1
00:00:41,752 --> 00:00:43,787
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2
00:01:01,172 --> 00:01:03,207
(DIGITAL BEEPING)
3
00:01:16,553 --> 00:01:18,589
(BEEPING)
4
00:01:31,067 --> 00:01:32,836
BRANCA: I have a degree
in criminal justice,
5
00:01:32,836 --> 00:01:35,239
and a First from Oxford
6
00:01:35,239 --> 00:01:37,541
learning to track and target
a dispersed enemy
7
00:01:37,541 --> 00:01:38,775
in an asymmetrical war.
8
00:01:39,576 --> 00:01:41,178
All this technology,
9
00:01:41,178 --> 00:01:44,315
and we're back
to 1980s cloak and dagger.
10
00:01:44,315 --> 00:01:45,649
BEN: (OVER COMMS) If your
country lost a billion dollars
11
00:01:45,649 --> 00:01:46,950
in a cyber-attack,
12
00:01:48,552 --> 00:01:50,254
you'd look to the old ways too.
13
00:01:50,254 --> 00:01:51,688
(SCOFFS)
14
00:01:51,688 --> 00:01:53,257
While you were living
in a shipping container
15
00:01:53,257 --> 00:01:57,261
in a fortified compound,
learning to turn Afghans,
16
00:01:57,261 --> 00:02:02,966
our old adversaries were...
perfecting their craft.
17
00:02:05,068 --> 00:02:07,538
BRANCA: Oh, speaking
of old adversaries,
18
00:02:08,339 --> 00:02:09,906
here's your man, Evgeny.
19
00:02:09,906 --> 00:02:12,075
Followed by Simon
and Garfunkel.
20
00:02:12,075 --> 00:02:13,877
BEN:
They're here for the handoff.
21
00:02:15,279 --> 00:02:16,947
That means
we don't have much time.
22
00:02:17,648 --> 00:02:19,516
The mole is here,
23
00:02:20,317 --> 00:02:22,386
or very close.
24
00:02:22,386 --> 00:02:24,488
(BELL RINGING)
25
00:02:33,464 --> 00:02:35,466
That's a positive ID
on Abel Zacharia,
26
00:02:35,466 --> 00:02:36,700
Turkish Intelligence.
27
00:02:36,700 --> 00:02:38,335
He contacted
the US State Department
28
00:02:38,335 --> 00:02:42,005
about selling information,
and they turned him down.
29
00:02:42,005 --> 00:02:43,640
BEN: So he went
to the next highest bidder.
30
00:02:44,508 --> 00:02:45,542
There he is, got him.
31
00:02:45,542 --> 00:02:47,778
Opening up the channel.
32
00:02:47,778 --> 00:02:50,213
BRANCA:
Grey trench coat, glasses.
33
00:02:50,213 --> 00:02:51,515
Northwest gate.
34
00:02:53,016 --> 00:02:54,718
That's your cue, Eugene.
35
00:02:54,718 --> 00:02:57,921
National security depends
on us intercepting that intel.
36
00:03:07,197 --> 00:03:09,065
(BEEPING)
37
00:03:09,065 --> 00:03:10,501
Looking good, sweetheart.
38
00:03:13,370 --> 00:03:14,605
(GROANS IN FRUSTRATION)
39
00:03:14,605 --> 00:03:15,839
We're in business.
40
00:03:15,839 --> 00:03:17,240
Evgeny's taken the bait.
41
00:03:17,240 --> 00:03:20,176
EVGENY: (GROWLS FRUSTRATEDLY)
Stay! Stop!
42
00:03:21,645 --> 00:03:23,414
(SPEAKING RUSSIAN)
43
00:03:36,092 --> 00:03:37,127
BRANCA: (IN ENGLISH)
First contact spotted.
44
00:03:37,127 --> 00:03:38,562
Keep that on Evgeny.
45
00:03:39,763 --> 00:03:41,465
(MEN SHOUTING)
46
00:03:43,700 --> 00:03:45,736
(SHOUTING IN RUSSIAN)
47
00:03:50,206 --> 00:03:51,542
(IN ENGLISH) Hey!
48
00:03:51,542 --> 00:03:53,610
(TIRES SCREECHING)
49
00:03:57,714 --> 00:03:59,516
(GROANS)
50
00:03:59,516 --> 00:04:00,984
(ZOOMS)
51
00:04:00,984 --> 00:04:02,486
BRANCA:
And that ladies and gentlemen,
52
00:04:02,486 --> 00:04:04,655
is how you sabotage
an old-school side-drop.
53
00:04:08,959 --> 00:04:10,026
(GROANS FRUSTRATEDLY)
54
00:04:12,396 --> 00:04:13,430
(SIGHS WEARILY)
55
00:04:14,998 --> 00:04:16,032
Evgeny.
56
00:04:19,102 --> 00:04:20,537
(LAUGHS)
57
00:04:23,907 --> 00:04:25,342
(SPEAKING RUSSIAN)
58
00:04:30,046 --> 00:04:32,315
(IN ENGLISH)
If you worked for me,
59
00:04:32,315 --> 00:04:34,317
things would be easier.
60
00:04:36,052 --> 00:04:37,087
I'll consider it.
61
00:04:38,254 --> 00:04:39,423
(LAUGHS)
62
00:04:40,090 --> 00:04:41,592
So...
63
00:04:41,592 --> 00:04:45,596
Today, you have
wedding anniversary, yes?
64
00:04:47,297 --> 00:04:48,599
Hacking my phone?
65
00:04:50,901 --> 00:04:52,436
Your wife,
66
00:04:52,436 --> 00:04:55,639
she will be disappointed
if you are late again.
67
00:04:56,740 --> 00:04:58,575
My wife is never disappointed.
68
00:04:58,575 --> 00:05:00,043
(EVGENY CHUCKLES
DISBELIEVINGLY)
69
00:05:00,043 --> 00:05:01,344
My wife,
70
00:05:01,344 --> 00:05:02,979
she had left me
71
00:05:03,947 --> 00:05:05,315
because of work.
72
00:05:06,417 --> 00:05:07,684
(SPEAKING RUSSIAN)
73
00:05:07,684 --> 00:05:10,854
(IN ENGLISH) Long career,
many regrets,
74
00:05:10,854 --> 00:05:13,289
but if I could change
one thing,
75
00:05:14,290 --> 00:05:15,826
that would be it.
76
00:05:19,329 --> 00:05:22,365
Nazdrovia, Ben.
77
00:05:27,971 --> 00:05:29,305
Hey, Branca?
78
00:05:29,305 --> 00:05:31,408
BRANCA: Enjoy
the anniversary dinner, boss.
79
00:05:31,408 --> 00:05:33,343
I'll clean up any loose ends.
80
00:05:34,678 --> 00:05:35,712
Good job.
81
00:05:38,482 --> 00:05:40,551
(CAR HONKING)
82
00:05:40,551 --> 00:05:42,152
Oh, a rose, please.
83
00:05:43,620 --> 00:05:44,655
Yes.
84
00:05:45,288 --> 00:05:46,890
(SPEAKING HUNGARIAN)
85
00:05:46,890 --> 00:05:48,992
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
86
00:05:59,870 --> 00:06:00,937
BEN: (IN ENGLISH)
Good evening, Norbi.
87
00:06:00,937 --> 00:06:02,338
Bonsoir, Ben.
88
00:06:02,338 --> 00:06:03,907
- My wife is...
- Just over there.
89
00:06:03,907 --> 00:06:05,442
- Oh, thank you very much.
- You're welcome.
90
00:06:10,013 --> 00:06:12,583
- BEN: Sweetheart.
- You're late, darling.
91
00:06:12,583 --> 00:06:14,250
You know how much
this means to me.
92
00:06:15,752 --> 00:06:17,187
You're lucky that I do.
93
00:06:19,355 --> 00:06:21,257
Thank you.
94
00:06:21,257 --> 00:06:24,127
(SIGHS) So we don't have time
for drinks anymore,
95
00:06:24,127 --> 00:06:26,429
our table's booked for eight
at The Carlton.
96
00:06:28,865 --> 00:06:31,201
- Well, I'll call a cab then.
- Okay.
97
00:06:33,203 --> 00:06:35,305
Oh, I really want to
say goodbye to Matt,
98
00:06:35,305 --> 00:06:37,474
- is that all right?
- Okay.
99
00:06:37,474 --> 00:06:38,909
Have I told you
how beautiful you look?
100
00:06:40,110 --> 00:06:41,545
You're not so bad yourself.
101
00:06:42,378 --> 00:06:43,547
Mr. Malloy.
102
00:06:43,547 --> 00:06:45,649
(PATRONS CHATTERING)
103
00:06:46,583 --> 00:06:47,984
- Norbi?
- NORBI: Yes, Ben?
104
00:06:47,984 --> 00:06:49,786
Will you please call us a taxi?
105
00:06:49,786 --> 00:06:52,188
Of course.
Are you leaving so soon?
106
00:06:52,188 --> 00:06:53,957
Yes, anniversary obligations.
107
00:06:53,957 --> 00:06:55,058
(SPEAKING FRENCH)
108
00:06:55,058 --> 00:06:56,426
(IN ENGLISH) Congratulations.
109
00:07:04,768 --> 00:07:06,570
- (PEOPLE COUGHING)
- (CAR ALARM BLARING)
110
00:07:07,303 --> 00:07:09,305
(PEOPLE SCREAMING)
111
00:07:12,042 --> 00:07:14,745
- (MAN GROANING)
- (WOMAN SCREAMING)
112
00:07:14,745 --> 00:07:16,847
- (HIGH-PITCHED NOISE KEENING)
- (GROANS)
113
00:07:18,615 --> 00:07:19,650
Ah...
114
00:07:20,951 --> 00:07:21,985
Farrah...
115
00:07:23,486 --> 00:07:24,521
Farrah!
116
00:07:26,456 --> 00:07:28,491
(DIGITAL BEEPING)
117
00:07:37,701 --> 00:07:39,703
(SOMBER OPERATIC MUSIC PLAYING)
118
00:08:25,015 --> 00:08:27,651
(HEART BEATING)
119
00:08:27,651 --> 00:08:29,753
(PEOPLE SCREAMING ECHOES)
120
00:08:29,753 --> 00:08:32,222
(HEART BEATING ACCELERATES)
121
00:08:32,222 --> 00:08:33,323
WOMAN: Excuse me?
122
00:08:34,691 --> 00:08:36,727
(ELEVATOR MUSIC PLAYING
SOFTLY OVER SPEAKERS)
123
00:08:49,572 --> 00:08:50,607
(SIGHS WEARILY)
124
00:08:54,510 --> 00:08:55,545
(SNIFFLES)
125
00:09:01,685 --> 00:09:03,720
(SOMBER OPERATIC MUSIC PLAYING)
126
00:09:04,755 --> 00:09:06,790
(CAR SCREECHING
IN THE DISTANCE)
127
00:09:15,265 --> 00:09:17,533
(MUTED EXPLOSION)
128
00:09:19,435 --> 00:09:20,704
(SCREAMING ECHOES)
129
00:09:22,205 --> 00:09:23,740
MAN: Hey man. You good?
130
00:09:26,609 --> 00:09:28,078
- Yeah, I'm... I'm good.
- Okay.
131
00:09:29,780 --> 00:09:31,214
BEN: Thank you.
132
00:09:32,248 --> 00:09:33,283
(SIGHS)
133
00:09:33,750 --> 00:09:35,451
(CAR STARTING)
134
00:09:45,428 --> 00:09:47,463
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
135
00:10:01,978 --> 00:10:03,079
NICK: (OVER CELLPHONE)
Hey, this is Nick,
136
00:10:03,079 --> 00:10:04,715
I'm backpacking through Europe
right now.
137
00:10:04,715 --> 00:10:06,182
Please leave a message.
138
00:10:06,182 --> 00:10:08,484
- Don't be jealous.
- (BEEPS)
139
00:10:08,484 --> 00:10:10,687
Hey Nick,
it's, uh, it's your dad.
140
00:10:10,687 --> 00:10:11,788
Just, um...
141
00:10:16,126 --> 00:10:17,660
I'm just calling to say hi.
142
00:10:24,735 --> 00:10:25,769
(SIGHS)
143
00:10:26,636 --> 00:10:28,671
(SOLEMN MUSIC CONTINUES)
144
00:10:33,276 --> 00:10:35,145
(DIGITAL BEEPING)
145
00:10:37,147 --> 00:10:39,115
(CELLPHONE BUZZING)
146
00:10:40,183 --> 00:10:41,217
(CLICKS)
147
00:10:49,960 --> 00:10:51,995
(GENTLE POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
148
00:10:52,896 --> 00:10:53,930
Nick?
149
00:10:54,664 --> 00:10:55,698
Your father called.
150
00:10:58,835 --> 00:10:59,836
Does he know his son
151
00:10:59,836 --> 00:11:01,437
has landed
such a fantastic job?
152
00:11:02,806 --> 00:11:04,207
NICK: I'm in IT.
153
00:11:04,207 --> 00:11:07,110
My dad wouldn't understand
the appeal.
154
00:11:07,110 --> 00:11:09,880
(SIGHS) You are going to have
to speak with him, eventually.
155
00:11:09,880 --> 00:11:10,981
How can I speak with a guy
156
00:11:10,981 --> 00:11:12,248
who doesn't want to talk
about anything?
157
00:11:13,216 --> 00:11:15,251
Well, men are like that.
158
00:11:16,719 --> 00:11:17,754
Even me?
159
00:11:18,554 --> 00:11:19,555
Even you.
160
00:11:20,456 --> 00:11:21,992
(BOTH CHUCKLE)
161
00:11:25,395 --> 00:11:27,430
(GENTLE POP MUSIC CONTINUES)
162
00:11:28,231 --> 00:11:30,066
(SIGHS)
163
00:11:30,066 --> 00:11:31,935
- NICK: Oh, babe.
- (BASKET THUDS)
164
00:11:33,669 --> 00:11:34,737
When'd you find the time?
165
00:11:36,739 --> 00:11:38,574
Every woman has her secrets.
166
00:11:39,976 --> 00:11:41,077
(CHUCKLES SOFTLY)
167
00:11:42,178 --> 00:11:43,213
Is that a good thing?
168
00:11:46,216 --> 00:11:47,250
That depends.
169
00:11:53,389 --> 00:11:54,424
Oh.
170
00:11:55,091 --> 00:11:56,126
Oh, wow.
171
00:11:58,228 --> 00:12:00,263
(SOFT MUSIC PLAYING)
172
00:12:02,665 --> 00:12:04,067
(CHUCKLES SOFTLY)
173
00:12:14,945 --> 00:12:15,979
(VERONIQUE GIGGLES)
174
00:12:18,915 --> 00:12:20,951
(SOFT MUSIC CONTINUES)
175
00:12:20,951 --> 00:12:23,053
(BIRDS CHIRPING)
176
00:12:41,771 --> 00:12:43,806
(TENSE MUSIC PLAYING)
177
00:12:47,443 --> 00:12:48,711
IG ATTORNEY:
We're all very sorry
178
00:12:48,711 --> 00:12:50,346
about the circumstances
of your wife's death.
179
00:12:50,346 --> 00:12:52,916
But there are concerns
related to her last assignment
180
00:12:52,916 --> 00:12:54,484
that we need to address.
181
00:12:54,484 --> 00:12:57,053
BEN: This is fucking
shooter-arm bullshit.
182
00:12:57,053 --> 00:12:58,354
I've been sitting here
for two hours
183
00:12:58,354 --> 00:12:59,755
answering
the same damn question.
184
00:12:59,755 --> 00:13:01,925
We're simply exploring
the scope of your knowledge
185
00:13:01,925 --> 00:13:03,093
of that operation, Mr. Malloy.
186
00:13:03,093 --> 00:13:05,195
I told you what I know.
187
00:13:05,195 --> 00:13:08,464
Farrah wouldn't have been
a part of any conspiracy.
188
00:13:14,104 --> 00:13:15,538
Do you recognize
that individual?
189
00:13:18,508 --> 00:13:19,609
(SIGHS GRIMLY)
190
00:13:22,178 --> 00:13:24,347
- No.
- IG ATTORNEY: Kharon Taramov.
191
00:13:24,347 --> 00:13:27,017
He's linked to the murder
of several NATO agents.
192
00:13:27,017 --> 00:13:28,952
His trade
is information-gathering.
193
00:13:28,952 --> 00:13:30,386
The old-fashioned way.
194
00:13:30,386 --> 00:13:32,422
Russia has spent
the past several years
195
00:13:32,422 --> 00:13:35,591
using men like that
to slowly rebuild its empire,
196
00:13:35,591 --> 00:13:37,860
quietly undermining
Western democracy.
197
00:13:37,860 --> 00:13:39,029
Okay.
198
00:13:40,363 --> 00:13:42,232
What does he have to do
with Farrah?
199
00:13:44,167 --> 00:13:45,368
Was your wife his handler?
200
00:13:45,368 --> 00:13:47,203
- Objection.
- Hold on, Ted.
201
00:13:47,203 --> 00:13:49,205
Listen to me
you smug piece of shit,
202
00:13:49,205 --> 00:13:50,974
Farrah believed
what she did for the CIA
203
00:13:50,974 --> 00:13:53,977
was both meaningful and
critical to America's safety.
204
00:13:57,313 --> 00:13:58,448
Beyond that,
we both knew better
205
00:13:58,448 --> 00:14:01,117
than to ask
about each other's work.
206
00:14:01,117 --> 00:14:02,885
Would you be willing
to take a polygraph exam?
207
00:14:02,885 --> 00:14:04,921
Objection. Ben. That's enough!
208
00:14:04,921 --> 00:14:06,322
You're damn right I would.
209
00:14:06,322 --> 00:14:07,757
TED: Ben, we're done!
210
00:14:07,757 --> 00:14:09,092
BEN: Go get it.
211
00:14:18,168 --> 00:14:20,303
Farrah wasn't responsible for
handling any Russians, Ted.
212
00:14:20,303 --> 00:14:21,604
- They're fishing.
- They're smearing her!
213
00:14:23,239 --> 00:14:25,208
DEPUTY DIRECTOR WILLIAMS:
Ben! Hold up.
214
00:14:26,977 --> 00:14:28,945
How come you're not working
on your handicap?
215
00:14:28,945 --> 00:14:31,847
(SCOFFS) The Inspector General
keeps interrupting my game.
216
00:14:31,847 --> 00:14:34,250
Ah, IGs are like mushrooms.
217
00:14:35,051 --> 00:14:36,953
Keep 'em in the dark
and feed 'em manure.
218
00:14:36,953 --> 00:14:38,088
(CHUCKLES SOFTLY)
219
00:14:40,090 --> 00:14:41,124
(WHISPERING)
I know what's going on
220
00:14:41,124 --> 00:14:43,193
and I've got your back, Ben.
221
00:14:43,193 --> 00:14:44,927
Just telling them everything
I know, sir.
222
00:14:44,927 --> 00:14:46,997
Hm. Oh, I, uh...
223
00:14:46,997 --> 00:14:50,700
I hear your son is starting
in, uh, IT, yeah?
224
00:14:50,700 --> 00:14:52,768
- In the fall? Hm.
- Yes, sir.
225
00:14:52,768 --> 00:14:53,970
Well maybe he'll follow
226
00:14:53,970 --> 00:14:55,738
in his parents' footsteps
one day.
227
00:14:57,773 --> 00:14:58,908
No loose ends, Ben.
228
00:15:04,847 --> 00:15:06,216
BEN: You heard Williams.
229
00:15:07,083 --> 00:15:08,618
The Agency's backing me.
230
00:15:08,618 --> 00:15:10,786
Deputy Director Williams
is behind a steering wheel
231
00:15:10,786 --> 00:15:12,122
that isn't connected
to an engine.
232
00:15:12,922 --> 00:15:13,956
What does that mean?
233
00:15:14,624 --> 00:15:16,392
Come on, Ben.
234
00:15:16,392 --> 00:15:18,194
You've been around long enough.
235
00:15:18,194 --> 00:15:19,495
The IG's the one
that determines
236
00:15:19,495 --> 00:15:21,331
whether this gets sent
to the DOJ.
237
00:15:21,331 --> 00:15:23,299
What's to refer?
Farrah wasn't a double-agent.
238
00:15:24,634 --> 00:15:26,002
We've both been doing this
a long time.
239
00:15:26,936 --> 00:15:27,970
Long enough to understand
240
00:15:27,970 --> 00:15:29,339
the human condition
is not absolute.
241
00:15:30,406 --> 00:15:31,507
We're all inscrutable, Ben.
242
00:15:32,142 --> 00:15:33,209
Even Farrah.
243
00:15:33,209 --> 00:15:35,111
No, Farrah was clean
as a whistle.
244
00:15:36,879 --> 00:15:38,348
I lived with her,
I raised my son with her.
245
00:15:38,348 --> 00:15:39,449
I know that.
246
00:15:42,552 --> 00:15:43,953
So should I cancel my trip?
247
00:15:45,921 --> 00:15:47,823
Do I need to stay and fight?
248
00:15:47,823 --> 00:15:48,924
Unless you get
some new evidence,
249
00:15:48,924 --> 00:15:50,026
there's not much we can do.
250
00:15:51,994 --> 00:15:53,196
It's in the wind now.
251
00:15:54,930 --> 00:15:56,932
(TYPING)
252
00:15:56,932 --> 00:15:59,035
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
253
00:16:19,855 --> 00:16:20,856
(SIGHS)
254
00:16:33,436 --> 00:16:34,537
I don't buy it.
255
00:16:35,305 --> 00:16:36,706
Talk to me, Farrah.
256
00:16:36,706 --> 00:16:38,808
(FOREBODING MUSIC CONTINUES)
257
00:17:00,730 --> 00:17:02,565
BEN: Morning, George.
258
00:17:02,565 --> 00:17:04,500
GEORGE:
Good morning, Mr. Malloy.
259
00:17:04,500 --> 00:17:06,001
Working hard to keep us safe?
260
00:17:06,001 --> 00:17:08,171
- Yeah.
- (CARD BEEPS)
261
00:17:08,171 --> 00:17:10,306
What... My card doesn't work.
262
00:17:10,306 --> 00:17:11,774
(CARD BEEPING)
263
00:17:11,774 --> 00:17:14,644
Whoa! Ben Malloy,
good to see you, man.
264
00:17:14,644 --> 00:17:16,312
How you doing man?
You looking good.
265
00:17:16,312 --> 00:17:17,913
(GRUNTS PLAYFULLY)
Come on, man.
266
00:17:17,913 --> 00:17:19,515
Do I know you?
267
00:17:19,515 --> 00:17:22,518
What? Come on, it's me,
you don't recognize me?
268
00:17:22,518 --> 00:17:24,120
- No.
- Oh, you want VIP access,
269
00:17:24,120 --> 00:17:25,188
but they've put
a security restriction
270
00:17:25,188 --> 00:17:26,356
on your badge.
271
00:17:26,356 --> 00:17:27,957
How do you know that?
272
00:17:27,957 --> 00:17:29,192
Desmond Jackson.
273
00:17:29,192 --> 00:17:31,727
Although anybody who's anyone
calls me Dez.
274
00:17:31,727 --> 00:17:33,796
(LAUGHING) Come on, man,
you know that.
275
00:17:33,796 --> 00:17:35,030
We got it, George.
276
00:17:35,030 --> 00:17:36,699
We're good, we're good,
we're good. You...
277
00:17:36,699 --> 00:17:37,800
Follow me fast,
if you hesitate,
278
00:17:37,800 --> 00:17:38,934
I will leave you.
279
00:17:44,374 --> 00:17:46,976
So, we are the foremost
information acquisitionists
280
00:17:46,976 --> 00:17:48,211
in the world.
281
00:17:48,211 --> 00:17:50,012
Here, and I think we can help.
282
00:17:50,012 --> 00:17:51,281
But I can only imagine
283
00:17:51,281 --> 00:17:52,615
what you're going through,
Mr. Malloy.
284
00:17:53,549 --> 00:17:54,550
How do you know my name?
285
00:17:54,550 --> 00:17:55,985
And why the personal escort?
286
00:17:55,985 --> 00:17:57,820
You were the Chief of Station
for the Baltics.
287
00:17:57,820 --> 00:17:59,855
I am really sorry about
what happened, by the way.
288
00:17:59,855 --> 00:18:02,992
- Who restricted my access?
- Anytime the IG investigates
289
00:18:02,992 --> 00:18:04,560
they're gonna clip your wings.
290
00:18:04,560 --> 00:18:06,829
I mean, we can sweep
your system for bugs,
291
00:18:06,829 --> 00:18:08,698
it won't do much
but it'd give you an edge.
292
00:18:08,698 --> 00:18:10,400
I'm not under
formal investigation.
293
00:18:10,400 --> 00:18:11,867
Hey, look,
294
00:18:11,867 --> 00:18:12,835
Mr. Malloy, I'm no lawyer
295
00:18:12,835 --> 00:18:14,704
but if the IG decides
to drop a bomb,
296
00:18:14,704 --> 00:18:15,905
you're in the blast radius.
297
00:18:19,942 --> 00:18:21,311
I need help.
298
00:18:22,712 --> 00:18:23,979
Did you know Farrah?
299
00:18:23,979 --> 00:18:25,981
Why do you think
I'm helping you?
300
00:18:25,981 --> 00:18:27,350
She was one
of the very best people
301
00:18:27,350 --> 00:18:28,651
I've ever worked for.
302
00:18:28,651 --> 00:18:30,986
And your son is something else
in the IT field.
303
00:18:30,986 --> 00:18:32,488
- You should be proud.
- BEN: I am.
304
00:18:34,290 --> 00:18:36,692
Hey. You don't need to
hold my hand, I can do this.
305
00:18:36,692 --> 00:18:39,028
(TYPING)
306
00:18:39,028 --> 00:18:41,197
DEZ: So you're familiar with
running the latest modular
307
00:18:41,197 --> 00:18:42,932
mission applications
to provide, amongst others,
308
00:18:42,932 --> 00:18:45,368
total CREST access
and SIGINT functionality?
309
00:18:46,636 --> 00:18:47,670
Please.
310
00:18:48,103 --> 00:18:49,138
No, please.
311
00:18:51,607 --> 00:18:52,808
I need you to hold my hand.
312
00:18:54,944 --> 00:18:55,978
(SIGHS)
313
00:19:00,149 --> 00:19:01,751
DEZ: Okay, so,
I'm running a broad sweep
314
00:19:01,751 --> 00:19:04,720
on any questionables operating
in and around the area
315
00:19:04,720 --> 00:19:06,489
- where your wife was killed.
- (BEEPING)
316
00:19:08,858 --> 00:19:10,360
Know what a sociogram is?
317
00:19:10,360 --> 00:19:13,329
Yeah, it's a visual tool
for charting
318
00:19:13,329 --> 00:19:14,830
relationships within groups.
319
00:19:14,930 --> 00:19:16,632
This ain't your first rodeo.
320
00:19:19,001 --> 00:19:20,636
All right, so we have got
321
00:19:20,636 --> 00:19:23,439
rainbow coalition
of white and black hats,
322
00:19:23,439 --> 00:19:25,241
Hungarian TEK,
323
00:19:25,241 --> 00:19:27,577
Polish SKW intel,
324
00:19:27,577 --> 00:19:29,645
a former Chechen Kadyrovite,
325
00:19:29,645 --> 00:19:31,881
hell, we even got ourselves
some former members
326
00:19:31,881 --> 00:19:33,182
of the Estonian KAPO.
327
00:19:34,284 --> 00:19:35,318
Huh.
328
00:19:35,851 --> 00:19:37,587
(IN RUSSIAN)
329
00:19:45,495 --> 00:19:46,429
DEZ: (IN ENGLISH)
There is one other person
330
00:19:46,429 --> 00:19:48,130
who was around
on the day Farrah died.
331
00:19:48,130 --> 00:19:49,565
Kharon Taramov.
332
00:19:49,565 --> 00:19:50,933
BEN: Kharon Taramov.
333
00:19:50,933 --> 00:19:52,602
DEZ: Any idea what
he was doing in Hungary?
334
00:19:52,602 --> 00:19:54,236
- No.
- Hm.
335
00:19:57,707 --> 00:19:59,108
You ever considered
the Russians?
336
00:20:00,310 --> 00:20:03,078
I mean, FSB, GRU
ain't a bunch of Boy Scouts.
337
00:20:03,078 --> 00:20:04,480
No, I know the Baltic chief.
338
00:20:04,480 --> 00:20:05,915
Evgeny Kalinakov?
339
00:20:05,915 --> 00:20:07,016
BEN: Yeah,
that's not his thing.
340
00:20:08,083 --> 00:20:09,885
Killing people is not
his thing?
341
00:20:10,420 --> 00:20:11,521
I didn't say that.
342
00:20:12,922 --> 00:20:14,324
Okay.
343
00:20:14,324 --> 00:20:16,626
(GRUNTS) I'll run a remote
scan from your laptop.
344
00:20:16,626 --> 00:20:19,729
Give me a few days and
we'll see who's been snooping.
345
00:20:23,933 --> 00:20:25,968
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
346
00:20:57,867 --> 00:20:59,902
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
347
00:21:03,706 --> 00:21:05,641
BEN: Did they force you
to do this?
348
00:21:07,009 --> 00:21:08,644
Tell me you weren't involved.
349
00:21:14,484 --> 00:21:16,018
"Connect the dots..."
350
00:21:18,053 --> 00:21:20,089
(CELLPHONE RINGING)
351
00:21:24,293 --> 00:21:25,327
Huh.
352
00:21:27,096 --> 00:21:28,364
Nick.
353
00:21:28,364 --> 00:21:30,566
- NICK: Hey, dad.
- I'd begin to worry about you.
354
00:21:30,566 --> 00:21:31,867
Yeah.
355
00:21:31,867 --> 00:21:34,203
Yeah, reception's been shitty
out here.
356
00:21:34,203 --> 00:21:36,739
Yeah, those French cell-towers
get you every time.
357
00:21:36,739 --> 00:21:39,174
NICK: Actually,
I'm... I'm not in France.
358
00:21:39,174 --> 00:21:41,377
What do you mean
you're not in France?
359
00:21:41,377 --> 00:21:44,747
- Where are you?
- I'm, uh... I'm in Croatia.
360
00:21:44,747 --> 00:21:47,883
Croatia?
What are you doing there?
361
00:21:47,883 --> 00:21:49,419
Yeah, there's this girl.
362
00:21:49,419 --> 00:21:50,620
BEN: Uh-huh.
363
00:21:51,687 --> 00:21:53,656
- Yup, there always is.
- (CHUCKLES)
364
00:21:54,289 --> 00:21:55,758
Her name's Veronique.
365
00:21:55,758 --> 00:21:57,059
BEN: Right.
366
00:21:57,059 --> 00:21:59,361
- She's chill. You'll like her.
- (VERONIQUE KISSES)
367
00:21:59,361 --> 00:22:01,263
Oh, I'm sure I will.
368
00:22:01,263 --> 00:22:02,732
NICK: Yeah, look, I'm running
a little late right now.
369
00:22:02,732 --> 00:22:04,400
- (SIGHS)
- Do you think we could meet
370
00:22:04,400 --> 00:22:06,736
- Thursday?
- On Thursday?
371
00:22:06,736 --> 00:22:08,471
- I land on Monday.
- NICK: I know.
372
00:22:08,471 --> 00:22:09,772
What am I going to do
for four days?
373
00:22:09,772 --> 00:22:11,441
Look, please don't be pissed.
374
00:22:11,441 --> 00:22:14,076
No, I'm not. I mean,
you're a grown man,
375
00:22:14,076 --> 00:22:15,545
you can make
your own decisions.
376
00:22:17,279 --> 00:22:18,648
I just want to see you,
that's all.
377
00:22:18,648 --> 00:22:20,650
We'll still meet up in France, okay?
378
00:22:20,650 --> 00:22:22,384
BEN: (GARBLED)
I can kill a couple...
379
00:22:22,384 --> 00:22:23,486
I said we'll still
meet up in...
380
00:22:23,486 --> 00:22:25,488
- (CALL DISCONNECTS)
- Nick?
381
00:22:26,789 --> 00:22:27,857
Nick!
382
00:22:28,558 --> 00:22:29,892
Dad?
383
00:22:29,892 --> 00:22:31,326
- (SIGHS)
- (PHONE THUDS)
384
00:22:33,796 --> 00:22:34,830
I love you, kid.
385
00:22:36,331 --> 00:22:37,733
Don't get her pregnant.
386
00:22:37,733 --> 00:22:39,001
Okay.
387
00:22:39,001 --> 00:22:41,336
- (PHONE THUDS)
- I'm proud of you.
388
00:22:41,336 --> 00:22:43,639
- Mon cheri.
- Yeah.
389
00:22:50,646 --> 00:22:51,681
You're in Croatia?
390
00:22:52,381 --> 00:22:53,716
I'll go to Budapest.
391
00:22:54,850 --> 00:22:56,018
Kill a couple of days.
392
00:22:59,254 --> 00:23:01,356
(TRAIN BRAKES SCREECHING)
393
00:23:01,356 --> 00:23:03,358
(SIREN BLARING)
394
00:23:03,358 --> 00:23:05,461
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
395
00:23:16,606 --> 00:23:17,640
(SIGHS)
396
00:23:20,242 --> 00:23:22,111
You shouldn't be out here
without a coat.
397
00:23:22,111 --> 00:23:23,412
(CHUCKLES)
398
00:23:24,847 --> 00:23:27,282
I don't need a coat,
when I have you.
399
00:23:32,321 --> 00:23:33,188
MAN: Mademoiselle, monsieur.
400
00:23:33,188 --> 00:23:34,524
(MAN SPEAKING FRENCH)
401
00:23:34,524 --> 00:23:35,625
(IN ENGLISH) Come on.
402
00:23:41,531 --> 00:23:42,598
(DOOR CLOSES)
403
00:23:44,099 --> 00:23:45,367
- WAITER: Merci.
- (FARRAH CHUCKLES)
404
00:23:45,367 --> 00:23:46,468
You look great.
405
00:23:47,269 --> 00:23:48,303
Thank you.
406
00:23:49,138 --> 00:23:50,840
(SPEAKING FRENCH)
407
00:23:56,078 --> 00:23:57,112
Merci.
408
00:24:04,453 --> 00:24:06,556
(IN ENGLISH) What secrets
are darkening your brow?
409
00:24:06,556 --> 00:24:07,657
(CHUCKLES)
410
00:24:08,824 --> 00:24:10,459
You know better than
to ask me that.
411
00:24:13,963 --> 00:24:16,298
I'm probably just thinking
about how lucky I am.
412
00:24:18,300 --> 00:24:21,704
Do you ever give that
intuition of yours a rest?
413
00:24:23,005 --> 00:24:24,039
BEN: Hm...
414
00:24:25,675 --> 00:24:28,443
- No. Especially around you.
- (CHUCKLES)
415
00:24:29,244 --> 00:24:31,647
Speaking of, uh, intuition,
416
00:24:33,282 --> 00:24:34,684
- what are you hiding?
- (CHUCKLES)
417
00:24:35,851 --> 00:24:36,886
Remember,
418
00:24:38,087 --> 00:24:39,521
when we were "discovered"?
419
00:24:39,521 --> 00:24:42,391
Hm, yeah. Like two little kids
caught necking?
420
00:24:42,391 --> 00:24:45,060
FARRAH: (CHUCKLES) They said
it would never work.
421
00:24:45,828 --> 00:24:47,830
A husband and a wife.
422
00:24:50,499 --> 00:24:51,701
You did, didn't you?
423
00:24:53,035 --> 00:24:54,770
(LAUGHS)
424
00:24:54,770 --> 00:24:57,907
- You did it? Well, hello.
- Mm-hm. (CHUCKLES)
425
00:24:59,441 --> 00:25:00,643
Mrs. Chief of Station.
426
00:25:01,611 --> 00:25:02,645
(KISSES)
427
00:25:04,279 --> 00:25:06,081
- (CHUCKLES)
- That little Algerian girl
428
00:25:06,081 --> 00:25:08,083
got smart.
429
00:25:08,083 --> 00:25:10,485
With the support
of a wonderful husband...
430
00:25:10,485 --> 00:25:12,487
- Hey.
- ...a loving son and
431
00:25:12,487 --> 00:25:14,089
- a bit of luck maybe?
- Yeah.
432
00:25:14,089 --> 00:25:15,725
Now she deserves to celebrate.
433
00:25:16,792 --> 00:25:18,093
On that note...
434
00:25:25,801 --> 00:25:30,139
My grandfather bought these
as a gift for my grandmother
435
00:25:30,139 --> 00:25:31,406
when they were married.
436
00:25:32,541 --> 00:25:33,676
(WHISPERS) Open it.
437
00:25:38,748 --> 00:25:42,117
Named after Fatima,
beloved daughter of Muhammad.
438
00:25:42,117 --> 00:25:45,087
They're for protection
and good fortune.
439
00:25:49,692 --> 00:25:51,593
I want you to keep it close
to your heart, Ben.
440
00:25:52,695 --> 00:25:55,130
That way I will always
be there with you.
441
00:26:05,908 --> 00:26:07,977
(SIGHS) I'll never take
it off.
442
00:26:09,278 --> 00:26:11,080
Keep it right next
to my heart.
443
00:26:13,215 --> 00:26:14,616
I love you, Ben.
444
00:26:16,085 --> 00:26:17,119
I love you, Farrah.
445
00:26:21,256 --> 00:26:23,292
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
446
00:26:39,574 --> 00:26:41,610
(MOTORCYCLE REVVING)
447
00:26:48,884 --> 00:26:50,920
(MOTORCYCLE REVVING FASTER)
448
00:27:11,941 --> 00:27:13,976
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
449
00:27:19,915 --> 00:27:21,683
(KEYPAD BEEPING)
450
00:27:23,618 --> 00:27:25,888
(CELLPHONE RINGS, BEEPS)
451
00:27:34,997 --> 00:27:36,131
BEN: Did I wake you?
452
00:27:37,466 --> 00:27:39,468
You're the one on DC time.
453
00:27:39,468 --> 00:27:41,804
What would you say if I told
you I was in town?
454
00:27:41,804 --> 00:27:43,806
BRANCA: I would say remember
the restaurant on Gundel?
455
00:27:44,473 --> 00:27:45,507
Great coffee.
456
00:27:47,409 --> 00:27:48,543
Nine a.m.
457
00:27:57,486 --> 00:27:59,521
(GENTLE MUSIC PLAYING)
458
00:28:05,194 --> 00:28:06,228
Look at you.
459
00:28:08,030 --> 00:28:09,832
You went from body armor
to bespoke.
460
00:28:09,832 --> 00:28:11,767
Well, the new Chief
has to look good.
461
00:28:11,767 --> 00:28:13,202
BEN: You deserve
every bit of it.
462
00:28:15,337 --> 00:28:16,671
(BRANCA SIGHS)
463
00:28:18,673 --> 00:28:22,011
How's Nick? I hear
he's landed a great job.
464
00:28:22,011 --> 00:28:24,780
(CHUCKLES)
Seems everybody's heard that.
465
00:28:26,248 --> 00:28:29,418
Oh, wow. Last time I saw him,
he was this high.
466
00:28:30,385 --> 00:28:31,821
Please congratulate him
for me.
467
00:28:31,821 --> 00:28:34,857
I will.
We're meeting in Paris.
468
00:28:34,857 --> 00:28:36,425
That's the layover?
469
00:28:36,758 --> 00:28:37,893
Yes.
470
00:28:38,560 --> 00:28:40,195
Had a few days and, um,
471
00:28:40,195 --> 00:28:41,797
I wanted to talk to you
about something.
472
00:28:45,901 --> 00:28:47,102
- (CELLPHONE CHIMES, VIBRATES)
- Thank you.
473
00:28:47,102 --> 00:28:48,203
WAITER: You're welcome.
474
00:28:55,177 --> 00:28:56,211
(BEEPS)
475
00:28:57,346 --> 00:28:58,613
(WAITER AND BRANCA
SPEAKING HUNGARIAN)
476
00:29:02,918 --> 00:29:04,053
(IN ENGLISH) You were saying?
477
00:29:05,687 --> 00:29:07,222
There've been some, um...
478
00:29:08,958 --> 00:29:11,293
things, that I want
to talk to you about.
479
00:29:12,561 --> 00:29:15,530
We both know that
the IG report is utter shit,
480
00:29:15,530 --> 00:29:16,665
but I can't discuss any...
481
00:29:16,665 --> 00:29:18,800
They're trying
to blame Farrah.
482
00:29:18,800 --> 00:29:20,502
Blame her for the death
of those agents.
483
00:29:20,502 --> 00:29:22,404
Right.
484
00:29:22,404 --> 00:29:24,506
That's, uh,
a slap in the face.
485
00:29:24,506 --> 00:29:25,640
Yeah.
486
00:29:28,978 --> 00:29:31,580
What if her death
wasn't an accident?
487
00:29:32,381 --> 00:29:33,415
Do you know something I don't?
488
00:29:36,585 --> 00:29:37,586
No.
489
00:29:37,586 --> 00:29:39,254
It's a feeling, a hunch.
490
00:29:40,923 --> 00:29:43,158
I do hate when you get those.
(CHUCKLES)
491
00:29:43,158 --> 00:29:46,428
John, what if everything
we know about Farrah's death,
492
00:29:47,296 --> 00:29:48,363
is wrong?
493
00:29:51,600 --> 00:29:53,668
- Any evidence?
- Not conclusive.
494
00:29:54,403 --> 00:29:56,771
John, I just feel like, um...
495
00:29:56,771 --> 00:29:58,373
I feel like we need to do...
496
00:29:59,108 --> 00:30:01,610
something.
497
00:30:01,610 --> 00:30:03,612
Well, we are not
going to do anything.
498
00:30:05,347 --> 00:30:06,949
You're going to Paris and...
499
00:30:08,750 --> 00:30:11,220
I'll shake a few branches,
see what falls out the tree.
500
00:30:14,489 --> 00:30:15,657
But, uh...
501
00:30:18,493 --> 00:30:20,529
I think it's important
you spend time with your son.
502
00:30:24,799 --> 00:30:25,834
Thanks, John.
503
00:30:32,107 --> 00:30:34,143
(SOMBER MUSIC PLAYING)
504
00:31:05,807 --> 00:31:07,642
(SCREAMING ECHOES)
505
00:31:12,514 --> 00:31:14,549
(PEOPLE SCREAMING)
506
00:31:18,520 --> 00:31:20,555
(PEOPLE SHOUTING)
507
00:31:23,158 --> 00:31:24,994
(SIGHS)
508
00:31:24,994 --> 00:31:27,096
(SIRENS WAILING)
509
00:31:29,531 --> 00:31:30,565
Farrah!
510
00:31:36,905 --> 00:31:38,940
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
511
00:32:00,762 --> 00:32:02,864
Hello, sir,
how can I help you?
512
00:32:02,864 --> 00:32:04,566
I'm just looking, thank you.
513
00:32:04,566 --> 00:32:07,136
I'm afraid we're
by appointment only, sir.
514
00:32:08,037 --> 00:32:09,904
I need to see Hitchens.
515
00:32:09,904 --> 00:32:11,606
WOMAN: There's no one here
with that name.
516
00:32:14,209 --> 00:32:15,477
Tell him Jedburgh is here.
517
00:32:20,949 --> 00:32:21,983
(PHONE BEEPS)
518
00:32:23,885 --> 00:32:25,920
(IN HUNGARIAN)
519
00:32:28,990 --> 00:32:30,092
(IN ENGLISH) Mm-hmm.
520
00:32:33,962 --> 00:32:34,996
Follow me.
521
00:32:43,105 --> 00:32:44,839
No, I'll get back to you
on that one.
522
00:32:46,308 --> 00:32:48,343
Okay, I gotta go.
I'll call you later.
523
00:32:52,747 --> 00:32:54,549
- Benjamin.
- Hello, Hitch.
524
00:32:54,549 --> 00:32:56,518
- Could have called.
- Would you have answered?
525
00:32:56,518 --> 00:32:57,952
- No.
- (CHUCKLES)
526
00:32:57,952 --> 00:33:00,689
But it would have given me
time to run and hide.
527
00:33:00,689 --> 00:33:03,792
I supplied you
as an operative, but this...
528
00:33:03,792 --> 00:33:05,360
I could lose my job
helping you.
529
00:33:05,360 --> 00:33:06,961
I've got nowhere else to go.
530
00:33:08,297 --> 00:33:09,364
Besides,
531
00:33:09,364 --> 00:33:11,733
you knew Farrah as well
as anyone.
532
00:33:11,733 --> 00:33:14,236
You never really know anyone
in this trade, Ben.
533
00:33:22,877 --> 00:33:24,279
When Farrah died,
534
00:33:24,279 --> 00:33:27,048
she was wearing
a replacement wedding ring.
535
00:33:27,048 --> 00:33:29,218
Nanotechnology.
536
00:33:29,218 --> 00:33:32,154
Test case item
that never went into issue.
537
00:33:32,154 --> 00:33:34,423
I was looking
after her original.
538
00:33:38,127 --> 00:33:40,129
We believe Evgeny's
tech-team hacked it
539
00:33:40,129 --> 00:33:42,631
and were able
to track Farrah's movements.
540
00:33:42,631 --> 00:33:44,399
BEN: So the explosion
that killed Farrah,
541
00:33:45,134 --> 00:33:46,268
they knew she'd be there?
542
00:33:47,802 --> 00:33:49,070
Evgeny was sidelined.
543
00:33:49,070 --> 00:33:51,606
HITCHENS: He was officially
suspended from operations.
544
00:33:51,606 --> 00:33:55,009
Though he still holds court
at the El Royale Casino.
545
00:33:56,378 --> 00:33:57,412
You keep it.
546
00:34:00,048 --> 00:34:01,916
When this is over,
I'll be back.
547
00:34:03,385 --> 00:34:04,853
I hope so.
548
00:34:07,656 --> 00:34:10,091
I don't believe Farrah's death
was an accident.
549
00:34:11,526 --> 00:34:13,795
There's a reason why
the clandestine world
550
00:34:13,795 --> 00:34:16,631
is described
as a wilderness of mirrors.
551
00:34:16,631 --> 00:34:18,032
I can do one thing for you.
552
00:34:19,100 --> 00:34:21,636
This is
Farrah's emergency fund.
553
00:34:24,038 --> 00:34:26,308
It's the most useful thing
I can give you.
554
00:34:28,109 --> 00:34:29,744
Parting gift in her memory.
555
00:34:32,914 --> 00:34:34,249
Use it to find Evgeny.
556
00:34:42,056 --> 00:34:43,091
Evgeny's cold.
557
00:34:43,792 --> 00:34:45,394
He wants to stay cold.
558
00:34:45,394 --> 00:34:47,862
If you want his focus,
make a scene.
559
00:34:47,862 --> 00:34:49,931
You remember how to do that.
560
00:34:50,699 --> 00:34:52,100
Don't you, Ben?
561
00:35:00,942 --> 00:35:02,977
(UNEASY MUSIC PLAYING)
562
00:35:07,949 --> 00:35:09,984
(CELLPHONE RINGING)
563
00:35:15,657 --> 00:35:17,692
- DEZ: Mr. M.
- How did you get this number?
564
00:35:17,692 --> 00:35:19,261
DEZ: Scanned your laptop.
565
00:35:19,261 --> 00:35:21,029
And what's the diagnosis?
566
00:35:21,029 --> 00:35:23,064
DEZ:
That thing is more infected
567
00:35:23,064 --> 00:35:25,267
than a botnet at a denial
of service convention.
568
00:35:25,267 --> 00:35:27,569
- It's crazy.
- What does that mean?
569
00:35:27,569 --> 00:35:29,938
DEZ: So, whoever did this
is sophisticated,
570
00:35:29,938 --> 00:35:31,005
so watch your ass.
571
00:35:31,840 --> 00:35:32,874
I'm gonna trash your laptop.
572
00:35:34,909 --> 00:35:36,545
Do it.
573
00:35:36,545 --> 00:35:42,451
♪ Something in my vein
574
00:35:42,451 --> 00:35:46,388
♪ Take back the words
They say
575
00:35:46,388 --> 00:35:52,694
♪ You would never let go
576
00:35:57,031 --> 00:35:59,434
♪ Hear the words with ease ♪
577
00:35:59,434 --> 00:36:01,436
(SPEAKING HUNGARIAN)
578
00:36:03,037 --> 00:36:05,039
(PEOPLE CHATTERING)
579
00:36:16,418 --> 00:36:22,557
♪ Maybe it never happened ♪
580
00:36:22,557 --> 00:36:24,659
(TENSE MUSIC PLAYING)
581
00:36:34,469 --> 00:36:36,271
(IN ENGLISH)
They said you had retired.
582
00:36:36,271 --> 00:36:38,006
They said the same about you.
583
00:36:38,006 --> 00:36:40,174
No, I am what you call...
584
00:36:40,875 --> 00:36:41,910
slow quitting.
585
00:36:43,812 --> 00:36:45,113
How did you get in?
586
00:36:45,113 --> 00:36:46,781
BEN: I gave Vadim
a two million ruble bribe
587
00:36:46,781 --> 00:36:47,882
at the door.
588
00:36:48,750 --> 00:36:50,352
You know, I slipped him a $50.
589
00:36:51,052 --> 00:36:52,621
Oh, so you have cash.
590
00:36:55,256 --> 00:36:56,858
Is there any objection
591
00:36:56,858 --> 00:36:59,728
if I raise minimum stake
to, uh...
592
00:37:00,862 --> 00:37:02,797
$5,000 US Dollars?
593
00:37:03,598 --> 00:37:04,633
Let's make it $10,000.
594
00:37:05,334 --> 00:37:06,968
(CHUCKLES)
595
00:37:06,968 --> 00:37:09,070
(TENSE MUSIC CONTINUES)
596
00:37:41,970 --> 00:37:43,104
Unlucky.
597
00:37:44,639 --> 00:37:47,742
As I think will be your
Inspector General's report
598
00:37:47,742 --> 00:37:48,843
when it's released.
599
00:37:52,647 --> 00:37:53,915
I have some questions...
600
00:37:54,949 --> 00:37:55,984
about my wife.
601
00:37:57,486 --> 00:37:59,153
America,
602
00:37:59,153 --> 00:38:03,425
always, she is blaming
other people for her problems.
603
00:38:03,425 --> 00:38:05,126
When she should be looking
in mirror.
604
00:38:14,102 --> 00:38:15,169
The world has changed, Ben.
605
00:38:17,305 --> 00:38:19,441
We are enemies once more.
606
00:38:25,246 --> 00:38:27,115
We've never stopped
being enemies.
607
00:38:27,115 --> 00:38:29,350
(SPEAKING RUSSIAN)
608
00:38:29,350 --> 00:38:32,587
(IN ENGLISH) Means "stomach
is ungrateful wench,
609
00:38:32,587 --> 00:38:36,691
"never remembers past favors,
always wanting more."
610
00:38:38,092 --> 00:38:39,394
You should leave, Ben.
611
00:38:40,595 --> 00:38:42,664
Odds always favor the house.
612
00:38:46,100 --> 00:38:47,335
That was foolish, Evgeny.
613
00:38:48,703 --> 00:38:50,739
(GRUNTING)
614
00:38:52,807 --> 00:38:53,875
(YELLS)
615
00:38:55,777 --> 00:38:57,646
(GRUNTING)
616
00:39:04,786 --> 00:39:05,820
(SPEAKING RUSSIAN)
617
00:39:06,855 --> 00:39:08,923
(GRUNTING)
618
00:39:11,392 --> 00:39:12,427
(IN ENGLISH) Hey!
619
00:39:21,035 --> 00:39:23,071
(BOTH GRUNTING)
620
00:39:31,713 --> 00:39:32,747
(GUN COCKS)
621
00:39:37,652 --> 00:39:41,823
- (GUN THUDS)
- Why? Why you do this?
622
00:39:41,823 --> 00:39:45,159
- I want answers.
- And I had winning hand.
623
00:39:45,159 --> 00:39:46,761
What do you know about
Farrah's death?
624
00:39:48,497 --> 00:39:50,231
I'll bring you in from
the cold, Evgeny.
625
00:39:52,734 --> 00:39:55,203
I'll burn you,
and then I'll bury you.
626
00:39:57,338 --> 00:39:59,207
You have let heart...
627
00:40:00,174 --> 00:40:01,743
overrule common sense.
628
00:40:03,211 --> 00:40:05,914
- It's very disappointing.
- (GRUNTS)
629
00:40:08,182 --> 00:40:09,350
You sure you don't want me
to come?
630
00:40:09,350 --> 00:40:10,985
VERONIQUE:
I'll be about an hour.
631
00:40:10,985 --> 00:40:14,155
Groceries, water, wine.
632
00:40:14,155 --> 00:40:16,658
(CHUCKLES) I enjoy shopping.
633
00:40:16,658 --> 00:40:17,992
You have to work.
634
00:40:17,992 --> 00:40:19,561
I do, I do.
635
00:40:20,361 --> 00:40:21,763
And you do, so we're good.
636
00:40:23,532 --> 00:40:25,133
Thank you for the coffee,
my love.
637
00:40:26,801 --> 00:40:28,136
Okay.
638
00:40:28,136 --> 00:40:29,571
- Okay.
- (GROANS PLAYFULLY)
639
00:40:31,272 --> 00:40:32,440
No.
640
00:40:33,241 --> 00:40:34,275
Bye, Nick.
641
00:40:35,243 --> 00:40:36,244
See you in an hour?
642
00:40:36,244 --> 00:40:38,012
- Love you.
- Love you. I love you.
643
00:40:41,816 --> 00:40:42,951
(SIGHS WEARILY)
644
00:40:45,053 --> 00:40:46,254
(CHUCKLES SOFTLY)
645
00:40:53,461 --> 00:40:55,496
(GENTLE MUSIC PLAYING)
646
00:41:13,281 --> 00:41:15,316
(TYPING)
647
00:41:18,452 --> 00:41:19,554
(KNOCK ON WINDOW)
648
00:41:20,454 --> 00:41:21,723
I knew you'd be back.
649
00:41:35,436 --> 00:41:36,671
Nicholas Malloy?
650
00:41:39,140 --> 00:41:40,341
My name is Jansson.
651
00:41:41,810 --> 00:41:43,077
I need you to come with me.
652
00:41:44,713 --> 00:41:46,414
Yeah, I'm not going anywhere.
653
00:41:46,414 --> 00:41:48,316
My girlfriend just left, she's
gonna be back in a second.
654
00:41:48,316 --> 00:41:50,619
We'll send a secure escort
for her.
655
00:41:50,619 --> 00:41:52,286
We're protecting her from
the same foreign nationals
656
00:41:52,286 --> 00:41:53,554
that's been tracking you.
657
00:41:53,554 --> 00:41:55,489
This has something to do
with my dad, doesn't it?
658
00:41:55,489 --> 00:41:57,558
JANSSON: I'm not at liberty
to discuss the situation.
659
00:41:58,993 --> 00:42:00,028
But we have to go.
660
00:42:01,462 --> 00:42:03,464
What if I refuse?
661
00:42:03,464 --> 00:42:04,899
JANSSON: I wouldn't
suggest that, sir.
662
00:42:09,237 --> 00:42:10,271
(SCOFFS QUIETLY)
663
00:42:17,545 --> 00:42:19,113
(LOCKING DOOR)
664
00:42:31,893 --> 00:42:32,927
(EXHALES)
665
00:42:32,927 --> 00:42:34,595
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
666
00:42:36,497 --> 00:42:38,767
- You have ruined my evening.
- Fuck you.
667
00:42:39,701 --> 00:42:40,935
You've ruined my life.
668
00:42:40,935 --> 00:42:43,805
Ben, this is not like you.
669
00:42:43,805 --> 00:42:45,339
BEN: I know it was you.
670
00:42:45,339 --> 00:42:46,875
(SPITS)
671
00:42:46,875 --> 00:42:49,343
EVGENY: Oh and that is what
you have come here to do, hm?
672
00:42:49,343 --> 00:42:50,812
To avenge Farrah?
673
00:42:50,812 --> 00:42:51,946
Nyet, nyet.
674
00:42:51,946 --> 00:42:53,181
(SPEAKING RUSSIAN)
675
00:42:53,181 --> 00:42:54,783
(IN ENGLISH) Why... Why...
Why you come here?
676
00:42:55,449 --> 00:42:56,818
You are too experienced
677
00:42:56,818 --> 00:42:58,619
to start conflict
without provocation.
678
00:42:59,553 --> 00:43:01,322
You are not on assignment.
679
00:43:01,322 --> 00:43:03,157
No one would let you
operate like this.
680
00:43:03,591 --> 00:43:04,625
No, no.
681
00:43:06,027 --> 00:43:08,963
You have come to clear
her name, haven't you?
682
00:43:13,601 --> 00:43:14,669
(SPEAKING RUSSIAN)
683
00:43:18,372 --> 00:43:19,407
(IN ENGLISH) Hey.
684
00:43:20,942 --> 00:43:22,844
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
685
00:43:31,986 --> 00:43:33,421
I know it was you Evgeny.
686
00:43:34,655 --> 00:43:36,925
I know about the other assets,
the accidents.
687
00:43:36,925 --> 00:43:38,192
I know you killed them all.
688
00:43:38,192 --> 00:43:40,161
Ben, Ben, Ben...
689
00:43:42,964 --> 00:43:46,868
We have walked the same path
for decades,
690
00:43:46,868 --> 00:43:50,371
we do same operations
for opposite sides of camp.
691
00:43:50,371 --> 00:43:51,505
We are different
692
00:43:51,505 --> 00:43:53,908
but, on this point,
693
00:43:53,908 --> 00:43:56,677
you could not be more wrong.
694
00:44:00,749 --> 00:44:02,751
(TAPS BUTTON)
695
00:44:02,751 --> 00:44:05,887
This... These are who
you're talking about?
696
00:44:05,887 --> 00:44:08,122
Half-dozen active agents
697
00:44:08,122 --> 00:44:10,191
killed in the last few months, yes?
698
00:44:10,191 --> 00:44:12,393
Yeah, with your signature
all over it.
699
00:44:12,393 --> 00:44:13,594
EVGENY: We have footage.
700
00:44:13,594 --> 00:44:16,064
Was damaged.
We clean up a few frames.
701
00:44:17,265 --> 00:44:19,801
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
702
00:44:28,442 --> 00:44:29,477
Former FSB.
703
00:44:29,477 --> 00:44:30,544
Your guy.
704
00:44:32,180 --> 00:44:33,214
Gonna admit it, Evgeny?
705
00:44:33,982 --> 00:44:35,016
Say it.
706
00:44:35,950 --> 00:44:36,985
No.
707
00:44:37,886 --> 00:44:39,587
I swear on mother's grave.
708
00:44:39,587 --> 00:44:42,723
He does not work for us.
709
00:44:42,723 --> 00:44:44,158
Then who is responsible?
710
00:44:44,893 --> 00:44:46,060
(SIGHS GRIMLY)
711
00:44:49,030 --> 00:44:52,300
You remember when you were
stationed in Macedonia, yes?
712
00:44:52,300 --> 00:44:53,935
Yes, I'd like to forget.
713
00:44:53,935 --> 00:44:55,669
Well, then you will recall
714
00:44:55,669 --> 00:44:59,440
how Alexander the Great
came to power of throne.
715
00:44:59,440 --> 00:45:01,342
His father, Philip,
was killed,
716
00:45:01,342 --> 00:45:02,911
murdered, double-crossed,
717
00:45:02,911 --> 00:45:04,779
by best friend.
718
00:45:05,814 --> 00:45:07,849
(GUNSHOTS FIRING)
719
00:45:11,719 --> 00:45:14,355
- BEN: (GRUNTS) Evgeny, Evgeny!
- (EVGENY GROANS)
720
00:45:16,390 --> 00:45:17,691
EVGENY: Go, Ben! Get out!
721
00:45:19,861 --> 00:45:21,262
(BEN GRUNTS)
722
00:45:25,900 --> 00:45:26,935
(GRUNTS)
723
00:45:28,669 --> 00:45:30,104
(GROANS IN PAIN)
724
00:45:58,466 --> 00:46:00,334
(INTENSE MUSIC PLAYING)
725
00:46:00,334 --> 00:46:03,537
(PANTING) Branca!
It's Ben, listen to me.
726
00:46:05,239 --> 00:46:07,275
(SPEAKING RUSSIAN)
727
00:46:09,110 --> 00:46:10,144
(IN ENGLISH)
Triangulate this call
728
00:46:10,144 --> 00:46:11,412
and get here
as soon as you can.
729
00:46:12,947 --> 00:46:14,282
KHARON: Come on!
730
00:46:17,418 --> 00:46:18,853
(CAR STARTING)
731
00:46:20,088 --> 00:46:21,455
(TIRES SCREECHING)
732
00:46:30,965 --> 00:46:32,000
(GLASS SHATTERS)
733
00:46:38,006 --> 00:46:40,041
(GRUNTING)
734
00:46:49,783 --> 00:46:51,819
(GUNSHOTS FIRING)
735
00:47:00,128 --> 00:47:01,829
- (CAR SCREECHING)
- KHARON: That's enough!
736
00:47:02,863 --> 00:47:04,165
(SPEAKING RUSSIAN)
737
00:47:05,466 --> 00:47:07,501
(TENSE MUSIC PLAYING)
738
00:47:10,171 --> 00:47:11,472
BEN: (IN ENGLISH) How'd you
get here so fast?
739
00:47:13,541 --> 00:47:15,576
(TIRES SCREECHING)
740
00:47:27,021 --> 00:47:29,290
BRANCA:
You are one lucky sod, Ben.
741
00:47:29,290 --> 00:47:31,392
An FSB kill-team rarely fails.
742
00:47:31,960 --> 00:47:33,127
I know.
743
00:47:36,597 --> 00:47:38,132
How'd you get here
so quickly, John?
744
00:47:38,899 --> 00:47:40,201
We were tracking Evgeny.
745
00:47:45,606 --> 00:47:46,774
Farrah was murdered.
746
00:47:46,774 --> 00:47:49,343
I know it now. We were set up.
747
00:47:49,343 --> 00:47:51,612
- By who?
- I don't know.
748
00:47:51,612 --> 00:47:53,581
Thought it was the Russians,
but I'm not so sure anymore.
749
00:47:55,049 --> 00:47:56,350
Well you know
you can't trust him.
750
00:47:56,350 --> 00:47:57,451
He's old-school.
751
00:47:58,186 --> 00:48:00,254
Just like you, Ben.
752
00:48:00,254 --> 00:48:01,855
I think it's best you lay low.
753
00:48:01,855 --> 00:48:03,624
I'll take you
to a secure location.
754
00:48:10,164 --> 00:48:12,433
(ENGINE REVS)
755
00:48:12,433 --> 00:48:13,968
NICK: Can you tell me
what's going on?
756
00:48:13,968 --> 00:48:16,304
I mean, we've been driving
for the last three hours.
757
00:48:16,304 --> 00:48:18,039
Are you gonna tell me
my father's in the care
758
00:48:18,039 --> 00:48:19,140
and custody of Ground Branch?
759
00:48:19,140 --> 00:48:20,441
Like... Like you guys
always do?
760
00:48:20,441 --> 00:48:22,010
Your father talk much about
his work?
761
00:48:22,010 --> 00:48:23,944
Is it Syrians?
Is it the Serbians?
762
00:48:25,579 --> 00:48:26,981
Am I allowed to know?
763
00:48:26,981 --> 00:48:29,483
JANSSON: Well, seeing
that you're family...
764
00:48:29,483 --> 00:48:31,819
There's a rogue element
to the FSB.
765
00:48:31,819 --> 00:48:33,254
They tried to kill
your father.
766
00:48:34,088 --> 00:48:35,423
Not an easy task.
767
00:48:37,725 --> 00:48:38,892
So what do you want with me?
768
00:48:38,892 --> 00:48:40,328
You're next on the list.
769
00:48:40,328 --> 00:48:41,662
Wait, hold...
If I'm next on the list,
770
00:48:41,662 --> 00:48:43,031
what happens to my girlfriend?
771
00:48:43,031 --> 00:48:44,032
- No, no, no, she...
- We just left her behind.
772
00:48:44,032 --> 00:48:45,833
She's fine.
773
00:48:45,833 --> 00:48:47,235
We have someone watching her.
774
00:48:52,073 --> 00:48:53,507
(SIGHS)
775
00:49:00,714 --> 00:49:02,216
I need a sat phone
to call Nick.
776
00:49:02,216 --> 00:49:04,252
I've already sent a go team
to retrieve him.
777
00:49:07,488 --> 00:49:08,522
How?
778
00:49:10,324 --> 00:49:12,626
Root access allowed us
to geolocate his phone.
779
00:49:12,626 --> 00:49:14,528
I already briefed
Director Williams.
780
00:49:23,104 --> 00:49:24,438
Welcome aboard, Ben.
781
00:49:26,307 --> 00:49:28,342
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
782
00:49:36,150 --> 00:49:37,185
It's right here.
783
00:49:38,786 --> 00:49:39,887
What is this?
784
00:49:39,887 --> 00:49:41,222
JANSSON: Trust me.
785
00:49:41,222 --> 00:49:42,956
It's better you're here
with us than out there.
786
00:49:47,795 --> 00:49:48,829
(DOOR CLOSES)
787
00:49:55,936 --> 00:49:57,971
(SEAGULLS SQUAWKING)
788
00:50:01,642 --> 00:50:02,676
Okay.
789
00:50:11,319 --> 00:50:12,353
(SNAPS FINGERS)
790
00:50:30,704 --> 00:50:31,972
I wanna thank you, John.
791
00:50:31,972 --> 00:50:33,073
(CHUCKLES)
792
00:50:34,875 --> 00:50:36,344
I should be the one
thanking you.
793
00:50:37,678 --> 00:50:39,280
Your visit here
outed an operation
794
00:50:39,280 --> 00:50:40,381
we never saw coming.
795
00:50:41,415 --> 00:50:43,517
Apparently the men
who shot Evgeny
796
00:50:43,517 --> 00:50:45,519
were Chechen assassins
797
00:50:45,519 --> 00:50:47,755
associated
with the Wagner Group.
798
00:50:47,755 --> 00:50:48,856
Yeah, but why?
799
00:50:49,790 --> 00:50:51,459
Intel suggests they...
800
00:50:52,393 --> 00:50:53,761
were looking for something.
801
00:50:55,095 --> 00:50:56,130
Something...
802
00:50:56,864 --> 00:50:57,931
you might have.
803
00:50:57,931 --> 00:50:59,267
That I might have?
804
00:51:00,868 --> 00:51:02,936
Did Evgeny or the others ever
ask you for anything?
805
00:51:03,937 --> 00:51:05,306
No, nothing.
806
00:51:06,507 --> 00:51:07,775
John, I went to them.
807
00:51:08,776 --> 00:51:09,977
They never asked you
for anything?
808
00:51:09,977 --> 00:51:11,779
BEN: No, I was the one doing
the asking.
809
00:51:18,686 --> 00:51:20,721
Did Farrah give you
something before she died?
810
00:51:23,056 --> 00:51:24,658
What the hell
would she give me?
811
00:51:24,658 --> 00:51:25,759
I don't know, Ben.
812
00:51:27,195 --> 00:51:28,229
You tell me.
813
00:51:34,202 --> 00:51:35,969
No, she didn't give me
anything.
814
00:51:40,241 --> 00:51:41,809
Look, I need to speak to Nick.
815
00:51:43,244 --> 00:51:45,313
There's a satellite phone
downstairs.
816
00:51:47,415 --> 00:51:49,450
(UNEASY MUSIC PLAYING)
817
00:52:05,799 --> 00:52:07,601
My father's not coming, is he?
818
00:52:10,604 --> 00:52:12,105
You want the truth or a lie?
819
00:52:18,812 --> 00:52:20,948
- (GRUNTS)
- (BODY THUDS)
820
00:52:21,815 --> 00:52:23,417
(GUN FIRES)
821
00:52:23,417 --> 00:52:24,818
I don't want
to kill you, Nick,
822
00:52:25,353 --> 00:52:26,620
but I will.
823
00:52:40,701 --> 00:52:42,570
(CREAKING)
824
00:52:46,774 --> 00:52:48,175
(LOCKS DOOR)
825
00:52:50,478 --> 00:52:51,512
Sit down.
826
00:52:58,286 --> 00:52:59,653
Fuckin' amateurs.
827
00:53:12,900 --> 00:53:14,435
It'll never be enough, John.
828
00:53:17,204 --> 00:53:18,606
Whatever they offer you...
829
00:53:20,341 --> 00:53:21,542
never be enough.
830
00:53:28,649 --> 00:53:29,683
(KHARON SIGHS)
831
00:53:33,854 --> 00:53:35,889
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
832
00:53:38,692 --> 00:53:40,994
Ben, why weren't
you honest with me
833
00:53:40,994 --> 00:53:42,763
when I asked you
if you knew anything?
834
00:53:45,433 --> 00:53:47,301
You're a fuckin' traitor,
John.
835
00:53:48,602 --> 00:53:50,404
Eight years
we worked together,
836
00:53:51,739 --> 00:53:53,073
and I trusted you.
837
00:53:56,043 --> 00:53:57,077
I had your back.
838
00:53:58,879 --> 00:54:00,381
I'm only going to ask you
one more time.
839
00:54:01,415 --> 00:54:02,883
What did Farrah give you?
840
00:54:02,883 --> 00:54:03,984
She gave me a son.
841
00:54:04,618 --> 00:54:06,053
She gave me a home.
842
00:54:08,221 --> 00:54:09,590
She gave me a life.
843
00:54:12,593 --> 00:54:13,627
Leave us.
844
00:54:16,096 --> 00:54:17,130
(SPEAKING RUSSIAN)
845
00:54:19,199 --> 00:54:21,234
(DOOR OPENS)
846
00:54:25,272 --> 00:54:26,607
(DOOR LOCKS)
847
00:54:30,744 --> 00:54:32,245
(IN ENGLISH) You know
my history, John.
848
00:54:33,547 --> 00:54:35,248
You know what I'm capable of.
849
00:54:35,248 --> 00:54:36,350
(BRANCA CHUCKLES SOFTLY)
850
00:54:37,050 --> 00:54:38,085
You should just kill me.
851
00:54:52,600 --> 00:54:54,368
You should watch your back,
John.
852
00:54:54,368 --> 00:54:56,269
I don't really think
that you're in a position
853
00:54:56,269 --> 00:54:57,771
to be making threats.
854
00:55:05,613 --> 00:55:07,481
You know she was, uh...
855
00:55:08,582 --> 00:55:10,017
a honeytrap, right?
856
00:55:12,019 --> 00:55:13,954
She used to fuck the enemy.
857
00:55:15,155 --> 00:55:19,860
That is why Evgeny
felt so sorry for you.
858
00:55:19,860 --> 00:55:22,062
- (BEN GRUNTING IN PAIN)
- He had empathy.
859
00:55:26,467 --> 00:55:27,501
Am I done?
860
00:55:28,101 --> 00:55:30,137
(PANTING)
861
00:55:43,851 --> 00:55:46,186
You always lived
in a dark place, John.
862
00:55:47,054 --> 00:55:48,088
No joy.
863
00:55:48,722 --> 00:55:49,923
No love.
864
00:55:53,226 --> 00:55:55,228
(GRUNTING IN PAIN)
865
00:55:59,166 --> 00:56:01,201
(BREATHING HEAVILY)
866
00:56:06,574 --> 00:56:07,908
What did Farrah give you?
867
00:56:10,010 --> 00:56:12,112
Hm? What did she give you?
868
00:56:16,349 --> 00:56:18,385
- (SCREAMING)
- (ELECTRICITY BUZZING)
869
00:56:21,154 --> 00:56:23,190
(BREATHING HEAVILY)
870
00:56:35,168 --> 00:56:37,204
(GASPS, PANTING)
871
00:56:39,940 --> 00:56:40,974
What did Farrah give you?
872
00:56:43,511 --> 00:56:44,545
What did Farrah give you?
873
00:56:45,913 --> 00:56:47,948
- (ELECTRICITY BUZZING)
- (SCREAMING)
874
00:56:52,285 --> 00:56:54,287
(BEN GRUNTING IN PAIN)
875
00:56:54,955 --> 00:56:56,990
John! Fuck you!
876
00:56:59,092 --> 00:57:01,161
What the fuck
did she give you?
877
00:57:08,268 --> 00:57:10,303
- (ELECTRICITY BUZZING)
- (BEN SCREAMING)
878
00:57:13,607 --> 00:57:15,643
- (MACHINE TURNS OFF)
- (BEN BREATHING HEAVILY)
879
00:57:17,377 --> 00:57:19,079
They have him
at the safehouse.
880
00:57:30,591 --> 00:57:32,192
Let's see if Nick...
881
00:57:33,260 --> 00:57:34,828
can handle the same pain
as you.
882
00:57:36,897 --> 00:57:38,498
(BEN SCREAMS)
883
00:57:38,498 --> 00:57:40,100
You fuckin' touch him...
884
00:57:42,269 --> 00:57:44,538
I'll kill everything
you love, John.
885
00:57:45,706 --> 00:57:47,741
(BEN BREATHING HEAVILY)
886
00:57:50,578 --> 00:57:52,245
(DOOR CLOSES)
887
00:57:52,245 --> 00:57:54,347
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
888
00:58:11,031 --> 00:58:12,232
You were there.
889
00:58:13,767 --> 00:58:15,669
That was you at the cafe,
wasn't it?
890
00:58:20,140 --> 00:58:23,043
- What's your name?
- Why does it matter?
891
00:58:23,043 --> 00:58:25,746
I like to know the name
of the people I'm gonna kill.
892
00:58:25,746 --> 00:58:28,381
(CHUCKLES)
893
00:58:28,381 --> 00:58:32,085
Ah, you Americans think
you are so powerful.
894
00:58:34,554 --> 00:58:36,824
Let me tell you
a little story, my friend.
895
00:58:38,058 --> 00:58:39,292
- (TOOLS CLANGING)
- In the 1980s,
896
00:58:39,292 --> 00:58:42,896
the head of the CIA
was captured by Hezbollah.
897
00:58:44,164 --> 00:58:46,600
Tortured to death.
898
00:58:46,600 --> 00:58:50,203
A few weeks later, the head
of the KGB was captured.
899
00:58:52,239 --> 00:58:57,244
The KGB kidnapped a relative
of the leader of Hezbollah.
900
00:58:57,244 --> 00:58:59,079
And kept sending body parts.
901
00:59:00,748 --> 00:59:01,782
A finger,
902
00:59:02,549 --> 00:59:03,583
a thumb.
903
00:59:06,319 --> 00:59:09,790
The head of the KGB
was released unharmed.
904
00:59:18,732 --> 00:59:21,735
You will never beat us.
905
00:59:21,735 --> 00:59:24,104
We're not playing
by the same rule.
906
00:59:26,439 --> 00:59:28,408
- (EXPLOSION)
- (SHOUTS)
907
00:59:29,609 --> 00:59:31,311
(MEN SCREAMING)
908
00:59:31,311 --> 00:59:33,413
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
909
00:59:36,549 --> 00:59:38,585
(MEN GROANING)
910
00:59:44,091 --> 00:59:45,325
(BEN GRUNTS)
911
00:59:57,905 --> 00:59:58,939
BEN: You're Krystyna...
912
01:00:00,273 --> 01:00:01,308
Kowerski.
913
01:00:04,978 --> 01:00:07,214
How do I know
you're not a black hat?
914
01:00:07,214 --> 01:00:09,683
I don't work with Chechens.
I kill them.
915
01:00:10,283 --> 01:00:11,551
Where's my son?
916
01:00:11,551 --> 01:00:12,652
Hm...
917
01:00:15,756 --> 01:00:17,657
You're too weak to leave
the way I came.
918
01:00:18,558 --> 01:00:19,993
Listen,
919
01:00:19,993 --> 01:00:22,863
you're gonna have to focus
on what we do next, all right?
920
01:00:22,863 --> 01:00:24,865
There are shooters up there.
921
01:00:24,865 --> 01:00:27,000
And they're waiting for us.
922
01:00:27,000 --> 01:00:28,101
- Can you move fast?
- Yeah, let's go.
923
01:00:28,101 --> 01:00:29,602
- You sure?
- Yeah, let's go.
924
01:00:29,602 --> 01:00:31,872
Okay. You follow me.
925
01:00:31,872 --> 01:00:32,973
- Come on.
- Yeah, go.
926
01:00:42,082 --> 01:00:43,984
Those men up there
are not CIA.
927
01:00:50,523 --> 01:00:51,658
Stay with me.
928
01:00:52,760 --> 01:00:54,995
- (GAS HISSING)
- (MAN YELPS)
929
01:00:58,631 --> 01:01:00,667
(MEN GRUNTING)
930
01:01:04,671 --> 01:01:05,773
Get in the Zodiac!
931
01:01:05,773 --> 01:01:07,640
- (MAN SCREAMING)
- (KRYSTYNA YELPS)
932
01:01:07,640 --> 01:01:09,376
(GRUNTING)
933
01:01:09,977 --> 01:01:11,011
(KRYSTYNA SCREAMS)
934
01:01:12,045 --> 01:01:14,081
(BOTH GRUNTING)
935
01:01:16,016 --> 01:01:18,018
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
936
01:01:22,890 --> 01:01:25,192
(BOTH GRUNTING)
937
01:02:20,413 --> 01:02:22,149
(SHOUTING)
938
01:02:26,186 --> 01:02:28,588
(GRUNTING)
939
01:02:29,957 --> 01:02:32,092
(TENSE MUSIC PLAYING)
940
01:02:35,095 --> 01:02:37,030
- (PEN CLICKS)
- (SHOUTS)
941
01:02:37,030 --> 01:02:39,132
(GRUNTING)
942
01:02:40,100 --> 01:02:41,134
(SHOUTS)
943
01:02:49,576 --> 01:02:51,078
(WATER SPLASHING)
944
01:02:55,983 --> 01:02:57,017
Nice work.
945
01:02:59,887 --> 01:03:01,621
Took your sweet time.
946
01:03:02,455 --> 01:03:04,191
You had it under control.
947
01:03:04,191 --> 01:03:05,658
We need to go.
948
01:03:23,343 --> 01:03:25,378
(ENGINE WHIRRING)
949
01:03:25,378 --> 01:03:27,480
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
950
01:03:47,367 --> 01:03:49,869
You've been following me
since I arrived, haven't you?
951
01:03:49,869 --> 01:03:52,572
You were on the motorcycle.
952
01:03:52,572 --> 01:03:54,574
How do I know I can trust you?
953
01:03:54,574 --> 01:03:56,476
(SCOFFS) I risked my ass,
954
01:03:56,476 --> 01:03:58,645
and killed
eight Chechen contractors,
955
01:03:59,512 --> 01:04:01,148
I saved your life back there.
956
01:04:01,148 --> 01:04:03,250
Choose your next accusation
carefully.
957
01:04:04,117 --> 01:04:05,552
Thank you.
958
01:04:05,552 --> 01:04:06,653
It's my pleasure.
959
01:04:18,298 --> 01:04:19,332
(CAR BEEPS)
960
01:04:27,507 --> 01:04:30,410
- I need to find my son.
- You need to listen.
961
01:04:30,410 --> 01:04:33,446
Your wife gave me
specific instructions.
962
01:04:33,446 --> 01:04:35,082
Do you have the hand
of Fatima?
963
01:04:36,716 --> 01:04:38,251
The hand of Fatima?
964
01:04:38,251 --> 01:04:39,452
Yes.
965
01:04:40,887 --> 01:04:42,755
Yes, I do.
966
01:04:44,057 --> 01:04:46,126
- This?
- Very good.
967
01:04:46,126 --> 01:04:48,761
You have the key,
and I have the address.
968
01:04:50,530 --> 01:04:51,898
If I wasn't wearing it...
969
01:04:52,532 --> 01:04:54,001
But you are, Ben.
970
01:04:54,001 --> 01:04:55,735
And Farrah told me that.
971
01:04:56,869 --> 01:04:58,538
The men who took your son
972
01:04:58,538 --> 01:05:00,273
are the men
who betrayed Farrah.
973
01:05:01,108 --> 01:05:03,410
(CAR STARTING)
974
01:05:06,579 --> 01:05:08,648
(ENGINE REVVING)
975
01:05:15,255 --> 01:05:16,289
NICK: Please.
976
01:05:17,857 --> 01:05:19,126
You don't have to do this.
977
01:05:21,561 --> 01:05:22,595
You can let me go.
978
01:05:24,264 --> 01:05:25,798
It's complicated, Nick.
979
01:05:27,400 --> 01:05:28,901
I'm just following orders.
980
01:05:33,906 --> 01:05:36,009
BEN: How come you haven't
shown yourself until now?
981
01:05:38,878 --> 01:05:40,013
Farrah ran a stable
982
01:05:40,013 --> 01:05:42,315
of deep cover
intelligence assets.
983
01:05:42,315 --> 01:05:43,583
She was about to expose
984
01:05:43,583 --> 01:05:46,653
a complex money laundering
operation
985
01:05:46,653 --> 01:05:48,055
that linked
the Central Bank of Russia
986
01:05:48,055 --> 01:05:50,857
to a whole host
of NATO countries.
987
01:05:50,857 --> 01:05:53,260
She said the expose would be
like the Panama Papers
988
01:05:53,260 --> 01:05:54,394
on steroids.
989
01:05:54,394 --> 01:05:55,928
Why didn't she tell me?
990
01:05:58,098 --> 01:05:59,932
'Cause she discovered
a rogue US operative
991
01:05:59,932 --> 01:06:02,035
was at the center of it all.
992
01:06:02,035 --> 01:06:04,537
One who played all sides
against each other.
993
01:06:04,537 --> 01:06:06,339
So you were
one of her informants?
994
01:06:08,641 --> 01:06:10,377
There were seven people
on her asset list.
995
01:06:12,079 --> 01:06:14,347
I'm the only one still alive.
996
01:06:14,347 --> 01:06:16,616
You chose to break cover,
for me.
997
01:06:17,084 --> 01:06:18,118
Why?
998
01:06:21,354 --> 01:06:23,723
I made a promise to your wife.
999
01:06:23,723 --> 01:06:26,159
She was there for me
when I needed her.
1000
01:06:30,197 --> 01:06:31,698
With my help,
you can end this,
1001
01:06:33,300 --> 01:06:34,334
I promise.
1002
01:06:39,672 --> 01:06:40,707
(DOOR OPENS)
1003
01:06:44,377 --> 01:06:47,247
KHARON: Branca wants
to talk to you, brother.
1004
01:06:50,317 --> 01:06:51,584
I'mma wait outside.
1005
01:07:12,705 --> 01:07:13,740
You look like her.
1006
01:07:16,042 --> 01:07:18,278
You killed her, didn't you?
1007
01:07:18,278 --> 01:07:20,847
KHARON: Her biggest mistake
was that she trusted me.
1008
01:07:23,883 --> 01:07:26,018
- (CHAIR THUDS)
- I'll kill you.
1009
01:07:26,018 --> 01:07:27,654
(CHUCKLES SOFTLY)
1010
01:07:27,654 --> 01:07:28,988
See how easy it is?
1011
01:07:28,988 --> 01:07:30,790
We all have it inside of us.
1012
01:07:30,790 --> 01:07:33,393
All we need
is the right motivation.
1013
01:07:36,729 --> 01:07:38,265
(CHAIR THUDS)
1014
01:07:43,670 --> 01:07:45,438
I promise you,
1015
01:07:45,438 --> 01:07:47,073
you're not going to get away
with it.
1016
01:07:48,408 --> 01:07:50,177
KHARON: Hm.
1017
01:07:50,177 --> 01:07:52,912
What was it that she left
for you and your father?
1018
01:07:55,081 --> 01:07:56,115
I don't know.
1019
01:07:59,719 --> 01:08:01,154
I actually believe you.
1020
01:08:03,055 --> 01:08:04,457
But it doesn't matter now.
1021
01:08:18,238 --> 01:08:20,407
(PEOPLE CHATTERING)
1022
01:08:20,407 --> 01:08:22,509
(SIREN WAILING DISTANTLY)
1023
01:08:25,144 --> 01:08:27,180
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1024
01:08:30,983 --> 01:08:32,985
(DOG BARKS DISTANTLY)
1025
01:08:43,996 --> 01:08:45,998
KRYSTYNA: Farrah wanted you
to open this.
1026
01:08:45,998 --> 01:08:47,099
Not me.
1027
01:08:51,671 --> 01:08:52,705
"OA."
1028
01:08:54,341 --> 01:08:55,708
Occultis aperta.
1029
01:08:56,776 --> 01:08:58,345
KRYSTYNA:
"Hidden in plain sight."
1030
01:08:58,345 --> 01:09:00,613
(CHUCKLES) Farrah's idea
of a joke.
1031
01:09:02,782 --> 01:09:03,816
You have the key.
1032
01:09:12,259 --> 01:09:13,293
(BEEPS)
1033
01:09:34,947 --> 01:09:35,982
(SWITCH CLICKS)
1034
01:09:37,717 --> 01:09:39,752
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1035
01:10:06,579 --> 01:10:08,014
You knew her before.
1036
01:10:10,683 --> 01:10:13,019
Before Guantanamo,
1037
01:10:13,019 --> 01:10:14,987
the US sent
"high value" detainees
1038
01:10:14,987 --> 01:10:17,524
to Poland for interrogation.
1039
01:10:17,524 --> 01:10:20,092
Farrah was straight out
of university.
1040
01:10:20,092 --> 01:10:21,694
She spoke fluent Arabic,
1041
01:10:21,694 --> 01:10:23,563
we were the only women there.
1042
01:10:25,865 --> 01:10:27,099
We were friends.
1043
01:10:29,736 --> 01:10:32,372
Our careers mirrored
each other, you know.
1044
01:10:32,372 --> 01:10:34,374
Farrah's with the CIA,
1045
01:10:35,174 --> 01:10:36,709
and mine with GROM.
1046
01:10:39,879 --> 01:10:42,248
I always had deep respect
for her.
1047
01:10:46,118 --> 01:10:47,620
She never mentioned you.
1048
01:10:47,620 --> 01:10:50,890
You never really know a person
in this profession... right?
1049
01:10:52,559 --> 01:10:54,160
(SOFTLY) Mm-hmm.
1050
01:10:54,160 --> 01:10:58,230
Your wife
always had wonderful taste.
1051
01:11:00,500 --> 01:11:02,001
How long did she know?
1052
01:11:02,001 --> 01:11:04,337
Farrah was an excellent judge
of human nature.
1053
01:11:05,772 --> 01:11:06,873
I think she would have
suspected
1054
01:11:06,873 --> 01:11:09,509
Branca was dirty
for some time.
1055
01:11:09,509 --> 01:11:11,077
So she was protecting me.
1056
01:11:13,946 --> 01:11:15,314
But I couldn't protect her.
1057
01:11:16,148 --> 01:11:17,149
Or Nick.
1058
01:11:18,485 --> 01:11:20,353
You're doing what needs
to be done right now.
1059
01:11:20,353 --> 01:11:22,288
(SIGHS) It's all that matters.
1060
01:11:28,961 --> 01:11:29,996
Look at this.
1061
01:11:47,179 --> 01:11:49,181
(TYPING)
1062
01:11:51,451 --> 01:11:53,285
That's a list of money
being funneled
1063
01:11:53,285 --> 01:11:57,023
- through LLCs, cut-outs...
- Agency fronts?
1064
01:11:57,490 --> 01:11:58,958
Branca's.
1065
01:11:58,958 --> 01:12:00,393
He appears to be
on the payroll
1066
01:12:00,393 --> 01:12:03,896
of at least five other
foreign intelligence agencies,
1067
01:12:03,896 --> 01:12:05,732
along with someone else.
1068
01:12:08,334 --> 01:12:09,402
(BEN EXHALES)
1069
01:12:09,402 --> 01:12:11,471
KRYSTYNA: (CHUCKLES) Holy shit.
1070
01:12:11,471 --> 01:12:13,272
BEN: No...
1071
01:12:13,272 --> 01:12:16,576
Farrah discovered that the
Deputy Director of the CIA
1072
01:12:16,576 --> 01:12:18,611
is a rogue agent.
1073
01:12:18,611 --> 01:12:20,146
This is what
they're looking for.
1074
01:12:20,146 --> 01:12:22,415
He's running the whole thing.
1075
01:12:22,415 --> 01:12:24,551
Branca's just
a glorified foot soldier...
1076
01:12:24,551 --> 01:12:25,685
BEN: Mm-hm.
1077
01:12:26,653 --> 01:12:28,120
- Hm.
- KRYSTYNA: What's that?
1078
01:12:28,120 --> 01:12:31,591
I don't know, looks like some
sort of modified BIGOT List.
1079
01:12:31,591 --> 01:12:32,692
(TYPES)
1080
01:12:39,466 --> 01:12:41,501
KRYSTYNA: Maybe
that's a mistake, I mean...
1081
01:12:41,501 --> 01:12:43,035
she was a handler, after all.
1082
01:12:44,537 --> 01:12:45,572
(TYPES)
1083
01:12:49,676 --> 01:12:51,110
(SIGHS IN DESPAIR)
1084
01:12:52,845 --> 01:12:54,914
Oh, Farrah, Farrah.
1085
01:12:58,585 --> 01:13:00,252
KRYSTYNA:
She wanted you to see this.
1086
01:13:00,252 --> 01:13:01,854
She was working with them
the whole time.
1087
01:13:01,854 --> 01:13:04,223
You don't know that Ben,
I mean did she...
1088
01:13:06,425 --> 01:13:07,927
(BEN SIGHS GRIMLY)
1089
01:13:18,104 --> 01:13:20,139
(KEYPAD TAPPING)
1090
01:13:24,243 --> 01:13:25,612
(CALL RINGING)
1091
01:13:25,612 --> 01:13:27,614
John. It's Ben.
1092
01:13:29,448 --> 01:13:31,383
I got what you're looking for.
1093
01:13:31,383 --> 01:13:32,485
BRANCA: I'm glad to hear that,
Ben.
1094
01:13:32,485 --> 01:13:33,820
BEN: I want to speak to Nick.
1095
01:13:33,820 --> 01:13:36,956
(EXHALES) I'll text
you a time and location.
1096
01:13:38,057 --> 01:13:39,458
I'll reckon
we'll make a trade.
1097
01:13:41,127 --> 01:13:42,795
(TEXT MESSAGE NOTIFICATION
DINGS)
1098
01:13:49,969 --> 01:13:51,871
KRYSTYNA:
That's an old bauxite factory.
1099
01:13:51,871 --> 01:13:53,573
There is a safehouse
1100
01:13:53,573 --> 01:13:55,407
the Americans use near there.
1101
01:13:57,610 --> 01:13:59,178
You know they'll kill you.
1102
01:13:59,178 --> 01:14:00,747
Once they get what they want.
1103
01:14:02,414 --> 01:14:04,150
I'm willing
to take that chance.
1104
01:14:14,326 --> 01:14:15,728
I'm sensing some anger.
1105
01:14:15,728 --> 01:14:17,063
(ELECTRIC LOCK BEEPS)
1106
01:14:17,063 --> 01:14:18,430
Yeah. I'm a tad pissed off
1107
01:14:18,430 --> 01:14:20,833
my wife turned out
to be a double-agent.
1108
01:14:20,833 --> 01:14:23,235
Are you mad about that or
because she had self-agency?
1109
01:14:23,235 --> 01:14:24,871
(BEN SCOFFS)
1110
01:14:24,871 --> 01:14:26,272
Don't gimme that crap.
1111
01:14:26,272 --> 01:14:28,274
Your wife did her own thing.
1112
01:14:28,274 --> 01:14:30,276
She ran her own ops
and she made the calls
1113
01:14:30,276 --> 01:14:32,612
and she never talked
about anything ever.
1114
01:14:32,612 --> 01:14:34,246
And look where that got her.
1115
01:14:34,246 --> 01:14:36,382
KRYSTYNA: Maybe it's not what
you think it is.
1116
01:14:36,382 --> 01:14:38,117
It's exactly
what I think it is.
1117
01:14:40,086 --> 01:14:41,253
So what's your plan?
1118
01:14:41,253 --> 01:14:43,890
Give 'em what they want
and I get my son.
1119
01:14:43,890 --> 01:14:45,625
You do know that
once they make the trade
1120
01:14:45,625 --> 01:14:46,759
you're dead, right?
1121
01:14:46,759 --> 01:14:48,527
And if you give them
Farrah's laptop,
1122
01:14:48,527 --> 01:14:50,162
her death would have been
for nothing.
1123
01:14:52,965 --> 01:14:54,066
(BEN SIGHS)
1124
01:14:54,066 --> 01:14:55,401
This isn't your fight.
1125
01:14:55,401 --> 01:14:57,604
- (DOOR CLOSES)
- True.
1126
01:14:57,604 --> 01:14:59,806
But if anything goes wrong,
they'll come for me.
1127
01:15:00,973 --> 01:15:02,642
BEN: Not if we're smart
about this.
1128
01:15:13,552 --> 01:15:14,587
BEN: I'll drive.
1129
01:15:17,690 --> 01:15:19,125
(CALL RINGING)
1130
01:15:19,125 --> 01:15:21,227
(CELLPHONE RINGING)
1131
01:15:24,230 --> 01:15:26,666
(WHISPERING) Yo, Mr. ML,
How was Hungary?
1132
01:15:26,666 --> 01:15:28,200
It's good, good.
How's Virginia?
1133
01:15:28,200 --> 01:15:30,169
DEZ: I wouldn't know.
I'm in London.
1134
01:15:30,169 --> 01:15:31,738
- Embassy's a lot bigger...
- Yeah.
1135
01:15:31,738 --> 01:15:32,471
- ...than I thought actually.
- I'm a little busy, listen.
1136
01:15:32,471 --> 01:15:33,606
I'm sending you a link.
1137
01:15:33,606 --> 01:15:34,974
How pressing is this?
1138
01:15:34,974 --> 01:15:36,242
Life or death.
1139
01:15:36,242 --> 01:15:37,810
You need to look at it now.
1140
01:15:37,810 --> 01:15:39,378
This thing
is rotten to the top.
1141
01:15:40,212 --> 01:15:41,247
On it.
1142
01:15:42,481 --> 01:15:43,515
Thanks.
1143
01:15:47,019 --> 01:15:48,054
(EMAIL NOTIFICATION BEEPS)
1144
01:15:53,192 --> 01:15:54,593
Oh, my God.
1145
01:16:02,034 --> 01:16:04,070
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1146
01:17:01,894 --> 01:17:03,930
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
1147
01:17:42,368 --> 01:17:43,402
John.
1148
01:17:45,637 --> 01:17:46,672
Ben.
1149
01:17:51,110 --> 01:17:52,311
(GUN COCKS)
1150
01:17:57,149 --> 01:17:58,184
(WHISTLES)
1151
01:18:11,230 --> 01:18:12,331
I'm sorry.
1152
01:18:12,331 --> 01:18:13,833
Get in the car, Nick.
1153
01:18:21,841 --> 01:18:22,875
BRANCA: See?
1154
01:18:24,043 --> 01:18:25,377
It's not so bad.
1155
01:18:26,512 --> 01:18:27,579
Working together again.
1156
01:18:28,848 --> 01:18:31,517
It's like the good old days.
1157
01:18:31,517 --> 01:18:34,186
I get what I want,
and you get what you want.
1158
01:18:35,054 --> 01:18:36,088
Everybody's happy.
1159
01:18:37,857 --> 01:18:39,091
I leave here today,
1160
01:18:40,692 --> 01:18:42,361
you never hear from me again.
1161
01:18:45,064 --> 01:18:46,098
I know.
1162
01:18:47,934 --> 01:18:49,101
(GUN FIRES)
1163
01:18:49,101 --> 01:18:51,103
- (GROANS)
- (GUN COCKS)
1164
01:18:51,103 --> 01:18:52,972
- (GUNSHOT FIRES)
- (GROANS)
1165
01:18:57,343 --> 01:18:58,544
(GUN COCKING)
1166
01:19:04,783 --> 01:19:06,052
(BRANCA COCKS GUN)
1167
01:19:12,892 --> 01:19:13,926
(GROANS)
1168
01:19:15,294 --> 01:19:16,395
Fuck!
1169
01:19:16,395 --> 01:19:18,397
- (GRUNTS) Fuck!
- (GUN COCKS)
1170
01:19:20,432 --> 01:19:22,434
(INTENSE MUSIC PLAYING)
1171
01:19:24,770 --> 01:19:25,804
It's empty.
1172
01:19:26,906 --> 01:19:27,940
Nick.
1173
01:19:29,141 --> 01:19:30,509
(CAR STARTING)
1174
01:19:30,509 --> 01:19:32,711
- (ENGINE REVVING)
- BRANCA: He has the backpack.
1175
01:19:32,711 --> 01:19:34,446
If we don't get it,
you don't get paid.
1176
01:19:41,253 --> 01:19:42,288
Come on.
1177
01:19:44,991 --> 01:19:46,425
(ENGINE REVVING)
1178
01:19:46,425 --> 01:19:47,626
(GUN COCKS)
1179
01:19:57,836 --> 01:19:58,871
Hold on!
1180
01:20:02,241 --> 01:20:03,775
- (GUNSHOT)
- Nick, get down!
1181
01:20:07,279 --> 01:20:09,215
Uh, Dad, Dad,
what do I do, Dad?
1182
01:20:09,215 --> 01:20:11,383
- I drive, you shoot.
- Shoot?
1183
01:20:12,184 --> 01:20:13,519
(GUN COCKS)
1184
01:20:20,259 --> 01:20:22,128
The man in that car
is a trained assassin.
1185
01:20:22,128 --> 01:20:23,562
He wants to kill us.
1186
01:20:23,562 --> 01:20:25,697
And he will
if we don't kill him first.
1187
01:20:30,836 --> 01:20:33,239
(GUNSHOTS FIRING)
1188
01:20:33,239 --> 01:20:34,340
Shoot, Nick!
1189
01:20:37,276 --> 01:20:38,310
Fuck!
1190
01:20:44,883 --> 01:20:46,919
(GUNSHOTS FIRING)
1191
01:21:22,888 --> 01:21:24,423
- (GUN COCKING)
- Ah, shit!
1192
01:21:24,423 --> 01:21:26,258
- I said shoot, shoot, Nick!
- It's empty!
1193
01:21:26,258 --> 01:21:28,294
(TIRES SCREECHING)
1194
01:21:30,829 --> 01:21:31,863
(ENGINE REVS)
1195
01:21:33,832 --> 01:21:35,601
(INTENSE MUSIC CONTINUES)
1196
01:21:38,704 --> 01:21:39,938
BEN: Below the barrel,
1197
01:21:39,938 --> 01:21:41,373
the grenade launcher,
you've got one shot.
1198
01:21:51,117 --> 01:21:52,584
(GLASS SHATTERS)
1199
01:21:55,187 --> 01:21:57,156
(TIRES SCREECHING)
1200
01:22:01,527 --> 01:22:02,794
They're gaining on us.
1201
01:22:09,468 --> 01:22:10,669
BEN: I ever teach you
1202
01:22:10,669 --> 01:22:12,038
the precision
immobilization technique?
1203
01:22:12,038 --> 01:22:13,139
The PIT maneuver?
1204
01:22:17,876 --> 01:22:19,411
- Watch out!
- (TIRES SCREECHING)
1205
01:22:28,087 --> 01:22:29,588
Motherfucker!
1206
01:22:53,079 --> 01:22:55,114
- (ENGINE WHIRRING)
- (KHARON GROANS)
1207
01:23:01,287 --> 01:23:03,322
(KHARON GROANS)
1208
01:23:05,424 --> 01:23:07,459
(KHARON GRUNTING IN PAIN)
1209
01:23:13,499 --> 01:23:16,135
I regret not killing your son
when I had the chance.
1210
01:23:18,504 --> 01:23:20,072
But at least,
1211
01:23:20,072 --> 01:23:22,674
I got your wife. (SPITS)
1212
01:23:35,454 --> 01:23:36,488
Let's go, Nick.
1213
01:23:44,363 --> 01:23:45,664
(DOOR CLOSES)
1214
01:23:48,234 --> 01:23:49,268
Good job.
1215
01:23:56,575 --> 01:23:57,909
(EXHALES)
1216
01:23:59,044 --> 01:24:00,279
What happened to Branca?
1217
01:24:01,079 --> 01:24:02,114
I don't know.
1218
01:24:03,749 --> 01:24:05,251
Rats have a habit
of surviving.
1219
01:24:07,353 --> 01:24:09,188
Wait. You're going back?
1220
01:24:11,056 --> 01:24:12,324
We left someone behind.
1221
01:24:14,092 --> 01:24:15,161
(BEN SIGHS)
1222
01:24:15,161 --> 01:24:17,229
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
1223
01:24:46,625 --> 01:24:47,793
BEN: Branca.
1224
01:24:53,232 --> 01:24:54,766
(COCKS GUN)
1225
01:24:56,202 --> 01:24:58,170
(GRUNTING)
1226
01:25:02,073 --> 01:25:04,410
(BOTH GRUNTING)
1227
01:25:16,955 --> 01:25:17,989
(EXHALES)
1228
01:25:28,166 --> 01:25:30,536
(BOTH GRUNTING)
1229
01:25:38,977 --> 01:25:41,012
(BEN COUGHING)
1230
01:25:41,012 --> 01:25:42,448
BRANCA:
You are a stubborn fuck.
1231
01:25:43,615 --> 01:25:45,150
(BREATHING HEAVILY)
1232
01:25:47,253 --> 01:25:48,620
Get up, you old fuck.
1233
01:25:49,788 --> 01:25:51,290
- I said get up!
- (GRUNTS)
1234
01:25:57,396 --> 01:25:59,431
(BOTH GRUNTING)
1235
01:26:15,347 --> 01:26:17,182
I told you
about your back, John.
1236
01:26:18,817 --> 01:26:20,051
You never were a good student.
1237
01:26:20,786 --> 01:26:22,354
(GRUNTS)
1238
01:26:24,823 --> 01:26:26,825
(PANTING)
1239
01:26:26,825 --> 01:26:28,927
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
1240
01:26:42,374 --> 01:26:43,975
(CAR APPROACHING)
1241
01:26:43,975 --> 01:26:45,344
NICK: It's one of them.
1242
01:26:52,418 --> 01:26:54,786
- BEN: Come on, John, get up.
- (GUN COCKS)
1243
01:26:54,786 --> 01:26:55,887
(BEN SIGHS)
1244
01:26:59,525 --> 01:27:00,559
Put the gun down, son.
1245
01:27:01,660 --> 01:27:03,329
Listen to me.
1246
01:27:03,329 --> 01:27:04,996
You have the opportunity,
to do the right thing here.
1247
01:27:04,996 --> 01:27:06,498
I want you to put the gun
away, give me your keys
1248
01:27:06,498 --> 01:27:08,033
and walk away.
1249
01:27:08,033 --> 01:27:09,968
- JANSSON: Walk away?
- Walk away.
1250
01:27:09,968 --> 01:27:12,070
- I can't do that, sir.
- You can and you will.
1251
01:27:14,239 --> 01:27:15,641
There'll be questions.
1252
01:27:16,408 --> 01:27:17,709
Just tell the truth.
1253
01:27:19,411 --> 01:27:20,446
Do it, son.
1254
01:27:20,446 --> 01:27:21,547
(GUN SAFETY CLICKS)
1255
01:27:22,348 --> 01:27:23,415
Good luck, sir.
1256
01:27:35,961 --> 01:27:37,996
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1257
01:27:40,231 --> 01:27:41,833
Is this our new vehicle?
1258
01:27:46,438 --> 01:27:47,439
You know, I never understood
1259
01:27:47,439 --> 01:27:49,541
why Farrah loved
being a handler so much.
1260
01:27:49,541 --> 01:27:50,909
(CAR DOOR OPENS)
1261
01:27:50,909 --> 01:27:52,744
It's 'cause she got to work
with people like you.
1262
01:27:52,744 --> 01:27:55,313
- (CAR DOOR CLOSES)
- Your wife
1263
01:27:55,313 --> 01:27:57,983
was one of the good ones,
Benjamin.
1264
01:27:57,983 --> 01:28:00,686
Somebody you'd be willing
to lay your life down for.
1265
01:28:01,920 --> 01:28:03,422
(SIGHS)
1266
01:28:03,422 --> 01:28:05,090
I'll find my own way
out of here.
1267
01:28:05,090 --> 01:28:06,157
BEN: Hey.
1268
01:28:07,759 --> 01:28:08,994
When this is all over...
1269
01:28:11,262 --> 01:28:12,297
don't be a stranger.
1270
01:28:13,999 --> 01:28:15,033
I won't.
1271
01:28:16,167 --> 01:28:17,603
Someone needs to keep
an eye on you.
1272
01:28:27,012 --> 01:28:29,047
(CAR STARTING)
1273
01:28:36,988 --> 01:28:39,157
(CAR DRIVES AWAY)
1274
01:28:42,994 --> 01:28:44,796
(SIGHING WEARILY)
1275
01:28:46,131 --> 01:28:48,600
Yo, Mr. M,
you trying to get me fired?
1276
01:28:48,600 --> 01:28:49,868
Why, what'd you find?
1277
01:28:49,868 --> 01:28:51,537
Hold on.
1278
01:28:51,537 --> 01:28:53,238
BEN: Listen to me, Farrah died
gathering this intel
1279
01:28:53,238 --> 01:28:54,339
so what can you verify?
1280
01:28:55,340 --> 01:28:56,642
Yeah, only enough information
1281
01:28:56,642 --> 01:28:58,176
to take down
the Deputy Director.
1282
01:28:59,344 --> 01:29:01,413
But I figured you knew
that already, right?
1283
01:29:01,413 --> 01:29:02,948
What do you really want?
1284
01:29:02,948 --> 01:29:04,850
To know if you can hack
this year's spook-a-thon.
1285
01:29:06,618 --> 01:29:08,019
DCI round table's in Croatia,
1286
01:29:09,455 --> 01:29:11,322
so yeah, it's doable.
1287
01:29:11,322 --> 01:29:13,559
All right, thanks, Dez.
I owe ya.
1288
01:29:16,194 --> 01:29:17,228
Yeah.
1289
01:29:25,370 --> 01:29:27,473
You once asked me
to work for you,
1290
01:29:27,473 --> 01:29:29,040
now I'm asking you
to work for me.
1291
01:29:31,142 --> 01:29:32,243
(CHUCKLES)
1292
01:29:34,045 --> 01:29:35,681
One last favor
1293
01:29:35,681 --> 01:29:37,716
for old time's sake.
1294
01:29:39,150 --> 01:29:40,185
DEPUTY DIRECTOR WILLIAMS:
And I told the DCI,
1295
01:29:40,185 --> 01:29:43,855
"No ma'am,
the phrase intel failure
1296
01:29:44,723 --> 01:29:46,091
"isn't an oxymoron,
1297
01:29:46,992 --> 01:29:48,660
"it's a redundancy!"
1298
01:29:48,660 --> 01:29:51,429
(ALL LAUGHING)
1299
01:29:51,429 --> 01:29:55,100
I wanna close by telling
each and every one of you...
1300
01:29:55,100 --> 01:29:58,136
- (CELLPHONES CHIMING)
- ...how much your wisdom
1301
01:29:58,136 --> 01:30:00,672
and guidance has meant to me
over the years.
1302
01:30:00,672 --> 01:30:03,509
- (CHIMING CONTINUES)
- As I've endeavored to
1303
01:30:03,509 --> 01:30:06,778
- steer...
- (PEOPLE MUTTERING)
1304
01:30:12,918 --> 01:30:14,419
- Oh, my God...
- Oh, my...
1305
01:30:26,231 --> 01:30:27,265
This is bullshit.
1306
01:30:28,634 --> 01:30:29,668
It's a complete joke.
1307
01:30:31,937 --> 01:30:34,039
- (REMOTE THUDDING)
- You can't prove any of it!
1308
01:30:34,039 --> 01:30:37,475
For Christ's sake, you'd need
the head of the goddamn FSB
1309
01:30:37,475 --> 01:30:40,746
- to corroborate what...
- (ALL GASPING)
1310
01:30:40,746 --> 01:30:42,681
(PEOPLE MUTTERING
INDISTINCTLY)
1311
01:30:45,250 --> 01:30:47,986
(CLAPPING)
1312
01:31:05,771 --> 01:31:06,805
(MICROPHONE FEEDBACK)
1313
01:31:08,607 --> 01:31:09,641
Hello!
1314
01:31:11,409 --> 01:31:15,747
It's nice to see so many
old adversaries in same room.
1315
01:31:15,747 --> 01:31:17,616
Where nobody is tied to chair.
1316
01:31:17,616 --> 01:31:18,717
(CHUCKLES)
1317
01:31:19,317 --> 01:31:20,852
As most of you know,
1318
01:31:21,953 --> 01:31:25,256
I am Evgeny Kalinakov.
1319
01:31:25,256 --> 01:31:30,528
I was FSB Chief of Station,
Budapest, last 11 years.
1320
01:31:31,329 --> 01:31:34,065
And I can confirm...
1321
01:31:34,065 --> 01:31:36,902
that all evidence
you have seen
1322
01:31:37,669 --> 01:31:39,037
is true.
1323
01:31:40,338 --> 01:31:42,741
To best of my knowledge.
1324
01:31:42,741 --> 01:31:46,912
You take the word of some
Russian operative over mine?
1325
01:31:46,912 --> 01:31:48,647
WILLIAMS: (OVER RECORDING)
Get rid of Malloy.
1326
01:31:48,647 --> 01:31:51,116
Repeat,
you are authorized to go hot
1327
01:31:51,116 --> 01:31:54,052
and take whatever steps
are necessary to liquidate him
1328
01:31:54,052 --> 01:31:56,421
- and his son.
- (RECORDING BEEPS)
1329
01:31:56,421 --> 01:31:58,757
"Clear up all loose ends", no?
1330
01:32:00,391 --> 01:32:02,427
Is message...
1331
01:32:02,427 --> 01:32:04,763
- from Benjamin.
- (HANDCUFFS CLICKING)
1332
01:32:10,669 --> 01:32:11,703
AGENT: This way.
1333
01:32:18,543 --> 01:32:19,945
Get that thing out of my face!
1334
01:32:24,215 --> 01:32:26,251
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
1335
01:32:26,251 --> 01:32:27,518
NICK: Hey, dad.
1336
01:32:28,854 --> 01:32:30,856
- Hey, you two.
- Sorry, we're late.
1337
01:32:30,856 --> 01:32:33,524
Hey, 10 minutes late in Paris
is on time.
1338
01:32:33,524 --> 01:32:35,460
You are very dapper,
Mr. Malloy.
1339
01:32:35,460 --> 01:32:36,527
Thank you, Veronique.
1340
01:32:36,527 --> 01:32:37,729
The new French Chief
of Station
1341
01:32:37,729 --> 01:32:39,430
- has to look the part.
- VERONIQUE: Hm.
1342
01:32:39,430 --> 01:32:40,799
Mom would be really proud.
1343
01:32:40,799 --> 01:32:41,900
Yeah, she would.
1344
01:32:43,401 --> 01:32:45,236
"The moral arc of the universe
is long..."
1345
01:32:45,236 --> 01:32:47,238
Yes, "but it bends
toward justice."
1346
01:32:48,439 --> 01:32:50,241
Congratulations
on the new job, Nick.
1347
01:32:51,943 --> 01:32:52,978
I'm very proud of you.
1348
01:32:54,713 --> 01:32:56,748
(THRILLING MUSIC PLAYING)
1349
01:33:20,772 --> 01:33:22,808
(THRILLING MUSIC CONTINUES)
1350
01:36:21,920 --> 01:36:23,955
(GENTLE MUSIC PLAYING)