 00:57:59,560
Kau bebas berbuat sesukamu.
1084
00:58:00,645 --> 00:58:01,729
Aku mendukung wanita.
1085
00:58:03,564 --> 00:58:06,484
Cari aku sebelum pulang.
Mungkin bisa kuantar.
1086
00:58:09,737 --> 00:58:11,072
Ini menyenangkan.
1087
00:58:21,040 --> 00:58:22,833
Astaga, dia masih hidup!
1088
00:58:22,833 --> 00:58:24,126
Astaga.
1089
00:58:24,126 --> 00:58:25,503
Hei, Kawan.
1090
00:58:26,003 --> 00:58:27,171
Terima kasih.
1091
00:58:27,171 --> 00:58:28,089
Aku butuh itu.
1092
00:58:28,089 --> 00:58:30,299
- Lihat, mestinya kubalut.
- Astaga!
1093
00:58:30,299 --> 00:58:32,009
- Jadi berantakan.
- Ya.
1094
00:58:32,009 --> 00:58:33,678
Hei, aku suka kau, Nak!
1095
00:58:33,678 --> 00:58:36,097
- Aman. Kini kita semua teman.
- Ya!
1096
00:58:36,097 --> 00:58:37,723
- Ya!
- Ya!
1097
01:00:40,012 --> 01:00:41,097
Hei, Stude!
1098
01:00:41,597 --> 01:00:42,723
Sampai hari Senin.
1099
01:00:43,724 --> 01:00:45,685
Sudah selesai.
1100
01:00:45,685 --> 01:00:49,689
Mungkin besok terasa agak sakit.
Tenang. Cuma pelepasan racun.
1101
01:00:49,689 --> 01:00:53,651
Dan kalau mau, berendam air panas
selalu bagus untuk pemulihan.
1102
01:00:54,360 --> 01:00:56,445
Aku tidak bawa baju renang.
1103
01:00:56,445 --> 01:00:58,656
Ada banyak di ruang ganti.
1104
01:01:00,783 --> 01:01:02,076
Kau ikut berendam?
1105
01:01:02,952 --> 01:01:03,869
Di baknya?
1106
01:01:03,869 --> 01:01:05,871
Aku tidak bisa sendirian, bukan?
1107
01:01:05,871 --> 01:01:07,415
Bisa saja.
1108
01:01:07,915 --> 01:01:10,376
Ganti baju saja. Akan kusiapkan semuanya.
1109
01:01:12,628 --> 01:01:14,755
Di belakang. Ambil yang mana saja.
1110
01:01:14,755 --> 01:01:15,840
Baik.
1111
01:01:17,341 --> 01:01:19,051
Ya!
1112
01:01:19,051 --> 01:01:20,052
Lancar.
1113
01:01:31,021 --> 01:01:32,022
Aku teler.
1114
01:01:35,484 --> 01:01:38,904
Ini dia!
Orang yang ingin kutemui. Peluk aku!
1115
01:01:39,488 --> 01:01:41,866
Kemari. Aku mau bertanya. Kau suka jaz?
1116
01:01:41,866 --> 01:01:43,367
Ya. Aku suka jaz.
1117
01:01:43,367 --> 01:01:45,786
Pasti, dasar bajingan.
1118
01:01:45,786 --> 01:01:47,246
Ada sesuatu untukmu.
1119
01:01:49,540 --> 01:01:50,583
Astaga!
1120
01:01:51,375 --> 01:01:52,626
Kau kenapa?
1121
01:01:53,127 --> 01:01:55,504
Aku punya kakak.
1122
01:01:57,256 --> 01:01:58,966
Aku hampir lupa minumannya.
1123
01:02:03,179 --> 01:02:05,890
Gelembung untuk menemani gelembung ini.
1124
01:02:07,224 --> 01:02:08,934
Astaga! Kau baik-baik saja?
1125
01:02:08,934 --> 01:02:09,935
Sial!
1126
01:02:09,935 --> 01:02:12,188
Astaga! Bahumu!
1127
01:02:12,188 --> 01:02:15,441
- Apa itu?
- Astaga. Kurasa itu tulangmu.
1128
01:02:15,441 --> 01:02:16,901
Astaga!
1129
01:02:16,901 --> 01:02:18,569
Jangan diam saja! Minta tolong!
1130
01:02:18,569 --> 01:02:20,196
Caranya? Kita terkunci.
1131
01:02:21,989 --> 01:02:23,324
Aku punya kunci.
1132
01:02:24,909 --> 01:02:26,535
- Apa?
- Di celanaku.
1133
01:02:27,161 --> 01:02:29,163
- Bajingan!
- Cepat!
1134
01:02:32,124 --> 01:02:34,251
Sudah dari tadi bawa kunci?
1135
01:02:34,251 --> 01:02:36,879
Siapa yang peduli sejak kapan.
Aku sekarat.
1136
01:02:36,879 --> 01:02:39,048
Dasar cabul! Apa masalahmu?
1137
01:02:39,048 --> 01:02:41,759
Aku tidak tahu! Kepercayaan diriku rendah.
1138
01:02:41,759 --> 01:02:43,594
Aku mau kakakku terkesan.
1139
01:02:43,594 --> 01:02:46,931
Aku tahu aku berengsek,
tapi aku tidak pantas mati.
1140
01:02:48,599 --> 01:02:50,017
Kumohon?
1141
01:02:50,017 --> 01:02:52,019
Hubungi ambulans.
1142
01:02:52,019 --> 01:02:54,104
Panggil saja sendiri, Berengsek.
1143
01:02:59,819 --> 01:03:01,695
Tebak ada siapa?
1144
01:03:01,695 --> 01:03:02,780
Hei!
1145
01:03:02,780 --> 01:03:06,200
Tolong buatkan potongan kecil.
Kita akan santai.
1146
01:03:06,784 --> 01:03:10,788
Oh! Tidak. Aku tetap minum bir saja.
Tapi terima kasih.
1147
01:03:10,788 --> 01:03:12,706
Apa? Apa maksudmu?
1148
01:03:12,706 --> 01:03:14,792
Kau sudah janji.
1149
01:03:15,584 --> 01:03:17,127
Kau suka ingkar janji?
1150
01:03:17,127 --> 01:03:18,295
- Ayolah.
- Ayolah.
1151
01:03:18,295 --> 01:03:19,463
Lakukan saja.
1152
01:03:20,506 --> 01:03:23,259
- Benj!
- Benj!
1153
01:03:23,259 --> 01:03:26,303
- Persetan, baik.
- Itu baru temanku! Dengar itu?
1154
01:03:26,303 --> 01:03:28,138
Segaris besar!
1155
01:03:28,138 --> 01:03:30,391
Tidak! Yang sedang saja.
1156
01:03:30,391 --> 01:03:31,976
Langsung dihirup saja?
1157
01:03:32,977 --> 01:03:35,521
Tunggu. Ini baru pertama kali?
1158
01:03:35,521 --> 01:03:36,939
Astaga!
1159
01:03:36,939 --> 01:03:40,025
Baiklah. Ini harus dibuat spesial.
1160
01:03:40,025 --> 01:03:43,445
Cepat, beri aku lembaran seratus dolar.
1161
01:03:43,445 --> 01:03:46,991
Sebentar. Aku mau ambil piringan emas.
Ada yang punya?
1162
01:03:46,991 --> 01:03:50,035
Dia harus hirup dari Jessica.
Katanya dia tampan.
1163
01:03:50,536 --> 01:03:52,788
Ide bagus. Jessica, ayo ke sini.
1164
01:03:52,788 --> 01:03:55,374
Jangan, Jessica. Tidak usah.
1165
01:03:55,374 --> 01:03:56,500
Tak masalah.
1166
01:03:57,001 --> 01:03:58,335
Boleh, kalau mau.
1167
01:03:59,753 --> 01:04:02,923
Saatnya mewujudkan impian.
1168
01:04:06,468 --> 01:04:08,095
Astaga, ini seru sekali!
1169
01:04:08,095 --> 01:04:09,680
Jangan malu-malu.
1170
01:04:11,015 --> 01:04:13,559
Itu baru temanku.
Kau bukan anak kecil lagi.
1171
01:04:13,559 --> 01:04:15,519
Ayo, ke sana. Itu barang bagus.
1172
01:04:18,564 --> 01:04:20,024
Perih.
1173
01:04:21,901 --> 01:04:23,319
- Bailey?
- Bagus sekali.
1174
01:04:24,445 --> 01:04:25,321
Tunggu!
1175
01:04:25,946 --> 01:04:27,114
Sial!
1176
01:04:27,114 --> 01:04:28,157
Mati aku!
1177
01:04:28,157 --> 01:04:30,242
Itu benar-benar kacau. Sialan!
1178
01:04:30,242 --> 01:04:33,746
Hei! Santai, Nak. Tenangkan dirimu.
1179
01:04:33,746 --> 01:04:35,915
Maaf. Aku belum pernah pakai kokaina.
1180
01:04:36,999 --> 01:04:38,042
Dikira kokaina.
1181
01:04:38,834 --> 01:04:40,502
Baik, masih belum naik.
1182
01:04:41,629 --> 01:04:42,463
Apa?
1183
01:04:43,130 --> 01:04:44,757
Itu K.
1184
01:04:44,757 --> 01:04:45,799
K?
1185
01:04:45,799 --> 01:04:51,347
Ketamin. Yang untuk kucing itu. Rasanya.
Mungkin kuda. Sial, aku lupa.
1186
01:04:51,347 --> 01:04:52,932
Astaga! Aku akan mati.
1187
01:04:53,474 --> 01:04:56,101
Tenang!
1188
01:04:56,894 --> 01:05:01,190
Duduk. Biarkan ombak
membawamu kembali ke pantai.
1189
01:05:24,380 --> 01:05:25,756
Ayo. Baik.
1190
01:05:26,715 --> 01:05:28,550
Ayo cepat.
1191
01:05:30,302 --> 01:05:31,679
Ayo, pergi dari sini.
1192
01:05:31,679 --> 01:05:35,265
Baiklah. Saatnya pulang!
Pesta sudah selesai!
1193
01:05:35,766 --> 01:05:38,185
Astaga.
1194
01:05:48,195 --> 01:05:49,071
Alyssa?
1195
01:05:51,323 --> 01:05:52,825
- Astaga!
- Aku tahu!
1196
01:05:52,825 --> 01:05:54,910
Aku mengerikan.
1197
01:05:56,078 --> 01:05:57,621
Luar dan dalam.
1198
01:06:07,840 --> 01:06:10,926
Jika ini menghibur,
tulang selangkaku patah di dua tempat.
1199
01:06:10,926 --> 01:06:12,553
Pasti pantas kau terima.
1200
01:06:12,553 --> 01:06:13,887
Itu pasti.
1201
01:06:14,596 --> 01:06:15,973
Aku lolos dengan mudah.
1202
01:06:19,393 --> 01:06:20,436
Mau cerita?
1203
01:06:22,855 --> 01:06:24,565
Apa yang mau diceritakan?
1204
01:06:26,859 --> 01:06:28,152
Nicole benar.
1205
01:06:30,112 --> 01:06:33,449
Bagaimana pun tampangku tidak penting
karena jiwaku...
1206
01:06:33,949 --> 01:06:35,159
terlalu kotor.
1207
01:06:35,743 --> 01:06:38,037
Itu tidak benar. Kau sangat seksi.
1208
01:06:38,037 --> 01:06:39,329
Kau harum.
1209
01:06:39,329 --> 01:06:41,206
Dan pantatmu seperti kenari.
1210
01:06:41,206 --> 01:06:42,791
Apa-apaan kau ini?
1211
01:06:43,459 --> 01:06:44,918
Bicaramu sembarangan!
1212
01:06:44,918 --> 01:06:47,212
Maaf. Aku berusaha berubah,
1213
01:06:47,713 --> 01:06:49,048
tapi akan butuh waktu.
1214
01:06:50,591 --> 01:06:51,717
Maksudku,
1215
01:06:52,342 --> 01:06:53,886
kau bagus apa adanya.
1216
01:06:58,348 --> 01:06:59,391
Menurutmu, aku
1217
01:07:00,142 --> 01:07:01,101
tidak berengsek?
1218
01:07:01,101 --> 01:07:02,686
Kau sangat berengsek.
1219
01:07:03,479 --> 01:07:05,189
Itu yang membuatmu hebat.
1220
01:07:07,107 --> 01:07:07,941
Begini.
1221
01:07:08,650 --> 01:07:10,027
Aku tidak bodoh.
1222
01:07:10,027 --> 01:07:11,320
Aku memang bajingan.
1223
01:07:12,237 --> 01:07:14,782
Alasan orang membiarkanku begitu hanyalah
1224
01:07:15,657 --> 01:07:18,577
karena orang tuaku kaya
dan aku membuat pesta seru.
1225
01:07:18,577 --> 01:07:19,787
Itu kakakmu.
1226
01:07:20,370 --> 01:07:22,414
Kami berdua, bersama-sama.
1227
01:07:23,290 --> 01:07:25,876
Kau selalu mengataiku,
apa pun yang terjadi.
1228
01:07:25,876 --> 01:07:29,671
Kau apa adanya, asli, dan liar.
1229
01:07:30,297 --> 01:07:33,967
Jika Nicole tidak suka,
dia tidak pantas untukmu.
1230
01:07:37,805 --> 01:07:38,680
Terima kasih.
1231
01:07:41,266 --> 01:07:42,226
Kau baik sekali.
1232
01:07:42,810 --> 01:07:43,894
Itu benar.
1233
01:07:49,358 --> 01:07:50,192
Tunggu.
1234
01:07:51,527 --> 01:07:52,653
Apa ini meet-cute?
1235
01:07:52,653 --> 01:07:54,279
Jangan harap.
1236
01:07:54,279 --> 01:07:55,239
Baiklah.
1237
01:08:01,829 --> 01:08:03,622
Ibu bahkan tak mengenalimu.
1238
01:08:05,249 --> 01:08:06,959
Apa itu ketamin?
1239
01:08:06,959 --> 01:08:10,254
NARKOBA
1240
01:08:11,004 --> 01:08:12,256
Tidak tahu? Bingung?
1241
01:08:12,256 --> 01:08:14,883
- Itu untuk kucing atau apa.
- Yang keras!
1242
01:08:14,883 --> 01:08:16,510
Itu untuk kucing atau apa.
1243
01:08:18,595 --> 01:08:20,848
Itu untuk kucing atau apa.
1244
01:08:20,848 --> 01:08:23,100
Luar biasa.
1245
01:08:23,100 --> 01:08:25,727
Semoga ada bola benang besar di kamarmu
1246
01:08:25,727 --> 01:08:28,897
karena itu satu-satunya hiburanmu
sampai tahun depan.
1247
01:08:28,897 --> 01:08:33,193
Apa yang kau tertawakan?
1248
01:08:33,193 --> 01:08:36,572
Menertawakan Ibu?
Karena kau tak akan dapat hidung baru.
1249
01:08:36,572 --> 01:08:38,157
- Aku juga tidak mau.
- Bagus!
1250
01:08:38,157 --> 01:08:40,450
Semoga kepribadianmu sesuai
1251
01:08:40,450 --> 01:08:42,786
dengan yang rusak di bawah perban itu.
1252
01:08:42,786 --> 01:08:44,288
Kubilang tak masalah!
1253
01:08:44,872 --> 01:08:49,626
Ibu yang bilang kapan itu tak masalah.
1254
01:09:00,971 --> 01:09:01,889
Malammu seru?
1255
01:09:02,806 --> 01:09:04,141
Sempat bicara dengan Bailey?
1256
01:09:04,141 --> 01:09:05,392
Belum.
1257
01:09:05,392 --> 01:09:06,435
Kenapa? Ada apa?
1258
01:09:08,729 --> 01:09:09,938
Semuanya kurusak.
1259
01:09:11,481 --> 01:09:12,357
Mau saran?
1260
01:09:12,941 --> 01:09:14,902
Biar kutebak. Mati saja.
1261
01:09:16,403 --> 01:09:18,989
Aku mau bilang jadilah dirimu sendiri.
1262
01:09:20,532 --> 01:09:23,368
- Kukira kau benci aku.
- Bailey menyukaimu.
1263
01:09:23,368 --> 01:09:25,704
Bukan kau yang baru ini.
1264
01:09:26,205 --> 01:09:27,039
Yang asli.
1265
01:09:27,623 --> 01:09:30,083
Kutu buku yang tersipu saat dia datang,
1266
01:09:30,083 --> 01:09:32,669
menyanyikan Stevie Wonder,
dan menyetubuhi cerminnya.
1267
01:09:32,669 --> 01:09:33,629
Sembarangan.
1268
01:09:36,298 --> 01:09:37,216
Terserah.
1269
01:09:39,760 --> 01:09:42,012
Jujur, aku juga lebih menyukainya.
1270
01:09:44,181 --> 01:09:48,143
Berhenti mengasihani diri.
Bersihkan wajahmu dan kejar dia.
1271
01:09:49,978 --> 01:09:52,814
- Kenapa tumben baik?
- Entahlah.
1272
01:09:54,233 --> 01:09:55,651
Mungkin aku gegar otak.
1273
01:09:59,613 --> 01:10:00,530
Kau pasti bisa.
1274
01:10:17,464 --> 01:10:18,298
Apa...
1275
01:10:18,298 --> 01:10:21,009
Beri tahu apa yang terjadi!
1276
01:10:21,009 --> 01:10:23,720
Astaga! Kau merusak telingaku.
1277
01:10:23,720 --> 01:10:24,930
Salah jawab!
1278
01:10:25,806 --> 01:10:28,600
Kumohon! Hentikan!
1279
01:10:28,600 --> 01:10:30,394
Tunggu!
1280
01:10:31,436 --> 01:10:34,481
Aku Eddie. Itu Connor.
1281
01:10:34,481 --> 01:10:37,025
Kita satu sekolah. Kau ada di kamarku.
1282
01:10:37,025 --> 01:10:40,112
Di mana pakaianku?
1283
01:10:40,112 --> 01:10:42,656
- Di mesin cuci!
- Semalam kami mengurusmu.
1284
01:10:42,656 --> 01:10:44,241
Jangan sakiti kami lagi!
1285
01:10:47,744 --> 01:10:49,413
Kenapa bajuku di mesin cuci?
1286
01:10:54,167 --> 01:10:55,002
Begini.
1287
01:10:55,502 --> 01:10:56,920
Ada kejadian.
1288
01:11:00,966 --> 01:11:04,678
Astaga! Dia buang kotoran!
1289
01:11:06,138 --> 01:11:09,099
Tidak! Itu tidak masalah. Tidak apa-apa.
1290
01:11:23,322 --> 01:11:25,240
Lebih enak dari naik bus, bukan?
1291
01:11:28,076 --> 01:11:30,037
Begini. Aku berpikir.
1292
01:11:30,620 --> 01:11:32,372
Kalau mau bilang aku ayahmu,
1293
01:11:33,540 --> 01:11:34,666
tak masalah.
1294
01:11:36,418 --> 01:11:37,419
Tidak perlu.
1295
01:11:38,003 --> 01:11:41,548
Jika perlu apa-apa, hubungi aku.
Aku mau pulang, bersama ibumu.
1296
01:11:48,221 --> 01:11:50,307
- Begini, Dennis.
- Apa?
1297
01:11:50,307 --> 01:11:51,975
Tutup mulutmu.
1298
01:11:53,060 --> 01:11:57,522
Aku bukan orang
seperti yang kau kira, Dennis.
1299
01:11:58,231 --> 01:12:00,484
Tidak lagi. Aku sudah berubah.
1300
01:12:00,484 --> 01:12:02,277
Aku pernah melihat kegilaan.
1301
01:12:02,277 --> 01:12:04,696
Bukan macam yang dilihat veteran perang.
1302
01:12:04,696 --> 01:12:07,908
Maksudku, kotoran sungguhan
1303
01:12:07,908 --> 01:12:11,828
yang menetes dari dinding mobil bodoh
yang sangat kau sayangi ini.
1304
01:12:15,457 --> 01:12:17,292
Aku sama sekali tidak mengerti.
1305
01:12:17,292 --> 01:12:19,002
Biar kujelaskan.
1306
01:12:19,002 --> 01:12:20,629
Malam itu, mobilmu kubawa,
1307
01:12:20,629 --> 01:12:23,882
dan gadis terseksi di sekolah
duduk di kursi belakang.
1308
01:12:23,882 --> 01:12:25,133
Mantap!
1309
01:12:25,634 --> 01:12:27,844
Kotorannya menyemprot ke mana-mana.
1310
01:12:27,844 --> 01:12:31,932
Kubersihkan sebaik mungkin,
tapi kalau kau memejamkan mata,
1311
01:12:31,932 --> 01:12:33,934
pasti baunya masih tercium.
1312
01:12:39,398 --> 01:12:41,817
Eddie, kalau itu benar,
1313
01:12:42,484 --> 01:12:45,028
itu pengkhianatan serius
terhadap kepercayaanku.
1314
01:12:45,028 --> 01:12:46,780
Kau mau mengadukanku?
1315
01:12:46,780 --> 01:12:52,369
Ya, aku... Tindakan punya konsekuensi.
Jadi, aku harus memberi tahu ibumu.
1316
01:12:52,369 --> 01:12:56,289
Bagus. Akan kutemani.
Menurutmu, dia akan memihak siapa?
1317
01:12:56,289 --> 01:12:57,290
Malaikat kecilnya
1318
01:12:57,290 --> 01:13:00,585
atau bajingan
paling mencurigakan di dunia?
1319
01:13:02,879 --> 01:13:05,048
- Malaikatnya.
- Apa katamu?
1320
01:13:06,633 --> 01:13:08,176
Malaikatnya.
1321
01:13:08,718 --> 01:13:10,053
Kupikir juga begitu.
1322
01:13:10,846 --> 01:13:13,890
Mulai sekarang, hormati aku.
1323
01:13:15,809 --> 01:13:17,769
Aku menghormatimu. Selalu.
1324
01:13:17,769 --> 01:13:20,439
Ya, perse... Kemarikan roti lapisnya.
1325
01:13:31,825 --> 01:13:35,287
Maaf, tapi sepertinya kunci anak aktif.
1326
01:13:35,287 --> 01:13:36,580
Bisa bantu bukakan?
1327
01:13:38,707 --> 01:13:39,541
Ya.
1328
01:13:46,756 --> 01:13:47,966
Sudah bicara dengan Benj?
1329
01:13:47,966 --> 01:13:51,595
Kemarin kuhubungi, tapi dijawab ibunya.
Dia terdengar marah.
1330
01:13:51,595 --> 01:13:52,596
Hei.
1331
01:13:52,596 --> 01:13:54,473
Astaga, Koosh. Kau kenapa?
1332
01:13:54,973 --> 01:13:56,224
Apa kubilang?
1333
01:13:57,726 --> 01:13:59,227
Dari mana datangnya?
1334
01:14:00,061 --> 01:14:03,315
Jangan panggil Koosh lagi.
Jadi jagoan itu melelahkan.
1335
01:14:04,441 --> 01:14:07,903
Aku juga mulai berpikir
kakakku mungkin bukan orang baik.
1336
01:14:07,903 --> 01:14:10,197
- Memang.
- Ya, dia sosiopat.
1337
01:14:10,197 --> 01:14:12,574
Mulai sekarang, panggil aku Danah.
1338
01:14:13,158 --> 01:14:14,576
Dengan senang hati, Danah.
1339
01:14:16,411 --> 01:14:17,871
Bukan seperti itu.
1340
01:14:20,207 --> 01:14:21,208
Hai, George.
1341
01:14:21,708 --> 01:14:22,709
Baik-baik saja?
1342
01:14:24,878 --> 01:14:25,754
Hei.
1343
01:14:26,338 --> 01:14:28,006
- Ada acara akhir pekan?
- Tidak.
1344
01:14:28,006 --> 01:14:30,717
- Ya, tidak ada apa-apa.
- Ya, sangat payah.
1345
01:14:30,717 --> 01:14:34,804
Astaga. Kami benar-benar teler.
Kalian pasti suka.
1346
01:14:34,804 --> 01:14:38,266
Maaf sekali lagi soal undanganya.
Lain kali, pasti.
1347
01:14:38,266 --> 01:14:39,392
Connor! Eddie!
1348
01:14:40,227 --> 01:14:42,812
Katrina Aurienna melambai ke kalian?
1349
01:14:43,647 --> 01:14:45,065
Aneh.
1350
01:14:45,065 --> 01:14:47,234
Ya, sebaiknya kita ke sana.
1351
01:14:47,234 --> 01:14:49,319
Tunggu. Mau aku ikut?
1352
01:14:52,030 --> 01:14:54,616
Tidak! Kelihatannya di atas sudah penuh.
1353
01:14:54,616 --> 01:14:58,245
Tapi, lain kali, pasti.
1354
01:15:01,623 --> 01:15:03,166
- Alyssa.
- Tidak.
1355
01:15:07,837 --> 01:15:10,298
Jangan buru-buru, Janin.
1356
01:15:11,132 --> 01:15:12,676
Anak baru duduk di lantai.
1357
01:15:12,676 --> 01:15:15,053
Ya, kembali ke rahim, Janin.
1358
01:15:17,806 --> 01:15:19,641
Maaf. Siapa kau?
1359
01:15:20,308 --> 01:15:21,184
Aku? Aku...
1360
01:15:21,184 --> 01:15:25,230
Ya, tidak ada yang peduli.
Namanya Connor, bukan Janin, Berengsek.
1361
01:15:25,230 --> 01:15:27,440
Berdiri. Temanku duduk di sana.
1362
01:15:30,277 --> 01:15:32,112
Ini bukan teka-teki. Pindah.
1363
01:15:32,946 --> 01:15:34,990
Ayo, Anak-Anak. Cepat.
1364
01:15:34,990 --> 01:15:36,575
Terima kasih. Hai.
1365
01:15:39,578 --> 01:15:40,829
Bajumu sudah kucuci.
1366
01:15:40,829 --> 01:15:42,747
Kau tidak perlu...
1367
01:15:42,747 --> 01:15:44,457
Aku juga ingin minta maaf.
1368
01:15:44,457 --> 01:15:45,584
Santai saja.
1369
01:15:45,584 --> 01:15:50,338
Sama sekali tidak bisa dibilang santai.
Maaf kalian harus menghadapi itu.
1370
01:15:50,338 --> 01:15:53,508
- Permintaan maaf diterima.
- Entah apa maksudmu.
1371
01:15:54,092 --> 01:15:56,094
Terima kasih, kalian sangat sopan.
1372
01:15:56,094 --> 01:15:58,471
Ayo duduk bersama kami, mari.
1373
01:16:02,475 --> 01:16:05,520
Kenalkan teman-temanku.
Ini Connor dan Eddie.
1374
01:16:05,520 --> 01:16:07,230
Hei, Connor. Senang berkenalan.
1375
01:16:07,230 --> 01:16:08,815
- Apa kabar?
- Salam tinju. Tos.
1376
01:16:08,815 --> 01:16:12,235
Baiklah, tenang. Tenang!
1377
01:16:14,154 --> 01:16:15,405
Tenang.
1378
01:16:15,405 --> 01:16:16,489
Baik.
1379
01:16:16,489 --> 01:16:20,410
Ada banyak pengumuman pagi ini.
Pertama, Pelatih Barella.
1380
01:16:20,952 --> 01:16:22,162
Ayo!
1381
01:16:23,830 --> 01:16:27,042
Anak-Anak, kita baru seminggu sekolah,
1382
01:16:27,042 --> 01:16:29,502
tapi banyak sekali handuk yang hilang.
1383
01:16:29,502 --> 01:16:33,048
Ini bukan hotel. Itu tidak gratis.
1384
01:16:33,048 --> 01:16:37,677
Ini tidak ada hubungannya.
Tim bola voli sangat butuh pemukul luar.
1385
01:16:37,677 --> 01:16:40,639
Jika sudah melewati
lonjakan pertumbuhan, beri tahu.
1386
01:16:40,639 --> 01:16:45,268
Jadi, jika kalian punya celana jin
yang tidak muat lagi
1387
01:16:45,268 --> 01:16:48,772
atau kau tidak sukai lagi seperti dulu,
1388
01:16:48,772 --> 01:16:51,608
taruh saja di tong celana jin
untuk remaja kami
1389
01:16:51,608 --> 01:16:54,778
dan itu akan disumbangkan
ke remaja kurang mampu
1390
01:16:54,778 --> 01:16:57,280
yang tidak mampu membeli sendiri.
1391
01:16:57,947 --> 01:17:00,075
Semua orang berhak pakai celana jin.
1392
01:17:03,203 --> 01:17:06,081
Baiklah, sepertinya
sekian saja untuk hari...
1393
01:17:06,081 --> 01:17:10,168
Sepertinya ada satu pengumuman lagi dari...
1394
01:17:10,168 --> 01:17:11,711
Benjamin Nielsen.
1395
01:17:22,597 --> 01:17:24,724
- Hai, Semuanya.
- Apa kabar?
1396
01:17:24,724 --> 01:17:27,268
- Aku Benj.
- Teler K!
1397
01:17:31,439 --> 01:17:32,941
Ada yang ingin kukatakan.
1398
01:17:35,527 --> 01:17:38,321
Aku sudah lama menantikan masuk SMA.
1399
01:17:38,321 --> 01:17:39,572
Kutu buku!
1400
01:17:42,826 --> 01:17:43,827
Benar.
1401
01:17:45,203 --> 01:17:49,082
Entah kenapa aku percaya,
di sana aku akan jadi diriku yang terbaik.
1402
01:17:49,582 --> 01:17:51,543
Kumulai dengan baik.
1403
01:17:51,543 --> 01:17:53,294
Aku bertemu orang-orang asyik.
1404
01:17:54,129 --> 01:17:55,505
Tapi mereka tak bertemu aku.
1405
01:17:56,923 --> 01:17:58,174
Aku yang sebenarnya.
1406
01:17:58,758 --> 01:18:02,387
Aku sangat terobsesi
agar semua orang menyukaiku
1407
01:18:03,054 --> 01:18:06,182
sampai lupa akan satu orang
yang sangat kusayangi.
1408
01:18:07,642 --> 01:18:08,727
Bailey,
1409
01:18:09,227 --> 01:18:10,520
ini untukmu.
1410
01:18:15,024 --> 01:18:18,653
Seperti orang bodoh
Aku pergi dan diam di sana terlalu lama
1411
01:18:20,530 --> 01:18:22,615
Astaga, dia menyanyi.
1412
01:18:24,576 --> 01:18:28,079
Kini aku ingin tahu
Apakah cintamu masih kuat?
1413
01:18:28,079 --> 01:18:30,206
Oh, Sayang
1414
01:18:30,206 --> 01:18:34,794
Aku datang
Berjanji jadi milikmu, sepenuhnya
1415
01:18:43,553 --> 01:18:47,140
Saat itu aku pergi
Dan mengucapkan selamat tinggal
1416
01:18:48,308 --> 01:18:51,728
Kini aku kembali
Dan tak malu menangis
1417
01:18:51,728 --> 01:18:53,646
Oh, Sayang
1418
01:18:53,646 --> 01:18:57,734
Aku datang
Berjanji jadi milikmu, sepenuhnya
1419
01:19:00,278 --> 01:19:02,739
Banyak hal bodoh sudah kulakukan
1420
01:19:02,739 --> 01:19:04,282
Aku tak bermaksud begitu
1421
01:19:04,282 --> 01:19:06,326
Oh, Sayang
1422
01:19:06,326 --> 01:19:08,661
Bukan begitu?
1423
01:19:08,661 --> 01:19:09,704
Ya
1424
01:19:11,206 --> 01:19:14,501
Aku melihat banyak hal
Di dunia yang usang ini...
1425
01:19:14,501 --> 01:19:15,668
Aku mau kau!
1426
01:19:15,668 --> 01:19:18,671
Saat kusentuh, semua tak ada artinya
1427
01:19:18,671 --> 01:19:20,840
Oh, Sayang
1428
01:19:20,840 --> 01:19:24,886
Aku datang
Berjanji jadi milikmu, sepenuhnya
1429
01:19:29,057 --> 01:19:32,727
Sayang, kau membakar jiwaku
1430
01:19:32,727 --> 01:19:37,065
Itu sebabnya aku tahu
Kau satu-satunya dambaan hatiku...
1431
01:19:37,065 --> 01:19:38,650
Dia gila.
1432
01:19:38,650 --> 01:19:42,821
Aku datang
Berjanji jadi milikmu, sepenuhnya...
1433
01:19:42,821 --> 01:19:44,197
Ayo, Semuanya!
1434
01:19:45,323 --> 01:19:47,742
Aku datang, Sayang
1435
01:19:48,535 --> 01:19:51,621
Berjanji jadi milikmu, sepenuhnya
1436
01:19:52,914 --> 01:19:56,417
Berjanji jadi milikmu, sepenuhnya
1437
01:19:57,293 --> 01:20:00,797
Berjanji jadi milikmu, sepenuhnya
1438
01:20:04,217 --> 01:20:05,635
Bagaimana, Bailey?
1439
01:20:06,302 --> 01:20:07,762
Maukah jadi pacarku?
1440
01:20:20,233 --> 01:20:22,735
Tidak. Apa-apaan kau ini?
1441
01:20:24,237 --> 01:20:26,072
Aduh, kasihan!
1442
01:20:34,581 --> 01:20:39,544
Cukup! Berhenti main-main!
Kembali ke kelas!
1443
01:20:42,171 --> 01:20:43,256
Maaf, Dik.
1444
01:20:56,603 --> 01:21:00,231
- Kau akan baik-baik saja.
- Ya. Setidaknya kau berusaha.
1445
01:21:00,732 --> 01:21:02,442
Kalian sungguhan menonton?
1446
01:21:02,442 --> 01:21:04,903
Itu hal tersadis yang pernah kulihat.
1447
01:21:04,903 --> 01:21:07,363
- Diam.
- Tonton lagi kalau tidak percaya.
1448
01:21:07,363 --> 01:21:08,615
Taruh!
1449
01:21:08,615 --> 01:21:10,491
Apa-apaan kau? Itu kau rekam?
1450
01:21:13,828 --> 01:21:15,622
Sungguh kau rekam?
1451
01:21:16,122 --> 01:21:18,124
Benar-benar tak bertanggung jawab.
1452
01:21:21,377 --> 01:21:23,796
Benj, kau baik-baik saja?
1453
01:21:25,089 --> 01:21:26,716
Ya. Aku baik-baik saja.
1454
01:21:28,468 --> 01:21:29,552
Tamat masih lama.
1455
01:22:54,762 --> 01:22:57,849
- Kau memanggilku?
- Hai, Mitch. Silakan duduk.
1456
01:23:12,030 --> 01:23:12,989
Apa itu?
1457
01:23:15,158 --> 01:23:16,409
Sains!
1458
01:23:17,368 --> 01:23:18,369
Aku...
1459
01:23:18,369 --> 01:23:20,371
Kau pasti mengerti...
1460
01:23:21,080 --> 01:23:22,290
kau harus di-PHK.
1461
01:23:22,290 --> 01:23:25,001
Tentu. Sangat mengerti. Ya.
1462
01:23:26,794 --> 01:23:27,754
Baik.
1463
01:23:37,805 --> 01:23:38,973
Mau dibuka atau...
1464
01:23:38,973 --> 01:23:40,516
- Ditutup.
- Siap.
1465
01:23:40,516 --> 01:23:41,517
Hei.
1466
01:23:42,101 --> 01:23:43,227
Maju, Pejuang.
1467
01:29:05,257 --> 01:29:10,262
Terjemahan subtitel oleh June Arya