1 00:00:23,066 --> 00:00:26,528 Saya ingat kali pertama saya jejakkan kaki ke laut. 2 00:00:28,989 --> 00:00:33,660 Abang dan ibu saya melompat masuk, sedangkan saya menjauhi ombak. 3 00:00:33,744 --> 00:00:36,163 Ayah saya berpura-pura lemas 4 00:00:36,246 --> 00:00:37,539 dan dia menjerit, 5 00:00:37,623 --> 00:00:40,083 "Siapa akan tolong saya?" 6 00:00:41,210 --> 00:00:43,378 "Hanya anak gadis saya boleh tolong." 7 00:00:47,132 --> 00:00:49,593 Dia mampu menguasai saya, 8 00:00:49,676 --> 00:00:54,681 untuk fikir saya mampu mengangkat lelaki dewasa walaupun baru enam tahun. 9 00:00:58,560 --> 00:01:02,731 Dunia ini kehilangan insan terbaik 10 00:01:04,233 --> 00:01:05,651 dalam penerbangan itu. 11 00:01:18,997 --> 00:01:22,709 John Flick, rakan sekerja saya bersama pekerja lain. 12 00:01:22,793 --> 00:01:24,002 MASA DEPAN DILANCARKAN 13 00:01:24,086 --> 00:01:26,129 Ada ramai di Renton, Washington. 14 00:01:26,213 --> 00:01:29,466 Ada pekerja yang terlibat dengan pesawat ini 15 00:01:29,550 --> 00:01:31,468 dari seluruh dunia. John? 16 00:01:31,552 --> 00:01:32,928 Memang satu usaha global. 17 00:01:33,011 --> 00:01:34,221 PENERBANGAN SULUNG 737 MAX 18 00:01:34,304 --> 00:01:36,390 Bukan hari yang terbaik. Hujan dan sejuk. 19 00:01:36,473 --> 00:01:38,016 Lihatlah wajah teruja ini. 20 00:01:38,100 --> 00:01:39,726 29 JANUARI 2016 - RENTON, WA 21 00:01:39,810 --> 00:01:42,813 Penduduk Renton. Memakai ponco, tersenyum walau hujan. 22 00:01:42,896 --> 00:01:44,898 Inilah usaha pasukan. 23 00:01:44,982 --> 00:01:48,944 Mari dengarkan pesawat ini membuat penerbangan sulungnya. 24 00:02:21,852 --> 00:02:25,898 MAJALAH SUNDAY - PENERBANGAN KOMERSIAL BERTAMBAH MAJU DI AMERIKA 25 00:02:25,981 --> 00:02:28,191 Sepanjang 100 tahun yang lalu, 26 00:02:28,275 --> 00:02:31,361 Boeing dan para pekerjanya menerajui inovasi. 27 00:02:31,445 --> 00:02:33,655 RUMAH PUTIH UMUMKAN PERANG TAMAT 28 00:02:33,739 --> 00:02:36,700 Mereka menawan dunia dengan pesawat di lautan dan angkasa. 29 00:02:36,783 --> 00:02:38,160 TRANS-OCEANIC PESAWAT JET 30 00:02:40,495 --> 00:02:42,122 BOEING 737 PERTAMA DIBAPTISKAN 31 00:02:42,205 --> 00:02:43,749 Daripada berjalan di bumi 32 00:02:45,208 --> 00:02:46,585 kepada berjalan di bulan. 33 00:02:49,171 --> 00:02:52,966 Tidak banyak syarikat mencapai kejayaan seperti kami. 34 00:02:53,592 --> 00:02:56,345 Hari ini kami raikan bersama legasi ini 35 00:02:56,428 --> 00:02:58,931 sambil membayangkan masa hadapan. 36 00:03:02,351 --> 00:03:05,562 Satu saham Dow melonjak naik, dan ia saham yang kita kenal. 37 00:03:05,646 --> 00:03:08,857 Bulan terbaik bagi pasaran saham Boeing pada kadar tinggi. 38 00:03:08,941 --> 00:03:10,233 TERSENARAI DI BA 39 00:03:10,317 --> 00:03:12,402 MEMBINA MASA DEPAN SATU ABAD PADA SATU MASA 40 00:03:12,486 --> 00:03:15,280 Saya bercakap dari kilang Boeing di Everett. 41 00:03:15,364 --> 00:03:18,909 Disebabkan kilang ini, mereka membina pesawat masa depan. 42 00:03:20,494 --> 00:03:22,913 AMERIKA! 43 00:03:22,996 --> 00:03:24,164 AMERIKA. 44 00:03:24,831 --> 00:03:28,210 Kami peneraju industri global yang hebat ini. 45 00:03:28,293 --> 00:03:29,920 BOEING MENANG KONTRAK KETENTERAAN 46 00:03:30,003 --> 00:03:32,756 Kami tahu nyawa bergantung kepada tindakan kami. 47 00:03:32,839 --> 00:03:34,049 REKOD KESELAMATAN TERBAIK 48 00:03:34,132 --> 00:03:37,344 Kami akan terus memimpin dan berjaya dalam abad kedua kami. 49 00:03:37,427 --> 00:03:39,346 KEBOLEHPERCAYAAN LUAR BIASA 757 50 00:03:45,394 --> 00:03:47,312 Saya percaya kepada misi Boeing. 51 00:03:47,396 --> 00:03:50,774 Saya kagum dengan teknologi dan kehebatan mereka. 52 00:03:51,483 --> 00:03:52,317 Saya sukakannya. 53 00:03:53,986 --> 00:03:57,364 Ia syarikat yang sangat penting, dan saya mahu ia berjaya. 54 00:04:00,075 --> 00:04:02,244 Inilah kisah yang kami tulis 55 00:04:02,327 --> 00:04:06,456 yang membuka cerita di sebalik bencana 737 MAX. 56 00:04:06,540 --> 00:04:10,460 TERDAPAT KESILAPAN DALAM ANALISIS KESELAMATAN BOEING TERHADAP 737 MAX 57 00:04:10,544 --> 00:04:15,090 Saya masih ingat seseorang bertanya kenapa saya tak siarkannya lebih awal. 58 00:04:15,173 --> 00:04:17,884 "Mungkin awak boleh halang nahas kedua." 59 00:04:23,223 --> 00:04:29,229 PENERBANGAN/RISIKO 60 00:04:47,914 --> 00:04:51,710 LAUT JAWA, INDONESIA 61 00:04:55,422 --> 00:04:57,174 29 OKTOBER 2018 62 00:04:57,257 --> 00:05:01,094 Sebuah pesawat penumpang Indonesia terhempas ke dalam laut 63 00:05:01,178 --> 00:05:03,972 beberapa minit selepas berlepas dari Jakarta. 64 00:05:04,056 --> 00:05:09,519 Kesemua 189 penumpang dan anak kapal kini dikhuatiri mati. 65 00:05:16,985 --> 00:05:21,615 Anda sebut ini adalah pesawat Boeing. Apa lagi yang kita tahu? 66 00:05:21,698 --> 00:05:24,076 Betul, pesawat Boeing ini masih baru. 67 00:05:24,159 --> 00:05:26,328 Penghantarannya dibuat dalam bulan Ogos. 68 00:05:26,411 --> 00:05:27,746 Ia adalah 737 MAX. 69 00:05:27,829 --> 00:05:32,000 Ia adalah versi terkini 737. Ia baru saja dikeluarkan. 70 00:05:32,084 --> 00:05:35,087 Saham telah jatuh, tapi saya rasa pasaran saham 71 00:05:35,170 --> 00:05:38,507 tidak negatif tentang Boeing menangani isu ini. 72 00:05:38,590 --> 00:05:40,717 Penganalisis ada harapan yang besar. 73 00:05:40,801 --> 00:05:44,513 Menurut Boeing, nahas itu tidak menyebabkan risiko bahan. 74 00:05:44,596 --> 00:05:46,848 Mereka ada aliran tunai yang cukup, 75 00:05:46,932 --> 00:05:49,267 dan isu ini sebenarnya digembar-gemburkan. 76 00:05:51,645 --> 00:05:53,647 Pertama, penting bagi kita 77 00:05:53,730 --> 00:05:57,359 bersimpati di atas kehilangan nyawa Penerbangan 610 Lion Air. 78 00:05:57,442 --> 00:06:00,570 Kami telah berhubung dengan pihak penyiasat… 79 00:06:00,654 --> 00:06:03,490 …memberikan semua maklumat yang perlu 80 00:06:03,573 --> 00:06:06,868 untuk memastikan kita buat penilaian penuh situasi ini. 81 00:06:06,952 --> 00:06:10,622 Apa yang penting adalah 737 MAX selamat. 82 00:06:16,128 --> 00:06:20,215 LIMA BULAN KEMUDIAN 83 00:06:21,424 --> 00:06:24,094 Kami mengikuti berita terkini dari Ethiopia, 84 00:06:24,177 --> 00:06:27,681 di mana sebuah pesawat terhempas dan mengorbankan semua nyawa. 85 00:06:27,764 --> 00:06:29,641 Syarikat penerbangan maklumkan media 86 00:06:29,724 --> 00:06:33,395 nahas itu mengorbankan nyawa lebih daripada 30 warganegara. 87 00:06:33,937 --> 00:06:36,314 Punca nahas tidak dapat ditentukan. 88 00:06:36,398 --> 00:06:40,193 Tetapi model berkenaan, sebuah Boeing 737 MAX 8, 89 00:06:40,277 --> 00:06:44,906 adalah model sama yang terlibat dalam nahas di Indonesia Oktober lepas. 90 00:06:45,490 --> 00:06:47,993 Ini kini ditukar kepada siasatan jenayah. 91 00:06:48,076 --> 00:06:50,871 Jabatan Kehakiman mengeluarkan pelbagai sepina 92 00:06:50,954 --> 00:06:55,792 sebagai sebahagian penyiasatan yang meluas tentang pensijilan FAA Boeing. 93 00:07:00,213 --> 00:07:04,009 Berdepan persoalan keselamatan serius dan tekanan politik kejam, 94 00:07:04,092 --> 00:07:08,597 perkhidmatan Boeing 737 MAX 8 diberhentikan di seluruh dunia. 95 00:07:14,978 --> 00:07:19,191 Pesawat di udara akan terus ke destinasi dan dihentikan sebaik mendarat. 96 00:07:19,274 --> 00:07:21,943 Adakah ini beri kejutan kepada ekonomi Amerika? 97 00:07:22,027 --> 00:07:26,031 Sudah tentu, ia melibatkan puluhan ribu pekerja rantaian bekalan. 98 00:07:26,114 --> 00:07:31,036 Itu tambahan kepada 12,000 kakitangan Boeing yang membina 737. 99 00:07:31,119 --> 00:07:35,290 Itu satu keputusan besar. Ia juga antara pengeksport terbesar kita. 100 00:07:35,415 --> 00:07:38,376 Antara syarikat besar. Ia perlu diselesaikan segera. 101 00:07:50,096 --> 00:07:52,599 DOMINIC GATES PEMBERITA AEROSPACE, SEATTLE TIMES 102 00:07:52,682 --> 00:07:55,143 Dua pesawat yang terhempas ini masih baru. 103 00:07:55,227 --> 00:07:58,855 Tiada masalah cuaca, jadi nahas itu tak sepatutnya berlaku. 104 00:07:58,939 --> 00:08:00,106 IA SANGAT LUAR BIASA 105 00:08:00,232 --> 00:08:01,775 KELAJUAN MENEGAK TAK STABIL 106 00:08:01,858 --> 00:08:03,443 Kenapa ia terhempas? 107 00:08:04,402 --> 00:08:05,737 Adakah wujud sebab yang sama? 108 00:08:05,820 --> 00:08:07,072 MAX ETHIOPIA ADALAH BARU 109 00:08:08,490 --> 00:08:10,450 Adakah juruterbang bersalah? 110 00:08:13,078 --> 00:08:14,663 'PERASAAN YANG MENDESAK' 111 00:08:14,746 --> 00:08:17,374 Mungkinkah ada masalah dengan pesawat? 112 00:08:17,457 --> 00:08:20,710 'PERASAAN YANG MENDESAK' SEMASA SIASATAN NAHAS KEDUA BERMULA 113 00:08:21,461 --> 00:08:25,465 BUTIRAN DIDEDAHKAN DARI "KOTAK HITAM" PERAKAM PENERBANGAN 114 00:08:28,051 --> 00:08:29,594 Saya pandai. 115 00:08:30,470 --> 00:08:31,596 Saya pandai. 116 00:08:31,680 --> 00:08:33,723 Saya bijak. 117 00:08:33,807 --> 00:08:34,891 Bijak. 118 00:08:34,975 --> 00:08:36,559 Saya baik hati. 119 00:08:37,018 --> 00:08:38,436 Baik hati. 120 00:08:38,520 --> 00:08:40,313 Saya kelakar. 121 00:08:40,397 --> 00:08:41,398 Saya kelakar. 122 00:08:42,274 --> 00:08:44,317 Saya cantik. 123 00:08:44,401 --> 00:08:45,902 Saya cantik. 124 00:08:45,986 --> 00:08:47,654 Awak bagus. 125 00:08:56,162 --> 00:09:00,792 Orang kata anda mula bersedih setelah mengebumikan orang yang tersayang. 126 00:09:03,378 --> 00:09:07,173 Bila dapat berita mereka telah mengenal pasti beberapa mayat… 127 00:09:07,257 --> 00:09:10,593 Mengetahui anda dapat 30 peratus daripada… 128 00:09:12,095 --> 00:09:13,930 …lelaki yang membesarkan anda… 129 00:09:16,224 --> 00:09:20,645 Ada keluarga dapat 70 atau 80 peratus. 130 00:09:21,563 --> 00:09:27,235 Tapi saya dan ahli keluarga kami yang lain, 131 00:09:27,319 --> 00:09:30,864 kami cuma dapat 30 peratus. 132 00:09:34,868 --> 00:09:39,497 Meneliti senarai jenazah dan melihat isi kandungan keranda… 133 00:09:41,333 --> 00:09:43,752 Ia sesuatu yang tak dapat digambarkan. 134 00:09:48,506 --> 00:09:50,550 KELUARGA PENTING 135 00:09:50,633 --> 00:09:54,012 Beberapa keluarga 157 mangsa yang terkorban, 136 00:09:54,095 --> 00:09:57,932 apabila pesawat Boeing 737 MAX terhempas di Ethiopia Mac lalu, 137 00:09:58,016 --> 00:10:00,935 telah menuduh Boeing menafikan peluang mereka 138 00:10:01,019 --> 00:10:04,439 untuk menghadiri majlis memperingati di lokasi nahas. 139 00:10:04,522 --> 00:10:08,151 Semalam, mayat terakhir yang tidak dapat dikenal pasti 140 00:10:08,234 --> 00:10:09,694 dikebumikan di lokasi. 141 00:10:10,111 --> 00:10:13,948 Dua hari sebelum pengebumian, mereka hantar e-mel kepada keluarga 142 00:10:14,032 --> 00:10:18,286 mengatakan mereka akan mengebumikan mangsa dalam tempoh 48 jam akan datang. 143 00:10:19,996 --> 00:10:23,541 Mereka dikebumikan seperti orang yang bukan ahli keluarga sesiapa 144 00:10:23,625 --> 00:10:25,251 atau tak disayangi sesiapa. 145 00:10:27,837 --> 00:10:30,298 Ayah saya dikebumikan semalam. 146 00:10:30,382 --> 00:10:31,883 Tapi saya terlepas. 147 00:10:43,561 --> 00:10:46,815 Adakah Boeing telus dalam proses itu? 148 00:10:46,898 --> 00:10:50,318 Kami mungkin buat litigasi terhadap Boeing kerana kemelut ini. 149 00:10:50,402 --> 00:10:53,154 Saya tak mahu tuduh Boeing sehingga tahu lebih lanjut. 150 00:10:54,989 --> 00:10:58,493 Boeing ada peguam penerbangan, peguamcara terbaik. 151 00:10:58,576 --> 00:11:01,162 Sumber mereka tidak terhad. 152 00:11:02,622 --> 00:11:06,584 Tapi keluarga mangsa pada asasnya cuma ada kami. 153 00:11:13,591 --> 00:11:17,345 JUSTIN GREEN RAKAN KONGSI, KREINDLER & KREINDLER 154 00:11:17,429 --> 00:11:19,431 Saya bekas juruterbang Kor Marin. 155 00:11:20,932 --> 00:11:22,934 Saya terlibat dalam dua nahas pesawat. 156 00:11:23,560 --> 00:11:25,562 Yang pertama adalah pesawat DC-9. 157 00:11:26,354 --> 00:11:28,982 Ia terbelah dua semasa mendarat di Pensacola. 158 00:11:30,191 --> 00:11:34,320 Yang kedua, tiub silangnya pecah, bilah pemutar terkena tanah dan 159 00:11:34,404 --> 00:11:35,947 ia membalikkan helikopter. 160 00:11:38,950 --> 00:11:42,996 Nahas yang saya alami tak dapat dibandingkan dengan dua nahas MAX. 161 00:11:43,913 --> 00:11:46,166 Penumpangnya langsung tiada peluang. 162 00:11:47,417 --> 00:11:49,335 Jadi, pada 6hb… 163 00:11:49,419 --> 00:11:52,714 Dan kemudian Lynette, dia ada dua jam untuk jumpa awak. 164 00:11:52,797 --> 00:11:56,843 Terdapat dua sisi kes itu, dan kedua-duanya sama penting. 165 00:11:57,260 --> 00:11:59,387 Perkara pertama ialah kes liabiliti. 166 00:11:59,471 --> 00:12:02,307 -Dia mungkin tak datang, bekerja. -Saya nampak e-mel. 167 00:12:02,390 --> 00:12:05,852 Pada asasnya, kita perlu buktikan Boeing buat salah 168 00:12:05,935 --> 00:12:08,062 supaya Boeing akan bertanggungjawab. 169 00:12:08,146 --> 00:12:11,774 Dia meninggalkan suami dan dua anak kecil. 170 00:12:11,858 --> 00:12:14,319 Tetapi mereka belum beri tarikh. 171 00:12:14,402 --> 00:12:16,821 Perkara kedua ialah pampasan. 172 00:12:17,655 --> 00:12:19,365 Walaupun nyawa amat berharga, 173 00:12:19,449 --> 00:12:22,368 dan tidak boleh diukur dari segi wang, 174 00:12:22,452 --> 00:12:24,370 begitulah undang-undang mengukurnya. 175 00:12:25,455 --> 00:12:28,291 Pampasan yang kami minta daripada Boeing 176 00:12:28,374 --> 00:12:32,420 perlu setimpal dengan kerugian amat serius yang dialami pelanggan kami. 177 00:12:48,770 --> 00:12:52,023 Boeing akan letak mereka dalam lembaran hamparan. 178 00:12:53,483 --> 00:12:56,069 Nama, umur, saudara mara. 179 00:12:57,820 --> 00:13:00,907 Mereka mungkin cakap, "Dia bujang, 180 00:13:00,990 --> 00:13:03,284 "tidak ada pasangan, tiada anak. 181 00:13:03,368 --> 00:13:05,703 "Kes itu tidak melibatkan nilai besar." 182 00:13:06,788 --> 00:13:10,250 Kami keluarkan mereka daripada carta itu. 183 00:13:11,709 --> 00:13:14,003 "Ya, orang itu tidak berkahwin, 184 00:13:14,087 --> 00:13:17,590 "tetapi tahukah anda orang itu menampung seluruh keluarganya?" 185 00:13:20,301 --> 00:13:21,427 JURUTEKNIK TOYOTA 186 00:13:21,511 --> 00:13:24,681 Dia tamatkan latihan selama enam tahun. 187 00:13:24,764 --> 00:13:27,809 Kemudian dia jadi tenaga pengajar utama Afrika. 188 00:13:28,434 --> 00:13:33,147 Pelanggan kami ini seorang lelaki muda, di mana di seluruh negara Ethiopia, 189 00:13:33,231 --> 00:13:39,195 hanya dia boleh beri arahan juruteknik induk kenderaan Toyota. 190 00:13:39,279 --> 00:13:43,283 Dia menang pertandingan kebangsaan pada tahun 2011. 191 00:13:43,741 --> 00:13:45,910 Dan juga tahun 2012. 192 00:13:49,831 --> 00:13:52,750 Segala-galanya di sini adalah kenangan Sintayehu. 193 00:13:52,834 --> 00:13:53,876 Segalanya. 194 00:13:55,295 --> 00:13:59,549 Ibu saya masih berharap, setiap malam, 195 00:13:59,841 --> 00:14:03,261 membuka pintu untuknya dan menyapa dia. 196 00:14:04,596 --> 00:14:07,515 Dia bangun awal untuk memasak untuknya. 197 00:14:08,975 --> 00:14:11,561 Sangat sukar untuk terima kenyataan. 198 00:14:19,235 --> 00:14:23,239 Manusia bukan nombor. Kami jadikan mereka manusia semula. 199 00:14:27,952 --> 00:14:31,539 Jadi, kami perlu cuba dapatkan intipati orang itu. 200 00:14:31,623 --> 00:14:34,542 Ini semasa dia tamat belajar di Amherst. 201 00:14:34,626 --> 00:14:36,002 -Ethiopian Airlines. -Ya. 202 00:14:36,878 --> 00:14:41,257 -Dia adalah kru kabin. -Ini sayap yang mereka pakai. 203 00:14:41,341 --> 00:14:44,260 Ini sayap untuk anak kapal. 204 00:14:44,344 --> 00:14:46,596 Dia ingin mulakan perniagaan sendiri. 205 00:14:46,679 --> 00:14:47,639 -Saya faham. -Ya. 206 00:14:47,722 --> 00:14:50,683 Dia melakukannya sambil membesarkan anak-anak, 207 00:14:50,767 --> 00:14:53,144 dan bekerja sepenuh masa sebagai pramugari. 208 00:14:53,227 --> 00:14:55,521 -Ya. -Dia sangat bertenaga. 209 00:14:55,813 --> 00:14:57,940 -Ya. -Ini semasa balik dari Jepun. 210 00:15:00,151 --> 00:15:05,531 Isteri saya biasanya minum arak semasa makan spageti. 211 00:15:05,615 --> 00:15:07,867 Jadi, ini minuman terakhirnya. 212 00:15:08,701 --> 00:15:11,704 Ini minuman terakhirnya. Tiada siapa menyentuhnya. 213 00:15:16,959 --> 00:15:20,171 Kami mahukan keadilan. 214 00:15:25,927 --> 00:15:28,513 Boleh awak beritahu nama penuh? 215 00:15:28,596 --> 00:15:30,306 Saya John Quindus. 216 00:15:31,140 --> 00:15:36,312 Boleh saya tanya tentang nahas itu dan kehilangan isteri, 217 00:15:36,396 --> 00:15:38,940 anak perempuan dan tiga cucu awak? 218 00:15:41,109 --> 00:15:43,027 Susah saya nak jelaskan. 219 00:15:44,028 --> 00:15:45,655 Setiap hari awak bangun, 220 00:15:46,322 --> 00:15:48,074 awak tiada tempat untuk dituju. 221 00:15:48,700 --> 00:15:50,493 Awak terfikir, 222 00:15:50,868 --> 00:15:54,914 "Tuhan, kenapa buat begini?" 223 00:15:59,085 --> 00:16:01,838 Kami minta mereka kumpul gambar, 224 00:16:01,921 --> 00:16:04,757 dan isi soal selidik untuk kami. 225 00:16:05,550 --> 00:16:07,510 Kami buat mereka rasa sedih. 226 00:16:09,303 --> 00:16:13,850 Boleh awak beritahu apa yang paling awak rindu tentang ibu awak? 227 00:16:34,746 --> 00:16:36,706 Ia buat emosi kita sangat terkesan. 228 00:16:38,416 --> 00:16:41,502 Dan memburukkan lagi keadaan. 229 00:16:41,586 --> 00:16:45,173 Anda boleh ada kes di mana seseorang dari AS 230 00:16:45,256 --> 00:16:49,010 terima sepuluh kali ganda daripada seseorang dari luar AS. 231 00:16:49,594 --> 00:16:52,430 Sudah lama kami memperjuangkannya. 232 00:16:52,513 --> 00:16:53,681 Saya amat simpati. 233 00:16:53,765 --> 00:16:55,892 Terima kasih jumpa kami. 234 00:16:56,476 --> 00:17:00,521 Salah satu keluarga berkata, "Jika awak beri saya satu bilion dolar 235 00:17:00,605 --> 00:17:03,065 "dan cakap saya boleh ambil duit sebanyak ini 236 00:17:03,149 --> 00:17:06,944 "atau dapat adik saya balik, saya akan pilih adik saya." 237 00:17:07,695 --> 00:17:10,031 Adakah mendapat wang satu keadilan? 238 00:17:11,824 --> 00:17:13,326 Maksud saya... 239 00:17:13,409 --> 00:17:17,288 Saya tak akan faham apa yang mereka lalui. 240 00:17:17,371 --> 00:17:20,333 Baru sebentar tadi mereka bersama anda. 241 00:17:20,708 --> 00:17:25,588 Tapi 20 minit kemudian, anda diberitahu yang 242 00:17:25,671 --> 00:17:28,049 mereka terkorban dalam nahas pesawat. 243 00:17:28,132 --> 00:17:29,217 ELYAB TILAHUN PEGUAM 244 00:17:29,592 --> 00:17:31,511 Bagaimana anda terima kenyataan? 245 00:17:39,936 --> 00:17:44,607 MASA DEPAN PENERBANGAN 246 00:17:44,690 --> 00:17:46,192 -Selamat pagi. -Hai. 247 00:17:46,275 --> 00:17:47,485 Helo, selamat pagi. 248 00:17:47,568 --> 00:17:48,736 SELAMAT DATANG 249 00:17:48,820 --> 00:17:50,780 -Silakan masuk. -Ada yang datang lewat. 250 00:17:50,863 --> 00:17:52,156 Mereka perlu cari tempat. 251 00:17:52,240 --> 00:17:53,241 TAKLIMAT MEDIA 777X EVERETT, WA 252 00:17:53,324 --> 00:17:55,117 Dominic, awak sampai juga. 253 00:17:57,119 --> 00:18:02,166 19 daripada 20 syarikat penerbangan terbesar dunia menerbangkan 777. 254 00:18:02,250 --> 00:18:05,336 Ini tentang 10% kos lebih baik bagi setiap tempat duduk 255 00:18:05,419 --> 00:18:08,297 berbanding pesaing terdekat kami di pasaran hari ini. 256 00:18:08,381 --> 00:18:11,425 Kami juga ada peningkatan dua angka dalam kecekapan. 257 00:18:11,509 --> 00:18:13,094 Ini akan kurangkan kos mereka. 258 00:18:13,177 --> 00:18:15,012 Ada soalan? Ya? 259 00:18:15,096 --> 00:18:17,098 Boleh kami temubual tentang MAX? 260 00:18:18,266 --> 00:18:20,852 Kami tak boleh jawab apa-apa tentang MAX. 261 00:18:20,935 --> 00:18:22,937 Wendy di bahagian pemasaran. 262 00:18:23,020 --> 00:18:26,858 Dia tak layak jawab soalan yang rumit tentang MAX. 263 00:18:26,941 --> 00:18:28,234 Saya bukan jurutera. 264 00:18:28,317 --> 00:18:29,777 Dia bukan jurutera. 265 00:18:29,861 --> 00:18:31,821 Kami akan teruskan di luar. 266 00:18:31,904 --> 00:18:35,241 Keluar dari sini dan balik. 267 00:18:35,324 --> 00:18:39,120 Saya selalu beritahu Boeing supaya bekerjasama dengan saya. 268 00:18:40,079 --> 00:18:41,956 Tapi jika mereka enggan, 269 00:18:42,039 --> 00:18:45,793 dan cuba ketepikan saya, saya akan tulis tanpa mereka. 270 00:18:50,715 --> 00:18:54,010 Sudah 17 tahun saya buat liputan tentang kisah Boeing. 271 00:18:54,093 --> 00:18:57,805 Ini Dominic Gates, wartawan aeroangkasa The Seattle Times. 272 00:18:57,889 --> 00:19:02,184 Di belakang saya adalah pemasangan sistem fiuslaj 737. 273 00:19:02,268 --> 00:19:05,813 Ini cerita paling mencabar dari segi kewartawanan 274 00:19:05,897 --> 00:19:07,523 pernah saya tulis. 275 00:19:07,607 --> 00:19:09,650 Maaf semua, saya terlambat. 276 00:19:09,734 --> 00:19:11,611 Setiap mesyuarat kami… 277 00:19:11,694 --> 00:19:13,821 Ramai yang akan membacanya. 278 00:19:13,905 --> 00:19:18,743 …penyunting akan menggesa supaya kami terbitkan apa saja cerita yang ada. 279 00:19:23,664 --> 00:19:27,710 Ada dua pusat pengeluaran pesawat yang hebat di dunia. 280 00:19:27,793 --> 00:19:30,296 Toulouse di Eropah untuk pesawat Airbus. 281 00:19:32,256 --> 00:19:34,175 Dan di Seattle untuk Boeing. 282 00:19:37,053 --> 00:19:40,765 Dulu anda memang bayar harga mahal untuk pesawat Boeing. 283 00:19:42,308 --> 00:19:45,603 Itu kerana ia dibina dengan lebih baik. 284 00:19:48,022 --> 00:19:50,066 Tapi, keadaan dah berubah. 285 00:19:50,566 --> 00:19:54,362 Ia bermula dengan penggabungan McDonnell Douglas pada tahun 1997. 286 00:19:56,948 --> 00:20:01,327 Penggabungan Boeing dan McDonnell Douglas kini telah selesai. 287 00:20:01,410 --> 00:20:03,496 BOEING DALAM GABUNGAN LAPAN BILION POUND 288 00:20:05,122 --> 00:20:10,336 Nahas MAX, secara tidak langsung, mengakhirinya. 289 00:20:12,922 --> 00:20:16,300 Mereka di McDonnell Douglas ada pemikiran yang berbeza. 290 00:20:17,259 --> 00:20:19,679 Mereka enggan mereka bentuk pesawat baru, 291 00:20:19,762 --> 00:20:22,848 dan hanya mengaut keuntungan daripada model lama ini. 292 00:20:24,558 --> 00:20:27,937 Pengurusan baru menjual visi kepada Wall Street 293 00:20:28,020 --> 00:20:30,564 tentang perkembangan pesat Boeing 294 00:20:31,357 --> 00:20:33,150 dan Wall Street percaya. 295 00:20:34,235 --> 00:20:37,655 Mereka juga berada di bawah tekanan persaingan sengit dari Airbus. 296 00:20:37,738 --> 00:20:38,781 Betul. 297 00:20:40,491 --> 00:20:42,785 Airbus asyik membina pesawat baru, 298 00:20:42,868 --> 00:20:47,707 dan tiba-tiba American Airlines buat pesanan yang banyak 299 00:20:47,790 --> 00:20:50,835 untuk 200 A-320neos, 300 00:20:50,918 --> 00:20:53,754 iaitu pesaing Boeing 737. 301 00:20:54,380 --> 00:20:56,090 Adakah Boeing dalam masalah? 302 00:20:56,173 --> 00:20:58,134 Ia menunjukkan yang syarikat ini 303 00:20:58,217 --> 00:21:01,012 menghadapi masalah persaingan dengan Airbus. 304 00:21:03,973 --> 00:21:07,226 American Airlines adalah pelanggan setia Boeing 305 00:21:07,309 --> 00:21:09,979 yang hanya menerbangkan pesawat Boeing ketika itu. 306 00:21:10,354 --> 00:21:15,568 Kemungkinan hilang bahagian pasaran kepada Airbus bukan perkara kecil. 307 00:21:15,651 --> 00:21:18,529 Apakah Boeing akan buat untuk menjawab Airbus? 308 00:21:18,612 --> 00:21:22,366 Mereka akan mereka bentuk pesawat baru sepenuhnya, 309 00:21:22,450 --> 00:21:24,618 kemudian batalkan rancangan itu, 310 00:21:24,702 --> 00:21:28,247 dan buat keputusan mengubahsuai 737 dalam perlumbaan itu. 311 00:21:28,330 --> 00:21:31,834 -Baik. -Adakah faktor ketika itu masa atau wang? 312 00:21:31,917 --> 00:21:32,752 Masa. 313 00:21:32,835 --> 00:21:36,714 Lebih mudah dapat versi baru pesawat yang telah diiktiraf, 314 00:21:36,797 --> 00:21:38,466 diiktiraf oleh FAA. 315 00:21:38,549 --> 00:21:42,470 Matlamat utama Boeing menghasilkan pesawat itu adalah 316 00:21:42,553 --> 00:21:46,182 supaya ia boleh jual kepada pelanggan yang menerbangkan 737 317 00:21:46,265 --> 00:21:50,144 yang mungkin ingin membeli pesawat Airbus, 318 00:21:50,227 --> 00:21:52,688 dan perlu melatih semula juruterbang, 319 00:21:52,772 --> 00:21:56,942 atau beli pesawat 737 MAX yang ada juruterbang bertauliah… 320 00:21:57,026 --> 00:21:59,153 Itu kelebihan daya saing yang besar. 321 00:21:59,236 --> 00:22:02,364 Ia sebenarnya tentang jangkaan 322 00:22:02,448 --> 00:22:04,492 dalam masyarakat kapitalis, bukan? 323 00:22:04,575 --> 00:22:07,536 Pemegang saham sentiasa mahu pulangan besar. 324 00:22:07,620 --> 00:22:11,624 Penumpang pula mahu harga rendah. 325 00:22:11,707 --> 00:22:14,543 Itulah yang mendorong semua ini berlaku. 326 00:22:15,669 --> 00:22:20,174 Cuba selidiki perkara sebenar yang berlaku dalam syarikat ini. 327 00:22:20,257 --> 00:22:22,635 Barulah anda faham mengapa pesawat ini terhempas. 328 00:22:39,360 --> 00:22:43,739 Ini bukan tempat letak pesawat 737, 329 00:22:43,823 --> 00:22:47,451 tapi terpaksa sebab semua pesawat ini tak boleh berlepas. 330 00:22:48,202 --> 00:22:50,996 Ia sangat menyedihkan. 331 00:23:07,972 --> 00:23:10,516 ED PIERSON BEKAS PENGURUS KANAN 332 00:23:10,599 --> 00:23:13,102 Kilang pesawat 737 sangat besar. 333 00:23:14,103 --> 00:23:16,814 Pasukan saya bekerja di tingkat bawah. 334 00:23:17,273 --> 00:23:20,317 Kami dapati ada banyak isu berkaitan kualiti. 335 00:23:21,652 --> 00:23:25,489 Jadi, saya suarakan kebimbangan kepada pengurus besar. 336 00:23:28,450 --> 00:23:29,994 ISU ELEKTRIK 337 00:23:30,077 --> 00:23:34,456 Masalah bermula apabila eksekutif kanan cuba tingkatkan pengeluaran MAX. 338 00:23:38,460 --> 00:23:42,339 Kami rancang bina pesawat ini dengan cara yang sangat teratur. 339 00:23:42,423 --> 00:23:46,552 Memandangkan ia produk yang rumit, kami perlu buat dengan betul. 340 00:23:46,886 --> 00:23:50,431 Tapi disebabkan tekanan berterusan untuk hasilkan pesawat 341 00:23:50,514 --> 00:23:52,933 dan bersaing dengan Airbus, kami gagal. 342 00:23:53,809 --> 00:23:56,061 Ada permintaan tinggi bagi pesawat sempit, 343 00:23:56,145 --> 00:23:58,814 jadi minggu ini kami tonjolkan keluarga MAX. 344 00:23:58,898 --> 00:24:02,067 Boeing terima permintaan dan komitmen yang tinggi. 345 00:24:02,151 --> 00:24:06,947 Singapore Airlines beri komitmen untuk 30 manakala United Airlines untuk 20 buah. 346 00:24:07,031 --> 00:24:08,699 MAX sangat berjaya. 347 00:24:08,782 --> 00:24:11,160 Ia jet Boeing yang paling laris terjual. 348 00:24:11,243 --> 00:24:14,872 Kami terima kira-kira 4,000 tempahan untuk 737. 349 00:24:15,581 --> 00:24:16,832 Kami terlebih jual. 350 00:24:16,916 --> 00:24:20,920 Kami akan bina 52 pesawat sebulan berbanding 47 sebelum ini. 351 00:24:21,670 --> 00:24:23,214 Itu jumlah yang besar. 352 00:24:23,297 --> 00:24:28,093 Bagi setiap satu setengah saat, sebuah 737 berlepas di suatu tempat. 353 00:24:28,177 --> 00:24:30,638 -Itu sebuah lagi. -Betul. 354 00:24:31,305 --> 00:24:34,391 Kami mulai gagal untuk menunaikan permintaan. 355 00:24:34,558 --> 00:24:38,437 AerCap umum pesanan untuk 100 pesawat 737 MAX 8s. 356 00:24:38,520 --> 00:24:42,107 Ia nampak bagus, setahun lagi pencapaian cemerlang. 357 00:24:42,191 --> 00:24:45,778 Tapi kami perlu bekerja tanpa ikut turutan dan ia meningkatkan risiko. 358 00:24:45,861 --> 00:24:47,363 Lihatlah saham Boeing. 359 00:24:47,446 --> 00:24:50,991 Dalam tempoh 20 tahun lagi, 41,000 pesawat baru diperlukan. 360 00:24:51,075 --> 00:24:52,618 Saya sedia bergerak semula. 361 00:24:52,701 --> 00:24:55,412 Saya gerakkan pad. Saya perlu pantas. 362 00:24:55,496 --> 00:24:58,582 Saya tak pernah lihat mereka beri tekanan begitu. 363 00:24:58,666 --> 00:25:02,378 Mereka dimarahi kerana tidak tepati janji menyiapkan kerja. 364 00:25:02,461 --> 00:25:03,837 "Kenapa belum habis?" 365 00:25:03,921 --> 00:25:05,339 Ada orang buat silap, 366 00:25:05,422 --> 00:25:08,092 kesilapan yang sama, cuma hari berbeza. 367 00:25:08,175 --> 00:25:11,553 Anda tak mahu orang fikir begitu semasa bina pesawat. 368 00:25:11,637 --> 00:25:15,057 TANDA-TANDA TERTEKAN 369 00:25:15,140 --> 00:25:17,226 "IA RIBUT SEMPURNA. "TAK MAMPU TUNAIKAN" 370 00:25:17,309 --> 00:25:20,854 Saya beritahu CEO yang kita boleh buat perkara yang betul, 371 00:25:20,938 --> 00:25:24,191 tapi kita perlu berhenti supaya pekerja sempat menyiapkannya. 372 00:25:24,316 --> 00:25:27,945 Saya minta bantuan Lembaga Pengarah secara bertulis. 373 00:25:28,028 --> 00:25:31,240 Mereka janji akan hubungi saya semula, tapi tiada. 374 00:25:31,573 --> 00:25:34,827 Kami akan penuhi permintaan dan sentiasa meningkatkan tahap 375 00:25:34,910 --> 00:25:38,872 keselamatan, kualiti dan integriti. 376 00:25:56,682 --> 00:26:00,894 Saya tahu ada orang akan cuba memburukkan saya 377 00:26:00,978 --> 00:26:03,022 atau cabar apa yang saya cakap. 378 00:26:03,105 --> 00:26:04,857 Respons saya adalah… 379 00:26:06,275 --> 00:26:07,526 "Saya perlu melakukannya." 380 00:26:11,113 --> 00:26:13,198 LAPORAN SIASATAN NAHAS PESAWAT 381 00:26:13,282 --> 00:26:16,702 Saya perlu jelaskan, syarikat besar dan hebat seperti Boeing 382 00:26:16,785 --> 00:26:18,454 juga ada masalah. 383 00:26:23,917 --> 00:26:27,755 Ia melibatkan situasi tidak menyenangkan dan ramai pemberi maklumat. 384 00:26:28,005 --> 00:26:30,883 Edward Snowden, sekarang tinggal di Rusia. 385 00:26:31,550 --> 00:26:34,386 Chelsea Manning, dipenjarakan. 386 00:26:35,888 --> 00:26:39,308 -Ini memang sukar. -Betul, memang sukar. 387 00:26:40,267 --> 00:26:42,644 Itu adalah nama yang anda dengar. 388 00:26:43,645 --> 00:26:48,359 Tapi ada ramai lagi pemberi maklumat cuba bercakap dan buat perubahan. 389 00:26:50,944 --> 00:26:52,571 Awak okey, sayang? 390 00:26:52,821 --> 00:26:54,365 Ya, saya okey. 391 00:26:56,200 --> 00:26:57,910 Ed nak menentang Boeing, 392 00:26:57,993 --> 00:27:00,871 salah satu majikan terbesar di Seattle. 393 00:27:00,954 --> 00:27:04,124 Ada contoh yang didokumentasi dengan baik 394 00:27:04,208 --> 00:27:06,919 tentang Boeing bertindak balas terhadap mereka 395 00:27:07,002 --> 00:27:08,796 yang menentang syarikat itu. 396 00:27:08,879 --> 00:27:10,422 -Terima kasih. -Sama-sama. 397 00:27:17,179 --> 00:27:19,640 -Kita ikut sini. -Ke sini? 398 00:27:19,723 --> 00:27:22,851 -Apa khabar, Cynthia? -Terima kasih datang ke sini. 399 00:27:22,935 --> 00:27:24,937 Terima kasih jemput. Saya hargainya. 400 00:27:25,020 --> 00:27:28,982 Baiklah, kita minta pasukan dokumentari mulakan. 401 00:27:34,863 --> 00:27:36,949 Wall Street Journal dapat maklumat. 402 00:27:37,032 --> 00:27:37,866 Begitu. 403 00:27:37,950 --> 00:27:39,952 Ada orang beritahu identiti Ed. 404 00:27:40,035 --> 00:27:45,207 Sekarang pihak akhbar hubungi Boeing dan ia bersedia untuk cakap sesuatu. 405 00:27:45,290 --> 00:27:47,042 Saya tak boleh jawab soalan itu, 406 00:27:47,126 --> 00:27:49,962 bagi pihak klien, jika mereka setuju atau tidak. 407 00:27:50,045 --> 00:27:52,047 Orang nak lindungi syarikat ini. 408 00:27:52,131 --> 00:27:55,676 Mereka rasa bertanggungjawab untuk buat Boeing memulakannya 409 00:27:55,759 --> 00:27:57,803 sebelum kisah Ed diceritakan. 410 00:27:57,886 --> 00:27:59,930 Saya tahu awak tak nak buat begitu. 411 00:28:00,013 --> 00:28:01,932 Untuk halang ia berlaku, 412 00:28:02,015 --> 00:28:05,394 rasanya kisah itu akan keluar hari ini, bukannya esok. 413 00:28:05,477 --> 00:28:06,603 Kami dah cuba. 414 00:28:07,187 --> 00:28:08,397 Ia tak pernah membosankan. 415 00:28:11,692 --> 00:28:15,779 Setelah berkhidmat 30 tahun dalam tentera sebagai juruterbangnya, 416 00:28:15,863 --> 00:28:19,283 Ed Pierson seorang yang amat beretika. 417 00:28:19,366 --> 00:28:23,245 Anda risau tentang keselamatan penumpang pesawat Boeing. 418 00:28:23,328 --> 00:28:24,329 Sudah tentu. 419 00:28:24,413 --> 00:28:29,710 Menurut Ed Pierson, di akhir 2017, dia mula nampak perkara membimbangkan. 420 00:28:30,377 --> 00:28:34,131 Bagaimanakah keadaan kilang ketika itu? 421 00:28:34,214 --> 00:28:35,340 Berbahaya. 422 00:28:36,800 --> 00:28:41,555 Berisiko, kelam-kabut dan berselerak. 423 00:28:41,638 --> 00:28:45,809 Empat bulan kemudian, pesawat 737 MAX Lion Air terhempas, 424 00:28:45,893 --> 00:28:49,271 meragut nyawa semua 189 penumpang dan anak kapal. 425 00:28:49,354 --> 00:28:53,942 Apakah pesanan kepada rakyat Amerika yang ingin menaiki pesawat 737? 426 00:28:54,318 --> 00:28:56,445 Saya akan mendesak FAA 427 00:28:56,528 --> 00:29:01,617 selaku pengawal selia untuk menyiasat secara menyeluruh kilang itu. 428 00:29:02,117 --> 00:29:04,870 Cynthia, apakah reaksi Boeing? 429 00:29:04,953 --> 00:29:08,290 Lester, walaupun semua kumpulan pesawat 737 MAX dihentikan, 430 00:29:08,373 --> 00:29:12,669 masih ada lebih 6,800 pesawat 737 lain yang beroperasi. 431 00:29:12,753 --> 00:29:15,130 Boeing menolak dan menafikan dengan keras, 432 00:29:15,214 --> 00:29:18,800 mengatakan bahawa 737 antara pesawat paling selamat 433 00:29:18,884 --> 00:29:22,596 dan mengatakan bahawa "Cadangan En. Pierson tentang kaitan 434 00:29:22,679 --> 00:29:26,016 antara kebimbangannya dan nahas MAX baru-baru ini 435 00:29:26,099 --> 00:29:27,643 langsung tidak berasas." 436 00:29:27,726 --> 00:29:32,814 Mereka membalas bahawa "Setakat ini, tiada penyiasat fikir keadaan pengeluaran 437 00:29:32,898 --> 00:29:37,152 di dalam kilang itu mengakibatkan nahas itu." Lester. 438 00:29:40,989 --> 00:29:44,409 Boeing maklumkan bahawa nahas itu tidak akan berulang. 439 00:29:45,118 --> 00:29:47,454 Tetapi, laporan awal nahas kedua 440 00:29:47,538 --> 00:29:50,916 hampir serupa seperti yang berlaku dalam nahas pertama. 441 00:29:50,999 --> 00:29:54,836 Itu buat saya risau. Saya perlu buat sesuatu. 442 00:29:55,254 --> 00:29:57,673 Saya rasa ada sesuatu yang tak kena. 443 00:29:57,756 --> 00:29:59,174 JAWATANKUASA PENGANGKUTAN 444 00:29:59,258 --> 00:30:01,718 Ketika itulah kami mulakan siasatan. 445 00:30:03,512 --> 00:30:06,682 Seperti prosiding mahkamah, anda perlu membongkarnya. 446 00:30:06,765 --> 00:30:08,517 Anda perlukan dokumen. 447 00:30:08,600 --> 00:30:10,060 Sebaik saja dapat dokumen, 448 00:30:10,143 --> 00:30:15,649 anda kenal pasti individu penting yang perlu ditemuramah. 449 00:30:16,149 --> 00:30:17,401 CEO, SYARIKAT BOEING 450 00:30:17,484 --> 00:30:18,902 -Pagi. -Selamat pagi. 451 00:30:18,986 --> 00:30:20,571 Saya gembira ada di sini. 452 00:30:20,654 --> 00:30:23,740 Terima kasih. Saya tak sabar tunggu perbicaraan. 453 00:30:23,824 --> 00:30:26,285 Mereka akan tanya anda tentang pengurus 454 00:30:26,368 --> 00:30:29,413 yang minta pengeluaran 737 MAX dihentikan. 455 00:30:29,955 --> 00:30:32,332 Anda tahu tentang itu? 456 00:30:32,416 --> 00:30:34,376 Apakah respons anda sekarang? 457 00:30:34,459 --> 00:30:35,544 Saya maklum. 458 00:30:35,627 --> 00:30:38,922 Kami maklum tentang kebimbangan itu dan telah menanganinya. 459 00:30:39,506 --> 00:30:40,882 Terima kasih. 460 00:30:44,386 --> 00:30:49,099 Saya ingin bincang tekanan pasaran yang akibatkan anda mereka bentuk pesawat 461 00:30:49,182 --> 00:30:52,769 yang lebih menjimatkan tanpa memerlukan latihan juruterbang. 462 00:30:53,395 --> 00:30:56,815 Saya berurusan dengan syarikat yang sangat berkuasa. 463 00:30:56,898 --> 00:30:59,443 Kami akan buat tindakan susulan maklumat itu. 464 00:30:59,526 --> 00:31:00,902 Mereka tidak terjejas. 465 00:31:00,986 --> 00:31:03,864 Ada pekerja Boeing kerja secara percuma 466 00:31:03,947 --> 00:31:05,532 untuk atasi masalah ini? 467 00:31:05,616 --> 00:31:08,201 Ahli lembaga akan buat semakan menyeluruh… 468 00:31:08,285 --> 00:31:10,871 Anda tak akan pulangkan sebarang pampasan? 469 00:31:10,954 --> 00:31:14,374 Anda akan terus bekerja dan dibayar 30 milion dolar setahun. 470 00:31:14,458 --> 00:31:15,584 EN. DENNIS MUILENBURG 471 00:31:15,667 --> 00:31:18,712 Kami akan teruskan siasatan sehingga selesai. 472 00:31:18,795 --> 00:31:21,340 Kami rasa sistem ini akan berjaya. 473 00:31:21,423 --> 00:31:22,758 SENAT AMERIKA SYARIKAT 474 00:31:22,841 --> 00:31:27,095 Dennis Muilenburg, CEO Boeing, beri keterangan kepada Jawatankuasa Senat. 475 00:31:27,179 --> 00:31:30,474 Wakil Boeing berjumpa saya tak lama selepas nahas 476 00:31:30,557 --> 00:31:33,226 dan cakap ia berpunca dari kesilapan juruterbang. 477 00:31:33,685 --> 00:31:35,604 Juruterbang tak dapat membela diri. 478 00:31:37,272 --> 00:31:39,024 Semasa mereka bentuk sistem, 479 00:31:39,107 --> 00:31:42,402 kami faham keselamatan pesawat dalam tangan juruterbang. 480 00:31:42,486 --> 00:31:44,738 Adakalanya analisis keselamatan sistem 481 00:31:44,821 --> 00:31:46,990 melibatkan rekabentuk kejuruteraan 482 00:31:47,074 --> 00:31:51,828 dan juga tindakan juruterbang sebagai sebahagian senario kecemasan. 483 00:31:54,331 --> 00:31:55,916 Salahkan juruterbang. 484 00:31:55,999 --> 00:31:57,668 SISTEM KAWALAN BOEING 737 MAX 485 00:31:57,751 --> 00:32:01,296 Saya tak percaya Boeing tak mahu berubah. 486 00:32:02,089 --> 00:32:04,049 Terutamanya apabila saya mula cari 487 00:32:04,132 --> 00:32:06,968 maklumat sistem kawalan penerbangan MAX yang baru. 488 00:32:07,594 --> 00:32:09,221 Ia dikenali sebagai MCAS. 489 00:32:10,389 --> 00:32:13,517 Sistem Augmentasi Ciri-ciri Manuver. 490 00:32:16,728 --> 00:32:19,564 Saya Dominic. Boleh kita cakap sekejap? 491 00:32:19,648 --> 00:32:23,068 Singkatan nama teruk yang langsung tak bermakna. 492 00:32:23,694 --> 00:32:26,697 Saya pelik yang awak tak tahu tentangnya. 493 00:32:26,780 --> 00:32:28,699 Sepanjang pengetahuan kami, 494 00:32:28,782 --> 00:32:32,911 MCAS adalah perisian kawalan penerbangan baru yang ditambah kepada MAX. 495 00:32:32,994 --> 00:32:35,789 Nahas itu berlaku kerana kelemahan perisian. 496 00:32:41,503 --> 00:32:44,840 Ada persoalan besar tentang cara pesawat ini direka. 497 00:32:45,924 --> 00:32:48,218 Sejarah perkara ini amat menakutkan. 498 00:32:48,510 --> 00:32:51,722 Ia bermula sejak tahun 1960-an. 499 00:32:51,805 --> 00:32:54,683 Sebagai ketibaan terbaru keluarga pesawat Boeing, 500 00:32:54,766 --> 00:32:56,935 pesawat 737 menjadi perhatian ramai. 501 00:32:57,310 --> 00:32:58,812 Mereka mahu jet pendek. 502 00:32:59,396 --> 00:33:03,817 Mereka mahu jet yang boleh dinaiki dan dituruni menggunakan tangga. 503 00:33:03,900 --> 00:33:07,112 Jadi, mereka bina 737 rendah ke tanah. 504 00:33:09,406 --> 00:33:13,702 Kemudian pada tahun 2011, 505 00:33:16,580 --> 00:33:19,458 mereka pasang dua enjin baru. 506 00:33:19,541 --> 00:33:23,795 Saiz enjin dan ketinggian pesawat yang tidak sesuai buat ia terseret. 507 00:33:23,879 --> 00:33:25,839 Mereka alihkan ke atas, di depan. 508 00:33:27,090 --> 00:33:30,343 Enjin baru itu sangat besar dan udara masuk di bawah. 509 00:33:30,427 --> 00:33:32,471 Ia buat pesawat terangkat sedikit. 510 00:33:32,554 --> 00:33:35,682 Jadi perisian itu secara automatik membetulkannya. 511 00:33:35,766 --> 00:33:38,643 Pengesan memaklumkan komputer kawalan penerbangan 512 00:33:38,727 --> 00:33:41,229 dan MCAS memusingkan ekor jet, 513 00:33:41,605 --> 00:33:43,273 dan menolak muncungnya ke bawah. 514 00:33:50,197 --> 00:33:52,991 Tapi sistem itu terlalu berkuasa. 515 00:33:54,868 --> 00:33:58,288 Sebelum nahas pertama, juruterbang melawan 516 00:33:58,371 --> 00:34:00,999 sistem yang dia tak faham. 517 00:34:01,082 --> 00:34:03,960 Dia naikkan muncungnya ke atas sebanyak 26 kali. 518 00:34:04,044 --> 00:34:07,297 Itu menyebabkan pesawat berpusing. 519 00:34:15,055 --> 00:34:17,182 Saya bercakap dengan juruterbang. 520 00:34:17,682 --> 00:34:19,893 Cerita yang mereka kongsi amat berbeza. 521 00:34:21,269 --> 00:34:22,729 Sebelum nahas kedua, 522 00:34:22,813 --> 00:34:26,608 Boeing hantar timbalan presiden kanan ke American Airlines 523 00:34:26,691 --> 00:34:29,069 untuk beri taklimat kepada kesatuan juruterbang. 524 00:34:30,153 --> 00:34:33,365 Ia bertukar menjadi perjumpaan yang tegang. 525 00:34:34,157 --> 00:34:36,701 Saya tak bercadang untuk hadiri mesyuarat itu. 526 00:34:36,785 --> 00:34:39,996 Itu kali pertama Boeing melawat ibu pejabat APA. 527 00:34:40,080 --> 00:34:42,874 Apabila kami nampak senarai kakitangan Boeing, 528 00:34:42,958 --> 00:34:47,295 kami perasan yang mereka bawa peguam bersama mereka. 529 00:34:47,629 --> 00:34:51,299 Kenapa bawa peguam ke mesyuarat keselamatan, bukan? 530 00:34:51,383 --> 00:34:56,596 Saya rasa mereka tak telus. 531 00:34:56,680 --> 00:34:58,515 DENNIS TAJER JURUCAKAP 532 00:34:58,598 --> 00:35:01,893 Tapi saya rakam mesyuarat itu. Ia mungkin berguna. 533 00:35:05,272 --> 00:35:08,942 Jadi saya mulakan dengan undang-undang kawalan 534 00:35:09,025 --> 00:35:11,486 yang kini dirujuk dalam media sebagai MCAS. 535 00:35:11,570 --> 00:35:14,906 Ia perisian kecil dalam sistem kawalan penerbangan. 536 00:35:14,990 --> 00:35:18,368 Jelas sekali dalam nahas beberapa minggu lalu, 537 00:35:18,451 --> 00:35:20,912 laporan dibuat mengatakan sistem itu buat perangai. 538 00:35:20,996 --> 00:35:24,124 Saya asyik dengar perkataan "kecil" dan "buat perangai." 539 00:35:24,207 --> 00:35:26,209 Seolah mereka gambarkan budak kecil. 540 00:35:26,293 --> 00:35:28,879 Anda akan terbangkan pesawat ini berjuta batu, 541 00:35:28,962 --> 00:35:30,881 tapi perkara ini jarang berlaku. 542 00:35:30,964 --> 00:35:34,467 Kami cuba tidak bebani kru dengan maklumat yang tak perlu. 543 00:35:34,551 --> 00:35:37,971 Saya tak tahu bahawa dengan memahami sistem ini 544 00:35:38,054 --> 00:35:40,849 akan mengubah kesannya. 545 00:35:40,932 --> 00:35:42,517 Mereka tak maklumkan bahawa, 546 00:35:42,601 --> 00:35:45,645 "Anda cuma ada beberapa saat untuk betulkannya. 547 00:35:45,729 --> 00:35:47,772 "Kami minta maaf tak beritahu anda. 548 00:35:47,856 --> 00:35:52,652 "Di masa depan, jika anda bertindak pantas, 549 00:35:52,736 --> 00:35:54,070 "ia boleh diatasi." 550 00:35:54,571 --> 00:35:57,574 Mereka tak cakap begitu dan anggap juruterbang tahu. 551 00:35:58,074 --> 00:36:01,453 Penggubal undang-undang Capitol Hill akan mendengar daripada 552 00:36:01,536 --> 00:36:05,874 juruterbang yang mengkritik Boeing berikutan dua kemalangan maut ini. 553 00:36:05,957 --> 00:36:09,669 Sully adalah bintang filem, tapi cari Dan Carey, 554 00:36:09,753 --> 00:36:12,088 Ketua Persatuan Juruterbang Bersekutu. 555 00:36:12,172 --> 00:36:15,926 Seperti yang juruterbang maklum, penambahbaikan penerbangan biasanya 556 00:36:16,009 --> 00:36:18,762 mengakibatkan kehilangan nyawa mangsa 557 00:36:18,845 --> 00:36:20,305 dalam nahas pesawat ini. 558 00:36:20,388 --> 00:36:22,641 Saya terima sepina dari Kongres. 559 00:36:22,933 --> 00:36:25,018 Jadi, saya edarkan pita itu. 560 00:36:25,101 --> 00:36:27,771 Saya tahu pasti akan ada beberapa akibat yang berat. 561 00:36:27,854 --> 00:36:30,273 Rakaman audio ini, lebih dari segalanya, 562 00:36:30,357 --> 00:36:35,236 telah menimbulkan keraguan tentang syarikat dan pesawat ini. 563 00:36:35,320 --> 00:36:39,157 Ini adalah kali pertama kami dengar daripada Boeing. 564 00:36:39,240 --> 00:36:41,743 Adalah penting untuk saya mengedarkan pita itu. 565 00:36:41,826 --> 00:36:45,455 Saya segera menyerahkannya kepada Pengerusi DeFazio. 566 00:36:45,538 --> 00:36:48,917 Ada banyak kesalahan dan amaran pada masa yang sama? 567 00:36:49,000 --> 00:36:51,670 Ya. Satu kesalahan, satu kegagalan, 568 00:36:51,753 --> 00:36:56,716 kini boleh ada kesan melata cepat melalui pelbagai sistem. 569 00:36:56,800 --> 00:36:57,634 KAPTEN CAREY 570 00:36:57,717 --> 00:36:59,844 Anda rasa juruterbang lebih terlatih 571 00:36:59,928 --> 00:37:02,597 sepatutnya boleh tangani kerosakan? 572 00:37:02,681 --> 00:37:05,308 Anda harus ingat, tuan, ahli panel, 573 00:37:05,392 --> 00:37:08,311 kejadian ini berlaku tiba-tiba dan ia menakutkan. 574 00:37:08,395 --> 00:37:11,523 Pesawat ini naik turun dengan cepat dan ganas. 575 00:37:11,606 --> 00:37:15,527 Ada bunyi loceng, amaran dan bunyi berkeletak. 576 00:37:15,610 --> 00:37:19,406 Kegagalannya adalah mereka tidak beritahu kami sistem itu wujud. 577 00:37:19,489 --> 00:37:22,117 Oleh itu, kami tidak ada latihan yang mantap. 578 00:37:28,039 --> 00:37:30,667 Saya mahu ahli keluarga yang ada, 579 00:37:30,750 --> 00:37:33,378 untuk nyahsenyap dan perkenalkan diri, 580 00:37:33,461 --> 00:37:37,090 supaya media tahu siapa yang ada. 581 00:37:37,173 --> 00:37:38,675 Suzzanne Camp. 582 00:37:38,758 --> 00:37:40,802 Saya ibu Mike Kemmesat. 583 00:37:40,885 --> 00:37:43,430 Saya Matthieu Willm. Kakak saya terkorban. 584 00:37:43,513 --> 00:37:46,683 Saya Tom Kabau. Kami kehilangan adik lelaki kami. 585 00:37:46,766 --> 00:37:48,893 Nama saya Paul Njoroge. 586 00:37:48,977 --> 00:37:52,313 Saya kehilangan isteri, tiga orang anak dan ibu mentua saya 587 00:37:52,397 --> 00:37:54,190 dalam nahas Ethiopian Airlines. 588 00:37:54,274 --> 00:37:56,276 Dia dalam perjalanan ke Kenya. 589 00:37:56,359 --> 00:38:00,030 Mereka sepatutnya berhenti sekejap saja di Nairobi. 590 00:38:00,822 --> 00:38:02,490 Tapi dia tak sampai-sampai. 591 00:38:02,574 --> 00:38:07,078 Nama saya Zipporah Kuria, dan saya kehilangan ayah saya. 592 00:38:19,799 --> 00:38:22,218 PENGHORMATAN UNTUK MANGSA PENERBANGAN ETHIOPIA 302 593 00:38:22,302 --> 00:38:23,720 Ke atas. 594 00:38:23,803 --> 00:38:27,098 Di situ. Berhenti di situ. 595 00:38:27,390 --> 00:38:29,517 Ya, kalau kita boleh sunting ini, 596 00:38:29,601 --> 00:38:32,687 dan letak enam minit pertama, 597 00:38:32,771 --> 00:38:38,276 juruterbang itu bergelut untuk mengawal 737 MAX 8 sebelum… 598 00:38:38,359 --> 00:38:39,694 Ia akhirnya terhempas. 599 00:38:39,778 --> 00:38:42,781 Saya agak muda berbanding kebanyakan ahli keluarga. 600 00:38:42,864 --> 00:38:47,285 Kami guna kemahiran yang berbeza. 601 00:38:48,203 --> 00:38:52,165 Saya tahu cara bekerja dengan media sosial dan laman web. 602 00:38:54,918 --> 00:38:58,421 Ciri kegemaran saya adalah halaman "Kisah kami". 603 00:39:01,549 --> 00:39:04,385 Kami sekeluarga. Kami keluarga besar ET302, 604 00:39:04,469 --> 00:39:07,889 sama ada kami mahu atau tidak. 605 00:39:12,519 --> 00:39:16,189 Dari satu segi, ia bagaikan ada darah yang dikongsi. 606 00:39:26,533 --> 00:39:29,619 Hai, selamat pagi semua. Ia permulaan awal hari ini. 607 00:39:29,702 --> 00:39:33,206 Saya singgah sekejap di Washington, DC. 608 00:39:33,289 --> 00:39:36,709 Saya akan ke Perhimpunan Alam Sekitar Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu. 609 00:39:36,793 --> 00:39:38,962 Jadi, saya akan mendaftar masuk semula. 610 00:39:40,004 --> 00:39:42,632 Saya tak tahu di mana, mungkin Ethiopia, 611 00:39:42,715 --> 00:39:44,843 mungkin destinasi terakhir saya, Kenya. 612 00:39:45,385 --> 00:39:48,763 Tetapi saya akan beritahu dalam perjalanan. 613 00:39:49,639 --> 00:39:55,395 Anda boleh baca kisah ayah saya, Joseph Kuria Waithaka, 55 tahun. 614 00:39:55,478 --> 00:39:58,982 Anda boleh baca serba sedikit tentang dia. 615 00:39:59,065 --> 00:39:59,899 Hai, semua. 616 00:39:59,983 --> 00:40:03,903 Ini diari saya dan Olivia, "Jangan bawa keluarga anda ke gim." 617 00:40:04,195 --> 00:40:06,239 Berapa banyak kalori ayah bakar? 618 00:40:06,322 --> 00:40:07,991 -31. -31? 619 00:40:08,074 --> 00:40:10,201 Itu saja? Sudah berapa lama ayah buat? 620 00:40:10,285 --> 00:40:13,538 Dia tak suka. Sudah berapa lama ayah buat? 621 00:40:18,543 --> 00:40:22,005 Saya masih ingat bermimpi ayah saya menjerit memanggil saya. 622 00:40:22,088 --> 00:40:24,215 Duduk di sebelahnya di dalam pesawat, 623 00:40:24,299 --> 00:40:29,804 tetapi kerusinya jatuh, dan saya cuba menjangkau dan menangkapnya. 624 00:40:35,810 --> 00:40:39,898 Saya hairan bagaimana mereka yang terlibat dalam membuat keputusan 625 00:40:39,981 --> 00:40:41,608 boleh hidup dengan tenang. 626 00:40:42,567 --> 00:40:48,198 Saya tak dapat tidur nyenyak 627 00:40:48,281 --> 00:40:52,076 tanpa terbayang apa yang berlaku 628 00:40:52,160 --> 00:40:55,496 dalam enam minit terakhir hidup ayah saya. 629 00:40:56,789 --> 00:41:01,294 Ia seperti melihat tanah datang ke arah anda, begitu dekat. 630 00:41:28,446 --> 00:41:30,990 Pengakuan yang telus tentang kesalahan 631 00:41:31,074 --> 00:41:33,576 oleh pembuat pesawat terbesar di dunia. 632 00:41:33,660 --> 00:41:35,286 Kami di Boeing memohon maaf 633 00:41:35,370 --> 00:41:38,873 untuk nyawa yang terkorban dalam nahas 737 MAX. 634 00:41:39,415 --> 00:41:41,042 Hujah Boeing adalah, 635 00:41:41,125 --> 00:41:44,045 "Kami telah maklumkan semua cara mengendalikannya. 636 00:41:44,128 --> 00:41:48,549 "Dan kami berusaha membetulkan perisian, yang akan dibetulkan tidak lama lagi." 637 00:41:48,633 --> 00:41:52,971 Menurut Boeing, juruterbang MAX belajar sistem baru hanya dalam 30 minit. 638 00:41:53,513 --> 00:41:55,223 Itu memang mengarut. 639 00:41:55,306 --> 00:41:59,018 Kami ambil pendekatan yang komprehensif dan teratur. 640 00:41:59,102 --> 00:42:03,022 Perlukan masa juga untuk kemas kini perisian dengan betul. 641 00:42:03,606 --> 00:42:05,066 Ia hampir selesai 642 00:42:05,149 --> 00:42:08,111 dan menjangka pensijilan dan pelaksanaan 643 00:42:08,194 --> 00:42:12,240 terhadap armada 737 MAX di seluruh dunia beberapa minggu akan datang. 644 00:42:12,657 --> 00:42:17,078 Kami tetap yakin tentang keselamatan asas 737 MAX. 645 00:42:29,048 --> 00:42:31,843 Orang ramai fikir masalahnya cuma perisian. 646 00:42:33,011 --> 00:42:35,930 Tetapi Boeing mengawal cerita yang sebenar. 647 00:42:36,014 --> 00:42:38,891 "Lihat di sini. Jangan lihat di situ." 648 00:42:39,684 --> 00:42:42,645 Lebih mudah bagi mereka bercakap mengenai latihan juruterbang 649 00:42:42,729 --> 00:42:45,815 kerana mereka boleh salahkan manusia dan perisian, 650 00:42:45,898 --> 00:42:49,402 kerana kami akan betulkan perisian, dan menghantarnya keluar. 651 00:42:49,485 --> 00:42:51,612 Tapi ada beberapa isu lain. 652 00:42:51,696 --> 00:42:54,073 Soalan yang tidak dijawab tidak ditangani. 653 00:42:54,157 --> 00:42:55,366 INSIDEN KESELAMATAN 737 MAX 654 00:42:55,450 --> 00:42:57,410 Kenapa pesawat itu terhempas? 655 00:42:57,493 --> 00:43:00,079 Ia terhempas kerana juruterbang hilang kawalan. 656 00:43:00,163 --> 00:43:02,081 Mengapa juruterbang hilang kawalan? 657 00:43:03,249 --> 00:43:07,128 Kerana perisian MCAS menurunkan pesawat berulang kali. 658 00:43:07,211 --> 00:43:08,546 Mengapa itu berlaku? 659 00:43:10,715 --> 00:43:13,134 Kerana sudut sensor serangan gagal berfungsi. 660 00:43:17,180 --> 00:43:18,848 Tetapi kenapa sensor itu gagal? 661 00:43:23,227 --> 00:43:26,439 Orang fikir ia masalah perisian, tetapi sebenarnya perkakasan. 662 00:43:27,231 --> 00:43:29,317 Ini bahagian fizikal seberat tiga paun 663 00:43:29,400 --> 00:43:33,738 yang telah dipasang pada ratusan jika bukan ribuan pesawat. 664 00:43:34,781 --> 00:43:37,200 Sudut serangan adalah sudut, pada asasnya, 665 00:43:37,283 --> 00:43:39,952 antara sayap dan aliran udara masuk. 666 00:43:40,036 --> 00:43:43,915 Dan sudut sensor serangan memberi isyarat yang salah. 667 00:43:43,998 --> 00:43:46,584 Malah ia beri isyarat yang mustahil. 668 00:43:46,918 --> 00:43:48,669 74 setengah darjah, muncung ke atas. 669 00:43:48,753 --> 00:43:50,838 Bukankah 74 darjah 670 00:43:50,922 --> 00:43:53,716 -melebihi batasan biasa… -Awak betul. 671 00:43:53,800 --> 00:43:57,053 Pesawat tidak boleh terbang begitu. Ia perlu jadi roket. 672 00:43:57,136 --> 00:44:00,515 Walaupun pesawat itu terbang pada sudut serangan selamat, 673 00:44:00,598 --> 00:44:01,974 tapi kerana sensor teruk ini, 674 00:44:02,058 --> 00:44:04,644 sistem MCAS fikir ia lebih tinggi seperti itu 675 00:44:04,727 --> 00:44:06,854 dan memprogram muncung untuk turun. 676 00:44:06,938 --> 00:44:08,815 Jika ini adalah sudut serangan, 677 00:44:08,898 --> 00:44:11,317 -ada masalah lebih besar. -Masalah lebih besar. 678 00:44:12,902 --> 00:44:16,030 MAX bukan satu-satunya pesawat yang dibina di kilang itu. 679 00:44:17,073 --> 00:44:21,119 Adakah wujud sensor lain dengan kecacatan yang sama? 680 00:44:24,122 --> 00:44:29,877 Jika itu saja mereka akan buat, betulkan perisian dan latihan juruterbang, 681 00:44:29,961 --> 00:44:32,839 maka saya fikir orang awam perlu bertanya mengapa. 682 00:44:35,925 --> 00:44:38,845 Pemberi maklumat dari dalam Boeing 683 00:44:38,928 --> 00:44:41,806 sentiasa menjadi sumber maklumat terbaik saya. 684 00:44:44,434 --> 00:44:45,393 Selama ini, 685 00:44:45,476 --> 00:44:49,480 begitulah cara saya belajar kesilapan sebenar dalam syarikat. 686 00:44:51,274 --> 00:44:52,650 Saya sokong orang biasa. 687 00:44:52,733 --> 00:44:56,362 Saya tak sokong syarikat besar dan berkuasa… 688 00:44:57,280 --> 00:45:00,324 yang saya tahu ada masalah dalaman yang teruk. 689 00:45:00,992 --> 00:45:05,830 Gerry Eastman hubungi saya pada tahun 2003, 690 00:45:06,414 --> 00:45:08,624 bertahun-tahun sebelum nahas MAX. 691 00:45:09,292 --> 00:45:13,504 Dia marah tentang pengurusan menghancurkan masa depan syarikat itu. 692 00:45:13,838 --> 00:45:15,756 Juga tentang isu keselamatan. 693 00:45:15,840 --> 00:45:18,593 Saya diarahkan supaya tidak buat kerja saya. 694 00:45:18,676 --> 00:45:20,344 Hanya tandatangani kertas kerja. 695 00:45:20,428 --> 00:45:22,388 Saya tahu itu satu penipuan. 696 00:45:22,472 --> 00:45:24,932 Dia boleh mengakses dokumen 697 00:45:25,016 --> 00:45:28,394 yang sepatutnya dia tidak boleh akses. 698 00:45:29,103 --> 00:45:33,441 Ini adalah kontraktor pertahanan kedua terbesar di Amerika Syarikat, 699 00:45:33,524 --> 00:45:35,526 dengan kemampuan siber yang besar. 700 00:45:36,360 --> 00:45:37,653 Jurumesin ini 701 00:45:38,321 --> 00:45:43,910 telah melog masuk pembentangan CEO. 702 00:45:44,494 --> 00:45:45,912 Dia memberikannya kepada saya. 703 00:45:46,787 --> 00:45:48,998 APABILA KILAT MENYABUNG 704 00:45:49,081 --> 00:45:52,168 Berulang-kali saya beritahu Gerry supaya "Berhati-hati." 705 00:45:52,251 --> 00:45:54,003 SEMAKAN DALAMAN PUNCA PERCIKAN API 706 00:45:54,086 --> 00:45:55,922 Dia langsung tidak hiraukan saya. 707 00:45:56,506 --> 00:46:00,468 Eastman bekerja selama 18 tahun untuk Boeing dan ditahan di pejabatnya. 708 00:46:00,551 --> 00:46:02,887 Dia didakwa atas pencerobohan komputer. 709 00:46:02,970 --> 00:46:05,973 Jika disabitkan kesalahan, dia boleh dihukum penjara empat tahun. 710 00:46:06,057 --> 00:46:09,310 Sesiapa yang bekerja di Boeing, yang bercakap dengan saya, 711 00:46:09,393 --> 00:46:11,312 melanggar peraturan syarikat. 712 00:46:12,313 --> 00:46:14,357 Dan dalam masalah besar. 713 00:46:14,440 --> 00:46:17,777 Gerald Eastman berada di Mahkamah Daerah King untuk perbicaraannya, 714 00:46:17,860 --> 00:46:19,570 dan dia mengaku tidak bersalah. 715 00:46:19,654 --> 00:46:23,282 Dia berkata Boeing tidak pedulikan kerisauannya tentang keselamatan. 716 00:46:23,366 --> 00:46:26,035 Itulah sebabnya dia dedahkan kepada umum. 717 00:46:26,118 --> 00:46:28,955 Saya beritahu isteri saya… 718 00:46:31,207 --> 00:46:35,711 "Saya perlu dedahkan kepada orang ramai. Tanpa mengira ancaman kepada saya." 719 00:46:36,671 --> 00:46:40,424 Selepas ditahan, dia menyelesaikannya dengan Boeing, 720 00:46:40,967 --> 00:46:43,302 tetapi bersara dari bidang aeroangkasa. 721 00:46:45,346 --> 00:46:49,559 Saya terputus hubungan dengannya dan ingin tahu keadaannya. 722 00:46:50,393 --> 00:46:51,811 Saya risau. 723 00:46:52,562 --> 00:46:58,401 Saya mendapat tahu dari kawannya yang dia telah membunuh diri. 724 00:46:59,694 --> 00:47:03,948 Pernahkah anda menyesal kerana buat pendedahan itu? 725 00:47:04,031 --> 00:47:05,074 Tidak. 726 00:47:05,157 --> 00:47:09,370 Beribu-ribu orang di Boeing buat begitu setiap hari. 727 00:47:09,453 --> 00:47:11,664 Kami perlu mendedahkannya. 728 00:47:43,904 --> 00:47:45,698 Saya resah. 729 00:47:47,158 --> 00:47:51,662 Kami ada kawan dan keluarga yang bekerja atau pernah bekerja di Boeing. 730 00:47:51,746 --> 00:47:55,791 Bapa saya juga bekerja di Boeing, selepas dia bersara dari Tentera Laut. 731 00:47:56,542 --> 00:47:59,795 Kami bangga jadi sebahagian daripadanya. 732 00:48:01,213 --> 00:48:05,176 Jadi, ini sukar sebab anda rasa seperti berpaling tadah. 733 00:48:05,259 --> 00:48:07,053 Saya tahu dia tidak begitu. 734 00:48:07,136 --> 00:48:11,515 Dia cuba jelaskan sesuatu yang boleh diperbaiki dan dibuat lebih selamat. 735 00:48:13,768 --> 00:48:19,523 Saya harap orang ramai faham kenapa dia buat begini. 736 00:48:30,826 --> 00:48:34,246 Ia berbeza jika anda tahu ini berlaku sekali sahaja. 737 00:48:34,330 --> 00:48:36,874 Ini kali terakhir ia berlaku. 738 00:48:38,709 --> 00:48:42,630 Tetapi ada kebimbangan dan jangkaan untuk satu lagi nahas berlaku. 739 00:48:47,134 --> 00:48:51,639 Enam minit pertama setiap penerbangan adalah amat sukar. 740 00:48:53,140 --> 00:48:55,601 Bukan hanya untuk saya, tetapi semua keluarga. 741 00:48:58,104 --> 00:49:03,067 Setiap kali ada gelora, kami terfikir adakah kami akan selamat? 742 00:49:04,110 --> 00:49:05,236 Seperti… 743 00:49:06,112 --> 00:49:07,488 Adakah saya akan mati? 744 00:49:11,826 --> 00:49:14,537 Tapi ayah saya sanggup ke mana-mana untuk saya. 745 00:49:15,454 --> 00:49:17,289 Sebab itulah saya perlu buat. 746 00:49:20,626 --> 00:49:22,670 Supaya seluruh dunia tahu. 747 00:49:23,129 --> 00:49:26,382 Pesawat tidak selamat seperti yang kita fikir. 748 00:49:40,020 --> 00:49:43,315 Kami ingin mengalu-alukan kedatangan anda ke Washington, DC. 749 00:49:50,197 --> 00:49:52,742 -Gembira awak di sini. -Gembira jumpa awak. 750 00:49:52,825 --> 00:49:54,160 -Kita berjaya, semua. -Ya. 751 00:49:54,243 --> 00:49:55,286 -Ya. -Kita berjaya. 752 00:49:56,537 --> 00:50:00,124 Kami jumpa ramai keluarga dari 35 negara berbeza. 753 00:50:01,167 --> 00:50:04,587 Kami faham kesengsaraan yang dihadapi. 754 00:50:07,673 --> 00:50:10,176 Sementara hidup anda diteruskan… 755 00:50:10,468 --> 00:50:13,137 …selama enam bulan yang lalu, hidup kami, 756 00:50:13,220 --> 00:50:17,266 kehidupan keluarga mangsa tetap tak berubah. 757 00:50:19,185 --> 00:50:20,811 Kehibaan, kehilangan dan kesakitan 758 00:50:20,895 --> 00:50:23,689 adalah sesuatu yang semua orang faham. 759 00:50:25,232 --> 00:50:27,485 Kesedihannya sangat dalam, 760 00:50:27,568 --> 00:50:31,530 dan saya rasa lebih baik apabila berada di luar. 761 00:50:31,614 --> 00:50:34,533 Anak perempuan saya ahli pemuliharaan. 762 00:50:36,952 --> 00:50:40,247 Saya tahu dia bahagia di situ. 763 00:50:41,624 --> 00:50:46,253 Saya rasa cara kami boleh memperjuangkan legasi mereka 764 00:50:47,797 --> 00:50:51,801 adalah memastikan tiada keluarga lain alami perkara sama seperti kami. 765 00:50:54,887 --> 00:50:57,056 Keluarga itu, mereka kritikal. 766 00:50:57,890 --> 00:51:00,726 Mengenal pasti mangsa nahas. 767 00:51:03,437 --> 00:51:07,483 Oleh kerana pesawat dibina dan diakui di sini, 768 00:51:07,566 --> 00:51:09,902 mereka tahu mereka perlu tumpukan 769 00:51:09,985 --> 00:51:15,324 pada Kerajaan AS dan Boeing untuk menyelesaikan masalah ini. 770 00:51:16,617 --> 00:51:19,078 Ia cukup jelas bahawa ia tergesa-gesa. 771 00:51:19,161 --> 00:51:23,249 Pembinaan pesawat tetap diteruskan walaupun selepas nahas kedua. 772 00:51:23,332 --> 00:51:26,961 Itu tamparan paling besar kepada setiap keluarga. 773 00:51:27,378 --> 00:51:33,300 Misi saya adalah untuk memastikan bahawa apabila orang naik penerbangan, 774 00:51:34,176 --> 00:51:36,303 mereka akan selamat. 775 00:51:36,387 --> 00:51:40,474 JANGAN BENARKAN MAX TERBANG NYAWA AKAN TERKORBAN 776 00:51:45,020 --> 00:51:49,483 Ada banyak perkara yang bermain dalam fikiran saya… 777 00:51:55,781 --> 00:51:59,368 Saya taasub dengannya. 778 00:51:59,451 --> 00:52:02,288 Saya tak berniat. Saya tak anggap diri saya… 779 00:52:02,371 --> 00:52:06,083 -Pertama kali awak cakap begitu. -Saya tahu saya taasub dengan… 780 00:52:06,166 --> 00:52:10,129 Saya mahu pastikan ia tak berulang lagi. 781 00:52:11,422 --> 00:52:12,548 Jadi… 782 00:52:25,060 --> 00:52:26,520 Saya masih ada mimpi buruk. 783 00:52:26,604 --> 00:52:30,691 Tapi menentangnya menjadi pendorong yang kuat. 784 00:52:30,983 --> 00:52:33,903 -Kami akhirnya dapat, tapi… -Satu langkah saja lagi. 785 00:52:34,320 --> 00:52:36,238 Ya, lebih kurang. 786 00:52:38,240 --> 00:52:40,618 Saya ingin keluarga itu tahu bahawa 787 00:52:40,701 --> 00:52:44,455 ada orang di luar sana masih cuba mencari kebenaran. 788 00:52:50,669 --> 00:52:53,464 Hadir di hadapan Jawatankuasa Pengangkutan Dewan… 789 00:52:53,547 --> 00:52:54,840 PERBICARAAN KESELAMATAN PENERBANGAN 790 00:52:54,924 --> 00:52:57,217 ...adalah pemberi maklumat, Edward Pierson. 791 00:52:57,301 --> 00:53:01,889 Pierson rasa masalah pengeluaran menyumbang kepada nahas MAX. 792 00:53:01,972 --> 00:53:03,891 Kami perlukan jawapan. 793 00:53:03,974 --> 00:53:05,726 Kami mahu kebertanggungjawapan. 794 00:53:06,268 --> 00:53:08,896 Kami perlu seseorang memikul tanggungjawab. 795 00:53:13,943 --> 00:53:16,570 Wartawan akan cuba menyoal awak. 796 00:53:16,654 --> 00:53:19,990 Mereka akan melaungkan soalan yang akan timbulkan provokasi. 797 00:53:20,074 --> 00:53:21,408 Jangan cakap apa-apa. 798 00:53:26,997 --> 00:53:28,958 Kita akan buat ini sekarang? 799 00:53:29,041 --> 00:53:31,293 Tolong berikan dia ruang. 800 00:53:32,002 --> 00:53:33,671 Boleh kita berehat sebentar? 801 00:53:33,754 --> 00:53:34,672 Ya. 802 00:53:36,966 --> 00:53:39,385 Mengapa FAA tidak mendengar… 803 00:53:39,468 --> 00:53:42,429 -Faham. Saya nak masuk. -Anda perlu jawab sendiri. 804 00:53:47,059 --> 00:53:48,602 Nama saya Ed Pierson. 805 00:53:49,144 --> 00:53:51,563 Saya ingin ucap takziah 806 00:53:51,647 --> 00:53:54,233 kepada semua yang kehilangan orang tersayang 807 00:53:54,316 --> 00:53:58,654 dalam nahas Penerbangan 610 Lion Air dan Ethiopian Airlines 302. 808 00:53:58,737 --> 00:54:01,365 Kehilangan dan kesedihan tidak dapat dibayangkan. 809 00:54:02,282 --> 00:54:05,452 Saya percaya masalah pengeluaran di kilang Renton, 810 00:54:05,536 --> 00:54:08,539 mungkin telah menyumbang kepada dua nahas tragis ini. 811 00:54:08,998 --> 00:54:13,252 Saya telah beri amaran secara rasmi kepada kepimpinan Boeing secara bertulis, 812 00:54:13,335 --> 00:54:16,171 secara khusus sekali sebelum nahas udara Lion, 813 00:54:16,255 --> 00:54:18,632 dan sebelum nahas Ethiopian Airlines, 814 00:54:18,716 --> 00:54:20,759 tentang potensi risiko pesawat. 815 00:54:20,843 --> 00:54:22,511 Amaran itu tidak diendahkan. 816 00:54:23,429 --> 00:54:25,139 Pada 9 Jun 2018, 817 00:54:25,222 --> 00:54:27,641 sementara pesawat Lion Air dihasilkan, 818 00:54:27,725 --> 00:54:29,518 empat bulan sebelum ia terhempas, 819 00:54:29,601 --> 00:54:32,563 saya hantar e-mel kepada pengurus besar 737, 820 00:54:32,646 --> 00:54:35,607 menasihatinya untuk menutup barisan pengeluaran. 821 00:54:35,691 --> 00:54:39,069 Apabila saya beritahu operasi dalam tentera 822 00:54:39,153 --> 00:54:42,281 ditutup untuk faktor keselamatan yang lebih rendah, 823 00:54:42,364 --> 00:54:45,242 saya tidak akan lupa jawapannya. 824 00:54:45,325 --> 00:54:48,245 "Angkatan tentera tidak mengaut keuntungan." 825 00:54:50,205 --> 00:54:53,625 Tidak sampai sebulan selepas itu, pada 10 Mac 2019, 826 00:54:53,709 --> 00:54:58,005 Penerbangan 302 Ethiopian Airlines terhempas, mengorbankan 157 nyawa. 827 00:54:59,757 --> 00:55:03,093 Siasatan pengawal selia AS adalah mengecewakan sama seperti 828 00:55:03,177 --> 00:55:07,264 desakan Boeing bahawa tiada isu kualiti atau keselamatan sistemik terlibat. 829 00:55:08,307 --> 00:55:10,517 Terima kasih beri saya peluang ini. 830 00:55:10,601 --> 00:55:12,352 Saya sedia jawab soalan anda. 831 00:55:12,728 --> 00:55:15,355 Saya benarkan Wakil Norton. 832 00:55:16,356 --> 00:55:18,358 Adakah anda suka FAA pergi lebih jauh 833 00:55:18,442 --> 00:55:22,237 dan menyiasat kilang Boeing AS? 834 00:55:22,946 --> 00:55:25,866 Saya sokong sepenuhnya. Saya di sana tiga tahun. 835 00:55:25,949 --> 00:55:29,661 Saya tidak pernah jumpa pekerja FAA semasa tiga tahun di sana. 836 00:55:29,745 --> 00:55:30,621 CIK NORTON 837 00:55:30,704 --> 00:55:35,042 Saya tidak ingat ada pekerja beritahu mereka bercakap dengan FAA. 838 00:55:35,125 --> 00:55:38,378 Mereka mungkin ke sana, tetapi kami tak nampak mereka. 839 00:55:38,462 --> 00:55:41,465 Saya rasa itu perlu. 840 00:55:41,548 --> 00:55:45,052 Saya akan cadangkan itu selepas perbicaraan ini. 841 00:55:45,135 --> 00:55:47,971 Kita bertanggungjawab 842 00:55:48,055 --> 00:55:51,850 jika tidak pantau kilang Boeing secara sistematik 843 00:55:51,934 --> 00:55:53,268 di seluruh Amerika. 844 00:55:53,352 --> 00:55:54,561 Terima kasih, Pengerusi. 845 00:56:00,651 --> 00:56:04,279 STEPHEN DICKSON PENTADBIR FAA 846 00:56:04,363 --> 00:56:07,032 Pentadbiran Penerbangan Persekutuan. 847 00:56:07,116 --> 00:56:11,203 Mereka diberi tugas menjaga keselamatan orang ramai 848 00:56:11,286 --> 00:56:15,624 dan memastikan benda yang kami akui untuk terbang 849 00:56:16,125 --> 00:56:18,335 akan terbang dan tidak terhempas. 850 00:56:19,086 --> 00:56:21,296 Pentadbir Dickson, andalah harapan kami, 851 00:56:21,380 --> 00:56:22,798 anda harapan kami. 852 00:56:23,090 --> 00:56:26,927 Pelajaran sukar penerbangan dan respon yang gigih terhadap pelajaran itu 853 00:56:27,010 --> 00:56:29,930 telah memberi ruang kepada penciptaan sistem penerbangan global 854 00:56:30,013 --> 00:56:31,974 dengan rekod keselamatan yang baik. 855 00:56:32,057 --> 00:56:36,228 Tetapi kami sedari keselamatan adalah perjalanan, bukan destinasi. 856 00:56:36,311 --> 00:56:39,898 Kami mesti ambil pengajaran dan tidak biarkan diri kami 857 00:56:39,982 --> 00:56:41,650 menjadi leka. 858 00:56:41,733 --> 00:56:44,486 Saya berbesar hati menjawab soalan anda. 859 00:56:44,570 --> 00:56:48,240 Encik Dickson. Anda kenal Ed Pierson? 860 00:56:49,324 --> 00:56:52,327 Saya tidak pernah berjumpa, tetapi saya tahu tentang dia. 861 00:56:52,411 --> 00:56:54,204 Dia duduk di situ. 862 00:56:54,288 --> 00:56:57,082 Adakah anda sedar, empat bulan sebelum nahas pertama, 863 00:56:57,166 --> 00:57:00,627 dia maklumkan Boeing tentang masalah ini. Anda sedar? 864 00:57:00,711 --> 00:57:04,756 -Empat bulan sebelum nahas pertama. -Saya tahu kebimbangan disuarakan. 865 00:57:04,840 --> 00:57:07,217 Betul. Anda tahu apa mereka buat? 866 00:57:07,301 --> 00:57:10,554 Mereka berdiam diri sehingga nahas kedua berlaku. 867 00:57:11,471 --> 00:57:14,433 Itulah yang berlaku. Lebih ramai terkorban. 868 00:57:14,516 --> 00:57:16,643 Jadi, soalan saya adalah, 869 00:57:16,727 --> 00:57:20,522 adakah anda akan siasat masalah pengeluaran di kilang Renton? 870 00:57:20,606 --> 00:57:24,735 Saya tahu ada aktiviti yang sedang berlaku melalui penyeliaan kami. 871 00:57:24,818 --> 00:57:26,570 Tuan, itu tak cukup bagus. 872 00:57:26,653 --> 00:57:30,115 Adakah kita akan menemu bual pekerja pengeluaran di kilang Renton? 873 00:57:30,199 --> 00:57:31,491 Bolehkah ia berlaku? 874 00:57:31,575 --> 00:57:34,578 Saya berjanji, kami sedang meneliti masalah itu. 875 00:57:34,661 --> 00:57:36,163 Kami akan meneruskannya. 876 00:57:36,246 --> 00:57:39,166 Adakah anda akan menemu bual Encik Pierson? 877 00:57:39,249 --> 00:57:40,209 Sudah tentu. 878 00:57:40,292 --> 00:57:42,794 Adakah anda akan siasat masalah pengeluaran 879 00:57:42,878 --> 00:57:44,546 -di kilang Renton? -Ya. 880 00:57:45,631 --> 00:57:48,842 Jawatankuasa ditangguhkan. 881 00:57:58,810 --> 00:57:59,811 Terima kasih. 882 00:58:00,020 --> 00:58:01,230 Itu perlukan keberanian. 883 00:58:02,898 --> 00:58:04,983 Lakukan yang betul supaya ia diperbaiki 884 00:58:05,067 --> 00:58:06,985 dan tiada keluarga lain melalui ini. 885 00:58:07,069 --> 00:58:08,195 Terima kasih. 886 00:58:08,278 --> 00:58:10,614 -Terima kasih. -Terima kasih. 887 00:58:10,697 --> 00:58:11,657 Maafkan saya. 888 00:58:14,701 --> 00:58:16,578 Tolong beri dia ruang. 889 00:58:17,246 --> 00:58:20,415 Jika ada pertanyaan, saya berbesar hati menjawabnya. 890 00:58:20,499 --> 00:58:21,750 Dia dah penat. 891 00:58:26,880 --> 00:58:28,090 Tiada yang mahukan denda. 892 00:58:28,173 --> 00:58:29,591 Itu sungguh menakjubkan. 893 00:58:29,675 --> 00:58:33,762 FAA baru sahaja diarahkan untuk menyiasat kilang. 894 00:58:35,806 --> 00:58:37,557 Ya, ini kemenangan besar. 895 00:58:41,270 --> 00:58:43,605 SYARIKAT BOEING 100 NORTH RIVERSIDE 896 00:58:43,689 --> 00:58:45,691 Kisah yang kita ikuti malam ini, 897 00:58:45,774 --> 00:58:48,527 Boeing telah memecat CEOnya, Dennis Muilenburg. 898 00:58:48,610 --> 00:58:52,281 Muilenburg mempengerusikan tahun paling teruk dalam sejarah Boeing. 899 00:58:52,364 --> 00:58:55,158 346 orang terkorban. Boleh jawab beberapa soalan? 900 00:58:55,993 --> 00:59:00,414 Berapa banyak yang dia dapat? $62.2 juta. 901 00:59:00,747 --> 00:59:04,209 Ia mungkin banyak, tapi dia tidak ambil bonus tahun 2019. 902 00:59:04,293 --> 00:59:06,545 CEO baru, David Calhoun, 903 00:59:06,628 --> 00:59:08,630 akan dibayar sebanyak 1.4 juta 904 00:59:08,714 --> 00:59:12,801 dengan faedah tambahan menjana berjuta-juta lagi dalam bonus 905 00:59:12,884 --> 00:59:17,264 termasuk tujuh juta jika dia berjaya bawa MAX kembali ke udara. 906 00:59:17,347 --> 00:59:19,349 Memandangkan kita bercakap tentang… 907 00:59:19,433 --> 00:59:22,311 Boeing langsung tak menyesal. 908 00:59:23,228 --> 00:59:25,314 Mereka hanya pentingkan kewangan. 909 00:59:25,897 --> 00:59:27,566 Bagi saya… 910 00:59:27,649 --> 00:59:28,567 RINDU AWAK 911 00:59:28,650 --> 00:59:31,778 …memikirkan Muilenburg dan ayah saya… 912 00:59:32,904 --> 00:59:36,867 Mengetahui mereka dua lelaki yang lahir pada tahun yang sama… 913 00:59:37,367 --> 00:59:42,039 Seorang hidup mewah, dengan berjuta-juta dolar, 914 00:59:43,081 --> 00:59:45,751 dan seorang lagi membayar dengan darahnya. 915 00:59:55,761 --> 00:59:58,430 FAA diserang. Saya rasa itu memang wajar. 916 00:59:58,513 --> 01:00:02,392 Tapi ia tak masuk akal sebab alasan utama Boeing 917 01:00:02,476 --> 01:00:07,105 adalah ia tidak boleh bertanggungjawab kerana pesawat itu diperakui oleh FAA. 918 01:00:07,564 --> 01:00:10,525 Setiap pesawat yang terhempas telah diperakui. 919 01:00:10,609 --> 01:00:15,113 Itu menjawab soalan. Tidak, pensijilan bukan keselamatan. 920 01:00:15,197 --> 01:00:19,368 FAA berpendapat bahawa piawaian pensijilan hendaklah menyediakan 921 01:00:19,451 --> 01:00:21,578 kekebalan kepada pengilang, 922 01:00:21,661 --> 01:00:25,540 tetapi FAA juga berpendapat bahawa pengilang, 923 01:00:25,624 --> 01:00:30,504 bertanggungjawab untuk buat lebih daripada memenuhi piawaian pensijilan. 924 01:00:30,587 --> 01:00:35,342 Jika satu-satunya tekanan pada margin keuntungan adalah liabiliti undang-undang, 925 01:00:35,425 --> 01:00:38,178 jika anda hapuskan risiko liabiliti undang-undang kerana 926 01:00:38,261 --> 01:00:42,099 setelah diperakui, anda tidak boleh disaman oleh mereka 927 01:00:42,182 --> 01:00:44,518 yang terbunuh atau cedera kerana pesawat anda, 928 01:00:44,601 --> 01:00:47,562 maka tiada lagi motivasi untuk syarikat pesawat, 929 01:00:47,646 --> 01:00:50,982 untuk pereka, pengilang, untuk mereka bentuk dengan selamat. 930 01:00:51,066 --> 01:00:54,152 Motivasinya cuma mereka bentuk sesuatu yang boleh diperakui. 931 01:00:54,236 --> 01:00:55,404 Ia tidak masuk akal. 932 01:00:55,487 --> 01:00:58,281 Jadi, mereka yang terbang tidak selamat. 933 01:01:09,167 --> 01:01:14,089 2 BULAN SELEPAS PERBICARAAN PENERBANGAN 934 01:01:14,756 --> 01:01:15,757 Kami perlu pergi. 935 01:01:15,841 --> 01:01:17,342 -Kami perlu pergi. -Okey. 936 01:01:17,426 --> 01:01:21,012 Saya akan hubungi awak semasa dalam perjalanan. 937 01:01:21,096 --> 01:01:22,848 -Semoga berjaya. -Sayang awak. 938 01:01:28,311 --> 01:01:32,315 Saya fikir dia akan buat bahagiannya semasa perbicaraan, 939 01:01:32,399 --> 01:01:35,694 dan kemudian ia akan berakhir. 940 01:01:36,653 --> 01:01:38,280 Saya silap. 941 01:01:38,363 --> 01:01:41,241 Ia benar-benar menyedarkan saya pada masa itu, 942 01:01:41,324 --> 01:01:43,743 bahawa ini bukan penghujung. Kami cuma… 943 01:01:43,827 --> 01:01:46,496 Ini cuma sebahagian kecil daripadanya. 944 01:01:52,419 --> 01:01:54,754 Akhirnya dapat temu bual bersama FAA. 945 01:01:55,672 --> 01:01:59,176 Saya akan beritahu apa yang sebenarnya berlaku di kilang. 946 01:01:59,509 --> 01:02:02,637 Saya rasa isunya adalah kilang besar itu. 947 01:02:02,721 --> 01:02:04,222 -Ya. -Saya percaya. 948 01:02:27,579 --> 01:02:29,164 Itu sumber saya. 949 01:02:37,380 --> 01:02:38,340 Jumpa lagi. 950 01:02:42,761 --> 01:02:45,764 Sumber ini hubungi saya pada tahun 2007. 951 01:02:47,265 --> 01:02:51,978 Pada masa itu, saya jumpa setengah dozen jurutera keselamatan FAA. 952 01:02:53,939 --> 01:02:56,066 Saya tak bawa kereta harian saya. 953 01:02:56,149 --> 01:02:59,819 Ada sumber yang bekerjasama dengan saya telah dijejaki. 954 01:03:06,034 --> 01:03:09,829 Saya beri mereka telefon prabayar yang dibeli tunai. 955 01:03:10,288 --> 01:03:12,290 Supaya telefon tidak boleh dijejaki. 956 01:03:21,550 --> 01:03:22,884 Tiada sesiapa di sini. 957 01:03:44,573 --> 01:03:49,327 Perkara yang sangat menarik perhatian saya adalah semasa ditemubual, 958 01:03:49,411 --> 01:03:51,955 saya beri mereka contoh masalah pengeluaran 959 01:03:52,038 --> 01:03:53,665 yang saya nampak di kilang. 960 01:03:53,748 --> 01:03:56,918 Salah seorang daripada mereka tahu apa yang saya fikir. 961 01:03:57,002 --> 01:04:01,464 Saya cakap, "Dan ini menyebabkan…" Dia akan lengkapkan ayat saya. 962 01:04:01,548 --> 01:04:05,927 Jadi, sama ada FAA tahu, tapi tidak berbuat apa-apa, 963 01:04:06,011 --> 01:04:07,345 atau mereka tidak tahu. 964 01:04:07,429 --> 01:04:09,639 Tak boleh dimaafkan jika mereka tak tahu. 965 01:04:09,723 --> 01:04:13,476 Apa yang saya tidak faham adalah, 966 01:04:13,560 --> 01:04:16,062 ada 45,000 kakitangan FAA, 967 01:04:16,146 --> 01:04:20,775 dan 1,600 daripadanya ada di bangunan kami. 968 01:04:21,651 --> 01:04:25,322 Tapi mereka boleh tugaskan hanya lima orang, 969 01:04:25,405 --> 01:04:28,617 di kilang paling sibuk di dunia. Tolonglah. 970 01:04:28,700 --> 01:04:31,661 Saya harap mereka akan kotakan janji mereka. 971 01:04:31,745 --> 01:04:34,331 Balik dan buat siasatan lebih mendalam dan… 972 01:04:34,414 --> 01:04:37,834 Saya rasa seseorang perlu paksa mereka. 973 01:05:05,862 --> 01:05:06,946 Terima kasih datang. 974 01:05:07,364 --> 01:05:08,239 Ya. 975 01:05:10,909 --> 01:05:13,411 Dari segi perubahan di FAA, 976 01:05:14,120 --> 01:05:17,999 wujudkah peralihan budaya akibat apa yang berlaku kepada MAX? 977 01:05:18,083 --> 01:05:20,001 Adakah sikap orang ramai berubah? 978 01:05:20,627 --> 01:05:23,546 Salah seorang jurutera kami serahkan laporan keselamatan 979 01:05:23,963 --> 01:05:25,924 dan pengurus itu marah. 980 01:05:26,007 --> 01:05:28,635 Kerana sekarang ada kelewatan dalam program 981 01:05:28,718 --> 01:05:31,763 dan itu akan beri kesan kepada jadual program 982 01:05:31,846 --> 01:05:33,390 dan pengurus membalas dendam. 983 01:05:33,723 --> 01:05:36,351 Jadi, orang yang saya jumpa 984 01:05:36,434 --> 01:05:38,144 beritahu yang mereka tidak nampak 985 01:05:38,436 --> 01:05:39,479 sebarang perubahan. 986 01:05:41,856 --> 01:05:44,651 Ada masalah sebenar dengan organisasi tersebut. 987 01:05:45,694 --> 01:05:48,321 Sejujurnya, kami ada sepuluh tahun 988 01:05:48,405 --> 01:05:51,700 tahap keselamatan yang sangat menakjubkan. 989 01:05:52,492 --> 01:05:57,455 Kemudian, wujud rasa berpuas hati, baik dalam industri mahupun di agensi. 990 01:05:57,872 --> 01:06:01,668 Boeing pula ada pengaruh besar dari segi politik. 991 01:06:02,210 --> 01:06:05,422 Banyak wang dihabiskan untuk melobi ahli Kongres. 992 01:06:06,172 --> 01:06:09,217 Ia juga menunjukkan penerimaan Boeing… 993 01:06:09,968 --> 01:06:11,970 pendapat Boeing mengenai sesuatu, 994 01:06:12,262 --> 01:06:15,140 kerana Agensi dan Kongres, 995 01:06:15,390 --> 01:06:18,017 menumpukan kepada industri yang membolehkan. 996 01:06:18,935 --> 01:06:22,480 Saya rasa mereka percaya itu sudah cukup selamat. 997 01:06:26,776 --> 01:06:29,070 BOEING HARTA PERSENDIRIAN 998 01:06:29,154 --> 01:06:33,867 Pemisah antara FAA dan industri tidak menghalang penglibatan keduanya. 999 01:06:33,950 --> 01:06:36,703 Wujud banyak penglibatan dua hala. 1000 01:06:36,786 --> 01:06:39,164 Biasanya ia hubungan berterusan. 1001 01:06:40,039 --> 01:06:41,916 Mereka yang bekerja untuk Boeing, 1002 01:06:42,000 --> 01:06:44,544 kemudiannya bekerja di FAA. 1003 01:06:44,627 --> 01:06:48,923 Ada juga orang di FAA yang ingin menyertai Boeing. 1004 01:06:50,550 --> 01:06:52,218 Apa yang akhirnya berlaku, 1005 01:06:52,302 --> 01:06:56,389 adalah FAA benar-benar menjadi sebahagian daripada pasukan Boeing. 1006 01:07:00,810 --> 01:07:03,772 Saya sangat kecewa dengan FAA. 1007 01:07:04,564 --> 01:07:07,817 Mereka kurang beri kerjasama berbanding Boeing. 1008 01:07:07,901 --> 01:07:12,238 Mereka anggap entiti yang dikawal selia sebagai pelanggan mereka. 1009 01:07:12,322 --> 01:07:14,240 Bukan, mereka bukan pelanggan anda. 1010 01:07:14,783 --> 01:07:19,370 Mereka adalah kepentingan peribadi yang kadang-kadang ambil jalan pintas 1011 01:07:19,454 --> 01:07:21,998 supaya lebih berdaya saing. 1012 01:07:22,081 --> 01:07:25,043 Kadang-kadang, jalan pintas itu meragut nyawa. 1013 01:07:27,504 --> 01:07:29,088 Semasa siasatan ini dibuat, 1014 01:07:29,172 --> 01:07:32,801 kami temui sesuatu yang telah mengubah segalanya. 1015 01:07:34,052 --> 01:07:35,678 PENTADBIRAN PENERBANGAN PERSEKUTUAN 1016 01:07:35,762 --> 01:07:37,055 Selepas nahas pertama 1017 01:07:37,138 --> 01:07:41,476 ada laporan yang dikeluarkan FAA berkenaan sistem MCAS. 1018 01:07:41,559 --> 01:07:42,977 JUMLAH RISIKO ARMADA TIDAK DIBAIKI 1019 01:07:43,061 --> 01:07:46,189 Laporan itu mengatakan bahawa melainkan MCAS diubah suai, 1020 01:07:46,272 --> 01:07:49,818 15 daripada pesawat ini akan terhempas semasa jangka hayat armada. 1021 01:07:50,735 --> 01:07:54,989 Kami tidak pernah benarkan perkara seperti itu terbang sebelum ini. 1022 01:07:55,073 --> 01:07:56,115 Anda tak buat begitu. 1023 01:07:56,199 --> 01:07:57,408 PENTADBIRAN PENERBANGAN PERSEKUTUAN 1024 01:07:57,492 --> 01:08:00,161 Siapa lihat laporan itu? Bagaimana ia disebarkan? 1025 01:08:00,245 --> 01:08:03,957 Kenapa mereka tidak bertindak untuk hentikan operasi pesawat 1026 01:08:04,040 --> 01:08:08,044 dan tunggu pesawat lain yang penuh dengan manusia terhempas? 1027 01:08:16,845 --> 01:08:21,432 ULANG TAHUN NAHAS ET302 1028 01:08:31,818 --> 01:08:37,115 Selepas nahas pertama, mereka anggarkan 15 nahas dalam jangka hayat pesawat. 1029 01:08:38,283 --> 01:08:41,119 Kepimpinan FAA, kepimpinan Boeing, 1030 01:08:41,870 --> 01:08:45,415 mereka sedia maklum perkara ini sebelum pesawat dibuat, 1031 01:08:45,498 --> 01:08:48,084 sebelum ia dibina. 1032 01:08:48,167 --> 01:08:50,378 Tapi mereka berdiam diri. 1033 01:08:53,798 --> 01:08:56,593 Itu yang buat ia sangat mendukacitakan. 1034 01:08:58,052 --> 01:09:00,889 Sebab anda tahu ia boleh dihalang. 1035 01:10:01,074 --> 01:10:03,034 KAPTEN YARED GETACHEW 1989 - 2019 1036 01:10:16,214 --> 01:10:17,840 SELAMAT DATANG KE RUMAH KAMI 1037 01:10:17,924 --> 01:10:20,635 Ini akan jadi perbicaraan yang menarik. 1038 01:10:20,718 --> 01:10:22,470 Saya baru dapatkannya di sini… 1039 01:10:23,471 --> 01:10:26,140 …nahas Penerbangan 302 Ethiopian Airlines. 1040 01:10:26,224 --> 01:10:27,058 Dah mula. 1041 01:10:27,141 --> 01:10:28,768 PERBICARAAN PERSIJILAN KESELAMATAN FAA 1042 01:10:28,851 --> 01:10:33,690 Pesawat yang terlibat dalam kedua-dua nahas adalah Boeing 737 MAX. 1043 01:10:34,482 --> 01:10:38,069 Sukar untuk tidak buat kesimpulan bahawa pasukan anda di FAA 1044 01:10:38,152 --> 01:10:41,072 cuba menyembunyikannya daripada kami. 1045 01:10:41,155 --> 01:10:44,367 Pentadbir Dickson, anda bertanggungjawab ke atasnya. 1046 01:10:44,867 --> 01:10:47,787 Saya mahu penjelasan hari ini semasa perbicaraan ini 1047 01:10:47,870 --> 01:10:49,330 atas kegagalan untuk mematuhi… 1048 01:10:49,414 --> 01:10:51,791 Ya, mari kita berdalih. 1049 01:10:51,874 --> 01:10:55,128 Saya sentiasa hargai peluang untuk berdialog. 1050 01:10:55,253 --> 01:10:57,672 Siasatan pesawat ini tidak akan dihentikan 1051 01:10:57,755 --> 01:11:01,718 sehingga semua ulasan teknikal FAA telah lengkap. 1052 01:11:01,801 --> 01:11:04,512 Saya juga akan menerbangkan sendiri pesawat itu 1053 01:11:04,595 --> 01:11:07,432 sebelum FAA buat keputusan yang tidak berasas. 1054 01:11:07,515 --> 01:11:08,391 Saya suka begitu. 1055 01:11:09,475 --> 01:11:10,518 Keberanian dia… 1056 01:11:10,601 --> 01:11:13,980 Anda ada juruterbang ujian, tidak perlu menerbangkannya sendiri. 1057 01:11:14,063 --> 01:11:15,857 Mereka tidak akan hiraukannya. 1058 01:11:15,940 --> 01:11:17,483 Senator Markey. 1059 01:11:17,567 --> 01:11:22,697 Boeing berhujah semasa perbicaraan bahawa pensijilan FAA untuk 737 MAX 1060 01:11:22,780 --> 01:11:24,949 patut melindunginya daripada liabiliti. 1061 01:11:25,033 --> 01:11:27,243 Adakah anda menyokong pendirian Boeing, 1062 01:11:27,326 --> 01:11:31,497 atau bolehkah keluarga mangsa menyalahkan Boeing? 1063 01:11:31,581 --> 01:11:34,625 Senator, saya tak boleh ulas perkara itu. 1064 01:11:34,709 --> 01:11:38,921 Tapi saya bersedia buat susulan dengan anda tentang hal itu. 1065 01:11:39,005 --> 01:11:40,048 Senator Cruz. 1066 01:11:40,131 --> 01:11:41,674 Terima kasih, Tuan Pengerusi. 1067 01:11:43,009 --> 01:11:45,136 Adakah Boeing berbohong kepada FAA? 1068 01:11:49,015 --> 01:11:51,350 Saya tidak boleh cakap. Saya… 1069 01:11:51,434 --> 01:11:54,687 Sudah pasti ada maklumat tidak lengkap, 1070 01:11:54,771 --> 01:11:56,939 dan maklumat tidak lengkap diberikan. 1071 01:11:57,023 --> 01:11:58,858 -Karut. -Adakah FAA tersilap 1072 01:11:58,941 --> 01:12:01,194 dalam memperakui 737 MAX? 1073 01:12:01,277 --> 01:12:04,530 Saya ada kerisauan. Saya mengaku ada kesilapan dibuat. 1074 01:12:04,614 --> 01:12:05,531 Sudahlah, Senator. 1075 01:12:05,615 --> 01:12:07,533 Di Washington, suara pasif 1076 01:12:07,617 --> 01:12:10,620 adalah cara terbaik mengelak daripada tanggungjawab. 1077 01:12:10,703 --> 01:12:13,664 Siapa yang buat silap dan kenapa? 1078 01:12:14,290 --> 01:12:18,294 Kedua-dua pengeluar dan FAA buat silap. 1079 01:12:18,377 --> 01:12:20,755 Ia adalah penyeliaan pengeluar. 1080 01:12:20,838 --> 01:12:23,007 Apakah kesilapan itu? Mengapa ia terjadi? 1081 01:12:23,091 --> 01:12:28,763 Implikasi penuh sistem kawalan penerbangan tidak difahami 1082 01:12:28,846 --> 01:12:31,599 -semasa perubahan reka bentuk dibuat. -Sudahlah. 1083 01:12:31,682 --> 01:12:33,851 Ada sesiapa di FAA telah dipecat? 1084 01:12:33,935 --> 01:12:37,772 Tiada siapa yang dipecat kerana perkara ini sehingga ini. 1085 01:12:37,855 --> 01:12:40,483 Adakah sesiapa dikenakan tindakan disiplin? 1086 01:12:41,150 --> 01:12:43,152 Tidak ada secara khusus. 1087 01:12:43,236 --> 01:12:47,281 Jadi, orang yang tidak dikenali buat kesilapan yang tidak dinyatakan, 1088 01:12:47,365 --> 01:12:49,867 -tidak ada kesan. -Tiada akauntabiliti. 1089 01:12:49,951 --> 01:12:52,245 Anda bukan bekerja untuk Boeing, 1090 01:12:52,328 --> 01:12:54,288 tapi untuk rakyat Amerika. 1091 01:12:55,081 --> 01:12:57,542 Dengan ini, perbicaraan ditangguhkan. 1092 01:12:58,584 --> 01:13:01,212 Ada yang dipecat? Tiada. 1093 01:13:01,295 --> 01:13:02,880 Ada diturunkan pangkat? Tiada. 1094 01:13:02,964 --> 01:13:06,300 Inilah kerajaan kita cuba untuk campur tangan. 1095 01:13:06,384 --> 01:13:08,052 Mengarut. 1096 01:13:08,136 --> 01:13:10,346 Cepatlah, George. Jom jalan-jalan. 1097 01:13:10,429 --> 01:13:13,432 Sekurang-kurangnya awak tak kerja untuk kerajaan. 1098 01:13:15,852 --> 01:13:16,811 Ini mengarut. 1099 01:13:26,028 --> 01:13:31,159 Saya rasa dia rasa bertanggungjawab dan rasa sangat bersalah. 1100 01:13:31,242 --> 01:13:34,871 Mungkin rasa bersalah atas kematian mereka. 1101 01:13:34,954 --> 01:13:38,207 Sukar untuk perhatikan dia kerana dia tidak diperhatikan. 1102 01:13:43,838 --> 01:13:44,839 PERBAHARUI OGOS 2018 1103 01:13:44,922 --> 01:13:46,257 LIPUTAN MEDIA SIARAN BERITA 1104 01:13:47,717 --> 01:13:51,929 Saya ingat dia buat garis masa bagi kebanyakan perkara yang dia buat. 1105 01:13:52,805 --> 01:13:55,016 Tetapi ini segalanya. 1106 01:14:02,023 --> 01:14:03,774 Saya sangat marah. 1107 01:14:05,151 --> 01:14:09,071 Sepatutnya tak susah bagi FAA untuk buat kerja mereka. 1108 01:14:10,781 --> 01:14:11,991 Tapi kita masih ada 1109 01:14:12,074 --> 01:14:14,785 siasatan Jabatan Kehakiman sedang berjalan. 1110 01:14:14,869 --> 01:14:16,370 Jadi, ia belum berakhir. 1111 01:14:24,503 --> 01:14:27,632 Sebagai sebahagian daripada siasatan Jabatan Kehakiman, 1112 01:14:28,341 --> 01:14:30,927 Boeing dipaksa mendedahkan beberapa dokumen. 1113 01:14:31,761 --> 01:14:35,097 Mesej segera dan e-mel antara beberapa juruterbang Boeing. 1114 01:14:35,181 --> 01:14:36,641 Ia langsung tak dirancang. 1115 01:14:36,724 --> 01:14:40,311 Mereka bercakap perkara yang Boeing tidak mahu dedahkan. 1116 01:14:40,394 --> 01:14:43,064 Membacanya sebagai seorang wartawan, anda sedar 1117 01:14:43,147 --> 01:14:46,359 bahawa itu akan menimbulkan kemarahan pembaca. 1118 01:14:48,402 --> 01:14:52,323 Ketua juruterbang teknikal Boeing, Mark Forkner, 1119 01:14:52,406 --> 01:14:57,787 rasa dia patut halang syarikat penerbangan dan pengawal selia seluruh dunia 1120 01:14:57,870 --> 01:15:00,831 daripada berhasrat menambah latihan untuk juruterbang. 1121 01:15:02,124 --> 01:15:06,629 Forkner buat begitu kerana pengurusan tertinggi di syarikat 1122 01:15:06,712 --> 01:15:11,926 memutuskan matlamat utama program adalah tidak perlukan latihan juruterbang. 1123 01:15:13,261 --> 01:15:18,849 Ini adalah kelebihan persaingan perniagaan dan sangat penting kepada Boeing. 1124 01:15:18,933 --> 01:15:21,018 Boeing telah berjanji bahawa 1125 01:15:21,102 --> 01:15:26,023 juruterbang yang menerbangkan model lama iaitu 737 boleh beralih kepada model MAX 1126 01:15:26,107 --> 01:15:29,151 dengan latihan minimum, dua jam menggunakan iPad. 1127 01:15:29,235 --> 01:15:30,319 Cuma guna iPad? 1128 01:15:30,403 --> 01:15:33,489 Boeing telah masukkan dalam kontrak, yang menjamin, 1129 01:15:33,572 --> 01:15:36,284 "Anda tidak perlu latih juruterbang guna simulator. 1130 01:15:36,367 --> 01:15:39,245 "Jika tak, kami bayar sejuta dolar bagi setiap pesawat." 1131 01:15:39,328 --> 01:15:41,330 Kami pandang serius perkara ini. 1132 01:15:41,956 --> 01:15:45,918 Saya sangat terkejut apabila sampai di bahagian tengah dokumen. 1133 01:15:46,002 --> 01:15:49,880 Saya nampak perbualan ini dan saya sedar 1134 01:15:49,964 --> 01:15:54,010 yang Forkner beritahu timbalannya, Patrik Gustavsson, 1135 01:15:54,093 --> 01:15:58,931 bahawa dia berjaya menghalang Lion Air pada hari itu, 1136 01:16:00,850 --> 01:16:04,228 supaya tidak buat latihan simulator untuk juruterbangnya. 1137 01:16:05,563 --> 01:16:08,733 Tapi Lion Air minta lebih banyak latihan. 1138 01:16:08,816 --> 01:16:12,486 Boeing buat segalanya untuk halang mereka daripada mendapatkannya. 1139 01:16:15,281 --> 01:16:17,575 Mark Forkner beritahu timbalannya, 1140 01:16:17,658 --> 01:16:21,537 "saya baru memperdayakan orang bodoh ini." 1141 01:16:25,124 --> 01:16:27,001 Selain itu, kami juga dapati bahawa 1142 01:16:27,084 --> 01:16:31,547 perubahan ke atas MCAS menimbulkan masalah besar. 1143 01:16:31,630 --> 01:16:33,132 Jika FAA tahu mengenainya, 1144 01:16:33,215 --> 01:16:36,052 mereka akan ubah keperluan latihan. 1145 01:16:36,135 --> 01:16:38,054 Kedua-dua lelaki ini, pada ketika itu, 1146 01:16:38,137 --> 01:16:41,349 tunduk di bawah tekanan pengurus kanan, 1147 01:16:41,432 --> 01:16:44,143 dan buat keputusan tidak memaklumkan FAA. 1148 01:16:45,770 --> 01:16:49,273 Pesawat itu, iaitu MAX, "direka oleh badut 1149 01:16:49,357 --> 01:16:51,734 "yang diawasi pula oleh monyet." 1150 01:16:52,860 --> 01:16:55,029 ini satu gurauan pesawat ini mengarut 1151 01:16:55,112 --> 01:16:58,240 Ini kejuruteraan yang buruk dan keselamatan yang teruk. 1152 01:16:58,324 --> 01:17:00,534 Ia adalah akibat yang dahsyat. 1153 01:17:00,618 --> 01:17:02,912 Saya akan terkejut jika FAA meluluskannya 1154 01:17:02,995 --> 01:17:04,955 Selepas MAX dihentikan, 1155 01:17:05,289 --> 01:17:08,709 mereka diberi anugerah oleh Boeing 1156 01:17:08,793 --> 01:17:13,589 kerana benar-benar mengikut arahan ketua mereka. 1157 01:17:13,672 --> 01:17:19,637 Saya selamatkan sejumlah $$$$ untuk syarikat ini 1158 01:17:21,847 --> 01:17:24,308 Apakah tindakan Boeing bagi menjawab kesilapan? 1159 01:17:25,601 --> 01:17:29,855 Kita tak tahu, tapi saya rasa tuduhan jenayah. 1160 01:17:30,231 --> 01:17:32,733 Boeing pohon maaf apabila memo dalaman mendedahkan 1161 01:17:32,817 --> 01:17:35,986 bagaimana pengawal selia menipu, syarikat penerbangan 1162 01:17:37,530 --> 01:17:41,450 MAC 2020 1163 01:17:41,909 --> 01:17:45,579 AS kini ada kes pertama koronavirus baru yang disahkan bawa maut. 1164 01:17:45,663 --> 01:17:46,831 SETAHUN SELEPAS HENTI OPERASI 1165 01:17:46,914 --> 01:17:49,083 Saham Dow jatuh melebihi 2,300 mata. 1166 01:17:49,166 --> 01:17:51,127 Lapangan terbang dan syarikat penerbangan musnah. 1167 01:17:51,210 --> 01:17:54,004 Lapangan terbang kosong, begitu juga tempat letak kereta. 1168 01:17:54,088 --> 01:17:56,048 KEMBALI LAGI NANTI! 1169 01:18:00,553 --> 01:18:03,180 Disebabkan krisis COVID-19, 1170 01:18:03,264 --> 01:18:08,144 kita ada syarikat yang terkesan dari segi perniagaan. 1171 01:18:08,227 --> 01:18:12,189 Boeing, komponen nombor satu dalam Purata Perindustrian Dow Jones 1172 01:18:12,273 --> 01:18:14,066 sedang merudum ketika ini. 1173 01:18:15,401 --> 01:18:19,196 Jadi, mereka amat berharap 737 MAX akan beroperasi semula 1174 01:18:19,280 --> 01:18:21,949 supaya mendapat semula aliran tunai. 1175 01:18:22,032 --> 01:18:25,286 Kita perlu bantu Boeing dan industri penerbangan. 1176 01:18:25,369 --> 01:18:27,455 Adakah itu salah mereka? Tidak. 1177 01:18:28,247 --> 01:18:29,790 Ia perlu berhasil. 1178 01:18:30,583 --> 01:18:33,043 Jika tidak, Boeing akan hancur. 1179 01:18:55,691 --> 01:18:56,525 Ya. 1180 01:18:59,236 --> 01:19:01,489 Tunggu, bagaimana dengan… 1181 01:19:02,823 --> 01:19:03,824 Awak pasti? 1182 01:19:17,922 --> 01:19:20,341 PELAWAT - TEMPAT LETAK KERETA PEKERJA BOEING 1183 01:19:22,801 --> 01:19:24,345 Hari ini kita akan lihat 1184 01:19:24,428 --> 01:19:27,681 pentadbir FAA menerbangkan MAX dalam penerbangan ujian. 1185 01:19:28,933 --> 01:19:33,312 Ini antara langkah terakhir sebelum pesawat diberi pensijilan semula. 1186 01:19:40,152 --> 01:19:43,322 Kenapa dia sentuh pesawat seperti… 1187 01:19:44,490 --> 01:19:48,202 Dia memperbodohkan diri sendiri. 1188 01:19:52,915 --> 01:19:54,583 Dia bercakap besar mengatakan 1189 01:19:54,667 --> 01:19:58,504 dia hanya akan luluskan pesawat itu setelah menerbangkangnya sendiri. 1190 01:19:59,088 --> 01:20:02,424 Apa yang dia nak uji dengan duduk di situ? Sudahlah. 1191 01:20:07,513 --> 01:20:09,848 Jadi, di mana pesawat itu sekarang? 1192 01:20:09,932 --> 01:20:11,850 -Adakah ia di situ? -Ya. 1193 01:20:15,396 --> 01:20:16,855 Ia dah berlepas. 1194 01:21:03,444 --> 01:21:04,862 Awak nampak sesuatu? 1195 01:21:25,507 --> 01:21:26,592 Itu dia. 1196 01:21:26,675 --> 01:21:27,509 Ya. 1197 01:21:31,722 --> 01:21:34,516 Selamat pagi, terima kasih kerana datang hari ini. 1198 01:21:35,517 --> 01:21:37,102 Kita di bahagian terakhir. 1199 01:21:37,186 --> 01:21:40,230 Kami tak akan ambil jalan pintas untuk menyelesaikannya. 1200 01:21:40,689 --> 01:21:43,108 Saham Boeing meningkat tiga dolar sekarang. 1201 01:21:43,192 --> 01:21:47,112 Itu dua kali ganda sebelum sidang akhbar Dickson bermula. 1202 01:21:47,196 --> 01:21:49,573 …pesawat untuk kembali ke khidmat penumpang. 1203 01:21:49,657 --> 01:21:51,492 Steve, saya ada soalan. 1204 01:21:51,575 --> 01:21:54,161 Soalan ini daripada seorang keluarga mangsa 1205 01:21:54,244 --> 01:21:55,704 dan dihantar melalui e-mel. 1206 01:21:55,788 --> 01:21:58,707 Ia sesuatu yang mereka kerap ulang. 1207 01:21:58,791 --> 01:22:01,460 Penerbangan seolah-olah aksi perhubungan awam. 1208 01:22:01,543 --> 01:22:02,836 Hadiah untuk Boeing. 1209 01:22:03,587 --> 01:22:05,214 Ini bukan aksi publisiti. 1210 01:22:05,297 --> 01:22:08,550 Secara ringkasnya, ini untuk memenuhi komitmen. 1211 01:22:08,634 --> 01:22:13,055 Janji yang saya buat semasa beberapa minggu pertama di FAA. 1212 01:22:13,847 --> 01:22:18,644 Secara statistik, pesawat 737 mungkin pesawat paling selamat pernah dibina. 1213 01:22:18,727 --> 01:22:21,730 Seperti yang saya sebut, keselamatan adalah perjalanan. 1214 01:22:21,814 --> 01:22:23,273 Ia sesuatu yang kami perlu… 1215 01:22:23,357 --> 01:22:27,653 FAA sepatutnya menjadi pemerhati, penjaga dan pelindung kami. 1216 01:22:27,736 --> 01:22:33,117 Tak masuk akal. Bagi saya, langsung tak masuk akal. 1217 01:22:55,639 --> 01:23:00,227 Ini adalah penyelesaian sebagai hasil siasatan jemaah juri Jabatan Kehakiman. 1218 01:23:02,730 --> 01:23:07,776 Boeing mengelak pendakwaan jenayah atas salah laku jenayah pada hari ini 1219 01:23:07,860 --> 01:23:11,363 kerana beri maklumat palsu tentang 737 MAX kepada FAA. 1220 01:23:11,447 --> 01:23:12,990 Sebagai sebahagian perjanjian 1221 01:23:13,073 --> 01:23:16,618 yang ramai orang di Wall Street jangkakan, 1222 01:23:16,702 --> 01:23:21,290 Boeing bersetuju membayar lebih dua setengah bilion dolar… 1223 01:23:21,373 --> 01:23:23,417 Itu cuma hukuman kecil 1224 01:23:23,500 --> 01:23:26,211 jika dibandingkan dengan dakwaannya. 1225 01:23:26,754 --> 01:23:29,131 AMERIKA SYARIKAT MELAWAN SYARIKAT BOEING 1226 01:23:29,214 --> 01:23:30,466 Boeing ada masalah. 1227 01:23:31,049 --> 01:23:34,052 Mereka menangani masalah bekerja dengan kerajaan. 1228 01:23:34,136 --> 01:23:35,888 MEROSAKKAN, MENGHALANG, MENGALAHKAN, 1229 01:23:35,971 --> 01:23:39,892 Mereka bersama-sama buat pengumuman yang bermaksud, "Tengok, 1230 01:23:39,975 --> 01:23:41,602 "kami bertanggungjawab, 1231 01:23:42,936 --> 01:23:46,273 "hanya kerana kami ada beberapa pekerja yang teruk. 1232 01:23:46,356 --> 01:23:48,776 "Pekerja teruk itu tak ada pengurusan kanan." 1233 01:23:48,859 --> 01:23:50,027 Mereka inilah orang itu. 1234 01:23:50,110 --> 01:23:51,820 Kedua-dua lelaki ini bersalah. 1235 01:23:52,154 --> 01:23:54,490 Berdasarkan e-mel dalaman Boeing, 1236 01:23:54,573 --> 01:23:57,910 Mark Forkner dan timbalannya, Patrik Gustavsson, 1237 01:23:57,993 --> 01:24:01,205 mereka perlu tolong diri sendiri. 1238 01:24:01,288 --> 01:24:02,539 KENYATAAN MENGELIRUKAN 1239 01:24:02,623 --> 01:24:04,082 Forkner mengikut arahan. 1240 01:24:04,166 --> 01:24:05,542 SEPARUH BENAR DAN KETINGGALAN 1241 01:24:05,626 --> 01:24:09,296 Dia dijadikan kambing hitam untuk kesalahan Boeing. 1242 01:24:09,463 --> 01:24:12,800 Jabatan Kehakiman berusaha bersungguh-sungguh. 1243 01:24:12,883 --> 01:24:14,635 Ini tidak normal. 1244 01:24:14,718 --> 01:24:18,096 Mereka mengatakan dengan jelas 1245 01:24:18,180 --> 01:24:20,849 bahawa pengurusan kanan hanya berdiam diri. 1246 01:24:20,933 --> 01:24:23,018 salah laku tidak 1247 01:24:23,101 --> 01:24:24,812 berleluasa di seluruh organisasi, 1248 01:24:24,895 --> 01:24:27,898 Semua pengurusan kanan Boeing bebas daripada hukuman. 1249 01:24:27,981 --> 01:24:32,653 Mereka bukan saja bebas malah masih dibayar gaji berjuta dolar 1250 01:24:32,736 --> 01:24:35,906 dan tidak ada ancaman sama sekali. 1251 01:24:39,201 --> 01:24:42,621 -Boleh saya telefon nanti? -Ya, singgah apabila selesai. 1252 01:24:42,704 --> 01:24:43,539 Baiklah. 1253 01:24:44,414 --> 01:24:45,916 Ia amat menyakitkan hati 1254 01:24:45,999 --> 01:24:50,462 bahawa Boeing boleh bayar wang untuk elak tanggungjawab jenayah. 1255 01:24:50,921 --> 01:24:55,300 Tapi ia bagus untuk kes itu kerana kami buat dakwaan yang sama 1256 01:24:55,384 --> 01:24:58,637 bahawa kerajaan telah menyelesaikan isu Boeing. 1257 01:24:58,720 --> 01:25:02,224 Maksudnya, Boeing menipu FAA. 1258 01:25:03,100 --> 01:25:07,771 Kedua-dua Forkner dan Gustavsson, iaitu juruterbang teknikal, 1259 01:25:07,855 --> 01:25:11,441 bertindak begitu berdasarkan arahan pihak atasan. 1260 01:25:11,525 --> 01:25:15,112 Tapi pihak atasan itu iaitu pegawai eksekutif, 1261 01:25:15,195 --> 01:25:16,822 terlepas daripada hukuman. 1262 01:25:16,905 --> 01:25:21,243 Itu berbalik kepada pemberi maklumat yang telah kita bincangkan. 1263 01:25:21,326 --> 01:25:22,327 Ed Pierson. 1264 01:25:26,164 --> 01:25:30,210 Selepas nahas pertama, saya maklumkan CEO. 1265 01:25:31,169 --> 01:25:34,047 Kita perlu berhenti dan buat dengan betul. 1266 01:25:34,131 --> 01:25:35,132 buat yang betul 1267 01:25:36,341 --> 01:25:39,344 Selepas itu, saya maklumkan lembaga pengarah. 1268 01:25:39,928 --> 01:25:44,558 Surat itu diperakui supaya ia boleh didokumentasi. 1269 01:25:44,641 --> 01:25:46,977 Saya merayu mereka supaya bertindak. 1270 01:25:47,060 --> 01:25:50,606 Beberapa minggu kemudian, pesawat Ethiopia terhempas. 1271 01:25:51,648 --> 01:25:55,652 Pierson beritahu saya bahawa bukan dua orang itu saja yang terlibat. 1272 01:25:55,736 --> 01:26:00,198 Menurut Pierson, dia temui masalah sebenar di barisan pemasangan Muilenburg 1273 01:26:00,282 --> 01:26:02,326 iaitu semasa proses pengeluaran. 1274 01:26:02,451 --> 01:26:08,206 Jadi, anda mulai nampak sikap sebenar syarikat 1275 01:26:08,290 --> 01:26:13,462 yang mengutamakan wang dan keuntungan berbanding keselamatan. 1276 01:26:13,545 --> 01:26:17,841 Semua orang di Boeing mengamalkan moto bahawa keselamatan diutamakan. 1277 01:26:17,925 --> 01:26:19,009 Benarkah begitu? 1278 01:26:19,092 --> 01:26:22,596 Atau adakah ia cuma khabar angin atau perkara karut? 1279 01:26:22,679 --> 01:26:28,060 Buat masa ini, saya ingin dapatkan Pierson supaya beri keterangan terhadap Boeing. 1280 01:26:28,435 --> 01:26:29,519 Baiklah. 1281 01:26:29,603 --> 01:26:33,315 Sudah pasti Boeing tidak mahu Pierson beri keterangan, 1282 01:26:33,398 --> 01:26:36,944 jadi kita bertindak balas dengan minta dia beri keterangan. 1283 01:26:46,995 --> 01:26:48,997 Sekejap, Boeing di talian. 1284 01:26:52,376 --> 01:26:54,544 Hai, Bernard. Apa khabar? 1285 01:26:57,047 --> 01:27:00,300 Tiada masalah. Jadi, apa yang awak nak beritahu? 1286 01:27:06,723 --> 01:27:08,725 Tidak, tapi kenapa… 1287 01:27:11,603 --> 01:27:13,146 Saya faham. 1288 01:27:20,904 --> 01:27:24,616 Bernard, terima kasih hubungi saya. Nanti kita berbual lagi. 1289 01:27:25,784 --> 01:27:26,785 Selamat tinggal. 1290 01:27:34,376 --> 01:27:37,754 Kita dapat maklumat awal. 1291 01:27:40,132 --> 01:27:45,053 FAA akan beri kelulusan kepada MAX untuk terbang semula pada hari Rabu. 1292 01:27:47,055 --> 01:27:52,769 Itu berita baik untuk Boeing pada waktu yang mendesak ini. 1293 01:28:00,402 --> 01:28:01,445 Helo. 1294 01:28:01,528 --> 01:28:04,072 -Hei. -Awak dah tengok berita? 1295 01:28:04,156 --> 01:28:06,992 Saya pergi ke Costco. Belum sempat tengok berita. 1296 01:28:07,075 --> 01:28:10,037 FAA luluskan pesawat Boeing MAX untuk terbang. 1297 01:28:12,164 --> 01:28:14,249 Kita dah agak itu akan berlaku. 1298 01:28:19,588 --> 01:28:21,423 American Airlines ada pesawat itu. 1299 01:28:21,506 --> 01:28:24,885 Sebagai syarikat, ia pasti nak terbangkan pesawat itu. 1300 01:28:28,096 --> 01:28:30,557 Pesawat 737 itu sebuah Airbus. 1301 01:28:32,309 --> 01:28:33,143 Ini dia. 1302 01:28:34,144 --> 01:28:36,271 Pesawat MAX 8. Pukul 2.30 petang. 1303 01:28:38,106 --> 01:28:39,232 Tengoklah kosnya. 1304 01:28:40,275 --> 01:28:44,321 Tiket pukul 1.40 petang berharga 516 dolar untuk pesawat Embraer. 1305 01:28:44,404 --> 01:28:45,405 TIKET PERGI-BALIK $516 1306 01:28:45,489 --> 01:28:49,326 Tiket pukul 2.30 berharga 181 dolar untuk pesawat MAX. 1307 01:28:49,409 --> 01:28:51,995 TIKET PERGI-BALIK $181 1308 01:28:52,079 --> 01:28:56,124 Mereka yang cari tawaran untuk ke Miami akan berakhir dengan MAX, 1309 01:28:56,208 --> 01:28:57,834 jika mereka tak berhati-hati. 1310 01:28:57,918 --> 01:29:00,170 Itu kerja gila. Saya… 1311 01:29:01,004 --> 01:29:02,881 Beritahu pegawai perhubungan awam. 1312 01:29:09,304 --> 01:29:13,016 Entahlah, saya perlu cakap. Saya rasa memang akan berlaku 1313 01:29:13,100 --> 01:29:17,312 apabila mereka yang cari tiket akan ambil penerbangan MAX. 1314 01:29:25,821 --> 01:29:29,199 737 MAX KEMBALI BERKHIDMAT 1315 01:29:29,282 --> 01:29:30,951 Selamat pagi semua penumpang. 1316 01:29:31,034 --> 01:29:36,998 Ini pengumuman sebelum penerbangan 718 syarikat American Airlines ke Miami. 1317 01:29:37,082 --> 01:29:38,959 Berlepas mengikut jadual. 1318 01:29:39,042 --> 01:29:41,169 Menaiki pesawat dalam 20 minit. 1319 01:29:41,253 --> 01:29:42,295 Terima kasih. 1320 01:29:53,390 --> 01:29:56,643 Sambutan hari lahir dan ulang tahun biasanya sangat sukar. 1321 01:29:56,726 --> 01:30:00,689 Jadi kami tak boleh bersedih, 1322 01:30:00,772 --> 01:30:06,486 sebaliknya meraikan ayah. Meraikan gelak-tawa dan hidupnya. 1323 01:30:06,570 --> 01:30:10,949 Saya rasa itu perlu sebab 1324 01:30:11,032 --> 01:30:14,327 pesawat MAX 737 akan beroperasi semula. 1325 01:30:14,411 --> 01:30:19,666 Itu sangat menyakitkan hati, jadi untuk rasa seperti kami menang… 1326 01:30:19,749 --> 01:30:21,334 Terima kasih. 1327 01:30:21,418 --> 01:30:22,335 SELAMAT HARI LAHIR 1328 01:30:22,419 --> 01:30:24,379 -Cantik kek ini. -Sama-sama. 1329 01:30:29,050 --> 01:30:30,802 Panggilan terakhir menaiki pesawat 1330 01:30:30,886 --> 01:30:35,849 untuk penumpang Penerbangan 718 American Airlines ke Miami. 1331 01:30:40,645 --> 01:30:44,065 Saya dah berbincang dengan pihak atasan Boeing 1332 01:30:44,149 --> 01:30:46,610 yang rasa bersalah, 1333 01:30:46,693 --> 01:30:51,907 tapi mereka tak rasa ia sesuatu yang disengajakan. 1334 01:30:53,992 --> 01:30:56,328 Kesalahannya bukan soal disengajakan. 1335 01:30:57,412 --> 01:31:01,958 Kesalahannya ialah soal sistem yang bermasalah tidak ditangani 1336 01:31:02,042 --> 01:31:04,336 dan tidak disiasat dengan terperinci. 1337 01:31:07,380 --> 01:31:10,383 Ini sememangnya kisah tentang Amerika kerana 1338 01:31:10,467 --> 01:31:15,055 nahas ini berlaku kerana budaya korporat Amerika. 1339 01:31:19,434 --> 01:31:21,311 Apa yang berlaku dalam FAA, 1340 01:31:21,394 --> 01:31:26,024 apabila ia tidak melaksanakan peranan langsung mengawal selia, 1341 01:31:26,107 --> 01:31:28,068 hanyalah tindakan politik. 1342 01:31:29,694 --> 01:31:32,906 Boeing melobi dan membayar ahli politik, 1343 01:31:33,740 --> 01:31:37,577 meyakinkan mereka yang mereka perlu menjauhi bidang industri. 1344 01:31:39,120 --> 01:31:43,041 Boeing tidak mahu dikawal selia. Mereka sendiri akan mengawalnya. 1345 01:31:43,124 --> 01:31:45,961 Mereka rasa mereka cekap dan ingin buat sendiri. 1346 01:31:46,920 --> 01:31:49,256 Anak kapal, bersedia untuk berlepas. 1347 01:31:50,924 --> 01:31:53,885 Penguasaan dan eksploitasi ekonomi akan memakan diri. 1348 01:31:54,469 --> 01:31:56,096 Dan juga mengorbankan nyawa. 1349 01:31:56,846 --> 01:32:00,892 Penyakit ini membunuh banyak syarikat Amerika yang bagus. 1350 01:32:02,185 --> 01:32:04,896 Kesan Wall Street terhadap ekonomi sebenar 1351 01:32:04,980 --> 01:32:07,232 Amerika Syarikat. 1352 01:32:07,315 --> 01:32:10,235 Empat puluh peratus ekonomi kita adalah kewangan. 1353 01:32:10,318 --> 01:32:11,569 Sebelum ini, 20 peratus. 1354 01:32:11,653 --> 01:32:14,531 Sebelum ini, pinjaman diberi untuk hasilkan barang. 1355 01:32:15,156 --> 01:32:18,535 Kini mereka jadikan syarikat yang berjaya sebagai mangsa, 1356 01:32:18,618 --> 01:32:22,122 mengubah mereka menjadi diri mereka yang sebelum ini. 1357 01:32:22,205 --> 01:32:26,167 Saya ingin lihat Boeing kembali seperti dulu dan boleh mengulanginya. 1358 01:32:26,251 --> 01:32:29,671 Iaitu menjadi syarikat kejuruteraan paling hebat di dunia. 1359 01:32:39,139 --> 01:32:42,183 …tapi kita di sini hari ini 1360 01:32:43,560 --> 01:32:49,316 Tiada penghujung bagi kesakitan ini 1361 01:32:49,399 --> 01:32:53,320 Kita berjaya mengharungi kesedihan itu 1362 01:32:53,403 --> 01:32:55,655 Mengharungi kesedihan itu 1363 01:32:55,739 --> 01:32:58,366 Bersyukur atas perjuangan yang kita menangi 1364 01:32:59,534 --> 01:33:01,661 Dan juga perjuangan yang kita kalah 1365 01:33:02,078 --> 01:33:03,913 Yang menahanku di tepi 1366 01:33:03,997 --> 01:33:08,877 Pantai 1367 01:33:08,960 --> 01:33:12,047 Bawaku ke pantai 1368 01:33:19,637 --> 01:33:21,514 Ed beritahu penggubal undang-undang, 1369 01:33:21,598 --> 01:33:24,225 tekanan untuk hasilkan pesawat baru secepat mungkin 1370 01:33:24,309 --> 01:33:25,685 menjejaskan keselamatan. 1371 01:33:25,769 --> 01:33:27,896 -Boeing tak dengar. -FAA. 1372 01:33:27,979 --> 01:33:31,399 Mereka cuma dengar cakap Kongres. 1373 01:33:31,483 --> 01:33:36,654 Ed Pierson masih bekerjasama dengan siasatan berterusan. 1374 01:33:36,780 --> 01:33:42,786 Dia menerbitkan laporan yang kaitkan kedua nahas kepada isu berkaitan pengeluaran 1375 01:33:42,869 --> 01:33:47,665 dan beri bukti kepada FBI tentang dakwaan salah laku jenayah 1376 01:33:47,749 --> 01:33:49,417 pegawai eksekutif Boeing. 1377 01:33:50,752 --> 01:33:54,130 Hadiah itu diberi kepada Dominic Gates, 1378 01:33:54,214 --> 01:33:57,425 Steve Miletich, Mike Baker dan Lewis Kamb 1379 01:33:57,509 --> 01:33:59,219 dari akhbar The Seattle Times. 1380 01:34:00,011 --> 01:34:02,472 Dominic Gates dan pasukan Seattle Times 1381 01:34:02,555 --> 01:34:06,393 memenangi Hadiah Pulitzer untuk pelaporan mereka tentang 737 MAX. 1382 01:34:08,269 --> 01:34:12,649 Boeing memikul tanggungjawab sepenuhnya ke atas nahas maut di Ethiopia. 1383 01:34:12,732 --> 01:34:14,359 Perjanjian yang membuka jalan 1384 01:34:14,442 --> 01:34:17,237 untuk tuntutan pampasan di bawah undang-undang AS, 1385 01:34:17,320 --> 01:34:20,198 yang memberikan pampasan lebih tinggi. 1386 01:34:21,741 --> 01:34:27,330 Penyelesaian undang-undang dengan Boeing beri Justin Green dan peguam lain 1387 01:34:27,414 --> 01:34:33,002 pampasan yang sama untuk keluarga nahas ET302, tanpa mengira kerakyatan. 1388 01:35:02,991 --> 01:35:07,162 Ayah selalu pesan supaya menikmati hidup dan mati tanpa membawa apa-apa. 1389 01:35:08,079 --> 01:35:11,374 Perjalanan saya masih jauh, tapi ia telah bermula. 1390 01:35:11,458 --> 01:35:13,960 Itulah hala tuju hidup saya sekarang. 1391 01:35:46,910 --> 01:35:49,662 Didedikasi untuk 346 nyawa yang terkorban 1392 01:35:49,746 --> 01:35:52,749 dalam penerbangan 737 MAX 1393 01:35:52,832 --> 01:35:56,836 Lion Air JT610 dan Ethiopian Airlines ET302. 1394 01:38:27,070 --> 01:38:29,072 Terjemahan sari kata oleh Salwa Mansor 1395 01:38:29,155 --> 01:38:31,157 Penyelia Kreatif JuLeeDya