1
00:01:08,590 --> 00:01:10,467
Je kwam zondag toch terug?
2
00:01:10,592 --> 00:01:13,094
Nee, dinsdag.
3
00:01:15,305 --> 00:01:16,723
Oké.
4
00:01:18,600 --> 00:01:22,395
Ik ben blij dat je dit eindelijk doet.
5
00:01:22,521 --> 00:01:26,483
Het wordt leuk. Even wat anders.
6
00:01:26,608 --> 00:01:27,901
-Zeker weten.
-Ja.
7
00:01:28,026 --> 00:01:30,737
We gaan wel volgende week huizen kijken.
8
00:01:35,492 --> 00:01:37,494
-Jo?
-Is goed.
9
00:01:39,538 --> 00:01:42,749
Ik hoop dat het goed gaat met je broer.
10
00:01:42,874 --> 00:01:46,044
Niet vergeten: als je
een banjo hoort, wegwezen.
11
00:01:47,963 --> 00:01:50,382
Bel me maar als je weer bereik hebt.
12
00:01:50,507 --> 00:01:52,134
-Goed.
-Doe voorzichtig.
13
00:01:52,259 --> 00:01:54,344
-Oké, doei.
-Doei.
14
00:02:10,902 --> 00:02:14,114
AFSPEELLIJSTEN
DE GOEIE OUWE TIJD
15
00:02:52,319 --> 00:02:55,071
RAFTVERHUUR 400 METER
16
00:03:29,564 --> 00:03:34,111
Ik drijf in het water,
voeten stroomafwaarts, knieën gebogen.
17
00:03:34,236 --> 00:03:36,947
Op je rug, kin omlaag, knieën gebogen.
18
00:03:37,072 --> 00:03:39,032
En dan zeg je vaarwel.
19
00:03:39,157 --> 00:03:42,077
Hé, je bent er.
20
00:03:42,202 --> 00:03:45,580
-Sorry dat ik laat ben.
-We waren bijna weg.
21
00:03:45,705 --> 00:03:47,833
Dan had ik je achtervolgd.
22
00:03:47,958 --> 00:03:49,543
-Vast wel.
-Ja.
23
00:03:50,836 --> 00:03:53,213
-Je ziet er goed uit.
-Ik voel me goed.
24
00:03:53,338 --> 00:03:56,007
-Ja?
-Zeker.
25
00:03:56,133 --> 00:03:58,009
Dit is mijn zusje, Joey.
26
00:03:58,135 --> 00:04:02,430
-Karissa, Van. Hebben betaald, jij niet.
-Ik wilde wel.
27
00:04:02,556 --> 00:04:05,308
-Niet echt.
-Is dit eigenlijk een familievakantie?
28
00:04:05,433 --> 00:04:07,894
Nee hoor. Ze is eigenlijk op mijn werk.
29
00:04:08,019 --> 00:04:10,397
Dus Trevor is je broer of zo?
30
00:04:10,522 --> 00:04:12,649
-Zoiets.
-Trevor?
31
00:04:12,774 --> 00:04:15,444
Ja, kleine verrassing.
32
00:04:15,569 --> 00:04:18,155
Hij was vrij, maar hoorde dat je kwam
33
00:04:18,280 --> 00:04:20,323
en hij wilde graag mee.
34
00:04:20,449 --> 00:04:23,326
{\an8}Als hij tenminste even kan opletten.
35
00:04:25,245 --> 00:04:29,166
{\an8}-Net als vroeger dus.
-Ja, net als de Snake River.
36
00:04:30,625 --> 00:04:33,044
-Hulp nodig?
-Nee, ik ben zo terug.
37
00:04:33,170 --> 00:04:36,882
De boot ligt daar.
Opschieten, want... Dank je.
38
00:04:37,007 --> 00:04:39,926
Zo, we maken alles in orde voor jullie.
39
00:04:51,062 --> 00:04:54,483
Jezus, niet op mijn rivier toch?
40
00:04:58,570 --> 00:05:02,657
-Jezus. Goed om je te zien.
-Jou ook.
41
00:05:02,783 --> 00:05:07,287
-Dat is even geleden.
-Ja, echt heel lang.
42
00:05:07,412 --> 00:05:10,582
-Hoe is het?
-Ja, heel goed.
43
00:05:10,707 --> 00:05:11,792
-Ja?
-Zeker.
44
00:05:11,917 --> 00:05:15,170
Ik heb veel gehoord. Hele goeie dingen.
45
00:05:15,295 --> 00:05:16,922
Ik wil toch weten...
46
00:05:17,047 --> 00:05:19,674
Hoeveel levens heb je deze week gered?
47
00:05:21,843 --> 00:05:23,887
-Toe dan.
-Geen idee, drie?
48
00:05:24,012 --> 00:05:27,474
Stuk of drie maar? Alsof het niks is.
49
00:05:27,599 --> 00:05:30,101
Jezus. Gray zei dat je zou komen.
50
00:05:30,227 --> 00:05:32,145
Ik was vrij, maar ik zei:
51
00:05:32,270 --> 00:05:36,900
'Nee, ik vaar samen met Jo-bean.
We moeten bijpraten.'
52
00:05:37,025 --> 00:05:40,362
Ja, heel fijn. Hoe is het met je?
53
00:05:40,487 --> 00:05:41,738
-Met mij?
-Ja.
54
00:05:41,863 --> 00:05:46,159
Best goed. Je weet wel.
Niet meer in de gevangenis.
55
00:05:46,284 --> 00:05:48,411
-Dat was me opgevallen.
-Ja? Mooi.
56
00:05:48,537 --> 00:05:52,082
-Sinds wanneer?
-Net na kerst.
57
00:05:52,207 --> 00:05:54,918
En ja, het gaat best goed.
58
00:05:55,043 --> 00:05:59,214
Gray gaf me een baan.
Ik vind dit geweldig.
59
00:05:59,339 --> 00:06:02,843
Elke dag op de rivier.
Betaald worden om te roeien.
60
00:06:02,968 --> 00:06:04,553
Best gaaf.
61
00:06:19,234 --> 00:06:21,987
-Ik weet het nog.
-Je deed het nooit goed.
62
00:06:22,112 --> 00:06:24,156
-Niet goed?
-Je vouw zit boven.
63
00:06:24,281 --> 00:06:27,242
-Ik vouw drie keer.
-Zo gaat hij lekken.
64
00:06:27,367 --> 00:06:28,827
Mag ik het laten zien?
65
00:06:28,952 --> 00:06:31,329
-Kijk, zo.
-Hopelijk wordt alles nat.
66
00:06:31,455 --> 00:06:34,249
Heb je het toch lekker twee dagen koud.
67
00:06:37,419 --> 00:06:39,963
-Nog steeds berichtjes?
-Waar mijn autosleutel is.
68
00:06:40,088 --> 00:06:43,133
Hij gaat de rivier in.
Geef hier die telefoon.
69
00:06:43,258 --> 00:06:44,468
Van, niet doen.
70
00:06:44,593 --> 00:06:47,304
Je moet de veiligheidsverklaring tekenen.
71
00:06:47,429 --> 00:06:49,139
Is dat zo?
72
00:06:51,099 --> 00:06:53,518
Wat staat er? Arbitrage...
73
00:06:53,643 --> 00:06:56,521
-Geef terug.
-Kutwijf, laat me los.
74
00:06:56,646 --> 00:06:59,649
Je doet echt... Mijn hemel.
75
00:06:59,775 --> 00:07:03,361
Teken nou maar.
Dan kan ik je ongestraft omleggen.
76
00:07:05,363 --> 00:07:09,242
-Kom je eindelijk van me af.
-Geef hier.
77
00:07:09,367 --> 00:07:11,787
Meiden, inladen. De tijd tikt.
78
00:07:11,912 --> 00:07:13,455
Tijd om te drijven.
79
00:07:31,890 --> 00:07:34,684
Ja, een keer in Oostenrijk met mijn vader.
80
00:07:34,810 --> 00:07:38,313
Ze kent geen steden in Amerika.
81
00:07:38,438 --> 00:07:40,982
Boise is de hoofdstad, negen uur verderop.
82
00:07:41,108 --> 00:07:42,734
Waar komen jullie vandaan?
83
00:07:42,859 --> 00:07:45,445
-Londen.
-Maar ik kom uit Dublin.
84
00:07:46,696 --> 00:07:49,366
-Lucky Charms, toch?
-Wat?
85
00:07:49,491 --> 00:07:53,286
-Daar zit Lucky Charms gevestigd.
-Zegt me niks.
86
00:07:53,411 --> 00:07:55,956
Je komt uit Dublin, maar dat ken je niet?
87
00:07:56,081 --> 00:07:59,459
-Zou ik dat moeten kennen?
-Ze kent die grap niet.
88
00:07:59,584 --> 00:08:02,045
-Eerste keer.
-Bedoel je die kabouter?
89
00:08:02,170 --> 00:08:05,382
-De kabouter?
-Zie je, ze kent die kabouter wel.
90
00:08:05,507 --> 00:08:06,508
Sorry voor Trevor.
91
00:08:06,633 --> 00:08:11,263
-Hij is beschermd opgevoed.
-Ik groeide op in een supermarkt.
92
00:08:11,388 --> 00:08:12,889
Eerst keer in de VS?
93
00:08:13,014 --> 00:08:16,393
Nee, we zijn wel eens
in Puerto Rico geweest.
94
00:08:16,518 --> 00:08:19,229
En ik was in New York met mijn man.
95
00:08:19,354 --> 00:08:22,065
Dat was de laatste keer dat je weg mocht.
96
00:08:22,190 --> 00:08:24,734
-Nou.
-We zijn vrienden nu, vertel maar.
97
00:08:24,860 --> 00:08:26,528
Zonde van de zuurstof.
98
00:08:26,653 --> 00:08:28,572
Ik moest haar uitbreken.
99
00:08:28,697 --> 00:08:32,826
Echt wel. Ik moest je
aan je haren meetrekken.
100
00:08:32,951 --> 00:08:36,037
Weet hij dat je weg bent?
Kussens onder je deken?
101
00:08:36,163 --> 00:08:39,457
Ben je hem gepeerd?
102
00:08:40,332 --> 00:08:43,837
Trevor en ik deden dat
op school ook altijd.
103
00:08:45,589 --> 00:08:48,550
-Ik hoor Ogden Pass.
-Wat is dat?
104
00:08:48,675 --> 00:08:52,637
-Onze eerste stroomversnelling.
-Klasse II maar hoor.
105
00:08:52,762 --> 00:08:56,266
-Niet na die regen.
-Ogden wordt nooit wilder.
106
00:08:56,391 --> 00:08:59,102
Echt, hij is buiten zijn oevers getreden.
107
00:08:59,227 --> 00:09:00,979
Wedden voor eten bij Lupez?
108
00:09:01,104 --> 00:09:06,067
Eten bij Lupez? Rijke vent.
We hebben een deal.
109
00:09:06,193 --> 00:09:08,779
Ik krijg gratis eten.
110
00:09:12,866 --> 00:09:14,576
Daar gaan we.
111
00:09:19,122 --> 00:09:21,583
Linkerkant.
112
00:09:27,088 --> 00:09:29,800
Kom op. De betalende klanten doen alles.
113
00:09:33,804 --> 00:09:34,930
Gaat het?
114
00:09:38,308 --> 00:09:39,643
Daar komt-ie.
115
00:09:48,610 --> 00:09:50,612
Daar komt de grote.
116
00:10:00,956 --> 00:10:03,875
-Mijn hemel.
-Eerste zwemmer.
117
00:10:04,000 --> 00:10:06,461
Kleine Jo-bean ligt in het water.
118
00:10:06,586 --> 00:10:09,339
Drijfhouding.
119
00:10:18,807 --> 00:10:21,601
Het is zo veel kouder in het water.
120
00:10:21,726 --> 00:10:24,604
-Dat klinkt aantrekkelijk.
-Kom op.
121
00:10:33,029 --> 00:10:37,284
-Wil je ook?
-Nee, dank je.
122
00:10:42,581 --> 00:10:43,957
Alles goed?
123
00:10:44,666 --> 00:10:46,418
Ja hoor.
124
00:10:46,543 --> 00:10:50,755
Wat zou er moeten zijn, toch?
125
00:10:50,881 --> 00:10:52,883
-We klimmen naar beneden.
-Nee.
126
00:10:54,176 --> 00:10:56,636
Sorry van die duik.
127
00:11:02,058 --> 00:11:07,105
-Willen jullie eerst?
-Nee, ik ben net droog.
128
00:11:07,230 --> 00:11:09,608
-Trevor?
-Nee, dank je.
129
00:11:09,733 --> 00:11:12,569
-Hij heeft hoogtevrees.
-Heus niet.
130
00:11:12,694 --> 00:11:14,863
Echt wel. Zijn hele leven al.
131
00:11:14,988 --> 00:11:17,449
Onze boomhut. Kwam hij ooit boven?
132
00:11:17,574 --> 00:11:20,243
Of bleef hij beneden omdat hij...
133
00:11:20,368 --> 00:11:22,913
-Wat deed je ook alweer?
-Omgeving beveiligen.
134
00:11:24,915 --> 00:11:26,082
Jij was bang voor honden.
135
00:11:26,208 --> 00:11:30,712
Beveilig jij de omgeving maar
als een volwassene zonder hoogtevrees.
136
00:11:30,837 --> 00:11:32,631
Ik krijg je wel.
137
00:11:32,756 --> 00:11:36,343
Daar komt-ie. We moeten springen.
Drie, twee, een.
138
00:11:41,556 --> 00:11:45,018
Kom terug, ik spring er zo in hoor.
139
00:12:01,326 --> 00:12:03,912
-Gebruik je hersens.
-Hulp nodig?
140
00:12:04,037 --> 00:12:07,165
-Ja hoor, is goed.
-Ik begin gewoon.
141
00:12:07,290 --> 00:12:09,584
-Oké.
-Ik prik dit hierin.
142
00:12:09,709 --> 00:12:12,087
Eens kijken of dat helpt.
143
00:12:12,212 --> 00:12:14,923
Die spanning is goed zo.
144
00:12:16,925 --> 00:12:19,344
Je moet opnieuw beginnen.
145
00:12:20,720 --> 00:12:24,141
Is dit nou waarom je
op bezoek wilde komen?
146
00:12:24,266 --> 00:12:26,601
Om lekker gemeen te doen?
147
00:12:26,726 --> 00:12:29,396
Ja, dat mis ik.
148
00:12:29,521 --> 00:12:33,692
Je hebt jezelf
net opgeworpen tot vuurmaker.
149
00:12:33,817 --> 00:12:35,735
Wie wil de kers doen?
150
00:12:35,861 --> 00:12:37,737
-Ik.
-Klein strikje.
151
00:12:40,157 --> 00:12:42,242
-Ik help je wel.
-Help me.
152
00:12:42,367 --> 00:12:44,786
Ik help je wel, oké...
153
00:12:55,255 --> 00:12:59,176
Stok in het gat.
Dat is het beste gedeelte.
154
00:13:03,138 --> 00:13:06,183
Waar kan ik het beste... Waar moet ik...
155
00:13:06,308 --> 00:13:10,771
Ze moet pissen. Wat, het is toch zo?
156
00:13:10,896 --> 00:13:13,982
Waar je wilt. Kies een fijne boom en leun.
157
00:13:14,107 --> 00:13:15,525
Oké dan.
158
00:13:17,611 --> 00:13:20,614
-Zijn er hier dieren?
-Ja.
159
00:13:20,739 --> 00:13:23,200
Er zijn zeker weten dieren hier.
160
00:13:23,325 --> 00:13:26,077
Heel veel, maar die doen niks.
161
00:13:26,203 --> 00:13:29,664
Als je het fijner vindt...
162
00:13:31,625 --> 00:13:35,212
-Wil je deze?
-Nee, dank je.
163
00:13:35,337 --> 00:13:36,880
-Wel mooi.
-Scherp.
164
00:13:37,005 --> 00:13:39,257
Ja, gevaarlijk.
165
00:13:39,382 --> 00:13:41,843
Pepperspray tegen beren.
Niet nodig, maar...
166
00:13:41,968 --> 00:13:45,847
Veiligheidspal. Knijp in de bovenkant.
Niet op je gezicht richten.
167
00:13:45,972 --> 00:13:50,977
-Angstaanjagend. Dank je.
-Geen probleem.
168
00:13:52,145 --> 00:13:56,149
-Roep maar als er wat is.
-Dan ga ik gillen, denk ik.
169
00:13:58,318 --> 00:14:01,905
-Ik weet dat je naar me kijkt.
-'Roep maar.'
170
00:14:02,030 --> 00:14:03,698
Wat heb je voor bobbel?
171
00:14:03,824 --> 00:14:05,659
-Ik zie hem wel.
-Hou je kop.
172
00:14:05,784 --> 00:14:06,993
-'O, Gray.'
-Hier.
173
00:14:07,119 --> 00:14:10,247
-'Geef me die thee.'
-Hier heb je een bobbel.
174
00:14:10,372 --> 00:14:12,833
Hé, willen jullie ook?
175
00:14:12,958 --> 00:14:16,294
Ik bedoel...
Is het oké dat ik dit bij me heb?
176
00:14:17,212 --> 00:14:19,506
-Nee, je zit in de problemen.
-Echt?
177
00:14:19,631 --> 00:14:22,384
Kom bij het vuur, we moeten dit bespreken.
178
00:14:22,509 --> 00:14:26,096
-Vooruit, als het moet.
-Wat gaan we doen?
179
00:14:26,221 --> 00:14:30,225
Dus het is vier uur 's nachts
en we begonnen om acht uur.
180
00:14:30,350 --> 00:14:34,813
En Kare-Bear zegt:
'Ik geef je vijf Amerikaanse dollar...'
181
00:14:34,938 --> 00:14:39,401
-Moet ik dat voorstellen?
-Dat klinkt precies zoals jij, echt.
182
00:14:39,526 --> 00:14:41,403
En ze was ook nog dronken.
183
00:14:41,528 --> 00:14:47,534
Dus die meid zegt:
'Wat bedoel je met Amerikaanse dollar?'
184
00:14:47,659 --> 00:14:50,370
-En je had haar...
-Ik snap het niet.
185
00:14:50,495 --> 00:14:53,206
Waarom is dat grappig? Amerikaanse dollar?
186
00:14:53,331 --> 00:14:55,542
-Het was in Amerika.
-Ik was dronken.
187
00:14:55,667 --> 00:15:00,672
-In Puerto Rico hebben ze ook dollars.
-Gebruiken ze daar ook dollars?
188
00:15:00,797 --> 00:15:02,340
En kreeg je een sigaret?
189
00:15:02,466 --> 00:15:06,845
Nee, ander onderwerp.
Joey, vertel eens iets over jezelf.
190
00:15:10,182 --> 00:15:12,350
-Kom op.
-Wat wil je weten?
191
00:15:12,476 --> 00:15:15,061
Ben je getrouwd?
192
00:15:15,187 --> 00:15:18,565
Nee. Ik weet niet
waarom dat grappig is, maar...
193
00:15:18,690 --> 00:15:22,778
-Vriendje?
-Zoiets. Ik weet het niet.
194
00:15:22,903 --> 00:15:26,448
'Ik weet het niet.' Hoezo? Eerlijk zijn.
195
00:15:28,533 --> 00:15:34,998
Ik weet het niet. Hij is best aardig.
196
00:15:35,123 --> 00:15:38,627
-Waar ken je hem van?
-We werken samen.
197
00:15:38,752 --> 00:15:41,087
-Dokter dus.
-Sexy dokter.
198
00:15:41,213 --> 00:15:44,466
Is hij een sexy dokter?
199
00:15:45,926 --> 00:15:48,470
Ja, ik bedoel... Ja, hij is wel knap.
200
00:15:48,595 --> 00:15:53,099
-Hij is lang en...
-Is hij een basketbaldokter?
201
00:15:53,225 --> 00:15:56,019
-Hij is idioot lang.
-McIdiootlang.
202
00:15:56,144 --> 00:15:58,313
-Verschrikkelijk.
-McIdiootlang.
203
00:15:58,438 --> 00:16:04,903
Ja, die lange dokter wil vast een gezin.
Wat een klootzak. Een monster.
204
00:16:07,114 --> 00:16:09,116
Gray, wil je echt niks?
205
00:16:09,241 --> 00:16:12,828
-Nee, dank je.
-Kom op, je bent klaar met werken.
206
00:16:12,953 --> 00:16:16,039
Bovendien zijn we beste vrienden nu, toch?
207
00:16:16,164 --> 00:16:19,084
-Een riviergids is nooit klaar.
-Toe nou.
208
00:16:19,209 --> 00:16:21,920
Het is verdacht als mensen niet drinken.
209
00:16:22,045 --> 00:16:26,508
Maak je om mij niet druk.
Je kunt hem beter in de gaten houden.
210
00:16:27,384 --> 00:16:33,640
Maar we kunnen toch wel proosten?
Omdat we niet zijn verdronken vandaag.
211
00:16:33,765 --> 00:16:36,184
Proost jij maar voor mij.
212
00:16:36,309 --> 00:16:39,521
-Eentje maar, kom op.
-Doe jij het maar voor me.
213
00:16:39,646 --> 00:16:42,315
-Eén slokje.
-Prima argumenten, maar...
214
00:16:42,441 --> 00:16:44,317
Hij is een ex-verslaafde.
215
00:16:48,864 --> 00:16:54,870
-Wauw, wat goed dat je gestopt bent.
-Nee, joh. Stelt niks voor.
216
00:17:00,667 --> 00:17:03,003
Ik ga mijn bedje in.
217
00:17:03,128 --> 00:17:06,046
Bedankt voor de mooie dag en tot morgen.
218
00:17:06,173 --> 00:17:08,049
-Kom op nou.
-Ik ben kapot.
219
00:17:08,175 --> 00:17:12,094
Ik ben al 24 uur op.
Maar bedankt. Het was geweldig.
220
00:17:12,219 --> 00:17:14,054
Slaap lekker. Tot morgen.
221
00:17:14,180 --> 00:17:17,184
-We zullen je missen.
-Trusten, Joey.
222
00:17:37,120 --> 00:17:39,706
Gooi maar vol.
223
00:17:39,831 --> 00:17:41,792
-Heel gaaf.
-Dank je.
224
00:17:41,917 --> 00:17:46,004
Daar is dit ding eigenlijk voor.
Kun je lekker blijven zitten.
225
00:17:48,757 --> 00:17:50,175
-Zeg, Karissa?
-Ja?
226
00:17:50,300 --> 00:17:54,930
De rook waait precies jouw kant op.
Je kunt beter opschuiven.
227
00:17:55,055 --> 00:17:56,056
Goed idee.
228
00:17:56,181 --> 00:18:01,061
Hij wil dat je lekker veilig
naast hem komt zitten.
229
00:18:01,186 --> 00:18:04,606
Pal tegen hem aan.
Geef hem maar een natte zoen.
230
00:18:04,731 --> 00:18:07,275
-Mijn god.
-Geef hem een zoen.
231
00:18:07,400 --> 00:18:11,154
Namens Kootenai River Adventures
bied ik mijn excuses aan...
232
00:18:11,279 --> 00:18:14,241
...voor eventuele ongepaste opmerkingen.
233
00:18:15,033 --> 00:18:18,078
Ze geloven het. Je bent ingedekt.
234
00:18:18,203 --> 00:18:21,873
-Nou, ik moet even een boom opzoeken.
-Doe voorzichtig.
235
00:18:21,998 --> 00:18:23,500
-Die kant op.
-Deze?
236
00:18:23,625 --> 00:18:26,419
Ja, ik ging daar en ik was bijna dood.
237
00:18:26,545 --> 00:18:29,965
-Er is een enorme klif daar, echt.
-Juist, oké.
238
00:18:33,176 --> 00:18:36,012
Ze had de pepperspray mee moeten nemen.
239
00:18:41,726 --> 00:18:44,729
Ik ga ook even.
240
00:18:46,898 --> 00:18:50,193
Ga nou toch uit de rook.
241
00:19:01,329 --> 00:19:03,707
Ja, het is je gevolgd, hè?
242
00:19:03,832 --> 00:19:06,376
-Je trekt het aan.
-Je hebt gelijk.
243
00:19:06,501 --> 00:19:10,505
Red me van Trevors vloek.
Hij heeft me vervloekt.
244
00:19:11,465 --> 00:19:13,884
Oké, hier is het wel fijn.
245
00:19:23,602 --> 00:19:26,438
SORRY DAT IK JE ONDER DRUK ZET
OVER DE VERHUIZING
246
00:19:26,563 --> 00:19:28,565
HOOP DAT JE HET LEUK HEBT
247
00:19:34,404 --> 00:19:37,240
HET IS WEL AARDIG
248
00:19:46,416 --> 00:19:49,544
-Ik bedoel, hier werken.
-Ik snap het.
249
00:19:49,669 --> 00:19:55,550
Ik werk nu
iets meer dan drie jaar voor Kootenai.
250
00:19:56,843 --> 00:20:03,099
Maar het is geen werk. Het is mijn passie.
251
00:20:03,225 --> 00:20:08,396
-Je neemt het heel serieus.
-Nou ja, je moet wel.
252
00:20:08,522 --> 00:20:11,733
En jij? Wat is jouw ding?
253
00:20:12,984 --> 00:20:17,114
Nou, eerst was het mode.
254
00:20:18,281 --> 00:20:20,325
-Leuk hoor.
-Ja.
255
00:20:20,450 --> 00:20:24,579
Ik heb het gestudeerd.
Ik vond het geweldig.
256
00:20:24,704 --> 00:20:28,041
En ik wilde gewoon... gaan.
257
00:20:28,166 --> 00:20:32,170
Ik wilde naar New York.
Ik wilde ontwerpen. Het was...
258
00:20:33,672 --> 00:20:40,470
Maar toen trouwde ik
en hij wil niet dat ik werk.
259
00:20:45,183 --> 00:20:47,185
Dat is klote.
260
00:20:54,901 --> 00:20:57,904
Ik zou echt gek worden zonder werk.
261
00:21:01,199 --> 00:21:04,953
Ik meen het.
Deze baan heeft mijn leven gered.
262
00:21:06,204 --> 00:21:08,206
Ze gaven me een plek.
263
00:21:11,376 --> 00:21:15,380
Ik had niet echt iemand
om op terug te kunnen vallen.
264
00:21:19,759 --> 00:21:25,765
-Gray, jongens? We hebben hulp nodig.
-Shit. Trev, is alles in orde?
265
00:21:25,891 --> 00:21:27,934
-Schiet op.
-Gray, wat was dat?
266
00:21:30,437 --> 00:21:32,647
-Trev, waar ben je?
-Jongens?
267
00:21:32,773 --> 00:21:35,275
Wacht, waar is Van?
268
00:21:35,400 --> 00:21:36,610
-Hier.
-Van?
269
00:21:36,735 --> 00:21:39,780
-Van, waar ben je?
-We zijn hier.
270
00:21:39,905 --> 00:21:43,492
-Wat is er gebeurd?
-Ze is gestruikeld.
271
00:21:43,617 --> 00:21:45,786
Niet opstaan. Blijf liggen.
272
00:21:45,911 --> 00:21:49,080
-Wacht, blijf hier.
-Niet aanraken.
273
00:21:49,206 --> 00:21:51,124
-Oké. Rustig.
-Het gaat wel.
274
00:21:51,249 --> 00:21:53,585
-Help me omhoog.
-Je moet liggen.
275
00:21:53,710 --> 00:21:56,671
-Het gaat prima.
-Oké, ga maar liggen.
276
00:21:56,797 --> 00:21:59,132
-Op je rug, oké?
-Ik wil opstaan.
277
00:21:59,257 --> 00:22:00,759
-Hoe komt dit?
-Ze viel.
278
00:22:00,884 --> 00:22:02,886
-Het doet geen pijn.
-Mooi zo.
279
00:22:03,011 --> 00:22:04,471
We gaan je helpen.
280
00:22:04,596 --> 00:22:07,432
Ze viel met haar hoofd
op deze grote steen.
281
00:22:07,557 --> 00:22:11,269
-Het doet geen pijn.
-Trev, haal de EHBO-doos even.
282
00:22:11,394 --> 00:22:15,607
Hij zit in mijn tas.
Bel Ranger Six met de satelliettelefoon.
283
00:22:15,732 --> 00:22:16,983
Dat hoeft niet.
284
00:22:17,109 --> 00:22:21,446
Haal dikke takken,
dan stabiliseer ik haar nek ermee.
285
00:22:21,571 --> 00:22:23,990
-Kijk hier, pak mijn hand.
-Geen pijn.
286
00:22:24,116 --> 00:22:25,784
Ogen open, diep ademhalen.
287
00:22:25,909 --> 00:22:29,162
-Ik voel me echt prima.
-Beweeg je vingers.
288
00:22:29,287 --> 00:22:30,789
Beweeg je voeten eens.
289
00:22:30,914 --> 00:22:34,042
-Dof gevoel, tintelingen?
-Hij pakte me vast.
290
00:22:34,167 --> 00:22:36,878
Hij pakte me. Laat hem niet terugkomen.
291
00:22:37,003 --> 00:22:41,883
-Het is al goed. Blijf erbij.
-Hier is de EHBO-doos.
292
00:22:42,008 --> 00:22:45,345
-Hoe hard viel ze?
-Niet zo hard volgens mij.
293
00:22:45,470 --> 00:22:47,097
-Niet opstaan.
-Die steen.
294
00:22:47,222 --> 00:22:50,016
-Heb je hier wat aan?
-Ik zet hier wat druk.
295
00:22:50,142 --> 00:22:51,852
-De telefoon doet het niet.
-Wat?
296
00:22:51,977 --> 00:22:53,979
Heb je de batterij vervangen?
297
00:22:54,104 --> 00:22:56,231
-Ja, ze doen het nooit.
-Allebei?
298
00:22:56,356 --> 00:22:59,776
-Ze moet naar het ziekenhuis.
-Dat hoeft niet.
299
00:22:59,901 --> 00:23:01,987
-Ik voel me prima.
-Waar is de weg?
300
00:23:02,112 --> 00:23:04,448
Er zijn hier geen wegen.
301
00:23:04,573 --> 00:23:07,159
-Het rangerstation is het dichtstbij.
-Hoe ver?
302
00:23:07,284 --> 00:23:09,953
Een halve dag lopen.
De rivier komt erlangs.
303
00:23:10,078 --> 00:23:12,497
-Het komt wel goed, toch?
-Hoelang?
304
00:23:12,622 --> 00:23:15,167
-Met snelle stroming, twee uur.
-In het donker?
305
00:23:15,292 --> 00:23:18,712
-We moeten wel.
-We hebben misschien geen twee uur.
306
00:23:18,837 --> 00:23:24,801
Ze heeft een schedelbasisfractuur.
Het gaat zo opzwellen.
307
00:23:27,179 --> 00:23:29,639
-Het doet geen pijn.
-Het gaat goed.
308
00:23:29,764 --> 00:23:31,766
Je bent mijn vriendin. Help me.
309
00:23:31,892 --> 00:23:36,021
-Ze maken me bang.
-Is dat het snelst?
310
00:23:42,110 --> 00:23:43,153
Zeker weten.
311
00:23:44,029 --> 00:23:47,324
Oké, inpakken.
Alleen het hoogstnodige. Schiet op.
312
00:23:54,331 --> 00:23:56,958
Hou haar recht, ja zo.
313
00:23:58,502 --> 00:24:00,921
-Voorzichtig.
-Hou haar nek vast.
314
00:24:01,046 --> 00:24:04,591
-Deze kant op.
-Hou hem recht, jongens.
315
00:24:04,716 --> 00:24:06,092
We zijn er bijna.
316
00:24:06,218 --> 00:24:08,512
-Niet te snel, rustig.
-Hou recht.
317
00:24:08,637 --> 00:24:13,433
Oké, op drie. Een, twee, drie, neer.
318
00:24:13,558 --> 00:24:18,146
-Zo gaat-ie goed. Rustig aan.
-Ja, zo is het goed. Het gaat goed.
319
00:24:18,271 --> 00:24:19,689
Oké.
320
00:24:19,815 --> 00:24:22,734
Iedereen pakt een peddel. Pak haar in.
321
00:24:34,037 --> 00:24:36,373
-Hé.
-Hallo?
322
00:24:36,498 --> 00:24:39,793
-Hallo.
-Is daar iemand?
323
00:24:39,918 --> 00:24:43,421
-We hebben hulp nodig.
-Hoort iemand ons?
324
00:24:43,547 --> 00:24:45,173
Iemand?
325
00:24:48,093 --> 00:24:51,138
We waren de enigen in de vallei.
Er is niemand.
326
00:24:52,681 --> 00:24:54,558
-Hij doet het niet.
-Ik kijk alleen.
327
00:24:54,683 --> 00:24:56,685
-Hij is leeg.
-Jij zou hem opladen.
328
00:24:56,810 --> 00:24:58,603
-Dat deed ik ook.
-Niet dus.
329
00:24:58,728 --> 00:25:02,482
Die dingen lopen leeg.
Ik heb het al honderd keer gemeld.
330
00:25:02,607 --> 00:25:05,485
Hou je kop en beman de boot.
331
00:25:05,610 --> 00:25:09,656
-Kare-Bear?
-Ja, hé.
332
00:25:09,781 --> 00:25:11,575
Ik ben er, praat tegen me.
333
00:25:13,201 --> 00:25:17,289
Dit is net als op de universiteit.
Weet je nog?
334
00:25:19,583 --> 00:25:25,088
Toen mijn schouder uit de kom was.
335
00:25:25,213 --> 00:25:29,593
Ik zei nog dat je niet
op die bar moest klimmen.
336
00:25:29,718 --> 00:25:32,637
-Het was een weddenschap.
-Dat is zo.
337
00:25:33,680 --> 00:25:35,682
Trouwens...
338
00:25:41,146 --> 00:25:42,773
Je moet voor me zorgen.
339
00:25:42,898 --> 00:25:45,984
Dat doe ik toch altijd?
340
00:25:47,527 --> 00:25:50,614
Die kaastosti's waren het waard.
341
00:25:51,698 --> 00:25:55,327
We zorgen ervoor dat je thuiskomt.
Dat beloof ik.
342
00:25:55,452 --> 00:25:58,997
En dan maak ik
alle tosti's voor je die je op kunt.
343
00:25:59,122 --> 00:26:00,582
Ja, is goed.
344
00:26:00,707 --> 00:26:03,168
We brengen je gewoon naar huis.
345
00:26:03,293 --> 00:26:07,422
Branden ze aan?
346
00:26:09,090 --> 00:26:12,385
-Wat?
-Het ruikt alsof...
347
00:26:13,637 --> 00:26:16,640
Alsof ze aanbranden.
348
00:26:18,892 --> 00:26:21,853
-Trevor, hou haar voeten vast.
-Wat gebeurt er?
349
00:26:21,978 --> 00:26:24,898
-Mijn god.
-Ze heeft een insult. Help ons.
350
00:26:25,023 --> 00:26:28,360
-We leggen haar op haar zij.
-Gaat ze dood, Joey?
351
00:26:28,485 --> 00:26:30,028
-Nee.
-Van?
352
00:26:30,153 --> 00:26:34,533
Oké, voorzichtig.
Hou haar hoofd vast. Een, twee, drie.
353
00:26:36,535 --> 00:26:40,413
-Mijn god.
-Zo gaat het goed.
354
00:26:41,373 --> 00:26:45,669
Oké, brave meid. Goed zo.
355
00:26:49,381 --> 00:26:52,926
-Hoe ver is het nog?
-Een uur. Misschien minder.
356
00:26:53,051 --> 00:26:56,304
Er komt wild water aan.
357
00:27:07,315 --> 00:27:10,652
Minder dan een kilometer
tot Lone Pine Bend.
358
00:27:10,777 --> 00:27:13,405
Oké, we moeten haar inpakken.
359
00:27:21,955 --> 00:27:25,292
Voor als je overboord valt.
Dan zien we je.
360
00:27:27,043 --> 00:27:29,463
Karissa, Joey.
361
00:27:51,485 --> 00:27:53,904
Oké, daar komt-ie.
362
00:27:57,282 --> 00:27:59,910
Op mijn teken. Links en rechts.
363
00:28:00,035 --> 00:28:02,788
Luister naar mijn stem.
364
00:28:02,913 --> 00:28:04,372
-Links.
-Oké.
365
00:28:04,498 --> 00:28:07,083
Links. Nu rechts.
366
00:28:07,209 --> 00:28:09,836
Rechts. Samen roeien.
367
00:28:09,961 --> 00:28:14,758
-Oké.
-Roeien.
368
00:28:14,883 --> 00:28:18,553
Nu links. Links. Links.
369
00:28:19,387 --> 00:28:21,890
Links, links.
370
00:28:22,015 --> 00:28:25,560
Rechts, links, rechts.
371
00:28:25,685 --> 00:28:28,897
Links. Nu rechts.
372
00:28:30,899 --> 00:28:32,901
Rechts.
373
00:28:40,075 --> 00:28:41,535
Rechts.
374
00:28:43,995 --> 00:28:47,415
-Karissa, T-greep.
-Ja, doe ik.
375
00:28:47,541 --> 00:28:49,126
Geef ons ruimte op de val.
376
00:28:49,251 --> 00:28:54,214
-Ik heb hem.
-Roeien.
377
00:28:54,339 --> 00:28:57,008
Oké, jongens. Hou je vast.
378
00:28:58,009 --> 00:29:00,011
-Oké, heb je hem?
-Ja.
379
00:29:00,137 --> 00:29:02,389
-Hebbes.
-We moeten zo hard roeien.
380
00:29:02,514 --> 00:29:06,560
-Ik zie geen reet.
-We helpen je wel.
381
00:29:06,685 --> 00:29:10,063
Harder op links. Ondersteunen. Links.
382
00:29:10,188 --> 00:29:13,024
-Links.
-Links. Trevor, links.
383
00:29:29,666 --> 00:29:31,668
Pak iets vast.
384
00:29:36,923 --> 00:29:39,551
-Gray.
-Waar is Van?
385
00:29:39,676 --> 00:29:41,011
Ik weet het niet.
386
00:29:52,939 --> 00:29:54,900
-Hé.
-Ik ben hier.
387
00:30:05,243 --> 00:30:07,746
Nee, nee.
388
00:30:10,040 --> 00:30:13,293
Ik heb je.
389
00:30:13,418 --> 00:30:15,253
Oké, ik heb je.
390
00:30:31,770 --> 00:30:34,648
-Gray.
-Joey. We zijn hier.
391
00:30:34,773 --> 00:30:37,400
-Ik kom eraan.
-We hebben Van.
392
00:30:37,526 --> 00:30:41,363
Ze ademt volgens mij niet.
Ik weet het niet zeker.
393
00:30:42,739 --> 00:30:45,408
-Waar is Karissa?
-Ik ben haar kwijt.
394
00:30:45,534 --> 00:30:50,413
-Ik moet haar vinden. Waar is Trevor?
-Ik heb je.
395
00:30:56,169 --> 00:30:58,171
Kom op, meid.
396
00:31:02,717 --> 00:31:04,719
Hier zijn we.
397
00:31:06,513 --> 00:31:07,806
-Help me.
-Ik heb je.
398
00:31:07,931 --> 00:31:10,475
Zie jij Karissa?
399
00:31:10,600 --> 00:31:13,687
-Nee, niet gezien.
-Help.
400
00:31:20,527 --> 00:31:22,112
-Hé, heb je me?
-Ja.
401
00:31:22,237 --> 00:31:25,157
-Ik heb je.
-Oké, mooi.
402
00:31:25,282 --> 00:31:27,576
-Geef me je hand.
-Pas op.
403
00:31:27,701 --> 00:31:30,662
Geef me je hand. Kom op.
404
00:31:32,956 --> 00:31:35,709
Ik heb je, kom op.
405
00:31:35,834 --> 00:31:38,962
Pak hem dan. Kom op.
406
00:31:40,213 --> 00:31:42,215
Pak hem, ja.
407
00:31:42,799 --> 00:31:44,801
Trekken.
408
00:31:46,052 --> 00:31:47,721
Kom op nou.
409
00:31:56,313 --> 00:31:58,899
Je bent in orde, het is goed.
410
00:31:59,024 --> 00:32:01,943
-Ik warm haar op.
-Ik haal haar spullen.
411
00:32:02,068 --> 00:32:03,945
Kom mee.
412
00:32:05,280 --> 00:32:08,283
Ja, ademen. Diep inademen.
413
00:32:10,118 --> 00:32:11,411
-Gaat het?
-Erg koud.
414
00:32:11,536 --> 00:32:13,789
Kom, ga tegen elkaar aan zitten.
415
00:32:13,914 --> 00:32:15,081
-Ademt ze?
-Ja.
416
00:32:15,207 --> 00:32:16,875
-Gaat het?
-We moeten opwarmen.
417
00:32:17,000 --> 00:32:19,586
-Ik moet...
-Wacht, we moeten praten.
418
00:32:19,711 --> 00:32:22,881
Volgens mij gooide hij de boot expres om.
419
00:32:23,006 --> 00:32:25,717
-Wat?
-Hij wil niet dat we hulp krijgen.
420
00:32:25,842 --> 00:32:28,553
-Hier is geen tijd voor.
-Hij viel haar aan.
421
00:32:28,678 --> 00:32:31,765
-Ze zei wat er was gebeurd.
-Zo is hij niet.
422
00:32:31,890 --> 00:32:34,309
-Hij wil niet dat ze het zegt.
-En haar laten sterven?
423
00:32:34,434 --> 00:32:36,478
-Om zijn hachje te redden.
-Nee.
424
00:32:36,603 --> 00:32:38,146
-Is iedereen in orde?
-Ja.
425
00:32:38,271 --> 00:32:39,523
-Ja?
-Het gaat goed.
426
00:32:39,648 --> 00:32:41,441
-Je hebt de spullen.
-Daar.
427
00:32:41,566 --> 00:32:43,318
Het rangerstation is nog 40 min.
428
00:32:43,443 --> 00:32:46,279
-Ik leg de boot klaar.
-Ik kijk je even na.
429
00:32:46,404 --> 00:32:49,032
Adem diep in en uit.
430
00:32:51,952 --> 00:32:56,498
Ontspan je lichaam. Het komt goed, oké?
431
00:33:36,163 --> 00:33:41,501
-Walt is er nog niet.
-Dan breken we in en kunnen we bellen.
432
00:33:41,626 --> 00:33:43,462
Hoelang nog?
433
00:33:43,587 --> 00:33:46,131
Het is bovenaan deze heuvel.
434
00:33:46,256 --> 00:33:50,051
-Er kan over 15 min een helikopter zijn.
-Schiet op.
435
00:34:05,859 --> 00:34:07,611
-Hé, wacht even.
-Gaat het?
436
00:34:07,736 --> 00:34:10,029
Wacht even. Ja, wacht.
437
00:34:10,154 --> 00:34:12,156
Wat zei ze nou net tegen je?
438
00:34:12,281 --> 00:34:14,034
-Wie?
-Joey. Het klonk als ruzie.
439
00:34:14,159 --> 00:34:16,328
O, niks. Je weet hoe ze is.
440
00:34:16,453 --> 00:34:19,955
Je staat achter me, toch?
Want er komen wel vragen.
441
00:34:20,080 --> 00:34:22,959
-Gast.
-Ik ben een veroordeeld misdadiger.
442
00:34:23,084 --> 00:34:25,462
-Je ziet hoe ze kijken.
-Dat denk je maar.
443
00:34:25,587 --> 00:34:29,424
Is dat zo? Volgens mij niet.
444
00:34:29,549 --> 00:34:33,595
-Je deed niks verkeerds.
-Ja, duh. Dat weet ik ook wel.
445
00:34:33,720 --> 00:34:35,931
Je staat achter me, toch?
446
00:34:36,056 --> 00:34:38,892
-Ik sta achter je. Oké?
-Ik wil niet terug.
447
00:34:39,017 --> 00:34:40,935
-Nee.
-Dit is mijn proeftijd.
448
00:34:41,060 --> 00:34:44,147
Dat weet ik toch?
Rustig nou, het is al goed.
449
00:34:44,272 --> 00:34:47,109
Ik heb drie jaar gezeten voor jou.
450
00:34:49,027 --> 00:34:52,656
Drie jaar. Zeg me dat je achter me staat.
451
00:34:52,781 --> 00:34:54,783
Zeg het me.
452
00:34:56,660 --> 00:35:00,747
Ik sta achter je. Echt, oké?
453
00:35:00,872 --> 00:35:03,166
Ik sta achter je.
454
00:35:03,291 --> 00:35:06,294
Kom hier, man. Kom hier, ik sta achter je.
455
00:35:06,419 --> 00:35:09,339
-Ik sta achter je, echt.
-Oké.
456
00:35:09,464 --> 00:35:10,757
-Sta je achter mij?
-Ja.
457
00:35:10,882 --> 00:35:13,176
Ik sta achter je. We moeten gaan.
458
00:35:26,481 --> 00:35:29,901
-Hoe is het met haar?
-Ze ademt, dat is goed.
459
00:35:30,944 --> 00:35:34,531
-Is ze droog?
-Ja, volgens mij wel.
460
00:35:34,656 --> 00:35:36,992
-Hoe gaat het?
-Goed hoor. En jij?
461
00:35:38,785 --> 00:35:40,787
-Geen auto.
-Walt?
462
00:35:53,175 --> 00:35:55,802
Walt, ben je er?
463
00:36:11,193 --> 00:36:14,029
-Er is een hoofdwond, ernstig. De rivier.
-Waar?
464
00:36:14,154 --> 00:36:17,032
-Er moet een helikopter komen.
-Jezus.
465
00:36:18,492 --> 00:36:21,286
Ze viel met haar hoofd op wat stenen.
466
00:36:21,411 --> 00:36:22,913
Onze satelliettelefoon is leeg.
467
00:36:23,038 --> 00:36:27,042
Het is al uren geleden.
Er moet snel iemand komen.
468
00:36:28,460 --> 00:36:31,463
Wacht, dat is niet nodig.
Zo erg is het niet.
469
00:36:31,588 --> 00:36:32,923
Wel, het is ernstig.
470
00:36:33,048 --> 00:36:35,342
Ze kan in Walts wagen. Dat is sneller.
471
00:36:35,467 --> 00:36:37,552
-Hoezo?
-We melden het eerst.
472
00:36:37,677 --> 00:36:40,680
-Dan krijgen we advies.
-Wacht, luister...
473
00:36:40,806 --> 00:36:44,059
We hebben al gedoe met de baas
over vorige week.
474
00:36:44,184 --> 00:36:47,187
Dus we melden het liever niet.
475
00:36:47,312 --> 00:36:50,524
Een medisch noodgeval moeten we melden.
476
00:36:50,649 --> 00:36:52,984
-Het is een noodgeval.
-Geef de radio.
477
00:36:53,110 --> 00:36:55,320
-Het komt goed.
-Dat weet je niet.
478
00:36:55,445 --> 00:36:58,865
-Geef me die verdomde radio.
-Rustig, gast.
479
00:36:58,990 --> 00:37:02,202
-Oké, jongens.
-Het spijt me.
480
00:37:02,327 --> 00:37:05,705
Hij stopt al. Het is klaar, toch?
Het spijt ons.
481
00:37:05,831 --> 00:37:08,041
Ik ben klaar.
482
00:37:08,166 --> 00:37:09,292
Ben je klaar?
483
00:37:09,417 --> 00:37:11,253
We zijn allemaal rustig.
484
00:37:11,378 --> 00:37:15,215
Nee, Trevor. Wacht. Jongens, kom op.
485
00:37:16,383 --> 00:37:18,176
Jongens, hou op.
486
00:37:18,301 --> 00:37:20,303
Hij wil me neerschieten.
487
00:37:20,428 --> 00:37:24,182
-Trevor, laat nou toch los.
-Waar ben je mee bezig?
488
00:37:24,307 --> 00:37:27,102
Jongens, kom op nou. Laat dat wapen los.
489
00:37:27,811 --> 00:37:30,522
Trevor, kom eraf. Laat los.
490
00:37:30,647 --> 00:37:33,400
Laat los, Trevor.
491
00:37:33,525 --> 00:37:34,901
Jongens, kom op.
492
00:37:35,527 --> 00:37:36,945
Niet doen.
493
00:37:43,410 --> 00:37:44,744
Wat heb je gedaan?
494
00:37:48,540 --> 00:37:50,041
Het spijt me.
495
00:37:50,167 --> 00:37:53,545
O, god. Het spijt me. Wacht. Je bent oké.
496
00:37:53,670 --> 00:37:56,506
-Heb je hem neergestoken?
-Het spijt me.
497
00:37:56,631 --> 00:37:58,717
Het komt wel goed, man.
498
00:37:58,842 --> 00:38:03,305
Walt, gaat het? Ik heb je.
Pas op. Voorzichtig.
499
00:38:03,430 --> 00:38:05,682
-Trevor...
-Het gaat wel. Gaat het, man?
500
00:38:05,807 --> 00:38:11,480
-O, nee. Hou hier druk op. Kijk naar mij.
-Hij is oké.
501
00:38:11,605 --> 00:38:14,733
O, hier... Hier. Aan de kant.
502
00:38:14,858 --> 00:38:18,487
Ja, ik weet het. Hou er druk op.
Je moet druk houden.
503
00:38:18,612 --> 00:38:21,198
Walt, waar is de EHBO-doos?
504
00:38:24,159 --> 00:38:26,578
-Hij is oké.
-Je doet het heel goed.
505
00:38:26,703 --> 00:38:30,290
Het komt wel goed. Je bent in orde.
506
00:38:30,415 --> 00:38:33,084
Oké, we doen deze erop.
507
00:38:33,210 --> 00:38:34,878
Drie, twee, een.
508
00:38:35,003 --> 00:38:37,214
Ik weet het.
509
00:38:37,339 --> 00:38:39,716
Oké, blijf bij me.
510
00:38:41,259 --> 00:38:44,679
Het is oké, daar. Druk erop.
511
00:38:44,805 --> 00:38:49,559
Het is al goed. Walt, je moet me helpen.
Ik heb je hulp nodig.
512
00:38:59,111 --> 00:39:02,447
Hou je ogen open. Kijk me aan, Walt.
513
00:39:02,572 --> 00:39:04,616
Kom op nou, kom op.
514
00:39:04,741 --> 00:39:08,203
Trev, je moet hulp vragen. Hier, Walt.
515
00:39:08,328 --> 00:39:11,164
Wacht, nee.
516
00:39:24,177 --> 00:39:26,805
Hou er druk op.
517
00:39:32,018 --> 00:39:34,020
Heb je gebeld?
518
00:39:34,604 --> 00:39:37,399
-Laat hem gaan.
-Trev.
519
00:39:38,900 --> 00:39:41,069
Gray, broer. Laat hem achter.
520
00:39:41,194 --> 00:39:43,196
Wat?
521
00:39:43,864 --> 00:39:46,450
Laat hem achter, laat hem gaan.
522
00:39:49,035 --> 00:39:51,997
Trevor, richt je nou een wapen op me?
523
00:39:54,708 --> 00:39:57,127
Kom op. We moeten hem helpen.
524
00:39:57,252 --> 00:39:59,463
-Hij is dood.
-We kunnen hem redden.
525
00:39:59,588 --> 00:40:01,965
-En dan?
-Dan ben je geen moordenaar.
526
00:40:04,843 --> 00:40:08,221
Walt, kom op nou.
Doe je ogen open. Kom op.
527
00:40:08,346 --> 00:40:11,266
Nee, hij is klaar. Hij is dood. Kijk dan.
528
00:40:11,391 --> 00:40:14,769
-Hij is dood door mij.
-Je maakt het nog erger.
529
00:40:14,895 --> 00:40:18,440
Dat weet ik.
Denk je soms dat ik dat niet weet?
530
00:40:19,566 --> 00:40:22,110
Kijk dan naar hem. Hij ademt niet meer.
531
00:40:22,235 --> 00:40:25,697
Walt... Kom op, Walt. Nee.
532
00:40:27,949 --> 00:40:30,869
-We moeten nog steeds bellen voor Van.
-Nee.
533
00:40:32,621 --> 00:40:35,248
Niemand gaat iemand bellen.
534
00:40:41,963 --> 00:40:45,383
Ik heb een plan.
Je staat nog achter me, toch?
535
00:42:08,717 --> 00:42:12,471
-Wat doe je?
-Ze hadden al terug moeten zijn.
536
00:42:21,521 --> 00:42:23,607
-Komen ze?
-Nieuw plan.
537
00:42:23,732 --> 00:42:28,236
-We varen naar het noorden.
-Wat bedoel je?
538
00:42:28,361 --> 00:42:34,034
Er is een zijrivier die we kunnen nemen.
Een kortere weg naar Canada.
539
00:42:35,160 --> 00:42:37,496
Er is geen grensbewaking.
540
00:42:38,997 --> 00:42:41,124
Waar is de ranger?
541
00:42:42,501 --> 00:42:47,422
Hij is dood. We stoppen pas in Canada.
542
00:42:51,968 --> 00:42:56,348
Gray, laat hem dit niet doen.
543
00:43:09,778 --> 00:43:13,740
-Worden we gegijzeld?
-Als we er zijn, mogen jullie gaan.
544
00:43:13,865 --> 00:43:15,534
Dat haalt ze niet.
545
00:43:18,620 --> 00:43:20,789
Ze gaat dood als we gaan.
546
00:43:21,665 --> 00:43:26,128
-Vind je dat oké, dat ze zal sterven?
-Nee, dat vind ik niet.
547
00:43:28,630 --> 00:43:30,632
Stap in de boot.
548
00:43:33,927 --> 00:43:36,304
Kom op, opschieten.
549
00:43:36,429 --> 00:43:39,516
Kom, we gaan.
550
00:46:03,869 --> 00:46:05,162
Hallo daar.
551
00:46:07,664 --> 00:46:10,834
Is alles in orde?
552
00:46:10,959 --> 00:46:13,086
Ja hoor, bij jou ook?
553
00:46:13,211 --> 00:46:14,921
Hebben jullie hulp nodig?
554
00:46:17,174 --> 00:46:20,802
Nee hoor, ze is gewoon gevallen.
Komt wel goed.
555
00:46:21,636 --> 00:46:25,056
Zij is dokter, dus dat zit wel goed.
556
00:46:25,182 --> 00:46:26,892
Waar ga je heen?
557
00:46:28,351 --> 00:46:33,732
Ik zit een stuk voorbij Horse Shoe.
Daar is een mooie kampeerplek.
558
00:46:33,857 --> 00:46:37,110
-Ja, prachtig.
-Ben je er geweest?
559
00:46:37,235 --> 00:46:40,113
Ja, maar ik wil nog eens gaan.
560
00:46:40,238 --> 00:46:45,327
Als ik hulp moet halen, dan kan dat hoor.
561
00:46:45,452 --> 00:46:49,080
Nee, het is goed zo.
Onze auto staat verderop.
562
00:46:50,874 --> 00:46:52,876
Duidelijk.
563
00:46:53,668 --> 00:46:55,629
Beterschap voor haar.
564
00:46:55,754 --> 00:46:58,256
Ja, dank je. Fijne dag.
565
00:47:14,272 --> 00:47:16,316
Hij weet het. Ik moet erheen.
566
00:47:16,441 --> 00:47:18,401
-En dan?
-Weet ik het. Praten?
567
00:47:18,527 --> 00:47:20,612
-Geen idee.
-Hij weet niks.
568
00:47:20,737 --> 00:47:23,448
Hij heeft ogen.
Er ligt een dooie op deze boot.
569
00:47:23,573 --> 00:47:25,659
-Trev...
-Hij gaat hulp halen.
570
00:47:25,784 --> 00:47:27,828
-Zeker weten.
-Ik zweer van niet.
571
00:47:27,953 --> 00:47:30,831
Dat zweer je? Want jij weet alles, toch?
572
00:47:30,956 --> 00:47:34,042
Wat, ga je nu een schietgebedje doen?
573
00:47:34,167 --> 00:47:36,545
'God, geef me de kracht.'
574
00:47:40,715 --> 00:47:45,345
Oké, Gray. Het spijt me.
575
00:47:45,470 --> 00:47:47,055
Het spijt me, oké?
576
00:47:47,180 --> 00:47:49,474
-Laten we de nacht doorvaren.
-Nee.
577
00:47:49,599 --> 00:47:52,769
Hij gaat nu iemand halen.
Hij zal iemand vinden.
578
00:47:52,894 --> 00:47:56,940
-Dan halen ze ons in...
-We overleven het niet.
579
00:47:57,065 --> 00:47:59,484
Tot hier. Lone Pine was al niet oké.
580
00:47:59,609 --> 00:48:03,196
Nu wil je op klaarlichte dag...
Ik sta het niet toe.
581
00:48:03,447 --> 00:48:05,574
Wie heeft hier nou het wapen?
582
00:48:07,909 --> 00:48:10,912
Jij, gast. Dus schiet maar.
583
00:48:12,956 --> 00:48:17,627
Want als je door Het Beest wilt varen
in het donker, zijn we toch dood.
584
00:48:17,752 --> 00:48:19,588
Dat kunnen we gewoon niet.
585
00:48:19,713 --> 00:48:23,884
Als je naar Canada wilt,
moeten we samenwerken.
586
00:48:24,009 --> 00:48:26,052
Zelfs als hij nu hulp haalt...
587
00:48:26,178 --> 00:48:28,847
We gaan er over drie km af
bij Boundary Run.
588
00:48:28,972 --> 00:48:32,476
Daar ga je alleen heen voor Het Beest.
589
00:48:39,608 --> 00:48:43,403
Oké, dat doen we. Iedereen roeien.
590
00:48:44,321 --> 00:48:47,491
Pak een peddel allemaal. Opschieten.
591
00:49:37,249 --> 00:49:40,836
Ik denk dat we ver genoeg zijn.
592
00:49:44,464 --> 00:49:46,424
De meiden kunnen niet meer.
593
00:49:48,260 --> 00:49:50,887
Zoek een makkelijke aanlegplaats.
594
00:49:52,097 --> 00:49:54,808
Met zachte grond, om haar in te begraven.
595
00:49:57,644 --> 00:49:59,646
Begraven?
596
00:50:02,441 --> 00:50:08,280
-Dat kunnen we niet doen.
-We moeten wel.
597
00:50:08,405 --> 00:50:11,575
Te veel gewicht
voor het laatste stuk morgen.
598
00:50:17,164 --> 00:50:19,791
Maar haar moeder...
599
00:51:55,387 --> 00:52:01,017
-Hoe ver gaan we nog lopen?
-Tot niemand ons nog kan vinden.
600
00:52:12,070 --> 00:52:15,198
Je bent erg stil, broer.
601
00:52:15,323 --> 00:52:17,826
Je wilt mijn wapen zeker afpakken?
602
00:52:17,951 --> 00:52:20,954
Want ik ben de slechterik, toch?
603
00:52:22,330 --> 00:52:25,000
Na alles wat ik voor je heb gedaan?
604
00:52:25,125 --> 00:52:27,502
Ze weet het niet eens zeker? Nou?
605
00:52:27,627 --> 00:52:31,423
Weet je van zijn andere bezigheden?
Niet van mij, van hem.
606
00:52:31,548 --> 00:52:33,800
-Trev.
-Wat? Je was er goed in.
607
00:52:33,925 --> 00:52:36,470
Hé, stoppen.
608
00:52:36,595 --> 00:52:39,931
Deze kerel verhandelde
meer drugs dan wie dan ook.
609
00:52:40,056 --> 00:52:42,392
Hij deed het heel lang erg goed.
610
00:52:42,517 --> 00:52:45,145
Blijven lopen. Ga.
611
00:52:45,937 --> 00:52:50,192
Hij was met Milkshake Marla.
Die maakte hij zwanger.
612
00:52:50,317 --> 00:52:55,489
Ik kon hem niet laten zitten voor handel
terwijl het zo goed met hem ging.
613
00:52:55,614 --> 00:53:01,286
Ik had niks, maar hij maakte er wat van.
Dat kon ik niet kapot laten gaan.
614
00:53:01,912 --> 00:53:04,289
-Ik was thuis toen ze kwamen.
-Ik vroeg je niks.
615
00:53:04,414 --> 00:53:08,710
Was niet nodig. Ik wist
wat ik moest doen, want we zijn broers.
616
00:53:09,836 --> 00:53:14,424
Ik als crack-baby.
Enige familie die ik ooit had.
617
00:53:14,549 --> 00:53:18,470
Jij ook, Joey-Bean.
Je bent als een zusje voor me.
618
00:53:23,433 --> 00:53:25,435
We gaan.
619
00:53:41,993 --> 00:53:45,122
Sorry, doet dat pijn?
620
00:53:48,041 --> 00:53:50,043
Heb je het koud?
621
00:54:32,335 --> 00:54:33,753
Luister...
622
00:54:36,339 --> 00:54:39,426
Ik beloof je dat we het gaan halen.
623
00:54:44,556 --> 00:54:48,185
Pak je rust, allemaal.
Morgen wordt een belangrijke dag.
624
00:55:19,925 --> 00:55:24,930
Weet je nog, dat liedje dat we zongen
in de tent bij Snake River?
625
00:55:29,810 --> 00:55:33,897
Alles wat ik wil, is hier wegkomen
626
00:55:38,360 --> 00:55:41,988
Elke dag is het weer wat nieuws
627
00:55:44,825 --> 00:55:47,953
Je staart me boos aan
628
00:55:49,246 --> 00:55:53,041
Maar je kijkt me niet in de ogen
629
00:55:54,251 --> 00:55:57,879
Ik kan niks anders doen
630
00:56:00,173 --> 00:56:03,927
Dus ik blijf bij je
631
00:56:05,220 --> 00:56:08,098
Ik sta rechts naast je
632
00:56:09,516 --> 00:56:13,812
Op de melodie van een lied
633
00:56:13,937 --> 00:56:17,232
Voor de rest van je leven
634
00:56:19,109 --> 00:56:22,112
En misschien sterven we nooit
635
00:56:23,280 --> 00:56:26,116
We sterven misschien nooit
636
00:56:54,728 --> 00:56:57,105
Je had het beloofd.
637
00:56:58,774 --> 00:57:01,401
Je zei dat je er niks mee te maken had.
638
00:57:04,362 --> 00:57:09,534
Ik was toen de weg kwijt.
Ik had geen idee wat ik deed.
639
00:57:09,659 --> 00:57:13,538
Waarschijnlijk wat hij van je verlangde.
640
00:57:13,663 --> 00:57:16,750
Hij heeft je nog steeds onder de duim.
641
00:57:16,875 --> 00:57:19,044
-Niet dan?
-Nee.
642
00:57:19,169 --> 00:57:21,505
-Doe dan iets.
-Ik zit ook vastgebonden.
643
00:57:21,630 --> 00:57:23,256
Er komen nog meer kansen.
644
00:57:23,381 --> 00:57:26,885
Hij heeft een pistool.
Denk je dat ik dit oké vind?
645
00:57:27,010 --> 00:57:33,683
Als je moet kiezen tussen hem en mij,
kies je altijd voor hem.
646
00:57:35,727 --> 00:57:38,355
Dat is niet waar.
647
00:58:04,965 --> 00:58:07,384
Die zomer...
648
00:58:15,058 --> 00:58:18,061
Die zomer dat je dat huisje had gehuurd...
649
00:58:28,780 --> 00:58:30,198
Heb je...
650
00:58:39,291 --> 00:58:41,293
Je liet hem...
651
00:58:44,171 --> 00:58:46,631
...mij gebruiken.
652
00:58:46,756 --> 00:58:49,092
Als een...
653
00:58:49,217 --> 00:58:53,513
Als een speeltje, een cadeautje.
654
00:58:59,769 --> 00:59:03,482
Wat? Nee. Je vond hem toch leuk?
655
00:59:03,607 --> 00:59:06,026
Ik was vijftien.
656
00:59:12,365 --> 00:59:14,993
En jij was mijn broer.
657
00:59:46,566 --> 00:59:48,568
Wacht...
658
01:00:49,004 --> 01:00:53,425
Mijn god. Help ons. Dankjewel.
659
01:00:53,550 --> 01:00:55,802
-Ik wist dat er iets was.
-Jongens?
660
01:01:01,057 --> 01:01:03,685
Ik heb jullie gevolgd vanaf de brug.
661
01:01:03,810 --> 01:01:07,063
-Heb je iemand gebeld?
-Ik heb geen satelliettelefoon.
662
01:01:07,189 --> 01:01:11,818
Eerstvolgende toeristenpunt is een dag
lopen. Het werd licht, dus ik dacht...
663
01:01:24,790 --> 01:01:28,001
Stomme klootzak.
664
01:01:28,126 --> 01:01:31,963
Kijk jou dan. Held.
665
01:01:38,053 --> 01:01:40,555
Deed jij dat? Heb je iemand gebeld?
666
01:01:40,680 --> 01:01:43,558
Nee, het is gewoon een voorbijganger.
667
01:01:43,683 --> 01:01:46,019
-Het is voorbij.
-Trevor, niet doen.
668
01:01:46,144 --> 01:01:48,563
Nee, luister naar me. Het Beest.
669
01:01:48,688 --> 01:01:52,234
Je hebt ons nodig.
Je kunt Het Beest niet alleen aan.
670
01:01:52,359 --> 01:01:56,655
En je hebt gijzelaars nodig
voor als het misgaat, toch?
671
01:01:56,780 --> 01:02:00,951
Ik sta nog steeds achter je. Alsjeblieft.
672
01:02:04,788 --> 01:02:09,376
Niet doen, kom op nou.
Doe het alsjeblieft niet, Trevor.
673
01:02:09,501 --> 01:02:13,421
Oké, goed.
674
01:02:30,105 --> 01:02:32,983
-Het is oké.
-Ik weet het.
675
01:02:33,108 --> 01:02:34,484
-Het is al goed.
-Ja.
676
01:02:39,156 --> 01:02:41,867
Nou moeten we weer een lichaam begraven.
677
01:02:41,992 --> 01:02:45,996
Ja, ik weet het.
678
01:03:55,357 --> 01:03:58,568
Als je ons laat omslaan, verdrinken ze.
679
01:04:47,784 --> 01:04:49,161
We moeten ze losmaken.
680
01:04:50,787 --> 01:04:52,789
-Kan niet.
-We zullen omslaan.
681
01:04:52,914 --> 01:04:56,334
Vorige keer was ik met vier profs.
Het ging slecht en eentje raakte gewond.
682
01:04:56,460 --> 01:04:58,628
-Je hebt het overleefd.
-Nauwelijks.
683
01:04:58,753 --> 01:05:01,631
Het was geluk.
We pakten de juiste stroming.
684
01:05:01,756 --> 01:05:06,595
Als je na de derde val niet aanmeert,
val je te pletter van de waterval. Dood.
685
01:05:06,720 --> 01:05:10,640
Hé, jij bent Gray Reese.
Jij bent deze rivier de baas. Kom.
686
01:05:10,765 --> 01:05:13,977
Trevor, ik smeek het je. Laat ze gaan.
687
01:05:14,102 --> 01:05:16,313
Je moet. Maak het nou niet erger.
688
01:05:16,438 --> 01:05:17,939
Scheelt ook gewicht.
689
01:05:18,064 --> 01:05:20,984
Als wij samenwerken, hebben we meer kans.
690
01:05:23,111 --> 01:05:26,865
Ik heb gijzelaars nodig. Dat zei je al.
691
01:05:29,493 --> 01:05:31,703
Trevor, je hebt het over Joey.
692
01:05:36,917 --> 01:05:38,960
Ik smeek het je.
693
01:05:41,838 --> 01:05:44,758
Laat ze gaan.
694
01:05:52,682 --> 01:05:55,310
Doe maar gewoon je best.
695
01:06:06,321 --> 01:06:10,575
Wat er ook gebeurt,
ik hoop dat jij als eerste sterft.
696
01:06:45,068 --> 01:06:46,403
Is de boot lek?
697
01:06:51,116 --> 01:06:54,035
Heb jij dat gedaan? Nou?
698
01:06:58,123 --> 01:07:01,293
-Lieg je tegen me?
-Nee.
699
01:07:01,960 --> 01:07:04,379
Lieg niet tegen me.
700
01:07:08,091 --> 01:07:10,594
We moeten aanmeren om het te plakken.
701
01:07:26,735 --> 01:07:29,738
Toe maar. Plaksetje. Opschieten.
702
01:07:37,996 --> 01:07:39,831
-Zit hij erin?
-Ja.
703
01:07:40,832 --> 01:07:44,711
Kom op. We moeten Het Beest voorbij
voordat ze Walt vinden.
704
01:07:52,969 --> 01:07:55,347
Schiet op, klap hem open.
705
01:08:08,610 --> 01:08:12,656
Schiet op, ja. Zo gaat-ie goed, kom op.
706
01:08:15,575 --> 01:08:17,952
Schiet op.
707
01:08:29,171 --> 01:08:31,716
Kom hier, oké.
708
01:09:16,553 --> 01:09:19,222
Ik heb hem. We moeten zo rennen, oké?
709
01:09:19,347 --> 01:09:22,934
Niet omkijken. Ren zo hard als je kunt.
710
01:09:31,693 --> 01:09:34,403
Het lukt.
711
01:09:34,988 --> 01:09:36,448
Rennen.
712
01:10:14,069 --> 01:10:16,071
Rennen.
713
01:10:26,581 --> 01:10:30,127
Nee, opstaan. Je moet blijven rennen.
714
01:10:30,252 --> 01:10:32,087
-Ga, haal hulp.
-En jij dan?
715
01:10:32,212 --> 01:10:34,005
-Ik moet terug.
-Hij vermoordt je.
716
01:10:34,131 --> 01:10:36,716
Hij vermoordt ons allebei nog, ga nou.
717
01:10:36,842 --> 01:10:38,927
Ga, rennen.
718
01:11:38,403 --> 01:11:41,072
-Gray, ik ben er.
-Joey, mijn god.
719
01:11:41,198 --> 01:11:43,575
Laat zien. Ik moet het zien.
720
01:11:46,244 --> 01:11:50,290
Het komt goed. Hou je hand erop.
Druk, oké? Luister naar me.
721
01:11:50,415 --> 01:11:52,250
-Ik haal het niet.
-Kijk me aan.
722
01:11:52,375 --> 01:11:54,169
-We moeten gaan.
-Kan niet.
723
01:11:54,294 --> 01:11:57,005
Kom, ik help je omhoog. Eén, twee, drie.
724
01:11:57,881 --> 01:12:01,051
Gray. Alsjeblieft, we moeten gaan.
725
01:12:02,969 --> 01:12:05,597
Hou op met janken.
726
01:12:06,348 --> 01:12:09,059
Een, twee, drie.
727
01:12:09,184 --> 01:12:14,272
Kom op, we halen het wel. Kom mee.
728
01:12:14,856 --> 01:12:16,858
Nee, kom op. Lopen.
729
01:12:21,363 --> 01:12:22,781
Lopen.
730
01:13:00,444 --> 01:13:04,114
Ik ben hier wel eens geweest, maar
toen stopten we na de volgende bocht.
731
01:13:08,535 --> 01:13:10,537
Oké dan.
732
01:13:14,958 --> 01:13:18,420
Hé, wacht even.
733
01:13:22,632 --> 01:13:23,675
Heb je hulp nodig?
734
01:13:24,801 --> 01:13:25,802
Ja.
735
01:13:28,346 --> 01:13:31,057
Je moet er druk op houden.
736
01:13:38,732 --> 01:13:41,151
-Je haalt het wel.
-Het Beest. We moeten eraf.
737
01:13:41,276 --> 01:13:43,570
En dan? Rennen? Dan pakt hij ons.
738
01:13:43,695 --> 01:13:45,489
Hij wil de grens over.
739
01:13:45,614 --> 01:13:48,784
Als wij er eerder zijn, is hij de lul.
Druk erop.
740
01:13:55,916 --> 01:13:59,127
Als we doorgaan, zijn we dood.
Met of zonder helm.
741
01:13:59,252 --> 01:14:02,130
Je zei dat er
een oever is voor de waterval.
742
01:14:02,964 --> 01:14:06,635
-Je weet niet hoe het moet.
-Jij gaat het me uitleggen.
743
01:15:04,776 --> 01:15:07,154
Blijf net naast het midden. Rustig.
744
01:15:07,279 --> 01:15:11,408
Oké. Hou je vast.
745
01:15:13,952 --> 01:15:15,620
Blijf erbij.
746
01:15:26,965 --> 01:15:31,344
Je moet scherp naar links, helemaal.
Anders redden we het niet.
747
01:15:31,470 --> 01:15:34,014
We gaan zo recht op de waterval af.
748
01:15:34,139 --> 01:15:36,308
Oké, daar gaan we.
749
01:15:38,059 --> 01:15:40,812
-Zijwaarts, Jo.
-Hou vol.
750
01:15:43,106 --> 01:15:44,900
-Shit.
-Joey, zijwaarts.
751
01:15:51,823 --> 01:15:53,992
Hou vast. Gray.
752
01:15:59,664 --> 01:16:00,999
Gray, hou vol.
753
01:16:04,461 --> 01:16:07,255
Pak vast, pak hem. Kom op.
754
01:16:08,548 --> 01:16:10,342
Kom op nou.
755
01:16:10,467 --> 01:16:12,636
Oké. Je bent in orde.
756
01:16:55,345 --> 01:16:57,222
Joey.
757
01:17:27,169 --> 01:17:30,088
Strek je arm uit. Strek uit.
758
01:17:31,173 --> 01:17:32,424
Strek je arm uit.
759
01:17:33,008 --> 01:17:36,428
Pak mijn hand. Pak hem dan.
760
01:17:37,179 --> 01:17:39,181
Pak mijn hand.
761
01:17:41,475 --> 01:17:44,811
Pak hem.
762
01:17:46,855 --> 01:17:48,899
Strek je uit.
763
01:17:52,277 --> 01:17:55,071
Ik heb je.
764
01:17:58,283 --> 01:18:00,285
Ja, trekken.
765
01:18:09,628 --> 01:18:13,465
Kom op, we moeten verder.
766
01:18:13,590 --> 01:18:18,386
Kom, opstaan. Gray. Een, twee...
767
01:18:19,346 --> 01:18:21,973
Kom op, Gray. Lopen.
768
01:18:22,098 --> 01:18:24,351
Gray, blijven lopen.
769
01:18:29,856 --> 01:18:33,318
Mijn... Oké.
770
01:18:33,443 --> 01:18:37,072
Mijn god. Kom, blijven lopen.
771
01:18:37,197 --> 01:18:39,366
Blijven lopen. Gray?
772
01:18:39,491 --> 01:18:41,368
Sta op.
773
01:18:41,493 --> 01:18:45,163
Nee, kijk me aan. Kijk naar me.
774
01:18:45,288 --> 01:18:47,582
Gray, we moeten blijven lopen.
775
01:18:47,707 --> 01:18:50,836
Je gaat het halen, oké? Blijf bij me.
776
01:18:50,961 --> 01:18:55,298
Het komt goed. Je gaat niet dood.
Echt niet, beloofd. Oké?
777
01:19:27,038 --> 01:19:30,792
Nee, niet doen.
778
01:19:32,586 --> 01:19:33,795
Nu stribbel je wel tegen.
779
01:19:56,193 --> 01:19:57,486
Nu stribbel je tegen.
780
01:21:37,461 --> 01:21:40,797
Die storm is hier bijna.
781
01:21:42,966 --> 01:21:45,719
Nog één rondje en dan gaan we verder.
782
01:21:49,264 --> 01:21:50,515
Wacht.
783
01:23:34,244 --> 01:23:36,872
Oké, we gaan weer stroomopwaarts.
784
01:24:21,917 --> 01:24:26,004
Wacht, daar is ze. Wacht.
785
01:25:14,803 --> 01:25:20,142
Dokter Reese?
We brengen u naar Indian Springs.
786
01:25:20,267 --> 01:25:25,564
Kunnen we iemand voor u bellen?
Wilt u dat er iemand komt?
787
01:31:06,780 --> 01:31:08,782
Ondertiteling: Plint
Ondertiteld door: Maaike Klijnsmit