1 00:00:23,066 --> 00:00:26,528 Recuerdo la primera vez que me metí en el mar. 2 00:00:28,989 --> 00:00:33,660 Mis hermanos y mi madre se metieron, y yo me alejé de las olas. 3 00:00:33,744 --> 00:00:36,163 Recuerdo que mi padre fingió ahogarse 4 00:00:36,246 --> 00:00:37,539 gritando: 5 00:00:37,623 --> 00:00:40,083 "¿Quién me va a ayudar? 6 00:00:41,210 --> 00:00:43,378 "Solo mi niña puede hacerlo". 7 00:00:47,132 --> 00:00:49,593 Tenía la capacidad de empoderarme 8 00:00:49,676 --> 00:00:54,681 pensando que mi cuerpo de seis años podría levantar a un hombre. 9 00:00:58,560 --> 00:01:02,731 El mundo perdió a los mejores 10 00:01:04,233 --> 00:01:05,651 en aquel vuelo. 11 00:01:19,623 --> 00:01:22,709 Mi colega, John Flick, está con algunos empleados. 12 00:01:22,793 --> 00:01:24,002 EL FUTURO LEVANTA VUELO 13 00:01:24,086 --> 00:01:26,129 Hay muchos en Renton, Washington. 14 00:01:26,213 --> 00:01:29,466 Pero tenemos empleados de todo el mundo que han trabajado 15 00:01:29,550 --> 00:01:31,468 en este avión. ¿John? 16 00:01:31,552 --> 00:01:32,928 Es un esfuerzo mundial. 17 00:01:33,011 --> 00:01:34,221 PRIMER VUELO DEL 737 MAX 18 00:01:34,304 --> 00:01:36,390 No hace buen día. Llueve y hace frío. 19 00:01:36,473 --> 00:01:38,016 Pero se ve el entusiasmo. 20 00:01:38,100 --> 00:01:39,726 29 DE ENERO DE 2016 - RENTON, WA 21 00:01:39,810 --> 00:01:42,813 Es gente de Renton. Llevan ponchos, sonríen bajo la lluvia. 22 00:01:42,896 --> 00:01:44,898 Hablamos del esfuerzo del equipo. 23 00:01:44,982 --> 00:01:48,944 Escuchemos como este avión se prepara para su primer despegue. 24 00:02:21,852 --> 00:02:25,898 SUNDAY MAGAZINE - LA AVIACIÓN COMERCIAL AVANZA EN ESTADOS UNIDOS 25 00:02:25,981 --> 00:02:28,191 Durante los últimos 100 años, 26 00:02:28,275 --> 00:02:31,361 Boeing y sus empleados han liderado con innovación. 27 00:02:31,445 --> 00:02:33,655 LA CASA BLANCA ANUNCIA EL FIN DE LA GUERRA 28 00:02:33,739 --> 00:02:36,700 Han llevado al mundo de los hidroaviones al espacio. 29 00:02:36,783 --> 00:02:38,160 AVIONES TRANSOCEÁNICOS 30 00:02:40,495 --> 00:02:42,122 BAUTISMO DEL PRIMER BOEING 737 31 00:02:42,205 --> 00:02:43,749 De caminar en la Tierra 32 00:02:45,208 --> 00:02:46,585 a caminar en la Luna. 33 00:02:49,171 --> 00:02:52,966 Pocas empresas han conseguido tanto como nosotros. 34 00:02:53,592 --> 00:02:56,345 Hoy celebraremos ese legado juntos 35 00:02:56,428 --> 00:02:58,931 mientras imaginamos lo que vendrá después. 36 00:03:02,351 --> 00:03:05,562 Hay acciones del Dow que se disparan, y son bien conocidas. 37 00:03:05,646 --> 00:03:08,857 Las acciones de Boeing van a tener su mejor mes de la historia. 38 00:03:08,941 --> 00:03:10,233 BA EN LA LISTA 39 00:03:10,317 --> 00:03:12,402 CONSTRUYENDO EL FUTURO SIGLO A SIGLO 40 00:03:12,486 --> 00:03:15,280 Hablo desde la planta de Boeing en Everett. 41 00:03:15,364 --> 00:03:18,909 Gracias a esta planta, están construyendo el avión del futuro. 42 00:03:20,494 --> 00:03:22,913 ¡Estados Unidos! 43 00:03:22,996 --> 00:03:24,164 Estados Unidos. 44 00:03:24,831 --> 00:03:28,210 Somos los líderes de esta gran industria mundial. 45 00:03:28,293 --> 00:03:29,920 BOEING GANA UN CONTRATO MILITAR 46 00:03:30,003 --> 00:03:32,756 Sabemos que hay vidas que dependen de lo que hacemos. 47 00:03:32,839 --> 00:03:34,049 GRAN HISTORIAL DE SEGURIDAD 48 00:03:34,132 --> 00:03:37,344 Seguiremos liderando con éxito en nuestro segundo siglo. 49 00:03:37,427 --> 00:03:39,346 EL 757 MUESTRA UNA NOTABLE FIABILIDAD 50 00:03:45,394 --> 00:03:47,312 Creo en la misión de Boeing. 51 00:03:47,396 --> 00:03:50,774 Me asombra su tecnología y su capacidad. 52 00:03:51,483 --> 00:03:52,317 Me encanta. 53 00:03:53,986 --> 00:03:57,364 Es una empresa importantísima y deseo su éxito. 54 00:04:00,075 --> 00:04:02,244 Este es el artículo que escribimos 55 00:04:02,327 --> 00:04:06,456 que destapó la historia que hay detrás de los desastres del 737 MAX. 56 00:04:06,540 --> 00:04:10,460 EL ANÁLISIS DE SEGURIDAD DE BOEING DEL 737 MAX ES MUY DEFECTUOSO 57 00:04:10,544 --> 00:04:15,090 Recuerdo que alguien me llamó y me dijo: "¿Por qué no publicaste eso antes? 58 00:04:15,173 --> 00:04:17,884 "Se podría haber impedido el segundo accidente". 59 00:04:23,223 --> 00:04:29,229 PELIGRO EN EL VUELO 60 00:04:47,914 --> 00:04:51,710 MAR DE JAVA, INDONESIA 61 00:04:55,422 --> 00:04:57,174 29 DE OCTUBRE DE 2018 62 00:04:57,257 --> 00:05:01,094 Un avión de pasajeros de Indonesia se ha precipitado al mar 63 00:05:01,178 --> 00:05:03,972 a los pocos minutos de despegar en Yakarta. 64 00:05:04,056 --> 00:05:09,519 Se teme que las 189 personas a bordo han fallecido. 65 00:05:16,985 --> 00:05:21,615 Dice que se trata de un Boeing. ¿Qué más sabemos sobre el avión? 66 00:05:21,698 --> 00:05:24,076 Es un Boeing, como ha dicho. Casi nuevo. 67 00:05:24,159 --> 00:05:26,328 Lo habían recibido en agosto. 68 00:05:26,411 --> 00:05:27,746 Era un 737 MAX. 69 00:05:27,829 --> 00:05:32,000 Es la versión actualizada del 737. Acaban de salir. 70 00:05:32,084 --> 00:05:35,087 Las acciones han bajado, pero creo que este asunto 71 00:05:35,170 --> 00:05:38,507 no afectará negativamente a Boeing. 72 00:05:38,590 --> 00:05:40,717 Los analistas tienen grandes expectativas. 73 00:05:40,801 --> 00:05:44,513 La compañía dice que no supone riesgos materiales para el programa MAX. 74 00:05:44,596 --> 00:05:46,848 Que tienen liquidez para hacerle frente 75 00:05:46,932 --> 00:05:49,267 y que el problema se ha exagerado. 76 00:05:51,645 --> 00:05:53,647 En primer lugar, es importante 77 00:05:53,730 --> 00:05:57,359 expresar las condolencias por la pérdida del vuelo 610 de Lion Air. 78 00:05:57,442 --> 00:06:00,278 Estamos colaborando con las autoridades investigadoras, 79 00:06:01,321 --> 00:06:03,490 proporcionando la información necesaria 80 00:06:03,573 --> 00:06:06,868 para asegurar una evaluación completa de la situación. 81 00:06:06,952 --> 00:06:10,622 En resumen, el 737 MAX es seguro. 82 00:06:16,128 --> 00:06:20,215 5 MESES DESPUÉS 83 00:06:21,424 --> 00:06:24,094 Noticias de última hora de Etiopía, 84 00:06:24,177 --> 00:06:27,681 donde un avión se ha estrellado falleciendo todos sus ocupantes. 85 00:06:27,764 --> 00:06:29,641 La compañía ha declarado a los medios 86 00:06:29,724 --> 00:06:33,395 que entre los fallecidos hay personas de más de 30 nacionalidades. 87 00:06:33,937 --> 00:06:36,314 No está clara la causa del accidente. 88 00:06:36,398 --> 00:06:40,193 Pero el modelo en cuestión es un Boeing 737 MAX 8, 89 00:06:40,277 --> 00:06:44,906 el mismo que estuvo involucrado en el siniestro de Indonesia en octubre. 90 00:06:45,490 --> 00:06:47,993 Esto ha pasado a ser una investigación penal. 91 00:06:48,076 --> 00:06:50,871 El Departamento de Justicia ha emitido citaciones 92 00:06:50,954 --> 00:06:55,792 como parte de una amplia investigación sobre el certificado de la FAA de Boeing. 93 00:07:00,213 --> 00:07:04,009 Debido a serias cuestiones de seguridad y fuertes presiones políticas, 94 00:07:04,092 --> 00:07:08,597 el Boeing 737 MAX 8 está siendo inmovilizado en todo el mundo. 95 00:07:14,978 --> 00:07:19,191 Los aviones en vuelo serán inmovilizados al llegar a su destino. 96 00:07:19,274 --> 00:07:21,943 ¿Habrá repercusiones en la economía estadounidense? 97 00:07:22,027 --> 00:07:25,906 Quizá. En la cadena de suministro hay decenas de miles de trabajadores. 98 00:07:27,073 --> 00:07:31,036 Además de los 12 000 empleados de Boeing que construyeron el 737. 99 00:07:31,119 --> 00:07:35,290 Es una grave decisión. También es uno de nuestros mayores exportadores. 100 00:07:35,415 --> 00:07:38,376 Es una empresa muy grande, tienen que resolverlo rápido. 101 00:07:50,096 --> 00:07:52,599 DOMINIC GATES REPORTERO AEROESPACIAL, SEATTLE TIMES 102 00:07:52,682 --> 00:07:55,143 Los aviones accidentados eran nuevos. 103 00:07:55,227 --> 00:07:58,855 Y las condiciones eran perfectas. No debería haber ocurrido. 104 00:07:58,939 --> 00:08:00,106 ES SUMAMENTE INUSUAL 105 00:08:00,232 --> 00:08:01,775 VELOCIDAD VERTICAL INESTABLE 106 00:08:01,858 --> 00:08:03,443 ¿Por qué se estrellaron? 107 00:08:04,402 --> 00:08:05,737 ¿Hubo una causa común? 108 00:08:05,820 --> 00:08:07,072 EL MAX ETÍOPE ERA NUEVO 109 00:08:08,490 --> 00:08:10,450 ¿Fue culpa de los pilotos? 110 00:08:13,078 --> 00:08:14,663 "SENSACIÓN DE URGENCIA" 111 00:08:14,746 --> 00:08:17,374 ¿O le pasaba algo al avión? 112 00:08:17,457 --> 00:08:20,710 "SENSACIÓN DE URGENCIA" EN LA INVESTIGACIÓN DEL SEGUNDO ACCIDENTE 113 00:08:21,461 --> 00:08:25,465 DETALLE REVELADO DE LA CAJA NEGRA 114 00:08:26,549 --> 00:08:27,968 HULL, REINO UNIDO 115 00:08:28,051 --> 00:08:29,594 Soy lista. 116 00:08:30,470 --> 00:08:31,596 Soy lista. 117 00:08:31,680 --> 00:08:33,723 Soy inteligente. 118 00:08:33,807 --> 00:08:34,891 Inteligente. 119 00:08:34,975 --> 00:08:36,559 Soy buena. 120 00:08:37,018 --> 00:08:38,436 Buena. 121 00:08:38,520 --> 00:08:40,313 Soy divertida. 122 00:08:40,397 --> 00:08:41,398 Soy divertida. 123 00:08:42,274 --> 00:08:44,317 Soy guapa. 124 00:08:44,401 --> 00:08:45,902 Soy guapa. 125 00:08:45,986 --> 00:08:47,654 Buena chica. 126 00:08:56,162 --> 00:09:00,792 Dicen que el proceso de duelo comienza tras enterrar a tu ser querido. 127 00:09:03,378 --> 00:09:07,173 Cuando recibes la noticia de que han identificado unos restos... 128 00:09:07,257 --> 00:09:10,593 Descubres que recibes el 30 % 129 00:09:12,095 --> 00:09:13,930 del hombre que te crio... 130 00:09:16,224 --> 00:09:20,645 Algunas familias reciben el 70 % o el 80 %. 131 00:09:21,563 --> 00:09:27,235 Mis hermanos, mi sobrina y el resto de nuestra familia 132 00:09:27,319 --> 00:09:30,864 solo recibimos el 30 %. 133 00:09:34,868 --> 00:09:39,497 Leer la lista de los restos, ver lo que hay en el ataúd... 134 00:09:41,333 --> 00:09:43,752 Fue difícil digerirlo. 135 00:09:48,506 --> 00:09:50,550 LA FAMILIA IMPORTA 136 00:09:50,633 --> 00:09:54,012 Las familias de algunas de las 157 víctimas 137 00:09:54,095 --> 00:09:57,932 del accidente de un Boeing 737 MAX en Etiopía del pasado marzo 138 00:09:58,016 --> 00:10:00,935 acusan a Ethiopian de negarles la posibilidad 139 00:10:01,019 --> 00:10:04,439 de asistir a un funeral en el lugar del desastre. 140 00:10:04,522 --> 00:10:08,151 Ayer, los últimos restos no identificables de los fallecidos 141 00:10:08,234 --> 00:10:09,694 fueron enterrados allí. 142 00:10:10,111 --> 00:10:13,948 Dos días antes del entierro enviaron a las familias un correo 143 00:10:14,032 --> 00:10:18,286 que decía: "Enterraremos a sus seres queridos en la próximas 48 horas". 144 00:10:19,996 --> 00:10:23,541 Los enterraron como si no pertenecieran a nadie 145 00:10:23,625 --> 00:10:25,251 ni nadie los quisiera. 146 00:10:27,837 --> 00:10:30,298 El funeral de mi padre fue ayer. 147 00:10:30,382 --> 00:10:31,883 Y me lo perdí. 148 00:10:35,887 --> 00:10:40,141 NUEVA YORK 149 00:10:43,561 --> 00:10:46,815 ¿Cree que Boeing ha sido transparente en este proceso? 150 00:10:46,898 --> 00:10:50,318 Podemos iniciar un litigio contra Boeing debido a esta crisis. 151 00:10:50,402 --> 00:10:53,154 No quiero tirarles piedras hasta que sepamos más. 152 00:10:54,989 --> 00:10:58,493 Boeing tiene los mejores abogados de aviación, litigantes. 153 00:10:58,576 --> 00:11:01,162 Tienen recursos ilimitados. 154 00:11:02,622 --> 00:11:06,584 Y las familias de las víctimas básicamente nos tienen a nosotros. 155 00:11:13,591 --> 00:11:17,345 JUSTIN GREEN ABOGADO DE KREINDLER Y KREINDLER 156 00:11:17,429 --> 00:11:19,431 Fui piloto del Cuerpo de Marines. 157 00:11:20,932 --> 00:11:22,934 He estado en dos accidentes. 158 00:11:23,560 --> 00:11:25,562 El primero fue en un DC-9. 159 00:11:26,354 --> 00:11:28,982 Se partió en dos al aterrizar en Pensacola. 160 00:11:30,191 --> 00:11:34,320 En el segundo, el tubo transversal se rompió y las palas golpearon el suelo. 161 00:11:34,404 --> 00:11:35,947 El helicóptero volcó. 162 00:11:38,950 --> 00:11:42,996 Ese accidente no fue nada comparado con los dos de los MAX. 163 00:11:43,913 --> 00:11:46,166 Los pasajeros no tuvieron ninguna posibilidad. 164 00:11:47,417 --> 00:11:49,335 El día 6... 165 00:11:49,419 --> 00:11:52,714 Y luego Lynette, que tiene dos horas para estar contigo. 166 00:11:52,797 --> 00:11:56,843 El caso tiene dos partes igualmente importantes. 167 00:11:57,260 --> 00:11:59,387 La primera es la responsabilidad. 168 00:11:59,471 --> 00:12:02,307 -Quizá no venga, tiene trabajo. -He visto los correos. 169 00:12:02,390 --> 00:12:05,852 Tenemos que demostrar que Boeing hizo algo mal 170 00:12:05,935 --> 00:12:08,062 para que se haga responsable. 171 00:12:08,146 --> 00:12:11,774 Deja un marido y dos hijos menores. 172 00:12:11,858 --> 00:12:14,319 Pero aún no me han dado fecha. 173 00:12:14,402 --> 00:12:16,821 La segunda parte es la compensación. 174 00:12:17,655 --> 00:12:19,365 Aunque la vida es un tesoro 175 00:12:19,449 --> 00:12:22,368 que no se puede medir en términos monetarios, 176 00:12:22,452 --> 00:12:24,370 así es como lo hace la ley. 177 00:12:25,455 --> 00:12:28,291 La compensación que buscamos de Boeing 178 00:12:28,374 --> 00:12:32,420 debe reflejar las gravísimas pérdidas que han sufrido nuestros clientes. 179 00:12:36,925 --> 00:12:40,845 ADÍS ABEBA, ETIOPÍA 180 00:12:48,770 --> 00:12:52,023 Boeing intentará poner a la gente en una hoja de cálculo. 181 00:12:53,483 --> 00:12:56,069 Nombre, edad, parientes. 182 00:12:57,820 --> 00:13:00,907 Luego pueden decir: "Es una persona soltera, 183 00:13:00,990 --> 00:13:03,284 "no deja cónyuge ni hijos. 184 00:13:03,368 --> 00:13:05,703 "Este caso no vale mucho dinero". 185 00:13:06,788 --> 00:13:10,250 Una de las cosas que hacemos es sacarlos de ese gráfico. 186 00:13:11,709 --> 00:13:14,003 "Sí, esa persona no estaba casada, 187 00:13:14,087 --> 00:13:17,590 "pero ¿sabían que mantenía a toda su familia?". 188 00:13:20,301 --> 00:13:21,427 TÉCNICO DE TOYOTA 189 00:13:21,511 --> 00:13:24,681 Terminó los seis años de formación. 190 00:13:24,764 --> 00:13:27,809 Se convirtió en el instructor clave de África. 191 00:13:28,434 --> 00:13:33,147 En este caso, nuestro cliente es un joven que, en toda Etiopía, 192 00:13:33,231 --> 00:13:39,195 era el único capaz de formar a técnicos de los vehículos Toyota. 193 00:13:39,279 --> 00:13:43,283 Ganó el concurso nacional en 2011. 194 00:13:43,741 --> 00:13:45,910 También en 2012. 195 00:13:49,831 --> 00:13:52,750 Todo aquí es un recuerdo de Sintayehu. 196 00:13:52,834 --> 00:13:53,876 Todo. 197 00:13:55,295 --> 00:13:59,549 Cada noche, mi madre sigue esperando 198 00:13:59,841 --> 00:14:03,261 abrirle la puerta y saludarlo. 199 00:14:04,596 --> 00:14:07,515 Se levanta temprano para prepararle la comida. 200 00:14:08,975 --> 00:14:11,561 Aún es difícil aceptar la realidad. 201 00:14:19,235 --> 00:14:23,239 No dejas que las personas sean números. Las conviertes de nuevo en personas. 202 00:14:27,952 --> 00:14:31,539 Por lo tanto, lo que hacemos es captar la esencia de la persona. 203 00:14:31,623 --> 00:14:34,542 Esto es de cuando se graduó en Amherst. 204 00:14:34,626 --> 00:14:36,002 -Ethiopian Airlines. -Sí. 205 00:14:36,878 --> 00:14:41,257 -Como tripulante de cabina, cuando empezó. -Estas son las alas que llevaban. 206 00:14:41,341 --> 00:14:44,260 Son las alas de los miembros de la tripulación. 207 00:14:44,344 --> 00:14:46,596 Pensaba abrir su propio negocio. 208 00:14:46,679 --> 00:14:47,639 -Ya. -Sí. 209 00:14:47,722 --> 00:14:50,683 Y lo hacía además de criar a los niños, 210 00:14:50,767 --> 00:14:53,144 con un trabajo de auxiliar de vuelo. 211 00:14:53,227 --> 00:14:55,521 -Sí. -Tenía mucha energía. 212 00:14:55,813 --> 00:14:57,940 -Sí. -Esto fue al volver de Japón. 213 00:15:00,610 --> 00:15:05,531 A mi mujer le gustaba acompañar con vino los espaguetis. 214 00:15:05,615 --> 00:15:07,867 Así que esta es su última copa. 215 00:15:08,701 --> 00:15:11,704 Fue su última bebida. Nadie la ha tocado. 216 00:15:16,959 --> 00:15:20,171 Necesitamos justicia. 217 00:15:25,927 --> 00:15:28,513 ¿Me puede decir su nombre completo? 218 00:15:28,596 --> 00:15:30,306 John Quindus. 219 00:15:31,140 --> 00:15:36,312 ¿Puedo preguntarle sobre el accidente y la pérdida de su esposa, 220 00:15:36,396 --> 00:15:38,940 su hija y sus tres nietos? 221 00:15:41,109 --> 00:15:43,027 Es un poco difícil de explicar. 222 00:15:44,028 --> 00:15:45,655 Te despiertas cada día 223 00:15:46,322 --> 00:15:48,074 y no tienes adonde ir. 224 00:15:48,700 --> 00:15:50,493 Se te ocurre pensar: 225 00:15:50,868 --> 00:15:54,914 "Dios mío, ¿por qué hiciste eso?". 226 00:15:59,085 --> 00:16:01,838 Hacemos que reúnan fotos, 227 00:16:01,921 --> 00:16:04,757 que rellenen cuestionarios. 228 00:16:05,550 --> 00:16:07,510 Los hacemos sufrir. 229 00:16:09,303 --> 00:16:13,850 ¿Puede decirme qué es lo que más echa de menos de su madre? 230 00:16:34,746 --> 00:16:36,706 Es un gran desgaste emocional. 231 00:16:38,416 --> 00:16:41,502 Y hace que todo empeore. 232 00:16:41,586 --> 00:16:45,173 Puede darse el caso de que un estadounidense 233 00:16:45,256 --> 00:16:49,010 obtenga diez veces más que alguien de fuera de Estados Unidos. 234 00:16:49,594 --> 00:16:52,430 Es algo por lo que llevamos años luchando. 235 00:16:52,513 --> 00:16:53,681 Lo siento mucho. 236 00:16:53,765 --> 00:16:55,892 Y gracias por recibirme. 237 00:16:56,476 --> 00:17:00,521 Una de las familias ha dicho: "Si me traes mil millones de dólares 238 00:17:00,605 --> 00:17:03,065 "y me das a elegir entre eso 239 00:17:03,149 --> 00:17:06,944 "y recuperar a mi hermano, me quedo con él". 240 00:17:07,695 --> 00:17:10,031 Entonces, recibir ese dinero, ¿es justicia? 241 00:17:11,824 --> 00:17:13,326 O sea... 242 00:17:13,409 --> 00:17:17,288 No puedo ni imaginar por lo que están pasando. 243 00:17:17,371 --> 00:17:20,333 Tienes a tu lado a esas personas. 244 00:17:20,708 --> 00:17:25,588 Y 20 minutos después te dicen 245 00:17:25,671 --> 00:17:28,049 que se han estrellado y han muerto todos. 246 00:17:28,132 --> 00:17:29,217 ELYAB TILAHUN ABOGADO 247 00:17:29,592 --> 00:17:31,511 ¿Cómo puedes aceptar eso? 248 00:17:39,936 --> 00:17:44,607 EL FUTURO DE LA AVIACIÓN 249 00:17:44,690 --> 00:17:46,192 -Buenos días. -Hola. 250 00:17:46,275 --> 00:17:47,485 Hola. Buenos días. 251 00:17:47,568 --> 00:17:48,736 BIENVENIDOS 252 00:17:48,820 --> 00:17:50,780 -Bienvenidos. -Algunos llegarán tarde. 253 00:17:50,863 --> 00:17:52,156 Deberán buscar asiento. 254 00:17:52,240 --> 00:17:53,241 777X: SESIÓN PARA LOS MEDIOS EVERETT, WASHINGTON 255 00:17:53,324 --> 00:17:55,117 Ahí está Dominic. Has llegado. 256 00:17:57,119 --> 00:18:02,166 Diecinueve de las 20 mayores aerolíneas del mundo tienen 777. 257 00:18:02,250 --> 00:18:05,336 El coste por asiento se mejoró en un 10 % 258 00:18:05,419 --> 00:18:08,297 con respecto a nuestro principal competidor. 259 00:18:08,381 --> 00:18:11,425 También tenemos una mejora de dos cifras en eficiencia. 260 00:18:11,509 --> 00:18:13,094 Esto reducirá sus costes. 261 00:18:13,177 --> 00:18:15,012 Con mucho gusto les responderé. 262 00:18:15,096 --> 00:18:17,098 ¿Podemos entrevistarla sobre el MAX? 263 00:18:18,266 --> 00:18:20,852 Podemos hablar del MAX. 264 00:18:20,935 --> 00:18:22,937 Wendy está en el área de marketing. 265 00:18:23,020 --> 00:18:26,858 No podría responder las complicadas preguntas sobre el MAX. 266 00:18:26,941 --> 00:18:28,234 No soy técnica. 267 00:18:28,317 --> 00:18:29,777 No es técnica. 268 00:18:29,861 --> 00:18:31,821 Bueno, ahora vamos a salir. 269 00:18:31,904 --> 00:18:35,241 Nos dirigiremos a los autobuses. 270 00:18:35,324 --> 00:18:39,120 Siempre digo a Boeing: "Es mejor que cooperéis conmigo. 271 00:18:40,079 --> 00:18:41,956 "Pero si no lo hacéis, 272 00:18:42,039 --> 00:18:45,793 "e intentáis excluirme, lo escribiré sin vosotros". 273 00:18:50,715 --> 00:18:54,010 Llevo 17 años escribiendo sobre la historia de Boeing. 274 00:18:54,093 --> 00:18:57,805 Tenemos a Dominic Gates, reportero aeroespacial del Seattle Times. 275 00:18:57,889 --> 00:19:02,184 Detrás de mí tenemos la instalación del sistema de fuselaje del 737. 276 00:19:02,268 --> 00:19:05,813 Esta es la historia más periodísticamente competitiva 277 00:19:05,897 --> 00:19:07,523 en la que he trabajado. 278 00:19:07,607 --> 00:19:09,650 Disculpadme. Siento llegar tarde. 279 00:19:09,734 --> 00:19:11,611 En cada reunión que tenemos... 280 00:19:11,694 --> 00:19:13,821 Lo va a leer mucha gente. 281 00:19:13,905 --> 00:19:18,743 ...los editores decían: "Lo que tengas, publícalo rápido". 282 00:19:23,664 --> 00:19:27,710 Hay dos grandes centros de construcción de aviones en el mundo. 283 00:19:27,793 --> 00:19:30,296 En Toulouse, en Europa, se hace el Airbus. 284 00:19:32,256 --> 00:19:34,175 Y en Seattle, el Boeing. 285 00:19:37,053 --> 00:19:40,765 Históricamente, un avión Boeing era más caro. 286 00:19:42,308 --> 00:19:45,603 Porque estaba mejor construido. 287 00:19:48,022 --> 00:19:50,066 Pero creo que eso ya no es así. 288 00:19:50,566 --> 00:19:54,362 Comenzó con la fusión con McDonnell Douglas en 1997. 289 00:19:56,948 --> 00:20:01,327 La fusión de Boeing y McDonnell Douglas se ha completado. 290 00:20:01,410 --> 00:20:03,496 BOEING EN UNA FUSIÓN DE 8 000 M DE £ 291 00:20:05,122 --> 00:20:10,336 Y en cierto sentido, los accidentes del MAX son el punto final de aquello. 292 00:20:12,922 --> 00:20:16,300 La gente de McDonnell Douglas llegó con diferente mentalidad. 293 00:20:17,259 --> 00:20:19,679 No querían diseñar nuevos aviones, 294 00:20:19,762 --> 00:20:22,848 solo obtener beneficios de los modelos más antiguos. 295 00:20:24,558 --> 00:20:27,937 La nueva dirección vendió a Wall Street la idea 296 00:20:28,020 --> 00:20:30,564 de que Boeing iba a crecer a un ritmo exponencial, 297 00:20:31,357 --> 00:20:33,150 y Wall Street se la creyó. 298 00:20:34,235 --> 00:20:37,655 También Airbus los sometía a una intensa presión competitiva. 299 00:20:37,738 --> 00:20:38,781 Así es. 300 00:20:40,491 --> 00:20:42,785 Airbus construía nuevos aviones, 301 00:20:42,868 --> 00:20:47,707 y de repente American Airlines iba a firmar un gran pedido 302 00:20:47,790 --> 00:20:50,835 de 200 A-320neos, 303 00:20:50,918 --> 00:20:53,754 que es el rival de 737. 304 00:20:54,380 --> 00:20:56,090 ¿Tiene problemas Boeing? 305 00:20:56,173 --> 00:20:58,134 Esto nos dice que a la empresa 306 00:20:58,217 --> 00:21:01,012 le está costando competir con Airbus. 307 00:21:01,971 --> 00:21:03,889 NUEVA YORK 308 00:21:03,973 --> 00:21:07,226 American Airlines era un antiguo cliente de Boeing 309 00:21:07,309 --> 00:21:09,979 que hasta entonces solo había usado Boeing. 310 00:21:10,354 --> 00:21:15,568 La idea de perder cuota de mercado frente a Airbus era un hecho importante. 311 00:21:15,651 --> 00:21:18,529 ¿Qué va a hacer Boeing para responder a Airbus? 312 00:21:18,612 --> 00:21:22,366 Iban a diseñar un avión completamente nuevo, 313 00:21:22,450 --> 00:21:24,618 pero luego descartaron esos planes 314 00:21:24,702 --> 00:21:28,247 y decidieron modificar el 737 para ganar la carrera. 315 00:21:28,330 --> 00:21:31,834 -Sí. -¿Para ganar tiempo? ¿Dinero? 316 00:21:31,917 --> 00:21:32,752 Tiempo. 317 00:21:32,835 --> 00:21:36,714 Es más fácil hacer una nueva versión de un avión ya certificado 318 00:21:36,797 --> 00:21:38,466 por la FAA. 319 00:21:38,549 --> 00:21:42,470 El objetivo principal de Boeing era producir el avión 320 00:21:42,553 --> 00:21:46,182 para poder vendérselo a los clientes que ya tuvieran el 737, 321 00:21:46,265 --> 00:21:50,144 diciéndose que si una aerolínea dudaba entre comprar un Airbus, 322 00:21:50,227 --> 00:21:52,688 lo que supondría formar a los pilotos, 323 00:21:52,772 --> 00:21:56,942 o el 737 MAX, que ya tenía pilotos acreditados... 324 00:21:57,026 --> 00:21:59,153 Es una enorme ventaja competitiva. 325 00:21:59,236 --> 00:22:02,364 Al final todo se reduce a las expectativas 326 00:22:02,448 --> 00:22:04,492 de una sociedad capitalista, ¿no? 327 00:22:04,575 --> 00:22:07,536 Siempre hay accionistas que quieren mayores beneficios. 328 00:22:07,620 --> 00:22:11,624 Siempre hay pasajeros que quieren precios más bajos. 329 00:22:11,707 --> 00:22:14,543 Es lo que impulsa todo esto. 330 00:22:15,669 --> 00:22:20,174 Investiguen lo que pasaba realmente en esta empresa. 331 00:22:20,257 --> 00:22:22,635 Entenderán por qué esos aviones se estrellaron. 332 00:22:39,360 --> 00:22:43,739 No estaba pensado que esto fuera el aparcamiento de los 737, 333 00:22:43,823 --> 00:22:47,451 pero es en lo que se ha convertido ahora que están inmovilizados. 334 00:22:48,202 --> 00:22:50,996 Es... una pena. 335 00:23:07,972 --> 00:23:10,516 ED PIERSON - ANTIGUO ALTO DIRECTIVO 336 00:23:10,599 --> 00:23:13,102 La fábrica de los 737 era enorme. 337 00:23:14,103 --> 00:23:16,814 Mi equipo trabajaba allí 338 00:23:17,273 --> 00:23:20,317 y empezamos a ver muchos problemas de calidad. 339 00:23:21,652 --> 00:23:25,489 Le expresé mi preocupación al director general. 340 00:23:28,450 --> 00:23:29,994 PROBLEMAS ELÉCTRICOS 341 00:23:30,077 --> 00:23:34,456 Empezaron cuando los directivos quisieron aumentar la producción del MAX. 342 00:23:38,460 --> 00:23:42,339 El plan es construir estos aviones de manera bien organizada, 343 00:23:42,423 --> 00:23:46,552 porque es un producto complicado y hay que hacerlo todo bien. 344 00:23:46,886 --> 00:23:50,431 Pero la constante presión de producción, 345 00:23:50,514 --> 00:23:52,933 debida a Airbus, hace que no sea así. 346 00:23:53,809 --> 00:23:56,061 Hay mucho interés en un fuselaje estrecho, 347 00:23:56,145 --> 00:23:58,814 así que esta semana nos centraremos en la familia MAX. 348 00:23:58,898 --> 00:24:02,067 Una gran semana para Boeing en pedidos y compromisos. 349 00:24:02,151 --> 00:24:06,947 Singapore Airlines se ha comprometido a 30. United Airlines a 20. 350 00:24:07,031 --> 00:24:08,699 El MAX tuvo un gran éxito. 351 00:24:08,782 --> 00:24:11,160 Es el avión que Boeing ha vendido más rápido. 352 00:24:11,243 --> 00:24:14,038 Tenemos pedidos de unos 4000 aviones 737. 353 00:24:15,581 --> 00:24:16,832 Estamos sobrepasados. 354 00:24:16,916 --> 00:24:20,920 Pasamos de construir 47 aviones al mes a 52. 355 00:24:21,670 --> 00:24:23,214 Son muchos aviones. 356 00:24:23,297 --> 00:24:28,093 Cada segundo y medio despega un 737 en algún lugar del mundo. 357 00:24:28,177 --> 00:24:30,638 -O sea, ahí va otro. -Ya. 358 00:24:31,305 --> 00:24:34,391 Intentábamos cumplir el calendario. Empezamos a retrasarnos. 359 00:24:34,558 --> 00:24:38,437 AerCap anunció un pedido de 100 737 MAX 8. 360 00:24:38,520 --> 00:24:42,107 Tiene buena pinta. Parece que será otro año récord. 361 00:24:42,191 --> 00:24:45,778 Tuvimos que dejar el trabajo secuencial, lo que añade riesgo. 362 00:24:45,861 --> 00:24:47,363 Mira las acciones de Boeing. 363 00:24:47,446 --> 00:24:50,991 En los próximos 20 años, se van a necesitar 41 000 nuevos aviones. 364 00:24:51,075 --> 00:24:52,618 Listo para volver a moverme. 365 00:24:52,701 --> 00:24:55,412 Muevo mi almohadilla, debo mantener el ritmo, seguir. 366 00:24:55,496 --> 00:24:58,582 Nunca he visto semejante presión en los trabajadores. 367 00:24:58,666 --> 00:25:02,378 Los interrogaban: "Me diste tu palabra de que terminarías ayer. 368 00:25:02,461 --> 00:25:03,837 "¿No has dejado el avión?". 369 00:25:03,921 --> 00:25:05,339 Si alguien comete un error, 370 00:25:05,422 --> 00:25:08,092 volverá a cometerse uno o dos días más tarde. 371 00:25:08,175 --> 00:25:11,553 No conviene que la gente piense así al construir aviones. 372 00:25:11,637 --> 00:25:15,057 SEÑALES DE TENSIÓN 373 00:25:15,140 --> 00:25:17,226 "LA TORMENTA PERFECTA". "NO PODEMOS MÁS". 374 00:25:17,309 --> 00:25:20,854 Escribí al director general sugiriendo hacer lo correcto: 375 00:25:20,938 --> 00:25:24,191 parar y que la gente pudiera ponerse al día. 376 00:25:24,316 --> 00:25:27,945 Escribí a la junta directiva solicitando su ayuda. 377 00:25:28,028 --> 00:25:31,240 "Nos pondremos en contacto contigo". Y nada. 378 00:25:31,573 --> 00:25:34,827 Vamos a satisfacer la demanda, siempre subiendo el listón 379 00:25:34,910 --> 00:25:38,872 en cuanto a seguridad, calidad e integridad. 380 00:25:56,682 --> 00:26:00,894 Sé que puede haber personas que intenten desacreditarme 381 00:26:00,978 --> 00:26:03,022 o tal vez rebatir lo que digo. 382 00:26:03,105 --> 00:26:04,857 Mi respuesta es: "Mirad... 383 00:26:06,275 --> 00:26:07,526 "Tengo que hacerlo". 384 00:26:11,113 --> 00:26:13,198 ACTA DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTE AÉREO 385 00:26:13,282 --> 00:26:16,702 Debo decir que incluso una gran compañía como Boeing 386 00:26:16,785 --> 00:26:18,454 puede tener problemas. 387 00:26:23,917 --> 00:26:27,755 Hay circunstancias lamentables que afectan a los denunciantes. 388 00:26:28,005 --> 00:26:30,883 Edward Snowden vive ahora en Rusia. 389 00:26:31,550 --> 00:26:34,386 Chelsea Manning acabó en la cárcel. 390 00:26:35,888 --> 00:26:39,308 -El camino hasta aquí ha sido largo. -Sí, muy largo. 391 00:26:40,267 --> 00:26:42,644 Esos son los nombres que suenan. 392 00:26:43,645 --> 00:26:48,359 Pero muchos otros quieren hablar para marcar la diferencia con su denuncia. 393 00:26:50,944 --> 00:26:52,571 ¿Vas bien, cariño? 394 00:26:52,821 --> 00:26:54,365 Sí. 395 00:26:56,200 --> 00:26:57,910 Ed va a enfrentarse a Boeing, 396 00:26:57,993 --> 00:27:00,871 uno de los mayores empleadores en el área de Seattle. 397 00:27:00,954 --> 00:27:04,124 Y hay ejemplos muy bien documentados 398 00:27:04,208 --> 00:27:06,919 de cómo Boeing ha tomado represalias contra personas 399 00:27:07,002 --> 00:27:08,796 que se enfrentaron a ellos. 400 00:27:08,879 --> 00:27:10,422 -Gracias, señor. -Encantado. 401 00:27:17,179 --> 00:27:19,640 -Bajaremos por aquí. -¿Por aquí? 402 00:27:19,723 --> 00:27:22,851 -Hola. ¿Cómo estás, Cynthia? -Gracias por hacer esto. 403 00:27:22,935 --> 00:27:24,937 Gracias por invitarme. 404 00:27:25,020 --> 00:27:28,982 Bien. Entonces, vamos a pedir al equipo del documental que se vaya. 405 00:27:34,863 --> 00:27:36,949 Esto se filtró al Wall Street Journal. 406 00:27:37,032 --> 00:27:37,866 Sí. 407 00:27:37,950 --> 00:27:39,952 Alguien ha filtrado la identidad de Ed. 408 00:27:40,035 --> 00:27:45,207 Ahora la prensa ha llamado a Boeing. Y la empresa se prepara para decir algo. 409 00:27:45,290 --> 00:27:47,042 No puedo responder esas preguntas 410 00:27:47,126 --> 00:27:49,962 en nombre del cliente, ni siquiera sí o no. 411 00:27:50,045 --> 00:27:52,047 La gente quiere proteger a Boeing. 412 00:27:52,131 --> 00:27:55,676 Creen que les interesa que Boeing responda primero, 413 00:27:55,759 --> 00:27:57,803 antes de que Ed cuente su historia. 414 00:27:57,886 --> 00:27:59,930 Sé que no quiere hacer eso. 415 00:28:00,013 --> 00:28:01,932 Para que eso no suceda, 416 00:28:02,015 --> 00:28:05,394 parece que las declaraciones se publicarán hoy, no mañana. 417 00:28:05,477 --> 00:28:06,603 Lo hemos intentado. 418 00:28:07,187 --> 00:28:08,397 Ni un momento de tregua. 419 00:28:11,692 --> 00:28:15,779 Tras 30 años como militar, gran parte de ellos en un avión, 420 00:28:15,863 --> 00:28:19,283 Ed Pierson tiene un fuerte sentido del deber. 421 00:28:19,366 --> 00:28:23,245 En resumen, le preocupa que muera gente en aviones Boeing. 422 00:28:23,328 --> 00:28:24,329 Por supuesto. 423 00:28:24,413 --> 00:28:29,710 Ed Pierson dice que a finales de 2017 empezó a ver cosas que lo alarmaron. 424 00:28:30,377 --> 00:28:34,131 ¿Cómo describiría la fábrica en aquel momento? 425 00:28:34,214 --> 00:28:35,340 Peligrosa. 426 00:28:36,800 --> 00:28:41,555 Se asumían riesgos innecesarios. Era caótica. Desordenada. 427 00:28:41,638 --> 00:28:45,809 Cuatro meses después, un 737 MAX de Lion Air se estrelló, 428 00:28:45,893 --> 00:28:49,271 matando a las 189 personas a bordo. 429 00:28:49,354 --> 00:28:53,942 ¿Qué les dice a los estadounidenses que piensan volar en un 737? 430 00:28:54,318 --> 00:28:56,445 Yo exigiría que la FAA, 431 00:28:56,528 --> 00:29:01,617 como agencia reguladora, investigara esa fábrica de arriba abajo. 432 00:29:02,117 --> 00:29:04,870 Cynthia, ¿qué dice Boeing sobre todo esto? 433 00:29:04,953 --> 00:29:08,290 Lester, si bien la flota de 737 MAX está inmovilizada, 434 00:29:08,373 --> 00:29:12,669 hay más de 6800 aviones 737 volando. 435 00:29:12,753 --> 00:29:15,130 Boeing se defiende, lo niega rotundamente, 436 00:29:15,214 --> 00:29:18,800 diciendo que el 737 es uno de los aviones más seguros, 437 00:29:18,884 --> 00:29:22,596 y declaran: "La sugerencia del señor Pierson sobre una relación 438 00:29:22,679 --> 00:29:26,016 "entre sus inquietudes y los recientes accidentes del MAX 439 00:29:26,099 --> 00:29:27,643 "no tiene ningún fundamento". 440 00:29:27,726 --> 00:29:32,814 Dicen: "Hasta ahora, ninguna investigación concluye que las condiciones de producción 441 00:29:32,898 --> 00:29:37,152 "de la fábrica contribuyeran a los accidentes". Lester. 442 00:29:40,989 --> 00:29:44,409 Tras el primer accidente, Boeing dijo que era un caso aislado. 443 00:29:45,118 --> 00:29:47,454 Los informes iniciales del segundo accidente 444 00:29:47,538 --> 00:29:50,916 eran idénticos a lo que habíamos visto en el primero. 445 00:29:50,999 --> 00:29:53,919 Y sonó una alarma dentro de mi cabeza: "Un momento". 446 00:29:54,002 --> 00:29:55,170 CONGRESISTA POR OREGÓN 447 00:29:55,254 --> 00:29:57,673 "Aquí hay algo que no sabemos". 448 00:29:57,756 --> 00:29:59,174 COMISIÓN DE TRANSPORTES 449 00:29:59,258 --> 00:30:01,718 Fue entonces cuando empezamos la investigación. 450 00:30:03,512 --> 00:30:06,682 Como un proceso judicial. Primero, la presentación de pruebas. 451 00:30:06,765 --> 00:30:08,517 Se necesita la documentación. 452 00:30:08,600 --> 00:30:10,060 Tras recibirla, 453 00:30:10,143 --> 00:30:15,649 se identifican las personas clave, que deben ser entrevistadas. 454 00:30:16,149 --> 00:30:17,401 DIRECTOR GENERAL 455 00:30:17,484 --> 00:30:18,902 -Buenos días. -Buenos días. 456 00:30:18,986 --> 00:30:20,571 Me alegra estar aquí con usted. 457 00:30:20,654 --> 00:30:23,740 Gracias. Espero con interés la audiencia de hoy. 458 00:30:23,824 --> 00:30:26,285 Le van a preguntar por un directivo 459 00:30:26,368 --> 00:30:29,413 que intentó detener la producción del 737 MAX. 460 00:30:29,955 --> 00:30:32,332 ¿Sabía algo de eso? 461 00:30:32,416 --> 00:30:34,376 ¿Cuál sería su respuesta ahora? 462 00:30:34,459 --> 00:30:35,544 Estoy al tanto. 463 00:30:35,627 --> 00:30:38,922 Hemos recogido esas preocupaciones y las hemos abordado. 464 00:30:39,506 --> 00:30:40,882 Gracias. 465 00:30:44,386 --> 00:30:49,099 Achaco a las presiones del mercado que se tuviera que diseñar un avión 466 00:30:49,182 --> 00:30:52,769 que fuera más económico y no exigiera formación de pilotos. 467 00:30:53,395 --> 00:30:56,815 Me enfrentaba a una compañía muy poderosa. 468 00:30:56,898 --> 00:30:59,443 Seguiremos con esa información. 469 00:30:59,526 --> 00:31:00,902 Se resistían. 470 00:31:00,986 --> 00:31:03,864 ¿Alguien en Boeing cobra menos o trabaja gratis 471 00:31:03,947 --> 00:31:05,532 para solucionar ese problema? 472 00:31:05,616 --> 00:31:08,201 El consejo realizará una revisión exhaustiva... 473 00:31:08,285 --> 00:31:10,871 ¿No va a renunciar a ninguna compensación? 474 00:31:10,954 --> 00:31:14,374 Sigue trabajando y gana 30 millones de dólares al año. 475 00:31:15,667 --> 00:31:18,712 Pero lo aclarará la investigación. 476 00:31:18,795 --> 00:31:21,340 Creemos que el sistema funcionará. 477 00:31:21,423 --> 00:31:22,758 SENADO DE LOS EE. UU. 478 00:31:22,841 --> 00:31:27,095 El director general de Boeing testifica ante una comisión del Senado. 479 00:31:27,179 --> 00:31:30,474 Boeing vino a mi despacho poco después de los accidentes 480 00:31:30,557 --> 00:31:33,226 y dijo que se debieron a errores de los pilotos. 481 00:31:33,685 --> 00:31:35,604 No pudieron evitarlo. 482 00:31:37,272 --> 00:31:39,024 Cuando diseñamos un sistema, 483 00:31:39,107 --> 00:31:42,402 entendemos que los aviones están en manos de los pilotos. 484 00:31:42,486 --> 00:31:44,738 A veces el análisis de seguridad del sistema 485 00:31:44,821 --> 00:31:46,990 no solo incluye el diseño de ingeniería, 486 00:31:47,074 --> 00:31:51,495 sino las acciones que realizarían los pilotos como parte de un fallo. 487 00:31:54,331 --> 00:31:55,916 Culpar a los pilotos muertos. 488 00:31:55,999 --> 00:31:57,668 SISTEMA DE CONTROL DEL 737 MAX 489 00:31:57,751 --> 00:32:01,296 No deja de asombrarme que Boeing insista en eso. 490 00:32:02,089 --> 00:32:04,049 Sobre todo al empezar a desenterrar 491 00:32:04,132 --> 00:32:06,968 información sobre el sistema de control de vuelo del MAX. 492 00:32:07,594 --> 00:32:09,221 Que se llamaba MCAS. 493 00:32:10,389 --> 00:32:13,517 Sistema de ampliación de características de maniobra. 494 00:32:16,728 --> 00:32:19,564 Hola, soy Dominic. ¿Tienes un momento? 495 00:32:19,648 --> 00:32:23,068 El nombre es un acrónimo horrible que no dice nada. 496 00:32:23,694 --> 00:32:26,697 Me parece sorprendente que no sepa nada al respecto. 497 00:32:26,780 --> 00:32:28,699 Todo lo que sabíamos al principio era 498 00:32:28,782 --> 00:32:32,911 que MCAS era un nuevo software de control de vuelo añadido al MAX. 499 00:32:32,994 --> 00:32:35,789 Y que tenía algún fallo que había causado el accidente. 500 00:32:41,503 --> 00:32:44,840 La gran pregunta es cómo se había diseñado el avión. 501 00:32:45,924 --> 00:32:48,218 La historia es bastante demencial. 502 00:32:48,510 --> 00:32:51,722 Se remonta a los años sesenta. 503 00:32:51,805 --> 00:32:54,683 El último en llegar a la familia de aviones Boeing, 504 00:32:54,766 --> 00:32:56,935 el 737, atrae a una multitud. 505 00:32:57,310 --> 00:32:58,812 Querían un avión corto. 506 00:32:59,396 --> 00:33:03,817 Un avión al que la gente pudiera subir y bajar por una escalerilla. 507 00:33:03,900 --> 00:33:07,112 Por eso el 737 no es muy alto. 508 00:33:09,406 --> 00:33:13,702 De ahí pasamos a 2011. 509 00:33:16,580 --> 00:33:19,458 Se añaden dos motores nuevos. 510 00:33:19,541 --> 00:33:23,795 Su tamaño implica que van a rozar el suelo. 511 00:33:23,879 --> 00:33:25,839 Así que los adelantan y los elevan. 512 00:33:27,090 --> 00:33:30,343 Los nuevos motores son tan grandes que el aire pasa por debajo. 513 00:33:30,427 --> 00:33:32,471 Eso le da un poco más de impulso, 514 00:33:32,554 --> 00:33:35,682 que el software compensa automáticamente. 515 00:33:35,766 --> 00:33:38,643 El sensor informa al ordenador de control de vuelo 516 00:33:38,727 --> 00:33:41,229 y el MCAS gira la cola, 517 00:33:41,605 --> 00:33:43,273 empujando el morro hacia abajo. 518 00:33:50,197 --> 00:33:52,991 Pero el sistema era demasiado fuerte. 519 00:33:54,868 --> 00:33:58,288 Antes del primer accidente, el piloto empezó una pelea 520 00:33:58,371 --> 00:34:00,999 contra un sistema que no conocía, 521 00:34:01,082 --> 00:34:03,960 levantando el morro. Lo hizo 26 veces. 522 00:34:04,044 --> 00:34:07,297 El avión volaba como en una montaña rusa. 523 00:34:15,055 --> 00:34:17,182 Hablé con pilotos. 524 00:34:17,682 --> 00:34:19,893 Su historia era totalmente distinta. 525 00:34:21,269 --> 00:34:22,729 Antes del segundo accidente, 526 00:34:22,813 --> 00:34:26,608 Boeing envió a un vicepresidente sénior a American Airlines 527 00:34:26,691 --> 00:34:29,069 para informar al sindicato de pilotos. 528 00:34:30,153 --> 00:34:33,365 Resultó ser una reunión bastante dura. 529 00:34:34,157 --> 00:34:36,701 Yo no iba a quedarme a la reunión. 530 00:34:36,785 --> 00:34:39,996 Era la primera vez que Boeing iba a la central de la APA. 531 00:34:40,080 --> 00:34:42,874 En la lista del personal de Boeing que acudiría 532 00:34:42,958 --> 00:34:47,295 lo primero que llamaba la atención era que traían a su abogado. 533 00:34:48,421 --> 00:34:51,299 ¿Quién lleva un abogado a una reunión de seguridad? 534 00:34:51,383 --> 00:34:56,596 Me di cuenta de que no estaban siendo directos ni sinceros. 535 00:34:56,680 --> 00:34:58,515 DENNIS TAJER - PORTAVOZ 536 00:34:58,598 --> 00:35:01,893 El caso es que pensé que estaría bien grabar la reunión. 537 00:35:05,522 --> 00:35:08,942 Voy a empezar por el programa de control, 538 00:35:09,025 --> 00:35:11,486 que ahora la prensa llama MCAS. 539 00:35:11,570 --> 00:35:14,906 Se trata de un pequeño software del sistema de control de vuelo. 540 00:35:14,990 --> 00:35:18,368 Obviamente, en el accidente de hace dos semanas, 541 00:35:18,451 --> 00:35:20,912 dicen que se portó mal. 542 00:35:20,996 --> 00:35:24,124 No dejaban de decir "pequeño" y "se portó mal". 543 00:35:24,207 --> 00:35:26,209 Como si describieran a un niño. 544 00:35:26,293 --> 00:35:28,879 Si vuelan en este avión un millón de millas 545 00:35:28,962 --> 00:35:30,881 puede que vean esto una vez. 546 00:35:30,964 --> 00:35:34,467 No queremos sobrecargar a los pilotos con información innecesaria. 547 00:35:34,551 --> 00:35:37,971 No sé si entender este sistema 548 00:35:38,054 --> 00:35:40,849 habría cambiado el resultado. 549 00:35:40,932 --> 00:35:42,517 No dijeron: 550 00:35:42,601 --> 00:35:45,645 "Solo tienen unos segundos para solucionarlo. 551 00:35:45,729 --> 00:35:47,772 "Sentimos no habérselo dicho. 552 00:35:47,856 --> 00:35:52,652 "Sepan que si en el futuro reaccionan rápidamente, 553 00:35:52,736 --> 00:35:54,070 "es controlable". 554 00:35:54,571 --> 00:35:57,574 No. Dijeron: "Ya saben lo que tienen que hacer". 555 00:35:58,074 --> 00:36:01,453 Dentro de unos minutos, los legisladores del Capitolio oirán 556 00:36:01,536 --> 00:36:05,874 a pilotos que han criticado a Boeing a raíz de estos dos accidentes mortales. 557 00:36:05,957 --> 00:36:09,669 Sully será la estrella de la sala, pero atención a Dan Carey, 558 00:36:09,753 --> 00:36:12,088 presidente de la Asociación de Pilotos. 559 00:36:12,172 --> 00:36:15,926 Como saben los pilotos, las mejoras en la aviación a menudo 560 00:36:16,009 --> 00:36:18,762 se escriben con la sangre de las desgraciadas víctimas 561 00:36:18,845 --> 00:36:20,305 de los accidentes aéreos. 562 00:36:20,388 --> 00:36:22,641 Recibí una citación del Congreso. 563 00:36:22,933 --> 00:36:25,018 Así que hice pública la cinta. 564 00:36:25,101 --> 00:36:27,771 Sabía que habría graves consecuencias. 565 00:36:27,854 --> 00:36:30,273 Esta grabación, más que ninguna otra cosa, 566 00:36:30,357 --> 00:36:35,236 ha hecho surgir el fantasma de la duda sobre la empresa y este avión. 567 00:36:35,320 --> 00:36:39,157 Es la primera vez que Boeing ha hablado sin guion. 568 00:36:39,240 --> 00:36:41,743 Era importante para mí publicar esa cinta. 569 00:36:41,826 --> 00:36:45,455 Después, se la entregué inmediatamente al presidente DeFazio. 570 00:36:45,538 --> 00:36:48,917 ¿Hubo muchos fallos y avisos simultáneos? 571 00:36:49,000 --> 00:36:51,670 Sí. Un único fallo, una única avería, 572 00:36:51,753 --> 00:36:56,716 ahora puede tener efectos en cascada a través de múltiples sistemas. 573 00:36:56,800 --> 00:36:57,634 CAPITÁN CAREY 574 00:36:57,717 --> 00:36:59,844 ¿Cree que pilotos mejor entrenados 575 00:36:59,928 --> 00:37:02,597 habrían podido manejar el mal funcionamiento? 576 00:37:02,681 --> 00:37:05,308 Tiene que recordar, señor, miembros del comité, 577 00:37:05,392 --> 00:37:08,311 que es un suceso repentino, violento y aterrador. 578 00:37:08,395 --> 00:37:11,523 El avión sube y baja rápida y violentamente, 579 00:37:11,606 --> 00:37:15,527 suenan alarmas, avisos y chasquidos. 580 00:37:15,610 --> 00:37:19,406 El fallo fue no decirnos siquiera que ese sistema existía. 581 00:37:19,489 --> 00:37:22,117 Por tanto, no tuvimos una formación sólida. 582 00:37:28,039 --> 00:37:30,667 Primero, pido a los familiares conectados 583 00:37:30,750 --> 00:37:33,378 que activen los micrófonos y se presenten, 584 00:37:33,461 --> 00:37:37,090 para que los medios sepan quién está presente. 585 00:37:37,173 --> 00:37:38,675 Suzzanne Camp. 586 00:37:38,758 --> 00:37:40,802 Soy la madre de Mike Kemmesat. 587 00:37:40,885 --> 00:37:43,430 Soy Matthieu Willm. Perdí a mi hermana. 588 00:37:43,513 --> 00:37:46,683 Tom Kabau. Perdimos a nuestro hermano pequeño. 589 00:37:46,766 --> 00:37:48,893 Me llamo Paul Njoroge. 590 00:37:48,977 --> 00:37:52,313 Perdí a mi mujer, mis tres hijos y mi suegra 591 00:37:52,397 --> 00:37:54,190 en el accidente de Ethiopian. 592 00:37:54,274 --> 00:37:56,276 Viajaba a Kenia. 593 00:37:56,359 --> 00:37:59,571 Nairobi habría sido una pequeña escala. 594 00:38:00,822 --> 00:38:02,490 Pero no llegó. 595 00:38:02,574 --> 00:38:07,078 Me llamo Zipporah Kuria, y perdí a mi padre. 596 00:38:19,799 --> 00:38:22,218 HOMENAJE A LAS VÍCTIMAS DEL VUELO DE ETHIOPIAN 597 00:38:22,302 --> 00:38:23,720 Listo. 598 00:38:23,803 --> 00:38:27,098 Vamos allá. Para ahí. 599 00:38:27,390 --> 00:38:29,517 Sí, si podemos editarlo, 600 00:38:29,601 --> 00:38:32,687 si ponemos los seis primeros minutos, 601 00:38:32,771 --> 00:38:38,276 el piloto se esforzó por controlar el 737 MAX 8 antes de... 602 00:38:38,359 --> 00:38:39,694 Luego se estrelló. 603 00:38:39,778 --> 00:38:42,781 Soy el miembro más joven de la familia. 604 00:38:42,864 --> 00:38:47,285 Todos aportamos lo mejor de nuestras habilidades. 605 00:38:48,203 --> 00:38:52,165 Yo sé cómo trabajar con las redes sociales y con un sitio web. 606 00:38:54,918 --> 00:38:58,421 Mi elemento preferido es la página "Nuestras historias". 607 00:39:01,549 --> 00:39:04,385 Somos una familia, la familia ET302, 608 00:39:04,469 --> 00:39:07,889 lo queramos o no. 609 00:39:12,519 --> 00:39:16,189 En cierto sentido, es como compartir la sangre derramada. 610 00:39:26,533 --> 00:39:29,327 Hola, buenos días a todos. Hoy empezamos pronto. 611 00:39:30,495 --> 00:39:33,206 Estoy haciendo escala en Washington, D. C. 612 00:39:33,289 --> 00:39:36,709 Me dirijo a la Asamblea de Naciones Unidas para el Medio Ambiente. 613 00:39:36,793 --> 00:39:38,962 Volveré a conectarme. 614 00:39:40,004 --> 00:39:42,632 No sé dónde estaré, quizá en Etiopía 615 00:39:42,715 --> 00:39:44,843 o en mi destino final, Kenia. 616 00:39:45,385 --> 00:39:48,763 Pero os mantendré informados del viaje. Que tengáis un buen día. 617 00:39:49,639 --> 00:39:55,395 Ahí está la historia de mi padre, Joseph Kuria Waithaka, de 55 años. 618 00:39:55,478 --> 00:39:58,982 Se puede ver algo sobre él y quién era. 619 00:39:59,065 --> 00:39:59,899 Hola, chicos. 620 00:39:59,983 --> 00:40:03,903 Este es el diario de Olivia y mío sobre "No lleves a tu familia al gimnasio". 621 00:40:04,195 --> 00:40:06,239 ¿Cuántas calorías has quemado ya? 622 00:40:06,322 --> 00:40:07,991 -Treinta y una. -¿Solo 31? 623 00:40:08,074 --> 00:40:10,201 ¿Cuánto tiempo llevas? 624 00:40:10,285 --> 00:40:13,538 No le gusta. ¿Cuánto tiempo llevas? 625 00:40:18,543 --> 00:40:22,005 Recuerdo haber soñado que mi padre me llamaba a gritos. 626 00:40:22,088 --> 00:40:24,215 Que yo iba junto a él en el avión, 627 00:40:24,299 --> 00:40:29,804 pero su sección se desprendía y yo intentaba sujetarlo. 628 00:40:35,810 --> 00:40:39,898 Me pregunto cómo las personas responsables de tomar las decisiones 629 00:40:39,981 --> 00:40:41,608 pueden dormir por la noche. 630 00:40:42,567 --> 00:40:48,198 Yo puedo contar las noches que he dormido profundamente 631 00:40:48,281 --> 00:40:52,076 sin imaginar lo que sucedió 632 00:40:52,160 --> 00:40:55,496 en aquellos últimos seis minutos de la vida de mi padre. 633 00:40:56,789 --> 00:41:01,294 Es como ver el suelo acercándose, muy cerca. 634 00:41:28,446 --> 00:41:30,990 Esta noche, una inusual y dura admisión de culpa 635 00:41:31,074 --> 00:41:33,576 del mayor fabricante de aviones del mundo. 636 00:41:33,660 --> 00:41:35,286 En Boeing lamentamos 637 00:41:35,370 --> 00:41:37,830 las vidas perdidas en los accidentes del 737 MAX. 638 00:41:39,415 --> 00:41:41,042 El argumento de Boeing era: 639 00:41:41,125 --> 00:41:44,045 "Hemos informado a todos de cómo proceder. 640 00:41:44,128 --> 00:41:48,549 "Y trabajamos en un ajuste del software, que estará lista muy pronto". 641 00:41:48,633 --> 00:41:52,971 Boeing dice que los pilotos del MAX aprenderán el nuevo sistema en 30 minutos. 642 00:41:53,513 --> 00:41:55,223 Eso es ridículo. 643 00:41:55,306 --> 00:41:59,018 Se adoptará un enfoque integral disciplinado. 644 00:41:59,102 --> 00:42:03,022 Y se tomará el tiempo necesario para actualizar el software correctamente. 645 00:42:03,606 --> 00:42:05,066 Estamos a punto de terminarlo 646 00:42:05,149 --> 00:42:08,111 y anticipamos su certificación e implementación 647 00:42:08,194 --> 00:42:12,240 en la flota mundial de 737 MAX dentro de pocas semanas. 648 00:42:12,657 --> 00:42:17,078 Seguimos confiando en la seguridad esencial del 737 MAX. 649 00:42:29,048 --> 00:42:31,843 La gente piensa que el problema era solo de software. 650 00:42:33,011 --> 00:42:35,930 Pero es Boeing quien controla la historia. 651 00:42:36,014 --> 00:42:38,891 "Mirad aquí. No miréis ahí". 652 00:42:39,684 --> 00:42:42,645 Es más fácil para ellos hablar de formación de pilotos, 653 00:42:42,729 --> 00:42:45,815 echarles la culpa a los errores humanos y al software, 654 00:42:45,898 --> 00:42:49,402 porque así solo es necesario un parche y ya está. 655 00:42:49,485 --> 00:42:51,612 Pero hay otros problemas. 656 00:42:51,696 --> 00:42:54,073 Hay preguntas sin respuesta que no se abordan. 657 00:42:54,157 --> 00:42:55,366 INCIDENTES DE SEGURIDAD 658 00:42:55,450 --> 00:42:57,410 ¿Por qué se estrelló el avión? 659 00:42:57,493 --> 00:43:00,079 Porque los pilotos perdieron el control. 660 00:43:00,163 --> 00:43:02,081 ¿Por qué perdieron el control? 661 00:43:03,249 --> 00:43:07,128 Porque el MCAS lanzaba el avión hacia abajo constantemente. 662 00:43:07,211 --> 00:43:08,546 ¿Por qué sucedía eso? 663 00:43:10,715 --> 00:43:13,134 Por un fallo del sensor del ángulo de ataque. 664 00:43:17,180 --> 00:43:18,848 Pero ¿por qué falló el sensor? 665 00:43:23,227 --> 00:43:26,439 La gente cree que es el software, pero son los componentes. 666 00:43:27,231 --> 00:43:29,317 Es un mecanismo físico de kilo y medio 667 00:43:29,400 --> 00:43:33,738 que se ha instalado en cientos de aviones, si no miles. 668 00:43:34,781 --> 00:43:37,200 El ángulo de ataque es el formado 669 00:43:37,283 --> 00:43:39,952 entre el ala y el flujo de aire entrante. 670 00:43:40,036 --> 00:43:43,915 Y el sensor del ángulo de ataque daba una señal errónea. 671 00:43:43,998 --> 00:43:46,584 De hecho, daba una señal imposible. 672 00:43:46,918 --> 00:43:48,669 74 grados y medio, morro arriba. 673 00:43:48,753 --> 00:43:50,838 ¿Setenta y cuatro grados no son 674 00:43:50,922 --> 00:43:53,716 -algo totalmente descabellado...? -Tienes razón. 675 00:43:53,800 --> 00:43:57,053 Un avión no puede volar así. Tendría que ser un cohete espacial. 676 00:43:57,136 --> 00:44:00,515 Aunque el avión volaba en un ángulo de ataque seguro, 677 00:44:00,598 --> 00:44:01,974 el sensor defectuoso 678 00:44:02,058 --> 00:44:04,644 hizo creer al MCAS que volaba así, 679 00:44:04,727 --> 00:44:06,854 y su programación le hizo bajar el morro. 680 00:44:06,938 --> 00:44:08,815 De haber sido ese el ángulo, 681 00:44:08,898 --> 00:44:11,317 -habrían tenido mayores problemas. -Así es. 682 00:44:12,902 --> 00:44:16,030 El MAX no fue el único avión construido en la fábrica. 683 00:44:17,073 --> 00:44:21,119 Eso hace que te preguntes si hay otros sensores con el mismo defecto. 684 00:44:24,122 --> 00:44:29,877 Si es todo lo que van a hacer, arreglar el software y adiestrar a los pilotos, 685 00:44:29,961 --> 00:44:32,839 creo que el público tiene que preguntar por qué. 686 00:44:35,925 --> 00:44:38,845 Los denunciantes desde dentro de Boeing 687 00:44:38,928 --> 00:44:41,806 siempre han sido mi mejor fuente de información. 688 00:44:44,434 --> 00:44:45,393 Con los años, 689 00:44:45,476 --> 00:44:49,480 es así como he descubierto qué falla de verdad dentro de la empresa. 690 00:44:51,274 --> 00:44:52,650 Me importa el hombre común. 691 00:44:52,733 --> 00:44:56,362 No la poderosa compañía 692 00:44:57,280 --> 00:45:00,324 que sé que tiene graves problemas internos. 693 00:45:00,992 --> 00:45:05,830 Gerry Eastman se puso en contacto conmigo en 2003, 694 00:45:06,414 --> 00:45:08,624 años antes de los accidentes de los MAX, 695 00:45:09,292 --> 00:45:13,504 furioso por cómo la dirección estaba llevando a la empresa a la ruina. 696 00:45:13,838 --> 00:45:15,756 Y por los problemas de seguridad. 697 00:45:15,840 --> 00:45:18,593 Mi jefe me dijo que no hiciera mi trabajo. 698 00:45:18,676 --> 00:45:20,344 Que solo sellara los documentos. 699 00:45:20,428 --> 00:45:22,388 Yo sabía que era una farsa. 700 00:45:22,472 --> 00:45:24,932 Tenía acceso a los documentos 701 00:45:25,016 --> 00:45:28,394 que se suponía que no debía ver, pero lo hizo. 702 00:45:29,103 --> 00:45:33,441 Estás hablando del segundo mayor contratista de defensa de Estados Unidos, 703 00:45:33,524 --> 00:45:35,526 con gran capacidad informática. 704 00:45:36,360 --> 00:45:37,653 Y este operario 705 00:45:38,321 --> 00:45:43,910 se conectaba a las presentaciones del director general. 706 00:45:44,494 --> 00:45:45,912 Y me las daba a mí. 707 00:45:46,787 --> 00:45:48,998 CUANDO CAE UN RAYO 708 00:45:49,081 --> 00:45:52,168 Le decía a Gerry con frecuencia: "Oye, ten cuidado". 709 00:45:52,251 --> 00:45:54,003 REVISIÓN FUENTES DE IGNICIÓN 710 00:45:54,086 --> 00:45:55,922 Pero no me hizo ningún caso. 711 00:45:56,506 --> 00:46:00,468 Eastman trabajó 18 años en Boeing. Fue detenido en su mesa de trabajo. 712 00:46:00,551 --> 00:46:02,887 Ha sido acusado de allanamiento informático. 713 00:46:02,970 --> 00:46:05,973 Cumplirá cuatro años de cárcel si se le declara culpable. 714 00:46:06,057 --> 00:46:09,310 Cualquier trabajador de Boeing que hable conmigo en privado 715 00:46:09,393 --> 00:46:11,312 infringe las normas de la empresa. 716 00:46:12,313 --> 00:46:14,357 Y tiene graves problemas. 717 00:46:14,440 --> 00:46:17,777 Gerald Eastman compareció ante el Tribunal del Condado de King, 718 00:46:17,860 --> 00:46:19,570 donde se declaró no culpable. 719 00:46:19,654 --> 00:46:23,282 Dice que Boeing no se tomó en serio sus temores sobre la seguridad. 720 00:46:23,366 --> 00:46:26,035 Por eso hizo públicos sus hallazgos. 721 00:46:26,118 --> 00:46:28,955 Tomé conciencia y le dije a mi esposa: 722 00:46:31,207 --> 00:46:35,711 "Tengo que publicar esto. Da igual lo que me pase". 723 00:46:36,671 --> 00:46:40,424 Tras su detención, llegó a un acuerdo con Boeing, 724 00:46:40,967 --> 00:46:43,302 pero no volvió a la industria aeroespacial. 725 00:46:45,346 --> 00:46:49,559 No supe de él en mucho tiempo, y me preguntaba qué estaría pasando. 726 00:46:50,393 --> 00:46:51,811 Estaba preocupado. 727 00:46:52,562 --> 00:46:58,401 Luego supe por un amigo suyo que se había quitado la vida. 728 00:46:59,694 --> 00:47:03,948 ¿Alguna vez mira atrás y dice: "Ojalá hubiera tenido la boca cerrada"? 729 00:47:04,031 --> 00:47:05,074 No. 730 00:47:05,157 --> 00:47:09,370 En Boeing hay miles de personas que hacen eso cada día. 731 00:47:09,453 --> 00:47:11,664 Y otros debemos dar un paso adelante. 732 00:47:43,904 --> 00:47:45,698 Siento ansiedad. 733 00:47:47,158 --> 00:47:51,662 Tenemos amigos y familiares que trabajan o han trabajado en Boeing. 734 00:47:51,746 --> 00:47:55,791 También mi padre, tras retirarse de la Marina. 735 00:47:56,542 --> 00:47:59,795 Nos enorgullecía formar parte de eso. 736 00:48:01,213 --> 00:48:05,176 Por eso esto es tan duro, porque sientes como si fuera un soplón, 737 00:48:05,259 --> 00:48:07,053 pero sé que no lo es. 738 00:48:07,136 --> 00:48:11,515 Intenta arrojar luz sobre algo que podría ser mejor y más seguro. 739 00:48:13,768 --> 00:48:19,357 Espero que la gente entienda las razones por las que hace esto. 740 00:48:23,986 --> 00:48:27,365 HULL, REINO UNIDO 741 00:48:30,826 --> 00:48:34,246 Sería distinto si supiéramos que esto es algo único y ya está. 742 00:48:34,330 --> 00:48:36,874 Que esta es la última vez que sucede. 743 00:48:38,709 --> 00:48:42,630 Pero está la angustia y la previsión de que ocurra otro accidente. 744 00:48:47,134 --> 00:48:51,639 Los primeros seis minutos de cada vuelo son tremendamente duros. 745 00:48:53,140 --> 00:48:55,601 No solo para mí, sino para todas las familias. 746 00:48:58,104 --> 00:49:03,067 Con cada turbulencia, mi primer pensamiento es: "¿Es el final?". 747 00:49:04,110 --> 00:49:05,236 Como... 748 00:49:06,112 --> 00:49:07,488 ¿Voy a morir? 749 00:49:11,826 --> 00:49:14,537 Pero mi padre habría ido a cualquier lugar por mí. 750 00:49:15,454 --> 00:49:17,289 Por eso tengo que ir. 751 00:49:20,626 --> 00:49:22,670 Para que el mundo lo sepa. 752 00:49:23,129 --> 00:49:26,382 Los aviones no son tan seguros como creemos. 753 00:49:40,020 --> 00:49:43,315 Amigos, sean bienvenidos a Washington D. C. 754 00:49:50,197 --> 00:49:52,742 -Me alegro de que estés aquí. -Me alegro de verte. 755 00:49:52,825 --> 00:49:54,160 -Lo logramos, chicos. -Sí. 756 00:49:54,243 --> 00:49:55,286 -Sí. -Lo logramos. 757 00:49:56,537 --> 00:50:00,124 Hemos conocido a muchas familias de 35 países distintos. 758 00:50:01,167 --> 00:50:04,587 Vemos el mismo dolor en los ojos de los demás. 759 00:50:07,673 --> 00:50:09,467 Mientras vuestras vidas seguían 760 00:50:10,468 --> 00:50:13,137 estos últimos seis meses, las nuestras, 761 00:50:13,220 --> 00:50:17,266 las vidas de las familias de las víctimas no se han movido ni un centímetro. 762 00:50:19,185 --> 00:50:20,811 El duelo, la pérdida y el dolor 763 00:50:20,895 --> 00:50:23,689 son un lenguaje universal que todo el mundo entiende. 764 00:50:25,232 --> 00:50:27,485 El duelo ha sido profundo, 765 00:50:27,568 --> 00:50:31,530 y me siento mejor al aire libre. 766 00:50:31,614 --> 00:50:34,533 Mi hija era ecologista. 767 00:50:36,952 --> 00:50:40,247 Y sé que es ahí donde era feliz. 768 00:50:41,624 --> 00:50:46,253 Y creo que el mejor modo de luchar por su legado 769 00:50:47,797 --> 00:50:51,801 es asegurarnos de que ninguna otra familia esté en la misma situación. 770 00:50:54,887 --> 00:50:57,056 Las familias son fundamentales. 771 00:50:57,890 --> 00:51:00,726 Ellos ponen cara a estos accidentes. 772 00:51:03,437 --> 00:51:07,483 Dado que el avión se construyó y certificó aquí, 773 00:51:07,566 --> 00:51:09,902 sabían que debían centrarse 774 00:51:09,985 --> 00:51:15,324 en el Gobierno de Estados Unidos y en Boeing para solucionar el problema. 775 00:51:16,617 --> 00:51:19,078 Era evidente que las cosas se apresuraban. 776 00:51:19,161 --> 00:51:23,249 Siguieron haciendo los aviones tras el segundo accidente. 777 00:51:23,332 --> 00:51:26,961 Esa fue la mayor bofetada que recibió cada familia. 778 00:51:27,378 --> 00:51:33,300 Mi misión en esto es asegurarme de que cuando la gente suba a un avión, 779 00:51:34,176 --> 00:51:36,303 baje en su destino. 780 00:51:36,387 --> 00:51:40,474 NO PERMITAN QUE VUELE EL MAX HABRÁ MUERTOS 781 00:51:45,020 --> 00:51:49,483 Hay muchas cosas que me dan vueltas en la cabeza. 782 00:51:55,781 --> 00:51:59,368 Me he obsesionado. 783 00:51:59,451 --> 00:52:02,288 No quería que me pasara. No me considero... 784 00:52:02,371 --> 00:52:06,083 -Es la primera vez que te oigo decirlo. -Sé que me he obsesionado... 785 00:52:06,166 --> 00:52:10,129 Quiero asegurarme de que no vuelva a suceder. 786 00:52:11,422 --> 00:52:12,548 Por eso... 787 00:52:25,060 --> 00:52:26,520 Aún tengo pesadillas. 788 00:52:26,604 --> 00:52:30,691 Pero la lucha ha sido una motivación poderosa. 789 00:52:30,983 --> 00:52:33,903 -Lo estamos consiguiendo, pero... -Solo falta un paso. 790 00:52:34,320 --> 00:52:36,238 Sí. Algo así. 791 00:52:38,240 --> 00:52:40,618 Quiero pensar que las familias saben 792 00:52:40,701 --> 00:52:44,455 que hay gente que trata de llegar a la verdad. 793 00:52:50,669 --> 00:52:53,464 Comparece ante la Comisión de Transportes de la Cámara 794 00:52:53,547 --> 00:52:54,840 VISTA DE SEGURIDAD AÉREA 795 00:52:54,924 --> 00:52:57,217 el denunciante de Boeing, Edward Pierson. 796 00:52:57,301 --> 00:53:01,889 Pierson cree que los accidentes del MAX se debieron a problemas de producción. 797 00:53:01,972 --> 00:53:03,891 Necesitamos respuestas. 798 00:53:03,974 --> 00:53:05,726 Se deben rendir cuentas. 799 00:53:06,268 --> 00:53:08,896 Y que alguien asuma la responsabilidad. 800 00:53:13,943 --> 00:53:16,570 Los periodistas querrán interrogarte. 801 00:53:16,654 --> 00:53:19,990 Te gritarán preguntas provocativas. 802 00:53:20,074 --> 00:53:21,408 No contestes. 803 00:53:26,997 --> 00:53:28,958 ¿Vamos a hacer esto ahora? 804 00:53:29,041 --> 00:53:31,293 Amigos... Déjenle un poco de espacio. 805 00:53:32,002 --> 00:53:33,671 ¿Pueden dejarnos? 806 00:53:33,754 --> 00:53:34,672 Sí. 807 00:53:36,966 --> 00:53:39,385 ¿Por qué la FAA no escuchó a sus propios...? 808 00:53:39,468 --> 00:53:42,429 -Tomo nota. Voy a entrar. -Tendrá que contestarlo usted. 809 00:53:47,059 --> 00:53:48,602 Me llamo Ed Pierson. 810 00:53:49,144 --> 00:53:51,563 Primero, quiero dar mi más sentido pésame 811 00:53:51,647 --> 00:53:54,233 a las familias que han perdido seres queridos 812 00:53:54,316 --> 00:53:58,654 en los vuelos 610 de Lion Air y 302 de Ethiopian Airlines. 813 00:53:58,737 --> 00:54:01,365 Sus pérdidas y su dolor son inimaginables. 814 00:54:02,282 --> 00:54:05,452 Creo que los problemas de producción en la fábrica de Renton 815 00:54:05,536 --> 00:54:08,539 pueden haber contribuido a estos trágicos accidentes. 816 00:54:08,998 --> 00:54:13,252 Advertí formalmente a la dirección de Boeing por escrito en muchas ocasiones, 817 00:54:13,335 --> 00:54:16,171 y en concreto antes del accidente de Lion Air 818 00:54:16,255 --> 00:54:18,632 y antes del accidente de Ethiopian Airlines, 819 00:54:18,716 --> 00:54:20,759 sobre el posible riesgo de los aviones. 820 00:54:20,843 --> 00:54:22,511 Esos avisos fueron ignorados. 821 00:54:23,429 --> 00:54:25,139 El 9 de junio de 2018, 822 00:54:25,222 --> 00:54:27,641 mientras se construía el avión de Lion Air, 823 00:54:27,725 --> 00:54:29,518 cuatro meses antes de estrellarse, 824 00:54:29,601 --> 00:54:32,563 escribí un email al director del 737 825 00:54:32,646 --> 00:54:35,607 aconsejándole el cierre de la línea de producción. 826 00:54:35,691 --> 00:54:39,069 Cuando mencioné que había visto operaciones militares 827 00:54:39,153 --> 00:54:42,281 canceladas por menores cuestiones de seguridad, 828 00:54:42,364 --> 00:54:45,242 nunca olvidaré la respuesta que recibí: 829 00:54:45,325 --> 00:54:48,245 "El ejército no es una organización con ánimo de lucro". 830 00:54:50,205 --> 00:54:53,625 Menos de un mes después, el 10 de marzo de 2019, 831 00:54:53,709 --> 00:54:58,005 el vuelo 302 de Ethiopian Airlines se estrelló, matando a 157 personas. 832 00:54:59,757 --> 00:55:03,093 La investigación de los reguladores de EE. UU. fue decepcionante, 833 00:55:03,177 --> 00:55:07,264 así como la insistencia de Boeing en negar problemas de calidad o seguridad. 834 00:55:08,307 --> 00:55:10,517 Gracias por darme esta oportunidad. 835 00:55:10,601 --> 00:55:12,352 Puedo responder sus preguntas. 836 00:55:12,728 --> 00:55:15,355 Bien. Reconozco a la representante Norton. 837 00:55:16,356 --> 00:55:18,358 ¿Está a favor de que la FAA 838 00:55:18,442 --> 00:55:22,237 realice una investigación en las fábricas de Boeing en EE. UU.? 839 00:55:22,946 --> 00:55:25,866 Totalmente. Trabajé allí tres años. 840 00:55:25,949 --> 00:55:29,661 Créanme que en ese tiempo nunca vi a un empleado de la FAA. 841 00:55:30,704 --> 00:55:35,042 Y tampoco recuerdo que mis subordinados comentaran haber hablado con uno. 842 00:55:35,125 --> 00:55:38,378 Pueden haber ido, pero no estaban visibles y presentes. 843 00:55:38,462 --> 00:55:41,465 Y creo que es necesario. 844 00:55:41,548 --> 00:55:45,052 Al término de esta vista voy a sugerir que se haga. 845 00:55:45,135 --> 00:55:47,971 Será responsabilidad nuestra 846 00:55:48,055 --> 00:55:51,850 si no tomamos las medidas para inspeccionar las fábricas de Boeing 847 00:55:51,934 --> 00:55:53,268 en Estados Unidos. 848 00:55:53,352 --> 00:55:54,561 Gracias, presidente. 849 00:56:00,651 --> 00:56:04,279 STEPHEN DICKSON - ADMINISTRADOR DE LA FAA 850 00:56:04,363 --> 00:56:07,032 Administración Federal de Aviación. 851 00:56:07,116 --> 00:56:11,203 Se les encomienda la tarea de mantener la seguridad del público 852 00:56:11,286 --> 00:56:15,624 y asegurarse de que lo que se certifica para volar 853 00:56:16,125 --> 00:56:18,335 vuele y no se estrelle. 854 00:56:19,086 --> 00:56:21,296 Administrador Dickson, es nuestra esperanza. 855 00:56:21,380 --> 00:56:22,798 Es nuestra esperanza. 856 00:56:23,090 --> 00:56:26,927 Las duras lecciones de la aviación y la respuesta a esas lecciones 857 00:56:27,010 --> 00:56:29,930 han allanado el camino para crear un sistema de aviación 858 00:56:30,013 --> 00:56:31,974 con un gran historial de seguridad. 859 00:56:32,057 --> 00:56:36,228 Pero sabemos que la seguridad es un viaje, no un destino. 860 00:56:36,311 --> 00:56:39,898 Debemos aprovechar las lecciones. No debemos permitirnos 861 00:56:39,982 --> 00:56:41,650 volvernos complacientes. 862 00:56:41,733 --> 00:56:44,486 Gracias. Con mucho gusto responderé sus preguntas. 863 00:56:44,570 --> 00:56:48,240 Señor Dickson. ¿Sabe quién es Ed Pierson? 864 00:56:49,324 --> 00:56:52,327 No lo conozco personalmente, pero sé quién es. 865 00:56:52,411 --> 00:56:54,204 Está sentado ahí. 866 00:56:54,288 --> 00:56:57,082 ¿Sabe que cuatro meses antes del primer accidente 867 00:56:57,166 --> 00:57:00,627 comunicó a Boeing estos problemas? ¿Es consciente de eso? 868 00:57:00,711 --> 00:57:04,756 -Cuatro meses. Antes del primer accidente. -Sé que se plantearon cuestiones. 869 00:57:04,840 --> 00:57:07,217 Así es. ¿Sabe lo que hicieron? 870 00:57:07,301 --> 00:57:10,554 Nada, hasta que se estrelló un segundo avión. 871 00:57:11,471 --> 00:57:14,433 Eso es lo que pasó. Más personas perdieron la vida. 872 00:57:14,516 --> 00:57:16,643 Por tanto, mi pregunta es: 873 00:57:16,727 --> 00:57:20,522 ¿investigarán los problemas de producción en la fábrica de Renton? 874 00:57:20,606 --> 00:57:24,735 Sé que hay una actividad continuada por nuestra supervisión. 875 00:57:24,818 --> 00:57:26,570 Eso no es suficiente. 876 00:57:26,653 --> 00:57:30,115 ¿Entrevistaremos a los trabajadores de Renton? 877 00:57:30,199 --> 00:57:31,491 ¿Sucederá de verdad? 878 00:57:31,575 --> 00:57:34,578 Tienen mi palabra de que investigamos esos problemas 879 00:57:34,661 --> 00:57:36,163 y seguiremos haciéndolo. 880 00:57:36,246 --> 00:57:39,166 ¿Se entrevistará con el señor Pierson? 881 00:57:39,249 --> 00:57:40,209 Por supuesto. 882 00:57:40,292 --> 00:57:42,794 ¿Investigará los problemas de producción 883 00:57:42,878 --> 00:57:44,546 -en la fábrica de Renton? -Sí. 884 00:57:45,631 --> 00:57:48,842 Se levanta la sesión de la comisión. 885 00:57:58,810 --> 00:57:59,811 Muchas gracias. 886 00:58:00,020 --> 00:58:01,230 Ha sido muy valiente. 887 00:58:02,898 --> 00:58:04,983 Hacer lo correcto asegura que se arregle 888 00:58:05,067 --> 00:58:06,985 y ninguna otra familia pase por esto. 889 00:58:07,069 --> 00:58:08,195 Gracias. 890 00:58:08,278 --> 00:58:10,614 -Gracias. -Gracias. 891 00:58:10,697 --> 00:58:11,657 Disculpe. 892 00:58:14,701 --> 00:58:16,578 Podrían dejarle algo de espacio. 893 00:58:17,246 --> 00:58:20,415 Si tienen preguntas, con mucho gusto las responderé. 894 00:58:20,499 --> 00:58:21,750 Ha sido un día muy largo. 895 00:58:26,880 --> 00:58:28,090 Nadie quiere una multa. 896 00:58:28,173 --> 00:58:29,591 Ha sido increíble. 897 00:58:29,675 --> 00:58:33,762 La FAA acaba de recibir la orden de investigar la fábrica. 898 00:58:35,806 --> 00:58:37,557 Sí, ha sido una gran victoria. 899 00:58:43,689 --> 00:58:45,691 Novedades en la noticia del día: 900 00:58:45,774 --> 00:58:48,527 Boeing ha despedido a su director general. 901 00:58:48,610 --> 00:58:52,281 Dennis Muilenburg presidió uno de los peores años de Boeing. 902 00:58:52,364 --> 00:58:55,158 Murieron 346 personas. ¿Puede responder unas preguntas? 903 00:58:55,993 --> 00:59:00,414 ¿Cuánto se ha llevado? 62,2 millones de dólares. 904 00:59:00,747 --> 00:59:04,209 Puede parecer mucho, pero no va a cobrar su bono de 2019. 905 00:59:04,293 --> 00:59:06,545 El nuevo director general, David Calhoun, 906 00:59:06,628 --> 00:59:08,630 cobrará 1,4 millones, 907 00:59:08,714 --> 00:59:12,801 con el beneficio añadido de ganar más millones en bonificaciones, 908 00:59:12,884 --> 00:59:17,264 incluyendo siete millones si consigue que el MAX vuelva a volar. 909 00:59:17,347 --> 00:59:19,349 Ya que hablamos de... 910 00:59:19,433 --> 00:59:22,311 No hay remordimientos en Boeing. 911 00:59:23,228 --> 00:59:25,314 Solo objetivos financieros. 912 00:59:25,897 --> 00:59:27,566 Y en mi caso, 913 00:59:27,649 --> 00:59:28,567 EXTRAÑO TU ROSTRO 914 00:59:28,650 --> 00:59:31,778 pensando en Muilenburg y en mi padre... 915 00:59:32,904 --> 00:59:36,867 Sabiendo que los dos nacieron el mismo año... 916 00:59:37,367 --> 00:59:42,039 Uno lleva una vida de lujos, con millones de dólares, 917 00:59:43,081 --> 00:59:45,751 y el otro lo pagó con su sangre. 918 00:59:55,761 --> 00:59:58,430 La FAA recibe críticas. Creo que con razón. 919 00:59:58,513 --> 01:00:02,392 Pero es ilógico, porque la principal defensa de Boeing 920 01:00:02,476 --> 01:00:07,105 es que no puede ser responsable porque el avión está certificado por la FAA. 921 01:00:07,564 --> 01:00:10,525 Los aviones que se estrellan están siempre certificados. 922 01:00:10,609 --> 01:00:15,113 Eso responde la pregunta. No, la certificación no es seguridad. 923 01:00:15,197 --> 01:00:19,368 La postura de la FAA es que la norma de certificación ofrece 924 01:00:19,451 --> 01:00:21,578 inmunidad al fabricante, 925 01:00:21,661 --> 01:00:25,540 pero la postura de la FAA también es que la responsabilidad 926 01:00:25,624 --> 01:00:30,504 del fabricante va más allá del cumplimiento de los requisitos. 927 01:00:30,587 --> 01:00:35,342 Si la única presión sobre su margen de beneficios es la responsabilidad legal 928 01:00:35,425 --> 01:00:38,178 y se elimina el riesgo de responsabilidad legal 929 01:00:38,261 --> 01:00:42,099 tras la certificación, ya no habrá lugar a demandas 930 01:00:42,182 --> 01:00:44,518 en caso de muertos o heridos por su avión, 931 01:00:44,601 --> 01:00:47,562 no habrá más motivación para que las compañías, 932 01:00:47,646 --> 01:00:50,982 los diseñadores y los fabricantes diseñen aparatos seguros. 933 01:00:51,066 --> 01:00:54,152 La única motivación es diseñar algo certificable. 934 01:00:54,236 --> 01:00:55,404 No tiene sentido. 935 01:00:55,487 --> 01:00:58,281 No hay seguridad para los pasajeros. 936 01:01:09,167 --> 01:01:14,089 2 MESES DESPUÉS DE LA VISTA DE AVIACIÓN 937 01:01:14,756 --> 01:01:15,757 Tenemos que irnos. 938 01:01:15,841 --> 01:01:17,342 -Sí, tenemos que irnos. -Vale. 939 01:01:17,426 --> 01:01:21,012 Adiós, cariño. Te llamaré cuando podamos. Cuando estemos en camino. 940 01:01:21,096 --> 01:01:22,848 -Buena suerte. -Te quiero. 941 01:01:28,311 --> 01:01:32,315 Ingenuamente, pensé que pondría su granito de arena en la vista 942 01:01:32,399 --> 01:01:35,694 y acabaría todo. 943 01:01:36,653 --> 01:01:38,280 Pero no es el caso. 944 01:01:38,363 --> 01:01:41,241 De repente me di cuenta: "Madre mía". 945 01:01:41,324 --> 01:01:43,743 Esto no se ha acabado. Estamos... 946 01:01:43,827 --> 01:01:46,496 Es la punta del iceberg. Eso era. 947 01:01:52,419 --> 01:01:54,754 Por fin logré la entrevista con la FAA. 948 01:01:55,672 --> 01:01:59,176 Voy a contarles lo que ocurría en la fábrica. 949 01:01:59,509 --> 01:02:02,637 Creo que es eso. Ese edificio gigantesco. 950 01:02:02,721 --> 01:02:04,222 -Sí. -Eso creo. 951 01:02:27,579 --> 01:02:29,164 Es mi fuente. 952 01:02:37,380 --> 01:02:38,340 Hasta luego. 953 01:02:42,761 --> 01:02:45,764 Esta fuente se puso en contacto conmigo en 2007. 954 01:02:47,265 --> 01:02:51,978 Entonces me reuní con media docena de ingenieros de seguridad de la FAA. 955 01:02:53,939 --> 01:02:56,066 No llevo mi coche habitual. 956 01:02:56,149 --> 01:02:59,819 Porque a algunas fuentes con las que he trabajado las han seguido. 957 01:03:06,034 --> 01:03:09,829 Les doy el número de un teléfono desechable pagado en efectivo. 958 01:03:10,288 --> 01:03:12,290 Así es imposible rastrearlo. 959 01:03:21,550 --> 01:03:22,884 Aún no hay nadie. 960 01:03:44,573 --> 01:03:49,327 Lo que me llama la atención es que durante la entrevista 961 01:03:49,411 --> 01:03:51,955 les di ejemplos de problemas de producción 962 01:03:52,038 --> 01:03:53,665 que veía en la fábrica. 963 01:03:53,748 --> 01:03:56,918 Y uno de esos caballeros terminaba mis frases. 964 01:03:57,002 --> 01:04:01,464 Si decía: "Y eso producía...", él terminaba lo que iba a decir. 965 01:04:01,548 --> 01:04:05,927 O sea que o bien la FAA lo sabía y no quería hacer nada al respecto 966 01:04:06,011 --> 01:04:07,345 o no lo sabían, 967 01:04:07,429 --> 01:04:09,639 y es inexcusable que no lo supieran. 968 01:04:09,723 --> 01:04:13,476 Y lo que no puedo comprender es que, 969 01:04:13,560 --> 01:04:16,062 si la FAA tiene 45 000 empleados, 970 01:04:16,146 --> 01:04:20,775 haya 1600 de ellos en ese edificio en el que estamos. 971 01:04:21,651 --> 01:04:25,322 Y solo pueden enviar a cinco personas a 15 minutos de distancia, 972 01:04:25,405 --> 01:04:28,617 a la fábrica más activa del mundo. Por favor. 973 01:04:28,700 --> 01:04:31,661 Espero que hagan lo que dicen que van a hacer. 974 01:04:31,745 --> 01:04:34,331 Volver y hacer una investigación más profunda y... 975 01:04:34,414 --> 01:04:37,834 Me preocupa que sea necesario obligarlos a hacerlo. 976 01:05:05,862 --> 01:05:06,946 Gracias por venir. 977 01:05:07,364 --> 01:05:08,239 Sí. 978 01:05:10,909 --> 01:05:13,411 En cuanto a cambios en la FAA, 979 01:05:14,120 --> 01:05:17,999 ¿ha habido un cambio cultural como resultado de lo ocurrido con el MAX? 980 01:05:18,083 --> 01:05:20,001 ¿Ha cambiado la actitud de la gente? 981 01:05:20,627 --> 01:05:23,546 Uno de nuestros técnicos entregó un informe de seguridad 982 01:05:23,963 --> 01:05:25,924 y al director le molestó. 983 01:05:26,007 --> 01:05:28,635 Porque ahora hay un retraso en el programa 984 01:05:28,718 --> 01:05:31,763 que impactará en el calendario, 985 01:05:31,846 --> 01:05:33,390 y los jefes toman represalias. 986 01:05:33,723 --> 01:05:36,351 Así que la gente con la que hablo 987 01:05:36,434 --> 01:05:38,144 dice que no ha visto 988 01:05:38,436 --> 01:05:39,479 ningún cambio. 989 01:05:41,856 --> 01:05:44,651 Hay algunos problemas dentro de la organización. 990 01:05:45,694 --> 01:05:48,321 Para ser justos, tuvimos diez años 991 01:05:48,405 --> 01:05:51,700 con un nivel de seguridad increíble. 992 01:05:52,492 --> 01:05:57,455 Pero luego hubo mucha complacencia, tanto en la industria como en la agencia. 993 01:05:57,872 --> 01:06:01,668 Y Boeing tiene una enorme influencia política. 994 01:06:02,210 --> 01:06:05,422 Dedican mucho dinero a grupos de presión en el Congreso. 995 01:06:06,172 --> 01:06:09,217 Eso demuestra la aceptación de... 996 01:06:09,968 --> 01:06:11,970 De las posturas de Boeing, 997 01:06:12,262 --> 01:06:15,140 porque la agencia y el Congreso 998 01:06:15,390 --> 01:06:18,017 quieren facilitar las cosas a la industria, 999 01:06:18,935 --> 01:06:22,480 y normalmente se cree que hay suficiente seguridad. 1000 01:06:26,776 --> 01:06:29,070 BOEING - PROPIEDAD PRIVADA 1001 01:06:29,154 --> 01:06:33,867 La separación entre la FAA y la industria es muy baja. 1002 01:06:33,950 --> 01:06:36,703 Hay mucho movimiento de ida y vuelta. 1003 01:06:36,786 --> 01:06:39,164 Con frecuencia hay puertas giratorias. 1004 01:06:40,039 --> 01:06:41,916 Personas que trabajan para Boeing 1005 01:06:42,000 --> 01:06:44,544 luego entran en la FAA. 1006 01:06:44,627 --> 01:06:48,923 También hay gente en la FAA que busca entrar en Boeing. 1007 01:06:50,550 --> 01:06:52,218 Y lo que acaba pasando 1008 01:06:52,302 --> 01:06:56,389 es que la FAA se convierte en parte del equipo de Boeing. 1009 01:07:00,810 --> 01:07:03,772 Me sentí muy frustrado por la FAA. 1010 01:07:04,564 --> 01:07:07,817 Mostraron menos disposición a cooperar que Boeing. 1011 01:07:07,901 --> 01:07:12,238 Llamaban clientes a las entidades reguladas. 1012 01:07:12,322 --> 01:07:14,240 No, no son vuestros clientes. 1013 01:07:14,783 --> 01:07:19,370 Son intereses privados que a veces toman atajos 1014 01:07:19,454 --> 01:07:21,998 para obtener una ventaja competitiva. 1015 01:07:22,081 --> 01:07:25,043 Y a veces esos atajos que toman matan a la gente. 1016 01:07:27,504 --> 01:07:29,088 Durante esta investigación, 1017 01:07:29,172 --> 01:07:32,801 descubrimos algo que creo que lo cambió todo. 1018 01:07:35,762 --> 01:07:37,055 Tras el primer accidente, 1019 01:07:37,138 --> 01:07:41,476 se conoció un informe que la FAA había redactado sobre el sistema MCAS. 1020 01:07:41,559 --> 01:07:42,977 RIESGO DE LA FLOTA 1021 01:07:43,061 --> 01:07:46,189 Decía que a menos que el MCAS fuera modificado, 1022 01:07:46,272 --> 01:07:49,818 quince aviones se estrellarían en la vida activa de la flota. 1023 01:07:50,735 --> 01:07:54,989 En toda nuestra historia, nunca hemos permitido que algo así volara. 1024 01:07:55,073 --> 01:07:56,115 Eso no se hace. 1025 01:07:56,199 --> 01:07:57,408 ADMINISTRACIÓN FEDERAL DE AVIACIÓN 1026 01:07:57,492 --> 01:08:00,161 ¿Quién lo había leído? ¿Cómo se difundió? 1027 01:08:00,245 --> 01:08:03,957 ¿Por qué no actuaron entonces para inmovilizar los aviones 1028 01:08:04,040 --> 01:08:08,044 en vez de esperar a que se estrellara otro avión lleno de gente? 1029 01:08:09,796 --> 01:08:13,633 ADÍS ABEBA, ETIOPÍA 1030 01:08:16,845 --> 01:08:21,432 ANIVERSARIO DEL ACCIDENTE DEL ET302 1031 01:08:31,818 --> 01:08:37,115 Tras el primer accidente, calcularon 15 accidentes más en la vida de la flota. 1032 01:08:38,283 --> 01:08:41,119 Los directivos de la FAA y los de Boeing 1033 01:08:41,870 --> 01:08:45,415 lo sabían antes de construir el avión, 1034 01:08:45,498 --> 01:08:48,084 antes de su montaje. 1035 01:08:48,167 --> 01:08:50,378 Y no hicieron nada. 1036 01:08:53,798 --> 01:08:56,593 Por eso es tan doloroso. 1037 01:08:58,052 --> 01:09:00,889 Cuando te das cuenta de lo evitable que era. 1038 01:10:01,074 --> 01:10:03,034 CAPITÁN YARED GETACHEW - 1989-2019 1039 01:10:16,214 --> 01:10:17,840 BIENVENIDOS A NUESTRA CASA 1040 01:10:17,924 --> 01:10:20,635 Va a ser una vista muy interesante. 1041 01:10:20,718 --> 01:10:22,470 Lo tengo por aquí... 1042 01:10:23,471 --> 01:10:26,140 ...del accidente del vuelo 302 de Ethiopian Airlines. 1043 01:10:26,224 --> 01:10:27,058 Aquí está. 1044 01:10:27,141 --> 01:10:28,768 VISTA - CERTIFICACIÓN DE LA FAA 1045 01:10:28,851 --> 01:10:33,690 El avión implicado en ambos accidentes era un Boeing 737 MAX. 1046 01:10:34,482 --> 01:10:38,069 No es difícil deducir que su equipo de la FAA 1047 01:10:38,152 --> 01:10:41,072 ha intentado ocultarnos información. 1048 01:10:41,155 --> 01:10:44,367 Administrador Dickson, lo hago responsable de esto. 1049 01:10:44,867 --> 01:10:47,787 Espero recibir hoy en esta vista una explicación 1050 01:10:47,870 --> 01:10:49,330 del incumplimiento... 1051 01:10:49,414 --> 01:10:51,791 Sí, pongamos excusas. 1052 01:10:51,874 --> 01:10:55,128 Siempre agradezco la oportunidad de diálogo. 1053 01:10:55,253 --> 01:10:57,672 No voy a autorizar este avión 1054 01:10:57,755 --> 01:11:01,718 hasta que la FAA haya realizado todas las revisiones técnicas. 1055 01:11:01,801 --> 01:11:04,512 Tengo la intención de pilotar el avión personalmente 1056 01:11:04,595 --> 01:11:07,432 antes de que la FAA decida cualquier ocultamiento. 1057 01:11:07,515 --> 01:11:08,391 Hala. 1058 01:11:09,475 --> 01:11:10,518 Qué bravuconada... 1059 01:11:10,601 --> 01:11:13,980 Hay pilotos de pruebas. No tienes que pilotarlo tú. 1060 01:11:14,063 --> 01:11:15,857 Venga ya. Qué estupidez. 1061 01:11:15,940 --> 01:11:17,483 Senador Markey. 1062 01:11:17,567 --> 01:11:22,697 Boeing argumenta en los tribunales que la certificación de la FAA del 737 MAX 1063 01:11:22,780 --> 01:11:24,949 le exime de responsabilidad. 1064 01:11:25,033 --> 01:11:27,243 ¿Apoya la postura de Boeing 1065 01:11:27,326 --> 01:11:31,497 o cree que las familias de las víctimas deberían poder responsabilizar a Boeing? 1066 01:11:31,581 --> 01:11:34,625 Senador, no estoy en posición de comentar eso. 1067 01:11:34,709 --> 01:11:38,921 Pero, por supuesto, estoy dispuesto a profundizar con usted sobre el tema. 1068 01:11:39,005 --> 01:11:40,048 Senador Cruz. 1069 01:11:40,131 --> 01:11:41,674 Gracias, señor presidente. 1070 01:11:43,009 --> 01:11:45,136 ¿Mintió Boeing a la FAA? 1071 01:11:49,015 --> 01:11:51,350 No puedo decir... No puedo... O sea, yo... 1072 01:11:51,434 --> 01:11:54,687 Sin duda, la información facilitada 1073 01:11:54,771 --> 01:11:56,939 era incompleta y estaba fragmentada. 1074 01:11:57,023 --> 01:11:58,858 -Mentira. -¿Metió la pata la FAA 1075 01:11:58,941 --> 01:12:01,194 al certificar el 737 MAX? 1076 01:12:01,277 --> 01:12:04,530 Tengo mis dudas. Yo diría que se cometieron errores. Sí. 1077 01:12:04,614 --> 01:12:05,531 Venga, senador. 1078 01:12:05,615 --> 01:12:07,533 En Washington, la voz pasiva 1079 01:12:07,617 --> 01:12:10,620 es una gran forma de evitar la responsabilidad. 1080 01:12:10,703 --> 01:12:13,664 ¿Quién cometió los errores y por qué? 1081 01:12:14,290 --> 01:12:18,294 El fabricante cometió errores. Y la FAA cometió errores 1082 01:12:18,377 --> 01:12:20,755 al supervisar al fabricante. 1083 01:12:20,838 --> 01:12:23,007 ¿Qué errores fueron? ¿Por qué se cometieron? 1084 01:12:23,091 --> 01:12:28,763 No se entendieron las implicaciones reales que suponían los cambios de diseño 1085 01:12:28,846 --> 01:12:31,599 -en el sistema de control de vuelo. -Venga ya. 1086 01:12:31,682 --> 01:12:33,851 ¿Se ha despedido a alguien en la FAA? 1087 01:12:33,935 --> 01:12:37,772 Por el momento no se ha despedido a nadie por este asunto en concreto. 1088 01:12:37,855 --> 01:12:40,483 ¿Se ha sancionado a alguien por este asunto? 1089 01:12:41,150 --> 01:12:43,152 No, a nadie en concreto. 1090 01:12:43,236 --> 01:12:47,281 O sea, que personas desconocidas cometieron errores indeterminados 1091 01:12:47,365 --> 01:12:49,867 -sin repercusiones. -Nadie es responsable. 1092 01:12:49,951 --> 01:12:52,245 Entienda que no trabajan para Boeing, 1093 01:12:52,328 --> 01:12:54,288 sino para el pueblo estadounidense. 1094 01:12:55,081 --> 01:12:57,542 Tras esto, se levanta la sesión. 1095 01:12:58,584 --> 01:13:01,212 ¿A quién han despedido? A nadie. 1096 01:13:01,295 --> 01:13:02,880 ¿Y descendido? A nadie. 1097 01:13:02,964 --> 01:13:06,300 Este es nuestro Gobierno. Nuestro Gobierno en acción. 1098 01:13:06,384 --> 01:13:08,052 Es ridículo. 1099 01:13:08,136 --> 01:13:10,346 Venga, George. Vamos a dar un paseo. 1100 01:13:10,429 --> 01:13:13,432 Venga. Al menos, tú no trabajas para el Gobierno. 1101 01:13:15,852 --> 01:13:16,811 Son mentiras. 1102 01:13:26,028 --> 01:13:31,159 Creo que se siente responsable y muy muy culpable. 1103 01:13:31,242 --> 01:13:34,871 Quizá un poquito responsable de las muertes de esas personas. 1104 01:13:34,954 --> 01:13:38,207 Me duele verlo, porque no lo es. 1105 01:13:43,838 --> 01:13:44,839 RENOVAR AGO 2018 1106 01:13:44,922 --> 01:13:46,257 REPERCUSIÓN - COMUNICADO 1107 01:13:47,717 --> 01:13:51,929 Creía que estaba haciendo una cronología de su actuación. 1108 01:13:52,805 --> 01:13:55,016 Pero aquí está todo. 1109 01:14:02,023 --> 01:14:03,774 Estoy más que cabreado. 1110 01:14:05,151 --> 01:14:09,071 No debería ser tan difícil lograr que la FAA haga su puto trabajo. 1111 01:14:10,781 --> 01:14:11,991 Pero la investigación 1112 01:14:12,074 --> 01:14:14,785 del Departamento de Justicia sigue en marcha. 1113 01:14:14,869 --> 01:14:16,370 Esto aún no ha acabado. 1114 01:14:24,503 --> 01:14:27,632 Como parte de la investigación del Departamento de Justicia, 1115 01:14:28,341 --> 01:14:30,927 Boeing tuvo que hacer públicos ciertos documentos. 1116 01:14:31,761 --> 01:14:35,097 Mensajes y correos entre pilotos de Boeing. 1117 01:14:35,181 --> 01:14:36,641 Esto se salía del guion. 1118 01:14:36,724 --> 01:14:40,311 Dicen cosas que Boeing no querría que vieran la luz. 1119 01:14:40,394 --> 01:14:43,064 Al leerlas, piensas, como periodista: 1120 01:14:43,147 --> 01:14:46,359 "Madre mía, esto va a indignar a los lectores". 1121 01:14:48,402 --> 01:14:52,323 El piloto técnico jefe de Boeing, Mark Forkner, 1122 01:14:52,406 --> 01:14:57,787 creía que debía disuadir a las aerolíneas y a los reguladores de todo el mundo 1123 01:14:57,870 --> 01:15:00,831 de la necesidad de formación adicional para los pilotos. 1124 01:15:02,124 --> 01:15:06,629 Forkner lo hacía porque las altas esferas de la empresa 1125 01:15:06,712 --> 01:15:11,926 decidieron que un objetivo importante era no exigir la formación de los pilotos. 1126 01:15:13,261 --> 01:15:18,849 Era una ventaja competitiva muy importante para Boeing. 1127 01:15:18,933 --> 01:15:21,018 Boeing había prometido 1128 01:15:21,102 --> 01:15:26,023 que quienes pilotaban el modelo antiguo, el 737, podrían pasar a este modelo MAX 1129 01:15:26,107 --> 01:15:29,151 con una formación mínima: dos horas con un iPad. 1130 01:15:29,235 --> 01:15:30,319 ¿En serio? ¿Un iPad? 1131 01:15:30,403 --> 01:15:33,489 El contrato con Boeing garantizaba: 1132 01:15:33,572 --> 01:15:36,284 "No habrá que formar a los pilotos en el simulador. 1133 01:15:36,367 --> 01:15:39,245 "Si se hace, pagaremos un millón de dólares por avión". 1134 01:15:39,328 --> 01:15:41,330 Así de seriamente nos lo tomamos. 1135 01:15:41,956 --> 01:15:45,918 Había un momento escalofriante sobre la mitad del documento. 1136 01:15:46,002 --> 01:15:49,880 Al leerlo me di cuenta 1137 01:15:49,964 --> 01:15:54,010 de que Forkner le decía a su ayudante, Patrik Gustavsson, 1138 01:15:54,093 --> 01:15:58,931 que aquel día había logrado disuadir a Lion Air 1139 01:16:00,850 --> 01:16:04,228 de la necesidad de formar a sus pilotos en el simulador. 1140 01:16:05,563 --> 01:16:08,733 Lion Air había pedido más formación, de hecho. 1141 01:16:08,816 --> 01:16:12,486 Boeing hizo todo lo posible para impedir que lo consiguieran. 1142 01:16:15,281 --> 01:16:17,575 Mark Forkner le dice a su ayudante: 1143 01:16:17,658 --> 01:16:21,537 "He manipulado a esos idiotas como un jedi". 1144 01:16:25,124 --> 01:16:27,001 También descubrimos 1145 01:16:27,084 --> 01:16:31,547 que el MCAS se cambió de tal forma que iba a suponer un verdadero problema. 1146 01:16:31,630 --> 01:16:33,132 De haberlo sabido la FAA, 1147 01:16:33,215 --> 01:16:36,052 habrían cambiado los requisitos de formación. 1148 01:16:36,135 --> 01:16:38,054 O sea, que aquellos dos tíos 1149 01:16:38,137 --> 01:16:41,349 bajo presión de los altos directivos, cedieron 1150 01:16:41,432 --> 01:16:44,143 y decidieron no contárselo a la FAA. 1151 01:16:45,770 --> 01:16:49,273 "El avión", refiriéndose al MAX, "está diseñado por payasos 1152 01:16:49,357 --> 01:16:51,734 "que a su vez están supervisados por macacos". 1153 01:16:52,860 --> 01:16:55,029 esto es una broma - este avión es ridículo 1154 01:16:55,112 --> 01:16:58,240 Es mala ingeniería, es mala seguridad. 1155 01:16:58,324 --> 01:17:00,534 Son consecuencias desastrosas. 1156 01:17:00,618 --> 01:17:02,912 Me sorprendería que la FAA apruebe esta mierda 1157 01:17:02,995 --> 01:17:04,955 Y cuando concluyó el programa MAX, 1158 01:17:05,289 --> 01:17:08,709 Boeing les dio un premio 1159 01:17:08,793 --> 01:17:13,589 por haber hecho exactamente lo que sus jefes querían. 1160 01:17:13,672 --> 01:17:19,637 He ahorrado a esta empresa una cantidad alucinante de $$$$ 1161 01:17:21,847 --> 01:17:24,308 ¿Qué hará Boeing para responder a este lío? 1162 01:17:25,601 --> 01:17:29,855 No lo sabemos, pero yo creo que habrá acusaciones penales. 1163 01:17:30,231 --> 01:17:32,733 Boeing se disculpa por comunicaciones internas 1164 01:17:32,817 --> 01:17:35,986 de empleados sobre engañar a reguladores y aerolíneas 1165 01:17:37,530 --> 01:17:41,450 MARZO DE 2020 1166 01:17:41,909 --> 01:17:45,579 Primer caso confirmado del nuevo y mortal coronavirus en EE. UU. 1167 01:17:45,663 --> 01:17:46,831 1 AÑO DE INMOVILIZACIÓN 1168 01:17:46,914 --> 01:17:49,083 El Dow cae más de 2300 puntos. 1169 01:17:49,166 --> 01:17:51,127 Aeropuertos y aerolíneas desolados. 1170 01:17:51,210 --> 01:17:54,004 El aeropuerto está vacío. Como el aparcamiento. 1171 01:17:54,088 --> 01:17:56,048 ¡PRONTO DE VUELTA! 1172 01:18:00,553 --> 01:18:03,180 Debido a la crisis de la covid-19, 1173 01:18:03,264 --> 01:18:08,144 tenemos una compañía en muy mala situación comercial. 1174 01:18:08,227 --> 01:18:12,189 Boeing, el componente número uno en el Índice Industrial Dow Jones, 1175 01:18:12,273 --> 01:18:14,066 está ahora en caída libre. 1176 01:18:15,401 --> 01:18:19,196 Dependen por completo del regreso del 737 MAX 1177 01:18:19,280 --> 01:18:21,949 para volver a tener liquidez. 1178 01:18:22,032 --> 01:18:25,286 Debemos ayudar a Boeing y a la industria aérea. 1179 01:18:25,369 --> 01:18:27,455 ¿Fue culpa suya? No. 1180 01:18:28,247 --> 01:18:29,790 Tiene que funcionar. 1181 01:18:30,583 --> 01:18:33,043 O Boeing no podrá salir adelante. 1182 01:18:55,691 --> 01:18:56,525 Sí. 1183 01:18:59,236 --> 01:19:01,489 Un momento. ¿Y qué hay del...? 1184 01:19:02,823 --> 01:19:03,824 ¿Estás seguro? 1185 01:19:17,922 --> 01:19:20,341 VISITANTES - APARCAMIENTO DE EMPLEADOS 1186 01:19:22,801 --> 01:19:24,345 Hoy vamos a ver 1187 01:19:24,428 --> 01:19:27,681 al administrador de la FAA pilotar el MAX en un vuelo de prueba. 1188 01:19:28,933 --> 01:19:33,312 Es uno de los últimos pasos antes de que el MAX se vuelva a certificar. 1189 01:19:40,152 --> 01:19:43,322 ¿Por qué toca el avión como...? 1190 01:19:44,490 --> 01:19:48,202 Solo es un payaso trajeado. 1191 01:19:52,915 --> 01:19:54,583 Creyó muy importante decir: 1192 01:19:54,667 --> 01:19:58,504 "No voy a aprobar ese avión si no lo piloto personalmente". 1193 01:19:59,088 --> 01:20:02,424 ¿Qué va a comprobar sentado ahí arriba? Venga ya. 1194 01:20:07,513 --> 01:20:09,848 ¿Dónde está ahora el avión? 1195 01:20:09,932 --> 01:20:11,850 -¿Es ese de ahí? -Sí. 1196 01:20:15,396 --> 01:20:16,855 Ahí va. 1197 01:21:03,444 --> 01:21:04,862 ¿Veis algo ya? 1198 01:21:25,507 --> 01:21:26,592 Es él. 1199 01:21:26,675 --> 01:21:27,509 Sí. 1200 01:21:31,722 --> 01:21:34,516 Buenos días y gracias por acompañarnos hoy. 1201 01:21:35,517 --> 01:21:37,102 Estamos en la recta final. 1202 01:21:37,186 --> 01:21:40,230 Eso no significa que vayamos a tomar atajos para acabar. 1203 01:21:40,689 --> 01:21:43,108 Las acciones de Boeing están a tres dólares. 1204 01:21:43,192 --> 01:21:47,112 El doble de lo que valían antes de la rueda de prensa de Dickson. 1205 01:21:47,196 --> 01:21:49,573 ...que el avión vuelva al servicio de pasajeros. 1206 01:21:49,657 --> 01:21:51,492 Steve, tengo una pregunta. 1207 01:21:51,575 --> 01:21:54,161 Es de una de los familias de las víctimas, 1208 01:21:54,244 --> 01:21:55,704 llegó por email esta mañana. 1209 01:21:55,788 --> 01:21:58,707 Es algo que las familias han repetido muchas veces. 1210 01:21:58,791 --> 01:22:01,460 Que este vuelo es un truco de relaciones públicas. 1211 01:22:01,543 --> 01:22:02,836 Un regalo para Boeing. 1212 01:22:03,587 --> 01:22:05,214 No es un truco publicitario. 1213 01:22:05,297 --> 01:22:08,550 Tan solo es el cumplimiento de una promesa. 1214 01:22:08,634 --> 01:22:13,055 Una promesa que hice en mis primeras semanas en la FAA. 1215 01:22:13,847 --> 01:22:18,644 El 737... Estadísticamente, podría ser el avión más seguro jamás construido. 1216 01:22:18,727 --> 01:22:21,730 Como he dicho muchas veces, la seguridad es un proceso. 1217 01:22:21,814 --> 01:22:23,273 Es algo que necesitamos... 1218 01:22:23,357 --> 01:22:27,653 Se supone que la FAA es el perro guardián, el vigilante, el protector. 1219 01:22:27,736 --> 01:22:33,117 Para mí esto no tiene ningún sentido. 1220 01:22:55,639 --> 01:23:00,227 Esto es un acuerdo como resultado de la investigación del gran jurado. 1221 01:23:02,730 --> 01:23:07,776 Hoy Boeing ha evitado un proceso penal por conducta delictiva 1222 01:23:07,860 --> 01:23:11,363 por haber facilitado a la FAA información falsa sobre el 737 MAX. 1223 01:23:11,447 --> 01:23:12,990 Como parte de este acuerdo, 1224 01:23:13,073 --> 01:23:16,618 que es lo que muchos esperaban en Wall Street, 1225 01:23:16,702 --> 01:23:21,290 Boeing ha aceptado pagar más de 2500 millones de dólares... 1226 01:23:21,373 --> 01:23:23,417 Esa multa es solo un tirón de orejas, 1227 01:23:23,500 --> 01:23:26,211 considerando la gravedad de las acusaciones. 1228 01:23:26,754 --> 01:23:29,131 LOS EE. UU. DE AMÉRICA CONTRA LA COMPAÑÍA BOEING 1229 01:23:29,214 --> 01:23:30,466 Boeing tenía un problema. 1230 01:23:31,049 --> 01:23:34,052 Y lo solucionaron colaborando con el Gobierno. 1231 01:23:34,136 --> 01:23:35,888 QUE IMPIDE, OBSTRUYE, ANULA, 1232 01:23:35,971 --> 01:23:39,892 Juntos elaboraron esta declaración, que básicamente decía: "Miren, 1233 01:23:39,975 --> 01:23:41,602 "somos responsables, 1234 01:23:42,936 --> 01:23:46,273 "pero solo porque teníamos manzanas podridas. 1235 01:23:46,356 --> 01:23:48,776 "Las manzanas podridas no tenían altos cargos". 1236 01:23:48,859 --> 01:23:50,027 Eran esos tíos. 1237 01:23:50,110 --> 01:23:51,820 La culpa era de esos dos. 1238 01:23:52,154 --> 01:23:54,490 Los pilotos que escribieron correos internos: 1239 01:23:54,573 --> 01:23:57,910 Mark Forkner y su ayudante, Patrik Gustavsson. 1240 01:23:57,993 --> 01:24:01,205 Los pusieron a los pies de los caballos. 1241 01:24:01,288 --> 01:24:02,539 DECLARACIONES ENGAÑOSAS 1242 01:24:02,623 --> 01:24:04,082 Forkner cumplió lo mandado. 1243 01:24:04,166 --> 01:24:05,542 MEDIAS VERDADES Y OMISIONES 1244 01:24:05,626 --> 01:24:09,296 Ahora es el chivo expiatorio por lo que hizo Boeing. 1245 01:24:09,463 --> 01:24:12,800 El Departamento de Justicia se ha desvivido. 1246 01:24:12,883 --> 01:24:14,635 Esto no es normal. 1247 01:24:14,718 --> 01:24:18,096 Dicen expresamente 1248 01:24:18,180 --> 01:24:20,849 que la cúpula directiva no hizo nada. 1249 01:24:20,933 --> 01:24:23,018 la mala conducta no tuvo lugar 1250 01:24:23,101 --> 01:24:24,812 en toda la organización 1251 01:24:24,895 --> 01:24:27,898 Todos los directivos de Boeing quedan libres de culpa. 1252 01:24:27,981 --> 01:24:32,653 Y no solo eso, sino con sus sueldos millonarios 1253 01:24:32,736 --> 01:24:35,906 intactos y sin ninguna amenaza sobre ellos. 1254 01:24:39,201 --> 01:24:42,621 -Tengo una llamada. ¿Hablamos luego? -Sí. Ven cuando termines. 1255 01:24:42,704 --> 01:24:43,539 Muy bien. 1256 01:24:44,414 --> 01:24:45,916 Es muy preocupante 1257 01:24:45,999 --> 01:24:50,462 que Boeing pueda pagar para evitar la responsabilidad penal. 1258 01:24:50,921 --> 01:24:55,300 Pero, francamente, es genial para el caso porque hacemos las mismas denuncias 1259 01:24:55,384 --> 01:24:58,637 por las que el Gobierno ahora ha llegado a un acuerdo con Boeing. 1260 01:24:58,720 --> 01:25:02,224 Básicamente, que Boeing engañó a la FAA. 1261 01:25:03,100 --> 01:25:07,771 Esos tíos, Forkner y Gustavsson, son los dos pilotos técnicos. 1262 01:25:07,855 --> 01:25:11,441 Hacen lo que hacen porque tienen órdenes de arriba. 1263 01:25:11,525 --> 01:25:15,112 Pero los de arriba, los ejecutivos que dieron la orden, 1264 01:25:15,195 --> 01:25:16,822 se han salido con la suya. 1265 01:25:16,905 --> 01:25:21,243 Eso nos lleva de vuelta al denunciante del que hablábamos. 1266 01:25:21,326 --> 01:25:22,327 Ed Pierson. 1267 01:25:26,164 --> 01:25:30,210 Tras el primer accidente, escribí al director general. 1268 01:25:31,420 --> 01:25:34,047 Es preciso que paremos y hagamos bien el trabajo. 1269 01:25:34,131 --> 01:25:35,132 hacer lo correcto 1270 01:25:36,341 --> 01:25:39,344 Luego escribí a la junta directiva. 1271 01:25:39,928 --> 01:25:44,558 Era una carta certificada, porque quería asegurarme de que quedaba documentada. 1272 01:25:44,641 --> 01:25:46,977 Les rogaba que actuaran. 1273 01:25:47,060 --> 01:25:50,606 Luego, un par de semanas después, se estrelló el avión etíope. 1274 01:25:51,648 --> 01:25:55,652 Pierson dice: "No fueron solo esos dos hombres. 1275 01:25:55,736 --> 01:26:00,198 "Acudí a Muilenburg y le informé sobre problemas reales en la cadena de montaje 1276 01:26:00,282 --> 01:26:02,326 "y el proceso de fabricación". 1277 01:26:02,451 --> 01:26:08,206 Así se empieza a crear una imagen más amplia de la actitud corporativa 1278 01:26:08,290 --> 01:26:13,462 de poner el dinero y los beneficios por delante de la seguridad. 1279 01:26:13,545 --> 01:26:17,841 En Boeing todo el mundo dice: "La seguridad ante todo". 1280 01:26:17,925 --> 01:26:19,009 ¿Es cierto? 1281 01:26:19,092 --> 01:26:22,596 ¿Lo es? ¿O carece de fundamento? ¿Es una falsedad? 1282 01:26:22,679 --> 01:26:28,060 En este momento, me gusta la idea de tener a Pierson por escrito. 1283 01:26:28,435 --> 01:26:29,519 Sí. 1284 01:26:29,603 --> 01:26:33,315 Pongámoslo así... Boeing no quiere que testifique 1285 01:26:33,398 --> 01:26:36,944 y deberíamos reaccionar ante eso haciendo que lo haga. 1286 01:26:46,995 --> 01:26:48,997 Un momento. Me llaman de Boeing. 1287 01:26:52,376 --> 01:26:54,544 Hola, Bernard. ¿Qué tal? 1288 01:26:57,047 --> 01:27:00,300 Sin problema. ¿Qué querías decirme? 1289 01:27:06,723 --> 01:27:08,725 No, pero ¿por qué...? 1290 01:27:11,603 --> 01:27:13,146 Entiendo. 1291 01:27:20,904 --> 01:27:24,616 Muy bien, Bernard. Gracias por la llamada. Te llamo luego. 1292 01:27:25,784 --> 01:27:26,785 Adiós. 1293 01:27:34,376 --> 01:27:37,754 Bueno, nos han avisado. 1294 01:27:40,132 --> 01:27:45,053 La FAA va a autorizar que el MAX vuelva a volar el miércoles. 1295 01:27:47,055 --> 01:27:52,769 Es una buena noticia para Boeing en un momento muy muy malo. 1296 01:28:00,402 --> 01:28:01,445 Hola. 1297 01:28:01,528 --> 01:28:04,072 -Hola. -¿Has visto las noticias? 1298 01:28:04,156 --> 01:28:06,992 Estaba en Costco, cariño. No he visto las noticias. 1299 01:28:07,075 --> 01:28:10,037 La FAA acaba de autorizar que el MAX vuelva a volar. 1300 01:28:12,164 --> 01:28:14,249 Bueno, sabíamos que iba a pasar. 1301 01:28:19,588 --> 01:28:21,423 American Airlines tiene aviones MAX. 1302 01:28:21,506 --> 01:28:24,885 Por tanto, querrá volar con ellos. 1303 01:28:28,096 --> 01:28:30,557 Ese es un Airbus, un 737. 1304 01:28:32,309 --> 01:28:33,143 Ahí está. 1305 01:28:34,144 --> 01:28:36,271 MAX 8. 14:30. 1306 01:28:38,106 --> 01:28:39,232 Mira el precio. 1307 01:28:40,275 --> 01:28:44,321 Puedo ir a las 13:40 por 516 dólares en un Embraer. 1308 01:28:45,489 --> 01:28:49,326 O a las 14:30 por 181 dólares en un MAX. 1309 01:28:52,079 --> 01:28:56,124 Quienes buscan ofertas para ir a Miami terminarán en un MAX 1310 01:28:56,208 --> 01:28:57,834 si no tienen cuidado. 1311 01:28:57,918 --> 01:29:00,170 Es demencial. Yo... 1312 01:29:01,004 --> 01:29:02,881 Se lo diré al relaciones públicas. 1313 01:29:09,304 --> 01:29:13,016 No sé. Yo creo que se entenderá 1314 01:29:13,100 --> 01:29:17,312 cuando la gente haga cola en un aeropuerto y sean los primeros en subir a un MAX. 1315 01:29:25,821 --> 01:29:29,199 EL 737 MAX VUELVE A VOLAR 1316 01:29:29,282 --> 01:29:30,951 Señores pasajeros, buenos días. 1317 01:29:31,034 --> 01:29:36,998 Preembarque del vuelo 718 de American Airlines con destino a Miami. 1318 01:29:37,082 --> 01:29:38,959 Saldrá a su hora. 1319 01:29:39,042 --> 01:29:41,169 El embarque comenzará en 20 minutos. 1320 01:29:41,253 --> 01:29:42,295 Gracias. 1321 01:29:46,299 --> 01:29:49,511 LONDRES 1322 01:29:53,390 --> 01:29:56,643 Los cumpleaños y aniversarios suelen ser muy duros. 1323 01:29:56,726 --> 01:30:00,689 Queremos que, en vez de estar tristes, 1324 01:30:00,772 --> 01:30:06,486 recordemos a papá, su risa y su vida. 1325 01:30:06,570 --> 01:30:10,949 Sí... es necesario, porque 1326 01:30:11,032 --> 01:30:14,327 el 737 MAX vuelve a volar. 1327 01:30:14,411 --> 01:30:19,666 Duele mucho, y para sentir alguna forma de victoria... 1328 01:30:19,749 --> 01:30:21,334 Muchas gracias. 1329 01:30:21,418 --> 01:30:22,335 FELICIDADES PAPÁ 1330 01:30:22,419 --> 01:30:24,379 -Preciosa tarta. -De nada. 1331 01:30:29,050 --> 01:30:30,802 Último aviso de embarque 1332 01:30:30,886 --> 01:30:35,849 para los pasajeros del vuelo 718 de American Airlines con destino a Miami. 1333 01:30:40,645 --> 01:30:44,065 He hablado con altos cargos dentro de Boeing 1334 01:30:44,149 --> 01:30:46,610 que tienen sensación de culpabilidad, 1335 01:30:46,693 --> 01:30:51,907 pero no creen que hicieran nada malo a propósito. 1336 01:30:53,992 --> 01:30:56,328 El pecado no fue intencionado. 1337 01:30:57,412 --> 01:31:01,958 Fue de la mano de un sistema que ya existía 1338 01:31:02,042 --> 01:31:04,336 y no se cuestiona lo suficiente. 1339 01:31:07,380 --> 01:31:10,383 Es una historia muy estadounidense, porque 1340 01:31:10,467 --> 01:31:15,055 en la raíz de lo que fue mal está la cultura corporativa estadounidense. 1341 01:31:19,434 --> 01:31:21,311 Lo que pasó dentro de la FAA, 1342 01:31:21,394 --> 01:31:26,024 al apartarse cada vez más de su función de supervisión directa, 1343 01:31:26,107 --> 01:31:28,068 fue solo un asunto político. 1344 01:31:29,694 --> 01:31:32,906 Boeing presionó y pagó a los políticos, 1345 01:31:33,740 --> 01:31:37,577 los convenció de no interferir en la industria. 1346 01:31:39,120 --> 01:31:43,041 Boeing dijo: "Queremos librarnos de la regulación. Controlaremos nosotros. 1347 01:31:43,124 --> 01:31:45,961 "Somos eficientes. Podemos hacerlo". 1348 01:31:46,920 --> 01:31:49,256 Auxiliares, prepárense para el despegue. 1349 01:31:50,924 --> 01:31:53,885 El capitalismo depredador acabará consigo mismo. 1350 01:31:54,469 --> 01:31:56,096 Y con muchas personas. 1351 01:31:56,846 --> 01:32:00,892 Es una enfermedad que mata muchas buenas empresas estadounidenses. 1352 01:32:02,185 --> 01:32:04,896 El impacto de Wall Street en la economía real 1353 01:32:04,980 --> 01:32:07,232 en los Estados Unidos de América. 1354 01:32:07,315 --> 01:32:10,235 El 40 % de nuestra economía es financiera. 1355 01:32:10,318 --> 01:32:11,569 Antes era el 20 %. 1356 01:32:11,653 --> 01:32:14,531 Se prestaba dinero a la gente para que hiciera cosas. 1357 01:32:15,156 --> 01:32:18,535 Ahora expolian a empresas de éxito 1358 01:32:18,618 --> 01:32:22,122 y las convierten en una sombra de lo que fueron. 1359 01:32:22,205 --> 01:32:26,167 Quiero que Boeing vuelva a ser lo que fue. Podría volver a serlo. 1360 01:32:26,251 --> 01:32:29,671 La empresa de ingeniería más importante del mundo. 1361 01:32:39,139 --> 01:32:42,183 ...pero aquí estamos hoy 1362 01:32:43,560 --> 01:32:49,316 No veía el final de tanto sufrimiento 1363 01:32:49,399 --> 01:32:53,320 Pero atravesamos la tormenta 1364 01:32:53,403 --> 01:32:55,655 Atravesamos la tormenta 1365 01:32:55,739 --> 01:32:58,366 Agradecidos por las batallas que ganamos 1366 01:32:59,534 --> 01:33:01,661 Y también las que perdimos 1367 01:33:02,078 --> 01:33:03,913 Eso me sostiene sobre 1368 01:33:03,997 --> 01:33:08,877 La orilla 1369 01:33:08,960 --> 01:33:12,047 Llévame a la orilla 1370 01:33:19,637 --> 01:33:21,514 Ed Pierson dijo a los legisladores 1371 01:33:21,598 --> 01:33:24,225 que la presión para producir aviones rápidamente 1372 01:33:24,309 --> 01:33:25,685 socavaba la seguridad. 1373 01:33:25,769 --> 01:33:27,896 -Boeing no escuchaba. -A la FAA. 1374 01:33:27,979 --> 01:33:31,399 Solo escuchaban al Congreso. 1375 01:33:31,483 --> 01:33:36,654 Ed Pierson sigue colaborando en las investigaciones en curso. 1376 01:33:36,780 --> 01:33:42,786 Publicó un informe vinculando ambos accidentes a problemas de producción 1377 01:33:42,869 --> 01:33:47,665 y ha aportado pruebas de presuntas infracciones penales 1378 01:33:47,749 --> 01:33:49,417 de ejecutivos de Boeing. 1379 01:33:50,752 --> 01:33:54,130 El premio se concede a Dominic Gates, 1380 01:33:54,214 --> 01:33:57,425 Steve Miletich, Mike Baker y Lewis Kamb, 1381 01:33:57,509 --> 01:33:59,219 de The Seattle Times. 1382 01:34:00,011 --> 01:34:02,472 Dominic Gates y el equipo de The Seattle Times 1383 01:34:02,555 --> 01:34:06,393 ganaron el Premio Pulitzer por su reportaje sobre el 737 MAX. 1384 01:34:08,269 --> 01:34:12,649 Boeing ha aceptado por fin ser el único responsable del accidente de Etiopía. 1385 01:34:12,732 --> 01:34:14,359 Un acuerdo que abre las puertas 1386 01:34:14,442 --> 01:34:17,237 a que las demandas se acojan a las leyes de EE. UU., 1387 01:34:17,320 --> 01:34:20,198 que prevén niveles de indemnización más elevados. 1388 01:34:21,741 --> 01:34:27,330 En un acuerdo legal con Boeing, Justin Green y otros abogados lograron 1389 01:34:27,414 --> 01:34:33,002 igual compensación en el caso del ET302 para cualquier nacionalidad. 1390 01:35:02,991 --> 01:35:07,162 Mi padre siempre decía: "Hay que vivir lleno y morir vacío". 1391 01:35:08,079 --> 01:35:11,374 Aún no he llegado ahí. Estoy empezando mi viaje. 1392 01:35:11,458 --> 01:35:13,960 Pero estoy tomando esa dirección. 1393 01:35:46,910 --> 01:35:49,662 Dedicado a las 346 vidas perdidas 1394 01:35:49,746 --> 01:35:52,749 en los vuelos del 737 MAX 1395 01:35:52,832 --> 01:35:56,836 Lion Air JT610 y Ethiopian Airlines ET302. 1396 01:38:27,070 --> 01:38:29,072 Subtítulos: Dominique de Izaguirre 1397 01:38:29,155 --> 01:38:31,157 Supervisor creativo Virginia Ruiz Gracia