1 00:00:21,556 --> 00:00:23,390 What up, Food Gang Bang Bang? 2 00:00:23,525 --> 00:00:25,359 This your boy Dre Shaw, and I'm back with another review. 3 00:00:25,492 --> 00:00:26,728 This time, we got a Wicked Whopper. 4 00:00:26,861 --> 00:00:28,228 Let's get into it. 5 00:00:28,362 --> 00:00:29,597 Whoo, whoo. 6 00:00:29,731 --> 00:00:30,732 This good. 7 00:00:30,865 --> 00:00:32,065 This is terrible. 8 00:00:35,035 --> 00:00:36,436 What up, what up, what up? 9 00:00:36,571 --> 00:00:38,305 It's your boy Dre Shaw, Food Gang Bang Bang. 10 00:00:38,438 --> 00:00:39,941 This weekend, I'm gonna meet y'all 11 00:00:40,073 --> 00:00:41,475 at the Something in the Water Festival. 12 00:00:41,609 --> 00:00:43,511 Meet me there. Matter of fact, beat me there. 13 00:00:43,645 --> 00:00:44,879 Got it? Cool. 14 00:00:48,950 --> 00:00:52,052 Whoo, they loving the kid, new followers. 15 00:00:52,185 --> 00:00:54,388 Food Gang Bang Bang. 16 00:00:56,758 --> 00:00:57,892 Oh! 17 00:00:58,026 --> 00:00:59,092 Whoo. 18 00:00:59,226 --> 00:01:00,595 This your boy Dre Shaw, man, 19 00:01:00,728 --> 00:01:03,463 and I'm back with another Food Gang Bang Bang, 20 00:01:03,598 --> 00:01:06,668 and I got another hit on my hands, y'all, whoo. 21 00:01:13,307 --> 00:01:14,709 Yo, Tommy. 22 00:01:14,842 --> 00:01:16,076 Yo. 23 00:01:16,678 --> 00:01:18,646 - How you feeling? - How you, man? 24 00:01:18,780 --> 00:01:20,615 - My man. - Oh, lemme get some of that. 25 00:01:20,748 --> 00:01:22,482 Ah! Man, ain't you out there getting comped six-course meals? 26 00:01:22,617 --> 00:01:24,384 - Them meals ain't free, Tommy. - Then you need 27 00:01:24,519 --> 00:01:25,954 to upgrade your hustle, my brother. 28 00:01:26,086 --> 00:01:27,855 You need to stick to helping politicians scam people. 29 00:01:27,989 --> 00:01:29,289 That's what you need to do. 30 00:01:29,423 --> 00:01:30,592 That's not what politicians do. 31 00:01:30,725 --> 00:01:33,093 It's not? 32 00:01:34,261 --> 00:01:36,430 You know, okay. Let's shake this up, Dre. 33 00:01:36,564 --> 00:01:37,532 Okay. 34 00:01:37,665 --> 00:01:39,232 So, you know what I was thinking? 35 00:01:39,366 --> 00:01:41,035 Why would I know what you was thinking, Tommy? 36 00:01:41,168 --> 00:01:42,537 Far be for me to impose, but you know 37 00:01:42,670 --> 00:01:44,404 what I think you need on your little social media? 38 00:01:44,539 --> 00:01:46,074 My little social media? 39 00:01:46,206 --> 00:01:48,141 Why does everybody think that they know what I'm doing? 40 00:01:48,275 --> 00:01:49,677 It's not about just taking pictures of food. 41 00:01:49,811 --> 00:01:51,746 It's strategic. How many followers you got? 42 00:01:51,879 --> 00:01:52,981 - Me? - Yes, you. 43 00:01:53,113 --> 00:01:56,050 Oh, shoot, um, um, 44 00:01:56,183 --> 00:01:58,920 - a solid, cool, uh, 1,200. - 800. 45 00:01:59,053 --> 00:02:01,656 Hey, got to round up, brother. 46 00:02:02,456 --> 00:02:04,926 Look, here's what you need, man, a partner. 47 00:02:05,059 --> 00:02:06,527 - What? - A co-host. 48 00:02:06,661 --> 00:02:08,228 I'll pretend like I didn't hear that. 49 00:02:08,362 --> 00:02:09,864 Someone attractive. 50 00:02:09,998 --> 00:02:11,365 - Fun. - Fun. 51 00:02:11,498 --> 00:02:12,934 Look, I watch those TV shows, Dre. 52 00:02:13,067 --> 00:02:14,002 TV, what's that? 53 00:02:14,134 --> 00:02:15,435 It's always two, Dre. 54 00:02:16,136 --> 00:02:19,172 Always two. 55 00:02:20,508 --> 00:02:21,776 I see what you're saying. 56 00:02:22,543 --> 00:02:23,911 Somebody easy on the eyes. 57 00:02:24,045 --> 00:02:25,278 Yeah. 58 00:02:25,412 --> 00:02:27,214 Give the world a different perspective. 59 00:02:27,347 --> 00:02:28,916 Ha! It's simmering now. 60 00:02:29,050 --> 00:02:30,283 Oh, it's cooking! 61 00:02:30,417 --> 00:02:32,152 - Food metaphor. - Analogy. 62 00:02:32,285 --> 00:02:36,758 Ooh, it'll let the world know that, uh, you're an idiot. 63 00:02:37,725 --> 00:02:38,893 Huh? 64 00:02:39,027 --> 00:02:40,528 Now, that was unnecessarily hurtful, man. 65 00:02:40,662 --> 00:02:42,362 Oh. I got a million followers. 66 00:02:42,496 --> 00:02:44,197 A million people can't be wrong. 67 00:02:44,331 --> 00:02:46,366 - Oh, they absolutely can. - Absolutely not. 68 00:02:46,501 --> 00:02:50,738 - And it's 800,000. - A million, almost a million. 69 00:02:54,909 --> 00:02:56,911 - But it doesn't mean anything. - It does. 70 00:02:57,045 --> 00:02:58,546 I'm talking about for you, Dre. 71 00:02:58,680 --> 00:03:00,715 - It's just a number. - Ten is just a number. 72 00:03:00,848 --> 00:03:03,350 - A million is a bigger number. - That's accurate. 73 00:03:03,483 --> 00:03:05,318 It's a stamp to let everybody know. 74 00:03:05,452 --> 00:03:07,155 All the doubters, haters, and naysayers know 75 00:03:07,287 --> 00:03:09,256 that a kid from nowhere has made it, bro. 76 00:03:09,389 --> 00:03:10,591 But no one doubts you, Dre. 77 00:03:10,725 --> 00:03:12,160 I made it on these shoulders. 78 00:03:12,292 --> 00:03:14,162 - All right. - These shoulders. 79 00:03:14,294 --> 00:03:16,531 - All me, baby. - Yep. All right. 80 00:03:16,664 --> 00:03:18,966 - Now, lemme get some of that. - Uh-uh. 81 00:03:19,100 --> 00:03:20,101 All you? 82 00:03:20,233 --> 00:03:22,170 - Mm-hmm. - Hmm? 83 00:03:22,302 --> 00:03:23,571 All me baby. 84 00:03:23,705 --> 00:03:25,238 - You a hater. - Talk to me. 85 00:03:25,372 --> 00:03:27,575 - You a hater. Yeah. - I hear you. Yeah. 86 00:03:36,117 --> 00:03:37,652 That's a very pretty tune, Carlo. 87 00:03:37,785 --> 00:03:39,053 What's the name of it? 88 00:03:41,723 --> 00:03:43,290 Oh, that's the name, too. 89 00:03:43,423 --> 00:03:45,026 I thought it was just the words. 90 00:03:45,159 --> 00:03:46,761 Oh, yes, that's it. Irene's got herself engaged. 91 00:03:46,894 --> 00:03:48,295 - To whom? - I don't know, 92 00:03:48,428 --> 00:03:50,230 Van something or other. 93 00:03:50,363 --> 00:03:52,700 I think he's that boy with his arm around that girl in pink. 94 00:03:52,834 --> 00:03:54,569 - He's got lots of money. - Well, he'll need it. 95 00:04:41,749 --> 00:04:43,450 Let me get a Widow Jane, 10 year. 96 00:04:49,590 --> 00:04:52,026 Yo, what's her deal? 97 00:04:52,160 --> 00:04:53,528 How the hell should I know? 98 00:04:53,661 --> 00:04:56,764 Hey, hey, man, go on somewhere, angry man. 99 00:04:59,200 --> 00:05:01,936 He's angry for no reason, damn. 100 00:05:12,780 --> 00:05:13,848 Hi. 101 00:05:14,347 --> 00:05:15,650 Hi. 102 00:05:15,783 --> 00:05:18,519 - Can I ask you a question? - Sure. 103 00:05:18,653 --> 00:05:20,521 - Do you like this place? - It's all right. 104 00:05:20,655 --> 00:05:22,455 See the bartender over there? 105 00:05:22,590 --> 00:05:24,391 - Mm-hmm. - He was rude to me. 106 00:05:24,525 --> 00:05:26,828 - Yeah? - Hurt my feelings. 107 00:05:26,961 --> 00:05:28,996 You do seem like a sensitive guy. 108 00:05:29,130 --> 00:05:31,132 I'm emotional, but I can be very litigious. 109 00:05:31,265 --> 00:05:33,267 You're not thinking about suing the place, are you? 110 00:05:33,400 --> 00:05:35,670 Suing the brakes off this place. 111 00:05:36,571 --> 00:05:39,006 But I can be impulsive. 112 00:05:39,140 --> 00:05:40,107 I can see that. 113 00:05:40,241 --> 00:05:41,374 So, you see my dilemma? 114 00:05:41,509 --> 00:05:43,711 - I can. - What should I do? 115 00:05:46,479 --> 00:05:48,182 - Here's what you do. - Talk to me. 116 00:05:48,316 --> 00:05:49,717 You can tell him you'll sue him, 117 00:05:49,851 --> 00:05:51,686 but you'll give him a pass, 118 00:05:51,819 --> 00:05:54,454 so every time he sees you, he'll be on his best behavior. 119 00:05:54,589 --> 00:05:56,389 - I like that. - I solve problems. 120 00:05:56,524 --> 00:05:58,192 I see. 121 00:05:58,326 --> 00:05:59,627 What's your name? 122 00:05:59,760 --> 00:06:00,895 Tatiana. 123 00:06:01,028 --> 00:06:03,097 Tatiana. What do you do? 124 00:06:03,231 --> 00:06:05,365 Mm, you're definitely from DC. 125 00:06:06,534 --> 00:06:07,735 I'm in the food industry. 126 00:06:07,869 --> 00:06:10,104 Oh, I'm in the food game, too. 127 00:06:10,238 --> 00:06:11,404 Hmm, you own a restaurant? 128 00:06:11,539 --> 00:06:13,241 No, I'm a food critic. 129 00:06:13,373 --> 00:06:15,643 You might have heard of me, Dre Shaw. 130 00:06:15,776 --> 00:06:17,377 No. 131 00:06:18,679 --> 00:06:20,882 I don't do it all stuffy and stiffy how it sounds. 132 00:06:21,015 --> 00:06:23,050 I add my own thing to the food game. 133 00:06:23,184 --> 00:06:24,218 Food game? 134 00:06:24,352 --> 00:06:25,385 Can I get you a drink? 135 00:06:25,519 --> 00:06:26,721 I'm still working on this one. 136 00:06:26,854 --> 00:06:28,890 Can I stay for a while? 137 00:06:29,523 --> 00:06:31,058 - Well-- - Here's the thing. 138 00:06:31,192 --> 00:06:33,995 There's no shortages of clubs and bars in DC, 139 00:06:34,128 --> 00:06:36,831 so for us to be at the same place, 140 00:06:36,964 --> 00:06:39,166 at the same time, on the same night, 141 00:06:39,300 --> 00:06:41,969 it's like winning the lotto. 142 00:06:42,103 --> 00:06:43,337 Look around. 143 00:06:43,470 --> 00:06:44,505 Got the whole place to ourselves, 144 00:06:44,639 --> 00:06:46,107 our own personal mixologist, 145 00:06:46,240 --> 00:06:48,576 and for us to not get to know one another-- 146 00:06:48,709 --> 00:06:50,544 It would be irresponsible of us. 147 00:06:50,678 --> 00:06:52,980 We'd be cursing the gods. 148 00:06:53,114 --> 00:06:55,549 So, you're a food critic and a theologian. 149 00:06:55,683 --> 00:06:57,885 - Seems that way. - It's an interesting mix. 150 00:06:58,019 --> 00:06:59,620 So, you're saying you're interested? 151 00:06:59,754 --> 00:07:01,289 - I didn't say that. - Well, you didn't not. 152 00:07:01,421 --> 00:07:03,557 How do you know I believe the same things you believe? 153 00:07:03,691 --> 00:07:06,060 Well, you didn't ask me to leave. 154 00:07:06,193 --> 00:07:08,129 You haven't given me the opportunity. 155 00:07:08,262 --> 00:07:09,931 So, you want me to? 156 00:07:12,099 --> 00:07:14,402 I'm not sure. 157 00:07:14,535 --> 00:07:16,103 But you probably should. 158 00:07:16,237 --> 00:07:17,605 Why is that? 159 00:07:20,107 --> 00:07:21,575 Damn. 160 00:07:24,111 --> 00:07:25,680 - You lost? - I ain't lost. 161 00:07:25,813 --> 00:07:27,148 I know where my seat is. 162 00:07:27,281 --> 00:07:28,616 How 'bout you go find it? 163 00:07:28,749 --> 00:07:30,284 "How 'bout you go find it?" 164 00:07:30,418 --> 00:07:32,386 I'm gonna find my seat 'cause I want to find my seat, 165 00:07:32,520 --> 00:07:35,957 not 'cause you all close standing up on me all like that. 166 00:07:42,029 --> 00:07:45,232 That's what your little ass get. 167 00:07:45,366 --> 00:07:48,035 Hey, man, if you don't get your angry ass on somewhere... 168 00:07:50,071 --> 00:07:51,305 Fat neck. 169 00:07:59,613 --> 00:08:00,614 It's all good. 170 00:08:00,748 --> 00:08:02,883 Dre Shaw got options. 171 00:08:03,017 --> 00:08:05,553 Yo, hello! 172 00:08:05,686 --> 00:08:08,622 Yeah, it's Dre Shaw. 173 00:08:08,756 --> 00:08:10,291 Yeah, I'm sorry I didn't get back to you. 174 00:08:10,424 --> 00:08:11,826 Been a little busy. 175 00:08:11,959 --> 00:08:14,295 Yeah, working 'cause I'm a working man, yep. 176 00:08:14,428 --> 00:08:15,997 I miss your face, though. 177 00:08:16,130 --> 00:08:17,932 Yeah, I do, you know, 'cause a woman's face 178 00:08:18,065 --> 00:08:21,202 without freckles is like a night without stars. 179 00:08:21,335 --> 00:08:23,671 Yeah, uh-huh. 180 00:08:23,804 --> 00:08:25,306 What you doing? 181 00:08:45,092 --> 00:08:46,060 Big bro. 182 00:08:46,193 --> 00:08:47,461 Rise and shine, baby bro. 183 00:08:47,595 --> 00:08:48,829 It's early. 184 00:08:48,963 --> 00:08:50,398 Half the day gone already. 185 00:08:50,531 --> 00:08:52,099 Everybody ain't up with the roosters like you. 186 00:08:52,233 --> 00:08:53,634 Boy, the city done made you soft. 187 00:08:53,768 --> 00:08:54,835 Listen, clear your calendar. 188 00:08:54,969 --> 00:08:56,804 - Pack a bag. - Why? 189 00:08:56,937 --> 00:08:59,240 Monica and I decided to get married this weekend. 190 00:08:59,373 --> 00:09:00,608 What? 191 00:09:00,741 --> 00:09:02,009 When was you gonna tell me? 192 00:09:02,143 --> 00:09:04,578 I just said we just decided, dummy. 193 00:09:04,712 --> 00:09:06,313 We don't wanna wait anymore. 194 00:09:06,447 --> 00:09:07,648 Ain't no point to it really. 195 00:09:07,782 --> 00:09:08,983 We're both ready. 196 00:09:09,116 --> 00:09:10,418 Gonna get married here at the house, 197 00:09:10,551 --> 00:09:11,919 just the people close to us. 198 00:09:12,053 --> 00:09:13,721 It's a little short notice, don't you think? 199 00:09:13,854 --> 00:09:15,289 I can't do it without my best man. 200 00:09:15,423 --> 00:09:16,624 Come on, man. 201 00:09:16,757 --> 00:09:18,025 Well, what you got going on? 202 00:09:18,159 --> 00:09:19,593 You don't know what I got going on. 203 00:09:19,727 --> 00:09:21,028 What, your little internet thing? 204 00:09:21,162 --> 00:09:22,963 You not gonna keep disrespecting what I do. 205 00:09:23,097 --> 00:09:25,299 -Oh, what you gonna do about it? -Drive up there, bust your head. 206 00:09:25,433 --> 00:09:27,401 You gonna be getting married with the white meat hanging out. 207 00:09:27,536 --> 00:09:29,236 - Man, telephone tough guy. - Yeah, that's right. 208 00:09:29,370 --> 00:09:31,572 Yeah, whatever. I'm expecting you here in the morning. 209 00:09:31,705 --> 00:09:33,007 I love you. 210 00:09:35,576 --> 00:09:36,710 What's wrong? 211 00:09:36,844 --> 00:09:38,012 Who does that? 212 00:09:38,145 --> 00:09:39,713 Who just hijacks somebody's weekend 213 00:09:39,847 --> 00:09:41,148 like they don't have nothing else going on? 214 00:09:41,282 --> 00:09:42,517 Do you have something else going on? 215 00:09:42,650 --> 00:09:44,885 That's not the point. 216 00:09:45,019 --> 00:09:46,353 He's your brother. 217 00:09:46,487 --> 00:09:47,888 He loves you enough to ensure you're part 218 00:09:48,022 --> 00:09:49,657 of such a momentous occasion. 219 00:09:49,790 --> 00:09:51,092 That should mean something. 220 00:09:51,225 --> 00:09:52,393 Mean what? 221 00:10:36,670 --> 00:10:38,305 Yo, yo. 222 00:10:42,376 --> 00:10:43,444 All right. 223 00:10:43,578 --> 00:10:44,579 - Big bro. - Baby bro. 224 00:10:44,712 --> 00:10:45,779 Oh, man, good to see you. 225 00:10:45,913 --> 00:10:47,281 Good to see you, boy. 226 00:10:47,414 --> 00:10:49,450 - Ah, oh, God. - Yeah, man. 227 00:10:49,584 --> 00:10:51,085 Mi casa es su casa, bro. 228 00:10:51,218 --> 00:10:53,420 - Thank you. Yes sir. - Come on in. 229 00:10:53,555 --> 00:10:56,157 And once we get through the wedding, get situated, 230 00:10:56,290 --> 00:10:57,892 gonna find a bigger place out in the country. 231 00:10:58,025 --> 00:10:59,460 That's what's up, bro. 232 00:10:59,594 --> 00:11:01,362 Yeah, she's likes a lot of land, 233 00:11:01,495 --> 00:11:02,531 and I don't like people. 234 00:11:02,663 --> 00:11:04,533 Match made in heaven. 235 00:11:04,665 --> 00:11:06,501 You laugh, but... 236 00:11:06,635 --> 00:11:08,702 This is country enough for me. 237 00:11:09,803 --> 00:11:11,372 Monica's a good woman. 238 00:11:11,506 --> 00:11:13,508 You're making the right choice, brother. 239 00:11:13,642 --> 00:11:16,043 Thanks. Still, you know, nerves. 240 00:11:16,177 --> 00:11:17,878 Stop acting like a little punk. 241 00:11:18,012 --> 00:11:19,548 I knew it was too good to be true, 242 00:11:19,680 --> 00:11:20,948 you acting like a normal person. 243 00:11:21,081 --> 00:11:22,551 - What? - Why you gotta ruin everything? 244 00:11:22,683 --> 00:11:24,718 - I ruin everything? - Yeah. 245 00:11:27,087 --> 00:11:29,123 Speak of the devil. 246 00:11:29,256 --> 00:11:30,491 Once y'all start the speaking. 247 00:11:30,625 --> 00:11:31,759 Then, she'll appear. 248 00:11:31,892 --> 00:11:34,028 Baby. 249 00:11:35,564 --> 00:11:37,932 Oh, hey baby bro-in-law. 250 00:11:38,065 --> 00:11:40,467 - Not yet. - Oh, clock's ticking. 251 00:11:40,602 --> 00:11:41,835 It's inevitable. 252 00:11:41,969 --> 00:11:43,572 Mm, what's your name, cutie? 253 00:11:43,704 --> 00:11:44,639 Wouldn't you like to know? 254 00:11:44,772 --> 00:11:46,340 I like 'em sassy. 255 00:11:46,473 --> 00:11:49,410 That is so sweet of you guys to get the bags. 256 00:11:49,544 --> 00:11:51,979 What? I just got here. 257 00:11:52,112 --> 00:11:54,949 Mm-hmm, right on time, baby bro-in-law. 258 00:11:55,082 --> 00:11:56,350 Come on, man, get the bag. 259 00:11:56,483 --> 00:11:57,851 Shut up. 260 00:11:59,787 --> 00:12:02,289 Okay. 261 00:12:02,423 --> 00:12:04,058 Baby, what did you do with the, uh-- 262 00:12:04,191 --> 00:12:06,026 Babe, it's where it always is, babe. 263 00:12:06,160 --> 00:12:09,263 - It's not, baby. - Babe. 264 00:12:09,396 --> 00:12:11,999 - Come on, babe. - Oh, look at you. 265 00:12:12,132 --> 00:12:13,734 You know she's calling you a pig, right? 266 00:12:13,867 --> 00:12:15,637 Babe was a pig. 267 00:12:15,769 --> 00:12:17,004 Why do you hate love, Dre? 268 00:12:17,137 --> 00:12:18,573 - I asked you nicely, Dre. - What? 269 00:12:18,707 --> 00:12:21,008 Did you say you were gonna get some food, babe? 270 00:12:21,141 --> 00:12:22,476 I didn't say that, baby. 271 00:12:22,611 --> 00:12:24,245 I thought I heard you say that. 272 00:12:24,378 --> 00:12:26,313 No, we got a counter full of groceries. 273 00:12:26,447 --> 00:12:27,748 Yeah, but then that means 274 00:12:27,881 --> 00:12:29,049 I would have to make something, 275 00:12:29,183 --> 00:12:30,417 and it's just that I don't want to. 276 00:12:30,552 --> 00:12:32,119 Oh, baby, the party's tonight. 277 00:12:32,253 --> 00:12:33,821 So, you're just gonna let me starve? 278 00:12:33,954 --> 00:12:36,223 That's your plan, just, just let me starve? 279 00:12:36,357 --> 00:12:38,292 Baby, we got the chef and the whole nine. 280 00:12:38,425 --> 00:12:40,629 I know, but it's like I'm hungry now, 281 00:12:40,761 --> 00:12:46,433 so if you could just find it in your heart to just, you know. 282 00:12:46,900 --> 00:12:48,302 All right, I'll run by Mixt. 283 00:12:48,435 --> 00:12:50,705 - Oh, Mixt, that sounds good. - Mm-hmm. 284 00:12:50,838 --> 00:12:53,007 You should take Dre with you. 285 00:12:53,140 --> 00:12:54,975 That way you guys can have some brother bonding time. 286 00:12:55,109 --> 00:12:58,212 - What? Monica, there you go. - What? 287 00:12:58,345 --> 00:13:00,814 Talking how you talk, acting how you act. 288 00:13:00,948 --> 00:13:03,752 - Hmm, someone's sensitive. - Yeah, he is. 289 00:13:03,884 --> 00:13:05,587 Is that because you don't have a date? 290 00:13:05,720 --> 00:13:07,087 Who said I don't got a date? 291 00:13:07,221 --> 00:13:08,623 You, you sitting there all solo and salty. 292 00:13:08,757 --> 00:13:09,923 Dre Shaw got options. 293 00:13:10,057 --> 00:13:11,792 - Third person? - Dead giveaway. 294 00:13:13,794 --> 00:13:14,895 I thought we was going somewhere. 295 00:13:15,029 --> 00:13:16,964 Come on, boy. Let's go, man. 296 00:13:17,097 --> 00:13:19,266 Damn, man. I hope he mess up your food, too. 297 00:13:19,400 --> 00:13:21,670 Yeah, and if he does, I'm taking yours. 298 00:13:21,802 --> 00:13:23,337 Uh-huh, you boys play nice. 299 00:13:31,613 --> 00:13:33,180 - Thanks - Thank you. 300 00:13:36,383 --> 00:13:38,753 Ooh, that's good. 301 00:13:38,919 --> 00:13:39,887 So, how's your boy Tommy? 302 00:13:40,020 --> 00:13:41,355 Ah, man, he's good. 303 00:13:41,488 --> 00:13:43,525 Thinks he's gonna be president one day. 304 00:13:43,658 --> 00:13:44,793 Yeah, that's good. 305 00:13:44,925 --> 00:13:46,460 - He's a good kid. - Yeah. 306 00:13:46,594 --> 00:13:48,395 Hey, man, can you not do that social media this weekend? 307 00:13:48,530 --> 00:13:50,931 - What? - You know how you do. 308 00:13:51,065 --> 00:13:52,232 Keep it classy. 309 00:13:52,366 --> 00:13:53,568 Be present. 310 00:13:54,468 --> 00:13:56,805 That was layered with, like, ten insults, bro. 311 00:13:59,206 --> 00:14:01,175 We gotta go fly fishing while you're here. 312 00:14:01,308 --> 00:14:02,811 Be like the good old days. 313 00:14:02,943 --> 00:14:04,478 Great. 314 00:14:04,612 --> 00:14:06,080 It'll Zen you out. 315 00:14:06,213 --> 00:14:07,649 When'd you become such a soft city boy? 316 00:14:07,782 --> 00:14:10,184 If you wanna live out in the country and spearfish, 317 00:14:10,317 --> 00:14:12,986 fine by me, but we live in a civilization here, bro. 318 00:14:13,120 --> 00:14:14,656 It's the suburbs. 319 00:14:14,789 --> 00:14:17,257 You, the locusts, and cicadas, you can have it, bro. 320 00:14:17,391 --> 00:14:19,026 Open air cleanses the soul. 321 00:14:21,428 --> 00:14:22,896 What? 322 00:14:23,030 --> 00:14:25,232 Yeah, something Stacy used to say. 323 00:14:25,366 --> 00:14:26,801 Stacy? 324 00:14:28,469 --> 00:14:29,738 Why you bringing up Stacy, bro? 325 00:14:29,870 --> 00:14:30,904 I didn't bring her up. 326 00:14:31,038 --> 00:14:31,939 You just brought her up. 327 00:14:32,072 --> 00:14:34,108 I didn't-- never mind. 328 00:14:34,241 --> 00:14:37,244 Isaac, don't go down that road. 329 00:14:37,378 --> 00:14:38,278 What? 330 00:14:38,412 --> 00:14:39,880 You know what I'm talking about. 331 00:14:45,452 --> 00:14:47,187 We should be heading out, man. 332 00:15:14,481 --> 00:15:16,150 Boring-ass party. 333 00:15:22,089 --> 00:15:24,158 You know any Kendrick Lamar? 334 00:15:24,291 --> 00:15:26,861 His earlier work has a certain je ne sais quoi. 335 00:15:28,095 --> 00:15:30,565 Any Drake for the ladies? 336 00:15:32,734 --> 00:15:35,637 Forget you then. 337 00:15:40,240 --> 00:15:42,109 Oh, enjoying yourself? 338 00:15:42,242 --> 00:15:43,545 What do you think? 339 00:15:43,678 --> 00:15:45,345 What do you prefer, a DJ with a laptop 340 00:15:45,479 --> 00:15:47,281 and a bunch of pretty people just standing around 341 00:15:47,414 --> 00:15:49,149 taking pictures of themselves, not talking to each other? 342 00:15:49,283 --> 00:15:51,118 Witty social commentary. 343 00:15:51,251 --> 00:15:52,520 You need to broaden your horizons. 344 00:15:52,654 --> 00:15:53,954 Dre Shaw got class. 345 00:15:54,087 --> 00:15:55,657 So what your brother's choices are-- 346 00:15:55,790 --> 00:15:57,625 Wack, square, stuffy? 347 00:15:57,759 --> 00:15:59,026 Conservative. 348 00:15:59,159 --> 00:16:00,762 He indulges me and doesn't complain. 349 00:16:00,895 --> 00:16:03,197 You think I think he enjoys going to farmers' markets 350 00:16:03,330 --> 00:16:05,098 and watching true crime shows before bed? 351 00:16:05,232 --> 00:16:07,267 That is the most wackest thing I've ever heard. 352 00:16:07,401 --> 00:16:09,571 Well, I'm sorry we can't all eat Fruity Pebbles 353 00:16:09,704 --> 00:16:11,573 for dinner in our 30s, Mr. Highbrow. 354 00:16:11,706 --> 00:16:12,841 He told you that? 355 00:16:12,973 --> 00:16:14,241 We don't keep secrets. 356 00:16:14,374 --> 00:16:16,744 We have a bond that can't be broken. 357 00:16:16,878 --> 00:16:18,680 Don't you like anything? 358 00:16:19,146 --> 00:16:20,782 Food's good. 359 00:16:20,915 --> 00:16:22,717 "Food's good." 360 00:16:22,851 --> 00:16:25,653 Well, there you go. 361 00:16:25,787 --> 00:16:27,254 Way to use your words. 362 00:16:30,558 --> 00:16:32,426 I'm gonna turn this up a notch. 363 00:16:34,027 --> 00:16:35,563 See, the thing about fly fishing, 364 00:16:35,697 --> 00:16:37,097 people just wanna throw it out there. 365 00:16:37,231 --> 00:16:39,299 It's technique, tempo. 366 00:16:40,033 --> 00:16:41,836 People wanna give it a few pumps. 367 00:16:41,970 --> 00:16:43,437 I just flip it out there 368 00:16:43,571 --> 00:16:46,139 and will one of them bad boys back in, you know? 369 00:16:46,273 --> 00:16:48,308 Yeah, look, Isaac, I love you, bro. 370 00:16:48,442 --> 00:16:50,043 You getting ready to join the family, 371 00:16:50,177 --> 00:16:51,513 but, bro, I don't care anything 372 00:16:51,646 --> 00:16:53,013 about what you talking about, man. 373 00:16:55,282 --> 00:16:57,017 - Oh, my God, man. - All right, all right. 374 00:17:03,591 --> 00:17:05,693 Dre, don't jump in my pool, boy. 375 00:17:07,896 --> 00:17:09,229 Jump in the pool, Dre. 376 00:17:09,363 --> 00:17:10,532 Dre, I'm serious. 377 00:17:10,665 --> 00:17:12,700 - Don't do it. - Do it. 378 00:17:14,034 --> 00:17:15,302 Dre. 379 00:17:16,270 --> 00:17:20,040 Hasta luego, Placido Domingo. 380 00:17:20,173 --> 00:17:21,441 Dre. 381 00:17:24,879 --> 00:17:27,080 Oh, my God. 382 00:17:28,148 --> 00:17:29,751 All right, everyone. 383 00:17:29,884 --> 00:17:31,418 Don't encourage this idiot. 384 00:17:35,188 --> 00:17:37,692 Now, our wonderfully talented chef, Tatiana-- 385 00:17:41,963 --> 00:17:43,865 Oh, snap. 386 00:17:44,766 --> 00:17:47,067 Would like to inform you lovely people 387 00:17:48,870 --> 00:17:50,805 that dinner is served. 388 00:17:50,939 --> 00:17:52,339 Hey. 389 00:17:52,472 --> 00:17:54,576 Okay, big time, I see you with the private chef. 390 00:18:04,184 --> 00:18:05,520 Hey. 391 00:18:06,253 --> 00:18:08,188 - You again? - What are you doing here? 392 00:18:08,322 --> 00:18:10,357 You like causing a scene, don't you? 393 00:18:10,490 --> 00:18:12,860 - You're the chef? - That's what the coat means. 394 00:18:12,994 --> 00:18:14,762 Why? 395 00:18:14,896 --> 00:18:16,463 Why are you being weird? 396 00:18:16,598 --> 00:18:18,398 I thought I'd never see you again. 397 00:18:18,533 --> 00:18:20,167 Hmm. 398 00:18:20,300 --> 00:18:22,503 Is, uh, freckles here? 399 00:18:22,637 --> 00:18:24,271 Who? 400 00:18:24,404 --> 00:18:26,074 Where you going? 401 00:18:26,206 --> 00:18:27,307 I'm at work. 402 00:18:27,441 --> 00:18:28,710 What are the odds? 403 00:18:28,843 --> 00:18:30,511 What are the odds that I see you again? 404 00:18:30,645 --> 00:18:33,548 What are the odds of anything? 405 00:18:33,681 --> 00:18:35,215 Plot twist. 406 00:18:37,085 --> 00:18:38,352 Hey, wait up. 407 00:18:44,224 --> 00:18:45,225 Pretty good spread. 408 00:18:46,728 --> 00:18:48,161 I think everyone deserves a great hat. 409 00:18:48,295 --> 00:18:49,797 Do not embarrass me at my wedding. 410 00:18:49,931 --> 00:18:52,499 - Ray Jay dance. - No, do not embarrass me. 411 00:18:54,301 --> 00:18:55,837 Yo, yo, yo, what'd I miss? 412 00:18:55,970 --> 00:18:57,404 Hey, man, that dive was a ten, bro. 413 00:18:57,538 --> 00:18:58,840 Oh, what do you say, man? 414 00:19:00,307 --> 00:19:01,408 Lighten up, 'Saac. 415 00:19:03,778 --> 00:19:05,479 Tati, this food looks delicious. 416 00:19:05,613 --> 00:19:07,347 Wait, you don't know her like that. 417 00:19:07,481 --> 00:19:09,017 Her name is Tatiana. 418 00:19:09,149 --> 00:19:11,485 Mademoiselle Tatiana, the food looks magnifique, eh? 419 00:19:11,619 --> 00:19:13,855 - Oh, my God. - Thank you. 420 00:19:17,157 --> 00:19:18,559 You did all this? 421 00:19:22,597 --> 00:19:25,600 All right, everybody, let me have your attention. 422 00:19:28,136 --> 00:19:32,774 I wanna say thank you to all of you for being here today. 423 00:19:32,907 --> 00:19:35,442 It means a lot to both Monica and I. 424 00:19:35,576 --> 00:19:38,012 And I'm blessed to spend such a special occasion 425 00:19:38,146 --> 00:19:40,414 with such special people. 426 00:19:41,582 --> 00:19:44,786 Even my baby brother came all this way. 427 00:19:44,919 --> 00:19:46,120 Look at you, boy. 428 00:19:46,888 --> 00:19:48,556 Mom and dad woulda been proud. 429 00:19:49,557 --> 00:19:52,225 And even though I'm not one for the emotional talk, 430 00:19:52,359 --> 00:19:53,460 forgive a bro. 431 00:19:53,594 --> 00:19:54,796 The drinks is talking now. 432 00:19:58,398 --> 00:20:01,468 Oh, baby, what can I say? 433 00:20:01,602 --> 00:20:05,472 Even though it's impossible, I promise to do all I can 434 00:20:05,606 --> 00:20:08,142 to try to make you as happy as you make me. 435 00:20:08,275 --> 00:20:09,376 I love you, baby. 436 00:20:09,510 --> 00:20:10,978 I love you, too. 437 00:20:11,112 --> 00:20:12,580 To us. 438 00:20:12,714 --> 00:20:13,881 To us. 439 00:20:14,015 --> 00:20:15,183 Hey, to all of us. 440 00:20:15,315 --> 00:20:16,751 To all of us. 441 00:20:16,884 --> 00:20:18,285 Hear, hear. 442 00:20:46,981 --> 00:20:48,916 I know, but I told you I'm at work, Mark. 443 00:20:49,050 --> 00:20:50,518 I can't talk right now. 444 00:20:50,651 --> 00:20:52,285 Yeah, yes, I miss you, too. 445 00:20:52,419 --> 00:20:54,287 Don't be silly. I'll call you... 446 00:20:54,421 --> 00:20:57,558 - Mr. Shaw. - Oh, Isaac. 447 00:20:57,692 --> 00:20:59,994 - Is that a situation? - This? 448 00:21:00,128 --> 00:21:01,428 Uh, lemme talk to him. 449 00:21:01,562 --> 00:21:03,030 Mr.-- I mean, Isaac-- 450 00:21:03,164 --> 00:21:05,298 Nonsense. Let me talk to him. 451 00:21:07,602 --> 00:21:09,871 Hey, buddy, Tatiana's a good cook, boy. 452 00:21:10,004 --> 00:21:11,773 Should be against the law or made illegal. 453 00:21:11,906 --> 00:21:12,974 Hey, listen. 454 00:21:15,042 --> 00:21:16,010 What's his name? 455 00:21:16,144 --> 00:21:17,211 Mark, Mark. 456 00:21:17,344 --> 00:21:18,546 All right, yeah. 457 00:21:18,679 --> 00:21:20,548 So, we're having a great weekend, 458 00:21:20,681 --> 00:21:22,750 and I see Tatiana just moping along kicking the can, 459 00:21:22,884 --> 00:21:24,484 and I'm like, "What's wrong?" 460 00:21:24,619 --> 00:21:26,888 And she's like, "Mike's not here. 461 00:21:27,021 --> 00:21:28,656 I don't know what to do." 462 00:21:28,790 --> 00:21:31,259 And I'm like, "Get him on the first thing smoking pronto." 463 00:21:31,391 --> 00:21:33,227 You know what I mean? 464 00:21:33,360 --> 00:21:35,029 So, I expect you to be here. 465 00:21:35,163 --> 00:21:36,531 Don't make me a liar. 466 00:21:36,664 --> 00:21:39,734 All right, hey, peace in the Middle East, kid. 467 00:21:39,867 --> 00:21:41,334 All right. 468 00:21:42,369 --> 00:21:43,538 Hello. 469 00:21:43,671 --> 00:21:45,438 Oh, he, uh, he hung up. 470 00:21:45,573 --> 00:21:47,340 But he sounds like a real nice guy, you know. 471 00:21:47,474 --> 00:21:50,211 It's turning out to be a great weekend. 472 00:21:50,343 --> 00:21:52,580 Let the festivities begin! 473 00:21:55,650 --> 00:21:58,519 Um, I'ma hit the can real quick. 474 00:22:05,593 --> 00:22:06,994 Wait, you did what? 475 00:22:07,128 --> 00:22:08,229 What, no good? 476 00:22:08,361 --> 00:22:09,530 I... 477 00:22:09,664 --> 00:22:12,099 Oh, you're speechless. 478 00:22:12,233 --> 00:22:14,202 There's only one other time that you're speechless. 479 00:22:14,334 --> 00:22:15,368 Don't start. 480 00:22:15,503 --> 00:22:16,504 It's when-- 481 00:22:16,637 --> 00:22:18,039 I know when it is. 482 00:22:18,172 --> 00:22:19,472 No, baby, don't get mad at me. 483 00:22:19,607 --> 00:22:21,142 I'm just a poor, innocent vagrant. 484 00:22:21,275 --> 00:22:22,577 A what? 485 00:22:24,245 --> 00:22:26,113 Ooh. 486 00:22:29,116 --> 00:22:30,551 What's so funny? 487 00:22:30,685 --> 00:22:33,588 I just thought about how delicious this is gonna be 488 00:22:33,721 --> 00:22:35,656 when Dre sees this man pull up here. 489 00:22:35,790 --> 00:22:37,258 Like, it's gonna be-- 490 00:22:37,390 --> 00:22:38,893 Okay, what do you mean? 491 00:22:39,026 --> 00:22:41,796 Oh, babe, how did you survive before I found you? 492 00:22:41,929 --> 00:22:43,898 Don't worry about how I did it. I got it done. 493 00:22:44,031 --> 00:22:45,900 - Oh, is that right? - Come here. 494 00:22:46,033 --> 00:22:47,935 - Is that right? - Gimme some love. 495 00:22:49,170 --> 00:22:50,671 With your fine self. 496 00:23:01,716 --> 00:23:03,450 Just wick it, bro. 497 00:23:03,584 --> 00:23:05,186 What does it look like I'm doing? 498 00:23:05,319 --> 00:23:06,954 Boy, this a shame. 499 00:23:07,088 --> 00:23:08,856 This why God created grocery stores. 500 00:23:08,990 --> 00:23:10,558 What you gonna do when it all goes down? 501 00:23:10,691 --> 00:23:12,159 Move in with you. 502 00:23:12,293 --> 00:23:14,595 - They got catfish in this? - Small mouth bass, bro. 503 00:23:14,729 --> 00:23:17,732 Well, can you fry small mouth bass, bro? 504 00:23:17,865 --> 00:23:19,432 You can fry anything. 505 00:23:22,370 --> 00:23:23,704 Hey, sorry about earlier. 506 00:23:23,838 --> 00:23:24,972 What? 507 00:23:25,740 --> 00:23:27,041 Bringing up Stacy. 508 00:23:28,309 --> 00:23:29,310 That was stupid. 509 00:23:29,442 --> 00:23:30,578 You ain't gotta apologize to me. 510 00:23:30,711 --> 00:23:33,948 That's what you do, be stupid. 511 00:23:38,219 --> 00:23:39,654 Hey, thanks for coming, bro. 512 00:23:39,787 --> 00:23:41,155 Wouldn't've missed this for the world, bro. 513 00:23:41,289 --> 00:23:42,455 Now, isn't this better 514 00:23:42,590 --> 00:23:44,258 than being trapped by buildings, 515 00:23:44,392 --> 00:23:46,459 blaring traffic in your ears, and you stuck to that iPhone? 516 00:23:46,594 --> 00:23:47,561 No. 517 00:23:51,832 --> 00:23:53,067 I can't catch anything. 518 00:23:53,200 --> 00:23:54,635 It's patience, bro. 519 00:23:54,769 --> 00:23:56,871 Your instant gratification like based lifestyle 520 00:23:57,004 --> 00:24:00,174 holds no sway here in Mother Nature. 521 00:24:02,009 --> 00:24:03,010 Shut up. 522 00:24:03,144 --> 00:24:04,578 This is supposed to be a nice moment. 523 00:24:04,712 --> 00:24:07,181 My bad. Oh, oh. 524 00:24:07,315 --> 00:24:08,616 Caught one, boy. 525 00:24:08,749 --> 00:24:10,251 - Lookie here. - Oh, you really got one. 526 00:24:26,534 --> 00:24:27,768 I can't listen to this. 527 00:24:27,902 --> 00:24:29,670 You don't have no Future, something? 528 00:24:29,804 --> 00:24:32,239 Who? Boy, this is good driving music right here, boy. 529 00:24:32,373 --> 00:24:33,741 I can't live like this. 530 00:24:33,874 --> 00:24:35,977 Somebody named Future, that's just stupid. 531 00:24:36,110 --> 00:24:39,313 What the hell he gonna do? Tell me my future, dummy? 532 00:24:46,787 --> 00:24:48,356 - What's going on here? - I don't know. 533 00:24:48,488 --> 00:24:50,791 - Why does he look familiar? - Boy, that's racist. 534 00:24:52,293 --> 00:24:53,694 Oh, that's, uh, Matt, Mike. 535 00:24:53,828 --> 00:24:55,196 Mike? Mike who? 536 00:24:55,329 --> 00:24:56,397 - Tatiana's man. - What? 537 00:24:56,530 --> 00:24:57,431 Yeah, I invited him. 538 00:24:57,565 --> 00:24:58,532 What? 539 00:24:58,666 --> 00:25:00,001 No good? 540 00:25:01,102 --> 00:25:02,903 You're an idiot. 541 00:25:03,037 --> 00:25:05,740 There he is, the man of the hour, mm... 542 00:25:05,873 --> 00:25:07,341 - Mark. - Mark, Mark, 543 00:25:07,475 --> 00:25:09,710 that's right, that's right. This is my brother, Dre. 544 00:25:12,346 --> 00:25:14,448 Brought your little bag and everything, huh? 545 00:25:14,582 --> 00:25:16,283 Always prepared, my friend. 546 00:25:16,417 --> 00:25:18,219 Um, have we met before? 547 00:25:18,352 --> 00:25:19,720 I have a million followers. 548 00:25:19,854 --> 00:25:21,122 You might be one of 'em. 549 00:25:21,255 --> 00:25:22,256 800,000, right? 550 00:25:22,390 --> 00:25:23,324 900,000. 551 00:25:23,457 --> 00:25:25,559 Oh, snap, moving on up. 552 00:25:26,761 --> 00:25:29,697 I wouldn't follow you, but nice to meet you. 553 00:25:38,507 --> 00:25:41,542 Okay, okay, let's head inside. 554 00:25:41,675 --> 00:25:43,277 Let me take your bags. 555 00:26:00,361 --> 00:26:01,462 Very funny. 556 00:26:04,533 --> 00:26:06,501 Well, I have several interests. 557 00:26:06,634 --> 00:26:08,369 Some can get pretty expensive, 558 00:26:08,503 --> 00:26:11,038 but why deprive yourself, I say. 559 00:26:11,172 --> 00:26:13,340 Art, on the other hand, it's less of an interest, 560 00:26:13,474 --> 00:26:15,776 but just one of those things I'm good at. 561 00:26:15,910 --> 00:26:17,711 Sitting in your seat, ain't he, big bro? 562 00:26:17,845 --> 00:26:18,813 Sat right on down, didn't he? 563 00:26:18,946 --> 00:26:21,649 Art salesman, wow. 564 00:26:21,782 --> 00:26:23,851 And collector. 565 00:26:23,984 --> 00:26:27,888 I got into art after getting my doctorate at Columbia. 566 00:26:28,022 --> 00:26:30,991 Columbia, that's Ivy League, isn't it? 567 00:26:31,125 --> 00:26:32,660 Yes, it is. 568 00:26:32,793 --> 00:26:35,564 You know your universities. 569 00:26:35,696 --> 00:26:36,764 Are you an Ivy Leaguer? 570 00:26:36,897 --> 00:26:39,433 No, she went to Towson. 571 00:26:39,568 --> 00:26:41,602 That's a state school. 572 00:26:43,704 --> 00:26:46,040 Well, here's the one thing I, uh-- 573 00:26:46,173 --> 00:26:49,043 Hun, a little bit more. Thanks, babe. 574 00:26:49,176 --> 00:26:51,345 Here's the one thing I learned in the art business. 575 00:26:51,479 --> 00:26:54,014 You know how they say the first meeting is the hardest? 576 00:26:54,148 --> 00:26:57,718 Well, I can assure you it wasn't hard at all. 577 00:27:00,354 --> 00:27:02,223 You know what I learned in the street business? 578 00:27:02,356 --> 00:27:03,724 We're from the suburbs. 579 00:27:04,692 --> 00:27:05,693 And that's when a mother-- 580 00:27:05,826 --> 00:27:08,262 Boat, boat, boat. 581 00:27:08,395 --> 00:27:10,397 I'm gonna head for the boat, right? 582 00:27:10,532 --> 00:27:13,968 Boat. Yes, boat. Tatiana, boat. 583 00:27:14,101 --> 00:27:15,903 - Huh? - Boat? 584 00:28:09,723 --> 00:28:10,724 You nervous, bro? 585 00:28:10,858 --> 00:28:12,527 Ha. No. 586 00:28:15,597 --> 00:28:16,931 Ah, take it easy, man. 587 00:28:17,064 --> 00:28:18,999 Ain't no sharks out here in this water. 588 00:28:20,134 --> 00:28:21,268 I'm fine. 589 00:28:25,039 --> 00:28:27,374 And we got life jackets, tank of gas, 590 00:28:27,509 --> 00:28:30,444 enough brewskis to last us till the end times. 591 00:28:30,579 --> 00:28:31,912 You'll be fine, bro. 592 00:28:38,620 --> 00:28:40,622 Come on, man, I'm trying to drink my beer, boy. 593 00:28:40,788 --> 00:28:42,557 My bad, man, my bad. 594 00:28:42,691 --> 00:28:44,024 Siblings? 595 00:28:44,725 --> 00:28:46,393 Two brothers and a sister. 596 00:28:46,528 --> 00:28:48,597 - But you're the baby. - What does that mean? 597 00:28:48,729 --> 00:28:49,997 I have a sixth sense. 598 00:28:50,130 --> 00:28:51,365 You were spoiled, too. 599 00:28:51,498 --> 00:28:53,000 I don't like where this is going. 600 00:28:53,133 --> 00:28:55,069 No, it's a good thing. 601 00:28:56,136 --> 00:28:58,138 When I was younger, yeah, 602 00:28:58,272 --> 00:29:01,475 but as I got older, it became a different story. 603 00:29:01,610 --> 00:29:02,910 Parents are weird that way. 604 00:29:03,043 --> 00:29:06,013 They love how they were loved. 605 00:29:06,146 --> 00:29:08,816 Trust me, it has nothing to do with you. 606 00:29:08,949 --> 00:29:09,917 Do you have siblings? 607 00:29:10,050 --> 00:29:11,252 Only child. 608 00:29:11,385 --> 00:29:12,486 I see. 609 00:29:12,621 --> 00:29:13,655 Don't do that. 610 00:29:16,090 --> 00:29:19,760 Well, my parents weren't much to write home about. 611 00:29:20,961 --> 00:29:23,430 They loved each other a lot, 612 00:29:24,798 --> 00:29:26,967 so much that they ran off together 613 00:29:27,101 --> 00:29:29,504 and left me with my grandmother. 614 00:29:31,438 --> 00:29:34,141 Somehow or another, 615 00:29:34,275 --> 00:29:38,078 everyone has walked away from me at some point. 616 00:29:39,547 --> 00:29:44,151 I don't know if I'm so afraid of it that I attract it. 617 00:29:48,055 --> 00:29:50,157 Abandonment issues much? 618 00:29:52,126 --> 00:29:53,794 But not Isaac. 619 00:29:54,962 --> 00:29:58,065 No, not Isaac. 620 00:30:14,048 --> 00:30:15,550 - What's up, man? - Hey, what's up? 621 00:30:15,684 --> 00:30:19,286 - Brewskis? - No, I don't do domestic. 622 00:30:29,631 --> 00:30:31,165 Excuse me. 623 00:30:35,035 --> 00:30:36,370 How you doing? 624 00:30:37,237 --> 00:30:39,873 How much longer we gotta be out here? 625 00:30:40,007 --> 00:30:41,509 Not much longer, I'm sure. 626 00:30:41,643 --> 00:30:43,645 Good, because I didn't come out here for all this. 627 00:30:43,778 --> 00:30:46,013 It won't be that much longer. 628 00:30:46,146 --> 00:30:48,248 I'm gonna go check on Monica. 629 00:30:53,954 --> 00:30:55,089 Got yourself in a pickle, didn't ya? 630 00:30:55,222 --> 00:30:57,024 - What? - Tatiana. 631 00:30:57,157 --> 00:30:58,626 Come on, man. 632 00:30:58,760 --> 00:31:01,128 - Poker face sucks. - She like corn balls. 633 00:31:01,261 --> 00:31:03,197 - That's good news for you. - I just don't understand 634 00:31:03,330 --> 00:31:05,667 how you bring your dude to a place with your employer. 635 00:31:05,800 --> 00:31:07,769 - I invited him. It's my fault. - Still, still. 636 00:31:07,901 --> 00:31:09,269 You better calm yourself down. 637 00:31:09,403 --> 00:31:10,805 You acting a little aggressive, ain't you? 638 00:31:10,938 --> 00:31:12,272 Because you keep telling me what I do 639 00:31:12,406 --> 00:31:14,208 - and what I don't. - You better simmer down 640 00:31:14,341 --> 00:31:16,210 before you find yourself on the wrong side of this boat. 641 00:31:16,343 --> 00:31:17,945 Why you always trying to throw somebody over? 642 00:31:18,078 --> 00:31:20,247 I'm not a young boy no more. Try it. Try it. 643 00:31:21,048 --> 00:31:22,282 - Come here. - All right, all right. 644 00:31:22,416 --> 00:31:23,917 - All right, relax. - Yeah, yeah. 645 00:31:24,051 --> 00:31:25,587 All right, okay. You know your big brother. 646 00:31:29,022 --> 00:31:29,957 How's that? 647 00:31:30,090 --> 00:31:31,358 Mark? 648 00:31:32,159 --> 00:31:33,728 You guys are such gracious hosts, 649 00:31:33,862 --> 00:31:35,195 and I don't even know you. 650 00:31:35,329 --> 00:31:37,097 I shouldn't talk about my personal stuff. 651 00:31:37,231 --> 00:31:39,801 Please, I have Isaac and Dre this weekend. 652 00:31:39,933 --> 00:31:42,102 Girl, you are a welcome break. 653 00:31:44,873 --> 00:31:46,808 Have you ever been to a restaurant, 654 00:31:46,940 --> 00:31:51,111 and the waiter describes the meal exactly how you want, 655 00:31:51,245 --> 00:31:53,882 how you need, and you get it-- 656 00:31:54,014 --> 00:31:57,151 And it's not what you thought. 657 00:31:57,619 --> 00:31:59,186 But we're good. 658 00:31:59,319 --> 00:32:02,322 You know, once you pull back the layers, he's good. 659 00:32:02,456 --> 00:32:03,558 We're good. 660 00:32:04,793 --> 00:32:07,027 Sounds like a lotta work. 661 00:32:10,598 --> 00:32:12,767 I think we can take him, big bro. 662 00:32:12,901 --> 00:32:14,401 Easy work. 663 00:32:14,536 --> 00:32:16,336 First, you hit him in the head with a Corona. 664 00:32:16,470 --> 00:32:18,840 I grab his legs, man overboard. 665 00:32:23,043 --> 00:32:24,011 Cheers. 666 00:32:25,814 --> 00:32:27,047 Bama bam 667 00:32:54,642 --> 00:32:56,544 Hundred K. Perfect. 668 00:32:56,678 --> 00:32:57,679 Where you from? 669 00:32:57,812 --> 00:32:58,847 Here. 670 00:32:58,979 --> 00:33:00,414 You need to travel, my friend. 671 00:33:01,348 --> 00:33:02,650 Is that what I need to do? 672 00:33:02,784 --> 00:33:03,785 Absolutely. 673 00:33:03,918 --> 00:33:05,219 Been all over the bubble. 674 00:33:05,352 --> 00:33:07,354 Europe is nice, Italy, London, 675 00:33:07,488 --> 00:33:09,022 but I'm partial to France. 676 00:33:09,156 --> 00:33:10,991 Maybe you should live there. 677 00:33:15,162 --> 00:33:18,700 But the islands, women love the islands. 678 00:33:18,833 --> 00:33:20,167 Ain't that right, hun? 679 00:33:20,300 --> 00:33:21,636 I mean, who knows? 680 00:33:21,769 --> 00:33:24,338 I'm pretty sure your little food things 681 00:33:24,471 --> 00:33:27,876 can afford you travel with your women friends, right? 682 00:33:28,008 --> 00:33:30,410 Yeah, that's what you need to do. 683 00:33:30,545 --> 00:33:32,412 - Is that what I need to do? - Yeah. 684 00:33:32,547 --> 00:33:34,481 You know what you need to do? You need to-- 685 00:33:37,451 --> 00:33:41,723 But between you and me, Belize is where you wanna go, 686 00:33:41,856 --> 00:33:43,691 but, um, don't be where I be. 687 00:33:43,825 --> 00:33:45,593 You know what I'm saying? 688 00:33:47,595 --> 00:33:52,032 All things the same, Saint-Tropez is where it's at. 689 00:33:52,165 --> 00:33:53,601 Women love it. 690 00:33:53,735 --> 00:33:55,570 Took Tatiana there. 691 00:33:55,703 --> 00:33:57,371 She had a ball. 692 00:33:57,505 --> 00:33:58,740 Isn't that right, hun? 693 00:33:58,873 --> 00:34:00,240 It was nice. 694 00:34:05,513 --> 00:34:07,114 Uh-huh. 695 00:34:12,587 --> 00:34:14,622 Sure know how to pick 'em. 696 00:34:15,355 --> 00:34:17,157 Excuse you. 697 00:34:19,493 --> 00:34:20,662 Hey, bro. 698 00:34:20,795 --> 00:34:21,796 Got a few errands to run. 699 00:34:21,930 --> 00:34:22,997 Be back shortly. 700 00:34:23,130 --> 00:34:24,699 Wait, what? 701 00:34:24,832 --> 00:34:26,400 Hey. 702 00:34:27,234 --> 00:34:28,570 Hey, take me with you. 703 00:34:28,703 --> 00:34:31,305 Man, I said we, as in her and I, dummy. 704 00:34:31,438 --> 00:34:32,707 - But-- - No, look. 705 00:34:32,840 --> 00:34:34,274 You kids have the run of the place. 706 00:34:34,408 --> 00:34:35,843 Mi casa es su casa. 707 00:34:35,977 --> 00:34:36,911 Don't leave me y'all. 708 00:34:37,045 --> 00:34:38,513 Bye, Dre. 709 00:34:38,646 --> 00:34:41,015 Come on, I'll drive. I'll do whatever. 710 00:34:41,148 --> 00:34:42,349 I'll wash the floor mats. 711 00:34:42,482 --> 00:34:44,351 I'll clean the tires. 712 00:34:45,152 --> 00:34:46,988 Don't leave me. Put me in the trunk. 713 00:34:58,766 --> 00:35:00,602 So hot. 714 00:35:09,109 --> 00:35:10,578 Whoo. 715 00:35:15,516 --> 00:35:18,251 Your bartender at your service. 716 00:35:18,385 --> 00:35:20,354 Thank you. 717 00:35:22,289 --> 00:35:24,626 Mm, oh, so good. 718 00:35:24,759 --> 00:35:26,694 - I know, right? - Oh, my God. 719 00:35:26,828 --> 00:35:29,831 Not as good as you are looking in that bathing suit. 720 00:35:29,964 --> 00:35:31,566 Thank you. You like it? 721 00:35:31,699 --> 00:35:34,234 I love it. 722 00:35:36,004 --> 00:35:37,939 You best believe it. 723 00:35:38,072 --> 00:35:39,741 Best thing I've seen all day. 724 00:35:39,874 --> 00:35:41,976 Thank you. 725 00:35:42,110 --> 00:35:44,879 We should lay down, let that beautiful body get some sun. 726 00:35:45,013 --> 00:35:46,914 Yes, I want to. 727 00:35:50,384 --> 00:35:51,853 Oh, sorry, man. 728 00:35:51,986 --> 00:35:54,122 I know you're doing your little social media thing. 729 00:35:54,254 --> 00:35:55,389 Mark. 730 00:35:55,523 --> 00:35:57,892 - What? - Excuse us, Dre. 731 00:36:07,367 --> 00:36:09,137 I think they're cute together. 732 00:36:09,269 --> 00:36:10,772 Dre and Tatiana, you think? 733 00:36:10,905 --> 00:36:12,406 Yeah. 734 00:36:12,540 --> 00:36:14,075 In case you haven't noticed, there's a slight issue 735 00:36:14,207 --> 00:36:15,910 with the fact that she has a man. 736 00:36:16,044 --> 00:36:17,277 Oh, please. 737 00:36:17,411 --> 00:36:19,747 That bama won't be around much longer. 738 00:36:19,881 --> 00:36:21,582 So, you got it all figured out, don't you? 739 00:36:21,716 --> 00:36:23,450 Well, when it comes to affairs of the heart, 740 00:36:23,584 --> 00:36:25,153 I have a sixth sense. 741 00:36:25,285 --> 00:36:26,821 Noticing this is a sense? 742 00:36:26,954 --> 00:36:27,855 Got it. 743 00:36:27,989 --> 00:36:29,157 Yeah, it is. 744 00:36:29,891 --> 00:36:32,492 Yeah, Dre's not ready for a commitment like that. 745 00:36:32,627 --> 00:36:35,228 Who said anything about a commitment? 746 00:36:35,362 --> 00:36:36,631 She's a nice girl. 747 00:36:36,764 --> 00:36:39,299 I just think that she'd be good for him. 748 00:36:39,433 --> 00:36:40,735 All right. 749 00:36:40,868 --> 00:36:42,269 Wait, let's go back. 750 00:36:42,402 --> 00:36:45,205 Why would he not be ready for a commitment? 751 00:36:46,040 --> 00:36:49,010 Um, I'm not following. 752 00:36:49,143 --> 00:36:50,878 Well, it's just that Dre couldn't trip and fall 753 00:36:51,012 --> 00:36:52,847 into a real relationship, nor does he want to, 754 00:36:52,980 --> 00:36:54,982 so what does him being ready have to do with anything? 755 00:36:55,116 --> 00:36:56,184 Babe, you're not starting to read 756 00:36:56,316 --> 00:36:58,052 into what I just said, are you? 757 00:36:58,186 --> 00:36:59,554 Wait, you're not having-- 758 00:36:59,687 --> 00:37:01,455 - Me? - Yeah. 759 00:37:01,589 --> 00:37:05,193 What, babe? I'm, I'm not nervous, of course not. 760 00:37:05,325 --> 00:37:07,528 - Okay. - Babe, I'm not nervous. 761 00:37:08,062 --> 00:37:09,864 Baby, I'm ready. 762 00:37:15,737 --> 00:37:17,739 Finally, some peace and quiet. 763 00:37:29,249 --> 00:37:30,551 Where is everyone? 764 00:37:30,685 --> 00:37:32,452 Why does everybody think I know everything? 765 00:37:32,587 --> 00:37:34,122 Nobody think you know anything, dummy. 766 00:37:34,254 --> 00:37:36,657 They out by the pool, I think. 767 00:37:38,559 --> 00:37:42,096 Let's go out, let off some steam. 768 00:37:42,230 --> 00:37:43,698 That sounds like a great idea. 769 00:38:30,912 --> 00:38:32,680 Oh. 770 00:38:32,814 --> 00:38:34,248 Yes, oh. 771 00:38:36,117 --> 00:38:37,885 You a naughty little thing, 772 00:38:38,019 --> 00:38:41,556 yes, indeed, mm, mm. 773 00:38:55,036 --> 00:38:56,204 Hi. 774 00:38:56,336 --> 00:38:59,273 Oh, hello. 775 00:39:01,809 --> 00:39:05,513 Did I ever tell you I love your hair. 776 00:39:05,646 --> 00:39:07,782 Oh, thank you. 777 00:39:07,915 --> 00:39:11,219 Hey, listen, wait, you, you listening? 778 00:39:11,351 --> 00:39:12,687 I am. 779 00:39:13,486 --> 00:39:15,056 I'm so happy you're here. 780 00:39:15,189 --> 00:39:17,357 That's sweet, thank you. 781 00:39:17,490 --> 00:39:20,695 It's that I think you're such a sweet girl, 782 00:39:20,828 --> 00:39:24,031 and I can't imagine. 783 00:39:24,165 --> 00:39:26,968 And, and it's just I. 784 00:39:29,136 --> 00:39:30,437 Get it together, Monica. 785 00:39:32,273 --> 00:39:34,542 Can I, can I give you some advice, not that you need it 786 00:39:34,675 --> 00:39:36,577 - or anything. - Um, okay. 787 00:39:36,711 --> 00:39:41,515 One, always trust you. 788 00:39:41,649 --> 00:39:43,985 You know, you know? 789 00:39:44,118 --> 00:39:47,454 And two, whenever-- 790 00:39:47,588 --> 00:39:49,790 Wait, wait, wait. 791 00:39:49,924 --> 00:39:50,892 What's two? 792 00:39:51,025 --> 00:39:53,561 Oh, whenever-- 793 00:39:53,694 --> 00:39:54,695 One is enough. 794 00:39:54,829 --> 00:39:57,164 Um, I'm gonna find Mr. Shaw. 795 00:39:57,298 --> 00:39:59,700 I'll be right back. Stay here. 796 00:39:59,834 --> 00:40:01,769 You know who can help you find him. 797 00:40:01,903 --> 00:40:05,006 Dre, yeah. 798 00:40:05,873 --> 00:40:07,508 Okay, I'll be right back. 799 00:40:07,642 --> 00:40:09,409 Stay, okay? 800 00:40:11,812 --> 00:40:13,681 I ain't no damn puppy. 801 00:40:14,982 --> 00:40:16,250 Stay. 802 00:40:16,384 --> 00:40:17,752 Hey, Tatiana. 803 00:40:17,885 --> 00:40:20,254 Have you seen Mr. Shaw? 804 00:40:20,388 --> 00:40:22,290 No, look, I need to talk to you. 805 00:40:22,455 --> 00:40:24,592 Okay, what? 806 00:40:28,362 --> 00:40:30,998 Dre, Dre. 807 00:40:31,132 --> 00:40:32,533 Come over here. 808 00:40:38,139 --> 00:40:39,439 I gotta talk to you man. 809 00:40:39,573 --> 00:40:41,242 I don't know what she sees in him. 810 00:40:41,375 --> 00:40:42,510 I mean, I went to college, too. 811 00:40:42,643 --> 00:40:44,111 Yeah, he graduated. You went. 812 00:40:44,245 --> 00:40:45,313 Hey, man, whose side are you on? 813 00:40:45,445 --> 00:40:46,814 Shut up, man. 814 00:40:47,381 --> 00:40:48,416 Do I look off? 815 00:40:48,549 --> 00:40:50,551 There something wrong with me? 816 00:40:50,685 --> 00:40:52,620 I mean, you look how you normally look, so yeah. 817 00:40:52,753 --> 00:40:54,322 Boy, I'm serious. 818 00:40:54,454 --> 00:40:57,291 My neck tight, I can't swallow, my back seizing up on me. 819 00:40:57,558 --> 00:40:59,260 Well, which one is it, man? 820 00:40:59,393 --> 00:41:02,330 - Is it your neck or your back? - It's my neck and my back, man. 821 00:41:02,462 --> 00:41:04,031 Calm down, man. Put a lid on it. 822 00:41:04,765 --> 00:41:06,600 I'm in full control of my emotions. 823 00:41:06,734 --> 00:41:08,536 Come on, Isaac. 824 00:41:08,669 --> 00:41:10,304 - Come on, man. - What is that? 825 00:41:10,438 --> 00:41:12,673 - What? - You're the normal one. 826 00:41:12,807 --> 00:41:15,710 I'm the dummy that does the dumb stuff, remember? 827 00:41:15,843 --> 00:41:17,511 Yeah, you're right, man. 828 00:41:17,645 --> 00:41:18,612 You're the idiot. 829 00:41:18,746 --> 00:41:20,648 You're the dummy, not me. 830 00:41:20,781 --> 00:41:22,416 Thanks, bro. 831 00:41:22,550 --> 00:41:24,251 Yeah, sorry. 832 00:41:25,152 --> 00:41:26,253 Tighten up, Isaac. 833 00:41:29,690 --> 00:41:31,359 What is that? 834 00:41:35,495 --> 00:41:36,597 Did you let her drink brown? 835 00:41:36,731 --> 00:41:38,099 Did I let her drink brown? 836 00:41:38,232 --> 00:41:39,834 Go get your lady, man. 837 00:41:40,501 --> 00:41:42,803 Oh, geez. 838 00:41:44,939 --> 00:41:48,476 Whole system falling apart, damn. 839 00:41:48,609 --> 00:41:49,877 Hmm. 840 00:41:50,011 --> 00:41:51,612 You fine. 841 00:41:51,746 --> 00:41:53,414 Look, I got some work stuff that came up. 842 00:41:53,547 --> 00:41:55,616 - I have to head back. - Now? 843 00:41:55,750 --> 00:41:57,351 Yes, you know I take my work seriously. 844 00:41:57,485 --> 00:41:58,753 But you told 'em you were staying. 845 00:41:58,886 --> 00:42:01,022 So, who the hell are they? 846 00:42:02,156 --> 00:42:03,691 Watch out, man. 847 00:42:05,326 --> 00:42:07,528 I don't need all this resistance, okay? 848 00:42:08,295 --> 00:42:10,398 All those vacations I take you on aren't free. 849 00:42:10,531 --> 00:42:12,933 You should have a little more respect for what I do. 850 00:42:13,067 --> 00:42:14,702 I never asked you to take me anywhere. 851 00:42:14,835 --> 00:42:15,836 Everything all right? 852 00:42:15,970 --> 00:42:18,239 Yeah. Mark has to go. 853 00:42:18,372 --> 00:42:19,473 Fine by me. 854 00:42:21,242 --> 00:42:23,144 You wouldn't know anything about this, little man, 855 00:42:23,277 --> 00:42:24,311 but duty calls. 856 00:42:24,445 --> 00:42:25,646 You mean booty calls. 857 00:42:25,780 --> 00:42:27,348 - What was that? - You heard what I said. 858 00:42:27,481 --> 00:42:29,183 Look, Mark, if you have to go, just leave. 859 00:42:29,316 --> 00:42:31,619 You know what? That's exactly what I'm gonna do. 860 00:42:31,752 --> 00:42:34,255 - I'll see you back in the city. - No, you won't. 861 00:42:34,388 --> 00:42:37,691 These are good people, and they invited you into their home, 862 00:42:37,825 --> 00:42:40,461 and you repay them by being a condescending ass. 863 00:42:40,594 --> 00:42:42,430 So, no, you won't see me. 864 00:42:42,563 --> 00:42:43,964 Get the-- sing it, girl. 865 00:42:44,098 --> 00:42:45,032 Tell him. 866 00:42:45,166 --> 00:42:46,567 Fine, whatever. 867 00:42:47,601 --> 00:42:48,569 Your loss. 868 00:42:48,702 --> 00:42:49,904 Man, watch your mouth. 869 00:42:50,037 --> 00:42:51,639 - Hey, Dre, Dre. - What you wanna do? 870 00:42:51,772 --> 00:42:53,707 - Bust a move. - Get back here. Stop. 871 00:42:53,841 --> 00:42:55,810 Uh, not now, uh-uh. Because he-- 872 00:43:01,615 --> 00:43:03,217 He ain't top notch. 873 00:43:06,754 --> 00:43:08,856 Anything else? Okay. 874 00:43:10,658 --> 00:43:12,193 Come here often? 875 00:43:13,562 --> 00:43:14,995 Can I sit? 876 00:43:15,129 --> 00:43:16,330 Please. 877 00:43:20,935 --> 00:43:22,837 I'm so sorry about all this. 878 00:43:22,970 --> 00:43:24,271 It's so unprofessional. 879 00:43:24,405 --> 00:43:25,574 It's all right. 880 00:43:25,706 --> 00:43:27,542 I'm having a good time, honestly. 881 00:43:27,675 --> 00:43:29,810 If this is the coming attraction, 882 00:43:29,944 --> 00:43:32,746 -the wedding is going to-- -Barn burner. 883 00:43:36,350 --> 00:43:37,251 You drunk, ain't ya? 884 00:43:37,384 --> 00:43:38,986 I'm fine. 885 00:43:39,521 --> 00:43:40,788 I'm gonna take this one home. 886 00:43:40,921 --> 00:43:42,089 You guys ready? 887 00:43:44,358 --> 00:43:45,693 We'll get a car. 888 00:43:45,826 --> 00:43:47,428 I don't know if you've noticed, 889 00:43:47,562 --> 00:43:48,929 but I've had a couple. 890 00:43:49,063 --> 00:43:50,431 Been drinking that brown. 891 00:43:50,565 --> 00:43:52,666 - What? No, I don't-- - You know I don't mind. 892 00:43:52,800 --> 00:43:55,769 She let that tiger out. 893 00:43:55,903 --> 00:43:57,671 - Okay, girl. - Come on, man. 894 00:43:57,805 --> 00:43:59,373 I know when I'm a third wheel. 895 00:43:59,508 --> 00:44:01,308 Dre, hmm? 896 00:44:01,442 --> 00:44:03,644 - Man. - 'Kay 897 00:44:03,777 --> 00:44:04,845 Bye. 898 00:44:04,979 --> 00:44:06,747 Bye. 899 00:44:06,881 --> 00:44:08,617 They're gonna be together forever. 900 00:44:08,749 --> 00:44:10,885 Let's hope so. 901 00:44:11,018 --> 00:44:12,653 Need something? 902 00:44:15,289 --> 00:44:16,357 Yeah. 903 00:44:19,460 --> 00:44:20,529 Sorry about dude. 904 00:44:20,661 --> 00:44:22,997 Don't be. 905 00:44:48,489 --> 00:44:49,558 Hungry? 906 00:44:49,723 --> 00:44:51,560 Nah, you? 907 00:44:51,692 --> 00:44:52,993 I'm always hungry. 908 00:44:53,127 --> 00:44:55,429 Make a mean bowl of Apple Jacks. 909 00:44:55,564 --> 00:44:56,665 What else you got? 910 00:44:56,797 --> 00:44:57,698 Tea. 911 00:44:59,433 --> 00:45:01,636 You get on that, and I'll take care of the rest. 912 00:45:01,769 --> 00:45:03,437 Can do. 913 00:45:10,377 --> 00:45:11,812 Got us these. 914 00:45:17,151 --> 00:45:18,385 What? 915 00:45:19,019 --> 00:45:20,321 You really like this? 916 00:45:20,454 --> 00:45:21,523 Yeah. 917 00:45:22,189 --> 00:45:24,191 Are you gonna rate my food? 918 00:45:24,325 --> 00:45:25,627 I know about you. 919 00:45:25,759 --> 00:45:27,228 Food Gang Bang Bang. 920 00:45:28,762 --> 00:45:30,030 People really like it. 921 00:45:30,164 --> 00:45:32,800 Mm, that's all that matters, I guess. 922 00:45:34,034 --> 00:45:35,269 This is your passion? 923 00:45:35,402 --> 00:45:38,739 Mm-hmm, it's the attention it needs. 924 00:45:39,240 --> 00:45:41,408 Too little, it doesn't work. 925 00:45:41,942 --> 00:45:44,912 Too much, harmed it. 926 00:45:45,045 --> 00:45:46,780 You have to be present. 927 00:45:53,622 --> 00:45:55,456 And done. 928 00:45:59,827 --> 00:46:01,395 Hungrier than you thought. 929 00:46:01,529 --> 00:46:02,664 Guess so. 930 00:46:02,796 --> 00:46:03,732 More? 931 00:46:03,864 --> 00:46:05,399 No, I'm good. 932 00:46:05,533 --> 00:46:07,268 I don't think we know anything about each other. 933 00:46:07,401 --> 00:46:09,770 I think you're right. 934 00:46:09,903 --> 00:46:11,171 What's your middle name? 935 00:46:11,305 --> 00:46:12,273 Erica. 936 00:46:12,406 --> 00:46:13,941 Tatiana Erica. 937 00:46:14,074 --> 00:46:15,610 That's a lot of syllables. 938 00:46:17,945 --> 00:46:18,912 You? 939 00:46:19,046 --> 00:46:20,214 Mm-mm. 940 00:46:20,347 --> 00:46:22,082 It's Andre? 941 00:46:22,216 --> 00:46:23,518 Deandre. 942 00:46:23,652 --> 00:46:26,320 If you call my parents ghetto, we gonna fight. 943 00:46:26,453 --> 00:46:28,489 Got a favorite song? 944 00:46:30,791 --> 00:46:32,627 Mm. 945 00:46:34,028 --> 00:46:36,130 "How Does It Feel," D'Angelo. 946 00:46:36,263 --> 00:46:38,098 Close. 947 00:46:38,232 --> 00:46:41,101 "Voyage to Atlantis," Isley Brothers. 948 00:46:41,235 --> 00:46:43,605 It's not a competition. 949 00:47:04,158 --> 00:47:05,560 Morning, Jackie O. 950 00:47:06,827 --> 00:47:07,895 Not today, Satan. 951 00:47:08,028 --> 00:47:09,731 Satan, that's me? 952 00:47:11,533 --> 00:47:13,635 You know I just be messing with you, right? 953 00:47:13,768 --> 00:47:15,402 Yeah. 954 00:47:15,537 --> 00:47:16,771 Good. 955 00:47:16,904 --> 00:47:18,305 Oh, God. 956 00:47:18,439 --> 00:47:19,940 That's what happen when you drink that Hennessy. 957 00:47:20,074 --> 00:47:21,643 I don't drink Hennessy. 958 00:47:21,776 --> 00:47:22,876 Thanks. 959 00:47:23,010 --> 00:47:25,312 - Morning. - Good morning. 960 00:47:28,248 --> 00:47:29,617 You two. 961 00:47:29,751 --> 00:47:30,785 'Saac sleep? 962 00:47:30,918 --> 00:47:32,252 No, he was gone when I got up, 963 00:47:32,386 --> 00:47:34,421 said he had a few things to take care of. 964 00:47:42,396 --> 00:47:43,997 I have a little time before dinner. 965 00:47:45,499 --> 00:47:46,534 Chicago? 966 00:47:46,668 --> 00:47:47,669 Yeah. 967 00:47:47,802 --> 00:47:49,403 Never been. 968 00:47:49,537 --> 00:47:53,641 It's one of those places that's half lovely, half not. 969 00:47:54,441 --> 00:47:56,243 All my family's still there. 970 00:47:56,377 --> 00:47:58,513 I'm the only one that left, 971 00:47:58,646 --> 00:48:02,584 only one not married, without children. 972 00:48:02,717 --> 00:48:05,119 I dropped outta college to go to culinary school, 973 00:48:05,252 --> 00:48:08,489 and that didn't go over too well. 974 00:48:08,623 --> 00:48:10,190 I'm a rebel, it seems. 975 00:48:10,324 --> 00:48:11,559 But you do what you love. 976 00:48:11,693 --> 00:48:12,861 I do. 977 00:48:12,993 --> 00:48:15,195 So, how can that be rebellious? 978 00:48:15,329 --> 00:48:16,631 You haven't met my family. 979 00:48:18,365 --> 00:48:19,466 What? 980 00:48:19,601 --> 00:48:21,268 You coulda said I don't know your family. 981 00:48:21,402 --> 00:48:23,337 You said I haven't met 'em, like as in yet. 982 00:48:23,470 --> 00:48:24,972 You're speaking presumptuously. 983 00:48:25,105 --> 00:48:26,473 I am. 984 00:48:26,608 --> 00:48:27,642 But I've met yours. 985 00:48:27,776 --> 00:48:28,710 Sorry 'bout that. 986 00:48:33,947 --> 00:48:36,049 You probably noticed no parents. 987 00:48:40,120 --> 00:48:43,390 Car accident, mom died instantly, 988 00:48:43,525 --> 00:48:47,629 dad, shortly after at the hospital. 989 00:48:48,863 --> 00:48:50,397 Isaac remembers. 990 00:48:50,532 --> 00:48:51,766 I don't. 991 00:48:51,900 --> 00:48:53,902 I was too young. 992 00:48:54,034 --> 00:48:56,036 It was tough on him. 993 00:48:56,170 --> 00:49:00,007 He had an ex-wife, Isaac. 994 00:49:01,910 --> 00:49:03,511 She passed. 995 00:49:04,445 --> 00:49:06,447 Still not sure how to talk about it. 996 00:49:07,715 --> 00:49:09,316 Do you want to? 997 00:49:10,618 --> 00:49:14,354 High school sweethearts, inseparable. 998 00:49:14,488 --> 00:49:19,727 She died from cancer a few years back. 999 00:49:21,128 --> 00:49:22,897 I'm so sorry. 1000 00:49:23,030 --> 00:49:24,264 Don't be sorry for me. 1001 00:49:24,398 --> 00:49:26,433 Be sorry for Isaac. 1002 00:49:29,136 --> 00:49:31,371 He almost... 1003 00:49:34,274 --> 00:49:36,243 I almost lost him. 1004 00:49:37,978 --> 00:49:40,715 That's why I try to keep it light, 1005 00:49:40,849 --> 00:49:42,951 keep him from falling. 1006 00:49:43,818 --> 00:49:50,558 Beyond that, I don't know what to do, but I'm good now. 1007 00:49:50,692 --> 00:49:52,025 Monica's here. 1008 00:49:53,227 --> 00:49:54,896 'Cause I was tired. 1009 00:49:56,731 --> 00:49:57,998 I was. 1010 00:49:58,131 --> 00:49:59,601 She's an angel. 1011 00:50:01,268 --> 00:50:02,704 She saved him. 1012 00:50:04,171 --> 00:50:05,607 She saved both of us. 1013 00:50:20,688 --> 00:50:21,756 Hey, Stace. 1014 00:50:24,157 --> 00:50:25,125 I know you're not here. 1015 00:50:25,259 --> 00:50:26,728 You're up there. 1016 00:50:30,965 --> 00:50:32,399 It's been a while. 1017 00:50:34,736 --> 00:50:36,504 Too long. 1018 00:50:38,740 --> 00:50:41,676 I'm sure you know Monica and I are getting married. 1019 00:50:44,211 --> 00:50:46,714 Moved up the date. 1020 00:50:47,849 --> 00:50:50,818 She's not pregnant. 1021 00:50:50,952 --> 00:50:52,687 Just something we decided. 1022 00:50:55,990 --> 00:50:59,393 Oh, Dre's here. 1023 00:50:59,527 --> 00:51:01,829 That fool is still a nut. 1024 00:51:02,997 --> 00:51:05,733 But you know Dre's gonna be Dre. 1025 00:51:08,235 --> 00:51:09,837 I'm proud of him. 1026 00:51:11,204 --> 00:51:13,073 I haven't told him, 1027 00:51:15,643 --> 00:51:16,711 but he knows. 1028 00:51:17,845 --> 00:51:20,314 I was thinking about the place where we-- 1029 00:51:20,447 --> 00:51:23,685 well, you made me go whitewater rafting. 1030 00:51:24,953 --> 00:51:26,219 You said I was screaming 1031 00:51:26,353 --> 00:51:28,221 at the top of my lungs on the rapids. 1032 00:51:35,429 --> 00:51:36,965 What was the name of that place, baby? 1033 00:51:40,935 --> 00:51:42,469 I can't remember. 1034 00:51:44,839 --> 00:51:46,373 I can't remember. 1035 00:51:51,713 --> 00:51:55,182 I read that, um, I'm supposed to get rid of the things 1036 00:51:55,315 --> 00:51:57,619 that keep holding you back. 1037 00:52:10,130 --> 00:52:12,199 I'm down to this, baby. 1038 00:52:19,941 --> 00:52:21,208 I miss you so much. 1039 00:52:28,650 --> 00:52:32,887 I'll always love you, always. 1040 00:53:39,787 --> 00:53:41,589 Look, big bro, lemme get a picture. 1041 00:53:41,723 --> 00:53:43,558 I've been good. I haven't got one all week. 1042 00:53:43,691 --> 00:53:45,793 - Hurry up and take it, boy. - Thank you, man, thank you. 1043 00:53:45,927 --> 00:53:47,829 - Get over there with your wife. - Lemme take it. 1044 00:53:47,962 --> 00:53:49,564 - No, no, no. I got it. - Okay. 1045 00:53:49,697 --> 00:53:51,298 - I want you in it. - Okay. 1046 00:53:51,431 --> 00:53:53,467 - Oh, those look cute. - That's so nice, ah. 1047 00:53:53,601 --> 00:53:55,670 Hey, hey, hey, I can do a family, right? 1048 00:53:55,803 --> 00:53:57,605 Finally, you know how to take a picture, boy. 1049 00:53:57,739 --> 00:54:00,041 - Look, finally, right? - Right, right? 1050 00:54:12,887 --> 00:54:14,021 Excuse you. 1051 00:54:14,155 --> 00:54:15,690 Sorry. 1052 00:54:18,325 --> 00:54:19,761 What's going on around here? 1053 00:54:19,894 --> 00:54:21,428 -And the diced onions-- -Okay. 1054 00:54:26,100 --> 00:54:27,467 Morning. 1055 00:54:28,236 --> 00:54:29,637 Good morning. 1056 00:54:29,771 --> 00:54:30,738 Coffee? 1057 00:54:30,872 --> 00:54:32,472 Please. 1058 00:54:34,842 --> 00:54:36,043 Are you Tatiana? 1059 00:54:36,177 --> 00:54:37,377 Yes. 1060 00:54:37,512 --> 00:54:39,046 Monica wants to see you. 1061 00:54:39,180 --> 00:54:40,447 Okay. 1062 00:54:55,263 --> 00:54:56,531 Hey. 1063 00:54:58,298 --> 00:54:59,600 I don't know if I told you 1064 00:54:59,734 --> 00:55:03,303 that I, um, grew up with my cousin. 1065 00:55:04,539 --> 00:55:06,007 We were only nine months apart, 1066 00:55:06,140 --> 00:55:09,677 so for most of the year we were the same age. 1067 00:55:10,611 --> 00:55:13,281 When we were young, he used to play 1068 00:55:13,413 --> 00:55:17,585 with his toys, his wrestle men, 1069 00:55:17,718 --> 00:55:21,055 Macho Man, Hulk Hogan. 1070 00:55:22,089 --> 00:55:23,858 He loved his toys. 1071 00:55:25,126 --> 00:55:29,664 We were poor, so, um, he would get one of his shoes 1072 00:55:29,797 --> 00:55:33,433 and sit 'em inside, put their little arms up 1073 00:55:33,568 --> 00:55:35,803 like they were driving. 1074 00:55:35,937 --> 00:55:40,508 The shoe would be a car or spaceship. 1075 00:55:42,342 --> 00:55:45,345 He did that for a long time. 1076 00:55:47,715 --> 00:55:50,084 Maybe longer than he should have. 1077 00:55:50,218 --> 00:55:51,719 I think. I don't know. 1078 00:55:54,021 --> 00:55:59,760 And then one day, he just stopped. 1079 00:56:02,597 --> 00:56:04,397 'Cause that's how it is, right? 1080 00:56:05,700 --> 00:56:11,072 One day, it just stops. 1081 00:56:14,609 --> 00:56:17,545 I don't know where Isaac is. 1082 00:56:29,090 --> 00:56:30,057 What's wrong? 1083 00:56:30,191 --> 00:56:31,292 Where's your brother? 1084 00:56:31,424 --> 00:56:32,994 What do you mean? 1085 00:56:33,127 --> 00:56:34,161 He's not here? 1086 00:56:34,295 --> 00:56:35,696 - I don't-- - Oh, man. 1087 00:56:35,830 --> 00:56:37,932 - Where are you going? - Just keep her busy. 1088 00:56:38,065 --> 00:56:39,533 But I-- 1089 00:56:39,667 --> 00:56:41,002 Oh, man. 1090 00:56:58,286 --> 00:56:59,520 You guys know the drill. 1091 00:56:59,654 --> 00:57:01,622 Today's shaping up to be a little-- 1092 00:57:01,756 --> 00:57:03,257 I'm gonna be leaning on you more than usual. 1093 00:57:03,391 --> 00:57:05,192 So, for now, just start prepping for service. 1094 00:57:05,326 --> 00:57:07,361 I have something to take care of, and I'll be back. 1095 00:57:07,494 --> 00:57:08,896 Okay. 1096 00:57:18,739 --> 00:57:20,207 What's the bag for? 1097 00:57:20,341 --> 00:57:21,575 Oh, can you, uh, do me a favor? 1098 00:57:21,709 --> 00:57:23,411 Take my keys, go downstairs. 1099 00:57:23,544 --> 00:57:24,912 There's a woman. Her name's Toya. 1100 00:57:25,046 --> 00:57:26,681 Ask her to pull my car around back, 1101 00:57:26,814 --> 00:57:28,683 and she's nosy, so please don't tell her why. 1102 00:57:28,816 --> 00:57:30,551 Why would she need to do that? 1103 00:57:30,685 --> 00:57:32,920 So that I can leave without being humiliated. 1104 00:57:33,054 --> 00:57:34,221 I can't do that. 1105 00:57:34,355 --> 00:57:36,324 Please, okay, 'cause this is hard enough. 1106 00:57:36,456 --> 00:57:39,260 I can't do that because I believe in you two. 1107 00:57:39,860 --> 00:57:41,362 This is going to happen. 1108 00:57:41,494 --> 00:57:44,231 I mean, if you two don't work it out, God help us all. 1109 00:57:44,365 --> 00:57:45,599 This is going to happen. 1110 00:57:45,733 --> 00:57:47,168 It's all being worked out. 1111 00:57:47,301 --> 00:57:48,302 How? 1112 00:57:48,436 --> 00:57:49,637 Dre is on it. 1113 00:57:49,770 --> 00:57:52,640 Your big plan hinges on Dre? 1114 00:58:13,561 --> 00:58:15,029 This idiot. 1115 00:58:19,667 --> 00:58:21,268 Don't even think about it, Dre. 1116 00:58:21,402 --> 00:58:22,436 What are you doing? 1117 00:58:22,570 --> 00:58:23,637 Fishing, dummy. 1118 00:58:23,771 --> 00:58:25,773 You know what I'm talking about. 1119 00:58:26,440 --> 00:58:27,475 I can't, Dre. 1120 00:58:27,608 --> 00:58:29,143 Why not? 1121 00:58:29,276 --> 00:58:30,745 I just can't. 1122 00:58:30,878 --> 00:58:32,847 Paul Bunyan, don't nobody wanna hear that. Let's go. 1123 00:58:33,447 --> 00:58:35,616 If I gotta come out there, it's gonna be a problem. 1124 00:58:35,750 --> 00:58:36,751 You ain't got no gear. 1125 00:58:36,884 --> 00:58:38,185 You soft as cotton, so whatever. 1126 00:58:38,319 --> 00:58:40,321 - Who you talking to? - You, Charmin. 1127 00:58:40,454 --> 00:58:42,089 I got something for your ass. 1128 00:58:44,425 --> 00:58:46,994 - Whoa, whoa, what was that? - Fish, dummy. 1129 00:58:47,128 --> 00:58:48,796 Do you know how expensive these pants are? 1130 00:58:48,929 --> 00:58:50,531 Yeah, there ain't gonna be too many more 1131 00:58:50,664 --> 00:58:52,333 of these "dummy's" either. 1132 00:58:52,466 --> 00:58:54,702 Got something for your ass. 1133 00:58:56,505 --> 00:58:58,005 What's up bro? 1134 00:58:59,874 --> 00:59:03,377 I feel like I'm cheating on her. 1135 00:59:03,512 --> 00:59:05,046 Stacy? 1136 00:59:05,179 --> 00:59:06,647 Yeah. 1137 00:59:08,582 --> 00:59:12,153 I get to move on, be happy. 1138 00:59:12,286 --> 00:59:13,788 How's that fair? 1139 00:59:15,790 --> 00:59:17,191 I don't know. 1140 00:59:19,026 --> 00:59:20,795 Bro, she was a wonderful woman. 1141 00:59:20,928 --> 00:59:23,297 She had a big heart. 1142 00:59:23,431 --> 00:59:25,499 She would want you to be happy. 1143 00:59:25,633 --> 00:59:27,268 You have to let her go. 1144 00:59:29,403 --> 00:59:30,905 Without hesitation. 1145 00:59:31,038 --> 00:59:33,641 You said Monica makes you happy. 1146 00:59:35,876 --> 00:59:38,846 Look, if you want to get outta here, I'm with you. 1147 00:59:38,979 --> 00:59:40,881 We can get in my car and drive. I'm down. 1148 00:59:41,015 --> 00:59:42,983 But you gotta look me in my eyes 1149 00:59:43,117 --> 00:59:45,453 and tell me that Monica doesn't make you happy, 1150 00:59:45,586 --> 00:59:49,123 you're not in love with her, and you don't wanna marry her. 1151 00:59:49,256 --> 00:59:50,424 Can you do that? 1152 00:59:53,562 --> 00:59:55,296 No. 1153 00:59:55,429 --> 00:59:56,964 This is it. 1154 00:59:57,098 --> 01:00:01,068 Some people never get what you and Monica have, ever. 1155 01:00:02,236 --> 01:00:03,637 This is it, bro. 1156 01:00:20,221 --> 01:00:22,089 Come on, boy, push this thing. 1157 01:00:22,223 --> 01:00:24,425 I should punch you in your head for running off like that. 1158 01:00:24,559 --> 01:00:27,061 I didn't tell you to run off like that, Crocodile Dundee. 1159 01:00:27,995 --> 01:00:30,331 Come on, man. 1160 01:00:34,668 --> 01:00:36,971 Hey, man. Come on, man, let us through. We in a hurry. 1161 01:00:37,104 --> 01:00:38,973 Man, there's a water main break. It's flooded. 1162 01:00:39,106 --> 01:00:40,708 -You gotta turn this car around. -What? 1163 01:00:40,841 --> 01:00:42,643 You got to-- you don't understand English? 1164 01:00:42,776 --> 01:00:44,245 You got to turn the car around. 1165 01:00:44,378 --> 01:00:46,180 Why you got to go live in the country, man? 1166 01:00:46,313 --> 01:00:48,382 It's the suburbs, man. I ain't get no time for this. 1167 01:00:48,517 --> 01:00:49,817 Man, where you going? 1168 01:00:49,950 --> 01:00:51,719 My house is a half a mile away from here. 1169 01:00:51,852 --> 01:00:53,687 - You going on foot? - Yeah, dummy. 1170 01:01:00,127 --> 01:01:02,663 Hey, man, here, don't nobody touch this car. 1171 01:01:02,796 --> 01:01:04,331 I'm gonna sue the hell out y'all company. 1172 01:01:04,465 --> 01:01:06,200 Man, this is broke-ass company ain't got no money. 1173 01:01:08,802 --> 01:01:10,404 Cardio up, bro. 1174 01:01:11,138 --> 01:01:12,039 Shut up. 1175 01:01:13,407 --> 01:01:14,808 Lay off them weights. 1176 01:01:14,942 --> 01:01:17,044 Classic male overcompensation. 1177 01:01:17,178 --> 01:01:19,446 What you don't understand about shut up? 1178 01:01:31,825 --> 01:01:33,460 - Man, hurry up. - Shut up, boy. 1179 01:01:33,595 --> 01:01:36,130 Nobody told you go run off in the wood, like Black Jesus. 1180 01:01:36,263 --> 01:01:38,265 - Who you think you talking to? - I'm talking to you. 1181 01:01:38,399 --> 01:01:40,768 All right, okay. Big bro, hey, we got something to do. 1182 01:01:40,901 --> 01:01:42,069 - Yeah. - Put your clothes on. 1183 01:01:42,203 --> 01:01:44,238 - All right, all right. - Man. 1184 01:01:45,005 --> 01:01:47,341 Oh! Come on! Ah! 1185 01:01:58,452 --> 01:02:01,121 Hey, hey, come here. 1186 01:02:02,022 --> 01:02:03,023 Where have you been? 1187 01:02:03,157 --> 01:02:04,659 Never mind that. Where's Monica? 1188 01:02:04,825 --> 01:02:07,061 She's either upstairs or on a train to St. Louis. 1189 01:02:07,194 --> 01:02:08,896 Oh, my God. 1190 01:02:09,029 --> 01:02:10,764 Oh, wait, wait, wait. Now's not the time for that. 1191 01:02:10,898 --> 01:02:12,233 Where's Isaac? 1192 01:02:12,366 --> 01:02:13,834 He's upstairs. He's ready. We're doing this. 1193 01:02:13,968 --> 01:02:15,035 - We are? - Yes. 1194 01:02:15,169 --> 01:02:16,403 This is so exciting. 1195 01:02:16,538 --> 01:02:18,205 What is exciting? 1196 01:02:18,339 --> 01:02:20,040 You know, all right, when this is over, 1197 01:02:20,174 --> 01:02:21,775 we're gonna have a little talk about your attitude, 1198 01:02:21,909 --> 01:02:23,511 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1199 01:02:32,486 --> 01:02:33,887 Stop. 1200 01:02:39,561 --> 01:02:40,828 You're ready. 1201 01:02:41,462 --> 01:02:42,796 She's waiting. 1202 01:02:44,365 --> 01:02:45,766 All right. 1203 01:03:08,455 --> 01:03:09,456 Love you, bro. 1204 01:03:09,591 --> 01:03:10,692 Love you. 1205 01:03:11,425 --> 01:03:12,627 - Showtime. - Showtime. 1206 01:03:31,211 --> 01:03:33,180 All rise, please. 1207 01:04:00,040 --> 01:04:01,475 You may be seated. 1208 01:04:03,712 --> 01:04:05,580 - We are gathered here today-- - Hold up. 1209 01:04:05,714 --> 01:04:06,980 Father. 1210 01:04:07,948 --> 01:04:09,883 I got something to say. 1211 01:04:12,386 --> 01:04:16,423 As a kid, you were my hero. 1212 01:04:17,826 --> 01:04:21,696 When I was a teenager, you were a pain in my ass. 1213 01:04:21,830 --> 01:04:26,166 But even when I came into my own, you were there for me. 1214 01:04:28,869 --> 01:04:30,605 Even at this moment, 1215 01:04:32,172 --> 01:04:34,975 you're my hero, big bro. 1216 01:04:37,478 --> 01:04:39,012 You deserve this, 1217 01:04:41,683 --> 01:04:45,319 all of this to be happy. 1218 01:04:47,921 --> 01:04:49,990 And I know Monica's up for it. 1219 01:04:50,124 --> 01:04:52,192 And Monica... 1220 01:04:53,762 --> 01:04:57,464 Thank you for things you don't even know. 1221 01:04:59,400 --> 01:05:02,269 I don't know what I was doing with this speech 1222 01:05:02,403 --> 01:05:06,006 'cause I don't know what to say. 1223 01:05:08,643 --> 01:05:10,477 It's a good day. 1224 01:05:11,111 --> 01:05:12,514 You're right. 1225 01:05:13,615 --> 01:05:15,349 They would be proud. 1226 01:05:15,983 --> 01:05:17,985 Look at us, man. 1227 01:05:18,118 --> 01:05:19,521 Look at us. 1228 01:06:50,244 --> 01:06:52,312 Hey, lemme get that for you. 1229 01:06:55,683 --> 01:06:57,752 - Thank you. - You're welcome. 1230 01:06:57,886 --> 01:07:00,855 Guess you had enough of my crazy family for one weekend? 1231 01:07:00,989 --> 01:07:02,322 My work here is done. 1232 01:07:02,456 --> 01:07:04,626 We didn't do half bad. 1233 01:07:04,759 --> 01:07:05,827 We? 1234 01:07:13,635 --> 01:07:15,035 I should... 1235 01:07:15,703 --> 01:07:17,805 Hey. 1236 01:07:17,939 --> 01:07:22,109 Hey, maybe I'll see you around. 1237 01:07:23,210 --> 01:07:24,746 You never know. 1238 01:07:25,713 --> 01:07:28,181 You know, you shouldn't lie to people, Dre. 1239 01:07:29,617 --> 01:07:33,086 You're much more than your social media says you are. 1240 01:07:35,055 --> 01:07:36,724 Bye, Dre. 1241 01:09:16,456 --> 01:09:20,561 Yo, what up? This Dre Shaw, and I just had some fire. 1242 01:09:22,664 --> 01:09:24,866 That ain't it, that ain't it. 1243 01:09:24,999 --> 01:09:26,199 Come on, Dre. 1244 01:09:26,333 --> 01:09:27,902 Come on. 1245 01:09:28,703 --> 01:09:30,672 Yo, yo, yo, what up? This is Dre Shaw. 1246 01:10:14,448 --> 01:10:17,151 Congratulations, Mr. Million. 1247 01:10:17,284 --> 01:10:19,087 You saw that? 1248 01:10:19,453 --> 01:10:21,354 I might have checked up on you. 1249 01:10:21,488 --> 01:10:23,490 That's what you wanted. 1250 01:10:26,027 --> 01:10:27,762 Yeah. 1251 01:10:33,901 --> 01:10:38,673 A million followers, but you're sitting here alone. 1252 01:10:38,806 --> 01:10:39,941 Not anymore. 1253 01:10:42,210 --> 01:10:43,477 Stay a while. 1254 01:10:48,415 --> 01:10:50,985 Yeah, okay.