1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,416 --> 00:00:41,208 [underwater sounds] 4 00:00:48,750 --> 00:00:51,999 [water breaking, splashing] 5 00:00:52,000 --> 00:00:53,958 [ship's engine whirs] 6 00:01:13,750 --> 00:01:17,249 [eerie vocal music] 7 00:01:17,250 --> 00:01:21,708 - [seagulls squawking] - [distant chatter] 8 00:01:54,500 --> 00:02:00,416 [dramatic eerie vocal music] 9 00:02:07,958 --> 00:02:09,916 [music fades out] 10 00:02:15,291 --> 00:02:17,541 [intense eerie vocal music] 11 00:04:22,250 --> 00:04:23,832 [engine stops] 12 00:04:23,833 --> 00:04:28,875 [mysterious eerie music] 13 00:05:16,916 --> 00:05:19,166 [car door squeaks open] 14 00:05:37,833 --> 00:05:40,125 [birds chirping] 15 00:05:49,916 --> 00:05:54,708 [eerie music intensifies] 16 00:06:00,666 --> 00:06:04,125 [whispering eerie voices] 17 00:06:11,666 --> 00:06:14,083 [crashing waves, strong winds] 18 00:06:39,375 --> 00:06:41,833 [ominous music note] 19 00:06:52,208 --> 00:06:54,250 [door creaks] 20 00:07:04,000 --> 00:07:06,915 [ominous ambient noise] 21 00:07:06,916 --> 00:07:10,957 [crows squawking, birds chirp] 22 00:07:10,958 --> 00:07:14,125 [distant crashing waves] 23 00:07:28,958 --> 00:07:31,958 [water dripping] 24 00:07:38,666 --> 00:07:41,332 [seagull squawks in distance] 25 00:07:41,333 --> 00:07:44,166 [wind whistling] 26 00:07:49,875 --> 00:07:54,166 [seagulls calling, crows squawking, birds chirping] 27 00:08:02,375 --> 00:08:07,582 [wind whistling] 28 00:08:07,583 --> 00:08:10,333 [eerie breath on the wind] 29 00:08:13,416 --> 00:08:15,000 [ominous music note] 30 00:08:31,916 --> 00:08:34,041 [cocks gun] 31 00:08:36,750 --> 00:08:38,208 [door creaks] 32 00:09:11,250 --> 00:09:14,208 [water dripping] 33 00:09:16,416 --> 00:09:18,790 [door creaks] 34 00:09:18,791 --> 00:09:23,125 [ominous music] 35 00:10:20,083 --> 00:10:22,832 [eerie voice] Eric. 36 00:10:22,833 --> 00:10:25,625 [ominous music] 37 00:10:32,375 --> 00:10:36,083 [door creaks] 38 00:10:42,916 --> 00:10:46,125 [waves crashing in distance] 39 00:10:56,833 --> 00:10:58,791 Denice! 40 00:11:03,041 --> 00:11:04,250 Denice! 41 00:11:10,250 --> 00:11:13,999 [eerie vocal noises in the wind] 42 00:11:14,000 --> 00:11:17,916 [ominous choral music] 43 00:11:35,750 --> 00:11:38,708 [shingle stones shifting under feet] 44 00:11:45,958 --> 00:11:47,875 [metallic lid clinks] 45 00:11:59,333 --> 00:12:02,166 [ominous choral music continues] 46 00:12:15,875 --> 00:12:18,958 [water sloshing] 47 00:12:58,708 --> 00:13:01,750 - [shingle stones clatter] - [water splashes] 48 00:13:05,416 --> 00:13:08,083 [ominous music note] 49 00:13:11,625 --> 00:13:12,916 [metallic clink] 50 00:13:20,541 --> 00:13:23,541 - [man] Eric! - [loud waves and wind] 51 00:13:35,208 --> 00:13:37,541 [man] Eric! 52 00:13:38,666 --> 00:13:40,708 [man] Eric! 53 00:13:45,541 --> 00:13:47,916 Eric! 54 00:13:49,750 --> 00:13:51,541 Eric! 55 00:13:53,291 --> 00:13:55,290 You should have been here before me. 56 00:13:55,291 --> 00:13:59,290 I decided to walk. Took longer than I thought. 57 00:13:59,291 --> 00:14:01,458 Is Mum here then? 58 00:14:03,708 --> 00:14:05,458 I'm... 59 00:14:07,875 --> 00:14:10,082 I'm going to be honest. I think she's gone, Matt. 60 00:14:10,083 --> 00:14:12,625 Gone? Where? 61 00:14:13,541 --> 00:14:15,665 I think she's either got cold feet 62 00:14:15,666 --> 00:14:18,332 or taken a boat over already. 63 00:14:18,333 --> 00:14:20,749 What the fuck are you talking about? 64 00:14:20,750 --> 00:14:23,124 She was bringing this over and unless I'm mistaken, 65 00:14:23,125 --> 00:14:24,790 and there's another team of art thieves 66 00:14:24,791 --> 00:14:26,957 with the same fucking tube, this is it. 67 00:14:26,958 --> 00:14:28,665 - And why would she do that? - Look. Wh... 68 00:14:28,666 --> 00:14:31,499 When I arrived, I saw her Beetle, 69 00:14:31,500 --> 00:14:32,874 did a sweep of the house 70 00:14:32,875 --> 00:14:35,375 and the only thing I found was this. 71 00:14:36,208 --> 00:14:38,957 But not her. Don't worry, it's still in there. 72 00:14:38,958 --> 00:14:41,458 Wait. Her car. Where? 73 00:14:42,250 --> 00:14:45,040 - Next to mine. - Well, it's not there. 74 00:14:45,041 --> 00:14:46,749 What are you talking about? I saw it. 75 00:14:46,750 --> 00:14:49,082 - Are you sure? - Of course I am. I checked it. 76 00:14:49,083 --> 00:14:51,874 swapped the plates, then swept the creepy fucking house 77 00:14:51,875 --> 00:14:53,290 before coming out here. 78 00:14:53,291 --> 00:14:55,249 - Why were you coming out here? - Tsch. 79 00:14:55,250 --> 00:14:56,915 To look for your mum. 80 00:14:56,916 --> 00:14:58,707 Look, when I saw you running out here, 81 00:14:58,708 --> 00:15:00,874 I knew something was wrong. 82 00:15:00,875 --> 00:15:02,582 And then when you didn't answer when I called you 83 00:15:02,583 --> 00:15:04,208 I was worried. 84 00:15:05,000 --> 00:15:06,999 And now you're telling me my mum's car here. 85 00:15:07,000 --> 00:15:08,249 And I'm telling you it's not. 86 00:15:08,250 --> 00:15:10,624 And the art tube is. 87 00:15:10,625 --> 00:15:12,916 All sounds a bit fucking suspicious. 88 00:15:18,541 --> 00:15:20,791 Well, it's good to see you too. 89 00:15:27,500 --> 00:15:28,874 Okay. 90 00:15:28,875 --> 00:15:30,457 Maybe she was here, 91 00:15:30,458 --> 00:15:33,290 dropped the tube off and left, and I missed her. 92 00:15:33,291 --> 00:15:37,332 She was always on the fence with this and never liked us. 93 00:15:37,333 --> 00:15:39,540 Maybe she wanted you to have more of a cut. 94 00:15:39,541 --> 00:15:41,374 Or maybe she's just gone to get some supplies. 95 00:15:41,375 --> 00:15:43,415 Look, I ran out here because I thought I heard her voice, 96 00:15:43,416 --> 00:15:45,875 but I was wrong. Clearly. 97 00:15:46,916 --> 00:15:49,457 Look, if she needed my help... 98 00:15:49,458 --> 00:15:52,250 I'd do anything for her because she's important to you. 99 00:15:53,416 --> 00:15:58,000 And you know I never listen to anything that you say. 100 00:16:04,000 --> 00:16:05,874 Now, let's choose a room. 101 00:16:05,875 --> 00:16:07,750 Then we can look for her together. 102 00:16:12,958 --> 00:16:15,040 Well, it's hardly a Hilton. 103 00:16:15,041 --> 00:16:17,457 Yeah, way better. 104 00:16:17,458 --> 00:16:19,665 What's this? A new look? 105 00:16:19,666 --> 00:16:21,624 What, my earring? Don't you like-- 106 00:16:21,625 --> 00:16:23,874 No, your shoes. Of course your earring. 107 00:16:23,875 --> 00:16:26,207 What, you don't like it? 108 00:16:26,208 --> 00:16:27,958 Gone. 109 00:16:31,250 --> 00:16:34,624 - [cork pops loudly] - Fuck! Paul. 110 00:16:34,625 --> 00:16:37,290 - [glasses clink] - [drink pouring] 111 00:16:37,291 --> 00:16:42,499 Fortune is not on the side of the fainthearted, my friends. 112 00:16:42,500 --> 00:16:44,874 - [Eric] You shit. - I do try. 113 00:16:44,875 --> 00:16:47,290 Got to hand it to her, it's remote. 114 00:16:47,291 --> 00:16:49,665 Creepy, but remote. 115 00:16:49,666 --> 00:16:53,165 - Have you seen her? - Your mum's not here? 116 00:16:53,166 --> 00:16:55,874 We're not sure but... 117 00:16:55,875 --> 00:16:57,624 the painting's here. 118 00:16:57,625 --> 00:17:00,040 I saw her car earlier, but apparently 119 00:17:00,041 --> 00:17:01,540 it's not there now. 120 00:17:01,541 --> 00:17:03,415 Where the fuck would she go? 121 00:17:03,416 --> 00:17:07,415 Maybe she had a change of heart or just gone for supplies. 122 00:17:07,416 --> 00:17:09,707 Nein, nein, nein, we were very specific. 123 00:17:09,708 --> 00:17:11,582 She was bringing the merchandise. 124 00:17:11,583 --> 00:17:13,499 You, the muscle, Matt, the passports, 125 00:17:13,500 --> 00:17:16,124 and me the tech and supplies. 126 00:17:16,125 --> 00:17:18,082 [Eric] Well, maybe she wanted out. 127 00:17:18,083 --> 00:17:20,082 She never felt that comfortable with it. 128 00:17:20,083 --> 00:17:21,999 [Paul] Bullshit. She put too much effort in it 129 00:17:22,000 --> 00:17:23,249 with all of the logistics and-- 130 00:17:23,250 --> 00:17:24,957 Or maybe she's gone to the police. 131 00:17:24,958 --> 00:17:26,333 Or something's happened to her. 132 00:17:31,833 --> 00:17:33,915 Look, I'm sure she's fine. 133 00:17:33,916 --> 00:17:38,040 Let's just relax, not jump to any conclusions 134 00:17:38,041 --> 00:17:41,124 and stick to our plan. 135 00:17:41,125 --> 00:17:43,416 There's 40 million quid in here. 136 00:17:47,083 --> 00:17:50,625 She could just be meeting us for ten tomorrow morning? 137 00:17:51,833 --> 00:17:54,915 [Matt] She'd let us know if she was changing plans. 138 00:17:54,916 --> 00:17:57,791 [mysterious music] 139 00:18:17,916 --> 00:18:19,499 Phones. 140 00:18:19,500 --> 00:18:21,540 What if she needs to get in contact? 141 00:18:21,541 --> 00:18:22,749 - She knows the rules. - [unzips bag] 142 00:18:22,750 --> 00:18:24,332 Leave, locate... 143 00:18:24,333 --> 00:18:26,500 Liquidate. 144 00:18:29,416 --> 00:18:32,457 Choose a room. Check all our paperwork. 145 00:18:32,458 --> 00:18:34,207 Then maybe you'll be able to have a shower. 146 00:18:34,208 --> 00:18:36,624 If you ask Paul very nicely to see if he can work out 147 00:18:36,625 --> 00:18:38,624 how to turn the gas on in this place 148 00:18:38,625 --> 00:18:40,832 as it runs everything. 149 00:18:40,833 --> 00:18:42,875 Even the fucking fridge. 150 00:18:44,125 --> 00:18:46,458 Proper off grid. 151 00:18:48,708 --> 00:18:51,041 [distant ocean waves] 152 00:19:03,666 --> 00:19:06,666 [wind bellows outside] 153 00:19:12,333 --> 00:19:15,333 [waves lapping] 154 00:19:17,250 --> 00:19:19,583 [ominous music] 155 00:19:31,625 --> 00:19:32,833 [zipper closes] 156 00:19:38,458 --> 00:19:40,041 [grunt] 157 00:19:44,083 --> 00:19:48,458 [eerie vocal music] 158 00:20:14,583 --> 00:20:16,791 [buoy clanking in the distance] 159 00:20:26,291 --> 00:20:28,625 [ominous music] 160 00:20:31,333 --> 00:20:35,250 [eerie vocal music] 161 00:20:38,500 --> 00:20:42,500 [voice in the wind] Eric. 162 00:20:44,666 --> 00:20:46,083 [screech] 163 00:20:52,791 --> 00:20:55,333 [electric zaps] 164 00:21:00,875 --> 00:21:02,291 Yeah. 165 00:21:03,958 --> 00:21:05,291 Yeah? 166 00:21:06,166 --> 00:21:07,499 Power to the shower. 167 00:21:07,500 --> 00:21:09,082 [screech] 168 00:21:09,083 --> 00:21:13,416 [hypnotic sounds] 169 00:21:15,583 --> 00:21:17,040 [screech] 170 00:21:17,041 --> 00:21:21,624 [hypnotic sounds] 171 00:21:21,625 --> 00:21:24,915 [waves crashing] 172 00:21:24,916 --> 00:21:26,415 [Eric] I think she's gone. I think she's gone. 173 00:21:26,416 --> 00:21:28,082 [Eric, echoing] I think she's gone. 174 00:21:28,083 --> 00:21:30,249 I think she's gone. I think she's gone. 175 00:21:30,250 --> 00:21:32,249 [Matt] Why were you coming out here? 176 00:21:32,250 --> 00:21:34,957 Why? Why? Why? Why were you coming out here? 177 00:21:34,958 --> 00:21:37,249 [Paul] Fortune is not on the side. 178 00:21:37,250 --> 00:21:39,165 On the side. On the side On the side. 179 00:21:39,166 --> 00:21:40,666 On the side. On the side. 180 00:21:43,291 --> 00:21:48,582 [eerie vocal music builds] 181 00:21:48,583 --> 00:21:53,165 [Paul] Fortune is not on the side of the fainthearted, my friends. 182 00:21:53,166 --> 00:21:55,165 [Eric] I'm going to be honest. I think she's gone Matt. 183 00:21:55,166 --> 00:21:56,874 I think she's gone Matt. I think she's gone Matt. 184 00:21:56,875 --> 00:21:58,957 [Matt] What the fuck are you talking about? 185 00:21:58,958 --> 00:22:02,332 Why were you coming out here? Why were you coming out here? 186 00:22:02,333 --> 00:22:04,333 [waves crashing] 187 00:22:10,625 --> 00:22:12,332 [vocal winds intensify] 188 00:22:12,333 --> 00:22:13,958 [music abruptly ends] 189 00:22:15,875 --> 00:22:17,541 [ocean waves crashing] 190 00:22:26,041 --> 00:22:29,208 [waves crashing] 191 00:22:43,958 --> 00:22:45,666 [Eric] Any hiccups? 192 00:22:46,541 --> 00:22:47,582 Nope. 193 00:22:47,583 --> 00:22:49,624 [Eric] You sure? 194 00:22:49,625 --> 00:22:50,915 Yep. 195 00:22:50,916 --> 00:22:53,415 Well, then humor me. 196 00:22:53,416 --> 00:22:56,124 What do you call a fish with no legs? 197 00:22:56,125 --> 00:22:57,499 - A fish. - [plate rattles] 198 00:22:57,500 --> 00:22:58,874 [Eric] Fuck's sake, Paul, 199 00:22:58,875 --> 00:23:00,165 just run me through what happened 200 00:23:00,166 --> 00:23:01,582 without being a smart arse. 201 00:23:01,583 --> 00:23:04,165 - Please. - Fine. 202 00:23:04,166 --> 00:23:06,874 I slipped the painting through Denice's car window 203 00:23:06,875 --> 00:23:09,665 at the station junction lights, as planned. 204 00:23:09,666 --> 00:23:11,624 Then she drove off with it. 205 00:23:11,625 --> 00:23:14,165 Dropped Matt off at Beaumont Alley 206 00:23:14,166 --> 00:23:15,874 whilst at the red lights 207 00:23:15,875 --> 00:23:18,790 and then you at Pickman's on the corner, 208 00:23:18,791 --> 00:23:21,166 as rehearsed. 209 00:23:21,833 --> 00:23:25,749 I drove to the drop-off point, parked under the camera 210 00:23:25,750 --> 00:23:28,749 and left the van there for everyone to see. 211 00:23:28,750 --> 00:23:31,874 Ah, yes. Not forgetting, of course, to keep my mask on 212 00:23:31,875 --> 00:23:33,582 whilst leaving. 213 00:23:33,583 --> 00:23:35,165 Broke into the opposite building, 214 00:23:35,166 --> 00:23:37,249 followed by the camera room, 215 00:23:37,250 --> 00:23:40,124 hacked in and edited the composite shot of you two 216 00:23:40,125 --> 00:23:42,082 leaving with me into the footage 217 00:23:42,083 --> 00:23:44,874 like a deep fake fucking ninja, 218 00:23:44,875 --> 00:23:47,415 changed into this shiny ass kit, 219 00:23:47,416 --> 00:23:50,665 went to the roof, jumped over to the next block 220 00:23:50,666 --> 00:23:52,915 and climbed down the fire escape. 221 00:23:52,916 --> 00:23:55,790 And that wasn't easy, I might add. 222 00:23:55,791 --> 00:23:58,374 Then I took the 207 night bus 223 00:23:58,375 --> 00:24:00,957 getting to the docks for 5:00 a.m., 224 00:24:00,958 --> 00:24:05,749 smoked until the decided-upon ferry arrived at 9:00 a.m. 225 00:24:05,750 --> 00:24:08,332 You know, all these bus and ferry rides 226 00:24:08,333 --> 00:24:10,207 must have lubed up the tourist in me 227 00:24:10,208 --> 00:24:14,124 because I decided to bus that shit on the other side again. 228 00:24:14,125 --> 00:24:16,540 Ah yes. Nearly forgot. 229 00:24:16,541 --> 00:24:18,832 I stopped at the lovely services 230 00:24:18,833 --> 00:24:21,249 to pick up these culinary delights 231 00:24:21,250 --> 00:24:24,707 and then finally to finish off my quest, 232 00:24:24,708 --> 00:24:28,499 I walked my tired ass the rest of the way. 233 00:24:28,500 --> 00:24:33,332 Was that smart-ass enough or too much? I can never tell. 234 00:24:33,333 --> 00:24:36,040 Are we just not gonna talk about it? 235 00:24:36,041 --> 00:24:38,791 - [wind bellows] - [cutlery clinks] 236 00:24:40,125 --> 00:24:41,499 Look, 237 00:24:41,500 --> 00:24:45,957 we've all had a highly stressful and... 238 00:24:45,958 --> 00:24:48,708 an incredibly life-altering day. 239 00:24:49,541 --> 00:24:51,290 Not your typical Tuesday, I admit. 240 00:24:51,291 --> 00:24:53,999 We're all sleep deprived, a little paranoid, 241 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 concerned about Denice, and fuck knows what else. 242 00:24:58,958 --> 00:25:01,874 Let's just focus on getting on that boat tomorrow. 243 00:25:01,875 --> 00:25:03,415 We've all worked too hard 244 00:25:03,416 --> 00:25:05,124 to fuck it up now because we're scared. 245 00:25:05,125 --> 00:25:07,207 No, no, I'm not scared. 246 00:25:07,208 --> 00:25:10,040 I'm just wondering why I was in the bedroom one minute 247 00:25:10,041 --> 00:25:11,541 and out there the next. 248 00:25:13,833 --> 00:25:15,957 Well, I'm getting another beer. 249 00:25:15,958 --> 00:25:18,291 - Anyone else? - Yes, please. 250 00:25:21,291 --> 00:25:23,707 I think I'll take that shower now. 251 00:25:23,708 --> 00:25:27,708 Hey, I'm sure your mum will turn up. 252 00:25:29,791 --> 00:25:31,541 [wind bellows] 253 00:25:39,375 --> 00:25:41,416 Nice. 254 00:25:44,041 --> 00:25:46,083 Mm. [eating noisily] 255 00:25:48,458 --> 00:25:50,000 [fridge door opens] 256 00:25:53,750 --> 00:25:55,582 [fridge door closes] 257 00:25:55,583 --> 00:25:56,875 [bottle cap clinks] 258 00:26:04,250 --> 00:26:05,583 Ah. 259 00:26:22,458 --> 00:26:24,541 - [ocean waves in distance] - [crickets chirping] 260 00:26:28,333 --> 00:26:30,791 [controlled breathing] 261 00:26:46,083 --> 00:26:48,041 [Eric] Look, I'm... uh... 262 00:26:49,291 --> 00:26:51,040 Sorry for getting shitty in there. 263 00:26:51,041 --> 00:26:53,375 - [bottles clink] - [Paul] Ditto. 264 00:27:03,333 --> 00:27:05,208 I have no memory from... 265 00:27:06,625 --> 00:27:08,833 fixing up the gas to being out there. 266 00:27:13,333 --> 00:27:14,750 Me neither. 267 00:27:16,416 --> 00:27:18,666 I didn't want to scare Matt talking about it. 268 00:27:20,333 --> 00:27:22,458 He's already on edge about Denice. 269 00:27:26,208 --> 00:27:27,750 [wind bellows outside] 270 00:27:37,916 --> 00:27:39,875 Did she tell you where she's gone? 271 00:27:41,458 --> 00:27:43,249 What are you talking about? No. 272 00:27:43,250 --> 00:27:45,291 I've no idea where she is. 273 00:27:46,875 --> 00:27:48,208 Convenient. 274 00:27:56,958 --> 00:27:58,500 You smoke too much. 275 00:28:01,083 --> 00:28:02,666 You lie too much. 276 00:28:12,041 --> 00:28:14,916 [wind whistling] 277 00:28:18,083 --> 00:28:20,500 [door creaks] 278 00:28:23,291 --> 00:28:27,249 [whispers on the wind] 279 00:28:27,250 --> 00:28:30,333 [dark, ominous music] 280 00:28:35,833 --> 00:28:40,082 Must have been convenient for you to get rid of her and then say she left. 281 00:28:40,083 --> 00:28:41,665 Yep. 282 00:28:41,666 --> 00:28:43,790 Yeah, it would be. 283 00:28:43,791 --> 00:28:46,082 But why would I do that? 284 00:28:46,083 --> 00:28:47,624 More money. 285 00:28:47,625 --> 00:28:49,874 [Eric] That's true. 286 00:28:49,875 --> 00:28:51,540 Less baggage. 287 00:28:51,541 --> 00:28:52,916 [Eric] Mm-hmm. 288 00:28:56,083 --> 00:29:00,582 To permanently hide your relationship from Matt. 289 00:29:00,583 --> 00:29:03,708 - [dark, ominous music] - [bubbling sounds] 290 00:29:23,375 --> 00:29:26,291 - [bubbling intensifies] - [ominous music] 291 00:29:43,541 --> 00:29:45,250 What the fuck are you talking about? 292 00:29:47,541 --> 00:29:50,332 I was in charge of the cameras, remember? 293 00:29:50,333 --> 00:29:53,790 You should have been more careful. 294 00:29:53,791 --> 00:29:55,750 You two deserve each other, but... 295 00:29:57,958 --> 00:29:59,708 Matt's too good for you. 296 00:30:01,500 --> 00:30:03,500 - [bubbling] - [dark, ominous music] 297 00:30:07,833 --> 00:30:10,250 [whispers on the wind] 298 00:30:12,833 --> 00:30:13,999 Motherfucker! 299 00:30:14,000 --> 00:30:15,915 I'm looking at one! 300 00:30:15,916 --> 00:30:17,375 [Paul] Fuck. 301 00:30:20,125 --> 00:30:21,916 Matt it's, it's not-- 302 00:30:25,583 --> 00:30:28,415 What happened? 303 00:30:28,416 --> 00:30:32,333 - She's dead. - [Eric] No, no. What are you talking about? 304 00:30:34,000 --> 00:30:36,082 [Matt] She's dead. 305 00:30:36,083 --> 00:30:37,915 - What's that? - It's her bracelet. 306 00:30:37,916 --> 00:30:39,416 She's dead. 307 00:30:40,666 --> 00:30:41,624 Where did you get that? 308 00:30:41,625 --> 00:30:42,957 She's dead. 309 00:30:42,958 --> 00:30:45,165 Matt, calm down, of course she isn't. 310 00:30:45,166 --> 00:30:48,749 - Where did you find it? - In a fucking bucket of blood in the corridor. 311 00:30:48,750 --> 00:30:51,874 - [Matt] Don't you dare touch me! - Hey, hey, hey, hey. Just calm down. 312 00:30:51,875 --> 00:30:54,207 - I knew something was wrong. - [Paul] Guys. 313 00:30:54,208 --> 00:30:57,290 - You and her were always strange together, and now I know why. - That's not true. 314 00:30:57,291 --> 00:31:00,332 - [Matt] You're disgusting. - Nothing happened. 315 00:31:00,333 --> 00:31:01,832 What the fuck is this? 316 00:31:01,833 --> 00:31:04,290 - What is this doing here? - I don't know. 317 00:31:04,291 --> 00:31:06,082 You killed her before we got here didn't you? 318 00:31:06,083 --> 00:31:09,499 No. She was gone when I got here. I told you, I promise. 319 00:31:09,500 --> 00:31:10,999 [Paul] Guys! 320 00:31:11,000 --> 00:31:13,208 [eerie breath on the wind] 321 00:31:16,416 --> 00:31:18,707 - [bang at the window] - [woman] Help me! Please please, 322 00:31:18,708 --> 00:31:21,166 - my friend is in trouble! - [Eric] Shit, Shit! 323 00:31:23,875 --> 00:31:26,083 Oh my god, thank you, thank you, please come quickly. 324 00:31:33,875 --> 00:31:35,458 [dark, ominous music] 325 00:31:39,708 --> 00:31:42,666 [scrubbing] 326 00:31:45,958 --> 00:31:47,750 [bubbling sounds] 327 00:31:50,291 --> 00:31:53,707 [eerie creaking noise] 328 00:31:53,708 --> 00:31:57,165 Come on! This way, over the hill! 329 00:31:57,166 --> 00:31:58,749 [oppressive choral music] 330 00:31:58,750 --> 00:32:00,665 [woman] I'm coming! 331 00:32:00,666 --> 00:32:03,207 I've got help! 332 00:32:03,208 --> 00:32:06,749 [oppressive choral music intensifies] 333 00:32:06,750 --> 00:32:11,165 - [French woman] Oh, god, thanks. - [Eric] Step back. Step back. 334 00:32:11,166 --> 00:32:12,915 - [woman] Come, come. - [French woman] Help her please. 335 00:32:12,916 --> 00:32:14,165 [Eric] Bring the light nearer. 336 00:32:14,166 --> 00:32:16,165 [French woman] Please wake up. 337 00:32:16,166 --> 00:32:17,999 Help her please. 338 00:32:18,000 --> 00:32:19,999 Come on, come on, Pixie, wake up. 339 00:32:20,000 --> 00:32:21,582 [rhythmic huffing] 340 00:32:21,583 --> 00:32:26,875 - Pixie, Come on, Pixie. - Pixie, please. Come on. 341 00:32:29,708 --> 00:32:31,040 [gasps, splutters] 342 00:32:31,041 --> 00:32:33,290 [woman] Oh my god. Oh my god. 343 00:32:33,291 --> 00:32:36,207 - Oh, Pixie! Pixie. - [Eric] Give her some room, give her some room. 344 00:32:36,208 --> 00:32:38,499 Pixie, Pixie, we're here. We're here. 345 00:32:38,500 --> 00:32:39,874 - [Eric] Easy. - [French woman] Pixie we're here. 346 00:32:39,875 --> 00:32:41,249 [coughing, splutters] 347 00:32:41,250 --> 00:32:43,249 [Eric] Go and get some towels, quickly! 348 00:32:43,250 --> 00:32:45,957 - [Paul] Yeah. - [French woman] Oh my god, you're okay. 349 00:32:45,958 --> 00:32:48,957 - [Eric] We need to get her warm. - [French woman] You're safe now. 350 00:32:48,958 --> 00:32:50,624 - [Eric] Her name's Pixie? - [woman] Yeah, yeah. 351 00:32:50,625 --> 00:32:52,707 Pixie, I'm Eric. You've had a bit of a shock, 352 00:32:52,708 --> 00:32:53,874 and we need to get you warm. 353 00:32:53,875 --> 00:32:56,749 - Can you stand? - Mm-hmm 354 00:32:56,750 --> 00:32:59,624 Okay, put your arm around me. 355 00:32:59,625 --> 00:33:01,249 [woman] Okay, Pix? 356 00:33:01,250 --> 00:33:03,374 [waves crashing] 357 00:33:03,375 --> 00:33:06,790 Don't worry, don't worry. Easy. Easy. 358 00:33:06,791 --> 00:33:08,707 - [French woman] Careful please. - Are you two okay? 359 00:33:08,708 --> 00:33:10,165 Mm-hmm. 360 00:33:10,166 --> 00:33:11,790 [Eric] Pixie. 361 00:33:11,791 --> 00:33:13,499 [Eric] Pixie! 362 00:33:13,500 --> 00:33:15,957 I'm going to carry you somewhere warm, Pixie, okay? 363 00:33:15,958 --> 00:33:18,499 Hold onto me. Put your arm around me. Ready? 364 00:33:18,500 --> 00:33:20,833 One, two, three, hup. 365 00:33:24,750 --> 00:33:27,083 [ominous choral music] 366 00:33:31,250 --> 00:33:32,915 - Hey, hey, what happened? - We need towels. 367 00:33:32,916 --> 00:33:34,832 Three girls washed up on the beach or something. 368 00:33:34,833 --> 00:33:37,332 Wait, they're coming back here? 369 00:33:37,333 --> 00:33:38,665 Wait, wait. 370 00:33:38,666 --> 00:33:40,749 What we gonna say we're doing here? 371 00:33:40,750 --> 00:33:42,582 Bachelor party? 372 00:33:42,583 --> 00:33:45,082 - What just the three of us? - Why not? 373 00:33:45,083 --> 00:33:46,832 Who's getting married? 374 00:33:46,833 --> 00:33:48,707 [laughs] 375 00:33:48,708 --> 00:33:51,290 Fuck. 376 00:33:51,291 --> 00:33:53,333 [ocean waves roar] 377 00:33:55,500 --> 00:33:57,375 [strong wind blows] 378 00:33:59,916 --> 00:34:01,207 [Paul] Here you go. 379 00:34:01,208 --> 00:34:03,458 [sighs] Thank you. 380 00:34:04,291 --> 00:34:05,708 Thanks. 381 00:34:07,750 --> 00:34:10,374 Thank you so much for helping us out. 382 00:34:10,375 --> 00:34:12,166 You saved my life. 383 00:34:12,916 --> 00:34:14,332 Thank you. 384 00:34:14,333 --> 00:34:15,916 No problem. 385 00:34:16,625 --> 00:34:17,874 Just glad you're okay. 386 00:34:17,875 --> 00:34:19,624 [wind whistling] 387 00:34:19,625 --> 00:34:21,125 [Matt] What were you doing out there? 388 00:34:21,916 --> 00:34:24,040 We got a boat out from the mainland. 389 00:34:24,041 --> 00:34:26,083 We had a few drinks, and... 390 00:34:26,958 --> 00:34:29,582 before we knew it, it was dark and... 391 00:34:29,583 --> 00:34:31,708 we got into some trouble with the currents. 392 00:34:32,750 --> 00:34:37,040 Our boat hit a rock out there, and we began to sink. 393 00:34:37,041 --> 00:34:40,790 The tide here hides strange things. 394 00:34:40,791 --> 00:34:43,165 It was my fault. 395 00:34:43,166 --> 00:34:45,790 I wanted to steer and... 396 00:34:45,791 --> 00:34:47,290 well, I'm not the best swimmer 397 00:34:47,291 --> 00:34:48,749 so when we went into the water-- 398 00:34:48,750 --> 00:34:50,582 [French woman] We were quite a way out 399 00:34:50,583 --> 00:34:52,624 but managed to swim to land. 400 00:34:52,625 --> 00:34:56,000 That's when we really got into trouble and nearly lost Pixie. 401 00:35:00,000 --> 00:35:02,665 - [woman] Oh thank you so much. - [Paul] Here, no worries 402 00:35:02,666 --> 00:35:05,457 [woman] I'm sorry, I didn't catch your name. 403 00:35:05,458 --> 00:35:08,040 - Um, I'm Noah. - [all women] Oh! 404 00:35:08,041 --> 00:35:09,832 [French woman] That's funny. 405 00:35:09,833 --> 00:35:11,207 - I'm Noé. - [Pixie] No way. 406 00:35:11,208 --> 00:35:14,832 - [nervous laugh] - [Noé] Noah, and Noé. 407 00:35:14,833 --> 00:35:17,374 - Thank you Noah, I'm Opal. - Nice to meet you. 408 00:35:17,375 --> 00:35:19,415 I'm John, by the way. 409 00:35:19,416 --> 00:35:20,582 - [Noé] Oh hi. - [Opal] Hi John. 410 00:35:20,583 --> 00:35:22,041 Nice to meet you. 411 00:35:25,958 --> 00:35:27,999 And you're...? 412 00:35:28,000 --> 00:35:29,332 Eric? 413 00:35:29,333 --> 00:35:31,083 Hmm. Yeah. 414 00:35:32,541 --> 00:35:33,875 I'm Eric. 415 00:35:41,708 --> 00:35:43,540 Do you... do you live here? 416 00:35:43,541 --> 00:35:46,332 No, we're just staying here. 417 00:35:46,333 --> 00:35:47,707 [Noé giggles] 418 00:35:47,708 --> 00:35:49,540 Thought the decor was a little passé. 419 00:35:49,541 --> 00:35:51,082 [laughter] 420 00:35:51,083 --> 00:35:52,832 It's my bachelor party. 421 00:35:52,833 --> 00:35:55,874 - [all] Aww. - Oh wow. Congratulations. 422 00:35:55,875 --> 00:35:57,333 Just the three of you? 423 00:35:58,125 --> 00:36:00,915 Well... I only wanted my nearest and dearest. 424 00:36:00,916 --> 00:36:04,041 - [Noé, Opal] Aww. - [Pixie] So cute, so sweet. 425 00:36:06,125 --> 00:36:08,582 Look, can we borrow a phone just to call somebody? 426 00:36:08,583 --> 00:36:10,040 We need to check in. 427 00:36:10,041 --> 00:36:11,207 - Uh, no phones. - [Pixie and Noé sigh] 428 00:36:11,208 --> 00:36:12,665 Why? 429 00:36:12,666 --> 00:36:15,040 Rule number one of a stag party, right? 430 00:36:15,041 --> 00:36:18,874 There is a phone, in the village a couple of miles inland. 431 00:36:18,875 --> 00:36:20,665 We'll take you tomorrow morning. 432 00:36:20,666 --> 00:36:23,041 - [Noé, Opal] Aww. - [Pixie] Even sweeter. 433 00:36:26,916 --> 00:36:30,040 So, how do you guys know each other? 434 00:36:30,041 --> 00:36:32,207 Uh Johnny and I are... 435 00:36:32,208 --> 00:36:34,624 work together, and they are brothers. 436 00:36:34,625 --> 00:36:37,749 [Noé] Oh yes, now I can see it. 437 00:36:37,750 --> 00:36:40,708 - Butch and... - Beautiful, hey? 438 00:36:43,416 --> 00:36:46,125 So who is the lucky lady, or man? 439 00:36:47,041 --> 00:36:49,082 - Her name's Denice. - [all women] Oh. 440 00:36:49,083 --> 00:36:51,915 [Noé] Follower of Dionysus. 441 00:36:51,916 --> 00:36:53,624 French name. I knew it. 442 00:36:53,625 --> 00:36:56,207 It's also American, so. 443 00:36:56,208 --> 00:36:58,124 German as well actually. 444 00:36:58,125 --> 00:36:59,749 [Noé] Danke schön. 445 00:36:59,750 --> 00:37:02,499 De rien. Please, let me take this. 446 00:37:02,500 --> 00:37:04,290 Where is the washroom? 447 00:37:04,291 --> 00:37:06,582 Um, just down there. 448 00:37:06,583 --> 00:37:08,291 - Let me show you. - Okay. 449 00:37:09,458 --> 00:37:12,916 [Eric] Are you feeling better Pixie? 450 00:37:13,791 --> 00:37:15,082 Much better. 451 00:37:15,083 --> 00:37:16,833 Thank you. 452 00:37:24,500 --> 00:37:26,583 [thunder rumbles] 453 00:37:30,416 --> 00:37:32,500 [wind whistling] 454 00:37:38,458 --> 00:37:42,875 [ominous music] 455 00:37:57,875 --> 00:38:00,083 [wind whistling intensifies] 456 00:38:08,041 --> 00:38:09,915 - Whoa. - [Noé] Sorry. 457 00:38:09,916 --> 00:38:11,665 - Was being a little nosy. - No it's-- 458 00:38:11,666 --> 00:38:13,332 Just wanted to see the rest of the house. 459 00:38:13,333 --> 00:38:15,874 Well, you've seen most of it now. 460 00:38:15,875 --> 00:38:17,374 These all the bedrooms? 461 00:38:17,375 --> 00:38:19,624 Uh, yeah, 462 00:38:19,625 --> 00:38:22,707 I was just trying to figure out how to split them up with you three. 463 00:38:22,708 --> 00:38:25,749 - And what did you decide? - I hadn't yet. 464 00:38:25,750 --> 00:38:27,082 - [nervous chuckle] - Hmm. 465 00:38:27,083 --> 00:38:28,707 So... 466 00:38:28,708 --> 00:38:31,124 you've got almost no booze, 467 00:38:31,125 --> 00:38:34,958 no food and no entertainment. 468 00:38:36,333 --> 00:38:38,040 What kind of party is this? 469 00:38:38,041 --> 00:38:39,832 [Pixie laughs] 470 00:38:39,833 --> 00:38:41,874 Well we pretty much drank and ate it all yesterday, so... 471 00:38:41,875 --> 00:38:43,749 [Pixie] Oh. 472 00:38:43,750 --> 00:38:47,374 Well, maybe finding us 473 00:38:47,375 --> 00:38:50,582 spiced up your flaccid-seeming evening? 474 00:38:50,583 --> 00:38:54,499 Yeah, it, uh... certainly did that. 475 00:38:54,500 --> 00:38:57,374 [fire crackles and spits] 476 00:38:57,375 --> 00:38:58,915 - Well, we could play a board game. - Oh. 477 00:38:58,916 --> 00:39:00,624 No, no, no. 478 00:39:00,625 --> 00:39:03,540 I'm sure we could think of something more exciting. 479 00:39:03,541 --> 00:39:06,124 - Like what? - [thunder rumbles] 480 00:39:06,125 --> 00:39:09,832 Yeah, well, I was just checking my bag. Shall we go back? 481 00:39:09,833 --> 00:39:11,291 - Yeah cool. - Cool. 482 00:39:15,541 --> 00:39:16,915 [Opal] Two truths and a lie. 483 00:39:16,916 --> 00:39:19,165 [Noé] Yeah, I love that game! Woo woo! 484 00:39:19,166 --> 00:39:20,374 [Noé laughs] 485 00:39:20,375 --> 00:39:22,165 Okay, okay. Rules first. 486 00:39:22,166 --> 00:39:25,207 So, um, if you get it wrong, 487 00:39:25,208 --> 00:39:29,125 then you are never allowed to ask what's true. Deal? 488 00:39:30,458 --> 00:39:33,082 Uh, yeah... um, sounds good to me. Yeah. 489 00:39:33,083 --> 00:39:35,124 Oh, and if you guess right, 490 00:39:35,125 --> 00:39:36,832 you get to ask any question you want 491 00:39:36,833 --> 00:39:38,999 and they have to answer. 492 00:39:39,000 --> 00:39:40,874 If you guessed wrong, 493 00:39:40,875 --> 00:39:43,541 then the asked get the same right. 494 00:39:44,666 --> 00:39:46,374 Settled, then. 495 00:39:46,375 --> 00:39:48,957 Boys versus girls. 496 00:39:48,958 --> 00:39:50,624 [girls] Woooo! [laughing] 497 00:39:50,625 --> 00:39:53,249 I know we don't have a lot left, but before we start, 498 00:39:53,250 --> 00:39:55,624 I think there's enough for a round of drinks. 499 00:39:55,625 --> 00:39:57,999 - Paul, I'll help you grab them. - Yep. 500 00:39:58,000 --> 00:40:02,083 Paul? I thought your name was Noah. 501 00:40:03,500 --> 00:40:07,249 - Yes. Uh, it's uh, a joke we have. - [Paul laughs nervously] 502 00:40:07,250 --> 00:40:10,290 There are, uh, four Paul's at work, so um 503 00:40:10,291 --> 00:40:14,333 there's big Paul, tall Paul... 504 00:40:15,333 --> 00:40:18,082 - Bald Paul. And uh... - Yeah. 505 00:40:18,083 --> 00:40:19,624 and porn Paul. 506 00:40:19,625 --> 00:40:21,124 - [Matt] Don't ask, don't ask. - [girls chuckle] 507 00:40:21,125 --> 00:40:24,290 So we thought maybe for prosperity, 508 00:40:24,291 --> 00:40:26,124 we needed another. 509 00:40:26,125 --> 00:40:29,624 - So, Noah here became Prussian Paul. - [girls chuckle] 510 00:40:29,625 --> 00:40:33,207 - [Paul] It's a very much "had to be there" kind of thing. - [Matt] Yeah. 511 00:40:33,208 --> 00:40:35,707 - Well, let's go and get those drinks, Noah. - Yeah. 512 00:40:35,708 --> 00:40:37,790 [Opal chuckles] 513 00:40:37,791 --> 00:40:39,416 [girls laugh together] 514 00:40:40,958 --> 00:40:43,040 So fucking sorry, what was I-- 515 00:40:43,041 --> 00:40:45,040 Eric brought the bag, phones and plates back. 516 00:40:45,041 --> 00:40:46,624 - What? - I don't know, 517 00:40:46,625 --> 00:40:48,624 it was in the corridor when I took the painting. 518 00:40:48,625 --> 00:40:50,665 - They're both under my bed now. - And he brought them back. Why? 519 00:40:50,666 --> 00:40:54,207 - It was all wet, so I assume he brought it back. - Fucking hell. 520 00:40:54,208 --> 00:40:57,165 You fucking clowns, hold it together. 521 00:40:57,166 --> 00:40:59,040 We just gotta get through tonight. 522 00:40:59,041 --> 00:41:00,999 - If they find out, you'll force me to-- - Kill them? 523 00:41:01,000 --> 00:41:03,582 - I was going to say tie them up. - [fridge door opens] 524 00:41:03,583 --> 00:41:05,124 [bottles clink] 525 00:41:05,125 --> 00:41:07,624 Right. Need to stick to a plan for tonight. 526 00:41:07,625 --> 00:41:09,915 - And no more leaving me out of the name change bullshit. - It wasn't our fault, okay? 527 00:41:09,916 --> 00:41:12,666 We didn't know you introduced yourself already as yourself. 528 00:41:13,750 --> 00:41:15,457 [bottles clinking] 529 00:41:15,458 --> 00:41:17,374 Look, they're going to want to call for help tomorrow. 530 00:41:17,375 --> 00:41:19,207 We need to be far away from here. 531 00:41:19,208 --> 00:41:21,291 And we can't take them with us like you said. 532 00:41:23,291 --> 00:41:25,040 I say we give them the keys to the car. 533 00:41:25,041 --> 00:41:27,374 Say you've arranged a little outing for you first thing. 534 00:41:27,375 --> 00:41:30,040 A men-only kind of thing. That way they leave. 535 00:41:30,041 --> 00:41:32,582 We leave. And when they're gone, we're gone for good. 536 00:41:32,583 --> 00:41:33,915 They've seen our faces. 537 00:41:33,916 --> 00:41:35,124 Do you wanna fucking kill them? 538 00:41:35,125 --> 00:41:36,499 [Matt] No-one's killing anyone. 539 00:41:36,500 --> 00:41:38,124 We'll follow your plan. 540 00:41:38,125 --> 00:41:39,874 Let's just get this game over with and head to bed. 541 00:41:39,875 --> 00:41:41,249 [Pixie] Come on, boys! 542 00:41:41,250 --> 00:41:43,415 Coming! 543 00:41:43,416 --> 00:41:45,082 We do this your way. 544 00:41:45,083 --> 00:41:47,583 Then tomorrow we need to talk about us. 545 00:41:50,458 --> 00:41:52,499 [wind whistling] 546 00:41:52,500 --> 00:41:55,374 [Pixie] I hope you weren't planning your truths and lies. 547 00:41:55,375 --> 00:41:56,999 That would be cheating. 548 00:41:57,000 --> 00:41:59,083 And you know what we do to cheaters. 549 00:41:59,875 --> 00:42:02,707 - [Pixie] Forfeits all round! - [Noé, Opal] Wooo, yeah. 550 00:42:02,708 --> 00:42:05,290 No, no, no. We were just saying how tomorrow 551 00:42:05,291 --> 00:42:08,582 we have a little boat trip planned around the island for John. 552 00:42:08,583 --> 00:42:10,707 A kind of guy-only thing. 553 00:42:10,708 --> 00:42:12,874 And if it's okay with you girls, 554 00:42:12,875 --> 00:42:16,165 we can give you the car keys. 555 00:42:16,166 --> 00:42:17,541 Thank you. 556 00:42:18,208 --> 00:42:19,665 - Then you can drive into the village... - [Opal] Thank you. 557 00:42:19,666 --> 00:42:21,582 ...make your phone calls. 558 00:42:21,583 --> 00:42:23,415 That way you can go whenever you like. 559 00:42:23,416 --> 00:42:26,000 And feel free to use the house as your own. 560 00:42:26,750 --> 00:42:28,040 We'll be back later in the afternoon. 561 00:42:28,041 --> 00:42:29,624 How does that sound? 562 00:42:29,625 --> 00:42:31,625 None of us have a license. 563 00:42:33,541 --> 00:42:34,708 True or false? 564 00:42:37,000 --> 00:42:38,208 Uh, false. 565 00:42:40,750 --> 00:42:41,832 Very good. 566 00:42:41,833 --> 00:42:43,290 Yes. Yes. 567 00:42:43,291 --> 00:42:44,832 No we do all have a license, 568 00:42:44,833 --> 00:42:47,290 but only Pixie and I have a license for a car. 569 00:42:47,291 --> 00:42:49,583 I'm a motorbike girl. 570 00:42:50,208 --> 00:42:52,832 She likes something between her legs. 571 00:42:52,833 --> 00:42:54,874 - [Noé] That is sexist. - [Opal laughs] 572 00:42:54,875 --> 00:42:56,832 I'm always on top. 573 00:42:56,833 --> 00:42:59,332 I prefer something beneath my legs. 574 00:42:59,333 --> 00:43:00,707 [Opal, Pixie] Ooooh. 575 00:43:00,708 --> 00:43:02,749 [Opal chuckles] No, but thank you. 576 00:43:02,750 --> 00:43:04,499 Yeah, we'll take you up on your offer, 577 00:43:04,500 --> 00:43:07,082 but um, we can't promise we won't take it out for a spin 578 00:43:07,083 --> 00:43:10,582 while you're on your manly voyage of discovery. 579 00:43:10,583 --> 00:43:12,708 Talking of discovery... 580 00:43:13,375 --> 00:43:17,290 it is time to begin our own discovery 581 00:43:17,291 --> 00:43:21,374 of each other's talents for deceit. 582 00:43:21,375 --> 00:43:23,290 Come sit over here. 583 00:43:23,291 --> 00:43:26,499 Butch. You go first. 584 00:43:26,500 --> 00:43:29,540 Remember two truths, one lie. 585 00:43:29,541 --> 00:43:31,957 Opal is your opponent. 586 00:43:31,958 --> 00:43:34,041 In your own time. 587 00:43:42,125 --> 00:43:43,625 [bottles clink] 588 00:43:46,416 --> 00:43:47,875 [fire crackles and spits] 589 00:43:49,291 --> 00:43:50,708 [Eric] Okay. 590 00:43:52,958 --> 00:43:56,082 I once won an Ironman competition 591 00:43:56,083 --> 00:43:57,957 with a broken ankle. 592 00:43:57,958 --> 00:43:59,665 I'm married. 593 00:43:59,666 --> 00:44:03,665 I auditioned for the Royal School of Ballet. 594 00:44:03,666 --> 00:44:05,874 That's easy. 595 00:44:05,875 --> 00:44:07,375 You're not married. 596 00:44:08,916 --> 00:44:10,832 You peacocked when you said you were married. 597 00:44:10,833 --> 00:44:12,207 [Opal, Noé laugh] 598 00:44:12,208 --> 00:44:14,333 [Pixie] You ruffled his feathers. 599 00:44:15,916 --> 00:44:18,999 So, Opal, ask your question. 600 00:44:19,000 --> 00:44:20,415 He can't refuse. 601 00:44:20,416 --> 00:44:21,708 Um... 602 00:44:23,125 --> 00:44:25,207 When did you lose your virginity? 603 00:44:25,208 --> 00:44:27,457 And to whom? 604 00:44:27,458 --> 00:44:30,290 - Okay, that's two questions. - Oh come on! 605 00:44:30,291 --> 00:44:31,915 But I was 15 606 00:44:31,916 --> 00:44:34,874 and it was to Kathy Green, behind some stables. 607 00:44:34,875 --> 00:44:37,457 [girls] Awww, you're so sweet. 608 00:44:37,458 --> 00:44:39,624 One point to us. 609 00:44:39,625 --> 00:44:41,582 Noé? You're up. 610 00:44:41,583 --> 00:44:45,124 And your opponent is... Noah. 611 00:44:45,125 --> 00:44:47,583 [wind whistling] 612 00:44:50,625 --> 00:44:52,999 So. Noah. 613 00:44:53,000 --> 00:44:56,957 I once sang with Aretha Franklin. 614 00:44:56,958 --> 00:44:57,999 Mm-hmm. 615 00:44:58,000 --> 00:44:59,791 I am a champion gymnast. 616 00:45:01,041 --> 00:45:04,500 and I am real Princess. 617 00:45:05,916 --> 00:45:10,249 Okay, I so want this to be true, but you're not a real princess. 618 00:45:10,250 --> 00:45:14,915 - Isn't it custom to bow to a royal? - [Opal, Pixie awkward sounds] 619 00:45:14,916 --> 00:45:18,707 - No way. No fucking way. - [Opal laughs] 620 00:45:18,708 --> 00:45:20,999 - Princess of what? - Oh no, no, no, no, no, no. 621 00:45:21,000 --> 00:45:23,165 You don't get to ask that. 622 00:45:23,166 --> 00:45:24,874 - You got it wrong, you don't get to know. - Oh, fuck off, come on. 623 00:45:24,875 --> 00:45:26,124 [Noé giggles] 624 00:45:26,125 --> 00:45:28,582 [Pixie] Two to us! 625 00:45:28,583 --> 00:45:30,415 [Pixie] John. 626 00:45:30,416 --> 00:45:31,665 [Pixie] You're up. 627 00:45:31,666 --> 00:45:33,957 So, as it's your party, 628 00:45:33,958 --> 00:45:36,624 you get to choose who goes first, 629 00:45:36,625 --> 00:45:39,290 you or me? 630 00:45:39,291 --> 00:45:41,082 - Ladies first. - [Pixie giggles] 631 00:45:41,083 --> 00:45:43,208 Your wish is my command. 632 00:45:44,041 --> 00:45:45,374 So... 633 00:45:45,375 --> 00:45:48,624 I am a kung fu mistress. 634 00:45:48,625 --> 00:45:51,290 I have a piece of art named after me. 635 00:45:51,291 --> 00:45:52,957 [tense music] 636 00:45:52,958 --> 00:45:55,249 And I've never been in love. 637 00:45:55,250 --> 00:45:57,082 [Matt] Hmm. 638 00:45:57,083 --> 00:46:01,415 You'd only say the last one to lure me not to choose it. 639 00:46:01,416 --> 00:46:04,707 Giving more emphasis and emotional weight. 640 00:46:04,708 --> 00:46:07,541 How are we supposed to believe you've never been in love? 641 00:46:09,333 --> 00:46:10,832 Of course you have. 642 00:46:10,833 --> 00:46:11,957 That's the lie. 643 00:46:11,958 --> 00:46:14,916 [tense music builds] 644 00:46:18,708 --> 00:46:20,790 Two... to one. 645 00:46:20,791 --> 00:46:23,249 [girls] Ah... 646 00:46:23,250 --> 00:46:25,583 [Opal] Go on John, ask your question. 647 00:46:28,083 --> 00:46:29,707 It's more of a request. 648 00:46:29,708 --> 00:46:31,165 [Pixie] Mm-hmm. 649 00:46:31,166 --> 00:46:33,749 - Can we see your kung fu? - Oh. 650 00:46:33,750 --> 00:46:36,874 Oh, it's not against the rules. 651 00:46:36,875 --> 00:46:39,999 Okay! Butch, stand up. 652 00:46:40,000 --> 00:46:41,832 Oh, fuck yes! 653 00:46:41,833 --> 00:46:43,832 - [Opal] Go on Pixie, take him down. - [Noé giggles] 654 00:46:43,833 --> 00:46:45,207 [ocean waves roar in distance] 655 00:46:45,208 --> 00:46:48,207 [fighting sounds] 656 00:46:48,208 --> 00:46:49,707 [Eric] Oh, shit! 657 00:46:49,708 --> 00:46:51,082 - [thuds] - [Noé, Opal laugh loudly] 658 00:46:51,083 --> 00:46:53,165 Maru Karu! 659 00:46:53,166 --> 00:46:56,332 [laughter] 660 00:46:56,333 --> 00:46:57,957 [Paul giggles] 661 00:46:57,958 --> 00:47:00,040 - Very cool. - [Opal laughs loudly] 662 00:47:00,041 --> 00:47:01,583 [laughter] 663 00:47:03,291 --> 00:47:04,958 - Now we'll go backwards. John? - [Noé giggles] 664 00:47:06,041 --> 00:47:08,000 [wind whistling loudly] 665 00:47:11,041 --> 00:47:12,250 [Pixie clears throat] 666 00:47:17,083 --> 00:47:18,749 - I slept with my best friend's mum. - [tense music] 667 00:47:18,750 --> 00:47:20,499 - [Pixie] Ooh. - [Noé] Ooh la la. 668 00:47:20,500 --> 00:47:23,416 - I have a Masters in Art History. - [Pixie] Mm. 669 00:47:23,833 --> 00:47:25,624 and I never met anyone 670 00:47:25,625 --> 00:47:27,749 who can solve a cryptic crossword faster than me. 671 00:47:27,750 --> 00:47:29,624 Okay. 672 00:47:29,625 --> 00:47:32,166 Okay, okay, okay. 673 00:47:33,208 --> 00:47:36,290 I love your kinky attempt... 674 00:47:36,291 --> 00:47:40,458 But, honey, you're too sweet to have slept with your best friend's mom. 675 00:47:41,250 --> 00:47:43,415 - [tense music] - [laughs] That's the lie. 676 00:47:43,416 --> 00:47:44,874 [fire crackles and spits] 677 00:47:44,875 --> 00:47:46,040 You got me. 678 00:47:46,041 --> 00:47:48,166 [girls whoop, cheer and laugh] 679 00:47:51,416 --> 00:47:55,333 So tell me, why did you decide to have your party here? 680 00:47:56,208 --> 00:47:59,750 So no one could ever find us. 681 00:48:01,666 --> 00:48:04,166 Okay. This is a match point. You. 682 00:48:05,625 --> 00:48:08,916 - You. Noah. Come on, you're up. - [Noé giggles] 683 00:48:09,833 --> 00:48:12,166 Now, no pressure here. 684 00:48:17,375 --> 00:48:18,541 [bottles clink] 685 00:48:25,250 --> 00:48:28,958 I hold the speed record of over 200 miles per hour on the Autobahn. 686 00:48:30,750 --> 00:48:34,249 I speak fluent Italian, and I'm a wanted criminal. 687 00:48:34,250 --> 00:48:37,207 You can discover more about a person 688 00:48:37,208 --> 00:48:41,207 in one hour of play than in a year of conversation. 689 00:48:41,208 --> 00:48:43,541 Let's see if Plato is right. 690 00:48:44,583 --> 00:48:47,499 You are dangerous. 691 00:48:47,500 --> 00:48:50,457 But not that dangerous. 692 00:48:50,458 --> 00:48:53,749 - The last is a lie. - Well, Plato was wrong. 693 00:48:53,750 --> 00:48:56,207 - No. - [Opal] No way. 694 00:48:56,208 --> 00:48:58,749 But to be fair, we've only been playing for 10 minutes. 695 00:48:58,750 --> 00:49:00,290 Maybe you needed a full hour. 696 00:49:00,291 --> 00:49:02,374 Touché. 697 00:49:02,375 --> 00:49:04,540 I'm not going to ask about the princess thing. 698 00:49:04,541 --> 00:49:06,540 I prefer the mystery, 699 00:49:06,541 --> 00:49:08,040 but I am going to ask this. 700 00:49:08,041 --> 00:49:09,625 Do you find me attractive? 701 00:49:11,875 --> 00:49:13,165 Oui. 702 00:49:13,166 --> 00:49:14,665 [Pixie squeals, slapping her legs] 703 00:49:14,666 --> 00:49:16,124 - Things are heating up. - [Opal giggles] 704 00:49:16,125 --> 00:49:17,915 Three to two. 705 00:49:17,916 --> 00:49:19,874 Okay. Okay, okay. Boys. 706 00:49:19,875 --> 00:49:23,708 Boys, this is your last chance to level with us. 707 00:49:27,666 --> 00:49:29,915 [bottles clink] 708 00:49:29,916 --> 00:49:31,625 [tense music] 709 00:49:35,208 --> 00:49:37,915 - I'm a pole dancer. - [snickers] 710 00:49:37,916 --> 00:49:39,374 I'm an architect. 711 00:49:39,375 --> 00:49:41,957 [Noé giggles] 712 00:49:41,958 --> 00:49:44,583 I'm a mind reader. 713 00:49:48,458 --> 00:49:49,915 Okay. 714 00:49:49,916 --> 00:49:53,374 As crazy seems to be on the menu tonight, 715 00:49:53,375 --> 00:49:57,041 I'm going to go with the least exciting to be the lie. 716 00:49:57,958 --> 00:50:00,415 You aren't an architect. 717 00:50:00,416 --> 00:50:02,332 [girls whoop and cheer, bottles clink] 718 00:50:02,333 --> 00:50:06,332 Yes, yes, yes, of course you'd think I was a pole dancer. 719 00:50:06,333 --> 00:50:08,540 Actually, I am an architect, so um. 720 00:50:08,541 --> 00:50:10,749 - [Noé] Boom! - [girls laugh] 721 00:50:10,750 --> 00:50:12,375 Um, my question. 722 00:50:16,416 --> 00:50:17,624 Why do you have a gun? 723 00:50:17,625 --> 00:50:19,207 - [ominous music] - [loud crash] 724 00:50:19,208 --> 00:50:20,666 - [sounds of panic] - [Eric] It's only the gas. 725 00:50:21,541 --> 00:50:23,250 [ocean waves lapping] 726 00:50:28,041 --> 00:50:30,957 [Pixie] Eric! Eric? 727 00:50:30,958 --> 00:50:32,458 Eric, wait up. 728 00:50:37,125 --> 00:50:38,665 - Eric? - [metallic bang] 729 00:50:38,666 --> 00:50:40,124 Hey, hey, hey. 730 00:50:40,125 --> 00:50:41,333 Are you okay? 731 00:50:43,000 --> 00:50:46,165 - Look, I work in security and carry a gun, all right? - [eerie music] 732 00:50:46,166 --> 00:50:48,290 I brought it along so... 733 00:50:48,291 --> 00:50:50,207 so John could shoot some targets, you know. 734 00:50:50,208 --> 00:50:51,707 Maybe liven his stag up. 735 00:50:51,708 --> 00:50:53,375 Is that okay? 736 00:50:55,125 --> 00:50:56,625 I don't care. 737 00:51:00,083 --> 00:51:03,333 [bass guitar tense music] 738 00:51:17,583 --> 00:51:20,040 [metallic tinkering sounds] 739 00:51:20,041 --> 00:51:23,499 - No luck? - No, not yet. 740 00:51:23,500 --> 00:51:27,041 Could you bring the light a little bit more closer please? 741 00:51:28,541 --> 00:51:29,666 Better? 742 00:51:32,333 --> 00:51:34,082 Much better. 743 00:51:34,083 --> 00:51:36,500 [mysterious tense music] 744 00:51:40,166 --> 00:51:42,500 [wind whistling] 745 00:51:44,000 --> 00:51:45,541 What are you looking for? 746 00:51:47,625 --> 00:51:51,415 Um, I thought there was another torch in the bag under there. 747 00:51:51,416 --> 00:51:53,541 - Any luck? - Uh, no. 748 00:51:56,208 --> 00:51:58,958 Maybe it's time we settled down for the evening. 749 00:51:59,583 --> 00:52:01,374 That's very forward of you. 750 00:52:01,375 --> 00:52:02,874 Oh no, I meant I-- 751 00:52:02,875 --> 00:52:04,040 Oh no, no, I'm teasing. 752 00:52:04,041 --> 00:52:05,708 [giggles] 753 00:52:06,958 --> 00:52:09,540 Seriously, though, would you mind if I stayed with you? 754 00:52:09,541 --> 00:52:13,500 - Your brother kind of gives me the creeps. - Yeah. Course. 755 00:52:14,208 --> 00:52:15,416 What about Pixie and Noé? 756 00:52:16,291 --> 00:52:18,708 Oh I, I think they'll be okay. 757 00:52:21,250 --> 00:52:22,790 Never kissed a princess before. 758 00:52:22,791 --> 00:52:25,540 Better enjoy it while it lasts. 759 00:52:25,541 --> 00:52:27,625 [tense music continues] 760 00:52:33,333 --> 00:52:35,583 Um, what side of the bed do you want? 761 00:52:38,208 --> 00:52:39,957 You choose, Matt. 762 00:52:39,958 --> 00:52:42,000 [wind whistling] 763 00:52:48,125 --> 00:52:50,083 [Pixie] Shhh. 764 00:52:52,000 --> 00:52:54,790 [tense music] 765 00:52:54,791 --> 00:52:57,041 [distant passionate moans] 766 00:53:00,833 --> 00:53:03,708 [tense music builds] 767 00:53:09,166 --> 00:53:12,000 [moaning] 768 00:53:16,916 --> 00:53:19,791 [tense choral music] 769 00:53:25,000 --> 00:53:27,000 [clattering] 770 00:53:33,125 --> 00:53:35,125 [eerie choral music] 771 00:53:40,583 --> 00:53:42,166 Bad boy. 772 00:54:11,208 --> 00:54:16,458 - [dramatic, tense music] - [strange creature sound] 773 00:54:19,416 --> 00:54:20,415 [otherworldly voices] Eric. 774 00:54:20,416 --> 00:54:21,708 [screech] 775 00:54:26,958 --> 00:54:27,915 Eric. 776 00:54:27,916 --> 00:54:29,207 [slaps face] 777 00:54:29,208 --> 00:54:31,624 - [high-pitched ringing] - Eric? 778 00:54:31,625 --> 00:54:34,541 - [Pixie sounding distant] Eric, what the fuck? 779 00:54:36,166 --> 00:54:38,249 [Pixie sounding distant] Eric? 780 00:54:38,250 --> 00:54:42,624 [Opal, distant] Pixie? Pixie! 781 00:54:42,625 --> 00:54:45,541 - [Opal] Pixie! - [Pixie] Opal! 782 00:54:49,666 --> 00:54:52,374 [Eric] I think she's gone. She's gone, Matt. I think she's gone, Matt. 783 00:54:52,375 --> 00:54:54,499 [Eric] I think she's gone, Matt. I think she's gone, Matt. 784 00:54:54,500 --> 00:54:55,790 [Eric] Think she's gone, Matt. 785 00:54:55,791 --> 00:54:59,582 [eerie choral music] 786 00:54:59,583 --> 00:55:02,165 [Paul] "I was in charge of the cameras, remember?" 787 00:55:02,166 --> 00:55:06,791 [Paul] The cameras, remember? The cameras, remember? The cameras, remember? 788 00:55:11,083 --> 00:55:14,083 [dark, suspenseful choral music] 789 00:55:16,958 --> 00:55:20,916 [strange, unintelligible whispers] 790 00:55:29,250 --> 00:55:31,374 [screech] 791 00:55:31,375 --> 00:55:34,374 [heavy breathing] 792 00:55:34,375 --> 00:55:35,666 [Noé] Opal! 793 00:55:40,875 --> 00:55:42,291 Noé! 794 00:55:43,208 --> 00:55:45,790 Matt? Matt! 795 00:55:45,791 --> 00:55:49,332 [Paul] It happened again. What the fuck? 796 00:55:49,333 --> 00:55:50,749 Where's Matt? 797 00:55:50,750 --> 00:55:53,165 [wind whistling] 798 00:55:53,166 --> 00:55:54,875 Jesus Christ. 799 00:55:56,000 --> 00:55:57,332 [Noé] Opal! 800 00:55:57,333 --> 00:56:00,790 [Pixie] What exactly happened again? 801 00:56:00,791 --> 00:56:03,957 - Shit. - [Noé] Opal! Where are you? 802 00:56:03,958 --> 00:56:06,082 Why don't you give that back now? 803 00:56:06,083 --> 00:56:07,707 [Pixie] No. 804 00:56:07,708 --> 00:56:09,207 [Eric] We need to find Opal. 805 00:56:09,208 --> 00:56:11,540 What the fuck happened? 806 00:56:11,541 --> 00:56:14,249 Who are you and what the fuck are you really doing here? 807 00:56:14,250 --> 00:56:15,625 We lost time. 808 00:56:18,208 --> 00:56:20,249 It happened earlier today. We, we... 809 00:56:20,250 --> 00:56:24,082 We heard something, and the next minute we were on the beach. 810 00:56:24,083 --> 00:56:27,124 - Bullshit. - No, he's right. 811 00:56:27,125 --> 00:56:30,041 We all heard some kind of a voice earlier. And just now. 812 00:56:31,958 --> 00:56:33,666 I didn't hear anything. 813 00:56:35,375 --> 00:56:37,457 You see this? 814 00:56:37,458 --> 00:56:40,875 I found something similar going into the water when I first arrived. 815 00:56:44,833 --> 00:56:46,457 Look, we didn't want to give you our real names 816 00:56:46,458 --> 00:56:51,207 in case Matt... John was unfaithful. 817 00:56:51,208 --> 00:56:53,790 Look, we're sorry for lying. 818 00:56:53,791 --> 00:56:55,458 Let's go look for them together. 819 00:57:01,125 --> 00:57:02,415 [Paul] Eric, what the fuck are you doing? 820 00:57:02,416 --> 00:57:04,457 - What did you do to Matt? - [Opal] Nothing. 821 00:57:04,458 --> 00:57:06,499 - What did you do to Opal? - Don't lie to me! 822 00:57:06,500 --> 00:57:08,374 Put the gun down, Eric. 823 00:57:08,375 --> 00:57:10,665 - What did you do to Opal? - [Paul] Eric! 824 00:57:10,666 --> 00:57:12,625 Put the gun down. 825 00:57:13,500 --> 00:57:16,583 [Noé] Opal! Opal! 826 00:57:17,708 --> 00:57:21,374 [disturbing noises on the wind] 827 00:57:21,375 --> 00:57:22,583 Opal? 828 00:57:24,958 --> 00:57:28,250 [eerie music] 829 00:57:30,041 --> 00:57:31,540 - It's happening again. - [Opal] Pixie? 830 00:57:31,541 --> 00:57:34,082 [indistinct whispers] 831 00:57:34,083 --> 00:57:38,165 [Paul] Did she tell you where she's gone? She's gone? 832 00:57:38,166 --> 00:57:40,708 [dark choral music] 833 00:57:46,583 --> 00:57:47,749 [Pixie] Noé! 834 00:57:47,750 --> 00:57:49,249 [Noé] Opal! 835 00:57:49,250 --> 00:57:50,666 Noé! 836 00:57:55,625 --> 00:57:58,749 - [screech] - [Eric] We're sorry for lying. We're sorry for lying. 837 00:57:58,750 --> 00:58:00,249 We're sorry for lying. Lying. 838 00:58:00,250 --> 00:58:01,957 We're sorry for lying. 839 00:58:01,958 --> 00:58:03,540 [Paul] Did she tell you where she's gone? 840 00:58:03,541 --> 00:58:05,416 Did she tell you where she's gone? 841 00:58:07,875 --> 00:58:13,332 - [Matt] Why were you coming out here? - [Eric] I think she's gone. 842 00:58:13,333 --> 00:58:14,958 I think she's gone, Matt. 843 00:58:29,791 --> 00:58:32,791 [eerie music intensifies] 844 00:58:36,958 --> 00:58:40,332 - [screech] - [Matt] Eric! 845 00:58:40,333 --> 00:58:43,499 Fuck! The fuck is that? 846 00:58:43,500 --> 00:58:45,000 Hey! 847 00:58:46,250 --> 00:58:48,332 What did you mean by you saw this before? 848 00:58:48,333 --> 00:58:50,749 - Is this what happened to Denice? - I'm not sure. 849 00:58:50,750 --> 00:58:52,957 - Maybe. - Maybe? 850 00:58:52,958 --> 00:58:56,291 And you didn't think this was important information, maybe? 851 00:58:58,125 --> 00:59:00,582 - Matt! Matt! - Hey, where are you going? 852 00:59:00,583 --> 00:59:02,540 Eric, we've got to stay together. 853 00:59:02,541 --> 00:59:05,290 - Matt! - Eric, you won't find him like this! 854 00:59:05,291 --> 00:59:07,374 - Listen, I'm going to find-- - Listen to me! 855 00:59:07,375 --> 00:59:08,707 Whatever's happening to us, 856 00:59:08,708 --> 00:59:10,832 it's when we hear that sound, okay? 857 00:59:10,833 --> 00:59:13,125 We need to put something in our ears. 858 00:59:19,333 --> 00:59:20,790 Hold onto me. 859 00:59:20,791 --> 00:59:22,166 Hold onto me! 860 00:59:33,458 --> 00:59:35,540 [Paul] She's heading for the painting. 861 00:59:35,541 --> 00:59:38,291 We'll go in quietly through the first. Cut her off. 862 00:59:40,958 --> 00:59:44,291 - We need to make some earplugs. - Later. Don't argue. 863 00:59:47,625 --> 00:59:50,790 - It's so fucking dark. - Get your fucking lighter out. 864 00:59:50,791 --> 00:59:53,166 [lighter flicks] 865 01:00:15,500 --> 01:00:16,875 [wind whistling] 866 01:00:19,458 --> 01:00:20,999 - What are you looking for? - [whimpers] 867 01:00:21,000 --> 01:00:22,916 - I won't ask again. - Don't. 868 01:00:25,166 --> 01:00:26,250 Get it. 869 01:00:26,791 --> 01:00:28,165 You're all lying. 870 01:00:28,166 --> 01:00:30,290 You've done something bad, haven't you? 871 01:00:30,291 --> 01:00:31,790 [distant screech] 872 01:00:31,791 --> 01:00:33,582 Where did you say you were shipwrecked from? 873 01:00:33,583 --> 01:00:35,249 - [Paul] Eric, we need to put something-- - Shut up! 874 01:00:35,250 --> 01:00:36,874 - [distant screech] - I saw no evidence of a boat. 875 01:00:36,875 --> 01:00:38,957 - That's because it sank. - [screech getting closer] 876 01:00:38,958 --> 01:00:40,499 - Eric... - Bullshit! 877 01:00:40,500 --> 01:00:43,457 What have you done? 878 01:00:43,458 --> 01:00:45,916 - [loud screech] - [suspenseful choral music] 879 01:00:48,916 --> 01:00:50,124 - What did you do to Matt? - [loud screech] 880 01:00:50,125 --> 01:00:51,874 Fuck's sake. 881 01:00:51,875 --> 01:00:53,374 Hey! 882 01:00:53,375 --> 01:00:55,166 [screech] 883 01:00:57,833 --> 01:01:00,333 [high-pitched ringing] 884 01:01:01,583 --> 01:01:05,040 [chanting whispers on the wind] 885 01:01:05,041 --> 01:01:06,749 [strange creature sound] 886 01:01:06,750 --> 01:01:09,500 [high-pitched ringing and whispers] 887 01:01:11,333 --> 01:01:13,041 [suspenseful choral music intensifies] 888 01:01:13,958 --> 01:01:15,666 [screech] 889 01:01:17,375 --> 01:01:18,708 [stabs] 890 01:01:20,875 --> 01:01:22,582 [strange whispers] 891 01:01:22,583 --> 01:01:24,374 [Pixie warped voice] You're lying. You're lying. 892 01:01:24,375 --> 01:01:28,582 You've done something bad. 893 01:01:28,583 --> 01:01:30,582 Done something bad. Done something bad. 894 01:01:30,583 --> 01:01:32,457 You're lying. Done something bad. 895 01:01:32,458 --> 01:01:34,207 Done something bad. 896 01:01:34,208 --> 01:01:36,958 [high-pitched ringing and whispers] 897 01:01:42,625 --> 01:01:47,040 [whispering voices] 898 01:01:47,041 --> 01:01:49,125 [ominous choral music] 899 01:01:53,541 --> 01:01:55,541 [whispering voices continue] 900 01:02:05,125 --> 01:02:06,875 - [screech] - Ah. 901 01:02:07,916 --> 01:02:11,749 - Fuck. - [Paul, distant] Oh, fuck. Fuck! 902 01:02:11,750 --> 01:02:12,832 Shit. 903 01:02:12,833 --> 01:02:15,083 [Paul] It's gone! It's gone! 904 01:02:17,541 --> 01:02:19,874 It's gone. I tried, but it wasn't enough. 905 01:02:19,875 --> 01:02:21,915 Fuck! What happened? 906 01:02:21,916 --> 01:02:24,124 - It doesn't matter. - Did Pixie do this? 907 01:02:24,125 --> 01:02:26,165 - We've got to find Matt. - No, we do this my way now. 908 01:02:26,166 --> 01:02:28,040 Come on. Come. 909 01:02:28,041 --> 01:02:30,291 - [tense music] - [wind whistling] 910 01:02:34,000 --> 01:02:35,291 [Paul] Fuck. 911 01:02:36,625 --> 01:02:40,625 - Okay, we need to be smart about it now, yes? Yes? - Yeah. 912 01:02:41,166 --> 01:02:42,832 We need to find Matt. 913 01:02:42,833 --> 01:02:45,249 - I won't leave him out there. - We won't. 914 01:02:45,250 --> 01:02:46,957 But we need to find out what's happening to us. 915 01:02:46,958 --> 01:02:49,332 - And we need that painting. - Fuck. 916 01:02:49,333 --> 01:02:50,916 [tearing sound] 917 01:02:53,791 --> 01:02:54,832 Here. 918 01:02:54,833 --> 01:02:57,375 Put these in your ears. 919 01:03:05,750 --> 01:03:08,374 Wait! What's the plan? 920 01:03:08,375 --> 01:03:10,291 Fuck's sake! 921 01:03:12,375 --> 01:03:13,790 [metallic shing] 922 01:03:13,791 --> 01:03:15,415 Take this. 923 01:03:15,416 --> 01:03:17,374 Scout the house for the painting. You find it 924 01:03:17,375 --> 01:03:19,582 and you put anyone down who gets in your way. 925 01:03:19,583 --> 01:03:22,332 - Otherwise, all of this has been nothing. - What, where are you going? 926 01:03:22,333 --> 01:03:24,165 I'm going out there to find Matt. 927 01:03:24,166 --> 01:03:26,874 - And shoot any motherfuck-- - [gun loading and cocked] 928 01:03:26,875 --> 01:03:29,832 Any arsehole who tries to stop me. 929 01:03:29,833 --> 01:03:32,833 [tense music] 930 01:03:39,291 --> 01:03:40,665 - [door bangs] - Argh! 931 01:03:40,666 --> 01:03:43,332 [heavy breathing] 932 01:03:43,333 --> 01:03:44,582 Okay. 933 01:03:44,583 --> 01:03:47,250 - [Matt] Eric! - Matt! 934 01:03:47,916 --> 01:03:50,874 - [Matt] Help! Help me. - [ocean waves crashing] 935 01:03:50,875 --> 01:03:52,500 Matt! 936 01:03:57,333 --> 01:04:00,583 - [Matt] Eric! - [Eric] Matt, where are you? 937 01:04:04,750 --> 01:04:05,833 Argh! 938 01:04:09,666 --> 01:04:10,708 Okay. 939 01:04:15,208 --> 01:04:16,957 - [Matt] Help! - What-- Shi-- 940 01:04:16,958 --> 01:04:18,250 [Painful thud] 941 01:04:19,666 --> 01:04:21,708 - [shouting] - [door bangs] 942 01:04:22,875 --> 01:04:24,666 Oh, fuck yes. 943 01:04:26,458 --> 01:04:27,791 - [Eric groans in pain] - [ocean waves crashing] 944 01:04:30,291 --> 01:04:31,416 Ah. 945 01:04:35,541 --> 01:04:36,916 Shit. 946 01:04:37,875 --> 01:04:39,832 Shit, shit, 947 01:04:39,833 --> 01:04:42,624 [dark, ominous music] 948 01:04:42,625 --> 01:04:44,832 [roaring screech] 949 01:04:44,833 --> 01:04:46,374 [door creaks] 950 01:04:46,375 --> 01:04:48,207 Oh fuck... 951 01:04:48,208 --> 01:04:50,457 [dark, ominous music] 952 01:04:50,458 --> 01:04:52,957 Ah shit. Shit. 953 01:04:52,958 --> 01:04:55,041 [Matt screams] 954 01:04:56,458 --> 01:05:00,207 - [Matt] Eric! Eric? - Matt! 955 01:05:00,208 --> 01:05:01,791 Matt! 956 01:05:04,583 --> 01:05:06,374 [screech] 957 01:05:06,375 --> 01:05:09,416 [screeching intensifies] 958 01:05:12,416 --> 01:05:13,708 [door slams] 959 01:05:14,833 --> 01:05:17,582 - Matt! - [Matt] Eric! 960 01:05:17,583 --> 01:05:18,874 [Matt] Eric! 961 01:05:18,875 --> 01:05:20,290 [screech] 962 01:05:20,291 --> 01:05:22,249 [whispering voices] Eric. 963 01:05:22,250 --> 01:05:23,332 - [Matt] Eric! - Fuck off! 964 01:05:23,333 --> 01:05:24,708 [screech] 965 01:05:26,125 --> 01:05:27,249 [deep menacing voice] Eric! 966 01:05:27,250 --> 01:05:30,165 [ghostly female voice] Eric... 967 01:05:30,166 --> 01:05:32,790 - [Matt] Help! Please help me. - [deep voice] You killed her before we got here didn't you? 968 01:05:32,791 --> 01:05:34,915 - No. No. - [Matt] Help me. Help me. 969 01:05:34,916 --> 01:05:36,207 [screech] 970 01:05:36,208 --> 01:05:37,540 [high-pitched ringing] 971 01:05:37,541 --> 01:05:39,540 [groans in pain] 972 01:05:39,541 --> 01:05:42,207 [ghostly breathing] 973 01:05:42,208 --> 01:05:44,582 [Matt] Why didn't you help me... 974 01:05:44,583 --> 01:05:47,624 [screaming] 975 01:05:47,625 --> 01:05:49,333 [high-pitched ringing intensifies] 976 01:05:55,541 --> 01:05:57,541 [monstrous roaring] 977 01:05:58,916 --> 01:06:00,499 [Matt] I love you. 978 01:06:00,500 --> 01:06:03,125 [warped, echoing voice] I love you. I love you. 979 01:06:05,791 --> 01:06:10,416 [whispering, chanting] 980 01:06:17,041 --> 01:06:18,541 [door clicks] 981 01:06:34,333 --> 01:06:35,666 [door clicks] 982 01:06:40,958 --> 01:06:45,958 [gentle female whispering chants] 983 01:06:55,333 --> 01:06:57,499 [ghostly breathing] 984 01:06:57,500 --> 01:06:58,750 [bubbling] 985 01:07:04,333 --> 01:07:07,333 [ocean wave crashes] 986 01:07:08,083 --> 01:07:10,458 [screeches] 987 01:07:13,791 --> 01:07:16,750 [ocean waves crashing] 988 01:07:25,458 --> 01:07:27,582 - [screech] - [gun clicks] 989 01:07:27,583 --> 01:07:29,624 [dramatic music] 990 01:07:29,625 --> 01:07:31,000 [strange shriek] 991 01:07:32,375 --> 01:07:34,332 [strange shriek] 992 01:07:34,333 --> 01:07:36,125 [bubbling] 993 01:07:40,291 --> 01:07:42,500 Fuck yes. Yes. 994 01:07:50,041 --> 01:07:53,041 [music intensifies] 995 01:07:54,291 --> 01:07:55,750 [strange creature sound] 996 01:08:01,583 --> 01:08:03,582 [shrieking intensifies] 997 01:08:03,583 --> 01:08:05,540 - [gunshot] - [shriek] 998 01:08:05,541 --> 01:08:09,082 - [gunshots] - [shouting] 999 01:08:09,083 --> 01:08:11,415 [distant gunshots] 1000 01:08:11,416 --> 01:08:14,083 - [shouting] - [gunshots] 1001 01:08:17,500 --> 01:08:19,166 [gun clicks] 1002 01:08:21,041 --> 01:08:22,040 [rattling] 1003 01:08:22,041 --> 01:08:23,291 [grunts] 1004 01:08:23,958 --> 01:08:25,540 Aargh! 1005 01:08:25,541 --> 01:08:28,041 [bubbling, gurgling] 1006 01:08:37,333 --> 01:08:39,500 [underwater screeches] 1007 01:08:41,125 --> 01:08:45,124 [underwater gunshots] 1008 01:08:45,125 --> 01:08:46,332 [high-pitched screech] 1009 01:08:46,333 --> 01:08:47,916 [fades to silence] 1010 01:08:49,666 --> 01:08:52,625 [ocean waves crashing] 1011 01:09:06,833 --> 01:09:09,791 [strong wind bellows] 1012 01:09:19,166 --> 01:09:22,166 [voices and screeches on the wind] 1013 01:09:28,916 --> 01:09:31,916 [whispering builds] 1014 01:09:34,208 --> 01:09:37,832 [shouting] 1015 01:09:37,833 --> 01:09:41,915 [screech] 1016 01:09:41,916 --> 01:09:47,457 [dark whispering] 1017 01:09:47,458 --> 01:09:50,458 [unintelligible warped whispers] 1018 01:10:06,833 --> 01:10:08,500 [intense screech] 1019 01:10:11,250 --> 01:10:12,666 Fuck! 1020 01:10:15,500 --> 01:10:17,916 [voices on the wind] 1021 01:10:20,916 --> 01:10:25,957 - Fick dich! - [intense wind] 1022 01:10:25,958 --> 01:10:27,250 [intense screech] 1023 01:10:29,666 --> 01:10:33,666 - [indistinct chanting] - [tense music] 1024 01:10:45,916 --> 01:10:47,166 [screech] 1025 01:10:52,000 --> 01:10:54,666 [unintelligible mumbling] 1026 01:10:57,083 --> 01:10:58,750 [ominous music] 1027 01:11:00,708 --> 01:11:02,582 [seagull calling] 1028 01:11:02,583 --> 01:11:04,165 [emerging from water] 1029 01:11:04,166 --> 01:11:05,750 [seagull calling] 1030 01:11:08,208 --> 01:11:10,958 [unintelligible mumbling] 1031 01:11:13,958 --> 01:11:15,125 [slaps] 1032 01:11:16,333 --> 01:11:19,749 [mumbling] 1033 01:11:19,750 --> 01:11:20,999 [screech] 1034 01:11:21,000 --> 01:11:24,250 - [wind whooshes] - [eerie voices] 1035 01:11:30,750 --> 01:11:32,499 [tense music] 1036 01:11:32,500 --> 01:11:37,500 [female whispering in French] 1037 01:11:45,333 --> 01:11:47,124 - [screech] - [voice] Noah! 1038 01:11:47,125 --> 01:11:50,291 [intense noises] 1039 01:11:51,791 --> 01:11:54,957 [female whispering in French] 1040 01:11:54,958 --> 01:11:56,707 - [screech] - [wind whooshes] 1041 01:11:56,708 --> 01:12:00,999 [intense noises] 1042 01:12:01,000 --> 01:12:04,874 [female whispering in French] 1043 01:12:04,875 --> 01:12:06,290 - [screech] - [wind whooshes] 1044 01:12:06,291 --> 01:12:10,708 [intense noises] 1045 01:12:12,333 --> 01:12:18,290 [female whispering in French] 1046 01:12:18,291 --> 01:12:23,125 [choral music] 1047 01:12:51,333 --> 01:12:53,333 [choral music continues] 1048 01:13:06,791 --> 01:13:08,791 [music fades] 1049 01:13:24,958 --> 01:13:26,583 - [screech] - [gasps] 1050 01:13:31,208 --> 01:13:34,208 [distant roar of the ocean] 1051 01:13:39,958 --> 01:13:44,791 [soft whispering in French] 1052 01:13:48,625 --> 01:13:53,625 [melancholic music] 1053 01:14:01,833 --> 01:14:07,583 [soft whispering in French] 1054 01:14:18,541 --> 01:14:21,666 [soft whispering in French continues] 1055 01:14:48,500 --> 01:14:53,500 [melancholic music intensifies] 1056 01:15:24,541 --> 01:15:28,583 - [bubbling] - [melancholic music] 1057 01:15:48,916 --> 01:15:51,500 [music and sound fades to silence] 1058 01:15:58,291 --> 01:16:01,457 [distant roar of the ocean] 1059 01:16:01,458 --> 01:16:04,666 [eerie whispers on the wind] 1060 01:16:06,333 --> 01:16:07,915 [bubbling] 1061 01:16:07,916 --> 01:16:09,915 [screech] 1062 01:16:09,916 --> 01:16:13,041 [seagulls calling] 1063 01:16:16,583 --> 01:16:20,166 [groans in pain] 1064 01:16:39,250 --> 01:16:41,125 - [waves crashing] - [wind bellows] 1065 01:16:47,083 --> 01:16:50,083 [seagulls calling] 1066 01:16:52,416 --> 01:16:54,291 [groans in pain] 1067 01:17:13,708 --> 01:17:17,707 [mysterious music] 1068 01:17:17,708 --> 01:17:21,833 [crows squawk, seagulls call] 1069 01:17:45,291 --> 01:17:50,416 [mysterious music] 1070 01:18:04,833 --> 01:18:06,291 Matt? 1071 01:18:36,416 --> 01:18:38,000 Matt! 1072 01:18:39,750 --> 01:18:41,125 [breath on the wind] 1073 01:18:42,416 --> 01:18:43,791 Eric! 1074 01:18:50,875 --> 01:18:53,833 [dramatic choral music builds] 1075 01:18:58,500 --> 01:19:00,916 [Eric] Denice! 1076 01:19:22,083 --> 01:19:27,083 [ethereal voices] 1077 01:19:31,625 --> 01:19:32,749 [Matt] Mum. 1078 01:19:32,750 --> 01:19:35,374 [indistinct otherworldly voices] 1079 01:19:35,375 --> 01:19:39,625 [Paul] Fortune is not on the side of the fainthearted my friend. 1080 01:19:43,333 --> 01:19:45,125 [Eric] I think she's gone, Matt. 1081 01:19:51,000 --> 01:19:56,207 [Matt, echoing] Why were you coming out here? Why were you coming out here? 1082 01:19:56,208 --> 01:19:57,499 [glass smashes] 1083 01:19:57,500 --> 01:19:59,000 [screech] 1084 01:20:04,333 --> 01:20:09,125 [suspenseful music] 1085 01:20:13,833 --> 01:20:17,665 [eerie voices] 1086 01:20:17,666 --> 01:20:18,875 [screech] 1087 01:20:25,875 --> 01:20:30,666 [music fades out into bubbling] 1088 01:20:34,166 --> 01:20:39,166 [female voice speaking Greek] 1089 01:20:43,708 --> 01:20:47,333 [ocean waves lapping] 1090 01:20:53,125 --> 01:20:56,666 [voices whispering in Greek] 1091 01:21:32,875 --> 01:21:37,875 [whispering voices build] 1092 01:22:29,291 --> 01:22:34,291 [beautiful choral music] 1093 01:24:12,416 --> 01:24:15,291 [music fades out]