1
00:00:21,556 --> 00:00:23,390
What up, Food Gang Bang Bang?
2
00:00:23,525 --> 00:00:25,359
This your boy Dre Shaw, and
I'm back with another review.
3
00:00:25,492 --> 00:00:26,728
This time, we got
a Wicked Whopper.
4
00:00:26,861 --> 00:00:28,228
Let's get into it.
5
00:00:28,362 --> 00:00:29,597
Whoo, whoo.
6
00:00:29,731 --> 00:00:30,732
This good.
7
00:00:30,865 --> 00:00:32,065
This is terrible.
8
00:00:35,035 --> 00:00:36,436
What up, what up, what up?
9
00:00:36,571 --> 00:00:38,305
It's your boy Dre Shaw,
Food Gang Bang Bang.
10
00:00:38,438 --> 00:00:39,941
This weekend,
I'm gonna meet y'all
11
00:00:40,073 --> 00:00:41,475
at the Something
in the Water Festival.
12
00:00:41,609 --> 00:00:43,511
Meet me there.
Matter of fact, beat me there.
13
00:00:43,645 --> 00:00:44,879
Got it? Cool.
14
00:00:48,950 --> 00:00:52,052
Whoo, they loving the kid,
new followers.
15
00:00:52,185 --> 00:00:54,388
Food Gang Bang Bang.
16
00:00:56,758 --> 00:00:57,892
Oh!
17
00:00:58,026 --> 00:00:59,092
Whoo.
18
00:00:59,226 --> 00:01:00,595
This your boy Dre Shaw, man,
19
00:01:00,728 --> 00:01:03,463
and I'm back with another
Food Gang Bang Bang,
20
00:01:03,598 --> 00:01:06,668
and I got another hit on
my hands, y'all, whoo.
21
00:01:13,307 --> 00:01:14,709
Yo, Tommy.
22
00:01:14,842 --> 00:01:16,076
Yo.
23
00:01:16,678 --> 00:01:18,646
- How you feeling?
- How you, man?
24
00:01:18,780 --> 00:01:20,615
- My man.
- Oh, lemme get some of that.
25
00:01:20,748 --> 00:01:22,482
Ah! Man, ain't you out there
getting comped six-course meals?
26
00:01:22,617 --> 00:01:24,384
- Them meals ain't free, Tommy.
- Then you need
27
00:01:24,519 --> 00:01:25,954
to upgrade your
hustle, my brother.
28
00:01:26,086 --> 00:01:27,855
You need to stick to helping
politicians scam people.
29
00:01:27,989 --> 00:01:29,289
That's what you need to do.
30
00:01:29,423 --> 00:01:30,592
That's not
what politicians do.
31
00:01:30,725 --> 00:01:33,093
It's not?
32
00:01:34,261 --> 00:01:36,430
You know, okay.
Let's shake this up, Dre.
33
00:01:36,564 --> 00:01:37,532
Okay.
34
00:01:37,665 --> 00:01:39,232
So, you know what
I was thinking?
35
00:01:39,366 --> 00:01:41,035
Why would I know what
you was thinking, Tommy?
36
00:01:41,168 --> 00:01:42,537
Far be for me to
impose, but you know
37
00:01:42,670 --> 00:01:44,404
what I think you need on
your little social media?
38
00:01:44,539 --> 00:01:46,074
My little social media?
39
00:01:46,206 --> 00:01:48,141
Why does everybody think that
they know what I'm doing?
40
00:01:48,275 --> 00:01:49,677
It's not about just
taking pictures of food.
41
00:01:49,811 --> 00:01:51,746
It's strategic.
How many followers you got?
42
00:01:51,879 --> 00:01:52,981
- Me?
- Yes, you.
43
00:01:53,113 --> 00:01:56,050
Oh, shoot, um, um,
44
00:01:56,183 --> 00:01:58,920
- a solid, cool, uh, 1,200.
- 800.
45
00:01:59,053 --> 00:02:01,656
Hey, got to round up, brother.
46
00:02:02,456 --> 00:02:04,926
Look, here's what you need,
man, a partner.
47
00:02:05,059 --> 00:02:06,527
- What?
- A co-host.
48
00:02:06,661 --> 00:02:08,228
I'll pretend like
I didn't hear that.
49
00:02:08,362 --> 00:02:09,864
Someone attractive.
50
00:02:09,998 --> 00:02:11,365
- Fun.
- Fun.
51
00:02:11,498 --> 00:02:12,934
Look, I watch
those TV shows, Dre.
52
00:02:13,067 --> 00:02:14,002
TV, what's that?
53
00:02:14,134 --> 00:02:15,435
It's always two, Dre.
54
00:02:16,136 --> 00:02:19,172
Always two.
55
00:02:20,508 --> 00:02:21,776
I see what you're saying.
56
00:02:22,543 --> 00:02:23,911
Somebody easy on the eyes.
57
00:02:24,045 --> 00:02:25,278
Yeah.
58
00:02:25,412 --> 00:02:27,214
Give the world a
different perspective.
59
00:02:27,347 --> 00:02:28,916
Ha! It's simmering now.
60
00:02:29,050 --> 00:02:30,283
Oh, it's cooking!
61
00:02:30,417 --> 00:02:32,152
- Food metaphor.
- Analogy.
62
00:02:32,285 --> 00:02:36,758
Ooh, it'll let the world know
that, uh, you're an idiot.
63
00:02:37,725 --> 00:02:38,893
Huh?
64
00:02:39,027 --> 00:02:40,528
Now, that was
unnecessarily hurtful, man.
65
00:02:40,662 --> 00:02:42,362
Oh. I got a million followers.
66
00:02:42,496 --> 00:02:44,197
A million people can't be wrong.
67
00:02:44,331 --> 00:02:46,366
- Oh, they absolutely can.
- Absolutely not.
68
00:02:46,501 --> 00:02:50,738
- And it's 800,000.
- A million, almost a million.
69
00:02:54,909 --> 00:02:56,911
- But it doesn't mean anything.
- It does.
70
00:02:57,045 --> 00:02:58,546
I'm talking about for you, Dre.
71
00:02:58,680 --> 00:03:00,715
- It's just a number.
- Ten is just a number.
72
00:03:00,848 --> 00:03:03,350
- A million is a bigger number.
- That's accurate.
73
00:03:03,483 --> 00:03:05,318
It's a stamp
to let everybody know.
74
00:03:05,452 --> 00:03:07,155
All the doubters, haters,
and naysayers know
75
00:03:07,287 --> 00:03:09,256
that a kid from nowhere
has made it, bro.
76
00:03:09,389 --> 00:03:10,591
But no one doubts you, Dre.
77
00:03:10,725 --> 00:03:12,160
I made it on these shoulders.
78
00:03:12,292 --> 00:03:14,162
- All right.
- These shoulders.
79
00:03:14,294 --> 00:03:16,531
- All me, baby.
- Yep. All right.
80
00:03:16,664 --> 00:03:18,966
- Now, lemme get some of that.
- Uh-uh.
81
00:03:19,100 --> 00:03:20,101
All you?
82
00:03:20,233 --> 00:03:22,170
- Mm-hmm.
- Hmm?
83
00:03:22,302 --> 00:03:23,571
All me baby.
84
00:03:23,705 --> 00:03:25,238
- You a hater.
- Talk to me.
85
00:03:25,372 --> 00:03:27,575
- You a hater. Yeah.
- I hear you. Yeah.
86
00:03:36,117 --> 00:03:37,652
That's a very
pretty tune, Carlo.
87
00:03:37,785 --> 00:03:39,053
What's the name of it?
88
00:03:41,723 --> 00:03:43,290
Oh, that's
the name, too.
89
00:03:43,423 --> 00:03:45,026
I thought it was just the words.
90
00:03:45,159 --> 00:03:46,761
Oh, yes, that's it.
Irene's got herself engaged.
91
00:03:46,894 --> 00:03:48,295
- To whom?
- I don't know,
92
00:03:48,428 --> 00:03:50,230
Van something or other.
93
00:03:50,363 --> 00:03:52,700
I think he's that boy with his
arm around that girl in pink.
94
00:03:52,834 --> 00:03:54,569
- He's got lots of money.
- Well, he'll need it.
95
00:04:41,749 --> 00:04:43,450
Let me get a
Widow Jane, 10 year.
96
00:04:49,590 --> 00:04:52,026
Yo, what's her deal?
97
00:04:52,160 --> 00:04:53,528
How the hell should I know?
98
00:04:53,661 --> 00:04:56,764
Hey, hey, man, go on
somewhere, angry man.
99
00:04:59,200 --> 00:05:01,936
He's angry for no reason, damn.
100
00:05:12,780 --> 00:05:13,848
Hi.
101
00:05:14,347 --> 00:05:15,650
Hi.
102
00:05:15,783 --> 00:05:18,519
- Can I ask you a question?
- Sure.
103
00:05:18,653 --> 00:05:20,521
- Do you like this place?
- It's all right.
104
00:05:20,655 --> 00:05:22,455
See the
bartender over there?
105
00:05:22,590 --> 00:05:24,391
- Mm-hmm.
- He was rude to me.
106
00:05:24,525 --> 00:05:26,828
- Yeah?
- Hurt my feelings.
107
00:05:26,961 --> 00:05:28,996
You do seem like
a sensitive guy.
108
00:05:29,130 --> 00:05:31,132
I'm emotional,
but I can be very litigious.
109
00:05:31,265 --> 00:05:33,267
You're not thinking about
suing the place, are you?
110
00:05:33,400 --> 00:05:35,670
Suing the brakes
off this place.
111
00:05:36,571 --> 00:05:39,006
But I can be impulsive.
112
00:05:39,140 --> 00:05:40,107
I can see that.
113
00:05:40,241 --> 00:05:41,374
So, you see my dilemma?
114
00:05:41,509 --> 00:05:43,711
- I can.
- What should I do?
115
00:05:46,479 --> 00:05:48,182
- Here's what you do.
- Talk to me.
116
00:05:48,316 --> 00:05:49,717
You can tell him
you'll sue him,
117
00:05:49,851 --> 00:05:51,686
but you'll give him a pass,
118
00:05:51,819 --> 00:05:54,454
so every time he sees you,
he'll be on his best behavior.
119
00:05:54,589 --> 00:05:56,389
- I like that.
- I solve problems.
120
00:05:56,524 --> 00:05:58,192
I see.
121
00:05:58,326 --> 00:05:59,627
What's your name?
122
00:05:59,760 --> 00:06:00,895
Tatiana.
123
00:06:01,028 --> 00:06:03,097
Tatiana. What do you do?
124
00:06:03,231 --> 00:06:05,365
Mm, you're definitely from DC.
125
00:06:06,534 --> 00:06:07,735
I'm in the food industry.
126
00:06:07,869 --> 00:06:10,104
Oh, I'm in the food game, too.
127
00:06:10,238 --> 00:06:11,404
Hmm, you own a restaurant?
128
00:06:11,539 --> 00:06:13,241
No, I'm a food critic.
129
00:06:13,373 --> 00:06:15,643
You might have heard
of me, Dre Shaw.
130
00:06:15,776 --> 00:06:17,377
No.
131
00:06:18,679 --> 00:06:20,882
I don't do it all stuffy
and stiffy how it sounds.
132
00:06:21,015 --> 00:06:23,050
I add my own thing
to the food game.
133
00:06:23,184 --> 00:06:24,218
Food game?
134
00:06:24,352 --> 00:06:25,385
Can I get you a drink?
135
00:06:25,519 --> 00:06:26,721
I'm still working on this one.
136
00:06:26,854 --> 00:06:28,890
Can I stay for a while?
137
00:06:29,523 --> 00:06:31,058
- Well--
- Here's the thing.
138
00:06:31,192 --> 00:06:33,995
There's no shortages
of clubs and bars in DC,
139
00:06:34,128 --> 00:06:36,831
so for us to be
at the same place,
140
00:06:36,964 --> 00:06:39,166
at the same time,
on the same night,
141
00:06:39,300 --> 00:06:41,969
it's like winning the lotto.
142
00:06:42,103 --> 00:06:43,337
Look around.
143
00:06:43,470 --> 00:06:44,505
Got the whole place
to ourselves,
144
00:06:44,639 --> 00:06:46,107
our own personal mixologist,
145
00:06:46,240 --> 00:06:48,576
and for us to not get
to know one another--
146
00:06:48,709 --> 00:06:50,544
It would be irresponsible of us.
147
00:06:50,678 --> 00:06:52,980
We'd be cursing the gods.
148
00:06:53,114 --> 00:06:55,549
So, you're a food
critic and a theologian.
149
00:06:55,683 --> 00:06:57,885
- Seems that way.
- It's an interesting mix.
150
00:06:58,019 --> 00:06:59,620
So, you're saying
you're interested?
151
00:06:59,754 --> 00:07:01,289
- I didn't say that.
- Well, you didn't not.
152
00:07:01,421 --> 00:07:03,557
How do you know I believe
the same things you believe?
153
00:07:03,691 --> 00:07:06,060
Well, you didn't
ask me to leave.
154
00:07:06,193 --> 00:07:08,129
You haven't given
me the opportunity.
155
00:07:08,262 --> 00:07:09,931
So, you want me to?
156
00:07:12,099 --> 00:07:14,402
I'm not sure.
157
00:07:14,535 --> 00:07:16,103
But you probably should.
158
00:07:16,237 --> 00:07:17,605
Why is that?
159
00:07:20,107 --> 00:07:21,575
Damn.
160
00:07:24,111 --> 00:07:25,680
- You lost?
- I ain't lost.
161
00:07:25,813 --> 00:07:27,148
I know where my seat is.
162
00:07:27,281 --> 00:07:28,616
How 'bout you go find it?
163
00:07:28,749 --> 00:07:30,284
"How 'bout you go find it?"
164
00:07:30,418 --> 00:07:32,386
I'm gonna find my seat
'cause I want to find my seat,
165
00:07:32,520 --> 00:07:35,957
not 'cause you all close
standing up on me all like that.
166
00:07:42,029 --> 00:07:45,232
That's what your little ass get.
167
00:07:45,366 --> 00:07:48,035
Hey, man, if you don't get
your angry ass on somewhere...
168
00:07:50,071 --> 00:07:51,305
Fat neck.
169
00:07:59,613 --> 00:08:00,614
It's all good.
170
00:08:00,748 --> 00:08:02,883
Dre Shaw got options.
171
00:08:03,017 --> 00:08:05,553
Yo, hello!
172
00:08:05,686 --> 00:08:08,622
Yeah, it's Dre Shaw.
173
00:08:08,756 --> 00:08:10,291
Yeah, I'm sorry
I didn't get back to you.
174
00:08:10,424 --> 00:08:11,826
Been a little busy.
175
00:08:11,959 --> 00:08:14,295
Yeah, working 'cause
I'm a working man, yep.
176
00:08:14,428 --> 00:08:15,997
I miss your face, though.
177
00:08:16,130 --> 00:08:17,932
Yeah, I do, you know,
'cause a woman's face
178
00:08:18,065 --> 00:08:21,202
without freckles is like a
night without stars.
179
00:08:21,335 --> 00:08:23,671
Yeah, uh-huh.
180
00:08:23,804 --> 00:08:25,306
What you doing?
181
00:08:45,092 --> 00:08:46,060
Big bro.
182
00:08:46,193 --> 00:08:47,461
Rise and shine,
baby bro.
183
00:08:47,595 --> 00:08:48,829
It's early.
184
00:08:48,963 --> 00:08:50,398
Half the day
gone already.
185
00:08:50,531 --> 00:08:52,099
Everybody ain't up with
the roosters like you.
186
00:08:52,233 --> 00:08:53,634
Boy, the city
done made you soft.
187
00:08:53,768 --> 00:08:54,835
Listen, clear your calendar.
188
00:08:54,969 --> 00:08:56,804
- Pack a bag.
- Why?
189
00:08:56,937 --> 00:08:59,240
Monica and I decided to
get married this weekend.
190
00:08:59,373 --> 00:09:00,608
What?
191
00:09:00,741 --> 00:09:02,009
When was you gonna tell me?
192
00:09:02,143 --> 00:09:04,578
I just said
we just decided, dummy.
193
00:09:04,712 --> 00:09:06,313
We don't wanna wait anymore.
194
00:09:06,447 --> 00:09:07,648
Ain't no point to it really.
195
00:09:07,782 --> 00:09:08,983
We're both ready.
196
00:09:09,116 --> 00:09:10,418
Gonna get married
here at the house,
197
00:09:10,551 --> 00:09:11,919
just the people close to us.
198
00:09:12,053 --> 00:09:13,721
It's a little short
notice, don't you think?
199
00:09:13,854 --> 00:09:15,289
I can't do it
without my best man.
200
00:09:15,423 --> 00:09:16,624
Come on, man.
201
00:09:16,757 --> 00:09:18,025
Well, what you got going on?
202
00:09:18,159 --> 00:09:19,593
You don't know
what I got going on.
203
00:09:19,727 --> 00:09:21,028
What, your little
internet thing?
204
00:09:21,162 --> 00:09:22,963
You not gonna keep
disrespecting what I do.
205
00:09:23,097 --> 00:09:25,299
-Oh, what you gonna do about it?
-Drive up there, bust your head.
206
00:09:25,433 --> 00:09:27,401
You gonna be getting married
with the white meat hanging out.
207
00:09:27,536 --> 00:09:29,236
- Man, telephone tough guy.
- Yeah, that's right.
208
00:09:29,370 --> 00:09:31,572
Yeah, whatever. I'm expecting
you here in the morning.
209
00:09:31,705 --> 00:09:33,007
I love you.
210
00:09:35,576 --> 00:09:36,710
What's wrong?
211
00:09:36,844 --> 00:09:38,012
Who does that?
212
00:09:38,145 --> 00:09:39,713
Who just hijacks
somebody's weekend
213
00:09:39,847 --> 00:09:41,148
like they don't have
nothing else going on?
214
00:09:41,282 --> 00:09:42,517
Do you have something
else going on?
215
00:09:42,650 --> 00:09:44,885
That's not the point.
216
00:09:45,019 --> 00:09:46,353
He's your brother.
217
00:09:46,487 --> 00:09:47,888
He loves you enough
to ensure you're part
218
00:09:48,022 --> 00:09:49,657
of such a momentous occasion.
219
00:09:49,790 --> 00:09:51,092
That should mean something.
220
00:09:51,225 --> 00:09:52,393
Mean what?
221
00:10:36,670 --> 00:10:38,305
Yo, yo.
222
00:10:42,376 --> 00:10:43,444
All right.
223
00:10:43,578 --> 00:10:44,579
- Big bro.
- Baby bro.
224
00:10:44,712 --> 00:10:45,779
Oh, man, good to see you.
225
00:10:45,913 --> 00:10:47,281
Good to see you, boy.
226
00:10:47,414 --> 00:10:49,450
- Ah, oh, God.
- Yeah, man.
227
00:10:49,584 --> 00:10:51,085
Mi casa es su casa, bro.
228
00:10:51,218 --> 00:10:53,420
- Thank you. Yes sir.
- Come on in.
229
00:10:53,555 --> 00:10:56,157
And once we get through
the wedding, get situated,
230
00:10:56,290 --> 00:10:57,892
gonna find a bigger
place out in the country.
231
00:10:58,025 --> 00:10:59,460
That's what's up, bro.
232
00:10:59,594 --> 00:11:01,362
Yeah, she's likes
a lot of land,
233
00:11:01,495 --> 00:11:02,531
and I don't like people.
234
00:11:02,663 --> 00:11:04,533
Match made in heaven.
235
00:11:04,665 --> 00:11:06,501
You laugh, but...
236
00:11:06,635 --> 00:11:08,702
This is country enough for me.
237
00:11:09,803 --> 00:11:11,372
Monica's a good woman.
238
00:11:11,506 --> 00:11:13,508
You're making
the right choice, brother.
239
00:11:13,642 --> 00:11:16,043
Thanks. Still, you know, nerves.
240
00:11:16,177 --> 00:11:17,878
Stop acting like
a little punk.
241
00:11:18,012 --> 00:11:19,548
I knew it was
too good to be true,
242
00:11:19,680 --> 00:11:20,948
you acting like a normal person.
243
00:11:21,081 --> 00:11:22,551
- What?
- Why you gotta ruin everything?
244
00:11:22,683 --> 00:11:24,718
- I ruin everything?
- Yeah.
245
00:11:27,087 --> 00:11:29,123
Speak of the devil.
246
00:11:29,256 --> 00:11:30,491
Once y'all start the speaking.
247
00:11:30,625 --> 00:11:31,759
Then, she'll appear.
248
00:11:31,892 --> 00:11:34,028
Baby.
249
00:11:35,564 --> 00:11:37,932
Oh, hey baby bro-in-law.
250
00:11:38,065 --> 00:11:40,467
- Not yet.
- Oh, clock's ticking.
251
00:11:40,602 --> 00:11:41,835
It's inevitable.
252
00:11:41,969 --> 00:11:43,572
Mm, what's your name, cutie?
253
00:11:43,704 --> 00:11:44,639
Wouldn't
you like to know?
254
00:11:44,772 --> 00:11:46,340
I like 'em sassy.
255
00:11:46,473 --> 00:11:49,410
That is so sweet of you
guys to get the bags.
256
00:11:49,544 --> 00:11:51,979
What? I just got here.
257
00:11:52,112 --> 00:11:54,949
Mm-hmm, right on time,
baby bro-in-law.
258
00:11:55,082 --> 00:11:56,350
Come on, man,
get the bag.
259
00:11:56,483 --> 00:11:57,851
Shut up.
260
00:11:59,787 --> 00:12:02,289
Okay.
261
00:12:02,423 --> 00:12:04,058
Baby, what did you
do with the, uh--
262
00:12:04,191 --> 00:12:06,026
Babe, it's where
it always is, babe.
263
00:12:06,160 --> 00:12:09,263
- It's not, baby.
- Babe.
264
00:12:09,396 --> 00:12:11,999
- Come on, babe.
- Oh, look at you.
265
00:12:12,132 --> 00:12:13,734
You know she's
calling you a pig, right?
266
00:12:13,867 --> 00:12:15,637
Babe was a pig.
267
00:12:15,769 --> 00:12:17,004
Why do you hate love, Dre?
268
00:12:17,137 --> 00:12:18,573
- I asked you nicely, Dre.
- What?
269
00:12:18,707 --> 00:12:21,008
Did you say you were
gonna get some food, babe?
270
00:12:21,141 --> 00:12:22,476
I didn't say that, baby.
271
00:12:22,611 --> 00:12:24,245
I thought
I heard you say that.
272
00:12:24,378 --> 00:12:26,313
No, we got
a counter full of groceries.
273
00:12:26,447 --> 00:12:27,748
Yeah,
but then that means
274
00:12:27,881 --> 00:12:29,049
I would have to make something,
275
00:12:29,183 --> 00:12:30,417
and it's just that
I don't want to.
276
00:12:30,552 --> 00:12:32,119
Oh, baby,
the party's tonight.
277
00:12:32,253 --> 00:12:33,821
So, you're just
gonna let me starve?
278
00:12:33,954 --> 00:12:36,223
That's your plan, just,
just let me starve?
279
00:12:36,357 --> 00:12:38,292
Baby, we got the chef
and the whole nine.
280
00:12:38,425 --> 00:12:40,629
I know, but it's
like I'm hungry now,
281
00:12:40,761 --> 00:12:46,433
so if you could just find it in
your heart to just, you know.
282
00:12:46,900 --> 00:12:48,302
All right, I'll run by Mixt.
283
00:12:48,435 --> 00:12:50,705
- Oh, Mixt, that sounds good.
- Mm-hmm.
284
00:12:50,838 --> 00:12:53,007
You should take Dre with you.
285
00:12:53,140 --> 00:12:54,975
That way you guys can have
some brother bonding time.
286
00:12:55,109 --> 00:12:58,212
- What? Monica, there you go.
- What?
287
00:12:58,345 --> 00:13:00,814
Talking how you talk,
acting how you act.
288
00:13:00,948 --> 00:13:03,752
- Hmm, someone's sensitive.
- Yeah, he is.
289
00:13:03,884 --> 00:13:05,587
Is that because you
don't have a date?
290
00:13:05,720 --> 00:13:07,087
Who said I don't got a date?
291
00:13:07,221 --> 00:13:08,623
You, you sitting there
all solo and salty.
292
00:13:08,757 --> 00:13:09,923
Dre Shaw got options.
293
00:13:10,057 --> 00:13:11,792
- Third person?
- Dead giveaway.
294
00:13:13,794 --> 00:13:14,895
I thought we was
going somewhere.
295
00:13:15,029 --> 00:13:16,964
Come on, boy. Let's go, man.
296
00:13:17,097 --> 00:13:19,266
Damn, man. I hope
he mess up your food, too.
297
00:13:19,400 --> 00:13:21,670
Yeah, and if he does,
I'm taking yours.
298
00:13:21,802 --> 00:13:23,337
Uh-huh, you boys play nice.
299
00:13:31,613 --> 00:13:33,180
- Thanks
- Thank you.
300
00:13:36,383 --> 00:13:38,753
Ooh, that's good.
301
00:13:38,919 --> 00:13:39,887
So, how's your boy Tommy?
302
00:13:40,020 --> 00:13:41,355
Ah, man, he's good.
303
00:13:41,488 --> 00:13:43,525
Thinks he's gonna be
president one day.
304
00:13:43,658 --> 00:13:44,793
Yeah, that's good.
305
00:13:44,925 --> 00:13:46,460
- He's a good kid.
- Yeah.
306
00:13:46,594 --> 00:13:48,395
Hey, man, can you not do
that social media this weekend?
307
00:13:48,530 --> 00:13:50,931
- What?
- You know how you do.
308
00:13:51,065 --> 00:13:52,232
Keep it classy.
309
00:13:52,366 --> 00:13:53,568
Be present.
310
00:13:54,468 --> 00:13:56,805
That was layered with,
like, ten insults, bro.
311
00:13:59,206 --> 00:14:01,175
We gotta go fly fishing
while you're here.
312
00:14:01,308 --> 00:14:02,811
Be like the good old days.
313
00:14:02,943 --> 00:14:04,478
Great.
314
00:14:04,612 --> 00:14:06,080
It'll Zen you out.
315
00:14:06,213 --> 00:14:07,649
When'd you become
such a soft city boy?
316
00:14:07,782 --> 00:14:10,184
If you wanna live out in
the country and spearfish,
317
00:14:10,317 --> 00:14:12,986
fine by me, but we live in
a civilization here, bro.
318
00:14:13,120 --> 00:14:14,656
It's the suburbs.
319
00:14:14,789 --> 00:14:17,257
You, the locusts, and cicadas,
you can have it, bro.
320
00:14:17,391 --> 00:14:19,026
Open air cleanses the soul.
321
00:14:21,428 --> 00:14:22,896
What?
322
00:14:23,030 --> 00:14:25,232
Yeah, something
Stacy used to say.
323
00:14:25,366 --> 00:14:26,801
Stacy?
324
00:14:28,469 --> 00:14:29,738
Why you bringing up Stacy, bro?
325
00:14:29,870 --> 00:14:30,904
I didn't bring her up.
326
00:14:31,038 --> 00:14:31,939
You just brought her up.
327
00:14:32,072 --> 00:14:34,108
I didn't-- never mind.
328
00:14:34,241 --> 00:14:37,244
Isaac, don't go down that road.
329
00:14:37,378 --> 00:14:38,278
What?
330
00:14:38,412 --> 00:14:39,880
You know what I'm talking about.
331
00:14:45,452 --> 00:14:47,187
We should be heading out, man.
332
00:15:14,481 --> 00:15:16,150
Boring-ass party.
333
00:15:22,089 --> 00:15:24,158
You know any Kendrick Lamar?
334
00:15:24,291 --> 00:15:26,861
His earlier work has a
certain je ne sais quoi.
335
00:15:28,095 --> 00:15:30,565
Any Drake for the ladies?
336
00:15:32,734 --> 00:15:35,637
Forget you then.
337
00:15:40,240 --> 00:15:42,109
Oh, enjoying yourself?
338
00:15:42,242 --> 00:15:43,545
What do you think?
339
00:15:43,678 --> 00:15:45,345
What do you prefer,
a DJ with a laptop
340
00:15:45,479 --> 00:15:47,281
and a bunch of pretty people
just standing around
341
00:15:47,414 --> 00:15:49,149
taking pictures of themselves,
not talking to each other?
342
00:15:49,283 --> 00:15:51,118
Witty social commentary.
343
00:15:51,251 --> 00:15:52,520
You need to broaden
your horizons.
344
00:15:52,654 --> 00:15:53,954
Dre Shaw got class.
345
00:15:54,087 --> 00:15:55,657
So what
your brother's choices are--
346
00:15:55,790 --> 00:15:57,625
Wack, square, stuffy?
347
00:15:57,759 --> 00:15:59,026
Conservative.
348
00:15:59,159 --> 00:16:00,762
He indulges me
and doesn't complain.
349
00:16:00,895 --> 00:16:03,197
You think I think he enjoys
going to farmers' markets
350
00:16:03,330 --> 00:16:05,098
and watching true crime
shows before bed?
351
00:16:05,232 --> 00:16:07,267
That is the most wackest
thing I've ever heard.
352
00:16:07,401 --> 00:16:09,571
Well, I'm sorry we can't
all eat Fruity Pebbles
353
00:16:09,704 --> 00:16:11,573
for dinner in our 30s,
Mr. Highbrow.
354
00:16:11,706 --> 00:16:12,841
He told you that?
355
00:16:12,973 --> 00:16:14,241
We don't keep secrets.
356
00:16:14,374 --> 00:16:16,744
We have a bond
that can't be broken.
357
00:16:16,878 --> 00:16:18,680
Don't you like anything?
358
00:16:19,146 --> 00:16:20,782
Food's good.
359
00:16:20,915 --> 00:16:22,717
"Food's good."
360
00:16:22,851 --> 00:16:25,653
Well, there you go.
361
00:16:25,787 --> 00:16:27,254
Way to use your words.
362
00:16:30,558 --> 00:16:32,426
I'm gonna turn
this up a notch.
363
00:16:34,027 --> 00:16:35,563
See, the thing
about fly fishing,
364
00:16:35,697 --> 00:16:37,097
people just wanna
throw it out there.
365
00:16:37,231 --> 00:16:39,299
It's technique, tempo.
366
00:16:40,033 --> 00:16:41,836
People wanna give
it a few pumps.
367
00:16:41,970 --> 00:16:43,437
I just flip it out there
368
00:16:43,571 --> 00:16:46,139
and will one of them
bad boys back in, you know?
369
00:16:46,273 --> 00:16:48,308
Yeah, look, Isaac,
I love you, bro.
370
00:16:48,442 --> 00:16:50,043
You getting ready
to join the family,
371
00:16:50,177 --> 00:16:51,513
but, bro, I don't care anything
372
00:16:51,646 --> 00:16:53,013
about what you
talking about, man.
373
00:16:55,282 --> 00:16:57,017
- Oh, my God, man.
- All right, all right.
374
00:17:03,591 --> 00:17:05,693
Dre, don't jump in my pool, boy.
375
00:17:07,896 --> 00:17:09,229
Jump in the pool, Dre.
376
00:17:09,363 --> 00:17:10,532
Dre, I'm serious.
377
00:17:10,665 --> 00:17:12,700
- Don't do it.
- Do it.
378
00:17:14,034 --> 00:17:15,302
Dre.
379
00:17:16,270 --> 00:17:20,040
Hasta luego, Placido Domingo.
380
00:17:20,173 --> 00:17:21,441
Dre.
381
00:17:24,879 --> 00:17:27,080
Oh, my God.
382
00:17:28,148 --> 00:17:29,751
All right, everyone.
383
00:17:29,884 --> 00:17:31,418
Don't encourage this idiot.
384
00:17:35,188 --> 00:17:37,692
Now, our wonderfully
talented chef, Tatiana--
385
00:17:41,963 --> 00:17:43,865
Oh, snap.
386
00:17:44,766 --> 00:17:47,067
Would like to inform
you lovely people
387
00:17:48,870 --> 00:17:50,805
that dinner is served.
388
00:17:50,939 --> 00:17:52,339
Hey.
389
00:17:52,472 --> 00:17:54,576
Okay, big time,
I see you with the private chef.
390
00:18:04,184 --> 00:18:05,520
Hey.
391
00:18:06,253 --> 00:18:08,188
- You again?
- What are you doing here?
392
00:18:08,322 --> 00:18:10,357
You like causing
a scene, don't you?
393
00:18:10,490 --> 00:18:12,860
- You're the chef?
- That's what the coat means.
394
00:18:12,994 --> 00:18:14,762
Why?
395
00:18:14,896 --> 00:18:16,463
Why are you being weird?
396
00:18:16,598 --> 00:18:18,398
I thought
I'd never see you again.
397
00:18:18,533 --> 00:18:20,167
Hmm.
398
00:18:20,300 --> 00:18:22,503
Is, uh, freckles here?
399
00:18:22,637 --> 00:18:24,271
Who?
400
00:18:24,404 --> 00:18:26,074
Where you going?
401
00:18:26,206 --> 00:18:27,307
I'm at work.
402
00:18:27,441 --> 00:18:28,710
What are the odds?
403
00:18:28,843 --> 00:18:30,511
What are the odds
that I see you again?
404
00:18:30,645 --> 00:18:33,548
What are the odds of anything?
405
00:18:33,681 --> 00:18:35,215
Plot twist.
406
00:18:37,085 --> 00:18:38,352
Hey, wait up.
407
00:18:44,224 --> 00:18:45,225
Pretty good spread.
408
00:18:46,728 --> 00:18:48,161
I think everyone
deserves a great hat.
409
00:18:48,295 --> 00:18:49,797
Do not embarrass me
at my wedding.
410
00:18:49,931 --> 00:18:52,499
- Ray Jay dance.
- No, do not embarrass me.
411
00:18:54,301 --> 00:18:55,837
Yo, yo, yo, what'd I miss?
412
00:18:55,970 --> 00:18:57,404
Hey, man, that dive
was a ten, bro.
413
00:18:57,538 --> 00:18:58,840
Oh, what do you say, man?
414
00:19:00,307 --> 00:19:01,408
Lighten up, 'Saac.
415
00:19:03,778 --> 00:19:05,479
Tati, this food
looks delicious.
416
00:19:05,613 --> 00:19:07,347
Wait, you don't
know her like that.
417
00:19:07,481 --> 00:19:09,017
Her name is Tatiana.
418
00:19:09,149 --> 00:19:11,485
Mademoiselle Tatiana,
the food looks magnifique, eh?
419
00:19:11,619 --> 00:19:13,855
- Oh, my God.
- Thank you.
420
00:19:17,157 --> 00:19:18,559
You did all this?
421
00:19:22,597 --> 00:19:25,600
All right, everybody,
let me have your attention.
422
00:19:28,136 --> 00:19:32,774
I wanna say thank you to all
of you for being here today.
423
00:19:32,907 --> 00:19:35,442
It means a lot
to both Monica and I.
424
00:19:35,576 --> 00:19:38,012
And I'm blessed to spend
such a special occasion
425
00:19:38,146 --> 00:19:40,414
with such special people.
426
00:19:41,582 --> 00:19:44,786
Even my baby brother
came all this way.
427
00:19:44,919 --> 00:19:46,120
Look at you, boy.
428
00:19:46,888 --> 00:19:48,556
Mom and dad woulda
been proud.
429
00:19:49,557 --> 00:19:52,225
And even though I'm not
one for the emotional talk,
430
00:19:52,359 --> 00:19:53,460
forgive a bro.
431
00:19:53,594 --> 00:19:54,796
The drinks is talking now.
432
00:19:58,398 --> 00:20:01,468
Oh, baby, what can I say?
433
00:20:01,602 --> 00:20:05,472
Even though it's impossible,
I promise to do all I can
434
00:20:05,606 --> 00:20:08,142
to try to make you as
happy as you make me.
435
00:20:08,275 --> 00:20:09,376
I love you, baby.
436
00:20:09,510 --> 00:20:10,978
I love you, too.
437
00:20:11,112 --> 00:20:12,580
To us.
438
00:20:12,714 --> 00:20:13,881
To us.
439
00:20:14,015 --> 00:20:15,183
Hey, to all of us.
440
00:20:15,315 --> 00:20:16,751
To all of us.
441
00:20:16,884 --> 00:20:18,285
Hear, hear.
442
00:20:46,981 --> 00:20:48,916
I know, but I told
you I'm at work, Mark.
443
00:20:49,050 --> 00:20:50,518
I can't talk right now.
444
00:20:50,651 --> 00:20:52,285
Yeah, yes, I miss you, too.
445
00:20:52,419 --> 00:20:54,287
Don't be silly. I'll call you...
446
00:20:54,421 --> 00:20:57,558
- Mr. Shaw.
- Oh, Isaac.
447
00:20:57,692 --> 00:20:59,994
- Is that a situation?
- This?
448
00:21:00,128 --> 00:21:01,428
Uh, lemme talk to him.
449
00:21:01,562 --> 00:21:03,030
Mr.-- I mean, Isaac--
450
00:21:03,164 --> 00:21:05,298
Nonsense. Let me talk to him.
451
00:21:07,602 --> 00:21:09,871
Hey, buddy,
Tatiana's a good cook, boy.
452
00:21:10,004 --> 00:21:11,773
Should be against the law
or made illegal.
453
00:21:11,906 --> 00:21:12,974
Hey, listen.
454
00:21:15,042 --> 00:21:16,010
What's his name?
455
00:21:16,144 --> 00:21:17,211
Mark, Mark.
456
00:21:17,344 --> 00:21:18,546
All right, yeah.
457
00:21:18,679 --> 00:21:20,548
So, we're having
a great weekend,
458
00:21:20,681 --> 00:21:22,750
and I see Tatiana just
moping along kicking the can,
459
00:21:22,884 --> 00:21:24,484
and I'm like, "What's wrong?"
460
00:21:24,619 --> 00:21:26,888
And she's like,
"Mike's not here.
461
00:21:27,021 --> 00:21:28,656
I don't know what to do."
462
00:21:28,790 --> 00:21:31,259
And I'm like, "Get him on the
first thing smoking pronto."
463
00:21:31,391 --> 00:21:33,227
You know what I mean?
464
00:21:33,360 --> 00:21:35,029
So, I expect you to be here.
465
00:21:35,163 --> 00:21:36,531
Don't make me a liar.
466
00:21:36,664 --> 00:21:39,734
All right, hey, peace
in the Middle East, kid.
467
00:21:39,867 --> 00:21:41,334
All right.
468
00:21:42,369 --> 00:21:43,538
Hello.
469
00:21:43,671 --> 00:21:45,438
Oh, he, uh, he hung up.
470
00:21:45,573 --> 00:21:47,340
But he sounds like a
real nice guy, you know.
471
00:21:47,474 --> 00:21:50,211
It's turning out to be a
great weekend.
472
00:21:50,343 --> 00:21:52,580
Let the festivities begin!
473
00:21:55,650 --> 00:21:58,519
Um, I'ma hit the can real quick.
474
00:22:05,593 --> 00:22:06,994
Wait, you did what?
475
00:22:07,128 --> 00:22:08,229
What, no good?
476
00:22:08,361 --> 00:22:09,530
I...
477
00:22:09,664 --> 00:22:12,099
Oh, you're speechless.
478
00:22:12,233 --> 00:22:14,202
There's only one other time
that you're speechless.
479
00:22:14,334 --> 00:22:15,368
Don't start.
480
00:22:15,503 --> 00:22:16,504
It's when--
481
00:22:16,637 --> 00:22:18,039
I know when it is.
482
00:22:18,172 --> 00:22:19,472
No, baby, don't get mad at me.
483
00:22:19,607 --> 00:22:21,142
I'm just a poor,
innocent vagrant.
484
00:22:21,275 --> 00:22:22,577
A what?
485
00:22:24,245 --> 00:22:26,113
Ooh.
486
00:22:29,116 --> 00:22:30,551
What's so funny?
487
00:22:30,685 --> 00:22:33,588
I just thought about how
delicious this is gonna be
488
00:22:33,721 --> 00:22:35,656
when Dre sees
this man pull up here.
489
00:22:35,790 --> 00:22:37,258
Like, it's gonna be--
490
00:22:37,390 --> 00:22:38,893
Okay, what do you mean?
491
00:22:39,026 --> 00:22:41,796
Oh, babe, how did you survive
before I found you?
492
00:22:41,929 --> 00:22:43,898
Don't worry about how I did it.
I got it done.
493
00:22:44,031 --> 00:22:45,900
- Oh, is that right?
- Come here.
494
00:22:46,033 --> 00:22:47,935
- Is that right?
- Gimme some love.
495
00:22:49,170 --> 00:22:50,671
With your fine self.
496
00:23:01,716 --> 00:23:03,450
Just wick it, bro.
497
00:23:03,584 --> 00:23:05,186
What does it look
like I'm doing?
498
00:23:05,319 --> 00:23:06,954
Boy, this a shame.
499
00:23:07,088 --> 00:23:08,856
This why God created
grocery stores.
500
00:23:08,990 --> 00:23:10,558
What you gonna do
when it all goes down?
501
00:23:10,691 --> 00:23:12,159
Move in with you.
502
00:23:12,293 --> 00:23:14,595
- They got catfish in this?
- Small mouth bass, bro.
503
00:23:14,729 --> 00:23:17,732
Well, can you fry
small mouth bass, bro?
504
00:23:17,865 --> 00:23:19,432
You can fry anything.
505
00:23:22,370 --> 00:23:23,704
Hey, sorry about earlier.
506
00:23:23,838 --> 00:23:24,972
What?
507
00:23:25,740 --> 00:23:27,041
Bringing up Stacy.
508
00:23:28,309 --> 00:23:29,310
That was stupid.
509
00:23:29,442 --> 00:23:30,578
You ain't gotta apologize to me.
510
00:23:30,711 --> 00:23:33,948
That's what you do, be stupid.
511
00:23:38,219 --> 00:23:39,654
Hey, thanks for coming, bro.
512
00:23:39,787 --> 00:23:41,155
Wouldn't've missed
this for the world, bro.
513
00:23:41,289 --> 00:23:42,455
Now, isn't this better
514
00:23:42,590 --> 00:23:44,258
than being trapped by buildings,
515
00:23:44,392 --> 00:23:46,459
blaring traffic in your ears,
and you stuck to that iPhone?
516
00:23:46,594 --> 00:23:47,561
No.
517
00:23:51,832 --> 00:23:53,067
I can't catch anything.
518
00:23:53,200 --> 00:23:54,635
It's patience, bro.
519
00:23:54,769 --> 00:23:56,871
Your instant gratification
like based lifestyle
520
00:23:57,004 --> 00:24:00,174
holds no sway here
in Mother Nature.
521
00:24:02,009 --> 00:24:03,010
Shut up.
522
00:24:03,144 --> 00:24:04,578
This is supposed
to be a nice moment.
523
00:24:04,712 --> 00:24:07,181
My bad. Oh, oh.
524
00:24:07,315 --> 00:24:08,616
Caught one, boy.
525
00:24:08,749 --> 00:24:10,251
- Lookie here.
- Oh, you really got one.
526
00:24:26,534 --> 00:24:27,768
I can't listen to this.
527
00:24:27,902 --> 00:24:29,670
You don't have no
Future, something?
528
00:24:29,804 --> 00:24:32,239
Who? Boy, this is good driving
music right here, boy.
529
00:24:32,373 --> 00:24:33,741
I can't live like this.
530
00:24:33,874 --> 00:24:35,977
Somebody named Future,
that's just stupid.
531
00:24:36,110 --> 00:24:39,313
What the hell he gonna do?
Tell me my future, dummy?
532
00:24:46,787 --> 00:24:48,356
- What's going on here?
- I don't know.
533
00:24:48,488 --> 00:24:50,791
- Why does he look familiar?
- Boy, that's racist.
534
00:24:52,293 --> 00:24:53,694
Oh, that's, uh, Matt, Mike.
535
00:24:53,828 --> 00:24:55,196
Mike? Mike who?
536
00:24:55,329 --> 00:24:56,397
- Tatiana's man.
- What?
537
00:24:56,530 --> 00:24:57,431
Yeah, I invited him.
538
00:24:57,565 --> 00:24:58,532
What?
539
00:24:58,666 --> 00:25:00,001
No good?
540
00:25:01,102 --> 00:25:02,903
You're an idiot.
541
00:25:03,037 --> 00:25:05,740
There he is,
the man of the hour, mm...
542
00:25:05,873 --> 00:25:07,341
- Mark.
- Mark, Mark,
543
00:25:07,475 --> 00:25:09,710
that's right, that's right.
This is my brother, Dre.
544
00:25:12,346 --> 00:25:14,448
Brought your little bag
and everything, huh?
545
00:25:14,582 --> 00:25:16,283
Always prepared, my friend.
546
00:25:16,417 --> 00:25:18,219
Um, have we met before?
547
00:25:18,352 --> 00:25:19,720
I have a million followers.
548
00:25:19,854 --> 00:25:21,122
You might be one of 'em.
549
00:25:21,255 --> 00:25:22,256
800,000, right?
550
00:25:22,390 --> 00:25:23,324
900,000.
551
00:25:23,457 --> 00:25:25,559
Oh, snap, moving on up.
552
00:25:26,761 --> 00:25:29,697
I wouldn't follow you,
but nice to meet you.
553
00:25:38,507 --> 00:25:41,542
Okay, okay, let's head inside.
554
00:25:41,675 --> 00:25:43,277
Let me take your bags.
555
00:26:00,361 --> 00:26:01,462
Very funny.
556
00:26:04,533 --> 00:26:06,501
Well, I have several interests.
557
00:26:06,634 --> 00:26:08,369
Some can get pretty expensive,
558
00:26:08,503 --> 00:26:11,038
but why deprive yourself, I say.
559
00:26:11,172 --> 00:26:13,340
Art, on the other hand,
it's less of an interest,
560
00:26:13,474 --> 00:26:15,776
but just one of those
things I'm good at.
561
00:26:15,910 --> 00:26:17,711
Sitting in your seat,
ain't he, big bro?
562
00:26:17,845 --> 00:26:18,813
Sat right on down, didn't he?
563
00:26:18,946 --> 00:26:21,649
Art salesman, wow.
564
00:26:21,782 --> 00:26:23,851
And collector.
565
00:26:23,984 --> 00:26:27,888
I got into art after getting
my doctorate at Columbia.
566
00:26:28,022 --> 00:26:30,991
Columbia, that's
Ivy League, isn't it?
567
00:26:31,125 --> 00:26:32,660
Yes, it is.
568
00:26:32,793 --> 00:26:35,564
You know your universities.
569
00:26:35,696 --> 00:26:36,764
Are you an Ivy Leaguer?
570
00:26:36,897 --> 00:26:39,433
No, she went to Towson.
571
00:26:39,568 --> 00:26:41,602
That's a state school.
572
00:26:43,704 --> 00:26:46,040
Well, here's the
one thing I, uh--
573
00:26:46,173 --> 00:26:49,043
Hun, a little bit more.
Thanks, babe.
574
00:26:49,176 --> 00:26:51,345
Here's the one thing I
learned in the art business.
575
00:26:51,479 --> 00:26:54,014
You know how they say the
first meeting is the hardest?
576
00:26:54,148 --> 00:26:57,718
Well, I can assure you
it wasn't hard at all.
577
00:27:00,354 --> 00:27:02,223
You know what I learned
in the street business?
578
00:27:02,356 --> 00:27:03,724
We're from the suburbs.
579
00:27:04,692 --> 00:27:05,693
And that's when a mother--
580
00:27:05,826 --> 00:27:08,262
Boat, boat, boat.
581
00:27:08,395 --> 00:27:10,397
I'm gonna head
for the boat, right?
582
00:27:10,532 --> 00:27:13,968
Boat. Yes, boat. Tatiana, boat.
583
00:27:14,101 --> 00:27:15,903
- Huh?
- Boat?
584
00:28:09,723 --> 00:28:10,724
You nervous, bro?
585
00:28:10,858 --> 00:28:12,527
Ha. No.
586
00:28:15,597 --> 00:28:16,931
Ah, take it easy, man.
587
00:28:17,064 --> 00:28:18,999
Ain't no sharks
out here in this water.
588
00:28:20,134 --> 00:28:21,268
I'm fine.
589
00:28:25,039 --> 00:28:27,374
And we got life jackets,
tank of gas,
590
00:28:27,509 --> 00:28:30,444
enough brewskis to last us
till the end times.
591
00:28:30,579 --> 00:28:31,912
You'll be fine, bro.
592
00:28:38,620 --> 00:28:40,622
Come on, man, I'm trying
to drink my beer, boy.
593
00:28:40,788 --> 00:28:42,557
My bad, man, my bad.
594
00:28:42,691 --> 00:28:44,024
Siblings?
595
00:28:44,725 --> 00:28:46,393
Two brothers and a sister.
596
00:28:46,528 --> 00:28:48,597
- But you're the baby.
- What does that mean?
597
00:28:48,729 --> 00:28:49,997
I have a sixth sense.
598
00:28:50,130 --> 00:28:51,365
You were spoiled, too.
599
00:28:51,498 --> 00:28:53,000
I don't like
where this is going.
600
00:28:53,133 --> 00:28:55,069
No, it's a good thing.
601
00:28:56,136 --> 00:28:58,138
When I was younger, yeah,
602
00:28:58,272 --> 00:29:01,475
but as I got older,
it became a different story.
603
00:29:01,610 --> 00:29:02,910
Parents are weird that way.
604
00:29:03,043 --> 00:29:06,013
They love how they were loved.
605
00:29:06,146 --> 00:29:08,816
Trust me, it has
nothing to do with you.
606
00:29:08,949 --> 00:29:09,917
Do you have siblings?
607
00:29:10,050 --> 00:29:11,252
Only child.
608
00:29:11,385 --> 00:29:12,486
I see.
609
00:29:12,621 --> 00:29:13,655
Don't do that.
610
00:29:16,090 --> 00:29:19,760
Well, my parents weren't
much to write home about.
611
00:29:20,961 --> 00:29:23,430
They loved each other a lot,
612
00:29:24,798 --> 00:29:26,967
so much that they
ran off together
613
00:29:27,101 --> 00:29:29,504
and left me with my grandmother.
614
00:29:31,438 --> 00:29:34,141
Somehow or another,
615
00:29:34,275 --> 00:29:38,078
everyone has walked away
from me at some point.
616
00:29:39,547 --> 00:29:44,151
I don't know if I'm so afraid
of it that I attract it.
617
00:29:48,055 --> 00:29:50,157
Abandonment issues much?
618
00:29:52,126 --> 00:29:53,794
But not Isaac.
619
00:29:54,962 --> 00:29:58,065
No, not Isaac.
620
00:30:14,048 --> 00:30:15,550
- What's up, man?
- Hey, what's up?
621
00:30:15,684 --> 00:30:19,286
- Brewskis?
- No, I don't do domestic.
622
00:30:29,631 --> 00:30:31,165
Excuse me.
623
00:30:35,035 --> 00:30:36,370
How you doing?
624
00:30:37,237 --> 00:30:39,873
How much longer
we gotta be out here?
625
00:30:40,007 --> 00:30:41,509
Not much longer, I'm sure.
626
00:30:41,643 --> 00:30:43,645
Good, because I didn't
come out here for all this.
627
00:30:43,778 --> 00:30:46,013
It won't be that much longer.
628
00:30:46,146 --> 00:30:48,248
I'm gonna go check on Monica.
629
00:30:53,954 --> 00:30:55,089
Got yourself in a pickle,
didn't ya?
630
00:30:55,222 --> 00:30:57,024
- What?
- Tatiana.
631
00:30:57,157 --> 00:30:58,626
Come on, man.
632
00:30:58,760 --> 00:31:01,128
- Poker face sucks.
- She like corn balls.
633
00:31:01,261 --> 00:31:03,197
- That's good news for you.
- I just don't understand
634
00:31:03,330 --> 00:31:05,667
how you bring your dude
to a place with your employer.
635
00:31:05,800 --> 00:31:07,769
- I invited him. It's my fault.
- Still, still.
636
00:31:07,901 --> 00:31:09,269
You better calm yourself down.
637
00:31:09,403 --> 00:31:10,805
You acting a little
aggressive, ain't you?
638
00:31:10,938 --> 00:31:12,272
Because you keep
telling me what I do
639
00:31:12,406 --> 00:31:14,208
- and what I don't.
- You better simmer down
640
00:31:14,341 --> 00:31:16,210
before you find yourself on
the wrong side of this boat.
641
00:31:16,343 --> 00:31:17,945
Why you always trying
to throw somebody over?
642
00:31:18,078 --> 00:31:20,247
I'm not a young boy no more.
Try it. Try it.
643
00:31:21,048 --> 00:31:22,282
- Come here.
- All right, all right.
644
00:31:22,416 --> 00:31:23,917
- All right, relax.
- Yeah, yeah.
645
00:31:24,051 --> 00:31:25,587
All right, okay.
You know your big brother.
646
00:31:29,022 --> 00:31:29,957
How's that?
647
00:31:30,090 --> 00:31:31,358
Mark?
648
00:31:32,159 --> 00:31:33,728
You guys
are such gracious hosts,
649
00:31:33,862 --> 00:31:35,195
and I don't even know you.
650
00:31:35,329 --> 00:31:37,097
I shouldn't talk about
my personal stuff.
651
00:31:37,231 --> 00:31:39,801
Please, I have Isaac
and Dre this weekend.
652
00:31:39,933 --> 00:31:42,102
Girl, you are a welcome break.
653
00:31:44,873 --> 00:31:46,808
Have you ever been
to a restaurant,
654
00:31:46,940 --> 00:31:51,111
and the waiter describes
the meal exactly how you want,
655
00:31:51,245 --> 00:31:53,882
how you need, and you get it--
656
00:31:54,014 --> 00:31:57,151
And it's not what you thought.
657
00:31:57,619 --> 00:31:59,186
But we're good.
658
00:31:59,319 --> 00:32:02,322
You know, once you pull
back the layers, he's good.
659
00:32:02,456 --> 00:32:03,558
We're good.
660
00:32:04,793 --> 00:32:07,027
Sounds like a lotta work.
661
00:32:10,598 --> 00:32:12,767
I think we can
take him, big bro.
662
00:32:12,901 --> 00:32:14,401
Easy work.
663
00:32:14,536 --> 00:32:16,336
First, you hit him in
the head with a Corona.
664
00:32:16,470 --> 00:32:18,840
I grab his legs, man overboard.
665
00:32:23,043 --> 00:32:24,011
Cheers.
666
00:32:25,814 --> 00:32:27,047
Bama bam
667
00:32:54,642 --> 00:32:56,544
Hundred K. Perfect.
668
00:32:56,678 --> 00:32:57,679
Where you from?
669
00:32:57,812 --> 00:32:58,847
Here.
670
00:32:58,979 --> 00:33:00,414
You need to travel, my friend.
671
00:33:01,348 --> 00:33:02,650
Is that what I need to do?
672
00:33:02,784 --> 00:33:03,785
Absolutely.
673
00:33:03,918 --> 00:33:05,219
Been all over the bubble.
674
00:33:05,352 --> 00:33:07,354
Europe is nice, Italy, London,
675
00:33:07,488 --> 00:33:09,022
but I'm partial to France.
676
00:33:09,156 --> 00:33:10,991
Maybe you should live there.
677
00:33:15,162 --> 00:33:18,700
But the islands,
women love the islands.
678
00:33:18,833 --> 00:33:20,167
Ain't that right, hun?
679
00:33:20,300 --> 00:33:21,636
I mean, who knows?
680
00:33:21,769 --> 00:33:24,338
I'm pretty sure
your little food things
681
00:33:24,471 --> 00:33:27,876
can afford you travel
with your women friends, right?
682
00:33:28,008 --> 00:33:30,410
Yeah, that's what
you need to do.
683
00:33:30,545 --> 00:33:32,412
- Is that what I need to do?
- Yeah.
684
00:33:32,547 --> 00:33:34,481
You know what you need to do?
You need to--
685
00:33:37,451 --> 00:33:41,723
But between you and me,
Belize is where you wanna go,
686
00:33:41,856 --> 00:33:43,691
but, um, don't be where
I be.
687
00:33:43,825 --> 00:33:45,593
You know what I'm saying?
688
00:33:47,595 --> 00:33:52,032
All things the same,
Saint-Tropez is where it's at.
689
00:33:52,165 --> 00:33:53,601
Women love it.
690
00:33:53,735 --> 00:33:55,570
Took Tatiana there.
691
00:33:55,703 --> 00:33:57,371
She had a ball.
692
00:33:57,505 --> 00:33:58,740
Isn't that right, hun?
693
00:33:58,873 --> 00:34:00,240
It was nice.
694
00:34:05,513 --> 00:34:07,114
Uh-huh.
695
00:34:12,587 --> 00:34:14,622
Sure know how to pick 'em.
696
00:34:15,355 --> 00:34:17,157
Excuse you.
697
00:34:19,493 --> 00:34:20,662
Hey, bro.
698
00:34:20,795 --> 00:34:21,796
Got a few errands to run.
699
00:34:21,930 --> 00:34:22,997
Be back shortly.
700
00:34:23,130 --> 00:34:24,699
Wait, what?
701
00:34:24,832 --> 00:34:26,400
Hey.
702
00:34:27,234 --> 00:34:28,570
Hey, take me with you.
703
00:34:28,703 --> 00:34:31,305
Man, I said we,
as in her and I, dummy.
704
00:34:31,438 --> 00:34:32,707
- But--
- No, look.
705
00:34:32,840 --> 00:34:34,274
You kids have
the run of the place.
706
00:34:34,408 --> 00:34:35,843
Mi casa es su casa.
707
00:34:35,977 --> 00:34:36,911
Don't leave me y'all.
708
00:34:37,045 --> 00:34:38,513
Bye, Dre.
709
00:34:38,646 --> 00:34:41,015
Come on, I'll drive.
I'll do whatever.
710
00:34:41,148 --> 00:34:42,349
I'll wash the floor mats.
711
00:34:42,482 --> 00:34:44,351
I'll clean the tires.
712
00:34:45,152 --> 00:34:46,988
Don't leave me.
Put me in the trunk.
713
00:34:58,766 --> 00:35:00,602
So hot.
714
00:35:09,109 --> 00:35:10,578
Whoo.
715
00:35:15,516 --> 00:35:18,251
Your bartender
at your service.
716
00:35:18,385 --> 00:35:20,354
Thank you.
717
00:35:22,289 --> 00:35:24,626
Mm, oh, so good.
718
00:35:24,759 --> 00:35:26,694
- I know, right?
- Oh, my God.
719
00:35:26,828 --> 00:35:29,831
Not as good as you are
looking in that bathing suit.
720
00:35:29,964 --> 00:35:31,566
Thank you. You like it?
721
00:35:31,699 --> 00:35:34,234
I love it.
722
00:35:36,004 --> 00:35:37,939
You best believe it.
723
00:35:38,072 --> 00:35:39,741
Best thing I've seen all day.
724
00:35:39,874 --> 00:35:41,976
Thank you.
725
00:35:42,110 --> 00:35:44,879
We should lay down, let that
beautiful body get some sun.
726
00:35:45,013 --> 00:35:46,914
Yes, I want to.
727
00:35:50,384 --> 00:35:51,853
Oh, sorry, man.
728
00:35:51,986 --> 00:35:54,122
I know you're doing your
little social media thing.
729
00:35:54,254 --> 00:35:55,389
Mark.
730
00:35:55,523 --> 00:35:57,892
- What?
- Excuse us, Dre.
731
00:36:07,367 --> 00:36:09,137
I think
they're cute together.
732
00:36:09,269 --> 00:36:10,772
Dre and Tatiana, you think?
733
00:36:10,905 --> 00:36:12,406
Yeah.
734
00:36:12,540 --> 00:36:14,075
In case you haven't noticed,
there's a slight issue
735
00:36:14,207 --> 00:36:15,910
with the fact that
she has a man.
736
00:36:16,044 --> 00:36:17,277
Oh, please.
737
00:36:17,411 --> 00:36:19,747
That bama won't be around
much longer.
738
00:36:19,881 --> 00:36:21,582
So, you got it all
figured out, don't you?
739
00:36:21,716 --> 00:36:23,450
Well, when it comes
to affairs of the heart,
740
00:36:23,584 --> 00:36:25,153
I have a sixth sense.
741
00:36:25,285 --> 00:36:26,821
Noticing this is a sense?
742
00:36:26,954 --> 00:36:27,855
Got it.
743
00:36:27,989 --> 00:36:29,157
Yeah, it is.
744
00:36:29,891 --> 00:36:32,492
Yeah, Dre's not ready
for a commitment like that.
745
00:36:32,627 --> 00:36:35,228
Who said anything
about a commitment?
746
00:36:35,362 --> 00:36:36,631
She's a nice girl.
747
00:36:36,764 --> 00:36:39,299
I just think that
she'd be good for him.
748
00:36:39,433 --> 00:36:40,735
All right.
749
00:36:40,868 --> 00:36:42,269
Wait, let's go back.
750
00:36:42,402 --> 00:36:45,205
Why would he not be
ready for a commitment?
751
00:36:46,040 --> 00:36:49,010
Um, I'm not following.
752
00:36:49,143 --> 00:36:50,878
Well, it's just that
Dre couldn't trip and fall
753
00:36:51,012 --> 00:36:52,847
into a real relationship,
nor does he want to,
754
00:36:52,980 --> 00:36:54,982
so what does him being ready
have to do with anything?
755
00:36:55,116 --> 00:36:56,184
Babe, you're not
starting to read
756
00:36:56,316 --> 00:36:58,052
into what I just said, are you?
757
00:36:58,186 --> 00:36:59,554
Wait, you're not having--
758
00:36:59,687 --> 00:37:01,455
- Me?
- Yeah.
759
00:37:01,589 --> 00:37:05,193
What, babe? I'm,
I'm not nervous, of course not.
760
00:37:05,325 --> 00:37:07,528
- Okay.
- Babe, I'm not nervous.
761
00:37:08,062 --> 00:37:09,864
Baby, I'm ready.
762
00:37:15,737 --> 00:37:17,739
Finally, some peace and quiet.
763
00:37:29,249 --> 00:37:30,551
Where is everyone?
764
00:37:30,685 --> 00:37:32,452
Why does everybody
think I know everything?
765
00:37:32,587 --> 00:37:34,122
Nobody think you
know anything, dummy.
766
00:37:34,254 --> 00:37:36,657
They out by the pool, I think.
767
00:37:38,559 --> 00:37:42,096
Let's go out,
let off some steam.
768
00:37:42,230 --> 00:37:43,698
That sounds like a great idea.
769
00:38:30,912 --> 00:38:32,680
Oh.
770
00:38:32,814 --> 00:38:34,248
Yes, oh.
771
00:38:36,117 --> 00:38:37,885
You a naughty little thing,
772
00:38:38,019 --> 00:38:41,556
yes, indeed, mm, mm.
773
00:38:55,036 --> 00:38:56,204
Hi.
774
00:38:56,336 --> 00:38:59,273
Oh, hello.
775
00:39:01,809 --> 00:39:05,513
Did I ever tell you
I love your hair.
776
00:39:05,646 --> 00:39:07,782
Oh, thank you.
777
00:39:07,915 --> 00:39:11,219
Hey, listen, wait,
you, you listening?
778
00:39:11,351 --> 00:39:12,687
I am.
779
00:39:13,486 --> 00:39:15,056
I'm so happy you're here.
780
00:39:15,189 --> 00:39:17,357
That's sweet, thank you.
781
00:39:17,490 --> 00:39:20,695
It's that I think
you're such a sweet girl,
782
00:39:20,828 --> 00:39:24,031
and I can't imagine.
783
00:39:24,165 --> 00:39:26,968
And, and it's just
I.
784
00:39:29,136 --> 00:39:30,437
Get it together, Monica.
785
00:39:32,273 --> 00:39:34,542
Can I, can I give you some
advice, not that you need it
786
00:39:34,675 --> 00:39:36,577
- or anything.
- Um, okay.
787
00:39:36,711 --> 00:39:41,515
One, always trust you.
788
00:39:41,649 --> 00:39:43,985
You know, you know?
789
00:39:44,118 --> 00:39:47,454
And two, whenever--
790
00:39:47,588 --> 00:39:49,790
Wait, wait, wait.
791
00:39:49,924 --> 00:39:50,892
What's two?
792
00:39:51,025 --> 00:39:53,561
Oh, whenever--
793
00:39:53,694 --> 00:39:54,695
One is enough.
794
00:39:54,829 --> 00:39:57,164
Um, I'm gonna find Mr. Shaw.
795
00:39:57,298 --> 00:39:59,700
I'll be right back. Stay here.
796
00:39:59,834 --> 00:40:01,769
You know who can
help you find him.
797
00:40:01,903 --> 00:40:05,006
Dre, yeah.
798
00:40:05,873 --> 00:40:07,508
Okay, I'll be right back.
799
00:40:07,642 --> 00:40:09,409
Stay, okay?
800
00:40:11,812 --> 00:40:13,681
I ain't no damn puppy.
801
00:40:14,982 --> 00:40:16,250
Stay.
802
00:40:16,384 --> 00:40:17,752
Hey, Tatiana.
803
00:40:17,885 --> 00:40:20,254
Have you seen Mr. Shaw?
804
00:40:20,388 --> 00:40:22,290
No, look, I need to talk to you.
805
00:40:22,455 --> 00:40:24,592
Okay, what?
806
00:40:28,362 --> 00:40:30,998
Dre, Dre.
807
00:40:31,132 --> 00:40:32,533
Come over here.
808
00:40:38,139 --> 00:40:39,439
I gotta talk to you man.
809
00:40:39,573 --> 00:40:41,242
I don't know what
she sees in him.
810
00:40:41,375 --> 00:40:42,510
I mean, I went to college, too.
811
00:40:42,643 --> 00:40:44,111
Yeah, he graduated. You went.
812
00:40:44,245 --> 00:40:45,313
Hey, man, whose side are you on?
813
00:40:45,445 --> 00:40:46,814
Shut up, man.
814
00:40:47,381 --> 00:40:48,416
Do I look off?
815
00:40:48,549 --> 00:40:50,551
There something wrong with me?
816
00:40:50,685 --> 00:40:52,620
I mean, you look how you
normally look, so yeah.
817
00:40:52,753 --> 00:40:54,322
Boy, I'm serious.
818
00:40:54,454 --> 00:40:57,291
My neck tight, I can't swallow,
my back seizing up on me.
819
00:40:57,558 --> 00:40:59,260
Well, which one is it, man?
820
00:40:59,393 --> 00:41:02,330
- Is it your neck or your back?
- It's my neck and my back, man.
821
00:41:02,462 --> 00:41:04,031
Calm down, man. Put a lid on it.
822
00:41:04,765 --> 00:41:06,600
I'm in full control
of my emotions.
823
00:41:06,734 --> 00:41:08,536
Come on, Isaac.
824
00:41:08,669 --> 00:41:10,304
- Come on, man.
- What is that?
825
00:41:10,438 --> 00:41:12,673
- What?
- You're the normal one.
826
00:41:12,807 --> 00:41:15,710
I'm the dummy that does
the dumb stuff, remember?
827
00:41:15,843 --> 00:41:17,511
Yeah, you're right, man.
828
00:41:17,645 --> 00:41:18,612
You're the idiot.
829
00:41:18,746 --> 00:41:20,648
You're the dummy, not me.
830
00:41:20,781 --> 00:41:22,416
Thanks, bro.
831
00:41:22,550 --> 00:41:24,251
Yeah, sorry.
832
00:41:25,152 --> 00:41:26,253
Tighten up, Isaac.
833
00:41:29,690 --> 00:41:31,359
What is that?
834
00:41:35,495 --> 00:41:36,597
Did you let her drink brown?
835
00:41:36,731 --> 00:41:38,099
Did I let her drink brown?
836
00:41:38,232 --> 00:41:39,834
Go get your lady, man.
837
00:41:40,501 --> 00:41:42,803
Oh, geez.
838
00:41:44,939 --> 00:41:48,476
Whole system
falling apart, damn.
839
00:41:48,609 --> 00:41:49,877
Hmm.
840
00:41:50,011 --> 00:41:51,612
You fine.
841
00:41:51,746 --> 00:41:53,414
Look, I got some work
stuff that came up.
842
00:41:53,547 --> 00:41:55,616
- I have to head back.
- Now?
843
00:41:55,750 --> 00:41:57,351
Yes, you know I take
my work seriously.
844
00:41:57,485 --> 00:41:58,753
But you told 'em
you were staying.
845
00:41:58,886 --> 00:42:01,022
So, who the hell are they?
846
00:42:02,156 --> 00:42:03,691
Watch out, man.
847
00:42:05,326 --> 00:42:07,528
I don't need all
this resistance, okay?
848
00:42:08,295 --> 00:42:10,398
All those vacations
I take you on aren't free.
849
00:42:10,531 --> 00:42:12,933
You should have a little more
respect for what I do.
850
00:42:13,067 --> 00:42:14,702
I never asked you
to take me anywhere.
851
00:42:14,835 --> 00:42:15,836
Everything all right?
852
00:42:15,970 --> 00:42:18,239
Yeah. Mark has to go.
853
00:42:18,372 --> 00:42:19,473
Fine by me.
854
00:42:21,242 --> 00:42:23,144
You wouldn't know anything
about this, little man,
855
00:42:23,277 --> 00:42:24,311
but duty calls.
856
00:42:24,445 --> 00:42:25,646
You mean booty calls.
857
00:42:25,780 --> 00:42:27,348
- What was that?
- You heard what I said.
858
00:42:27,481 --> 00:42:29,183
Look, Mark, if you have to go,
just leave.
859
00:42:29,316 --> 00:42:31,619
You know what? That's exactly
what I'm gonna do.
860
00:42:31,752 --> 00:42:34,255
- I'll see you back in the city.
- No, you won't.
861
00:42:34,388 --> 00:42:37,691
These are good people, and they
invited you into their home,
862
00:42:37,825 --> 00:42:40,461
and you repay them by
being a condescending ass.
863
00:42:40,594 --> 00:42:42,430
So, no, you won't see me.
864
00:42:42,563 --> 00:42:43,964
Get the-- sing it, girl.
865
00:42:44,098 --> 00:42:45,032
Tell him.
866
00:42:45,166 --> 00:42:46,567
Fine, whatever.
867
00:42:47,601 --> 00:42:48,569
Your loss.
868
00:42:48,702 --> 00:42:49,904
Man, watch your mouth.
869
00:42:50,037 --> 00:42:51,639
- Hey, Dre, Dre.
- What you wanna do?
870
00:42:51,772 --> 00:42:53,707
- Bust a move.
- Get back here. Stop.
871
00:42:53,841 --> 00:42:55,810
Uh, not now, uh-uh.
Because he--
872
00:43:01,615 --> 00:43:03,217
He ain't top notch.
873
00:43:06,754 --> 00:43:08,856
Anything else? Okay.
874
00:43:10,658 --> 00:43:12,193
Come here often?
875
00:43:13,562 --> 00:43:14,995
Can I sit?
876
00:43:15,129 --> 00:43:16,330
Please.
877
00:43:20,935 --> 00:43:22,837
I'm so sorry about all this.
878
00:43:22,970 --> 00:43:24,271
It's so unprofessional.
879
00:43:24,405 --> 00:43:25,574
It's all right.
880
00:43:25,706 --> 00:43:27,542
I'm having a good time,
honestly.
881
00:43:27,675 --> 00:43:29,810
If this is
the coming attraction,
882
00:43:29,944 --> 00:43:32,746
-the wedding is going to--
-Barn burner.
883
00:43:36,350 --> 00:43:37,251
You drunk, ain't ya?
884
00:43:37,384 --> 00:43:38,986
I'm fine.
885
00:43:39,521 --> 00:43:40,788
I'm gonna take this one home.
886
00:43:40,921 --> 00:43:42,089
You guys ready?
887
00:43:44,358 --> 00:43:45,693
We'll get a car.
888
00:43:45,826 --> 00:43:47,428
I don't know if you've noticed,
889
00:43:47,562 --> 00:43:48,929
but I've had a couple.
890
00:43:49,063 --> 00:43:50,431
Been drinking that brown.
891
00:43:50,565 --> 00:43:52,666
- What? No, I don't--
- You know I don't mind.
892
00:43:52,800 --> 00:43:55,769
She let that tiger out.
893
00:43:55,903 --> 00:43:57,671
- Okay, girl.
- Come on, man.
894
00:43:57,805 --> 00:43:59,373
I know when I'm a third wheel.
895
00:43:59,508 --> 00:44:01,308
Dre, hmm?
896
00:44:01,442 --> 00:44:03,644
- Man.
- 'Kay
897
00:44:03,777 --> 00:44:04,845
Bye.
898
00:44:04,979 --> 00:44:06,747
Bye.
899
00:44:06,881 --> 00:44:08,617
They're gonna be
together forever.
900
00:44:08,749 --> 00:44:10,885
Let's hope so.
901
00:44:11,018 --> 00:44:12,653
Need something?
902
00:44:15,289 --> 00:44:16,357
Yeah.
903
00:44:19,460 --> 00:44:20,529
Sorry about dude.
904
00:44:20,661 --> 00:44:22,997
Don't be.
905
00:44:48,489 --> 00:44:49,558
Hungry?
906
00:44:49,723 --> 00:44:51,560
Nah, you?
907
00:44:51,692 --> 00:44:52,993
I'm always hungry.
908
00:44:53,127 --> 00:44:55,429
Make a mean bowl
of Apple Jacks.
909
00:44:55,564 --> 00:44:56,665
What else you got?
910
00:44:56,797 --> 00:44:57,698
Tea.
911
00:44:59,433 --> 00:45:01,636
You get on that, and
I'll take care of the rest.
912
00:45:01,769 --> 00:45:03,437
Can do.
913
00:45:10,377 --> 00:45:11,812
Got us these.
914
00:45:17,151 --> 00:45:18,385
What?
915
00:45:19,019 --> 00:45:20,321
You really like this?
916
00:45:20,454 --> 00:45:21,523
Yeah.
917
00:45:22,189 --> 00:45:24,191
Are you gonna rate my food?
918
00:45:24,325 --> 00:45:25,627
I know about you.
919
00:45:25,759 --> 00:45:27,228
Food Gang Bang Bang.
920
00:45:28,762 --> 00:45:30,030
People really like it.
921
00:45:30,164 --> 00:45:32,800
Mm, that's all that
matters, I guess.
922
00:45:34,034 --> 00:45:35,269
This is your passion?
923
00:45:35,402 --> 00:45:38,739
Mm-hmm, it's the
attention it needs.
924
00:45:39,240 --> 00:45:41,408
Too little, it doesn't work.
925
00:45:41,942 --> 00:45:44,912
Too much, harmed it.
926
00:45:45,045 --> 00:45:46,780
You have to be present.
927
00:45:53,622 --> 00:45:55,456
And done.
928
00:45:59,827 --> 00:46:01,395
Hungrier than you thought.
929
00:46:01,529 --> 00:46:02,664
Guess so.
930
00:46:02,796 --> 00:46:03,732
More?
931
00:46:03,864 --> 00:46:05,399
No, I'm good.
932
00:46:05,533 --> 00:46:07,268
I don't think we know
anything about each other.
933
00:46:07,401 --> 00:46:09,770
I think you're right.
934
00:46:09,903 --> 00:46:11,171
What's your middle name?
935
00:46:11,305 --> 00:46:12,273
Erica.
936
00:46:12,406 --> 00:46:13,941
Tatiana Erica.
937
00:46:14,074 --> 00:46:15,610
That's a lot of syllables.
938
00:46:17,945 --> 00:46:18,912
You?
939
00:46:19,046 --> 00:46:20,214
Mm-mm.
940
00:46:20,347 --> 00:46:22,082
It's Andre?
941
00:46:22,216 --> 00:46:23,518
Deandre.
942
00:46:23,652 --> 00:46:26,320
If you call my parents ghetto,
we gonna fight.
943
00:46:26,453 --> 00:46:28,489
Got a favorite song?
944
00:46:30,791 --> 00:46:32,627
Mm.
945
00:46:34,028 --> 00:46:36,130
"How Does It Feel," D'Angelo.
946
00:46:36,263 --> 00:46:38,098
Close.
947
00:46:38,232 --> 00:46:41,101
"Voyage to Atlantis,"
Isley Brothers.
948
00:46:41,235 --> 00:46:43,605
It's not a competition.
949
00:47:04,158 --> 00:47:05,560
Morning, Jackie O.
950
00:47:06,827 --> 00:47:07,895
Not today, Satan.
951
00:47:08,028 --> 00:47:09,731
Satan, that's me?
952
00:47:11,533 --> 00:47:13,635
You know I just be
messing with you, right?
953
00:47:13,768 --> 00:47:15,402
Yeah.
954
00:47:15,537 --> 00:47:16,771
Good.
955
00:47:16,904 --> 00:47:18,305
Oh, God.
956
00:47:18,439 --> 00:47:19,940
That's what happen when
you drink that Hennessy.
957
00:47:20,074 --> 00:47:21,643
I don't drink Hennessy.
958
00:47:21,776 --> 00:47:22,876
Thanks.
959
00:47:23,010 --> 00:47:25,312
- Morning.
- Good morning.
960
00:47:28,248 --> 00:47:29,617
You two.
961
00:47:29,751 --> 00:47:30,785
'Saac sleep?
962
00:47:30,918 --> 00:47:32,252
No, he was gone when I got up,
963
00:47:32,386 --> 00:47:34,421
said he had a few
things to take care of.
964
00:47:42,396 --> 00:47:43,997
I have a little time
before dinner.
965
00:47:45,499 --> 00:47:46,534
Chicago?
966
00:47:46,668 --> 00:47:47,669
Yeah.
967
00:47:47,802 --> 00:47:49,403
Never been.
968
00:47:49,537 --> 00:47:53,641
It's one of those places
that's half lovely, half not.
969
00:47:54,441 --> 00:47:56,243
All my family's still there.
970
00:47:56,377 --> 00:47:58,513
I'm the only one that left,
971
00:47:58,646 --> 00:48:02,584
only one not married,
without children.
972
00:48:02,717 --> 00:48:05,119
I dropped outta college
to go to culinary school,
973
00:48:05,252 --> 00:48:08,489
and that didn't
go over too well.
974
00:48:08,623 --> 00:48:10,190
I'm a rebel, it seems.
975
00:48:10,324 --> 00:48:11,559
But you do what you love.
976
00:48:11,693 --> 00:48:12,861
I do.
977
00:48:12,993 --> 00:48:15,195
So, how can that be rebellious?
978
00:48:15,329 --> 00:48:16,631
You haven't met my family.
979
00:48:18,365 --> 00:48:19,466
What?
980
00:48:19,601 --> 00:48:21,268
You coulda said
I don't know your family.
981
00:48:21,402 --> 00:48:23,337
You said I haven't met 'em,
like as in yet.
982
00:48:23,470 --> 00:48:24,972
You're speaking presumptuously.
983
00:48:25,105 --> 00:48:26,473
I am.
984
00:48:26,608 --> 00:48:27,642
But I've met yours.
985
00:48:27,776 --> 00:48:28,710
Sorry 'bout that.
986
00:48:33,947 --> 00:48:36,049
You probably noticed no parents.
987
00:48:40,120 --> 00:48:43,390
Car accident,
mom died instantly,
988
00:48:43,525 --> 00:48:47,629
dad, shortly after
at the hospital.
989
00:48:48,863 --> 00:48:50,397
Isaac remembers.
990
00:48:50,532 --> 00:48:51,766
I don't.
991
00:48:51,900 --> 00:48:53,902
I was too young.
992
00:48:54,034 --> 00:48:56,036
It was tough on him.
993
00:48:56,170 --> 00:49:00,007
He had an ex-wife, Isaac.
994
00:49:01,910 --> 00:49:03,511
She passed.
995
00:49:04,445 --> 00:49:06,447
Still not sure how
to talk about it.
996
00:49:07,715 --> 00:49:09,316
Do you want to?
997
00:49:10,618 --> 00:49:14,354
High school
sweethearts, inseparable.
998
00:49:14,488 --> 00:49:19,727
She died from cancer
a few years back.
999
00:49:21,128 --> 00:49:22,897
I'm so sorry.
1000
00:49:23,030 --> 00:49:24,264
Don't be sorry for me.
1001
00:49:24,398 --> 00:49:26,433
Be sorry for Isaac.
1002
00:49:29,136 --> 00:49:31,371
He almost...
1003
00:49:34,274 --> 00:49:36,243
I almost lost him.
1004
00:49:37,978 --> 00:49:40,715
That's why I try
to keep it light,
1005
00:49:40,849 --> 00:49:42,951
keep him from falling.
1006
00:49:43,818 --> 00:49:50,558
Beyond that, I don't know
what to do, but I'm good now.
1007
00:49:50,692 --> 00:49:52,025
Monica's here.
1008
00:49:53,227 --> 00:49:54,896
'Cause I was tired.
1009
00:49:56,731 --> 00:49:57,998
I was.
1010
00:49:58,131 --> 00:49:59,601
She's an angel.
1011
00:50:01,268 --> 00:50:02,704
She saved him.
1012
00:50:04,171 --> 00:50:05,607
She saved both of us.
1013
00:50:20,688 --> 00:50:21,756
Hey, Stace.
1014
00:50:24,157 --> 00:50:25,125
I know you're not here.
1015
00:50:25,259 --> 00:50:26,728
You're up there.
1016
00:50:30,965 --> 00:50:32,399
It's been a while.
1017
00:50:34,736 --> 00:50:36,504
Too long.
1018
00:50:38,740 --> 00:50:41,676
I'm sure you know Monica
and I are getting married.
1019
00:50:44,211 --> 00:50:46,714
Moved up the date.
1020
00:50:47,849 --> 00:50:50,818
She's not pregnant.
1021
00:50:50,952 --> 00:50:52,687
Just something we decided.
1022
00:50:55,990 --> 00:50:59,393
Oh, Dre's here.
1023
00:50:59,527 --> 00:51:01,829
That fool is still a nut.
1024
00:51:02,997 --> 00:51:05,733
But you know Dre's gonna be Dre.
1025
00:51:08,235 --> 00:51:09,837
I'm proud of him.
1026
00:51:11,204 --> 00:51:13,073
I haven't told him,
1027
00:51:15,643 --> 00:51:16,711
but he knows.
1028
00:51:17,845 --> 00:51:20,314
I was thinking about the place
where we--
1029
00:51:20,447 --> 00:51:23,685
well, you made me go
whitewater rafting.
1030
00:51:24,953 --> 00:51:26,219
You said I was screaming
1031
00:51:26,353 --> 00:51:28,221
at the top of my
lungs on the rapids.
1032
00:51:35,429 --> 00:51:36,965
What was the name
of that place, baby?
1033
00:51:40,935 --> 00:51:42,469
I can't remember.
1034
00:51:44,839 --> 00:51:46,373
I can't remember.
1035
00:51:51,713 --> 00:51:55,182
I read that, um, I'm supposed
to get rid of the things
1036
00:51:55,315 --> 00:51:57,619
that keep holding you back.
1037
00:52:10,130 --> 00:52:12,199
I'm down to this, baby.
1038
00:52:19,941 --> 00:52:21,208
I miss you so much.
1039
00:52:28,650 --> 00:52:32,887
I'll always love you, always.
1040
00:53:39,787 --> 00:53:41,589
Look, big bro,
lemme get a picture.
1041
00:53:41,723 --> 00:53:43,558
I've been good.
I haven't got one all week.
1042
00:53:43,691 --> 00:53:45,793
- Hurry up and take it, boy.
- Thank you, man, thank you.
1043
00:53:45,927 --> 00:53:47,829
- Get over there with your wife.
- Lemme take it.
1044
00:53:47,962 --> 00:53:49,564
- No, no, no. I got it.
- Okay.
1045
00:53:49,697 --> 00:53:51,298
- I want you in it.
- Okay.
1046
00:53:51,431 --> 00:53:53,467
- Oh, those look cute.
- That's so nice, ah.
1047
00:53:53,601 --> 00:53:55,670
Hey, hey, hey, I can
do a family, right?
1048
00:53:55,803 --> 00:53:57,605
Finally, you know how
to take a picture, boy.
1049
00:53:57,739 --> 00:54:00,041
- Look, finally, right?
- Right, right?
1050
00:54:12,887 --> 00:54:14,021
Excuse you.
1051
00:54:14,155 --> 00:54:15,690
Sorry.
1052
00:54:18,325 --> 00:54:19,761
What's going on around here?
1053
00:54:19,894 --> 00:54:21,428
-And the diced onions--
-Okay.
1054
00:54:26,100 --> 00:54:27,467
Morning.
1055
00:54:28,236 --> 00:54:29,637
Good morning.
1056
00:54:29,771 --> 00:54:30,738
Coffee?
1057
00:54:30,872 --> 00:54:32,472
Please.
1058
00:54:34,842 --> 00:54:36,043
Are you Tatiana?
1059
00:54:36,177 --> 00:54:37,377
Yes.
1060
00:54:37,512 --> 00:54:39,046
Monica wants to see you.
1061
00:54:39,180 --> 00:54:40,447
Okay.
1062
00:54:55,263 --> 00:54:56,531
Hey.
1063
00:54:58,298 --> 00:54:59,600
I don't know if I told you
1064
00:54:59,734 --> 00:55:03,303
that I, um, grew up
with my cousin.
1065
00:55:04,539 --> 00:55:06,007
We were only nine months apart,
1066
00:55:06,140 --> 00:55:09,677
so for most of the year
we were the same age.
1067
00:55:10,611 --> 00:55:13,281
When we were young,
he used to play
1068
00:55:13,413 --> 00:55:17,585
with his toys, his wrestle men,
1069
00:55:17,718 --> 00:55:21,055
Macho Man, Hulk Hogan.
1070
00:55:22,089 --> 00:55:23,858
He loved his toys.
1071
00:55:25,126 --> 00:55:29,664
We were poor, so, um,
he would get one of his shoes
1072
00:55:29,797 --> 00:55:33,433
and sit 'em inside,
put their little arms up
1073
00:55:33,568 --> 00:55:35,803
like they were driving.
1074
00:55:35,937 --> 00:55:40,508
The shoe would be
a car or spaceship.
1075
00:55:42,342 --> 00:55:45,345
He did that for a long time.
1076
00:55:47,715 --> 00:55:50,084
Maybe longer
than he should have.
1077
00:55:50,218 --> 00:55:51,719
I think. I don't know.
1078
00:55:54,021 --> 00:55:59,760
And then one day,
he just stopped.
1079
00:56:02,597 --> 00:56:04,397
'Cause that's how it is, right?
1080
00:56:05,700 --> 00:56:11,072
One day, it just stops.
1081
00:56:14,609 --> 00:56:17,545
I don't know
where Isaac is.
1082
00:56:29,090 --> 00:56:30,057
What's wrong?
1083
00:56:30,191 --> 00:56:31,292
Where's your brother?
1084
00:56:31,424 --> 00:56:32,994
What do you mean?
1085
00:56:33,127 --> 00:56:34,161
He's not here?
1086
00:56:34,295 --> 00:56:35,696
- I don't--
- Oh, man.
1087
00:56:35,830 --> 00:56:37,932
- Where are you going?
- Just keep her busy.
1088
00:56:38,065 --> 00:56:39,533
But I--
1089
00:56:39,667 --> 00:56:41,002
Oh, man.
1090
00:56:58,286 --> 00:56:59,520
You guys know the drill.
1091
00:56:59,654 --> 00:57:01,622
Today's shaping up
to be a little--
1092
00:57:01,756 --> 00:57:03,257
I'm gonna be leaning on you
more than usual.
1093
00:57:03,391 --> 00:57:05,192
So, for now, just start
prepping for service.
1094
00:57:05,326 --> 00:57:07,361
I have something to take
care of, and I'll be back.
1095
00:57:07,494 --> 00:57:08,896
Okay.
1096
00:57:18,739 --> 00:57:20,207
What's the bag for?
1097
00:57:20,341 --> 00:57:21,575
Oh, can you, uh, do me a favor?
1098
00:57:21,709 --> 00:57:23,411
Take my keys, go downstairs.
1099
00:57:23,544 --> 00:57:24,912
There's a woman.
Her name's Toya.
1100
00:57:25,046 --> 00:57:26,681
Ask her to pull my car
around back,
1101
00:57:26,814 --> 00:57:28,683
and she's nosy,
so please don't tell her why.
1102
00:57:28,816 --> 00:57:30,551
Why would she need to do that?
1103
00:57:30,685 --> 00:57:32,920
So that I can leave
without being humiliated.
1104
00:57:33,054 --> 00:57:34,221
I can't do that.
1105
00:57:34,355 --> 00:57:36,324
Please, okay,
'cause this is hard enough.
1106
00:57:36,456 --> 00:57:39,260
I can't do that
because I believe in you two.
1107
00:57:39,860 --> 00:57:41,362
This is going to happen.
1108
00:57:41,494 --> 00:57:44,231
I mean, if you two don't
work it out, God help us all.
1109
00:57:44,365 --> 00:57:45,599
This is going to happen.
1110
00:57:45,733 --> 00:57:47,168
It's all being worked out.
1111
00:57:47,301 --> 00:57:48,302
How?
1112
00:57:48,436 --> 00:57:49,637
Dre is on it.
1113
00:57:49,770 --> 00:57:52,640
Your big plan hinges on Dre?
1114
00:58:13,561 --> 00:58:15,029
This idiot.
1115
00:58:19,667 --> 00:58:21,268
Don't even think
about it, Dre.
1116
00:58:21,402 --> 00:58:22,436
What are you doing?
1117
00:58:22,570 --> 00:58:23,637
Fishing, dummy.
1118
00:58:23,771 --> 00:58:25,773
You know what I'm talking about.
1119
00:58:26,440 --> 00:58:27,475
I can't, Dre.
1120
00:58:27,608 --> 00:58:29,143
Why not?
1121
00:58:29,276 --> 00:58:30,745
I just can't.
1122
00:58:30,878 --> 00:58:32,847
Paul Bunyan, don't nobody
wanna hear that. Let's go.
1123
00:58:33,447 --> 00:58:35,616
If I gotta come out there,
it's gonna be a problem.
1124
00:58:35,750 --> 00:58:36,751
You ain't got no gear.
1125
00:58:36,884 --> 00:58:38,185
You soft as cotton, so whatever.
1126
00:58:38,319 --> 00:58:40,321
- Who you talking to?
- You, Charmin.
1127
00:58:40,454 --> 00:58:42,089
I got something for your ass.
1128
00:58:44,425 --> 00:58:46,994
- Whoa, whoa, what was that?
- Fish, dummy.
1129
00:58:47,128 --> 00:58:48,796
Do you know how expensive
these pants are?
1130
00:58:48,929 --> 00:58:50,531
Yeah, there ain't
gonna be too many more
1131
00:58:50,664 --> 00:58:52,333
of these "dummy's" either.
1132
00:58:52,466 --> 00:58:54,702
Got something for your ass.
1133
00:58:56,505 --> 00:58:58,005
What's up bro?
1134
00:58:59,874 --> 00:59:03,377
I feel like I'm cheating on her.
1135
00:59:03,512 --> 00:59:05,046
Stacy?
1136
00:59:05,179 --> 00:59:06,647
Yeah.
1137
00:59:08,582 --> 00:59:12,153
I get to move on, be happy.
1138
00:59:12,286 --> 00:59:13,788
How's that fair?
1139
00:59:15,790 --> 00:59:17,191
I don't know.
1140
00:59:19,026 --> 00:59:20,795
Bro, she was a wonderful woman.
1141
00:59:20,928 --> 00:59:23,297
She had a big heart.
1142
00:59:23,431 --> 00:59:25,499
She would want you to be happy.
1143
00:59:25,633 --> 00:59:27,268
You have to let her go.
1144
00:59:29,403 --> 00:59:30,905
Without hesitation.
1145
00:59:31,038 --> 00:59:33,641
You said Monica makes you happy.
1146
00:59:35,876 --> 00:59:38,846
Look, if you want to get
outta here, I'm with you.
1147
00:59:38,979 --> 00:59:40,881
We can get in my car and drive.
I'm down.
1148
00:59:41,015 --> 00:59:42,983
But you gotta look me in my eyes
1149
00:59:43,117 --> 00:59:45,453
and tell me that Monica
doesn't make you happy,
1150
00:59:45,586 --> 00:59:49,123
you're not in love with her,
and you don't wanna marry her.
1151
00:59:49,256 --> 00:59:50,424
Can you do that?
1152
00:59:53,562 --> 00:59:55,296
No.
1153
00:59:55,429 --> 00:59:56,964
This is it.
1154
00:59:57,098 --> 01:00:01,068
Some people never get what
you and Monica have, ever.
1155
01:00:02,236 --> 01:00:03,637
This is it, bro.
1156
01:00:20,221 --> 01:00:22,089
Come on, boy,
push this thing.
1157
01:00:22,223 --> 01:00:24,425
I should punch you in your
head for running off like that.
1158
01:00:24,559 --> 01:00:27,061
I didn't tell you to run
off like that, Crocodile Dundee.
1159
01:00:27,995 --> 01:00:30,331
Come on, man.
1160
01:00:34,668 --> 01:00:36,971
Hey, man. Come on, man,
let us through. We in a hurry.
1161
01:00:37,104 --> 01:00:38,973
Man, there's a water main break.
It's flooded.
1162
01:00:39,106 --> 01:00:40,708
-You gotta turn this car around.
-What?
1163
01:00:40,841 --> 01:00:42,643
You got to-- you don't
understand English?
1164
01:00:42,776 --> 01:00:44,245
You got to turn the car around.
1165
01:00:44,378 --> 01:00:46,180
Why you got to go live
in the country, man?
1166
01:00:46,313 --> 01:00:48,382
It's the suburbs, man.
I ain't get no time for this.
1167
01:00:48,517 --> 01:00:49,817
Man, where you going?
1168
01:00:49,950 --> 01:00:51,719
My house is a half a mile
away from here.
1169
01:00:51,852 --> 01:00:53,687
- You going on foot?
- Yeah, dummy.
1170
01:01:00,127 --> 01:01:02,663
Hey, man, here,
don't nobody touch this car.
1171
01:01:02,796 --> 01:01:04,331
I'm gonna sue the hell
out y'all company.
1172
01:01:04,465 --> 01:01:06,200
Man, this is broke-ass
company ain't got no money.
1173
01:01:08,802 --> 01:01:10,404
Cardio up, bro.
1174
01:01:11,138 --> 01:01:12,039
Shut up.
1175
01:01:13,407 --> 01:01:14,808
Lay off them weights.
1176
01:01:14,942 --> 01:01:17,044
Classic male overcompensation.
1177
01:01:17,178 --> 01:01:19,446
What you don't understand
about shut up?
1178
01:01:31,825 --> 01:01:33,460
- Man, hurry up.
- Shut up, boy.
1179
01:01:33,595 --> 01:01:36,130
Nobody told you go run off
in the wood, like Black Jesus.
1180
01:01:36,263 --> 01:01:38,265
- Who you think you talking to?
- I'm talking to you.
1181
01:01:38,399 --> 01:01:40,768
All right, okay. Big bro, hey,
we got something to do.
1182
01:01:40,901 --> 01:01:42,069
- Yeah.
- Put your clothes on.
1183
01:01:42,203 --> 01:01:44,238
- All right, all right.
- Man.
1184
01:01:45,005 --> 01:01:47,341
Oh! Come on! Ah!
1185
01:01:58,452 --> 01:02:01,121
Hey, hey, come here.
1186
01:02:02,022 --> 01:02:03,023
Where have you been?
1187
01:02:03,157 --> 01:02:04,659
Never mind that. Where's Monica?
1188
01:02:04,825 --> 01:02:07,061
She's either upstairs
or on a train to St. Louis.
1189
01:02:07,194 --> 01:02:08,896
Oh, my God.
1190
01:02:09,029 --> 01:02:10,764
Oh, wait, wait, wait.
Now's not the time for that.
1191
01:02:10,898 --> 01:02:12,233
Where's Isaac?
1192
01:02:12,366 --> 01:02:13,834
He's upstairs. He's ready.
We're doing this.
1193
01:02:13,968 --> 01:02:15,035
- We are?
- Yes.
1194
01:02:15,169 --> 01:02:16,403
This is so exciting.
1195
01:02:16,538 --> 01:02:18,205
What is exciting?
1196
01:02:18,339 --> 01:02:20,040
You know, all right,
when this is over,
1197
01:02:20,174 --> 01:02:21,775
we're gonna have a little talk
about your attitude,
1198
01:02:21,909 --> 01:02:23,511
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
1199
01:02:32,486 --> 01:02:33,887
Stop.
1200
01:02:39,561 --> 01:02:40,828
You're ready.
1201
01:02:41,462 --> 01:02:42,796
She's waiting.
1202
01:02:44,365 --> 01:02:45,766
All right.
1203
01:03:08,455 --> 01:03:09,456
Love you, bro.
1204
01:03:09,591 --> 01:03:10,692
Love you.
1205
01:03:11,425 --> 01:03:12,627
- Showtime.
- Showtime.
1206
01:03:31,211 --> 01:03:33,180
All rise, please.
1207
01:04:00,040 --> 01:04:01,475
You may be seated.
1208
01:04:03,712 --> 01:04:05,580
- We are gathered here today--
- Hold up.
1209
01:04:05,714 --> 01:04:06,980
Father.
1210
01:04:07,948 --> 01:04:09,883
I got something to say.
1211
01:04:12,386 --> 01:04:16,423
As a kid, you were my hero.
1212
01:04:17,826 --> 01:04:21,696
When I was a teenager,
you were a pain in my ass.
1213
01:04:21,830 --> 01:04:26,166
But even when I came into
my own, you were there for me.
1214
01:04:28,869 --> 01:04:30,605
Even at this moment,
1215
01:04:32,172 --> 01:04:34,975
you're my hero, big bro.
1216
01:04:37,478 --> 01:04:39,012
You deserve this,
1217
01:04:41,683 --> 01:04:45,319
all of this to be happy.
1218
01:04:47,921 --> 01:04:49,990
And I know Monica's up for it.
1219
01:04:50,124 --> 01:04:52,192
And Monica...
1220
01:04:53,762 --> 01:04:57,464
Thank you for things
you don't even know.
1221
01:04:59,400 --> 01:05:02,269
I don't know what I was
doing with this speech
1222
01:05:02,403 --> 01:05:06,006
'cause I don't know what to say.
1223
01:05:08,643 --> 01:05:10,477
It's a good day.
1224
01:05:11,111 --> 01:05:12,514
You're right.
1225
01:05:13,615 --> 01:05:15,349
They would be proud.
1226
01:05:15,983 --> 01:05:17,985
Look at us, man.
1227
01:05:18,118 --> 01:05:19,521
Look at us.
1228
01:06:50,244 --> 01:06:52,312
Hey, lemme get that for you.
1229
01:06:55,683 --> 01:06:57,752
- Thank you.
- You're welcome.
1230
01:06:57,886 --> 01:07:00,855
Guess you had enough of
my crazy family for one weekend?
1231
01:07:00,989 --> 01:07:02,322
My work here is done.
1232
01:07:02,456 --> 01:07:04,626
We didn't do half bad.
1233
01:07:04,759 --> 01:07:05,827
We?
1234
01:07:13,635 --> 01:07:15,035
I should...
1235
01:07:15,703 --> 01:07:17,805
Hey.
1236
01:07:17,939 --> 01:07:22,109
Hey, maybe I'll see you around.
1237
01:07:23,210 --> 01:07:24,746
You never know.
1238
01:07:25,713 --> 01:07:28,181
You know, you shouldn't
lie to people, Dre.
1239
01:07:29,617 --> 01:07:33,086
You're much more than
your social media says you are.
1240
01:07:35,055 --> 01:07:36,724
Bye, Dre.
1241
01:09:16,456 --> 01:09:20,561
Yo, what up? This Dre Shaw,
and I just had some fire.
1242
01:09:22,664 --> 01:09:24,866
That ain't it, that ain't it.
1243
01:09:24,999 --> 01:09:26,199
Come on, Dre.
1244
01:09:26,333 --> 01:09:27,902
Come on.
1245
01:09:28,703 --> 01:09:30,672
Yo, yo, yo, what up?
This is Dre Shaw.
1246
01:10:14,448 --> 01:10:17,151
Congratulations, Mr. Million.
1247
01:10:17,284 --> 01:10:19,087
You saw that?
1248
01:10:19,453 --> 01:10:21,354
I might have checked up on you.
1249
01:10:21,488 --> 01:10:23,490
That's what you wanted.
1250
01:10:26,027 --> 01:10:27,762
Yeah.
1251
01:10:33,901 --> 01:10:38,673
A million followers,
but you're sitting here alone.
1252
01:10:38,806 --> 01:10:39,941
Not anymore.
1253
01:10:42,210 --> 01:10:43,477
Stay a while.
1254
01:10:48,415 --> 01:10:50,985
Yeah, okay.