1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:10:20,083 --> 00:10:22,832 Eric. 4 00:10:56,833 --> 00:10:58,791 Denice! 5 00:11:03,041 --> 00:11:04,250 Denice! 6 00:13:20,541 --> 00:13:23,541 Eric! 7 00:13:35,208 --> 00:13:37,541 Eric! 8 00:13:38,666 --> 00:13:40,708 Eric! 9 00:13:45,541 --> 00:13:47,916 Eric! 10 00:13:49,750 --> 00:13:51,541 Eric! 11 00:13:53,291 --> 00:13:55,290 You should have been here before me. 12 00:13:55,291 --> 00:13:59,290 I decided to walk. Took longer than I thought. 13 00:13:59,291 --> 00:14:01,458 Is Mum here then? 14 00:14:03,708 --> 00:14:05,458 I'm... 15 00:14:07,875 --> 00:14:10,082 I'm going to be honest. I think she's gone, Matt. 16 00:14:10,083 --> 00:14:12,625 Gone? Where? 17 00:14:13,541 --> 00:14:15,665 I think she's either got cold feet 18 00:14:15,666 --> 00:14:18,332 or taken a boat over already. 19 00:14:18,333 --> 00:14:20,749 What the fuck are you talking about? 20 00:14:20,750 --> 00:14:23,124 She was bringing this over and unless I'm mistaken, 21 00:14:23,125 --> 00:14:24,790 and there's another team of art thieves 22 00:14:24,791 --> 00:14:26,957 with the same fucking tube, this is it. 23 00:14:26,958 --> 00:14:28,665 - And why would she do that? - Look. Wh... 24 00:14:28,666 --> 00:14:31,499 When I arrived, I saw her Beetle, 25 00:14:31,500 --> 00:14:32,874 did a sweep of the house 26 00:14:32,875 --> 00:14:35,375 and the only thing I found was this. 27 00:14:36,208 --> 00:14:38,957 But not her. Don't worry, it's still in there. 28 00:14:38,958 --> 00:14:41,458 Wait. Her car. Where? 29 00:14:42,250 --> 00:14:45,040 - Next to mine. - Well, it's not there. 30 00:14:45,041 --> 00:14:46,749 What are you talking about? I saw it. 31 00:14:46,750 --> 00:14:49,082 - Are you sure? - Of course I am. I checked it. 32 00:14:49,083 --> 00:14:51,874 swapped the plates, then swept the creepy fucking house 33 00:14:51,875 --> 00:14:53,290 before coming out here. 34 00:14:53,291 --> 00:14:55,249 - Why were you coming out here? - Tsch. 35 00:14:55,250 --> 00:14:56,915 To look for your mum. 36 00:14:56,916 --> 00:14:58,707 Look, when I saw you running out here, 37 00:14:58,708 --> 00:15:00,874 I knew something was wrong. 38 00:15:00,875 --> 00:15:02,582 And then when you didn't answer when I called you 39 00:15:02,583 --> 00:15:04,208 I was worried. 40 00:15:05,000 --> 00:15:06,999 And now you're telling me my mum's car here. 41 00:15:07,000 --> 00:15:08,249 And I'm telling you it's not. 42 00:15:08,250 --> 00:15:10,624 And the art tube is. 43 00:15:10,625 --> 00:15:12,916 All sounds a bit fucking suspicious. 44 00:15:18,541 --> 00:15:20,791 Well, it's good to see you too. 45 00:15:27,500 --> 00:15:28,874 Okay. 46 00:15:28,875 --> 00:15:30,457 Maybe she was here, 47 00:15:30,458 --> 00:15:33,290 dropped the tube off and left, and I missed her. 48 00:15:33,291 --> 00:15:37,332 She was always on the fence with this and never liked us. 49 00:15:37,333 --> 00:15:39,540 Maybe she wanted you to have more of a cut. 50 00:15:39,541 --> 00:15:41,374 Or maybe she's just gone to get some supplies. 51 00:15:41,375 --> 00:15:43,415 Look, I ran out here because I thought I heard her voice, 52 00:15:43,416 --> 00:15:45,875 but I was wrong. Clearly. 53 00:15:46,916 --> 00:15:49,457 Look, if she needed my help... 54 00:15:49,458 --> 00:15:52,250 I'd do anything for her because she's important to you. 55 00:15:53,416 --> 00:15:58,000 And you know I never listen to anything that you say. 56 00:16:04,000 --> 00:16:05,874 Now, let's choose a room. 57 00:16:05,875 --> 00:16:07,750 Then we can look for her together. 58 00:16:12,958 --> 00:16:15,040 Well, it's hardly a Hilton. 59 00:16:15,041 --> 00:16:17,457 Yeah, way better. 60 00:16:17,458 --> 00:16:19,665 What's this? A new look? 61 00:16:19,666 --> 00:16:21,624 What, my earring? Don't you like-- 62 00:16:21,625 --> 00:16:23,874 No, your shoes. Of course your earring. 63 00:16:23,875 --> 00:16:26,207 What, you don't like it? 64 00:16:26,208 --> 00:16:27,958 Gone. 65 00:16:31,250 --> 00:16:34,624 Fuck! Paul. 66 00:16:37,291 --> 00:16:42,499 Fortune is not on the side of the fainthearted, my friends. 67 00:16:42,500 --> 00:16:44,874 - You shit. - I do try. 68 00:16:44,875 --> 00:16:47,290 Got to hand it to her, it's remote. 69 00:16:47,291 --> 00:16:49,665 Creepy, but remote. 70 00:16:49,666 --> 00:16:53,165 - Have you seen her? - Your mum's not here? 71 00:16:53,166 --> 00:16:55,874 We're not sure but... 72 00:16:55,875 --> 00:16:57,624 the painting's here. 73 00:16:57,625 --> 00:17:00,040 I saw her car earlier, but apparently 74 00:17:00,041 --> 00:17:01,540 it's not there now. 75 00:17:01,541 --> 00:17:03,415 Where the fuck would she go? 76 00:17:03,416 --> 00:17:07,415 Maybe she had a change of heart or just gone for supplies. 77 00:17:07,416 --> 00:17:09,707 Nein, nein, nein, we were very specific. 78 00:17:09,708 --> 00:17:11,582 She was bringing the merchandise. 79 00:17:11,583 --> 00:17:13,499 You, the muscle, Matt, the passports, 80 00:17:13,500 --> 00:17:16,124 and me the tech and supplies. 81 00:17:16,125 --> 00:17:18,082 Well, maybe she wanted out. 82 00:17:18,083 --> 00:17:20,082 She never felt that comfortable with it. 83 00:17:20,083 --> 00:17:21,999 Bullshit. She put too much effort in it 84 00:17:22,000 --> 00:17:23,249 with all of the logistics and-- 85 00:17:23,250 --> 00:17:24,957 Or maybe she's gone to the police. 86 00:17:24,958 --> 00:17:26,333 Or something's happened to her. 87 00:17:31,833 --> 00:17:33,915 Look, I'm sure she's fine. 88 00:17:33,916 --> 00:17:38,040 Let's just relax, not jump to any conclusions 89 00:17:38,041 --> 00:17:41,124 and stick to our plan. 90 00:17:41,125 --> 00:17:43,416 There's 40 million quid in here. 91 00:17:47,083 --> 00:17:50,625 She could just be meeting us for ten tomorrow morning? 92 00:17:51,833 --> 00:17:54,915 She'd let us know if she was changing plans. 93 00:18:17,916 --> 00:18:19,499 Phones. 94 00:18:19,500 --> 00:18:21,540 What if she needs to get in contact? 95 00:18:21,541 --> 00:18:22,749 She knows the rules. 96 00:18:22,750 --> 00:18:24,332 Leave, locate... 97 00:18:24,333 --> 00:18:26,500 Liquidate. 98 00:18:29,416 --> 00:18:32,457 Choose a room. Check all our paperwork. 99 00:18:32,458 --> 00:18:34,207 Then maybe you'll be able to have a shower. 100 00:18:34,208 --> 00:18:36,624 If you ask Paul very nicely to see if he can work out 101 00:18:36,625 --> 00:18:38,624 how to turn the gas on in this place 102 00:18:38,625 --> 00:18:40,832 as it runs everything. 103 00:18:40,833 --> 00:18:42,875 Even the fucking fridge. 104 00:18:44,125 --> 00:18:46,458 Proper off grid. 105 00:20:38,500 --> 00:20:42,500 Eric. 106 00:21:00,875 --> 00:21:02,291 Yeah. 107 00:21:03,958 --> 00:21:05,291 Yeah? 108 00:21:06,166 --> 00:21:07,499 Power to the shower. 109 00:21:24,916 --> 00:21:26,415 I think she's gone. I think she's gone. 110 00:21:26,416 --> 00:21:28,082 I think she's gone. 111 00:21:28,083 --> 00:21:30,249 I think she's gone. I think she's gone. 112 00:21:30,250 --> 00:21:32,249 Why were you coming out here? 113 00:21:32,250 --> 00:21:34,957 Why? Why? Why? Why were you coming out here? 114 00:21:34,958 --> 00:21:37,249 Fortune is not on the side. 115 00:21:37,250 --> 00:21:39,165 On the side. On the side On the side. 116 00:21:39,166 --> 00:21:40,666 On the side. On the side. 117 00:21:48,583 --> 00:21:53,165 Fortune is not on the side of the fainthearted, my friends. 118 00:21:53,166 --> 00:21:55,165 I'm going to be honest. I think she's gone Matt. 119 00:21:55,166 --> 00:21:56,874 I think she's gone Matt. I think she's gone Matt. 120 00:21:56,875 --> 00:21:58,957 What the fuck are you talking about? 121 00:21:58,958 --> 00:22:02,332 Why were you coming out here? Why were you coming out here? 122 00:22:43,958 --> 00:22:45,666 Any hiccups? 123 00:22:46,541 --> 00:22:47,582 Nope. 124 00:22:47,583 --> 00:22:49,624 You sure? 125 00:22:49,625 --> 00:22:50,915 Yep. 126 00:22:50,916 --> 00:22:53,415 Well, then humor me. 127 00:22:53,416 --> 00:22:56,124 What do you call a fish with no legs? 128 00:22:56,125 --> 00:22:57,499 A fish. 129 00:22:57,500 --> 00:22:58,874 Fuck's sake, Paul, 130 00:22:58,875 --> 00:23:00,165 just run me through what happened 131 00:23:00,166 --> 00:23:01,582 without being a smart arse. 132 00:23:01,583 --> 00:23:04,165 - Please. - Fine. 133 00:23:04,166 --> 00:23:06,874 I slipped the painting through Denice's car window 134 00:23:06,875 --> 00:23:09,665 at the station junction lights, as planned. 135 00:23:09,666 --> 00:23:11,624 Then she drove off with it. 136 00:23:11,625 --> 00:23:14,165 Dropped Matt off at Beaumont Alley 137 00:23:14,166 --> 00:23:15,874 whilst at the red lights 138 00:23:15,875 --> 00:23:18,790 and then you at Pickman's on the corner, 139 00:23:18,791 --> 00:23:21,166 as rehearsed. 140 00:23:21,833 --> 00:23:25,749 I drove to the drop-off point, parked under the camera 141 00:23:25,750 --> 00:23:28,749 and left the van there for everyone to see. 142 00:23:28,750 --> 00:23:31,874 Ah, yes. Not forgetting, of course, to keep my mask on 143 00:23:31,875 --> 00:23:33,582 whilst leaving. 144 00:23:33,583 --> 00:23:35,165 Broke into the opposite building, 145 00:23:35,166 --> 00:23:37,249 followed by the camera room, 146 00:23:37,250 --> 00:23:40,124 hacked in and edited the composite shot of you two 147 00:23:40,125 --> 00:23:42,082 leaving with me into the footage 148 00:23:42,083 --> 00:23:44,874 like a deep fake fucking ninja, 149 00:23:44,875 --> 00:23:47,415 changed into this shiny ass kit, 150 00:23:47,416 --> 00:23:50,665 went to the roof, jumped over to the next block 151 00:23:50,666 --> 00:23:52,915 and climbed down the fire escape. 152 00:23:52,916 --> 00:23:55,790 And that wasn't easy, I might add. 153 00:23:55,791 --> 00:23:58,374 Then I took the 207 night bus 154 00:23:58,375 --> 00:24:00,957 getting to the docks for 5:00 a.m., 155 00:24:00,958 --> 00:24:05,749 smoked until the decided-upon ferry arrived at 9:00 a.m. 156 00:24:05,750 --> 00:24:08,332 You know, all these bus and ferry rides 157 00:24:08,333 --> 00:24:10,207 must have lubed up the tourist in me 158 00:24:10,208 --> 00:24:14,124 because I decided to bus that shit on the other side again. 159 00:24:14,125 --> 00:24:16,540 Ah yes. Nearly forgot. 160 00:24:16,541 --> 00:24:18,832 I stopped at the lovely services 161 00:24:18,833 --> 00:24:21,249 to pick up these culinary delights 162 00:24:21,250 --> 00:24:24,707 and then finally to finish off my quest, 163 00:24:24,708 --> 00:24:28,499 I walked my tired ass the rest of the way. 164 00:24:28,500 --> 00:24:33,332 Was that smart-ass enough or too much? I can never tell. 165 00:24:33,333 --> 00:24:36,040 Are we just not gonna talk about it? 166 00:24:40,125 --> 00:24:41,499 Look, 167 00:24:41,500 --> 00:24:45,957 we've all had a highly stressful and... 168 00:24:45,958 --> 00:24:48,708 an incredibly life-altering day. 169 00:24:49,541 --> 00:24:51,290 Not your typical Tuesday, I admit. 170 00:24:51,291 --> 00:24:53,999 We're all sleep deprived, a little paranoid, 171 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 concerned about Denice, and fuck knows what else. 172 00:24:58,958 --> 00:25:01,874 Let's just focus on getting on that boat tomorrow. 173 00:25:01,875 --> 00:25:03,415 We've all worked too hard 174 00:25:03,416 --> 00:25:05,124 to fuck it up now because we're scared. 175 00:25:05,125 --> 00:25:07,207 No, no, I'm not scared. 176 00:25:07,208 --> 00:25:10,040 I'm just wondering why I was in the bedroom one minute 177 00:25:10,041 --> 00:25:11,541 and out there the next. 178 00:25:13,833 --> 00:25:15,957 Well, I'm getting another beer. 179 00:25:15,958 --> 00:25:18,291 - Anyone else? - Yes, please. 180 00:25:21,291 --> 00:25:23,707 I think I'll take that shower now. 181 00:25:23,708 --> 00:25:27,708 Hey, I'm sure your mum will turn up. 182 00:25:39,375 --> 00:25:41,416 Nice. 183 00:25:44,041 --> 00:25:46,083 Mm. 184 00:26:04,250 --> 00:26:05,583 Ah. 185 00:26:46,083 --> 00:26:48,041 Look, I'm... uh... 186 00:26:49,291 --> 00:26:51,040 Sorry for getting shitty in there. 187 00:26:51,041 --> 00:26:53,375 Ditto. 188 00:27:03,333 --> 00:27:05,208 I have no memory from... 189 00:27:06,625 --> 00:27:08,833 fixing up the gas to being out there. 190 00:27:13,333 --> 00:27:14,750 Me neither. 191 00:27:16,416 --> 00:27:18,666 I didn't want to scare Matt talking about it. 192 00:27:20,333 --> 00:27:22,458 He's already on edge about Denice. 193 00:27:37,916 --> 00:27:39,875 Did she tell you where she's gone? 194 00:27:41,458 --> 00:27:43,249 What are you talking about? No. 195 00:27:43,250 --> 00:27:45,291 I've no idea where she is. 196 00:27:46,875 --> 00:27:48,208 Convenient. 197 00:27:56,958 --> 00:27:58,500 You smoke too much. 198 00:28:01,083 --> 00:28:02,666 You lie too much. 199 00:28:35,833 --> 00:28:40,082 Must have been convenient for you to get rid of her and then say she left. 200 00:28:40,083 --> 00:28:41,665 Yep. 201 00:28:41,666 --> 00:28:43,790 Yeah, it would be. 202 00:28:43,791 --> 00:28:46,082 But why would I do that? 203 00:28:46,083 --> 00:28:47,624 More money. 204 00:28:47,625 --> 00:28:49,874 That's true. 205 00:28:49,875 --> 00:28:51,540 Less baggage. 206 00:28:51,541 --> 00:28:52,916 Mm-hmm. 207 00:28:56,083 --> 00:29:00,582 To permanently hide your relationship from Matt. 208 00:29:43,541 --> 00:29:45,250 What the fuck are you talking about? 209 00:29:47,541 --> 00:29:50,332 I was in charge of the cameras, remember? 210 00:29:50,333 --> 00:29:53,790 You should have been more careful. 211 00:29:53,791 --> 00:29:55,750 You two deserve each other, but... 212 00:29:57,958 --> 00:29:59,708 Matt's too good for you. 213 00:30:12,833 --> 00:30:13,999 Motherfucker! 214 00:30:14,000 --> 00:30:15,915 I'm looking at one! 215 00:30:15,916 --> 00:30:17,375 Fuck. 216 00:30:20,125 --> 00:30:21,916 Matt it's, it's not-- 217 00:30:25,583 --> 00:30:28,415 What happened? 218 00:30:28,416 --> 00:30:32,333 - She's dead. - No, no. What are you talking about? 219 00:30:34,000 --> 00:30:36,082 She's dead. 220 00:30:36,083 --> 00:30:37,915 - What's that? - It's her bracelet. 221 00:30:37,916 --> 00:30:39,416 She's dead. 222 00:30:40,666 --> 00:30:41,624 Where did you get that? 223 00:30:41,625 --> 00:30:42,957 She's dead. 224 00:30:42,958 --> 00:30:45,165 Matt, calm down, of course she isn't. 225 00:30:45,166 --> 00:30:48,749 - Where did you find it? - In a fucking bucket of blood in the corridor. 226 00:30:48,750 --> 00:30:51,874 - Don't you dare touch me! - Hey, hey, hey, hey. Just calm down. 227 00:30:51,875 --> 00:30:54,207 - I knew something was wrong. - Guys. 228 00:30:54,208 --> 00:30:57,290 - You and her were always strange together, and now I know why. - That's not true. 229 00:30:57,291 --> 00:31:00,332 - You're disgusting. - Nothing happened. 230 00:31:00,333 --> 00:31:01,832 What the fuck is this? 231 00:31:01,833 --> 00:31:04,290 - What is this doing here? - I don't know. 232 00:31:04,291 --> 00:31:06,082 You killed her before we got here didn't you? 233 00:31:06,083 --> 00:31:09,499 No. She was gone when I got here. I told you, I promise. 234 00:31:09,500 --> 00:31:10,999 Guys! 235 00:31:16,416 --> 00:31:18,707 Help me! Please please, 236 00:31:18,708 --> 00:31:21,166 - my friend is in trouble! - Shit, Shit! 237 00:31:23,875 --> 00:31:26,083 Oh my god, thank you, thank you, please come quickly. 238 00:31:53,708 --> 00:31:57,165 Come on! This way, over the hill! 239 00:31:58,750 --> 00:32:00,665 I'm coming! 240 00:32:00,666 --> 00:32:03,207 I've got help! 241 00:32:06,750 --> 00:32:11,165 - Oh, god, thanks. - Step back. Step back. 242 00:32:11,166 --> 00:32:12,915 - Come, come. - Help her please. 243 00:32:12,916 --> 00:32:14,165 Bring the light nearer. 244 00:32:14,166 --> 00:32:16,165 Please wake up. 245 00:32:16,166 --> 00:32:17,999 Help her please. 246 00:32:18,000 --> 00:32:19,999 Come on, come on, Pixie, wake up. 247 00:32:21,583 --> 00:32:26,875 - Pixie, Come on, Pixie. - Pixie, please. Come on. 248 00:32:31,041 --> 00:32:33,290 Oh my god. Oh my god. 249 00:32:33,291 --> 00:32:36,207 - Oh, Pixie! Pixie. - Give her some room, give her some room. 250 00:32:36,208 --> 00:32:38,499 Pixie, Pixie, we're here. We're here. 251 00:32:38,500 --> 00:32:39,874 Easy. Pixie we're here. 252 00:32:41,250 --> 00:32:43,249 Go and get some towels, quickly! 253 00:32:43,250 --> 00:32:45,957 - Yeah. - Oh my god, you're okay. 254 00:32:45,958 --> 00:32:48,957 - We need to get her warm. - You're safe now. 255 00:32:48,958 --> 00:32:50,624 - Her name's Pixie? - Yeah, yeah. 256 00:32:50,625 --> 00:32:52,707 Pixie, I'm Eric. You've had a bit of a shock, 257 00:32:52,708 --> 00:32:53,874 and we need to get you warm. 258 00:32:53,875 --> 00:32:56,749 - Can you stand? - Mm-hmm 259 00:32:56,750 --> 00:32:59,624 Okay, put your arm around me. 260 00:32:59,625 --> 00:33:01,249 Okay, Pix? 261 00:33:03,375 --> 00:33:06,790 Don't worry, don't worry. Easy. Easy. 262 00:33:06,791 --> 00:33:08,707 - Careful please. - Are you two okay? 263 00:33:08,708 --> 00:33:10,165 Mm-hmm. 264 00:33:10,166 --> 00:33:11,790 Pixie. 265 00:33:11,791 --> 00:33:13,499 Pixie! 266 00:33:13,500 --> 00:33:15,957 I'm going to carry you somewhere warm, Pixie, okay? 267 00:33:15,958 --> 00:33:18,499 Hold onto me. Put your arm around me. Ready? 268 00:33:18,500 --> 00:33:20,833 One, two, three, hup. 269 00:33:31,250 --> 00:33:32,915 - Hey, hey, what happened? - We need towels. 270 00:33:32,916 --> 00:33:34,832 Three girls washed up on the beach or something. 271 00:33:34,833 --> 00:33:37,332 Wait, they're coming back here? 272 00:33:37,333 --> 00:33:38,665 Wait, wait. 273 00:33:38,666 --> 00:33:40,749 What we gonna say we're doing here? 274 00:33:40,750 --> 00:33:42,582 Bachelor party? 275 00:33:42,583 --> 00:33:45,082 - What just the three of us? - Why not? 276 00:33:45,083 --> 00:33:46,832 Who's getting married? 277 00:33:48,708 --> 00:33:51,290 Fuck. 278 00:33:59,916 --> 00:34:01,207 Here you go. 279 00:34:01,208 --> 00:34:03,458 Thank you. 280 00:34:04,291 --> 00:34:05,708 Thanks. 281 00:34:07,750 --> 00:34:10,374 Thank you so much for helping us out. 282 00:34:10,375 --> 00:34:12,166 You saved my life. 283 00:34:12,916 --> 00:34:14,332 Thank you. 284 00:34:14,333 --> 00:34:15,916 No problem. 285 00:34:16,625 --> 00:34:17,874 Just glad you're okay. 286 00:34:19,625 --> 00:34:21,125 What were you doing out there? 287 00:34:21,916 --> 00:34:24,040 We got a boat out from the mainland. 288 00:34:24,041 --> 00:34:26,083 We had a few drinks, and... 289 00:34:26,958 --> 00:34:29,582 before we knew it, it was dark and... 290 00:34:29,583 --> 00:34:31,708 we got into some trouble with the currents. 291 00:34:32,750 --> 00:34:37,040 Our boat hit a rock out there, and we began to sink. 292 00:34:37,041 --> 00:34:40,790 The tide here hides strange things. 293 00:34:40,791 --> 00:34:43,165 It was my fault. 294 00:34:43,166 --> 00:34:45,790 I wanted to steer and... 295 00:34:45,791 --> 00:34:47,290 well, I'm not the best swimmer 296 00:34:47,291 --> 00:34:48,749 so when we went into the water-- 297 00:34:48,750 --> 00:34:50,582 We were quite a way out 298 00:34:50,583 --> 00:34:52,624 but managed to swim to land. 299 00:34:52,625 --> 00:34:56,000 That's when we really got into trouble and nearly lost Pixie. 300 00:35:00,000 --> 00:35:02,665 - Oh thank you so much. - Here, no worries 301 00:35:02,666 --> 00:35:05,457 I'm sorry, I didn't catch your name. 302 00:35:05,458 --> 00:35:08,040 - Um, I'm Noah. - Oh! 303 00:35:08,041 --> 00:35:09,832 That's funny. 304 00:35:09,833 --> 00:35:11,207 - I'm Noé. - No way. 305 00:35:11,208 --> 00:35:14,832 Noah, and Noé. 306 00:35:14,833 --> 00:35:17,374 - Thank you Noah, I'm Opal. - Nice to meet you. 307 00:35:17,375 --> 00:35:19,415 I'm John, by the way. 308 00:35:19,416 --> 00:35:20,582 - Oh hi. - Hi John. 309 00:35:20,583 --> 00:35:22,041 Nice to meet you. 310 00:35:25,958 --> 00:35:27,999 And you're...? 311 00:35:28,000 --> 00:35:29,332 Eric? 312 00:35:29,333 --> 00:35:31,083 Hmm. Yeah. 313 00:35:32,541 --> 00:35:33,875 I'm Eric. 314 00:35:41,708 --> 00:35:43,540 Do you... do you live here? 315 00:35:43,541 --> 00:35:46,332 No, we're just staying here. 316 00:35:47,708 --> 00:35:49,540 Thought the decor was a little passé. 317 00:35:51,083 --> 00:35:52,832 It's my bachelor party. 318 00:35:52,833 --> 00:35:55,874 - Aww. - Oh wow. Congratulations. 319 00:35:55,875 --> 00:35:57,333 Just the three of you? 320 00:35:58,125 --> 00:36:00,915 Well... I only wanted my nearest and dearest. 321 00:36:00,916 --> 00:36:04,041 - Aww. - So cute, so sweet. 322 00:36:06,125 --> 00:36:08,582 Look, can we borrow a phone just to call somebody? 323 00:36:08,583 --> 00:36:10,040 We need to check in. 324 00:36:10,041 --> 00:36:11,207 Uh, no phones. 325 00:36:11,208 --> 00:36:12,665 Why? 326 00:36:12,666 --> 00:36:15,040 Rule number one of a stag party, right? 327 00:36:15,041 --> 00:36:18,874 There is a phone, in the village a couple of miles inland. 328 00:36:18,875 --> 00:36:20,665 We'll take you tomorrow morning. 329 00:36:20,666 --> 00:36:23,041 - Aww. - Even sweeter. 330 00:36:26,916 --> 00:36:30,040 So, how do you guys know each other? 331 00:36:30,041 --> 00:36:32,207 Uh Johnny and I are... 332 00:36:32,208 --> 00:36:34,624 work together, and they are brothers. 333 00:36:34,625 --> 00:36:37,749 Oh yes, now I can see it. 334 00:36:37,750 --> 00:36:40,708 - Butch and... - Beautiful, hey? 335 00:36:43,416 --> 00:36:46,125 So who is the lucky lady, or man? 336 00:36:47,041 --> 00:36:49,082 - Her name's Denice. - Oh. 337 00:36:49,083 --> 00:36:51,915 Follower of Dionysus. 338 00:36:51,916 --> 00:36:53,624 French name. I knew it. 339 00:36:53,625 --> 00:36:56,207 It's also American, so. 340 00:36:56,208 --> 00:36:58,124 German as well actually. 341 00:36:58,125 --> 00:36:59,749 Danke schön. 342 00:36:59,750 --> 00:37:02,499 De rien. Please, let me take this. 343 00:37:02,500 --> 00:37:04,290 Where is the washroom? 344 00:37:04,291 --> 00:37:06,582 Um, just down there. 345 00:37:06,583 --> 00:37:08,291 - Let me show you. - Okay. 346 00:37:09,458 --> 00:37:12,916 Are you feeling better Pixie? 347 00:37:13,791 --> 00:37:15,082 Much better. 348 00:37:15,083 --> 00:37:16,833 Thank you. 349 00:38:08,041 --> 00:38:09,915 - Whoa. - Sorry. 350 00:38:09,916 --> 00:38:11,665 - Was being a little nosy. - No it's-- 351 00:38:11,666 --> 00:38:13,332 Just wanted to see the rest of the house. 352 00:38:13,333 --> 00:38:15,874 Well, you've seen most of it now. 353 00:38:15,875 --> 00:38:17,374 These all the bedrooms? 354 00:38:17,375 --> 00:38:19,624 Uh, yeah, 355 00:38:19,625 --> 00:38:22,707 I was just trying to figure out how to split them up with you three. 356 00:38:22,708 --> 00:38:25,749 - And what did you decide? - I hadn't yet. 357 00:38:25,750 --> 00:38:27,082 Hmm. 358 00:38:27,083 --> 00:38:28,707 So... 359 00:38:28,708 --> 00:38:31,124 you've got almost no booze, 360 00:38:31,125 --> 00:38:34,958 no food and no entertainment. 361 00:38:36,333 --> 00:38:38,040 What kind of party is this? 362 00:38:39,833 --> 00:38:41,874 Well we pretty much drank and ate it all yesterday, so... 363 00:38:41,875 --> 00:38:43,749 Oh. 364 00:38:43,750 --> 00:38:47,374 Well, maybe finding us 365 00:38:47,375 --> 00:38:50,582 spiced up your flaccid-seeming evening? 366 00:38:50,583 --> 00:38:54,499 Yeah, it, uh... certainly did that. 367 00:38:57,375 --> 00:38:58,915 - Well, we could play a board game. - Oh. 368 00:38:58,916 --> 00:39:00,624 No, no, no. 369 00:39:00,625 --> 00:39:03,540 I'm sure we could think of something more exciting. 370 00:39:03,541 --> 00:39:06,124 Like what? 371 00:39:06,125 --> 00:39:09,832 Yeah, well, I was just checking my bag. Shall we go back? 372 00:39:09,833 --> 00:39:11,291 - Yeah cool. - Cool. 373 00:39:15,541 --> 00:39:16,915 Two truths and a lie. 374 00:39:16,916 --> 00:39:19,165 Yeah, I love that game! Woo woo! 375 00:39:20,375 --> 00:39:22,165 Okay, okay. Rules first. 376 00:39:22,166 --> 00:39:25,207 So, um, if you get it wrong, 377 00:39:25,208 --> 00:39:29,125 then you are never allowed to ask what's true. Deal? 378 00:39:30,458 --> 00:39:33,082 Uh, yeah... um, sounds good to me. Yeah. 379 00:39:33,083 --> 00:39:35,124 Oh, and if you guess right, 380 00:39:35,125 --> 00:39:36,832 you get to ask any question you want 381 00:39:36,833 --> 00:39:38,999 and they have to answer. 382 00:39:39,000 --> 00:39:40,874 If you guessed wrong, 383 00:39:40,875 --> 00:39:43,541 then the asked get the same right. 384 00:39:44,666 --> 00:39:46,374 Settled, then. 385 00:39:46,375 --> 00:39:48,957 Boys versus girls. 386 00:39:48,958 --> 00:39:50,624 Woooo! 387 00:39:50,625 --> 00:39:53,249 I know we don't have a lot left, but before we start, 388 00:39:53,250 --> 00:39:55,624 I think there's enough for a round of drinks. 389 00:39:55,625 --> 00:39:57,999 - Paul, I'll help you grab them. - Yep. 390 00:39:58,000 --> 00:40:02,083 Paul? I thought your name was Noah. 391 00:40:03,500 --> 00:40:07,249 Yes. Uh, it's uh, a joke we have. 392 00:40:07,250 --> 00:40:10,290 There are, uh, four Paul's at work, so um 393 00:40:10,291 --> 00:40:14,333 there's big Paul, tall Paul... 394 00:40:15,333 --> 00:40:18,082 - Bald Paul. And uh... - Yeah. 395 00:40:18,083 --> 00:40:19,624 and porn Paul. 396 00:40:19,625 --> 00:40:21,124 Don't ask, don't ask. 397 00:40:21,125 --> 00:40:24,290 So we thought maybe for prosperity, 398 00:40:24,291 --> 00:40:26,124 we needed another. 399 00:40:26,125 --> 00:40:29,624 So, Noah here became Prussian Paul. 400 00:40:29,625 --> 00:40:33,207 - It's a very much "had to be there" kind of thing. - Yeah. 401 00:40:33,208 --> 00:40:35,707 - Well, let's go and get those drinks, Noah. - Yeah. 402 00:40:40,958 --> 00:40:43,040 So fucking sorry, what was I-- 403 00:40:43,041 --> 00:40:45,040 Eric brought the bag, phones and plates back. 404 00:40:45,041 --> 00:40:46,624 - What? - I don't know, 405 00:40:46,625 --> 00:40:48,624 it was in the corridor when I took the painting. 406 00:40:48,625 --> 00:40:50,665 - They're both under my bed now. - And he brought them back. Why? 407 00:40:50,666 --> 00:40:54,207 - It was all wet, so I assume he brought it back. - Fucking hell. 408 00:40:54,208 --> 00:40:57,165 You fucking clowns, hold it together. 409 00:40:57,166 --> 00:40:59,040 We just gotta get through tonight. 410 00:40:59,041 --> 00:41:00,999 - If they find out, you'll force me to-- - Kill them? 411 00:41:01,000 --> 00:41:03,582 I was going to say tie them up. 412 00:41:05,125 --> 00:41:07,624 Right. Need to stick to a plan for tonight. 413 00:41:07,625 --> 00:41:09,915 - And no more leaving me out of the name change bullshit. - It wasn't our fault, okay? 414 00:41:09,916 --> 00:41:12,666 We didn't know you introduced yourself already as yourself. 415 00:41:15,458 --> 00:41:17,374 Look, they're going to want to call for help tomorrow. 416 00:41:17,375 --> 00:41:19,207 We need to be far away from here. 417 00:41:19,208 --> 00:41:21,291 And we can't take them with us like you said. 418 00:41:23,291 --> 00:41:25,040 I say we give them the keys to the car. 419 00:41:25,041 --> 00:41:27,374 Say you've arranged a little outing for you first thing. 420 00:41:27,375 --> 00:41:30,040 A men-only kind of thing. That way they leave. 421 00:41:30,041 --> 00:41:32,582 We leave. And when they're gone, we're gone for good. 422 00:41:32,583 --> 00:41:33,915 They've seen our faces. 423 00:41:33,916 --> 00:41:35,124 Do you wanna fucking kill them? 424 00:41:35,125 --> 00:41:36,499 No-one's killing anyone. 425 00:41:36,500 --> 00:41:38,124 We'll follow your plan. 426 00:41:38,125 --> 00:41:39,874 Let's just get this game over with and head to bed. 427 00:41:39,875 --> 00:41:41,249 Come on, boys! 428 00:41:41,250 --> 00:41:43,415 Coming! 429 00:41:43,416 --> 00:41:45,082 We do this your way. 430 00:41:45,083 --> 00:41:47,583 Then tomorrow we need to talk about us. 431 00:41:52,500 --> 00:41:55,374 I hope you weren't planning your truths and lies. 432 00:41:55,375 --> 00:41:56,999 That would be cheating. 433 00:41:57,000 --> 00:41:59,083 And you know what we do to cheaters. 434 00:41:59,875 --> 00:42:02,707 - Forfeits all round! - Wooo, yeah. 435 00:42:02,708 --> 00:42:05,290 No, no, no. We were just saying how tomorrow 436 00:42:05,291 --> 00:42:08,582 we have a little boat trip planned around the island for John. 437 00:42:08,583 --> 00:42:10,707 A kind of guy-only thing. 438 00:42:10,708 --> 00:42:12,874 And if it's okay with you girls, 439 00:42:12,875 --> 00:42:16,165 we can give you the car keys. 440 00:42:16,166 --> 00:42:17,541 Thank you. 441 00:42:18,208 --> 00:42:19,665 - Then you can drive into the village... - Thank you. 442 00:42:19,666 --> 00:42:21,582 ...make your phone calls. 443 00:42:21,583 --> 00:42:23,415 That way you can go whenever you like. 444 00:42:23,416 --> 00:42:26,000 And feel free to use the house as your own. 445 00:42:26,750 --> 00:42:28,040 We'll be back later in the afternoon. 446 00:42:28,041 --> 00:42:29,624 How does that sound? 447 00:42:29,625 --> 00:42:31,625 None of us have a license. 448 00:42:33,541 --> 00:42:34,708 True or false? 449 00:42:37,000 --> 00:42:38,208 Uh, false. 450 00:42:40,750 --> 00:42:41,832 Very good. 451 00:42:41,833 --> 00:42:43,290 Yes. Yes. 452 00:42:43,291 --> 00:42:44,832 No we do all have a license, 453 00:42:44,833 --> 00:42:47,290 but only Pixie and I have a license for a car. 454 00:42:47,291 --> 00:42:49,583 I'm a motorbike girl. 455 00:42:50,208 --> 00:42:52,832 She likes something between her legs. 456 00:42:52,833 --> 00:42:54,874 That is sexist. 457 00:42:54,875 --> 00:42:56,832 I'm always on top. 458 00:42:56,833 --> 00:42:59,332 I prefer something beneath my legs. 459 00:42:59,333 --> 00:43:00,707 Ooooh. 460 00:43:00,708 --> 00:43:02,749 No, but thank you. 461 00:43:02,750 --> 00:43:04,499 Yeah, we'll take you up on your offer, 462 00:43:04,500 --> 00:43:07,082 but um, we can't promise we won't take it out for a spin 463 00:43:07,083 --> 00:43:10,582 while you're on your manly voyage of discovery. 464 00:43:10,583 --> 00:43:12,708 Talking of discovery... 465 00:43:13,375 --> 00:43:17,290 it is time to begin our own discovery 466 00:43:17,291 --> 00:43:21,374 of each other's talents for deceit. 467 00:43:21,375 --> 00:43:23,290 Come sit over here. 468 00:43:23,291 --> 00:43:26,499 Butch. You go first. 469 00:43:26,500 --> 00:43:29,540 Remember two truths, one lie. 470 00:43:29,541 --> 00:43:31,957 Opal is your opponent. 471 00:43:31,958 --> 00:43:34,041 In your own time. 472 00:43:49,291 --> 00:43:50,708 Okay. 473 00:43:52,958 --> 00:43:56,082 I once won an Ironman competition 474 00:43:56,083 --> 00:43:57,957 with a broken ankle. 475 00:43:57,958 --> 00:43:59,665 I'm married. 476 00:43:59,666 --> 00:44:03,665 I auditioned for the Royal School of Ballet. 477 00:44:03,666 --> 00:44:05,874 That's easy. 478 00:44:05,875 --> 00:44:07,375 You're not married. 479 00:44:08,916 --> 00:44:10,832 You peacocked when you said you were married. 480 00:44:12,208 --> 00:44:14,333 You ruffled his feathers. 481 00:44:15,916 --> 00:44:18,999 So, Opal, ask your question. 482 00:44:19,000 --> 00:44:20,415 He can't refuse. 483 00:44:20,416 --> 00:44:21,708 Um... 484 00:44:23,125 --> 00:44:25,207 When did you lose your virginity? 485 00:44:25,208 --> 00:44:27,457 And to whom? 486 00:44:27,458 --> 00:44:30,290 - Okay, that's two questions. - Oh come on! 487 00:44:30,291 --> 00:44:31,915 But I was 15 488 00:44:31,916 --> 00:44:34,874 and it was to Kathy Green, behind some stables. 489 00:44:34,875 --> 00:44:37,457 Awww, you're so sweet. 490 00:44:37,458 --> 00:44:39,624 One point to us. 491 00:44:39,625 --> 00:44:41,582 Noé? You're up. 492 00:44:41,583 --> 00:44:45,124 And your opponent is... Noah. 493 00:44:50,625 --> 00:44:52,999 So. Noah. 494 00:44:53,000 --> 00:44:56,957 I once sang with Aretha Franklin. 495 00:44:56,958 --> 00:44:57,999 Mm-hmm. 496 00:44:58,000 --> 00:44:59,791 I am a champion gymnast. 497 00:45:01,041 --> 00:45:04,500 and I am real Princess. 498 00:45:05,916 --> 00:45:10,249 Okay, I so want this to be true, but you're not a real princess. 499 00:45:10,250 --> 00:45:14,915 Isn't it custom to bow to a royal? 500 00:45:14,916 --> 00:45:18,707 No way. No fucking way. 501 00:45:18,708 --> 00:45:20,999 - Princess of what? - Oh no, no, no, no, no, no. 502 00:45:21,000 --> 00:45:23,165 You don't get to ask that. 503 00:45:23,166 --> 00:45:24,874 - You got it wrong, you don't get to know. - Oh, fuck off, come on. 504 00:45:26,125 --> 00:45:28,582 Two to us! 505 00:45:28,583 --> 00:45:30,415 John. 506 00:45:30,416 --> 00:45:31,665 You're up. 507 00:45:31,666 --> 00:45:33,957 So, as it's your party, 508 00:45:33,958 --> 00:45:36,624 you get to choose who goes first, 509 00:45:36,625 --> 00:45:39,290 you or me? 510 00:45:39,291 --> 00:45:41,082 Ladies first. 511 00:45:41,083 --> 00:45:43,208 Your wish is my command. 512 00:45:44,041 --> 00:45:45,374 So... 513 00:45:45,375 --> 00:45:48,624 I am a kung fu mistress. 514 00:45:48,625 --> 00:45:51,290 I have a piece of art named after me. 515 00:45:52,958 --> 00:45:55,249 And I've never been in love. 516 00:45:55,250 --> 00:45:57,082 Hmm. 517 00:45:57,083 --> 00:46:01,415 You'd only say the last one to lure me not to choose it. 518 00:46:01,416 --> 00:46:04,707 Giving more emphasis and emotional weight. 519 00:46:04,708 --> 00:46:07,541 How are we supposed to believe you've never been in love? 520 00:46:09,333 --> 00:46:10,832 Of course you have. 521 00:46:10,833 --> 00:46:11,957 That's the lie. 522 00:46:18,708 --> 00:46:20,790 Two... to one. 523 00:46:20,791 --> 00:46:23,249 Ah... 524 00:46:23,250 --> 00:46:25,583 Go on John, ask your question. 525 00:46:28,083 --> 00:46:29,707 It's more of a request. 526 00:46:29,708 --> 00:46:31,165 Mm-hmm. 527 00:46:31,166 --> 00:46:33,749 - Can we see your kung fu? - Oh. 528 00:46:33,750 --> 00:46:36,874 Oh, it's not against the rules. 529 00:46:36,875 --> 00:46:39,999 Okay! Butch, stand up. 530 00:46:40,000 --> 00:46:41,832 Oh, fuck yes! 531 00:46:41,833 --> 00:46:43,832 Go on Pixie, take him down. 532 00:46:48,208 --> 00:46:49,707 Oh, shit! 533 00:46:51,083 --> 00:46:53,165 Maru Karu! 534 00:46:57,958 --> 00:47:00,040 Very cool. 535 00:47:03,291 --> 00:47:04,958 Now we'll go backwards. John? 536 00:47:17,083 --> 00:47:18,749 I slept with my best friend's mum. 537 00:47:18,750 --> 00:47:20,499 - Ooh. - Ooh la la. 538 00:47:20,500 --> 00:47:23,416 - I have a Masters in Art History. - Mm. 539 00:47:23,833 --> 00:47:25,624 and I never met anyone 540 00:47:25,625 --> 00:47:27,749 who can solve a cryptic crossword faster than me. 541 00:47:27,750 --> 00:47:29,624 Okay. 542 00:47:29,625 --> 00:47:32,166 Okay, okay, okay. 543 00:47:33,208 --> 00:47:36,290 I love your kinky attempt... 544 00:47:36,291 --> 00:47:40,458 But, honey, you're too sweet to have slept with your best friend's mom. 545 00:47:41,250 --> 00:47:43,415 That's the lie. 546 00:47:44,875 --> 00:47:46,040 You got me. 547 00:47:51,416 --> 00:47:55,333 So tell me, why did you decide to have your party here? 548 00:47:56,208 --> 00:47:59,750 So no one could ever find us. 549 00:48:01,666 --> 00:48:04,166 Okay. This is a match point. You. 550 00:48:05,625 --> 00:48:08,916 You. Noah. Come on, you're up. 551 00:48:09,833 --> 00:48:12,166 Now, no pressure here. 552 00:48:25,250 --> 00:48:28,958 I hold the speed record of over 200 miles per hour on the Autobahn. 553 00:48:30,750 --> 00:48:34,249 I speak fluent Italian, and I'm a wanted criminal. 554 00:48:34,250 --> 00:48:37,207 You can discover more about a person 555 00:48:37,208 --> 00:48:41,207 in one hour of play than in a year of conversation. 556 00:48:41,208 --> 00:48:43,541 Let's see if Plato is right. 557 00:48:44,583 --> 00:48:47,499 You are dangerous. 558 00:48:47,500 --> 00:48:50,457 But not that dangerous. 559 00:48:50,458 --> 00:48:53,749 - The last is a lie. - Well, Plato was wrong. 560 00:48:53,750 --> 00:48:56,207 - No. - No way. 561 00:48:56,208 --> 00:48:58,749 But to be fair, we've only been playing for 10 minutes. 562 00:48:58,750 --> 00:49:00,290 Maybe you needed a full hour. 563 00:49:00,291 --> 00:49:02,374 Touché. 564 00:49:02,375 --> 00:49:04,540 I'm not going to ask about the princess thing. 565 00:49:04,541 --> 00:49:06,540 I prefer the mystery, 566 00:49:06,541 --> 00:49:08,040 but I am going to ask this. 567 00:49:08,041 --> 00:49:09,625 Do you find me attractive? 568 00:49:11,875 --> 00:49:13,165 Oui. 569 00:49:14,666 --> 00:49:16,124 Things are heating up. 570 00:49:16,125 --> 00:49:17,915 Three to two. 571 00:49:17,916 --> 00:49:19,874 Okay. Okay, okay. Boys. 572 00:49:19,875 --> 00:49:23,708 Boys, this is your last chance to level with us. 573 00:49:35,208 --> 00:49:37,915 I'm a pole dancer. 574 00:49:37,916 --> 00:49:39,374 I'm an architect. 575 00:49:41,958 --> 00:49:44,583 I'm a mind reader. 576 00:49:48,458 --> 00:49:49,915 Okay. 577 00:49:49,916 --> 00:49:53,374 As crazy seems to be on the menu tonight, 578 00:49:53,375 --> 00:49:57,041 I'm going to go with the least exciting to be the lie. 579 00:49:57,958 --> 00:50:00,415 You aren't an architect. 580 00:50:02,333 --> 00:50:06,332 Yes, yes, yes, of course you'd think I was a pole dancer. 581 00:50:06,333 --> 00:50:08,540 Actually, I am an architect, so um. 582 00:50:08,541 --> 00:50:10,749 Boom! 583 00:50:10,750 --> 00:50:12,375 Um, my question. 584 00:50:16,416 --> 00:50:17,624 Why do you have a gun? 585 00:50:19,208 --> 00:50:20,666 It's only the gas. 586 00:50:28,041 --> 00:50:30,957 Eric! Eric? 587 00:50:30,958 --> 00:50:32,458 Eric, wait up. 588 00:50:37,125 --> 00:50:38,665 Eric? 589 00:50:38,666 --> 00:50:40,124 Hey, hey, hey. 590 00:50:40,125 --> 00:50:41,333 Are you okay? 591 00:50:43,000 --> 00:50:46,165 Look, I work in security and carry a gun, all right? 592 00:50:46,166 --> 00:50:48,290 I brought it along so... 593 00:50:48,291 --> 00:50:50,207 so John could shoot some targets, you know. 594 00:50:50,208 --> 00:50:51,707 Maybe liven his stag up. 595 00:50:51,708 --> 00:50:53,375 Is that okay? 596 00:50:55,125 --> 00:50:56,625 I don't care. 597 00:51:20,041 --> 00:51:23,499 - No luck? - No, not yet. 598 00:51:23,500 --> 00:51:27,041 Could you bring the light a little bit more closer please? 599 00:51:28,541 --> 00:51:29,666 Better? 600 00:51:32,333 --> 00:51:34,082 Much better. 601 00:51:44,000 --> 00:51:45,541 What are you looking for? 602 00:51:47,625 --> 00:51:51,415 Um, I thought there was another torch in the bag under there. 603 00:51:51,416 --> 00:51:53,541 - Any luck? - Uh, no. 604 00:51:56,208 --> 00:51:58,958 Maybe it's time we settled down for the evening. 605 00:51:59,583 --> 00:52:01,374 That's very forward of you. 606 00:52:01,375 --> 00:52:02,874 Oh no, I meant I-- 607 00:52:02,875 --> 00:52:04,040 Oh no, no, I'm teasing. 608 00:52:06,958 --> 00:52:09,540 Seriously, though, would you mind if I stayed with you? 609 00:52:09,541 --> 00:52:13,500 - Your brother kind of gives me the creeps. - Yeah. Course. 610 00:52:14,208 --> 00:52:15,416 What about Pixie and Noé? 611 00:52:16,291 --> 00:52:18,708 Oh I, I think they'll be okay. 612 00:52:21,250 --> 00:52:22,790 Never kissed a princess before. 613 00:52:22,791 --> 00:52:25,540 Better enjoy it while it lasts. 614 00:52:33,333 --> 00:52:35,583 Um, what side of the bed do you want? 615 00:52:38,208 --> 00:52:39,957 You choose, Matt. 616 00:52:48,125 --> 00:52:50,083 Shhh. 617 00:53:40,583 --> 00:53:42,166 Bad boy. 618 00:54:19,416 --> 00:54:20,415 Eric. 619 00:54:26,958 --> 00:54:27,915 Eric. 620 00:54:29,208 --> 00:54:31,624 Eric? 621 00:54:31,625 --> 00:54:34,541 Eric, what the fuck? 622 00:54:36,166 --> 00:54:38,249 Eric? 623 00:54:38,250 --> 00:54:42,624 Pixie? Pixie! 624 00:54:42,625 --> 00:54:45,541 - Pixie! - Opal! 625 00:54:49,666 --> 00:54:52,374 I think she's gone. She's gone, Matt. I think she's gone, Matt. 626 00:54:52,375 --> 00:54:54,499 I think she's gone, Matt. I think she's gone, Matt. 627 00:54:54,500 --> 00:54:55,790 Think she's gone, Matt. 628 00:54:59,583 --> 00:55:02,165 "I was in charge of the cameras, remember?" 629 00:55:02,166 --> 00:55:06,791 The cameras, remember? The cameras, remember? The cameras, remember? 630 00:55:34,375 --> 00:55:35,666 Opal! 631 00:55:40,875 --> 00:55:42,291 Noé! 632 00:55:43,208 --> 00:55:45,790 Matt? Matt! 633 00:55:45,791 --> 00:55:49,332 It happened again. What the fuck? 634 00:55:49,333 --> 00:55:50,749 Where's Matt? 635 00:55:53,166 --> 00:55:54,875 Jesus Christ. 636 00:55:56,000 --> 00:55:57,332 Opal! 637 00:55:57,333 --> 00:56:00,790 What exactly happened again? 638 00:56:00,791 --> 00:56:03,957 - Shit. - Opal! Where are you? 639 00:56:03,958 --> 00:56:06,082 Why don't you give that back now? 640 00:56:06,083 --> 00:56:07,707 No. 641 00:56:07,708 --> 00:56:09,207 We need to find Opal. 642 00:56:09,208 --> 00:56:11,540 What the fuck happened? 643 00:56:11,541 --> 00:56:14,249 Who are you and what the fuck are you really doing here? 644 00:56:14,250 --> 00:56:15,625 We lost time. 645 00:56:18,208 --> 00:56:20,249 It happened earlier today. We, we... 646 00:56:20,250 --> 00:56:24,082 We heard something, and the next minute we were on the beach. 647 00:56:24,083 --> 00:56:27,124 - Bullshit. - No, he's right. 648 00:56:27,125 --> 00:56:30,041 We all heard some kind of a voice earlier. And just now. 649 00:56:31,958 --> 00:56:33,666 I didn't hear anything. 650 00:56:35,375 --> 00:56:37,457 You see this? 651 00:56:37,458 --> 00:56:40,875 I found something similar going into the water when I first arrived. 652 00:56:44,833 --> 00:56:46,457 Look, we didn't want to give you our real names 653 00:56:46,458 --> 00:56:51,207 in case Matt... John was unfaithful. 654 00:56:51,208 --> 00:56:53,790 Look, we're sorry for lying. 655 00:56:53,791 --> 00:56:55,458 Let's go look for them together. 656 00:57:01,125 --> 00:57:02,415 Eric, what the fuck are you doing? 657 00:57:02,416 --> 00:57:04,457 - What did you do to Matt? - Nothing. 658 00:57:04,458 --> 00:57:06,499 - What did you do to Opal? - Don't lie to me! 659 00:57:06,500 --> 00:57:08,374 Put the gun down, Eric. 660 00:57:08,375 --> 00:57:10,665 - What did you do to Opal? - Eric! 661 00:57:10,666 --> 00:57:12,625 Put the gun down. 662 00:57:13,500 --> 00:57:16,583 Opal! Opal! 663 00:57:21,375 --> 00:57:22,583 Opal? 664 00:57:30,041 --> 00:57:31,540 - It's happening again. - Pixie? 665 00:57:34,083 --> 00:57:38,165 Did she tell you where she's gone? She's gone? 666 00:57:46,583 --> 00:57:47,749 Noé! 667 00:57:47,750 --> 00:57:49,249 Opal! 668 00:57:49,250 --> 00:57:50,666 Noé! 669 00:57:55,625 --> 00:57:58,749 We're sorry for lying. We're sorry for lying. 670 00:57:58,750 --> 00:58:00,249 We're sorry for lying. Lying. 671 00:58:00,250 --> 00:58:01,957 We're sorry for lying. 672 00:58:01,958 --> 00:58:03,540 Did she tell you where she's gone? 673 00:58:03,541 --> 00:58:05,416 Did she tell you where she's gone? 674 00:58:07,875 --> 00:58:13,332 - Why were you coming out here? - I think she's gone. 675 00:58:13,333 --> 00:58:14,958 I think she's gone, Matt. 676 00:58:36,958 --> 00:58:40,332 Eric! 677 00:58:40,333 --> 00:58:43,499 Fuck! The fuck is that? 678 00:58:43,500 --> 00:58:45,000 Hey! 679 00:58:46,250 --> 00:58:48,332 What did you mean by you saw this before? 680 00:58:48,333 --> 00:58:50,749 - Is this what happened to Denice? - I'm not sure. 681 00:58:50,750 --> 00:58:52,957 - Maybe. - Maybe? 682 00:58:52,958 --> 00:58:56,291 And you didn't think this was important information, maybe? 683 00:58:58,125 --> 00:59:00,582 - Matt! Matt! - Hey, where are you going? 684 00:59:00,583 --> 00:59:02,540 Eric, we've got to stay together. 685 00:59:02,541 --> 00:59:05,290 - Matt! - Eric, you won't find him like this! 686 00:59:05,291 --> 00:59:07,374 - Listen, I'm going to find-- - Listen to me! 687 00:59:07,375 --> 00:59:08,707 Whatever's happening to us, 688 00:59:08,708 --> 00:59:10,832 it's when we hear that sound, okay? 689 00:59:10,833 --> 00:59:13,125 We need to put something in our ears. 690 00:59:19,333 --> 00:59:20,790 Hold onto me. 691 00:59:20,791 --> 00:59:22,166 Hold onto me! 692 00:59:33,458 --> 00:59:35,540 She's heading for the painting. 693 00:59:35,541 --> 00:59:38,291 We'll go in quietly through the first. Cut her off. 694 00:59:40,958 --> 00:59:44,291 - We need to make some earplugs. - Later. Don't argue. 695 00:59:47,625 --> 00:59:50,790 - It's so fucking dark. - Get your fucking lighter out. 696 01:00:19,458 --> 01:00:20,999 What are you looking for? 697 01:00:21,000 --> 01:00:22,916 - I won't ask again. - Don't. 698 01:00:25,166 --> 01:00:26,250 Get it. 699 01:00:26,791 --> 01:00:28,165 You're all lying. 700 01:00:28,166 --> 01:00:30,290 You've done something bad, haven't you? 701 01:00:31,791 --> 01:00:33,582 Where did you say you were shipwrecked from? 702 01:00:33,583 --> 01:00:35,249 - Eric, we need to put something-- - Shut up! 703 01:00:35,250 --> 01:00:36,874 I saw no evidence of a boat. 704 01:00:36,875 --> 01:00:38,957 That's because it sank. 705 01:00:38,958 --> 01:00:40,499 - Eric... - Bullshit! 706 01:00:40,500 --> 01:00:43,457 What have you done? 707 01:00:48,916 --> 01:00:50,124 What did you do to Matt? 708 01:00:50,125 --> 01:00:51,874 Fuck's sake. 709 01:00:51,875 --> 01:00:53,374 Hey! 710 01:01:22,583 --> 01:01:24,374 You're lying. You're lying. 711 01:01:24,375 --> 01:01:28,582 You've done something bad. 712 01:01:28,583 --> 01:01:30,582 Done something bad. Done something bad. 713 01:01:30,583 --> 01:01:32,457 You're lying. Done something bad. 714 01:01:32,458 --> 01:01:34,207 Done something bad. 715 01:02:05,125 --> 01:02:06,875 Ah. 716 01:02:07,916 --> 01:02:11,749 - Fuck. - Oh, fuck. Fuck! 717 01:02:11,750 --> 01:02:12,832 Shit. 718 01:02:12,833 --> 01:02:15,083 It's gone! It's gone! 719 01:02:17,541 --> 01:02:19,874 It's gone. I tried, but it wasn't enough. 720 01:02:19,875 --> 01:02:21,915 Fuck! What happened? 721 01:02:21,916 --> 01:02:24,124 - It doesn't matter. - Did Pixie do this? 722 01:02:24,125 --> 01:02:26,165 - We've got to find Matt. - No, we do this my way now. 723 01:02:26,166 --> 01:02:28,040 Come on. Come. 724 01:02:34,000 --> 01:02:35,291 Fuck. 725 01:02:36,625 --> 01:02:40,625 - Okay, we need to be smart about it now, yes? Yes? - Yeah. 726 01:02:41,166 --> 01:02:42,832 We need to find Matt. 727 01:02:42,833 --> 01:02:45,249 - I won't leave him out there. - We won't. 728 01:02:45,250 --> 01:02:46,957 But we need to find out what's happening to us. 729 01:02:46,958 --> 01:02:49,332 - And we need that painting. - Fuck. 730 01:02:53,791 --> 01:02:54,832 Here. 731 01:02:54,833 --> 01:02:57,375 Put these in your ears. 732 01:03:05,750 --> 01:03:08,374 Wait! What's the plan? 733 01:03:08,375 --> 01:03:10,291 Fuck's sake! 734 01:03:13,791 --> 01:03:15,415 Take this. 735 01:03:15,416 --> 01:03:17,374 Scout the house for the painting. You find it 736 01:03:17,375 --> 01:03:19,582 and you put anyone down who gets in your way. 737 01:03:19,583 --> 01:03:22,332 - Otherwise, all of this has been nothing. - What, where are you going? 738 01:03:22,333 --> 01:03:24,165 I'm going out there to find Matt. 739 01:03:24,166 --> 01:03:26,874 And shoot any motherfuck-- 740 01:03:26,875 --> 01:03:29,832 Any arsehole who tries to stop me. 741 01:03:39,291 --> 01:03:40,665 Argh! 742 01:03:43,333 --> 01:03:44,582 Okay. 743 01:03:44,583 --> 01:03:47,250 - Eric! - Matt! 744 01:03:47,916 --> 01:03:50,874 Help! Help me. 745 01:03:50,875 --> 01:03:52,500 Matt! 746 01:03:57,333 --> 01:04:00,583 - Eric! - Matt, where are you? 747 01:04:04,750 --> 01:04:05,833 Argh! 748 01:04:09,666 --> 01:04:10,708 Okay. 749 01:04:15,208 --> 01:04:16,957 - Help! - What-- Shi-- 750 01:04:22,875 --> 01:04:24,666 Oh, fuck yes. 751 01:04:30,291 --> 01:04:31,416 Ah. 752 01:04:35,541 --> 01:04:36,916 Shit. 753 01:04:37,875 --> 01:04:39,832 Shit, shit, 754 01:04:46,375 --> 01:04:48,207 Oh fuck... 755 01:04:50,458 --> 01:04:52,957 Ah shit. Shit. 756 01:04:56,458 --> 01:05:00,207 - Eric! Eric? - Matt! 757 01:05:00,208 --> 01:05:01,791 Matt! 758 01:05:14,833 --> 01:05:17,582 - Matt! - Eric! 759 01:05:17,583 --> 01:05:18,874 Eric! 760 01:05:20,291 --> 01:05:22,249 Eric. 761 01:05:22,250 --> 01:05:23,332 - Eric! - Fuck off! 762 01:05:26,125 --> 01:05:27,249 Eric! 763 01:05:27,250 --> 01:05:30,165 Eric... 764 01:05:30,166 --> 01:05:32,790 - Help! Please help me. - You killed her before we got here didn't you? 765 01:05:32,791 --> 01:05:34,915 - No. No. - Help me. Help me. 766 01:05:42,208 --> 01:05:44,582 Why didn't you help me... 767 01:05:58,916 --> 01:06:00,499 I love you. 768 01:06:00,500 --> 01:06:03,125 I love you. I love you. 769 01:07:40,291 --> 01:07:42,500 Fuck yes. Yes. 770 01:08:23,958 --> 01:08:25,540 Aargh! 771 01:10:11,250 --> 01:10:12,666 Fuck! 772 01:10:20,916 --> 01:10:25,957 Fick dich! 773 01:11:45,333 --> 01:11:47,124 Noah! 774 01:18:04,833 --> 01:18:06,291 Matt? 775 01:18:36,416 --> 01:18:38,000 Matt! 776 01:18:42,416 --> 01:18:43,791 Eric! 777 01:18:58,500 --> 01:19:00,916 Denice! 778 01:19:31,625 --> 01:19:32,749 Mum. 779 01:19:35,375 --> 01:19:39,625 Fortune is not on the side of the fainthearted my friend. 780 01:19:43,333 --> 01:19:45,125 I think she's gone, Matt. 781 01:19:51,000 --> 01:19:56,207 Why were you coming out here? Why were you coming out here?