1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,767 --> 00:00:18,058 Are you ready for me? 4 00:00:20,479 --> 00:00:21,311 You look great. 5 00:00:22,440 --> 00:00:23,805 It's all about how fabulous you are, 6 00:00:23,899 --> 00:00:25,107 so it should be super easy. 7 00:00:26,944 --> 00:00:29,028 So, how's your love life? 8 00:00:30,406 --> 00:00:31,530 Completely uneventful. 9 00:00:31,615 --> 00:00:32,990 Oh, come on. 10 00:00:33,117 --> 00:00:35,284 Charly Huxton's love life uneventful? 11 00:00:35,786 --> 00:00:38,487 You were voted Model of the Year twice. 12 00:00:38,873 --> 00:00:40,122 Three times, actually. 13 00:00:40,958 --> 00:00:43,992 You're the co-founder and CEO of your own fashion line. 14 00:00:44,086 --> 00:00:46,420 You're single, you're gorgeous. 15 00:00:46,505 --> 00:00:47,755 You're not dating anybody? 16 00:00:48,466 --> 00:00:49,923 I'm not going there. 17 00:00:50,009 --> 00:00:51,050 Dylan Tanner? 18 00:00:51,969 --> 00:00:53,010 What about him? 19 00:00:53,137 --> 00:00:56,004 He's one of the biggest movie stars on the planet 20 00:00:56,098 --> 00:00:57,005 and you married him. 21 00:00:57,099 --> 00:00:57,806 We all make mistakes. 22 00:00:59,101 --> 00:01:01,810 I'm glad to see you have a sense of humor about it. 23 00:01:02,271 --> 00:01:04,104 You've been divorced for 14 months. 24 00:01:04,190 --> 00:01:05,272 Yes. 25 00:01:05,357 --> 00:01:08,350 And in the process, completely reinvented yourself 26 00:01:08,444 --> 00:01:09,851 as a business mogul. 27 00:01:09,945 --> 00:01:11,186 Do you ever wake up and think, 28 00:01:11,280 --> 00:01:14,448 "Ah, what a difference a year makes"? 29 00:01:14,533 --> 00:01:15,616 Honestly, no. 30 00:01:16,744 --> 00:01:18,869 I've completely moved on and I couldn't be happier. 31 00:01:19,413 --> 00:01:21,622 Now, Singular Sportswear went public last month 32 00:01:21,707 --> 00:01:24,750 and became one of the hottest stocks on Wall Street. 33 00:01:24,835 --> 00:01:29,171 Now, some say that you owe your company's success 34 00:01:29,256 --> 00:01:31,673 to the publicity of your breakup with Dylan. 35 00:01:32,676 --> 00:01:34,468 Are they right or wrong? 36 00:01:37,181 --> 00:01:40,182 I'd say I was doing quite well before Dylan came along. 37 00:01:41,018 --> 00:01:42,935 I'm sorry, you know I have to ask this. 38 00:01:43,020 --> 00:01:44,853 The producers push me to ask these questions, 39 00:01:44,939 --> 00:01:46,313 so I'm gonna do it one more time. 40 00:01:47,650 --> 00:01:49,316 The question on everyone's mind is, 41 00:01:49,401 --> 00:01:50,984 is there a new man in your life? 42 00:01:51,070 --> 00:01:52,194 What do you say? 43 00:01:52,279 --> 00:01:54,279 Well, you can ask me the same thing a million times. 44 00:01:55,032 --> 00:01:56,031 No comment. 45 00:01:57,993 --> 00:01:59,067 All right. 46 00:01:59,161 --> 00:02:00,119 You win this time, 47 00:02:00,204 --> 00:02:02,704 but next time, I am gonna get that out of you. 48 00:02:02,790 --> 00:02:03,405 Mm, we'll see. 49 00:02:05,251 --> 00:02:06,959 That was great, thank you. 50 00:02:08,546 --> 00:02:10,295 Before you ask, it went fine. 51 00:02:10,381 --> 00:02:12,339 So she didn't want to know who you were dating? 52 00:02:12,716 --> 00:02:13,632 Of course she did. 53 00:02:13,717 --> 00:02:15,676 A woman can't run a Fortune 500 company 54 00:02:15,761 --> 00:02:17,586 without a man by her side. 55 00:02:17,680 --> 00:02:19,254 Lucky for you, there isn't one. 56 00:02:19,348 --> 00:02:21,923 Ha, your sarcasm is duly noted. 57 00:02:22,017 --> 00:02:24,184 Anyway, you're all I need, partner. 58 00:02:24,270 --> 00:02:25,477 - So what's up? - What's up 59 00:02:25,563 --> 00:02:27,596 is that Godfrey was just in my office 60 00:02:27,690 --> 00:02:30,566 on a tirade about how you've been overruling him again. 61 00:02:30,860 --> 00:02:31,984 He's our lead designer, not you. 62 00:02:32,069 --> 00:02:34,603 Godfrey's a prima donna and we pay him way too much. 63 00:02:34,697 --> 00:02:36,697 Do you even know how much he's being paid? 64 00:02:36,782 --> 00:02:38,440 I try to stay focused on the big picture. 65 00:02:38,534 --> 00:02:40,775 The details are your department, thank goodness. 66 00:02:40,870 --> 00:02:44,204 Look, I hired Godfrey because I believe in his ideas. 67 00:02:44,290 --> 00:02:46,081 I'm also the one with the fashion design background, 68 00:02:46,167 --> 00:02:47,082 not you. 69 00:02:47,751 --> 00:02:48,834 Look, when we started the company, 70 00:02:48,919 --> 00:02:51,253 we decided that I would be the face of the brand. 71 00:02:51,839 --> 00:02:53,288 Now if you or the board has a problem 72 00:02:53,382 --> 00:02:55,632 with the way I do things, you can force me out. 73 00:02:56,218 --> 00:02:58,343 Not while you control 51%. 74 00:02:58,762 --> 00:03:01,129 Oh, that's right, I forgot. 75 00:03:01,724 --> 00:03:03,473 Hey, we're a team, you know that. 76 00:03:04,101 --> 00:03:05,133 Look, all kidding aside, 77 00:03:05,227 --> 00:03:06,468 you need to make peace with him 78 00:03:06,562 --> 00:03:07,811 and you need to do it today. 79 00:03:08,439 --> 00:03:10,147 Fine, I'll pucker up and kiss his ass 80 00:03:10,274 --> 00:03:11,815 when I get back to the office. 81 00:03:12,234 --> 00:03:13,358 I promise. 82 00:03:14,069 --> 00:03:15,110 Thank you. 83 00:03:15,988 --> 00:03:18,071 - Lunch later? - Ah, we'll see. 84 00:03:18,157 --> 00:03:19,781 I've got a lot on my plate. 85 00:03:19,867 --> 00:03:21,033 Well, I hope not too much. 86 00:03:21,452 --> 00:03:22,651 You're my rock, Lark. 87 00:03:24,663 --> 00:03:25,787 Don't I know it. 88 00:03:33,255 --> 00:03:34,996 Too blue, too red. 89 00:03:35,507 --> 00:03:37,666 Too--I rejected this design last week. 90 00:03:37,760 --> 00:03:39,509 Yes, Ms. Huxton, but, uh, Godfrey said-- 91 00:03:39,637 --> 00:03:42,337 Godfrey works for me, not the other way around. 92 00:03:42,431 --> 00:03:43,472 Where is he? 93 00:03:43,557 --> 00:03:44,973 He's, uh, he's... 94 00:03:45,059 --> 00:03:46,675 Mindy, breathe. 95 00:03:46,769 --> 00:03:47,768 You're my assistant, 96 00:03:47,853 --> 00:03:50,103 that means you have permission to speak clearly. 97 00:03:51,774 --> 00:03:53,190 He's in your office. 98 00:04:04,536 --> 00:04:06,161 What do you think you're doing in my office? 99 00:04:06,247 --> 00:04:07,529 And that's my computer. 100 00:04:07,623 --> 00:04:10,040 - I'm so sorry. - I had to check a file. 101 00:04:10,167 --> 00:04:11,032 And you gave him my password? 102 00:04:11,126 --> 00:04:13,168 I didn't, I just unlocked it for him. 103 00:04:14,004 --> 00:04:15,203 He said you'd be okay with it. 104 00:04:15,297 --> 00:04:16,538 Do I look like I'm okay with it? 105 00:04:18,008 --> 00:04:19,549 I don't know why you're laughing. 106 00:04:19,677 --> 00:04:20,550 She's not the only one 107 00:04:20,678 --> 00:04:22,344 who's gonna have to dust off that résumé. 108 00:04:22,805 --> 00:04:24,846 You can't fire me without just cause. 109 00:04:24,932 --> 00:04:25,931 Without cause? 110 00:04:26,016 --> 00:04:28,216 You just threw every rule we have about privacy 111 00:04:28,310 --> 00:04:29,851 and workplace boundaries out the window. 112 00:04:29,937 --> 00:04:31,886 Oh, you want to talk to me about boundaries? 113 00:04:31,981 --> 00:04:33,888 That's rich. 114 00:04:33,983 --> 00:04:34,982 What was I supposed to do, 115 00:04:35,067 --> 00:04:37,442 just sit back and let you ruin months of work? 116 00:04:37,528 --> 00:04:40,395 I had to make sure you're not altering more of my designs 117 00:04:40,489 --> 00:04:42,230 - behind my back. - Oh, please. 118 00:04:42,324 --> 00:04:44,065 You are lucky all I'm doing is firing you, 119 00:04:44,159 --> 00:04:45,242 now get out! 120 00:04:48,163 --> 00:04:49,830 You'll be hearing from my lawyer. 121 00:04:55,587 --> 00:04:57,412 When you said dust off that résumé, 122 00:04:57,506 --> 00:04:58,547 did you mean mine too? 123 00:04:58,632 --> 00:05:00,257 Yes, yours too. 124 00:05:18,736 --> 00:05:20,569 Okay, guys, and cut. 125 00:05:20,654 --> 00:05:21,778 That's a cut for today. 126 00:05:21,905 --> 00:05:24,323 Okay, guys, we're gonna be back in five, back in five. 127 00:05:24,408 --> 00:05:25,824 Talent, get some rest. 128 00:05:25,909 --> 00:05:27,743 Get some water, guys. Great job. 129 00:05:31,123 --> 00:05:32,280 Okay, I'll play. 130 00:05:36,712 --> 00:05:38,003 What's that all about, Vargas? 131 00:05:38,422 --> 00:05:40,339 He's gonna run lines with her. 132 00:05:42,009 --> 00:05:44,009 Is she an actress? I don't recognize her. 133 00:05:45,512 --> 00:05:46,553 She's an extra, 134 00:05:46,638 --> 00:05:49,681 but I think she's about to get a speaking role. 135 00:05:51,977 --> 00:05:53,518 - Wow. - Hey. 136 00:05:54,271 --> 00:05:55,645 We just work for the guy, right? 137 00:05:55,773 --> 00:05:56,897 We don't ask questions. 138 00:06:04,698 --> 00:06:05,781 We need to talk. 139 00:06:06,742 --> 00:06:07,908 He comes back over my dead body. 140 00:06:07,993 --> 00:06:10,985 I understand why you got rid of the intern, but Godfrey? 141 00:06:11,080 --> 00:06:12,162 The board's not gonna like this. 142 00:06:12,289 --> 00:06:13,163 Are you serious? 143 00:06:13,290 --> 00:06:14,664 The only thing that would have been worse 144 00:06:14,792 --> 00:06:16,458 is if they'd been screwing on my desk. 145 00:06:17,544 --> 00:06:19,544 You should have discussed it with me first. 146 00:06:19,963 --> 00:06:22,047 You're right. Mea culpa. 147 00:06:22,132 --> 00:06:24,508 Oh, no, no, you don't get out of it that easily. 148 00:06:24,635 --> 00:06:26,334 Admit it, you wanted to go in a different direction 149 00:06:26,428 --> 00:06:28,053 and this was the perfect excuse. 150 00:06:28,806 --> 00:06:30,263 Where is this coming from all of a sudden? 151 00:06:30,349 --> 00:06:31,390 All of a sudden? 152 00:06:31,475 --> 00:06:33,141 You've been fighting me on every major decision 153 00:06:33,227 --> 00:06:34,309 for a year now. 154 00:06:34,395 --> 00:06:36,511 - I'm on your side, you know. - That is so not true. 155 00:06:36,605 --> 00:06:37,437 Yes, it is. 156 00:06:38,315 --> 00:06:40,181 I am the co-founder of this company. 157 00:06:40,275 --> 00:06:41,191 And yet you make me feel 158 00:06:41,318 --> 00:06:42,943 like I'm just another one of your flunkies. 159 00:06:43,320 --> 00:06:44,569 That's ridiculous. 160 00:06:44,655 --> 00:06:46,363 Why are you taking this so personally? 161 00:06:47,074 --> 00:06:49,574 What Godfrey did was unforgivable and you know it. 162 00:06:49,660 --> 00:06:52,202 He was going through all my personal messages and emails. 163 00:06:52,329 --> 00:06:53,995 Now I don't mean to sound harsh, 164 00:06:54,081 --> 00:06:55,997 but can you please just do your job 165 00:06:56,083 --> 00:06:57,374 and find somebody else? 166 00:07:02,423 --> 00:07:04,706 Graph B shows our earnings over the last quarter. 167 00:07:04,800 --> 00:07:06,875 As you can see, the Be Singular campaign 168 00:07:06,969 --> 00:07:08,877 is still generating strong sales and awareness for us 169 00:07:08,971 --> 00:07:11,930 across all major demographics and product lines. 170 00:07:13,016 --> 00:07:14,716 And when does the new campaign drop? 171 00:07:14,810 --> 00:07:16,810 It'll be in major markets by the end of the month. 172 00:07:16,895 --> 00:07:18,353 Good, the sooner the better. 173 00:07:19,148 --> 00:07:20,054 Wait, this month? 174 00:07:20,149 --> 00:07:22,056 I thought we agreed on Christmas. 175 00:07:22,609 --> 00:07:23,725 I decided to move it up. 176 00:07:23,819 --> 00:07:26,561 You decided? But we're a team. 177 00:07:26,655 --> 00:07:28,488 We need to build on this momentum, Lark. 178 00:07:29,074 --> 00:07:31,032 We discussed it and there's no reason to wait. 179 00:07:35,372 --> 00:07:37,372 We did not discuss it. 180 00:07:38,041 --> 00:07:39,749 Come on, we all knew what you would say. 181 00:07:40,085 --> 00:07:41,042 You're saying it now. 182 00:07:42,129 --> 00:07:43,753 So my opinion doesn't count, is that it? 183 00:07:43,881 --> 00:07:44,921 You'll just pat me on the head 184 00:07:45,048 --> 00:07:46,548 and do whatever you want anyway? 185 00:07:46,633 --> 00:07:47,757 No. 186 00:07:53,265 --> 00:07:55,390 You know what, um, it's been a crazy morning, 187 00:07:55,476 --> 00:07:56,892 we're all a little tired. 188 00:07:56,977 --> 00:07:58,426 Why don't we just table this conversation 189 00:07:58,520 --> 00:07:59,895 until after lunch, okay? 190 00:08:26,548 --> 00:08:28,340 About time one of us gets out of here. 191 00:08:29,384 --> 00:08:30,759 I've been here since 5:00 a.m. 192 00:08:31,261 --> 00:08:32,302 So have I. 193 00:08:33,305 --> 00:08:34,179 Okay. 194 00:08:36,725 --> 00:08:38,141 So how do you want to handle this? 195 00:08:42,272 --> 00:08:43,471 Rock, paper, scissors. 196 00:08:43,941 --> 00:08:46,066 Rock, paper, scissors again? 197 00:08:47,319 --> 00:08:48,235 Okay. 198 00:08:48,320 --> 00:08:50,946 How 'bout we, uh, flip a coin, like adults? 199 00:08:51,698 --> 00:08:53,240 Because I know you probably don't have one 200 00:08:53,325 --> 00:08:55,742 after getting cleaned out at the poker table last night. 201 00:08:57,204 --> 00:08:58,328 That's funny. 202 00:09:04,127 --> 00:09:06,002 Rock every single time. 203 00:09:06,713 --> 00:09:08,505 Gotta learn to be less predictable, my friend. 204 00:09:08,882 --> 00:09:09,714 I might be predictable, 205 00:09:09,800 --> 00:09:11,800 but at least I can buy my own drinks. 206 00:09:12,386 --> 00:09:13,501 How many times have you bet everything 207 00:09:13,595 --> 00:09:15,178 on some crazy longshot, huh? 208 00:09:15,931 --> 00:09:17,472 What can I say, Jonny-boy? 209 00:09:17,891 --> 00:09:20,767 When I'm in, I'm all in. 210 00:09:21,687 --> 00:09:23,344 For the record, you owe me one. 211 00:09:24,356 --> 00:09:25,847 Hey, it's not my fault. 212 00:09:25,941 --> 00:09:27,515 Gambling is a disease, 213 00:09:27,609 --> 00:09:30,110 and I'm a sick, sick man, Jonny. 214 00:09:30,904 --> 00:09:32,195 See you tomorrow, Vargas. 215 00:09:34,992 --> 00:09:36,408 Help, help! 216 00:09:36,493 --> 00:09:38,159 Somebody help me! 217 00:09:45,752 --> 00:09:47,002 What the hell do you want? 218 00:09:47,087 --> 00:09:49,254 No one takes advantage of a woman on my watch. 219 00:09:55,804 --> 00:09:57,304 Get control your friend. 220 00:09:58,307 --> 00:09:59,681 You're done, buddy. 221 00:10:00,976 --> 00:10:02,642 I think you just lost your job. 222 00:10:04,021 --> 00:10:04,811 No worries. 223 00:10:04,896 --> 00:10:06,646 I was plannin' on quittin' anyway. 224 00:10:07,524 --> 00:10:09,399 I just hope it doesn't cost me mine. 225 00:10:10,068 --> 00:10:13,069 Jonathan Makepeace, get in my office right now. 226 00:10:21,121 --> 00:10:23,872 And Graph B shows our earnings over the last quarter. 227 00:10:23,957 --> 00:10:26,074 And as you can see, the Be Singular campaign 228 00:10:26,168 --> 00:10:27,909 is still generating strong sales and awareness 229 00:10:28,003 --> 00:10:29,586 across all major demographics and product lines. 230 00:11:35,404 --> 00:11:36,444 Oh my God. 231 00:11:41,910 --> 00:11:43,743 That's what was in the box. 232 00:11:43,829 --> 00:11:44,786 Charming. 233 00:11:45,706 --> 00:11:47,488 All right, false alarm, everybody. 234 00:11:47,582 --> 00:11:48,998 - Back to work. - You all heard her. 235 00:11:49,126 --> 00:11:49,999 Back to work? 236 00:11:51,002 --> 00:11:53,336 Seriously? That was a death threat, Charly. 237 00:11:53,797 --> 00:11:54,671 Not the first one. 238 00:11:54,798 --> 00:11:57,006 No, it's not. That doesn't bother you? 239 00:11:57,759 --> 00:11:59,008 I'm a public figure. 240 00:12:00,262 --> 00:12:01,052 A few ruffled feathers are the cost of doing business. 241 00:12:01,138 --> 00:12:03,504 A few ruffled-- Okay, look. 242 00:12:03,598 --> 00:12:05,598 You may think you're invincible, but you're not. 243 00:12:06,143 --> 00:12:07,851 I set up an emergency board meeting. 244 00:12:08,895 --> 00:12:10,011 I want you safe. 245 00:12:14,401 --> 00:12:16,067 Everyone is in agreement. 246 00:12:16,570 --> 00:12:18,653 We are very concerned about your safety. 247 00:12:20,073 --> 00:12:21,156 Well, I'm not. 248 00:12:21,241 --> 00:12:22,449 I'll be okay. 249 00:12:22,534 --> 00:12:24,859 I don't think you appreciate the gravity of this situation. 250 00:12:24,953 --> 00:12:26,202 Of course I do. 251 00:12:26,705 --> 00:12:27,495 You're worried that some whacko 252 00:12:27,581 --> 00:12:29,030 is gonna drop a safe on my head. 253 00:12:29,124 --> 00:12:30,198 Well, that's not gonna happen. 254 00:12:30,292 --> 00:12:32,542 And nine times out of ten, these are empty threats. 255 00:12:33,044 --> 00:12:34,794 There are other factors to consider. 256 00:12:34,880 --> 00:12:36,671 - Like what? - If something happens to you, 257 00:12:36,757 --> 00:12:38,089 what happens to our stock price? 258 00:12:38,175 --> 00:12:39,373 I'm aware. 259 00:12:39,468 --> 00:12:41,676 There it is, the bottom line. 260 00:12:41,762 --> 00:12:43,511 This is a business, in case you'd forgotten. 261 00:12:43,597 --> 00:12:44,879 It's my life. 262 00:12:44,973 --> 00:12:46,055 What do you expect me to do, 263 00:12:46,183 --> 00:12:48,016 hide out in my house like I'm some kind of prisoner? 264 00:12:49,519 --> 00:12:51,186 We want you to hire a bodyguard. 265 00:12:54,608 --> 00:12:56,191 You're--you're serious. 266 00:12:56,943 --> 00:12:58,193 I appreciate the concern, 267 00:12:58,278 --> 00:12:59,894 but I don't think it's necessary. 268 00:13:00,781 --> 00:13:03,198 A bodyguard and a few changes to your routine, 269 00:13:03,283 --> 00:13:05,450 just until the police finish their investigation. 270 00:13:06,203 --> 00:13:07,327 That's not a lot to ask. 271 00:13:08,663 --> 00:13:11,414 I refuse to be intimidated by this nut, whoever he is. 272 00:13:12,292 --> 00:13:14,292 Now if you'll excuse me, I've got a big day tomorrow. 273 00:14:07,681 --> 00:14:09,013 9-1-1, what's your emergency? 274 00:14:09,099 --> 00:14:11,474 Hi. This is Charly Huxton. 275 00:14:12,269 --> 00:14:13,059 There's a man underneath my car. 276 00:14:13,144 --> 00:14:15,186 I think he might be planting a bomb. 277 00:14:15,814 --> 00:14:17,272 Why do you think he's planting a bomb, ma'am? 278 00:14:17,357 --> 00:14:19,190 Because I received a death threat last week. 279 00:14:19,985 --> 00:14:21,860 Ms. Huxton, can you give us your location? 280 00:14:22,779 --> 00:14:25,813 Yeah, 528-22 Loma Verde. 281 00:14:26,658 --> 00:14:30,577 5-2-8-2-2 L-O-M-A V-E-R-D-E? 282 00:14:30,662 --> 00:14:31,870 Is that correct, ma'am? 283 00:14:33,248 --> 00:14:34,372 - Ma'am? - Wait. 284 00:14:34,958 --> 00:14:36,374 I don't see him anymore. 285 00:14:37,711 --> 00:14:38,626 Oh no. 286 00:14:38,712 --> 00:14:40,828 - I forgot-- - Forgot to lock your front-- 287 00:14:42,090 --> 00:14:42,997 - Oh! - I got him. 288 00:14:43,091 --> 00:14:44,832 - What's happening? - Send the police. 289 00:14:44,926 --> 00:14:47,501 - What the hell? The police? - Yes, the police. 290 00:14:47,596 --> 00:14:48,836 You're not going anywhere until they get here. 291 00:14:48,930 --> 00:14:50,972 Ms. Huxton, please describe what's happening. 292 00:14:51,057 --> 00:14:53,007 Ms. Huxton, I think there's been a misunderstanding. 293 00:14:53,101 --> 00:14:54,675 Nice try. I saw you under my car. 294 00:14:54,769 --> 00:14:55,676 I know what you were doing. 295 00:14:55,770 --> 00:14:57,687 If you move, I will spray you again. 296 00:14:57,814 --> 00:15:00,523 I was making sure no one tampered with your brakes. 297 00:15:00,650 --> 00:15:01,682 - What? - I'm Jonathan Makepeace. 298 00:15:01,776 --> 00:15:04,485 - I'm your new bodyguard. - I don't have a bodyguard. 299 00:15:05,488 --> 00:15:07,739 You do now. Lark Embridge hired me. 300 00:15:07,824 --> 00:15:08,990 She didn't tell you? 301 00:15:09,701 --> 00:15:11,075 She failed to mention it. 302 00:15:11,494 --> 00:15:13,119 Do you have ID or something? 303 00:15:13,204 --> 00:15:14,245 Uh, yeah. 304 00:15:14,623 --> 00:15:15,705 Here. 305 00:15:19,085 --> 00:15:20,168 Yeah. 306 00:15:22,339 --> 00:15:23,630 A patrol car is on the way. 307 00:15:23,715 --> 00:15:25,373 Wait, wait. I'm fine. 308 00:15:25,467 --> 00:15:27,175 It was a mistake, I'm sorry. 309 00:15:27,260 --> 00:15:28,542 What about the man under your car? 310 00:15:28,637 --> 00:15:30,720 He's my bodyguard, I guess. 311 00:15:33,642 --> 00:15:36,017 - Are you okay? - No. 312 00:15:36,102 --> 00:15:37,352 Do you have some water? 313 00:15:38,021 --> 00:15:39,771 Oh yeah, the sink's that way. 314 00:15:40,565 --> 00:15:42,357 Sorry, I didn't expect anybody. 315 00:15:43,485 --> 00:15:44,901 I just gotta rinse this eye. 316 00:16:01,670 --> 00:16:03,878 - Hello? - Lark. 317 00:16:03,964 --> 00:16:06,381 Don't you ever do something like that behind my back again. 318 00:16:06,466 --> 00:16:09,083 I know you care, but this was way overboard. 319 00:16:09,636 --> 00:16:10,718 I wish I didn't have to, 320 00:16:10,804 --> 00:16:13,179 but you were being even more unreasonable than usual. 321 00:16:14,015 --> 00:16:15,306 That's a matter of opinion. 322 00:16:15,725 --> 00:16:17,091 I'm sorry. 323 00:16:17,185 --> 00:16:18,726 Look, just give him a chance. 324 00:16:18,812 --> 00:16:20,561 One week, that's all we're asking. 325 00:16:21,606 --> 00:16:22,763 48 hours. 326 00:16:22,857 --> 00:16:24,232 And he better not get in my way. 327 00:16:25,110 --> 00:16:26,192 Goodbye. 328 00:16:30,949 --> 00:16:31,990 I, uh... 329 00:16:33,076 --> 00:16:34,784 suppose I owe you an apology. 330 00:16:35,578 --> 00:16:37,495 No, no, no, it's my fault, really. 331 00:16:40,375 --> 00:16:41,207 I should have called ahead, 332 00:16:41,292 --> 00:16:43,001 let you know I was coming out here. 333 00:16:44,421 --> 00:16:45,503 I'm sorry. 334 00:16:48,049 --> 00:16:49,674 First time with that stuff though. 335 00:16:49,759 --> 00:16:52,051 Yeah, first time for everything. 336 00:16:53,054 --> 00:16:54,846 I'm just glad it expired so long ago. 337 00:16:55,390 --> 00:16:56,464 It burns. 338 00:16:56,558 --> 00:16:57,465 I bet. 339 00:16:57,559 --> 00:17:00,101 - Good aim though. - Yeah, I thought so. 340 00:17:13,533 --> 00:17:14,699 Look, I understand that you're not excited 341 00:17:14,784 --> 00:17:17,368 - about this arrangement, but-- - That's an understatement. 342 00:17:19,748 --> 00:17:21,372 But we're gonna have to work together. 343 00:17:21,833 --> 00:17:22,790 Temporarily. 344 00:17:23,793 --> 00:17:25,835 - What are you doing? - Driving you. The keys? 345 00:17:26,254 --> 00:17:27,462 Are you kidding me? 346 00:17:28,757 --> 00:17:30,590 Look, this isn't gonna work unless you let me do my job. 347 00:17:31,092 --> 00:17:32,717 Well, you're a bodyguard, not a chauffer. 348 00:17:33,636 --> 00:17:35,169 If you want to protect me, protect me. 349 00:17:35,805 --> 00:17:37,138 But I'll take care of the driving. 350 00:17:40,226 --> 00:17:41,350 Fine. 351 00:17:55,575 --> 00:17:56,690 What are you waiting for? 352 00:17:56,785 --> 00:17:58,826 You to fasten your seatbelt. 353 00:18:06,002 --> 00:18:06,959 Thank you. 354 00:18:14,344 --> 00:18:15,927 If we're gonna be spending a lot of time together, 355 00:18:16,012 --> 00:18:18,054 we should probably get to know each other better. 356 00:18:19,307 --> 00:18:20,807 Well, I got the impression you wanted to get this done 357 00:18:20,892 --> 00:18:22,216 as quickly as possible. 358 00:18:22,811 --> 00:18:23,726 Well, you obviously haven't heard. 359 00:18:25,647 --> 00:18:28,523 I am not happy unless everyone around me is miserable. 360 00:18:38,243 --> 00:18:39,075 So... 361 00:18:40,662 --> 00:18:42,411 Ever taken a bullet for a client? 362 00:18:43,790 --> 00:18:45,081 Does that matter? 363 00:18:46,167 --> 00:18:48,242 Well, I--I just want to make sure my employees 364 00:18:48,336 --> 00:18:50,911 are taking their jobs just as seriously as I am. 365 00:18:51,756 --> 00:18:53,798 Look, once I commit to someone, I commit. 366 00:18:54,676 --> 00:18:55,758 Really? 367 00:18:57,637 --> 00:18:59,804 I didn't mean it that way. 368 00:18:59,889 --> 00:19:01,422 Well, I should hope not. 369 00:19:01,516 --> 00:19:02,756 You'd better keep your mind on the job 370 00:19:02,851 --> 00:19:04,091 if you want to work for me. 371 00:19:04,185 --> 00:19:06,018 Lark told me exactly what to expect, 372 00:19:06,104 --> 00:19:07,928 so, it'll be all right. 373 00:19:08,022 --> 00:19:10,189 That I expect my team to stay focused? 374 00:19:12,861 --> 00:19:14,068 Among other things. 375 00:19:14,863 --> 00:19:16,279 Oh, really? 376 00:19:16,406 --> 00:19:17,321 Like what? 377 00:19:19,367 --> 00:19:20,908 Come on, I want to know exactly what she said. 378 00:19:20,994 --> 00:19:23,536 Look, I'm not getting in the middle of some cat fight 379 00:19:23,621 --> 00:19:26,164 between a couple of one-percenters. 380 00:19:27,167 --> 00:19:28,166 One-percenters? 381 00:19:29,085 --> 00:19:31,169 You see us as bank accounts, is that it? 382 00:19:31,254 --> 00:19:32,461 All I'm gonna say is I've seen how ugly 383 00:19:32,589 --> 00:19:35,289 you kind of people can play, and I don't want any part of it. 384 00:19:36,217 --> 00:19:38,551 Starts by reading too much Ayn Rand when you're in college. 385 00:19:38,928 --> 00:19:41,137 Ooh, now the claws come out. 386 00:19:42,432 --> 00:19:45,933 Just so you know, Rand was more Lark's jam. 387 00:19:46,686 --> 00:19:48,102 I was more into Vonnegut. 388 00:19:49,022 --> 00:19:51,472 Really? Me too. 389 00:20:05,371 --> 00:20:06,495 What are we doing here? 390 00:20:07,582 --> 00:20:08,706 This won't take long. 391 00:20:09,167 --> 00:20:10,208 Stay in the car. 392 00:20:20,720 --> 00:20:22,169 You really want to test me on this? 393 00:20:22,263 --> 00:20:24,055 It'll take 15 minutes, tops. 394 00:20:24,891 --> 00:20:25,932 Stay. 395 00:21:14,399 --> 00:21:16,274 She asked about the payment plan today. 396 00:21:16,359 --> 00:21:17,858 I told her it was taken care of, 397 00:21:17,944 --> 00:21:19,402 but I don't think she believed me. 398 00:21:21,656 --> 00:21:23,230 - Thank you. - Don't thank me. 399 00:21:23,324 --> 00:21:25,658 It's a wonderful thing you're doing, Ms. Huxton. 400 00:21:26,744 --> 00:21:28,661 Uh, listen, I have to get to work, 401 00:21:28,746 --> 00:21:30,738 but if they need anything, you let me know, all right? 402 00:21:30,832 --> 00:21:31,872 Of course. 403 00:22:10,538 --> 00:22:13,205 Like I said, 15 minutes on the dot. 404 00:22:22,967 --> 00:22:24,175 Who else knows? 405 00:22:25,762 --> 00:22:26,844 About what? 406 00:22:27,597 --> 00:22:28,763 Cancer. 407 00:22:30,767 --> 00:22:32,132 You followed me? 408 00:22:32,226 --> 00:22:34,352 Look, I don't technically work for you. 409 00:22:34,437 --> 00:22:35,644 I work for the board. 410 00:22:35,772 --> 00:22:38,647 I just don't want to get blamed if you suddenly drop dead. 411 00:22:41,194 --> 00:22:43,027 Your concern for my health is touching, 412 00:22:43,112 --> 00:22:44,695 but I'm fine, I promise. 413 00:22:46,449 --> 00:22:47,865 Sounds good. 414 00:22:50,286 --> 00:22:53,079 I lost my mom to leukemia when I was 15. 415 00:22:54,332 --> 00:22:55,831 Wouldn't wish it on my worst enemy. 416 00:22:56,709 --> 00:22:57,833 I'm so sorry. 417 00:22:58,461 --> 00:23:01,045 That... must have been terrible. 418 00:23:02,256 --> 00:23:03,964 All I'm saying is, 419 00:23:04,050 --> 00:23:04,840 if you're going through something 420 00:23:04,967 --> 00:23:06,801 and you need someone to talk to... 421 00:23:08,513 --> 00:23:09,387 I'm your man. 422 00:23:11,641 --> 00:23:13,474 I can't imagine going through that, 423 00:23:13,559 --> 00:23:15,768 but this isn't... 424 00:23:17,730 --> 00:23:18,854 This is a personal matter. 425 00:23:18,981 --> 00:23:20,398 I just--I can't talk about it. 426 00:23:20,817 --> 00:23:21,899 Is that okay? 427 00:23:23,236 --> 00:23:24,360 Yeah. 428 00:23:26,114 --> 00:23:27,521 Okay. 429 00:23:27,615 --> 00:23:28,823 Well, I've got a busy day today, 430 00:23:28,908 --> 00:23:29,857 so I would really appreciate it 431 00:23:29,951 --> 00:23:32,535 if you could just keep a low profile. 432 00:23:33,329 --> 00:23:34,620 You won't even know I'm there. 433 00:24:46,527 --> 00:24:48,319 I'm gonna need the code to the gate out there. 434 00:24:49,530 --> 00:24:51,780 By all means. Make yourself at home. 435 00:24:56,412 --> 00:24:57,620 How many do you own? 436 00:24:59,499 --> 00:25:00,581 How many what? 437 00:25:00,666 --> 00:25:01,749 Homes. 438 00:25:02,585 --> 00:25:03,667 This is it. 439 00:25:04,212 --> 00:25:05,452 Really? 440 00:25:05,546 --> 00:25:07,129 You're worth millions of dollars. 441 00:25:07,256 --> 00:25:08,964 Don't get me wrong, the view's amazing, 442 00:25:09,091 --> 00:25:11,550 but it seems a little, uh... 443 00:25:11,636 --> 00:25:12,885 Quaint? 444 00:25:12,970 --> 00:25:13,961 - Yeah. - Yeah. 445 00:25:14,055 --> 00:25:15,429 I like the energy. 446 00:25:15,973 --> 00:25:17,297 Which reminds me, how did you make it 447 00:25:17,391 --> 00:25:18,807 past the front gate this morning? 448 00:25:18,935 --> 00:25:20,300 I bribed the guard. 449 00:25:20,394 --> 00:25:22,144 See how easy it is for someone to get to you? 450 00:25:23,189 --> 00:25:24,438 I'll call the HOA in the morning 451 00:25:24,524 --> 00:25:25,981 and have him fired immediately. 452 00:25:26,108 --> 00:25:27,816 - Already done. - Wow. 453 00:25:28,903 --> 00:25:30,861 I have to admit, I'm impressed. 454 00:25:30,947 --> 00:25:33,697 Why? Because I take my job as serious as you take yours? 455 00:25:34,784 --> 00:25:36,033 Well, this has been very educational, 456 00:25:36,118 --> 00:25:37,985 but I am feeling quite secure now, 457 00:25:38,079 --> 00:25:40,487 so, if we're all done here... 458 00:25:41,374 --> 00:25:43,541 Uh, yeah, I think I've seen everything I need to see. 459 00:25:46,796 --> 00:25:48,587 - Uh, have a good night. - You too. 460 00:26:35,011 --> 00:26:37,177 - Dr. Dankoff? - Can I help you? 461 00:26:37,263 --> 00:26:38,211 Um, Jonathan Makepeace. 462 00:26:38,306 --> 00:26:41,765 I work private security for Charly Huxton. 463 00:26:42,268 --> 00:26:43,392 I just wondered if I could ask you 464 00:26:43,519 --> 00:26:44,602 a few questions about her treatment? 465 00:26:45,021 --> 00:26:45,894 Her treatment? 466 00:26:46,689 --> 00:26:48,480 Ms. Huxton isn't undergoing any treatment, 467 00:26:48,566 --> 00:26:49,898 at least not here. 468 00:26:50,026 --> 00:26:52,151 So her cancer is in remission then? 469 00:26:53,321 --> 00:26:55,863 As far as I know, Ms. Huxton has never had cancer, 470 00:26:55,948 --> 00:26:59,033 but even if she had, I wouldn't be at liberty to discuss it. 471 00:26:59,452 --> 00:27:00,400 So if you'll excuse me-- 472 00:27:00,494 --> 00:27:02,069 So, what was she doing here this morning? 473 00:27:02,163 --> 00:27:03,662 Who was she here to see? 474 00:27:04,332 --> 00:27:06,373 I'm sorry, Mr. Makepeace. 475 00:27:06,459 --> 00:27:07,374 That's right. 476 00:27:07,460 --> 00:27:09,585 But you'll have to ask her that question. 477 00:27:26,479 --> 00:27:28,261 Beautiful, baby, I need you to work with me, okay? 478 00:27:32,610 --> 00:27:33,651 If you can just... 479 00:27:34,987 --> 00:27:37,112 If you could just do what I want you to do. 480 00:29:09,206 --> 00:29:10,197 Mm. 481 00:29:10,291 --> 00:29:11,865 Yeah, I've got the selects with me right now. 482 00:29:11,959 --> 00:29:12,708 I'm heading over. 483 00:29:12,835 --> 00:29:14,209 We can take a look at everything. 484 00:29:14,336 --> 00:29:14,835 Oh! 485 00:29:17,673 --> 00:29:19,706 - You okay? - Uh, yeah. 486 00:29:19,800 --> 00:29:22,042 - Here's your coffee. - Thanks. 487 00:29:22,136 --> 00:29:23,719 And don't do that to me again. 488 00:29:24,346 --> 00:29:25,879 - Do what? - You ditched me. 489 00:29:25,973 --> 00:29:26,930 I didn't ditch you. 490 00:29:27,808 --> 00:29:29,725 Yes, you did. No one knew where you were. 491 00:29:30,728 --> 00:29:32,019 Tell me something. 492 00:29:32,104 --> 00:29:33,553 Am I here to make your job easier, 493 00:29:33,647 --> 00:29:35,230 or is it the other way around? 494 00:29:36,358 --> 00:29:37,691 Men's room's that way. 495 00:29:38,360 --> 00:29:39,392 I'll grab you something to wear. 496 00:30:04,345 --> 00:30:05,085 You decent? 497 00:30:05,179 --> 00:30:06,637 Yeah, come on in. 498 00:30:08,224 --> 00:30:09,389 I got you a men's large. 499 00:30:10,935 --> 00:30:12,017 That was fast. 500 00:30:12,728 --> 00:30:14,186 I'm impressed. 501 00:30:14,271 --> 00:30:16,563 Don't be, uh, it's what we do around here. 502 00:30:17,608 --> 00:30:19,191 Yep, these should work. 503 00:30:19,276 --> 00:30:20,317 Yeah. 504 00:30:31,205 --> 00:30:32,996 - Something wrong? - Um, no. 505 00:30:33,791 --> 00:30:34,832 Of course not. 506 00:30:35,626 --> 00:30:36,625 I'll get these cleaned for you 507 00:30:36,752 --> 00:30:38,001 and get them right back to you. 508 00:30:39,046 --> 00:30:40,128 Thanks. 509 00:30:58,899 --> 00:31:00,473 Charly. 510 00:31:00,568 --> 00:31:01,567 Hey, listen to this. 511 00:31:01,652 --> 00:31:03,643 Marine Corps Sergeant Jonathan Makepeace 512 00:31:03,737 --> 00:31:05,863 is being called a hero after saving three young women 513 00:31:05,948 --> 00:31:07,647 from a suicide bomber. 514 00:31:08,534 --> 00:31:10,483 Sergeant Makepeace identified the attacker as a threat 515 00:31:10,578 --> 00:31:13,203 and used his body to shield the women from the blast. 516 00:31:14,164 --> 00:31:16,123 He's in stable condition recovering from severe burns 517 00:31:16,208 --> 00:31:17,708 to his right leg. 518 00:31:19,587 --> 00:31:21,328 - Wow. - He makes quite an impression, 519 00:31:21,422 --> 00:31:22,421 doesn't he? 520 00:31:23,215 --> 00:31:25,799 He seems competent enough. 521 00:31:26,302 --> 00:31:28,302 Not to mention easy on the eyes. 522 00:31:28,679 --> 00:31:30,178 Oh yeah? I hadn't noticed. 523 00:31:30,306 --> 00:31:31,555 Really? 524 00:31:32,850 --> 00:31:35,175 Well, if it weren't for our strict sexual harassment policy, 525 00:31:35,269 --> 00:31:36,768 I'd be all over that. 526 00:31:43,402 --> 00:31:44,443 Yes? 527 00:31:47,740 --> 00:31:48,822 Hello? 528 00:31:48,908 --> 00:31:50,991 I'm gonna enjoy watching you die. 529 00:31:52,494 --> 00:31:53,744 He's in the building. 530 00:31:59,585 --> 00:32:01,376 Wait, don't touch that. 531 00:32:02,254 --> 00:32:04,421 I told you we needed to take this seriously. 532 00:32:06,342 --> 00:32:07,549 You were right. 533 00:32:17,645 --> 00:32:18,551 Nobody saw anything, 534 00:32:18,646 --> 00:32:19,770 and if they did they're not saying. 535 00:32:19,855 --> 00:32:22,064 Well, maybe we should just fire the entire floor. 536 00:32:22,191 --> 00:32:23,723 Let's not overreact. 537 00:32:23,817 --> 00:32:26,226 We'll call the police, check the CCTV footage. 538 00:32:26,320 --> 00:32:27,402 I'll get right on it. 539 00:32:27,529 --> 00:32:30,230 In the meantime, you should take the rest of the day off. 540 00:32:30,324 --> 00:32:31,564 Are you sure that's necessary? 541 00:32:31,659 --> 00:32:32,908 I am. 542 00:32:34,203 --> 00:32:36,203 Mr. Makepeace, would you please escort Ms. Huxton home? 543 00:32:37,164 --> 00:32:38,163 Yes, ma'am. 544 00:32:42,753 --> 00:32:43,794 Look. 545 00:32:44,505 --> 00:32:45,295 For what it's worth... 546 00:32:46,674 --> 00:32:47,965 I know I've been taking you for granted 547 00:32:48,050 --> 00:32:49,549 these past few months 548 00:32:49,635 --> 00:32:50,717 and I'm sorry. 549 00:32:53,722 --> 00:32:55,305 I'll make it up to you, I promise. 550 00:33:15,244 --> 00:33:17,610 About earlier in the bathroom, I... 551 00:33:17,705 --> 00:33:18,745 Forget it, forget it. 552 00:33:20,249 --> 00:33:22,124 I just--I didn't mean to embarrass you. 553 00:33:23,877 --> 00:33:25,127 Don't worry, you didn't. 554 00:33:27,006 --> 00:33:28,088 Apology accepted. 555 00:33:30,009 --> 00:33:31,133 Does it hurt? 556 00:33:33,012 --> 00:33:34,386 Only when I walk. 557 00:33:37,099 --> 00:33:38,631 Nah, I'm just kidding. 558 00:33:39,476 --> 00:33:41,351 The doctor told me I lost so much nerve tissue 559 00:33:41,437 --> 00:33:42,635 that he could stab me with a knife, 560 00:33:42,730 --> 00:33:43,770 I wouldn't feel a thing. 561 00:33:45,024 --> 00:33:47,399 Not trying to test that out any time soon though. 562 00:33:50,279 --> 00:33:54,072 Look, 10-to-1, this is just a disgruntled employee 563 00:33:54,158 --> 00:33:55,741 but if it's not... 564 00:33:56,618 --> 00:33:58,118 who else might want to see you dead? 565 00:34:00,664 --> 00:34:02,622 You don't get to where I am without stepping on a few toes, 566 00:34:02,708 --> 00:34:06,293 but I can't believe someone would hate me this much. 567 00:34:06,378 --> 00:34:10,297 I did hear some drama about a designer you fired. 568 00:34:11,175 --> 00:34:12,132 Godfrey? 569 00:34:12,217 --> 00:34:13,833 No, he doesn't have the intestinal fortitude 570 00:34:13,927 --> 00:34:15,343 for something like that. 571 00:34:17,097 --> 00:34:19,514 What about a former husband? 572 00:34:22,061 --> 00:34:24,186 You know, the media blew that way out of proportion. 573 00:34:24,938 --> 00:34:26,813 Dylan and I are just fine. 574 00:34:28,859 --> 00:34:29,691 You sure? 575 00:34:31,111 --> 00:34:32,819 Nobody holds a grudge like an ex. 576 00:34:33,405 --> 00:34:34,946 Speaking from experience? 577 00:34:35,032 --> 00:34:36,490 Yeah. 578 00:34:36,575 --> 00:34:37,824 I am. 579 00:34:38,911 --> 00:34:40,660 That's why I like to keep my love life simple. 580 00:34:40,746 --> 00:34:43,163 No expectations, no complications. 581 00:34:43,248 --> 00:34:44,039 No one gets hurt. 582 00:34:44,166 --> 00:34:46,416 Yeah, I feel exactly the same way. 583 00:34:49,463 --> 00:34:50,670 Is that why, uh... 584 00:34:51,840 --> 00:34:55,383 Captain Hollywood was your last relationship? 585 00:34:56,595 --> 00:34:57,886 Who says he was? 586 00:34:58,847 --> 00:35:01,047 - The internet. - The internet. 587 00:35:01,141 --> 00:35:02,557 That unimpeachable source. 588 00:35:03,060 --> 00:35:04,050 Well, I will have you know 589 00:35:04,144 --> 00:35:06,144 that I have dated plenty of people since then. 590 00:35:07,898 --> 00:35:09,147 Define plenty. 591 00:35:09,983 --> 00:35:10,982 What, do you think I'm lying? 592 00:35:12,778 --> 00:35:14,486 I think you're just not telling the truth 593 00:35:14,571 --> 00:35:15,362 or you're stretching it-- 594 00:35:15,447 --> 00:35:17,239 Why is that so hard to believe? 595 00:35:17,366 --> 00:35:18,949 I'm no shrink, but... 596 00:35:19,993 --> 00:35:21,493 if I were to guess, 597 00:35:22,412 --> 00:35:23,903 after your marriage fell apart 598 00:35:23,997 --> 00:35:24,996 in front of the whole world, 599 00:35:25,082 --> 00:35:28,208 you got scared and stopped letting people in. 600 00:35:30,129 --> 00:35:32,379 You think I'm scared to put myself out there? 601 00:35:34,508 --> 00:35:35,748 Let's just drop the subject. 602 00:35:35,843 --> 00:35:37,551 No, no, we're not gonna drop it. 603 00:35:38,387 --> 00:35:39,469 Why does everyone seem to think 604 00:35:39,555 --> 00:35:40,595 that I don't know what I want? 605 00:35:42,558 --> 00:35:43,974 When's the last time you were on a date? 606 00:35:45,519 --> 00:35:46,935 That's irrelevant. 607 00:35:48,814 --> 00:35:50,063 How is that irrelevant? 608 00:35:53,193 --> 00:35:54,234 Pull over. 609 00:35:54,319 --> 00:35:56,111 - No. - I said pull over. 610 00:35:56,238 --> 00:35:58,321 - We're almost home. - No, pull over now. 611 00:36:21,597 --> 00:36:22,762 How's that for scared? 612 00:36:24,183 --> 00:36:25,640 Doesn't prove anything. 613 00:36:35,903 --> 00:36:38,236 What, you think I just go around kissing all of my employees? 614 00:36:38,322 --> 00:36:40,480 No, I think you were just trying to win an argument. 615 00:36:40,574 --> 00:36:43,658 Wow, you really are full of yourself, aren't you? 616 00:36:44,953 --> 00:36:46,203 Where are you going? 617 00:36:47,039 --> 00:36:47,996 Home. 618 00:36:48,123 --> 00:36:49,831 Like you said, we're almost there, right? 619 00:36:51,335 --> 00:36:52,667 Will you just wait a minute? 620 00:36:52,794 --> 00:36:54,044 Just leave me alone. 621 00:36:57,633 --> 00:36:58,840 Are--are you crying? 622 00:36:59,468 --> 00:37:00,634 No, I'm not crying. 623 00:37:00,719 --> 00:37:02,344 I'm a CEO for god's sake. 624 00:37:03,096 --> 00:37:05,505 Yeah, sure, the sun is in your eye. 625 00:37:05,933 --> 00:37:07,340 Now you're making fun of me? 626 00:37:07,434 --> 00:37:09,643 No, no, not--not at all, not at all. 627 00:37:10,479 --> 00:37:13,939 Look, I'm sorry for baiting you back there. 628 00:37:14,858 --> 00:37:17,025 It's just something about you... 629 00:37:18,445 --> 00:37:19,569 brings it out of me. 630 00:37:19,655 --> 00:37:21,238 Which is what exactly? 631 00:37:23,200 --> 00:37:24,366 Sure you won't freak out? 632 00:37:30,832 --> 00:37:32,249 Tell me what you really think. 633 00:37:32,334 --> 00:37:33,416 The truth. 634 00:37:51,311 --> 00:37:52,310 Charly. 635 00:37:52,396 --> 00:37:53,553 Charly. 636 00:37:53,647 --> 00:37:54,771 Charly, can you hear me? 637 00:38:04,199 --> 00:38:05,532 Lark, I'm fine. 638 00:38:06,576 --> 00:38:08,451 No, the doctor said it's not a concussion. 639 00:38:09,955 --> 00:38:11,830 I really don't want to talk about this right now. 640 00:38:11,915 --> 00:38:13,248 I'll see you tomorrow, okay? 641 00:38:14,126 --> 00:38:15,208 Bye. 642 00:38:16,837 --> 00:38:17,910 All clear. 643 00:38:20,841 --> 00:38:22,415 You should probably get some rest. 644 00:38:22,509 --> 00:38:24,342 I'm--I'm too wired to sleep. 645 00:38:25,804 --> 00:38:26,928 Where are you gonna be? 646 00:38:27,347 --> 00:38:28,930 I got a pillow in the car. 647 00:38:30,225 --> 00:38:31,924 - I'll be fine. - You just saved my life. 648 00:38:32,019 --> 00:38:33,768 I'm not gonna let you sleep in the car. 649 00:38:35,772 --> 00:38:37,022 Come on, get comfortable. 650 00:38:40,861 --> 00:38:42,027 You hungry? 651 00:38:42,821 --> 00:38:43,936 Uh, yeah, yeah. 652 00:38:44,031 --> 00:38:45,572 I could eat. 653 00:38:45,657 --> 00:38:46,698 I could get some takeout. 654 00:38:46,783 --> 00:38:48,783 There's a great Thai place just down the street. 655 00:38:50,078 --> 00:38:51,202 Yeah, yeah, that sounds great. 656 00:38:54,374 --> 00:38:56,750 You know, we never actually finished our conversation. 657 00:38:58,378 --> 00:39:00,086 You were gonna tell me what you really think. 658 00:39:00,714 --> 00:39:02,589 Complete honesty, remember? 659 00:39:04,009 --> 00:39:05,133 Yeah. 660 00:39:05,761 --> 00:39:06,843 I remember. 661 00:39:07,387 --> 00:39:08,428 I'm still waiting. 662 00:39:11,016 --> 00:39:12,098 Okay. 663 00:39:14,811 --> 00:39:16,135 I think that you act like 664 00:39:16,229 --> 00:39:18,605 a tough-as-nails master of the universe 665 00:39:18,690 --> 00:39:20,640 because you don't really want people to know 666 00:39:20,734 --> 00:39:21,941 how much you care. 667 00:39:22,319 --> 00:39:24,486 And I get it, you know. 668 00:39:24,613 --> 00:39:27,405 In the business world, that can be seen as a weakness. 669 00:39:31,411 --> 00:39:32,619 Not a shrink, huh? 670 00:39:34,998 --> 00:39:36,039 Look. 671 00:39:38,043 --> 00:39:39,542 I know you're not sick. 672 00:39:40,462 --> 00:39:42,161 I know you were at the hospital to see someone, 673 00:39:42,255 --> 00:39:44,047 but you have no living family. 674 00:39:45,801 --> 00:39:47,217 So, who were you there to see? 675 00:39:50,514 --> 00:39:51,805 His name's Ryan. 676 00:39:52,891 --> 00:39:55,683 He has osteosarcoma, bone cancer. 677 00:39:58,021 --> 00:40:00,355 His mom is actually an employee with us. 678 00:40:01,358 --> 00:40:03,024 But she made one little mistake on a form 679 00:40:03,151 --> 00:40:05,485 and our HMO won't cover his treatment. 680 00:40:07,072 --> 00:40:09,072 And you're paying for it. 681 00:40:10,992 --> 00:40:12,951 - Does his mother know? - No. 682 00:40:13,036 --> 00:40:14,452 And I want it to stay that way. 683 00:40:16,164 --> 00:40:17,497 That's very generous. 684 00:40:18,625 --> 00:40:19,874 It's the right thing to do. 685 00:40:20,544 --> 00:40:22,001 And I can afford it, so... 686 00:40:27,634 --> 00:40:29,041 I bet sometimes you feel all alone. 687 00:40:30,804 --> 00:40:31,761 Please. 688 00:40:32,681 --> 00:40:35,723 First I'm oppressed, now I'm lonely. 689 00:40:36,643 --> 00:40:37,684 You know, that's the ultimate cliché 690 00:40:37,769 --> 00:40:39,352 of the powerful, successful woman. 691 00:40:41,148 --> 00:40:42,054 You know, Charly... 692 00:40:42,858 --> 00:40:44,732 you can deny it all you want, but... 693 00:40:45,610 --> 00:40:47,444 still, you did kiss me. 694 00:40:49,990 --> 00:40:51,397 You know, just because I had a moment of weakness 695 00:40:51,491 --> 00:40:53,032 doesn't mean I'm some lovesick maiden 696 00:40:53,118 --> 00:40:55,401 desperate for a man to sweep me off my feet. 697 00:40:55,495 --> 00:40:56,828 It's okay. 698 00:40:56,913 --> 00:40:57,996 I get it. 699 00:40:59,916 --> 00:41:01,249 I'm lonely too. 700 00:41:02,461 --> 00:41:04,577 Now, wait a second. If you think we're anything alike, 701 00:41:04,671 --> 00:41:05,879 you must be out of your mind. 702 00:41:07,716 --> 00:41:10,550 ♪ Give up, let's fight ♪ 703 00:41:11,136 --> 00:41:13,920 ♪ You've won a thousand times ♪ 704 00:41:14,014 --> 00:41:17,015 ♪ All my words and cries bounce back in vain ♪ 705 00:41:17,100 --> 00:41:17,924 You were saying? 706 00:41:18,727 --> 00:41:21,895 - Shut up. - ♪ Too late, too blind ♪ 707 00:41:21,980 --> 00:41:24,689 ♪ The feeling's been shut down ♪ 708 00:41:24,774 --> 00:41:26,566 ♪ Round and round we go ♪ 709 00:41:26,651 --> 00:41:28,601 ♪ Stuck in déjà vu ♪ 710 00:41:30,655 --> 00:41:33,439 ♪ Hey, all my days are running empty ♪ 711 00:41:33,533 --> 00:41:35,775 ♪ Now I'm back with you ♪ 712 00:41:35,869 --> 00:41:39,445 ♪ Falling back into déjà vu ♪ 713 00:41:41,458 --> 00:41:44,083 ♪ Hey, all my days are running empty ♪ 714 00:41:44,169 --> 00:41:46,503 ♪ Now I'm back with you ♪ 715 00:41:46,588 --> 00:41:50,131 ♪ Falling back into déjà vu ♪ 716 00:42:08,527 --> 00:42:10,944 ♪ Hey, all my days are running empty ♪ 717 00:42:11,029 --> 00:42:13,530 ♪ Now I'm back with you ♪ 718 00:42:13,615 --> 00:42:17,158 ♪ Falling back into déjà vu ♪ 719 00:42:19,204 --> 00:42:21,746 ♪ Hey, all my days are running empty ♪ 720 00:42:21,831 --> 00:42:24,165 ♪ Now I'm back with you ♪ 721 00:42:24,292 --> 00:42:28,336 ♪ Falling back into déjà vu ♪ 722 00:42:32,676 --> 00:42:35,009 ♪ How 'bout you ♪♪ 723 00:42:57,951 --> 00:42:59,358 Tell me what happened. 724 00:42:59,452 --> 00:43:00,910 He was her bodyguard. 725 00:43:01,788 --> 00:43:02,862 You mean the one I hired 726 00:43:02,956 --> 00:43:04,622 specifically because he's a screw-up? 727 00:43:04,708 --> 00:43:06,374 Son of a bitch nearly shot me. 728 00:43:06,501 --> 00:43:08,001 He hit your car. 729 00:43:08,086 --> 00:43:10,336 I was in the car! I don't know why the hell 730 00:43:10,422 --> 00:43:12,338 you had to hire him in the first place. 731 00:43:12,424 --> 00:43:14,040 Why do you think? 732 00:43:14,134 --> 00:43:17,010 To give our shareholders the appearance of due diligence 733 00:43:17,095 --> 00:43:18,544 and to deflect suspicion. 734 00:43:19,097 --> 00:43:21,681 Maybe from you. What about me? 735 00:43:21,766 --> 00:43:23,382 You were wearing the mask? 736 00:43:23,476 --> 00:43:25,718 Yes, and sunglasses. 737 00:43:25,812 --> 00:43:28,021 It's only a matter of time. They're gonna figure it out. 738 00:43:28,106 --> 00:43:30,222 The security footage from the office has been erased, 739 00:43:30,317 --> 00:43:32,483 and the car can't be traced back to either of us. 740 00:43:32,569 --> 00:43:33,776 You need to relax. 741 00:43:33,862 --> 00:43:36,395 Oh, that is so easy for you to say. 742 00:43:36,489 --> 00:43:37,822 I was almost killed. 743 00:43:38,908 --> 00:43:40,658 Look, I did what you asked, 744 00:43:40,744 --> 00:43:41,951 and now I want what you promised. 745 00:43:42,829 --> 00:43:45,705 The money, the promotion, the stock options, all of it. 746 00:43:50,879 --> 00:43:52,545 How do you know how to do that? 747 00:43:52,631 --> 00:43:54,839 I watch a lot of those crime-scene shows. 748 00:43:55,550 --> 00:43:56,749 Well, then you know 749 00:43:56,843 --> 00:43:58,718 the people always get caught. 750 00:43:58,803 --> 00:44:00,595 Because they make stupid mistakes. 751 00:44:01,139 --> 00:44:02,421 I'm smarter than that. 752 00:44:02,515 --> 00:44:03,890 Good luck with that. 753 00:44:03,975 --> 00:44:06,059 Forget the money. I'm out. 754 00:44:06,895 --> 00:44:08,603 No amount of money is worth this. 755 00:44:08,730 --> 00:44:10,596 I'm gonna go home, drink an entire bottle 756 00:44:10,690 --> 00:44:12,598 of Wild Turkey, and try to forget this ever happened. 757 00:44:12,692 --> 00:44:15,026 Before you go, I need your help with something. 758 00:44:15,111 --> 00:44:16,602 Oh my God! What? 759 00:44:16,696 --> 00:44:19,113 Bullets can be matched to the gun that fired them. 760 00:44:19,240 --> 00:44:21,741 In this case, Mr. Makepeace's weapon. 761 00:44:22,744 --> 00:44:23,943 It's like a unique fingerprint. 762 00:44:24,037 --> 00:44:25,111 No two are the same. 763 00:44:25,205 --> 00:44:26,329 Yeah, so? 764 00:44:29,918 --> 00:44:31,784 Now, this firearm is quite similar 765 00:44:31,878 --> 00:44:33,961 to the one carried by Mr. Makepeace. 766 00:44:39,928 --> 00:44:42,345 So I want to be sure the bullet they dig out of you 767 00:44:42,430 --> 00:44:44,514 is from his gun, not this one. 768 00:45:42,991 --> 00:45:43,906 What's going on? 769 00:45:45,160 --> 00:45:47,026 Everyone's acting like somebody died. 770 00:45:47,120 --> 00:45:48,861 I take it you haven't heard. 771 00:45:48,955 --> 00:45:50,362 Heard what? 772 00:45:50,457 --> 00:45:51,956 Godfrey's been murdered. 773 00:45:59,507 --> 00:46:01,632 And in the case of Godfrey Lewis, 774 00:46:01,718 --> 00:46:04,135 fashion designer found shot downtown, 775 00:46:04,220 --> 00:46:06,220 the police have declined to comment. 776 00:46:06,347 --> 00:46:08,264 Oh my God, that's it, that's the car. 777 00:46:08,683 --> 00:46:10,382 - What car? - The one that tried to run us 778 00:46:10,477 --> 00:46:12,226 off the road, I remember that bumper sticker. 779 00:46:13,062 --> 00:46:15,021 Are you saying Godfrey tried to kill you? 780 00:46:15,106 --> 00:46:16,555 I can't believe it either. 781 00:46:16,649 --> 00:46:19,391 I mean, he was a pain in my ass, but, come on. 782 00:46:19,486 --> 00:46:21,360 Maybe someone put him up to it. 783 00:46:21,446 --> 00:46:22,820 Why would someone do that? 784 00:46:22,906 --> 00:46:24,197 And who would kill him? 785 00:46:24,282 --> 00:46:25,698 Could be the same person. 786 00:46:26,284 --> 00:46:27,950 You know, you two might have been 787 00:46:28,036 --> 00:46:29,568 the last people to see him alive. 788 00:46:29,662 --> 00:46:31,078 I bet the cops are gonna want to know 789 00:46:31,206 --> 00:46:32,663 where you two were last night. 790 00:46:34,959 --> 00:46:37,084 - We are not sleeping together. - It's just strictly business. 791 00:46:37,796 --> 00:46:39,411 Glad to hear it, 792 00:46:39,506 --> 00:46:41,255 because the optics wouldn't be good. 793 00:46:41,382 --> 00:46:44,425 Our CEO violating her own sexual harassment policy? 794 00:46:52,727 --> 00:46:53,768 Charly Huxton? 795 00:46:54,354 --> 00:46:55,394 Jonathan Makepeace? 796 00:46:55,480 --> 00:46:56,437 - Yes. - That's right. 797 00:46:56,564 --> 00:46:57,897 Detectives Romero and Baylor, 798 00:46:57,982 --> 00:46:59,398 Metro Homicide. 799 00:46:59,484 --> 00:47:00,900 We need to ask you some questions 800 00:47:00,985 --> 00:47:02,768 about the murder of Godfrey Lewis. 801 00:47:02,862 --> 00:47:04,270 - Okay. - Mr. Makepeace, 802 00:47:04,364 --> 00:47:06,072 we have a warrant to run an examination 803 00:47:06,157 --> 00:47:07,198 on your firearm. 804 00:47:13,331 --> 00:47:14,747 Is he a suspect? 805 00:47:15,416 --> 00:47:17,625 Actually, ma'am, you both are. 806 00:47:25,260 --> 00:47:26,342 Slow. 807 00:47:36,813 --> 00:47:38,688 Is there a place where we can talk in private? 808 00:47:47,073 --> 00:47:50,983 So, after giving your statements to the officer on the scene, 809 00:47:51,077 --> 00:47:52,818 you went back to your house? 810 00:47:52,912 --> 00:47:54,996 - Yes. - Alone? 811 00:47:55,123 --> 00:47:57,874 No, uh... Jonathan was with me. 812 00:48:00,128 --> 00:48:01,878 And he was with you all night? 813 00:48:03,506 --> 00:48:05,131 Yeah, we were together all night. 814 00:48:05,216 --> 00:48:06,883 Can anyone else corroborate that? 815 00:48:08,011 --> 00:48:09,093 Probably not. 816 00:48:10,138 --> 00:48:11,470 No one saw us come in. 817 00:48:13,600 --> 00:48:15,516 These are transcripts recovered 818 00:48:15,643 --> 00:48:17,059 from the victim's phone. 819 00:48:18,146 --> 00:48:19,511 As you can see, 820 00:48:19,606 --> 00:48:21,272 they appear to be from you. 821 00:48:23,109 --> 00:48:26,018 The language gets very, uh, colorful. 822 00:48:26,112 --> 00:48:27,820 No, I didn't write these texts. 823 00:48:27,906 --> 00:48:29,947 You threatened to kill him more than once. 824 00:48:30,033 --> 00:48:33,242 - They're not even from my phone. - No, they came from this one. 825 00:48:34,787 --> 00:48:36,579 We found it in your desk drawer. 826 00:48:37,332 --> 00:48:39,707 And before you object, we had a warrant. 827 00:48:40,460 --> 00:48:42,084 But it's a burner. 828 00:48:42,170 --> 00:48:45,421 No contract, no fees. 829 00:48:46,966 --> 00:48:48,299 Completely anonymous. 830 00:48:50,178 --> 00:48:52,219 Ballistic report just came back. 831 00:48:52,347 --> 00:48:55,214 The bullet that killed Mr. Lewis in the parking lot last night 832 00:48:55,308 --> 00:48:58,059 and the bullets that were fired into the stolen sedan 833 00:48:58,186 --> 00:49:01,387 earlier today all came from your gun. 834 00:49:01,773 --> 00:49:03,272 How do you explain that? 835 00:49:04,317 --> 00:49:05,191 Why would I do that? 836 00:49:05,860 --> 00:49:07,401 Why would I go to some parking lot 837 00:49:07,528 --> 00:49:09,737 in the middle of the night to meet with this person 838 00:49:09,864 --> 00:49:12,398 that I'd never even heard of until two hours ago? 839 00:49:12,492 --> 00:49:14,233 And then, what, execute him? 840 00:49:14,327 --> 00:49:15,868 Because he threatened Ms. Huxton, 841 00:49:15,954 --> 00:49:18,037 your employer-turned-lover, that's why. 842 00:49:18,122 --> 00:49:20,665 Ms. Embridge confirmed your affair not ten minutes ago. 843 00:49:20,750 --> 00:49:22,917 Look, the person who was trying to run us down 844 00:49:23,044 --> 00:49:24,085 was wearing a ski mask. 845 00:49:24,212 --> 00:49:25,744 We had no clue who it was 846 00:49:25,838 --> 00:49:27,746 until we saw his car on the news this morning. 847 00:49:27,840 --> 00:49:29,799 So you said in your report about the drive-by. 848 00:49:30,426 --> 00:49:34,053 I read it, but there was no mask found on that scene. 849 00:49:35,056 --> 00:49:36,755 It says your previous employer 850 00:49:36,849 --> 00:49:38,933 recently filed an assault charge against you. 851 00:49:39,060 --> 00:49:41,427 It seems you have a history of using excessive force 852 00:49:41,521 --> 00:49:43,429 when you feel a woman's being threatened. 853 00:49:43,523 --> 00:49:45,064 You know what I think? 854 00:49:45,858 --> 00:49:47,441 I think Ms. Huxton 855 00:49:47,568 --> 00:49:49,101 recognized Godfrey Lewis 856 00:49:49,195 --> 00:49:50,936 when he tried to run her over 857 00:49:51,030 --> 00:49:53,990 and ordered you to take him out, 858 00:49:54,075 --> 00:49:56,608 and you just couldn't say no, 859 00:49:56,703 --> 00:49:57,910 could you, lover boy? 860 00:49:57,996 --> 00:49:59,495 That's not what happened! 861 00:49:59,580 --> 00:50:02,915 Did you hire Mr. Makepeace to kill Godfrey Lewis? 862 00:50:03,001 --> 00:50:05,001 - No! - Then why are you covering 863 00:50:05,086 --> 00:50:06,919 for him killing Godfrey Lewis? 864 00:50:09,257 --> 00:50:10,589 That's what happened. Stand up. 865 00:50:11,384 --> 00:50:12,758 Stand up! 866 00:50:12,844 --> 00:50:15,127 Charly Huxton, I'm officially charging you 867 00:50:15,221 --> 00:50:17,430 with obstruction until we can figure out 868 00:50:17,515 --> 00:50:20,141 what your involvement is with the death of Godfrey Lewis. 869 00:50:20,268 --> 00:50:21,183 This is ridiculous. 870 00:50:21,269 --> 00:50:22,801 We didn't have anything to do with this. 871 00:50:22,895 --> 00:50:24,061 Please stand up, turn around, 872 00:50:24,147 --> 00:50:25,637 put your hands behind your back. 873 00:50:25,732 --> 00:50:26,981 Turn around, face the wall. 874 00:50:28,401 --> 00:50:29,442 Put your hands up. 875 00:50:33,406 --> 00:50:34,155 Oh my God! 876 00:50:34,282 --> 00:50:35,814 Jonathan, what are you doing? 877 00:50:35,908 --> 00:50:36,991 Wait! 878 00:50:39,537 --> 00:50:40,652 Damn! 879 00:50:42,290 --> 00:50:44,665 Man, I wish I was young again. You all right? 880 00:50:47,545 --> 00:50:49,253 - Come on, let's go. - Stop, stop! 881 00:50:51,507 --> 00:50:52,590 Damn it! 882 00:51:03,269 --> 00:51:06,178 This is Lark Embridge from Singular Sportswear. 883 00:51:06,272 --> 00:51:08,272 I think I've got a story for you. 884 00:51:13,780 --> 00:51:15,187 Why are we running? 885 00:51:15,281 --> 00:51:16,864 We can fight this in court. 886 00:51:16,991 --> 00:51:19,366 Somebody's definitely setting us up, for sure. 887 00:51:19,494 --> 00:51:20,618 Okay, but who? 888 00:51:21,662 --> 00:51:22,620 I don't know. 889 00:51:24,624 --> 00:51:26,665 Who has access to your office drawer? 890 00:51:27,752 --> 00:51:30,211 Who knows Godfrey well enough to send him after us? 891 00:51:30,338 --> 00:51:32,379 Who has the most to gain by getting you out of the picture? 892 00:51:32,507 --> 00:51:33,339 I don't know. 893 00:51:37,178 --> 00:51:40,179 - Are we almost ready? - Yes, let's go. 894 00:51:41,516 --> 00:51:43,182 Ms. Embridge, your former employee, 895 00:51:43,267 --> 00:51:45,101 Godfrey Lewis, was murdered this morning. 896 00:51:45,186 --> 00:51:46,185 Do you have any comment? 897 00:51:47,146 --> 00:51:49,188 Godfrey was a very talented designer, 898 00:51:49,816 --> 00:51:52,108 but Charly made it difficult for him to do his job. 899 00:51:52,735 --> 00:51:55,152 Like many highly successful people in the public eye, 900 00:51:55,238 --> 00:51:57,363 she doesn't believe the rules apply to her. 901 00:51:57,448 --> 00:51:58,781 Do you believe the police theory 902 00:51:58,866 --> 00:52:00,399 that Ms. Huxton ordered Mr. Makepeace 903 00:52:00,493 --> 00:52:01,784 to kill Godfrey Lewis? 904 00:52:10,253 --> 00:52:15,172 All I know is that... Charly is a deeply manipulative person 905 00:52:15,258 --> 00:52:17,049 who's used to getting her own way. 906 00:52:17,135 --> 00:52:18,467 What the hell? 907 00:52:21,889 --> 00:52:23,472 Hey, that phone cost me $2,000! 908 00:52:23,558 --> 00:52:25,182 Do you want the cops to track us? 909 00:52:25,268 --> 00:52:26,976 Oh my God, why would she say that? 910 00:52:27,061 --> 00:52:29,103 Greed can make people do all sorts of things. 911 00:52:29,689 --> 00:52:31,105 Do you think she's behind all of this? 912 00:52:31,732 --> 00:52:33,932 Okay, let's say Lark wants me dead. 913 00:52:34,735 --> 00:52:37,436 Why would she hire Godfrey, a fashion designer, to do it? 914 00:52:37,530 --> 00:52:40,072 I mean, what does she expect, him to stab me to death 915 00:52:40,158 --> 00:52:41,440 with a pair of knitting needles? 916 00:52:41,534 --> 00:52:44,276 I don't think she hired Godfrey to kill you. 917 00:52:44,370 --> 00:52:47,746 - What do you mean? - She hired him to scare us. 918 00:52:49,584 --> 00:52:52,168 She wanted to give us a reason to go after him. 919 00:52:53,337 --> 00:52:56,881 Now, you hired me as your bodyguard to take him out. 920 00:52:56,966 --> 00:52:58,382 Her plan worked perfectly. 921 00:52:59,343 --> 00:53:00,801 Well, I have more money than her. 922 00:53:01,304 --> 00:53:02,970 I still say we can fight it in court. 923 00:53:03,097 --> 00:53:04,263 You're being naive. 924 00:53:04,348 --> 00:53:06,131 This isn't about you against her. 925 00:53:06,225 --> 00:53:08,800 This is about... us against a major corporation 926 00:53:08,895 --> 00:53:11,604 that'll stop at nothing to protect their brand. 927 00:53:12,523 --> 00:53:14,231 This only ends one way, unless... 928 00:53:15,109 --> 00:53:16,233 Unless what? 929 00:53:17,445 --> 00:53:19,612 Unless we figure out a way to beat her at her own game. 930 00:53:22,408 --> 00:53:23,741 Where are we going? 931 00:53:23,826 --> 00:53:25,651 Someplace the cops can't find us. 932 00:53:25,745 --> 00:53:27,244 You can be a little more specific. 933 00:53:27,747 --> 00:53:28,704 Name's Vargas. 934 00:53:29,916 --> 00:53:31,707 We served together. He owes me one. 935 00:53:37,590 --> 00:53:40,883 So... let me get this straight. 936 00:53:41,969 --> 00:53:43,677 I've been seeing you guys all over the news. 937 00:53:44,222 --> 00:53:45,837 Cops like you for murder, 938 00:53:45,932 --> 00:53:48,599 and you want to hide out at my place. 939 00:53:49,310 --> 00:53:50,142 That's right. 940 00:53:51,896 --> 00:53:54,939 - No. - Well, Vargas, you owe me. 941 00:53:55,816 --> 00:53:57,516 And how do you figure that, Jonny? 942 00:53:57,610 --> 00:54:00,819 That bar in Manila, remember that? 943 00:54:00,905 --> 00:54:02,821 Those Airborne guys woulda tore you apart 944 00:54:02,907 --> 00:54:03,989 if I hadn't stepped in. 945 00:54:05,034 --> 00:54:07,025 - Good times. - Oh, yeah. 946 00:54:07,119 --> 00:54:09,078 But, you see, that, uh, little stunt you pulled 947 00:54:09,163 --> 00:54:11,956 on that movie set, well, that got us both fired. 948 00:54:12,041 --> 00:54:15,668 So, as far as I'm concerned, we're even. 949 00:54:18,214 --> 00:54:19,463 I'll pay you. 950 00:54:20,967 --> 00:54:23,041 Yeah, you just gonna run down to an ATM 951 00:54:23,135 --> 00:54:25,427 - and make a withdrawal? - Well, when all this is over, 952 00:54:25,513 --> 00:54:27,388 I'll make sure you're well compensated. 953 00:54:27,515 --> 00:54:29,056 Okay, and when's that gonna be? 954 00:54:29,183 --> 00:54:30,766 Just give me a rough timeline. 955 00:54:30,851 --> 00:54:33,352 - This is a dead end. - Hold on. 956 00:54:36,023 --> 00:54:38,148 You're a gambling man, right, Vargas? 957 00:54:39,151 --> 00:54:40,559 You play the odds. 958 00:54:40,653 --> 00:54:43,061 If this pays off, you're set for life. 959 00:54:43,155 --> 00:54:46,115 If not, you can tell the cops we held a gun to your head. 960 00:54:49,578 --> 00:54:52,329 Two hundred thousand once we get out of this. 961 00:54:53,165 --> 00:54:54,331 Tell me one thing. 962 00:54:55,459 --> 00:54:56,458 Did you do it? 963 00:54:56,544 --> 00:54:58,744 - No. - Then who did? 964 00:54:58,838 --> 00:55:01,380 My former partner, Lark Embridge. 965 00:55:01,465 --> 00:55:03,465 Hm, some partner. 966 00:55:05,886 --> 00:55:07,586 Look, we just need a place to crash 967 00:55:07,680 --> 00:55:10,556 for a couple of days, then we'll be out of your hair. 968 00:55:15,855 --> 00:55:17,313 This better be worth it, Jonny. 969 00:55:19,025 --> 00:55:20,899 I gotta get her car off the street. 970 00:55:22,194 --> 00:55:23,485 Put it in the garage. 971 00:55:27,867 --> 00:55:28,949 Thank you. 972 00:55:38,044 --> 00:55:39,835 You know, you don't have to do this. 973 00:55:42,548 --> 00:55:43,672 I want to. 974 00:55:44,967 --> 00:55:46,800 Oh, it looks like it hurts. 975 00:55:47,762 --> 00:55:49,011 Does that sting? 976 00:55:49,930 --> 00:55:51,597 No, I've had much worse. 977 00:55:54,935 --> 00:55:57,019 You're lucky that cop didn't shoot you. 978 00:55:57,104 --> 00:55:59,063 Yeah, well, it wouldn't have been the first time. 979 00:56:03,069 --> 00:56:05,569 When you were deployed, did... 980 00:56:06,572 --> 00:56:08,572 did you ever kill anybody? 981 00:56:11,744 --> 00:56:12,951 Not that I know of. 982 00:56:14,246 --> 00:56:16,321 - But I thought you... - In combat, 983 00:56:16,415 --> 00:56:18,415 I wasn't really focused on the enemy. 984 00:56:19,126 --> 00:56:21,326 I was more concerned with bringing 985 00:56:21,420 --> 00:56:24,046 the guys I was with back home alive. 986 00:56:24,882 --> 00:56:27,758 I guess that's why I became a bodyguard. 987 00:56:31,722 --> 00:56:35,006 You know... if you hadn't let me 988 00:56:35,101 --> 00:56:36,892 have my way with you last night... 989 00:56:38,145 --> 00:56:39,511 Yeah? 990 00:56:39,605 --> 00:56:41,063 We wouldn't be in this mess. 991 00:56:43,984 --> 00:56:45,359 You're one hell of a trouble-maker, 992 00:56:45,486 --> 00:56:46,527 Charly Huxton. 993 00:56:47,405 --> 00:56:48,821 So I've heard. 994 00:57:06,757 --> 00:57:08,373 Stavros, my man. 995 00:57:08,467 --> 00:57:10,375 Tonight in breaking news... 996 00:57:10,469 --> 00:57:12,544 No, but you know I'm good for it. 997 00:57:12,638 --> 00:57:13,971 ...accused of murder. 998 00:57:17,351 --> 00:57:19,393 Stands to lose billions? 999 00:57:20,604 --> 00:57:21,854 Uh, no. No, no. 1000 00:57:21,939 --> 00:57:24,356 I... I don't have it yet. 1001 00:57:25,651 --> 00:57:27,392 But I'm working on it, look, just... 1002 00:57:27,486 --> 00:57:29,111 just give me till Monday, okay? 1003 00:57:29,196 --> 00:57:30,562 I will pay you double. 1004 00:57:30,656 --> 00:57:32,865 Just, look, you will not regret this, okay? 1005 00:57:34,160 --> 00:57:35,868 Hello? Stavros? 1006 00:57:40,499 --> 00:57:41,957 - You good? - Yeah, yeah. 1007 00:57:42,042 --> 00:57:43,750 I just got a call about some possible work, 1008 00:57:43,878 --> 00:57:45,377 so I'm gonna go check it out. 1009 00:57:45,463 --> 00:57:47,629 You two, just make yourselves at home, all right? 1010 00:58:06,275 --> 00:58:07,357 There you are. 1011 00:58:09,028 --> 00:58:10,736 I guess we had the same idea. 1012 00:58:12,156 --> 00:58:14,490 You sure do know how to find the right spots. 1013 00:58:18,245 --> 00:58:19,495 It's my job. 1014 00:58:29,548 --> 00:58:30,589 Charly? 1015 00:58:32,009 --> 00:58:33,217 Yeah? 1016 00:58:33,302 --> 00:58:35,844 You know I'm not interested in you for your money, right? 1017 00:58:37,139 --> 00:58:39,848 Good, because after this... 1018 00:58:40,726 --> 00:58:42,309 I might not have any. 1019 00:59:20,391 --> 00:59:22,173 This better be worth the drive over here. 1020 00:59:22,268 --> 00:59:23,892 Don't worry, it is. 1021 00:59:23,978 --> 00:59:25,269 I know where they are. 1022 00:59:25,354 --> 00:59:26,678 So you said on the phone. 1023 00:59:26,772 --> 00:59:28,063 If you're just gonna repeat yourself, 1024 00:59:28,148 --> 00:59:30,023 you can do it on someone else's time. 1025 00:59:30,150 --> 00:59:32,985 Okay. Let's talk money first. 1026 00:59:34,238 --> 00:59:35,854 I'm willing to pay a finder's fee 1027 00:59:35,948 --> 00:59:38,523 for this information, providing it's solid. 1028 00:59:38,617 --> 00:59:40,859 Two hundred thousand, cash. 1029 00:59:42,413 --> 00:59:43,829 What is so funny? 1030 00:59:43,914 --> 00:59:45,864 That is chump change for someone like you. 1031 00:59:45,958 --> 00:59:48,033 Hell, I bet you made a mint just in the last couple days 1032 00:59:48,127 --> 00:59:49,668 short-selling your company's stock. 1033 00:59:49,753 --> 00:59:50,669 Come on. 1034 00:59:53,632 --> 00:59:55,007 One hundred thousand. 1035 00:59:55,926 --> 00:59:57,709 And I want more than just information. 1036 00:59:57,803 --> 00:59:59,553 I want you to eliminate the problem. 1037 01:00:00,681 --> 01:00:03,056 Aw, what's the matter? 1038 01:00:03,183 --> 01:00:04,766 Thought you could collect an easy paycheck 1039 01:00:04,852 --> 01:00:06,551 without having to get your hands dirty? 1040 01:00:06,645 --> 01:00:08,979 - He's a friend. - So were Charly and I. 1041 01:00:09,898 --> 01:00:11,064 Frankly, I'm surprised a man like you 1042 01:00:11,191 --> 01:00:12,065 would be so squeamish. 1043 01:00:13,277 --> 01:00:15,226 Oh, yeah, I know all about your background, 1044 01:00:15,321 --> 01:00:16,561 Mr. Vargas. 1045 01:00:16,655 --> 01:00:19,364 I also know that you're currently unemployed 1046 01:00:19,450 --> 01:00:21,232 and upside-down on your mortgage. 1047 01:00:21,327 --> 01:00:23,068 You see, I don't go to clandestine meetings 1048 01:00:23,162 --> 01:00:25,403 with strange men without doing my homework first. 1049 01:00:25,789 --> 01:00:27,623 One hundred thousand... 1050 01:00:28,500 --> 01:00:30,083 plus stock options. 1051 01:00:32,880 --> 01:00:34,796 I think that could be arranged. 1052 01:00:34,882 --> 01:00:37,382 Just make sure no one finds the bodies. 1053 01:00:38,844 --> 01:00:39,885 Don't worry. 1054 01:00:39,970 --> 01:00:43,347 When I'm in... I'm all in. 1055 01:01:46,286 --> 01:01:47,994 Yeah, I can't tell you that yet. 1056 01:01:49,248 --> 01:01:51,373 Look, I'm just trying to figure out what my options are. 1057 01:01:52,292 --> 01:01:55,127 Uh-huh. Uh-huh. 1058 01:01:55,212 --> 01:01:56,378 Who are you talking to? 1059 01:01:57,756 --> 01:01:59,214 Uh, listen, I'm gonna have to call you back when I know more. 1060 01:01:59,967 --> 01:02:01,174 Bye. 1061 01:02:01,301 --> 01:02:03,168 It's another friend who owes me one. 1062 01:02:03,262 --> 01:02:04,886 Think we could use some more help. 1063 01:02:05,723 --> 01:02:07,097 Is that a burner phone? 1064 01:02:08,434 --> 01:02:10,341 Like the one they found in my office? 1065 01:02:10,436 --> 01:02:12,060 Like the one that set me up? 1066 01:02:12,771 --> 01:02:13,678 Yeah, it is. 1067 01:02:13,772 --> 01:02:14,688 You don't trust me? 1068 01:02:14,815 --> 01:02:16,356 I don't know if I can, honestly. 1069 01:02:17,192 --> 01:02:18,358 I mean, what's your plan? 1070 01:02:18,485 --> 01:02:20,569 You're just gonna recruit all your old Army buddies 1071 01:02:20,654 --> 01:02:21,987 and, what, storm Lark's office 1072 01:02:22,072 --> 01:02:24,322 and make her confess at gunpoint? 1073 01:02:24,408 --> 01:02:26,658 - Not real smart. - I was a Marine, not Army. 1074 01:02:26,744 --> 01:02:28,860 And, yeah, maybe that is what we need to do. 1075 01:02:28,954 --> 01:02:30,695 - This isn't a war! - Isn't it? 1076 01:02:30,789 --> 01:02:32,864 Hey, running was your idea, not mine, remember? 1077 01:02:32,958 --> 01:02:34,499 Yeah, I remember. 1078 01:02:54,688 --> 01:02:57,063 Hey. Sorry. 1079 01:02:57,191 --> 01:02:58,940 I shouldn't have raised my voice to you earlier. 1080 01:02:59,860 --> 01:03:01,860 You know why I didn't have a social life before I met you? 1081 01:03:02,529 --> 01:03:03,320 This is why. 1082 01:03:04,239 --> 01:03:06,364 Okay, I've been with you for two days, 1083 01:03:06,450 --> 01:03:08,733 and I'm already letting you make decisions for me. 1084 01:03:09,369 --> 01:03:11,411 And how is that going? The cops are after me. 1085 01:03:12,539 --> 01:03:15,207 My life is on the line here, too, okay? 1086 01:03:15,292 --> 01:03:17,584 It's your job to put your life on the line. 1087 01:03:17,711 --> 01:03:19,244 That's right, to protect you. 1088 01:03:19,338 --> 01:03:20,745 No, you're not trying to protect me, 1089 01:03:20,839 --> 01:03:22,130 you're trying to control me, 1090 01:03:22,216 --> 01:03:24,257 just like my ex and just like Lark. 1091 01:03:24,384 --> 01:03:26,676 - Calm down, okay. - No, don't tell me to calm down. 1092 01:03:27,304 --> 01:03:30,055 My protecting you has nothing to do with control. 1093 01:03:30,682 --> 01:03:32,265 Then what's it about, huh? 1094 01:03:33,393 --> 01:03:35,060 Is this just about a job to you? 1095 01:03:35,145 --> 01:03:37,145 - No. - Then what is it? 1096 01:03:37,231 --> 01:03:38,897 You're more than that. 1097 01:04:28,115 --> 01:04:31,324 Hey, kids! Daddy's home! 1098 01:04:34,079 --> 01:04:35,620 How'd it go? You get the job? 1099 01:04:35,706 --> 01:04:37,831 Actually, yeah. 1100 01:04:39,543 --> 01:04:40,584 I did. 1101 01:04:43,755 --> 01:04:45,589 Get to the car. Go, go, go. 1102 01:04:52,639 --> 01:04:55,015 Jonathan! Jonathan! 1103 01:04:57,477 --> 01:04:59,844 - Jonathan! - Go! 1104 01:05:32,012 --> 01:05:34,379 I guess friendship isn't what it used to be, huh? 1105 01:05:34,473 --> 01:05:36,214 Like I said, greed. 1106 01:05:36,308 --> 01:05:38,808 It was probably your friend that paid him to take us out. 1107 01:05:39,645 --> 01:05:40,885 What, like a bounty? 1108 01:05:40,979 --> 01:05:42,387 Along with his service to Uncle Sam, 1109 01:05:42,481 --> 01:05:44,648 Vargas is sometimes a gun for hire. 1110 01:05:44,733 --> 01:05:46,724 What happened back there doesn't surprise me. 1111 01:05:46,818 --> 01:05:49,394 Guys like Vargas, it's... it's just business. 1112 01:05:49,488 --> 01:05:51,029 I thought you said we could trust him. 1113 01:05:51,114 --> 01:05:52,155 Yeah, well... 1114 01:05:53,617 --> 01:05:54,824 I thought so too. 1115 01:05:54,910 --> 01:05:56,401 The cops might not see us 1116 01:05:56,495 --> 01:05:58,119 if we stay off the surface streets. 1117 01:06:09,091 --> 01:06:11,383 I can't believe she put a price on my head. 1118 01:06:11,468 --> 01:06:12,550 She did. 1119 01:06:13,679 --> 01:06:15,053 Great, we're almost out of gas. 1120 01:06:16,682 --> 01:06:18,390 There's a gas station right up here. 1121 01:06:18,475 --> 01:06:19,516 Park over here. 1122 01:06:33,490 --> 01:06:35,407 I'll go get us a container and pay cash. 1123 01:06:35,492 --> 01:06:36,574 Be right back. 1124 01:07:25,000 --> 01:07:26,416 Is my fly undone? 1125 01:07:27,502 --> 01:07:28,877 Back at the house, you said you were calling 1126 01:07:28,962 --> 01:07:30,462 another one of your Marine buddies. 1127 01:07:30,547 --> 01:07:31,996 That's right. 1128 01:07:32,090 --> 01:07:34,090 So why does your phone say it was a law firm? 1129 01:07:35,594 --> 01:07:37,168 - It's not what it looks like. - Oh, no? 1130 01:07:37,262 --> 01:07:39,262 Tell me you weren't arranging some kind of plea deal 1131 01:07:39,347 --> 01:07:40,671 to throw me to the wolves. 1132 01:07:40,766 --> 01:07:42,340 I'd never do that. 1133 01:07:42,434 --> 01:07:45,310 I was just... exploring my options. 1134 01:07:46,521 --> 01:07:47,687 Charly, I'm not like you. 1135 01:07:47,814 --> 01:07:49,397 I'm not rich, I'm not famous. 1136 01:07:49,483 --> 01:07:51,349 I can't buy my way out of a murder rap. 1137 01:07:51,443 --> 01:07:52,683 But you can lie to me, is that it? 1138 01:07:52,778 --> 01:07:54,027 I wasn't lying to you. 1139 01:07:54,154 --> 01:07:56,613 He is a friend, we served together, 1140 01:07:56,698 --> 01:07:57,947 and now he's an attorney. 1141 01:08:00,786 --> 01:08:01,910 Where are we going? 1142 01:08:03,163 --> 01:08:04,862 A friend's house down the road. 1143 01:08:05,290 --> 01:08:06,331 What friends are these? 1144 01:08:06,416 --> 01:08:07,248 Does it matter? 1145 01:08:08,293 --> 01:08:09,867 They're out of town for the week. 1146 01:08:09,961 --> 01:08:11,586 We'll have the place to ourselves. 1147 01:08:59,010 --> 01:09:01,719 Friends just give you access to their hidden spare key? 1148 01:09:03,223 --> 01:09:05,089 They let me crash here from time to time 1149 01:09:05,183 --> 01:09:06,182 to avoid the media. 1150 01:09:10,063 --> 01:09:11,896 They sound like good friends. 1151 01:09:14,025 --> 01:09:16,267 Given our luck with friends lately, 1152 01:09:16,361 --> 01:09:18,069 I'm gonna go scope this place out. 1153 01:09:20,490 --> 01:09:21,531 Okay. 1154 01:09:37,883 --> 01:09:39,424 All clear in here. 1155 01:09:39,509 --> 01:09:41,593 I'll just wait here while you look around. 1156 01:09:49,311 --> 01:09:50,351 Okay. 1157 01:10:28,934 --> 01:10:31,059 We should probably get the car out of sight. 1158 01:10:32,270 --> 01:10:33,844 The cops will be looking... 1159 01:10:33,939 --> 01:10:35,813 You can move the car later. 1160 01:10:53,124 --> 01:10:54,499 Right now... 1161 01:11:06,680 --> 01:11:08,388 you're gonna obey me 1162 01:11:08,515 --> 01:11:10,974 and do everything I say. 1163 01:11:41,006 --> 01:11:43,414 This is what happens to naughty little boys. 1164 01:11:43,508 --> 01:11:44,915 Not too tight, okay? 1165 01:11:45,010 --> 01:11:46,676 In case I need to get up in a hurry. 1166 01:11:46,761 --> 01:11:48,761 Oh, no. 1167 01:11:48,888 --> 01:11:50,755 You don't get to call the shots. 1168 01:11:50,849 --> 01:11:54,434 In fact, you don't get to do anything 1169 01:11:54,561 --> 01:11:59,272 without my permission, and do exactly 1170 01:11:59,399 --> 01:12:01,024 what I tell you to do. 1171 01:12:02,068 --> 01:12:04,944 Do you... understand? 1172 01:12:05,405 --> 01:12:07,572 - Uh-huh. - That's what I like to hear. 1173 01:12:19,919 --> 01:12:21,127 What are you doin'? 1174 01:12:22,547 --> 01:12:24,172 Vargas is out front. 1175 01:12:24,257 --> 01:12:25,423 I saw him tailing us. 1176 01:12:25,508 --> 01:12:27,124 - What? - I'm gonna lure him inside 1177 01:12:27,218 --> 01:12:28,793 and I'm gonna get the evidence we need. 1178 01:12:28,887 --> 01:12:30,219 Charly, these are too tight. 1179 01:12:30,305 --> 01:12:32,296 - Charly, untie me. - No. 1180 01:12:32,390 --> 01:12:33,973 You're gonna stay right here. 1181 01:12:35,477 --> 01:12:37,560 It's gonna work. Trust me. 1182 01:12:38,688 --> 01:12:40,188 Charly, untie me! 1183 01:13:18,686 --> 01:13:19,769 Charly! 1184 01:14:14,492 --> 01:14:15,658 Charly! 1185 01:14:31,009 --> 01:14:31,924 Charly! 1186 01:14:35,763 --> 01:14:37,263 Don't worry, Jonny boy. 1187 01:14:37,891 --> 01:14:39,640 That was just a little flesh wound. 1188 01:14:39,726 --> 01:14:42,643 If you hurt her, you son of a bitch, I'm gonna kill you! 1189 01:14:44,063 --> 01:14:46,597 Well, I guess my days are numbered then. 1190 01:14:47,317 --> 01:14:49,433 Whatever she's paying you, I'll give you double. 1191 01:14:49,527 --> 01:14:52,770 That is tempting, but I think I'm gonna take my chance 1192 01:14:52,864 --> 01:14:54,655 on the one not facing life in prison. 1193 01:14:54,741 --> 01:14:56,282 It's not gonna happen. 1194 01:14:58,203 --> 01:14:59,368 We'll see about that. 1195 01:15:01,873 --> 01:15:06,209 I must say, you two put quite the show on in the bedroom. 1196 01:15:09,214 --> 01:15:12,122 Trying to lure me in. Smart. 1197 01:15:12,217 --> 01:15:14,050 I bet you regret that decision now. 1198 01:15:14,761 --> 01:15:17,428 He can't protect you tied to a bed. 1199 01:15:22,143 --> 01:15:23,300 Just for that, 1200 01:15:23,394 --> 01:15:24,977 I'm gonna make this real slow. 1201 01:15:30,109 --> 01:15:31,859 - Charly! - I'm okay. 1202 01:15:31,945 --> 01:15:33,152 Isn't that sweet. 1203 01:15:33,279 --> 01:15:35,112 He still cares about you, 1204 01:15:35,198 --> 01:15:36,531 even after all of this. 1205 01:15:37,242 --> 01:15:38,816 The sex must be amazing. 1206 01:15:39,244 --> 01:15:40,576 Let her go, Vargas. 1207 01:15:40,662 --> 01:15:42,987 Oh, and give up my fortune? 1208 01:15:43,081 --> 01:15:44,488 I don't think so, Jonny Boy. 1209 01:15:44,582 --> 01:15:47,833 See, I'm gonna kill you and she's gonna watch. 1210 01:15:47,961 --> 01:15:49,660 You're not gonna kill him yet. 1211 01:15:49,754 --> 01:15:51,161 Oh, yeah, why not? 1212 01:15:51,256 --> 01:15:52,663 Because your boss wouldn't want a mess 1213 01:15:52,757 --> 01:15:53,923 all over her nice floor. 1214 01:15:54,008 --> 01:15:55,165 My boss? 1215 01:15:55,260 --> 01:15:56,425 What are you talkin' about? 1216 01:15:57,387 --> 01:15:59,053 Didn't you know? 1217 01:15:59,138 --> 01:16:01,222 This is Lark's house, 1218 01:16:01,307 --> 01:16:02,506 and according to her schedule, 1219 01:16:02,600 --> 01:16:04,308 she's gonna be arriving any minute. 1220 01:16:27,375 --> 01:16:28,624 Charly? 1221 01:16:29,711 --> 01:16:31,168 We're down here! 1222 01:16:36,009 --> 01:16:37,550 Whoa, easy, cowgirl. 1223 01:16:37,677 --> 01:16:39,543 You better have a damn good explanation for this. 1224 01:16:39,637 --> 01:16:41,971 Yeah, I was following them and they came here. 1225 01:16:42,056 --> 01:16:43,639 I had no idea this was your house. 1226 01:16:44,642 --> 01:16:45,883 Come on. 1227 01:16:45,977 --> 01:16:47,268 Get them the hell outta here. 1228 01:16:47,353 --> 01:16:51,147 - Where do you want me to do it? - I've got shovels in the garage. 1229 01:16:51,232 --> 01:16:53,149 Do it in the field out back. No one will see. 1230 01:16:53,234 --> 01:16:54,725 Just out of the damn house. 1231 01:16:54,819 --> 01:16:55,985 All right, cover me real quick. 1232 01:16:56,696 --> 01:16:58,321 What's the matter, Lark? 1233 01:16:58,406 --> 01:17:00,114 Don't have the guts to pull the trigger yourself? 1234 01:17:00,199 --> 01:17:02,033 That's what I'm paying Vargas to do. 1235 01:17:02,118 --> 01:17:03,400 - Lark? - Unlike you, I understand 1236 01:17:03,494 --> 01:17:04,702 the concept of delegating. 1237 01:17:05,663 --> 01:17:06,662 Hurry up. 1238 01:17:08,124 --> 01:17:09,457 I trusted you. 1239 01:17:10,627 --> 01:17:11,709 Let's go, get your things. 1240 01:17:12,503 --> 01:17:13,502 Jonathan. 1241 01:17:14,505 --> 01:17:15,796 Jonathan! 1242 01:17:16,674 --> 01:17:17,840 Hurry up! 1243 01:17:20,219 --> 01:17:21,302 You don't wanna do this. 1244 01:17:21,387 --> 01:17:22,803 - Shut up. - Why would you do it 1245 01:17:22,889 --> 01:17:25,181 after everything we've been through, huh? 1246 01:17:26,184 --> 01:17:27,424 Was it really just about... 1247 01:17:27,518 --> 01:17:29,259 getting me out of the way, 1248 01:17:29,354 --> 01:17:31,896 so you could remake my company in your image? 1249 01:17:31,981 --> 01:17:33,147 Your company?! 1250 01:17:35,026 --> 01:17:37,193 I'm the one that found the seed money, remember? 1251 01:17:37,278 --> 01:17:39,403 I'm the one that came to you with the idea. 1252 01:17:40,239 --> 01:17:42,490 All you did was flash that famous little smile of yours, 1253 01:17:42,575 --> 01:17:44,575 and you just think that gives you carte blanche. 1254 01:17:45,370 --> 01:17:48,454 Well, I've had enough of being overruled and ignored. 1255 01:17:49,457 --> 01:17:51,165 You wanna know what this is about? 1256 01:17:52,418 --> 01:17:54,335 This is about finally living my dreams 1257 01:17:54,420 --> 01:17:56,045 instead of someone else's. 1258 01:17:57,131 --> 01:17:58,339 You could've talked to me, 1259 01:17:58,424 --> 01:17:59,715 we could've worked something out. 1260 01:17:59,801 --> 01:18:02,093 What do you think I've been trying to do? 1261 01:18:02,178 --> 01:18:03,761 You control 51 percent, remember? 1262 01:18:03,846 --> 01:18:05,846 I couldn't force you out even if I wanted to. 1263 01:18:07,558 --> 01:18:09,633 You brought this on yourself, Charly. 1264 01:18:09,727 --> 01:18:12,061 - Please! - Shut up! 1265 01:18:13,606 --> 01:18:15,815 I will put this bullet in your brain. 1266 01:18:15,942 --> 01:18:18,859 - No, no! - Walk, now! 1267 01:18:20,697 --> 01:18:21,862 Go! 1268 01:18:23,408 --> 01:18:26,534 Stop, just shut up and walk! 1269 01:18:27,286 --> 01:18:29,036 Vargas is waiting for you. 1270 01:18:41,134 --> 01:18:44,009 For what it's worth, I'm sorry. 1271 01:18:44,971 --> 01:18:46,554 Couldn't have trusted me with your plan? 1272 01:18:47,390 --> 01:18:48,764 Would you have gone along with it? 1273 01:18:49,976 --> 01:18:51,016 Probably not. 1274 01:18:53,146 --> 01:18:56,313 So I... I recorded Lark's whole confession. 1275 01:18:57,525 --> 01:18:59,183 What are you talkin' about? 1276 01:18:59,277 --> 01:19:01,277 The cell phone in my pocket. 1277 01:19:02,405 --> 01:19:03,696 It recorded everything. 1278 01:19:04,949 --> 01:19:06,991 You would've found that if you bothered to search us. 1279 01:19:08,035 --> 01:19:09,693 - Throw it over here. - Why would I do that? 1280 01:19:09,787 --> 01:19:11,537 You're gonna kill us anyway, right? 1281 01:19:11,664 --> 01:19:13,864 There's lots of ways to die, sweetheart. 1282 01:19:13,958 --> 01:19:15,124 What's it gonna be? 1283 01:19:27,847 --> 01:19:28,971 Go! 1284 01:19:34,020 --> 01:19:35,719 911, what's your emergency? 1285 01:19:35,813 --> 01:19:36,937 I need the police. 1286 01:19:52,997 --> 01:19:54,538 What's the matter, Lark? 1287 01:19:54,624 --> 01:19:56,573 Don't have the guts to pull the trigger yourself? 1288 01:19:56,667 --> 01:19:58,459 That's what I'm paying Vargas to do. 1289 01:19:58,544 --> 01:20:01,212 Unlike you, I understand the concept of delegating. 1290 01:20:02,548 --> 01:20:04,748 I just sent this recording to the cops. 1291 01:20:04,842 --> 01:20:06,416 They'll be here any minute. 1292 01:20:42,338 --> 01:20:45,172 Why'd you do it? I thought we were friends. 1293 01:20:45,258 --> 01:20:48,458 We are, pal, but like you said, I'm a gambler, 1294 01:20:48,553 --> 01:20:49,760 so I'm playing the odds, 1295 01:20:49,846 --> 01:20:52,555 and yours ain't looking so good right now. 1296 01:20:52,640 --> 01:20:53,848 But I'll tell you what. 1297 01:20:54,559 --> 01:20:55,850 I'm gonna make this quick, 1298 01:20:55,935 --> 01:20:57,184 for old time's sake. 1299 01:21:04,402 --> 01:21:05,734 I shot you. 1300 01:21:06,571 --> 01:21:08,112 Wrong leg, partner. 1301 01:21:08,197 --> 01:21:09,646 The doctors were right. 1302 01:21:10,283 --> 01:21:11,991 Can't feel a thing in this leg. 1303 01:21:12,118 --> 01:21:13,492 Okay, just don't shoot! 1304 01:21:16,122 --> 01:21:17,496 Give me one good reason. 1305 01:21:17,623 --> 01:21:19,248 Come on, man, everyone can be bought. 1306 01:21:19,333 --> 01:21:21,250 - Not anyone. - Okay, okay, 1307 01:21:21,335 --> 01:21:22,585 I'll testify against her. 1308 01:21:22,670 --> 01:21:24,328 I'll say she was paying me, I swear. 1309 01:21:24,422 --> 01:21:26,672 I'll say whatever you want, just don't pull the trigger. 1310 01:21:28,384 --> 01:21:30,009 Deal. 1311 01:21:34,390 --> 01:21:36,506 Police, open the door! 1312 01:21:36,601 --> 01:21:39,509 This is the police, open the door! 1313 01:21:39,604 --> 01:21:42,354 - Open the door! - Help, help! 1314 01:21:42,481 --> 01:21:45,441 She's trying to kill me! In here! 1315 01:21:47,028 --> 01:21:49,194 Drop the gun, hands where I can see 'em. 1316 01:21:49,322 --> 01:21:52,114 Over here. Hands up. Stay where you are. 1317 01:21:52,199 --> 01:21:54,116 Hands in the air, please. Thank you. 1318 01:21:54,785 --> 01:21:56,243 Officers, thank God. 1319 01:21:56,329 --> 01:21:58,454 This is my home, she broke in. 1320 01:21:59,540 --> 01:22:01,198 - You all right? - Yeah. 1321 01:22:01,292 --> 01:22:02,366 Charly. 1322 01:22:05,421 --> 01:22:06,962 What are you waiting for? They're murderers. 1323 01:22:07,048 --> 01:22:09,706 - Arrest them. - Yeah, about that. 1324 01:22:09,800 --> 01:22:11,467 Turns out there was a bullet missing 1325 01:22:11,552 --> 01:22:15,971 from Godfrey Lewis's car, and the bullet that killed him 1326 01:22:16,057 --> 01:22:19,433 had paint fragments on it that matched the exterior of the car. 1327 01:22:19,518 --> 01:22:21,218 Pretty strange, huh? 1328 01:22:21,312 --> 01:22:24,355 And the recording I sent proves she hired someone to kill us. 1329 01:22:24,440 --> 01:22:26,056 She was behind everything. 1330 01:22:26,150 --> 01:22:28,901 The death threats, Godfrey's murder, all of it. 1331 01:22:29,862 --> 01:22:31,445 The man she hired is out back. 1332 01:22:31,530 --> 01:22:32,905 He'll tell you everything. 1333 01:22:33,032 --> 01:22:34,731 Out back in the yard? 1334 01:22:34,825 --> 01:22:37,785 - Yes, sir. - Are you kidding? 1335 01:22:37,870 --> 01:22:40,287 That recording was made without my knowledge, 1336 01:22:40,373 --> 01:22:43,082 and that man will say anything to save his own skin. 1337 01:22:43,209 --> 01:22:45,376 My lawyers are gonna have a field day with this! 1338 01:22:45,461 --> 01:22:47,628 Admit it, Lark, it's over. 1339 01:22:55,012 --> 01:22:56,261 I hate you! 1340 01:22:58,224 --> 01:22:59,932 I hate you! 1341 01:23:06,065 --> 01:23:07,982 Got the guy out back, Detective. 1342 01:23:29,547 --> 01:23:31,839 Um, yes, I understand. 1343 01:23:31,924 --> 01:23:33,290 Um, okay, thank you. 1344 01:23:33,384 --> 01:23:34,842 I'll see you all next week. 1345 01:23:40,182 --> 01:23:41,306 What'd they say? 1346 01:23:43,602 --> 01:23:45,269 In the wake of recent events... 1347 01:23:45,980 --> 01:23:47,971 after everything that happened, 1348 01:23:48,065 --> 01:23:49,732 your track record, et cetera, 1349 01:23:49,817 --> 01:23:53,277 they will not be keeping you on the payroll as my bodyguard. 1350 01:23:53,362 --> 01:23:55,821 So... that's it then, huh? 1351 01:23:56,949 --> 01:23:58,198 I'm out of a job, again. 1352 01:23:59,952 --> 01:24:03,495 Well, you won't be working for Singular Sportswear anymore. 1353 01:24:05,291 --> 01:24:06,623 You'll be working for me. 1354 01:24:08,794 --> 01:24:10,669 - Really? - I've got a few bucks 1355 01:24:10,796 --> 01:24:13,130 in the bank, and I can afford to keep you on 1356 01:24:13,215 --> 01:24:15,674 as my personal bodyguard. 1357 01:24:17,553 --> 01:24:18,835 What's the pay? 1358 01:24:18,929 --> 01:24:20,637 We can discuss that later. 1359 01:24:21,599 --> 01:24:22,723 Think you're up for the job? 1360 01:24:23,309 --> 01:24:24,641 I might be. 1361 01:24:26,020 --> 01:24:28,771 Yeah, you think you can protect this body? 1362 01:24:29,565 --> 01:24:30,773 Depends. 1363 01:24:31,776 --> 01:24:33,233 Is there a retirement plan? 1364 01:24:34,195 --> 01:24:36,987 Nope. No days off either. 1365 01:24:38,282 --> 01:24:39,448 I'm in.