1 00:00:23,066 --> 00:00:26,528 Recuerdo la primera vez que pisé el mar. 2 00:00:28,989 --> 00:00:33,660 Mis hermanos se zambulleron, mi mamá también, y yo me quedé lejos de las olas. 3 00:00:33,744 --> 00:00:36,163 Recuerdo que mi papá fingía que se ahogaba 4 00:00:36,246 --> 00:00:37,539 y decía: 5 00:00:37,623 --> 00:00:40,083 "¿Quién me va a ayudar? 6 00:00:41,210 --> 00:00:43,378 "Solo mi hijita puede ayudarme". 7 00:00:47,132 --> 00:00:49,593 Tuvo la capacidad de empoderarme 8 00:00:49,676 --> 00:00:54,681 para que pensara que mi cuerpo de seis años podría levantar a un adulto. 9 00:00:58,560 --> 00:01:02,731 El mundo perdió a personas de la mejor calaña 10 00:01:04,233 --> 00:01:05,651 en ese vuelo. 11 00:01:19,623 --> 00:01:22,709 Mi colega, John Flick, está con algunos de los empleados. 12 00:01:22,793 --> 00:01:24,002 EL FUTURO ALZA VUELO 13 00:01:24,086 --> 00:01:26,129 Hay muchos en Renton, Washington. 14 00:01:26,213 --> 00:01:29,466 Vinieron empleados que trabajaron en este avión 15 00:01:29,550 --> 00:01:31,468 de todo el mundo. ¿John? 16 00:01:31,552 --> 00:01:32,928 Es una iniciativa mundial. 17 00:01:33,011 --> 00:01:34,221 VUELO INAUGURAL 18 00:01:34,304 --> 00:01:36,390 No es un día lindo. Hace frío y llueve. 19 00:01:36,473 --> 00:01:38,016 Pero qué caras emocionadas. 20 00:01:38,100 --> 00:01:39,726 29 DE ENERO DE 2016 21 00:01:39,810 --> 00:01:42,813 En Renton, todos sonríen protegidos de la lluvia. 22 00:01:42,896 --> 00:01:44,898 Esto es el trabajo en equipo. 23 00:01:44,982 --> 00:01:48,944 Escuchemos cómo este avión se prepara para su primer despegue. 24 00:02:21,852 --> 00:02:25,898 LA AVIACIÓN COMERCIAL AVANZA EN ESTADOS UNIDOS 25 00:02:25,981 --> 00:02:28,191 En los últimos 100 años, 26 00:02:28,275 --> 00:02:31,361 Boeing y sus empleados han liderado con innovación. 27 00:02:31,445 --> 00:02:33,655 LA CASA BLANCA ANUNCIA EL FIN DE LA GUERRA 28 00:02:33,739 --> 00:02:36,700 Han avanzado de los hidroaviones a los aviones espaciales. 29 00:02:36,783 --> 00:02:38,160 AVIONES TRANSOCEÁNICOS 30 00:02:40,495 --> 00:02:42,122 BAUTISMO DEL PRIMER BOEING 737 31 00:02:42,205 --> 00:02:43,749 De caminar sobre la tierra 32 00:02:45,208 --> 00:02:46,585 a caminar sobre la luna. 33 00:02:49,171 --> 00:02:52,966 Pocas empresas han logrado tanto como nosotros. 34 00:02:53,592 --> 00:02:56,345 Hoy celebramos juntos ese legado 35 00:02:56,428 --> 00:02:58,931 imaginando lo que vendrá. 36 00:03:02,351 --> 00:03:05,562 Se dispararon unas acciones conocidas del índice Dow Jones. 37 00:03:05,646 --> 00:03:08,857 Las acciones de Boeing tendrán su mejor mes en la historia. 38 00:03:08,941 --> 00:03:10,233 BA EN BOLSA 39 00:03:10,317 --> 00:03:12,402 CONSTRUYENDO EL FUTURO, SIGLO POR SIGLO 40 00:03:12,486 --> 00:03:15,280 Estoy en la planta de Boeing en Everett, Washington. 41 00:03:15,364 --> 00:03:18,909 En esta planta, están construyendo el avión del futuro. 42 00:03:20,494 --> 00:03:22,913 ¡Estados Unidos! 43 00:03:22,996 --> 00:03:24,164 Estados Unidos. 44 00:03:24,831 --> 00:03:28,210 Somos líderes en esta gran industria global. 45 00:03:28,293 --> 00:03:29,920 BOEING GANA CONTRATO MILITAR 46 00:03:30,003 --> 00:03:32,756 Hay vidas que dependen de lo que hacemos. 47 00:03:32,839 --> 00:03:34,049 MÁXIMA SEGURIDAD 48 00:03:34,132 --> 00:03:37,344 Continuaremos avanzando con éxito en nuestro segundo siglo. 49 00:03:37,427 --> 00:03:39,346 EL 757 SE DESTACA EN SEGURIDAD 50 00:03:45,394 --> 00:03:47,312 Yo creo en la misión de Boeing. 51 00:03:47,396 --> 00:03:50,774 Me impresiona su tecnología y su capacidad. 52 00:03:51,483 --> 00:03:52,317 Me encanta. 53 00:03:53,986 --> 00:03:57,364 Es una empresa muy importante, y quiero que le vaya bien. 54 00:04:00,075 --> 00:04:02,244 Este es el artículo que escribimos 55 00:04:02,327 --> 00:04:06,456 que reveló la historia detrás de las tragedias del 737 MAX. 56 00:04:06,540 --> 00:04:10,460 FALLAS GRAVES EN EL ANÁLISIS DE SEGURIDAD DE BOEING SOBRE EL 737 MAX 57 00:04:10,544 --> 00:04:15,090 Recuerdo que alguien me llamó y me dijo: "¿Por qué no lo publicaron antes? 58 00:04:15,173 --> 00:04:17,884 "Tal vez podrían haber evitado el segundo accidente". 59 00:04:23,223 --> 00:04:29,229 RIESGO DE VUELO/PELIGRO EN EL AIRE 60 00:04:47,914 --> 00:04:51,710 MAR DE JAVA, INDONESIA 61 00:04:55,422 --> 00:04:57,174 29 DE OCTUBRE DE 2018 62 00:04:57,257 --> 00:05:01,094 Un avión de pasajeros de Indonesia cayó al mar 63 00:05:01,178 --> 00:05:03,972 minutos después de despegar en Yakarta. 64 00:05:04,056 --> 00:05:09,519 Se teme que las 189 personas que iban a bordo hayan muerto. 65 00:05:16,985 --> 00:05:21,615 Mencionaste que era un avión Boeing. ¿Qué más sabemos del avión? 66 00:05:21,698 --> 00:05:24,076 Un avión Boeing, como dijiste, casi nuevo. 67 00:05:24,159 --> 00:05:26,328 Lo habían recibido en agosto. 68 00:05:26,411 --> 00:05:27,746 Era un 737 MAX. 69 00:05:27,829 --> 00:05:32,000 La versión actualizada del 737. No lleva mucho tiempo volando. 70 00:05:32,084 --> 00:05:35,087 Las acciones cayeron, pero no creo que esta racha 71 00:05:35,170 --> 00:05:38,507 sea tan negativa, por cómo Boeing tomó el tema. 72 00:05:38,590 --> 00:05:40,717 Los analistas tienen expectativas. 73 00:05:40,801 --> 00:05:44,513 Según la empresa, el accidente no amenaza el programa del MAX. 74 00:05:44,596 --> 00:05:46,848 Tienen dinero para cubrir esto 75 00:05:46,932 --> 00:05:49,267 y dicen que se está sobredimensionando. 76 00:05:51,645 --> 00:05:53,647 Primero, es importante que todos 77 00:05:53,730 --> 00:05:57,359 demos nuestro pésame por la pérdida del vuelo 610 de Lion Air. 78 00:05:57,442 --> 00:06:00,278 Nos comprometimos con las autoridades investigadoras 79 00:06:01,321 --> 00:06:03,490 y dimos la información necesaria 80 00:06:03,573 --> 00:06:06,868 para que hubiera una evaluación completa de la situación. 81 00:06:06,952 --> 00:06:10,622 La conclusión es que el 737 MAX es seguro. 82 00:06:16,128 --> 00:06:20,215 5 MESES DESPUÉS 83 00:06:21,424 --> 00:06:24,094 Últimas noticias desde Etiopía, 84 00:06:24,177 --> 00:06:27,681 donde cayó un avión, y murieron todos los que iban a bordo. 85 00:06:27,764 --> 00:06:29,641 La aerolínea dijo a los medios 86 00:06:29,724 --> 00:06:33,395 que entre los muertos había personas de más de 30 países. 87 00:06:33,937 --> 00:06:36,314 No está claro qué causó el accidente. 88 00:06:36,398 --> 00:06:40,193 Pero el modelo en cuestión, un Boeing 737 MAX 8, 89 00:06:40,277 --> 00:06:44,906 es el mismo que protagonizó la tragedia de Indonesia en octubre. 90 00:06:45,490 --> 00:06:47,993 Se ha iniciado una investigación penal. 91 00:06:48,076 --> 00:06:50,871 El Departamento de Justicia emitió múltiples citaciones 92 00:06:50,954 --> 00:06:55,792 para investigar la certificación de la FAA otorgada a Boeing. 93 00:07:00,213 --> 00:07:04,009 Frente a graves cuestiones de seguridad y obstáculos políticos brutales, 94 00:07:04,092 --> 00:07:08,597 el Boeing 737 MAX 8 será suspendido en todo el mundo. 95 00:07:14,978 --> 00:07:19,191 Los que estén en vuelo llegarán a destino y quedarán en tierra. 96 00:07:19,274 --> 00:07:21,943 ¿Esto agitará la economía estadounidense? 97 00:07:22,027 --> 00:07:25,906 Es posible. Afectará a decenas de miles de trabajadores. 98 00:07:27,073 --> 00:07:31,036 Eso se suma a los 12 000 empleados de Boeing que construyeron el 737. 99 00:07:31,119 --> 00:07:35,290 Es toda una decisión. Boeing es uno de nuestros mayores exportadores. 100 00:07:35,415 --> 00:07:38,376 Una gran empresa internacional, deben resolverlo rápido. 101 00:07:50,096 --> 00:07:52,599 PERIODISTA AEROESPACIAL, SEATTLE TIMES 102 00:07:52,682 --> 00:07:55,143 Los que se cayeron eran dos aviones nuevos. 103 00:07:55,227 --> 00:07:58,855 El tiempo estaba perfecto. Eso no debería pasar. 104 00:07:58,939 --> 00:08:00,106 ES MUY ATÍPICO 105 00:08:00,232 --> 00:08:01,775 VELOCIDAD VERTICAL INESTABLE 106 00:08:01,858 --> 00:08:03,443 ¿Por qué se cayeron? 107 00:08:04,402 --> 00:08:05,737 ¿Hubo una causa común? 108 00:08:05,820 --> 00:08:07,072 MAX DE ETHIOPIAN NUEVO 109 00:08:08,490 --> 00:08:10,450 ¿Hubo culpa de los pilotos? 110 00:08:13,078 --> 00:08:14,663 "CIERTA URGENCIA" 111 00:08:14,746 --> 00:08:17,374 ¿O el problema fue del avión? 112 00:08:17,457 --> 00:08:20,710 "CIERTA URGENCIA" EN INVESTIGACIÓN DEL SEGUNDO ACCIDENTE 113 00:08:21,461 --> 00:08:25,465 REVELAN DETALLES DE LA CAJA NEGRA 114 00:08:26,549 --> 00:08:27,968 HULL, REINO UNIDO 115 00:08:28,051 --> 00:08:29,594 Soy lista. 116 00:08:30,470 --> 00:08:31,596 Soy lista. 117 00:08:31,680 --> 00:08:33,723 Soy inteligente. 118 00:08:33,807 --> 00:08:34,891 Inteligente. 119 00:08:34,975 --> 00:08:36,559 Soy amable. 120 00:08:37,018 --> 00:08:38,436 Amable. 121 00:08:38,520 --> 00:08:40,313 Soy divertida. 122 00:08:40,397 --> 00:08:41,398 Soy divertida. 123 00:08:42,274 --> 00:08:44,317 Soy hermosa. 124 00:08:44,401 --> 00:08:45,902 Soy hermosa. 125 00:08:45,986 --> 00:08:47,654 Muy bien. 126 00:08:56,162 --> 00:09:00,792 Dicen que comienzas el duelo cuando entierras a tu ser querido. 127 00:09:03,378 --> 00:09:07,173 Cuando te avisan que han identificado unos restos 128 00:09:07,257 --> 00:09:10,593 y que te darán el 30 % 129 00:09:12,095 --> 00:09:13,930 del cuerpo del hombre que te crio... 130 00:09:16,224 --> 00:09:20,645 Algunas familias recibieron el 70 % o el 80 %. 131 00:09:21,563 --> 00:09:27,235 Mis hermanos, mi sobrina y el resto de nuestra familia 132 00:09:27,319 --> 00:09:30,864 recibió solo el 30 %. 133 00:09:34,868 --> 00:09:39,497 Revisar la lista de los restos, ver lo que hay en el ataúd... 134 00:09:41,333 --> 00:09:43,752 Fue difícil de digerir. 135 00:09:48,506 --> 00:09:50,550 AMOR FAMILIAR 136 00:09:50,633 --> 00:09:54,012 Las familias de algunas de las 157 personas fallecidas 137 00:09:54,095 --> 00:09:57,932 al caer un Boeing 737 Max en Etiopía en marzo 138 00:09:58,016 --> 00:10:00,935 acusan a Boeing de negarles la posibilidad 139 00:10:01,019 --> 00:10:04,439 de asistir a una ceremonia para sus seres queridos en el lugar. 140 00:10:04,522 --> 00:10:08,151 Ayer, los últimos restos no identificables de quienes fallecieron 141 00:10:08,234 --> 00:10:09,694 fueron enterrados en el lugar. 142 00:10:10,111 --> 00:10:13,948 Dos días antes del entierro, enviaron un email a las familias 143 00:10:14,032 --> 00:10:18,286 que decía: "Vamos a enterrar a sus parientes en las próximas 48 horas". 144 00:10:19,996 --> 00:10:23,541 Los enterraron como personas que no tenían a nadie, 145 00:10:23,625 --> 00:10:25,251 como si nadie los quisiera. 146 00:10:27,837 --> 00:10:30,298 Ayer hubo un funeral de mi papá, 147 00:10:30,382 --> 00:10:31,883 y yo no pude estar. 148 00:10:35,887 --> 00:10:40,141 NUEVA YORK 149 00:10:43,561 --> 00:10:46,815 ¿Cree que Boeing ha sido transparente en el proceso? 150 00:10:46,898 --> 00:10:50,318 Es posible que haya un litigio contra Boeing por esta crisis. 151 00:10:50,402 --> 00:10:53,154 No quiero acusarlos hasta que sepamos más. 152 00:10:54,989 --> 00:10:58,493 Boeing tiene los mejores abogados de aviación. 153 00:10:58,576 --> 00:11:01,162 Tiene recursos ilimitados. 154 00:11:02,622 --> 00:11:06,584 Y las familias de las víctimas nos tienen a nosotros. 155 00:11:13,591 --> 00:11:17,345 JUSTIN GREEN SOCIO, KREINDLER Y KREINDLER 156 00:11:17,429 --> 00:11:19,431 Fui piloto en la infantería de marina. 157 00:11:20,932 --> 00:11:22,934 Estuve en dos accidentes de aviación. 158 00:11:23,560 --> 00:11:25,562 El primero fue en un DC-9. 159 00:11:26,354 --> 00:11:28,982 Se partió en dos al aterrizar en Pensacola. 160 00:11:30,191 --> 00:11:34,320 El segundo, el eje se rompió, las palas del rotor golpearon el suelo. 161 00:11:34,404 --> 00:11:35,947 Volcó el helicóptero. 162 00:11:38,950 --> 00:11:42,996 El accidente en que estuve no se compara con los dos del MAX. 163 00:11:43,913 --> 00:11:46,166 Ellos no tuvieron ninguna posibilidad. 164 00:11:47,417 --> 00:11:49,335 Entonces, en el 6... 165 00:11:49,419 --> 00:11:52,714 Y Lynette tiene dos horas para reunirse contigo. 166 00:11:52,797 --> 00:11:56,843 El caso tiene dos caras igual de importantes. 167 00:11:57,260 --> 00:11:59,387 Primero, la responsabilidad civil. 168 00:11:59,471 --> 00:12:02,307 -Quizá no venga, tiene trabajo. -Vi los mensajes. 169 00:12:02,390 --> 00:12:05,852 Básicamente, debemos probar que Boeing hizo algo mal 170 00:12:05,935 --> 00:12:08,062 para responsabilizar a la empresa. 171 00:12:08,146 --> 00:12:11,774 Dejó un esposo y dos hijos menores. 172 00:12:11,858 --> 00:12:14,319 Pero todavía no me dieron una fecha. 173 00:12:14,402 --> 00:12:16,821 Lo segundo es la indemnización. 174 00:12:17,655 --> 00:12:19,365 Aunque la vida es un tesoro 175 00:12:19,449 --> 00:12:22,368 que no se puede medir en términos de dinero, 176 00:12:22,452 --> 00:12:24,370 la ley la mide así. 177 00:12:25,455 --> 00:12:28,291 La indemnización que buscamos de Boeing 178 00:12:28,374 --> 00:12:32,420 debe reflejar las pérdidas gravísimas que sufrieron nuestros clientes. 179 00:12:36,925 --> 00:12:40,845 ADÍS ABEBA, ETIOPÍA 180 00:12:48,770 --> 00:12:52,023 Boeing querrá poner a la gente en una hoja de cálculo. 181 00:12:53,483 --> 00:12:56,069 Nombre, edad, parientes. 182 00:12:57,820 --> 00:13:00,907 Entonces, dirá: "Es una persona soltera, 183 00:13:00,990 --> 00:13:03,284 "que no dejó cónyuge ni hijos. 184 00:13:03,368 --> 00:13:05,703 "No costará mucho dinero". 185 00:13:06,788 --> 00:13:10,250 Una de las cosas que hacemos es sacarlos de esa lógica. 186 00:13:11,709 --> 00:13:14,003 "Sí, esa persona no está casada, 187 00:13:14,087 --> 00:13:17,590 "pero ¿sabían que mantenía a toda su familia?". 188 00:13:20,301 --> 00:13:21,427 TÉCNICO DE TOYOTA 189 00:13:21,511 --> 00:13:24,681 Terminó la capacitación de seis años. 190 00:13:24,764 --> 00:13:27,809 Y pasó a ser el principal instructor en África. 191 00:13:28,434 --> 00:13:33,147 En este caso, nuestro cliente es un joven que, en toda Etiopía, 192 00:13:33,231 --> 00:13:39,195 es la única persona que puede formar a los técnicos de vehículos Toyota. 193 00:13:39,279 --> 00:13:43,283 Ganó el concurso nacional en 2011. 194 00:13:43,741 --> 00:13:45,910 También en 2012. 195 00:13:49,831 --> 00:13:52,750 Aquí todo es un recuerdo de Sintayehu. 196 00:13:52,834 --> 00:13:53,876 Todo. 197 00:13:55,295 --> 00:13:59,549 Mi madre todavía espera, todas las noches, 198 00:13:59,841 --> 00:14:03,261 abrirle la puerta y saludarlo. 199 00:14:04,596 --> 00:14:07,515 Se levanta temprano para prepararle la comida a él. 200 00:14:08,975 --> 00:14:11,561 Todavía es difícil aceptar la realidad. 201 00:14:19,235 --> 00:14:23,239 No permitimos que las personas se conviertan en cifras. Son personas. 202 00:14:27,952 --> 00:14:31,539 Entonces, buscamos la esencia de la persona. 203 00:14:31,623 --> 00:14:34,542 Fue cuando se graduó de Amherst. 204 00:14:34,626 --> 00:14:36,002 -ETH. -Sí. 205 00:14:36,878 --> 00:14:41,257 -Como tripulante de cabina. -Estas son las alas que usaban. 206 00:14:41,341 --> 00:14:44,260 Las alas para los miembros de la tripulación. 207 00:14:44,344 --> 00:14:46,596 Ella quería tener su propio negocio. 208 00:14:46,679 --> 00:14:47,639 -Claro. -Sí. 209 00:14:47,722 --> 00:14:50,683 Y lo estaba haciendo, además de criar niños 210 00:14:50,767 --> 00:14:53,144 y ser azafata de jornada completa. 211 00:14:53,227 --> 00:14:55,521 -Sí. -Tenía mucha energía. 212 00:14:55,813 --> 00:14:57,940 -Sí. -Aquí volvía de Japón. 213 00:15:00,610 --> 00:15:05,531 Mi esposa tomaba vino cuando comía espaguetis. 214 00:15:05,615 --> 00:15:07,867 Este es su último vino. 215 00:15:08,701 --> 00:15:11,704 Es su último vino, tal como quedó. 216 00:15:16,959 --> 00:15:20,171 Necesitamos justicia. 217 00:15:25,927 --> 00:15:28,513 ¿Me podría decir su nombre completo? 218 00:15:28,596 --> 00:15:30,306 Soy John Quindus. 219 00:15:31,140 --> 00:15:36,312 ¿Puedo preguntarle sobre el accidente y la pérdida de su esposa, 220 00:15:36,396 --> 00:15:38,940 su hija y sus tres nietos? 221 00:15:41,109 --> 00:15:43,027 Es un poco difícil de explicar. 222 00:15:44,028 --> 00:15:45,655 Cada día te despiertas 223 00:15:46,322 --> 00:15:48,074 y ves que no tienes adónde ir. 224 00:15:48,700 --> 00:15:50,493 Lo que piensas es: 225 00:15:50,868 --> 00:15:54,914 "Dios, ¿por qué hiciste esto?". 226 00:15:59,085 --> 00:16:01,838 Les pedimos que junten fotos para nosotros, 227 00:16:01,921 --> 00:16:04,757 les pedimos que completen cuestionarios. 228 00:16:05,550 --> 00:16:07,510 Todo eso los hace sufrir. 229 00:16:09,303 --> 00:16:13,850 ¿Puedes decirme qué es lo que más extrañas de tu mamá? 230 00:16:34,746 --> 00:16:36,706 Es emocionalmente agotador. 231 00:16:38,416 --> 00:16:41,502 Y todo se torna más grave. 232 00:16:41,586 --> 00:16:45,173 Hay casos en los que las víctimas estadounidenses 233 00:16:45,256 --> 00:16:49,010 reciben diez veces más que los extranjeros. 234 00:16:49,594 --> 00:16:52,430 Hace años que lo venimos combatiendo. 235 00:16:52,513 --> 00:16:53,681 Lo siento mucho. 236 00:16:53,765 --> 00:16:55,892 Y gracias por recibirnos. 237 00:16:56,476 --> 00:17:00,521 Una de las familias dijo: "Si me traes mil millones de dólares 238 00:17:00,605 --> 00:17:03,065 "y me das a elegir entre los mil millones 239 00:17:03,149 --> 00:17:06,944 "o la vida de mi hermano, elijo a mi hermano". 240 00:17:07,695 --> 00:17:10,031 Entonces, recibir dinero ¿es justicia? 241 00:17:11,824 --> 00:17:13,326 Quiero decir... 242 00:17:13,409 --> 00:17:17,288 No puedo ni empezar a entender lo que están viviendo. 243 00:17:17,371 --> 00:17:20,333 Un día, tenías a tus seres queridos, 244 00:17:20,708 --> 00:17:25,588 y de golpe, en 20 minutos, te vienen a decir 245 00:17:25,671 --> 00:17:28,049 que se cayó un avión y murieron todos. 246 00:17:28,132 --> 00:17:29,217 ABOGADO 247 00:17:29,592 --> 00:17:31,511 ¿Cómo haces las paces con eso? 248 00:17:39,936 --> 00:17:44,607 EL FUTURO DEL VUELO 249 00:17:44,690 --> 00:17:46,192 -Buenos días. -Hola. 250 00:17:46,275 --> 00:17:47,485 Hola. Buenos días. 251 00:17:47,568 --> 00:17:48,736 BIENVENIDOS 252 00:17:48,820 --> 00:17:50,780 -Pasen. -Hay gente que llega tarde. 253 00:17:50,863 --> 00:17:52,156 Busquemos asiento. 254 00:17:52,240 --> 00:17:53,241 RUEDA DE PRENSA SOBRE EL 777X 255 00:17:53,324 --> 00:17:55,117 Ahí viene Dominic. Llegaste. 256 00:17:57,119 --> 00:18:02,166 De las 20 aerolíneas más grandes del mundo, 19 vuelan el 777. 257 00:18:02,250 --> 00:18:05,336 Hablamos de 10 % menos de costos por asiento 258 00:18:05,419 --> 00:18:08,297 que el competidor más cercano en el mercado actual. 259 00:18:08,381 --> 00:18:11,425 También de una mejora de dos dígitos en la eficiencia. 260 00:18:11,509 --> 00:18:13,094 Esto reducirá los costos. 261 00:18:13,177 --> 00:18:15,012 Háganme sus preguntas. ¿Sí? 262 00:18:15,096 --> 00:18:17,098 ¿Habrá una entrevista sobre el MAX? 263 00:18:18,266 --> 00:18:20,852 Nosotros responderemos las preguntas sobre el MAX. 264 00:18:20,935 --> 00:18:22,937 Wendy está en marketing del 777. 265 00:18:23,020 --> 00:18:26,858 No está en condiciones de responder preguntas complejas sobre el MAX. 266 00:18:26,941 --> 00:18:28,234 Y no soy ingeniera. 267 00:18:28,317 --> 00:18:29,777 Ella no es ingeniera. 268 00:18:29,861 --> 00:18:31,821 Ahora saldremos de aquí. 269 00:18:31,904 --> 00:18:35,241 Directo por la puerta hasta los autobuses. 270 00:18:35,324 --> 00:18:39,120 Siempre le digo a Boeing: "Es mejor si colaboran conmigo. 271 00:18:40,079 --> 00:18:41,956 "Pero si no, 272 00:18:42,039 --> 00:18:45,793 "si tratan de excluirme, lo escribiré sin ustedes". 273 00:18:50,715 --> 00:18:54,010 Hace 17 años que cubro la historia de Boeing. 274 00:18:54,093 --> 00:18:57,805 Nos acompaña Dominic Gates, experto aeroespacial de The Seattle Times. 275 00:18:57,889 --> 00:19:02,184 Detrás de mí, tenemos la instalación del sistema de fuselaje del 737. 276 00:19:02,268 --> 00:19:05,813 Esta es la historia periodísticamente más competitiva 277 00:19:05,897 --> 00:19:07,523 que yo haya investigado. 278 00:19:07,607 --> 00:19:09,650 Perdón por llegar tarde. 279 00:19:09,734 --> 00:19:11,611 En cada reunión que teníamos... 280 00:19:11,694 --> 00:19:13,821 Lo leerá mucha gente. 281 00:19:13,905 --> 00:19:18,743 ...los jefes decían: "Lo que tengas, publícalo rápido". 282 00:19:23,664 --> 00:19:27,710 En el mundo hay dos grandes centros de fabricación de aviones. 283 00:19:27,793 --> 00:19:30,296 Toulouse, en Europa, para Airbus. 284 00:19:32,256 --> 00:19:34,175 Y Seattle, para Boeing. 285 00:19:37,053 --> 00:19:40,765 Históricamente, se pagaba más por un avión Boeing. 286 00:19:42,308 --> 00:19:45,603 Y eso es porque estaba mejor construido. 287 00:19:48,022 --> 00:19:50,066 Ya no creo que eso sea cierto. 288 00:19:50,566 --> 00:19:54,362 Todo comenzó con la fusión de McDonnell Douglas en 1997. 289 00:19:56,948 --> 00:20:01,327 La fusión de Boeing y McDonnell Douglas ya se ha completado. 290 00:20:01,410 --> 00:20:03,496 BOEING EN FUSIÓN DE OCHO MIL MILLONES 291 00:20:05,122 --> 00:20:10,336 Y en cierto sentido, los accidentes del MAX son el punto final. 292 00:20:12,922 --> 00:20:16,300 Los de McDonnell Douglas llegaron con otra mentalidad. 293 00:20:17,259 --> 00:20:19,679 No querían diseñar aviones nuevos, 294 00:20:19,762 --> 00:20:22,848 solo cosechar el dinero que dejaban los modelos viejos. 295 00:20:24,558 --> 00:20:27,937 La nueva gerencia le vendió a Wall Street la perspectiva 296 00:20:28,020 --> 00:20:30,564 de que Boeing crecería exponencialmente, 297 00:20:31,357 --> 00:20:33,150 y Wall Street la compró. 298 00:20:34,235 --> 00:20:37,655 También había una presión competitiva intensa de Airbus. 299 00:20:37,738 --> 00:20:38,781 Así es. 300 00:20:40,491 --> 00:20:42,785 Airbus seguía construyendo aviones nuevos, 301 00:20:42,868 --> 00:20:47,707 y de repente, American Airlines estaba a punto de cerrar un contrato 302 00:20:47,790 --> 00:20:50,835 por 200 aviones A-320neo, 303 00:20:50,918 --> 00:20:53,754 la competencia del 737. 304 00:20:54,380 --> 00:20:56,090 ¿Está en problemas Boeing? 305 00:20:56,173 --> 00:20:58,134 Eso indica que la empresa 306 00:20:58,217 --> 00:21:01,012 está en problemas por la competencia de Airbus. 307 00:21:01,971 --> 00:21:03,889 NUEVA YORK 308 00:21:03,973 --> 00:21:07,226 American Airlines era un cliente tradicional de Boeing 309 00:21:07,309 --> 00:21:09,979 que solo volaba aviones de Boeing hasta ese momento. 310 00:21:10,354 --> 00:21:15,568 La idea de perder cuota de mercado frente a Airbus era todo un suceso. 311 00:21:15,651 --> 00:21:18,529 ¿Qué iba a hacer Boeing para responder a Airbus? 312 00:21:18,612 --> 00:21:22,366 Iba a diseñar un avión completamente nuevo, 313 00:21:22,450 --> 00:21:24,618 pero luego descartó esos planes 314 00:21:24,702 --> 00:21:28,247 y decidió modificar el 737 en esa carrera. 315 00:21:28,330 --> 00:21:31,834 -Sí. -¿El factor fue el tiempo? ¿El dinero? 316 00:21:31,917 --> 00:21:32,752 El tiempo. 317 00:21:32,835 --> 00:21:36,714 Es mucho más fácil que una versión nueva de un avión ya certificado 318 00:21:36,797 --> 00:21:38,466 sea certificada por la FAA. 319 00:21:38,549 --> 00:21:42,470 El objetivo principal era que Boeing produjera el avión 320 00:21:42,553 --> 00:21:46,182 para vendérselo a clientes que ya volaran el 737. 321 00:21:46,265 --> 00:21:50,144 Decían: "Si una aerolínea está pensando en comprar un Airbus, 322 00:21:50,227 --> 00:21:52,688 "y capacitar a todos sus pilotos, 323 00:21:52,772 --> 00:21:56,942 "o comprar el 737 MAX, con los pilotos ya certificados, 324 00:21:57,026 --> 00:21:59,153 "eso da una gran ventaja competitiva". 325 00:21:59,236 --> 00:22:02,364 El principal panorama son realmente las expectativas 326 00:22:02,448 --> 00:22:04,492 en una sociedad capitalista, ¿no? 327 00:22:04,575 --> 00:22:07,536 Hay accionistas que siempre quieren más rentabilidad. 328 00:22:07,620 --> 00:22:11,624 Hay pasajeros que siempre quieren precios más bajos. 329 00:22:11,707 --> 00:22:14,543 Es lo que impulsa todo esto. 330 00:22:15,669 --> 00:22:20,174 Corran la cortina y vean qué está pasando en la empresa. 331 00:22:20,257 --> 00:22:22,635 Entenderán por qué se cayó este avión. 332 00:22:39,360 --> 00:22:43,739 Esto no fue concebido como un gran estacionamiento para 737, 333 00:22:43,823 --> 00:22:47,451 pero se convirtió en eso, ahora que no pueden volar. 334 00:22:48,202 --> 00:22:50,996 Es tristísimo. 335 00:23:07,972 --> 00:23:10,516 ED PIERSON EX GERENTE SÉNIOR 336 00:23:10,599 --> 00:23:13,102 La fábrica del 737 era enorme. 337 00:23:14,103 --> 00:23:16,814 Mi equipo trabajaba en la planta. 338 00:23:17,273 --> 00:23:20,317 Y empezamos a ver muchos problemas de calidad. 339 00:23:21,652 --> 00:23:25,489 Entonces, le expresé mis preocupaciones al gerente general. 340 00:23:28,450 --> 00:23:29,994 PROBLEMAS ELÉCTRICOS 341 00:23:30,077 --> 00:23:34,456 Todo empezó cuando los altos ejecutivos intentaron acelerar la producción del MAX. 342 00:23:38,460 --> 00:23:42,339 El plan es construir los aviones de modo muy organizado. 343 00:23:42,423 --> 00:23:46,552 Porque es un producto complicado, y hay que hacer todo bien. 344 00:23:46,886 --> 00:23:50,431 Debido a esa presión constante por producir, 345 00:23:50,514 --> 00:23:52,933 a causa de Airbus, no se hace eso. 346 00:23:53,809 --> 00:23:56,061 Hay mucho interés por el fuselaje estrecho. 347 00:23:56,145 --> 00:23:58,814 Esta semana, se destacará la familia MAX. 348 00:23:58,898 --> 00:24:02,067 Una gran semana para Boeing en pedidos y contratos. 349 00:24:02,151 --> 00:24:06,947 Singapore Airlines firmó por 30. United Airlines, por 20. 350 00:24:07,031 --> 00:24:08,699 El MAX tuvo mucho éxito. 351 00:24:08,782 --> 00:24:11,160 Es el avión de Boeing de venta más rápida. 352 00:24:11,243 --> 00:24:14,038 Tenemos alrededor de 4000 737 en cola. 353 00:24:15,581 --> 00:24:16,832 Vendimos de más. 354 00:24:16,916 --> 00:24:20,920 Pasamos de construir 47 aviones en un mes a 52. 355 00:24:21,670 --> 00:24:23,214 Son muchos aviones. 356 00:24:23,297 --> 00:24:28,093 Cada un segundo y medio, despega un 737 de algún lugar del mundo. 357 00:24:28,177 --> 00:24:30,638 -Ahí va otro. -Bien. 358 00:24:31,305 --> 00:24:34,391 Tratábamos de cumplir los plazos, pero se complicaba. 359 00:24:34,558 --> 00:24:38,437 AerCap anunció un pedido de 100 737 MAX 8. 360 00:24:38,520 --> 00:24:42,107 Todo viene muy bien. Parece que este año será otro récord. 361 00:24:42,191 --> 00:24:45,778 Y tuvimos que trabajar fuera de secuencia, lo que aumenta el riesgo. 362 00:24:45,861 --> 00:24:47,363 Mira las acciones de Boeing. 363 00:24:47,446 --> 00:24:50,991 En los próximos 20 años, se necesitarán 41 000 aviones nuevos. 364 00:24:51,075 --> 00:24:52,618 Listo para moverme de nuevo. 365 00:24:52,701 --> 00:24:55,412 Muevo mi colchoneta, debo mantener el ritmo. 366 00:24:55,496 --> 00:24:58,582 Nunca vi ese nivel de presión sobre la gente. 367 00:24:58,666 --> 00:25:02,378 Los torturan: "Me prometiste que terminabas ayer. 368 00:25:02,461 --> 00:25:03,837 "¿Cómo no está listo?". 369 00:25:03,921 --> 00:25:05,339 Alguien cometía un error, 370 00:25:05,422 --> 00:25:08,092 y el mismo error se cometía uno o dos días después. 371 00:25:08,175 --> 00:25:11,553 Los que están construyendo aviones no pueden pensar así. 372 00:25:11,637 --> 00:25:15,057 SEÑALES DE TENSIÓN 373 00:25:15,140 --> 00:25:17,226 "NO SE PUEDE SEGUIR EL RITMO" 374 00:25:17,309 --> 00:25:20,854 Escribí una carta al CEO para decirle que podíamos hacer todo bien, 375 00:25:20,938 --> 00:25:24,191 pero había que parar y darles tiempo para hacer su trabajo. 376 00:25:24,316 --> 00:25:27,945 Escribí a la junta directiva para pedirle ayuda. 377 00:25:28,028 --> 00:25:31,240 Dijeron que me iban a contestar, pero nada. 378 00:25:31,573 --> 00:25:34,827 Vamos a satisfacer esta demanda, siempre subiendo la vara 379 00:25:34,910 --> 00:25:38,872 en términos de seguridad, calidad e integridad. 380 00:25:56,682 --> 00:26:00,894 Puede haber personas que intenten desacreditarme 381 00:26:00,978 --> 00:26:03,022 o desafiar mis palabras. 382 00:26:03,105 --> 00:26:04,857 Mi respuesta es: "Miren, 383 00:26:06,275 --> 00:26:07,526 "tengo que hacerlo". 384 00:26:11,113 --> 00:26:13,198 INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTE AERONAVAL 385 00:26:13,282 --> 00:26:16,702 Debo explicar que aun una empresa magnífica como Boeing 386 00:26:16,785 --> 00:26:18,454 puede tener problemas. 387 00:26:23,917 --> 00:26:27,755 Hay muchas circunstancias desafortunadas con ciertos denunciantes. 388 00:26:28,005 --> 00:26:30,883 Edward Snowden. Ahora vive en Rusia. 389 00:26:31,550 --> 00:26:34,386 Chelsea Manning. Terminó en la cárcel. 390 00:26:35,888 --> 00:26:39,308 -Fue largo el camino para llegar aquí. -Sí, muy largo. 391 00:26:40,267 --> 00:26:42,644 Esos son los nombres de los que se habla. 392 00:26:43,645 --> 00:26:48,359 Pero hay muchos otros denunciantes que quieren hablar para aportar lo suyo. 393 00:26:50,944 --> 00:26:52,571 ¿Estás bien, cariño? 394 00:26:52,821 --> 00:26:54,365 Estoy bien. 395 00:26:56,200 --> 00:26:57,910 Ed se enfrenta a Boeing, 396 00:26:57,993 --> 00:27:00,871 uno de los mayores empleadores en el área de Seattle. 397 00:27:00,954 --> 00:27:04,124 Y hay algunos casos muy bien documentados 398 00:27:04,208 --> 00:27:06,919 en los que Boeing ha tomado represalias 399 00:27:07,002 --> 00:27:08,796 contra quienes se le oponen. 400 00:27:08,879 --> 00:27:10,422 -Gracias, señor. -Un placer. 401 00:27:17,179 --> 00:27:19,640 -Vamos a bajar aquí. -¿Aquí abajo? 402 00:27:19,723 --> 00:27:22,851 -Hola. ¿Cómo estás, Cynthia? -Gracias por hacer esto. 403 00:27:22,935 --> 00:27:24,937 Gracias por invitarme. 404 00:27:25,020 --> 00:27:28,982 Muy bien. Pidamos al equipo del documental que se vaya. 405 00:27:34,863 --> 00:27:36,949 El Wall Street Journal recibió la pista. 406 00:27:37,032 --> 00:27:37,866 Claro. 407 00:27:37,950 --> 00:27:39,952 Alguien filtró la identidad de Ed. 408 00:27:40,035 --> 00:27:45,207 Ahora la prensa llama a Boeing. Y Boeing se prepara para decir algo. 409 00:27:45,290 --> 00:27:47,042 No puedo responder esas preguntas 410 00:27:47,126 --> 00:27:49,962 en nombre del cliente, ya sea por sí o por no. 411 00:27:50,045 --> 00:27:52,047 La gente quiere proteger a Boeing. 412 00:27:52,131 --> 00:27:55,676 Piensan que les conviene que Boeing salga primero, 413 00:27:55,759 --> 00:27:57,803 antes de que se cuente lo de Ed. 414 00:27:57,886 --> 00:27:59,930 Sé que no quieres hacer eso. 415 00:28:00,013 --> 00:28:01,932 Para que no pase eso, 416 00:28:02,015 --> 00:28:05,394 parece que las notas saldrán hoy en lugar de mañana. 417 00:28:05,477 --> 00:28:06,603 Lo intentamos. 418 00:28:07,187 --> 00:28:08,397 No hay respiro. 419 00:28:11,692 --> 00:28:15,779 Después de 30 años en el ejército, gran parte de ellos en un avión, 420 00:28:15,863 --> 00:28:19,283 Ed Pierson tiene un fuerte sentido del deber. 421 00:28:19,366 --> 00:28:23,245 En conclusión, te preocupa que muera gente en los aviones Boeing. 422 00:28:23,328 --> 00:28:24,329 Totalmente. 423 00:28:24,413 --> 00:28:29,710 Pero a fines de 2017, Ed Pierson comenzó a ver cosas que lo alarmaron. 424 00:28:30,377 --> 00:28:34,131 ¿Cómo describirías esa fábrica en ese momento? 425 00:28:34,214 --> 00:28:35,340 Era peligrosa. 426 00:28:36,800 --> 00:28:41,555 Se corrían riesgos innecesarios. Era un caos, un desorden. 427 00:28:41,638 --> 00:28:45,809 Cuatro meses después, un 737 MAX de Lion Air se cayó, 428 00:28:45,893 --> 00:28:49,271 y murieron las 189 personas que iban a bordo. 429 00:28:49,354 --> 00:28:53,942 ¿Qué les dice a los estadounidenses que planean volar en un 737? 430 00:28:54,318 --> 00:28:56,445 Exigiría que la FAA, 431 00:28:56,528 --> 00:29:01,617 en su función de ente regulador, investigara a fondo esa fábrica. 432 00:29:02,117 --> 00:29:04,870 Cynthia, ¿qué dice Boeing sobre todo esto? 433 00:29:04,953 --> 00:29:08,290 Lester, mientras toda la flota de 737 MAX está en tierra, 434 00:29:08,373 --> 00:29:12,669 hay más de 6800 737 volando. 435 00:29:12,753 --> 00:29:15,130 Boeing se resiste y niega todo con firmeza. 436 00:29:15,214 --> 00:29:18,800 Dice que el 737 es uno de los aviones más seguros 437 00:29:18,884 --> 00:29:22,596 y que "la insinuación de que existe un nexo 438 00:29:22,679 --> 00:29:26,016 "entre las inquietudes del Sr. Pierson y los accidentes del MAX 439 00:29:26,099 --> 00:29:27,643 "es totalmente infundada". 440 00:29:27,726 --> 00:29:32,814 Agregan que "por ahora, los inspectores no detectaron condiciones de producción 441 00:29:32,898 --> 00:29:37,152 "en la fábrica que hayan contribuido con los accidentes". 442 00:29:40,989 --> 00:29:44,409 Tras el primer accidente, Boeing dijo que fue una excepción. 443 00:29:45,118 --> 00:29:47,454 Los informes iniciales del segundo accidente 444 00:29:47,538 --> 00:29:50,916 parecen idénticos a los del primero. 445 00:29:50,999 --> 00:29:53,919 Eso me encendió las alarmas, y pensé: "Espera. 446 00:29:55,254 --> 00:29:57,673 "Aquí pasa algo que no sabemos". 447 00:29:57,756 --> 00:29:59,174 COMITÉ DE TRANSPORTE 448 00:29:59,258 --> 00:30:01,718 Entonces empezamos la investigación. 449 00:30:03,512 --> 00:30:06,682 Como en los procesos judiciales, primero se buscan pruebas. 450 00:30:06,765 --> 00:30:08,517 Necesitas los documentos. 451 00:30:08,600 --> 00:30:10,060 Cuando los tienes, 452 00:30:10,143 --> 00:30:15,649 identificas a los personajes clave que deben ser entrevistados. 453 00:30:17,484 --> 00:30:18,902 -Hola. -Buenos días. 454 00:30:18,986 --> 00:30:20,571 Es un gusto estar aquí. 455 00:30:20,654 --> 00:30:23,740 Gracias. Esperamos la audiencia de hoy. 456 00:30:23,824 --> 00:30:26,285 Le van a preguntar por un gerente 457 00:30:26,368 --> 00:30:29,413 que quiso frenar la producción del 737 MAX. 458 00:30:29,955 --> 00:30:32,332 ¿Sabía algo de eso? 459 00:30:32,416 --> 00:30:34,376 ¿Cuál sería su respuesta ahora? 460 00:30:34,459 --> 00:30:35,544 Estaba al tanto. 461 00:30:35,627 --> 00:30:38,922 Hemos atendido a esa inquietud y la hemos resuelto. 462 00:30:39,506 --> 00:30:40,882 Gracias. 463 00:30:44,386 --> 00:30:49,099 Quiero volver a las presiones del mercado, al apuro por diseñar un avión 464 00:30:49,182 --> 00:30:52,769 que gastara menos y no requiriera capacitación de los pilotos. 465 00:30:53,395 --> 00:30:56,815 Me estaba enfrentando a una empresa muy poderosa. 466 00:30:56,898 --> 00:30:59,443 Seguiremos con esa información. 467 00:30:59,526 --> 00:31:00,902 Se resistían. 468 00:31:00,986 --> 00:31:03,864 ¿Hay alguien en Boeing cobrando menos o trabajando gratis 469 00:31:03,947 --> 00:31:05,532 para rectificar el problema? 470 00:31:05,616 --> 00:31:08,201 Mi junta efectuará una revisión exhaustiva... 471 00:31:08,285 --> 00:31:10,871 ¿No renuncia a ninguna remuneración? 472 00:31:10,954 --> 00:31:14,374 Sigue trabajando y ganando 30 millones de dólares al año. 473 00:31:14,458 --> 00:31:15,584 SR. DENNIS MUILENBURG 474 00:31:15,667 --> 00:31:18,712 Pero vamos a desarrollar toda la investigación. 475 00:31:18,795 --> 00:31:21,340 Creemos que el sistema va a funcionar. 476 00:31:21,423 --> 00:31:22,758 SENADO DE ESTADOS UNIDOS 477 00:31:22,841 --> 00:31:27,095 El CEO de Boeing, Dennis Muilenburg, declara ante un Comité del Senado. 478 00:31:27,179 --> 00:31:30,474 Boeing vino a mi oficina poco después de los accidentes 479 00:31:30,557 --> 00:31:33,226 y los atribuyó a errores de los pilotos. 480 00:31:33,685 --> 00:31:35,604 Ellos no tuvieron una oportunidad. 481 00:31:37,272 --> 00:31:39,024 Cuando diseñamos un sistema, 482 00:31:39,107 --> 00:31:42,402 los aviones quedan en manos de los pilotos. 483 00:31:42,486 --> 00:31:44,738 A veces, nuestro análisis de seguridad 484 00:31:44,821 --> 00:31:46,990 incluye el diseño de ingeniería 485 00:31:47,074 --> 00:31:51,495 y los posibles actos de los pilotos como escenarios de falla. 486 00:31:54,331 --> 00:31:55,916 Culpan a los pilotos muertos. 487 00:31:55,999 --> 00:31:57,668 SISTEMA DE CONTROL DEL 737 MAX 488 00:31:57,751 --> 00:32:01,296 No deja de asombrarme que Boeing no se mueva de eso. 489 00:32:02,089 --> 00:32:04,049 Sobre todo, desde que conseguí 490 00:32:04,132 --> 00:32:06,968 datos sobre el nuevo sistema de control de vuelo del MAX, 491 00:32:07,594 --> 00:32:09,221 que se llamaba MCAS. 492 00:32:10,389 --> 00:32:13,517 El sistema de aumento de características de maniobra. 493 00:32:16,728 --> 00:32:19,564 Hola, soy Dominic. ¿Tienes un minuto? 494 00:32:19,648 --> 00:32:23,068 El nombre es una sigla horrible que no te dice nada. 495 00:32:23,694 --> 00:32:26,697 Me sorprende que no lo sepan. 496 00:32:26,780 --> 00:32:28,699 Solo supimos desde el principio 497 00:32:28,782 --> 00:32:32,911 que era un programa de control de vuelo que se había agregado al MAX. 498 00:32:32,994 --> 00:32:35,789 Y que algún defecto había causado el accidente. 499 00:32:41,503 --> 00:32:44,840 Hay una gran pregunta sobre cómo se diseñó este avión. 500 00:32:45,924 --> 00:32:48,218 La historia es una locura. 501 00:32:48,510 --> 00:32:51,722 Todo se remonta a los años 60. 502 00:32:51,805 --> 00:32:54,683 La nueva llegada a la familia de aviones Boeing, 503 00:32:54,766 --> 00:32:56,935 el 737, atrae a una multitud. 504 00:32:57,310 --> 00:32:58,812 Querían un jet corto, 505 00:32:59,396 --> 00:33:03,817 que se pudiera subir y bajar de él por una escalera. 506 00:33:03,900 --> 00:33:07,112 Entonces, construyeron el 737 bien bajo. 507 00:33:09,406 --> 00:33:13,702 Ahora, avanzamos rápido hasta 2011. 508 00:33:16,580 --> 00:33:19,458 Agregaron dos motores nuevos. 509 00:33:19,541 --> 00:33:23,795 El tamaño de los motores implicaba que iban a arrastrarse por el suelo. 510 00:33:23,879 --> 00:33:25,839 Entonces, fueron adelante y arriba. 511 00:33:27,090 --> 00:33:30,343 Los nuevos motores son tan grandes que el aire se mete debajo. 512 00:33:30,427 --> 00:33:32,471 Le da un poco más de elevación. 513 00:33:32,554 --> 00:33:35,682 Entonces, el programa lo contrarresta automáticamente. 514 00:33:35,766 --> 00:33:38,643 El sensor alimenta la computadora de control de vuelo, 515 00:33:38,727 --> 00:33:41,229 y el MCAS gira la cola, 516 00:33:41,605 --> 00:33:43,273 empujando la punta hacia abajo. 517 00:33:50,197 --> 00:33:52,991 Pero el sistema era demasiado fuerte. 518 00:33:54,868 --> 00:33:58,288 Antes del primer accidente, el piloto inició una pelea 519 00:33:58,371 --> 00:34:00,999 contra ese sistema que él no conocía 520 00:34:01,082 --> 00:34:03,960 levantando la punta del avión, y la levantó 26 veces. 521 00:34:04,044 --> 00:34:07,297 El avión iba en una montaña rusa. 522 00:34:15,055 --> 00:34:17,182 De hecho, hablé con pilotos. 523 00:34:17,682 --> 00:34:19,893 Ellos contaban algo muy distinto. 524 00:34:21,269 --> 00:34:22,729 Antes del segundo accidente, 525 00:34:22,813 --> 00:34:26,608 Boeing envió a un vicepresidente sénior a American Airlines 526 00:34:26,691 --> 00:34:29,069 para informar al sindicato de pilotos. 527 00:34:30,153 --> 00:34:33,365 Esa fue una reunión bastante difícil. 528 00:34:34,157 --> 00:34:36,701 No me iba a quedar en la reunión. 529 00:34:36,785 --> 00:34:39,996 Era la primera vez que Boeing visitaba la sede del sindicato. 530 00:34:40,080 --> 00:34:42,874 Cuando vimos la lista del personal de Boeing que venía, 531 00:34:42,958 --> 00:34:47,295 lo único que se destacaba era que iban a traer a su abogado. 532 00:34:48,421 --> 00:34:51,299 ¿Quién lleva un abogado a una reunión de seguridad? 533 00:34:51,383 --> 00:34:56,596 Presentí que no iban a ser francos y directos. 534 00:34:56,680 --> 00:34:58,515 VOCERO 535 00:34:58,598 --> 00:35:01,893 En fin, me pareció conveniente grabar la reunión. 536 00:35:05,522 --> 00:35:08,942 Supongo que comenzaré con el programa de control 537 00:35:09,025 --> 00:35:11,486 que hoy en los medios llaman MCAS. 538 00:35:11,570 --> 00:35:14,906 Es solo un pequeño programa del sistema de control de vuelo. 539 00:35:14,990 --> 00:35:18,368 Obviamente, en el accidente de hace un par de semanas, 540 00:35:18,451 --> 00:35:20,912 se ha informado que el sistema se portó mal. 541 00:35:20,996 --> 00:35:24,124 Repiten esas palabras, como "pequeño" y "se portó mal", 542 00:35:24,207 --> 00:35:26,209 como si describieran a un niño. 543 00:35:26,293 --> 00:35:28,879 En un millón de millas de vuelo, 544 00:35:28,962 --> 00:35:30,881 tal vez esto aparezca una sola vez. 545 00:35:30,964 --> 00:35:34,467 Intentamos no cargar a los tripulantes de datos innecesarios. 546 00:35:34,551 --> 00:35:37,971 No me consta que la comprensión de ese sistema 547 00:35:38,054 --> 00:35:40,849 hubiera podido cambiar el resultado. 548 00:35:40,932 --> 00:35:42,517 No entraron y dijeron: 549 00:35:42,601 --> 00:35:45,645 "Tienen unos segundos para entender esto. 550 00:35:45,729 --> 00:35:47,772 "No se lo contamos. Perdón. 551 00:35:47,856 --> 00:35:52,652 "Queremos que sepan que, en el futuro, si reaccionan rápido y se adaptan, 552 00:35:52,736 --> 00:35:54,070 "es manejable". 553 00:35:54,571 --> 00:35:57,574 No. En cambio, dijeron: "Miren, ya saben qué hacer". 554 00:35:58,074 --> 00:36:01,453 Dentro de unos minutos, los legisladores escucharán 555 00:36:01,536 --> 00:36:05,874 a los pilotos que han criticado a Boeing a raíz de estos dos accidentes mortales. 556 00:36:05,957 --> 00:36:09,669 Sully será la estrella en la sala, pero busquen a Dan Carey, 557 00:36:09,753 --> 00:36:12,088 que preside la Asociación de Pilotos Aliados. 558 00:36:12,172 --> 00:36:15,926 Como saben los pilotos, las mejoras en la aviación muchas veces 559 00:36:16,009 --> 00:36:18,762 se escriben con la sangre de las pobres víctimas 560 00:36:18,845 --> 00:36:20,305 de los accidentes de avión. 561 00:36:20,388 --> 00:36:22,641 Recibí una citación del Congreso. 562 00:36:22,933 --> 00:36:25,018 Entonces, entregué la cinta. 563 00:36:25,101 --> 00:36:27,771 Sabía que habría consecuencias graves. 564 00:36:27,854 --> 00:36:30,273 Esta grabación de audio, más que nada, 565 00:36:30,357 --> 00:36:35,236 ha lanzado un manto de duda sobre la empresa y este avión. 566 00:36:35,320 --> 00:36:39,157 Es lo primero que oímos de Boeing sin guiones de por medio. 567 00:36:39,240 --> 00:36:41,743 Para mí, era importante mostrar esa cinta. 568 00:36:41,826 --> 00:36:45,455 Luego, inmediatamente se la entregué al presidente DeFazio. 569 00:36:45,538 --> 00:36:48,917 ¿Hubo muchas fallas y advertencias simultáneamente? 570 00:36:49,000 --> 00:36:51,670 Si. Una sola falla, un solo defecto, 571 00:36:51,753 --> 00:36:56,716 puede causar un efecto dominó rápidamente en múltiples sistemas. 572 00:36:56,800 --> 00:36:57,634 CAPITÁN CAREY 573 00:36:57,717 --> 00:36:59,844 ¿Cree que un piloto mejor capacitado 574 00:36:59,928 --> 00:37:02,597 habría podido manejar la falla? 575 00:37:02,681 --> 00:37:05,308 Tiene que recordar, señor, miembros del panel, 576 00:37:05,392 --> 00:37:08,311 que este es un hecho repentino, violento y aterrador. 577 00:37:08,395 --> 00:37:11,523 El avión sube y baja rápidamente, con violencia. 578 00:37:11,606 --> 00:37:15,527 Hay alarmas, advertencias y bocinas sonando. 579 00:37:15,610 --> 00:37:19,406 La falla fue que nunca nos dijeran que el sistema existía. 580 00:37:19,489 --> 00:37:22,117 Por lo tanto, no teníamos una capacitación sólida. 581 00:37:28,039 --> 00:37:30,667 Primero, los familiares que estén, me gustaría 582 00:37:30,750 --> 00:37:33,378 que habilitaran el micrófono y se presentaran, 583 00:37:33,461 --> 00:37:37,090 para que los medios sepan. 584 00:37:37,173 --> 00:37:38,675 Suzzanne Camp. 585 00:37:38,758 --> 00:37:40,802 Soy la madre de Mike Kemmesat. 586 00:37:40,885 --> 00:37:43,430 Soy Matthieu Willm. Perdí a mi hermana. 587 00:37:43,513 --> 00:37:46,683 Tom Kabau. Perdimos a nuestro hermano menor. 588 00:37:46,766 --> 00:37:48,893 Mi nombre es Paul Njoroge. 589 00:37:48,977 --> 00:37:52,313 Perdí a mi esposa, mis tres hijos y mi suegra 590 00:37:52,397 --> 00:37:54,190 en la tragedia de Ethiopian. 591 00:37:54,274 --> 00:37:56,276 Él viajaba a Kenia. 592 00:37:56,359 --> 00:37:59,571 Nairobi hubiera sido solo una parada. 593 00:38:00,822 --> 00:38:02,490 Y ella nunca llegó. 594 00:38:02,574 --> 00:38:07,078 Mi nombre es Zipporah Kuria, y perdí a mi papá. 595 00:38:19,799 --> 00:38:22,218 HOMENAJE A LAS VÍCTIMAS DEL VUELO 302 596 00:38:22,302 --> 00:38:23,720 Arriba. 597 00:38:23,803 --> 00:38:27,098 Eso es. Alto ahí. 598 00:38:27,390 --> 00:38:29,517 Sí, si podemos editar esto 599 00:38:29,601 --> 00:38:32,687 y poner que, durante los primeros seis minutos, 600 00:38:32,771 --> 00:38:38,276 el piloto se esforzó por controlar el 737 MAX 8 hasta que... 601 00:38:38,359 --> 00:38:39,694 Hasta que se cayó. 602 00:38:39,778 --> 00:38:42,781 Soy un poco más joven que la mayoría de los familiares. 603 00:38:42,864 --> 00:38:47,285 Cada uno aporta sus propias capacidades. 604 00:38:48,203 --> 00:38:52,165 Yo sé cómo manejar las redes sociales y los sitios web. 605 00:38:54,918 --> 00:38:58,421 Mi parte preferida es la página "Nuestras historias". 606 00:39:01,549 --> 00:39:04,385 Somos familia, la familia del vuelo ET302, 607 00:39:04,469 --> 00:39:07,889 queramos ser parte de ella o no. 608 00:39:12,519 --> 00:39:16,189 En cierto modo, es como si compartieran la sangre derramada. 609 00:39:26,533 --> 00:39:29,327 Hola, buenos días a todos. Hoy madrugamos. 610 00:39:30,495 --> 00:39:33,206 Estoy en Washington, D. C., en una escala. 611 00:39:33,289 --> 00:39:36,709 Voy a la Asamblea de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. 612 00:39:36,793 --> 00:39:38,962 Volveré en un rato. 613 00:39:40,004 --> 00:39:42,632 No sabemos dónde estaré, tal vez en Etiopía, 614 00:39:42,715 --> 00:39:44,843 o en Kenia, mi destino final. 615 00:39:45,385 --> 00:39:48,763 Pero los mantendré informados sobre el viaje. Buen día. 616 00:39:49,639 --> 00:39:55,395 Pueden ver la historia de mi papá, Joseph Kuria Waithaka, de 55 años. 617 00:39:55,478 --> 00:39:58,982 Pueden ver información sobre él y quién era. 618 00:39:59,065 --> 00:39:59,899 Hola. 619 00:39:59,983 --> 00:40:03,903 Este es nuestro diario, titulado "No lleves a tu familia al gimnasio". 620 00:40:04,195 --> 00:40:06,239 ¿Cuántas calorías quemaste, papá? 621 00:40:06,322 --> 00:40:07,991 -31. -¿31? 622 00:40:08,074 --> 00:40:10,201 ¿Solamente? ¿Cuánto tiempo llevas? 623 00:40:10,285 --> 00:40:13,538 No le gusta, ¿Cuánto tiempo llevas? 624 00:40:18,543 --> 00:40:22,005 Recuerdo haber soñado con mi papá gritando mi nombre. 625 00:40:22,088 --> 00:40:24,215 Yo estaba sentada junto a él en el avión, 626 00:40:24,299 --> 00:40:29,804 pero solo su lado se caía, y yo trataba de agarrarlo. 627 00:40:35,810 --> 00:40:39,898 No sé cómo hacen los que tomaron las decisiones 628 00:40:39,981 --> 00:40:41,608 para dormir de noche. 629 00:40:42,567 --> 00:40:48,198 Son muy pocas las noches en que me acuesto y duermo bien, 630 00:40:48,281 --> 00:40:52,076 sin imaginar lo que habrá pasado 631 00:40:52,160 --> 00:40:55,496 en esos últimos seis minutos de vida de mi papá. 632 00:40:56,789 --> 00:41:01,294 Es como ver el suelo que viene hacia ti, tan cerca. 633 00:41:28,446 --> 00:41:30,990 Esta noche, hubo una extraña admisión de culpa 634 00:41:31,074 --> 00:41:33,576 del mayor fabricante de aviones del mundo. 635 00:41:33,660 --> 00:41:35,286 En Boeing pedimos disculpas 636 00:41:35,370 --> 00:41:37,830 por las vidas perdidas en accidentes del 737 MAX. 637 00:41:39,415 --> 00:41:41,042 El argumento de Boeing era: 638 00:41:41,125 --> 00:41:44,045 "Hemos informado a todos cómo manejarlo. 639 00:41:44,128 --> 00:41:48,549 "Y estamos desarrollando una solución de software, que tendremos muy pronto". 640 00:41:48,633 --> 00:41:52,971 Boeing dice que los pilotos pueden aprender el nuevo sistema en media hora. 641 00:41:53,513 --> 00:41:55,223 Eso es ridículo. 642 00:41:55,306 --> 00:41:59,018 Estamos adoptando un enfoque integral y disciplinado. 643 00:41:59,102 --> 00:42:03,022 Y nos tomamos el tiempo para hacer bien la actualización de software. 644 00:42:03,606 --> 00:42:05,066 Estamos por completarla 645 00:42:05,149 --> 00:42:08,111 y prevemos su certificación e implementación 646 00:42:08,194 --> 00:42:12,240 en la flota de 737 MAX, en todo el mundo, durante las próximas semanas. 647 00:42:12,657 --> 00:42:17,078 Seguimos confiando en la seguridad fundamental del 737 MAX. 648 00:42:29,048 --> 00:42:31,843 Todos creen que el problema era solo de software. 649 00:42:33,011 --> 00:42:35,930 Pero Boeing está controlando el relato. 650 00:42:36,014 --> 00:42:38,891 "Miren aquí. No miren aquí". 651 00:42:39,684 --> 00:42:42,645 Les resulta más fácil hablar de capacitación de pilotos 652 00:42:42,729 --> 00:42:45,815 porque pueden culpar a los errores humanos y al software, 653 00:42:45,898 --> 00:42:49,402 porque se arregla con un parche de software y se libera. 654 00:42:49,485 --> 00:42:51,612 Pero hay otros problemas. 655 00:42:51,696 --> 00:42:54,073 Hay preguntas sin respuesta. 656 00:42:54,157 --> 00:42:55,366 INCIDENTES DE SEGURIDAD 657 00:42:55,450 --> 00:42:57,410 ¿Por qué se cayó el avión? 658 00:42:57,493 --> 00:43:00,079 Porque los pilotos perdieron el control. 659 00:43:00,163 --> 00:43:02,081 ¿Por qué perdieron el control? 660 00:43:03,249 --> 00:43:07,128 Porque el software MCAS lanzaba el avión hacia abajo. 661 00:43:07,211 --> 00:43:08,546 ¿Por qué pasaba eso? 662 00:43:10,715 --> 00:43:13,134 Porque fallaba el sensor del ángulo de ataque. 663 00:43:17,180 --> 00:43:18,848 Pero ¿por qué fallaba el sensor? 664 00:43:23,227 --> 00:43:26,439 Todos creen que fue el software, pero fue el hardware. 665 00:43:27,231 --> 00:43:29,317 Es una pieza de un kilo y medio 666 00:43:29,400 --> 00:43:33,738 que ha sido instalada en cientos o miles de aviones. 667 00:43:34,781 --> 00:43:37,200 El ángulo de ataque es el ángulo 668 00:43:37,283 --> 00:43:39,952 entre el ala y el flujo de aire entrante. 669 00:43:40,036 --> 00:43:43,915 Y el sensor del ángulo de ataque daba una señal incorrecta. 670 00:43:43,998 --> 00:43:46,584 De hecho, daba una señal imposible. 671 00:43:46,918 --> 00:43:48,669 74 grados y medio, punta arriba. 672 00:43:48,753 --> 00:43:50,838 ¿Acaso 74 grados no es 673 00:43:50,922 --> 00:43:53,716 -mucho más que lo normal...? -Cierto. 674 00:43:53,800 --> 00:43:57,053 Un avión no puede volar así. Tendría que ser un cohete. 675 00:43:57,136 --> 00:44:00,515 Aunque el avión volaba en un ángulo de ataque seguro, 676 00:44:00,598 --> 00:44:01,974 debido al sensor fallado, 677 00:44:02,058 --> 00:44:04,644 el sistema MCAS pensó que estaba muy arriba, así, 678 00:44:04,727 --> 00:44:06,854 y programó el descenso de la punta. 679 00:44:06,938 --> 00:44:08,815 Si este fuera el ángulo de ataque, 680 00:44:08,898 --> 00:44:11,317 -habría problemas peores. -Mucho peores. 681 00:44:12,902 --> 00:44:16,030 El MAX no era el único avión construido en la fábrica. 682 00:44:17,073 --> 00:44:21,119 Uno se pregunta si habrá otros sensores con el mismo problema. 683 00:44:24,122 --> 00:44:29,877 Por eso, si lo único que harán es arreglar el software y capacitar, 684 00:44:29,961 --> 00:44:32,839 el público tiene que preguntar por qué. 685 00:44:35,925 --> 00:44:38,845 Las denuncias de la gente que trabajaba en Boeing 686 00:44:38,928 --> 00:44:41,806 siempre fueron mi mejor fuente de información. 687 00:44:44,434 --> 00:44:45,393 En estos años, 688 00:44:45,476 --> 00:44:49,480 así supe qué era lo que estaba mal en realidad allí dentro. 689 00:44:51,274 --> 00:44:52,650 Defiendo a la gente común. 690 00:44:52,733 --> 00:44:56,362 No defiendo a las empresas grandes y poderosas 691 00:44:57,280 --> 00:45:00,324 que tienen problemas internos graves. 692 00:45:00,992 --> 00:45:05,830 Gerry Eastman me vino a ver en 2003, 693 00:45:06,414 --> 00:45:08,624 años antes de las tragedias del MAX, 694 00:45:09,292 --> 00:45:13,504 enojado porque los ejecutivos estaban hundiendo la empresa. 695 00:45:13,838 --> 00:45:15,756 Y preocupado por la seguridad. 696 00:45:15,840 --> 00:45:18,593 Mi jefe me dijo que no hiciera mi trabajo. 697 00:45:18,676 --> 00:45:20,344 Que solo sellara los papeles. 698 00:45:20,428 --> 00:45:22,388 Y yo sabía que eso era una farsa. 699 00:45:22,472 --> 00:45:24,932 Tuvo acceso a documentos 700 00:45:25,016 --> 00:45:28,394 que no debería haber visto, pero los vio. 701 00:45:29,103 --> 00:45:33,441 Es el segundo contratista militar más importante del país, 702 00:45:33,524 --> 00:45:35,526 con todo un despliegue cibernético. 703 00:45:36,360 --> 00:45:37,653 Y un simple operario 704 00:45:38,321 --> 00:45:43,910 accedía a las presentaciones del CEO. 705 00:45:44,494 --> 00:45:45,912 Y me las daba a mí. 706 00:45:46,787 --> 00:45:48,998 CUANDO CAE UN RAYO 707 00:45:49,081 --> 00:45:52,168 Yo le decía a Gerry: "Ten cuidado". 708 00:45:52,251 --> 00:45:54,003 REVISIÓN INTERNA - IGNICIÓN 709 00:45:54,086 --> 00:45:55,922 Pero me ignoró por completo. 710 00:45:56,506 --> 00:46:00,468 Eastman trabajó 18 años para Boeing. Lo arrestaron en su escritorio. 711 00:46:00,551 --> 00:46:02,887 Lo acusan de acceso informático ilegal. 712 00:46:02,970 --> 00:46:05,973 Si lo declaran culpable, puede ir preso hasta cuatro años. 713 00:46:06,057 --> 00:46:09,310 Todo empleado de Boeing que haya hablado conmigo en privado 714 00:46:09,393 --> 00:46:11,312 infringió normas de la empresa 715 00:46:12,313 --> 00:46:14,357 y tendrá graves problemas. 716 00:46:14,440 --> 00:46:17,777 Gerald Eastman compareció ante el tribunal del condado de King 717 00:46:17,860 --> 00:46:19,570 y se declaró inocente. 718 00:46:19,654 --> 00:46:23,282 Dice que Boeing no tomaba en serio sus advertencias de seguridad. 719 00:46:23,366 --> 00:46:26,035 Por eso hizo público lo que sabía. 720 00:46:26,118 --> 00:46:28,955 Me junté con mi esposa y le dije: 721 00:46:31,207 --> 00:46:35,711 "Tengo que hacerlo público, más allá de las amenazas". 722 00:46:36,671 --> 00:46:40,424 Después del arresto, llegó a un acuerdo con Boeing, 723 00:46:40,967 --> 00:46:43,302 pero nunca volvió a la industria aeroespacial. 724 00:46:45,346 --> 00:46:49,559 No supe nada de él por mucho tiempo. Me preguntaba qué pasaba. 725 00:46:50,393 --> 00:46:51,811 Me preocupé. 726 00:46:52,562 --> 00:46:58,401 Más tarde, supe por un amigo suyo que se había quitado la vida. 727 00:46:59,694 --> 00:47:03,948 ¿Alguna vez miras hacia atrás y piensas: "Ojalá no hubiese dicho nada"? 728 00:47:04,031 --> 00:47:05,074 No. 729 00:47:05,157 --> 00:47:09,370 Hay miles de personas en Boeing que hacen eso todos los días. 730 00:47:09,453 --> 00:47:11,664 Y algunos tenemos que dar el paso. 731 00:47:43,904 --> 00:47:45,698 Estoy nerviosa. 732 00:47:47,158 --> 00:47:51,662 Tenemos amigos y familiares que trabajan o han trabajado en Boeing. 733 00:47:51,746 --> 00:47:55,791 Mi papá también trabajó en Boeing después de retirarse de la Marina. 734 00:47:56,542 --> 00:47:59,795 Estábamos orgullosos de ser parte de eso. 735 00:48:01,213 --> 00:48:05,176 Entonces, esto es difícil, porque sientes que estás traicionando. 736 00:48:05,259 --> 00:48:07,053 Yo sé que no es así. 737 00:48:07,136 --> 00:48:11,515 Él está tratando de arrojar luz sobre algo que podría ser mejor y más seguro. 738 00:48:13,768 --> 00:48:19,357 Pero espero que la gente entienda las razones que tiene para hacer esto. 739 00:48:23,986 --> 00:48:27,365 HULL, REINO UNIDO 740 00:48:30,826 --> 00:48:34,246 Sería diferente si supiera que esto fue solo una vez. 741 00:48:34,330 --> 00:48:36,874 Que no va a pasar nunca más. 742 00:48:38,709 --> 00:48:42,630 Pero existe la angustia y la desesperación de que haya otro accidente. 743 00:48:47,134 --> 00:48:51,639 Los primeros seis minutos de cada vuelo son muy difíciles. 744 00:48:53,140 --> 00:48:55,601 No solo para mí, para todas las familias. 745 00:48:58,104 --> 00:49:03,067 Cada vez que hay turbulencia, lo primero que piensas es si será el final. 746 00:49:04,110 --> 00:49:05,236 Piensas... 747 00:49:06,112 --> 00:49:07,488 ¿Voy a morirme? 748 00:49:11,826 --> 00:49:14,537 Pero mi papá iría a cualquier parte por mí. 749 00:49:15,454 --> 00:49:17,289 Por eso tengo que ir. 750 00:49:20,626 --> 00:49:22,670 Para que el mundo lo sepa. 751 00:49:23,129 --> 00:49:26,382 Los aviones no son tan seguros como creemos. 752 00:49:40,020 --> 00:49:43,315 Amigos, les damos la bienvenida a Washington, DC. 753 00:49:50,197 --> 00:49:52,742 -Qué bueno que viniste. -Me alegro de verte. 754 00:49:52,825 --> 00:49:54,160 -Lo logramos. -Sí. 755 00:49:54,243 --> 00:49:55,286 -Sí. -Lo logramos. 756 00:49:56,537 --> 00:50:00,124 Conocimos a muchas familias de 35 países diferentes. 757 00:50:01,167 --> 00:50:04,587 Vemos el mismo dolor en los ojos de ellos. 758 00:50:07,673 --> 00:50:09,467 Mientras ustedes seguían su vida, 759 00:50:10,468 --> 00:50:13,137 en estos seis meses, nuestra vida, 760 00:50:13,220 --> 00:50:17,266 la vida de los familiares de las víctimas, no siguió nada. 761 00:50:19,185 --> 00:50:20,811 El duelo, la pérdida y el dolor 762 00:50:20,895 --> 00:50:23,689 son un idioma universal que hablamos todos. 763 00:50:25,232 --> 00:50:27,485 El dolor es muy profundo, 764 00:50:27,568 --> 00:50:31,530 y yo me siento mejor al aire libre. 765 00:50:31,614 --> 00:50:34,533 Mi hija era conservacionista. 766 00:50:36,952 --> 00:50:40,247 Y sé que ese era su lugar feliz. 767 00:50:41,624 --> 00:50:46,253 Creo que la forma de luchar por su legado 768 00:50:47,797 --> 00:50:51,801 es procurar que ninguna familia más esté en nuestro lugar. 769 00:50:54,887 --> 00:50:57,056 Las familias son fundamentales. 770 00:50:57,890 --> 00:51:00,726 Le ponen un rostro a la tragedia. 771 00:51:03,437 --> 00:51:07,483 Como el avión se construyó aquí y se certificó aquí, 772 00:51:07,566 --> 00:51:09,902 sabían que tenían que concentrarse 773 00:51:09,985 --> 00:51:15,324 en el gobierno de Estados Unidos y en Boeing para solucionar este problema. 774 00:51:16,617 --> 00:51:19,078 Era bastante obvio que todo fue apurado. 775 00:51:19,161 --> 00:51:23,249 Continuaban fabricando los aviones después del segundo accidente. 776 00:51:23,332 --> 00:51:26,961 Esa es la peor bofetada para las familias. 777 00:51:27,378 --> 00:51:33,300 Mi misión en todo esto es asegurarme de que, cuando alguien suba a un vuelo, 778 00:51:34,176 --> 00:51:36,303 se baje en destino. 779 00:51:36,387 --> 00:51:40,474 NO DEJEN VOLAR AL MAX HABRÁ MÁS VÍCTIMAS 780 00:51:45,020 --> 00:51:49,483 Tengo muchas cosas dando vueltas en la cabeza. Es... 781 00:51:55,781 --> 00:51:59,368 Es mi obsesión. 782 00:51:59,451 --> 00:52:02,288 No fue intencional. No me considero... 783 00:52:02,371 --> 00:52:06,083 -La primera vez que lo dices. -Sé que me obsesiona el... 784 00:52:06,166 --> 00:52:10,129 Quiero garantizar que no pase nunca más. 785 00:52:11,422 --> 00:52:12,548 Entonces... 786 00:52:25,060 --> 00:52:26,520 Todavía tengo pesadillas. 787 00:52:26,604 --> 00:52:30,691 Pero contraatacar fue una gran motivación. 788 00:52:30,983 --> 00:52:33,903 -Lo estamos consiguiendo, pero... -¿Un paso más? 789 00:52:34,320 --> 00:52:36,238 Sí. Más o menos. 790 00:52:38,240 --> 00:52:40,618 Quiero pensar que las familias saben 791 00:52:40,701 --> 00:52:44,455 que queda gente tratando de llegar a la verdad. 792 00:52:50,669 --> 00:52:53,464 Ante el Comité de Transporte de la Cámara Baja... 793 00:52:53,547 --> 00:52:54,840 AUDIENCIA DE SEGURIDAD 794 00:52:54,924 --> 00:52:57,217 ...el denunciante de Boeing, Edward Pierson. 795 00:52:57,301 --> 00:53:01,889 Cree que los problemas de producción contribuyeron a los accidentes de MAX. 796 00:53:01,972 --> 00:53:03,891 Necesitamos respuestas. 797 00:53:03,974 --> 00:53:05,726 Necesitamos que rindan cuentas. 798 00:53:06,268 --> 00:53:08,896 Y necesitamos que alguien se haga responsable. 799 00:53:13,943 --> 00:53:16,570 Los periodistas intentarán interrogarte. 800 00:53:16,654 --> 00:53:19,990 Te gritarán preguntas que serán provocativas. 801 00:53:20,074 --> 00:53:21,408 No respondas. 802 00:53:26,997 --> 00:53:28,958 ¿Vamos a hacer esto ahora? 803 00:53:29,041 --> 00:53:31,293 Chicos, por favor, un poco de espacio. 804 00:53:32,002 --> 00:53:33,671 ¿Nos dejan un momento? 805 00:53:33,754 --> 00:53:34,672 Sí. 806 00:53:36,966 --> 00:53:39,385 ¿Por qué la FAA no oyó a sus propios...? 807 00:53:39,468 --> 00:53:42,429 -Bien. Entrando. -Tendrás que responder tú misma. 808 00:53:47,059 --> 00:53:48,602 Mi nombre es Ed Pierson. 809 00:53:49,144 --> 00:53:51,563 Me gustaría dar mi más sentido pésame 810 00:53:51,647 --> 00:53:54,233 a quienes perdieron seres queridos 811 00:53:54,316 --> 00:53:58,654 en el vuelo 610 de Lion Air y en el vuelo 302 de Ethiopian Airlines. 812 00:53:58,737 --> 00:54:01,365 Su pérdida y su dolor son inconcebibles. 813 00:54:02,282 --> 00:54:05,452 Creo que los problemas de producción en la fábrica de Renton 814 00:54:05,536 --> 00:54:08,539 pueden haber contribuido a estas dos tragedias. 815 00:54:08,998 --> 00:54:13,252 Avisé formalmente a las autoridades de Boeing por escrito varias veces, 816 00:54:13,335 --> 00:54:16,171 específicamente una antes del accidente de Lion, 817 00:54:16,255 --> 00:54:18,632 y otra antes del accidente de Ethiopian, 818 00:54:18,716 --> 00:54:20,759 sobre el riesgo potencial del avión. 819 00:54:20,843 --> 00:54:22,511 Mis avisos fueron ignorados. 820 00:54:23,429 --> 00:54:25,139 El 9 de junio de 2018, 821 00:54:25,222 --> 00:54:27,641 mientras se producía el avión de Lion Air, 822 00:54:27,725 --> 00:54:29,518 cuatro meses antes de que cayera, 823 00:54:29,601 --> 00:54:32,563 escribí un correo electrónico al gerente general del 737, 824 00:54:32,646 --> 00:54:35,607 para aconsejarle que cerrara la línea de producción. 825 00:54:35,691 --> 00:54:39,069 Cuando mencioné haber visto operaciones en el ejército 826 00:54:39,153 --> 00:54:42,281 cerradas por temas de seguridad menos graves, 827 00:54:42,364 --> 00:54:45,242 nunca olvidaré su respuesta, que fue: 828 00:54:45,325 --> 00:54:48,245 "El ejército no es una organización con fines de lucro". 829 00:54:50,205 --> 00:54:53,625 Menos de un mes después, el 10 de marzo de 2019, 830 00:54:53,709 --> 00:54:58,005 cayó el vuelo 302 de Ethiopian Airlines, y murieron 157 personas. 831 00:54:59,757 --> 00:55:03,093 La investigación del ente regulador de EE. UU. fue tan lamentable 832 00:55:03,177 --> 00:55:07,264 como la insistencia de Boeing en que no había fallas sistémicas. 833 00:55:08,307 --> 00:55:10,517 Gracias por darme esta oportunidad. 834 00:55:10,601 --> 00:55:12,352 Ya puedo responder sus preguntas. 835 00:55:12,728 --> 00:55:15,355 Bueno. La legisladora Norton. 836 00:55:16,356 --> 00:55:18,358 ¿Estaría a favor de que la FAA avanzara 837 00:55:18,442 --> 00:55:22,237 con una investigación de las plantas de Boeing en Estados Unidos? 838 00:55:22,946 --> 00:55:25,866 Totalmente. Estuve tres años ahí. 839 00:55:25,949 --> 00:55:29,661 La verdad, nunca vi a nadie de la FAA en mis tres años. 840 00:55:29,745 --> 00:55:30,621 SRA. NORTON 841 00:55:30,704 --> 00:55:35,042 No recuerdo que ningún empleado haya dicho que habló con alguien de la FAA. 842 00:55:35,125 --> 00:55:38,378 Puede que hayan estado, pero no estaban visibles ni presentes. 843 00:55:38,462 --> 00:55:41,465 Creo que eso es muy necesario. 844 00:55:41,548 --> 00:55:45,052 Voy a recomendarlo después de esta audiencia. 845 00:55:45,135 --> 00:55:47,971 Será responsabilidad nuestra 846 00:55:48,055 --> 00:55:51,850 si no tomamos medidas para investigar las plantas de Boeing 847 00:55:51,934 --> 00:55:53,268 en Estados Unidos. 848 00:55:53,352 --> 00:55:54,561 Gracias, Sr. Presidente. 849 00:56:00,651 --> 00:56:04,279 STEPHEN DICKSON ADMINISTRADOR DE LA FAA 850 00:56:04,363 --> 00:56:07,032 La Administración Federal de Aviación o FAA 851 00:56:07,116 --> 00:56:11,203 tiene la función de velar por la seguridad de la población 852 00:56:11,286 --> 00:56:15,624 y garantizar que los vehículos certificados para volar 853 00:56:16,125 --> 00:56:18,335 vuelen y no se caigan. 854 00:56:19,086 --> 00:56:21,296 Administrador, usted es nuestra esperanza, 855 00:56:21,380 --> 00:56:22,798 es nuestra esperanza. 856 00:56:23,090 --> 00:56:26,927 Las lecciones que nos dejó la aviación y la respuesta a esas lecciones 857 00:56:27,010 --> 00:56:29,930 allanaron el camino para un sistema global de aviación 858 00:56:30,013 --> 00:56:31,974 con una seguridad envidiable. 859 00:56:32,057 --> 00:56:36,228 Pero reconocemos que la seguridad es un recorrido, no un destino. 860 00:56:36,311 --> 00:56:39,898 Debemos basarnos en lo aprendido. Nunca debemos permitirnos 861 00:56:39,982 --> 00:56:41,650 ser complacientes. 862 00:56:41,733 --> 00:56:44,486 Gracias, con gusto responderé sus preguntas. 863 00:56:44,570 --> 00:56:48,240 Señor Dickson, ¿sabe quién es Ed Pierson? 864 00:56:49,324 --> 00:56:52,327 No lo conozco personalmente, pero sé quién es. 865 00:56:52,411 --> 00:56:54,204 Está sentado justo allí. 866 00:56:54,288 --> 00:56:57,082 ¿Está al tanto de que, cuatro meses antes del accidente, 867 00:56:57,166 --> 00:57:00,627 él llamó la atención de Boeing sobre estos temas? 868 00:57:00,711 --> 00:57:04,756 -Cuatro meses antes del primer accidente. -Sé que se plantearon inquietudes. 869 00:57:04,840 --> 00:57:07,217 Así es. ¿Sabe lo que hicieron? 870 00:57:07,301 --> 00:57:10,554 Nada, hasta que se cayó un segundo avión. 871 00:57:11,471 --> 00:57:14,433 Eso pasó. Más personas perdieron la vida. 872 00:57:14,516 --> 00:57:16,643 Mi pregunta es 873 00:57:16,727 --> 00:57:20,522 si van a investigar los problemas de producción en la planta de Renton. 874 00:57:20,606 --> 00:57:24,735 Sé que hay actividad en curso a través de nuestra supervisión. 875 00:57:24,818 --> 00:57:26,570 Señor, eso no es suficiente. 876 00:57:26,653 --> 00:57:30,115 ¿Entrevistaremos a los operarios de Renton? 877 00:57:30,199 --> 00:57:31,491 ¿Será en serio? 878 00:57:31,575 --> 00:57:34,578 Tiene mi palabra, estamos investigando esos problemas. 879 00:57:34,661 --> 00:57:36,163 Y seguiremos investigando. 880 00:57:36,246 --> 00:57:39,166 ¿Entrevistarán al Sr. Pierson? 881 00:57:39,249 --> 00:57:40,209 Totalmente. 882 00:57:40,292 --> 00:57:42,794 ¿Investigarán los problemas de producción 883 00:57:42,878 --> 00:57:44,546 -en la planta de Renton? -Sí. 884 00:57:45,631 --> 00:57:48,842 Se levanta la sesión. 885 00:57:58,810 --> 00:57:59,811 Muchas gracias. 886 00:58:00,020 --> 00:58:01,230 Qué coraje. 887 00:58:02,898 --> 00:58:04,983 Ustedes hacen lo que hay que hacer 888 00:58:05,067 --> 00:58:06,985 para que no le pase a nadie más. 889 00:58:07,069 --> 00:58:08,195 Gracias. 890 00:58:08,278 --> 00:58:10,614 -Gracias. -Gracias. 891 00:58:10,697 --> 00:58:11,657 Permiso. 892 00:58:14,701 --> 00:58:16,578 Déjenle un poco de espacio. 893 00:58:17,246 --> 00:58:20,415 Si tienen preguntas, con gusto las contesto. 894 00:58:20,499 --> 00:58:21,750 Él tuvo un día muy largo. 895 00:58:26,880 --> 00:58:28,090 Nadie quiere multas. 896 00:58:28,173 --> 00:58:29,591 Eso fue increíble. 897 00:58:29,675 --> 00:58:33,762 La FAA acaba de recibir instrucciones de ir a investigar la fábrica. 898 00:58:35,806 --> 00:58:37,557 Sí, fue una gran victoria. 899 00:58:43,689 --> 00:58:45,691 Esta noche seguimos la historia 900 00:58:45,774 --> 00:58:48,527 del despido de Dennis Muilenburg, CEO de Boeing. 901 00:58:48,610 --> 00:58:52,281 Muilenburg encabezó uno de los peores años en la historia de Boeing. 902 00:58:52,364 --> 00:58:55,158 Murieron 346 personas. ¿Puede responder unas preguntas? 903 00:58:55,993 --> 00:59:00,414 ¿Con cuánto se fue? $62,2 millones. 904 00:59:00,747 --> 00:59:04,209 Puede parecer mucho, pero no cobrará su bono de 2019. 905 00:59:04,293 --> 00:59:06,545 El nuevo CEO, David Calhoun, 906 00:59:06,628 --> 00:59:08,630 ganará $1,4 millones, 907 00:59:08,714 --> 00:59:12,801 con el beneficio adicional de ganar millones más en bonos, 908 00:59:12,884 --> 00:59:17,264 incluso siete millones si vuelve a poner el MAX en el aire. 909 00:59:17,347 --> 00:59:19,349 Ya que estamos hablando de... 910 00:59:19,433 --> 00:59:22,311 No hay remordimiento por parte de Boeing. 911 00:59:23,228 --> 00:59:25,314 Solo objetivos financieros. 912 00:59:25,897 --> 00:59:27,566 Y creo que, para mí... 913 00:59:27,649 --> 00:59:28,567 TE EXTRAÑO 914 00:59:28,650 --> 00:59:31,778 ...pensar en Muilenburg y en mi papá... 915 00:59:32,904 --> 00:59:36,867 Saber que los dos hombres nacieron el mismo año... 916 00:59:37,367 --> 00:59:42,039 Uno está viviendo en el lujo, con millones de dólares, 917 00:59:43,081 --> 00:59:45,751 y el otro lo pagó con su sangre. 918 00:59:55,761 --> 00:59:58,430 La FAA está bajo fuego, creo que con razón. 919 00:59:58,513 --> 01:00:02,392 Pero es una locura, porque la principal defensa de Boeing 920 01:00:02,476 --> 01:00:07,105 es que no es responsable porque la FAA certificó el avión. 921 01:00:07,564 --> 01:00:10,525 Todos los aviones que se caen han sido certificados. 922 01:00:10,609 --> 01:00:15,113 Eso responde la pregunta. No, la certificación no es seguridad. 923 01:00:15,197 --> 01:00:19,368 La posición de la FAA es que el estándar de certificación debe proporcionar 924 01:00:19,451 --> 01:00:21,578 inmunidad al fabricante, 925 01:00:21,661 --> 01:00:25,540 pero también que los fabricantes 926 01:00:25,624 --> 01:00:30,504 tienen responsabilidad más allá de cumplir los estándares de certificación. 927 01:00:30,587 --> 01:00:35,342 Si la única presión sobre el margen de ganancias es la responsabilidad legal 928 01:00:35,425 --> 01:00:38,178 y se elimina ese riesgo porque, 929 01:00:38,261 --> 01:00:42,099 con la certificación, ya no podrán ser demandadas por personas 930 01:00:42,182 --> 01:00:44,518 que mueren o resultan heridas en sus aviones, 931 01:00:44,601 --> 01:00:47,562 se pierde la motivación para que las empresas, 932 01:00:47,646 --> 01:00:50,982 los diseñadores y los fabricantes prioricen la seguridad. 933 01:00:51,066 --> 01:00:54,152 La única motivación es desarrollar un avión certificable. 934 01:00:54,236 --> 01:00:55,404 No tiene sentido. 935 01:00:55,487 --> 01:00:58,281 Se pierde la seguridad de los pasajeros. 936 01:01:09,167 --> 01:01:14,089 2 MESES DESPUÉS DE LA AUDIENCIA DE AVIACIÓN 937 01:01:14,756 --> 01:01:15,757 Debemos irnos. 938 01:01:15,841 --> 01:01:17,342 -Sí. -Bueno. 939 01:01:17,426 --> 01:01:21,012 Adiós, cariño. Te llamo cuando podamos, en el camino. 940 01:01:21,096 --> 01:01:22,848 -Buena suerte. -Te amo. 941 01:01:28,311 --> 01:01:32,315 Ingenuamente, creí que él pondría su granito de arena en la audiencia, 942 01:01:32,399 --> 01:01:35,694 y ahí terminaría todo. 943 01:01:36,653 --> 01:01:38,280 Pero no fue así para nada. 944 01:01:38,363 --> 01:01:41,241 Y me di cuenta en ese momento. Pensé: "Dios mío, 945 01:01:41,324 --> 01:01:43,743 "esto no se acaba aquí, vamos a... 946 01:01:43,827 --> 01:01:46,496 "Esta es la punta del iceberg". Y así fue. 947 01:01:52,419 --> 01:01:54,754 Conseguí la entrevista con la FAA. 948 01:01:55,672 --> 01:01:59,176 Ahora les voy a contar lo que estaba pasando en la fábrica. 949 01:01:59,509 --> 01:02:02,637 Creo que es ahí. Ese lugar gigante de allá. 950 01:02:02,721 --> 01:02:04,222 -Sí. -Creo que sí. 951 01:02:27,579 --> 01:02:29,164 Me escribió mi fuente. 952 01:02:37,380 --> 01:02:38,340 Adiós. 953 01:02:42,761 --> 01:02:45,764 Esta fuente me contactó en 2007. 954 01:02:47,265 --> 01:02:51,978 En ese momento, me reuní con seis ingenieros de seguridad de la FAA. 955 01:02:53,939 --> 01:02:56,066 No voy a llevar mi auto de siempre. 956 01:02:56,149 --> 01:02:59,819 Porque a algunas de mis fuentes las han seguido. 957 01:03:06,034 --> 01:03:09,829 Les doy el número de un teléfono desechable que compré en efectivo. 958 01:03:10,288 --> 01:03:12,290 Así no se puede rastrear. 959 01:03:21,550 --> 01:03:22,884 Todavía no llegó. 960 01:03:44,573 --> 01:03:49,327 Lo que más me llama la atención es que, durante la entrevista, 961 01:03:49,411 --> 01:03:51,955 yo les daba ejemplos de problemas de producción 962 01:03:52,038 --> 01:03:53,665 que veía en la planta, 963 01:03:53,748 --> 01:03:56,918 y uno de los hombres terminaba mis frases. 964 01:03:57,002 --> 01:04:01,464 Yo decía: "Y eso produjo una...". Y él terminaba mis oraciones. 965 01:04:01,548 --> 01:04:05,927 Entonces, o bien la FAA lo sabía y no hizo nada al respecto, 966 01:04:06,011 --> 01:04:07,345 o no lo sabía, 967 01:04:07,429 --> 01:04:09,639 y es inexcusable que no lo supiera. 968 01:04:09,723 --> 01:04:13,476 Y la parte que no puedo entender es 969 01:04:13,560 --> 01:04:16,062 que la FAA tiene 45 000 empleados, 970 01:04:16,146 --> 01:04:20,775 y 1600 de ellos trabajan donde estuvimos recién. 971 01:04:21,651 --> 01:04:25,322 Pero solo designaron a cinco que trabajan a 15 minutos 972 01:04:25,405 --> 01:04:28,617 para ir a la fábrica más activa del mundo. Por favor. 973 01:04:28,700 --> 01:04:31,661 Espero que hagan lo que dicen que van a hacer. 974 01:04:31,745 --> 01:04:34,331 Que vayan y hagan un estudio más profundo... 975 01:04:34,414 --> 01:04:37,834 Pero me temo que alguien va a tener que obligarlos. 976 01:05:05,862 --> 01:05:06,946 Gracias por venir. 977 01:05:07,364 --> 01:05:08,239 Sí. 978 01:05:10,909 --> 01:05:13,411 En materia de cambio en la FAA, 979 01:05:14,120 --> 01:05:17,999 ¿hay una nueva cultura surgida de lo que pasó con el MAX? 980 01:05:18,083 --> 01:05:20,001 ¿Cambiaron las actitudes? 981 01:05:20,627 --> 01:05:23,546 Un ingeniero entregó un informe de seguridad, 982 01:05:23,963 --> 01:05:25,924 y el gerente estaba molesto 983 01:05:26,007 --> 01:05:28,635 porque eso generó un retraso en el programa 984 01:05:28,718 --> 01:05:31,763 y va a impactar en el cronograma, 985 01:05:31,846 --> 01:05:33,390 y los jefes toman represalias. 986 01:05:33,723 --> 01:05:36,351 Y así, la gente con la que hablo 987 01:05:36,434 --> 01:05:38,144 dice que no ha visto 988 01:05:38,436 --> 01:05:39,479 ningún cambio. 989 01:05:41,856 --> 01:05:44,651 Hay problemas graves en la organización. 990 01:05:45,694 --> 01:05:48,321 Para ser justos, pasamos diez años 991 01:05:48,405 --> 01:05:51,700 con un nivel de seguridad totalmente asombroso. 992 01:05:52,492 --> 01:05:57,455 Pero luego, hubo mucha complacencia, tanto en la industria como en la FAA. 993 01:05:57,872 --> 01:06:01,668 Y Boeing tiene mucha influencia política. 994 01:06:02,210 --> 01:06:05,422 Mucho dinero invertido en presionar al Congreso. 995 01:06:06,172 --> 01:06:09,217 Y eso muestra que la aceptación del Boeing... 996 01:06:09,968 --> 01:06:11,970 La postura de Boeing sobre el asunto, 997 01:06:12,262 --> 01:06:15,140 porque la FAA y el Congreso 998 01:06:15,390 --> 01:06:18,017 se concentran en habilitar la industria. 999 01:06:18,935 --> 01:06:22,480 Me parece que están convencidos de que el sistema es seguro. 1000 01:06:26,776 --> 01:06:29,070 BOEING - PROPIEDAD PRIVADA 1001 01:06:29,154 --> 01:06:33,867 El muro entre la FAA y la industria es muy bajo. 1002 01:06:33,950 --> 01:06:36,703 Hay mucho movimiento de ida y vuelta. 1003 01:06:36,786 --> 01:06:39,164 Muchas veces es una puerta giratoria. 1004 01:06:40,039 --> 01:06:41,916 Hay gente que trabaja en Boeing 1005 01:06:42,000 --> 01:06:44,544 y después entra en la FAA. 1006 01:06:44,627 --> 01:06:48,923 También hay gente de la FAA que quiere entrar en Boeing. 1007 01:06:50,550 --> 01:06:52,218 Y finalmente, pasa 1008 01:06:52,302 --> 01:06:56,389 que la FAA se convierte en parte del equipo de Boeing. 1009 01:07:00,810 --> 01:07:03,772 Estaba muy frustrado con la FAA. 1010 01:07:04,564 --> 01:07:07,817 Colaboró todavía menos que Boeing. 1011 01:07:07,901 --> 01:07:12,238 Denomina "clientes" a las entidades controladas. 1012 01:07:12,322 --> 01:07:14,240 No, no son sus clientes. 1013 01:07:14,783 --> 01:07:19,370 Son empresas con intereses creados que a veces toman atajos 1014 01:07:19,454 --> 01:07:21,998 para obtener ventaja competitiva. 1015 01:07:22,081 --> 01:07:25,043 Y a veces, esos atajos matan personas. 1016 01:07:27,504 --> 01:07:29,088 Durante esta investigación, 1017 01:07:29,172 --> 01:07:32,801 descubrimos algo que, a mi juicio, cambió todo. 1018 01:07:34,052 --> 01:07:35,678 ADMIN. FEDERAL DE AVIACIÓN 1019 01:07:35,762 --> 01:07:37,055 Tras el primer accidente, 1020 01:07:37,138 --> 01:07:41,476 la FAA produjo un informe sobre el sistema MCAS. 1021 01:07:41,559 --> 01:07:42,977 RIESGO TOTAL SIN CORREGIR 1022 01:07:43,061 --> 01:07:46,189 Ese informe decía que, si no se modificaba el MCAS, 1023 01:07:46,272 --> 01:07:49,818 iban a caerse 15 aviones más mientras la flota subsistiera. 1024 01:07:50,735 --> 01:07:54,989 Nunca hemos permitido que suceda algo así en el aire. 1025 01:07:55,073 --> 01:07:56,115 Eso no se hace. 1026 01:07:56,199 --> 01:07:57,408 ADMIN. FEDERAL DE AVIACIÓN 1027 01:07:57,492 --> 01:08:00,161 ¿Quién vio ese informe? ¿Cómo se distribuyó? 1028 01:08:00,245 --> 01:08:03,957 ¿Por qué no tomaron medidas para suspender los aviones 1029 01:08:04,040 --> 01:08:08,044 en vez de esperar a que se cayera otro lleno de gente? 1030 01:08:09,796 --> 01:08:13,633 ADÍS ABEBA, ETIOPÍA 1031 01:08:16,845 --> 01:08:21,432 ANIVERSARIO DEL ACCIDENTE DEL ET302 1032 01:08:31,818 --> 01:08:37,115 Después del primer accidente, previeron 15 más en la vida útil del avión. 1033 01:08:38,283 --> 01:08:41,119 Las autoridades de la FAA y de Boeing 1034 01:08:41,870 --> 01:08:45,415 ya lo sabían antes de fabricar el avión, 1035 01:08:45,498 --> 01:08:48,084 antes de ensamblarlo. 1036 01:08:48,167 --> 01:08:50,378 Y no hicieron nada. 1037 01:08:53,798 --> 01:08:56,593 Por eso es tan desgarrador 1038 01:08:58,052 --> 01:09:00,889 cuando ves que se hubiera podido prevenir. 1039 01:10:01,074 --> 01:10:03,034 CAPITÁN YARED GETACHEW 1989 - 2019 1040 01:10:16,214 --> 01:10:17,840 BIENVENIDO A NUESTRO HOGAR 1041 01:10:17,924 --> 01:10:20,635 Esta va a ser una audiencia muy interesante. 1042 01:10:20,718 --> 01:10:22,470 Está por aquí... 1043 01:10:23,471 --> 01:10:26,140 ...del accidente del vuelo 302 de Ethiopian Airlines. 1044 01:10:26,224 --> 01:10:27,058 Ahí está. 1045 01:10:27,141 --> 01:10:28,768 AUDIENCIA DE CERTIFICACIÓN 1046 01:10:28,851 --> 01:10:33,690 La aeronave involucrada en ambos accidentes fue el Boeing 737 MAX. 1047 01:10:34,482 --> 01:10:38,069 Cuesta no llegar a la conclusión de que su equipo de la FAA 1048 01:10:38,152 --> 01:10:41,072 intentó ocultarnos cosas. 1049 01:10:41,155 --> 01:10:44,367 Administrador Dickson, usted es responsable de esto. 1050 01:10:44,867 --> 01:10:47,787 Pretendo recibir una explicación hoy en esta audiencia 1051 01:10:47,870 --> 01:10:49,330 por el incumplimiento... 1052 01:10:49,414 --> 01:10:51,791 Sí, a poner excusas. 1053 01:10:51,874 --> 01:10:55,128 Siempre agradezco la oportunidad de dialogar. 1054 01:10:55,253 --> 01:10:57,672 No aprobaré este avión 1055 01:10:57,755 --> 01:11:01,718 hasta que se completen todas las revisiones técnicas de la FAA. 1056 01:11:01,801 --> 01:11:04,512 También pretendo volar el avión yo mismo 1057 01:11:04,595 --> 01:11:07,432 antes de que la FAA permita que vuelva a volar. 1058 01:11:07,515 --> 01:11:08,391 Ahí está. 1059 01:11:09,475 --> 01:11:10,518 Qué fanfarrón... 1060 01:11:10,601 --> 01:11:13,980 Tienen pilotos de prueba, no necesita volarlo él. 1061 01:11:14,063 --> 01:11:15,857 Por favor. Qué falta de tacto. 1062 01:11:15,940 --> 01:11:17,483 Senador Markey. 1063 01:11:17,567 --> 01:11:22,697 Boeing alega en tribunales que la certificación del 737 MAX 1064 01:11:22,780 --> 01:11:24,949 liberaría a la empresa de responsabilidad. 1065 01:11:25,033 --> 01:11:27,243 ¿Usted comparte esa postura? 1066 01:11:27,326 --> 01:11:31,497 ¿O cree que las familias de las víctimas deberían poder acusar a Boeing? 1067 01:11:31,581 --> 01:11:34,625 Senador, no estoy en posición de comentar sobre eso. 1068 01:11:34,709 --> 01:11:38,921 Pero estoy dispuesto a seguir conversando con usted al respecto. 1069 01:11:39,005 --> 01:11:40,048 Senador Cruz. 1070 01:11:40,131 --> 01:11:41,674 Gracias, señor presidente. 1071 01:11:43,009 --> 01:11:45,136 ¿Boeing le mintió a la FAA? 1072 01:11:49,015 --> 01:11:51,350 No sé... No puedo decir. O sea... 1073 01:11:51,434 --> 01:11:54,687 Indudablemente, la información proporcionada 1074 01:11:54,771 --> 01:11:56,939 estaba incompleta y fragmentada. 1075 01:11:57,023 --> 01:11:58,858 -Miente. -¿La FAA se equivocó 1076 01:11:58,941 --> 01:12:01,194 al certificar el 737 MAX? 1077 01:12:01,277 --> 01:12:04,530 Tengo mis dudas. Yo diría que se cometieron errores, sí. 1078 01:12:04,614 --> 01:12:05,531 Vamos, senador. 1079 01:12:05,615 --> 01:12:07,533 En Washington, la voz pasiva 1080 01:12:07,617 --> 01:12:10,620 es una gran manera de evadir la responsabilidad. 1081 01:12:10,703 --> 01:12:13,664 ¿Quién cometió los errores? ¿Y por qué? 1082 01:12:14,290 --> 01:12:18,294 El fabricante cometió errores, y la FAA cometió errores 1083 01:12:18,377 --> 01:12:20,755 en la supervisión del fabricante. 1084 01:12:20,838 --> 01:12:23,007 ¿Cuáles fueron? ¿Por qué se cometieron? 1085 01:12:23,091 --> 01:12:28,763 No se entendieron los posibles efectos del sistema de control de vuelo 1086 01:12:28,846 --> 01:12:31,599 -con los cambios de diseño. -Por favor. 1087 01:12:31,682 --> 01:12:33,851 ¿Hubo despidos en la FAA? 1088 01:12:33,935 --> 01:12:37,772 Hasta ahora, no hubo despidos por este asunto. 1089 01:12:37,855 --> 01:12:40,483 ¿Hubo alguna medida disciplinaria por esto? 1090 01:12:41,150 --> 01:12:43,152 No, no específicamente. 1091 01:12:43,236 --> 01:12:47,281 O sea que no sabemos quiénes cometieron no sabemos qué errores, 1092 01:12:47,365 --> 01:12:49,867 -y no hubo consecuencias. -Cero responsabilidad. 1093 01:12:49,951 --> 01:12:52,245 Usted comprende que no trabaja para Boeing, 1094 01:12:52,328 --> 01:12:54,288 sino para el pueblo estadounidense. 1095 01:12:55,081 --> 01:12:57,542 Con eso, damos por terminada la audiencia. 1096 01:12:58,584 --> 01:13:01,212 ¿A quién echaron? A nadie. 1097 01:13:01,295 --> 01:13:02,880 ¿A quién degradaron? A nadie. 1098 01:13:02,964 --> 01:13:06,300 Este es nuestro gobierno. Nuestro gobierno en acción. 1099 01:13:06,384 --> 01:13:08,052 Es absurdo. 1100 01:13:08,136 --> 01:13:10,346 Vamos, George. Salgamos a caminar. 1101 01:13:10,429 --> 01:13:13,432 Vamos. Al menos, no trabajas para el gobierno. 1102 01:13:15,852 --> 01:13:16,811 Es todo mentira. 1103 01:13:26,028 --> 01:13:31,159 Creo que él se hace cargo y se siente muy culpable, 1104 01:13:31,242 --> 01:13:34,871 incluso un poco responsable por la muerte de esas personas. 1105 01:13:34,954 --> 01:13:38,207 Es muy difícil verlo así, porque no es culpable. 1106 01:13:43,838 --> 01:13:44,839 RENOVAR AGOSTO DE 2018 1107 01:13:44,922 --> 01:13:46,257 COBERTURA COMUNICADO 1108 01:13:47,717 --> 01:13:51,929 Pensé que llevaba una línea de tiempo de lo que había hecho él. 1109 01:13:52,805 --> 01:13:55,016 Pero está todo. 1110 01:14:02,023 --> 01:14:03,774 Estoy más que enojado. 1111 01:14:05,151 --> 01:14:09,071 No debería ser tan difícil que la FAA haga su trabajo. 1112 01:14:10,781 --> 01:14:11,991 Pero todavía sigue 1113 01:14:12,074 --> 01:14:14,785 la investigación del Departamento de Justicia. 1114 01:14:14,869 --> 01:14:16,370 Aún no se terminó. 1115 01:14:24,503 --> 01:14:27,632 Como parte de la investigación del Departamento de Justicia, 1116 01:14:28,341 --> 01:14:30,927 Boeing debió revelar algunos documentos. 1117 01:14:31,761 --> 01:14:35,097 Mensajes de texto y correos entre un par de pilotos de Boeing. 1118 01:14:35,181 --> 01:14:36,641 Es totalmente espontáneo. 1119 01:14:36,724 --> 01:14:40,311 Dicen cosas que Boeing no querría revelar jamás. 1120 01:14:40,394 --> 01:14:43,064 Cuando las lees, como periodista, piensas: 1121 01:14:43,147 --> 01:14:46,359 "Por Dios, los lectores van a indignarse". 1122 01:14:48,402 --> 01:14:52,323 El piloto técnico número uno de Boeing, Mark Forkner, 1123 01:14:52,406 --> 01:14:57,787 se tomó el trabajo de disuadir a todas las aerolíneas y los entes reguladores 1124 01:14:57,870 --> 01:15:00,831 de solicitar capacitación adicional para los pilotos. 1125 01:15:02,124 --> 01:15:06,629 Este tal Forkner lo hace porque las autoridades de la empresa 1126 01:15:06,712 --> 01:15:11,926 decidieron que no requerir capacitación era un objetivo clave del programa. 1127 01:15:13,261 --> 01:15:18,849 Eso implicaba una ventaja competitiva y era muy importante para Boeing. 1128 01:15:18,933 --> 01:15:21,018 Boeing había prometido 1129 01:15:21,102 --> 01:15:26,023 que los pilotos del viejo modelo 737 podrían hacer la transición al MAX 1130 01:15:26,107 --> 01:15:29,151 con un mínimo de capacitación, dos horas en un iPad. 1131 01:15:29,235 --> 01:15:30,319 ¿En serio? ¿Un iPad? 1132 01:15:30,403 --> 01:15:33,489 Boeing incluyó en el contrato la siguiente garantía: 1133 01:15:33,572 --> 01:15:36,284 "No tendrán que capacitar a sus pilotos en simulador. 1134 01:15:36,367 --> 01:15:39,245 "De ser así, pagaremos un millón de dólares por avión". 1135 01:15:39,328 --> 01:15:41,330 Así se tomaron el asunto. 1136 01:15:41,956 --> 01:15:45,918 Fue escalofriante cuando llegué a la mitad del documento. 1137 01:15:46,002 --> 01:15:49,880 Cuando vi esos mensajes, entendí 1138 01:15:49,964 --> 01:15:54,010 que Forkner le decía a Patrik Gustavsson, su segundo, 1139 01:15:54,093 --> 01:15:58,931 que ese día había logrado disuadir a Lion Air 1140 01:16:00,850 --> 01:16:04,228 de capacitar a los pilotos con un simulador. 1141 01:16:05,563 --> 01:16:08,733 En realidad, Lion Air había pedido más capacitación. 1142 01:16:08,816 --> 01:16:12,486 Boeing hizo todo lo posible para evitar que la tuviera. 1143 01:16:15,281 --> 01:16:17,575 Mark Forkner le dice a su segundo: 1144 01:16:17,658 --> 01:16:21,537 "Les dominé la mente como un Jedi a esos tontos". 1145 01:16:25,124 --> 01:16:27,001 También nos enteramos 1146 01:16:27,084 --> 01:16:31,547 de que el sistema MCAS sufrió un cambio que sería muy problemático. 1147 01:16:31,630 --> 01:16:33,132 Si la FAA lo hubiera sabido, 1148 01:16:33,215 --> 01:16:36,052 habría cambiado el requisito de capacitación. 1149 01:16:36,135 --> 01:16:38,054 En ese momento, estos dos tipos 1150 01:16:38,137 --> 01:16:41,349 cedieron, bajo presión de los altos ejecutivos, 1151 01:16:41,432 --> 01:16:44,143 y decidieron no informar a la FAA. 1152 01:16:45,770 --> 01:16:49,273 "El avión", o sea, el MAX, "está diseñado por payasos 1153 01:16:49,357 --> 01:16:51,734 "que, a su vez, son supervisados por monos". 1154 01:16:52,860 --> 01:16:55,029 esto es una broma este avión es absurdo 1155 01:16:55,112 --> 01:16:58,240 El diseño y la seguridad están mal. 1156 01:16:58,324 --> 01:17:00,534 Y eso tiene consecuencias desastrosas. 1157 01:17:00,618 --> 01:17:02,912 Me sorprendería que la FAA apruebe esta mierda 1158 01:17:02,995 --> 01:17:04,955 Cuando terminaron el MAX, 1159 01:17:05,289 --> 01:17:08,709 estos tipos recibieron un premio de Boeing 1160 01:17:08,793 --> 01:17:13,589 porque cumplieron exactamente con lo pedido por sus jefes. 1161 01:17:13,672 --> 01:17:19,637 Le hice ahorrar a la empresa una cantidad demente de $$$$ 1162 01:17:21,847 --> 01:17:24,308 ¿Cómo va a responder Boeing a este desastre? 1163 01:17:25,601 --> 01:17:29,855 No sabemos, pero yo esperaría que haya acusaciones penales. 1164 01:17:30,231 --> 01:17:32,733 Boeing se disculpa por memorandos que revelan 1165 01:17:32,817 --> 01:17:35,986 charlas entre empleados sobre engaños a organismos y aerolíneas 1166 01:17:37,530 --> 01:17:41,450 MARZO DE 2020 1167 01:17:41,909 --> 01:17:45,579 Estados Unidos tiene su primer caso confirmado del nuevo coronavirus. 1168 01:17:45,663 --> 01:17:46,831 1 AÑO TRAS SUSPENSIÓN 1169 01:17:46,914 --> 01:17:49,083 El Dow Jones cae más de 2300 puntos. 1170 01:17:49,166 --> 01:17:51,127 Aeropuertos y aerolíneas están mal. 1171 01:17:51,210 --> 01:17:54,004 Este aeropuerto está vacío. El estacionamiento también. 1172 01:17:54,088 --> 01:17:56,048 ¡VOLVEMOS PRONTO! 1173 01:18:00,553 --> 01:18:03,180 Debido a la crisis del COVID-19, 1174 01:18:03,264 --> 01:18:08,144 la empresa está en una situación terrible desde el punto de vista comercial. 1175 01:18:08,227 --> 01:18:12,189 Boeing, el componente número uno en el Promedio Industrial Dow Jones, 1176 01:18:12,273 --> 01:18:14,066 está en caída libre. 1177 01:18:15,401 --> 01:18:19,196 Necesita que el 737 MAX vuelva a volar 1178 01:18:19,280 --> 01:18:21,949 para recuperar el flujo de efectivo. 1179 01:18:22,032 --> 01:18:25,286 Tenemos que ayudar a Boeing y la industria aeronaval. 1180 01:18:25,369 --> 01:18:27,455 ¿Fue su culpa? No. 1181 01:18:28,247 --> 01:18:29,790 Tiene que volar. 1182 01:18:30,583 --> 01:18:33,043 O Boeing no podrá seguir adelante. 1183 01:18:55,691 --> 01:18:56,525 Sí. 1184 01:18:59,236 --> 01:19:01,489 Espera, ¿qué pasa con...? 1185 01:19:02,823 --> 01:19:03,824 ¿Estás seguro? 1186 01:19:17,922 --> 01:19:20,341 VISITANTES - ESTACIONAMIENTO DE EMPLEADOS 1187 01:19:22,801 --> 01:19:24,345 Hoy, vamos a ver 1188 01:19:24,428 --> 01:19:27,681 al administrador de la FAA volando el MAX en el vuelo de prueba. 1189 01:19:28,933 --> 01:19:33,312 Este es uno de los últimos pasos antes de que el avión sea recertificado. 1190 01:19:40,152 --> 01:19:43,322 ¿Por qué está tocando el avión como...? 1191 01:19:44,490 --> 01:19:48,202 Es un payaso de traje. 1192 01:19:52,915 --> 01:19:54,583 Hizo todo un escándalo diciendo: 1193 01:19:54,667 --> 01:19:58,504 "No voy a aprobar este avión sin haberlo volado yo". 1194 01:19:59,088 --> 01:20:02,424 ¿Qué va a probar sentado ahí? Por favor. 1195 01:20:07,513 --> 01:20:09,848 ¿Dónde está el avión ahora? 1196 01:20:09,932 --> 01:20:11,850 -¿Es aquel? -Sí. 1197 01:20:15,396 --> 01:20:16,855 Ahí va. 1198 01:21:03,444 --> 01:21:04,862 ¿Ya ves algo? 1199 01:21:25,507 --> 01:21:26,592 Ahí está él. 1200 01:21:26,675 --> 01:21:27,509 Sí. 1201 01:21:31,722 --> 01:21:34,516 Buenos días, y gracias por acompañarnos. 1202 01:21:35,517 --> 01:21:37,102 Estamos en la recta final. 1203 01:21:37,186 --> 01:21:40,230 Eso no implica que vayamos a tomar atajos. 1204 01:21:40,689 --> 01:21:43,108 Las acciones de Boeing subieron $3. 1205 01:21:43,192 --> 01:21:47,112 Dos veces más que antes de la conferencia de prensa de Dickson. 1206 01:21:47,196 --> 01:21:49,573 ...el avión para volver al servicio. 1207 01:21:49,657 --> 01:21:51,492 Steve, me gustaría preguntar algo. 1208 01:21:51,575 --> 01:21:54,161 Me llegó de los familiares de una víctima 1209 01:21:54,244 --> 01:21:55,704 esta mañana por email. 1210 01:21:55,788 --> 01:21:58,707 Es algo que las familias vienen repitiendo. 1211 01:21:58,791 --> 01:22:01,460 Ven el vuelo de hoy como un truco publicitario. 1212 01:22:01,543 --> 01:22:02,836 Un regalo para Boeing. 1213 01:22:03,587 --> 01:22:05,214 No es un truco publicitario. 1214 01:22:05,297 --> 01:22:08,550 Es el cumplimiento de una promesa. 1215 01:22:08,634 --> 01:22:13,055 Una que hice en mis primeras semanas en la FAA. 1216 01:22:13,847 --> 01:22:18,644 El 737, en términos estadísticos, debe ser el avión más seguro de la historia. 1217 01:22:18,727 --> 01:22:21,730 Como dije muchas veces, la seguridad es un recorrido. 1218 01:22:21,814 --> 01:22:23,273 Es necesario que... 1219 01:22:23,357 --> 01:22:27,653 Se supone que la FAA es nuestro perro guardián, nuestro protector. 1220 01:22:27,736 --> 01:22:33,117 No tiene sentido. No tiene ningún sentido para mí. 1221 01:22:55,639 --> 01:23:00,227 Es un acuerdo surgido de la investigación del Departamento de Justicia. 1222 01:23:02,730 --> 01:23:07,776 Hoy, Boeing evitó un juicio penal por el delito 1223 01:23:07,860 --> 01:23:11,363 de dar información falsa a la FAA sobre el 737 MAX. 1224 01:23:11,447 --> 01:23:12,990 Como parte del acuerdo, 1225 01:23:13,073 --> 01:23:16,618 según esperaban muchos en Wall Street, 1226 01:23:16,702 --> 01:23:21,290 Boeing aceptó pagar más de $2500 millones... 1227 01:23:21,373 --> 01:23:23,417 Esa multa es un tirón de orejas 1228 01:23:23,500 --> 01:23:26,211 si consideramos la gravedad de la acusación. 1229 01:23:26,754 --> 01:23:29,131 ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA CONTRA BOEING 1230 01:23:29,214 --> 01:23:30,466 Boeing tenía un problema. 1231 01:23:31,049 --> 01:23:34,052 Se ocupó del problema trabajando con el gobierno. 1232 01:23:34,136 --> 01:23:35,888 OBSTACULIZACIÓN, OBSTRUCCIÓN 1233 01:23:35,971 --> 01:23:39,892 Juntos elaboraron este anuncio que, básicamente, dice: 1234 01:23:39,975 --> 01:23:41,602 "Somos responsables, 1235 01:23:42,936 --> 01:23:46,273 "pero solo porque teníamos unas manzanas podridas. 1236 01:23:46,356 --> 01:23:48,776 "Esas manzanas no eran de la alta dirección. 1237 01:23:48,859 --> 01:23:50,027 Eran estos tipos". 1238 01:23:50,110 --> 01:23:51,820 Ellos dos son los culpables. 1239 01:23:52,154 --> 01:23:54,490 A los pilotos de los memos internos de Boeing, 1240 01:23:54,573 --> 01:23:57,910 Mark Forkner y su segundo, Patrik Gustavsson, 1241 01:23:57,993 --> 01:24:01,205 los lanzaron a los leones. 1242 01:24:01,288 --> 01:24:02,539 DECLARACIONES ENGAÑOSAS 1243 01:24:02,623 --> 01:24:04,082 Forkner hace lo que le dicen. 1244 01:24:04,166 --> 01:24:05,542 SEMIVERDADES Y OMISIONES 1245 01:24:05,626 --> 01:24:09,296 Ahora, lo usan de chivo expiatorio por lo que hizo Boeing. 1246 01:24:09,463 --> 01:24:12,800 El Departamento de Justicia se tomó todo un trabajo. 1247 01:24:12,883 --> 01:24:14,635 Esto no es normal. 1248 01:24:14,718 --> 01:24:18,096 Dicen explícitamente 1249 01:24:18,180 --> 01:24:20,849 que la alta gerencia no hizo nada. 1250 01:24:20,933 --> 01:24:23,018 la conducta delictiva no es 1251 01:24:23,101 --> 01:24:24,812 omnipresente en la organización 1252 01:24:24,895 --> 01:24:27,898 Toda la alta dirección de Boeing queda impune. 1253 01:24:27,981 --> 01:24:32,653 No solo impunes, sino con sus salarios millonarios 1254 01:24:32,736 --> 01:24:35,906 intactos y sin ningún riesgo. 1255 01:24:39,201 --> 01:24:42,621 -Estoy en una llamada. ¿Te llamo luego? -Sí. Ven cuando termines. 1256 01:24:42,704 --> 01:24:43,539 Bueno. 1257 01:24:44,414 --> 01:24:45,916 Es indignante 1258 01:24:45,999 --> 01:24:50,462 que Boeing pueda eludir con dinero su responsabilidad penal. 1259 01:24:50,921 --> 01:24:55,300 Pero, a decir verdad, ayuda a la causa, porque hacemos las mismas acusaciones 1260 01:24:55,384 --> 01:24:58,637 que plantea el gobierno en el acuerdo con Boeing. 1261 01:24:58,720 --> 01:25:02,224 O sea, que Boeing engañó a la FAA. 1262 01:25:03,100 --> 01:25:07,771 Estos tipos, Forkner y Gustavsson, son los dos pilotos técnicos. 1263 01:25:07,855 --> 01:25:11,441 Hacen lo que hacen bajo órdenes de arriba. 1264 01:25:11,525 --> 01:25:15,112 Pero los de arriba, los ejecutivos que dieron la orden, 1265 01:25:15,195 --> 01:25:16,822 se salieron con la suya. 1266 01:25:16,905 --> 01:25:21,243 Eso nos remite al denunciante del que venimos hablando. 1267 01:25:21,326 --> 01:25:22,327 Ed Pierson. 1268 01:25:26,164 --> 01:25:30,210 Después del primer accidente, le escribí al CEO. 1269 01:25:31,420 --> 01:25:34,047 Tenemos que parar y hacer las cosas bien. 1270 01:25:34,131 --> 01:25:35,132 hacer las cosas bien 1271 01:25:36,341 --> 01:25:39,344 Inmediatamente después, le escribí a la junta directiva. 1272 01:25:39,928 --> 01:25:44,558 Fue una carta certificada, para asegurarme de que todo quedara documentado. 1273 01:25:44,641 --> 01:25:46,977 Les suplicaba que tomaran medidas. 1274 01:25:47,060 --> 01:25:50,606 Unas semanas después, cae el avión de Ethiopian Airlines. 1275 01:25:51,648 --> 01:25:55,652 Aparece Pierson y dice: "No son solo esos dos tipos. 1276 01:25:55,736 --> 01:26:00,198 "Yo le dije a Muilenburg que había problemas reales en la línea de montaje 1277 01:26:00,282 --> 01:26:02,326 "y el proceso de fabricación". 1278 01:26:02,451 --> 01:26:08,206 Entonces, se va dibujando una imagen más amplia de una actitud empresarial 1279 01:26:08,290 --> 01:26:13,462 que consiste en priorizar el dinero por sobre la seguridad. 1280 01:26:13,545 --> 01:26:17,841 Todo el mundo en Boeing dice: "La seguridad es lo primero". 1281 01:26:17,925 --> 01:26:19,009 ¿Es tan así? 1282 01:26:19,092 --> 01:26:22,596 ¿Es tan así? ¿O es un embuste? ¿Es un cuento? 1283 01:26:22,679 --> 01:26:28,060 En este momento, me gusta la idea de que Pierson declare oficialmente. 1284 01:26:28,435 --> 01:26:29,519 Sí. 1285 01:26:29,603 --> 01:26:33,315 O sea, Boeing no quiere que declare como testigo, 1286 01:26:33,398 --> 01:26:36,944 así que deberíamos hacerlo declarar. 1287 01:26:46,995 --> 01:26:48,997 Espera. Me llaman de Boeing. 1288 01:26:52,376 --> 01:26:54,544 Hola, Bernard. ¿Cómo estás? 1289 01:26:57,047 --> 01:27:00,300 No hay problema. ¿Qué me querías decir? 1290 01:27:06,723 --> 01:27:08,725 No, pero ¿por qué...? 1291 01:27:11,603 --> 01:27:13,146 Entiendo. 1292 01:27:20,904 --> 01:27:24,616 Muy bien, Bernard. Gracias por la llamada. Hablamos más tarde. 1293 01:27:25,784 --> 01:27:26,785 Adiós. 1294 01:27:34,376 --> 01:27:37,754 Nos acaban de dar un aviso. 1295 01:27:40,132 --> 01:27:45,053 La FAA va a autorizar que el MAX vuelva a volar el miércoles. 1296 01:27:47,055 --> 01:27:52,769 Buenas noticias para Boeing en un momento muy malo. 1297 01:28:00,402 --> 01:28:01,445 Hola. 1298 01:28:01,528 --> 01:28:04,072 -Hola. -¿Viste las noticias? 1299 01:28:04,156 --> 01:28:06,992 Estaba en el súper, cariño. No vi las noticias. 1300 01:28:07,075 --> 01:28:10,037 La FAA acaba de autorizar a volar al Boeing MAX. 1301 01:28:12,164 --> 01:28:14,249 Ya sabíamos que iba a pasar eso. 1302 01:28:19,588 --> 01:28:21,423 American tiene estos aviones. 1303 01:28:21,506 --> 01:28:24,885 Y, como empresa, va a querer usarlos. 1304 01:28:28,096 --> 01:28:30,557 Ese es un Airbus 737. 1305 01:28:32,309 --> 01:28:33,143 Ahí está. 1306 01:28:34,144 --> 01:28:36,271 MAX 8. A las 2:30 p. m. 1307 01:28:38,106 --> 01:28:39,232 Mira el costo. 1308 01:28:40,275 --> 01:28:44,321 Puedo ir a la 1:40 p. m. por $516 en un Embraer. 1309 01:28:44,404 --> 01:28:45,405 IDA Y VUELTA $516 1310 01:28:45,489 --> 01:28:49,326 Puedo ir a las 2:30 p. m. por $181 en un MAX. 1311 01:28:49,409 --> 01:28:51,995 IDA Y VUELTA $181 1312 01:28:52,079 --> 01:28:56,124 Los que que busquen ofertas para ir a Miami terminarán en un MAX 1313 01:28:56,208 --> 01:28:57,834 si no tienen cuidado. 1314 01:28:57,918 --> 01:29:00,170 Es una locura. Yo... 1315 01:29:01,004 --> 01:29:02,881 Le avisaré al de relaciones públicas. 1316 01:29:09,304 --> 01:29:13,016 No sé, creo que va a ser más real 1317 01:29:13,100 --> 01:29:17,312 cuando los primeros en subir a un MAX estén haciendo fila en el aeropuerto. 1318 01:29:25,821 --> 01:29:29,199 EL 737 MAX VUELVE A VOLAR 1319 01:29:29,282 --> 01:29:30,951 Buenos días, pasajeros. 1320 01:29:31,034 --> 01:29:36,998 Anunciamos el preembarque del vuelo 718 de American Airlines a Miami. 1321 01:29:37,082 --> 01:29:38,959 Despega en horario. 1322 01:29:39,042 --> 01:29:41,169 El embarque comienza en 20 minutos. 1323 01:29:41,253 --> 01:29:42,295 Gracias. 1324 01:29:46,299 --> 01:29:49,511 LONDRES 1325 01:29:53,390 --> 01:29:56,643 Los cumpleaños y aniversarios suelen ser muy difíciles. 1326 01:29:56,726 --> 01:30:00,689 Así que me ocupo de que, en vez de estar tristes y nada más, 1327 01:30:00,772 --> 01:30:06,486 le rindamos homenaje a papá, a su risa, a su vida. 1328 01:30:06,570 --> 01:30:10,949 Y sí, es necesario 1329 01:30:11,032 --> 01:30:14,327 porque el 737 MAX volverá a volar. 1330 01:30:14,411 --> 01:30:19,666 Eso duele mucho, así que sentir de alguna forma una victoria... 1331 01:30:19,749 --> 01:30:21,334 Muchas gracias. 1332 01:30:21,418 --> 01:30:22,335 FELIZ CUMPLE, PAPÁ 1333 01:30:22,419 --> 01:30:24,379 -Hermoso pastel. -De nada. 1334 01:30:29,050 --> 01:30:30,802 Última llamada de embarque 1335 01:30:30,886 --> 01:30:35,849 a los pasajeros del vuelo 718 de American Airlines con destino a Miami. 1336 01:30:40,645 --> 01:30:44,065 He hablado con altos directivos de Boeing 1337 01:30:44,149 --> 01:30:46,610 que tienen un sentimiento de culpa, 1338 01:30:46,693 --> 01:30:51,907 pero no creen que hayan hecho algo malo deliberadamente. 1339 01:30:53,992 --> 01:30:56,328 Su pecado no fue algo deliberado. 1340 01:30:57,412 --> 01:31:01,958 Consistió en acompañar a un sistema que estaba en marcha 1341 01:31:02,042 --> 01:31:04,336 y no cuestionarlo lo suficiente. 1342 01:31:07,380 --> 01:31:10,383 Es una historia típica de Estados Unidos 1343 01:31:10,467 --> 01:31:15,055 porque la raíz de lo que sale mal es la cultura empresarial estadounidense. 1344 01:31:19,434 --> 01:31:21,311 Lo que pasó dentro de la FAA, 1345 01:31:21,394 --> 01:31:26,024 al alejarse cada vez más de su función de supervisión directa, 1346 01:31:26,107 --> 01:31:28,068 fue una jugada política. 1347 01:31:29,694 --> 01:31:32,906 Boeing presionó y pagó a los políticos 1348 01:31:33,740 --> 01:31:37,577 y los convenció de que debían dejar de intervenir en la industria. 1349 01:31:39,120 --> 01:31:43,041 Boeing dijo: "Eliminen las regulaciones. Nosotros haremos el control 1350 01:31:43,124 --> 01:31:45,961 "porque somos eficientes y podemos solos". 1351 01:31:46,920 --> 01:31:49,256 Tripulación, prepárese para el despegue. 1352 01:31:50,924 --> 01:31:53,885 El capitalismo depredador se suicidará. 1353 01:31:54,469 --> 01:31:56,096 Y matará a mucha gente. 1354 01:31:56,846 --> 01:32:00,892 Es una enfermedad que mata a empresas buenas de este país. 1355 01:32:02,185 --> 01:32:04,896 El impacto de Wall Street en la economía real 1356 01:32:04,980 --> 01:32:07,232 de Estados Unidos de América. 1357 01:32:07,315 --> 01:32:10,235 El rubro financiero es el 40 % de nuestra economía. 1358 01:32:10,318 --> 01:32:11,569 Antes era el 20 %. 1359 01:32:11,653 --> 01:32:14,531 Antes solo prestaban dinero para hacer cosas. 1360 01:32:15,156 --> 01:32:18,535 Ahora, se aprovechan de las empresas exitosas 1361 01:32:18,618 --> 01:32:22,122 y las convierten en una sombra de lo que fueron. 1362 01:32:22,205 --> 01:32:26,167 Quiero que Boeing vuelva a ser lo que era, lo que puede volver a ser. 1363 01:32:26,251 --> 01:32:29,671 La mejor empresa de ingeniería del mundo. 1364 01:32:39,139 --> 01:32:42,183 ...pero hoy seguimos aquí 1365 01:32:43,560 --> 01:32:49,316 No veía el final en medio del dolor 1366 01:32:49,399 --> 01:32:53,320 Pero atravesamos la tormenta 1367 01:32:53,403 --> 01:32:55,655 Atravesamos la tormenta 1368 01:32:55,739 --> 01:32:58,366 Agradezco las batallas que ganamos 1369 01:32:59,534 --> 01:33:01,661 Y las que perdimos también 1370 01:33:02,078 --> 01:33:03,913 Me sostienen 1371 01:33:03,997 --> 01:33:08,877 En la orilla 1372 01:33:08,960 --> 01:33:12,047 Me llevan a la orilla 1373 01:33:19,637 --> 01:33:21,514 Ed Pierson le dijo al Congreso 1374 01:33:21,598 --> 01:33:24,225 que la presión por producir aviones nuevos rápido 1375 01:33:24,309 --> 01:33:25,685 afectaba la seguridad. 1376 01:33:25,769 --> 01:33:27,896 -Boeing no escuchó. -A la FAA. 1377 01:33:27,979 --> 01:33:31,399 Solo escuchaba al Congreso. 1378 01:33:31,483 --> 01:33:36,654 Ed Pierson continúa colaborando con las investigaciones en curso. 1379 01:33:36,780 --> 01:33:42,786 Publicó un informe que vincula los accidentes con problemas de producción 1380 01:33:42,869 --> 01:33:47,665 y brindó pruebas al FBI de presuntos actos ilícitos 1381 01:33:47,749 --> 01:33:49,417 por parte de los ejecutivos. 1382 01:33:50,752 --> 01:33:54,130 El premio se otorga a Dominic Gates, 1383 01:33:54,214 --> 01:33:57,425 Steve Miletich, Mike Baker y Lewis Kamb 1384 01:33:57,509 --> 01:33:59,219 del Seattle Times. 1385 01:34:00,011 --> 01:34:02,472 Dominic Gates y el equipo del Seattle Times 1386 01:34:02,555 --> 01:34:06,393 ganaron el premio Pulitzer por su trabajo sobre el 737 MAX. 1387 01:34:08,269 --> 01:34:12,649 Boeing aceptó ser el único responsable del fatal accidente en Etiopía. 1388 01:34:12,732 --> 01:34:14,359 Un acuerdo que allana el camino 1389 01:34:14,442 --> 01:34:17,237 para demandas por daños y perjuicios en EE. UU. 1390 01:34:17,320 --> 01:34:20,198 y supondría mayores indemnizaciones. 1391 01:34:21,741 --> 01:34:27,330 En un acuerdo legal con Boeing, Justin Green y otros abogados obtuvieron 1392 01:34:27,414 --> 01:34:33,002 igual indemnización para todos, sin distinción de nacionalidad. 1393 01:35:02,991 --> 01:35:07,162 Mi papá siempre decía: "Hay que vivir pleno y morir vacío". 1394 01:35:08,079 --> 01:35:11,374 Todavía no estoy así. Recién estoy comenzando mi viaje. 1395 01:35:11,458 --> 01:35:13,960 Pero voy en esa dirección. 1396 01:35:46,910 --> 01:35:49,662 Dedicado a las 346 vidas perdidas 1397 01:35:49,746 --> 01:35:52,749 en los 737 MAX 1398 01:35:52,832 --> 01:35:56,836 de los vuelos JT610 de Lion Air y ET302 de Ethiopian Airlines. 1399 01:38:27,070 --> 01:38:29,072 Subtítulos: María Victoria Rodil 1400 01:38:29,155 --> 01:38:31,157 Supervisión creativa Sandra Larroza