1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:10:20,083 --> 00:10:22,832
Eric.
4
00:10:56,833 --> 00:10:58,791
Denice!
5
00:11:03,041 --> 00:11:04,250
Denice!
6
00:13:20,541 --> 00:13:23,541
Eric!
7
00:13:35,208 --> 00:13:37,541
Eric!
8
00:13:38,666 --> 00:13:40,708
Eric!
9
00:13:45,541 --> 00:13:47,916
Eric!
10
00:13:49,750 --> 00:13:51,541
Eric!
11
00:13:53,291 --> 00:13:55,290
You should have been here
before me.
12
00:13:55,291 --> 00:13:59,290
I decided to walk.
Took longer than I thought.
13
00:13:59,291 --> 00:14:01,458
Is Mum here then?
14
00:14:03,708 --> 00:14:05,458
I'm...
15
00:14:07,875 --> 00:14:10,082
I'm going to be honest.
I think she's gone, Matt.
16
00:14:10,083 --> 00:14:12,625
Gone? Where?
17
00:14:13,541 --> 00:14:15,665
I think she's either
got cold feet
18
00:14:15,666 --> 00:14:18,332
or taken a boat over already.
19
00:14:18,333 --> 00:14:20,749
What the fuck are you
talking about?
20
00:14:20,750 --> 00:14:23,124
She was bringing this over
and unless I'm mistaken,
21
00:14:23,125 --> 00:14:24,790
and there's another team
of art thieves
22
00:14:24,791 --> 00:14:26,957
with the same fucking tube,
this is it.
23
00:14:26,958 --> 00:14:28,665
- And why would she do that?
- Look. Wh...
24
00:14:28,666 --> 00:14:31,499
When I arrived,
I saw her Beetle,
25
00:14:31,500 --> 00:14:32,874
did a sweep of the house
26
00:14:32,875 --> 00:14:35,375
and the only thing I found
was this.
27
00:14:36,208 --> 00:14:38,957
But not her. Don't worry,
it's still in there.
28
00:14:38,958 --> 00:14:41,458
Wait. Her car. Where?
29
00:14:42,250 --> 00:14:45,040
- Next to mine.
- Well, it's not there.
30
00:14:45,041 --> 00:14:46,749
What are you talking about?
I saw it.
31
00:14:46,750 --> 00:14:49,082
- Are you sure?
- Of course I am. I checked it.
32
00:14:49,083 --> 00:14:51,874
swapped the plates, then swept
the creepy fucking house
33
00:14:51,875 --> 00:14:53,290
before coming out here.
34
00:14:53,291 --> 00:14:55,249
- Why were you coming out here?
- Tsch.
35
00:14:55,250 --> 00:14:56,915
To look for your mum.
36
00:14:56,916 --> 00:14:58,707
Look, when I saw you
running out here,
37
00:14:58,708 --> 00:15:00,874
I knew something was wrong.
38
00:15:00,875 --> 00:15:02,582
And then when you didn't answer
when I called you
39
00:15:02,583 --> 00:15:04,208
I was worried.
40
00:15:05,000 --> 00:15:06,999
And now you're telling me
my mum's car here.
41
00:15:07,000 --> 00:15:08,249
And I'm telling you it's not.
42
00:15:08,250 --> 00:15:10,624
And the art tube is.
43
00:15:10,625 --> 00:15:12,916
All sounds
a bit fucking suspicious.
44
00:15:18,541 --> 00:15:20,791
Well, it's good to see you too.
45
00:15:27,500 --> 00:15:28,874
Okay.
46
00:15:28,875 --> 00:15:30,457
Maybe she was here,
47
00:15:30,458 --> 00:15:33,290
dropped the tube off and left,
and I missed her.
48
00:15:33,291 --> 00:15:37,332
She was always on the fence
with this and never liked us.
49
00:15:37,333 --> 00:15:39,540
Maybe she wanted you
to have more of a cut.
50
00:15:39,541 --> 00:15:41,374
Or maybe she's just gone
to get some supplies.
51
00:15:41,375 --> 00:15:43,415
Look, I ran out here because
I thought I heard her voice,
52
00:15:43,416 --> 00:15:45,875
but I was wrong. Clearly.
53
00:15:46,916 --> 00:15:49,457
Look, if she needed my help...
54
00:15:49,458 --> 00:15:52,250
I'd do anything for her
because she's important to you.
55
00:15:53,416 --> 00:15:58,000
And you know I never listen
to anything that you say.
56
00:16:04,000 --> 00:16:05,874
Now, let's choose a room.
57
00:16:05,875 --> 00:16:07,750
Then we can look for her
together.
58
00:16:12,958 --> 00:16:15,040
Well, it's hardly a Hilton.
59
00:16:15,041 --> 00:16:17,457
Yeah, way better.
60
00:16:17,458 --> 00:16:19,665
What's this? A new look?
61
00:16:19,666 --> 00:16:21,624
What, my earring?
Don't you like--
62
00:16:21,625 --> 00:16:23,874
No, your shoes.
Of course your earring.
63
00:16:23,875 --> 00:16:26,207
What, you don't like it?
64
00:16:26,208 --> 00:16:27,958
Gone.
65
00:16:31,250 --> 00:16:34,624
Fuck! Paul.
66
00:16:37,291 --> 00:16:42,499
Fortune is not on the side
of the fainthearted, my friends.
67
00:16:42,500 --> 00:16:44,874
- You shit.
- I do try.
68
00:16:44,875 --> 00:16:47,290
Got to hand it to her,
it's remote.
69
00:16:47,291 --> 00:16:49,665
Creepy, but remote.
70
00:16:49,666 --> 00:16:53,165
- Have you seen her?
- Your mum's not here?
71
00:16:53,166 --> 00:16:55,874
We're not sure but...
72
00:16:55,875 --> 00:16:57,624
the painting's here.
73
00:16:57,625 --> 00:17:00,040
I saw her car earlier,
but apparently
74
00:17:00,041 --> 00:17:01,540
it's not there now.
75
00:17:01,541 --> 00:17:03,415
Where the fuck would she go?
76
00:17:03,416 --> 00:17:07,415
Maybe she had a change of heart
or just gone for supplies.
77
00:17:07,416 --> 00:17:09,707
Nein, nein, nein,
we were very specific.
78
00:17:09,708 --> 00:17:11,582
She was bringing
the merchandise.
79
00:17:11,583 --> 00:17:13,499
You, the muscle,
Matt, the passports,
80
00:17:13,500 --> 00:17:16,124
and me the tech and supplies.
81
00:17:16,125 --> 00:17:18,082
Well,
maybe she wanted out.
82
00:17:18,083 --> 00:17:20,082
She never felt
that comfortable with it.
83
00:17:20,083 --> 00:17:21,999
Bullshit.
She put too much effort in it
84
00:17:22,000 --> 00:17:23,249
with all of the logistics and--
85
00:17:23,250 --> 00:17:24,957
Or maybe
she's gone to the police.
86
00:17:24,958 --> 00:17:26,333
Or something's happened to her.
87
00:17:31,833 --> 00:17:33,915
Look, I'm sure she's fine.
88
00:17:33,916 --> 00:17:38,040
Let's just relax,
not jump to any conclusions
89
00:17:38,041 --> 00:17:41,124
and stick to our plan.
90
00:17:41,125 --> 00:17:43,416
There's 40 million quid in here.
91
00:17:47,083 --> 00:17:50,625
She could just be meeting us
for ten tomorrow morning?
92
00:17:51,833 --> 00:17:54,915
She'd let us know
if she was changing plans.
93
00:18:17,916 --> 00:18:19,499
Phones.
94
00:18:19,500 --> 00:18:21,540
What if she needs
to get in contact?
95
00:18:21,541 --> 00:18:22,749
She knows the rules.
96
00:18:22,750 --> 00:18:24,332
Leave, locate...
97
00:18:24,333 --> 00:18:26,500
Liquidate.
98
00:18:29,416 --> 00:18:32,457
Choose a room.
Check all our paperwork.
99
00:18:32,458 --> 00:18:34,207
Then maybe you'll be able to
have a shower.
100
00:18:34,208 --> 00:18:36,624
If you ask Paul very nicely
to see if he can work out
101
00:18:36,625 --> 00:18:38,624
how to turn the gas on
in this place
102
00:18:38,625 --> 00:18:40,832
as it runs everything.
103
00:18:40,833 --> 00:18:42,875
Even the fucking fridge.
104
00:18:44,125 --> 00:18:46,458
Proper off grid.
105
00:20:38,500 --> 00:20:42,500
Eric.
106
00:21:00,875 --> 00:21:02,291
Yeah.
107
00:21:03,958 --> 00:21:05,291
Yeah?
108
00:21:06,166 --> 00:21:07,499
Power to the shower.
109
00:21:24,916 --> 00:21:26,415
I think she's gone.
I think she's gone.
110
00:21:26,416 --> 00:21:28,082
I think she's gone.
111
00:21:28,083 --> 00:21:30,249
I think she's gone.
I think she's gone.
112
00:21:30,250 --> 00:21:32,249
Why were you coming out here?
113
00:21:32,250 --> 00:21:34,957
Why? Why? Why?
Why were you coming out here?
114
00:21:34,958 --> 00:21:37,249
Fortune is not on the side.
115
00:21:37,250 --> 00:21:39,165
On the side.
On the side On the side.
116
00:21:39,166 --> 00:21:40,666
On the side. On the side.
117
00:21:48,583 --> 00:21:53,165
Fortune is not on the side of
the fainthearted, my friends.
118
00:21:53,166 --> 00:21:55,165
I'm going to be honest.
I think she's gone Matt.
119
00:21:55,166 --> 00:21:56,874
I think she's gone Matt.
I think she's gone Matt.
120
00:21:56,875 --> 00:21:58,957
What the fuck
are you talking about?
121
00:21:58,958 --> 00:22:02,332
Why were you coming out here?
Why were you coming out here?
122
00:22:43,958 --> 00:22:45,666
Any hiccups?
123
00:22:46,541 --> 00:22:47,582
Nope.
124
00:22:47,583 --> 00:22:49,624
You sure?
125
00:22:49,625 --> 00:22:50,915
Yep.
126
00:22:50,916 --> 00:22:53,415
Well, then humor me.
127
00:22:53,416 --> 00:22:56,124
What do you call a fish
with no legs?
128
00:22:56,125 --> 00:22:57,499
A fish.
129
00:22:57,500 --> 00:22:58,874
Fuck's sake, Paul,
130
00:22:58,875 --> 00:23:00,165
just run me through
what happened
131
00:23:00,166 --> 00:23:01,582
without being a smart arse.
132
00:23:01,583 --> 00:23:04,165
- Please.
- Fine.
133
00:23:04,166 --> 00:23:06,874
I slipped the painting
through Denice's car window
134
00:23:06,875 --> 00:23:09,665
at the station junction lights,
as planned.
135
00:23:09,666 --> 00:23:11,624
Then she drove off with it.
136
00:23:11,625 --> 00:23:14,165
Dropped Matt off
at Beaumont Alley
137
00:23:14,166 --> 00:23:15,874
whilst at the red lights
138
00:23:15,875 --> 00:23:18,790
and then you at Pickman's
on the corner,
139
00:23:18,791 --> 00:23:21,166
as rehearsed.
140
00:23:21,833 --> 00:23:25,749
I drove to the drop-off point,
parked under the camera
141
00:23:25,750 --> 00:23:28,749
and left the van there
for everyone to see.
142
00:23:28,750 --> 00:23:31,874
Ah, yes. Not forgetting,
of course, to keep my mask on
143
00:23:31,875 --> 00:23:33,582
whilst leaving.
144
00:23:33,583 --> 00:23:35,165
Broke into
the opposite building,
145
00:23:35,166 --> 00:23:37,249
followed by the camera room,
146
00:23:37,250 --> 00:23:40,124
hacked in and edited
the composite shot of you two
147
00:23:40,125 --> 00:23:42,082
leaving with me into the footage
148
00:23:42,083 --> 00:23:44,874
like a deep fake fucking ninja,
149
00:23:44,875 --> 00:23:47,415
changed into this shiny ass kit,
150
00:23:47,416 --> 00:23:50,665
went to the roof, jumped over
to the next block
151
00:23:50,666 --> 00:23:52,915
and climbed down
the fire escape.
152
00:23:52,916 --> 00:23:55,790
And that wasn't easy,
I might add.
153
00:23:55,791 --> 00:23:58,374
Then I took the 207 night bus
154
00:23:58,375 --> 00:24:00,957
getting to the docks
for 5:00 a.m.,
155
00:24:00,958 --> 00:24:05,749
smoked until the decided-upon
ferry arrived at 9:00 a.m.
156
00:24:05,750 --> 00:24:08,332
You know,
all these bus and ferry rides
157
00:24:08,333 --> 00:24:10,207
must have lubed up
the tourist in me
158
00:24:10,208 --> 00:24:14,124
because I decided
to bus that shit
on the other side again.
159
00:24:14,125 --> 00:24:16,540
Ah yes. Nearly forgot.
160
00:24:16,541 --> 00:24:18,832
I stopped at the lovely services
161
00:24:18,833 --> 00:24:21,249
to pick up these
culinary delights
162
00:24:21,250 --> 00:24:24,707
and then finally
to finish off my quest,
163
00:24:24,708 --> 00:24:28,499
I walked my tired ass
the rest of the way.
164
00:24:28,500 --> 00:24:33,332
Was that smart-ass enough
or too much? I can never tell.
165
00:24:33,333 --> 00:24:36,040
Are we just
not gonna talk about it?
166
00:24:40,125 --> 00:24:41,499
Look,
167
00:24:41,500 --> 00:24:45,957
we've all had
a highly stressful and...
168
00:24:45,958 --> 00:24:48,708
an incredibly life-altering day.
169
00:24:49,541 --> 00:24:51,290
Not your typical Tuesday,
I admit.
170
00:24:51,291 --> 00:24:53,999
We're all sleep deprived,
a little paranoid,
171
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
concerned about Denice,
and fuck knows what else.
172
00:24:58,958 --> 00:25:01,874
Let's just focus on getting
on that boat tomorrow.
173
00:25:01,875 --> 00:25:03,415
We've all worked too hard
174
00:25:03,416 --> 00:25:05,124
to fuck it up now
because we're scared.
175
00:25:05,125 --> 00:25:07,207
No, no, I'm not scared.
176
00:25:07,208 --> 00:25:10,040
I'm just wondering why
I was in the bedroom one minute
177
00:25:10,041 --> 00:25:11,541
and out there the next.
178
00:25:13,833 --> 00:25:15,957
Well, I'm getting another beer.
179
00:25:15,958 --> 00:25:18,291
- Anyone else?
- Yes, please.
180
00:25:21,291 --> 00:25:23,707
I think I'll take
that shower now.
181
00:25:23,708 --> 00:25:27,708
Hey, I'm sure
your mum will turn up.
182
00:25:39,375 --> 00:25:41,416
Nice.
183
00:25:44,041 --> 00:25:46,083
Mm.
184
00:26:04,250 --> 00:26:05,583
Ah.
185
00:26:46,083 --> 00:26:48,041
Look, I'm... uh...
186
00:26:49,291 --> 00:26:51,040
Sorry for
getting shitty in there.
187
00:26:51,041 --> 00:26:53,375
Ditto.
188
00:27:03,333 --> 00:27:05,208
I have no memory from...
189
00:27:06,625 --> 00:27:08,833
fixing up the gas
to being out there.
190
00:27:13,333 --> 00:27:14,750
Me neither.
191
00:27:16,416 --> 00:27:18,666
I didn't want to scare Matt
talking about it.
192
00:27:20,333 --> 00:27:22,458
He's already on edge
about Denice.
193
00:27:37,916 --> 00:27:39,875
Did she tell you
where she's gone?
194
00:27:41,458 --> 00:27:43,249
What are you talking about? No.
195
00:27:43,250 --> 00:27:45,291
I've no idea where she is.
196
00:27:46,875 --> 00:27:48,208
Convenient.
197
00:27:56,958 --> 00:27:58,500
You smoke too much.
198
00:28:01,083 --> 00:28:02,666
You lie too much.
199
00:28:35,833 --> 00:28:40,082
Must have been convenient
for you to get rid of her
and then say she left.
200
00:28:40,083 --> 00:28:41,665
Yep.
201
00:28:41,666 --> 00:28:43,790
Yeah, it would be.
202
00:28:43,791 --> 00:28:46,082
But why would I do that?
203
00:28:46,083 --> 00:28:47,624
More money.
204
00:28:47,625 --> 00:28:49,874
That's true.
205
00:28:49,875 --> 00:28:51,540
Less baggage.
206
00:28:51,541 --> 00:28:52,916
Mm-hmm.
207
00:28:56,083 --> 00:29:00,582
To permanently hide
your relationship from Matt.
208
00:29:43,541 --> 00:29:45,250
What the fuck
are you talking about?
209
00:29:47,541 --> 00:29:50,332
I was in charge of the cameras, remember?
210
00:29:50,333 --> 00:29:53,790
You should have been
more careful.
211
00:29:53,791 --> 00:29:55,750
You two deserve
each other, but...
212
00:29:57,958 --> 00:29:59,708
Matt's too good for you.
213
00:30:12,833 --> 00:30:13,999
Motherfucker!
214
00:30:14,000 --> 00:30:15,915
I'm looking at one!
215
00:30:15,916 --> 00:30:17,375
Fuck.
216
00:30:20,125 --> 00:30:21,916
Matt it's, it's not--
217
00:30:25,583 --> 00:30:28,415
What happened?
218
00:30:28,416 --> 00:30:32,333
- She's dead.
- No, no.
What are you talking about?
219
00:30:34,000 --> 00:30:36,082
She's dead.
220
00:30:36,083 --> 00:30:37,915
- What's that?
- It's her bracelet.
221
00:30:37,916 --> 00:30:39,416
She's dead.
222
00:30:40,666 --> 00:30:41,624
Where did you get that?
223
00:30:41,625 --> 00:30:42,957
She's dead.
224
00:30:42,958 --> 00:30:45,165
Matt, calm down,
of course she isn't.
225
00:30:45,166 --> 00:30:48,749
- Where did you find it?
- In a fucking bucket of blood
in the corridor.
226
00:30:48,750 --> 00:30:51,874
- Don't you dare touch me!
- Hey, hey, hey, hey.
Just calm down.
227
00:30:51,875 --> 00:30:54,207
- I knew something was wrong.
- Guys.
228
00:30:54,208 --> 00:30:57,290
- You and her were always strange
together, and now I know why.
- That's not true.
229
00:30:57,291 --> 00:31:00,332
- You're disgusting.
- Nothing happened.
230
00:31:00,333 --> 00:31:01,832
What the fuck is this?
231
00:31:01,833 --> 00:31:04,290
- What is this doing here?
- I don't know.
232
00:31:04,291 --> 00:31:06,082
You killed her
before we got here didn't you?
233
00:31:06,083 --> 00:31:09,499
No. She was gone
when I got here.
I told you, I promise.
234
00:31:09,500 --> 00:31:10,999
Guys!
235
00:31:16,416 --> 00:31:18,707
Help me! Please please,
236
00:31:18,708 --> 00:31:21,166
- my friend is in trouble!
- Shit, Shit!
237
00:31:23,875 --> 00:31:26,083
Oh my god, thank you,
thank you, please come quickly.
238
00:31:53,708 --> 00:31:57,165
Come on! This way,
over the hill!
239
00:31:58,750 --> 00:32:00,665
I'm coming!
240
00:32:00,666 --> 00:32:03,207
I've got help!
241
00:32:06,750 --> 00:32:11,165
- Oh, god, thanks.
- Step back. Step back.
242
00:32:11,166 --> 00:32:12,915
- Come, come.
- Help her please.
243
00:32:12,916 --> 00:32:14,165
Bring the light nearer.
244
00:32:14,166 --> 00:32:16,165
Please wake up.
245
00:32:16,166 --> 00:32:17,999
Help her please.
246
00:32:18,000 --> 00:32:19,999
Come on, come on,
Pixie, wake up.
247
00:32:21,583 --> 00:32:26,875
- Pixie, Come on, Pixie.
- Pixie, please. Come on.
248
00:32:31,041 --> 00:32:33,290
Oh my god. Oh my god.
249
00:32:33,291 --> 00:32:36,207
- Oh, Pixie! Pixie.
- Give her some room,
give her some room.
250
00:32:36,208 --> 00:32:38,499
Pixie, Pixie,
we're here. We're here.
251
00:32:38,500 --> 00:32:39,874
Easy.
Pixie we're here.
252
00:32:41,250 --> 00:32:43,249
Go and get some towels,
quickly!
253
00:32:43,250 --> 00:32:45,957
- Yeah.
- Oh my god,
you're okay.
254
00:32:45,958 --> 00:32:48,957
- We need to get her warm.
- You're safe now.
255
00:32:48,958 --> 00:32:50,624
- Her name's Pixie?
- Yeah, yeah.
256
00:32:50,625 --> 00:32:52,707
Pixie, I'm Eric.
You've had a bit of a shock,
257
00:32:52,708 --> 00:32:53,874
and we need to get you warm.
258
00:32:53,875 --> 00:32:56,749
- Can you stand?
- Mm-hmm
259
00:32:56,750 --> 00:32:59,624
Okay, put your arm around me.
260
00:32:59,625 --> 00:33:01,249
Okay, Pix?
261
00:33:03,375 --> 00:33:06,790
Don't worry,
don't worry. Easy. Easy.
262
00:33:06,791 --> 00:33:08,707
- Careful please.
- Are you two okay?
263
00:33:08,708 --> 00:33:10,165
Mm-hmm.
264
00:33:10,166 --> 00:33:11,790
Pixie.
265
00:33:11,791 --> 00:33:13,499
Pixie!
266
00:33:13,500 --> 00:33:15,957
I'm going to carry you
somewhere warm, Pixie, okay?
267
00:33:15,958 --> 00:33:18,499
Hold onto me.
Put your arm around me. Ready?
268
00:33:18,500 --> 00:33:20,833
One, two, three, hup.
269
00:33:31,250 --> 00:33:32,915
- Hey, hey, what happened?
- We need towels.
270
00:33:32,916 --> 00:33:34,832
Three girls washed up
on the beach or something.
271
00:33:34,833 --> 00:33:37,332
Wait, they're coming back here?
272
00:33:37,333 --> 00:33:38,665
Wait, wait.
273
00:33:38,666 --> 00:33:40,749
What we gonna say
we're doing here?
274
00:33:40,750 --> 00:33:42,582
Bachelor party?
275
00:33:42,583 --> 00:33:45,082
- What just the three of us?
- Why not?
276
00:33:45,083 --> 00:33:46,832
Who's getting married?
277
00:33:48,708 --> 00:33:51,290
Fuck.
278
00:33:59,916 --> 00:34:01,207
Here you go.
279
00:34:01,208 --> 00:34:03,458
Thank you.
280
00:34:04,291 --> 00:34:05,708
Thanks.
281
00:34:07,750 --> 00:34:10,374
Thank you so much
for helping us out.
282
00:34:10,375 --> 00:34:12,166
You saved my life.
283
00:34:12,916 --> 00:34:14,332
Thank you.
284
00:34:14,333 --> 00:34:15,916
No problem.
285
00:34:16,625 --> 00:34:17,874
Just glad you're okay.
286
00:34:19,625 --> 00:34:21,125
What were you
doing out there?
287
00:34:21,916 --> 00:34:24,040
We got a boat out
from the mainland.
288
00:34:24,041 --> 00:34:26,083
We had a few drinks, and...
289
00:34:26,958 --> 00:34:29,582
before we knew it,
it was dark and...
290
00:34:29,583 --> 00:34:31,708
we got into some trouble
with the currents.
291
00:34:32,750 --> 00:34:37,040
Our boat hit a rock out there,
and we began to sink.
292
00:34:37,041 --> 00:34:40,790
The tide here
hides strange things.
293
00:34:40,791 --> 00:34:43,165
It was my fault.
294
00:34:43,166 --> 00:34:45,790
I wanted to steer and...
295
00:34:45,791 --> 00:34:47,290
well, I'm not the best swimmer
296
00:34:47,291 --> 00:34:48,749
so when we went into the water--
297
00:34:48,750 --> 00:34:50,582
We were quite a way out
298
00:34:50,583 --> 00:34:52,624
but managed to swim to land.
299
00:34:52,625 --> 00:34:56,000
That's when we really
got into trouble
and nearly lost Pixie.
300
00:35:00,000 --> 00:35:02,665
- Oh thank you so much.
- Here, no worries
301
00:35:02,666 --> 00:35:05,457
I'm sorry,
I didn't catch your name.
302
00:35:05,458 --> 00:35:08,040
- Um, I'm Noah.
- Oh!
303
00:35:08,041 --> 00:35:09,832
That's funny.
304
00:35:09,833 --> 00:35:11,207
- I'm Noé.
- No way.
305
00:35:11,208 --> 00:35:14,832
Noah, and Noé.
306
00:35:14,833 --> 00:35:17,374
- Thank you Noah, I'm Opal.
- Nice to meet you.
307
00:35:17,375 --> 00:35:19,415
I'm John, by the way.
308
00:35:19,416 --> 00:35:20,582
- Oh hi.
- Hi John.
309
00:35:20,583 --> 00:35:22,041
Nice to meet you.
310
00:35:25,958 --> 00:35:27,999
And you're...?
311
00:35:28,000 --> 00:35:29,332
Eric?
312
00:35:29,333 --> 00:35:31,083
Hmm. Yeah.
313
00:35:32,541 --> 00:35:33,875
I'm Eric.
314
00:35:41,708 --> 00:35:43,540
Do you... do you live here?
315
00:35:43,541 --> 00:35:46,332
No, we're just staying here.
316
00:35:47,708 --> 00:35:49,540
Thought the decor
was a little passé.
317
00:35:51,083 --> 00:35:52,832
It's my bachelor party.
318
00:35:52,833 --> 00:35:55,874
- Aww.
- Oh wow. Congratulations.
319
00:35:55,875 --> 00:35:57,333
Just the three of you?
320
00:35:58,125 --> 00:36:00,915
Well... I only wanted
my nearest and dearest.
321
00:36:00,916 --> 00:36:04,041
- Aww.
- So cute, so sweet.
322
00:36:06,125 --> 00:36:08,582
Look, can we borrow a phone
just to call somebody?
323
00:36:08,583 --> 00:36:10,040
We need to check in.
324
00:36:10,041 --> 00:36:11,207
Uh, no phones.
325
00:36:11,208 --> 00:36:12,665
Why?
326
00:36:12,666 --> 00:36:15,040
Rule number one of
a stag party, right?
327
00:36:15,041 --> 00:36:18,874
There is a phone, in the village
a couple of miles inland.
328
00:36:18,875 --> 00:36:20,665
We'll take you tomorrow morning.
329
00:36:20,666 --> 00:36:23,041
- Aww.
- Even sweeter.
330
00:36:26,916 --> 00:36:30,040
So, how do you guys
know each other?
331
00:36:30,041 --> 00:36:32,207
Uh Johnny and I are...
332
00:36:32,208 --> 00:36:34,624
work together, and
they are brothers.
333
00:36:34,625 --> 00:36:37,749
Oh yes, now I can see it.
334
00:36:37,750 --> 00:36:40,708
- Butch and...
- Beautiful, hey?
335
00:36:43,416 --> 00:36:46,125
So who is the lucky lady,
or man?
336
00:36:47,041 --> 00:36:49,082
- Her name's Denice.
- Oh.
337
00:36:49,083 --> 00:36:51,915
Follower of Dionysus.
338
00:36:51,916 --> 00:36:53,624
French name. I knew it.
339
00:36:53,625 --> 00:36:56,207
It's also American, so.
340
00:36:56,208 --> 00:36:58,124
German as well actually.
341
00:36:58,125 --> 00:36:59,749
Danke schön.
342
00:36:59,750 --> 00:37:02,499
De rien.
Please, let me take this.
343
00:37:02,500 --> 00:37:04,290
Where is the washroom?
344
00:37:04,291 --> 00:37:06,582
Um, just down there.
345
00:37:06,583 --> 00:37:08,291
- Let me show you.
- Okay.
346
00:37:09,458 --> 00:37:12,916
Are you feeling
better Pixie?
347
00:37:13,791 --> 00:37:15,082
Much better.
348
00:37:15,083 --> 00:37:16,833
Thank you.
349
00:38:08,041 --> 00:38:09,915
- Whoa.
- Sorry.
350
00:38:09,916 --> 00:38:11,665
- Was being a little nosy.
- No it's--
351
00:38:11,666 --> 00:38:13,332
Just wanted to see
the rest of the house.
352
00:38:13,333 --> 00:38:15,874
Well, you've seen
most of it now.
353
00:38:15,875 --> 00:38:17,374
These all the bedrooms?
354
00:38:17,375 --> 00:38:19,624
Uh, yeah,
355
00:38:19,625 --> 00:38:22,707
I was just trying to figure out
how to split them up
with you three.
356
00:38:22,708 --> 00:38:25,749
- And what did you decide?
- I hadn't yet.
357
00:38:25,750 --> 00:38:27,082
Hmm.
358
00:38:27,083 --> 00:38:28,707
So...
359
00:38:28,708 --> 00:38:31,124
you've got almost no booze,
360
00:38:31,125 --> 00:38:34,958
no food and no entertainment.
361
00:38:36,333 --> 00:38:38,040
What kind of party is this?
362
00:38:39,833 --> 00:38:41,874
Well we pretty much drank
and ate it all yesterday, so...
363
00:38:41,875 --> 00:38:43,749
Oh.
364
00:38:43,750 --> 00:38:47,374
Well, maybe finding us
365
00:38:47,375 --> 00:38:50,582
spiced up
your flaccid-seeming evening?
366
00:38:50,583 --> 00:38:54,499
Yeah, it, uh...
certainly did that.
367
00:38:57,375 --> 00:38:58,915
- Well, we could
play a board game.
- Oh.
368
00:38:58,916 --> 00:39:00,624
No, no, no.
369
00:39:00,625 --> 00:39:03,540
I'm sure we could think of
something more exciting.
370
00:39:03,541 --> 00:39:06,124
Like what?
371
00:39:06,125 --> 00:39:09,832
Yeah, well,
I was just checking my bag.
Shall we go back?
372
00:39:09,833 --> 00:39:11,291
- Yeah cool.
- Cool.
373
00:39:15,541 --> 00:39:16,915
Two truths and a lie.
374
00:39:16,916 --> 00:39:19,165
Yeah,
I love that game! Woo woo!
375
00:39:20,375 --> 00:39:22,165
Okay, okay. Rules first.
376
00:39:22,166 --> 00:39:25,207
So, um, if you get it wrong,
377
00:39:25,208 --> 00:39:29,125
then you are never allowed
to ask what's true. Deal?
378
00:39:30,458 --> 00:39:33,082
Uh, yeah... um,
sounds good to me. Yeah.
379
00:39:33,083 --> 00:39:35,124
Oh, and if you guess right,
380
00:39:35,125 --> 00:39:36,832
you get to ask
any question you want
381
00:39:36,833 --> 00:39:38,999
and they have to answer.
382
00:39:39,000 --> 00:39:40,874
If you guessed wrong,
383
00:39:40,875 --> 00:39:43,541
then the asked
get the same right.
384
00:39:44,666 --> 00:39:46,374
Settled, then.
385
00:39:46,375 --> 00:39:48,957
Boys versus girls.
386
00:39:48,958 --> 00:39:50,624
Woooo!
387
00:39:50,625 --> 00:39:53,249
I know we don't have a lot left,
but before we start,
388
00:39:53,250 --> 00:39:55,624
I think there's enough
for a round of drinks.
389
00:39:55,625 --> 00:39:57,999
- Paul, I'll help you grab them.
- Yep.
390
00:39:58,000 --> 00:40:02,083
Paul?
I thought your name was Noah.
391
00:40:03,500 --> 00:40:07,249
Yes. Uh, it's uh,
a joke we have.
392
00:40:07,250 --> 00:40:10,290
There are, uh, four Paul's
at work, so um
393
00:40:10,291 --> 00:40:14,333
there's big Paul, tall Paul...
394
00:40:15,333 --> 00:40:18,082
- Bald Paul. And uh...
- Yeah.
395
00:40:18,083 --> 00:40:19,624
and porn Paul.
396
00:40:19,625 --> 00:40:21,124
Don't ask, don't ask.
397
00:40:21,125 --> 00:40:24,290
So we thought maybe
for prosperity,
398
00:40:24,291 --> 00:40:26,124
we needed another.
399
00:40:26,125 --> 00:40:29,624
So, Noah here
became Prussian Paul.
400
00:40:29,625 --> 00:40:33,207
- It's a very much
"had to be there" kind of thing.
- Yeah.
401
00:40:33,208 --> 00:40:35,707
- Well, let's go
and get those drinks, Noah.
- Yeah.
402
00:40:40,958 --> 00:40:43,040
So fucking sorry, what was I--
403
00:40:43,041 --> 00:40:45,040
Eric brought the bag,
phones and plates back.
404
00:40:45,041 --> 00:40:46,624
- What?
- I don't know,
405
00:40:46,625 --> 00:40:48,624
it was in the corridor
when I took the painting.
406
00:40:48,625 --> 00:40:50,665
- They're both under my bed now.
- And he brought them back. Why?
407
00:40:50,666 --> 00:40:54,207
- It was all wet,
so I assume he brought it back.
- Fucking hell.
408
00:40:54,208 --> 00:40:57,165
You fucking clowns,
hold it together.
409
00:40:57,166 --> 00:40:59,040
We just gotta
get through tonight.
410
00:40:59,041 --> 00:41:00,999
- If they find out,
you'll force me to--
- Kill them?
411
00:41:01,000 --> 00:41:03,582
I was going to say tie them up.
412
00:41:05,125 --> 00:41:07,624
Right. Need to
stick to a plan for tonight.
413
00:41:07,625 --> 00:41:09,915
- And no more leaving me out of
the name change bullshit.
- It wasn't our fault, okay?
414
00:41:09,916 --> 00:41:12,666
We didn't know
you introduced yourself already
as yourself.
415
00:41:15,458 --> 00:41:17,374
Look, they're going to want
to call for help tomorrow.
416
00:41:17,375 --> 00:41:19,207
We need to be
far away from here.
417
00:41:19,208 --> 00:41:21,291
And we can't take them with us
like you said.
418
00:41:23,291 --> 00:41:25,040
I say we give them
the keys to the car.
419
00:41:25,041 --> 00:41:27,374
Say you've arranged a little
outing for you first thing.
420
00:41:27,375 --> 00:41:30,040
A men-only kind of thing.
That way they leave.
421
00:41:30,041 --> 00:41:32,582
We leave. And when they're gone,
we're gone for good.
422
00:41:32,583 --> 00:41:33,915
They've seen our faces.
423
00:41:33,916 --> 00:41:35,124
Do you wanna fucking kill them?
424
00:41:35,125 --> 00:41:36,499
No-one's killing anyone.
425
00:41:36,500 --> 00:41:38,124
We'll follow your plan.
426
00:41:38,125 --> 00:41:39,874
Let's just get this game
over with and head to bed.
427
00:41:39,875 --> 00:41:41,249
Come on, boys!
428
00:41:41,250 --> 00:41:43,415
Coming!
429
00:41:43,416 --> 00:41:45,082
We do this your way.
430
00:41:45,083 --> 00:41:47,583
Then tomorrow
we need to talk about us.
431
00:41:52,500 --> 00:41:55,374
I hope you weren't
planning your truths and lies.
432
00:41:55,375 --> 00:41:56,999
That would be cheating.
433
00:41:57,000 --> 00:41:59,083
And you know
what we do to cheaters.
434
00:41:59,875 --> 00:42:02,707
- Forfeits all round!
- Wooo, yeah.
435
00:42:02,708 --> 00:42:05,290
No, no, no. We were just
saying how tomorrow
436
00:42:05,291 --> 00:42:08,582
we have
a little boat trip planned
around the island for John.
437
00:42:08,583 --> 00:42:10,707
A kind of guy-only thing.
438
00:42:10,708 --> 00:42:12,874
And if it's okay with you girls,
439
00:42:12,875 --> 00:42:16,165
we can give you the car keys.
440
00:42:16,166 --> 00:42:17,541
Thank you.
441
00:42:18,208 --> 00:42:19,665
- Then you can
drive into the village...
- Thank you.
442
00:42:19,666 --> 00:42:21,582
...make your phone calls.
443
00:42:21,583 --> 00:42:23,415
That way you can go
whenever you like.
444
00:42:23,416 --> 00:42:26,000
And feel free
to use the house as your own.
445
00:42:26,750 --> 00:42:28,040
We'll be back later
in the afternoon.
446
00:42:28,041 --> 00:42:29,624
How does that sound?
447
00:42:29,625 --> 00:42:31,625
None of us have a license.
448
00:42:33,541 --> 00:42:34,708
True or false?
449
00:42:37,000 --> 00:42:38,208
Uh, false.
450
00:42:40,750 --> 00:42:41,832
Very good.
451
00:42:41,833 --> 00:42:43,290
Yes. Yes.
452
00:42:43,291 --> 00:42:44,832
No we do all have a license,
453
00:42:44,833 --> 00:42:47,290
but only Pixie and I have
a license for a car.
454
00:42:47,291 --> 00:42:49,583
I'm a motorbike girl.
455
00:42:50,208 --> 00:42:52,832
She likes something
between her legs.
456
00:42:52,833 --> 00:42:54,874
That is sexist.
457
00:42:54,875 --> 00:42:56,832
I'm always on top.
458
00:42:56,833 --> 00:42:59,332
I prefer something
beneath my legs.
459
00:42:59,333 --> 00:43:00,707
Ooooh.
460
00:43:00,708 --> 00:43:02,749
No, but thank you.
461
00:43:02,750 --> 00:43:04,499
Yeah, we'll take you up
on your offer,
462
00:43:04,500 --> 00:43:07,082
but um, we can't promise
we won't take it out for a spin
463
00:43:07,083 --> 00:43:10,582
while you're on
your manly voyage of discovery.
464
00:43:10,583 --> 00:43:12,708
Talking of discovery...
465
00:43:13,375 --> 00:43:17,290
it is time to begin
our own discovery
466
00:43:17,291 --> 00:43:21,374
of each other's
talents for deceit.
467
00:43:21,375 --> 00:43:23,290
Come sit over here.
468
00:43:23,291 --> 00:43:26,499
Butch. You go first.
469
00:43:26,500 --> 00:43:29,540
Remember two truths, one lie.
470
00:43:29,541 --> 00:43:31,957
Opal is your opponent.
471
00:43:31,958 --> 00:43:34,041
In your own time.
472
00:43:49,291 --> 00:43:50,708
Okay.
473
00:43:52,958 --> 00:43:56,082
I once won
an Ironman competition
474
00:43:56,083 --> 00:43:57,957
with a broken ankle.
475
00:43:57,958 --> 00:43:59,665
I'm married.
476
00:43:59,666 --> 00:44:03,665
I auditioned for
the Royal School of Ballet.
477
00:44:03,666 --> 00:44:05,874
That's easy.
478
00:44:05,875 --> 00:44:07,375
You're not married.
479
00:44:08,916 --> 00:44:10,832
You peacocked
when you said you were married.
480
00:44:12,208 --> 00:44:14,333
You ruffled
his feathers.
481
00:44:15,916 --> 00:44:18,999
So, Opal, ask your question.
482
00:44:19,000 --> 00:44:20,415
He can't refuse.
483
00:44:20,416 --> 00:44:21,708
Um...
484
00:44:23,125 --> 00:44:25,207
When did you
lose your virginity?
485
00:44:25,208 --> 00:44:27,457
And to whom?
486
00:44:27,458 --> 00:44:30,290
- Okay, that's two questions.
- Oh come on!
487
00:44:30,291 --> 00:44:31,915
But I was 15
488
00:44:31,916 --> 00:44:34,874
and it was to Kathy Green,
behind some stables.
489
00:44:34,875 --> 00:44:37,457
Awww, you're so sweet.
490
00:44:37,458 --> 00:44:39,624
One point to us.
491
00:44:39,625 --> 00:44:41,582
Noé? You're up.
492
00:44:41,583 --> 00:44:45,124
And your opponent is... Noah.
493
00:44:50,625 --> 00:44:52,999
So. Noah.
494
00:44:53,000 --> 00:44:56,957
I once sang with
Aretha Franklin.
495
00:44:56,958 --> 00:44:57,999
Mm-hmm.
496
00:44:58,000 --> 00:44:59,791
I am a champion gymnast.
497
00:45:01,041 --> 00:45:04,500
and I am real Princess.
498
00:45:05,916 --> 00:45:10,249
Okay, I so want this to be true,
but you're not a real princess.
499
00:45:10,250 --> 00:45:14,915
Isn't it custom
to bow to a royal?
500
00:45:14,916 --> 00:45:18,707
No way. No fucking way.
501
00:45:18,708 --> 00:45:20,999
- Princess of what?
- Oh no, no, no, no, no, no.
502
00:45:21,000 --> 00:45:23,165
You don't get to ask that.
503
00:45:23,166 --> 00:45:24,874
- You got it wrong,
you don't get to know.
- Oh, fuck off, come on.
504
00:45:26,125 --> 00:45:28,582
Two to us!
505
00:45:28,583 --> 00:45:30,415
John.
506
00:45:30,416 --> 00:45:31,665
You're up.
507
00:45:31,666 --> 00:45:33,957
So, as it's your party,
508
00:45:33,958 --> 00:45:36,624
you get to choose
who goes first,
509
00:45:36,625 --> 00:45:39,290
you or me?
510
00:45:39,291 --> 00:45:41,082
Ladies first.
511
00:45:41,083 --> 00:45:43,208
Your wish is my command.
512
00:45:44,041 --> 00:45:45,374
So...
513
00:45:45,375 --> 00:45:48,624
I am a kung fu mistress.
514
00:45:48,625 --> 00:45:51,290
I have a piece of art
named after me.
515
00:45:52,958 --> 00:45:55,249
And I've never been in love.
516
00:45:55,250 --> 00:45:57,082
Hmm.
517
00:45:57,083 --> 00:46:01,415
You'd only say the last one
to lure me not to choose it.
518
00:46:01,416 --> 00:46:04,707
Giving more emphasis
and emotional weight.
519
00:46:04,708 --> 00:46:07,541
How are we supposed to believe
you've never been in love?
520
00:46:09,333 --> 00:46:10,832
Of course you have.
521
00:46:10,833 --> 00:46:11,957
That's the lie.
522
00:46:18,708 --> 00:46:20,790
Two... to one.
523
00:46:20,791 --> 00:46:23,249
Ah...
524
00:46:23,250 --> 00:46:25,583
Go on John,
ask your question.
525
00:46:28,083 --> 00:46:29,707
It's more of a request.
526
00:46:29,708 --> 00:46:31,165
Mm-hmm.
527
00:46:31,166 --> 00:46:33,749
- Can we see your kung fu?
- Oh.
528
00:46:33,750 --> 00:46:36,874
Oh, it's not against the rules.
529
00:46:36,875 --> 00:46:39,999
Okay! Butch, stand up.
530
00:46:40,000 --> 00:46:41,832
Oh, fuck yes!
531
00:46:41,833 --> 00:46:43,832
Go on Pixie,
take him down.
532
00:46:48,208 --> 00:46:49,707
Oh, shit!
533
00:46:51,083 --> 00:46:53,165
Maru Karu!
534
00:46:57,958 --> 00:47:00,040
Very cool.
535
00:47:03,291 --> 00:47:04,958
Now we'll go backwards. John?
536
00:47:17,083 --> 00:47:18,749
I slept with
my best friend's mum.
537
00:47:18,750 --> 00:47:20,499
- Ooh.
- Ooh la la.
538
00:47:20,500 --> 00:47:23,416
- I have a Masters
in Art History.
- Mm.
539
00:47:23,833 --> 00:47:25,624
and I never met anyone
540
00:47:25,625 --> 00:47:27,749
who can solve
a cryptic crossword
faster than me.
541
00:47:27,750 --> 00:47:29,624
Okay.
542
00:47:29,625 --> 00:47:32,166
Okay, okay, okay.
543
00:47:33,208 --> 00:47:36,290
I love your kinky attempt...
544
00:47:36,291 --> 00:47:40,458
But, honey, you're too sweet
to have slept with
your best friend's mom.
545
00:47:41,250 --> 00:47:43,415
That's the lie.
546
00:47:44,875 --> 00:47:46,040
You got me.
547
00:47:51,416 --> 00:47:55,333
So tell me, why did you decide
to have your party here?
548
00:47:56,208 --> 00:47:59,750
So no one could ever find us.
549
00:48:01,666 --> 00:48:04,166
Okay. This is a match point.
You.
550
00:48:05,625 --> 00:48:08,916
You. Noah. Come on, you're up.
551
00:48:09,833 --> 00:48:12,166
Now, no pressure here.
552
00:48:25,250 --> 00:48:28,958
I hold the speed record of
over 200 miles per hour
on the Autobahn.
553
00:48:30,750 --> 00:48:34,249
I speak fluent Italian,
and I'm a wanted criminal.
554
00:48:34,250 --> 00:48:37,207
You can discover more
about a person
555
00:48:37,208 --> 00:48:41,207
in one hour of play
than in a year of conversation.
556
00:48:41,208 --> 00:48:43,541
Let's see if Plato is right.
557
00:48:44,583 --> 00:48:47,499
You are dangerous.
558
00:48:47,500 --> 00:48:50,457
But not that dangerous.
559
00:48:50,458 --> 00:48:53,749
- The last is a lie.
- Well, Plato was wrong.
560
00:48:53,750 --> 00:48:56,207
- No.
- No way.
561
00:48:56,208 --> 00:48:58,749
But to be fair, we've only been
playing for 10 minutes.
562
00:48:58,750 --> 00:49:00,290
Maybe you needed a full hour.
563
00:49:00,291 --> 00:49:02,374
Touché.
564
00:49:02,375 --> 00:49:04,540
I'm not going to ask about
the princess thing.
565
00:49:04,541 --> 00:49:06,540
I prefer the mystery,
566
00:49:06,541 --> 00:49:08,040
but I am going to ask this.
567
00:49:08,041 --> 00:49:09,625
Do you find me attractive?
568
00:49:11,875 --> 00:49:13,165
Oui.
569
00:49:14,666 --> 00:49:16,124
Things are heating up.
570
00:49:16,125 --> 00:49:17,915
Three to two.
571
00:49:17,916 --> 00:49:19,874
Okay. Okay, okay. Boys.
572
00:49:19,875 --> 00:49:23,708
Boys, this is your last chance
to level with us.
573
00:49:35,208 --> 00:49:37,915
I'm a pole dancer.
574
00:49:37,916 --> 00:49:39,374
I'm an architect.
575
00:49:41,958 --> 00:49:44,583
I'm a mind reader.
576
00:49:48,458 --> 00:49:49,915
Okay.
577
00:49:49,916 --> 00:49:53,374
As crazy seems to be
on the menu tonight,
578
00:49:53,375 --> 00:49:57,041
I'm going to go with
the least exciting
to be the lie.
579
00:49:57,958 --> 00:50:00,415
You aren't an architect.
580
00:50:02,333 --> 00:50:06,332
Yes, yes, yes, of course
you'd think I was a pole dancer.
581
00:50:06,333 --> 00:50:08,540
Actually,
I am an architect, so um.
582
00:50:08,541 --> 00:50:10,749
Boom!
583
00:50:10,750 --> 00:50:12,375
Um, my question.
584
00:50:16,416 --> 00:50:17,624
Why do you have a gun?
585
00:50:19,208 --> 00:50:20,666
It's only the gas.
586
00:50:28,041 --> 00:50:30,957
Eric! Eric?
587
00:50:30,958 --> 00:50:32,458
Eric, wait up.
588
00:50:37,125 --> 00:50:38,665
Eric?
589
00:50:38,666 --> 00:50:40,124
Hey, hey, hey.
590
00:50:40,125 --> 00:50:41,333
Are you okay?
591
00:50:43,000 --> 00:50:46,165
Look, I work in security
and carry a gun, all right?
592
00:50:46,166 --> 00:50:48,290
I brought it along so...
593
00:50:48,291 --> 00:50:50,207
so John could
shoot some targets, you know.
594
00:50:50,208 --> 00:50:51,707
Maybe liven his stag up.
595
00:50:51,708 --> 00:50:53,375
Is that okay?
596
00:50:55,125 --> 00:50:56,625
I don't care.
597
00:51:20,041 --> 00:51:23,499
- No luck?
- No, not yet.
598
00:51:23,500 --> 00:51:27,041
Could you bring the light
a little bit more closer please?
599
00:51:28,541 --> 00:51:29,666
Better?
600
00:51:32,333 --> 00:51:34,082
Much better.
601
00:51:44,000 --> 00:51:45,541
What are you looking for?
602
00:51:47,625 --> 00:51:51,415
Um, I thought there was
another torch
in the bag under there.
603
00:51:51,416 --> 00:51:53,541
- Any luck?
- Uh, no.
604
00:51:56,208 --> 00:51:58,958
Maybe it's time
we settled down for the evening.
605
00:51:59,583 --> 00:52:01,374
That's very forward of you.
606
00:52:01,375 --> 00:52:02,874
Oh no, I meant I--
607
00:52:02,875 --> 00:52:04,040
Oh no, no, I'm teasing.
608
00:52:06,958 --> 00:52:09,540
Seriously, though,
would you mind
if I stayed with you?
609
00:52:09,541 --> 00:52:13,500
- Your brother kind of
gives me the creeps.
- Yeah. Course.
610
00:52:14,208 --> 00:52:15,416
What about Pixie and Noé?
611
00:52:16,291 --> 00:52:18,708
Oh I, I think they'll be okay.
612
00:52:21,250 --> 00:52:22,790
Never kissed a princess before.
613
00:52:22,791 --> 00:52:25,540
Better enjoy it while it lasts.
614
00:52:33,333 --> 00:52:35,583
Um, what side of the bed
do you want?
615
00:52:38,208 --> 00:52:39,957
You choose, Matt.
616
00:52:48,125 --> 00:52:50,083
Shhh.
617
00:53:40,583 --> 00:53:42,166
Bad boy.
618
00:54:19,416 --> 00:54:20,415
Eric.
619
00:54:26,958 --> 00:54:27,915
Eric.
620
00:54:29,208 --> 00:54:31,624
Eric?
621
00:54:31,625 --> 00:54:34,541
Eric, what the fuck?
622
00:54:36,166 --> 00:54:38,249
Eric?
623
00:54:38,250 --> 00:54:42,624
Pixie? Pixie!
624
00:54:42,625 --> 00:54:45,541
- Pixie!
- Opal!
625
00:54:49,666 --> 00:54:52,374
I think she's gone.
She's gone, Matt.
I think she's gone, Matt.
626
00:54:52,375 --> 00:54:54,499
I think she's gone, Matt.
I think she's gone, Matt.
627
00:54:54,500 --> 00:54:55,790
Think she's gone, Matt.
628
00:54:59,583 --> 00:55:02,165
"I was in charge of
the cameras, remember?"
629
00:55:02,166 --> 00:55:06,791
The cameras, remember?
The cameras, remember?
The cameras, remember?
630
00:55:34,375 --> 00:55:35,666
Opal!
631
00:55:40,875 --> 00:55:42,291
Noé!
632
00:55:43,208 --> 00:55:45,790
Matt? Matt!
633
00:55:45,791 --> 00:55:49,332
It happened again.
What the fuck?
634
00:55:49,333 --> 00:55:50,749
Where's Matt?
635
00:55:53,166 --> 00:55:54,875
Jesus Christ.
636
00:55:56,000 --> 00:55:57,332
Opal!
637
00:55:57,333 --> 00:56:00,790
What exactly
happened again?
638
00:56:00,791 --> 00:56:03,957
- Shit.
- Opal! Where are you?
639
00:56:03,958 --> 00:56:06,082
Why don't you
give that back now?
640
00:56:06,083 --> 00:56:07,707
No.
641
00:56:07,708 --> 00:56:09,207
We need to find Opal.
642
00:56:09,208 --> 00:56:11,540
What the fuck happened?
643
00:56:11,541 --> 00:56:14,249
Who are you
and what the fuck are you
really doing here?
644
00:56:14,250 --> 00:56:15,625
We lost time.
645
00:56:18,208 --> 00:56:20,249
It happened earlier today.
We, we...
646
00:56:20,250 --> 00:56:24,082
We heard something,
and the next minute
we were on the beach.
647
00:56:24,083 --> 00:56:27,124
- Bullshit.
- No, he's right.
648
00:56:27,125 --> 00:56:30,041
We all heard
some kind of a voice earlier.
And just now.
649
00:56:31,958 --> 00:56:33,666
I didn't hear anything.
650
00:56:35,375 --> 00:56:37,457
You see this?
651
00:56:37,458 --> 00:56:40,875
I found something similar
going into the water
when I first arrived.
652
00:56:44,833 --> 00:56:46,457
Look, we didn't want to
give you our real names
653
00:56:46,458 --> 00:56:51,207
in case Matt...
John was unfaithful.
654
00:56:51,208 --> 00:56:53,790
Look, we're sorry for lying.
655
00:56:53,791 --> 00:56:55,458
Let's go look for them together.
656
00:57:01,125 --> 00:57:02,415
Eric, what the fuck
are you doing?
657
00:57:02,416 --> 00:57:04,457
- What did you do to Matt?
- Nothing.
658
00:57:04,458 --> 00:57:06,499
- What did you do to Opal?
- Don't lie to me!
659
00:57:06,500 --> 00:57:08,374
Put the gun down, Eric.
660
00:57:08,375 --> 00:57:10,665
- What did you do to Opal?
- Eric!
661
00:57:10,666 --> 00:57:12,625
Put the gun down.
662
00:57:13,500 --> 00:57:16,583
Opal! Opal!
663
00:57:21,375 --> 00:57:22,583
Opal?
664
00:57:30,041 --> 00:57:31,540
- It's happening again.
- Pixie?
665
00:57:34,083 --> 00:57:38,165
Did she tell you
where she's gone? She's gone?
666
00:57:46,583 --> 00:57:47,749
Noé!
667
00:57:47,750 --> 00:57:49,249
Opal!
668
00:57:49,250 --> 00:57:50,666
Noé!
669
00:57:55,625 --> 00:57:58,749
We're sorry for lying.
We're sorry for lying.
670
00:57:58,750 --> 00:58:00,249
We're sorry for lying. Lying.
671
00:58:00,250 --> 00:58:01,957
We're sorry for lying.
672
00:58:01,958 --> 00:58:03,540
Did she tell you
where she's gone?
673
00:58:03,541 --> 00:58:05,416
Did she tell you
where she's gone?
674
00:58:07,875 --> 00:58:13,332
- Why were you
coming out here?
- I think she's gone.
675
00:58:13,333 --> 00:58:14,958
I think she's gone, Matt.
676
00:58:36,958 --> 00:58:40,332
Eric!
677
00:58:40,333 --> 00:58:43,499
Fuck! The fuck is that?
678
00:58:43,500 --> 00:58:45,000
Hey!
679
00:58:46,250 --> 00:58:48,332
What did you mean by
you saw this before?
680
00:58:48,333 --> 00:58:50,749
- Is this what happened
to Denice?
- I'm not sure.
681
00:58:50,750 --> 00:58:52,957
- Maybe.
- Maybe?
682
00:58:52,958 --> 00:58:56,291
And you didn't think this was
important information, maybe?
683
00:58:58,125 --> 00:59:00,582
- Matt! Matt!
- Hey, where are you going?
684
00:59:00,583 --> 00:59:02,540
Eric, we've got to
stay together.
685
00:59:02,541 --> 00:59:05,290
- Matt!
- Eric, you won't
find him like this!
686
00:59:05,291 --> 00:59:07,374
- Listen, I'm going to find--
- Listen to me!
687
00:59:07,375 --> 00:59:08,707
Whatever's happening to us,
688
00:59:08,708 --> 00:59:10,832
it's when we hear
that sound, okay?
689
00:59:10,833 --> 00:59:13,125
We need to put something
in our ears.
690
00:59:19,333 --> 00:59:20,790
Hold onto me.
691
00:59:20,791 --> 00:59:22,166
Hold onto me!
692
00:59:33,458 --> 00:59:35,540
She's heading for
the painting.
693
00:59:35,541 --> 00:59:38,291
We'll go in quietly
through the first. Cut her off.
694
00:59:40,958 --> 00:59:44,291
- We need to make some earplugs.
- Later. Don't argue.
695
00:59:47,625 --> 00:59:50,790
- It's so fucking dark.
- Get your fucking lighter out.
696
01:00:19,458 --> 01:00:20,999
What are you looking for?
697
01:00:21,000 --> 01:00:22,916
- I won't ask again.
- Don't.
698
01:00:25,166 --> 01:00:26,250
Get it.
699
01:00:26,791 --> 01:00:28,165
You're all lying.
700
01:00:28,166 --> 01:00:30,290
You've done something bad,
haven't you?
701
01:00:31,791 --> 01:00:33,582
Where did you say
you were shipwrecked from?
702
01:00:33,583 --> 01:00:35,249
- Eric,
we need to put something--
- Shut up!
703
01:00:35,250 --> 01:00:36,874
I saw no evidence of a boat.
704
01:00:36,875 --> 01:00:38,957
That's because it sank.
705
01:00:38,958 --> 01:00:40,499
- Eric...
- Bullshit!
706
01:00:40,500 --> 01:00:43,457
What have you done?
707
01:00:48,916 --> 01:00:50,124
What did you do to Matt?
708
01:00:50,125 --> 01:00:51,874
Fuck's sake.
709
01:00:51,875 --> 01:00:53,374
Hey!
710
01:01:22,583 --> 01:01:24,374
You're lying. You're lying.
711
01:01:24,375 --> 01:01:28,582
You've done something bad.
712
01:01:28,583 --> 01:01:30,582
Done something bad.
Done something bad.
713
01:01:30,583 --> 01:01:32,457
You're lying.
Done something bad.
714
01:01:32,458 --> 01:01:34,207
Done something bad.
715
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
Ah.
716
01:02:07,916 --> 01:02:11,749
- Fuck.
- Oh, fuck. Fuck!
717
01:02:11,750 --> 01:02:12,832
Shit.
718
01:02:12,833 --> 01:02:15,083
It's gone! It's gone!
719
01:02:17,541 --> 01:02:19,874
It's gone.
I tried, but it wasn't enough.
720
01:02:19,875 --> 01:02:21,915
Fuck! What happened?
721
01:02:21,916 --> 01:02:24,124
- It doesn't matter.
- Did Pixie do this?
722
01:02:24,125 --> 01:02:26,165
- We've got to find Matt.
- No, we do this my way now.
723
01:02:26,166 --> 01:02:28,040
Come on. Come.
724
01:02:34,000 --> 01:02:35,291
Fuck.
725
01:02:36,625 --> 01:02:40,625
- Okay, we need to be smart
about it now, yes? Yes?
- Yeah.
726
01:02:41,166 --> 01:02:42,832
We need to find Matt.
727
01:02:42,833 --> 01:02:45,249
- I won't leave him out there.
- We won't.
728
01:02:45,250 --> 01:02:46,957
But we need to find out
what's happening to us.
729
01:02:46,958 --> 01:02:49,332
- And we need that painting.
- Fuck.
730
01:02:53,791 --> 01:02:54,832
Here.
731
01:02:54,833 --> 01:02:57,375
Put these in your ears.
732
01:03:05,750 --> 01:03:08,374
Wait! What's the plan?
733
01:03:08,375 --> 01:03:10,291
Fuck's sake!
734
01:03:13,791 --> 01:03:15,415
Take this.
735
01:03:15,416 --> 01:03:17,374
Scout the house
for the painting. You find it
736
01:03:17,375 --> 01:03:19,582
and you put anyone down
who gets in your way.
737
01:03:19,583 --> 01:03:22,332
- Otherwise, all of this
has been nothing.
- What, where are you going?
738
01:03:22,333 --> 01:03:24,165
I'm going out there
to find Matt.
739
01:03:24,166 --> 01:03:26,874
And shoot any motherfuck--
740
01:03:26,875 --> 01:03:29,832
Any arsehole
who tries to stop me.
741
01:03:39,291 --> 01:03:40,665
Argh!
742
01:03:43,333 --> 01:03:44,582
Okay.
743
01:03:44,583 --> 01:03:47,250
- Eric!
- Matt!
744
01:03:47,916 --> 01:03:50,874
Help! Help me.
745
01:03:50,875 --> 01:03:52,500
Matt!
746
01:03:57,333 --> 01:04:00,583
- Eric!
- Matt, where are you?
747
01:04:04,750 --> 01:04:05,833
Argh!
748
01:04:09,666 --> 01:04:10,708
Okay.
749
01:04:15,208 --> 01:04:16,957
- Help!
- What-- Shi--
750
01:04:22,875 --> 01:04:24,666
Oh, fuck yes.
751
01:04:30,291 --> 01:04:31,416
Ah.
752
01:04:35,541 --> 01:04:36,916
Shit.
753
01:04:37,875 --> 01:04:39,832
Shit, shit,
754
01:04:46,375 --> 01:04:48,207
Oh fuck...
755
01:04:50,458 --> 01:04:52,957
Ah shit. Shit.
756
01:04:56,458 --> 01:05:00,207
- Eric! Eric?
- Matt!
757
01:05:00,208 --> 01:05:01,791
Matt!
758
01:05:14,833 --> 01:05:17,582
- Matt!
- Eric!
759
01:05:17,583 --> 01:05:18,874
Eric!
760
01:05:20,291 --> 01:05:22,249
Eric.
761
01:05:22,250 --> 01:05:23,332
- Eric!
- Fuck off!
762
01:05:26,125 --> 01:05:27,249
Eric!
763
01:05:27,250 --> 01:05:30,165
Eric...
764
01:05:30,166 --> 01:05:32,790
- Help! Please help me.
- You killed her
before we got here didn't you?
765
01:05:32,791 --> 01:05:34,915
- No. No.
- Help me. Help me.
766
01:05:42,208 --> 01:05:44,582
Why didn't you help me...
767
01:05:58,916 --> 01:06:00,499
I love you.
768
01:06:00,500 --> 01:06:03,125
I love you. I love you.
769
01:07:40,291 --> 01:07:42,500
Fuck yes. Yes.
770
01:08:23,958 --> 01:08:25,540
Aargh!
771
01:10:11,250 --> 01:10:12,666
Fuck!
772
01:10:20,916 --> 01:10:25,957
Fick dich!
773
01:11:45,333 --> 01:11:47,124
Noah!
774
01:18:04,833 --> 01:18:06,291
Matt?
775
01:18:36,416 --> 01:18:38,000
Matt!
776
01:18:42,416 --> 01:18:43,791
Eric!
777
01:18:58,500 --> 01:19:00,916
Denice!
778
01:19:31,625 --> 01:19:32,749
Mum.
779
01:19:35,375 --> 01:19:39,625
Fortune is not on the side
of the fainthearted my friend.
780
01:19:43,333 --> 01:19:45,125
I think she's gone, Matt.
781
01:19:51,000 --> 01:19:56,207
Why were you coming out here?
Why were you coming out here?