1 00:00:23,066 --> 00:00:26,528 Je me souviens de ma première fois dans l'océan. 2 00:00:28,989 --> 00:00:33,660 Mes frères et ma mère ont sauté dedans, et je suis restée à l'écart des vagues. 3 00:00:33,744 --> 00:00:36,163 Mon père faisait semblant de se noyer, 4 00:00:36,246 --> 00:00:37,539 il demandait : 5 00:00:37,623 --> 00:00:40,083 "Qui va m'aider ? 6 00:00:41,210 --> 00:00:43,378 "Seule ma petite fille peut m'aider." 7 00:00:47,132 --> 00:00:49,593 Il avait la capacité de me faire croire 8 00:00:49,676 --> 00:00:54,681 que mon corps de six ans pourrait soulever un homme adulte. 9 00:00:58,560 --> 00:01:02,731 Le monde a vraiment perdu les meilleures personnes qui soient 10 00:01:04,233 --> 00:01:05,651 sur ce vol. 11 00:01:19,623 --> 00:01:22,709 Mon collègue, John Flick, est avec certains employés. 12 00:01:22,793 --> 00:01:24,002 NOTRE AVENIR S'ENVOLE 13 00:01:24,086 --> 00:01:26,129 Ils sont nombreux à Renton, Washington. 14 00:01:26,213 --> 00:01:29,466 Il y a des employés du monde entier qui ont eu 15 00:01:29,550 --> 00:01:31,468 un lien avec cet avion. John ? 16 00:01:31,552 --> 00:01:32,928 C'est un effort mondial. 17 00:01:33,011 --> 00:01:34,221 VOL INAUGURAL DU 737 MAX 18 00:01:34,304 --> 00:01:36,390 Ce n'est pas idéal. La pluie, le froid. 19 00:01:36,473 --> 00:01:38,016 Regardez ces visages enjoués. 20 00:01:38,100 --> 00:01:39,726 29 JANVIER 2016 - RENTON, WASHINGTON 21 00:01:39,810 --> 00:01:42,813 Les habitants de Renton en ponchos, souriant sous la pluie. 22 00:01:42,896 --> 00:01:44,898 On évoque un effort collectif. 23 00:01:44,982 --> 00:01:48,944 Écoutons, tandis que l'avion s'apprête à effectuer son premier vol. 24 00:02:21,852 --> 00:02:25,898 L'AVIATION COMMERCIALE VA DE L'AVANT EN AMÉRIQUE 25 00:02:25,981 --> 00:02:28,191 Depuis 100 ans, 26 00:02:28,275 --> 00:02:31,361 Boeing et ses employés sont des pionniers de l'innovation. 27 00:02:31,445 --> 00:02:33,655 LA MAISON-BLANCHE ANNONCE LA FIN DE LA GUERRE 28 00:02:33,739 --> 00:02:36,700 Des hydravions aux avions spatiaux. 29 00:02:36,783 --> 00:02:38,160 AVIONS DE LIGNE À RÉACTION 30 00:02:40,495 --> 00:02:42,122 LE PREMIER BOEING 737 BAPTISÉ 31 00:02:42,205 --> 00:02:43,749 De marcher sur Terre 32 00:02:45,208 --> 00:02:46,585 à marcher sur la Lune. 33 00:02:49,171 --> 00:02:52,966 Peu d'entreprises ont accompli autant que nous. 34 00:02:53,592 --> 00:02:56,345 Aujourd'hui, nous célébrerons cet héritage ensemble 35 00:02:56,428 --> 00:02:58,931 tout en imaginant la suite. 36 00:03:02,351 --> 00:03:05,562 Une valeur de la bourse monte en flèche, ce qui est habituel. 37 00:03:05,646 --> 00:03:08,857 Les actions de Boeing vont réaliser leur meilleur mois. 38 00:03:10,317 --> 00:03:12,402 CONSTRUIRE L'AVENIR UN SIÈCLE À LA FOIS 39 00:03:12,486 --> 00:03:15,280 Je suis à l'usine Boeing à Everett. 40 00:03:15,364 --> 00:03:18,909 Grâce à cette usine, ils construisent l'avion du futur. 41 00:03:20,494 --> 00:03:22,913 USA ! USA ! 42 00:03:22,996 --> 00:03:24,164 USA. 43 00:03:24,831 --> 00:03:28,210 Nous sommes le leader de cette grande industrie mondiale. 44 00:03:28,293 --> 00:03:29,920 CONTRAT MILITAIRE POUR BOEING 45 00:03:30,003 --> 00:03:32,756 Des vies dépendent de ce que nous faisons. 46 00:03:32,839 --> 00:03:34,049 EXCELLENTE SÉCURITÉ 47 00:03:34,132 --> 00:03:37,344 Nous continuerons à mener et réussir dans notre deuxième siècle. 48 00:03:37,427 --> 00:03:39,346 FIABILITÉ REMARQUABLE DU 757 49 00:03:45,394 --> 00:03:47,312 Je crois en la mission Boeing. 50 00:03:47,396 --> 00:03:50,774 Je suis impressionné par leur technologie et leurs prouesses. 51 00:03:51,483 --> 00:03:52,317 J'adore. 52 00:03:53,986 --> 00:03:57,364 C'est une entreprise importante, je veux sa réussite. 53 00:04:00,075 --> 00:04:02,244 C'est l'article que nous avons écrit 54 00:04:02,327 --> 00:04:06,456 qui a dénoncé l'histoire des catastrophes du 737 MAX. 55 00:04:06,540 --> 00:04:10,460 L'ANALYSE DE SÉCURITÉ DE BOEING DU 737 MAX SÉRIEUSEMENT DÉFECTUEUSE 56 00:04:10,544 --> 00:04:15,090 Quelqu'un m'a appelé et m'a dit : "Pourquoi ne pas l'avoir publié plus tôt ? 57 00:04:15,173 --> 00:04:17,884 "Vous auriez pu empêcher le deuxième crash." 58 00:04:23,223 --> 00:04:29,229 VOLS À HAUT RISQUE 59 00:04:47,914 --> 00:04:51,710 MER DE JAVA, INDONÉSIE 60 00:04:55,422 --> 00:04:57,174 29 OCTOBRE 2018 61 00:04:57,257 --> 00:05:01,094 Un avion de ligne indonésien s'écrase dans la mer 62 00:05:01,178 --> 00:05:03,972 quelques minutes après le décollage de Jakarta. 63 00:05:04,056 --> 00:05:09,519 On craint maintenant que les 189 passagers ne soient morts. 64 00:05:16,985 --> 00:05:21,615 Vous avez dit que c'était un Boeing. Que sait-on de plus sur l'avion ? 65 00:05:21,698 --> 00:05:24,076 Un Boeing, comme vous avez dit, presque neuf. 66 00:05:24,159 --> 00:05:26,328 Ils l'avaient réceptionné en août. 67 00:05:26,411 --> 00:05:27,746 C'était un 737 MAX. 68 00:05:27,829 --> 00:05:32,000 La version actualisée du 737. Elle est assez récente. 69 00:05:32,084 --> 00:05:35,087 Les actions plongent, mais je pense que cette tendance 70 00:05:35,170 --> 00:05:38,507 ne sera pas si négative pour Boeing. 71 00:05:38,590 --> 00:05:40,717 Les analystes ont de grandes attentes. 72 00:05:40,801 --> 00:05:44,513 La société a déclaré que le crash ne posait aucun risque matériel. 73 00:05:44,596 --> 00:05:46,848 Qu'elle avait assez de trésorerie 74 00:05:46,932 --> 00:05:49,267 et que ce problème était exagéré. 75 00:05:51,645 --> 00:05:53,647 Il est important que nous tous 76 00:05:53,730 --> 00:05:57,359 exprimions nos condoléances pour la perte du vol 610 de Lion Air. 77 00:05:57,442 --> 00:06:00,278 On a collaboré avec les autorités chargées de l'enquête 78 00:06:01,321 --> 00:06:03,490 et fourni les informations nécessaires 79 00:06:03,573 --> 00:06:06,868 pour assurer une évaluation complète de la situation. 80 00:06:06,952 --> 00:06:10,622 L'essentiel ici, c'est que le 737 MAX est sûr. 81 00:06:16,128 --> 00:06:20,215 5 MOIS PLUS TARD 82 00:06:21,424 --> 00:06:24,094 Dernières nouvelles en provenance d'Éthiopie, 83 00:06:24,177 --> 00:06:27,681 où un avion s'est écrasé, tuant tout le monde à bord. 84 00:06:27,764 --> 00:06:29,641 La compagnie a déclaré aux médias 85 00:06:29,724 --> 00:06:33,395 qu'il y avait plus de 30 nationalités parmi les victimes. 86 00:06:33,937 --> 00:06:36,314 On ignore ce qui a causé l'accident. 87 00:06:36,398 --> 00:06:40,193 Mais le modèle en question, un Boeing 737 MAX 8, 88 00:06:40,277 --> 00:06:44,906 est le même que celui impliqué en octobre dans la catastrophe indonésienne. 89 00:06:45,490 --> 00:06:47,993 Ceci est désormais une enquête criminelle. 90 00:06:48,076 --> 00:06:50,871 Le ministère de la Justice a émis plusieurs citations 91 00:06:50,954 --> 00:06:55,792 dans le cadre d'une vaste enquête sur la certification FAA de Boeing. 92 00:07:00,213 --> 00:07:04,009 Face à de graves questions de sécurité et des freins politiques brutaux, 93 00:07:04,092 --> 00:07:08,597 le Boeing 737 MAX 8 est cloué au sol dans le monde entier. 94 00:07:14,978 --> 00:07:19,191 Tout avion en vol ira à destination et sera cloué au sol. 95 00:07:19,274 --> 00:07:21,943 Cela impactera-t-il l'économie américaine ? 96 00:07:22,027 --> 00:07:25,906 Peut-être, pour des milliers d'ouvriers de la chaîne d'approvisionnement. 97 00:07:27,073 --> 00:07:31,036 Ça s'ajoute aux 12 000 employés de Boeing qui ont construit le 737. 98 00:07:31,119 --> 00:07:35,290 C'est une décision de taille. C'est l'un de nos plus gros exportateurs. 99 00:07:35,415 --> 00:07:38,376 Cette grande entreprise doit vite trouver une solution. 100 00:07:50,096 --> 00:07:52,599 JOURNALISTE AÉROSPATIAL, THE SEATTLE TIMES 101 00:07:52,682 --> 00:07:55,143 Deux avions flambant neufs se sont écrasés. 102 00:07:55,227 --> 00:07:58,855 Et le temps était parfait. Cela ne devrait pas arriver. 103 00:07:58,939 --> 00:08:00,106 C'EST TRÈS INHABITUEL 104 00:08:00,232 --> 00:08:01,775 VITESSE VERTICALE INSTABLE 105 00:08:01,858 --> 00:08:03,443 Pourquoi se sont-ils écrasés ? 106 00:08:04,402 --> 00:08:05,737 Y avait-il un lien ? 107 00:08:05,820 --> 00:08:07,072 LE MAX ÉTHIOPIEN ÉTAIT NEUF 108 00:08:08,490 --> 00:08:10,450 Les pilotes étaient-ils fautifs ? 109 00:08:13,078 --> 00:08:14,663 "UN SENTIMENT D'URGENCE" 110 00:08:14,746 --> 00:08:17,374 Ou y avait-il un problème avec l'avion ? 111 00:08:17,457 --> 00:08:20,710 "UN SENTIMENT D'URGENCE" AVEC L'ENQUÊTE SUR LE DEUXIÈME CRASH 112 00:08:21,461 --> 00:08:25,465 L'ENREGISTREUR DE VOL PARLE 113 00:08:26,549 --> 00:08:27,968 HULL, ROYAUME-UNI 114 00:08:28,051 --> 00:08:29,594 Je suis futée. 115 00:08:30,470 --> 00:08:31,596 Je suis futée. 116 00:08:31,680 --> 00:08:33,723 Je suis intelligente. 117 00:08:33,807 --> 00:08:34,891 Intelligente. 118 00:08:34,975 --> 00:08:36,559 Je suis gentille. 119 00:08:37,018 --> 00:08:38,436 Gentille. 120 00:08:38,520 --> 00:08:40,313 Je suis drôle. 121 00:08:40,397 --> 00:08:41,398 Je suis drôle. 122 00:08:42,274 --> 00:08:44,317 Je suis belle. 123 00:08:44,401 --> 00:08:45,902 Je suis belle. 124 00:08:45,986 --> 00:08:47,654 Bravo. 125 00:08:56,162 --> 00:09:00,792 Le processus de deuil débute quand vous avez enterré l'être cher. 126 00:09:03,378 --> 00:09:07,173 Quand vous apprenez qu'ils ont identifié des restes humains... 127 00:09:07,257 --> 00:09:10,593 Découvrir qu'on récupère 30 % 128 00:09:12,095 --> 00:09:13,930 de l'homme qui vous a élevée... 129 00:09:16,224 --> 00:09:20,645 Certaines familles ont eu 70 %, 80 %. 130 00:09:21,563 --> 00:09:27,235 Mes frères, ma nièce et le reste de notre famille, 131 00:09:27,319 --> 00:09:30,864 nous n'avons eu que 30 %. 132 00:09:34,868 --> 00:09:39,497 Parcourir la liste des restes, voir ce qu'il y a dans le cercueil... 133 00:09:41,333 --> 00:09:43,752 C'était difficile à digérer. 134 00:09:48,506 --> 00:09:50,550 LA FAMILLE COMPTE 135 00:09:50,633 --> 00:09:54,012 Les familles de certaines des 157 victimes 136 00:09:54,095 --> 00:09:57,932 du crash d'un Boeing 737 MAX en Éthiopie en mars dernier 137 00:09:58,016 --> 00:10:00,935 ont accusé Ethiopian Airlines de leur avoir refusé 138 00:10:01,019 --> 00:10:04,439 d'assister à un office sur le site de la catastrophe. 139 00:10:04,522 --> 00:10:08,151 Hier, les derniers restes non identifiables des victimes 140 00:10:08,234 --> 00:10:09,694 y ont été enterrés. 141 00:10:10,111 --> 00:10:13,948 Deux jours avant l'enterrement, un mail a été envoyé aux familles. 142 00:10:14,032 --> 00:10:18,286 "Nous allons enterrer vos proches dans les prochaines 48 heures." 143 00:10:19,996 --> 00:10:23,541 Ils ont été enterrés comme des gens n'appartenant à personne 144 00:10:23,625 --> 00:10:25,251 ou n'étant aimés de personne. 145 00:10:27,837 --> 00:10:30,298 Mon père a eu des funérailles hier. 146 00:10:30,382 --> 00:10:31,883 Et je n'y étais pas. 147 00:10:43,561 --> 00:10:46,815 Boeing a été transparent dans le processus ? 148 00:10:46,898 --> 00:10:50,318 Il y aura peut-être un procès contre Boeing à l'issue de la crise. 149 00:10:50,402 --> 00:10:53,154 Je ne leur jette pas la pierre avant de savoir. 150 00:10:54,989 --> 00:10:58,493 Boeing a les meilleurs avocats de l'aviation. 151 00:10:58,576 --> 00:11:01,162 Ils ont des ressources illimitées. 152 00:11:02,622 --> 00:11:06,584 Et les familles des victimes nous ont nous. 153 00:11:13,591 --> 00:11:17,345 ASSOCIÉ, KREINDLER & KREINDLER 154 00:11:17,429 --> 00:11:19,431 J'étais pilote chez les Marines. 155 00:11:20,932 --> 00:11:22,934 J'ai survécu à deux crashs. 156 00:11:23,560 --> 00:11:25,562 Le premier, c'était dans un DC-9. 157 00:11:26,354 --> 00:11:28,982 Il s'est cassé en deux en atterrissant à Pensacola. 158 00:11:30,191 --> 00:11:34,320 La traverse du second s'est cassée, les pales de rotor ont heurté le sol. 159 00:11:34,404 --> 00:11:35,947 Ça a renversé l'hélicoptère. 160 00:11:38,950 --> 00:11:42,996 Ces accidents n'étaient rien comparé aux deux crashs du MAX. 161 00:11:43,913 --> 00:11:46,166 Ces passagers n'avaient aucune chance. 162 00:11:47,417 --> 00:11:49,335 Le six... 163 00:11:49,419 --> 00:11:52,714 Puis Lynette a deux heures pour vous rencontrer. 164 00:11:52,797 --> 00:11:56,843 Il y a deux côtés de l'affaire, tout aussi importants. 165 00:11:57,260 --> 00:11:59,387 D'abord, il y a la responsabilité. 166 00:11:59,471 --> 00:12:02,307 - Son travail va peut-être la retenir. - J'ai vu. 167 00:12:02,390 --> 00:12:05,852 Nous devons prouver que Boeing a fait quelque chose de mal 168 00:12:05,935 --> 00:12:08,062 afin de rendre Boeing responsable. 169 00:12:08,146 --> 00:12:11,774 Elle laisse derrière elle un mari et deux enfants mineurs. 170 00:12:11,858 --> 00:12:14,319 Ils ne m'ont pas encore donné de date. 171 00:12:14,402 --> 00:12:16,821 Ensuite, il y a l'indemnisation. 172 00:12:17,655 --> 00:12:19,365 Même si la vie est précieuse 173 00:12:19,449 --> 00:12:22,368 et ne peut être mesurée en termes d'argent, 174 00:12:22,452 --> 00:12:24,370 la loi la mesure ainsi. 175 00:12:25,455 --> 00:12:28,291 L'indemnisation que nous réclamons à Boeing 176 00:12:28,374 --> 00:12:32,420 doit refléter les très lourdes pertes subies par nos clients. 177 00:12:36,925 --> 00:12:40,845 ADDIS ABEBA, ÉTHIOPIE 178 00:12:48,770 --> 00:12:52,023 Boeing essaiera de mettre les gens sur une feuille de calcul. 179 00:12:53,483 --> 00:12:56,069 Un nom, un âge, ses parents. 180 00:12:57,820 --> 00:13:00,907 Ensuite, ils diront : "C'est une personne seule, 181 00:13:00,990 --> 00:13:03,284 "ni conjoint en deuil ni enfants. 182 00:13:03,368 --> 00:13:05,703 "Ça ne vaut pas beaucoup d'argent." 183 00:13:06,788 --> 00:13:10,250 Nous retirons les gens de ce tableau. 184 00:13:11,709 --> 00:13:14,003 "Oui, cette personne n'est pas mariée, 185 00:13:14,087 --> 00:13:17,590 "mais saviez-vous qu'elle subvenait aux besoins de sa famille ?" 186 00:13:20,301 --> 00:13:21,427 TECHNICIEN TOYOTA 187 00:13:21,511 --> 00:13:24,681 Il a suivi les six années de formation. 188 00:13:24,764 --> 00:13:27,809 Puis il est devenu chef instructeur en Afrique. 189 00:13:28,434 --> 00:13:33,147 Là, notre client est un jeune homme qui, dans toute l'Éthiopie, 190 00:13:33,231 --> 00:13:39,195 est le seul à pouvoir former les maîtres techniciens sur les véhicules Toyota. 191 00:13:39,279 --> 00:13:43,283 Il a gagné le concours national en 2011. 192 00:13:43,741 --> 00:13:45,910 En 2012 aussi. 193 00:13:49,831 --> 00:13:52,750 Tout ici est un souvenir de Sintayehu. 194 00:13:52,834 --> 00:13:53,876 Tout. 195 00:13:55,295 --> 00:13:59,549 Ma mère attend toujours, tous les soirs, 196 00:13:59,841 --> 00:14:03,261 de lui ouvrir la porte et lui dire bonjour. 197 00:14:04,596 --> 00:14:07,515 Elle se lève tôt pour lui préparer à manger. 198 00:14:08,975 --> 00:14:11,561 C'est encore dur d'accepter la réalité. 199 00:14:19,235 --> 00:14:23,239 Les gens ne doivent pas devenir des numéros, mais rester des gens. 200 00:14:27,952 --> 00:14:31,539 Donc nous devons essayer de capter l'essence de la personne. 201 00:14:31,623 --> 00:14:34,542 C'est là qu'elle a reçu son diplôme d'Amherst. 202 00:14:34,626 --> 00:14:36,002 - D'ETH. - Ouais. 203 00:14:36,878 --> 00:14:41,257 - En tant que personnel de cabine. - Ce sont les ailes qu'elles portaient. 204 00:14:41,341 --> 00:14:44,260 C'est l'aile pour les membres d'équipage. 205 00:14:44,344 --> 00:14:46,596 Elle comptait diriger sa propre entreprise. 206 00:14:46,679 --> 00:14:47,639 - Je vois. - Oui. 207 00:14:47,722 --> 00:14:50,683 Et elle faisait ça en plus d'élever des enfants 208 00:14:50,767 --> 00:14:53,144 et de son poste d'hôtesse à temps plein. 209 00:14:53,227 --> 00:14:55,521 - Oui. - Elle avait beaucoup d'énergie. 210 00:14:55,813 --> 00:14:57,940 - Oui. - C'est de retour du Japon. 211 00:14:59,525 --> 00:15:00,526 DIPLÔME 212 00:15:00,610 --> 00:15:05,531 Ma femme buvait du vin avec ses spaghettis. 213 00:15:05,615 --> 00:15:07,867 C'est son dernier verre. 214 00:15:08,701 --> 00:15:11,704 C'est son dernier verre. Personne n'y a touché. 215 00:15:16,959 --> 00:15:20,171 Nous avons besoin de justice. 216 00:15:25,927 --> 00:15:28,513 Quel est votre nom complet ? 217 00:15:28,596 --> 00:15:30,306 Je m'appelle John Quindus. 218 00:15:31,140 --> 00:15:36,312 Puis-je vous poser des questions sur l'accident et la perte de votre femme, 219 00:15:36,396 --> 00:15:38,940 votre fille et vos trois petits-enfants ? 220 00:15:41,109 --> 00:15:43,027 C'est difficile à expliquer. 221 00:15:44,028 --> 00:15:45,655 Chaque jour, on se réveille, 222 00:15:46,322 --> 00:15:48,074 sans nulle part où aller. 223 00:15:48,700 --> 00:15:50,493 On se dit : 224 00:15:50,868 --> 00:15:54,914 "Mon Dieu, pourquoi as-tu fait ça ?" 225 00:15:59,085 --> 00:16:01,838 On leur demande de réunir des photos pour nous, 226 00:16:01,921 --> 00:16:04,757 on leur fait remplir des questionnaires. 227 00:16:05,550 --> 00:16:07,510 On fait souffrir les gens. 228 00:16:09,303 --> 00:16:13,850 Pouvez-vous me dire ce qui vous manque le plus chez votre mère ? 229 00:16:34,746 --> 00:16:36,706 C'est épuisant, émotionnellement. 230 00:16:38,416 --> 00:16:41,502 Et ça empire tout. 231 00:16:41,586 --> 00:16:45,173 Vous pouvez avoir un cas où quelqu'un des États-Unis 232 00:16:45,256 --> 00:16:49,010 obtient dix fois plus que quelqu'un qui n'est pas des États-Unis. 233 00:16:49,594 --> 00:16:52,430 Nous combattons cela depuis des années. 234 00:16:52,513 --> 00:16:53,681 Je suis désolé. 235 00:16:53,765 --> 00:16:55,892 Merci de nous recevoir. 236 00:16:56,476 --> 00:17:00,521 L'une des familles a dit : "Si vous m'apportez un milliard de dollars 237 00:17:00,605 --> 00:17:03,065 "et que j'ai le choix entre ce milliard 238 00:17:03,149 --> 00:17:06,944 "ou le retour de mon frère, je choisirai mon frère." 239 00:17:07,695 --> 00:17:10,031 L'argent, c'est de la justice ? 240 00:17:11,824 --> 00:17:13,326 Je veux dire... 241 00:17:13,409 --> 00:17:17,288 Je ne peux pas comprendre ce qu'ils traversent. 242 00:17:17,371 --> 00:17:20,333 Ces gens étaient avec vous. 243 00:17:20,708 --> 00:17:25,588 Et 20 minutes plus tard, on vous dit qu'il y a eu un accident 244 00:17:25,671 --> 00:17:28,049 et qu'ils sont tous morts. 245 00:17:28,132 --> 00:17:29,217 AVOCAT 246 00:17:29,592 --> 00:17:31,511 Comment peut-on accepter ça ? 247 00:17:39,936 --> 00:17:44,607 L'AVENIR DU VOL 248 00:17:44,690 --> 00:17:46,192 - Bonjour. - Salut. 249 00:17:46,275 --> 00:17:47,485 Bonjour. 250 00:17:47,568 --> 00:17:48,736 BIENVENUE 251 00:17:48,820 --> 00:17:50,780 - Bienvenue. - Des gens arrivent tard. 252 00:17:50,863 --> 00:17:52,156 Il leur faut une place. 253 00:17:53,324 --> 00:17:55,117 Voilà Dominic. Tu es venu. 254 00:17:57,119 --> 00:18:02,166 Sur les 20 plus grandes compagnies aériennes, 19 utilisent le 777. 255 00:18:02,250 --> 00:18:05,336 On a évoqué une réduction de 10 % des coûts par siège 256 00:18:05,419 --> 00:18:08,297 que notre concurrent le plus proche aujourd'hui. 257 00:18:08,381 --> 00:18:11,425 On a aussi une amélioration à deux chiffres de l'efficacité. 258 00:18:11,509 --> 00:18:13,094 Cela réduira leurs coûts. 259 00:18:13,177 --> 00:18:15,012 Des questions ? Oui ? 260 00:18:15,096 --> 00:18:17,098 Peut-on aborder le Max ? 261 00:18:18,266 --> 00:18:20,852 On peut répondre aux questions liées au MAX. 262 00:18:20,935 --> 00:18:22,937 Wendy est dans le marketing. 263 00:18:23,020 --> 00:18:26,858 Elle ne saura pas répondre à des questions compliquées à ce sujet. 264 00:18:26,941 --> 00:18:28,234 Je suis pas ingénieure. 265 00:18:28,317 --> 00:18:29,777 Elle est pas ingénieure. 266 00:18:29,861 --> 00:18:31,821 On va partir d'ici. 267 00:18:31,904 --> 00:18:35,241 Sortez et dirigez-vous directement vers les bus. 268 00:18:35,324 --> 00:18:39,120 Je dis toujours à Boeing : "Mieux vaut travailler avec moi. 269 00:18:40,079 --> 00:18:41,956 "Si vous refusez 270 00:18:42,039 --> 00:18:45,793 "et essayez de me faire taire, je l'écrirai sans vous." 271 00:18:50,715 --> 00:18:54,010 Depuis 17 ans maintenant, je couvre l'histoire de Boeing. 272 00:18:54,093 --> 00:18:57,805 Avec nous, Dominic Gates, journaliste au Seattle Times. 273 00:18:57,889 --> 00:19:02,184 Derrière moi, on a l'installation du système de fuselage du 737. 274 00:19:02,268 --> 00:19:05,813 C'est l'histoire la plus compétitive sur le plan journalistique 275 00:19:05,897 --> 00:19:07,523 sur laquelle j'ai travaillé. 276 00:19:07,607 --> 00:19:09,650 Désolé. Excusez mon retard. 277 00:19:09,734 --> 00:19:11,611 À chaque réunion... 278 00:19:11,694 --> 00:19:13,821 Beaucoup de gens vont lire ça. 279 00:19:13,905 --> 00:19:18,743 ...les éditeurs disaient : "Quoi que vous ayez, publiez-le vite." 280 00:19:23,664 --> 00:19:27,710 Il y a deux grands centres de construction d'avions dans le monde. 281 00:19:27,793 --> 00:19:30,296 Toulouse en Europe, pour Airbus. 282 00:19:32,256 --> 00:19:34,175 Et Seattle, pour Boeing. 283 00:19:37,053 --> 00:19:40,765 Historiquement, vous payiez une prime pour un avion Boeing. 284 00:19:42,308 --> 00:19:45,603 C'est parce qu'il était mieux construit. 285 00:19:48,022 --> 00:19:50,066 Je ne pense plus que ce soit vrai. 286 00:19:50,566 --> 00:19:54,362 Tout a commencé avec la fusion McDonnell Douglas en 1997. 287 00:19:56,948 --> 00:20:01,327 La fusion de Boeing et McDonnell Douglas est désormais achevée. 288 00:20:01,410 --> 00:20:03,496 FUSION À 8 MILLIARDS POUR BOEING 289 00:20:05,122 --> 00:20:10,336 Et dans un sens, les crashs des MAX en sont le point final. 290 00:20:12,922 --> 00:20:16,300 Chez McDonnell Douglas, ils avaient une mentalité différente. 291 00:20:17,259 --> 00:20:19,679 Ils ne voulaient pas de nouveaux avions 292 00:20:19,762 --> 00:20:22,848 et récoltaient l'argent de ces anciens modèles. 293 00:20:24,558 --> 00:20:27,937 La nouvelle direction a vendu cette vision à Wall Street 294 00:20:28,020 --> 00:20:30,564 de Boeing en croissance exponentielle, 295 00:20:31,357 --> 00:20:33,150 et Wall Street l'a crue. 296 00:20:34,235 --> 00:20:37,655 Ils étaient aussi soumis à une pression intense d'Airbus. 297 00:20:37,738 --> 00:20:38,781 Exact. 298 00:20:40,491 --> 00:20:42,785 Airbus construisait de nouveaux avions, 299 00:20:42,868 --> 00:20:47,707 et soudain, American Airlines allait conclure une énorme commande 300 00:20:47,790 --> 00:20:50,835 de 200 A-320neo, 301 00:20:50,918 --> 00:20:53,754 le rival du 737. 302 00:20:54,380 --> 00:20:56,090 Boeing est en difficulté ? 303 00:20:56,173 --> 00:20:58,134 Ça indique que l'entreprise est 304 00:20:58,217 --> 00:21:01,012 en difficulté dans sa concurrence avec Airbus. 305 00:21:03,973 --> 00:21:07,226 American Airlines était un ancien client de Boeing 306 00:21:07,309 --> 00:21:09,979 qui n'avait que du Boeing jusqu'à cette époque. 307 00:21:10,354 --> 00:21:15,568 L'idée de perdre des parts de marché face à Airbus fut un événement majeur. 308 00:21:15,651 --> 00:21:18,529 Que va faire Boeing pour répondre à Airbus ? 309 00:21:18,612 --> 00:21:22,366 Ils allaient concevoir un tout nouvel avion. 310 00:21:22,450 --> 00:21:24,618 Puis ils ont abandonné ces plans 311 00:21:24,702 --> 00:21:28,247 et décidé de modifier le 737. 312 00:21:28,330 --> 00:21:31,834 - D'accord. - Ils pensaient au temps ? À l'argent ? 313 00:21:31,917 --> 00:21:32,752 Au temps. 314 00:21:32,835 --> 00:21:36,714 Il est plus facile d'obtenir une nouvelle version d'un avion 315 00:21:36,797 --> 00:21:38,466 déjà certifié par la FAA. 316 00:21:38,549 --> 00:21:42,470 L'objectif principal de Boeing était de produire l'avion 317 00:21:42,553 --> 00:21:46,182 pour le vendre à des clients qui avaient déjà le 737 dans leur flotte 318 00:21:46,265 --> 00:21:50,144 en disant : "Une compagnie aérienne aura le choix entre un Airbus, 319 00:21:50,227 --> 00:21:52,688 "pour lequel il faudra former les pilotes, 320 00:21:52,772 --> 00:21:56,942 "ou ce 737 MAX, pour lequel les pilotes sont déjà certifiés." 321 00:21:57,026 --> 00:21:59,153 C'est un gros avantage concurrentiel. 322 00:21:59,236 --> 00:22:02,364 Le fond de la question, ce sont les attentes 323 00:22:02,448 --> 00:22:04,492 d'une société capitaliste. 324 00:22:04,575 --> 00:22:07,536 Les actionnaires veulent toujours plus de rendement. 325 00:22:07,620 --> 00:22:11,624 Les passagers aériens veulent toujours des prix plus bas. 326 00:22:11,707 --> 00:22:14,543 C'est vraiment ce qui motive tout cela. 327 00:22:15,669 --> 00:22:20,174 Tirez le rideau et voyez ce qui se passe vraiment dans cette entreprise. 328 00:22:20,257 --> 00:22:22,635 Vous verrez pourquoi l'avion s'est écrasé. 329 00:22:39,360 --> 00:22:43,739 Ici, ce n'était pas censé être un grand parking pour les 737, 330 00:22:43,823 --> 00:22:47,451 mais ça l'est devenu en ce moment. Ils sont cloués au sol. 331 00:22:48,202 --> 00:22:50,996 C'est... déchirant. 332 00:23:07,972 --> 00:23:10,516 ANCIEN CADRE SUPÉRIEUR, BOEING 333 00:23:10,599 --> 00:23:13,102 L'usine 737 était une énorme installation. 334 00:23:14,103 --> 00:23:16,814 Mon équipe travaillait dans les ateliers. 335 00:23:17,273 --> 00:23:20,317 On a commencé à voir un tas de problèmes de qualité. 336 00:23:21,652 --> 00:23:25,489 C'est alors que j'ai exprimé mes inquiétudes au directeur général. 337 00:23:28,450 --> 00:23:29,994 PROBLÈMES ÉLECTRIQUES 338 00:23:30,077 --> 00:23:34,456 Les cadres supérieurs ont tenté d'accélérer la production du MAX. 339 00:23:38,460 --> 00:23:42,339 Le plan est de construire ces avions de manière très organisée. 340 00:23:42,423 --> 00:23:46,552 Car c'est un produit compliqué, et il faut tout faire correctement. 341 00:23:46,886 --> 00:23:50,431 À cause de cette pression continue à produire, 342 00:23:50,514 --> 00:23:52,933 à cause d'Airbus, on ne le fait pas. 343 00:23:53,809 --> 00:23:56,061 Il y a un intérêt pour l'avion monocouloir. 344 00:23:56,145 --> 00:23:58,814 Cette semaine, on met en avant la famille MAX. 345 00:23:58,898 --> 00:24:02,067 Belle semaine pour Boeing en commandes et en engagements. 346 00:24:02,151 --> 00:24:06,947 Singapore Airlines s'est engagé à en acheter 30. United Airlines, 20. 347 00:24:07,031 --> 00:24:08,699 Le MAX a eu beaucoup de succès. 348 00:24:08,782 --> 00:24:11,160 C'est l'avion Boeing le plus vendu. 349 00:24:11,243 --> 00:24:14,038 On a près de 4 000 avions 737 de commandés. 350 00:24:15,581 --> 00:24:16,832 On a survendu. 351 00:24:16,916 --> 00:24:20,920 On était passés de la construction de 47 avions en un mois à 52. 352 00:24:21,670 --> 00:24:23,214 Ça fait beaucoup d'avions. 353 00:24:23,297 --> 00:24:28,093 Chaque seconde et demie, un 737 décolle quelque part dans le monde. 354 00:24:28,177 --> 00:24:30,638 - En voilà un autre. - D'accord. 355 00:24:31,305 --> 00:24:34,391 On voulait respecter le calendrier. Ça a dérapé. 356 00:24:34,558 --> 00:24:38,437 AerCap a annoncé une commande de cent 737 MAX 8. 357 00:24:38,520 --> 00:24:42,107 Ça se présente bien. Une autre année record, on dirait. 358 00:24:42,191 --> 00:24:45,778 On doit travailler dans le désordre, ce qui ajoute des risques. 359 00:24:45,861 --> 00:24:47,363 Regardez les actions Boeing. 360 00:24:47,446 --> 00:24:50,991 Ces 20 prochaines années, il faudra 41 000 nouveaux avions. 361 00:24:51,075 --> 00:24:52,618 Je suis prêt à bouger. 362 00:24:52,701 --> 00:24:55,412 Je déplace mon tapis, je dois suivre le rythme. 363 00:24:55,496 --> 00:24:58,582 Je n'ai jamais vu ce genre de pression sur les gens. 364 00:24:58,666 --> 00:25:02,378 Ils se font cuisiner. "Tu m'as promis que tu aurais fini hier. 365 00:25:02,461 --> 00:25:03,837 "Tu bosses encore ?" 366 00:25:03,921 --> 00:25:05,339 En cas d'erreur, 367 00:25:05,422 --> 00:25:08,092 elle se reproduisait un ou deux jours plus tard. 368 00:25:08,175 --> 00:25:11,553 Ce n'est pas ce qu'on veut quand on construit des avions. 369 00:25:11,637 --> 00:25:15,057 SIGNES DE TENSION 370 00:25:15,140 --> 00:25:17,226 "LA TEMPÊTE PARFAITE." "PEUT PAS SUIVRE" 371 00:25:17,309 --> 00:25:20,854 J'ai écrit au PDG pour dire qu'on pouvait faire ce qu'il fallait, 372 00:25:20,938 --> 00:25:24,191 mais qu'il fallait du temps pour rattraper le retard. 373 00:25:24,316 --> 00:25:27,945 J'ai écrit au conseil d'administration, demandé son aide. 374 00:25:28,028 --> 00:25:31,240 "Nous vous recontacterons." Rien. 375 00:25:31,573 --> 00:25:34,827 Nous répondrons à la demande, en élevant toujours 376 00:25:34,910 --> 00:25:38,872 le niveau de sécurité, de qualité et d'intégrité. 377 00:25:56,682 --> 00:26:00,894 Je sais bien que des gens essaieront de me discréditer 378 00:26:00,978 --> 00:26:03,022 ou de contester ce que je dis. 379 00:26:03,105 --> 00:26:04,857 Ma réponse est : "Écoutez... 380 00:26:06,275 --> 00:26:07,526 "Je dois le faire." 381 00:26:11,113 --> 00:26:13,198 RAPPORT D'ENQUÊTE ACCIDENT D'AVION 382 00:26:13,282 --> 00:26:16,702 Même une grande et merveilleuse entreprise comme Boeing 383 00:26:16,785 --> 00:26:18,454 peut avoir des problèmes. 384 00:26:23,917 --> 00:26:27,755 Les lanceurs d'alerte ont toujours des problèmes. 385 00:26:28,005 --> 00:26:30,883 Edward Snowden. Il vit maintenant en Russie. 386 00:26:31,550 --> 00:26:34,386 Chelsea Manning, qui a fini en prison. 387 00:26:35,888 --> 00:26:39,308 - La route a été longue pour arriver là. - Oui, trop. 388 00:26:40,267 --> 00:26:42,644 Ce sont les noms dont vous entendez parler. 389 00:26:43,645 --> 00:26:48,359 Mais plein d'autres lanceurs d'alerte s'expriment pour changer les choses. 390 00:26:50,944 --> 00:26:52,571 Ça va, chérie ? 391 00:26:52,821 --> 00:26:54,365 Je vais bien. 392 00:26:56,200 --> 00:26:57,910 Ed affronte Boeing, 393 00:26:57,993 --> 00:27:00,871 l'un des plus gros employeurs de la région de Seattle. 394 00:27:00,954 --> 00:27:04,124 Et il y a des exemples très bien documentés 395 00:27:04,208 --> 00:27:06,919 où Boeing a exercé des représailles contre ceux 396 00:27:07,002 --> 00:27:08,796 qui s'en sont pris à l'entreprise. 397 00:27:08,879 --> 00:27:10,422 - Merci. - Je vous en prie. 398 00:27:17,179 --> 00:27:19,640 - C'est par là. - Par là ? 399 00:27:19,723 --> 00:27:22,851 - Bonjour. Ça va, Cynthia ? - Merci d'avoir accepté. 400 00:27:22,935 --> 00:27:24,937 Merci de m'avoir invité. 401 00:27:25,020 --> 00:27:28,982 Très bien. Alors, demandons à l'équipe du documentaire de sortir. 402 00:27:34,863 --> 00:27:36,949 Le Wall Street Journal a eu la fuite. 403 00:27:37,032 --> 00:27:37,866 C'est ça. 404 00:27:37,950 --> 00:27:39,952 Quelqu'un a révélé l'identité d'Ed. 405 00:27:40,035 --> 00:27:45,207 Maintenant, la presse appelle Boeing. Et Boeing s'apprête à dire quelque chose. 406 00:27:45,290 --> 00:27:47,042 Je ne réponds pas à ça, 407 00:27:47,126 --> 00:27:49,962 au nom du client, que la réponse soit oui ou non. 408 00:27:50,045 --> 00:27:52,047 Les gens veulent protéger Boeing. 409 00:27:52,131 --> 00:27:55,676 Ils pensent que Boeing doit faire une déclaration 410 00:27:55,759 --> 00:27:57,803 avant que l'histoire d'Ed ne circule. 411 00:27:57,886 --> 00:27:59,930 Vous ne voulez pas faire ça. 412 00:28:00,013 --> 00:28:01,932 Pour que cela n'arrive pas, 413 00:28:02,015 --> 00:28:05,394 les articles seront publiés aujourd'hui plutôt que demain. 414 00:28:05,477 --> 00:28:06,603 On a essayé. 415 00:28:07,187 --> 00:28:08,397 Pas un moment de répit. 416 00:28:11,692 --> 00:28:15,779 Après 30 ans dans l'armée, dont une grande partie dans un avion, 417 00:28:15,863 --> 00:28:19,283 Ed Pierson a un sens aigu du devoir. 418 00:28:19,366 --> 00:28:23,245 Vous craignez que des personnes ne meurent dans des avions Boeing. 419 00:28:23,328 --> 00:28:24,329 Absolument. 420 00:28:24,413 --> 00:28:29,710 Fin 2017, Ed Pierson dit qu'il a commencé à voir des choses qui l'ont alarmé. 421 00:28:30,377 --> 00:28:34,131 Quels mots utiliseriez-vous pour décrire l'usine à ce moment-là ? 422 00:28:34,214 --> 00:28:35,340 Danger. 423 00:28:36,800 --> 00:28:41,555 Prise de risques inutiles. Chaos. Désordre. 424 00:28:41,638 --> 00:28:45,809 Quatre mois plus tard, un 737 MAX de Lion Air s'écrase, 425 00:28:45,893 --> 00:28:49,271 tuant les 189 personnes à bord. 426 00:28:49,354 --> 00:28:53,942 Que dites-vous aux Américains qui envisagent de voler en 737 ? 427 00:28:54,318 --> 00:28:56,445 J'exigerais que la FAA, 428 00:28:56,528 --> 00:29:01,617 en tant que régulateur, intervienne et enquête en profondeur sur cette usine. 429 00:29:02,117 --> 00:29:04,870 Cynthia, que dit Boeing à propos de tout ça ? 430 00:29:04,953 --> 00:29:08,290 Lester, alors que la flotte de 737 MAX est clouée au sol, 431 00:29:08,373 --> 00:29:12,669 il y a plus de 6 800 autres 737 en vol. 432 00:29:12,753 --> 00:29:15,130 Boeing nie et dément avec force 433 00:29:15,214 --> 00:29:18,800 en disant que le 737 est un des avions les plus sûrs en vol. 434 00:29:18,884 --> 00:29:22,596 Ils disent : "La suggestion de M. Pierson d'un lien 435 00:29:22,679 --> 00:29:26,016 "entre ses inquiétudes et les récents accidents du MAX 436 00:29:26,099 --> 00:29:27,643 "est totalement infondée." 437 00:29:27,726 --> 00:29:32,814 Ils ajoutent : "Aucun enquêteur n'a conclu que les conditions de production 438 00:29:32,898 --> 00:29:37,152 "dans l'usine ont contribué aux accidents." Lester. 439 00:29:40,989 --> 00:29:44,409 Lors du premier crash, Boeing a évoqué un cas isolé. 440 00:29:45,118 --> 00:29:47,454 Les premiers rapports du deuxième crash 441 00:29:47,538 --> 00:29:50,916 semblaient identiques à ce qui est arrivé lors du premier crash. 442 00:29:50,999 --> 00:29:53,919 Cela a déclenché une alarme en moi. 443 00:29:55,254 --> 00:29:57,673 "Il y a quelque chose qu'on ignore." 444 00:29:57,756 --> 00:29:59,174 COMITÉ DES TRANSPORTS 445 00:29:59,258 --> 00:30:01,718 C'est là qu'on a commencé l'enquête. 446 00:30:03,512 --> 00:30:06,682 Comme une procédure judiciaire, on commence par les faits. 447 00:30:06,765 --> 00:30:08,517 Il faut les documents. 448 00:30:08,600 --> 00:30:10,060 Une fois les documents reçus, 449 00:30:10,143 --> 00:30:15,649 vous identifiez les acteurs clés qui doivent être interrogés. 450 00:30:16,149 --> 00:30:17,401 PDG, BOEING 451 00:30:17,484 --> 00:30:18,902 - Bonjour. - Bonjour. 452 00:30:18,986 --> 00:30:20,571 C'est bon d'être ici avec vous. 453 00:30:20,654 --> 00:30:23,740 Merci. Vivement l'audience d'aujourd'hui. 454 00:30:23,824 --> 00:30:26,285 Ils vont vous interroger sur un cadre 455 00:30:26,368 --> 00:30:29,413 qui cherchait à arrêter la production du 737 MAX. 456 00:30:29,955 --> 00:30:32,332 Saviez-vous quelque chose à ce sujet ? 457 00:30:32,416 --> 00:30:34,376 Quelle serait votre réponse ? 458 00:30:34,459 --> 00:30:35,544 On était au courant. 459 00:30:35,627 --> 00:30:38,922 On a pris en compte ces préoccupations et on y a répondu. 460 00:30:39,506 --> 00:30:40,882 Merci. 461 00:30:44,386 --> 00:30:49,099 Revenons sur les pressions du marché, le fait qu'il fallait concevoir un avion 462 00:30:49,182 --> 00:30:52,769 plus économique et ne nécessitant pas de former de pilote. 463 00:30:53,395 --> 00:30:56,815 J'affrontais une société très puissante. 464 00:30:56,898 --> 00:30:59,443 Nous ferons un suivi de ces informations. 465 00:30:59,526 --> 00:31:00,902 Ils étaient hostiles. 466 00:31:00,986 --> 00:31:03,864 Quelqu'un chez Boeing œuvre 467 00:31:03,947 --> 00:31:05,532 pour remédier au problème ? 468 00:31:05,616 --> 00:31:08,201 Mon conseil procédera à un examen complet... 469 00:31:08,285 --> 00:31:10,871 Vous ne distribuez aucune indemnisation ? 470 00:31:10,954 --> 00:31:14,374 Vous travaillez encore et gagnez 30 millions de dollars par an. 471 00:31:15,667 --> 00:31:18,712 Mais on va aller au bout de l'enquête. 472 00:31:18,795 --> 00:31:21,340 On pense que le système va fonctionner. 473 00:31:21,423 --> 00:31:22,758 SÉNAT DES ÉTATS-UNIS 474 00:31:22,841 --> 00:31:27,095 Le PDG de Boeing, Dennis Muilenburg, témoigne devant un comité sénatorial. 475 00:31:27,179 --> 00:31:30,474 Boeing est venu dans mon bureau peu de temps après ces crashs 476 00:31:30,557 --> 00:31:33,226 en évoquant une erreur du pilote. 477 00:31:33,685 --> 00:31:35,604 Ces pilotes n'avaient aucune chance. 478 00:31:37,272 --> 00:31:39,024 Lorsqu'on conçoit un système, 479 00:31:39,107 --> 00:31:42,402 il est entendu que ces avions sont pilotés par les pilotes. 480 00:31:42,486 --> 00:31:44,738 Parfois, l'analyse de sécurité du système 481 00:31:44,821 --> 00:31:46,990 comprend la conception technique 482 00:31:47,074 --> 00:31:51,495 et les mesures prises par le pilote dans le cadre d'un scénario d'échec. 483 00:31:54,331 --> 00:31:55,916 Accuser les pilotes morts. 484 00:31:55,999 --> 00:31:57,668 SYSTÈME DE CONTRÔLE DU 737 MAX 485 00:31:57,751 --> 00:32:01,296 Je suis toujours étonné que Boeing ne change pas de version. 486 00:32:02,089 --> 00:32:04,049 Surtout quand j'ai dégoté 487 00:32:04,132 --> 00:32:06,968 des infos sur le nouveau système de commandes du MAX. 488 00:32:07,594 --> 00:32:09,221 Il s'appelait le SACM. 489 00:32:10,389 --> 00:32:13,517 Système d'augmentation des caractéristiques de manœuvre. 490 00:32:16,728 --> 00:32:19,564 Bonjour, c'est Dominic. Vous avez une minute ? 491 00:32:19,648 --> 00:32:23,068 Le nom est un acronyme affreux qui ne vous dit rien. 492 00:32:23,694 --> 00:32:26,697 Je trouve ça étonnant que vous n'en sachiez rien. 493 00:32:26,780 --> 00:32:28,699 Au début, on savait juste 494 00:32:28,782 --> 00:32:32,911 que le SACM était un nouveau logiciel de contrôle de vol ajouté au MAX. 495 00:32:32,994 --> 00:32:35,789 Et qu'un certain défaut avait causé le crash. 496 00:32:41,503 --> 00:32:44,840 Il y a une grande interrogation sur la conception de cet avion. 497 00:32:45,924 --> 00:32:48,218 Cette histoire est folle. 498 00:32:48,510 --> 00:32:51,722 Tout ça remonte aux années 60. 499 00:32:51,805 --> 00:32:54,683 Dernier arrivé des avions de ligne Boeing, 500 00:32:54,766 --> 00:32:56,935 le 737 attire la foule. 501 00:32:57,310 --> 00:32:58,812 Ils veulent un avion court 502 00:32:59,396 --> 00:33:03,817 dans lequel les gens peuvent monter et descendre par un escalier. 503 00:33:03,900 --> 00:33:07,112 Ils ont construit le 737 au ras du sol. 504 00:33:09,406 --> 00:33:13,702 Puis, en 2011... 505 00:33:16,580 --> 00:33:19,458 ils ont ajouté deux nouveaux moteurs. 506 00:33:19,541 --> 00:33:23,795 La taille des moteurs signifie qu'ils vont traîner au sol. 507 00:33:23,879 --> 00:33:25,839 Du coup, ils les mettent plus haut. 508 00:33:27,090 --> 00:33:30,343 Les moteurs sont si gros que l'air pénètre en dessous. 509 00:33:30,427 --> 00:33:32,471 Ça donne un peu plus de portance. 510 00:33:32,554 --> 00:33:35,682 Ce que le logiciel contre automatiquement. 511 00:33:35,766 --> 00:33:38,643 Le capteur alimente le calculateur de commandes de vol 512 00:33:38,727 --> 00:33:41,229 et le SACM fait pivoter la queue, 513 00:33:41,605 --> 00:33:43,273 poussant l'avant vers le bas. 514 00:33:50,197 --> 00:33:52,991 Mais le système était tout simplement trop fort. 515 00:33:54,868 --> 00:33:58,288 Avant le premier crash, le pilote a commencé à se battre 516 00:33:58,371 --> 00:34:00,999 contre le système qu'il ne connaissait pas, 517 00:34:01,082 --> 00:34:03,960 tirant le nez vers le haut, et ce, 26 fois. 518 00:34:04,044 --> 00:34:07,297 L'avion partait en montagnes russes. 519 00:34:15,055 --> 00:34:17,182 J'ai parlé aux pilotes. 520 00:34:17,682 --> 00:34:19,893 Leur histoire était totalement différente. 521 00:34:21,269 --> 00:34:22,729 Avant le deuxième crash, 522 00:34:22,813 --> 00:34:26,608 Boeing a envoyé un vice-président senior à American Airlines 523 00:34:26,691 --> 00:34:29,069 pour informer le syndicat des pilotes. 524 00:34:30,153 --> 00:34:33,365 Ça s'est transformé en une réunion assez mouvementée. 525 00:34:34,157 --> 00:34:36,701 Je n'allais pas rester à la réunion. 526 00:34:36,785 --> 00:34:39,996 C'était la première fois de Boeing au siège de l'APA. 527 00:34:40,080 --> 00:34:42,874 Quand on a vu la liste du personnel de Boeing, 528 00:34:42,958 --> 00:34:47,295 la seule chose qui sautait aux yeux, c'est qu'ils amenaient leur avocat. 529 00:34:48,421 --> 00:34:51,299 Qui amène un avocat à une réunion de sécurité ? 530 00:34:51,383 --> 00:34:56,596 J'ai senti qu'ils n'étaient pas directs ou francs. 531 00:34:56,680 --> 00:34:58,515 REPRÉSENTANT, APA 532 00:34:58,598 --> 00:35:01,893 J'ai pensé qu'il serait bénéfique d'enregistrer la réunion. 533 00:35:05,522 --> 00:35:08,942 Je vais commencer par la loi de contrôle 534 00:35:09,025 --> 00:35:11,486 mentionnée dans la presse et appelée SACM. 535 00:35:11,570 --> 00:35:14,906 C'est juste un petit logiciel dans le système de contrôle de vol. 536 00:35:14,990 --> 00:35:18,368 De toute évidence, lors du crash d'il y a quelques semaines, 537 00:35:18,451 --> 00:35:20,912 il a été signalé que le système a fauté. 538 00:35:20,996 --> 00:35:24,124 Je n'arrête pas d'entendre "un peu", "fauté". 539 00:35:24,207 --> 00:35:26,209 Comme s'ils décrivaient un enfant. 540 00:35:26,293 --> 00:35:28,879 Vous piloterez l'avion sur un million de kilomètres, 541 00:35:28,962 --> 00:35:30,881 vous verrez peut-être ça une fois. 542 00:35:30,964 --> 00:35:34,467 On évite de surcharger les équipages en informations inutiles. 543 00:35:34,551 --> 00:35:37,971 Je ne sais pas si comprendre ce système 544 00:35:38,054 --> 00:35:40,849 aurait changé le résultat. 545 00:35:40,932 --> 00:35:42,517 Ils ne sont pas venus dire : 546 00:35:42,601 --> 00:35:45,645 "Vous n'avez que quelques secondes pour y arriver. 547 00:35:45,729 --> 00:35:47,772 "On ne vous en a pas parlé. Désolé. 548 00:35:47,856 --> 00:35:52,652 "Sachez qu'à l'avenir, si vous réagissez assez vite, 549 00:35:52,736 --> 00:35:54,070 "c'est gérable." 550 00:35:54,571 --> 00:35:57,574 Non. Ils ont dit : "Vous savez quoi faire." 551 00:35:58,074 --> 00:36:01,453 Dans quelques minutes, les législateurs du Capitole entendront 552 00:36:01,536 --> 00:36:05,874 les pilotes qui ont critiqué Boeing à la suite de ces deux accidents mortels. 553 00:36:05,957 --> 00:36:09,669 Sully sera la star de cinéma, ici, mais cherchez Dan Carey, 554 00:36:09,753 --> 00:36:12,088 président de l'Allied Pilots Association. 555 00:36:12,172 --> 00:36:15,926 Les pilotes le savent, les améliorations dans l'aviation sont trop souvent 556 00:36:16,009 --> 00:36:18,762 écrites dans le sang des malheureuses victimes 557 00:36:18,845 --> 00:36:20,305 de ces accidents d'avion. 558 00:36:20,388 --> 00:36:22,641 J'ai reçu une citation à comparaître. 559 00:36:22,933 --> 00:36:25,018 J'ai divulgué l'enregistrement. 560 00:36:25,101 --> 00:36:27,771 Je savais qu'il y aurait de lourdes conséquences. 561 00:36:27,854 --> 00:36:30,273 Cet enregistrement audio, plus que tout, 562 00:36:30,357 --> 00:36:35,236 a soulevé le spectre du doute sur la compagnie et cet avion. 563 00:36:35,320 --> 00:36:39,157 C'est le premier moment non scénarisé qu'on entend de Boeing. 564 00:36:39,240 --> 00:36:41,743 Divulguer cet enregistrement était important. 565 00:36:41,826 --> 00:36:45,455 Je l'ai immédiatement remis au président DeFazio. 566 00:36:45,538 --> 00:36:48,917 Il y avait plusieurs défauts et avertissements simultanés ? 567 00:36:49,000 --> 00:36:51,670 Oui. Une seule erreur, une seule panne, 568 00:36:51,753 --> 00:36:56,716 suffit à avoir des effets en cascade à travers plusieurs systèmes. 569 00:36:56,800 --> 00:36:57,634 CAPITAINE CAREY 570 00:36:57,717 --> 00:36:59,844 Des pilotes mieux entraînés auraient dû 571 00:36:59,928 --> 00:37:02,597 être en mesure de gérer le dysfonctionnement ? 572 00:37:02,681 --> 00:37:05,308 Souvenez-vous, monsieur, membres du panel, 573 00:37:05,392 --> 00:37:08,311 que c'est un événement soudain, violent et terrifiant. 574 00:37:08,395 --> 00:37:11,523 Cet avion tangue rapidement, violemment, 575 00:37:11,606 --> 00:37:15,527 il y a des alarmes et des avertisseurs qui sonnent. 576 00:37:15,610 --> 00:37:19,406 Ils ne nous ont jamais dit que le système existait. 577 00:37:19,489 --> 00:37:22,117 On n'avait pas de formation solide. 578 00:37:28,039 --> 00:37:30,667 J'aimerais d'abord que les membres des familles 579 00:37:30,750 --> 00:37:33,378 réactivent le son et se présentent, 580 00:37:33,461 --> 00:37:37,090 pour que les médias sachent qui est en ligne. 581 00:37:37,173 --> 00:37:38,675 Suzzanne Camp. 582 00:37:38,758 --> 00:37:40,802 Je suis la mère de Mike Kemmesat. 583 00:37:40,885 --> 00:37:43,430 Je suis Matthieu Willm. J'ai perdu ma sœur. 584 00:37:43,513 --> 00:37:46,683 Tom Kabau. Nous avons perdu notre jeune frère. 585 00:37:46,766 --> 00:37:48,893 Je m'appelle Paul Njoroge. 586 00:37:48,977 --> 00:37:52,313 J'ai perdu ma femme, mes trois enfants et ma belle-mère 587 00:37:52,397 --> 00:37:54,190 dans le crash d'Ethiopian Airlines. 588 00:37:54,274 --> 00:37:56,276 Il voyageait au Kenya. 589 00:37:56,359 --> 00:37:59,571 Nairobi aurait été juste un petit arrêt. 590 00:38:00,822 --> 00:38:02,490 Et elle n'est jamais arrivée. 591 00:38:02,574 --> 00:38:07,078 Je m'appelle Zipporah Kuria et j'ai perdu mon père. 592 00:38:19,799 --> 00:38:22,218 HOMMAGE AUX VICTIMES DU VOL 302 593 00:38:22,302 --> 00:38:23,720 Remonte. 594 00:38:23,803 --> 00:38:27,098 Voilà. Arrête-toi là. 595 00:38:27,390 --> 00:38:29,517 Si on pouvait modifier ça, 596 00:38:29,601 --> 00:38:32,687 si on mettait juste : "Les six premières minutes, 597 00:38:32,771 --> 00:38:38,276 "le pilote a eu du mal à contrôler le 737 MAX 8 avant... 598 00:38:38,359 --> 00:38:39,694 "Puis il s'est écrasé." 599 00:38:39,778 --> 00:38:42,781 Je suis un peu plus jeune que les autres personnes. 600 00:38:42,864 --> 00:38:47,285 On est tous en train de rationaliser nos différentes compétences. 601 00:38:48,203 --> 00:38:52,165 Je m'y connais en réseaux sociaux et avec un site Web. 602 00:38:54,918 --> 00:38:58,421 Ce que je préfère, c'est la page "Nos histoires". 603 00:39:01,549 --> 00:39:04,385 On est une famille, la famille ET302, 604 00:39:04,469 --> 00:39:07,889 qu'on veuille en faire partie ou non. 605 00:39:12,519 --> 00:39:16,189 D'une certaine manière, c'est comme partager le sang versé. 606 00:39:26,533 --> 00:39:29,327 Bonjour à tous. On attaque tôt, aujourd'hui. 607 00:39:30,495 --> 00:39:33,206 Je suis à Washington, DC, en escale. 608 00:39:33,289 --> 00:39:36,709 Direction l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement. 609 00:39:36,793 --> 00:39:38,962 Je repasserai plus tard. 610 00:39:40,004 --> 00:39:42,632 Allez savoir où je serai, peut-être en Éthiopie, 611 00:39:42,715 --> 00:39:44,843 ou au Kenya, ma destination finale. 612 00:39:45,385 --> 00:39:48,763 Je vous tiendrai au courant du voyage. Bonne journée. 613 00:39:49,639 --> 00:39:55,395 On peut voir les histoires de mon père, Joseph Kuria Waithaka, âgé de 55 ans. 614 00:39:55,478 --> 00:39:58,982 On découvre un peu qui il était. 615 00:39:59,065 --> 00:39:59,899 Salut. 616 00:39:59,983 --> 00:40:03,903 Voici le journal d'Olivia et moi. "N'emmenez pas votre famille au sport." 617 00:40:04,195 --> 00:40:06,239 Combien tu as brûlé de calories ? 618 00:40:06,322 --> 00:40:07,991 - 31 calories. - 31 ? 619 00:40:08,074 --> 00:40:10,201 Tu y es depuis combien de temps ? 620 00:40:10,285 --> 00:40:13,538 Il n'aime pas ça. Depuis combien de temps tu y es ? 621 00:40:18,543 --> 00:40:22,005 Je me rappelle avoir rêvé que mon père m'appelait en criant. 622 00:40:22,088 --> 00:40:24,215 Être à côté de lui dans l'avion, 623 00:40:24,299 --> 00:40:29,804 mais sa rangée tombe, et j'essaie de l'attraper. 624 00:40:35,810 --> 00:40:39,898 Je me demande comment les gens qui ont pris les décisions 625 00:40:39,981 --> 00:40:41,608 peuvent dormir la nuit. 626 00:40:42,567 --> 00:40:48,198 Je peux compter combien de nuits je dors d'un sommeil calme, 627 00:40:48,281 --> 00:40:52,076 sans imaginer ce qui se passait 628 00:40:52,160 --> 00:40:55,496 dans ces six dernières minutes de la vie de mon père. 629 00:40:56,789 --> 00:41:01,294 C'est comme voir le sol venir vers vous, tellement proche. 630 00:41:28,446 --> 00:41:30,990 Ce soir, un rare et brutal aveu de faute 631 00:41:31,074 --> 00:41:33,576 du plus grand constructeur d'avions au monde. 632 00:41:33,660 --> 00:41:35,286 Chez Boeing, nous sommes désolés 633 00:41:35,370 --> 00:41:37,830 pour les vies perdues dans les crashs. 634 00:41:39,415 --> 00:41:41,042 L'argument de Boeing était : 635 00:41:41,125 --> 00:41:44,045 "On a informé tout le monde de la manière de le gérer. 636 00:41:44,128 --> 00:41:48,549 "Et on travaille sur un correctif logiciel que l'on aura très bientôt." 637 00:41:48,633 --> 00:41:52,971 Selon Boeing, les pilotes MAX peuvent assimiler ce système en 30 minutes. 638 00:41:53,513 --> 00:41:55,223 C'est ridicule. 639 00:41:55,306 --> 00:41:59,018 Nous adoptons une approche globale et disciplinée. 640 00:41:59,102 --> 00:42:03,022 Nous prenons le temps d'obtenir la bonne mise à jour du logiciel. 641 00:42:03,606 --> 00:42:05,066 Nous approchons de la fin 642 00:42:05,149 --> 00:42:08,111 et prévoyons sa certification et sa mise en œuvre 643 00:42:08,194 --> 00:42:12,240 sur la flotte 737 MAX du monde entier dans les semaines à venir. 644 00:42:12,657 --> 00:42:17,078 Nous restons confiants dans la sécurité fondamentale du 737 MAX. 645 00:42:29,048 --> 00:42:31,843 Les gens pensent que le problème n'était que logiciel. 646 00:42:33,011 --> 00:42:35,930 Mais Boeing contrôle le récit. 647 00:42:36,014 --> 00:42:38,891 "Regardez ici. Ne regardez pas là." 648 00:42:39,684 --> 00:42:42,645 C'est plus facile pour eux de parler de formation de pilote 649 00:42:42,729 --> 00:42:45,815 pour rejeter la faute sur les erreurs humaines et le logiciel, 650 00:42:45,898 --> 00:42:49,402 car on va juste faire un correctif logiciel et l'envoyer. 651 00:42:49,485 --> 00:42:51,612 Mais il y a d'autres problèmes. 652 00:42:51,696 --> 00:42:54,073 Les questions qui restent sans réponse. 653 00:42:54,157 --> 00:42:55,366 INCIDENTS DE SÉCURITÉ 654 00:42:55,450 --> 00:42:57,410 Pourquoi l'avion s'est crashé ? 655 00:42:57,493 --> 00:43:00,079 Car les pilotes en ont perdu le contrôle. 656 00:43:00,163 --> 00:43:02,081 Pourquoi l'ont-ils perdu ? 657 00:43:03,249 --> 00:43:07,128 Car le logiciel SACM a incliné l'avion à plusieurs reprises. 658 00:43:07,211 --> 00:43:08,546 Pourquoi ? 659 00:43:10,715 --> 00:43:13,134 Car le capteur d'angle dysfonctionnait. 660 00:43:17,180 --> 00:43:18,848 Pourquoi dysfonctionnait-il ? 661 00:43:23,227 --> 00:43:26,439 Les gens pensent au logiciel, mais c'est le matériel. 662 00:43:27,231 --> 00:43:29,317 C'est une pièce d'1,5 kg 663 00:43:29,400 --> 00:43:33,738 installée sur des centaines, voire des milliers d'avions. 664 00:43:34,781 --> 00:43:37,200 L'angle d'attaque est l'angle 665 00:43:37,283 --> 00:43:39,952 entre l'aile et le flux d'air entrant. 666 00:43:40,036 --> 00:43:43,915 Et le capteur d'angle d'attaque donnait un mauvais signal. 667 00:43:43,998 --> 00:43:46,584 En fait, il donnait un signal impossible. 668 00:43:46,918 --> 00:43:48,669 Il est à 74,5 degrés, cabré. 669 00:43:48,753 --> 00:43:50,838 Mais 74 degrés, 670 00:43:50,922 --> 00:43:53,716 - ce n'est pas au-delà de la normale ? - Si. 671 00:43:53,800 --> 00:43:57,053 Un avion ne peut pas voler ainsi. Il faudrait une fusée. 672 00:43:57,136 --> 00:44:00,515 Même si l'avion volait à un angle d'attaque sûr, 673 00:44:00,598 --> 00:44:01,974 à cause de ce capteur, 674 00:44:02,058 --> 00:44:04,644 le système SACM pensait être plus haut 675 00:44:04,727 --> 00:44:06,854 et programmait le nez pour piquer. 676 00:44:06,938 --> 00:44:08,815 Si tel était l'angle d'attaque, 677 00:44:08,898 --> 00:44:11,317 - ils ont de plus gros problèmes. - Plus gros. 678 00:44:12,902 --> 00:44:16,030 Le MAX n'était pas le seul avion construit à l'usine. 679 00:44:17,073 --> 00:44:21,119 D'autres capteurs auraient-ils le même défaut ? 680 00:44:24,122 --> 00:44:29,877 S'ils se contentent de réparer le logiciel et dispenser une formation aux pilotes, 681 00:44:29,961 --> 00:44:32,839 je pense que les passagers doivent s'interroger. 682 00:44:35,925 --> 00:44:38,845 Les lanceurs d'alerte chez Boeing 683 00:44:38,928 --> 00:44:41,806 ont toujours été ma meilleure source d'information. 684 00:44:44,434 --> 00:44:45,393 Au fil des ans, 685 00:44:45,476 --> 00:44:49,480 j'ai appris ce qui ne va vraiment pas dans l'entreprise grâce à eux. 686 00:44:51,274 --> 00:44:52,650 Je soutiens les gens. 687 00:44:52,733 --> 00:44:56,362 Pas la grande entreprise puissante 688 00:44:57,280 --> 00:45:00,324 qui a de graves problèmes internes. 689 00:45:00,992 --> 00:45:05,830 Gerry Eastman m'a contacté en 2003, 690 00:45:06,414 --> 00:45:08,624 des années avant les crashs des MAX, 691 00:45:09,292 --> 00:45:13,504 en colère contre la direction qui menait l'entreprise à sa perte. 692 00:45:13,838 --> 00:45:15,756 Et sur les questions de sécurité. 693 00:45:15,840 --> 00:45:18,593 Mon patron m'a dit de ne pas faire mon travail. 694 00:45:18,676 --> 00:45:20,344 De tamponner les papiers. 695 00:45:20,428 --> 00:45:22,388 Je savais que c'était louche. 696 00:45:22,472 --> 00:45:24,932 Il a eu accès à des documents 697 00:45:25,016 --> 00:45:28,394 auxquels il n'était pas censé avoir accès, mais il l'a fait. 698 00:45:29,103 --> 00:45:33,441 C'est le deuxième plus grand client de l'armée aux États-Unis, 699 00:45:33,524 --> 00:45:35,526 avec de grandes cyber capacités. 700 00:45:36,360 --> 00:45:37,653 Et ce machiniste 701 00:45:38,321 --> 00:45:43,910 avait accès aux présentations du PDG. 702 00:45:44,494 --> 00:45:45,912 Et il me les a données. 703 00:45:46,787 --> 00:45:48,998 QUAND LA FOUDRE FRAPPE 704 00:45:49,081 --> 00:45:52,168 J'ai dit plusieurs fois à Gerry : "Sois prudent." 705 00:45:52,251 --> 00:45:54,003 EXAMEN INTERNE SOURCES D'ALLUMAGE 706 00:45:54,086 --> 00:45:55,922 Il m'a complètement ignoré. 707 00:45:56,506 --> 00:46:00,468 Eastman a travaillé 18 ans pour Boeing. Il a été arrêté à son bureau. 708 00:46:00,551 --> 00:46:02,887 Il est accusé d'intrusion informatique. 709 00:46:02,970 --> 00:46:05,973 Il encourt jusqu'à quatre ans de prison. 710 00:46:06,057 --> 00:46:09,310 Quiconque a travaillé chez Boeing, qui m'a parlé en privé, 711 00:46:09,393 --> 00:46:11,312 enfreint les règles de l'entreprise. 712 00:46:12,313 --> 00:46:14,357 Et a de graves ennuis. 713 00:46:14,440 --> 00:46:17,777 Gerald Eastman était au tribunal pour sa mise en accusation, 714 00:46:17,860 --> 00:46:19,570 où il a plaidé non coupable. 715 00:46:19,654 --> 00:46:23,282 Il dit que Boeing ne prenait pas la sécurité au sérieux. 716 00:46:23,366 --> 00:46:26,035 C'est pourquoi il a rendu public ce qu'il a trouvé. 717 00:46:26,118 --> 00:46:28,955 Je me suis ressaisi et j'ai dit à ma femme : 718 00:46:31,207 --> 00:46:35,711 "Je dois rendre ça public, malgré la menace qui pèse sur moi." 719 00:46:36,671 --> 00:46:40,424 Après son arrestation, il s'est arrangé avec Boeing, 720 00:46:40,967 --> 00:46:43,302 mais n'a plus travaillé dans l'aérospatiale. 721 00:46:45,346 --> 00:46:49,559 Longtemps, je n'ai plus eu de nouvelles. Je me demandais ce qui se passait. 722 00:46:50,393 --> 00:46:51,811 J'étais inquiet. 723 00:46:52,562 --> 00:46:58,401 Plus tard, un de ses amis m'a appris qu'il s'était suicidé. 724 00:46:59,694 --> 00:47:03,948 Vous arrive-t-il de penser : "J'aurais mieux fait de me taire" ? 725 00:47:04,031 --> 00:47:05,074 Non. 726 00:47:05,157 --> 00:47:09,370 Il y a des milliers de gens chez Boeing qui font ça tous les jours. 727 00:47:09,453 --> 00:47:11,664 Certains d'entre nous doivent se dévouer. 728 00:47:43,904 --> 00:47:45,698 Je suis anxieuse. 729 00:47:47,158 --> 00:47:51,662 On a des amis et de la famille qui bossent ou ont bossé chez Boeing. 730 00:47:51,746 --> 00:47:55,791 Mon père a travaillé chez Boeing après avoir pris sa retraite de la marine. 731 00:47:56,542 --> 00:47:59,795 Nous étions fiers d'en faire partie. 732 00:48:01,213 --> 00:48:05,176 Donc c'est dur, parce qu'on a l'impression de cafter. 733 00:48:05,259 --> 00:48:07,053 Ce n'est pas le cas. 734 00:48:07,136 --> 00:48:11,515 Il veut faire la lumière sur ce qui peut être amélioré et plus sûr. 735 00:48:13,768 --> 00:48:19,357 J'espère que les gens comprendront ses motivations. 736 00:48:23,986 --> 00:48:27,365 HULL, ROYAUME-UNI 737 00:48:30,826 --> 00:48:34,246 Ce serait différent si on savait que c'était un cas isolé, 738 00:48:34,330 --> 00:48:36,874 que c'était la dernière fois. 739 00:48:38,709 --> 00:48:42,630 Mais il y a l'angoisse et l'anticipation d'un autre crash. 740 00:48:47,134 --> 00:48:51,639 Les six premières minutes de chaque vol sont extrêmement difficiles. 741 00:48:53,140 --> 00:48:55,601 Pour moi et pour toutes les familles. 742 00:48:58,104 --> 00:49:03,067 Chaque fois qu'il y a des turbulences, on se demande si c'est la fin. 743 00:49:04,110 --> 00:49:05,236 Est-ce que... 744 00:49:06,112 --> 00:49:07,488 je vais mourir ? 745 00:49:11,826 --> 00:49:14,537 Mais mon père serait allé n'importe où pour moi. 746 00:49:15,454 --> 00:49:17,289 C'est pourquoi je dois y aller. 747 00:49:20,626 --> 00:49:22,670 Pour m'assurer que le monde sache. 748 00:49:23,129 --> 00:49:26,382 Les avions ne sont pas aussi sûrs qu'on le pense. 749 00:49:40,020 --> 00:49:43,315 Bienvenue à tous à Washington, DC. 750 00:49:50,197 --> 00:49:52,742 - Ravie que tu sois là. - C'est bon de te voir. 751 00:49:52,825 --> 00:49:54,160 - On est arrivés. - Oui. 752 00:49:54,243 --> 00:49:55,286 On est arrivés. 753 00:49:56,537 --> 00:50:00,124 On a rencontré tant de familles de 35 pays différents. 754 00:50:01,167 --> 00:50:04,587 On voit la même douleur dans les yeux de l'autre. 755 00:50:07,673 --> 00:50:09,467 Tandis que vos vies ont avancé 756 00:50:10,468 --> 00:50:13,137 ces six derniers mois, nos vies, 757 00:50:13,220 --> 00:50:17,266 celles des familles des victimes, n'ont pas bougé d'un pouce. 758 00:50:19,185 --> 00:50:20,811 Le deuil, la perte et la douleur 759 00:50:20,895 --> 00:50:23,689 sont un langage universel que tout le monde parle. 760 00:50:25,232 --> 00:50:27,485 Le chagrin a été profond, 761 00:50:27,568 --> 00:50:31,530 et je me sens mieux quand je suis à l'extérieur. 762 00:50:31,614 --> 00:50:34,533 Ma fille était écologiste. 763 00:50:36,952 --> 00:50:40,247 Et je sais que ça la rendait heureuse. 764 00:50:41,624 --> 00:50:46,253 Je pense que la façon dont on peut se battre pour leur héritage, 765 00:50:47,797 --> 00:50:51,801 c'est de nous assurer qu'aucune autre famille ne vive ça. 766 00:50:54,887 --> 00:50:57,056 Les familles sont essentielles. 767 00:50:57,890 --> 00:51:00,726 Il faut mettre un visage sur ces crashs. 768 00:51:03,437 --> 00:51:07,483 Puisque l'avion a été construit et certifié ici, 769 00:51:07,566 --> 00:51:09,902 ils savaient qu'ils devaient se concentrer 770 00:51:09,985 --> 00:51:15,324 sur le gouvernement des États-Unis et sur Boeing pour résoudre ce problème. 771 00:51:16,617 --> 00:51:19,078 Les choses étaient précipitées. 772 00:51:19,161 --> 00:51:23,249 Ils continuaient à fabriquer les avions après le deuxième crash. 773 00:51:23,332 --> 00:51:26,961 C'est le plus grand affront pour chaque famille. 774 00:51:27,378 --> 00:51:33,300 Ma mission est de m'assurer que lorsque les gens prennent un vol, 775 00:51:34,176 --> 00:51:36,303 ils descendent à l'arrivée. 776 00:51:36,387 --> 00:51:40,474 NE LAISSEZ PAS LE MAX VOLER DES GENS VONT MOURIR 777 00:51:45,020 --> 00:51:49,483 Beaucoup de choses qui tourbillonnent dans ma tête. Ma tête est... 778 00:51:55,781 --> 00:51:59,368 J'ai été obsédé par ça. 779 00:51:59,451 --> 00:52:02,288 Ce n'était pas mon intention. Je ne me considère pas... 780 00:52:02,371 --> 00:52:06,083 - C'est la première fois que tu dis ça. - J'ai été obsédé par... 781 00:52:06,166 --> 00:52:10,129 Je veux m'assurer que ça n'arrive plus jamais. 782 00:52:11,422 --> 00:52:12,548 Alors... 783 00:52:25,060 --> 00:52:26,520 Je cauchemarde encore. 784 00:52:26,604 --> 00:52:30,691 Mais riposter a été un puissant facteur de motivation. 785 00:52:30,983 --> 00:52:33,903 - On y arrive enfin, mais... - On a presque fini. 786 00:52:34,320 --> 00:52:36,238 En quelque sorte. 787 00:52:38,240 --> 00:52:40,618 J'aimerais penser que les familles savent 788 00:52:40,701 --> 00:52:44,455 que des gens essaient encore de découvrir la vérité. 789 00:52:50,669 --> 00:52:53,464 Le lanceur d'alerte Edward Pierson comparaît... 790 00:52:53,547 --> 00:52:54,840 AUDITION SUR LA SÉCURITÉ 791 00:52:54,924 --> 00:52:57,217 ...devant le comité des transports. 792 00:52:57,301 --> 00:53:01,889 Il pense que les problèmes de production ont contribué aux crashs du MAX. 793 00:53:01,972 --> 00:53:03,891 Il nous faut des réponses. 794 00:53:03,974 --> 00:53:05,726 Il faut des responsables. 795 00:53:06,268 --> 00:53:08,896 Quelqu'un doit en assumer la responsabilité. 796 00:53:13,943 --> 00:53:16,570 Les journalistes essaieront de vous interroger. 797 00:53:16,654 --> 00:53:19,990 Ils vous crieront des questions qui seront provocantes. 798 00:53:20,074 --> 00:53:21,408 N'y répondez pas. 799 00:53:26,997 --> 00:53:28,958 Vous êtes prêts ? 800 00:53:29,041 --> 00:53:31,293 Laissez-lui un peu d'espace. 801 00:53:32,002 --> 00:53:33,671 Vous nous laissez un moment ? 802 00:53:33,754 --> 00:53:34,672 Oui. 803 00:53:36,966 --> 00:53:39,385 Pourquoi la FAA n'a pas écouté ses... 804 00:53:39,468 --> 00:53:42,429 - Compris. On entre. - À vous d'y répondre. 805 00:53:47,059 --> 00:53:48,602 Je m'appelle Ed Pierson. 806 00:53:49,144 --> 00:53:51,563 Je présente mes plus sincères condoléances 807 00:53:51,647 --> 00:53:54,233 aux familles et amis qui ont perdu des êtres chers 808 00:53:54,316 --> 00:53:58,654 sur le vol 610 de Lion Air et le vol 302 d'Ethiopian Airlines. 809 00:53:58,737 --> 00:54:01,365 Votre perte et votre chagrin sont inimaginables. 810 00:54:02,282 --> 00:54:05,452 Les problèmes de production à l'usine de Renton 811 00:54:05,536 --> 00:54:08,539 ont pu contribuer à ces deux crashs tragiques. 812 00:54:08,998 --> 00:54:13,252 J'ai averti la direction de Boeing par écrit à plusieurs reprises, 813 00:54:13,335 --> 00:54:16,171 notamment une fois avant le crash de Lion Air 814 00:54:16,255 --> 00:54:18,632 et avant le crash d'Ethiopian Airlines, 815 00:54:18,716 --> 00:54:20,759 sur le risque potentiel de l'avion. 816 00:54:20,843 --> 00:54:22,511 Cela a été ignoré. 817 00:54:23,429 --> 00:54:25,139 Le neuf juin 2018, 818 00:54:25,222 --> 00:54:27,641 pendant la production de l'avion de Lion Air, 819 00:54:27,725 --> 00:54:29,518 quatre mois avant le crash, 820 00:54:29,601 --> 00:54:32,563 j'ai écrit un mail au directeur général du 737, 821 00:54:32,646 --> 00:54:35,607 lui conseillant d'arrêter la chaîne de production. 822 00:54:35,691 --> 00:54:39,069 Quand j'ai dit avoir vu des opérations dans l'armée 823 00:54:39,153 --> 00:54:42,281 arrêtées pour des raisons de sécurité moins graves, 824 00:54:42,364 --> 00:54:45,242 je n'oublierai jamais sa réponse. 825 00:54:45,325 --> 00:54:48,245 "L'armée n'est pas une organisation à but lucratif." 826 00:54:50,205 --> 00:54:53,625 Moins d'un mois plus tard, le dix mars 2019, 827 00:54:53,709 --> 00:54:58,005 le vol 302 d'Ethiopian Airlines s'est écrasé, tuant 157 personnes. 828 00:54:59,757 --> 00:55:03,093 L'enquête des régulateurs américains a été aussi décevante 829 00:55:03,177 --> 00:55:07,264 que l'insistance de Boeing à nier les problèmes de qualité ou de sécurité. 830 00:55:08,307 --> 00:55:10,517 Merci pour cette opportunité. 831 00:55:10,601 --> 00:55:12,352 Je suis prêt à répondre. 832 00:55:12,728 --> 00:55:15,355 OK. Je reconnais la représentante Norton. 833 00:55:16,356 --> 00:55:18,358 La FAA doit-elle aller plus loin 834 00:55:18,442 --> 00:55:22,237 et enquêter sur les usines américaines de Boeing ? 835 00:55:22,946 --> 00:55:25,866 Je soutiens entièrement cela. J'y suis resté trois ans. 836 00:55:25,949 --> 00:55:29,661 Je n'ai jamais vu un employé de la FAA au cours de ces trois années. 837 00:55:29,745 --> 00:55:30,621 MME NORTON 838 00:55:30,704 --> 00:55:35,042 Aucun employé ne m'a jamais dit avoir parlé à l'un d'entre eux. 839 00:55:35,125 --> 00:55:38,378 S'ils étaient là, ils n'étaient ni visibles ni présents. 840 00:55:38,462 --> 00:55:41,465 Je pense vraiment que c'est nécessaire. 841 00:55:41,548 --> 00:55:45,052 Je vais le suggérer après cette audience. 842 00:55:45,135 --> 00:55:47,971 Ce sera notre faute 843 00:55:48,055 --> 00:55:51,850 si on ne fait pas le nécessaire pour surveiller les usines de Boeing 844 00:55:51,934 --> 00:55:53,268 aux États-Unis. 845 00:55:53,352 --> 00:55:54,561 Merci. 846 00:56:00,651 --> 00:56:04,279 ADMINISTRATEUR DE LA FAA 847 00:56:04,363 --> 00:56:07,032 L'administration fédérale de l'aviation. 848 00:56:07,116 --> 00:56:11,203 Ils sont chargés d'assurer la sécurité du public 849 00:56:11,286 --> 00:56:15,624 et de veiller à ce que les appareils que nous déclarons aptes au vol 850 00:56:16,125 --> 00:56:18,335 volent et ne s'écrasent pas. 851 00:56:19,086 --> 00:56:21,296 Administrateur Dickson, 852 00:56:21,380 --> 00:56:22,798 vous êtes notre espoir. 853 00:56:23,090 --> 00:56:26,927 Les dures leçons de l'aviation et la réponse laborieuse à ces leçons 854 00:56:27,010 --> 00:56:29,930 ont permis la création d'un système aéronautique mondial 855 00:56:30,013 --> 00:56:31,974 avec un dossier de sécurité enviable. 856 00:56:32,057 --> 00:56:36,228 Mais la sécurité est un voyage, pas une destination. 857 00:56:36,311 --> 00:56:39,898 Nous devons nous appuyer sur les leçons apprises sans jamais 858 00:56:39,982 --> 00:56:41,650 devenir complaisants. 859 00:56:41,733 --> 00:56:44,486 Merci. Je suis prêt à répondre à vos questions. 860 00:56:44,570 --> 00:56:48,240 Monsieur Dickson. Savez-vous qui est Ed Pierson ? 861 00:56:49,324 --> 00:56:52,327 Pas rencontré personnellement, mais je le connais. 862 00:56:52,411 --> 00:56:54,204 Il est assis juste là. 863 00:56:54,288 --> 00:56:57,082 Savez-vous que quatre mois avant le premier crash, 864 00:56:57,166 --> 00:57:00,627 il a porté ces problèmes à l'attention de Boeing ? 865 00:57:00,711 --> 00:57:04,756 - Quatre mois avant. - Des préoccupations ont été soulevées. 866 00:57:04,840 --> 00:57:07,217 C'est exact. Vous savez ce qu'ils ont fait ? 867 00:57:07,301 --> 00:57:10,554 Ils ont attendu un deuxième crash d'avion. 868 00:57:11,471 --> 00:57:14,433 Encore plus de gens ont perdu la vie. 869 00:57:14,516 --> 00:57:16,643 Donc, ma question pour vous est : 870 00:57:16,727 --> 00:57:20,522 enquêterez-vous sur les problèmes de production à l'usine de Renton ? 871 00:57:20,606 --> 00:57:24,735 Je sais qu'il y a une activité continue grâce à notre surveillance. 872 00:57:24,818 --> 00:57:26,570 Monsieur, ce n'est pas suffisant. 873 00:57:26,653 --> 00:57:30,115 Les ouvriers de l'usine de Renton seront-ils interrogés ? 874 00:57:30,199 --> 00:57:31,491 Ce sera concret ? 875 00:57:31,575 --> 00:57:34,578 Je m'y engage, nous examinons ces problèmes. 876 00:57:34,661 --> 00:57:36,163 Nous continuerons de le faire. 877 00:57:36,246 --> 00:57:39,166 Allez-vous interviewer M. Pierson ? 878 00:57:39,249 --> 00:57:40,209 Absolument. 879 00:57:40,292 --> 00:57:42,794 Allez-vous enquêter sur les problèmes de production 880 00:57:42,878 --> 00:57:44,546 - de l'usine de Renton ? - Oui. 881 00:57:45,631 --> 00:57:48,842 Le comité est ajourné. 882 00:57:58,810 --> 00:57:59,811 Merci beaucoup. 883 00:58:00,020 --> 00:58:01,230 Il fallait du courage. 884 00:58:02,898 --> 00:58:04,983 Il faut que ce soit arrangé 885 00:58:05,067 --> 00:58:06,985 et qu'aucune autre famille ne vive ça. 886 00:58:07,069 --> 00:58:08,195 Merci. 887 00:58:08,278 --> 00:58:10,614 - Merci. - Merci. 888 00:58:10,697 --> 00:58:11,657 Excusez-moi. 889 00:58:14,701 --> 00:58:16,578 Laissez-lui un peu d'espace. 890 00:58:17,246 --> 00:58:20,415 Si vous avez des questions, j'y répondrai. 891 00:58:20,499 --> 00:58:21,750 La journée a été longue. 892 00:58:26,880 --> 00:58:28,090 Évitons l'amende. 893 00:58:28,173 --> 00:58:29,591 C'était incroyable. 894 00:58:29,675 --> 00:58:33,762 La FAA a reçu l'ordre d'aller enquêter sur l'usine. 895 00:58:35,806 --> 00:58:37,557 Quelle grande victoire. 896 00:58:41,270 --> 00:58:43,605 COMPAGNIE BOEING 100 NORTH RIVERSIDE 897 00:58:43,689 --> 00:58:45,691 Nous apprenons ce soir que Boeing 898 00:58:45,774 --> 00:58:48,527 a licencié son PDG, Dennis Muilenburg. 899 00:58:48,610 --> 00:58:52,281 Il a présidé l'une des pires années de l'histoire de Boeing. 900 00:58:52,364 --> 00:58:55,158 346 personnes sont mortes. Pouvez-vous répondre ? 901 00:58:55,993 --> 00:59:00,414 Avec combien est-il reparti ? 62,2 millions de dollars. 902 00:59:00,747 --> 00:59:04,209 Ça peut sembler beaucoup, mais il ne prend pas son bonus de 2019. 903 00:59:04,293 --> 00:59:06,545 Le nouveau PDG, David Calhoun, 904 00:59:06,628 --> 00:59:08,630 gagnera 1,4 million, 905 00:59:08,714 --> 00:59:12,801 et en prime, des millions de plus en bonus, 906 00:59:12,884 --> 00:59:17,264 dont sept millions s'il remet le MAX dans les airs. 907 00:59:17,347 --> 00:59:19,349 Puisqu'on parle de... 908 00:59:19,433 --> 00:59:22,311 Il n'y a aucun remords pour Boeing. 909 00:59:23,228 --> 00:59:25,314 Juste des objectifs financiers. 910 00:59:25,897 --> 00:59:27,566 Et je pense que pour moi... 911 00:59:27,649 --> 00:59:28,567 TU ME MANQUES 912 00:59:28,650 --> 00:59:31,778 ...en pensant à Muilenburg et à mon père... 913 00:59:32,904 --> 00:59:36,867 Sachant qu'il s'agit de deux hommes nés la même année... 914 00:59:37,367 --> 00:59:42,039 L'un mène une vie somptueuse, avec des millions de dollars, 915 00:59:43,081 --> 00:59:45,751 et l'autre l'a payé de son sang. 916 00:59:55,761 --> 00:59:58,430 La FAA est sous pression, et à juste titre. 917 00:59:58,513 --> 01:00:02,392 Mais c'est fou, car la principale défense de Boeing est 918 01:00:02,476 --> 01:00:07,105 qu'ils ne peuvent être tenus responsables, l'avion étant certifié par la FAA. 919 01:00:07,564 --> 01:00:10,525 Chaque avion qui s'est écrasé a été certifié. 920 01:00:10,609 --> 01:00:15,113 Cela répond à la question. Non, certification ne veut pas dire sécurité. 921 01:00:15,197 --> 01:00:19,368 La position de la FAA est que la norme de certification devrait fournir 922 01:00:19,451 --> 01:00:21,578 l'immunité au fabricant, 923 01:00:21,661 --> 01:00:25,540 mais la position de la FAA est également que les responsabilités 924 01:00:25,624 --> 01:00:30,504 des fabricants vont au-delà des normes de certification. 925 01:00:30,587 --> 01:00:35,342 Si la seule pression sur la marge bénéficiaire est la responsabilité légale, 926 01:00:35,425 --> 01:00:38,178 et si la responsabilité légale est supprimée 927 01:00:38,261 --> 01:00:42,099 une fois l'avion certifié, l'entreprise ne peut plus être poursuivie 928 01:00:42,182 --> 01:00:44,518 par ceux tués ou blessés à cause de l'avion, 929 01:00:44,601 --> 01:00:47,562 il n'y a plus de motivation pour les compagnies, 930 01:00:47,646 --> 01:00:50,982 les concepteurs ou les fabricants, à privilégier la sécurité. 931 01:00:51,066 --> 01:00:54,152 Il suffit de concevoir quelque chose de certifiable. 932 01:00:54,236 --> 01:00:55,404 Ça n'a aucun sens. 933 01:00:55,487 --> 01:00:58,281 Il n'y a aucune sécurité pour les passagers aériens. 934 01:01:09,167 --> 01:01:14,089 2 MOIS APRÈS L'AUDIENCE SUR L'AVIATION 935 01:01:14,756 --> 01:01:15,757 On doit y aller. 936 01:01:15,841 --> 01:01:17,342 - Oui. - D'accord. 937 01:01:17,426 --> 01:01:21,012 Je t'appellerai quand on pourra. Quand on sera sur la route. 938 01:01:21,096 --> 01:01:22,848 - Bonne chance. - Je t'aime. 939 01:01:28,311 --> 01:01:32,315 Naïvement, je pensais qu'il ferait sa part à l'audience, 940 01:01:32,399 --> 01:01:35,694 et que ce serait fini. 941 01:01:36,653 --> 01:01:38,280 Ce n'est pas le cas. 942 01:01:38,363 --> 01:01:41,241 Je l'ai compris à ce moment-là. 943 01:01:41,324 --> 01:01:43,743 Ce n'est pas la fin. On est juste... 944 01:01:43,827 --> 01:01:46,496 C'était la partie émergée de l'iceberg. 945 01:01:52,419 --> 01:01:54,754 On a enfin un entretien avec la FAA. 946 01:01:55,672 --> 01:01:59,176 Je vais leur dire ce qui se passait à l'usine. 947 01:01:59,509 --> 01:02:02,637 Je pense que c'est ça. L'installation géante là-bas. 948 01:02:02,721 --> 01:02:04,222 - Oui. - Je crois. 949 01:02:27,579 --> 01:02:29,164 C'est ma source. 950 01:02:37,380 --> 01:02:38,340 À plus tard. 951 01:02:42,761 --> 01:02:45,764 Cette source m'a contacté en 2007. 952 01:02:47,265 --> 01:02:51,978 À l'époque, j'ai rencontré six ingénieurs en sécurité de la FAA. 953 01:02:53,939 --> 01:02:56,066 Ce n'est pas ma voiture habituelle. 954 01:02:56,149 --> 01:02:59,819 Certaines de mes sources ont été suivies. 955 01:03:06,034 --> 01:03:09,829 Je leur donne un numéro de portable que j'ai acheté comptant. 956 01:03:10,288 --> 01:03:12,290 Comme ça il est intraçable. 957 01:03:21,550 --> 01:03:22,884 Il n'y a personne. 958 01:03:44,573 --> 01:03:49,327 Ce qui m'a vraiment sauté aux yeux, c'est qu'au cours de l'entretien, 959 01:03:49,411 --> 01:03:51,955 je donnais des exemples de problèmes de production 960 01:03:52,038 --> 01:03:53,665 que je voyais à l'usine. 961 01:03:53,748 --> 01:03:56,918 Un des messieurs finissait littéralement mes phrases. 962 01:03:57,002 --> 01:04:01,464 Je disais : "Et cela a conduit à..." Et il terminait ma déclaration. 963 01:04:01,548 --> 01:04:05,927 Donc, soit la FAA était au courant et elle n'a rien fait à ce sujet, 964 01:04:06,011 --> 01:04:07,345 soit elle ne savait pas, 965 01:04:07,429 --> 01:04:09,639 et c'est inexcusable. 966 01:04:09,723 --> 01:04:13,476 Et ce que je n'arrive vraiment pas à comprendre, 967 01:04:13,560 --> 01:04:16,062 c'est qu'il y a 45 000 employés de la FAA, 968 01:04:16,146 --> 01:04:20,775 dont 1 600 dans le bâtiment où nous étions. 969 01:04:21,651 --> 01:04:25,322 Ils ne peuvent affecter que cinq personnes, à 15 minutes de là, 970 01:04:25,405 --> 01:04:28,617 à l'usine la plus active du monde. La bonne blague ! 971 01:04:28,700 --> 01:04:31,661 J'espère qu'ils feront ce qu'ils disent. 972 01:04:31,745 --> 01:04:34,331 Y retourner et enquêter en profondeur. 973 01:04:34,414 --> 01:04:37,834 Quelqu'un va devoir les forcer à le faire, je pense. 974 01:05:05,862 --> 01:05:06,946 Merci d'être venu. 975 01:05:07,364 --> 01:05:08,239 De rien. 976 01:05:10,909 --> 01:05:13,411 En termes de changement à la FAA, 977 01:05:14,120 --> 01:05:17,999 la culture a-t-elle évolué suite à ce qui s'est passé sur le MAX ? 978 01:05:18,083 --> 01:05:20,001 L'attitude des gens a changé ? 979 01:05:20,627 --> 01:05:23,546 Un de nos ingénieurs a remis un rapport de sécurité, 980 01:05:23,963 --> 01:05:25,924 et le directeur était contrarié. 981 01:05:26,007 --> 01:05:28,635 Car il y a désormais du retard, 982 01:05:28,718 --> 01:05:31,763 ça va avoir un impact sur le calendrier du programme, 983 01:05:31,846 --> 01:05:33,390 les responsables se vengent. 984 01:05:33,723 --> 01:05:36,351 Donc les gens à qui je parle 985 01:05:36,434 --> 01:05:38,144 ont dit qu'ils n'ont vu 986 01:05:38,436 --> 01:05:39,479 aucun changement. 987 01:05:41,856 --> 01:05:44,651 Il y a de vrais problèmes d'organisation. 988 01:05:45,694 --> 01:05:48,321 En toute honnêteté, on a connu dix années 989 01:05:48,405 --> 01:05:51,700 d'un niveau de sécurité absolument incroyable. 990 01:05:52,492 --> 01:05:57,455 Puis il y a eu beaucoup de complaisance, dans l'industrie et à l'agence. 991 01:05:57,872 --> 01:06:01,668 Et Boeing a une énorme influence politique. 992 01:06:02,210 --> 01:06:05,422 Beaucoup d'argent investi dans le lobbying du Congrès. 993 01:06:06,172 --> 01:06:09,217 Et ça montre juste l'acceptation de Boeing 994 01:06:09,968 --> 01:06:11,970 et leur position sur les choses, 995 01:06:12,262 --> 01:06:15,140 parce que l'Agence et le Congrès 996 01:06:15,390 --> 01:06:18,017 se concentrent sur simplifier la vie à l'industrie, 997 01:06:18,935 --> 01:06:22,480 et ils pensent que le niveau de sécurité est bon. 998 01:06:26,776 --> 01:06:29,070 BOEING PROPRIÉTÉ PRIVÉE 999 01:06:29,154 --> 01:06:33,867 Le mur entre la FAA et l'industrie est très bas. 1000 01:06:33,950 --> 01:06:36,703 Il y a beaucoup de mouvements de va-et-vient. 1001 01:06:36,786 --> 01:06:39,164 C'est très souvent une porte tournante. 1002 01:06:40,039 --> 01:06:41,916 Des employés de Boeing 1003 01:06:42,000 --> 01:06:44,544 intègrent ensuite la FAA. 1004 01:06:44,627 --> 01:06:48,923 Certains membres de la FAA envisagent aussi de rejoindre Boeing. 1005 01:06:50,550 --> 01:06:52,218 Et ce qui finit par arriver, 1006 01:06:52,302 --> 01:06:56,389 c'est que la FAA fait vraiment partie de l'équipe Boeing. 1007 01:07:00,810 --> 01:07:03,772 J'étais très frustré par la FAA. 1008 01:07:04,564 --> 01:07:07,817 Ils étaient beaucoup moins coopératifs que Boeing. 1009 01:07:07,901 --> 01:07:12,238 Ils ont qualifié les entités réglementées de clients. 1010 01:07:12,322 --> 01:07:14,240 Non, ce ne sont pas vos clients. 1011 01:07:14,783 --> 01:07:19,370 Ils sont un acteur privé qui fait parfois des économies 1012 01:07:19,454 --> 01:07:21,998 pour obtenir un avantage concurrentiel. 1013 01:07:22,081 --> 01:07:25,043 Et parfois, ces économies réalisées tuent des gens. 1014 01:07:27,504 --> 01:07:29,088 Au cours de cette enquête, 1015 01:07:29,172 --> 01:07:32,801 nous avons découvert quelque chose qui a tout changé. 1016 01:07:34,052 --> 01:07:35,678 ADMIN. FÉDÉRALE DE L'AVIATION 1017 01:07:35,762 --> 01:07:37,055 Après le premier crash, 1018 01:07:37,138 --> 01:07:41,476 la FAA a publié un rapport, au sujet du système SACM. 1019 01:07:41,559 --> 01:07:42,977 MESURE DE RISQUE 1020 01:07:43,061 --> 01:07:46,189 Il indiquait qu'à moins que le SACM ne soit modifié, 1021 01:07:46,272 --> 01:07:49,818 quinze avions s'écraseraient au cours de la vie de la flotte. 1022 01:07:50,735 --> 01:07:54,989 Jamais rien de tel n'avait été autorisé à voler dans l'histoire. 1023 01:07:55,073 --> 01:07:56,115 Ça ne se fait pas. 1024 01:07:56,199 --> 01:07:57,408 ADMINISTRATION FÉDÉRALE DE L'AVIATION 1025 01:07:57,492 --> 01:08:00,161 Qui a vu ce rapport ? Comment a-t-il été diffusé ? 1026 01:08:00,245 --> 01:08:03,957 Pourquoi n'ont-ils rien fait pour immobiliser les avions 1027 01:08:04,040 --> 01:08:08,044 au lieu d'attendre qu'un autre avion rempli de monde s'écrase ? 1028 01:08:09,796 --> 01:08:13,633 ADDIS ABEBA, ÉTHIOPIE 1029 01:08:16,845 --> 01:08:21,432 ANNIVERSAIRE DU CRASH ET302 1030 01:08:31,818 --> 01:08:37,115 Après le premier crash, ils ont estimé qu'il y en aurait 15 autres. 1031 01:08:38,283 --> 01:08:41,119 La direction de la FAA et la direction de Boeing 1032 01:08:41,870 --> 01:08:45,415 le savaient avant que cet avion ne soit construit, 1033 01:08:45,498 --> 01:08:48,084 avant qu'il ne soit assemblé. 1034 01:08:48,167 --> 01:08:50,378 Et ils n'ont rien fait. 1035 01:08:53,798 --> 01:08:56,593 Ça vous fend le cœur 1036 01:08:58,052 --> 01:09:00,889 de savoir que ça aurait pu être évité. 1037 01:10:01,074 --> 01:10:03,034 CAPITAINE YARED GETACHEW 1989 - 2019 1038 01:10:16,214 --> 01:10:17,840 BIENVENUE CHEZ NOUS 1039 01:10:17,924 --> 01:10:20,635 Ça va être une audience vraiment intéressante. 1040 01:10:20,718 --> 01:10:22,470 Je l'ai juste ici... 1041 01:10:23,471 --> 01:10:26,140 ...du crash du vol 302 d'Ethiopian Airlines. 1042 01:10:26,224 --> 01:10:27,058 Voilà. 1043 01:10:27,141 --> 01:10:28,768 CERTIFICATION DE SÉCURITÉ 1044 01:10:28,851 --> 01:10:33,690 L'avion impliqué dans les deux crashs était le Boeing 737 MAX. 1045 01:10:34,482 --> 01:10:38,069 Il est dur de ne pas conclure que votre équipe à la FAA 1046 01:10:38,152 --> 01:10:41,072 a tenté de nous tenir dans l'ignorance. 1047 01:10:41,155 --> 01:10:44,367 Administrateur Dickson, je vous en tiens responsable. 1048 01:10:44,867 --> 01:10:47,787 J'attends une explication lors de cette audience 1049 01:10:47,870 --> 01:10:49,330 pour le non-respect... 1050 01:10:49,414 --> 01:10:51,791 Oui, trouvons des excuses. 1051 01:10:51,874 --> 01:10:55,128 J'apprécie toujours la possibilité de dialoguer. 1052 01:10:55,253 --> 01:10:57,672 Je ne confirmerai rien sur cet avion 1053 01:10:57,755 --> 01:11:01,718 avant que tous les examens techniques de la FAA soient terminés. 1054 01:11:01,801 --> 01:11:04,512 Je compte aussi piloter l'avion moi-même 1055 01:11:04,595 --> 01:11:07,432 avant que la FAA ne prenne une décision. 1056 01:11:07,515 --> 01:11:08,391 C'est ça. 1057 01:11:09,475 --> 01:11:10,518 Sa bravade... 1058 01:11:10,601 --> 01:11:13,980 Vous avez des pilotes d'essai. Vous n'avez pas à le faire. 1059 01:11:14,063 --> 01:11:15,857 C'est absurde. 1060 01:11:15,940 --> 01:11:17,483 Sénateur Markey. 1061 01:11:17,567 --> 01:11:22,697 Boeing fait valoir devant les tribunaux que la certification FAA du 737 MAX 1062 01:11:22,780 --> 01:11:24,949 l'absout de toute responsabilité. 1063 01:11:25,033 --> 01:11:27,243 Soutenez-vous la position de Boeing, 1064 01:11:27,326 --> 01:11:31,497 ou les familles des victimes peuvent-elles tenir Boeing pour responsable ? 1065 01:11:31,581 --> 01:11:34,625 Sénateur, je ne suis pas en mesure de commenter. 1066 01:11:34,709 --> 01:11:38,921 Mais je serais disposé à revenir sur cette question avec vous. 1067 01:11:39,005 --> 01:11:40,048 Sénateur Cruz. 1068 01:11:40,131 --> 01:11:41,674 Merci, M. le président. 1069 01:11:43,009 --> 01:11:45,136 Boeing a menti à la FAA ? 1070 01:11:49,015 --> 01:11:51,350 Je ne peux pas dire... Enfin, je... 1071 01:11:51,434 --> 01:11:54,687 Oui, des informations incomplètes 1072 01:11:54,771 --> 01:11:56,939 ont été fournies. 1073 01:11:57,023 --> 01:11:58,858 - Foutaises. - La FAA s'est trompée 1074 01:11:58,941 --> 01:12:01,194 en certifiant le 737 MAX ? 1075 01:12:01,277 --> 01:12:04,530 J'ai des inquiétudes. Il y a eu des erreurs, oui. 1076 01:12:04,614 --> 01:12:05,531 Allez, sénateur. 1077 01:12:05,615 --> 01:12:07,533 À Washington, la voix passive 1078 01:12:07,617 --> 01:12:10,620 est un excellent moyen d'éviter la responsabilité. 1079 01:12:10,703 --> 01:12:13,664 Qui a commis ces erreurs et pourquoi ? 1080 01:12:14,290 --> 01:12:18,294 Le fabricant a fait des erreurs, et la FAA a fait des erreurs. 1081 01:12:18,377 --> 01:12:20,755 C'est une négligence du fabricant. 1082 01:12:20,838 --> 01:12:23,007 Quelles erreurs ? Pourquoi ? 1083 01:12:23,091 --> 01:12:28,763 Toutes les implications du système de commande de vol n'ont pas été comprises 1084 01:12:28,846 --> 01:12:31,599 - en fonction des modifications apportées. - Allez. 1085 01:12:31,682 --> 01:12:33,851 Quelqu'un à la FAA a-t-il été licencié ? 1086 01:12:33,935 --> 01:12:37,772 Personne n'a été renvoyé pour cette affaire jusqu'à présent. 1087 01:12:37,855 --> 01:12:40,483 Quelqu'un a-t-il été sanctionné ? 1088 01:12:41,150 --> 01:12:43,152 Non, pas spécifiquement. 1089 01:12:43,236 --> 01:12:47,281 Donc, des inconnus ont fait des erreurs non spécifiées, 1090 01:12:47,365 --> 01:12:49,867 - sans répercussions. - Zéro responsabilité. 1091 01:12:49,951 --> 01:12:52,245 Vous ne travaillez pas pour Boeing, 1092 01:12:52,328 --> 01:12:54,288 mais pour le peuple américain. 1093 01:12:55,081 --> 01:12:57,542 Sur ce, cette audience est ajournée. 1094 01:12:58,584 --> 01:13:01,212 Qui a été viré ? Personne. 1095 01:13:01,295 --> 01:13:02,880 Rétrogradé ? Personne. 1096 01:13:02,964 --> 01:13:06,300 Voici notre gouvernement en action. 1097 01:13:06,384 --> 01:13:08,052 C'est ridicule. 1098 01:13:08,136 --> 01:13:10,346 Allez, George. Allons nous promener. 1099 01:13:10,429 --> 01:13:13,432 Au moins, toi, tu ne travailles pas pour le gouvernement. 1100 01:13:15,852 --> 01:13:16,811 Quelles conneries. 1101 01:13:26,028 --> 01:13:31,159 Il prend ça pour lui et se sent très, très coupable. 1102 01:13:31,242 --> 01:13:34,871 Peut-être un peu responsable de la mort de ces gens. 1103 01:13:34,954 --> 01:13:38,207 C'est dur de le regarder. Il n'est pas responsable. 1104 01:13:43,838 --> 01:13:44,839 RENEW AOÛT 2018 1105 01:13:44,922 --> 01:13:46,257 COUVERTURE MÉDIAS 1106 01:13:47,717 --> 01:13:51,929 Je pensais qu'il faisait une chronologie des choses qu'il avait faites. 1107 01:13:52,805 --> 01:13:55,016 Mais c'est tout. 1108 01:14:02,023 --> 01:14:03,774 Je suis plus qu'énervé. 1109 01:14:05,151 --> 01:14:09,071 Ça ne devrait pas être si dur de faire en sorte que la FAA fasse son travail. 1110 01:14:10,781 --> 01:14:11,991 Mais il y a encore 1111 01:14:12,074 --> 01:14:14,785 l'enquête du ministère de la Justice en cours. 1112 01:14:14,869 --> 01:14:16,370 Ce n'est pas encore fini. 1113 01:14:24,503 --> 01:14:27,632 Dans le cadre de l'enquête du ministère de la Justice, 1114 01:14:28,341 --> 01:14:30,927 Boeing a dû divulguer certains documents. 1115 01:14:31,761 --> 01:14:35,097 Des messages et des e-mails entre deux pilotes de Boeing. 1116 01:14:35,181 --> 01:14:36,641 Ils parlent librement. 1117 01:14:36,724 --> 01:14:40,311 Ils disent des choses que Boeing préférerait taire. 1118 01:14:40,394 --> 01:14:43,064 En lisant ça, on sait, en tant que journaliste, 1119 01:14:43,147 --> 01:14:46,359 que les lecteurs vont être scandalisés. 1120 01:14:48,402 --> 01:14:52,323 Le pilote technique en chef de Boeing, Mark Forkner, 1121 01:14:52,406 --> 01:14:57,787 considérait comme son travail de dissuader les compagnies et régulateurs du monde 1122 01:14:57,870 --> 01:15:00,831 de former les pilotes davantage. 1123 01:15:02,124 --> 01:15:06,629 Si Forkner fait ça, c'est parce que plus haut chez Boeing, 1124 01:15:06,712 --> 01:15:11,926 ils ont décidé qu'un objectif majeur était de ne pas exiger une formation de pilote. 1125 01:15:13,261 --> 01:15:18,849 C'était un avantage concurrentiel commercial très important pour Boeing. 1126 01:15:18,933 --> 01:15:21,018 Boeing avait promis 1127 01:15:21,102 --> 01:15:26,023 que les pilotes de l'ancien modèle de 737 pourraient passer à ce modèle MAX 1128 01:15:26,107 --> 01:15:29,151 avec une formation minimale de deux heures sur iPad. 1129 01:15:29,235 --> 01:15:30,319 Sérieusement ? 1130 01:15:30,403 --> 01:15:33,489 Boeing l'avait écrit dans le contrat, qui garantit : 1131 01:15:33,572 --> 01:15:36,284 "Vous n'aurez pas à former vos pilotes sur simulateur. 1132 01:15:36,367 --> 01:15:39,245 "Si vous le faites, on paiera un million par avion." 1133 01:15:39,328 --> 01:15:41,330 Voilà le degré de sérieux. 1134 01:15:41,956 --> 01:15:45,918 Il y a eu un moment effrayant, arrivé au milieu du document. 1135 01:15:46,002 --> 01:15:49,880 J'ai vu cet échange, et j'ai réalisé 1136 01:15:49,964 --> 01:15:54,010 que Forkner disait à son adjoint, Patrik Gustavsson, 1137 01:15:54,093 --> 01:15:58,931 qu'il avait, ce jour-là, réussi à dissuader Lion Air 1138 01:16:00,850 --> 01:16:04,228 d'opter pour une formation sur simulateur pour ses pilotes. 1139 01:16:05,563 --> 01:16:08,733 Lion Air avait demandé plus de formation. 1140 01:16:08,816 --> 01:16:12,486 Boeing a fait tout son possible pour les empêcher de l'obtenir. 1141 01:16:15,281 --> 01:16:17,575 Mark Forkner dit à son adjoint : 1142 01:16:17,658 --> 01:16:21,537 "Je leur ai fait un tour de passe-passe façon Jedi à ces imbéciles." 1143 01:16:25,124 --> 01:16:27,001 On a également appris 1144 01:16:27,084 --> 01:16:31,547 que le SACM a été modifié d'une façon qui allait être problématique. 1145 01:16:31,630 --> 01:16:33,132 Si la FAA l'apprenait, 1146 01:16:33,215 --> 01:16:36,052 elle aurait changé les exigences de formation. 1147 01:16:36,135 --> 01:16:38,054 Ces deux gars, à ce moment-là, 1148 01:16:38,137 --> 01:16:41,349 sous la pression des cadres supérieurs, ont cédé 1149 01:16:41,432 --> 01:16:44,143 et ont décidé de ne pas le dire à la FAA. 1150 01:16:45,770 --> 01:16:49,273 L'avion, à savoir le MAX, est "conçu par des clowns 1151 01:16:49,357 --> 01:16:51,734 "qui sont supervisés par des singes". 1152 01:16:52,860 --> 01:16:55,029 C'est une blague cet avion est ridicule 1153 01:16:55,112 --> 01:16:58,240 C'est de la mauvaise ingénierie, mauvaise sécurité. 1154 01:16:58,324 --> 01:17:00,534 Les conséquences sont dévastatrices. 1155 01:17:00,618 --> 01:17:02,912 Je serai choqué si la FAA approuve cette merde 1156 01:17:02,995 --> 01:17:04,955 Et une fois le MAX terminé, 1157 01:17:05,289 --> 01:17:08,709 ces gars ont été récompensés par Boeing 1158 01:17:08,793 --> 01:17:13,589 parce qu'ils ont fait exactement ce que leurs patrons avaient voulu. 1159 01:17:13,672 --> 01:17:19,637 Je fais économiser à cette entreprise une quantité folle de $$$$ 1160 01:17:21,847 --> 01:17:24,308 Que va faire Boeing en réponse à cela ? 1161 01:17:25,601 --> 01:17:29,855 On ne sait pas, mais je m'attendrais à des poursuites pénales. 1162 01:17:30,231 --> 01:17:32,733 Boeing s'excuse, des notes internes révèlent 1163 01:17:32,817 --> 01:17:35,986 Que les employés ont trompé les régulateurs, les compagnies 1164 01:17:37,530 --> 01:17:41,450 MARS 2020 1165 01:17:41,909 --> 01:17:45,579 Les États-Unis ont leur premier cas confirmé de coronavirus mortel. 1166 01:17:45,663 --> 01:17:46,831 1 AN APRÈS L'ARRÊT 1167 01:17:46,914 --> 01:17:49,083 La bourse perd plus de 2 300 points. 1168 01:17:49,166 --> 01:17:51,127 Aéroports et compagnies dévastés. 1169 01:17:51,210 --> 01:17:54,004 Cet aéroport est vide. Le parking est vide. 1170 01:17:54,088 --> 01:17:56,048 DE RETOUR BIENTÔT ! 1171 01:18:00,553 --> 01:18:03,180 En raison de la crise de la COVID-19, 1172 01:18:03,264 --> 01:18:08,144 l'entreprise est dans un état lamentable sur le plan commercial. 1173 01:18:08,227 --> 01:18:12,189 Boeing, première composante du Dow Jones Industrial Average, 1174 01:18:12,273 --> 01:18:14,066 est en chute libre en ce moment. 1175 01:18:15,401 --> 01:18:19,196 Donc, ils dépendent vraiment du retour du 737 MAX 1176 01:18:19,280 --> 01:18:21,949 pour obtenir à nouveau des flux de trésorerie. 1177 01:18:22,032 --> 01:18:25,286 Il faut aider Boeing et l'industrie du transport aérien. 1178 01:18:25,369 --> 01:18:27,455 Était-ce leur faute ? Non. 1179 01:18:28,247 --> 01:18:29,790 Il faut que ça marche. 1180 01:18:30,583 --> 01:18:33,043 Ou Boeing fera faillite. 1181 01:18:55,691 --> 01:18:56,525 Oui. 1182 01:18:59,236 --> 01:19:01,489 Attendez. Et le... 1183 01:19:02,823 --> 01:19:03,824 C'est sûr ? 1184 01:19:17,922 --> 01:19:20,341 VISITEURS STATIONNEMENT EMPLOYÉS BOEING 1185 01:19:22,801 --> 01:19:24,345 Aujourd'hui, on va regarder 1186 01:19:24,428 --> 01:19:27,681 l'administrateur de la FAA piloter le MAX en vol d'essai. 1187 01:19:28,933 --> 01:19:33,312 Ce serait l'une des dernières étapes avant que l'avion ne soit recertifié. 1188 01:19:40,152 --> 01:19:43,322 Pourquoi touche-t-il l'avion comme... 1189 01:19:44,490 --> 01:19:48,202 C'est juste un clown en costume. 1190 01:19:52,915 --> 01:19:54,583 Il en a rajouté en disant : 1191 01:19:54,667 --> 01:19:58,504 "Je n'approuverai cet avion qu'après l'avoir piloté moi-même." 1192 01:19:59,088 --> 01:20:02,424 Assis là-haut, que va-t-il vraiment tester ? Allons. 1193 01:20:07,513 --> 01:20:09,848 Où est l'avion, là ? 1194 01:20:09,932 --> 01:20:11,850 - C'est celui-ci ? - Oui. 1195 01:20:15,396 --> 01:20:16,855 Il décolle. 1196 01:21:03,444 --> 01:21:04,862 Vous le voyez ? 1197 01:21:25,507 --> 01:21:26,592 C'est lui. 1198 01:21:26,675 --> 01:21:27,509 Oui. 1199 01:21:31,722 --> 01:21:34,516 Bonjour et merci d'être parmi nous aujourd'hui. 1200 01:21:35,517 --> 01:21:37,102 Dernière ligne droite. 1201 01:21:37,186 --> 01:21:40,230 Ça ne veut pas dire qu'on va griller des étapes. 1202 01:21:40,689 --> 01:21:43,108 L'action Boeing augmente de 3 $, là. 1203 01:21:43,192 --> 01:21:47,112 C'est deux fois plus qu'avant le début de la conférence de Dickson. 1204 01:21:47,196 --> 01:21:49,573 ...l'avion pour reprendre le service passagers. 1205 01:21:49,657 --> 01:21:51,492 Steve, j'ai une question. 1206 01:21:51,575 --> 01:21:54,161 Elle vient d'une des familles des victimes 1207 01:21:54,244 --> 01:21:55,704 par mail ce matin. 1208 01:21:55,788 --> 01:21:58,707 C'est quelque chose que les familles ont répété. 1209 01:21:58,791 --> 01:22:01,460 Ils voient le vol d'aujourd'hui comme un coup de pub. 1210 01:22:01,543 --> 01:22:02,836 Un cadeau à Boeing. 1211 01:22:03,587 --> 01:22:05,214 Ce n'est pas un coup de pub. 1212 01:22:05,297 --> 01:22:08,550 C'est simplement l'accomplissement d'un engagement. 1213 01:22:08,634 --> 01:22:13,055 Une promesse que j'ai faite au cours de mes premières semaines à la FAA. 1214 01:22:13,847 --> 01:22:18,644 Statistiquement, le 737 est peut-être l'avion le plus sûr jamais construit. 1215 01:22:18,727 --> 01:22:21,730 Comme je l'ai dit souvent, la sécurité est un voyage. 1216 01:22:21,814 --> 01:22:23,273 On doit... 1217 01:22:23,357 --> 01:22:27,653 La FAA est censée être notre garde-fou, notre gardien, notre protecteur. 1218 01:22:27,736 --> 01:22:33,117 Tout ça n'a aucun sens pour moi. 1219 01:22:55,639 --> 01:23:00,227 C'est un accord à la suite de l'enquête du grand jury du ministère de la Justice. 1220 01:23:02,730 --> 01:23:07,776 Boeing a évité des poursuites pénales pour faute criminelle aujourd'hui 1221 01:23:07,860 --> 01:23:11,363 pour avoir donné à la FAA de fausses informations sur le 737 MAX. 1222 01:23:11,447 --> 01:23:12,990 Dans le cadre de cet accord, 1223 01:23:13,073 --> 01:23:16,618 qui est ce à quoi s'attendaient beaucoup de gens à Wall Street, 1224 01:23:16,702 --> 01:23:21,290 Boeing a accepté de payer plus de 2,5 milliards de dollars... 1225 01:23:21,373 --> 01:23:23,417 C'est qu'une tape sur les doigts 1226 01:23:23,500 --> 01:23:26,211 compte tenu de la gravité des accusations. 1227 01:23:26,754 --> 01:23:29,131 LES ÉTATS-UNIS CONTRE LA SOCIÉTÉ BOEING 1228 01:23:29,214 --> 01:23:30,466 Boeing avait un problème. 1229 01:23:31,049 --> 01:23:34,052 Ils l'ont réglé en collaborant avec le gouvernement. 1230 01:23:34,136 --> 01:23:35,888 ENTRAVANT, FAISANT OBSTRUCTION 1231 01:23:35,971 --> 01:23:39,892 Ensemble, ils ont rédigé cette annonce qui disait en gros : 1232 01:23:39,975 --> 01:23:41,602 "Nous sommes responsables, 1233 01:23:42,936 --> 01:23:46,273 "mais juste parce que nous avions quelques brebis galeuses." 1234 01:23:46,356 --> 01:23:48,776 Ces brebis galeuses n'avaient pas de supérieurs. 1235 01:23:48,859 --> 01:23:50,027 C'était ces gars-là. 1236 01:23:50,110 --> 01:23:51,820 Ces deux types étaient coupables. 1237 01:23:52,154 --> 01:23:54,490 Les pilotes des e-mails internes de Boeing, 1238 01:23:54,573 --> 01:23:57,910 Mark Forkner et son adjoint, Patrik Gustavsson, 1239 01:23:57,993 --> 01:24:01,205 ont été jetés en pâture aux lions. 1240 01:24:01,288 --> 01:24:02,539 DÉCLARATIONS TROMPEUSES 1241 01:24:02,623 --> 01:24:04,082 Forkner obéit. 1242 01:24:04,166 --> 01:24:05,542 DEMI-VÉRITÉS ET OMISSIONS 1243 01:24:05,626 --> 01:24:09,296 Il est le bouc émissaire de ce que Boeing a fait. 1244 01:24:09,463 --> 01:24:12,800 Le ministère de la Justice s'est démené. 1245 01:24:12,883 --> 01:24:14,635 Ce n'est pas normal. 1246 01:24:14,718 --> 01:24:18,096 Ils disent explicitement 1247 01:24:18,180 --> 01:24:20,849 que la direction n'a rien fait. 1248 01:24:20,933 --> 01:24:23,018 La faute n'était ni 1249 01:24:23,101 --> 01:24:24,812 omniprésente dans l'organisation, 1250 01:24:24,895 --> 01:24:27,898 Tous les cadres supérieurs de Boeing s'en tirent comme ça. 1251 01:24:27,981 --> 01:24:32,653 Non seulement sans encombre, mais avec leurs énormes salaires, 1252 01:24:32,736 --> 01:24:35,906 tous intacts, sans aucune menace contre eux. 1253 01:24:39,201 --> 01:24:42,621 - Je suis en réunion. Je peux rappeler ? - Venez après. 1254 01:24:42,704 --> 01:24:43,539 D'accord. 1255 01:24:44,414 --> 01:24:45,916 C'est vraiment embêtant 1256 01:24:45,999 --> 01:24:50,462 que Boeing puisse payer pour éviter la responsabilité pénale. 1257 01:24:50,921 --> 01:24:55,300 Mais c'est super pour l'affaire, car on fait les mêmes allégations 1258 01:24:55,384 --> 01:24:58,637 que le gouvernement a maintenant réglées avec Boeing. 1259 01:24:58,720 --> 01:25:02,224 Autrement dit, Boeing a fraudé la FAA. 1260 01:25:03,100 --> 01:25:07,771 Forkner et Gustavsson sont les deux pilotes techniques. 1261 01:25:07,855 --> 01:25:11,441 Ils font ce qu'ils font, car ils suivent les ordres d'en haut. 1262 01:25:11,525 --> 01:25:15,112 Mais les gars au-dessus, les cadres qui ont donné l'ordre, 1263 01:25:15,195 --> 01:25:16,822 ils s'en sont tirés. 1264 01:25:16,905 --> 01:25:21,243 On en revient au lanceur d'alerte dont on a parlé. 1265 01:25:21,326 --> 01:25:22,327 Ed Pierson. 1266 01:25:26,164 --> 01:25:30,210 Après le premier crash, j'ai écrit au PDG. 1267 01:25:31,420 --> 01:25:34,047 Il faut arrêter et faire le boulot correctement. 1268 01:25:34,131 --> 01:25:35,132 faire ce qu'il faut 1269 01:25:36,341 --> 01:25:39,344 Juste après, j'ai écrit au conseil d'administration. 1270 01:25:39,928 --> 01:25:44,558 C'était une lettre recommandée, je voulais m'assurer qu'elle était documentée. 1271 01:25:44,641 --> 01:25:46,977 Je les suppliais d'agir. 1272 01:25:47,060 --> 01:25:50,606 Quelques semaines plus tard, le vol Ethiopian Airlines s'écrase. 1273 01:25:51,648 --> 01:25:55,652 Pierson arrive et dit : "Ce ne sont pas que ces deux gars. 1274 01:25:55,736 --> 01:26:00,198 "J'ai dit à Muilenburg qu'il y avait des problèmes sur la chaîne de montage, 1275 01:26:00,282 --> 01:26:02,326 "avec le processus de fabrication." 1276 01:26:02,451 --> 01:26:08,206 On développe ainsi une idée plus large de l'attitude d'une entreprise 1277 01:26:08,290 --> 01:26:13,462 qui met l'argent et le profit au-dessus de la sécurité. 1278 01:26:13,545 --> 01:26:17,841 Tout le monde chez Boeing dit : "La sécurité avant tout." 1279 01:26:17,925 --> 01:26:19,009 Est-ce vrai ? 1280 01:26:19,092 --> 01:26:22,596 Ou est-ce un bobard ? Des foutaises ? 1281 01:26:22,679 --> 01:26:28,060 J'aime l'idée d'avoir le témoignage de Pierson sur papier. 1282 01:26:28,435 --> 01:26:29,519 Oui. 1283 01:26:29,603 --> 01:26:33,315 En d'autres termes... Boeing ne veut pas qu'il témoigne, 1284 01:26:33,398 --> 01:26:36,944 nous devrions donc réagir à cela en le faisant témoigner. 1285 01:26:46,995 --> 01:26:48,997 Une minute. Boeing m'appelle. 1286 01:26:52,376 --> 01:26:54,544 Bonsoir, Bernard. Comment ça va ? 1287 01:26:57,047 --> 01:27:00,300 Aucun problème. Qu'est-ce que tu voulais me dire ? 1288 01:27:06,723 --> 01:27:08,725 Non, mais pourquoi... 1289 01:27:11,603 --> 01:27:13,146 Je comprends. 1290 01:27:20,904 --> 01:27:24,616 D'accord, Bernard. Merci pour l'appel. À plus tard. 1291 01:27:25,784 --> 01:27:26,785 Au revoir. 1292 01:27:34,376 --> 01:27:37,754 Eh bien, en gros, on est prévenus. 1293 01:27:40,132 --> 01:27:45,053 La FAA va autoriser le MAX à voler à nouveau mercredi. 1294 01:27:47,055 --> 01:27:52,769 C'est une bonne nouvelle pour Boeing alors qu'ils sont au plus bas. 1295 01:28:00,402 --> 01:28:01,445 Allô. 1296 01:28:01,528 --> 01:28:04,072 - Coucou. - Tu as vu les nouvelles ? 1297 01:28:04,156 --> 01:28:06,992 J'étais chez Costco. Je n'ai rien vu. 1298 01:28:07,075 --> 01:28:10,037 La FAA vient d'autoriser le Boeing MAX à voler. 1299 01:28:12,164 --> 01:28:14,249 On savait que ça allait arriver. 1300 01:28:19,588 --> 01:28:21,423 American Airlines a ces avions. 1301 01:28:21,506 --> 01:28:24,885 Donc en tant qu'entreprise, ils vont les faire voler. 1302 01:28:28,096 --> 01:28:30,557 C'est un Airbus, 737. 1303 01:28:32,309 --> 01:28:33,143 Nous y voilà. 1304 01:28:34,144 --> 01:28:36,271 MAX 8. 14 h 30. 1305 01:28:38,106 --> 01:28:39,232 Regardez le prix. 1306 01:28:40,275 --> 01:28:44,321 Je peux décoller à 13 h 40 pour 516 $ sur un Embraer. 1307 01:28:44,404 --> 01:28:45,405 ALLER-RETOUR 516 $ 1308 01:28:45,489 --> 01:28:49,326 Je peux partir à 14 h 30 pour 181 $ sur un MAX. 1309 01:28:49,409 --> 01:28:51,995 ALLER-RETOUR 181 $ 1310 01:28:52,079 --> 01:28:56,124 Les gens en quête de bons prix pour aller à Miami vont prendre un MAX, 1311 01:28:56,208 --> 01:28:57,834 s'ils ne font pas gaffe. 1312 01:28:57,918 --> 01:29:00,170 C'est fou. Je... 1313 01:29:01,004 --> 01:29:02,881 Je préviens nos relations publiques. 1314 01:29:09,304 --> 01:29:13,016 Je ne sais pas. Je pense que ça va être réel 1315 01:29:13,100 --> 01:29:17,312 quand les premiers passagers feront la queue pour monter dans un MAX. 1316 01:29:25,821 --> 01:29:29,199 REMISE EN SERVICE DU 737 MAX 1317 01:29:29,282 --> 01:29:30,951 Bonjour, chers passagers. 1318 01:29:31,034 --> 01:29:36,998 Ceci est le préembarquement du vol 718 d'American Airlines pour Miami. 1319 01:29:37,082 --> 01:29:38,959 Départ prévu à l'heure. 1320 01:29:39,042 --> 01:29:41,169 L'embarquement commence dans 20 minutes. 1321 01:29:41,253 --> 01:29:42,295 Merci. 1322 01:29:46,299 --> 01:29:49,511 LONDRES 1323 01:29:53,390 --> 01:29:56,643 Les anniversaires sont très difficiles. 1324 01:29:56,726 --> 01:30:00,689 Il faut s'assurer, qu'au lieu d'être juste triste, 1325 01:30:00,772 --> 01:30:06,486 on célèbre papa, on célèbre son rire, sa vie. 1326 01:30:06,570 --> 01:30:10,949 Je pense que c'est nécessaire, 1327 01:30:11,032 --> 01:30:14,327 parce que le 737 MAX repart dans les airs. 1328 01:30:14,411 --> 01:30:19,666 Ça fait très mal, alors ressentir une certaine forme de victoire... 1329 01:30:19,749 --> 01:30:21,334 Merci beaucoup. 1330 01:30:21,418 --> 01:30:22,335 BON ANNIVERSAIRE 1331 01:30:22,419 --> 01:30:24,379 - Beau gâteau. - De rien. 1332 01:30:29,050 --> 01:30:30,802 Ceci est le dernier appel 1333 01:30:30,886 --> 01:30:35,849 pour les passagers du vol 718 d'American Airlines vers Miami. 1334 01:30:40,645 --> 01:30:44,065 J'ai parlé à des gens haut placés chez Boeing 1335 01:30:44,149 --> 01:30:46,610 qui se sentent coupables, 1336 01:30:46,693 --> 01:30:51,907 mais ils ne croient pas avoir fait quoi que ce soit de mal délibérément. 1337 01:30:53,992 --> 01:30:56,328 Le péché n'était pas délibéré. 1338 01:30:57,412 --> 01:31:01,958 Ils ont juste accepté un système qui était là 1339 01:31:02,042 --> 01:31:04,336 sans le remettre suffisamment en question. 1340 01:31:07,380 --> 01:31:10,383 C'est une histoire très américaine, 1341 01:31:10,467 --> 01:31:15,055 car la culture d'entreprise américaine est à l'origine de ce qui ne va pas. 1342 01:31:19,434 --> 01:31:21,311 Ce qui est arrivé au sein de la FAA, 1343 01:31:21,394 --> 01:31:26,024 qui s'est retirée de plus en plus de son rôle de contrôle direct, 1344 01:31:26,107 --> 01:31:28,068 n'était qu'un coup politique. 1345 01:31:29,694 --> 01:31:32,906 Boeing a fait pression et payé des politiciens, 1346 01:31:33,740 --> 01:31:37,577 les a convaincus qu'ils devaient s'écarter du chemin de l'industrie. 1347 01:31:39,120 --> 01:31:43,041 Boeing a déclaré : "Nous contrôlerons la réglementation. 1348 01:31:43,124 --> 01:31:45,961 "Nous sommes efficaces et pouvons le faire." 1349 01:31:46,920 --> 01:31:49,256 Agents de bord, préparez-vous au décollage. 1350 01:31:50,924 --> 01:31:53,885 Le capitalisme prédateur se tuera. 1351 01:31:54,469 --> 01:31:56,096 Et il va tuer des gens. 1352 01:31:56,846 --> 01:32:00,892 C'est une maladie qui tue de nombreuses bonnes sociétés américaines. 1353 01:32:02,185 --> 01:32:04,896 L'impact de Wall Street sur l'économie réelle 1354 01:32:04,980 --> 01:32:07,232 des États-Unis d'Amérique. 1355 01:32:07,315 --> 01:32:10,235 40 % de notre économie est la finance. 1356 01:32:10,318 --> 01:32:11,569 Avant, c'était 20 %. 1357 01:32:11,653 --> 01:32:14,531 On prêtait de l'argent aux gens pour faire des choses. 1358 01:32:15,156 --> 01:32:18,535 Maintenant, ils se nourrissent d'entreprises prospères 1359 01:32:18,618 --> 01:32:22,122 qui deviennent l'ombre de ce qu'elles étaient. 1360 01:32:22,205 --> 01:32:26,167 Je veux voir Boeing redevenir ce qu'elle a été et pourrait redevenir. 1361 01:32:26,251 --> 01:32:29,671 La plus grande société d'ingénierie au monde. 1362 01:32:39,139 --> 01:32:42,183 Mais nous sommes ici aujourd'hui 1363 01:32:43,560 --> 01:32:49,316 Je n'ai pas vu la fin À travers toute la douleur 1364 01:32:49,399 --> 01:32:53,320 Mais nous avons traversé la tempête 1365 01:32:53,403 --> 01:32:55,655 Traversé la tempête 1366 01:32:55,739 --> 01:32:58,366 Reconnaissants Pour les batailles remportées 1367 01:32:59,534 --> 01:33:01,661 Et celles perdues aussi 1368 01:33:02,078 --> 01:33:03,913 Cela me retient 1369 01:33:03,997 --> 01:33:08,877 Sur la rive 1370 01:33:08,960 --> 01:33:12,047 Emmenez-moi sur la rive 1371 01:33:19,637 --> 01:33:21,514 Ed Pierson a dit aux législateurs 1372 01:33:21,598 --> 01:33:24,225 que la pression pour produire de nouveaux avions 1373 01:33:24,309 --> 01:33:25,685 compromettait la sécurité. 1374 01:33:25,769 --> 01:33:27,896 - Boeing n'écoutait pas. - La FAA. 1375 01:33:27,979 --> 01:33:31,399 Les seules personnes qu'ils écoutaient étaient le Congrès. 1376 01:33:31,483 --> 01:33:36,654 Ed Pierson continue à collaborer sur différentes enquêtes. 1377 01:33:36,780 --> 01:33:42,786 Il a publié un rapport reliant les crashs à des problèmes de production. 1378 01:33:42,869 --> 01:33:47,665 et a fourni des preuves d'actes criminels présumés par les dirigeants 1379 01:33:47,749 --> 01:33:49,417 de Boeing au FBI. 1380 01:33:50,752 --> 01:33:54,130 Le prix est décerné à Dominic Gates, 1381 01:33:54,214 --> 01:33:57,425 Steve Miletich, Mike Baker et Lewis Kamb 1382 01:33:57,509 --> 01:33:59,219 du Seattle Times. 1383 01:34:00,011 --> 01:34:02,472 Dominic Gates et l'équipe du Seattle Times 1384 01:34:02,555 --> 01:34:06,393 ont remporté le prix Pulitzer pour leur reportage sur le 737 MAX. 1385 01:34:08,269 --> 01:34:12,649 Boeing a accepté l'entière responsabilité du crash mortel en Éthiopie. 1386 01:34:12,732 --> 01:34:14,359 Un accord qui ouvre la voie 1387 01:34:14,442 --> 01:34:17,237 à des indemnisations en vertu de la loi américaine, 1388 01:34:17,320 --> 01:34:20,198 qui prévoit des indemnisations plus élevées. 1389 01:34:21,741 --> 01:34:27,330 Dans un accord judiciaire avec Boeing, Justin Green et d'autres avocats 1390 01:34:27,414 --> 01:34:33,002 ont obtenu un dédommagement égal, quelle que soit la nationalité. 1391 01:35:02,991 --> 01:35:07,162 Mon père disait toujours : "Il faut vivre pleinement et mourir vide." 1392 01:35:08,079 --> 01:35:11,374 Je n'en suis pas encore là. Je commence juste mon voyage. 1393 01:35:11,458 --> 01:35:13,960 Mais c'est la direction que je prends. 1394 01:35:46,910 --> 01:35:49,662 Dédié aux 346 vies perdues 1395 01:35:49,746 --> 01:35:52,749 sur les vols 737 MAX 1396 01:35:52,832 --> 01:35:56,836 Lion Air JT610 et Ethiopian Airlines ET302. 1397 01:38:27,070 --> 01:38:29,072 Sous-titres : Michael Puleo 1398 01:38:29,155 --> 01:38:31,157 Direction artistique Diana Mira Navarro