1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,416 --> 00:00:41,208
[underwater sounds]
4
00:00:48,750 --> 00:00:51,999
[water breaking, splashing]
5
00:00:52,000 --> 00:00:53,958
[ship's engine whirs]
6
00:01:13,750 --> 00:01:17,249
[eerie vocal music]
7
00:01:17,250 --> 00:01:21,708
- [seagulls squawking]
- [distant chatter]
8
00:01:54,500 --> 00:02:00,416
[dramatic eerie vocal music]
9
00:02:07,958 --> 00:02:09,916
[music fades out]
10
00:02:15,291 --> 00:02:17,541
[intense eerie vocal music]
11
00:04:22,250 --> 00:04:23,832
[engine stops]
12
00:04:23,833 --> 00:04:28,875
[mysterious eerie music]
13
00:05:16,916 --> 00:05:19,166
[car door squeaks open]
14
00:05:37,833 --> 00:05:40,125
[birds chirping]
15
00:05:49,916 --> 00:05:54,708
[eerie music intensifies]
16
00:06:00,666 --> 00:06:04,125
[whispering eerie voices]
17
00:06:11,666 --> 00:06:14,083
[crashing waves, strong winds]
18
00:06:39,375 --> 00:06:41,833
[ominous music note]
19
00:06:52,208 --> 00:06:54,250
[door creaks]
20
00:07:04,000 --> 00:07:06,915
[ominous ambient noise]
21
00:07:06,916 --> 00:07:10,957
[crows squawking, birds chirp]
22
00:07:10,958 --> 00:07:14,125
[distant crashing waves]
23
00:07:28,958 --> 00:07:31,958
[water dripping]
24
00:07:38,666 --> 00:07:41,332
[seagull squawks in distance]
25
00:07:41,333 --> 00:07:44,166
[wind whistling]
26
00:07:49,875 --> 00:07:54,166
[seagulls calling,
crows squawking, birds chirping]
27
00:08:02,375 --> 00:08:07,582
[wind whistling]
28
00:08:07,583 --> 00:08:10,333
[eerie breath on the wind]
29
00:08:13,416 --> 00:08:15,000
[ominous music note]
30
00:08:31,916 --> 00:08:34,041
[cocks gun]
31
00:08:36,750 --> 00:08:38,208
[door creaks]
32
00:09:11,250 --> 00:09:14,208
[water dripping]
33
00:09:16,416 --> 00:09:18,790
[door creaks]
34
00:09:18,791 --> 00:09:23,125
[ominous music]
35
00:10:20,083 --> 00:10:22,832
[eerie voice] Eric.
36
00:10:22,833 --> 00:10:25,625
[ominous music]
37
00:10:32,375 --> 00:10:36,083
[door creaks]
38
00:10:42,916 --> 00:10:46,125
[waves crashing in distance]
39
00:10:56,833 --> 00:10:58,791
Denice!
40
00:11:03,041 --> 00:11:04,250
Denice!
41
00:11:10,250 --> 00:11:13,999
[eerie vocal noises in the wind]
42
00:11:14,000 --> 00:11:17,916
[ominous choral music]
43
00:11:35,750 --> 00:11:38,708
[shingle stones
shifting under feet]
44
00:11:45,958 --> 00:11:47,875
[metallic lid clinks]
45
00:11:59,333 --> 00:12:02,166
[ominous choral music continues]
46
00:12:15,875 --> 00:12:18,958
[water sloshing]
47
00:12:58,708 --> 00:13:01,750
- [shingle stones clatter]
- [water splashes]
48
00:13:05,416 --> 00:13:08,083
[ominous music note]
49
00:13:11,625 --> 00:13:12,916
[metallic clink]
50
00:13:20,541 --> 00:13:23,541
- [man] Eric!
- [loud waves and wind]
51
00:13:35,208 --> 00:13:37,541
[man] Eric!
52
00:13:38,666 --> 00:13:40,708
[man] Eric!
53
00:13:45,541 --> 00:13:47,916
Eric!
54
00:13:49,750 --> 00:13:51,541
Eric!
55
00:13:53,291 --> 00:13:55,290
You should have been here
before me.
56
00:13:55,291 --> 00:13:59,290
I decided to walk.
Took longer than I thought.
57
00:13:59,291 --> 00:14:01,458
Is Mum here then?
58
00:14:03,708 --> 00:14:05,458
I'm...
59
00:14:07,875 --> 00:14:10,082
I'm going to be honest.
I think she's gone, Matt.
60
00:14:10,083 --> 00:14:12,625
Gone? Where?
61
00:14:13,541 --> 00:14:15,665
I think she's either
got cold feet
62
00:14:15,666 --> 00:14:18,332
or taken a boat over already.
63
00:14:18,333 --> 00:14:20,749
What the fuck are you
talking about?
64
00:14:20,750 --> 00:14:23,124
She was bringing this over
and unless I'm mistaken,
65
00:14:23,125 --> 00:14:24,790
and there's another team
of art thieves
66
00:14:24,791 --> 00:14:26,957
with the same fucking tube,
this is it.
67
00:14:26,958 --> 00:14:28,665
- And why would she do that?
- Look. Wh...
68
00:14:28,666 --> 00:14:31,499
When I arrived,
I saw her Beetle,
69
00:14:31,500 --> 00:14:32,874
did a sweep of the house
70
00:14:32,875 --> 00:14:35,375
and the only thing I found
was this.
71
00:14:36,208 --> 00:14:38,957
But not her. Don't worry,
it's still in there.
72
00:14:38,958 --> 00:14:41,458
Wait. Her car. Where?
73
00:14:42,250 --> 00:14:45,040
- Next to mine.
- Well, it's not there.
74
00:14:45,041 --> 00:14:46,749
What are you talking about?
I saw it.
75
00:14:46,750 --> 00:14:49,082
- Are you sure?
- Of course I am. I checked it.
76
00:14:49,083 --> 00:14:51,874
swapped the plates, then swept
the creepy fucking house
77
00:14:51,875 --> 00:14:53,290
before coming out here.
78
00:14:53,291 --> 00:14:55,249
- Why were you coming out here?
- Tsch.
79
00:14:55,250 --> 00:14:56,915
To look for your mum.
80
00:14:56,916 --> 00:14:58,707
Look, when I saw you
running out here,
81
00:14:58,708 --> 00:15:00,874
I knew something was wrong.
82
00:15:00,875 --> 00:15:02,582
And then when you didn't answer
when I called you
83
00:15:02,583 --> 00:15:04,208
I was worried.
84
00:15:05,000 --> 00:15:06,999
And now you're telling me
my mum's car here.
85
00:15:07,000 --> 00:15:08,249
And I'm telling you it's not.
86
00:15:08,250 --> 00:15:10,624
And the art tube is.
87
00:15:10,625 --> 00:15:12,916
All sounds
a bit fucking suspicious.
88
00:15:18,541 --> 00:15:20,791
Well, it's good to see you too.
89
00:15:27,500 --> 00:15:28,874
Okay.
90
00:15:28,875 --> 00:15:30,457
Maybe she was here,
91
00:15:30,458 --> 00:15:33,290
dropped the tube off and left,
and I missed her.
92
00:15:33,291 --> 00:15:37,332
She was always on the fence
with this and never liked us.
93
00:15:37,333 --> 00:15:39,540
Maybe she wanted you
to have more of a cut.
94
00:15:39,541 --> 00:15:41,374
Or maybe she's just gone
to get some supplies.
95
00:15:41,375 --> 00:15:43,415
Look, I ran out here because
I thought I heard her voice,
96
00:15:43,416 --> 00:15:45,875
but I was wrong. Clearly.
97
00:15:46,916 --> 00:15:49,457
Look, if she needed my help...
98
00:15:49,458 --> 00:15:52,250
I'd do anything for her
because she's important to you.
99
00:15:53,416 --> 00:15:58,000
And you know I never listen
to anything that you say.
100
00:16:04,000 --> 00:16:05,874
Now, let's choose a room.
101
00:16:05,875 --> 00:16:07,750
Then we can look for her
together.
102
00:16:12,958 --> 00:16:15,040
Well, it's hardly a Hilton.
103
00:16:15,041 --> 00:16:17,457
Yeah, way better.
104
00:16:17,458 --> 00:16:19,665
What's this? A new look?
105
00:16:19,666 --> 00:16:21,624
What, my earring?
Don't you like--
106
00:16:21,625 --> 00:16:23,874
No, your shoes.
Of course your earring.
107
00:16:23,875 --> 00:16:26,207
What, you don't like it?
108
00:16:26,208 --> 00:16:27,958
Gone.
109
00:16:31,250 --> 00:16:34,624
- [cork pops loudly]
- Fuck! Paul.
110
00:16:34,625 --> 00:16:37,290
- [glasses clink]
- [drink pouring]
111
00:16:37,291 --> 00:16:42,499
Fortune is not on the side
of the fainthearted, my friends.
112
00:16:42,500 --> 00:16:44,874
- [Eric] You shit.
- I do try.
113
00:16:44,875 --> 00:16:47,290
Got to hand it to her,
it's remote.
114
00:16:47,291 --> 00:16:49,665
Creepy, but remote.
115
00:16:49,666 --> 00:16:53,165
- Have you seen her?
- Your mum's not here?
116
00:16:53,166 --> 00:16:55,874
We're not sure but...
117
00:16:55,875 --> 00:16:57,624
the painting's here.
118
00:16:57,625 --> 00:17:00,040
I saw her car earlier,
but apparently
119
00:17:00,041 --> 00:17:01,540
it's not there now.
120
00:17:01,541 --> 00:17:03,415
Where the fuck would she go?
121
00:17:03,416 --> 00:17:07,415
Maybe she had a change of heart
or just gone for supplies.
122
00:17:07,416 --> 00:17:09,707
Nein, nein, nein,
we were very specific.
123
00:17:09,708 --> 00:17:11,582
She was bringing
the merchandise.
124
00:17:11,583 --> 00:17:13,499
You, the muscle,
Matt, the passports,
125
00:17:13,500 --> 00:17:16,124
and me the tech and supplies.
126
00:17:16,125 --> 00:17:18,082
[Eric] Well,
maybe she wanted out.
127
00:17:18,083 --> 00:17:20,082
She never felt
that comfortable with it.
128
00:17:20,083 --> 00:17:21,999
[Paul] Bullshit.
She put too much effort in it
129
00:17:22,000 --> 00:17:23,249
with all of the logistics and--
130
00:17:23,250 --> 00:17:24,957
Or maybe
she's gone to the police.
131
00:17:24,958 --> 00:17:26,333
Or something's happened to her.
132
00:17:31,833 --> 00:17:33,915
Look, I'm sure she's fine.
133
00:17:33,916 --> 00:17:38,040
Let's just relax,
not jump to any conclusions
134
00:17:38,041 --> 00:17:41,124
and stick to our plan.
135
00:17:41,125 --> 00:17:43,416
There's 40 million quid in here.
136
00:17:47,083 --> 00:17:50,625
She could just be meeting us
for ten tomorrow morning?
137
00:17:51,833 --> 00:17:54,915
[Matt] She'd let us know
if she was changing plans.
138
00:17:54,916 --> 00:17:57,791
[mysterious music]
139
00:18:17,916 --> 00:18:19,499
Phones.
140
00:18:19,500 --> 00:18:21,540
What if she needs
to get in contact?
141
00:18:21,541 --> 00:18:22,749
- She knows the rules.
- [unzips bag]
142
00:18:22,750 --> 00:18:24,332
Leave, locate...
143
00:18:24,333 --> 00:18:26,500
Liquidate.
144
00:18:29,416 --> 00:18:32,457
Choose a room.
Check all our paperwork.
145
00:18:32,458 --> 00:18:34,207
Then maybe you'll be able to
have a shower.
146
00:18:34,208 --> 00:18:36,624
If you ask Paul very nicely
to see if he can work out
147
00:18:36,625 --> 00:18:38,624
how to turn the gas on
in this place
148
00:18:38,625 --> 00:18:40,832
as it runs everything.
149
00:18:40,833 --> 00:18:42,875
Even the fucking fridge.
150
00:18:44,125 --> 00:18:46,458
Proper off grid.
151
00:18:48,708 --> 00:18:51,041
[distant ocean waves]
152
00:19:03,666 --> 00:19:06,666
[wind bellows outside]
153
00:19:12,333 --> 00:19:15,333
[waves lapping]
154
00:19:17,250 --> 00:19:19,583
[ominous music]
155
00:19:31,625 --> 00:19:32,833
[zipper closes]
156
00:19:38,458 --> 00:19:40,041
[grunt]
157
00:19:44,083 --> 00:19:48,458
[eerie vocal music]
158
00:20:14,583 --> 00:20:16,791
[buoy clanking in the distance]
159
00:20:26,291 --> 00:20:28,625
[ominous music]
160
00:20:31,333 --> 00:20:35,250
[eerie vocal music]
161
00:20:38,500 --> 00:20:42,500
[voice in the wind] Eric.
162
00:20:44,666 --> 00:20:46,083
[screech]
163
00:20:52,791 --> 00:20:55,333
[electric zaps]
164
00:21:00,875 --> 00:21:02,291
Yeah.
165
00:21:03,958 --> 00:21:05,291
Yeah?
166
00:21:06,166 --> 00:21:07,499
Power to the shower.
167
00:21:07,500 --> 00:21:09,082
[screech]
168
00:21:09,083 --> 00:21:13,416
[hypnotic sounds]
169
00:21:15,583 --> 00:21:17,040
[screech]
170
00:21:17,041 --> 00:21:21,624
[hypnotic sounds]
171
00:21:21,625 --> 00:21:24,915
[waves crashing]
172
00:21:24,916 --> 00:21:26,415
[Eric] I think she's gone.
I think she's gone.
173
00:21:26,416 --> 00:21:28,082
[Eric, echoing]
I think she's gone.
174
00:21:28,083 --> 00:21:30,249
I think she's gone.
I think she's gone.
175
00:21:30,250 --> 00:21:32,249
[Matt]
Why were you coming out here?
176
00:21:32,250 --> 00:21:34,957
Why? Why? Why?
Why were you coming out here?
177
00:21:34,958 --> 00:21:37,249
[Paul]
Fortune is not on the side.
178
00:21:37,250 --> 00:21:39,165
On the side.
On the side On the side.
179
00:21:39,166 --> 00:21:40,666
On the side. On the side.
180
00:21:43,291 --> 00:21:48,582
[eerie vocal music builds]
181
00:21:48,583 --> 00:21:53,165
[Paul]
Fortune is not on the side of
the fainthearted, my friends.
182
00:21:53,166 --> 00:21:55,165
[Eric] I'm going to be honest.
I think she's gone Matt.
183
00:21:55,166 --> 00:21:56,874
I think she's gone Matt.
I think she's gone Matt.
184
00:21:56,875 --> 00:21:58,957
[Matt] What the fuck
are you talking about?
185
00:21:58,958 --> 00:22:02,332
Why were you coming out here?
Why were you coming out here?
186
00:22:02,333 --> 00:22:04,333
[waves crashing]
187
00:22:10,625 --> 00:22:12,332
[vocal winds intensify]
188
00:22:12,333 --> 00:22:13,958
[music abruptly ends]
189
00:22:15,875 --> 00:22:17,541
[ocean waves crashing]
190
00:22:26,041 --> 00:22:29,208
[waves crashing]
191
00:22:43,958 --> 00:22:45,666
[Eric] Any hiccups?
192
00:22:46,541 --> 00:22:47,582
Nope.
193
00:22:47,583 --> 00:22:49,624
[Eric] You sure?
194
00:22:49,625 --> 00:22:50,915
Yep.
195
00:22:50,916 --> 00:22:53,415
Well, then humor me.
196
00:22:53,416 --> 00:22:56,124
What do you call a fish
with no legs?
197
00:22:56,125 --> 00:22:57,499
- A fish.
- [plate rattles]
198
00:22:57,500 --> 00:22:58,874
[Eric] Fuck's sake, Paul,
199
00:22:58,875 --> 00:23:00,165
just run me through
what happened
200
00:23:00,166 --> 00:23:01,582
without being a smart arse.
201
00:23:01,583 --> 00:23:04,165
- Please.
- Fine.
202
00:23:04,166 --> 00:23:06,874
I slipped the painting
through Denice's car window
203
00:23:06,875 --> 00:23:09,665
at the station junction lights,
as planned.
204
00:23:09,666 --> 00:23:11,624
Then she drove off with it.
205
00:23:11,625 --> 00:23:14,165
Dropped Matt off
at Beaumont Alley
206
00:23:14,166 --> 00:23:15,874
whilst at the red lights
207
00:23:15,875 --> 00:23:18,790
and then you at Pickman's
on the corner,
208
00:23:18,791 --> 00:23:21,166
as rehearsed.
209
00:23:21,833 --> 00:23:25,749
I drove to the drop-off point,
parked under the camera
210
00:23:25,750 --> 00:23:28,749
and left the van there
for everyone to see.
211
00:23:28,750 --> 00:23:31,874
Ah, yes. Not forgetting,
of course, to keep my mask on
212
00:23:31,875 --> 00:23:33,582
whilst leaving.
213
00:23:33,583 --> 00:23:35,165
Broke into
the opposite building,
214
00:23:35,166 --> 00:23:37,249
followed by the camera room,
215
00:23:37,250 --> 00:23:40,124
hacked in and edited
the composite shot of you two
216
00:23:40,125 --> 00:23:42,082
leaving with me into the footage
217
00:23:42,083 --> 00:23:44,874
like a deep fake fucking ninja,
218
00:23:44,875 --> 00:23:47,415
changed into this shiny ass kit,
219
00:23:47,416 --> 00:23:50,665
went to the roof, jumped over
to the next block
220
00:23:50,666 --> 00:23:52,915
and climbed down
the fire escape.
221
00:23:52,916 --> 00:23:55,790
And that wasn't easy,
I might add.
222
00:23:55,791 --> 00:23:58,374
Then I took the 207 night bus
223
00:23:58,375 --> 00:24:00,957
getting to the docks
for 5:00 a.m.,
224
00:24:00,958 --> 00:24:05,749
smoked until the decided-upon
ferry arrived at 9:00 a.m.
225
00:24:05,750 --> 00:24:08,332
You know,
all these bus and ferry rides
226
00:24:08,333 --> 00:24:10,207
must have lubed up
the tourist in me
227
00:24:10,208 --> 00:24:14,124
because I decided
to bus that shit
on the other side again.
228
00:24:14,125 --> 00:24:16,540
Ah yes. Nearly forgot.
229
00:24:16,541 --> 00:24:18,832
I stopped at the lovely services
230
00:24:18,833 --> 00:24:21,249
to pick up these
culinary delights
231
00:24:21,250 --> 00:24:24,707
and then finally
to finish off my quest,
232
00:24:24,708 --> 00:24:28,499
I walked my tired ass
the rest of the way.
233
00:24:28,500 --> 00:24:33,332
Was that smart-ass enough
or too much? I can never tell.
234
00:24:33,333 --> 00:24:36,040
Are we just
not gonna talk about it?
235
00:24:36,041 --> 00:24:38,791
- [wind bellows]
- [cutlery clinks]
236
00:24:40,125 --> 00:24:41,499
Look,
237
00:24:41,500 --> 00:24:45,957
we've all had
a highly stressful and...
238
00:24:45,958 --> 00:24:48,708
an incredibly life-altering day.
239
00:24:49,541 --> 00:24:51,290
Not your typical Tuesday,
I admit.
240
00:24:51,291 --> 00:24:53,999
We're all sleep deprived,
a little paranoid,
241
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
concerned about Denice,
and fuck knows what else.
242
00:24:58,958 --> 00:25:01,874
Let's just focus on getting
on that boat tomorrow.
243
00:25:01,875 --> 00:25:03,415
We've all worked too hard
244
00:25:03,416 --> 00:25:05,124
to fuck it up now
because we're scared.
245
00:25:05,125 --> 00:25:07,207
No, no, I'm not scared.
246
00:25:07,208 --> 00:25:10,040
I'm just wondering why
I was in the bedroom one minute
247
00:25:10,041 --> 00:25:11,541
and out there the next.
248
00:25:13,833 --> 00:25:15,957
Well, I'm getting another beer.
249
00:25:15,958 --> 00:25:18,291
- Anyone else?
- Yes, please.
250
00:25:21,291 --> 00:25:23,707
I think I'll take
that shower now.
251
00:25:23,708 --> 00:25:27,708
Hey, I'm sure
your mum will turn up.
252
00:25:29,791 --> 00:25:31,541
[wind bellows]
253
00:25:39,375 --> 00:25:41,416
Nice.
254
00:25:44,041 --> 00:25:46,083
Mm. [eating noisily]
255
00:25:48,458 --> 00:25:50,000
[fridge door opens]
256
00:25:53,750 --> 00:25:55,582
[fridge door closes]
257
00:25:55,583 --> 00:25:56,875
[bottle cap clinks]
258
00:26:04,250 --> 00:26:05,583
Ah.
259
00:26:22,458 --> 00:26:24,541
- [ocean waves in distance]
- [crickets chirping]
260
00:26:28,333 --> 00:26:30,791
[controlled breathing]
261
00:26:46,083 --> 00:26:48,041
[Eric] Look, I'm... uh...
262
00:26:49,291 --> 00:26:51,040
Sorry for
getting shitty in there.
263
00:26:51,041 --> 00:26:53,375
- [bottles clink]
- [Paul] Ditto.
264
00:27:03,333 --> 00:27:05,208
I have no memory from...
265
00:27:06,625 --> 00:27:08,833
fixing up the gas
to being out there.
266
00:27:13,333 --> 00:27:14,750
Me neither.
267
00:27:16,416 --> 00:27:18,666
I didn't want to scare Matt
talking about it.
268
00:27:20,333 --> 00:27:22,458
He's already on edge
about Denice.
269
00:27:26,208 --> 00:27:27,750
[wind bellows outside]
270
00:27:37,916 --> 00:27:39,875
Did she tell you
where she's gone?
271
00:27:41,458 --> 00:27:43,249
What are you talking about? No.
272
00:27:43,250 --> 00:27:45,291
I've no idea where she is.
273
00:27:46,875 --> 00:27:48,208
Convenient.
274
00:27:56,958 --> 00:27:58,500
You smoke too much.
275
00:28:01,083 --> 00:28:02,666
You lie too much.
276
00:28:12,041 --> 00:28:14,916
[wind whistling]
277
00:28:18,083 --> 00:28:20,500
[door creaks]
278
00:28:23,291 --> 00:28:27,249
[whispers on the wind]
279
00:28:27,250 --> 00:28:30,333
[dark, ominous music]
280
00:28:35,833 --> 00:28:40,082
Must have been convenient
for you to get rid of her
and then say she left.
281
00:28:40,083 --> 00:28:41,665
Yep.
282
00:28:41,666 --> 00:28:43,790
Yeah, it would be.
283
00:28:43,791 --> 00:28:46,082
But why would I do that?
284
00:28:46,083 --> 00:28:47,624
More money.
285
00:28:47,625 --> 00:28:49,874
[Eric] That's true.
286
00:28:49,875 --> 00:28:51,540
Less baggage.
287
00:28:51,541 --> 00:28:52,916
[Eric] Mm-hmm.
288
00:28:56,083 --> 00:29:00,582
To permanently hide
your relationship from Matt.
289
00:29:00,583 --> 00:29:03,708
- [dark, ominous music]
- [bubbling sounds]
290
00:29:23,375 --> 00:29:26,291
- [bubbling intensifies]
- [ominous music]
291
00:29:43,541 --> 00:29:45,250
What the fuck
are you talking about?
292
00:29:47,541 --> 00:29:50,332
I was in charge of the cameras, remember?
293
00:29:50,333 --> 00:29:53,790
You should have been
more careful.
294
00:29:53,791 --> 00:29:55,750
You two deserve
each other, but...
295
00:29:57,958 --> 00:29:59,708
Matt's too good for you.
296
00:30:01,500 --> 00:30:03,500
- [bubbling]
- [dark, ominous music]
297
00:30:07,833 --> 00:30:10,250
[whispers on the wind]
298
00:30:12,833 --> 00:30:13,999
Motherfucker!
299
00:30:14,000 --> 00:30:15,915
I'm looking at one!
300
00:30:15,916 --> 00:30:17,375
[Paul] Fuck.
301
00:30:20,125 --> 00:30:21,916
Matt it's, it's not--
302
00:30:25,583 --> 00:30:28,415
What happened?
303
00:30:28,416 --> 00:30:32,333
- She's dead.
- [Eric] No, no.
What are you talking about?
304
00:30:34,000 --> 00:30:36,082
[Matt] She's dead.
305
00:30:36,083 --> 00:30:37,915
- What's that?
- It's her bracelet.
306
00:30:37,916 --> 00:30:39,416
She's dead.
307
00:30:40,666 --> 00:30:41,624
Where did you get that?
308
00:30:41,625 --> 00:30:42,957
She's dead.
309
00:30:42,958 --> 00:30:45,165
Matt, calm down,
of course she isn't.
310
00:30:45,166 --> 00:30:48,749
- Where did you find it?
- In a fucking bucket of blood
in the corridor.
311
00:30:48,750 --> 00:30:51,874
- [Matt] Don't you dare touch me!
- Hey, hey, hey, hey.
Just calm down.
312
00:30:51,875 --> 00:30:54,207
- I knew something was wrong.
- [Paul] Guys.
313
00:30:54,208 --> 00:30:57,290
- You and her were always strange
together, and now I know why.
- That's not true.
314
00:30:57,291 --> 00:31:00,332
- [Matt] You're disgusting.
- Nothing happened.
315
00:31:00,333 --> 00:31:01,832
What the fuck is this?
316
00:31:01,833 --> 00:31:04,290
- What is this doing here?
- I don't know.
317
00:31:04,291 --> 00:31:06,082
You killed her
before we got here didn't you?
318
00:31:06,083 --> 00:31:09,499
No. She was gone
when I got here.
I told you, I promise.
319
00:31:09,500 --> 00:31:10,999
[Paul] Guys!
320
00:31:11,000 --> 00:31:13,208
[eerie breath on the wind]
321
00:31:16,416 --> 00:31:18,707
- [bang at the window]
- [woman] Help me! Please please,
322
00:31:18,708 --> 00:31:21,166
- my friend is in trouble!
- [Eric] Shit, Shit!
323
00:31:23,875 --> 00:31:26,083
Oh my god, thank you,
thank you, please come quickly.
324
00:31:33,875 --> 00:31:35,458
[dark, ominous music]
325
00:31:39,708 --> 00:31:42,666
[scrubbing]
326
00:31:45,958 --> 00:31:47,750
[bubbling sounds]
327
00:31:50,291 --> 00:31:53,707
[eerie creaking noise]
328
00:31:53,708 --> 00:31:57,165
Come on! This way,
over the hill!
329
00:31:57,166 --> 00:31:58,749
[oppressive choral music]
330
00:31:58,750 --> 00:32:00,665
[woman] I'm coming!
331
00:32:00,666 --> 00:32:03,207
I've got help!
332
00:32:03,208 --> 00:32:06,749
[oppressive choral music
intensifies]
333
00:32:06,750 --> 00:32:11,165
- [French woman] Oh, god, thanks.
- [Eric] Step back. Step back.
334
00:32:11,166 --> 00:32:12,915
- [woman] Come, come.
- [French woman] Help her please.
335
00:32:12,916 --> 00:32:14,165
[Eric] Bring the light nearer.
336
00:32:14,166 --> 00:32:16,165
[French woman] Please wake up.
337
00:32:16,166 --> 00:32:17,999
Help her please.
338
00:32:18,000 --> 00:32:19,999
Come on, come on,
Pixie, wake up.
339
00:32:20,000 --> 00:32:21,582
[rhythmic huffing]
340
00:32:21,583 --> 00:32:26,875
- Pixie, Come on, Pixie.
- Pixie, please. Come on.
341
00:32:29,708 --> 00:32:31,040
[gasps, splutters]
342
00:32:31,041 --> 00:32:33,290
[woman] Oh my god. Oh my god.
343
00:32:33,291 --> 00:32:36,207
- Oh, Pixie! Pixie.
- [Eric] Give her some room,
give her some room.
344
00:32:36,208 --> 00:32:38,499
Pixie, Pixie,
we're here. We're here.
345
00:32:38,500 --> 00:32:39,874
- [Eric] Easy.
- [French woman]
Pixie we're here.
346
00:32:39,875 --> 00:32:41,249
[coughing, splutters]
347
00:32:41,250 --> 00:32:43,249
[Eric] Go and get some towels,
quickly!
348
00:32:43,250 --> 00:32:45,957
- [Paul] Yeah.
- [French woman] Oh my god,
you're okay.
349
00:32:45,958 --> 00:32:48,957
- [Eric] We need to get her warm.
- [French woman] You're safe now.
350
00:32:48,958 --> 00:32:50,624
- [Eric] Her name's Pixie?
- [woman] Yeah, yeah.
351
00:32:50,625 --> 00:32:52,707
Pixie, I'm Eric.
You've had a bit of a shock,
352
00:32:52,708 --> 00:32:53,874
and we need to get you warm.
353
00:32:53,875 --> 00:32:56,749
- Can you stand?
- Mm-hmm
354
00:32:56,750 --> 00:32:59,624
Okay, put your arm around me.
355
00:32:59,625 --> 00:33:01,249
[woman] Okay, Pix?
356
00:33:01,250 --> 00:33:03,374
[waves crashing]
357
00:33:03,375 --> 00:33:06,790
Don't worry,
don't worry. Easy. Easy.
358
00:33:06,791 --> 00:33:08,707
- [French woman] Careful please.
- Are you two okay?
359
00:33:08,708 --> 00:33:10,165
Mm-hmm.
360
00:33:10,166 --> 00:33:11,790
[Eric] Pixie.
361
00:33:11,791 --> 00:33:13,499
[Eric] Pixie!
362
00:33:13,500 --> 00:33:15,957
I'm going to carry you
somewhere warm, Pixie, okay?
363
00:33:15,958 --> 00:33:18,499
Hold onto me.
Put your arm around me. Ready?
364
00:33:18,500 --> 00:33:20,833
One, two, three, hup.
365
00:33:24,750 --> 00:33:27,083
[ominous choral music]
366
00:33:31,250 --> 00:33:32,915
- Hey, hey, what happened?
- We need towels.
367
00:33:32,916 --> 00:33:34,832
Three girls washed up
on the beach or something.
368
00:33:34,833 --> 00:33:37,332
Wait, they're coming back here?
369
00:33:37,333 --> 00:33:38,665
Wait, wait.
370
00:33:38,666 --> 00:33:40,749
What we gonna say
we're doing here?
371
00:33:40,750 --> 00:33:42,582
Bachelor party?
372
00:33:42,583 --> 00:33:45,082
- What just the three of us?
- Why not?
373
00:33:45,083 --> 00:33:46,832
Who's getting married?
374
00:33:46,833 --> 00:33:48,707
[laughs]
375
00:33:48,708 --> 00:33:51,290
Fuck.
376
00:33:51,291 --> 00:33:53,333
[ocean waves roar]
377
00:33:55,500 --> 00:33:57,375
[strong wind blows]
378
00:33:59,916 --> 00:34:01,207
[Paul] Here you go.
379
00:34:01,208 --> 00:34:03,458
[sighs] Thank you.
380
00:34:04,291 --> 00:34:05,708
Thanks.
381
00:34:07,750 --> 00:34:10,374
Thank you so much
for helping us out.
382
00:34:10,375 --> 00:34:12,166
You saved my life.
383
00:34:12,916 --> 00:34:14,332
Thank you.
384
00:34:14,333 --> 00:34:15,916
No problem.
385
00:34:16,625 --> 00:34:17,874
Just glad you're okay.
386
00:34:17,875 --> 00:34:19,624
[wind whistling]
387
00:34:19,625 --> 00:34:21,125
[Matt] What were you
doing out there?
388
00:34:21,916 --> 00:34:24,040
We got a boat out
from the mainland.
389
00:34:24,041 --> 00:34:26,083
We had a few drinks, and...
390
00:34:26,958 --> 00:34:29,582
before we knew it,
it was dark and...
391
00:34:29,583 --> 00:34:31,708
we got into some trouble
with the currents.
392
00:34:32,750 --> 00:34:37,040
Our boat hit a rock out there,
and we began to sink.
393
00:34:37,041 --> 00:34:40,790
The tide here
hides strange things.
394
00:34:40,791 --> 00:34:43,165
It was my fault.
395
00:34:43,166 --> 00:34:45,790
I wanted to steer and...
396
00:34:45,791 --> 00:34:47,290
well, I'm not the best swimmer
397
00:34:47,291 --> 00:34:48,749
so when we went into the water--
398
00:34:48,750 --> 00:34:50,582
[French woman]
We were quite a way out
399
00:34:50,583 --> 00:34:52,624
but managed to swim to land.
400
00:34:52,625 --> 00:34:56,000
That's when we really
got into trouble
and nearly lost Pixie.
401
00:35:00,000 --> 00:35:02,665
- [woman] Oh thank you so much.
- [Paul] Here, no worries
402
00:35:02,666 --> 00:35:05,457
[woman] I'm sorry,
I didn't catch your name.
403
00:35:05,458 --> 00:35:08,040
- Um, I'm Noah.
- [all women] Oh!
404
00:35:08,041 --> 00:35:09,832
[French woman] That's funny.
405
00:35:09,833 --> 00:35:11,207
- I'm Noé.
- [Pixie] No way.
406
00:35:11,208 --> 00:35:14,832
- [nervous laugh]
- [Noé] Noah, and Noé.
407
00:35:14,833 --> 00:35:17,374
- Thank you Noah, I'm Opal.
- Nice to meet you.
408
00:35:17,375 --> 00:35:19,415
I'm John, by the way.
409
00:35:19,416 --> 00:35:20,582
- [Noé] Oh hi.
- [Opal] Hi John.
410
00:35:20,583 --> 00:35:22,041
Nice to meet you.
411
00:35:25,958 --> 00:35:27,999
And you're...?
412
00:35:28,000 --> 00:35:29,332
Eric?
413
00:35:29,333 --> 00:35:31,083
Hmm. Yeah.
414
00:35:32,541 --> 00:35:33,875
I'm Eric.
415
00:35:41,708 --> 00:35:43,540
Do you... do you live here?
416
00:35:43,541 --> 00:35:46,332
No, we're just staying here.
417
00:35:46,333 --> 00:35:47,707
[Noé giggles]
418
00:35:47,708 --> 00:35:49,540
Thought the decor
was a little passé.
419
00:35:49,541 --> 00:35:51,082
[laughter]
420
00:35:51,083 --> 00:35:52,832
It's my bachelor party.
421
00:35:52,833 --> 00:35:55,874
- [all] Aww.
- Oh wow. Congratulations.
422
00:35:55,875 --> 00:35:57,333
Just the three of you?
423
00:35:58,125 --> 00:36:00,915
Well... I only wanted
my nearest and dearest.
424
00:36:00,916 --> 00:36:04,041
- [Noé, Opal] Aww.
- [Pixie] So cute, so sweet.
425
00:36:06,125 --> 00:36:08,582
Look, can we borrow a phone
just to call somebody?
426
00:36:08,583 --> 00:36:10,040
We need to check in.
427
00:36:10,041 --> 00:36:11,207
- Uh, no phones.
- [Pixie and Noé sigh]
428
00:36:11,208 --> 00:36:12,665
Why?
429
00:36:12,666 --> 00:36:15,040
Rule number one of
a stag party, right?
430
00:36:15,041 --> 00:36:18,874
There is a phone, in the village
a couple of miles inland.
431
00:36:18,875 --> 00:36:20,665
We'll take you tomorrow morning.
432
00:36:20,666 --> 00:36:23,041
- [Noé, Opal] Aww.
- [Pixie] Even sweeter.
433
00:36:26,916 --> 00:36:30,040
So, how do you guys
know each other?
434
00:36:30,041 --> 00:36:32,207
Uh Johnny and I are...
435
00:36:32,208 --> 00:36:34,624
work together, and
they are brothers.
436
00:36:34,625 --> 00:36:37,749
[Noé] Oh yes, now I can see it.
437
00:36:37,750 --> 00:36:40,708
- Butch and...
- Beautiful, hey?
438
00:36:43,416 --> 00:36:46,125
So who is the lucky lady,
or man?
439
00:36:47,041 --> 00:36:49,082
- Her name's Denice.
- [all women] Oh.
440
00:36:49,083 --> 00:36:51,915
[Noé] Follower of Dionysus.
441
00:36:51,916 --> 00:36:53,624
French name. I knew it.
442
00:36:53,625 --> 00:36:56,207
It's also American, so.
443
00:36:56,208 --> 00:36:58,124
German as well actually.
444
00:36:58,125 --> 00:36:59,749
[Noé] Danke schön.
445
00:36:59,750 --> 00:37:02,499
De rien.
Please, let me take this.
446
00:37:02,500 --> 00:37:04,290
Where is the washroom?
447
00:37:04,291 --> 00:37:06,582
Um, just down there.
448
00:37:06,583 --> 00:37:08,291
- Let me show you.
- Okay.
449
00:37:09,458 --> 00:37:12,916
[Eric] Are you feeling
better Pixie?
450
00:37:13,791 --> 00:37:15,082
Much better.
451
00:37:15,083 --> 00:37:16,833
Thank you.
452
00:37:24,500 --> 00:37:26,583
[thunder rumbles]
453
00:37:30,416 --> 00:37:32,500
[wind whistling]
454
00:37:38,458 --> 00:37:42,875
[ominous music]
455
00:37:57,875 --> 00:38:00,083
[wind whistling intensifies]
456
00:38:08,041 --> 00:38:09,915
- Whoa.
- [Noé] Sorry.
457
00:38:09,916 --> 00:38:11,665
- Was being a little nosy.
- No it's--
458
00:38:11,666 --> 00:38:13,332
Just wanted to see
the rest of the house.
459
00:38:13,333 --> 00:38:15,874
Well, you've seen
most of it now.
460
00:38:15,875 --> 00:38:17,374
These all the bedrooms?
461
00:38:17,375 --> 00:38:19,624
Uh, yeah,
462
00:38:19,625 --> 00:38:22,707
I was just trying to figure out
how to split them up
with you three.
463
00:38:22,708 --> 00:38:25,749
- And what did you decide?
- I hadn't yet.
464
00:38:25,750 --> 00:38:27,082
- [nervous chuckle]
- Hmm.
465
00:38:27,083 --> 00:38:28,707
So...
466
00:38:28,708 --> 00:38:31,124
you've got almost no booze,
467
00:38:31,125 --> 00:38:34,958
no food and no entertainment.
468
00:38:36,333 --> 00:38:38,040
What kind of party is this?
469
00:38:38,041 --> 00:38:39,832
[Pixie laughs]
470
00:38:39,833 --> 00:38:41,874
Well we pretty much drank
and ate it all yesterday, so...
471
00:38:41,875 --> 00:38:43,749
[Pixie] Oh.
472
00:38:43,750 --> 00:38:47,374
Well, maybe finding us
473
00:38:47,375 --> 00:38:50,582
spiced up
your flaccid-seeming evening?
474
00:38:50,583 --> 00:38:54,499
Yeah, it, uh...
certainly did that.
475
00:38:54,500 --> 00:38:57,374
[fire crackles and spits]
476
00:38:57,375 --> 00:38:58,915
- Well, we could
play a board game.
- Oh.
477
00:38:58,916 --> 00:39:00,624
No, no, no.
478
00:39:00,625 --> 00:39:03,540
I'm sure we could think of
something more exciting.
479
00:39:03,541 --> 00:39:06,124
- Like what?
- [thunder rumbles]
480
00:39:06,125 --> 00:39:09,832
Yeah, well,
I was just checking my bag.
Shall we go back?
481
00:39:09,833 --> 00:39:11,291
- Yeah cool.
- Cool.
482
00:39:15,541 --> 00:39:16,915
[Opal] Two truths and a lie.
483
00:39:16,916 --> 00:39:19,165
[Noé] Yeah,
I love that game! Woo woo!
484
00:39:19,166 --> 00:39:20,374
[Noé laughs]
485
00:39:20,375 --> 00:39:22,165
Okay, okay. Rules first.
486
00:39:22,166 --> 00:39:25,207
So, um, if you get it wrong,
487
00:39:25,208 --> 00:39:29,125
then you are never allowed
to ask what's true. Deal?
488
00:39:30,458 --> 00:39:33,082
Uh, yeah... um,
sounds good to me. Yeah.
489
00:39:33,083 --> 00:39:35,124
Oh, and if you guess right,
490
00:39:35,125 --> 00:39:36,832
you get to ask
any question you want
491
00:39:36,833 --> 00:39:38,999
and they have to answer.
492
00:39:39,000 --> 00:39:40,874
If you guessed wrong,
493
00:39:40,875 --> 00:39:43,541
then the asked
get the same right.
494
00:39:44,666 --> 00:39:46,374
Settled, then.
495
00:39:46,375 --> 00:39:48,957
Boys versus girls.
496
00:39:48,958 --> 00:39:50,624
[girls] Woooo! [laughing]
497
00:39:50,625 --> 00:39:53,249
I know we don't have a lot left,
but before we start,
498
00:39:53,250 --> 00:39:55,624
I think there's enough
for a round of drinks.
499
00:39:55,625 --> 00:39:57,999
- Paul, I'll help you grab them.
- Yep.
500
00:39:58,000 --> 00:40:02,083
Paul?
I thought your name was Noah.
501
00:40:03,500 --> 00:40:07,249
- Yes. Uh, it's uh,
a joke we have.
- [Paul laughs nervously]
502
00:40:07,250 --> 00:40:10,290
There are, uh, four Paul's
at work, so um
503
00:40:10,291 --> 00:40:14,333
there's big Paul, tall Paul...
504
00:40:15,333 --> 00:40:18,082
- Bald Paul. And uh...
- Yeah.
505
00:40:18,083 --> 00:40:19,624
and porn Paul.
506
00:40:19,625 --> 00:40:21,124
- [Matt] Don't ask, don't ask.
- [girls chuckle]
507
00:40:21,125 --> 00:40:24,290
So we thought maybe
for prosperity,
508
00:40:24,291 --> 00:40:26,124
we needed another.
509
00:40:26,125 --> 00:40:29,624
- So, Noah here
became Prussian Paul.
- [girls chuckle]
510
00:40:29,625 --> 00:40:33,207
- [Paul] It's a very much
"had to be there" kind of thing.
- [Matt] Yeah.
511
00:40:33,208 --> 00:40:35,707
- Well, let's go
and get those drinks, Noah.
- Yeah.
512
00:40:35,708 --> 00:40:37,790
[Opal chuckles]
513
00:40:37,791 --> 00:40:39,416
[girls laugh together]
514
00:40:40,958 --> 00:40:43,040
So fucking sorry, what was I--
515
00:40:43,041 --> 00:40:45,040
Eric brought the bag,
phones and plates back.
516
00:40:45,041 --> 00:40:46,624
- What?
- I don't know,
517
00:40:46,625 --> 00:40:48,624
it was in the corridor
when I took the painting.
518
00:40:48,625 --> 00:40:50,665
- They're both under my bed now.
- And he brought them back. Why?
519
00:40:50,666 --> 00:40:54,207
- It was all wet,
so I assume he brought it back.
- Fucking hell.
520
00:40:54,208 --> 00:40:57,165
You fucking clowns,
hold it together.
521
00:40:57,166 --> 00:40:59,040
We just gotta
get through tonight.
522
00:40:59,041 --> 00:41:00,999
- If they find out,
you'll force me to--
- Kill them?
523
00:41:01,000 --> 00:41:03,582
- I was going to say tie them up.
- [fridge door opens]
524
00:41:03,583 --> 00:41:05,124
[bottles clink]
525
00:41:05,125 --> 00:41:07,624
Right. Need to
stick to a plan for tonight.
526
00:41:07,625 --> 00:41:09,915
- And no more leaving me out of
the name change bullshit.
- It wasn't our fault, okay?
527
00:41:09,916 --> 00:41:12,666
We didn't know
you introduced yourself already
as yourself.
528
00:41:13,750 --> 00:41:15,457
[bottles clinking]
529
00:41:15,458 --> 00:41:17,374
Look, they're going to want
to call for help tomorrow.
530
00:41:17,375 --> 00:41:19,207
We need to be
far away from here.
531
00:41:19,208 --> 00:41:21,291
And we can't take them with us
like you said.
532
00:41:23,291 --> 00:41:25,040
I say we give them
the keys to the car.
533
00:41:25,041 --> 00:41:27,374
Say you've arranged a little
outing for you first thing.
534
00:41:27,375 --> 00:41:30,040
A men-only kind of thing.
That way they leave.
535
00:41:30,041 --> 00:41:32,582
We leave. And when they're gone,
we're gone for good.
536
00:41:32,583 --> 00:41:33,915
They've seen our faces.
537
00:41:33,916 --> 00:41:35,124
Do you wanna fucking kill them?
538
00:41:35,125 --> 00:41:36,499
[Matt] No-one's killing anyone.
539
00:41:36,500 --> 00:41:38,124
We'll follow your plan.
540
00:41:38,125 --> 00:41:39,874
Let's just get this game
over with and head to bed.
541
00:41:39,875 --> 00:41:41,249
[Pixie] Come on, boys!
542
00:41:41,250 --> 00:41:43,415
Coming!
543
00:41:43,416 --> 00:41:45,082
We do this your way.
544
00:41:45,083 --> 00:41:47,583
Then tomorrow
we need to talk about us.
545
00:41:50,458 --> 00:41:52,499
[wind whistling]
546
00:41:52,500 --> 00:41:55,374
[Pixie] I hope you weren't
planning your truths and lies.
547
00:41:55,375 --> 00:41:56,999
That would be cheating.
548
00:41:57,000 --> 00:41:59,083
And you know
what we do to cheaters.
549
00:41:59,875 --> 00:42:02,707
- [Pixie] Forfeits all round!
- [Noé, Opal] Wooo, yeah.
550
00:42:02,708 --> 00:42:05,290
No, no, no. We were just
saying how tomorrow
551
00:42:05,291 --> 00:42:08,582
we have
a little boat trip planned
around the island for John.
552
00:42:08,583 --> 00:42:10,707
A kind of guy-only thing.
553
00:42:10,708 --> 00:42:12,874
And if it's okay with you girls,
554
00:42:12,875 --> 00:42:16,165
we can give you the car keys.
555
00:42:16,166 --> 00:42:17,541
Thank you.
556
00:42:18,208 --> 00:42:19,665
- Then you can
drive into the village...
- [Opal] Thank you.
557
00:42:19,666 --> 00:42:21,582
...make your phone calls.
558
00:42:21,583 --> 00:42:23,415
That way you can go
whenever you like.
559
00:42:23,416 --> 00:42:26,000
And feel free
to use the house as your own.
560
00:42:26,750 --> 00:42:28,040
We'll be back later
in the afternoon.
561
00:42:28,041 --> 00:42:29,624
How does that sound?
562
00:42:29,625 --> 00:42:31,625
None of us have a license.
563
00:42:33,541 --> 00:42:34,708
True or false?
564
00:42:37,000 --> 00:42:38,208
Uh, false.
565
00:42:40,750 --> 00:42:41,832
Very good.
566
00:42:41,833 --> 00:42:43,290
Yes. Yes.
567
00:42:43,291 --> 00:42:44,832
No we do all have a license,
568
00:42:44,833 --> 00:42:47,290
but only Pixie and I have
a license for a car.
569
00:42:47,291 --> 00:42:49,583
I'm a motorbike girl.
570
00:42:50,208 --> 00:42:52,832
She likes something
between her legs.
571
00:42:52,833 --> 00:42:54,874
- [Noé] That is sexist.
- [Opal laughs]
572
00:42:54,875 --> 00:42:56,832
I'm always on top.
573
00:42:56,833 --> 00:42:59,332
I prefer something
beneath my legs.
574
00:42:59,333 --> 00:43:00,707
[Opal, Pixie] Ooooh.
575
00:43:00,708 --> 00:43:02,749
[Opal chuckles]
No, but thank you.
576
00:43:02,750 --> 00:43:04,499
Yeah, we'll take you up
on your offer,
577
00:43:04,500 --> 00:43:07,082
but um, we can't promise
we won't take it out for a spin
578
00:43:07,083 --> 00:43:10,582
while you're on
your manly voyage of discovery.
579
00:43:10,583 --> 00:43:12,708
Talking of discovery...
580
00:43:13,375 --> 00:43:17,290
it is time to begin
our own discovery
581
00:43:17,291 --> 00:43:21,374
of each other's
talents for deceit.
582
00:43:21,375 --> 00:43:23,290
Come sit over here.
583
00:43:23,291 --> 00:43:26,499
Butch. You go first.
584
00:43:26,500 --> 00:43:29,540
Remember two truths, one lie.
585
00:43:29,541 --> 00:43:31,957
Opal is your opponent.
586
00:43:31,958 --> 00:43:34,041
In your own time.
587
00:43:42,125 --> 00:43:43,625
[bottles clink]
588
00:43:46,416 --> 00:43:47,875
[fire crackles and spits]
589
00:43:49,291 --> 00:43:50,708
[Eric] Okay.
590
00:43:52,958 --> 00:43:56,082
I once won
an Ironman competition
591
00:43:56,083 --> 00:43:57,957
with a broken ankle.
592
00:43:57,958 --> 00:43:59,665
I'm married.
593
00:43:59,666 --> 00:44:03,665
I auditioned for
the Royal School of Ballet.
594
00:44:03,666 --> 00:44:05,874
That's easy.
595
00:44:05,875 --> 00:44:07,375
You're not married.
596
00:44:08,916 --> 00:44:10,832
You peacocked
when you said you were married.
597
00:44:10,833 --> 00:44:12,207
[Opal, Noé laugh]
598
00:44:12,208 --> 00:44:14,333
[Pixie] You ruffled
his feathers.
599
00:44:15,916 --> 00:44:18,999
So, Opal, ask your question.
600
00:44:19,000 --> 00:44:20,415
He can't refuse.
601
00:44:20,416 --> 00:44:21,708
Um...
602
00:44:23,125 --> 00:44:25,207
When did you
lose your virginity?
603
00:44:25,208 --> 00:44:27,457
And to whom?
604
00:44:27,458 --> 00:44:30,290
- Okay, that's two questions.
- Oh come on!
605
00:44:30,291 --> 00:44:31,915
But I was 15
606
00:44:31,916 --> 00:44:34,874
and it was to Kathy Green,
behind some stables.
607
00:44:34,875 --> 00:44:37,457
[girls] Awww, you're so sweet.
608
00:44:37,458 --> 00:44:39,624
One point to us.
609
00:44:39,625 --> 00:44:41,582
Noé? You're up.
610
00:44:41,583 --> 00:44:45,124
And your opponent is... Noah.
611
00:44:45,125 --> 00:44:47,583
[wind whistling]
612
00:44:50,625 --> 00:44:52,999
So. Noah.
613
00:44:53,000 --> 00:44:56,957
I once sang with
Aretha Franklin.
614
00:44:56,958 --> 00:44:57,999
Mm-hmm.
615
00:44:58,000 --> 00:44:59,791
I am a champion gymnast.
616
00:45:01,041 --> 00:45:04,500
and I am real Princess.
617
00:45:05,916 --> 00:45:10,249
Okay, I so want this to be true,
but you're not a real princess.
618
00:45:10,250 --> 00:45:14,915
- Isn't it custom
to bow to a royal?
- [Opal, Pixie awkward sounds]
619
00:45:14,916 --> 00:45:18,707
- No way. No fucking way.
- [Opal laughs]
620
00:45:18,708 --> 00:45:20,999
- Princess of what?
- Oh no, no, no, no, no, no.
621
00:45:21,000 --> 00:45:23,165
You don't get to ask that.
622
00:45:23,166 --> 00:45:24,874
- You got it wrong,
you don't get to know.
- Oh, fuck off, come on.
623
00:45:24,875 --> 00:45:26,124
[Noé giggles]
624
00:45:26,125 --> 00:45:28,582
[Pixie] Two to us!
625
00:45:28,583 --> 00:45:30,415
[Pixie] John.
626
00:45:30,416 --> 00:45:31,665
[Pixie] You're up.
627
00:45:31,666 --> 00:45:33,957
So, as it's your party,
628
00:45:33,958 --> 00:45:36,624
you get to choose
who goes first,
629
00:45:36,625 --> 00:45:39,290
you or me?
630
00:45:39,291 --> 00:45:41,082
- Ladies first.
- [Pixie giggles]
631
00:45:41,083 --> 00:45:43,208
Your wish is my command.
632
00:45:44,041 --> 00:45:45,374
So...
633
00:45:45,375 --> 00:45:48,624
I am a kung fu mistress.
634
00:45:48,625 --> 00:45:51,290
I have a piece of art
named after me.
635
00:45:51,291 --> 00:45:52,957
[tense music]
636
00:45:52,958 --> 00:45:55,249
And I've never been in love.
637
00:45:55,250 --> 00:45:57,082
[Matt] Hmm.
638
00:45:57,083 --> 00:46:01,415
You'd only say the last one
to lure me not to choose it.
639
00:46:01,416 --> 00:46:04,707
Giving more emphasis
and emotional weight.
640
00:46:04,708 --> 00:46:07,541
How are we supposed to believe
you've never been in love?
641
00:46:09,333 --> 00:46:10,832
Of course you have.
642
00:46:10,833 --> 00:46:11,957
That's the lie.
643
00:46:11,958 --> 00:46:14,916
[tense music builds]
644
00:46:18,708 --> 00:46:20,790
Two... to one.
645
00:46:20,791 --> 00:46:23,249
[girls] Ah...
646
00:46:23,250 --> 00:46:25,583
[Opal] Go on John,
ask your question.
647
00:46:28,083 --> 00:46:29,707
It's more of a request.
648
00:46:29,708 --> 00:46:31,165
[Pixie] Mm-hmm.
649
00:46:31,166 --> 00:46:33,749
- Can we see your kung fu?
- Oh.
650
00:46:33,750 --> 00:46:36,874
Oh, it's not against the rules.
651
00:46:36,875 --> 00:46:39,999
Okay! Butch, stand up.
652
00:46:40,000 --> 00:46:41,832
Oh, fuck yes!
653
00:46:41,833 --> 00:46:43,832
- [Opal] Go on Pixie,
take him down.
- [Noé giggles]
654
00:46:43,833 --> 00:46:45,207
[ocean waves roar in distance]
655
00:46:45,208 --> 00:46:48,207
[fighting sounds]
656
00:46:48,208 --> 00:46:49,707
[Eric] Oh, shit!
657
00:46:49,708 --> 00:46:51,082
- [thuds]
- [Noé, Opal laugh loudly]
658
00:46:51,083 --> 00:46:53,165
Maru Karu!
659
00:46:53,166 --> 00:46:56,332
[laughter]
660
00:46:56,333 --> 00:46:57,957
[Paul giggles]
661
00:46:57,958 --> 00:47:00,040
- Very cool.
- [Opal laughs loudly]
662
00:47:00,041 --> 00:47:01,583
[laughter]
663
00:47:03,291 --> 00:47:04,958
- Now we'll go backwards. John?
- [Noé giggles]
664
00:47:06,041 --> 00:47:08,000
[wind whistling loudly]
665
00:47:11,041 --> 00:47:12,250
[Pixie clears throat]
666
00:47:17,083 --> 00:47:18,749
- I slept with
my best friend's mum.
- [tense music]
667
00:47:18,750 --> 00:47:20,499
- [Pixie] Ooh.
- [Noé] Ooh la la.
668
00:47:20,500 --> 00:47:23,416
- I have a Masters
in Art History.
- [Pixie] Mm.
669
00:47:23,833 --> 00:47:25,624
and I never met anyone
670
00:47:25,625 --> 00:47:27,749
who can solve
a cryptic crossword
faster than me.
671
00:47:27,750 --> 00:47:29,624
Okay.
672
00:47:29,625 --> 00:47:32,166
Okay, okay, okay.
673
00:47:33,208 --> 00:47:36,290
I love your kinky attempt...
674
00:47:36,291 --> 00:47:40,458
But, honey, you're too sweet
to have slept with
your best friend's mom.
675
00:47:41,250 --> 00:47:43,415
- [tense music]
- [laughs] That's the lie.
676
00:47:43,416 --> 00:47:44,874
[fire crackles and spits]
677
00:47:44,875 --> 00:47:46,040
You got me.
678
00:47:46,041 --> 00:47:48,166
[girls whoop, cheer and laugh]
679
00:47:51,416 --> 00:47:55,333
So tell me, why did you decide
to have your party here?
680
00:47:56,208 --> 00:47:59,750
So no one could ever find us.
681
00:48:01,666 --> 00:48:04,166
Okay. This is a match point.
You.
682
00:48:05,625 --> 00:48:08,916
- You. Noah. Come on, you're up.
- [Noé giggles]
683
00:48:09,833 --> 00:48:12,166
Now, no pressure here.
684
00:48:17,375 --> 00:48:18,541
[bottles clink]
685
00:48:25,250 --> 00:48:28,958
I hold the speed record of
over 200 miles per hour
on the Autobahn.
686
00:48:30,750 --> 00:48:34,249
I speak fluent Italian,
and I'm a wanted criminal.
687
00:48:34,250 --> 00:48:37,207
You can discover more
about a person
688
00:48:37,208 --> 00:48:41,207
in one hour of play
than in a year of conversation.
689
00:48:41,208 --> 00:48:43,541
Let's see if Plato is right.
690
00:48:44,583 --> 00:48:47,499
You are dangerous.
691
00:48:47,500 --> 00:48:50,457
But not that dangerous.
692
00:48:50,458 --> 00:48:53,749
- The last is a lie.
- Well, Plato was wrong.
693
00:48:53,750 --> 00:48:56,207
- No.
- [Opal] No way.
694
00:48:56,208 --> 00:48:58,749
But to be fair, we've only been
playing for 10 minutes.
695
00:48:58,750 --> 00:49:00,290
Maybe you needed a full hour.
696
00:49:00,291 --> 00:49:02,374
Touché.
697
00:49:02,375 --> 00:49:04,540
I'm not going to ask about
the princess thing.
698
00:49:04,541 --> 00:49:06,540
I prefer the mystery,
699
00:49:06,541 --> 00:49:08,040
but I am going to ask this.
700
00:49:08,041 --> 00:49:09,625
Do you find me attractive?
701
00:49:11,875 --> 00:49:13,165
Oui.
702
00:49:13,166 --> 00:49:14,665
[Pixie squeals,
slapping her legs]
703
00:49:14,666 --> 00:49:16,124
- Things are heating up.
- [Opal giggles]
704
00:49:16,125 --> 00:49:17,915
Three to two.
705
00:49:17,916 --> 00:49:19,874
Okay. Okay, okay. Boys.
706
00:49:19,875 --> 00:49:23,708
Boys, this is your last chance
to level with us.
707
00:49:27,666 --> 00:49:29,915
[bottles clink]
708
00:49:29,916 --> 00:49:31,625
[tense music]
709
00:49:35,208 --> 00:49:37,915
- I'm a pole dancer.
- [snickers]
710
00:49:37,916 --> 00:49:39,374
I'm an architect.
711
00:49:39,375 --> 00:49:41,957
[Noé giggles]
712
00:49:41,958 --> 00:49:44,583
I'm a mind reader.
713
00:49:48,458 --> 00:49:49,915
Okay.
714
00:49:49,916 --> 00:49:53,374
As crazy seems to be
on the menu tonight,
715
00:49:53,375 --> 00:49:57,041
I'm going to go with
the least exciting
to be the lie.
716
00:49:57,958 --> 00:50:00,415
You aren't an architect.
717
00:50:00,416 --> 00:50:02,332
[girls whoop and cheer,
bottles clink]
718
00:50:02,333 --> 00:50:06,332
Yes, yes, yes, of course
you'd think I was a pole dancer.
719
00:50:06,333 --> 00:50:08,540
Actually,
I am an architect, so um.
720
00:50:08,541 --> 00:50:10,749
- [Noé] Boom!
- [girls laugh]
721
00:50:10,750 --> 00:50:12,375
Um, my question.
722
00:50:16,416 --> 00:50:17,624
Why do you have a gun?
723
00:50:17,625 --> 00:50:19,207
- [ominous music]
- [loud crash]
724
00:50:19,208 --> 00:50:20,666
- [sounds of panic]
- [Eric] It's only the gas.
725
00:50:21,541 --> 00:50:23,250
[ocean waves lapping]
726
00:50:28,041 --> 00:50:30,957
[Pixie] Eric! Eric?
727
00:50:30,958 --> 00:50:32,458
Eric, wait up.
728
00:50:37,125 --> 00:50:38,665
- Eric?
- [metallic bang]
729
00:50:38,666 --> 00:50:40,124
Hey, hey, hey.
730
00:50:40,125 --> 00:50:41,333
Are you okay?
731
00:50:43,000 --> 00:50:46,165
- Look, I work in security
and carry a gun, all right?
- [eerie music]
732
00:50:46,166 --> 00:50:48,290
I brought it along so...
733
00:50:48,291 --> 00:50:50,207
so John could
shoot some targets, you know.
734
00:50:50,208 --> 00:50:51,707
Maybe liven his stag up.
735
00:50:51,708 --> 00:50:53,375
Is that okay?
736
00:50:55,125 --> 00:50:56,625
I don't care.
737
00:51:00,083 --> 00:51:03,333
[bass guitar tense music]
738
00:51:17,583 --> 00:51:20,040
[metallic tinkering sounds]
739
00:51:20,041 --> 00:51:23,499
- No luck?
- No, not yet.
740
00:51:23,500 --> 00:51:27,041
Could you bring the light
a little bit more closer please?
741
00:51:28,541 --> 00:51:29,666
Better?
742
00:51:32,333 --> 00:51:34,082
Much better.
743
00:51:34,083 --> 00:51:36,500
[mysterious tense music]
744
00:51:40,166 --> 00:51:42,500
[wind whistling]
745
00:51:44,000 --> 00:51:45,541
What are you looking for?
746
00:51:47,625 --> 00:51:51,415
Um, I thought there was
another torch
in the bag under there.
747
00:51:51,416 --> 00:51:53,541
- Any luck?
- Uh, no.
748
00:51:56,208 --> 00:51:58,958
Maybe it's time
we settled down for the evening.
749
00:51:59,583 --> 00:52:01,374
That's very forward of you.
750
00:52:01,375 --> 00:52:02,874
Oh no, I meant I--
751
00:52:02,875 --> 00:52:04,040
Oh no, no, I'm teasing.
752
00:52:04,041 --> 00:52:05,708
[giggles]
753
00:52:06,958 --> 00:52:09,540
Seriously, though,
would you mind
if I stayed with you?
754
00:52:09,541 --> 00:52:13,500
- Your brother kind of
gives me the creeps.
- Yeah. Course.
755
00:52:14,208 --> 00:52:15,416
What about Pixie and Noé?
756
00:52:16,291 --> 00:52:18,708
Oh I, I think they'll be okay.
757
00:52:21,250 --> 00:52:22,790
Never kissed a princess before.
758
00:52:22,791 --> 00:52:25,540
Better enjoy it while it lasts.
759
00:52:25,541 --> 00:52:27,625
[tense music continues]
760
00:52:33,333 --> 00:52:35,583
Um, what side of the bed
do you want?
761
00:52:38,208 --> 00:52:39,957
You choose, Matt.
762
00:52:39,958 --> 00:52:42,000
[wind whistling]
763
00:52:48,125 --> 00:52:50,083
[Pixie] Shhh.
764
00:52:52,000 --> 00:52:54,790
[tense music]
765
00:52:54,791 --> 00:52:57,041
[distant passionate moans]
766
00:53:00,833 --> 00:53:03,708
[tense music builds]
767
00:53:09,166 --> 00:53:12,000
[moaning]
768
00:53:16,916 --> 00:53:19,791
[tense choral music]
769
00:53:25,000 --> 00:53:27,000
[clattering]
770
00:53:33,125 --> 00:53:35,125
[eerie choral music]
771
00:53:40,583 --> 00:53:42,166
Bad boy.
772
00:54:11,208 --> 00:54:16,458
- [dramatic, tense music]
- [strange creature sound]
773
00:54:19,416 --> 00:54:20,415
[otherworldly voices] Eric.
774
00:54:20,416 --> 00:54:21,708
[screech]
775
00:54:26,958 --> 00:54:27,915
Eric.
776
00:54:27,916 --> 00:54:29,207
[slaps face]
777
00:54:29,208 --> 00:54:31,624
- [high-pitched ringing]
- Eric?
778
00:54:31,625 --> 00:54:34,541
- [Pixie sounding distant]
Eric, what the fuck?
779
00:54:36,166 --> 00:54:38,249
[Pixie sounding distant] Eric?
780
00:54:38,250 --> 00:54:42,624
[Opal, distant] Pixie? Pixie!
781
00:54:42,625 --> 00:54:45,541
- [Opal] Pixie!
- [Pixie] Opal!
782
00:54:49,666 --> 00:54:52,374
[Eric] I think she's gone.
She's gone, Matt.
I think she's gone, Matt.
783
00:54:52,375 --> 00:54:54,499
[Eric]
I think she's gone, Matt.
I think she's gone, Matt.
784
00:54:54,500 --> 00:54:55,790
[Eric] Think she's gone, Matt.
785
00:54:55,791 --> 00:54:59,582
[eerie choral music]
786
00:54:59,583 --> 00:55:02,165
[Paul] "I was in charge of
the cameras, remember?"
787
00:55:02,166 --> 00:55:06,791
[Paul] The cameras, remember?
The cameras, remember?
The cameras, remember?
788
00:55:11,083 --> 00:55:14,083
[dark, suspenseful choral music]
789
00:55:16,958 --> 00:55:20,916
[strange,
unintelligible whispers]
790
00:55:29,250 --> 00:55:31,374
[screech]
791
00:55:31,375 --> 00:55:34,374
[heavy breathing]
792
00:55:34,375 --> 00:55:35,666
[Noé] Opal!
793
00:55:40,875 --> 00:55:42,291
Noé!
794
00:55:43,208 --> 00:55:45,790
Matt? Matt!
795
00:55:45,791 --> 00:55:49,332
[Paul] It happened again.
What the fuck?
796
00:55:49,333 --> 00:55:50,749
Where's Matt?
797
00:55:50,750 --> 00:55:53,165
[wind whistling]
798
00:55:53,166 --> 00:55:54,875
Jesus Christ.
799
00:55:56,000 --> 00:55:57,332
[Noé] Opal!
800
00:55:57,333 --> 00:56:00,790
[Pixie] What exactly
happened again?
801
00:56:00,791 --> 00:56:03,957
- Shit.
- [Noé] Opal! Where are you?
802
00:56:03,958 --> 00:56:06,082
Why don't you
give that back now?
803
00:56:06,083 --> 00:56:07,707
[Pixie] No.
804
00:56:07,708 --> 00:56:09,207
[Eric] We need to find Opal.
805
00:56:09,208 --> 00:56:11,540
What the fuck happened?
806
00:56:11,541 --> 00:56:14,249
Who are you
and what the fuck are you
really doing here?
807
00:56:14,250 --> 00:56:15,625
We lost time.
808
00:56:18,208 --> 00:56:20,249
It happened earlier today.
We, we...
809
00:56:20,250 --> 00:56:24,082
We heard something,
and the next minute
we were on the beach.
810
00:56:24,083 --> 00:56:27,124
- Bullshit.
- No, he's right.
811
00:56:27,125 --> 00:56:30,041
We all heard
some kind of a voice earlier.
And just now.
812
00:56:31,958 --> 00:56:33,666
I didn't hear anything.
813
00:56:35,375 --> 00:56:37,457
You see this?
814
00:56:37,458 --> 00:56:40,875
I found something similar
going into the water
when I first arrived.
815
00:56:44,833 --> 00:56:46,457
Look, we didn't want to
give you our real names
816
00:56:46,458 --> 00:56:51,207
in case Matt...
John was unfaithful.
817
00:56:51,208 --> 00:56:53,790
Look, we're sorry for lying.
818
00:56:53,791 --> 00:56:55,458
Let's go look for them together.
819
00:57:01,125 --> 00:57:02,415
[Paul] Eric, what the fuck
are you doing?
820
00:57:02,416 --> 00:57:04,457
- What did you do to Matt?
- [Opal] Nothing.
821
00:57:04,458 --> 00:57:06,499
- What did you do to Opal?
- Don't lie to me!
822
00:57:06,500 --> 00:57:08,374
Put the gun down, Eric.
823
00:57:08,375 --> 00:57:10,665
- What did you do to Opal?
- [Paul] Eric!
824
00:57:10,666 --> 00:57:12,625
Put the gun down.
825
00:57:13,500 --> 00:57:16,583
[Noé] Opal! Opal!
826
00:57:17,708 --> 00:57:21,374
[disturbing noises on the wind]
827
00:57:21,375 --> 00:57:22,583
Opal?
828
00:57:24,958 --> 00:57:28,250
[eerie music]
829
00:57:30,041 --> 00:57:31,540
- It's happening again.
- [Opal] Pixie?
830
00:57:31,541 --> 00:57:34,082
[indistinct whispers]
831
00:57:34,083 --> 00:57:38,165
[Paul] Did she tell you
where she's gone? She's gone?
832
00:57:38,166 --> 00:57:40,708
[dark choral music]
833
00:57:46,583 --> 00:57:47,749
[Pixie] Noé!
834
00:57:47,750 --> 00:57:49,249
[Noé] Opal!
835
00:57:49,250 --> 00:57:50,666
Noé!
836
00:57:55,625 --> 00:57:58,749
- [screech]
- [Eric] We're sorry for lying.
We're sorry for lying.
837
00:57:58,750 --> 00:58:00,249
We're sorry for lying. Lying.
838
00:58:00,250 --> 00:58:01,957
We're sorry for lying.
839
00:58:01,958 --> 00:58:03,540
[Paul] Did she tell you
where she's gone?
840
00:58:03,541 --> 00:58:05,416
Did she tell you
where she's gone?
841
00:58:07,875 --> 00:58:13,332
- [Matt] Why were you
coming out here?
- [Eric] I think she's gone.
842
00:58:13,333 --> 00:58:14,958
I think she's gone, Matt.
843
00:58:29,791 --> 00:58:32,791
[eerie music intensifies]
844
00:58:36,958 --> 00:58:40,332
- [screech]
- [Matt] Eric!
845
00:58:40,333 --> 00:58:43,499
Fuck! The fuck is that?
846
00:58:43,500 --> 00:58:45,000
Hey!
847
00:58:46,250 --> 00:58:48,332
What did you mean by
you saw this before?
848
00:58:48,333 --> 00:58:50,749
- Is this what happened
to Denice?
- I'm not sure.
849
00:58:50,750 --> 00:58:52,957
- Maybe.
- Maybe?
850
00:58:52,958 --> 00:58:56,291
And you didn't think this was
important information, maybe?
851
00:58:58,125 --> 00:59:00,582
- Matt! Matt!
- Hey, where are you going?
852
00:59:00,583 --> 00:59:02,540
Eric, we've got to
stay together.
853
00:59:02,541 --> 00:59:05,290
- Matt!
- Eric, you won't
find him like this!
854
00:59:05,291 --> 00:59:07,374
- Listen, I'm going to find--
- Listen to me!
855
00:59:07,375 --> 00:59:08,707
Whatever's happening to us,
856
00:59:08,708 --> 00:59:10,832
it's when we hear
that sound, okay?
857
00:59:10,833 --> 00:59:13,125
We need to put something
in our ears.
858
00:59:19,333 --> 00:59:20,790
Hold onto me.
859
00:59:20,791 --> 00:59:22,166
Hold onto me!
860
00:59:33,458 --> 00:59:35,540
[Paul] She's heading for
the painting.
861
00:59:35,541 --> 00:59:38,291
We'll go in quietly
through the first. Cut her off.
862
00:59:40,958 --> 00:59:44,291
- We need to make some earplugs.
- Later. Don't argue.
863
00:59:47,625 --> 00:59:50,790
- It's so fucking dark.
- Get your fucking lighter out.
864
00:59:50,791 --> 00:59:53,166
[lighter flicks]
865
01:00:15,500 --> 01:00:16,875
[wind whistling]
866
01:00:19,458 --> 01:00:20,999
- What are you looking for?
- [whimpers]
867
01:00:21,000 --> 01:00:22,916
- I won't ask again.
- Don't.
868
01:00:25,166 --> 01:00:26,250
Get it.
869
01:00:26,791 --> 01:00:28,165
You're all lying.
870
01:00:28,166 --> 01:00:30,290
You've done something bad,
haven't you?
871
01:00:30,291 --> 01:00:31,790
[distant screech]
872
01:00:31,791 --> 01:00:33,582
Where did you say
you were shipwrecked from?
873
01:00:33,583 --> 01:00:35,249
- [Paul] Eric,
we need to put something--
- Shut up!
874
01:00:35,250 --> 01:00:36,874
- [distant screech]
- I saw no evidence of a boat.
875
01:00:36,875 --> 01:00:38,957
- That's because it sank.
- [screech getting closer]
876
01:00:38,958 --> 01:00:40,499
- Eric...
- Bullshit!
877
01:00:40,500 --> 01:00:43,457
What have you done?
878
01:00:43,458 --> 01:00:45,916
- [loud screech]
- [suspenseful choral music]
879
01:00:48,916 --> 01:00:50,124
- What did you do to Matt?
- [loud screech]
880
01:00:50,125 --> 01:00:51,874
Fuck's sake.
881
01:00:51,875 --> 01:00:53,374
Hey!
882
01:00:53,375 --> 01:00:55,166
[screech]
883
01:00:57,833 --> 01:01:00,333
[high-pitched ringing]
884
01:01:01,583 --> 01:01:05,040
[chanting whispers on the wind]
885
01:01:05,041 --> 01:01:06,749
[strange creature sound]
886
01:01:06,750 --> 01:01:09,500
[high-pitched ringing
and whispers]
887
01:01:11,333 --> 01:01:13,041
[suspenseful choral
music intensifies]
888
01:01:13,958 --> 01:01:15,666
[screech]
889
01:01:17,375 --> 01:01:18,708
[stabs]
890
01:01:20,875 --> 01:01:22,582
[strange whispers]
891
01:01:22,583 --> 01:01:24,374
[Pixie warped voice]
You're lying. You're lying.
892
01:01:24,375 --> 01:01:28,582
You've done something bad.
893
01:01:28,583 --> 01:01:30,582
Done something bad.
Done something bad.
894
01:01:30,583 --> 01:01:32,457
You're lying.
Done something bad.
895
01:01:32,458 --> 01:01:34,207
Done something bad.
896
01:01:34,208 --> 01:01:36,958
[high-pitched ringing
and whispers]
897
01:01:42,625 --> 01:01:47,040
[whispering voices]
898
01:01:47,041 --> 01:01:49,125
[ominous choral music]
899
01:01:53,541 --> 01:01:55,541
[whispering voices continue]
900
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
- [screech]
- Ah.
901
01:02:07,916 --> 01:02:11,749
- Fuck.
- [Paul, distant] Oh, fuck. Fuck!
902
01:02:11,750 --> 01:02:12,832
Shit.
903
01:02:12,833 --> 01:02:15,083
[Paul] It's gone! It's gone!
904
01:02:17,541 --> 01:02:19,874
It's gone.
I tried, but it wasn't enough.
905
01:02:19,875 --> 01:02:21,915
Fuck! What happened?
906
01:02:21,916 --> 01:02:24,124
- It doesn't matter.
- Did Pixie do this?
907
01:02:24,125 --> 01:02:26,165
- We've got to find Matt.
- No, we do this my way now.
908
01:02:26,166 --> 01:02:28,040
Come on. Come.
909
01:02:28,041 --> 01:02:30,291
- [tense music]
- [wind whistling]
910
01:02:34,000 --> 01:02:35,291
[Paul] Fuck.
911
01:02:36,625 --> 01:02:40,625
- Okay, we need to be smart
about it now, yes? Yes?
- Yeah.
912
01:02:41,166 --> 01:02:42,832
We need to find Matt.
913
01:02:42,833 --> 01:02:45,249
- I won't leave him out there.
- We won't.
914
01:02:45,250 --> 01:02:46,957
But we need to find out
what's happening to us.
915
01:02:46,958 --> 01:02:49,332
- And we need that painting.
- Fuck.
916
01:02:49,333 --> 01:02:50,916
[tearing sound]
917
01:02:53,791 --> 01:02:54,832
Here.
918
01:02:54,833 --> 01:02:57,375
Put these in your ears.
919
01:03:05,750 --> 01:03:08,374
Wait! What's the plan?
920
01:03:08,375 --> 01:03:10,291
Fuck's sake!
921
01:03:12,375 --> 01:03:13,790
[metallic shing]
922
01:03:13,791 --> 01:03:15,415
Take this.
923
01:03:15,416 --> 01:03:17,374
Scout the house
for the painting. You find it
924
01:03:17,375 --> 01:03:19,582
and you put anyone down
who gets in your way.
925
01:03:19,583 --> 01:03:22,332
- Otherwise, all of this
has been nothing.
- What, where are you going?
926
01:03:22,333 --> 01:03:24,165
I'm going out there
to find Matt.
927
01:03:24,166 --> 01:03:26,874
- And shoot any motherfuck--
- [gun loading and cocked]
928
01:03:26,875 --> 01:03:29,832
Any arsehole
who tries to stop me.
929
01:03:29,833 --> 01:03:32,833
[tense music]
930
01:03:39,291 --> 01:03:40,665
- [door bangs]
- Argh!
931
01:03:40,666 --> 01:03:43,332
[heavy breathing]
932
01:03:43,333 --> 01:03:44,582
Okay.
933
01:03:44,583 --> 01:03:47,250
- [Matt] Eric!
- Matt!
934
01:03:47,916 --> 01:03:50,874
- [Matt] Help! Help me.
- [ocean waves crashing]
935
01:03:50,875 --> 01:03:52,500
Matt!
936
01:03:57,333 --> 01:04:00,583
- [Matt] Eric!
- [Eric] Matt, where are you?
937
01:04:04,750 --> 01:04:05,833
Argh!
938
01:04:09,666 --> 01:04:10,708
Okay.
939
01:04:15,208 --> 01:04:16,957
- [Matt] Help!
- What-- Shi--
940
01:04:16,958 --> 01:04:18,250
[Painful thud]
941
01:04:19,666 --> 01:04:21,708
- [shouting]
- [door bangs]
942
01:04:22,875 --> 01:04:24,666
Oh, fuck yes.
943
01:04:26,458 --> 01:04:27,791
- [Eric groans in pain]
- [ocean waves crashing]
944
01:04:30,291 --> 01:04:31,416
Ah.
945
01:04:35,541 --> 01:04:36,916
Shit.
946
01:04:37,875 --> 01:04:39,832
Shit, shit,
947
01:04:39,833 --> 01:04:42,624
[dark, ominous music]
948
01:04:42,625 --> 01:04:44,832
[roaring screech]
949
01:04:44,833 --> 01:04:46,374
[door creaks]
950
01:04:46,375 --> 01:04:48,207
Oh fuck...
951
01:04:48,208 --> 01:04:50,457
[dark, ominous music]
952
01:04:50,458 --> 01:04:52,957
Ah shit. Shit.
953
01:04:52,958 --> 01:04:55,041
[Matt screams]
954
01:04:56,458 --> 01:05:00,207
- [Matt] Eric! Eric?
- Matt!
955
01:05:00,208 --> 01:05:01,791
Matt!
956
01:05:04,583 --> 01:05:06,374
[screech]
957
01:05:06,375 --> 01:05:09,416
[screeching intensifies]
958
01:05:12,416 --> 01:05:13,708
[door slams]
959
01:05:14,833 --> 01:05:17,582
- Matt!
- [Matt] Eric!
960
01:05:17,583 --> 01:05:18,874
[Matt] Eric!
961
01:05:18,875 --> 01:05:20,290
[screech]
962
01:05:20,291 --> 01:05:22,249
[whispering voices] Eric.
963
01:05:22,250 --> 01:05:23,332
- [Matt] Eric!
- Fuck off!
964
01:05:23,333 --> 01:05:24,708
[screech]
965
01:05:26,125 --> 01:05:27,249
[deep menacing voice] Eric!
966
01:05:27,250 --> 01:05:30,165
[ghostly female voice] Eric...
967
01:05:30,166 --> 01:05:32,790
- [Matt] Help! Please help me.
- [deep voice] You killed her
before we got here didn't you?
968
01:05:32,791 --> 01:05:34,915
- No. No.
- [Matt] Help me. Help me.
969
01:05:34,916 --> 01:05:36,207
[screech]
970
01:05:36,208 --> 01:05:37,540
[high-pitched ringing]
971
01:05:37,541 --> 01:05:39,540
[groans in pain]
972
01:05:39,541 --> 01:05:42,207
[ghostly breathing]
973
01:05:42,208 --> 01:05:44,582
[Matt]
Why didn't you help me...
974
01:05:44,583 --> 01:05:47,624
[screaming]
975
01:05:47,625 --> 01:05:49,333
[high-pitched ringing
intensifies]
976
01:05:55,541 --> 01:05:57,541
[monstrous roaring]
977
01:05:58,916 --> 01:06:00,499
[Matt] I love you.
978
01:06:00,500 --> 01:06:03,125
[warped, echoing voice]
I love you. I love you.
979
01:06:05,791 --> 01:06:10,416
[whispering, chanting]
980
01:06:17,041 --> 01:06:18,541
[door clicks]
981
01:06:34,333 --> 01:06:35,666
[door clicks]
982
01:06:40,958 --> 01:06:45,958
[gentle female
whispering chants]
983
01:06:55,333 --> 01:06:57,499
[ghostly breathing]
984
01:06:57,500 --> 01:06:58,750
[bubbling]
985
01:07:04,333 --> 01:07:07,333
[ocean wave crashes]
986
01:07:08,083 --> 01:07:10,458
[screeches]
987
01:07:13,791 --> 01:07:16,750
[ocean waves crashing]
988
01:07:25,458 --> 01:07:27,582
- [screech]
- [gun clicks]
989
01:07:27,583 --> 01:07:29,624
[dramatic music]
990
01:07:29,625 --> 01:07:31,000
[strange shriek]
991
01:07:32,375 --> 01:07:34,332
[strange shriek]
992
01:07:34,333 --> 01:07:36,125
[bubbling]
993
01:07:40,291 --> 01:07:42,500
Fuck yes. Yes.
994
01:07:50,041 --> 01:07:53,041
[music intensifies]
995
01:07:54,291 --> 01:07:55,750
[strange creature sound]
996
01:08:01,583 --> 01:08:03,582
[shrieking intensifies]
997
01:08:03,583 --> 01:08:05,540
- [gunshot]
- [shriek]
998
01:08:05,541 --> 01:08:09,082
- [gunshots]
- [shouting]
999
01:08:09,083 --> 01:08:11,415
[distant gunshots]
1000
01:08:11,416 --> 01:08:14,083
- [shouting]
- [gunshots]
1001
01:08:17,500 --> 01:08:19,166
[gun clicks]
1002
01:08:21,041 --> 01:08:22,040
[rattling]
1003
01:08:22,041 --> 01:08:23,291
[grunts]
1004
01:08:23,958 --> 01:08:25,540
Aargh!
1005
01:08:25,541 --> 01:08:28,041
[bubbling, gurgling]
1006
01:08:37,333 --> 01:08:39,500
[underwater screeches]
1007
01:08:41,125 --> 01:08:45,124
[underwater gunshots]
1008
01:08:45,125 --> 01:08:46,332
[high-pitched screech]
1009
01:08:46,333 --> 01:08:47,916
[fades to silence]
1010
01:08:49,666 --> 01:08:52,625
[ocean waves crashing]
1011
01:09:06,833 --> 01:09:09,791
[strong wind bellows]
1012
01:09:19,166 --> 01:09:22,166
[voices and screeches
on the wind]
1013
01:09:28,916 --> 01:09:31,916
[whispering builds]
1014
01:09:34,208 --> 01:09:37,832
[shouting]
1015
01:09:37,833 --> 01:09:41,915
[screech]
1016
01:09:41,916 --> 01:09:47,457
[dark whispering]
1017
01:09:47,458 --> 01:09:50,458
[unintelligible warped whispers]
1018
01:10:06,833 --> 01:10:08,500
[intense screech]
1019
01:10:11,250 --> 01:10:12,666
Fuck!
1020
01:10:15,500 --> 01:10:17,916
[voices on the wind]
1021
01:10:20,916 --> 01:10:25,957
- Fick dich!
- [intense wind]
1022
01:10:25,958 --> 01:10:27,250
[intense screech]
1023
01:10:29,666 --> 01:10:33,666
- [indistinct chanting]
- [tense music]
1024
01:10:45,916 --> 01:10:47,166
[screech]
1025
01:10:52,000 --> 01:10:54,666
[unintelligible mumbling]
1026
01:10:57,083 --> 01:10:58,750
[ominous music]
1027
01:11:00,708 --> 01:11:02,582
[seagull calling]
1028
01:11:02,583 --> 01:11:04,165
[emerging from water]
1029
01:11:04,166 --> 01:11:05,750
[seagull calling]
1030
01:11:08,208 --> 01:11:10,958
[unintelligible mumbling]
1031
01:11:13,958 --> 01:11:15,125
[slaps]
1032
01:11:16,333 --> 01:11:19,749
[mumbling]
1033
01:11:19,750 --> 01:11:20,999
[screech]
1034
01:11:21,000 --> 01:11:24,250
- [wind whooshes]
- [eerie voices]
1035
01:11:30,750 --> 01:11:32,499
[tense music]
1036
01:11:32,500 --> 01:11:37,500
[female whispering in French]
1037
01:11:45,333 --> 01:11:47,124
- [screech]
- [voice] Noah!
1038
01:11:47,125 --> 01:11:50,291
[intense noises]
1039
01:11:51,791 --> 01:11:54,957
[female whispering in French]
1040
01:11:54,958 --> 01:11:56,707
- [screech]
- [wind whooshes]
1041
01:11:56,708 --> 01:12:00,999
[intense noises]
1042
01:12:01,000 --> 01:12:04,874
[female whispering in French]
1043
01:12:04,875 --> 01:12:06,290
- [screech]
- [wind whooshes]
1044
01:12:06,291 --> 01:12:10,708
[intense noises]
1045
01:12:12,333 --> 01:12:18,290
[female whispering in French]
1046
01:12:18,291 --> 01:12:23,125
[choral music]
1047
01:12:51,333 --> 01:12:53,333
[choral music continues]
1048
01:13:06,791 --> 01:13:08,791
[music fades]
1049
01:13:24,958 --> 01:13:26,583
- [screech]
- [gasps]
1050
01:13:31,208 --> 01:13:34,208
[distant roar of the ocean]
1051
01:13:39,958 --> 01:13:44,791
[soft whispering in French]
1052
01:13:48,625 --> 01:13:53,625
[melancholic music]
1053
01:14:01,833 --> 01:14:07,583
[soft whispering in French]
1054
01:14:18,541 --> 01:14:21,666
[soft whispering in French
continues]
1055
01:14:48,500 --> 01:14:53,500
[melancholic music intensifies]
1056
01:15:24,541 --> 01:15:28,583
- [bubbling]
- [melancholic music]
1057
01:15:48,916 --> 01:15:51,500
[music and sound
fades to silence]
1058
01:15:58,291 --> 01:16:01,457
[distant roar of the ocean]
1059
01:16:01,458 --> 01:16:04,666
[eerie whispers on the wind]
1060
01:16:06,333 --> 01:16:07,915
[bubbling]
1061
01:16:07,916 --> 01:16:09,915
[screech]
1062
01:16:09,916 --> 01:16:13,041
[seagulls calling]
1063
01:16:16,583 --> 01:16:20,166
[groans in pain]
1064
01:16:39,250 --> 01:16:41,125
- [waves crashing]
- [wind bellows]
1065
01:16:47,083 --> 01:16:50,083
[seagulls calling]
1066
01:16:52,416 --> 01:16:54,291
[groans in pain]
1067
01:17:13,708 --> 01:17:17,707
[mysterious music]
1068
01:17:17,708 --> 01:17:21,833
[crows squawk, seagulls call]
1069
01:17:45,291 --> 01:17:50,416
[mysterious music]
1070
01:18:04,833 --> 01:18:06,291
Matt?
1071
01:18:36,416 --> 01:18:38,000
Matt!
1072
01:18:39,750 --> 01:18:41,125
[breath on the wind]
1073
01:18:42,416 --> 01:18:43,791
Eric!
1074
01:18:50,875 --> 01:18:53,833
[dramatic choral music builds]
1075
01:18:58,500 --> 01:19:00,916
[Eric] Denice!
1076
01:19:22,083 --> 01:19:27,083
[ethereal voices]
1077
01:19:31,625 --> 01:19:32,749
[Matt] Mum.
1078
01:19:32,750 --> 01:19:35,374
[indistinct otherworldly voices]
1079
01:19:35,375 --> 01:19:39,625
[Paul]
Fortune is not on the side
of the fainthearted my friend.
1080
01:19:43,333 --> 01:19:45,125
[Eric] I think she's gone, Matt.
1081
01:19:51,000 --> 01:19:56,207
[Matt, echoing]
Why were you coming out here?
Why were you coming out here?
1082
01:19:56,208 --> 01:19:57,499
[glass smashes]
1083
01:19:57,500 --> 01:19:59,000
[screech]
1084
01:20:04,333 --> 01:20:09,125
[suspenseful music]
1085
01:20:13,833 --> 01:20:17,665
[eerie voices]
1086
01:20:17,666 --> 01:20:18,875
[screech]
1087
01:20:25,875 --> 01:20:30,666
[music fades out into bubbling]
1088
01:20:34,166 --> 01:20:39,166
[female voice speaking Greek]
1089
01:20:43,708 --> 01:20:47,333
[ocean waves lapping]
1090
01:20:53,125 --> 01:20:56,666
[voices whispering in Greek]
1091
01:21:32,875 --> 01:21:37,875
[whispering voices build]
1092
01:22:29,291 --> 01:22:34,291
[beautiful choral music]
1093
01:24:12,416 --> 01:24:15,291
[music fades out]