1 00:01:08,590 --> 00:01:10,467 Je kwam zondag toch terug? 2 00:01:10,592 --> 00:01:13,094 Nee, dinsdag. 3 00:01:15,305 --> 00:01:16,723 Oké. 4 00:01:18,600 --> 00:01:22,395 Ik ben blij dat je dit eindelijk doet. 5 00:01:22,521 --> 00:01:26,483 Het wordt leuk. Even wat anders. 6 00:01:26,608 --> 00:01:27,901 -Zeker weten. -Ja. 7 00:01:28,026 --> 00:01:30,737 We gaan wel volgende week huizen kijken. 8 00:01:35,492 --> 00:01:37,494 -Jo? -Is goed. 9 00:01:39,538 --> 00:01:42,749 Ik hoop dat het goed gaat met je broer. 10 00:01:42,874 --> 00:01:46,044 Niet vergeten: als je een banjo hoort, wegwezen. 11 00:01:47,963 --> 00:01:50,382 Bel me maar als je weer bereik hebt. 12 00:01:50,507 --> 00:01:52,134 -Goed. -Doe voorzichtig. 13 00:01:52,259 --> 00:01:54,344 -Oké, doei. -Doei. 14 00:02:10,902 --> 00:02:14,114 AFSPEELLIJSTEN DE GOEIE OUWE TIJD 15 00:02:52,319 --> 00:02:55,071 RAFTVERHUUR 400 METER 16 00:03:29,564 --> 00:03:34,111 Ik drijf in het water, voeten stroomafwaarts, knieën gebogen. 17 00:03:34,236 --> 00:03:36,947 Op je rug, kin omlaag, knieën gebogen. 18 00:03:37,072 --> 00:03:39,032 En dan zeg je vaarwel. 19 00:03:39,157 --> 00:03:42,077 Hé, je bent er. 20 00:03:42,202 --> 00:03:45,580 -Sorry dat ik laat ben. -We waren bijna weg. 21 00:03:45,705 --> 00:03:47,833 Dan had ik je achtervolgd. 22 00:03:47,958 --> 00:03:49,543 -Vast wel. -Ja. 23 00:03:50,836 --> 00:03:53,213 -Je ziet er goed uit. -Ik voel me goed. 24 00:03:53,338 --> 00:03:56,007 -Ja? -Zeker. 25 00:03:56,133 --> 00:03:58,009 Dit is mijn zusje, Joey. 26 00:03:58,135 --> 00:04:02,430 -Karissa, Van. Hebben betaald, jij niet. -Ik wilde wel. 27 00:04:02,556 --> 00:04:05,308 -Niet echt. -Is dit eigenlijk een familievakantie? 28 00:04:05,433 --> 00:04:07,894 Nee hoor. Ze is eigenlijk op mijn werk. 29 00:04:08,019 --> 00:04:10,397 Dus Trevor is je broer of zo? 30 00:04:10,522 --> 00:04:12,649 -Zoiets. -Trevor? 31 00:04:12,774 --> 00:04:15,444 Ja, kleine verrassing. 32 00:04:15,569 --> 00:04:18,155 Hij was vrij, maar hoorde dat je kwam 33 00:04:18,280 --> 00:04:20,323 en hij wilde graag mee. 34 00:04:20,449 --> 00:04:23,326 {\an8}Als hij tenminste even kan opletten. 35 00:04:25,245 --> 00:04:29,166 {\an8}-Net als vroeger dus. -Ja, net als de Snake River. 36 00:04:30,625 --> 00:04:33,044 -Hulp nodig? -Nee, ik ben zo terug. 37 00:04:33,170 --> 00:04:36,882 De boot ligt daar. Opschieten, want... Dank je. 38 00:04:37,007 --> 00:04:39,926 Zo, we maken alles in orde voor jullie. 39 00:04:51,062 --> 00:04:54,483 Jezus, niet op mijn rivier toch? 40 00:04:58,570 --> 00:05:02,657 -Jezus. Goed om je te zien. -Jou ook. 41 00:05:02,783 --> 00:05:07,287 -Dat is even geleden. -Ja, echt heel lang. 42 00:05:07,412 --> 00:05:10,582 -Hoe is het? -Ja, heel goed. 43 00:05:10,707 --> 00:05:11,792 -Ja? -Zeker. 44 00:05:11,917 --> 00:05:15,170 Ik heb veel gehoord. Hele goeie dingen. 45 00:05:15,295 --> 00:05:16,922 Ik wil toch weten... 46 00:05:17,047 --> 00:05:19,674 Hoeveel levens heb je deze week gered? 47 00:05:21,843 --> 00:05:23,887 -Toe dan. -Geen idee, drie? 48 00:05:24,012 --> 00:05:27,474 Stuk of drie maar? Alsof het niks is. 49 00:05:27,599 --> 00:05:30,101 Jezus. Gray zei dat je zou komen. 50 00:05:30,227 --> 00:05:32,145 Ik was vrij, maar ik zei: 51 00:05:32,270 --> 00:05:36,900 'Nee, ik vaar samen met Jo-bean. We moeten bijpraten.' 52 00:05:37,025 --> 00:05:40,362 Ja, heel fijn. Hoe is het met je? 53 00:05:40,487 --> 00:05:41,738 -Met mij? -Ja. 54 00:05:41,863 --> 00:05:46,159 Best goed. Je weet wel. Niet meer in de gevangenis. 55 00:05:46,284 --> 00:05:48,411 -Dat was me opgevallen. -Ja? Mooi. 56 00:05:48,537 --> 00:05:52,082 -Sinds wanneer? -Net na kerst. 57 00:05:52,207 --> 00:05:54,918 En ja, het gaat best goed. 58 00:05:55,043 --> 00:05:59,214 Gray gaf me een baan. Ik vind dit geweldig. 59 00:05:59,339 --> 00:06:02,843 Elke dag op de rivier. Betaald worden om te roeien. 60 00:06:02,968 --> 00:06:04,553 Best gaaf. 61 00:06:19,234 --> 00:06:21,987 -Ik weet het nog. -Je deed het nooit goed. 62 00:06:22,112 --> 00:06:24,156 -Niet goed? -Je vouw zit boven. 63 00:06:24,281 --> 00:06:27,242 -Ik vouw drie keer. -Zo gaat hij lekken. 64 00:06:27,367 --> 00:06:28,827 Mag ik het laten zien? 65 00:06:28,952 --> 00:06:31,329 -Kijk, zo. -Hopelijk wordt alles nat. 66 00:06:31,455 --> 00:06:34,249 Heb je het toch lekker twee dagen koud. 67 00:06:37,419 --> 00:06:39,963 -Nog steeds berichtjes? -Waar mijn autosleutel is. 68 00:06:40,088 --> 00:06:43,133 Hij gaat de rivier in. Geef hier die telefoon. 69 00:06:43,258 --> 00:06:44,468 Van, niet doen. 70 00:06:44,593 --> 00:06:47,304 Je moet de veiligheidsverklaring tekenen. 71 00:06:47,429 --> 00:06:49,139 Is dat zo? 72 00:06:51,099 --> 00:06:53,518 Wat staat er? Arbitrage... 73 00:06:53,643 --> 00:06:56,521 -Geef terug. -Kutwijf, laat me los. 74 00:06:56,646 --> 00:06:59,649 Je doet echt... Mijn hemel. 75 00:06:59,775 --> 00:07:03,361 Teken nou maar. Dan kan ik je ongestraft omleggen. 76 00:07:05,363 --> 00:07:09,242 -Kom je eindelijk van me af. -Geef hier. 77 00:07:09,367 --> 00:07:11,787 Meiden, inladen. De tijd tikt. 78 00:07:11,912 --> 00:07:13,455 Tijd om te drijven. 79 00:07:31,890 --> 00:07:34,684 Ja, een keer in Oostenrijk met mijn vader. 80 00:07:34,810 --> 00:07:38,313 Ze kent geen steden in Amerika. 81 00:07:38,438 --> 00:07:40,982 Boise is de hoofdstad, negen uur verderop. 82 00:07:41,108 --> 00:07:42,734 Waar komen jullie vandaan? 83 00:07:42,859 --> 00:07:45,445 -Londen. -Maar ik kom uit Dublin. 84 00:07:46,696 --> 00:07:49,366 -Lucky Charms, toch? -Wat? 85 00:07:49,491 --> 00:07:53,286 -Daar zit Lucky Charms gevestigd. -Zegt me niks. 86 00:07:53,411 --> 00:07:55,956 Je komt uit Dublin, maar dat ken je niet? 87 00:07:56,081 --> 00:07:59,459 -Zou ik dat moeten kennen? -Ze kent die grap niet. 88 00:07:59,584 --> 00:08:02,045 -Eerste keer. -Bedoel je die kabouter? 89 00:08:02,170 --> 00:08:05,382 -De kabouter? -Zie je, ze kent die kabouter wel. 90 00:08:05,507 --> 00:08:06,508 Sorry voor Trevor. 91 00:08:06,633 --> 00:08:11,263 -Hij is beschermd opgevoed. -Ik groeide op in een supermarkt. 92 00:08:11,388 --> 00:08:12,889 Eerst keer in de VS? 93 00:08:13,014 --> 00:08:16,393 Nee, we zijn wel eens in Puerto Rico geweest. 94 00:08:16,518 --> 00:08:19,229 En ik was in New York met mijn man. 95 00:08:19,354 --> 00:08:22,065 Dat was de laatste keer dat je weg mocht. 96 00:08:22,190 --> 00:08:24,734 -Nou. -We zijn vrienden nu, vertel maar. 97 00:08:24,860 --> 00:08:26,528 Zonde van de zuurstof. 98 00:08:26,653 --> 00:08:28,572 Ik moest haar uitbreken. 99 00:08:28,697 --> 00:08:32,826 Echt wel. Ik moest je aan je haren meetrekken. 100 00:08:32,951 --> 00:08:36,037 Weet hij dat je weg bent? Kussens onder je deken? 101 00:08:36,163 --> 00:08:39,457 Ben je hem gepeerd? 102 00:08:40,332 --> 00:08:43,837 Trevor en ik deden dat op school ook altijd. 103 00:08:45,589 --> 00:08:48,550 -Ik hoor Ogden Pass. -Wat is dat? 104 00:08:48,675 --> 00:08:52,637 -Onze eerste stroomversnelling. -Klasse II maar hoor. 105 00:08:52,762 --> 00:08:56,266 -Niet na die regen. -Ogden wordt nooit wilder. 106 00:08:56,391 --> 00:08:59,102 Echt, hij is buiten zijn oevers getreden. 107 00:08:59,227 --> 00:09:00,979 Wedden voor eten bij Lupez? 108 00:09:01,104 --> 00:09:06,067 Eten bij Lupez? Rijke vent. We hebben een deal. 109 00:09:06,193 --> 00:09:08,779 Ik krijg gratis eten. 110 00:09:12,866 --> 00:09:14,576 Daar gaan we. 111 00:09:19,122 --> 00:09:21,583 Linkerkant. 112 00:09:27,088 --> 00:09:29,800 Kom op. De betalende klanten doen alles. 113 00:09:33,804 --> 00:09:34,930 Gaat het? 114 00:09:38,308 --> 00:09:39,643 Daar komt-ie. 115 00:09:48,610 --> 00:09:50,612 Daar komt de grote. 116 00:10:00,956 --> 00:10:03,875 -Mijn hemel. -Eerste zwemmer. 117 00:10:04,000 --> 00:10:06,461 Kleine Jo-bean ligt in het water. 118 00:10:06,586 --> 00:10:09,339 Drijfhouding. 119 00:10:18,807 --> 00:10:21,601 Het is zo veel kouder in het water. 120 00:10:21,726 --> 00:10:24,604 -Dat klinkt aantrekkelijk. -Kom op. 121 00:10:33,029 --> 00:10:37,284 -Wil je ook? -Nee, dank je. 122 00:10:42,581 --> 00:10:43,957 Alles goed? 123 00:10:44,666 --> 00:10:46,418 Ja hoor. 124 00:10:46,543 --> 00:10:50,755 Wat zou er moeten zijn, toch? 125 00:10:50,881 --> 00:10:52,883 -We klimmen naar beneden. -Nee. 126 00:10:54,176 --> 00:10:56,636 Sorry van die duik. 127 00:11:02,058 --> 00:11:07,105 -Willen jullie eerst? -Nee, ik ben net droog. 128 00:11:07,230 --> 00:11:09,608 -Trevor? -Nee, dank je. 129 00:11:09,733 --> 00:11:12,569 -Hij heeft hoogtevrees. -Heus niet. 130 00:11:12,694 --> 00:11:14,863 Echt wel. Zijn hele leven al. 131 00:11:14,988 --> 00:11:17,449 Onze boomhut. Kwam hij ooit boven? 132 00:11:17,574 --> 00:11:20,243 Of bleef hij beneden omdat hij... 133 00:11:20,368 --> 00:11:22,913 -Wat deed je ook alweer? -Omgeving beveiligen. 134 00:11:24,915 --> 00:11:26,082 Jij was bang voor honden. 135 00:11:26,208 --> 00:11:30,712 Beveilig jij de omgeving maar als een volwassene zonder hoogtevrees. 136 00:11:30,837 --> 00:11:32,631 Ik krijg je wel. 137 00:11:32,756 --> 00:11:36,343 Daar komt-ie. We moeten springen. Drie, twee, een. 138 00:11:41,556 --> 00:11:45,018 Kom terug, ik spring er zo in hoor. 139 00:12:01,326 --> 00:12:03,912 -Gebruik je hersens. -Hulp nodig? 140 00:12:04,037 --> 00:12:07,165 -Ja hoor, is goed. -Ik begin gewoon. 141 00:12:07,290 --> 00:12:09,584 -Oké. -Ik prik dit hierin. 142 00:12:09,709 --> 00:12:12,087 Eens kijken of dat helpt. 143 00:12:12,212 --> 00:12:14,923 Die spanning is goed zo. 144 00:12:16,925 --> 00:12:19,344 Je moet opnieuw beginnen. 145 00:12:20,720 --> 00:12:24,141 Is dit nou waarom je op bezoek wilde komen? 146 00:12:24,266 --> 00:12:26,601 Om lekker gemeen te doen? 147 00:12:26,726 --> 00:12:29,396 Ja, dat mis ik. 148 00:12:29,521 --> 00:12:33,692 Je hebt jezelf net opgeworpen tot vuurmaker. 149 00:12:33,817 --> 00:12:35,735 Wie wil de kers doen? 150 00:12:35,861 --> 00:12:37,737 -Ik. -Klein strikje. 151 00:12:40,157 --> 00:12:42,242 -Ik help je wel. -Help me. 152 00:12:42,367 --> 00:12:44,786 Ik help je wel, oké... 153 00:12:55,255 --> 00:12:59,176 Stok in het gat. Dat is het beste gedeelte. 154 00:13:03,138 --> 00:13:06,183 Waar kan ik het beste... Waar moet ik... 155 00:13:06,308 --> 00:13:10,771 Ze moet pissen. Wat, het is toch zo? 156 00:13:10,896 --> 00:13:13,982 Waar je wilt. Kies een fijne boom en leun. 157 00:13:14,107 --> 00:13:15,525 Oké dan. 158 00:13:17,611 --> 00:13:20,614 -Zijn er hier dieren? -Ja. 159 00:13:20,739 --> 00:13:23,200 Er zijn zeker weten dieren hier. 160 00:13:23,325 --> 00:13:26,077 Heel veel, maar die doen niks. 161 00:13:26,203 --> 00:13:29,664 Als je het fijner vindt... 162 00:13:31,625 --> 00:13:35,212 -Wil je deze? -Nee, dank je. 163 00:13:35,337 --> 00:13:36,880 -Wel mooi. -Scherp. 164 00:13:37,005 --> 00:13:39,257 Ja, gevaarlijk. 165 00:13:39,382 --> 00:13:41,843 Pepperspray tegen beren. Niet nodig, maar... 166 00:13:41,968 --> 00:13:45,847 Veiligheidspal. Knijp in de bovenkant. Niet op je gezicht richten. 167 00:13:45,972 --> 00:13:50,977 -Angstaanjagend. Dank je. -Geen probleem. 168 00:13:52,145 --> 00:13:56,149 -Roep maar als er wat is. -Dan ga ik gillen, denk ik. 169 00:13:58,318 --> 00:14:01,905 -Ik weet dat je naar me kijkt. -'Roep maar.' 170 00:14:02,030 --> 00:14:03,698 Wat heb je voor bobbel? 171 00:14:03,824 --> 00:14:05,659 -Ik zie hem wel. -Hou je kop. 172 00:14:05,784 --> 00:14:06,993 -'O, Gray.' -Hier. 173 00:14:07,119 --> 00:14:10,247 -'Geef me die thee.' -Hier heb je een bobbel. 174 00:14:10,372 --> 00:14:12,833 Hé, willen jullie ook? 175 00:14:12,958 --> 00:14:16,294 Ik bedoel... Is het oké dat ik dit bij me heb? 176 00:14:17,212 --> 00:14:19,506 -Nee, je zit in de problemen. -Echt? 177 00:14:19,631 --> 00:14:22,384 Kom bij het vuur, we moeten dit bespreken. 178 00:14:22,509 --> 00:14:26,096 -Vooruit, als het moet. -Wat gaan we doen? 179 00:14:26,221 --> 00:14:30,225 Dus het is vier uur 's nachts en we begonnen om acht uur. 180 00:14:30,350 --> 00:14:34,813 En Kare-Bear zegt: 'Ik geef je vijf Amerikaanse dollar...' 181 00:14:34,938 --> 00:14:39,401 -Moet ik dat voorstellen? -Dat klinkt precies zoals jij, echt. 182 00:14:39,526 --> 00:14:41,403 En ze was ook nog dronken. 183 00:14:41,528 --> 00:14:47,534 Dus die meid zegt: 'Wat bedoel je met Amerikaanse dollar?' 184 00:14:47,659 --> 00:14:50,370 -En je had haar... -Ik snap het niet. 185 00:14:50,495 --> 00:14:53,206 Waarom is dat grappig? Amerikaanse dollar? 186 00:14:53,331 --> 00:14:55,542 -Het was in Amerika. -Ik was dronken. 187 00:14:55,667 --> 00:15:00,672 -In Puerto Rico hebben ze ook dollars. -Gebruiken ze daar ook dollars? 188 00:15:00,797 --> 00:15:02,340 En kreeg je een sigaret? 189 00:15:02,466 --> 00:15:06,845 Nee, ander onderwerp. Joey, vertel eens iets over jezelf. 190 00:15:10,182 --> 00:15:12,350 -Kom op. -Wat wil je weten? 191 00:15:12,476 --> 00:15:15,061 Ben je getrouwd? 192 00:15:15,187 --> 00:15:18,565 Nee. Ik weet niet waarom dat grappig is, maar... 193 00:15:18,690 --> 00:15:22,778 -Vriendje? -Zoiets. Ik weet het niet. 194 00:15:22,903 --> 00:15:26,448 'Ik weet het niet.' Hoezo? Eerlijk zijn. 195 00:15:28,533 --> 00:15:34,998 Ik weet het niet. Hij is best aardig. 196 00:15:35,123 --> 00:15:38,627 -Waar ken je hem van? -We werken samen. 197 00:15:38,752 --> 00:15:41,087 -Dokter dus. -Sexy dokter. 198 00:15:41,213 --> 00:15:44,466 Is hij een sexy dokter? 199 00:15:45,926 --> 00:15:48,470 Ja, ik bedoel... Ja, hij is wel knap. 200 00:15:48,595 --> 00:15:53,099 -Hij is lang en... -Is hij een basketbaldokter? 201 00:15:53,225 --> 00:15:56,019 -Hij is idioot lang. -McIdiootlang. 202 00:15:56,144 --> 00:15:58,313 -Verschrikkelijk. -McIdiootlang. 203 00:15:58,438 --> 00:16:04,903 Ja, die lange dokter wil vast een gezin. Wat een klootzak. Een monster. 204 00:16:07,114 --> 00:16:09,116 Gray, wil je echt niks? 205 00:16:09,241 --> 00:16:12,828 -Nee, dank je. -Kom op, je bent klaar met werken. 206 00:16:12,953 --> 00:16:16,039 Bovendien zijn we beste vrienden nu, toch? 207 00:16:16,164 --> 00:16:19,084 -Een riviergids is nooit klaar. -Toe nou. 208 00:16:19,209 --> 00:16:21,920 Het is verdacht als mensen niet drinken. 209 00:16:22,045 --> 00:16:26,508 Maak je om mij niet druk. Je kunt hem beter in de gaten houden. 210 00:16:27,384 --> 00:16:33,640 Maar we kunnen toch wel proosten? Omdat we niet zijn verdronken vandaag. 211 00:16:33,765 --> 00:16:36,184 Proost jij maar voor mij. 212 00:16:36,309 --> 00:16:39,521 -Eentje maar, kom op. -Doe jij het maar voor me. 213 00:16:39,646 --> 00:16:42,315 -Eén slokje. -Prima argumenten, maar... 214 00:16:42,441 --> 00:16:44,317 Hij is een ex-verslaafde. 215 00:16:48,864 --> 00:16:54,870 -Wauw, wat goed dat je gestopt bent. -Nee, joh. Stelt niks voor. 216 00:17:00,667 --> 00:17:03,003 Ik ga mijn bedje in. 217 00:17:03,128 --> 00:17:06,046 Bedankt voor de mooie dag en tot morgen. 218 00:17:06,173 --> 00:17:08,049 -Kom op nou. -Ik ben kapot. 219 00:17:08,175 --> 00:17:12,094 Ik ben al 24 uur op. Maar bedankt. Het was geweldig. 220 00:17:12,219 --> 00:17:14,054 Slaap lekker. Tot morgen. 221 00:17:14,180 --> 00:17:17,184 -We zullen je missen. -Trusten, Joey. 222 00:17:37,120 --> 00:17:39,706 Gooi maar vol. 223 00:17:39,831 --> 00:17:41,792 -Heel gaaf. -Dank je. 224 00:17:41,917 --> 00:17:46,004 Daar is dit ding eigenlijk voor. Kun je lekker blijven zitten. 225 00:17:48,757 --> 00:17:50,175 -Zeg, Karissa? -Ja? 226 00:17:50,300 --> 00:17:54,930 De rook waait precies jouw kant op. Je kunt beter opschuiven. 227 00:17:55,055 --> 00:17:56,056 Goed idee. 228 00:17:56,181 --> 00:18:01,061 Hij wil dat je lekker veilig naast hem komt zitten. 229 00:18:01,186 --> 00:18:04,606 Pal tegen hem aan. Geef hem maar een natte zoen. 230 00:18:04,731 --> 00:18:07,275 -Mijn god. -Geef hem een zoen. 231 00:18:07,400 --> 00:18:11,154 Namens Kootenai River Adventures bied ik mijn excuses aan... 232 00:18:11,279 --> 00:18:14,241 ...voor eventuele ongepaste opmerkingen. 233 00:18:15,033 --> 00:18:18,078 Ze geloven het. Je bent ingedekt. 234 00:18:18,203 --> 00:18:21,873 -Nou, ik moet even een boom opzoeken. -Doe voorzichtig. 235 00:18:21,998 --> 00:18:23,500 -Die kant op. -Deze? 236 00:18:23,625 --> 00:18:26,419 Ja, ik ging daar en ik was bijna dood. 237 00:18:26,545 --> 00:18:29,965 -Er is een enorme klif daar, echt. -Juist, oké. 238 00:18:33,176 --> 00:18:36,012 Ze had de pepperspray mee moeten nemen. 239 00:18:41,726 --> 00:18:44,729 Ik ga ook even. 240 00:18:46,898 --> 00:18:50,193 Ga nou toch uit de rook. 241 00:19:01,329 --> 00:19:03,707 Ja, het is je gevolgd, hè? 242 00:19:03,832 --> 00:19:06,376 -Je trekt het aan. -Je hebt gelijk. 243 00:19:06,501 --> 00:19:10,505 Red me van Trevors vloek. Hij heeft me vervloekt. 244 00:19:11,465 --> 00:19:13,884 Oké, hier is het wel fijn. 245 00:19:23,602 --> 00:19:26,438 SORRY DAT IK JE ONDER DRUK ZET OVER DE VERHUIZING 246 00:19:26,563 --> 00:19:28,565 HOOP DAT JE HET LEUK HEBT 247 00:19:34,404 --> 00:19:37,240 HET IS WEL AARDIG 248 00:19:46,416 --> 00:19:49,544 -Ik bedoel, hier werken. -Ik snap het. 249 00:19:49,669 --> 00:19:55,550 Ik werk nu iets meer dan drie jaar voor Kootenai. 250 00:19:56,843 --> 00:20:03,099 Maar het is geen werk. Het is mijn passie. 251 00:20:03,225 --> 00:20:08,396 -Je neemt het heel serieus. -Nou ja, je moet wel. 252 00:20:08,522 --> 00:20:11,733 En jij? Wat is jouw ding? 253 00:20:12,984 --> 00:20:17,114 Nou, eerst was het mode. 254 00:20:18,281 --> 00:20:20,325 -Leuk hoor. -Ja. 255 00:20:20,450 --> 00:20:24,579 Ik heb het gestudeerd. Ik vond het geweldig. 256 00:20:24,704 --> 00:20:28,041 En ik wilde gewoon... gaan. 257 00:20:28,166 --> 00:20:32,170 Ik wilde naar New York. Ik wilde ontwerpen. Het was... 258 00:20:33,672 --> 00:20:40,470 Maar toen trouwde ik en hij wil niet dat ik werk. 259 00:20:45,183 --> 00:20:47,185 Dat is klote. 260 00:20:54,901 --> 00:20:57,904 Ik zou echt gek worden zonder werk. 261 00:21:01,199 --> 00:21:04,953 Ik meen het. Deze baan heeft mijn leven gered. 262 00:21:06,204 --> 00:21:08,206 Ze gaven me een plek. 263 00:21:11,376 --> 00:21:15,380 Ik had niet echt iemand om op terug te kunnen vallen. 264 00:21:19,759 --> 00:21:25,765 -Gray, jongens? We hebben hulp nodig. -Shit. Trev, is alles in orde? 265 00:21:25,891 --> 00:21:27,934 -Schiet op. -Gray, wat was dat? 266 00:21:30,437 --> 00:21:32,647 -Trev, waar ben je? -Jongens? 267 00:21:32,773 --> 00:21:35,275 Wacht, waar is Van? 268 00:21:35,400 --> 00:21:36,610 -Hier. -Van? 269 00:21:36,735 --> 00:21:39,780 -Van, waar ben je? -We zijn hier. 270 00:21:39,905 --> 00:21:43,492 -Wat is er gebeurd? -Ze is gestruikeld. 271 00:21:43,617 --> 00:21:45,786 Niet opstaan. Blijf liggen. 272 00:21:45,911 --> 00:21:49,080 -Wacht, blijf hier. -Niet aanraken. 273 00:21:49,206 --> 00:21:51,124 -Oké. Rustig. -Het gaat wel. 274 00:21:51,249 --> 00:21:53,585 -Help me omhoog. -Je moet liggen. 275 00:21:53,710 --> 00:21:56,671 -Het gaat prima. -Oké, ga maar liggen. 276 00:21:56,797 --> 00:21:59,132 -Op je rug, oké? -Ik wil opstaan. 277 00:21:59,257 --> 00:22:00,759 -Hoe komt dit? -Ze viel. 278 00:22:00,884 --> 00:22:02,886 -Het doet geen pijn. -Mooi zo. 279 00:22:03,011 --> 00:22:04,471 We gaan je helpen. 280 00:22:04,596 --> 00:22:07,432 Ze viel met haar hoofd op deze grote steen. 281 00:22:07,557 --> 00:22:11,269 -Het doet geen pijn. -Trev, haal de EHBO-doos even. 282 00:22:11,394 --> 00:22:15,607 Hij zit in mijn tas. Bel Ranger Six met de satelliettelefoon. 283 00:22:15,732 --> 00:22:16,983 Dat hoeft niet. 284 00:22:17,109 --> 00:22:21,446 Haal dikke takken, dan stabiliseer ik haar nek ermee. 285 00:22:21,571 --> 00:22:23,990 -Kijk hier, pak mijn hand. -Geen pijn. 286 00:22:24,116 --> 00:22:25,784 Ogen open, diep ademhalen. 287 00:22:25,909 --> 00:22:29,162 -Ik voel me echt prima. -Beweeg je vingers. 288 00:22:29,287 --> 00:22:30,789 Beweeg je voeten eens. 289 00:22:30,914 --> 00:22:34,042 -Dof gevoel, tintelingen? -Hij pakte me vast. 290 00:22:34,167 --> 00:22:36,878 Hij pakte me. Laat hem niet terugkomen. 291 00:22:37,003 --> 00:22:41,883 -Het is al goed. Blijf erbij. -Hier is de EHBO-doos. 292 00:22:42,008 --> 00:22:45,345 -Hoe hard viel ze? -Niet zo hard volgens mij. 293 00:22:45,470 --> 00:22:47,097 -Niet opstaan. -Die steen. 294 00:22:47,222 --> 00:22:50,016 -Heb je hier wat aan? -Ik zet hier wat druk. 295 00:22:50,142 --> 00:22:51,852 -De telefoon doet het niet. -Wat? 296 00:22:51,977 --> 00:22:53,979 Heb je de batterij vervangen? 297 00:22:54,104 --> 00:22:56,231 -Ja, ze doen het nooit. -Allebei? 298 00:22:56,356 --> 00:22:59,776 -Ze moet naar het ziekenhuis. -Dat hoeft niet. 299 00:22:59,901 --> 00:23:01,987 -Ik voel me prima. -Waar is de weg? 300 00:23:02,112 --> 00:23:04,448 Er zijn hier geen wegen. 301 00:23:04,573 --> 00:23:07,159 -Het rangerstation is het dichtstbij. -Hoe ver? 302 00:23:07,284 --> 00:23:09,953 Een halve dag lopen. De rivier komt erlangs. 303 00:23:10,078 --> 00:23:12,497 -Het komt wel goed, toch? -Hoelang? 304 00:23:12,622 --> 00:23:15,167 -Met snelle stroming, twee uur. -In het donker? 305 00:23:15,292 --> 00:23:18,712 -We moeten wel. -We hebben misschien geen twee uur. 306 00:23:18,837 --> 00:23:24,801 Ze heeft een schedelbasisfractuur. Het gaat zo opzwellen. 307 00:23:27,179 --> 00:23:29,639 -Het doet geen pijn. -Het gaat goed. 308 00:23:29,764 --> 00:23:31,766 Je bent mijn vriendin. Help me. 309 00:23:31,892 --> 00:23:36,021 -Ze maken me bang. -Is dat het snelst? 310 00:23:42,110 --> 00:23:43,153 Zeker weten. 311 00:23:44,029 --> 00:23:47,324 Oké, inpakken. Alleen het hoogstnodige. Schiet op. 312 00:23:54,331 --> 00:23:56,958 Hou haar recht, ja zo. 313 00:23:58,502 --> 00:24:00,921 -Voorzichtig. -Hou haar nek vast. 314 00:24:01,046 --> 00:24:04,591 -Deze kant op. -Hou hem recht, jongens. 315 00:24:04,716 --> 00:24:06,092 We zijn er bijna. 316 00:24:06,218 --> 00:24:08,512 -Niet te snel, rustig. -Hou recht. 317 00:24:08,637 --> 00:24:13,433 Oké, op drie. Een, twee, drie, neer. 318 00:24:13,558 --> 00:24:18,146 -Zo gaat-ie goed. Rustig aan. -Ja, zo is het goed. Het gaat goed. 319 00:24:18,271 --> 00:24:19,689 Oké. 320 00:24:19,815 --> 00:24:22,734 Iedereen pakt een peddel. Pak haar in. 321 00:24:34,037 --> 00:24:36,373 -Hé. -Hallo? 322 00:24:36,498 --> 00:24:39,793 -Hallo. -Is daar iemand? 323 00:24:39,918 --> 00:24:43,421 -We hebben hulp nodig. -Hoort iemand ons? 324 00:24:43,547 --> 00:24:45,173 Iemand? 325 00:24:48,093 --> 00:24:51,138 We waren de enigen in de vallei. Er is niemand. 326 00:24:52,681 --> 00:24:54,558 -Hij doet het niet. -Ik kijk alleen. 327 00:24:54,683 --> 00:24:56,685 -Hij is leeg. -Jij zou hem opladen. 328 00:24:56,810 --> 00:24:58,603 -Dat deed ik ook. -Niet dus. 329 00:24:58,728 --> 00:25:02,482 Die dingen lopen leeg. Ik heb het al honderd keer gemeld. 330 00:25:02,607 --> 00:25:05,485 Hou je kop en beman de boot. 331 00:25:05,610 --> 00:25:09,656 -Kare-Bear? -Ja, hé. 332 00:25:09,781 --> 00:25:11,575 Ik ben er, praat tegen me. 333 00:25:13,201 --> 00:25:17,289 Dit is net als op de universiteit. Weet je nog? 334 00:25:19,583 --> 00:25:25,088 Toen mijn schouder uit de kom was. 335 00:25:25,213 --> 00:25:29,593 Ik zei nog dat je niet op die bar moest klimmen. 336 00:25:29,718 --> 00:25:32,637 -Het was een weddenschap. -Dat is zo. 337 00:25:33,680 --> 00:25:35,682 Trouwens... 338 00:25:41,146 --> 00:25:42,773 Je moet voor me zorgen. 339 00:25:42,898 --> 00:25:45,984 Dat doe ik toch altijd? 340 00:25:47,527 --> 00:25:50,614 Die kaastosti's waren het waard. 341 00:25:51,698 --> 00:25:55,327 We zorgen ervoor dat je thuiskomt. Dat beloof ik. 342 00:25:55,452 --> 00:25:58,997 En dan maak ik alle tosti's voor je die je op kunt. 343 00:25:59,122 --> 00:26:00,582 Ja, is goed. 344 00:26:00,707 --> 00:26:03,168 We brengen je gewoon naar huis. 345 00:26:03,293 --> 00:26:07,422 Branden ze aan? 346 00:26:09,090 --> 00:26:12,385 -Wat? -Het ruikt alsof... 347 00:26:13,637 --> 00:26:16,640 Alsof ze aanbranden. 348 00:26:18,892 --> 00:26:21,853 -Trevor, hou haar voeten vast. -Wat gebeurt er? 349 00:26:21,978 --> 00:26:24,898 -Mijn god. -Ze heeft een insult. Help ons. 350 00:26:25,023 --> 00:26:28,360 -We leggen haar op haar zij. -Gaat ze dood, Joey? 351 00:26:28,485 --> 00:26:30,028 -Nee. -Van? 352 00:26:30,153 --> 00:26:34,533 Oké, voorzichtig. Hou haar hoofd vast. Een, twee, drie. 353 00:26:36,535 --> 00:26:40,413 -Mijn god. -Zo gaat het goed. 354 00:26:41,373 --> 00:26:45,669 Oké, brave meid. Goed zo. 355 00:26:49,381 --> 00:26:52,926 -Hoe ver is het nog? -Een uur. Misschien minder. 356 00:26:53,051 --> 00:26:56,304 Er komt wild water aan. 357 00:27:07,315 --> 00:27:10,652 Minder dan een kilometer tot Lone Pine Bend. 358 00:27:10,777 --> 00:27:13,405 Oké, we moeten haar inpakken. 359 00:27:21,955 --> 00:27:25,292 Voor als je overboord valt. Dan zien we je. 360 00:27:27,043 --> 00:27:29,463 Karissa, Joey. 361 00:27:51,485 --> 00:27:53,904 Oké, daar komt-ie. 362 00:27:57,282 --> 00:27:59,910 Op mijn teken. Links en rechts. 363 00:28:00,035 --> 00:28:02,788 Luister naar mijn stem. 364 00:28:02,913 --> 00:28:04,372 -Links. -Oké. 365 00:28:04,498 --> 00:28:07,083 Links. Nu rechts. 366 00:28:07,209 --> 00:28:09,836 Rechts. Samen roeien. 367 00:28:09,961 --> 00:28:14,758 -Oké. -Roeien. 368 00:28:14,883 --> 00:28:18,553 Nu links. Links. Links. 369 00:28:19,387 --> 00:28:21,890 Links, links. 370 00:28:22,015 --> 00:28:25,560 Rechts, links, rechts. 371 00:28:25,685 --> 00:28:28,897 Links. Nu rechts. 372 00:28:30,899 --> 00:28:32,901 Rechts. 373 00:28:40,075 --> 00:28:41,535 Rechts. 374 00:28:43,995 --> 00:28:47,415 -Karissa, T-greep. -Ja, doe ik. 375 00:28:47,541 --> 00:28:49,126 Geef ons ruimte op de val. 376 00:28:49,251 --> 00:28:54,214 -Ik heb hem. -Roeien. 377 00:28:54,339 --> 00:28:57,008 Oké, jongens. Hou je vast. 378 00:28:58,009 --> 00:29:00,011 -Oké, heb je hem? -Ja. 379 00:29:00,137 --> 00:29:02,389 -Hebbes. -We moeten zo hard roeien. 380 00:29:02,514 --> 00:29:06,560 -Ik zie geen reet. -We helpen je wel. 381 00:29:06,685 --> 00:29:10,063 Harder op links. Ondersteunen. Links. 382 00:29:10,188 --> 00:29:13,024 -Links. -Links. Trevor, links. 383 00:29:29,666 --> 00:29:31,668 Pak iets vast. 384 00:29:36,923 --> 00:29:39,551 -Gray. -Waar is Van? 385 00:29:39,676 --> 00:29:41,011 Ik weet het niet. 386 00:29:52,939 --> 00:29:54,900 -Hé. -Ik ben hier. 387 00:30:05,243 --> 00:30:07,746 Nee, nee. 388 00:30:10,040 --> 00:30:13,293 Ik heb je. 389 00:30:13,418 --> 00:30:15,253 Oké, ik heb je. 390 00:30:31,770 --> 00:30:34,648 -Gray. -Joey. We zijn hier. 391 00:30:34,773 --> 00:30:37,400 -Ik kom eraan. -We hebben Van. 392 00:30:37,526 --> 00:30:41,363 Ze ademt volgens mij niet. Ik weet het niet zeker. 393 00:30:42,739 --> 00:30:45,408 -Waar is Karissa? -Ik ben haar kwijt. 394 00:30:45,534 --> 00:30:50,413 -Ik moet haar vinden. Waar is Trevor? -Ik heb je. 395 00:30:56,169 --> 00:30:58,171 Kom op, meid. 396 00:31:02,717 --> 00:31:04,719 Hier zijn we. 397 00:31:06,513 --> 00:31:07,806 -Help me. -Ik heb je. 398 00:31:07,931 --> 00:31:10,475 Zie jij Karissa? 399 00:31:10,600 --> 00:31:13,687 -Nee, niet gezien. -Help. 400 00:31:20,527 --> 00:31:22,112 -Hé, heb je me? -Ja. 401 00:31:22,237 --> 00:31:25,157 -Ik heb je. -Oké, mooi. 402 00:31:25,282 --> 00:31:27,576 -Geef me je hand. -Pas op. 403 00:31:27,701 --> 00:31:30,662 Geef me je hand. Kom op. 404 00:31:32,956 --> 00:31:35,709 Ik heb je, kom op. 405 00:31:35,834 --> 00:31:38,962 Pak hem dan. Kom op. 406 00:31:40,213 --> 00:31:42,215 Pak hem, ja. 407 00:31:42,799 --> 00:31:44,801 Trekken. 408 00:31:46,052 --> 00:31:47,721 Kom op nou. 409 00:31:56,313 --> 00:31:58,899 Je bent in orde, het is goed. 410 00:31:59,024 --> 00:32:01,943 -Ik warm haar op. -Ik haal haar spullen. 411 00:32:02,068 --> 00:32:03,945 Kom mee. 412 00:32:05,280 --> 00:32:08,283 Ja, ademen. Diep inademen. 413 00:32:10,118 --> 00:32:11,411 -Gaat het? -Erg koud. 414 00:32:11,536 --> 00:32:13,789 Kom, ga tegen elkaar aan zitten. 415 00:32:13,914 --> 00:32:15,081 -Ademt ze? -Ja. 416 00:32:15,207 --> 00:32:16,875 -Gaat het? -We moeten opwarmen. 417 00:32:17,000 --> 00:32:19,586 -Ik moet... -Wacht, we moeten praten. 418 00:32:19,711 --> 00:32:22,881 Volgens mij gooide hij de boot expres om. 419 00:32:23,006 --> 00:32:25,717 -Wat? -Hij wil niet dat we hulp krijgen. 420 00:32:25,842 --> 00:32:28,553 -Hier is geen tijd voor. -Hij viel haar aan. 421 00:32:28,678 --> 00:32:31,765 -Ze zei wat er was gebeurd. -Zo is hij niet. 422 00:32:31,890 --> 00:32:34,309 -Hij wil niet dat ze het zegt. -En haar laten sterven? 423 00:32:34,434 --> 00:32:36,478 -Om zijn hachje te redden. -Nee. 424 00:32:36,603 --> 00:32:38,146 -Is iedereen in orde? -Ja. 425 00:32:38,271 --> 00:32:39,523 -Ja? -Het gaat goed. 426 00:32:39,648 --> 00:32:41,441 -Je hebt de spullen. -Daar. 427 00:32:41,566 --> 00:32:43,318 Het rangerstation is nog 40 min. 428 00:32:43,443 --> 00:32:46,279 -Ik leg de boot klaar. -Ik kijk je even na. 429 00:32:46,404 --> 00:32:49,032 Adem diep in en uit. 430 00:32:51,952 --> 00:32:56,498 Ontspan je lichaam. Het komt goed, oké? 431 00:33:36,163 --> 00:33:41,501 -Walt is er nog niet. -Dan breken we in en kunnen we bellen. 432 00:33:41,626 --> 00:33:43,462 Hoelang nog? 433 00:33:43,587 --> 00:33:46,131 Het is bovenaan deze heuvel. 434 00:33:46,256 --> 00:33:50,051 -Er kan over 15 min een helikopter zijn. -Schiet op. 435 00:34:05,859 --> 00:34:07,611 -Hé, wacht even. -Gaat het? 436 00:34:07,736 --> 00:34:10,029 Wacht even. Ja, wacht. 437 00:34:10,154 --> 00:34:12,156 Wat zei ze nou net tegen je? 438 00:34:12,281 --> 00:34:14,034 -Wie? -Joey. Het klonk als ruzie. 439 00:34:14,159 --> 00:34:16,328 O, niks. Je weet hoe ze is. 440 00:34:16,453 --> 00:34:19,955 Je staat achter me, toch? Want er komen wel vragen. 441 00:34:20,080 --> 00:34:22,959 -Gast. -Ik ben een veroordeeld misdadiger. 442 00:34:23,084 --> 00:34:25,462 -Je ziet hoe ze kijken. -Dat denk je maar. 443 00:34:25,587 --> 00:34:29,424 Is dat zo? Volgens mij niet. 444 00:34:29,549 --> 00:34:33,595 -Je deed niks verkeerds. -Ja, duh. Dat weet ik ook wel. 445 00:34:33,720 --> 00:34:35,931 Je staat achter me, toch? 446 00:34:36,056 --> 00:34:38,892 -Ik sta achter je. Oké? -Ik wil niet terug. 447 00:34:39,017 --> 00:34:40,935 -Nee. -Dit is mijn proeftijd. 448 00:34:41,060 --> 00:34:44,147 Dat weet ik toch? Rustig nou, het is al goed. 449 00:34:44,272 --> 00:34:47,109 Ik heb drie jaar gezeten voor jou. 450 00:34:49,027 --> 00:34:52,656 Drie jaar. Zeg me dat je achter me staat. 451 00:34:52,781 --> 00:34:54,783 Zeg het me. 452 00:34:56,660 --> 00:35:00,747 Ik sta achter je. Echt, oké? 453 00:35:00,872 --> 00:35:03,166 Ik sta achter je. 454 00:35:03,291 --> 00:35:06,294 Kom hier, man. Kom hier, ik sta achter je. 455 00:35:06,419 --> 00:35:09,339 -Ik sta achter je, echt. -Oké. 456 00:35:09,464 --> 00:35:10,757 -Sta je achter mij? -Ja. 457 00:35:10,882 --> 00:35:13,176 Ik sta achter je. We moeten gaan. 458 00:35:26,481 --> 00:35:29,901 -Hoe is het met haar? -Ze ademt, dat is goed. 459 00:35:30,944 --> 00:35:34,531 -Is ze droog? -Ja, volgens mij wel. 460 00:35:34,656 --> 00:35:36,992 -Hoe gaat het? -Goed hoor. En jij? 461 00:35:38,785 --> 00:35:40,787 -Geen auto. -Walt? 462 00:35:53,175 --> 00:35:55,802 Walt, ben je er? 463 00:36:11,193 --> 00:36:14,029 -Er is een hoofdwond, ernstig. De rivier. -Waar? 464 00:36:14,154 --> 00:36:17,032 -Er moet een helikopter komen. -Jezus. 465 00:36:18,492 --> 00:36:21,286 Ze viel met haar hoofd op wat stenen. 466 00:36:21,411 --> 00:36:22,913 Onze satelliettelefoon is leeg. 467 00:36:23,038 --> 00:36:27,042 Het is al uren geleden. Er moet snel iemand komen. 468 00:36:28,460 --> 00:36:31,463 Wacht, dat is niet nodig. Zo erg is het niet. 469 00:36:31,588 --> 00:36:32,923 Wel, het is ernstig. 470 00:36:33,048 --> 00:36:35,342 Ze kan in Walts wagen. Dat is sneller. 471 00:36:35,467 --> 00:36:37,552 -Hoezo? -We melden het eerst. 472 00:36:37,677 --> 00:36:40,680 -Dan krijgen we advies. -Wacht, luister... 473 00:36:40,806 --> 00:36:44,059 We hebben al gedoe met de baas over vorige week. 474 00:36:44,184 --> 00:36:47,187 Dus we melden het liever niet. 475 00:36:47,312 --> 00:36:50,524 Een medisch noodgeval moeten we melden. 476 00:36:50,649 --> 00:36:52,984 -Het is een noodgeval. -Geef de radio. 477 00:36:53,110 --> 00:36:55,320 -Het komt goed. -Dat weet je niet. 478 00:36:55,445 --> 00:36:58,865 -Geef me die verdomde radio. -Rustig, gast. 479 00:36:58,990 --> 00:37:02,202 -Oké, jongens. -Het spijt me. 480 00:37:02,327 --> 00:37:05,705 Hij stopt al. Het is klaar, toch? Het spijt ons. 481 00:37:05,831 --> 00:37:08,041 Ik ben klaar. 482 00:37:08,166 --> 00:37:09,292 Ben je klaar? 483 00:37:09,417 --> 00:37:11,253 We zijn allemaal rustig. 484 00:37:11,378 --> 00:37:15,215 Nee, Trevor. Wacht. Jongens, kom op. 485 00:37:16,383 --> 00:37:18,176 Jongens, hou op. 486 00:37:18,301 --> 00:37:20,303 Hij wil me neerschieten. 487 00:37:20,428 --> 00:37:24,182 -Trevor, laat nou toch los. -Waar ben je mee bezig? 488 00:37:24,307 --> 00:37:27,102 Jongens, kom op nou. Laat dat wapen los. 489 00:37:27,811 --> 00:37:30,522 Trevor, kom eraf. Laat los. 490 00:37:30,647 --> 00:37:33,400 Laat los, Trevor. 491 00:37:33,525 --> 00:37:34,901 Jongens, kom op. 492 00:37:35,527 --> 00:37:36,945 Niet doen. 493 00:37:43,410 --> 00:37:44,744 Wat heb je gedaan? 494 00:37:48,540 --> 00:37:50,041 Het spijt me. 495 00:37:50,167 --> 00:37:53,545 O, god. Het spijt me. Wacht. Je bent oké. 496 00:37:53,670 --> 00:37:56,506 -Heb je hem neergestoken? -Het spijt me. 497 00:37:56,631 --> 00:37:58,717 Het komt wel goed, man. 498 00:37:58,842 --> 00:38:03,305 Walt, gaat het? Ik heb je. Pas op. Voorzichtig. 499 00:38:03,430 --> 00:38:05,682 -Trevor... -Het gaat wel. Gaat het, man? 500 00:38:05,807 --> 00:38:11,480 -O, nee. Hou hier druk op. Kijk naar mij. -Hij is oké. 501 00:38:11,605 --> 00:38:14,733 O, hier... Hier. Aan de kant. 502 00:38:14,858 --> 00:38:18,487 Ja, ik weet het. Hou er druk op. Je moet druk houden. 503 00:38:18,612 --> 00:38:21,198 Walt, waar is de EHBO-doos? 504 00:38:24,159 --> 00:38:26,578 -Hij is oké. -Je doet het heel goed. 505 00:38:26,703 --> 00:38:30,290 Het komt wel goed. Je bent in orde. 506 00:38:30,415 --> 00:38:33,084 Oké, we doen deze erop. 507 00:38:33,210 --> 00:38:34,878 Drie, twee, een. 508 00:38:35,003 --> 00:38:37,214 Ik weet het. 509 00:38:37,339 --> 00:38:39,716 Oké, blijf bij me. 510 00:38:41,259 --> 00:38:44,679 Het is oké, daar. Druk erop. 511 00:38:44,805 --> 00:38:49,559 Het is al goed. Walt, je moet me helpen. Ik heb je hulp nodig. 512 00:38:59,111 --> 00:39:02,447 Hou je ogen open. Kijk me aan, Walt. 513 00:39:02,572 --> 00:39:04,616 Kom op nou, kom op. 514 00:39:04,741 --> 00:39:08,203 Trev, je moet hulp vragen. Hier, Walt. 515 00:39:08,328 --> 00:39:11,164 Wacht, nee. 516 00:39:24,177 --> 00:39:26,805 Hou er druk op. 517 00:39:32,018 --> 00:39:34,020 Heb je gebeld? 518 00:39:34,604 --> 00:39:37,399 -Laat hem gaan. -Trev. 519 00:39:38,900 --> 00:39:41,069 Gray, broer. Laat hem achter. 520 00:39:41,194 --> 00:39:43,196 Wat? 521 00:39:43,864 --> 00:39:46,450 Laat hem achter, laat hem gaan. 522 00:39:49,035 --> 00:39:51,997 Trevor, richt je nou een wapen op me? 523 00:39:54,708 --> 00:39:57,127 Kom op. We moeten hem helpen. 524 00:39:57,252 --> 00:39:59,463 -Hij is dood. -We kunnen hem redden. 525 00:39:59,588 --> 00:40:01,965 -En dan? -Dan ben je geen moordenaar. 526 00:40:04,843 --> 00:40:08,221 Walt, kom op nou. Doe je ogen open. Kom op. 527 00:40:08,346 --> 00:40:11,266 Nee, hij is klaar. Hij is dood. Kijk dan. 528 00:40:11,391 --> 00:40:14,769 -Hij is dood door mij. -Je maakt het nog erger. 529 00:40:14,895 --> 00:40:18,440 Dat weet ik. Denk je soms dat ik dat niet weet? 530 00:40:19,566 --> 00:40:22,110 Kijk dan naar hem. Hij ademt niet meer. 531 00:40:22,235 --> 00:40:25,697 Walt... Kom op, Walt. Nee. 532 00:40:27,949 --> 00:40:30,869 -We moeten nog steeds bellen voor Van. -Nee. 533 00:40:32,621 --> 00:40:35,248 Niemand gaat iemand bellen. 534 00:40:41,963 --> 00:40:45,383 Ik heb een plan. Je staat nog achter me, toch? 535 00:42:08,717 --> 00:42:12,471 -Wat doe je? -Ze hadden al terug moeten zijn. 536 00:42:21,521 --> 00:42:23,607 -Komen ze? -Nieuw plan. 537 00:42:23,732 --> 00:42:28,236 -We varen naar het noorden. -Wat bedoel je? 538 00:42:28,361 --> 00:42:34,034 Er is een zijrivier die we kunnen nemen. Een kortere weg naar Canada. 539 00:42:35,160 --> 00:42:37,496 Er is geen grensbewaking. 540 00:42:38,997 --> 00:42:41,124 Waar is de ranger? 541 00:42:42,501 --> 00:42:47,422 Hij is dood. We stoppen pas in Canada. 542 00:42:51,968 --> 00:42:56,348 Gray, laat hem dit niet doen. 543 00:43:09,778 --> 00:43:13,740 -Worden we gegijzeld? -Als we er zijn, mogen jullie gaan. 544 00:43:13,865 --> 00:43:15,534 Dat haalt ze niet. 545 00:43:18,620 --> 00:43:20,789 Ze gaat dood als we gaan. 546 00:43:21,665 --> 00:43:26,128 -Vind je dat oké, dat ze zal sterven? -Nee, dat vind ik niet. 547 00:43:28,630 --> 00:43:30,632 Stap in de boot. 548 00:43:33,927 --> 00:43:36,304 Kom op, opschieten. 549 00:43:36,429 --> 00:43:39,516 Kom, we gaan. 550 00:46:03,869 --> 00:46:05,162 Hallo daar. 551 00:46:07,664 --> 00:46:10,834 Is alles in orde? 552 00:46:10,959 --> 00:46:13,086 Ja hoor, bij jou ook? 553 00:46:13,211 --> 00:46:14,921 Hebben jullie hulp nodig? 554 00:46:17,174 --> 00:46:20,802 Nee hoor, ze is gewoon gevallen. Komt wel goed. 555 00:46:21,636 --> 00:46:25,056 Zij is dokter, dus dat zit wel goed. 556 00:46:25,182 --> 00:46:26,892 Waar ga je heen? 557 00:46:28,351 --> 00:46:33,732 Ik zit een stuk voorbij Horse Shoe. Daar is een mooie kampeerplek. 558 00:46:33,857 --> 00:46:37,110 -Ja, prachtig. -Ben je er geweest? 559 00:46:37,235 --> 00:46:40,113 Ja, maar ik wil nog eens gaan. 560 00:46:40,238 --> 00:46:45,327 Als ik hulp moet halen, dan kan dat hoor. 561 00:46:45,452 --> 00:46:49,080 Nee, het is goed zo. Onze auto staat verderop. 562 00:46:50,874 --> 00:46:52,876 Duidelijk. 563 00:46:53,668 --> 00:46:55,629 Beterschap voor haar. 564 00:46:55,754 --> 00:46:58,256 Ja, dank je. Fijne dag. 565 00:47:14,272 --> 00:47:16,316 Hij weet het. Ik moet erheen. 566 00:47:16,441 --> 00:47:18,401 -En dan? -Weet ik het. Praten? 567 00:47:18,527 --> 00:47:20,612 -Geen idee. -Hij weet niks. 568 00:47:20,737 --> 00:47:23,448 Hij heeft ogen. Er ligt een dooie op deze boot. 569 00:47:23,573 --> 00:47:25,659 -Trev... -Hij gaat hulp halen. 570 00:47:25,784 --> 00:47:27,828 -Zeker weten. -Ik zweer van niet. 571 00:47:27,953 --> 00:47:30,831 Dat zweer je? Want jij weet alles, toch? 572 00:47:30,956 --> 00:47:34,042 Wat, ga je nu een schietgebedje doen? 573 00:47:34,167 --> 00:47:36,545 'God, geef me de kracht.' 574 00:47:40,715 --> 00:47:45,345 Oké, Gray. Het spijt me. 575 00:47:45,470 --> 00:47:47,055 Het spijt me, oké? 576 00:47:47,180 --> 00:47:49,474 -Laten we de nacht doorvaren. -Nee. 577 00:47:49,599 --> 00:47:52,769 Hij gaat nu iemand halen. Hij zal iemand vinden. 578 00:47:52,894 --> 00:47:56,940 -Dan halen ze ons in... -We overleven het niet. 579 00:47:57,065 --> 00:47:59,484 Tot hier. Lone Pine was al niet oké. 580 00:47:59,609 --> 00:48:03,196 Nu wil je op klaarlichte dag... Ik sta het niet toe. 581 00:48:03,447 --> 00:48:05,574 Wie heeft hier nou het wapen? 582 00:48:07,909 --> 00:48:10,912 Jij, gast. Dus schiet maar. 583 00:48:12,956 --> 00:48:17,627 Want als je door Het Beest wilt varen in het donker, zijn we toch dood. 584 00:48:17,752 --> 00:48:19,588 Dat kunnen we gewoon niet. 585 00:48:19,713 --> 00:48:23,884 Als je naar Canada wilt, moeten we samenwerken. 586 00:48:24,009 --> 00:48:26,052 Zelfs als hij nu hulp haalt... 587 00:48:26,178 --> 00:48:28,847 We gaan er over drie km af bij Boundary Run. 588 00:48:28,972 --> 00:48:32,476 Daar ga je alleen heen voor Het Beest. 589 00:48:39,608 --> 00:48:43,403 Oké, dat doen we. Iedereen roeien. 590 00:48:44,321 --> 00:48:47,491 Pak een peddel allemaal. Opschieten. 591 00:49:37,249 --> 00:49:40,836 Ik denk dat we ver genoeg zijn. 592 00:49:44,464 --> 00:49:46,424 De meiden kunnen niet meer. 593 00:49:48,260 --> 00:49:50,887 Zoek een makkelijke aanlegplaats. 594 00:49:52,097 --> 00:49:54,808 Met zachte grond, om haar in te begraven. 595 00:49:57,644 --> 00:49:59,646 Begraven? 596 00:50:02,441 --> 00:50:08,280 -Dat kunnen we niet doen. -We moeten wel. 597 00:50:08,405 --> 00:50:11,575 Te veel gewicht voor het laatste stuk morgen. 598 00:50:17,164 --> 00:50:19,791 Maar haar moeder... 599 00:51:55,387 --> 00:52:01,017 -Hoe ver gaan we nog lopen? -Tot niemand ons nog kan vinden. 600 00:52:12,070 --> 00:52:15,198 Je bent erg stil, broer. 601 00:52:15,323 --> 00:52:17,826 Je wilt mijn wapen zeker afpakken? 602 00:52:17,951 --> 00:52:20,954 Want ik ben de slechterik, toch? 603 00:52:22,330 --> 00:52:25,000 Na alles wat ik voor je heb gedaan? 604 00:52:25,125 --> 00:52:27,502 Ze weet het niet eens zeker? Nou? 605 00:52:27,627 --> 00:52:31,423 Weet je van zijn andere bezigheden? Niet van mij, van hem. 606 00:52:31,548 --> 00:52:33,800 -Trev. -Wat? Je was er goed in. 607 00:52:33,925 --> 00:52:36,470 Hé, stoppen. 608 00:52:36,595 --> 00:52:39,931 Deze kerel verhandelde meer drugs dan wie dan ook. 609 00:52:40,056 --> 00:52:42,392 Hij deed het heel lang erg goed. 610 00:52:42,517 --> 00:52:45,145 Blijven lopen. Ga. 611 00:52:45,937 --> 00:52:50,192 Hij was met Milkshake Marla. Die maakte hij zwanger. 612 00:52:50,317 --> 00:52:55,489 Ik kon hem niet laten zitten voor handel terwijl het zo goed met hem ging. 613 00:52:55,614 --> 00:53:01,286 Ik had niks, maar hij maakte er wat van. Dat kon ik niet kapot laten gaan. 614 00:53:01,912 --> 00:53:04,289 -Ik was thuis toen ze kwamen. -Ik vroeg je niks. 615 00:53:04,414 --> 00:53:08,710 Was niet nodig. Ik wist wat ik moest doen, want we zijn broers. 616 00:53:09,836 --> 00:53:14,424 Ik als crack-baby. Enige familie die ik ooit had. 617 00:53:14,549 --> 00:53:18,470 Jij ook, Joey-Bean. Je bent als een zusje voor me. 618 00:53:23,433 --> 00:53:25,435 We gaan. 619 00:53:41,993 --> 00:53:45,122 Sorry, doet dat pijn? 620 00:53:48,041 --> 00:53:50,043 Heb je het koud? 621 00:54:32,335 --> 00:54:33,753 Luister... 622 00:54:36,339 --> 00:54:39,426 Ik beloof je dat we het gaan halen. 623 00:54:44,556 --> 00:54:48,185 Pak je rust, allemaal. Morgen wordt een belangrijke dag. 624 00:55:19,925 --> 00:55:24,930 Weet je nog, dat liedje dat we zongen in de tent bij Snake River? 625 00:55:29,810 --> 00:55:33,897 Alles wat ik wil, is hier wegkomen 626 00:55:38,360 --> 00:55:41,988 Elke dag is het weer wat nieuws 627 00:55:44,825 --> 00:55:47,953 Je staart me boos aan 628 00:55:49,246 --> 00:55:53,041 Maar je kijkt me niet in de ogen 629 00:55:54,251 --> 00:55:57,879 Ik kan niks anders doen 630 00:56:00,173 --> 00:56:03,927 Dus ik blijf bij je 631 00:56:05,220 --> 00:56:08,098 Ik sta rechts naast je 632 00:56:09,516 --> 00:56:13,812 Op de melodie van een lied 633 00:56:13,937 --> 00:56:17,232 Voor de rest van je leven 634 00:56:19,109 --> 00:56:22,112 En misschien sterven we nooit 635 00:56:23,280 --> 00:56:26,116 We sterven misschien nooit 636 00:56:54,728 --> 00:56:57,105 Je had het beloofd. 637 00:56:58,774 --> 00:57:01,401 Je zei dat je er niks mee te maken had. 638 00:57:04,362 --> 00:57:09,534 Ik was toen de weg kwijt. Ik had geen idee wat ik deed. 639 00:57:09,659 --> 00:57:13,538 Waarschijnlijk wat hij van je verlangde. 640 00:57:13,663 --> 00:57:16,750 Hij heeft je nog steeds onder de duim. 641 00:57:16,875 --> 00:57:19,044 -Niet dan? -Nee. 642 00:57:19,169 --> 00:57:21,505 -Doe dan iets. -Ik zit ook vastgebonden. 643 00:57:21,630 --> 00:57:23,256 Er komen nog meer kansen. 644 00:57:23,381 --> 00:57:26,885 Hij heeft een pistool. Denk je dat ik dit oké vind? 645 00:57:27,010 --> 00:57:33,683 Als je moet kiezen tussen hem en mij, kies je altijd voor hem. 646 00:57:35,727 --> 00:57:38,355 Dat is niet waar. 647 00:58:04,965 --> 00:58:07,384 Die zomer... 648 00:58:15,058 --> 00:58:18,061 Die zomer dat je dat huisje had gehuurd... 649 00:58:28,780 --> 00:58:30,198 Heb je... 650 00:58:39,291 --> 00:58:41,293 Je liet hem... 651 00:58:44,171 --> 00:58:46,631 ...mij gebruiken. 652 00:58:46,756 --> 00:58:49,092 Als een... 653 00:58:49,217 --> 00:58:53,513 Als een speeltje, een cadeautje. 654 00:58:59,769 --> 00:59:03,482 Wat? Nee. Je vond hem toch leuk? 655 00:59:03,607 --> 00:59:06,026 Ik was vijftien. 656 00:59:12,365 --> 00:59:14,993 En jij was mijn broer. 657 00:59:46,566 --> 00:59:48,568 Wacht... 658 01:00:49,004 --> 01:00:53,425 Mijn god. Help ons. Dankjewel. 659 01:00:53,550 --> 01:00:55,802 -Ik wist dat er iets was. -Jongens? 660 01:01:01,057 --> 01:01:03,685 Ik heb jullie gevolgd vanaf de brug. 661 01:01:03,810 --> 01:01:07,063 -Heb je iemand gebeld? -Ik heb geen satelliettelefoon. 662 01:01:07,189 --> 01:01:11,818 Eerstvolgende toeristenpunt is een dag lopen. Het werd licht, dus ik dacht... 663 01:01:24,790 --> 01:01:28,001 Stomme klootzak. 664 01:01:28,126 --> 01:01:31,963 Kijk jou dan. Held. 665 01:01:38,053 --> 01:01:40,555 Deed jij dat? Heb je iemand gebeld? 666 01:01:40,680 --> 01:01:43,558 Nee, het is gewoon een voorbijganger. 667 01:01:43,683 --> 01:01:46,019 -Het is voorbij. -Trevor, niet doen. 668 01:01:46,144 --> 01:01:48,563 Nee, luister naar me. Het Beest. 669 01:01:48,688 --> 01:01:52,234 Je hebt ons nodig. Je kunt Het Beest niet alleen aan. 670 01:01:52,359 --> 01:01:56,655 En je hebt gijzelaars nodig voor als het misgaat, toch? 671 01:01:56,780 --> 01:02:00,951 Ik sta nog steeds achter je. Alsjeblieft. 672 01:02:04,788 --> 01:02:09,376 Niet doen, kom op nou. Doe het alsjeblieft niet, Trevor. 673 01:02:09,501 --> 01:02:13,421 Oké, goed. 674 01:02:30,105 --> 01:02:32,983 -Het is oké. -Ik weet het. 675 01:02:33,108 --> 01:02:34,484 -Het is al goed. -Ja. 676 01:02:39,156 --> 01:02:41,867 Nou moeten we weer een lichaam begraven. 677 01:02:41,992 --> 01:02:45,996 Ja, ik weet het. 678 01:03:55,357 --> 01:03:58,568 Als je ons laat omslaan, verdrinken ze. 679 01:04:47,784 --> 01:04:49,161 We moeten ze losmaken. 680 01:04:50,787 --> 01:04:52,789 -Kan niet. -We zullen omslaan. 681 01:04:52,914 --> 01:04:56,334 Vorige keer was ik met vier profs. Het ging slecht en eentje raakte gewond. 682 01:04:56,460 --> 01:04:58,628 -Je hebt het overleefd. -Nauwelijks. 683 01:04:58,753 --> 01:05:01,631 Het was geluk. We pakten de juiste stroming. 684 01:05:01,756 --> 01:05:06,595 Als je na de derde val niet aanmeert, val je te pletter van de waterval. Dood. 685 01:05:06,720 --> 01:05:10,640 Hé, jij bent Gray Reese. Jij bent deze rivier de baas. Kom. 686 01:05:10,765 --> 01:05:13,977 Trevor, ik smeek het je. Laat ze gaan. 687 01:05:14,102 --> 01:05:16,313 Je moet. Maak het nou niet erger. 688 01:05:16,438 --> 01:05:17,939 Scheelt ook gewicht. 689 01:05:18,064 --> 01:05:20,984 Als wij samenwerken, hebben we meer kans. 690 01:05:23,111 --> 01:05:26,865 Ik heb gijzelaars nodig. Dat zei je al. 691 01:05:29,493 --> 01:05:31,703 Trevor, je hebt het over Joey. 692 01:05:36,917 --> 01:05:38,960 Ik smeek het je. 693 01:05:41,838 --> 01:05:44,758 Laat ze gaan. 694 01:05:52,682 --> 01:05:55,310 Doe maar gewoon je best. 695 01:06:06,321 --> 01:06:10,575 Wat er ook gebeurt, ik hoop dat jij als eerste sterft. 696 01:06:45,068 --> 01:06:46,403 Is de boot lek? 697 01:06:51,116 --> 01:06:54,035 Heb jij dat gedaan? Nou? 698 01:06:58,123 --> 01:07:01,293 -Lieg je tegen me? -Nee. 699 01:07:01,960 --> 01:07:04,379 Lieg niet tegen me. 700 01:07:08,091 --> 01:07:10,594 We moeten aanmeren om het te plakken. 701 01:07:26,735 --> 01:07:29,738 Toe maar. Plaksetje. Opschieten. 702 01:07:37,996 --> 01:07:39,831 -Zit hij erin? -Ja. 703 01:07:40,832 --> 01:07:44,711 Kom op. We moeten Het Beest voorbij voordat ze Walt vinden. 704 01:07:52,969 --> 01:07:55,347 Schiet op, klap hem open. 705 01:08:08,610 --> 01:08:12,656 Schiet op, ja. Zo gaat-ie goed, kom op. 706 01:08:15,575 --> 01:08:17,952 Schiet op. 707 01:08:29,171 --> 01:08:31,716 Kom hier, oké. 708 01:09:16,553 --> 01:09:19,222 Ik heb hem. We moeten zo rennen, oké? 709 01:09:19,347 --> 01:09:22,934 Niet omkijken. Ren zo hard als je kunt. 710 01:09:31,693 --> 01:09:34,403 Het lukt. 711 01:09:34,988 --> 01:09:36,448 Rennen. 712 01:10:14,069 --> 01:10:16,071 Rennen. 713 01:10:26,581 --> 01:10:30,127 Nee, opstaan. Je moet blijven rennen. 714 01:10:30,252 --> 01:10:32,087 -Ga, haal hulp. -En jij dan? 715 01:10:32,212 --> 01:10:34,005 -Ik moet terug. -Hij vermoordt je. 716 01:10:34,131 --> 01:10:36,716 Hij vermoordt ons allebei nog, ga nou. 717 01:10:36,842 --> 01:10:38,927 Ga, rennen. 718 01:11:38,403 --> 01:11:41,072 -Gray, ik ben er. -Joey, mijn god. 719 01:11:41,198 --> 01:11:43,575 Laat zien. Ik moet het zien. 720 01:11:46,244 --> 01:11:50,290 Het komt goed. Hou je hand erop. Druk, oké? Luister naar me. 721 01:11:50,415 --> 01:11:52,250 -Ik haal het niet. -Kijk me aan. 722 01:11:52,375 --> 01:11:54,169 -We moeten gaan. -Kan niet. 723 01:11:54,294 --> 01:11:57,005 Kom, ik help je omhoog. Eén, twee, drie. 724 01:11:57,881 --> 01:12:01,051 Gray. Alsjeblieft, we moeten gaan. 725 01:12:02,969 --> 01:12:05,597 Hou op met janken. 726 01:12:06,348 --> 01:12:09,059 Een, twee, drie. 727 01:12:09,184 --> 01:12:14,272 Kom op, we halen het wel. Kom mee. 728 01:12:14,856 --> 01:12:16,858 Nee, kom op. Lopen. 729 01:12:21,363 --> 01:12:22,781 Lopen. 730 01:13:00,444 --> 01:13:04,114 Ik ben hier wel eens geweest, maar toen stopten we na de volgende bocht. 731 01:13:08,535 --> 01:13:10,537 Oké dan. 732 01:13:14,958 --> 01:13:18,420 Hé, wacht even. 733 01:13:22,632 --> 01:13:23,675 Heb je hulp nodig? 734 01:13:24,801 --> 01:13:25,802 Ja. 735 01:13:28,346 --> 01:13:31,057 Je moet er druk op houden. 736 01:13:38,732 --> 01:13:41,151 -Je haalt het wel. -Het Beest. We moeten eraf. 737 01:13:41,276 --> 01:13:43,570 En dan? Rennen? Dan pakt hij ons. 738 01:13:43,695 --> 01:13:45,489 Hij wil de grens over. 739 01:13:45,614 --> 01:13:48,784 Als wij er eerder zijn, is hij de lul. Druk erop. 740 01:13:55,916 --> 01:13:59,127 Als we doorgaan, zijn we dood. Met of zonder helm. 741 01:13:59,252 --> 01:14:02,130 Je zei dat er een oever is voor de waterval. 742 01:14:02,964 --> 01:14:06,635 -Je weet niet hoe het moet. -Jij gaat het me uitleggen. 743 01:15:04,776 --> 01:15:07,154 Blijf net naast het midden. Rustig. 744 01:15:07,279 --> 01:15:11,408 Oké. Hou je vast. 745 01:15:13,952 --> 01:15:15,620 Blijf erbij. 746 01:15:26,965 --> 01:15:31,344 Je moet scherp naar links, helemaal. Anders redden we het niet. 747 01:15:31,470 --> 01:15:34,014 We gaan zo recht op de waterval af. 748 01:15:34,139 --> 01:15:36,308 Oké, daar gaan we. 749 01:15:38,059 --> 01:15:40,812 -Zijwaarts, Jo. -Hou vol. 750 01:15:43,106 --> 01:15:44,900 -Shit. -Joey, zijwaarts. 751 01:15:51,823 --> 01:15:53,992 Hou vast. Gray. 752 01:15:59,664 --> 01:16:00,999 Gray, hou vol. 753 01:16:04,461 --> 01:16:07,255 Pak vast, pak hem. Kom op. 754 01:16:08,548 --> 01:16:10,342 Kom op nou. 755 01:16:10,467 --> 01:16:12,636 Oké. Je bent in orde. 756 01:16:55,345 --> 01:16:57,222 Joey. 757 01:17:27,169 --> 01:17:30,088 Strek je arm uit. Strek uit. 758 01:17:31,173 --> 01:17:32,424 Strek je arm uit. 759 01:17:33,008 --> 01:17:36,428 Pak mijn hand. Pak hem dan. 760 01:17:37,179 --> 01:17:39,181 Pak mijn hand. 761 01:17:41,475 --> 01:17:44,811 Pak hem. 762 01:17:46,855 --> 01:17:48,899 Strek je uit. 763 01:17:52,277 --> 01:17:55,071 Ik heb je. 764 01:17:58,283 --> 01:18:00,285 Ja, trekken. 765 01:18:09,628 --> 01:18:13,465 Kom op, we moeten verder. 766 01:18:13,590 --> 01:18:18,386 Kom, opstaan. Gray. Een, twee... 767 01:18:19,346 --> 01:18:21,973 Kom op, Gray. Lopen. 768 01:18:22,098 --> 01:18:24,351 Gray, blijven lopen. 769 01:18:29,856 --> 01:18:33,318 Mijn... Oké. 770 01:18:33,443 --> 01:18:37,072 Mijn god. Kom, blijven lopen. 771 01:18:37,197 --> 01:18:39,366 Blijven lopen. Gray? 772 01:18:39,491 --> 01:18:41,368 Sta op. 773 01:18:41,493 --> 01:18:45,163 Nee, kijk me aan. Kijk naar me. 774 01:18:45,288 --> 01:18:47,582 Gray, we moeten blijven lopen. 775 01:18:47,707 --> 01:18:50,836 Je gaat het halen, oké? Blijf bij me. 776 01:18:50,961 --> 01:18:55,298 Het komt goed. Je gaat niet dood. Echt niet, beloofd. Oké? 777 01:19:27,038 --> 01:19:30,792 Nee, niet doen. 778 01:19:32,586 --> 01:19:33,795 Nu stribbel je wel tegen. 779 01:19:56,193 --> 01:19:57,486 Nu stribbel je tegen. 780 01:21:37,461 --> 01:21:40,797 Die storm is hier bijna. 781 01:21:42,966 --> 01:21:45,719 Nog één rondje en dan gaan we verder. 782 01:21:49,264 --> 01:21:50,515 Wacht. 783 01:23:34,244 --> 01:23:36,872 Oké, we gaan weer stroomopwaarts. 784 01:24:21,917 --> 01:24:26,004 Wacht, daar is ze. Wacht. 785 01:25:14,803 --> 01:25:20,142 Dokter Reese? We brengen u naar Indian Springs. 786 01:25:20,267 --> 01:25:25,564 Kunnen we iemand voor u bellen? Wilt u dat er iemand komt? 787 01:31:06,780 --> 01:31:08,782 Ondertiteling: Plint Ondertiteld door: Maaike Klijnsmit