1 00:00:41,752 --> 00:00:43,787 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2 00:01:01,172 --> 00:01:03,207 (DIGITAL BEEPING) 3 00:01:16,553 --> 00:01:18,589 (BEEPING) 4 00:01:31,067 --> 00:01:32,836 BRANCA: I have a degree in criminal justice, 5 00:01:32,836 --> 00:01:35,239 and a First from Oxford 6 00:01:35,239 --> 00:01:37,541 learning to track and target a dispersed enemy 7 00:01:37,541 --> 00:01:38,775 in an asymmetrical war. 8 00:01:39,576 --> 00:01:41,178 All this technology, 9 00:01:41,178 --> 00:01:44,315 and we're back to 1980s cloak and dagger. 10 00:01:44,315 --> 00:01:45,649 BEN: (OVER COMMS) If your country lost a billion dollars 11 00:01:45,649 --> 00:01:46,950 in a cyber-attack, 12 00:01:48,552 --> 00:01:50,254 you'd look to the old ways too. 13 00:01:50,254 --> 00:01:51,688 (SCOFFS) 14 00:01:51,688 --> 00:01:53,257 While you were living in a shipping container 15 00:01:53,257 --> 00:01:57,261 in a fortified compound, learning to turn Afghans, 16 00:01:57,261 --> 00:02:02,966 our old adversaries were... perfecting their craft. 17 00:02:05,068 --> 00:02:07,538 BRANCA: Oh, speaking of old adversaries, 18 00:02:08,339 --> 00:02:09,906 here's your man, Evgeny. 19 00:02:09,906 --> 00:02:12,075 Followed by Simon and Garfunkel. 20 00:02:12,075 --> 00:02:13,877 BEN: They're here for the handoff. 21 00:02:15,279 --> 00:02:16,947 That means we don't have much time. 22 00:02:17,648 --> 00:02:19,516 The mole is here, 23 00:02:20,317 --> 00:02:22,386 or very close. 24 00:02:22,386 --> 00:02:24,488 (BELL RINGING) 25 00:02:33,464 --> 00:02:35,466 That's a positive ID on Abel Zacharia, 26 00:02:35,466 --> 00:02:36,700 Turkish Intelligence. 27 00:02:36,700 --> 00:02:38,335 He contacted the US State Department 28 00:02:38,335 --> 00:02:42,005 about selling information, and they turned him down. 29 00:02:42,005 --> 00:02:43,640 BEN: So he went to the next highest bidder. 30 00:02:44,508 --> 00:02:45,542 There he is, got him. 31 00:02:45,542 --> 00:02:47,778 Opening up the channel. 32 00:02:47,778 --> 00:02:50,213 BRANCA: Grey trench coat, glasses. 33 00:02:50,213 --> 00:02:51,515 Northwest gate. 34 00:02:53,016 --> 00:02:54,718 That's your cue, Eugene. 35 00:02:54,718 --> 00:02:57,921 National security depends on us intercepting that intel. 36 00:03:07,197 --> 00:03:09,065 (BEEPING) 37 00:03:09,065 --> 00:03:10,501 Looking good, sweetheart. 38 00:03:13,370 --> 00:03:14,605 (GROANS IN FRUSTRATION) 39 00:03:14,605 --> 00:03:15,839 We're in business. 40 00:03:15,839 --> 00:03:17,240 Evgeny's taken the bait. 41 00:03:17,240 --> 00:03:20,176 EVGENY: (GROWLS FRUSTRATEDLY) Stay! Stop! 42 00:03:21,645 --> 00:03:23,414 (SPEAKING RUSSIAN) 43 00:03:36,092 --> 00:03:37,127 BRANCA: (IN ENGLISH) First contact spotted. 44 00:03:37,127 --> 00:03:38,562 Keep that on Evgeny. 45 00:03:39,763 --> 00:03:41,465 (MEN SHOUTING) 46 00:03:43,700 --> 00:03:45,736 (SHOUTING IN RUSSIAN) 47 00:03:50,206 --> 00:03:51,542 (IN ENGLISH) Hey! 48 00:03:51,542 --> 00:03:53,610 (TIRES SCREECHING) 49 00:03:57,714 --> 00:03:59,516 (GROANS) 50 00:03:59,516 --> 00:04:00,984 (ZOOMS) 51 00:04:00,984 --> 00:04:02,486 BRANCA: And that ladies and gentlemen, 52 00:04:02,486 --> 00:04:04,655 is how you sabotage an old-school side-drop. 53 00:04:08,959 --> 00:04:10,026 (GROANS FRUSTRATEDLY) 54 00:04:12,396 --> 00:04:13,430 (SIGHS WEARILY) 55 00:04:14,998 --> 00:04:16,032 Evgeny. 56 00:04:19,102 --> 00:04:20,537 (LAUGHS) 57 00:04:23,907 --> 00:04:25,342 (SPEAKING RUSSIAN) 58 00:04:30,046 --> 00:04:32,315 (IN ENGLISH) If you worked for me, 59 00:04:32,315 --> 00:04:34,317 things would be easier. 60 00:04:36,052 --> 00:04:37,087 I'll consider it. 61 00:04:38,254 --> 00:04:39,423 (LAUGHS) 62 00:04:40,090 --> 00:04:41,592 So... 63 00:04:41,592 --> 00:04:45,596 Today, you have wedding anniversary, yes? 64 00:04:47,297 --> 00:04:48,599 Hacking my phone? 65 00:04:50,901 --> 00:04:52,436 Your wife, 66 00:04:52,436 --> 00:04:55,639 she will be disappointed if you are late again. 67 00:04:56,740 --> 00:04:58,575 My wife is never disappointed. 68 00:04:58,575 --> 00:05:00,043 (EVGENY CHUCKLES DISBELIEVINGLY) 69 00:05:00,043 --> 00:05:01,344 My wife, 70 00:05:01,344 --> 00:05:02,979 she had left me 71 00:05:03,947 --> 00:05:05,315 because of work. 72 00:05:06,417 --> 00:05:07,684 (SPEAKING RUSSIAN) 73 00:05:07,684 --> 00:05:10,854 (IN ENGLISH) Long career, many regrets, 74 00:05:10,854 --> 00:05:13,289 but if I could change one thing, 75 00:05:14,290 --> 00:05:15,826 that would be it. 76 00:05:19,329 --> 00:05:22,365 Nazdrovia, Ben. 77 00:05:27,971 --> 00:05:29,305 Hey, Branca? 78 00:05:29,305 --> 00:05:31,408 BRANCA: Enjoy the anniversary dinner, boss. 79 00:05:31,408 --> 00:05:33,343 I'll clean up any loose ends. 80 00:05:34,678 --> 00:05:35,712 Good job. 81 00:05:38,482 --> 00:05:40,551 (CAR HONKING) 82 00:05:40,551 --> 00:05:42,152 Oh, a rose, please. 83 00:05:43,620 --> 00:05:44,655 Yes. 84 00:05:45,288 --> 00:05:46,890 (SPEAKING HUNGARIAN) 85 00:05:46,890 --> 00:05:48,992 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 86 00:05:59,870 --> 00:06:00,937 BEN: (IN ENGLISH) Good evening, Norbi. 87 00:06:00,937 --> 00:06:02,338 Bonsoir, Ben. 88 00:06:02,338 --> 00:06:03,907 - My wife is... - Just over there. 89 00:06:03,907 --> 00:06:05,442 - Oh, thank you very much. - You're welcome. 90 00:06:10,013 --> 00:06:12,583 - BEN: Sweetheart. - You're late, darling. 91 00:06:12,583 --> 00:06:14,250 You know how much this means to me. 92 00:06:15,752 --> 00:06:17,187 You're lucky that I do. 93 00:06:19,355 --> 00:06:21,257 Thank you. 94 00:06:21,257 --> 00:06:24,127 (SIGHS) So we don't have time for drinks anymore, 95 00:06:24,127 --> 00:06:26,429 our table's booked for eight at The Carlton. 96 00:06:28,865 --> 00:06:31,201 - Well, I'll call a cab then. - Okay. 97 00:06:33,203 --> 00:06:35,305 Oh, I really want to say goodbye to Matt, 98 00:06:35,305 --> 00:06:37,474 - is that all right? - Okay. 99 00:06:37,474 --> 00:06:38,909 Have I told you how beautiful you look? 100 00:06:40,110 --> 00:06:41,545 You're not so bad yourself. 101 00:06:42,378 --> 00:06:43,547 Mr. Malloy. 102 00:06:43,547 --> 00:06:45,649 (PATRONS CHATTERING) 103 00:06:46,583 --> 00:06:47,984 - Norbi? - NORBI: Yes, Ben? 104 00:06:47,984 --> 00:06:49,786 Will you please call us a taxi? 105 00:06:49,786 --> 00:06:52,188 Of course. Are you leaving so soon? 106 00:06:52,188 --> 00:06:53,957 Yes, anniversary obligations. 107 00:06:53,957 --> 00:06:55,058 (SPEAKING FRENCH) 108 00:06:55,058 --> 00:06:56,426 (IN ENGLISH) Congratulations. 109 00:07:04,768 --> 00:07:06,570 - (PEOPLE COUGHING) - (CAR ALARM BLARING) 110 00:07:07,303 --> 00:07:09,305 (PEOPLE SCREAMING) 111 00:07:12,042 --> 00:07:14,745 - (MAN GROANING) - (WOMAN SCREAMING) 112 00:07:14,745 --> 00:07:16,847 - (HIGH-PITCHED NOISE KEENING) - (GROANS) 113 00:07:18,615 --> 00:07:19,650 Ah... 114 00:07:20,951 --> 00:07:21,985 Farrah... 115 00:07:23,486 --> 00:07:24,521 Farrah! 116 00:07:26,456 --> 00:07:28,491 (DIGITAL BEEPING) 117 00:07:37,701 --> 00:07:39,703 (SOMBER OPERATIC MUSIC PLAYING) 118 00:08:25,015 --> 00:08:27,651 (HEART BEATING) 119 00:08:27,651 --> 00:08:29,753 (PEOPLE SCREAMING ECHOES) 120 00:08:29,753 --> 00:08:32,222 (HEART BEATING ACCELERATES) 121 00:08:32,222 --> 00:08:33,323 WOMAN: Excuse me? 122 00:08:34,691 --> 00:08:36,727 (ELEVATOR MUSIC PLAYING SOFTLY OVER SPEAKERS) 123 00:08:49,572 --> 00:08:50,607 (SIGHS WEARILY) 124 00:08:54,510 --> 00:08:55,545 (SNIFFLES) 125 00:09:01,685 --> 00:09:03,720 (SOMBER OPERATIC MUSIC PLAYING) 126 00:09:04,755 --> 00:09:06,790 (CAR SCREECHING IN THE DISTANCE) 127 00:09:15,265 --> 00:09:17,533 (MUTED EXPLOSION) 128 00:09:19,435 --> 00:09:20,704 (SCREAMING ECHOES) 129 00:09:22,205 --> 00:09:23,740 MAN: Hey man. You good? 130 00:09:26,609 --> 00:09:28,078 - Yeah, I'm... I'm good. - Okay. 131 00:09:29,780 --> 00:09:31,214 BEN: Thank you. 132 00:09:32,248 --> 00:09:33,283 (SIGHS) 133 00:09:33,750 --> 00:09:35,451 (CAR STARTING) 134 00:09:45,428 --> 00:09:47,463 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 135 00:10:01,978 --> 00:10:03,079 NICK: (OVER CELLPHONE) Hey, this is Nick, 136 00:10:03,079 --> 00:10:04,715 I'm backpacking through Europe right now. 137 00:10:04,715 --> 00:10:06,182 Please leave a message. 138 00:10:06,182 --> 00:10:08,484 - Don't be jealous. - (BEEPS) 139 00:10:08,484 --> 00:10:10,687 Hey Nick, it's, uh, it's your dad. 140 00:10:10,687 --> 00:10:11,788 Just, um... 141 00:10:16,126 --> 00:10:17,660 I'm just calling to say hi. 142 00:10:24,735 --> 00:10:25,769 (SIGHS) 143 00:10:26,636 --> 00:10:28,671 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 144 00:10:33,276 --> 00:10:35,145 (DIGITAL BEEPING) 145 00:10:37,147 --> 00:10:39,115 (CELLPHONE BUZZING) 146 00:10:40,183 --> 00:10:41,217 (CLICKS) 147 00:10:49,960 --> 00:10:51,995 (GENTLE POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 148 00:10:52,896 --> 00:10:53,930 Nick? 149 00:10:54,664 --> 00:10:55,698 Your father called. 150 00:10:58,835 --> 00:10:59,836 Does he know his son 151 00:10:59,836 --> 00:11:01,437 has landed such a fantastic job? 152 00:11:02,806 --> 00:11:04,207 NICK: I'm in IT. 153 00:11:04,207 --> 00:11:07,110 My dad wouldn't understand the appeal. 154 00:11:07,110 --> 00:11:09,880 (SIGHS) You are going to have to speak with him, eventually. 155 00:11:09,880 --> 00:11:10,981 How can I speak with a guy 156 00:11:10,981 --> 00:11:12,248 who doesn't want to talk about anything? 157 00:11:13,216 --> 00:11:15,251 Well, men are like that. 158 00:11:16,719 --> 00:11:17,754 Even me? 159 00:11:18,554 --> 00:11:19,555 Even you. 160 00:11:20,456 --> 00:11:21,992 (BOTH CHUCKLE) 161 00:11:25,395 --> 00:11:27,430 (GENTLE POP MUSIC CONTINUES) 162 00:11:28,231 --> 00:11:30,066 (SIGHS) 163 00:11:30,066 --> 00:11:31,935 - NICK: Oh, babe. - (BASKET THUDS) 164 00:11:33,669 --> 00:11:34,737 When'd you find the time? 165 00:11:36,739 --> 00:11:38,574 Every woman has her secrets. 166 00:11:39,976 --> 00:11:41,077 (CHUCKLES SOFTLY) 167 00:11:42,178 --> 00:11:43,213 Is that a good thing? 168 00:11:46,216 --> 00:11:47,250 That depends. 169 00:11:53,389 --> 00:11:54,424 Oh. 170 00:11:55,091 --> 00:11:56,126 Oh, wow. 171 00:11:58,228 --> 00:12:00,263 (SOFT MUSIC PLAYING) 172 00:12:02,665 --> 00:12:04,067 (CHUCKLES SOFTLY) 173 00:12:14,945 --> 00:12:15,979 (VERONIQUE GIGGLES) 174 00:12:18,915 --> 00:12:20,951 (SOFT MUSIC CONTINUES) 175 00:12:20,951 --> 00:12:23,053 (BIRDS CHIRPING) 176 00:12:41,771 --> 00:12:43,806 (TENSE MUSIC PLAYING) 177 00:12:47,443 --> 00:12:48,711 IG ATTORNEY: We're all very sorry 178 00:12:48,711 --> 00:12:50,346 about the circumstances of your wife's death. 179 00:12:50,346 --> 00:12:52,916 But there are concerns related to her last assignment 180 00:12:52,916 --> 00:12:54,484 that we need to address. 181 00:12:54,484 --> 00:12:57,053 BEN: This is fucking shooter-arm bullshit. 182 00:12:57,053 --> 00:12:58,354 I've been sitting here for two hours 183 00:12:58,354 --> 00:12:59,755 answering the same damn question. 184 00:12:59,755 --> 00:13:01,925 We're simply exploring the scope of your knowledge 185 00:13:01,925 --> 00:13:03,093 of that operation, Mr. Malloy. 186 00:13:03,093 --> 00:13:05,195 I told you what I know. 187 00:13:05,195 --> 00:13:08,464 Farrah wouldn't have been a part of any conspiracy. 188 00:13:14,104 --> 00:13:15,538 Do you recognize that individual? 189 00:13:18,508 --> 00:13:19,609 (SIGHS GRIMLY) 190 00:13:22,178 --> 00:13:24,347 - No. - IG ATTORNEY: Kharon Taramov. 191 00:13:24,347 --> 00:13:27,017 He's linked to the murder of several NATO agents. 192 00:13:27,017 --> 00:13:28,952 His trade is information-gathering. 193 00:13:28,952 --> 00:13:30,386 The old-fashioned way. 194 00:13:30,386 --> 00:13:32,422 Russia has spent the past several years 195 00:13:32,422 --> 00:13:35,591 using men like that to slowly rebuild its empire, 196 00:13:35,591 --> 00:13:37,860 quietly undermining Western democracy. 197 00:13:37,860 --> 00:13:39,029 Okay. 198 00:13:40,363 --> 00:13:42,232 What does he have to do with Farrah? 199 00:13:44,167 --> 00:13:45,368 Was your wife his handler? 200 00:13:45,368 --> 00:13:47,203 - Objection. - Hold on, Ted. 201 00:13:47,203 --> 00:13:49,205 Listen to me you smug piece of shit, 202 00:13:49,205 --> 00:13:50,974 Farrah believed what she did for the CIA 203 00:13:50,974 --> 00:13:53,977 was both meaningful and critical to America's safety. 204 00:13:57,313 --> 00:13:58,448 Beyond that, we both knew better 205 00:13:58,448 --> 00:14:01,117 than to ask about each other's work. 206 00:14:01,117 --> 00:14:02,885 Would you be willing to take a polygraph exam? 207 00:14:02,885 --> 00:14:04,921 Objection. Ben. That's enough! 208 00:14:04,921 --> 00:14:06,322 You're damn right I would. 209 00:14:06,322 --> 00:14:07,757 TED: Ben, we're done! 210 00:14:07,757 --> 00:14:09,092 BEN: Go get it. 211 00:14:18,168 --> 00:14:20,303 Farrah wasn't responsible for handling any Russians, Ted. 212 00:14:20,303 --> 00:14:21,604 - They're fishing. - They're smearing her! 213 00:14:23,239 --> 00:14:25,208 DEPUTY DIRECTOR WILLIAMS: Ben! Hold up. 214 00:14:26,977 --> 00:14:28,945 How come you're not working on your handicap? 215 00:14:28,945 --> 00:14:31,847 (SCOFFS) The Inspector General keeps interrupting my game. 216 00:14:31,847 --> 00:14:34,250 Ah, IGs are like mushrooms. 217 00:14:35,051 --> 00:14:36,953 Keep 'em in the dark and feed 'em manure. 218 00:14:36,953 --> 00:14:38,088 (CHUCKLES SOFTLY) 219 00:14:40,090 --> 00:14:41,124 (WHISPERING) I know what's going on 220 00:14:41,124 --> 00:14:43,193 and I've got your back, Ben. 221 00:14:43,193 --> 00:14:44,927 Just telling them everything I know, sir. 222 00:14:44,927 --> 00:14:46,997 Hm. Oh, I, uh... 223 00:14:46,997 --> 00:14:50,700 I hear your son is starting in, uh, IT, yeah? 224 00:14:50,700 --> 00:14:52,768 - In the fall? Hm. - Yes, sir. 225 00:14:52,768 --> 00:14:53,970 Well maybe he'll follow 226 00:14:53,970 --> 00:14:55,738 in his parents' footsteps one day. 227 00:14:57,773 --> 00:14:58,908 No loose ends, Ben. 228 00:15:04,847 --> 00:15:06,216 BEN: You heard Williams. 229 00:15:07,083 --> 00:15:08,618 The Agency's backing me. 230 00:15:08,618 --> 00:15:10,786 Deputy Director Williams is behind a steering wheel 231 00:15:10,786 --> 00:15:12,122 that isn't connected to an engine. 232 00:15:12,922 --> 00:15:13,956 What does that mean? 233 00:15:14,624 --> 00:15:16,392 Come on, Ben. 234 00:15:16,392 --> 00:15:18,194 You've been around long enough. 235 00:15:18,194 --> 00:15:19,495 The IG's the one that determines 236 00:15:19,495 --> 00:15:21,331 whether this gets sent to the DOJ. 237 00:15:21,331 --> 00:15:23,299 What's to refer? Farrah wasn't a double-agent. 238 00:15:24,634 --> 00:15:26,002 We've both been doing this a long time. 239 00:15:26,936 --> 00:15:27,970 Long enough to understand 240 00:15:27,970 --> 00:15:29,339 the human condition is not absolute. 241 00:15:30,406 --> 00:15:31,507 We're all inscrutable, Ben. 242 00:15:32,142 --> 00:15:33,209 Even Farrah. 243 00:15:33,209 --> 00:15:35,111 No, Farrah was clean as a whistle. 244 00:15:36,879 --> 00:15:38,348 I lived with her, I raised my son with her. 245 00:15:38,348 --> 00:15:39,449 I know that. 246 00:15:42,552 --> 00:15:43,953 So should I cancel my trip? 247 00:15:45,921 --> 00:15:47,823 Do I need to stay and fight? 248 00:15:47,823 --> 00:15:48,924 Unless you get some new evidence, 249 00:15:48,924 --> 00:15:50,026 there's not much we can do. 250 00:15:51,994 --> 00:15:53,196 It's in the wind now. 251 00:15:54,930 --> 00:15:56,932 (TYPING) 252 00:15:56,932 --> 00:15:59,035 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 253 00:16:19,855 --> 00:16:20,856 (SIGHS) 254 00:16:33,436 --> 00:16:34,537 I don't buy it. 255 00:16:35,305 --> 00:16:36,706 Talk to me, Farrah. 256 00:16:36,706 --> 00:16:38,808 (FOREBODING MUSIC CONTINUES) 257 00:17:00,730 --> 00:17:02,565 BEN: Morning, George. 258 00:17:02,565 --> 00:17:04,500 GEORGE: Good morning, Mr. Malloy. 259 00:17:04,500 --> 00:17:06,001 Working hard to keep us safe? 260 00:17:06,001 --> 00:17:08,171 - Yeah. - (CARD BEEPS) 261 00:17:08,171 --> 00:17:10,306 What... My card doesn't work. 262 00:17:10,306 --> 00:17:11,774 (CARD BEEPING) 263 00:17:11,774 --> 00:17:14,644 Whoa! Ben Malloy, good to see you, man. 264 00:17:14,644 --> 00:17:16,312 How you doing man? You looking good. 265 00:17:16,312 --> 00:17:17,913 (GRUNTS PLAYFULLY) Come on, man. 266 00:17:17,913 --> 00:17:19,515 Do I know you? 267 00:17:19,515 --> 00:17:22,518 What? Come on, it's me, you don't recognize me? 268 00:17:22,518 --> 00:17:24,120 - No. - Oh, you want VIP access, 269 00:17:24,120 --> 00:17:25,188 but they've put a security restriction 270 00:17:25,188 --> 00:17:26,356 on your badge. 271 00:17:26,356 --> 00:17:27,957 How do you know that? 272 00:17:27,957 --> 00:17:29,192 Desmond Jackson. 273 00:17:29,192 --> 00:17:31,727 Although anybody who's anyone calls me Dez. 274 00:17:31,727 --> 00:17:33,796 (LAUGHING) Come on, man, you know that. 275 00:17:33,796 --> 00:17:35,030 We got it, George. 276 00:17:35,030 --> 00:17:36,699 We're good, we're good, we're good. You... 277 00:17:36,699 --> 00:17:37,800 Follow me fast, if you hesitate, 278 00:17:37,800 --> 00:17:38,934 I will leave you. 279 00:17:44,374 --> 00:17:46,976 So, we are the foremost information acquisitionists 280 00:17:46,976 --> 00:17:48,211 in the world. 281 00:17:48,211 --> 00:17:50,012 Here, and I think we can help. 282 00:17:50,012 --> 00:17:51,281 But I can only imagine 283 00:17:51,281 --> 00:17:52,615 what you're going through, Mr. Malloy. 284 00:17:53,549 --> 00:17:54,550 How do you know my name? 285 00:17:54,550 --> 00:17:55,985 And why the personal escort? 286 00:17:55,985 --> 00:17:57,820 You were the Chief of Station for the Baltics. 287 00:17:57,820 --> 00:17:59,855 I am really sorry about what happened, by the way. 288 00:17:59,855 --> 00:18:02,992 - Who restricted my access? - Anytime the IG investigates 289 00:18:02,992 --> 00:18:04,560 they're gonna clip your wings. 290 00:18:04,560 --> 00:18:06,829 I mean, we can sweep your system for bugs, 291 00:18:06,829 --> 00:18:08,698 it won't do much but it'd give you an edge. 292 00:18:08,698 --> 00:18:10,400 I'm not under formal investigation. 293 00:18:10,400 --> 00:18:11,867 Hey, look, 294 00:18:11,867 --> 00:18:12,835 Mr. Malloy, I'm no lawyer 295 00:18:12,835 --> 00:18:14,704 but if the IG decides to drop a bomb, 296 00:18:14,704 --> 00:18:15,905 you're in the blast radius. 297 00:18:19,942 --> 00:18:21,311 I need help. 298 00:18:22,712 --> 00:18:23,979 Did you know Farrah? 299 00:18:23,979 --> 00:18:25,981 Why do you think I'm helping you? 300 00:18:25,981 --> 00:18:27,350 She was one of the very best people 301 00:18:27,350 --> 00:18:28,651 I've ever worked for. 302 00:18:28,651 --> 00:18:30,986 And your son is something else in the IT field. 303 00:18:30,986 --> 00:18:32,488 - You should be proud. - BEN: I am. 304 00:18:34,290 --> 00:18:36,692 Hey. You don't need to hold my hand, I can do this. 305 00:18:36,692 --> 00:18:39,028 (TYPING) 306 00:18:39,028 --> 00:18:41,197 DEZ: So you're familiar with running the latest modular 307 00:18:41,197 --> 00:18:42,932 mission applications to provide, amongst others, 308 00:18:42,932 --> 00:18:45,368 total CREST access and SIGINT functionality? 309 00:18:46,636 --> 00:18:47,670 Please. 310 00:18:48,103 --> 00:18:49,138 No, please. 311 00:18:51,607 --> 00:18:52,808 I need you to hold my hand. 312 00:18:54,944 --> 00:18:55,978 (SIGHS) 313 00:19:00,149 --> 00:19:01,751 DEZ: Okay, so, I'm running a broad sweep 314 00:19:01,751 --> 00:19:04,720 on any questionables operating in and around the area 315 00:19:04,720 --> 00:19:06,489 - where your wife was killed. - (BEEPING) 316 00:19:08,858 --> 00:19:10,360 Know what a sociogram is? 317 00:19:10,360 --> 00:19:13,329 Yeah, it's a visual tool for charting 318 00:19:13,329 --> 00:19:14,830 relationships within groups. 319 00:19:14,930 --> 00:19:16,632 This ain't your first rodeo. 320 00:19:19,001 --> 00:19:20,636 All right, so we have got 321 00:19:20,636 --> 00:19:23,439 rainbow coalition of white and black hats, 322 00:19:23,439 --> 00:19:25,241 Hungarian TEK, 323 00:19:25,241 --> 00:19:27,577 Polish SKW intel, 324 00:19:27,577 --> 00:19:29,645 a former Chechen Kadyrovite, 325 00:19:29,645 --> 00:19:31,881 hell, we even got ourselves some former members 326 00:19:31,881 --> 00:19:33,182 of the Estonian KAPO. 327 00:19:34,284 --> 00:19:35,318 Huh. 328 00:19:35,851 --> 00:19:37,587 (IN RUSSIAN) 329 00:19:45,495 --> 00:19:46,429 DEZ: (IN ENGLISH) There is one other person 330 00:19:46,429 --> 00:19:48,130 who was around on the day Farrah died. 331 00:19:48,130 --> 00:19:49,565 Kharon Taramov. 332 00:19:49,565 --> 00:19:50,933 BEN: Kharon Taramov. 333 00:19:50,933 --> 00:19:52,602 DEZ: Any idea what he was doing in Hungary? 334 00:19:52,602 --> 00:19:54,236 - No. - Hm. 335 00:19:57,707 --> 00:19:59,108 You ever considered the Russians? 336 00:20:00,310 --> 00:20:03,078 I mean, FSB, GRU ain't a bunch of Boy Scouts. 337 00:20:03,078 --> 00:20:04,480 No, I know the Baltic chief. 338 00:20:04,480 --> 00:20:05,915 Evgeny Kalinakov? 339 00:20:05,915 --> 00:20:07,016 BEN: Yeah, that's not his thing. 340 00:20:08,083 --> 00:20:09,885 Killing people is not his thing? 341 00:20:10,420 --> 00:20:11,521 I didn't say that. 342 00:20:12,922 --> 00:20:14,324 Okay. 343 00:20:14,324 --> 00:20:16,626 (GRUNTS) I'll run a remote scan from your laptop. 344 00:20:16,626 --> 00:20:19,729 Give me a few days and we'll see who's been snooping. 345 00:20:23,933 --> 00:20:25,968 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 346 00:20:57,867 --> 00:20:59,902 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 347 00:21:03,706 --> 00:21:05,641 BEN: Did they force you to do this? 348 00:21:07,009 --> 00:21:08,644 Tell me you weren't involved. 349 00:21:14,484 --> 00:21:16,018 "Connect the dots..." 350 00:21:18,053 --> 00:21:20,089 (CELLPHONE RINGING) 351 00:21:24,293 --> 00:21:25,327 Huh. 352 00:21:27,096 --> 00:21:28,364 Nick. 353 00:21:28,364 --> 00:21:30,566 - NICK: Hey, dad. - I'd begin to worry about you. 354 00:21:30,566 --> 00:21:31,867 Yeah. 355 00:21:31,867 --> 00:21:34,203 Yeah, reception's been shitty out here. 356 00:21:34,203 --> 00:21:36,739 Yeah, those French cell-towers get you every time. 357 00:21:36,739 --> 00:21:39,174 NICK: Actually, I'm... I'm not in France. 358 00:21:39,174 --> 00:21:41,377 What do you mean you're not in France? 359 00:21:41,377 --> 00:21:44,747 - Where are you? - I'm, uh... I'm in Croatia. 360 00:21:44,747 --> 00:21:47,883 Croatia? What are you doing there? 361 00:21:47,883 --> 00:21:49,419 Yeah, there's this girl. 362 00:21:49,419 --> 00:21:50,620 BEN: Uh-huh. 363 00:21:51,687 --> 00:21:53,656 - Yup, there always is. - (CHUCKLES) 364 00:21:54,289 --> 00:21:55,758 Her name's Veronique. 365 00:21:55,758 --> 00:21:57,059 BEN: Right. 366 00:21:57,059 --> 00:21:59,361 - She's chill. You'll like her. - (VERONIQUE KISSES) 367 00:21:59,361 --> 00:22:01,263 Oh, I'm sure I will. 368 00:22:01,263 --> 00:22:02,732 NICK: Yeah, look, I'm running a little late right now. 369 00:22:02,732 --> 00:22:04,400 - (SIGHS) - Do you think we could meet 370 00:22:04,400 --> 00:22:06,736 - Thursday? - On Thursday? 371 00:22:06,736 --> 00:22:08,471 - I land on Monday. - NICK: I know. 372 00:22:08,471 --> 00:22:09,772 What am I going to do for four days? 373 00:22:09,772 --> 00:22:11,441 Look, please don't be pissed. 374 00:22:11,441 --> 00:22:14,076 No, I'm not. I mean, you're a grown man, 375 00:22:14,076 --> 00:22:15,545 you can make your own decisions. 376 00:22:17,279 --> 00:22:18,648 I just want to see you, that's all. 377 00:22:18,648 --> 00:22:20,650 We'll still meet up in France, okay? 378 00:22:20,650 --> 00:22:22,384 BEN: (GARBLED) I can kill a couple... 379 00:22:22,384 --> 00:22:23,486 I said we'll still meet up in... 380 00:22:23,486 --> 00:22:25,488 - (CALL DISCONNECTS) - Nick? 381 00:22:26,789 --> 00:22:27,857 Nick! 382 00:22:28,558 --> 00:22:29,892 Dad? 383 00:22:29,892 --> 00:22:31,326 - (SIGHS) - (PHONE THUDS) 384 00:22:33,796 --> 00:22:34,830 I love you, kid. 385 00:22:36,331 --> 00:22:37,733 Don't get her pregnant. 386 00:22:37,733 --> 00:22:39,001 Okay. 387 00:22:39,001 --> 00:22:41,336 - (PHONE THUDS) - I'm proud of you. 388 00:22:41,336 --> 00:22:43,639 - Mon cheri. - Yeah. 389 00:22:50,646 --> 00:22:51,681 You're in Croatia? 390 00:22:52,381 --> 00:22:53,716 I'll go to Budapest. 391 00:22:54,850 --> 00:22:56,018 Kill a couple of days. 392 00:22:59,254 --> 00:23:01,356 (TRAIN BRAKES SCREECHING) 393 00:23:01,356 --> 00:23:03,358 (SIREN BLARING) 394 00:23:03,358 --> 00:23:05,461 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 395 00:23:16,606 --> 00:23:17,640 (SIGHS) 396 00:23:20,242 --> 00:23:22,111 You shouldn't be out here without a coat. 397 00:23:22,111 --> 00:23:23,412 (CHUCKLES) 398 00:23:24,847 --> 00:23:27,282 I don't need a coat, when I have you. 399 00:23:32,321 --> 00:23:33,188 MAN: Mademoiselle, monsieur. 400 00:23:33,188 --> 00:23:34,524 (MAN SPEAKING FRENCH) 401 00:23:34,524 --> 00:23:35,625 (IN ENGLISH) Come on. 402 00:23:41,531 --> 00:23:42,598 (DOOR CLOSES) 403 00:23:44,099 --> 00:23:45,367 - WAITER: Merci. - (FARRAH CHUCKLES) 404 00:23:45,367 --> 00:23:46,468 You look great. 405 00:23:47,269 --> 00:23:48,303 Thank you. 406 00:23:49,138 --> 00:23:50,840 (SPEAKING FRENCH) 407 00:23:56,078 --> 00:23:57,112 Merci. 408 00:24:04,453 --> 00:24:06,556 (IN ENGLISH) What secrets are darkening your brow? 409 00:24:06,556 --> 00:24:07,657 (CHUCKLES) 410 00:24:08,824 --> 00:24:10,459 You know better than to ask me that. 411 00:24:13,963 --> 00:24:16,298 I'm probably just thinking about how lucky I am. 412 00:24:18,300 --> 00:24:21,704 Do you ever give that intuition of yours a rest? 413 00:24:23,005 --> 00:24:24,039 BEN: Hm... 414 00:24:25,675 --> 00:24:28,443 - No. Especially around you. - (CHUCKLES) 415 00:24:29,244 --> 00:24:31,647 Speaking of, uh, intuition, 416 00:24:33,282 --> 00:24:34,684 - what are you hiding? - (CHUCKLES) 417 00:24:35,851 --> 00:24:36,886 Remember, 418 00:24:38,087 --> 00:24:39,521 when we were "discovered"? 419 00:24:39,521 --> 00:24:42,391 Hm, yeah. Like two little kids caught necking? 420 00:24:42,391 --> 00:24:45,060 FARRAH: (CHUCKLES) They said it would never work. 421 00:24:45,828 --> 00:24:47,830 A husband and a wife. 422 00:24:50,499 --> 00:24:51,701 You did, didn't you? 423 00:24:53,035 --> 00:24:54,770 (LAUGHS) 424 00:24:54,770 --> 00:24:57,907 - You did it? Well, hello. - Mm-hm. (CHUCKLES) 425 00:24:59,441 --> 00:25:00,643 Mrs. Chief of Station. 426 00:25:01,611 --> 00:25:02,645 (KISSES) 427 00:25:04,279 --> 00:25:06,081 - (CHUCKLES) - That little Algerian girl 428 00:25:06,081 --> 00:25:08,083 got smart. 429 00:25:08,083 --> 00:25:10,485 With the support of a wonderful husband... 430 00:25:10,485 --> 00:25:12,487 - Hey. - ...a loving son and 431 00:25:12,487 --> 00:25:14,089 - a bit of luck maybe? - Yeah. 432 00:25:14,089 --> 00:25:15,725 Now she deserves to celebrate. 433 00:25:16,792 --> 00:25:18,093 On that note... 434 00:25:25,801 --> 00:25:30,139 My grandfather bought these as a gift for my grandmother 435 00:25:30,139 --> 00:25:31,406 when they were married. 436 00:25:32,541 --> 00:25:33,676 (WHISPERS) Open it. 437 00:25:38,748 --> 00:25:42,117 Named after Fatima, beloved daughter of Muhammad. 438 00:25:42,117 --> 00:25:45,087 They're for protection and good fortune. 439 00:25:49,692 --> 00:25:51,593 I want you to keep it close to your heart, Ben. 440 00:25:52,695 --> 00:25:55,130 That way I will always be there with you. 441 00:26:05,908 --> 00:26:07,977 (SIGHS) I'll never take it off. 442 00:26:09,278 --> 00:26:11,080 Keep it right next to my heart. 443 00:26:13,215 --> 00:26:14,616 I love you, Ben. 444 00:26:16,085 --> 00:26:17,119 I love you, Farrah. 445 00:26:21,256 --> 00:26:23,292 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 446 00:26:39,574 --> 00:26:41,610 (MOTORCYCLE REVVING) 447 00:26:48,884 --> 00:26:50,920 (MOTORCYCLE REVVING FASTER) 448 00:27:11,941 --> 00:27:13,976 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 449 00:27:19,915 --> 00:27:21,683 (KEYPAD BEEPING) 450 00:27:23,618 --> 00:27:25,888 (CELLPHONE RINGS, BEEPS) 451 00:27:34,997 --> 00:27:36,131 BEN: Did I wake you? 452 00:27:37,466 --> 00:27:39,468 You're the one on DC time. 453 00:27:39,468 --> 00:27:41,804 What would you say if I told you I was in town? 454 00:27:41,804 --> 00:27:43,806 BRANCA: I would say remember the restaurant on Gundel? 455 00:27:44,473 --> 00:27:45,507 Great coffee. 456 00:27:47,409 --> 00:27:48,543 Nine a.m. 457 00:27:57,486 --> 00:27:59,521 (GENTLE MUSIC PLAYING) 458 00:28:05,194 --> 00:28:06,228 Look at you. 459 00:28:08,030 --> 00:28:09,832 You went from body armor to bespoke. 460 00:28:09,832 --> 00:28:11,767 Well, the new Chief has to look good. 461 00:28:11,767 --> 00:28:13,202 BEN: You deserve every bit of it. 462 00:28:15,337 --> 00:28:16,671 (BRANCA SIGHS) 463 00:28:18,673 --> 00:28:22,011 How's Nick? I hear he's landed a great job. 464 00:28:22,011 --> 00:28:24,780 (CHUCKLES) Seems everybody's heard that. 465 00:28:26,248 --> 00:28:29,418 Oh, wow. Last time I saw him, he was this high. 466 00:28:30,385 --> 00:28:31,821 Please congratulate him for me. 467 00:28:31,821 --> 00:28:34,857 I will. We're meeting in Paris. 468 00:28:34,857 --> 00:28:36,425 That's the layover? 469 00:28:36,758 --> 00:28:37,893 Yes. 470 00:28:38,560 --> 00:28:40,195 Had a few days and, um, 471 00:28:40,195 --> 00:28:41,797 I wanted to talk to you about something. 472 00:28:45,901 --> 00:28:47,102 - (CELLPHONE CHIMES, VIBRATES) - Thank you. 473 00:28:47,102 --> 00:28:48,203 WAITER: You're welcome. 474 00:28:55,177 --> 00:28:56,211 (BEEPS) 475 00:28:57,346 --> 00:28:58,613 (WAITER AND BRANCA SPEAKING HUNGARIAN) 476 00:29:02,918 --> 00:29:04,053 (IN ENGLISH) You were saying? 477 00:29:05,687 --> 00:29:07,222 There've been some, um... 478 00:29:08,958 --> 00:29:11,293 things, that I want to talk to you about. 479 00:29:12,561 --> 00:29:15,530 We both know that the IG report is utter shit, 480 00:29:15,530 --> 00:29:16,665 but I can't discuss any... 481 00:29:16,665 --> 00:29:18,800 They're trying to blame Farrah. 482 00:29:18,800 --> 00:29:20,502 Blame her for the death of those agents. 483 00:29:20,502 --> 00:29:22,404 Right. 484 00:29:22,404 --> 00:29:24,506 That's, uh, a slap in the face. 485 00:29:24,506 --> 00:29:25,640 Yeah. 486 00:29:28,978 --> 00:29:31,580 What if her death wasn't an accident? 487 00:29:32,381 --> 00:29:33,415 Do you know something I don't? 488 00:29:36,585 --> 00:29:37,586 No. 489 00:29:37,586 --> 00:29:39,254 It's a feeling, a hunch. 490 00:29:40,923 --> 00:29:43,158 I do hate when you get those. (CHUCKLES) 491 00:29:43,158 --> 00:29:46,428 John, what if everything we know about Farrah's death, 492 00:29:47,296 --> 00:29:48,363 is wrong? 493 00:29:51,600 --> 00:29:53,668 - Any evidence? - Not conclusive. 494 00:29:54,403 --> 00:29:56,771 John, I just feel like, um... 495 00:29:56,771 --> 00:29:58,373 I feel like we need to do... 496 00:29:59,108 --> 00:30:01,610 something. 497 00:30:01,610 --> 00:30:03,612 Well, we are not going to do anything. 498 00:30:05,347 --> 00:30:06,949 You're going to Paris and... 499 00:30:08,750 --> 00:30:11,220 I'll shake a few branches, see what falls out the tree. 500 00:30:14,489 --> 00:30:15,657 But, uh... 501 00:30:18,493 --> 00:30:20,529 I think it's important you spend time with your son. 502 00:30:24,799 --> 00:30:25,834 Thanks, John. 503 00:30:32,107 --> 00:30:34,143 (SOMBER MUSIC PLAYING) 504 00:31:05,807 --> 00:31:07,642 (SCREAMING ECHOES) 505 00:31:12,514 --> 00:31:14,549 (PEOPLE SCREAMING) 506 00:31:18,520 --> 00:31:20,555 (PEOPLE SHOUTING) 507 00:31:23,158 --> 00:31:24,994 (SIGHS) 508 00:31:24,994 --> 00:31:27,096 (SIRENS WAILING) 509 00:31:29,531 --> 00:31:30,565 Farrah! 510 00:31:36,905 --> 00:31:38,940 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 511 00:32:00,762 --> 00:32:02,864 Hello, sir, how can I help you? 512 00:32:02,864 --> 00:32:04,566 I'm just looking, thank you. 513 00:32:04,566 --> 00:32:07,136 I'm afraid we're by appointment only, sir. 514 00:32:08,037 --> 00:32:09,904 I need to see Hitchens. 515 00:32:09,904 --> 00:32:11,606 WOMAN: There's no one here with that name. 516 00:32:14,209 --> 00:32:15,477 Tell him Jedburgh is here. 517 00:32:20,949 --> 00:32:21,983 (PHONE BEEPS) 518 00:32:23,885 --> 00:32:25,920 (IN HUNGARIAN) 519 00:32:28,990 --> 00:32:30,092 (IN ENGLISH) Mm-hmm. 520 00:32:33,962 --> 00:32:34,996 Follow me. 521 00:32:43,105 --> 00:32:44,839 No, I'll get back to you on that one. 522 00:32:46,308 --> 00:32:48,343 Okay, I gotta go. I'll call you later. 523 00:32:52,747 --> 00:32:54,549 - Benjamin. - Hello, Hitch. 524 00:32:54,549 --> 00:32:56,518 - Could have called. - Would you have answered? 525 00:32:56,518 --> 00:32:57,952 - No. - (CHUCKLES) 526 00:32:57,952 --> 00:33:00,689 But it would have given me time to run and hide. 527 00:33:00,689 --> 00:33:03,792 I supplied you as an operative, but this... 528 00:33:03,792 --> 00:33:05,360 I could lose my job helping you. 529 00:33:05,360 --> 00:33:06,961 I've got nowhere else to go. 530 00:33:08,297 --> 00:33:09,364 Besides, 531 00:33:09,364 --> 00:33:11,733 you knew Farrah as well as anyone. 532 00:33:11,733 --> 00:33:14,236 You never really know anyone in this trade, Ben. 533 00:33:22,877 --> 00:33:24,279 When Farrah died, 534 00:33:24,279 --> 00:33:27,048 she was wearing a replacement wedding ring. 535 00:33:27,048 --> 00:33:29,218 Nanotechnology. 536 00:33:29,218 --> 00:33:32,154 Test case item that never went into issue. 537 00:33:32,154 --> 00:33:34,423 I was looking after her original. 538 00:33:38,127 --> 00:33:40,129 We believe Evgeny's tech-team hacked it 539 00:33:40,129 --> 00:33:42,631 and were able to track Farrah's movements. 540 00:33:42,631 --> 00:33:44,399 BEN: So the explosion that killed Farrah, 541 00:33:45,134 --> 00:33:46,268 they knew she'd be there? 542 00:33:47,802 --> 00:33:49,070 Evgeny was sidelined. 543 00:33:49,070 --> 00:33:51,606 HITCHENS: He was officially suspended from operations. 544 00:33:51,606 --> 00:33:55,009 Though he still holds court at the El Royale Casino. 545 00:33:56,378 --> 00:33:57,412 You keep it. 546 00:34:00,048 --> 00:34:01,916 When this is over, I'll be back. 547 00:34:03,385 --> 00:34:04,853 I hope so. 548 00:34:07,656 --> 00:34:10,091 I don't believe Farrah's death was an accident. 549 00:34:11,526 --> 00:34:13,795 There's a reason why the clandestine world 550 00:34:13,795 --> 00:34:16,631 is described as a wilderness of mirrors. 551 00:34:16,631 --> 00:34:18,032 I can do one thing for you. 552 00:34:19,100 --> 00:34:21,636 This is Farrah's emergency fund. 553 00:34:24,038 --> 00:34:26,308 It's the most useful thing I can give you. 554 00:34:28,109 --> 00:34:29,744 Parting gift in her memory. 555 00:34:32,914 --> 00:34:34,249 Use it to find Evgeny. 556 00:34:42,056 --> 00:34:43,091 Evgeny's cold. 557 00:34:43,792 --> 00:34:45,394 He wants to stay cold. 558 00:34:45,394 --> 00:34:47,862 If you want his focus, make a scene. 559 00:34:47,862 --> 00:34:49,931 You remember how to do that. 560 00:34:50,699 --> 00:34:52,100 Don't you, Ben? 561 00:35:00,942 --> 00:35:02,977 (UNEASY MUSIC PLAYING) 562 00:35:07,949 --> 00:35:09,984 (CELLPHONE RINGING) 563 00:35:15,657 --> 00:35:17,692 - DEZ: Mr. M. - How did you get this number? 564 00:35:17,692 --> 00:35:19,261 DEZ: Scanned your laptop. 565 00:35:19,261 --> 00:35:21,029 And what's the diagnosis? 566 00:35:21,029 --> 00:35:23,064 DEZ: That thing is more infected 567 00:35:23,064 --> 00:35:25,267 than a botnet at a denial of service convention. 568 00:35:25,267 --> 00:35:27,569 - It's crazy. - What does that mean? 569 00:35:27,569 --> 00:35:29,938 DEZ: So, whoever did this is sophisticated, 570 00:35:29,938 --> 00:35:31,005 so watch your ass. 571 00:35:31,840 --> 00:35:32,874 I'm gonna trash your laptop. 572 00:35:34,909 --> 00:35:36,545 Do it. 573 00:35:36,545 --> 00:35:42,451 ♪ Something in my vein 574 00:35:42,451 --> 00:35:46,388 ♪ Take back the words They say 575 00:35:46,388 --> 00:35:52,694 ♪ You would never let go 576 00:35:57,031 --> 00:35:59,434 ♪ Hear the words with ease ♪ 577 00:35:59,434 --> 00:36:01,436 (SPEAKING HUNGARIAN) 578 00:36:03,037 --> 00:36:05,039 (PEOPLE CHATTERING) 579 00:36:16,418 --> 00:36:22,557 ♪ Maybe it never happened ♪ 580 00:36:22,557 --> 00:36:24,659 (TENSE MUSIC PLAYING) 581 00:36:34,469 --> 00:36:36,271 (IN ENGLISH) They said you had retired. 582 00:36:36,271 --> 00:36:38,006 They said the same about you. 583 00:36:38,006 --> 00:36:40,174 No, I am what you call... 584 00:36:40,875 --> 00:36:41,910 slow quitting. 585 00:36:43,812 --> 00:36:45,113 How did you get in? 586 00:36:45,113 --> 00:36:46,781 BEN: I gave Vadim a two million ruble bribe 587 00:36:46,781 --> 00:36:47,882 at the door. 588 00:36:48,750 --> 00:36:50,352 You know, I slipped him a $50. 589 00:36:51,052 --> 00:36:52,621 Oh, so you have cash. 590 00:36:55,256 --> 00:36:56,858 Is there any objection 591 00:36:56,858 --> 00:36:59,728 if I raise minimum stake to, uh... 592 00:37:00,862 --> 00:37:02,797 $5,000 US Dollars? 593 00:37:03,598 --> 00:37:04,633 Let's make it $10,000. 594 00:37:05,334 --> 00:37:06,968 (CHUCKLES) 595 00:37:06,968 --> 00:37:09,070 (TENSE MUSIC CONTINUES) 596 00:37:41,970 --> 00:37:43,104 Unlucky. 597 00:37:44,639 --> 00:37:47,742 As I think will be your Inspector General's report 598 00:37:47,742 --> 00:37:48,843 when it's released. 599 00:37:52,647 --> 00:37:53,915 I have some questions... 600 00:37:54,949 --> 00:37:55,984 about my wife. 601 00:37:57,486 --> 00:37:59,153 America, 602 00:37:59,153 --> 00:38:03,425 always, she is blaming other people for her problems. 603 00:38:03,425 --> 00:38:05,126 When she should be looking in mirror. 604 00:38:14,102 --> 00:38:15,169 The world has changed, Ben. 605 00:38:17,305 --> 00:38:19,441 We are enemies once more. 606 00:38:25,246 --> 00:38:27,115 We've never stopped being enemies. 607 00:38:27,115 --> 00:38:29,350 (SPEAKING RUSSIAN) 608 00:38:29,350 --> 00:38:32,587 (IN ENGLISH) Means "stomach is ungrateful wench, 609 00:38:32,587 --> 00:38:36,691 "never remembers past favors, always wanting more." 610 00:38:38,092 --> 00:38:39,394 You should leave, Ben. 611 00:38:40,595 --> 00:38:42,664 Odds always favor the house. 612 00:38:46,100 --> 00:38:47,335 That was foolish, Evgeny. 613 00:38:48,703 --> 00:38:50,739 (GRUNTING) 614 00:38:52,807 --> 00:38:53,875 (YELLS) 615 00:38:55,777 --> 00:38:57,646 (GRUNTING) 616 00:39:04,786 --> 00:39:05,820 (SPEAKING RUSSIAN) 617 00:39:06,855 --> 00:39:08,923 (GRUNTING) 618 00:39:11,392 --> 00:39:12,427 (IN ENGLISH) Hey! 619 00:39:21,035 --> 00:39:23,071 (BOTH GRUNTING) 620 00:39:31,713 --> 00:39:32,747 (GUN COCKS) 621 00:39:37,652 --> 00:39:41,823 - (GUN THUDS) - Why? Why you do this? 622 00:39:41,823 --> 00:39:45,159 - I want answers. - And I had winning hand. 623 00:39:45,159 --> 00:39:46,761 What do you know about Farrah's death? 624 00:39:48,497 --> 00:39:50,231 I'll bring you in from the cold, Evgeny. 625 00:39:52,734 --> 00:39:55,203 I'll burn you, and then I'll bury you. 626 00:39:57,338 --> 00:39:59,207 You have let heart... 627 00:40:00,174 --> 00:40:01,743 overrule common sense. 628 00:40:03,211 --> 00:40:05,914 - It's very disappointing. - (GRUNTS) 629 00:40:08,182 --> 00:40:09,350 You sure you don't want me to come? 630 00:40:09,350 --> 00:40:10,985 VERONIQUE: I'll be about an hour. 631 00:40:10,985 --> 00:40:14,155 Groceries, water, wine. 632 00:40:14,155 --> 00:40:16,658 (CHUCKLES) I enjoy shopping. 633 00:40:16,658 --> 00:40:17,992 You have to work. 634 00:40:17,992 --> 00:40:19,561 I do, I do. 635 00:40:20,361 --> 00:40:21,763 And you do, so we're good. 636 00:40:23,532 --> 00:40:25,133 Thank you for the coffee, my love. 637 00:40:26,801 --> 00:40:28,136 Okay. 638 00:40:28,136 --> 00:40:29,571 - Okay. - (GROANS PLAYFULLY) 639 00:40:31,272 --> 00:40:32,440 No. 640 00:40:33,241 --> 00:40:34,275 Bye, Nick. 641 00:40:35,243 --> 00:40:36,244 See you in an hour? 642 00:40:36,244 --> 00:40:38,012 - Love you. - Love you. I love you. 643 00:40:41,816 --> 00:40:42,951 (SIGHS WEARILY) 644 00:40:45,053 --> 00:40:46,254 (CHUCKLES SOFTLY) 645 00:40:53,461 --> 00:40:55,496 (GENTLE MUSIC PLAYING) 646 00:41:13,281 --> 00:41:15,316 (TYPING) 647 00:41:18,452 --> 00:41:19,554 (KNOCK ON WINDOW) 648 00:41:20,454 --> 00:41:21,723 I knew you'd be back. 649 00:41:35,436 --> 00:41:36,671 Nicholas Malloy? 650 00:41:39,140 --> 00:41:40,341 My name is Jansson. 651 00:41:41,810 --> 00:41:43,077 I need you to come with me. 652 00:41:44,713 --> 00:41:46,414 Yeah, I'm not going anywhere. 653 00:41:46,414 --> 00:41:48,316 My girlfriend just left, she's gonna be back in a second. 654 00:41:48,316 --> 00:41:50,619 We'll send a secure escort for her. 655 00:41:50,619 --> 00:41:52,286 We're protecting her from the same foreign nationals 656 00:41:52,286 --> 00:41:53,554 that's been tracking you. 657 00:41:53,554 --> 00:41:55,489 This has something to do with my dad, doesn't it? 658 00:41:55,489 --> 00:41:57,558 JANSSON: I'm not at liberty to discuss the situation. 659 00:41:58,993 --> 00:42:00,028 But we have to go. 660 00:42:01,462 --> 00:42:03,464 What if I refuse? 661 00:42:03,464 --> 00:42:04,899 JANSSON: I wouldn't suggest that, sir. 662 00:42:09,237 --> 00:42:10,271 (SCOFFS QUIETLY) 663 00:42:17,545 --> 00:42:19,113 (LOCKING DOOR) 664 00:42:31,893 --> 00:42:32,927 (EXHALES) 665 00:42:32,927 --> 00:42:34,595 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 666 00:42:36,497 --> 00:42:38,767 - You have ruined my evening. - Fuck you. 667 00:42:39,701 --> 00:42:40,935 You've ruined my life. 668 00:42:40,935 --> 00:42:43,805 Ben, this is not like you. 669 00:42:43,805 --> 00:42:45,339 BEN: I know it was you. 670 00:42:45,339 --> 00:42:46,875 (SPITS) 671 00:42:46,875 --> 00:42:49,343 EVGENY: Oh and that is what you have come here to do, hm? 672 00:42:49,343 --> 00:42:50,812 To avenge Farrah? 673 00:42:50,812 --> 00:42:51,946 Nyet, nyet. 674 00:42:51,946 --> 00:42:53,181 (SPEAKING RUSSIAN) 675 00:42:53,181 --> 00:42:54,783 (IN ENGLISH) Why... Why... Why you come here? 676 00:42:55,449 --> 00:42:56,818 You are too experienced 677 00:42:56,818 --> 00:42:58,619 to start conflict without provocation. 678 00:42:59,553 --> 00:43:01,322 You are not on assignment. 679 00:43:01,322 --> 00:43:03,157 No one would let you operate like this. 680 00:43:03,591 --> 00:43:04,625 No, no. 681 00:43:06,027 --> 00:43:08,963 You have come to clear her name, haven't you? 682 00:43:13,601 --> 00:43:14,669 (SPEAKING RUSSIAN) 683 00:43:18,372 --> 00:43:19,407 (IN ENGLISH) Hey. 684 00:43:20,942 --> 00:43:22,844 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 685 00:43:31,986 --> 00:43:33,421 I know it was you Evgeny. 686 00:43:34,655 --> 00:43:36,925 I know about the other assets, the accidents. 687 00:43:36,925 --> 00:43:38,192 I know you killed them all. 688 00:43:38,192 --> 00:43:40,161 Ben, Ben, Ben... 689 00:43:42,964 --> 00:43:46,868 We have walked the same path for decades, 690 00:43:46,868 --> 00:43:50,371 we do same operations for opposite sides of camp. 691 00:43:50,371 --> 00:43:51,505 We are different 692 00:43:51,505 --> 00:43:53,908 but, on this point, 693 00:43:53,908 --> 00:43:56,677 you could not be more wrong. 694 00:44:00,749 --> 00:44:02,751 (TAPS BUTTON) 695 00:44:02,751 --> 00:44:05,887 This... These are who you're talking about? 696 00:44:05,887 --> 00:44:08,122 Half-dozen active agents 697 00:44:08,122 --> 00:44:10,191 killed in the last few months, yes? 698 00:44:10,191 --> 00:44:12,393 Yeah, with your signature all over it. 699 00:44:12,393 --> 00:44:13,594 EVGENY: We have footage. 700 00:44:13,594 --> 00:44:16,064 Was damaged. We clean up a few frames. 701 00:44:17,265 --> 00:44:19,801 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 702 00:44:28,442 --> 00:44:29,477 Former FSB. 703 00:44:29,477 --> 00:44:30,544 Your guy. 704 00:44:32,180 --> 00:44:33,214 Gonna admit it, Evgeny? 705 00:44:33,982 --> 00:44:35,016 Say it. 706 00:44:35,950 --> 00:44:36,985 No. 707 00:44:37,886 --> 00:44:39,587 I swear on mother's grave. 708 00:44:39,587 --> 00:44:42,723 He does not work for us. 709 00:44:42,723 --> 00:44:44,158 Then who is responsible? 710 00:44:44,893 --> 00:44:46,060 (SIGHS GRIMLY) 711 00:44:49,030 --> 00:44:52,300 You remember when you were stationed in Macedonia, yes? 712 00:44:52,300 --> 00:44:53,935 Yes, I'd like to forget. 713 00:44:53,935 --> 00:44:55,669 Well, then you will recall 714 00:44:55,669 --> 00:44:59,440 how Alexander the Great came to power of throne. 715 00:44:59,440 --> 00:45:01,342 His father, Philip, was killed, 716 00:45:01,342 --> 00:45:02,911 murdered, double-crossed, 717 00:45:02,911 --> 00:45:04,779 by best friend. 718 00:45:05,814 --> 00:45:07,849 (GUNSHOTS FIRING) 719 00:45:11,719 --> 00:45:14,355 - BEN: (GRUNTS) Evgeny, Evgeny! - (EVGENY GROANS) 720 00:45:16,390 --> 00:45:17,691 EVGENY: Go, Ben! Get out! 721 00:45:19,861 --> 00:45:21,262 (BEN GRUNTS) 722 00:45:25,900 --> 00:45:26,935 (GRUNTS) 723 00:45:28,669 --> 00:45:30,104 (GROANS IN PAIN) 724 00:45:58,466 --> 00:46:00,334 (INTENSE MUSIC PLAYING) 725 00:46:00,334 --> 00:46:03,537 (PANTING) Branca! It's Ben, listen to me. 726 00:46:05,239 --> 00:46:07,275 (SPEAKING RUSSIAN) 727 00:46:09,110 --> 00:46:10,144 (IN ENGLISH) Triangulate this call 728 00:46:10,144 --> 00:46:11,412 and get here as soon as you can. 729 00:46:12,947 --> 00:46:14,282 KHARON: Come on! 730 00:46:17,418 --> 00:46:18,853 (CAR STARTING) 731 00:46:20,088 --> 00:46:21,455 (TIRES SCREECHING) 732 00:46:30,965 --> 00:46:32,000 (GLASS SHATTERS) 733 00:46:38,006 --> 00:46:40,041 (GRUNTING) 734 00:46:49,783 --> 00:46:51,819 (GUNSHOTS FIRING) 735 00:47:00,128 --> 00:47:01,829 - (CAR SCREECHING) - KHARON: That's enough! 736 00:47:02,863 --> 00:47:04,165 (SPEAKING RUSSIAN) 737 00:47:05,466 --> 00:47:07,501 (TENSE MUSIC PLAYING) 738 00:47:10,171 --> 00:47:11,472 BEN: (IN ENGLISH) How'd you get here so fast? 739 00:47:13,541 --> 00:47:15,576 (TIRES SCREECHING) 740 00:47:27,021 --> 00:47:29,290 BRANCA: You are one lucky sod, Ben. 741 00:47:29,290 --> 00:47:31,392 An FSB kill-team rarely fails. 742 00:47:31,960 --> 00:47:33,127 I know. 743 00:47:36,597 --> 00:47:38,132 How'd you get here so quickly, John? 744 00:47:38,899 --> 00:47:40,201 We were tracking Evgeny. 745 00:47:45,606 --> 00:47:46,774 Farrah was murdered. 746 00:47:46,774 --> 00:47:49,343 I know it now. We were set up. 747 00:47:49,343 --> 00:47:51,612 - By who? - I don't know. 748 00:47:51,612 --> 00:47:53,581 Thought it was the Russians, but I'm not so sure anymore. 749 00:47:55,049 --> 00:47:56,350 Well you know you can't trust him. 750 00:47:56,350 --> 00:47:57,451 He's old-school. 751 00:47:58,186 --> 00:48:00,254 Just like you, Ben. 752 00:48:00,254 --> 00:48:01,855 I think it's best you lay low. 753 00:48:01,855 --> 00:48:03,624 I'll take you to a secure location. 754 00:48:10,164 --> 00:48:12,433 (ENGINE REVS) 755 00:48:12,433 --> 00:48:13,968 NICK: Can you tell me what's going on? 756 00:48:13,968 --> 00:48:16,304 I mean, we've been driving for the last three hours. 757 00:48:16,304 --> 00:48:18,039 Are you gonna tell me my father's in the care 758 00:48:18,039 --> 00:48:19,140 and custody of Ground Branch? 759 00:48:19,140 --> 00:48:20,441 Like... Like you guys always do? 760 00:48:20,441 --> 00:48:22,010 Your father talk much about his work? 761 00:48:22,010 --> 00:48:23,944 Is it Syrians? Is it the Serbians? 762 00:48:25,579 --> 00:48:26,981 Am I allowed to know? 763 00:48:26,981 --> 00:48:29,483 JANSSON: Well, seeing that you're family... 764 00:48:29,483 --> 00:48:31,819 There's a rogue element to the FSB. 765 00:48:31,819 --> 00:48:33,254 They tried to kill your father. 766 00:48:34,088 --> 00:48:35,423 Not an easy task. 767 00:48:37,725 --> 00:48:38,892 So what do you want with me? 768 00:48:38,892 --> 00:48:40,328 You're next on the list. 769 00:48:40,328 --> 00:48:41,662 Wait, hold... If I'm next on the list, 770 00:48:41,662 --> 00:48:43,031 what happens to my girlfriend? 771 00:48:43,031 --> 00:48:44,032 - No, no, no, she... - We just left her behind. 772 00:48:44,032 --> 00:48:45,833 She's fine. 773 00:48:45,833 --> 00:48:47,235 We have someone watching her. 774 00:48:52,073 --> 00:48:53,507 (SIGHS) 775 00:49:00,714 --> 00:49:02,216 I need a sat phone to call Nick. 776 00:49:02,216 --> 00:49:04,252 I've already sent a go team to retrieve him. 777 00:49:07,488 --> 00:49:08,522 How? 778 00:49:10,324 --> 00:49:12,626 Root access allowed us to geolocate his phone. 779 00:49:12,626 --> 00:49:14,528 I already briefed Director Williams. 780 00:49:23,104 --> 00:49:24,438 Welcome aboard, Ben. 781 00:49:26,307 --> 00:49:28,342 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 782 00:49:36,150 --> 00:49:37,185 It's right here. 783 00:49:38,786 --> 00:49:39,887 What is this? 784 00:49:39,887 --> 00:49:41,222 JANSSON: Trust me. 785 00:49:41,222 --> 00:49:42,956 It's better you're here with us than out there. 786 00:49:47,795 --> 00:49:48,829 (DOOR CLOSES) 787 00:49:55,936 --> 00:49:57,971 (SEAGULLS SQUAWKING) 788 00:50:01,642 --> 00:50:02,676 Okay. 789 00:50:11,319 --> 00:50:12,353 (SNAPS FINGERS) 790 00:50:30,704 --> 00:50:31,972 I wanna thank you, John. 791 00:50:31,972 --> 00:50:33,073 (CHUCKLES) 792 00:50:34,875 --> 00:50:36,344 I should be the one thanking you. 793 00:50:37,678 --> 00:50:39,280 Your visit here outed an operation 794 00:50:39,280 --> 00:50:40,381 we never saw coming. 795 00:50:41,415 --> 00:50:43,517 Apparently the men who shot Evgeny 796 00:50:43,517 --> 00:50:45,519 were Chechen assassins 797 00:50:45,519 --> 00:50:47,755 associated with the Wagner Group. 798 00:50:47,755 --> 00:50:48,856 Yeah, but why? 799 00:50:49,790 --> 00:50:51,459 Intel suggests they... 800 00:50:52,393 --> 00:50:53,761 were looking for something. 801 00:50:55,095 --> 00:50:56,130 Something... 802 00:50:56,864 --> 00:50:57,931 you might have. 803 00:50:57,931 --> 00:50:59,267 That I might have? 804 00:51:00,868 --> 00:51:02,936 Did Evgeny or the others ever ask you for anything? 805 00:51:03,937 --> 00:51:05,306 No, nothing. 806 00:51:06,507 --> 00:51:07,775 John, I went to them. 807 00:51:08,776 --> 00:51:09,977 They never asked you for anything? 808 00:51:09,977 --> 00:51:11,779 BEN: No, I was the one doing the asking. 809 00:51:18,686 --> 00:51:20,721 Did Farrah give you something before she died? 810 00:51:23,056 --> 00:51:24,658 What the hell would she give me? 811 00:51:24,658 --> 00:51:25,759 I don't know, Ben. 812 00:51:27,195 --> 00:51:28,229 You tell me. 813 00:51:34,202 --> 00:51:35,969 No, she didn't give me anything. 814 00:51:40,241 --> 00:51:41,809 Look, I need to speak to Nick. 815 00:51:43,244 --> 00:51:45,313 There's a satellite phone downstairs. 816 00:51:47,415 --> 00:51:49,450 (UNEASY MUSIC PLAYING) 817 00:52:05,799 --> 00:52:07,601 My father's not coming, is he? 818 00:52:10,604 --> 00:52:12,105 You want the truth or a lie? 819 00:52:18,812 --> 00:52:20,948 - (GRUNTS) - (BODY THUDS) 820 00:52:21,815 --> 00:52:23,417 (GUN FIRES) 821 00:52:23,417 --> 00:52:24,818 I don't want to kill you, Nick, 822 00:52:25,353 --> 00:52:26,620 but I will. 823 00:52:40,701 --> 00:52:42,570 (CREAKING) 824 00:52:46,774 --> 00:52:48,175 (LOCKS DOOR) 825 00:52:50,478 --> 00:52:51,512 Sit down. 826 00:52:58,286 --> 00:52:59,653 Fuckin' amateurs. 827 00:53:12,900 --> 00:53:14,435 It'll never be enough, John. 828 00:53:17,204 --> 00:53:18,606 Whatever they offer you... 829 00:53:20,341 --> 00:53:21,542 never be enough. 830 00:53:28,649 --> 00:53:29,683 (KHARON SIGHS) 831 00:53:33,854 --> 00:53:35,889 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 832 00:53:38,692 --> 00:53:40,994 Ben, why weren't you honest with me 833 00:53:40,994 --> 00:53:42,763 when I asked you if you knew anything? 834 00:53:45,433 --> 00:53:47,301 You're a fuckin' traitor, John. 835 00:53:48,602 --> 00:53:50,404 Eight years we worked together, 836 00:53:51,739 --> 00:53:53,073 and I trusted you. 837 00:53:56,043 --> 00:53:57,077 I had your back. 838 00:53:58,879 --> 00:54:00,381 I'm only going to ask you one more time. 839 00:54:01,415 --> 00:54:02,883 What did Farrah give you? 840 00:54:02,883 --> 00:54:03,984 She gave me a son. 841 00:54:04,618 --> 00:54:06,053 She gave me a home. 842 00:54:08,221 --> 00:54:09,590 She gave me a life. 843 00:54:12,593 --> 00:54:13,627 Leave us. 844 00:54:16,096 --> 00:54:17,130 (SPEAKING RUSSIAN) 845 00:54:19,199 --> 00:54:21,234 (DOOR OPENS) 846 00:54:25,272 --> 00:54:26,607 (DOOR LOCKS) 847 00:54:30,744 --> 00:54:32,245 (IN ENGLISH) You know my history, John. 848 00:54:33,547 --> 00:54:35,248 You know what I'm capable of. 849 00:54:35,248 --> 00:54:36,350 (BRANCA CHUCKLES SOFTLY) 850 00:54:37,050 --> 00:54:38,085 You should just kill me. 851 00:54:52,600 --> 00:54:54,368 You should watch your back, John. 852 00:54:54,368 --> 00:54:56,269 I don't really think that you're in a position 853 00:54:56,269 --> 00:54:57,771 to be making threats. 854 00:55:05,613 --> 00:55:07,481 You know she was, uh... 855 00:55:08,582 --> 00:55:10,017 a honeytrap, right? 856 00:55:12,019 --> 00:55:13,954 She used to fuck the enemy. 857 00:55:15,155 --> 00:55:19,860 That is why Evgeny felt so sorry for you. 858 00:55:19,860 --> 00:55:22,062 - (BEN GRUNTING IN PAIN) - He had empathy. 859 00:55:26,467 --> 00:55:27,501 Am I done? 860 00:55:28,101 --> 00:55:30,137 (PANTING) 861 00:55:43,851 --> 00:55:46,186 You always lived in a dark place, John. 862 00:55:47,054 --> 00:55:48,088 No joy. 863 00:55:48,722 --> 00:55:49,923 No love. 864 00:55:53,226 --> 00:55:55,228 (GRUNTING IN PAIN) 865 00:55:59,166 --> 00:56:01,201 (BREATHING HEAVILY) 866 00:56:06,574 --> 00:56:07,908 What did Farrah give you? 867 00:56:10,010 --> 00:56:12,112 Hm? What did she give you? 868 00:56:16,349 --> 00:56:18,385 - (SCREAMING) - (ELECTRICITY BUZZING) 869 00:56:21,154 --> 00:56:23,190 (BREATHING HEAVILY) 870 00:56:35,168 --> 00:56:37,204 (GASPS, PANTING) 871 00:56:39,940 --> 00:56:40,974 What did Farrah give you? 872 00:56:43,511 --> 00:56:44,545 What did Farrah give you? 873 00:56:45,913 --> 00:56:47,948 - (ELECTRICITY BUZZING) - (SCREAMING) 874 00:56:52,285 --> 00:56:54,287 (BEN GRUNTING IN PAIN) 875 00:56:54,955 --> 00:56:56,990 John! Fuck you! 876 00:56:59,092 --> 00:57:01,161 What the fuck did she give you? 877 00:57:08,268 --> 00:57:10,303 - (ELECTRICITY BUZZING) - (BEN SCREAMING) 878 00:57:13,607 --> 00:57:15,643 - (MACHINE TURNS OFF) - (BEN BREATHING HEAVILY) 879 00:57:17,377 --> 00:57:19,079 They have him at the safehouse. 880 00:57:30,591 --> 00:57:32,192 Let's see if Nick... 881 00:57:33,260 --> 00:57:34,828 can handle the same pain as you. 882 00:57:36,897 --> 00:57:38,498 (BEN SCREAMS) 883 00:57:38,498 --> 00:57:40,100 You fuckin' touch him... 884 00:57:42,269 --> 00:57:44,538 I'll kill everything you love, John. 885 00:57:45,706 --> 00:57:47,741 (BEN BREATHING HEAVILY) 886 00:57:50,578 --> 00:57:52,245 (DOOR CLOSES) 887 00:57:52,245 --> 00:57:54,347 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 888 00:58:11,031 --> 00:58:12,232 You were there. 889 00:58:13,767 --> 00:58:15,669 That was you at the cafe, wasn't it? 890 00:58:20,140 --> 00:58:23,043 - What's your name? - Why does it matter? 891 00:58:23,043 --> 00:58:25,746 I like to know the name of the people I'm gonna kill. 892 00:58:25,746 --> 00:58:28,381 (CHUCKLES) 893 00:58:28,381 --> 00:58:32,085 Ah, you Americans think you are so powerful. 894 00:58:34,554 --> 00:58:36,824 Let me tell you a little story, my friend. 895 00:58:38,058 --> 00:58:39,292 - (TOOLS CLANGING) - In the 1980s, 896 00:58:39,292 --> 00:58:42,896 the head of the CIA was captured by Hezbollah. 897 00:58:44,164 --> 00:58:46,600 Tortured to death. 898 00:58:46,600 --> 00:58:50,203 A few weeks later, the head of the KGB was captured. 899 00:58:52,239 --> 00:58:57,244 The KGB kidnapped a relative of the leader of Hezbollah. 900 00:58:57,244 --> 00:58:59,079 And kept sending body parts. 901 00:59:00,748 --> 00:59:01,782 A finger, 902 00:59:02,549 --> 00:59:03,583 a thumb. 903 00:59:06,319 --> 00:59:09,790 The head of the KGB was released unharmed. 904 00:59:18,732 --> 00:59:21,735 You will never beat us. 905 00:59:21,735 --> 00:59:24,104 We're not playing by the same rule. 906 00:59:26,439 --> 00:59:28,408 - (EXPLOSION) - (SHOUTS) 907 00:59:29,609 --> 00:59:31,311 (MEN SCREAMING) 908 00:59:31,311 --> 00:59:33,413 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 909 00:59:36,549 --> 00:59:38,585 (MEN GROANING) 910 00:59:44,091 --> 00:59:45,325 (BEN GRUNTS) 911 00:59:57,905 --> 00:59:58,939 BEN: You're Krystyna... 912 01:00:00,273 --> 01:00:01,308 Kowerski. 913 01:00:04,978 --> 01:00:07,214 How do I know you're not a black hat? 914 01:00:07,214 --> 01:00:09,683 I don't work with Chechens. I kill them. 915 01:00:10,283 --> 01:00:11,551 Where's my son? 916 01:00:11,551 --> 01:00:12,652 Hm... 917 01:00:15,756 --> 01:00:17,657 You're too weak to leave the way I came. 918 01:00:18,558 --> 01:00:19,993 Listen, 919 01:00:19,993 --> 01:00:22,863 you're gonna have to focus on what we do next, all right? 920 01:00:22,863 --> 01:00:24,865 There are shooters up there. 921 01:00:24,865 --> 01:00:27,000 And they're waiting for us. 922 01:00:27,000 --> 01:00:28,101 - Can you move fast? - Yeah, let's go. 923 01:00:28,101 --> 01:00:29,602 - You sure? - Yeah, let's go. 924 01:00:29,602 --> 01:00:31,872 Okay. You follow me. 925 01:00:31,872 --> 01:00:32,973 - Come on. - Yeah, go. 926 01:00:42,082 --> 01:00:43,984 Those men up there are not CIA. 927 01:00:50,523 --> 01:00:51,658 Stay with me. 928 01:00:52,760 --> 01:00:54,995 - (GAS HISSING) - (MAN YELPS) 929 01:00:58,631 --> 01:01:00,667 (MEN GRUNTING) 930 01:01:04,671 --> 01:01:05,773 Get in the Zodiac! 931 01:01:05,773 --> 01:01:07,640 - (MAN SCREAMING) - (KRYSTYNA YELPS) 932 01:01:07,640 --> 01:01:09,376 (GRUNTING) 933 01:01:09,977 --> 01:01:11,011 (KRYSTYNA SCREAMS) 934 01:01:12,045 --> 01:01:14,081 (BOTH GRUNTING) 935 01:01:16,016 --> 01:01:18,018 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 936 01:01:22,890 --> 01:01:25,192 (BOTH GRUNTING) 937 01:02:20,413 --> 01:02:22,149 (SHOUTING) 938 01:02:26,186 --> 01:02:28,588 (GRUNTING) 939 01:02:29,957 --> 01:02:32,092 (TENSE MUSIC PLAYING) 940 01:02:35,095 --> 01:02:37,030 - (PEN CLICKS) - (SHOUTS) 941 01:02:37,030 --> 01:02:39,132 (GRUNTING) 942 01:02:40,100 --> 01:02:41,134 (SHOUTS) 943 01:02:49,576 --> 01:02:51,078 (WATER SPLASHING) 944 01:02:55,983 --> 01:02:57,017 Nice work. 945 01:02:59,887 --> 01:03:01,621 Took your sweet time. 946 01:03:02,455 --> 01:03:04,191 You had it under control. 947 01:03:04,191 --> 01:03:05,658 We need to go. 948 01:03:23,343 --> 01:03:25,378 (ENGINE WHIRRING) 949 01:03:25,378 --> 01:03:27,480 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 950 01:03:47,367 --> 01:03:49,869 You've been following me since I arrived, haven't you? 951 01:03:49,869 --> 01:03:52,572 You were on the motorcycle. 952 01:03:52,572 --> 01:03:54,574 How do I know I can trust you? 953 01:03:54,574 --> 01:03:56,476 (SCOFFS) I risked my ass, 954 01:03:56,476 --> 01:03:58,645 and killed eight Chechen contractors, 955 01:03:59,512 --> 01:04:01,148 I saved your life back there. 956 01:04:01,148 --> 01:04:03,250 Choose your next accusation carefully. 957 01:04:04,117 --> 01:04:05,552 Thank you. 958 01:04:05,552 --> 01:04:06,653 It's my pleasure. 959 01:04:18,298 --> 01:04:19,332 (CAR BEEPS) 960 01:04:27,507 --> 01:04:30,410 - I need to find my son. - You need to listen. 961 01:04:30,410 --> 01:04:33,446 Your wife gave me specific instructions. 962 01:04:33,446 --> 01:04:35,082 Do you have the hand of Fatima? 963 01:04:36,716 --> 01:04:38,251 The hand of Fatima? 964 01:04:38,251 --> 01:04:39,452 Yes. 965 01:04:40,887 --> 01:04:42,755 Yes, I do. 966 01:04:44,057 --> 01:04:46,126 - This? - Very good. 967 01:04:46,126 --> 01:04:48,761 You have the key, and I have the address. 968 01:04:50,530 --> 01:04:51,898 If I wasn't wearing it... 969 01:04:52,532 --> 01:04:54,001 But you are, Ben. 970 01:04:54,001 --> 01:04:55,735 And Farrah told me that. 971 01:04:56,869 --> 01:04:58,538 The men who took your son 972 01:04:58,538 --> 01:05:00,273 are the men who betrayed Farrah. 973 01:05:01,108 --> 01:05:03,410 (CAR STARTING) 974 01:05:06,579 --> 01:05:08,648 (ENGINE REVVING) 975 01:05:15,255 --> 01:05:16,289 NICK: Please. 976 01:05:17,857 --> 01:05:19,126 You don't have to do this. 977 01:05:21,561 --> 01:05:22,595 You can let me go. 978 01:05:24,264 --> 01:05:25,798 It's complicated, Nick. 979 01:05:27,400 --> 01:05:28,901 I'm just following orders. 980 01:05:33,906 --> 01:05:36,009 BEN: How come you haven't shown yourself until now? 981 01:05:38,878 --> 01:05:40,013 Farrah ran a stable 982 01:05:40,013 --> 01:05:42,315 of deep cover intelligence assets. 983 01:05:42,315 --> 01:05:43,583 She was about to expose 984 01:05:43,583 --> 01:05:46,653 a complex money laundering operation 985 01:05:46,653 --> 01:05:48,055 that linked the Central Bank of Russia 986 01:05:48,055 --> 01:05:50,857 to a whole host of NATO countries. 987 01:05:50,857 --> 01:05:53,260 She said the expose would be like the Panama Papers 988 01:05:53,260 --> 01:05:54,394 on steroids. 989 01:05:54,394 --> 01:05:55,928 Why didn't she tell me? 990 01:05:58,098 --> 01:05:59,932 'Cause she discovered a rogue US operative 991 01:05:59,932 --> 01:06:02,035 was at the center of it all. 992 01:06:02,035 --> 01:06:04,537 One who played all sides against each other. 993 01:06:04,537 --> 01:06:06,339 So you were one of her informants? 994 01:06:08,641 --> 01:06:10,377 There were seven people on her asset list. 995 01:06:12,079 --> 01:06:14,347 I'm the only one still alive. 996 01:06:14,347 --> 01:06:16,616 You chose to break cover, for me. 997 01:06:17,084 --> 01:06:18,118 Why? 998 01:06:21,354 --> 01:06:23,723 I made a promise to your wife. 999 01:06:23,723 --> 01:06:26,159 She was there for me when I needed her. 1000 01:06:30,197 --> 01:06:31,698 With my help, you can end this, 1001 01:06:33,300 --> 01:06:34,334 I promise. 1002 01:06:39,672 --> 01:06:40,707 (DOOR OPENS) 1003 01:06:44,377 --> 01:06:47,247 KHARON: Branca wants to talk to you, brother. 1004 01:06:50,317 --> 01:06:51,584 I'mma wait outside. 1005 01:07:12,705 --> 01:07:13,740 You look like her. 1006 01:07:16,042 --> 01:07:18,278 You killed her, didn't you? 1007 01:07:18,278 --> 01:07:20,847 KHARON: Her biggest mistake was that she trusted me. 1008 01:07:23,883 --> 01:07:26,018 - (CHAIR THUDS) - I'll kill you. 1009 01:07:26,018 --> 01:07:27,654 (CHUCKLES SOFTLY) 1010 01:07:27,654 --> 01:07:28,988 See how easy it is? 1011 01:07:28,988 --> 01:07:30,790 We all have it inside of us. 1012 01:07:30,790 --> 01:07:33,393 All we need is the right motivation. 1013 01:07:36,729 --> 01:07:38,265 (CHAIR THUDS) 1014 01:07:43,670 --> 01:07:45,438 I promise you, 1015 01:07:45,438 --> 01:07:47,073 you're not going to get away with it. 1016 01:07:48,408 --> 01:07:50,177 KHARON: Hm. 1017 01:07:50,177 --> 01:07:52,912 What was it that she left for you and your father? 1018 01:07:55,081 --> 01:07:56,115 I don't know. 1019 01:07:59,719 --> 01:08:01,154 I actually believe you. 1020 01:08:03,055 --> 01:08:04,457 But it doesn't matter now. 1021 01:08:18,238 --> 01:08:20,407 (PEOPLE CHATTERING) 1022 01:08:20,407 --> 01:08:22,509 (SIREN WAILING DISTANTLY) 1023 01:08:25,144 --> 01:08:27,180 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1024 01:08:30,983 --> 01:08:32,985 (DOG BARKS DISTANTLY) 1025 01:08:43,996 --> 01:08:45,998 KRYSTYNA: Farrah wanted you to open this. 1026 01:08:45,998 --> 01:08:47,099 Not me. 1027 01:08:51,671 --> 01:08:52,705 "OA." 1028 01:08:54,341 --> 01:08:55,708 Occultis aperta. 1029 01:08:56,776 --> 01:08:58,345 KRYSTYNA: "Hidden in plain sight." 1030 01:08:58,345 --> 01:09:00,613 (CHUCKLES) Farrah's idea of a joke. 1031 01:09:02,782 --> 01:09:03,816 You have the key. 1032 01:09:12,259 --> 01:09:13,293 (BEEPS) 1033 01:09:34,947 --> 01:09:35,982 (SWITCH CLICKS) 1034 01:09:37,717 --> 01:09:39,752 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1035 01:10:06,579 --> 01:10:08,014 You knew her before. 1036 01:10:10,683 --> 01:10:13,019 Before Guantanamo, 1037 01:10:13,019 --> 01:10:14,987 the US sent "high value" detainees 1038 01:10:14,987 --> 01:10:17,524 to Poland for interrogation. 1039 01:10:17,524 --> 01:10:20,092 Farrah was straight out of university. 1040 01:10:20,092 --> 01:10:21,694 She spoke fluent Arabic, 1041 01:10:21,694 --> 01:10:23,563 we were the only women there. 1042 01:10:25,865 --> 01:10:27,099 We were friends. 1043 01:10:29,736 --> 01:10:32,372 Our careers mirrored each other, you know. 1044 01:10:32,372 --> 01:10:34,374 Farrah's with the CIA, 1045 01:10:35,174 --> 01:10:36,709 and mine with GROM. 1046 01:10:39,879 --> 01:10:42,248 I always had deep respect for her. 1047 01:10:46,118 --> 01:10:47,620 She never mentioned you. 1048 01:10:47,620 --> 01:10:50,890 You never really know a person in this profession... right? 1049 01:10:52,559 --> 01:10:54,160 (SOFTLY) Mm-hmm. 1050 01:10:54,160 --> 01:10:58,230 Your wife always had wonderful taste. 1051 01:11:00,500 --> 01:11:02,001 How long did she know? 1052 01:11:02,001 --> 01:11:04,337 Farrah was an excellent judge of human nature. 1053 01:11:05,772 --> 01:11:06,873 I think she would have suspected 1054 01:11:06,873 --> 01:11:09,509 Branca was dirty for some time. 1055 01:11:09,509 --> 01:11:11,077 So she was protecting me. 1056 01:11:13,946 --> 01:11:15,314 But I couldn't protect her. 1057 01:11:16,148 --> 01:11:17,149 Or Nick. 1058 01:11:18,485 --> 01:11:20,353 You're doing what needs to be done right now. 1059 01:11:20,353 --> 01:11:22,288 (SIGHS) It's all that matters. 1060 01:11:28,961 --> 01:11:29,996 Look at this. 1061 01:11:47,179 --> 01:11:49,181 (TYPING) 1062 01:11:51,451 --> 01:11:53,285 That's a list of money being funneled 1063 01:11:53,285 --> 01:11:57,023 - through LLCs, cut-outs... - Agency fronts? 1064 01:11:57,490 --> 01:11:58,958 Branca's. 1065 01:11:58,958 --> 01:12:00,393 He appears to be on the payroll 1066 01:12:00,393 --> 01:12:03,896 of at least five other foreign intelligence agencies, 1067 01:12:03,896 --> 01:12:05,732 along with someone else. 1068 01:12:08,334 --> 01:12:09,402 (BEN EXHALES) 1069 01:12:09,402 --> 01:12:11,471 KRYSTYNA: (CHUCKLES) Holy shit. 1070 01:12:11,471 --> 01:12:13,272 BEN: No... 1071 01:12:13,272 --> 01:12:16,576 Farrah discovered that the Deputy Director of the CIA 1072 01:12:16,576 --> 01:12:18,611 is a rogue agent. 1073 01:12:18,611 --> 01:12:20,146 This is what they're looking for. 1074 01:12:20,146 --> 01:12:22,415 He's running the whole thing. 1075 01:12:22,415 --> 01:12:24,551 Branca's just a glorified foot soldier... 1076 01:12:24,551 --> 01:12:25,685 BEN: Mm-hm. 1077 01:12:26,653 --> 01:12:28,120 - Hm. - KRYSTYNA: What's that? 1078 01:12:28,120 --> 01:12:31,591 I don't know, looks like some sort of modified BIGOT List. 1079 01:12:31,591 --> 01:12:32,692 (TYPES) 1080 01:12:39,466 --> 01:12:41,501 KRYSTYNA: Maybe that's a mistake, I mean... 1081 01:12:41,501 --> 01:12:43,035 she was a handler, after all. 1082 01:12:44,537 --> 01:12:45,572 (TYPES) 1083 01:12:49,676 --> 01:12:51,110 (SIGHS IN DESPAIR) 1084 01:12:52,845 --> 01:12:54,914 Oh, Farrah, Farrah. 1085 01:12:58,585 --> 01:13:00,252 KRYSTYNA: She wanted you to see this. 1086 01:13:00,252 --> 01:13:01,854 She was working with them the whole time. 1087 01:13:01,854 --> 01:13:04,223 You don't know that Ben, I mean did she... 1088 01:13:06,425 --> 01:13:07,927 (BEN SIGHS GRIMLY) 1089 01:13:18,104 --> 01:13:20,139 (KEYPAD TAPPING) 1090 01:13:24,243 --> 01:13:25,612 (CALL RINGING) 1091 01:13:25,612 --> 01:13:27,614 John. It's Ben. 1092 01:13:29,448 --> 01:13:31,383 I got what you're looking for. 1093 01:13:31,383 --> 01:13:32,485 BRANCA: I'm glad to hear that, Ben. 1094 01:13:32,485 --> 01:13:33,820 BEN: I want to speak to Nick. 1095 01:13:33,820 --> 01:13:36,956 (EXHALES) I'll text you a time and location. 1096 01:13:38,057 --> 01:13:39,458 I'll reckon we'll make a trade. 1097 01:13:41,127 --> 01:13:42,795 (TEXT MESSAGE NOTIFICATION DINGS) 1098 01:13:49,969 --> 01:13:51,871 KRYSTYNA: That's an old bauxite factory. 1099 01:13:51,871 --> 01:13:53,573 There is a safehouse 1100 01:13:53,573 --> 01:13:55,407 the Americans use near there. 1101 01:13:57,610 --> 01:13:59,178 You know they'll kill you. 1102 01:13:59,178 --> 01:14:00,747 Once they get what they want. 1103 01:14:02,414 --> 01:14:04,150 I'm willing to take that chance. 1104 01:14:14,326 --> 01:14:15,728 I'm sensing some anger. 1105 01:14:15,728 --> 01:14:17,063 (ELECTRIC LOCK BEEPS) 1106 01:14:17,063 --> 01:14:18,430 Yeah. I'm a tad pissed off 1107 01:14:18,430 --> 01:14:20,833 my wife turned out to be a double-agent. 1108 01:14:20,833 --> 01:14:23,235 Are you mad about that or because she had self-agency? 1109 01:14:23,235 --> 01:14:24,871 (BEN SCOFFS) 1110 01:14:24,871 --> 01:14:26,272 Don't gimme that crap. 1111 01:14:26,272 --> 01:14:28,274 Your wife did her own thing. 1112 01:14:28,274 --> 01:14:30,276 She ran her own ops and she made the calls 1113 01:14:30,276 --> 01:14:32,612 and she never talked about anything ever. 1114 01:14:32,612 --> 01:14:34,246 And look where that got her. 1115 01:14:34,246 --> 01:14:36,382 KRYSTYNA: Maybe it's not what you think it is. 1116 01:14:36,382 --> 01:14:38,117 It's exactly what I think it is. 1117 01:14:40,086 --> 01:14:41,253 So what's your plan? 1118 01:14:41,253 --> 01:14:43,890 Give 'em what they want and I get my son. 1119 01:14:43,890 --> 01:14:45,625 You do know that once they make the trade 1120 01:14:45,625 --> 01:14:46,759 you're dead, right? 1121 01:14:46,759 --> 01:14:48,527 And if you give them Farrah's laptop, 1122 01:14:48,527 --> 01:14:50,162 her death would have been for nothing. 1123 01:14:52,965 --> 01:14:54,066 (BEN SIGHS) 1124 01:14:54,066 --> 01:14:55,401 This isn't your fight. 1125 01:14:55,401 --> 01:14:57,604 - (DOOR CLOSES) - True. 1126 01:14:57,604 --> 01:14:59,806 But if anything goes wrong, they'll come for me. 1127 01:15:00,973 --> 01:15:02,642 BEN: Not if we're smart about this. 1128 01:15:13,552 --> 01:15:14,587 BEN: I'll drive. 1129 01:15:17,690 --> 01:15:19,125 (CALL RINGING) 1130 01:15:19,125 --> 01:15:21,227 (CELLPHONE RINGING) 1131 01:15:24,230 --> 01:15:26,666 (WHISPERING) Yo, Mr. ML, How was Hungary? 1132 01:15:26,666 --> 01:15:28,200 It's good, good. How's Virginia? 1133 01:15:28,200 --> 01:15:30,169 DEZ: I wouldn't know. I'm in London. 1134 01:15:30,169 --> 01:15:31,738 - Embassy's a lot bigger... - Yeah. 1135 01:15:31,738 --> 01:15:32,471 - ...than I thought actually. - I'm a little busy, listen. 1136 01:15:32,471 --> 01:15:33,606 I'm sending you a link. 1137 01:15:33,606 --> 01:15:34,974 How pressing is this? 1138 01:15:34,974 --> 01:15:36,242 Life or death. 1139 01:15:36,242 --> 01:15:37,810 You need to look at it now. 1140 01:15:37,810 --> 01:15:39,378 This thing is rotten to the top. 1141 01:15:40,212 --> 01:15:41,247 On it. 1142 01:15:42,481 --> 01:15:43,515 Thanks. 1143 01:15:47,019 --> 01:15:48,054 (EMAIL NOTIFICATION BEEPS) 1144 01:15:53,192 --> 01:15:54,593 Oh, my God. 1145 01:16:02,034 --> 01:16:04,070 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1146 01:17:01,894 --> 01:17:03,930 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1147 01:17:42,368 --> 01:17:43,402 John. 1148 01:17:45,637 --> 01:17:46,672 Ben. 1149 01:17:51,110 --> 01:17:52,311 (GUN COCKS) 1150 01:17:57,149 --> 01:17:58,184 (WHISTLES) 1151 01:18:11,230 --> 01:18:12,331 I'm sorry. 1152 01:18:12,331 --> 01:18:13,833 Get in the car, Nick. 1153 01:18:21,841 --> 01:18:22,875 BRANCA: See? 1154 01:18:24,043 --> 01:18:25,377 It's not so bad. 1155 01:18:26,512 --> 01:18:27,579 Working together again. 1156 01:18:28,848 --> 01:18:31,517 It's like the good old days. 1157 01:18:31,517 --> 01:18:34,186 I get what I want, and you get what you want. 1158 01:18:35,054 --> 01:18:36,088 Everybody's happy. 1159 01:18:37,857 --> 01:18:39,091 I leave here today, 1160 01:18:40,692 --> 01:18:42,361 you never hear from me again. 1161 01:18:45,064 --> 01:18:46,098 I know. 1162 01:18:47,934 --> 01:18:49,101 (GUN FIRES) 1163 01:18:49,101 --> 01:18:51,103 - (GROANS) - (GUN COCKS) 1164 01:18:51,103 --> 01:18:52,972 - (GUNSHOT FIRES) - (GROANS) 1165 01:18:57,343 --> 01:18:58,544 (GUN COCKING) 1166 01:19:04,783 --> 01:19:06,052 (BRANCA COCKS GUN) 1167 01:19:12,892 --> 01:19:13,926 (GROANS) 1168 01:19:15,294 --> 01:19:16,395 Fuck! 1169 01:19:16,395 --> 01:19:18,397 - (GRUNTS) Fuck! - (GUN COCKS) 1170 01:19:20,432 --> 01:19:22,434 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1171 01:19:24,770 --> 01:19:25,804 It's empty. 1172 01:19:26,906 --> 01:19:27,940 Nick. 1173 01:19:29,141 --> 01:19:30,509 (CAR STARTING) 1174 01:19:30,509 --> 01:19:32,711 - (ENGINE REVVING) - BRANCA: He has the backpack. 1175 01:19:32,711 --> 01:19:34,446 If we don't get it, you don't get paid. 1176 01:19:41,253 --> 01:19:42,288 Come on. 1177 01:19:44,991 --> 01:19:46,425 (ENGINE REVVING) 1178 01:19:46,425 --> 01:19:47,626 (GUN COCKS) 1179 01:19:57,836 --> 01:19:58,871 Hold on! 1180 01:20:02,241 --> 01:20:03,775 - (GUNSHOT) - Nick, get down! 1181 01:20:07,279 --> 01:20:09,215 Uh, Dad, Dad, what do I do, Dad? 1182 01:20:09,215 --> 01:20:11,383 - I drive, you shoot. - Shoot? 1183 01:20:12,184 --> 01:20:13,519 (GUN COCKS) 1184 01:20:20,259 --> 01:20:22,128 The man in that car is a trained assassin. 1185 01:20:22,128 --> 01:20:23,562 He wants to kill us. 1186 01:20:23,562 --> 01:20:25,697 And he will if we don't kill him first. 1187 01:20:30,836 --> 01:20:33,239 (GUNSHOTS FIRING) 1188 01:20:33,239 --> 01:20:34,340 Shoot, Nick! 1189 01:20:37,276 --> 01:20:38,310 Fuck! 1190 01:20:44,883 --> 01:20:46,919 (GUNSHOTS FIRING) 1191 01:21:22,888 --> 01:21:24,423 - (GUN COCKING) - Ah, shit! 1192 01:21:24,423 --> 01:21:26,258 - I said shoot, shoot, Nick! - It's empty! 1193 01:21:26,258 --> 01:21:28,294 (TIRES SCREECHING) 1194 01:21:30,829 --> 01:21:31,863 (ENGINE REVS) 1195 01:21:33,832 --> 01:21:35,601 (INTENSE MUSIC CONTINUES) 1196 01:21:38,704 --> 01:21:39,938 BEN: Below the barrel, 1197 01:21:39,938 --> 01:21:41,373 the grenade launcher, you've got one shot. 1198 01:21:51,117 --> 01:21:52,584 (GLASS SHATTERS) 1199 01:21:55,187 --> 01:21:57,156 (TIRES SCREECHING) 1200 01:22:01,527 --> 01:22:02,794 They're gaining on us. 1201 01:22:09,468 --> 01:22:10,669 BEN: I ever teach you 1202 01:22:10,669 --> 01:22:12,038 the precision immobilization technique? 1203 01:22:12,038 --> 01:22:13,139 The PIT maneuver? 1204 01:22:17,876 --> 01:22:19,411 - Watch out! - (TIRES SCREECHING) 1205 01:22:28,087 --> 01:22:29,588 Motherfucker! 1206 01:22:53,079 --> 01:22:55,114 - (ENGINE WHIRRING) - (KHARON GROANS) 1207 01:23:01,287 --> 01:23:03,322 (KHARON GROANS) 1208 01:23:05,424 --> 01:23:07,459 (KHARON GRUNTING IN PAIN) 1209 01:23:13,499 --> 01:23:16,135 I regret not killing your son when I had the chance. 1210 01:23:18,504 --> 01:23:20,072 But at least, 1211 01:23:20,072 --> 01:23:22,674 I got your wife. (SPITS) 1212 01:23:35,454 --> 01:23:36,488 Let's go, Nick. 1213 01:23:44,363 --> 01:23:45,664 (DOOR CLOSES) 1214 01:23:48,234 --> 01:23:49,268 Good job. 1215 01:23:56,575 --> 01:23:57,909 (EXHALES) 1216 01:23:59,044 --> 01:24:00,279 What happened to Branca? 1217 01:24:01,079 --> 01:24:02,114 I don't know. 1218 01:24:03,749 --> 01:24:05,251 Rats have a habit of surviving. 1219 01:24:07,353 --> 01:24:09,188 Wait. You're going back? 1220 01:24:11,056 --> 01:24:12,324 We left someone behind. 1221 01:24:14,092 --> 01:24:15,161 (BEN SIGHS) 1222 01:24:15,161 --> 01:24:17,229 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1223 01:24:46,625 --> 01:24:47,793 BEN: Branca. 1224 01:24:53,232 --> 01:24:54,766 (COCKS GUN) 1225 01:24:56,202 --> 01:24:58,170 (GRUNTING) 1226 01:25:02,073 --> 01:25:04,410 (BOTH GRUNTING) 1227 01:25:16,955 --> 01:25:17,989 (EXHALES) 1228 01:25:28,166 --> 01:25:30,536 (BOTH GRUNTING) 1229 01:25:38,977 --> 01:25:41,012 (BEN COUGHING) 1230 01:25:41,012 --> 01:25:42,448 BRANCA: You are a stubborn fuck. 1231 01:25:43,615 --> 01:25:45,150 (BREATHING HEAVILY) 1232 01:25:47,253 --> 01:25:48,620 Get up, you old fuck. 1233 01:25:49,788 --> 01:25:51,290 - I said get up! - (GRUNTS) 1234 01:25:57,396 --> 01:25:59,431 (BOTH GRUNTING) 1235 01:26:15,347 --> 01:26:17,182 I told you about your back, John. 1236 01:26:18,817 --> 01:26:20,051 You never were a good student. 1237 01:26:20,786 --> 01:26:22,354 (GRUNTS) 1238 01:26:24,823 --> 01:26:26,825 (PANTING) 1239 01:26:26,825 --> 01:26:28,927 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1240 01:26:42,374 --> 01:26:43,975 (CAR APPROACHING) 1241 01:26:43,975 --> 01:26:45,344 NICK: It's one of them. 1242 01:26:52,418 --> 01:26:54,786 - BEN: Come on, John, get up. - (GUN COCKS) 1243 01:26:54,786 --> 01:26:55,887 (BEN SIGHS) 1244 01:26:59,525 --> 01:27:00,559 Put the gun down, son. 1245 01:27:01,660 --> 01:27:03,329 Listen to me. 1246 01:27:03,329 --> 01:27:04,996 You have the opportunity, to do the right thing here. 1247 01:27:04,996 --> 01:27:06,498 I want you to put the gun away, give me your keys 1248 01:27:06,498 --> 01:27:08,033 and walk away. 1249 01:27:08,033 --> 01:27:09,968 - JANSSON: Walk away? - Walk away. 1250 01:27:09,968 --> 01:27:12,070 - I can't do that, sir. - You can and you will. 1251 01:27:14,239 --> 01:27:15,641 There'll be questions. 1252 01:27:16,408 --> 01:27:17,709 Just tell the truth. 1253 01:27:19,411 --> 01:27:20,446 Do it, son. 1254 01:27:20,446 --> 01:27:21,547 (GUN SAFETY CLICKS) 1255 01:27:22,348 --> 01:27:23,415 Good luck, sir. 1256 01:27:35,961 --> 01:27:37,996 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1257 01:27:40,231 --> 01:27:41,833 Is this our new vehicle? 1258 01:27:46,438 --> 01:27:47,439 You know, I never understood 1259 01:27:47,439 --> 01:27:49,541 why Farrah loved being a handler so much. 1260 01:27:49,541 --> 01:27:50,909 (CAR DOOR OPENS) 1261 01:27:50,909 --> 01:27:52,744 It's 'cause she got to work with people like you. 1262 01:27:52,744 --> 01:27:55,313 - (CAR DOOR CLOSES) - Your wife 1263 01:27:55,313 --> 01:27:57,983 was one of the good ones, Benjamin. 1264 01:27:57,983 --> 01:28:00,686 Somebody you'd be willing to lay your life down for. 1265 01:28:01,920 --> 01:28:03,422 (SIGHS) 1266 01:28:03,422 --> 01:28:05,090 I'll find my own way out of here. 1267 01:28:05,090 --> 01:28:06,157 BEN: Hey. 1268 01:28:07,759 --> 01:28:08,994 When this is all over... 1269 01:28:11,262 --> 01:28:12,297 don't be a stranger. 1270 01:28:13,999 --> 01:28:15,033 I won't. 1271 01:28:16,167 --> 01:28:17,603 Someone needs to keep an eye on you. 1272 01:28:27,012 --> 01:28:29,047 (CAR STARTING) 1273 01:28:36,988 --> 01:28:39,157 (CAR DRIVES AWAY) 1274 01:28:42,994 --> 01:28:44,796 (SIGHING WEARILY) 1275 01:28:46,131 --> 01:28:48,600 Yo, Mr. M, you trying to get me fired? 1276 01:28:48,600 --> 01:28:49,868 Why, what'd you find? 1277 01:28:49,868 --> 01:28:51,537 Hold on. 1278 01:28:51,537 --> 01:28:53,238 BEN: Listen to me, Farrah died gathering this intel 1279 01:28:53,238 --> 01:28:54,339 so what can you verify? 1280 01:28:55,340 --> 01:28:56,642 Yeah, only enough information 1281 01:28:56,642 --> 01:28:58,176 to take down the Deputy Director. 1282 01:28:59,344 --> 01:29:01,413 But I figured you knew that already, right? 1283 01:29:01,413 --> 01:29:02,948 What do you really want? 1284 01:29:02,948 --> 01:29:04,850 To know if you can hack this year's spook-a-thon. 1285 01:29:06,618 --> 01:29:08,019 DCI round table's in Croatia, 1286 01:29:09,455 --> 01:29:11,322 so yeah, it's doable. 1287 01:29:11,322 --> 01:29:13,559 All right, thanks, Dez. I owe ya. 1288 01:29:16,194 --> 01:29:17,228 Yeah. 1289 01:29:25,370 --> 01:29:27,473 You once asked me to work for you, 1290 01:29:27,473 --> 01:29:29,040 now I'm asking you to work for me. 1291 01:29:31,142 --> 01:29:32,243 (CHUCKLES) 1292 01:29:34,045 --> 01:29:35,681 One last favor 1293 01:29:35,681 --> 01:29:37,716 for old time's sake. 1294 01:29:39,150 --> 01:29:40,185 DEPUTY DIRECTOR WILLIAMS: And I told the DCI, 1295 01:29:40,185 --> 01:29:43,855 "No ma'am, the phrase intel failure 1296 01:29:44,723 --> 01:29:46,091 "isn't an oxymoron, 1297 01:29:46,992 --> 01:29:48,660 "it's a redundancy!" 1298 01:29:48,660 --> 01:29:51,429 (ALL LAUGHING) 1299 01:29:51,429 --> 01:29:55,100 I wanna close by telling each and every one of you... 1300 01:29:55,100 --> 01:29:58,136 - (CELLPHONES CHIMING) - ...how much your wisdom 1301 01:29:58,136 --> 01:30:00,672 and guidance has meant to me over the years. 1302 01:30:00,672 --> 01:30:03,509 - (CHIMING CONTINUES) - As I've endeavored to 1303 01:30:03,509 --> 01:30:06,778 - steer... - (PEOPLE MUTTERING) 1304 01:30:12,918 --> 01:30:14,419 - Oh, my God... - Oh, my... 1305 01:30:26,231 --> 01:30:27,265 This is bullshit. 1306 01:30:28,634 --> 01:30:29,668 It's a complete joke. 1307 01:30:31,937 --> 01:30:34,039 - (REMOTE THUDDING) - You can't prove any of it! 1308 01:30:34,039 --> 01:30:37,475 For Christ's sake, you'd need the head of the goddamn FSB 1309 01:30:37,475 --> 01:30:40,746 - to corroborate what... - (ALL GASPING) 1310 01:30:40,746 --> 01:30:42,681 (PEOPLE MUTTERING INDISTINCTLY) 1311 01:30:45,250 --> 01:30:47,986 (CLAPPING) 1312 01:31:05,771 --> 01:31:06,805 (MICROPHONE FEEDBACK) 1313 01:31:08,607 --> 01:31:09,641 Hello! 1314 01:31:11,409 --> 01:31:15,747 It's nice to see so many old adversaries in same room. 1315 01:31:15,747 --> 01:31:17,616 Where nobody is tied to chair. 1316 01:31:17,616 --> 01:31:18,717 (CHUCKLES) 1317 01:31:19,317 --> 01:31:20,852 As most of you know, 1318 01:31:21,953 --> 01:31:25,256 I am Evgeny Kalinakov. 1319 01:31:25,256 --> 01:31:30,528 I was FSB Chief of Station, Budapest, last 11 years. 1320 01:31:31,329 --> 01:31:34,065 And I can confirm... 1321 01:31:34,065 --> 01:31:36,902 that all evidence you have seen 1322 01:31:37,669 --> 01:31:39,037 is true. 1323 01:31:40,338 --> 01:31:42,741 To best of my knowledge. 1324 01:31:42,741 --> 01:31:46,912 You take the word of some Russian operative over mine? 1325 01:31:46,912 --> 01:31:48,647 WILLIAMS: (OVER RECORDING) Get rid of Malloy. 1326 01:31:48,647 --> 01:31:51,116 Repeat, you are authorized to go hot 1327 01:31:51,116 --> 01:31:54,052 and take whatever steps are necessary to liquidate him 1328 01:31:54,052 --> 01:31:56,421 - and his son. - (RECORDING BEEPS) 1329 01:31:56,421 --> 01:31:58,757 "Clear up all loose ends", no? 1330 01:32:00,391 --> 01:32:02,427 Is message... 1331 01:32:02,427 --> 01:32:04,763 - from Benjamin. - (HANDCUFFS CLICKING) 1332 01:32:10,669 --> 01:32:11,703 AGENT: This way. 1333 01:32:18,543 --> 01:32:19,945 Get that thing out of my face! 1334 01:32:24,215 --> 01:32:26,251 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1335 01:32:26,251 --> 01:32:27,518 NICK: Hey, dad. 1336 01:32:28,854 --> 01:32:30,856 - Hey, you two. - Sorry, we're late. 1337 01:32:30,856 --> 01:32:33,524 Hey, 10 minutes late in Paris is on time. 1338 01:32:33,524 --> 01:32:35,460 You are very dapper, Mr. Malloy. 1339 01:32:35,460 --> 01:32:36,527 Thank you, Veronique. 1340 01:32:36,527 --> 01:32:37,729 The new French Chief of Station 1341 01:32:37,729 --> 01:32:39,430 - has to look the part. - VERONIQUE: Hm. 1342 01:32:39,430 --> 01:32:40,799 Mom would be really proud. 1343 01:32:40,799 --> 01:32:41,900 Yeah, she would. 1344 01:32:43,401 --> 01:32:45,236 "The moral arc of the universe is long..." 1345 01:32:45,236 --> 01:32:47,238 Yes, "but it bends toward justice." 1346 01:32:48,439 --> 01:32:50,241 Congratulations on the new job, Nick. 1347 01:32:51,943 --> 01:32:52,978 I'm very proud of you. 1348 01:32:54,713 --> 01:32:56,748 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1349 01:33:20,772 --> 01:33:22,808 (THRILLING MUSIC CONTINUES) 1350 01:36:21,920 --> 01:36:23,955 (GENTLE MUSIC PLAYING)